WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23.675 --> 00:00:34.469
♪

4
00:00:34.556 --> 00:00:37.167
I promised I'd say
something witty right now.

5
00:00:37.341 --> 00:00:39.300
If I wasn't so stunned.

6
00:00:39.387 --> 00:00:41.432
You kind of just did.

7
00:00:42.172 --> 00:00:43.565
[Tasha laughs]

8
00:00:43.695 --> 00:00:57.318
♪

9
00:00:57.361 --> 00:01:00.190
Will you do me the
honor of being my wife?

10
00:01:00.321 --> 00:01:01.365
Yes!

11
00:01:01.452 --> 00:01:24.084
♪

12
00:01:27.174 --> 00:01:28.392
I don't want to do this.

13
00:01:28.479 --> 00:01:30.002
It's the right thing to do.

14
00:01:30.133 --> 00:01:31.352
You don't think it's too much?

15
00:01:31.439 --> 00:01:33.310
It's the most highly
effective option.

16
00:01:33.397 --> 00:01:34.529
Yes, I know the
statistics, Alexander.

17
00:01:34.659 --> 00:01:36.052
I am a doctor after all.

18
00:01:36.226 --> 00:01:38.533
This just feels unnecessary.

19
00:01:40.796 --> 00:01:42.450
[Jan]
Now...

20
00:01:42.537 --> 00:01:46.758
Inhale slowly
through your nose.

21
00:01:46.845 --> 00:01:48.325
Pause.

22
00:01:50.284 --> 00:01:53.200
[Jan] And exhale slowly
through your mouth.

23
00:01:54.026 --> 00:01:56.028
Follow me.

24
00:01:56.159 --> 00:01:57.552
[everyone in room - big inhale]

25
00:01:59.162 --> 00:02:00.207
[everyone in room - big exhale]

26
00:02:00.294 --> 00:02:03.123
Very good, everyone!

27
00:02:07.649 --> 00:02:09.041
[King Edward on tablet]
Oh for heaven's sake Blevins!

28
00:02:09.129 --> 00:02:10.608
Hold the camera steady!

29
00:02:10.695 --> 00:02:12.393
Yes, sir. Very good, sir.
Sorry.

30
00:02:12.567 --> 00:02:14.438
[King Edward]
You're making me seasick.

31
00:02:14.569 --> 00:02:15.700
[Tasha struggles]

32
00:02:15.874 --> 00:02:18.573
[King Edward }
Very nice form, Tasha!

33
00:02:18.703 --> 00:02:21.271
It just feels a little
silly, Your Majesty.

34
00:02:21.445 --> 00:02:23.708
But of course it's not silly.

35
00:02:23.839 --> 00:02:26.363
This is for the future King
of San Savarre, after all.

36
00:02:26.581 --> 00:02:28.191
King or Queen.

37
00:02:28.322 --> 00:02:31.238
Yes. We could have a
boy or girl, Father.

38
00:02:31.325 --> 00:02:33.109
You know we'd like to
keep it a surprise.

39
00:02:33.153 --> 00:02:36.852
Oh I can tell you most
assuredly it will be a King.

40
00:02:36.939 --> 00:02:41.073
The Cavalieri line has only
ever produced male heirs.

41
00:02:41.248 --> 00:02:43.902
But seriously, what
if we have a girl?

42
00:02:44.033 --> 00:02:45.817
You won't.

43
00:02:45.904 --> 00:02:48.690
You realize there's a 50 percent
chance we'll have a girl.

44
00:02:48.777 --> 00:02:51.867
And you must realize that
I am 100 percent certain

45
00:02:52.084 --> 00:02:54.217
it will be a boy.

46
00:02:55.479 --> 00:02:57.002
Yes Your Royal Highness?

47
00:02:57.089 --> 00:02:57.873
Can I borrow this for a second?

48
00:02:58.047 --> 00:02:59.048
Of course.

49
00:02:59.135 --> 00:03:00.702
Thank you.

50
00:03:00.789 --> 00:03:01.616
[slams shut]

51
00:03:03.270 --> 00:03:05.097
Did you just hang
up on the King?

52
00:03:05.272 --> 00:03:07.796
No. She hung up on
her Father-in-law.

53
00:03:09.754 --> 00:03:12.017
[Jan]
Well done, Your Royal Highness.

54
00:03:12.148 --> 00:03:13.715
Indeed.

55
00:03:19.373 --> 00:03:20.852
[Bella] Extra security
will be provided

56
00:03:20.983 --> 00:03:22.463
once we land in New York

57
00:03:22.550 --> 00:03:24.073
and will escort us
directly to our hotel.

58
00:03:24.291 --> 00:03:27.076
I should hope so, Bella.

59
00:03:27.207 --> 00:03:30.775
They'll be at our disposal for
the entire North American tour.

60
00:03:30.862 --> 00:03:33.213
I've streamlined the
itinerary to no more than

61
00:03:33.387 --> 00:03:35.476
10 ribbon-cuttings per city,

62
00:03:35.519 --> 00:03:37.434
and one overnight
in each location.

63
00:03:40.045 --> 00:03:41.743
It's a full schedule.

64
00:03:41.830 --> 00:03:43.571
At least we get to see my
brother Jeff and all the kids

65
00:03:43.658 --> 00:03:45.050
at the hospital
on the last stop.

66
00:03:45.181 --> 00:03:46.878
I can't wait to see him!

67
00:03:47.052 --> 00:03:50.099
I can't wait to see Jeff
either, Your Royal Highness.

68
00:03:51.361 --> 00:03:52.797
There will be the ribbon-cutting

69
00:03:52.971 --> 00:03:55.278
at the new wing of
your old hospital.

70
00:03:55.365 --> 00:03:56.932
I just wish we
could stay longer.

71
00:03:57.062 --> 00:03:58.890
But you're not going anywhere
Your Royal Highness.

72
00:03:59.021 --> 00:04:00.457
What?

73
00:04:00.631 --> 00:04:01.589
Unfortunately
Blevins is correct.

74
00:04:01.763 --> 00:04:03.895
There's no "we" on this trip.

75
00:04:04.026 --> 00:04:05.593
I can safely travel
up to seven months.

76
00:04:05.680 --> 00:04:07.508
Longer, actually.

77
00:04:07.595 --> 00:04:08.987
We'll be back in San
Savarre in no time.

78
00:04:09.074 --> 00:04:11.816
I think it's best if
you stay here and rest.

79
00:04:11.947 --> 00:04:14.515
These trips are very hectic,
rushing from event to event,

80
00:04:14.602 --> 00:04:16.821
not to mention how
sore one's cheeks get

81
00:04:17.039 --> 00:04:17.866
from all those photos.

82
00:04:20.564 --> 00:04:22.000
I haven't been able to
work at the hospital much

83
00:04:22.087 --> 00:04:24.525
since my pregnancy,
and at least this way

84
00:04:24.699 --> 00:04:25.961
I can still be of
service to this country.

85
00:04:26.135 --> 00:04:27.832
It's my duty.

86
00:04:29.356 --> 00:04:31.358
-Blevins.
-Uh huh.

87
00:04:31.488 --> 00:04:33.229
Isn't it tradition
for the Princess

88
00:04:33.273 --> 00:04:35.797
to travel with the Prince
on international tours?

89
00:04:35.884 --> 00:04:42.238
Ah, as an outsider, or relative
newcomer to San Savarre,

90
00:04:42.369 --> 00:04:47.417
I'm not certain you're
the ideal ambassador just yet.

91
00:04:47.504 --> 00:04:52.509
But, um, you are correct.
It is tradition.

92
00:04:52.596 --> 00:04:56.296
And maintaining this country's
tradition is essential, right?

93
00:04:57.427 --> 00:04:59.037
Then it's decided!

94
00:04:59.124 --> 00:05:00.082
Just, once moment...

95
00:05:00.212 --> 00:05:01.649
It's decided.

96
00:05:01.866 --> 00:05:02.954
Very well, then.

97
00:05:03.041 --> 00:05:05.479
All right!
That settles it.

98
00:05:05.609 --> 00:05:07.872
I think it will be a lot
more fun with you there.

99
00:05:08.046 --> 00:05:10.310
It is a lot of work,
Your Royal Highness.

100
00:05:10.440 --> 00:05:12.312
How complicated could it be?

101
00:05:19.797 --> 00:06:03.667
♪

102
00:06:20.510 --> 00:06:23.513
[phone ringing]

103
00:06:23.644 --> 00:06:25.123
[Jeff]
Hey! What's up?

104
00:06:25.210 --> 00:06:26.211
You don't usually call
when I'm on shift.

105
00:06:26.298 --> 00:06:27.735
Everything all right?

106
00:06:27.952 --> 00:06:30.651
How's my little niece
or nephew to be?

107
00:06:30.825 --> 00:06:33.480
The baby's fine
and I'm ecstatic.

108
00:06:33.610 --> 00:06:35.351
Well I'm glad to hear that!

109
00:06:35.482 --> 00:06:38.223
So what's up, Your
Royal Highness?

110
00:06:38.267 --> 00:06:41.009
Why doesn't it sound
respectful when you say it?

111
00:06:41.139 --> 00:06:43.707
Because I didn't mean it to.

112
00:06:43.794 --> 00:06:44.926
We're coming for the
opening of the new wing.

113
00:06:45.056 --> 00:06:46.536
What?

114
00:06:46.623 --> 00:06:47.885
Ah ah, say that again!

115
00:06:49.409 --> 00:06:51.933
The Prince and Princess of San
Savarre will be present for

116
00:06:52.063 --> 00:06:54.283
the opening of the
new pediatric wing!

117
00:06:54.370 --> 00:06:56.590
[Kids cheer]

118
00:06:57.721 --> 00:06:59.419
Needless to say, we're
all pretty excited,

119
00:06:59.506 --> 00:07:01.856
ah, Your Royal Highness.

120
00:07:01.943 --> 00:07:04.467
That's half-sister-doctor-royal-
highness to you.

121
00:07:04.554 --> 00:07:06.643
Ah, that will take
too long to say.

122
00:07:06.774 --> 00:07:09.472
Hey, so, um, how is such
an important royal person

123
00:07:09.603 --> 00:07:13.084
as yourself needs to travel
with a lot of royal security.

124
00:07:13.171 --> 00:07:14.825
Ah, yeah.

125
00:07:14.999 --> 00:07:17.219
Can you think of
anyone in particular

126
00:07:17.349 --> 00:07:19.003
who'd be suited for the job?

127
00:07:19.134 --> 00:07:20.309
Come on, Tash.

128
00:07:20.440 --> 00:07:21.310
Is she coming or isn't she?

129
00:07:21.397 --> 00:07:23.921
Who, Bella?

130
00:07:24.008 --> 00:07:26.576
Huh, let me check
the itinerary.

131
00:07:26.707 --> 00:07:28.404
You really are wicked,
you know that.

132
00:07:28.491 --> 00:07:30.580
Like, wicked awesome, right?

133
00:07:30.754 --> 00:07:32.147
Jeff, of course she's coming!

134
00:07:32.277 --> 00:07:35.106
She is?
Yay!

135
00:07:35.280 --> 00:07:38.458
Wow! That's hurtful.

136
00:07:38.545 --> 00:07:40.155
You're more excited to see
Bella than you are to see me.

137
00:07:40.242 --> 00:07:41.635
Yes! Well, no.

138
00:07:41.765 --> 00:07:43.550
Well, for different reasons.

139
00:07:43.593 --> 00:07:45.377
[whispers] I'm thinking
of proposing!

140
00:07:45.421 --> 00:07:46.857
What? You are?

141
00:07:47.031 --> 00:07:49.164
Yeah, I already have
Grandma's ring.

142
00:07:49.251 --> 00:07:51.209
I have so much planning to do!

143
00:07:51.253 --> 00:07:54.648
I know. Me too.

144
00:07:54.778 --> 00:07:57.868
Turns out I have a
lot of learning to do

145
00:07:57.999 --> 00:08:00.088
before I can become an
ambassador for San Savarre.

146
00:08:00.218 --> 00:08:02.307
You'll be great.

147
00:08:02.525 --> 00:08:04.571
So will you.

148
00:08:04.745 --> 00:08:07.878
[squealing with delight]

149
00:08:08.052 --> 00:08:10.054
[clears throat]

150
00:08:10.185 --> 00:08:11.795
[serious voice] All right.
We'll talk later.

151
00:08:31.685 --> 00:08:33.034
Now...

152
00:08:33.121 --> 00:08:35.558
Which one, Your
Royal Highness?

153
00:08:37.081 --> 00:08:38.474
Ah ah!

154
00:08:38.605 --> 00:08:41.216
Incorrect! Again.

155
00:08:41.346 --> 00:08:43.174
Why are there three spoons?

156
00:08:43.305 --> 00:08:47.048
Dessert, tea and soup, darling.

157
00:08:47.222 --> 00:08:50.181
So I've been eating soup with
a teaspoon this entire time

158
00:08:50.268 --> 00:08:51.661
and no one's
corrected me?

159
00:08:53.924 --> 00:08:55.056
[crashing sound]

160
00:08:55.186 --> 00:08:57.101
-Oh dear!
-What?

161
00:08:57.232 --> 00:09:00.017
You may grab a dinner
roll with your bare hands

162
00:09:00.191 --> 00:09:02.019
in North America,

163
00:09:02.106 --> 00:09:06.110
but in San Savarre, we tend
to use the tongs provided.

164
00:09:07.721 --> 00:09:08.591
Okay.

165
00:09:23.911 --> 00:09:24.912
Oh!

166
00:09:24.999 --> 00:09:26.043
What?

167
00:09:26.174 --> 00:09:27.262
Oh right.

168
00:09:27.479 --> 00:09:28.829
And posture!

169
00:09:30.526 --> 00:09:31.962
Oh! Those look good.

170
00:09:32.093 --> 00:09:33.703
Okay! I'm hungry.

171
00:09:33.834 --> 00:09:35.400
I'm craving
everything right now.

172
00:09:35.487 --> 00:09:36.793
And thank goodness you are.

173
00:09:36.880 --> 00:09:38.882
You're eating for
two now darling.

174
00:09:38.969 --> 00:09:40.536
See.

175
00:09:43.191 --> 00:09:45.497
-Oh!
-What?

176
00:09:45.672 --> 00:09:47.587
I'm not supposed to
pour my own water.

177
00:09:47.674 --> 00:09:50.851
And that's not a water glass.

178
00:09:59.424 --> 00:10:01.818
Perhaps we should move
on to something else?

179
00:10:12.612 --> 00:10:17.225
Now, the press will throw you
curve balls and try to tempt you

180
00:10:17.399 --> 00:10:18.922
with leading questions
leading into answering

181
00:10:19.009 --> 00:10:20.837
in an inappropriate manner.

182
00:10:25.015 --> 00:10:28.497
But you must always remain
one step ahead of them,

183
00:10:28.628 --> 00:10:29.759
at all times.

184
00:10:29.890 --> 00:10:30.673
[giggles]

185
00:10:35.025 --> 00:10:38.507
The best course of action is
to turn the tables on them,

186
00:10:38.594 --> 00:10:40.248
and ask them a
question in return.

187
00:10:40.378 --> 00:10:42.554
I'm sorry Your Royal Highness.
Am I boring you at all?

188
00:10:42.772 --> 00:10:43.817
[stifles a giggle]

189
00:10:44.992 --> 00:10:48.125
[Alexander and Tasha laugh]

190
00:10:51.433 --> 00:10:55.393
Your interview technique
is absolutely awful.

191
00:10:55.480 --> 00:10:57.744
Now, at least we can
make you look the part.

192
00:11:04.228 --> 00:11:08.624
For a two weeks trip, a
Princess traditionally requires

193
00:11:08.755 --> 00:11:12.367
a minimum of 38
unique ensembles.

194
00:11:12.497 --> 00:11:14.021
[Tasha]
Seriously?

195
00:11:14.195 --> 00:11:16.719
Where the style of the
Royal Family is concerned,

196
00:11:16.937 --> 00:11:19.461
I'm always serious.

197
00:11:19.548 --> 00:11:24.248
Sporting attire, formal
attire, interview ensembles,

198
00:11:24.422 --> 00:11:30.472
lunch-ready looks, gowns, ball
gowns, red carpet eye-catchers,

199
00:11:30.559 --> 00:11:35.651
respectable cocktail hour
style, wardrobe for teas,

200
00:11:35.738 --> 00:11:39.307
conservative business looks
for diplomatic photos,

201
00:11:39.437 --> 00:11:43.137
active wear for planned
candid outdoor walk photos,

202
00:11:43.224 --> 00:11:46.488
and that's just for
the first three days.

203
00:11:46.662 --> 00:11:49.796
Ideally all with an
additional dozen as backup,

204
00:11:49.926 --> 00:11:52.668
just in case of emergency.

205
00:11:52.799 --> 00:11:54.801
[Tasha]
Emergency?

206
00:11:54.931 --> 00:11:57.194
Besides a spill,
what could happen?

207
00:11:57.281 --> 00:11:59.893
With you, Ma'am, I believe
anything is possible.

208
00:11:59.980 --> 00:12:01.590
Aw...

209
00:12:01.721 --> 00:12:04.419
[Tasha] Well, I'm sure I can
figure something out

210
00:12:04.593 --> 00:12:05.725
with the clothes
I already have.

211
00:12:08.815 --> 00:12:10.294
What do you think?

212
00:12:10.425 --> 00:12:12.644
Hmmm.

213
00:12:12.732 --> 00:12:15.604
How do you feel?

214
00:12:15.778 --> 00:12:19.956
Um, well...

215
00:12:25.745 --> 00:12:28.051
Like I might need some help.

216
00:12:28.225 --> 00:12:31.663
That's what I'm here for,
Your Royal Highness.

217
00:12:31.838 --> 00:12:34.536
Let's get to work!

218
00:12:48.245 --> 00:12:49.856
Oh!

219
00:12:49.943 --> 00:12:52.119
How do you feel now?

220
00:12:58.690 --> 00:13:00.257
I feel ready.

221
00:13:01.476 --> 00:13:03.043
What do you say, Blevins?

222
00:13:04.871 --> 00:13:07.482
We've done all we can.

223
00:13:07.569 --> 00:13:09.049
Time to go!

224
00:13:26.457 --> 00:13:30.374
For my beautiful wife
on her first royal tour.

225
00:13:30.505 --> 00:13:32.028
Oh Alec!

226
00:13:32.899 --> 00:13:35.118
It's beautiful.

227
00:13:35.249 --> 00:13:37.860
You're such a fabulous husband.

228
00:13:37.947 --> 00:13:40.645
Only because I have
a fabulous wife.

229
00:14:25.603 --> 00:14:26.343
[Alexander]
Darling,

230
00:14:28.302 --> 00:14:30.870
[Tasha laughs]
That's easy for you to say!

231
00:14:31.000 --> 00:14:32.610
You just need a few
suits and a tuxedo.

232
00:14:32.784 --> 00:14:34.917
You're forgetting about
my military jacket

233
00:14:35.091 --> 00:14:36.571
with all the medals
and ribbons.

234
00:14:36.745 --> 00:14:38.138
It's very heavy.

235
00:14:38.312 --> 00:14:39.052
[Tasha laughs]

236
00:14:39.269 --> 00:14:41.793
I'm so glad that you're here.

237
00:14:42.011 --> 00:14:43.273
How are you feeling?

238
00:14:43.360 --> 00:14:45.188
I'm excited!

239
00:14:45.319 --> 00:14:47.190
A little tired.

240
00:14:47.277 --> 00:14:50.541
But mainly I'm craving a big
old American cheeseburger.

241
00:14:50.672 --> 00:14:53.980
Now the first stop is
the ribbon-cutting

242
00:14:54.110 --> 00:14:57.766
of the new San Savarre wing at
the Natural Historical Society.

243
00:14:57.853 --> 00:15:00.987
No, the first stop
is Burger Cave.

244
00:15:37.284 --> 00:15:39.068
Ummm...

245
00:15:39.199 --> 00:15:41.375
One of the many
reasons I love you.

246
00:15:43.203 --> 00:15:45.422
On behalf of the
country of San Savarre,

247
00:15:45.596 --> 00:15:48.556
I'm sorry you had to
witness that spectacle.

248
00:15:48.643 --> 00:15:50.340
It's so good. So good!

249
00:15:50.471 --> 00:15:51.428
Uh huh.

250
00:15:57.782 --> 00:15:59.871
Will we be getting a sneak
peek at the baby bump,

251
00:16:00.089 --> 00:16:01.482
Your Royal Highness?

252
00:16:03.397 --> 00:16:05.486
♪ [fast sexy music] Work it work
it - wa - wa - wa work it! ♪

253
00:16:05.616 --> 00:16:09.055
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

254
00:16:09.142 --> 00:16:12.058
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

255
00:16:12.145 --> 00:16:15.061
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

256
00:16:15.235 --> 00:16:21.676
♪ Whole lotta money don't get
the honey 'less you be alright ♪

257
00:16:21.850 --> 00:16:24.070
A Princess for the people!

258
00:16:24.244 --> 00:16:27.290
♪ Take that frown turn it upside
down and make it feel alright ♪

259
00:16:27.421 --> 00:16:30.119
♪ If you lost your thing
it don't mean a thing ♪

260
00:16:30.250 --> 00:16:33.731
♪ It's going to be alright

261
00:16:33.905 --> 00:16:39.128
♪ No one else is gonna lift
yourself ‘less you be alright ♪

262
00:16:39.302 --> 00:16:42.131
♪ Just be alright
[it's gonna be alright] ♪

263
00:16:42.218 --> 00:16:43.306
[Tasha]
Can I try your hat on?

264
00:16:43.393 --> 00:16:45.395
♪ It's gonna be alright

265
00:16:45.569 --> 00:16:47.484
♪ Be alright

266
00:16:47.571 --> 00:16:49.921
♪ It's gonna be alright
[be alright] ♪

267
00:16:50.052 --> 00:16:52.489
♪ It's gonna be alright

268
00:16:52.533 --> 00:16:55.579
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

269
00:16:55.710 --> 00:16:58.669
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

270
00:16:58.800 --> 00:17:02.195
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

271
00:17:02.325 --> 00:17:05.328
♪ Work it work it
wa - wa - wa work it! ♪

272
00:17:05.415 --> 00:17:07.896
♪ Do what you feel,
but just keep it real ♪

273
00:17:07.983 --> 00:17:11.247
♪ It's going to be alright

274
00:17:11.378 --> 00:17:13.989
♪ Cause a whole lotta paper
ain't gonna save ya ♪

275
00:17:14.163 --> 00:17:17.558
♪ 'Less you be alright

276
00:17:17.645 --> 00:17:20.343
♪ Gotta do it for yourself
and nobody else ♪

277
00:17:20.517 --> 00:17:22.867
♪ And go be alright

278
00:17:23.085 --> 00:17:25.044
[music ends]

279
00:17:39.014 --> 00:17:41.103
The Princess is tired.

280
00:17:41.234 --> 00:17:43.236
I think we all are.

281
00:17:43.366 --> 00:17:46.108
This tour has been a whirlwind.

282
00:17:46.282 --> 00:17:49.938
I think our next stop will
give us a much-needed boost.

283
00:17:50.069 --> 00:17:52.680
[tablet rings]

284
00:17:52.810 --> 00:17:53.985
It's the King!

285
00:17:54.160 --> 00:17:55.422
Up and at 'em everybody!

286
00:17:57.163 --> 00:17:58.903
Greetings and
salutations, Your Majesty.

287
00:17:59.034 --> 00:18:00.775
Blevins!

288
00:18:00.949 --> 00:18:02.820
Put the Prince and Princess
on the phone, if you will.

289
00:18:02.951 --> 00:18:04.648
Ah yes, Sir.
Very good, Sir.

290
00:18:04.692 --> 00:18:06.955
[King Edward]
It's been brilliant!

291
00:18:07.042 --> 00:18:09.175
Oh, I must congratulate
both of you

292
00:18:09.262 --> 00:18:11.655
on your extraordinary
diplomatic skills.

293
00:18:11.786 --> 00:18:14.876
You have far exceeded my
hopes and expectations.

294
00:18:15.094 --> 00:18:17.748
You have endeared yourselves
and, by extension,

295
00:18:17.879 --> 00:18:21.100
all of San Savarre to
North Americans everywhere.

296
00:18:21.187 --> 00:18:22.971
It's been our pleasure, Father.

297
00:18:23.058 --> 00:18:25.539
[King Edward] The reviews and
reports have been exceptional.

298
00:18:25.669 --> 00:18:28.759
Oh and Tasha, your
personal touch, well,

299
00:18:28.933 --> 00:18:32.546
may be a little non-traditional,
has worked like a charm!

300
00:18:32.676 --> 00:18:33.982
Well done!

301
00:18:34.156 --> 00:18:36.202
You're very welcome,
Father-in-law.

302
00:18:36.419 --> 00:18:38.726
So, just one last stop,

303
00:18:38.856 --> 00:18:41.903
and then we have to get you on
that plane back to San Savarre!

304
00:18:42.033 --> 00:18:44.558
I was actually hoping we could
spend a little extra time

305
00:18:44.645 --> 00:18:46.299
in my hometown.

306
00:18:46.473 --> 00:18:48.692
I'm just, I'm so excited
to see my brother Jeff.

307
00:18:48.779 --> 00:18:50.738
Yeah, I know it's
important to Bella too.

308
00:18:50.912 --> 00:18:53.175
She has some personal time
booked while we're there.

309
00:18:53.262 --> 00:18:55.438
Oh. Is that so?

310
00:18:55.569 --> 00:18:56.526
Um...

311
00:19:00.922 --> 00:19:02.706
I think.

312
00:19:02.793 --> 00:19:05.274
Do you think it's wise
to delay your departure?

313
00:19:05.318 --> 00:19:06.971
Tasha is carrying a
very important part

314
00:19:07.058 --> 00:19:08.886
of San Savarre with her.

315
00:19:08.973 --> 00:19:12.368
I'm sure she's eager
to get our heir home

316
00:19:12.455 --> 00:19:14.675
as soon and as
safely as possible.

317
00:19:14.762 --> 00:19:16.590
Well I...

318
00:19:16.764 --> 00:19:18.069
I can assure you, Sir,

319
00:19:18.548 --> 00:19:19.897
that I will escort the Prince
and Princess onto the plane

320
00:19:19.984 --> 00:19:21.986
in accordance with our
original time line.

321
00:19:22.161 --> 00:19:25.294
And before any potential flight
restrictions for the Princess.

322
00:19:25.381 --> 00:19:27.905
Time is of the essence!

323
00:19:28.036 --> 00:19:31.039
You don't want to let the
country down, do you Tasha?

324
00:19:31.257 --> 00:19:34.782
You absolutely must
get home on time.

325
00:19:53.279 --> 00:19:54.932
[Dr. Gonzales]
I thought you hated tea.

326
00:19:55.106 --> 00:19:56.195
[Jeff]
Oh, I do.

327
00:19:56.325 --> 00:19:58.109
It tastes like dirty dishwater.

328
00:19:58.284 --> 00:20:00.373
But Bella loves it.

329
00:20:00.547 --> 00:20:03.463
And, I put a ring inside.

330
00:20:03.550 --> 00:20:04.638
Because today's the
day that I'm gonna...

331
00:20:04.681 --> 00:20:06.161
No, don't care.

332
00:20:06.509 --> 00:20:07.858
We've got enough going on with
this whole Royal production.

333
00:20:08.119 --> 00:20:13.255
All this planning and protocols
are taking me away from my...

334
00:20:13.342 --> 00:20:15.649
and making me lose
my patience.

335
00:20:15.736 --> 00:20:17.912
Ha! I see what you did
there, Dr. G. Good one!

336
00:20:17.999 --> 00:20:19.740
Doctor Gonzales.

337
00:20:19.957 --> 00:20:22.656
But surely you're excited about
the new wing they're opening?

338
00:20:22.830 --> 00:20:24.310
Of course I am.

339
00:20:24.397 --> 00:20:25.572
I just think it would
be so much easier

340
00:20:25.702 --> 00:20:27.835
if they didn't have to
come here to open it.

341
00:20:29.837 --> 00:20:30.968
[Mel] They're here!

342
00:20:31.099 --> 00:20:32.492
They're here!

343
00:20:35.495 --> 00:20:37.497
[Blevins]
Make way!

344
00:20:37.627 --> 00:20:39.020
Pardon me. Coming through!
Coming through.

345
00:20:39.150 --> 00:20:41.022
Royals coming through!

346
00:20:42.023 --> 00:20:43.329
What are you doing?

347
00:20:43.416 --> 00:20:45.069
Get over here!

348
00:20:46.897 --> 00:20:49.639
It's so good to finally see
the little boy or girl!

349
00:20:49.726 --> 00:20:51.815
-Good to see you, brother!
-Hey, brother!

350
00:20:51.946 --> 00:20:54.122
Or should I say, Dad-to-be?

351
00:20:57.212 --> 00:20:59.432
Hello.
What can I do for you?

352
00:20:59.475 --> 00:21:01.260
Excuse me Prince Alexander.

353
00:21:01.434 --> 00:21:03.784
May we please show you something
we made in the craft room?

354
00:21:03.914 --> 00:21:05.002
I would love that.

355
00:21:05.176 --> 00:21:06.395
Lead the way.

356
00:21:08.397 --> 00:21:11.226
'Craft room' is not
on the itinerary!

357
00:21:13.533 --> 00:21:14.925
Okay, come on now.
Come on then.

358
00:21:15.056 --> 00:21:16.057
Here we go.

359
00:21:20.801 --> 00:21:23.456
[slurping]

360
00:21:38.775 --> 00:21:39.994
Hey.

361
00:21:40.168 --> 00:21:41.256
Hi.

362
00:21:42.605 --> 00:21:45.826
It is so great to see you.

363
00:21:46.000 --> 00:21:48.176
It's nice to see you too.

364
00:21:52.006 --> 00:21:53.137
Come here!

365
00:21:56.271 --> 00:21:57.446
-Ahem.
-Oh right.

366
00:21:58.882 --> 00:21:59.753
Hmmm.

367
00:22:16.030 --> 00:22:19.512
Well, it seems like you're
holding down the fort over here.

368
00:22:19.642 --> 00:22:21.340
Yeah, yeah.

369
00:22:21.427 --> 00:22:23.907
Dr. Gonzales still isn't a big
fan of my hilarious jokes,

370
00:22:24.038 --> 00:22:26.170
but she's seems to be coming
around on my nursing skills.

371
00:22:26.345 --> 00:22:27.650
Well, that's because you're
great at what you do.

372
00:22:27.868 --> 00:22:29.173
Minus the jokes, of course.

373
00:22:29.260 --> 00:22:30.697
Very nice.

374
00:22:30.827 --> 00:22:33.264
Ah, how about you?
How are you doing? Really?

375
00:22:33.439 --> 00:22:35.484
I'm good. Yeah.
I'm, I'm really good!

376
00:22:35.571 --> 00:22:38.966
Okay. Now, I know that face.

377
00:22:39.009 --> 00:22:40.750
What's going on?

378
00:22:40.924 --> 00:22:43.013
It's just...

379
00:22:43.187 --> 00:22:45.189
I slowed down my work schedule

380
00:22:45.320 --> 00:22:46.277
when we found out
I was pregnant.

381
00:22:46.452 --> 00:22:48.497
King's orders.

382
00:22:48.584 --> 00:22:50.499
And, I miss practicing.

383
00:22:50.673 --> 00:22:52.458
I really miss the kids.

384
00:22:52.632 --> 00:22:54.547
There are so many of
them that need help.

385
00:22:54.634 --> 00:22:56.766
Can you believe that there isn't
a dedicated children's hospital

386
00:22:56.853 --> 00:22:58.594
in San Savarre?

387
00:22:58.725 --> 00:23:00.727
I just wish I could
be more helpful.

388
00:23:00.814 --> 00:23:02.293
It's just for now.
It's not forever.

389
00:23:02.424 --> 00:23:03.773
You know that?

390
00:23:03.991 --> 00:23:05.514
I don't know about that.

391
00:23:05.688 --> 00:23:07.864
I don't know if I can
handle having a family and

392
00:23:07.951 --> 00:23:11.390
Royal duties, while maintaining
a career that I love.

393
00:23:11.433 --> 00:23:14.175
You can handle anything
you put your mind to, Tash.

394
00:23:14.218 --> 00:23:16.220
That's always been true.

395
00:23:16.351 --> 00:23:17.961
You really think so?

396
00:23:18.092 --> 00:23:19.833
I know so.

397
00:23:21.312 --> 00:23:24.011
And I might be able to help.

398
00:23:24.141 --> 00:23:26.492
Ah, there's this
special case that only

399
00:23:26.709 --> 00:23:29.799
your outstanding doctoring
abilities can help with.

400
00:23:29.886 --> 00:23:31.018
Would you be willing
to take a look?

401
00:23:31.148 --> 00:23:32.802
Yes. Absolutely.

402
00:23:32.889 --> 00:23:33.716
Right this way.

403
00:23:36.197 --> 00:23:38.460
-Scalpel.
-Scalpel.

404
00:23:40.680 --> 00:23:42.899
-Forceps.
-Forceps.

405
00:23:45.075 --> 00:23:47.861
-Felt.
-Felt?

406
00:23:47.948 --> 00:23:49.819
Yes, felt. It's the
only thing that will do.

407
00:23:51.691 --> 00:23:52.648
Felt.

408
00:23:55.651 --> 00:23:57.653
Buttons.

409
00:23:57.784 --> 00:23:59.786
You really do things
differently in San Savarre.

410
00:23:59.873 --> 00:24:01.875
Just pass me the buttons, Nurse,

411
00:24:01.962 --> 00:24:04.355
and I'll have the patient
recovering in no time.

412
00:24:04.573 --> 00:24:06.662
Buttons.
You're the boss.

413
00:24:13.147 --> 00:24:14.409
Is Peanut all better?

414
00:24:14.583 --> 00:24:17.368
Yes ma'am. All better.

415
00:24:17.543 --> 00:24:19.153
Thank you Dr. Tasha.

416
00:24:19.327 --> 00:24:20.981
Hey, Verity. What about me?

417
00:24:21.111 --> 00:24:23.505
What about you, Jeff?
She's the boss.

418
00:24:24.854 --> 00:24:26.552
-That's true.
-No respect.

419
00:24:26.682 --> 00:24:29.119
No respect, I tell ya.

420
00:24:29.990 --> 00:24:31.557
She's actually having
a really tough time.

421
00:24:31.687 --> 00:24:33.863
That's the closest to a smile
I've seen since she got here.

422
00:24:34.037 --> 00:24:37.084
Really? What seems
to be the problem?

423
00:24:37.214 --> 00:24:39.739
She just isn't responding
to treatment how we'd like.

424
00:24:39.956 --> 00:24:42.437
I mean, the treatments
themselves are working fine,

425
00:24:42.611 --> 00:24:44.091
but she's just so down.

426
00:24:44.221 --> 00:24:45.484
Hmm.

427
00:24:46.397 --> 00:24:47.747
Mind if I look at her chart?

428
00:24:47.877 --> 00:24:49.313
Yeah. Go ahead.
It's right there.

429
00:24:56.451 --> 00:24:58.453
The treatment seems right.

430
00:24:59.410 --> 00:25:00.890
She's in room 104?

431
00:25:01.064 --> 00:25:02.762
Yeah, why?

432
00:25:02.892 --> 00:25:04.677
That room doesn't get
very much natural light.

433
00:25:04.807 --> 00:25:06.548
Try supplementing a
sun lamp in there.

434
00:25:06.679 --> 00:25:08.507
I bet she perks up a little.

435
00:25:09.812 --> 00:25:11.422
Anyone ever tell you
you're pretty clever?

436
00:25:14.077 --> 00:25:16.602
We sure miss having
you around here.

437
00:25:16.732 --> 00:25:20.127
I miss practicing here.
I miss practicing there.

438
00:25:20.257 --> 00:25:23.260
I miss making a difference
on a daily basis, actually.

439
00:25:23.347 --> 00:25:25.219
You're still working
part-time in San Savarre,

440
00:25:25.349 --> 00:25:26.350
and that's just for now.

441
00:25:28.918 --> 00:25:30.441
How do you know?

442
00:25:30.529 --> 00:25:33.619
Cuz you're the best.

443
00:25:33.793 --> 00:25:36.883
The world needs more
doctors like you.

444
00:25:37.013 --> 00:25:38.624
You always know
exactly what to say.

445
00:25:38.711 --> 00:25:40.669
Hey, speaking of...

446
00:25:40.756 --> 00:25:42.628
When are you
going to propose?

447
00:25:42.715 --> 00:25:46.153
Oh! I have to read
the tea leaves first!

448
00:25:51.071 --> 00:25:54.248
You know, I think a sticker
might look quite good here.

449
00:25:54.291 --> 00:25:56.424
Yes! Wow!

450
00:25:56.511 --> 00:25:58.078
What do we think?
We like this, right?

451
00:25:58.165 --> 00:26:00.646
You know I think a sticker
might also look good...

452
00:26:01.951 --> 00:26:03.039
Here.

453
00:26:03.170 --> 00:26:04.301
[Kids laugh]

454
00:26:04.432 --> 00:26:05.999
I think I might also need one...

455
00:26:06.129 --> 00:26:07.217
Right here.

456
00:26:07.435 --> 00:26:08.741
Perfect.

457
00:26:08.828 --> 00:26:09.829
-What about this giant one?
-Yeah.

458
00:26:09.959 --> 00:26:10.873
Like an earring.

459
00:26:12.048 --> 00:26:13.572
Where'd he go?
Where'd he go?

460
00:26:13.746 --> 00:26:15.008
Now, how about more on the card.

461
00:26:15.486 --> 00:26:16.531
I think we need to decorate
this guy a little bit more.

462
00:26:16.662 --> 00:26:18.011
-Okay.
-Yeah?

463
00:26:18.141 --> 00:26:19.752
I'm sure the Queen is
going to love chocolate.

464
00:26:19.926 --> 00:26:21.101
She's going to love it.
Here we go.

465
00:26:21.275 --> 00:26:22.102
Oh wow.

466
00:26:29.762 --> 00:26:32.416
Ah. Ring a ding ding.

467
00:26:32.503 --> 00:26:33.722
Jeff?

468
00:26:33.940 --> 00:26:35.506
[ring clatters down drain]

469
00:26:36.203 --> 00:26:37.596
We have to go.

470
00:26:37.683 --> 00:26:40.033
Oh okay?
Where are we going?

471
00:26:40.120 --> 00:26:43.297
No, the "Royal we".
I mean that literally.

472
00:26:43.427 --> 00:26:45.255
What? Already?

473
00:26:45.429 --> 00:26:47.518
Right after the ribbon-cutting.

474
00:26:47.693 --> 00:26:49.608
I'm doing security
for three now,

475
00:26:49.695 --> 00:26:53.002
so the King is motivated to have
everyone home safe and sound.

476
00:26:53.133 --> 00:26:57.006
But you can't, uh, you
can't leave just, just yet!

477
00:26:57.093 --> 00:26:59.748
I don't want to.

478
00:26:59.922 --> 00:27:03.404
We'll spend more time
together soon, okay.

479
00:27:03.491 --> 00:27:07.669
Look, I know this whole long
distance thing is hard.

480
00:27:07.756 --> 00:27:11.020
But I promise you,
it will be worth it.

481
00:27:11.194 --> 00:27:13.327
It already is.

482
00:27:13.370 --> 00:27:15.808
[alarm beeping]

483
00:27:15.895 --> 00:27:16.722
Oh!

484
00:27:19.376 --> 00:27:22.336
Ah, yes. I just need to
let everything sink in.

485
00:27:22.466 --> 00:27:23.642
Okay.

486
00:27:32.781 --> 00:27:34.653
It's truly an honor
to be present

487
00:27:34.740 --> 00:27:36.698
for the opening
of the new wing.

488
00:27:36.872 --> 00:27:39.309
At the place where
I first interned,

489
00:27:39.396 --> 00:27:42.051
the place where I became an
attending pediatrician,

490
00:27:42.182 --> 00:27:44.097
and the place where I
reunited with the charming man

491
00:27:44.314 --> 00:27:46.926
who is now my husband.

492
00:27:47.056 --> 00:27:49.493
The staff here are
like family to me.

493
00:27:49.624 --> 00:27:51.539
Well, I should hope so!

494
00:27:52.279 --> 00:27:54.368
I'm her brother.

495
00:27:54.455 --> 00:27:57.327
All this to say, is I'm very
proud of where I come from.

496
00:27:57.458 --> 00:27:59.068
It's made me who I am.

497
00:27:59.199 --> 00:28:00.809
And I hope that this new
wing will help the children

498
00:28:00.983 --> 00:28:02.855
who need it the most.

499
00:28:05.074 --> 00:28:06.206
Thank you.

500
00:28:12.865 --> 00:28:14.518
All right Your Royal Highnesses,

501
00:28:14.649 --> 00:28:16.869
if you'd like to say your good
byes and we'll get on the road.

502
00:28:19.349 --> 00:28:20.133
It'll be all right.

503
00:28:22.222 --> 00:28:23.223
Yeah.

504
00:28:24.267 --> 00:28:26.443
I'll have to meet my
little niece or nephew.

505
00:28:26.617 --> 00:28:27.836
That's true.

506
00:28:28.010 --> 00:28:29.751
And there's a little
unfinished business

507
00:28:29.838 --> 00:28:30.839
that I still need
to attend to.

508
00:28:31.057 --> 00:28:32.449
Right.

509
00:28:32.493 --> 00:28:33.407
All right brother.

510
00:28:33.494 --> 00:28:34.713
Good luck.

511
00:28:40.066 --> 00:28:41.284
Hi.

512
00:28:41.545 --> 00:28:43.939
Will you give this to
the Princess, please?

513
00:28:44.113 --> 00:28:46.115
It would be my honor.
Thank you.

514
00:28:50.685 --> 00:28:52.731
Next time.

515
00:28:52.861 --> 00:28:54.645
I'll see you soon.

516
00:28:54.733 --> 00:28:57.605
See you soon.

517
00:28:57.779 --> 00:28:59.302
[Blevins]
Time is not on our side!

518
00:28:59.476 --> 00:29:02.741
We must get going at once!
Come along Bella.

519
00:29:02.828 --> 00:29:06.701
Come along! Chop chop! Come on.

520
00:29:08.529 --> 00:29:10.661
[Dr. Gonzales] Let's go
everybody! Party's over.

521
00:29:14.404 --> 00:29:16.058
Sorry!

522
00:29:16.189 --> 00:29:17.625
It's all right.

523
00:29:17.756 --> 00:29:19.714
I'll see them again
before too long.

524
00:29:19.888 --> 00:29:22.151
No, sorry, can you move please?

525
00:29:22.238 --> 00:29:23.631
Oh, sorry.

526
00:29:23.718 --> 00:29:25.676
[Mel] Someone's got
to clean this up!

527
00:29:25.807 --> 00:29:27.417
I'm getting back
to work, Doctor G.

528
00:29:27.548 --> 00:29:29.289
Yeah, you better be.
[clears her throat]

529
00:29:32.118 --> 00:29:34.947
So. Did you pop the question?

530
00:29:35.077 --> 00:29:38.341
Because I didn't see
a ring on her finger.

531
00:29:38.472 --> 00:29:42.519
No, unfortunately the plans
kind of went down the drain.

532
00:29:42.606 --> 00:29:44.043
Speaking of which,

533
00:29:44.173 --> 00:29:45.914
I need to call maintenance
and request a plumber.

534
00:30:06.630 --> 00:30:07.675
[Blevins] Looks like we'll
make it to the airport

535
00:30:07.849 --> 00:30:08.981
just in time.

536
00:30:16.727 --> 00:30:17.859
[Tasha moans]

537
00:30:17.990 --> 00:30:19.730
It's not that bad, is it?

538
00:30:19.861 --> 00:30:21.036
I thought it was rather cute.

539
00:30:21.167 --> 00:30:24.692
No, it's just...
I have a cramp.

540
00:30:24.779 --> 00:30:26.607
A cheeseburger cramp, perhaps?

541
00:30:26.694 --> 00:30:28.174
It's just a little ache.

542
00:30:28.391 --> 00:30:29.871
I'm not due for
another two months.

543
00:30:30.002 --> 00:30:30.959
[moans painfully]

544
00:30:31.133 --> 00:30:32.439
Turn the motorcade around.

545
00:30:32.613 --> 00:30:34.702
We have to go back to the
hospital immediately.

546
00:30:34.745 --> 00:30:36.182
[Blevins]
But we don't have time!

547
00:30:36.399 --> 00:30:38.749
If that baby is coming, we
need to get you on the plane!

548
00:30:38.924 --> 00:30:40.926
He must be born on
San Savarran soil!

549
00:30:41.100 --> 00:30:43.493
What? San Savarran soil?
Since when?

550
00:30:43.624 --> 00:30:44.581
Yeah, since when?

551
00:30:44.712 --> 00:30:46.714
Since always.

552
00:30:46.888 --> 00:30:48.368
That's always been the law!

553
00:30:48.498 --> 00:30:49.935
Don't you think you
should have shared

554
00:30:50.022 --> 00:30:51.501
this important
information earlier?

555
00:30:51.632 --> 00:30:53.460
I thought everyone understood!

556
00:30:53.590 --> 00:30:54.330
Look, if your father...

557
00:31:04.427 --> 00:31:05.820
It's okay. It's okay.
Just breathe, just breathe.

558
00:31:05.951 --> 00:31:07.300
You're okay.

559
00:31:08.605 --> 00:31:09.955
Everything's going to be fine.

560
00:31:13.393 --> 00:31:15.351
The Royals are back!

561
00:31:15.525 --> 00:31:17.266
The Royals are back?

562
00:31:17.963 --> 00:31:18.964
[Mel]
The Royals are back!

563
00:31:22.315 --> 00:31:23.098
Did you miss me?

564
00:31:23.490 --> 00:31:24.012
What's going on?
What's happening?

565
00:31:24.186 --> 00:31:25.666
She's having pains.

566
00:31:25.884 --> 00:31:26.972
[Dr. Gonzales] Nurse Jeff, get
the patient a wheelchair.

567
00:31:27.059 --> 00:31:28.147
We'll admit her.

568
00:31:28.321 --> 00:31:30.366
And do a thorough
examination immediately.

569
00:31:30.453 --> 00:31:32.107
Get the Prince in the
private waiting room.

570
00:31:32.194 --> 00:31:33.108
Okay.

571
00:31:33.239 --> 00:31:34.370
Thanks for bringing her back.

572
00:31:44.032 --> 00:31:46.817
Hey, hey.
Look at me.

573
00:31:46.992 --> 00:31:50.560
She's going to be just fine.
Okay?

574
00:31:50.647 --> 00:31:52.519
Just fine.

575
00:31:59.743 --> 00:32:02.659
It's perfectly normal to
experience these kinds of pains

576
00:32:02.790 --> 00:32:03.965
at this stage in your pregnancy.

577
00:32:04.096 --> 00:32:05.619
It's just a little scare.

578
00:32:05.793 --> 00:32:07.708
Thank goodness!

579
00:32:07.795 --> 00:32:09.536
Everything is fine Tasha.

580
00:32:09.710 --> 00:32:12.104
I'm just going to need you
to stay on bed rest now.

581
00:32:12.191 --> 00:32:14.715
Well, that simply
isn't possible.

582
00:32:14.845 --> 00:32:17.370
Sure it is.

583
00:32:17.457 --> 00:32:18.762
Certainly we can find
some kind of private jet

584
00:32:18.893 --> 00:32:20.982
with a bed for her.

585
00:32:21.069 --> 00:32:24.638
No. She's in no
condition to travel.

586
00:32:24.812 --> 00:32:26.509
Well you just said she was fine!

587
00:32:26.683 --> 00:32:28.163
She is fine.

588
00:32:28.294 --> 00:32:30.992
As long as she's
placed on bed rest.

589
00:32:31.079 --> 00:32:33.038
[Blevins] Let's say we
agree to this.

590
00:32:33.168 --> 00:32:35.431
How long will it be
until she can travel?

591
00:32:35.518 --> 00:32:37.303
Well, there's no way of knowing

592
00:32:37.477 --> 00:32:39.783
if we're talking
about days or weeks.

593
00:32:39.827 --> 00:32:41.611
Which is why we're going to
be monitoring her closely.

594
00:32:41.742 --> 00:32:43.396
And for the record,

595
00:32:43.526 --> 00:32:46.312
I don't need your permission
to do right by my patient.

596
00:32:46.399 --> 00:32:49.750
Look, we need to return to
San Savarre immediately

597
00:32:49.880 --> 00:32:52.274
in order for the Royal line of
succession to remain intact.

598
00:32:52.318 --> 00:32:54.711
No! You look, little man.

599
00:32:54.842 --> 00:32:58.106
I don't care about your
Royal "traditions".

600
00:32:58.280 --> 00:33:00.195
I do care, however, about
the health and safety

601
00:33:00.326 --> 00:33:03.155
of my patient
and her baby.

602
00:33:03.285 --> 00:33:05.896
Which is why Tasha will
remain on bed rest.

603
00:33:05.940 --> 00:33:10.553
That is the final word.

604
00:33:14.644 --> 00:33:16.168
Well, I'm going to...

605
00:33:16.385 --> 00:33:18.344
I'm going to tell
the King about you!

606
00:33:19.388 --> 00:33:21.303
So there!

607
00:33:22.043 --> 00:33:25.090
Do that!
I have words for him myself.

608
00:33:31.487 --> 00:33:33.968
I'm letting the
entire country down.

609
00:33:34.142 --> 00:33:36.797
You are doing no such thing.

610
00:33:36.927 --> 00:33:39.321
In fact, by taking better care
of yourself, you are taking

611
00:33:39.408 --> 00:33:42.368
responsibility for the
future of San Savarre.

612
00:33:42.498 --> 00:33:45.197
What am I going to
tell your father?

613
00:33:45.327 --> 00:33:47.895
Don't worry about that.

614
00:33:48.026 --> 00:33:50.071
I will talk to him.

615
00:33:57.383 --> 00:33:58.819
[Plumber]
Ah! There you are.

616
00:33:58.949 --> 00:34:00.647
You slippery sucker.

617
00:34:00.734 --> 00:34:01.865
Connie!
Did you find it?

618
00:34:03.258 --> 00:34:04.738
Oh!

619
00:34:05.130 --> 00:34:07.088
[British accent] Why Connie, I
don't know if I can accept.

620
00:34:07.219 --> 00:34:09.308
Father would never approve!

621
00:34:10.874 --> 00:34:12.137
You don't deserve me.

622
00:34:16.184 --> 00:34:18.143
I do not want to do this.

623
00:34:19.318 --> 00:34:20.667
What?

624
00:34:20.797 --> 00:34:22.973
You don't?

625
00:34:23.061 --> 00:34:24.584
Who told you?

626
00:34:24.758 --> 00:34:26.281
Blevins.

627
00:34:26.455 --> 00:34:27.891
How did he know?

628
00:34:27.978 --> 00:34:30.503
I presume the King told him.

629
00:34:30.677 --> 00:34:32.200
Well how did he know?

630
00:34:32.287 --> 00:34:34.115
What are you talking about?

631
00:34:34.246 --> 00:34:35.769
What are you talking about?

632
00:34:35.856 --> 00:34:37.466
The King is calling momentarily

633
00:34:37.640 --> 00:34:39.816
and it is not going
to be pleasant.

634
00:34:39.903 --> 00:34:42.080
Ohhhh!
[chuckles]

635
00:34:43.255 --> 00:34:45.300
He is not going to be pleased.

636
00:34:47.911 --> 00:34:50.175
Bella, you can handle it.

637
00:34:50.349 --> 00:34:52.568
You can handle anything.

638
00:34:52.699 --> 00:34:55.615
You're such an
incredible person.

639
00:34:55.658 --> 00:35:00.663
I've never known anyone as
strong, or as singular as you.

640
00:35:00.794 --> 00:35:02.535
You care for people not
because it's your job,

641
00:35:02.665 --> 00:35:06.147
but because it's
part of who you are.

642
00:35:06.191 --> 00:35:07.888
You're a protector.
And I...

643
00:35:07.975 --> 00:35:08.889
[Bella's phone rings]

644
00:35:08.976 --> 00:35:10.412
Your Majesty!

645
00:35:12.153 --> 00:35:16.331
Yes, that is...

646
00:35:16.549 --> 00:35:18.028
[whispers to Jeff]
What are you doing?

647
00:35:19.726 --> 00:35:21.858
Yes, no, I'm here.

648
00:35:22.032 --> 00:35:23.338
Well the problem...

649
00:35:24.687 --> 00:35:26.341
He hung up!

650
00:35:27.647 --> 00:35:29.518
This is a disaster.

651
00:35:30.563 --> 00:35:33.131
Yeah. Yeah it is.

652
00:35:34.262 --> 00:35:36.264
[stretching]
Oh. That's nice though.

653
00:35:37.613 --> 00:35:38.658
Listen to me!

654
00:35:38.962 --> 00:35:41.443
You have to get Tasha
back here at once!

655
00:35:41.574 --> 00:35:43.924
I will not risk the health
of my wife or my child.

656
00:35:44.098 --> 00:35:47.362
Then this child will not
be a San Savarran citizen,

657
00:35:47.493 --> 00:35:49.756
much less an heir
to the throne!

658
00:35:49.930 --> 00:35:51.932
Tradition dictates
he will no longer be

659
00:35:52.019 --> 00:35:53.151
in the line of succession.

660
00:35:53.281 --> 00:35:54.717
Why do you keep saying "he"?

661
00:35:54.804 --> 00:35:56.371
She could be a girl,
for all we know.

662
00:35:56.545 --> 00:35:59.635
The Cavalieri family
always has boys.

663
00:35:59.809 --> 00:36:02.247
There's never been a
female heir to the throne.

664
00:36:02.334 --> 00:36:04.771
Not that it would matter
either way if the child

665
00:36:04.945 --> 00:36:06.555
is not born here!

666
00:36:06.729 --> 00:36:08.818
My wife's life is at stake.
My child's.

667
00:36:08.949 --> 00:36:10.646
I will deal with this

668
00:36:10.777 --> 00:36:12.866
and I will have their
best interests in mind.

669
00:36:12.953 --> 00:36:16.130
You will find a way to have
that child born in San Savarre!

670
00:36:16.304 --> 00:36:17.218
Now that is an ord...

671
00:36:23.093 --> 00:36:26.314
Did you just hang
up on the King?

672
00:36:26.445 --> 00:36:29.143
No. I hung up on your
Father-in-law.

673
00:36:37.064 --> 00:36:38.935
[Tasha]
Blevins. Come on.

674
00:36:39.675 --> 00:36:42.461
It's o...
Are you okay?

675
00:36:45.028 --> 00:36:46.682
♪ [fun music starts]

676
00:36:46.856 --> 00:36:50.947
♪

677
00:36:51.078 --> 00:36:53.559
♪ You're so colorful ♪

678
00:36:53.602 --> 00:36:56.431
♪ And I've got my kaleidoscope ♪

679
00:36:56.562 --> 00:37:01.044
♪ So together we are magical ♪

680
00:37:01.175 --> 00:37:02.742
♪ Your tide is high ♪

681
00:37:02.829 --> 00:37:04.657
I've got it!

682
00:37:04.787 --> 00:37:08.574
We take the whole hospital and
we put it on a hover boat?

683
00:37:08.748 --> 00:37:09.705
♪

684
00:37:09.879 --> 00:37:12.012
No.

685
00:37:12.099 --> 00:37:14.319
♪ [music continues]
We are we are magic ♪

686
00:37:14.449 --> 00:37:16.930
♪ We are we are magic ♪

687
00:37:17.017 --> 00:37:19.759
♪ Abracadabra we're magical ♪

688
00:37:19.889 --> 00:37:21.587
♪

689
00:37:21.761 --> 00:37:24.633
♪ Caterpillar and cocoon ♪

690
00:37:24.807 --> 00:37:26.896
♪ It's butterflies
when I'm with you ♪

691
00:37:27.070 --> 00:37:30.422
♪ Together we are magical ♪

692
00:37:30.509 --> 00:37:31.597
♪

693
00:37:31.640 --> 00:37:34.600
♪ There's no harm in my melody ♪

694
00:37:34.687 --> 00:37:36.906
♪ But you came round
to sing with me ♪

695
00:37:37.124 --> 00:37:40.475
♪ And together we are magical ♪

696
00:37:40.606 --> 00:37:42.347
♪

697
00:37:42.434 --> 00:37:45.045
♪ We are we are magic ♪

698
00:37:45.219 --> 00:37:47.439
♪ We are we are magic ♪

699
00:37:47.613 --> 00:37:51.269
♪ Abracadabra we're magical ♪

700
00:37:51.443 --> 00:37:52.922
♪

701
00:37:53.140 --> 00:37:56.056
I have a highly trained
task-force who could discreetly

702
00:37:56.143 --> 00:37:58.580
extricate the Princess
under the cover of night.

703
00:37:58.798 --> 00:38:02.584
It's unlikely anyone would
need to be seriously injured.

704
00:38:02.671 --> 00:38:04.630
♪

705
00:38:04.673 --> 00:38:05.805
No.

706
00:38:05.935 --> 00:38:09.156
♪

707
00:38:09.330 --> 00:38:11.463
Everything looks really good,

708
00:38:11.637 --> 00:38:14.814
but I'm still not comfortable
with you traveling.

709
00:38:14.988 --> 00:38:16.250
♪

710
00:38:16.424 --> 00:38:18.208
I'm just not used to
being the patient.

711
00:38:18.339 --> 00:38:21.255
You know. It's so frustrating.

712
00:38:21.386 --> 00:38:24.302
I hear you Tasha.
I really do.

713
00:38:24.476 --> 00:38:27.000
♪

714
00:38:27.087 --> 00:38:28.610
But I don't care.

715
00:38:28.697 --> 00:38:53.809
♪

716
00:38:53.940 --> 00:38:56.421
♪ You shine up like
a lightening bolt ♪

717
00:38:56.595 --> 00:38:58.640
♪ And I'm the calm
inside the storm ♪

718
00:38:58.814 --> 00:39:01.991
♪ Together we are magical ♪

719
00:39:02.165 --> 00:39:05.168
♪

720
00:39:05.255 --> 00:39:08.346
How is "butterscotch pudding"
even still a thing?

721
00:39:08.520 --> 00:39:09.259
♪

722
00:39:09.434 --> 00:39:11.827
I love butterscotch.

723
00:39:12.001 --> 00:39:14.264
♪

724
00:39:14.352 --> 00:39:16.963
♪ We are we are magic ♪

725
00:39:17.050 --> 00:39:19.357
♪ We are we are magic ♪

726
00:39:19.531 --> 00:39:22.098
♪ Abracadabra we're magical ♪

727
00:39:22.229 --> 00:39:24.492
[gags]
No.

728
00:39:24.666 --> 00:39:27.190
♪ We are we are magic ♪

729
00:39:27.321 --> 00:39:29.584
♪ We are we are magic ♪

730
00:39:29.715 --> 00:39:33.196
♪ And together we are magical ♪

731
00:39:33.283 --> 00:39:35.895
♪

732
00:39:36.025 --> 00:39:40.726
And then to cover your escape,
I take her place in the bed!

733
00:39:40.900 --> 00:39:41.640
♪

734
00:39:44.251 --> 00:39:47.080
No! It's a terrible idea!

735
00:39:47.167 --> 00:39:48.777
Yeah. I just meant as a look.

736
00:39:48.908 --> 00:39:53.216
♪

737
00:39:53.303 --> 00:39:55.305
A triumph.

738
00:39:55.436 --> 00:39:59.092
♪ Abracadabra we're magical ♪

739
00:39:59.266 --> 00:40:00.267
[music ends]

740
00:40:05.577 --> 00:40:07.970
This is impossible.

741
00:40:08.101 --> 00:40:11.409
There just isn't a way
to make this plan work.

742
00:40:11.496 --> 00:40:13.802
The King is going to banish me.

743
00:40:13.889 --> 00:40:16.239
I just wish we could
take the hospital

744
00:40:16.414 --> 00:40:19.417
and put it in San Savarre.

745
00:40:20.853 --> 00:40:22.550
That's it!

746
00:40:22.724 --> 00:40:24.291
Is the hover boat back in play?

747
00:40:24.334 --> 00:40:26.075
No!

748
00:40:26.206 --> 00:40:29.209
We may not be able to take
the hospital to San Savarre,

749
00:40:29.296 --> 00:40:32.212
but we can bring San
Savarre to the hospital!

750
00:40:32.299 --> 00:40:34.519
Are you feeling all right,
Your Royal Highness?

751
00:40:34.736 --> 00:40:36.129
I think he's lost it.

752
00:40:36.259 --> 00:40:37.783
No no. Don't you understand?

753
00:40:37.870 --> 00:40:39.611
We can have the
hospital declared

754
00:40:39.741 --> 00:40:41.700
sovereign San
Savarran territory.

755
00:40:41.830 --> 00:40:43.353
There have been
a few precedents.

756
00:40:43.528 --> 00:40:44.703
Other royal families
have been granted

757
00:40:44.833 --> 00:40:46.661
the same opportunity
in the past.

758
00:40:46.835 --> 00:40:48.184
Of course!

759
00:40:48.402 --> 00:40:52.537
And then the royal baby
would technically be born

760
00:40:52.711 --> 00:40:55.017
on San Savarran soil,

761
00:40:55.148 --> 00:40:57.498
and the traditional line of
succession would be intact!

762
00:40:57.629 --> 00:41:00.066
But, is this even possible?

763
00:41:00.240 --> 00:41:02.068
Leave that to us.

764
00:41:04.462 --> 00:41:06.246
I will call the ambassador.

765
00:41:11.773 --> 00:41:13.601
I guess I'll clean up.

766
00:41:20.086 --> 00:41:23.350
Look Mel, I'm really sorry for
how I spoke to you earlier.

767
00:41:23.568 --> 00:41:25.352
It was uncalled for.

768
00:41:25.483 --> 00:41:27.963
I'm just not used to being
on this side of things.

769
00:41:29.617 --> 00:41:31.576
It's all right.

770
00:41:31.663 --> 00:41:34.013
I know you're under
a lot of stress and

771
00:41:34.143 --> 00:41:38.321
we just don't want
you to feel stress.

772
00:41:39.801 --> 00:41:41.194
Thanks for understanding.

773
00:41:41.368 --> 00:41:42.587
Of course...

774
00:41:42.674 --> 00:41:44.719
Your Royal Highness.

775
00:41:44.850 --> 00:41:47.330
Okay. There's no need for
that, Mel, it's just me.

776
00:41:47.417 --> 00:41:51.291
Dr. Tasha, if I were a princess,

777
00:41:51.465 --> 00:41:54.555
I would make everybody
around me bow and curtsy.

778
00:41:54.686 --> 00:41:57.340
Your life must be the best!

779
00:41:57.471 --> 00:42:01.083
Well, I don't get to work
as much as I'd like to.

780
00:42:01.170 --> 00:42:03.651
I just get dragged to
all these fancy dinners,

781
00:42:03.825 --> 00:42:06.959
and galas, and gown fittings.

782
00:42:07.133 --> 00:42:08.308
Boring stuff like that.

783
00:42:08.482 --> 00:42:10.702
Yeah, that sounds awful.

784
00:42:12.268 --> 00:42:14.662
Now, I would love it if you
could please drink some water.

785
00:42:14.836 --> 00:42:16.185
That pitcher is almost
completely full still!

786
00:42:16.359 --> 00:42:17.578
No!

787
00:42:18.231 --> 00:42:20.712
Sorry! I'm sorry!

788
00:42:20.886 --> 00:42:24.672
Wow. You're a good doctor
but a really bad patient.

789
00:42:24.846 --> 00:42:27.153
I know. I need to work on that.

790
00:42:27.240 --> 00:42:28.458
How are you feeling?

791
00:42:28.589 --> 00:42:30.504
Much better.
Thank you Dr. Tasha.

792
00:42:30.635 --> 00:42:33.246
More importantly,
how is Peanut doing?

793
00:42:33.420 --> 00:42:35.117
All better!

794
00:42:35.291 --> 00:42:37.032
He's a much better
patient than me, huh?

795
00:42:37.206 --> 00:42:39.034
[giggles]
Yeah.

796
00:42:43.517 --> 00:42:48.435
You know, I wanna be just
like you when I grow up.

797
00:42:48.609 --> 00:42:49.958
A Princess?

798
00:42:50.045 --> 00:42:53.222
I wanna be a Princess
and a doctor!

799
00:42:53.309 --> 00:42:56.095
Being a doctor is cool because
you get to help people.

800
00:42:56.225 --> 00:42:58.793
But being a Princess
is also cool because

801
00:42:58.880 --> 00:43:02.449
you get to help people in other
ways, like charities and stuff.

802
00:43:02.536 --> 00:43:05.060
And you get to
play dress-up too.

803
00:43:07.846 --> 00:43:11.676
You know, you're
pretty clever, Verity.

804
00:43:11.763 --> 00:43:14.287
When I grow up, I want
to be just like you.

805
00:43:14.374 --> 00:43:15.505
Come here.

806
00:43:33.306 --> 00:43:36.048
According to our ambassador, all
we have to do is convince our

807
00:43:36.178 --> 00:43:39.442
American diplomat colleague to
temporarily declare Tasha's room

808
00:43:39.529 --> 00:43:41.706
"sovereign San Savarran soil",

809
00:43:41.793 --> 00:43:43.490
and all of our
problems are solved.

810
00:43:43.577 --> 00:43:45.187
Hold on.

811
00:43:45.492 --> 00:43:47.668
There are other powers that
be that need convincing first.

812
00:43:49.496 --> 00:43:51.454
Like who?

813
00:43:51.541 --> 00:43:52.673
[sniffs]

814
00:43:52.804 --> 00:43:55.763
Oh right. No, yes.
Of course.

815
00:43:55.894 --> 00:43:58.505
We would absolute need
your approval first.

816
00:43:58.636 --> 00:44:00.420
I'm not so sure you're
going to get it.

817
00:44:00.550 --> 00:44:02.727
Dr. Gonzales, why ever not?

818
00:44:02.944 --> 00:44:04.424
Well because our ward
has it's own set of

819
00:44:04.598 --> 00:44:07.819
protocols and standards
that need to be upheld.

820
00:44:07.949 --> 00:44:09.951
Not to mention there would be a
whole river of red tape to make

821
00:44:10.038 --> 00:44:11.474
something like this happen.

822
00:44:11.692 --> 00:44:13.694
And I am but only one chief.

823
00:44:16.915 --> 00:44:20.701
Would monetary remuneration
be an incentive?

824
00:44:20.832 --> 00:44:22.834
What are we talking about here?

825
00:44:22.964 --> 00:44:25.314
Well, if the hospital is
willing to cooperate,

826
00:44:25.532 --> 00:44:28.404
Tasha's room will qualify for
the very generous funding

827
00:44:28.491 --> 00:44:30.972
of the San Savarran
health system budget.

828
00:44:31.146 --> 00:44:34.062
Money can't solve all
problems, Your Highness.

829
00:44:34.193 --> 00:44:37.675
But it can provide a worthy
hospital with much needed

830
00:44:37.805 --> 00:44:39.589
and brand new
medical equipment.

831
00:44:41.809 --> 00:44:44.203
Doctor, I'm not
trying to bribe you.

832
00:44:44.377 --> 00:44:47.119
But you'll need increased
staff to help move patients,

833
00:44:47.293 --> 00:44:48.773
extra security to help
deal with the media,

834
00:44:48.947 --> 00:44:50.949
that sort of thing.

835
00:44:51.036 --> 00:44:52.124
We would more than
compensate the hospital

836
00:44:52.298 --> 00:44:53.778
for the inconvenience.

837
00:45:05.833 --> 00:45:07.879
Would this about cover it?

838
00:45:14.755 --> 00:45:17.932
Welcome home, Prince Alexander!

839
00:45:22.458 --> 00:45:23.982
What percentage of the hospital

840
00:45:24.112 --> 00:45:26.462
does San Savarre
intend to assume?

841
00:45:26.636 --> 00:45:28.987
The Princess' room is

842
00:45:29.074 --> 00:45:31.598
four hundred and thirty-two
square feet.

843
00:45:31.816 --> 00:45:34.079
We would require no
more and no less.

844
00:45:34.166 --> 00:45:36.298
Is the attached restroom
included in that square footage?

845
00:45:36.429 --> 00:45:37.952
Indeed, Ambassador McDavid.

846
00:45:38.039 --> 00:45:39.867
And is that
absolutely necessary?

847
00:45:39.998 --> 00:45:42.043
I should say so,
Ambassador McDavid.

848
00:45:42.174 --> 00:45:44.654
Huh! Very well.

849
00:45:44.742 --> 00:45:46.961
Next order of business.

850
00:45:47.005 --> 00:45:49.834
How will the San Savarran health
system budget contribute to the

851
00:45:49.964 --> 00:45:52.053
betterment of the
hospital room in question?

852
00:45:52.140 --> 00:45:55.840
Well we have here is a
detailed and itemized list

853
00:45:55.970 --> 00:45:59.452
including all the
innovations and improvements.

854
00:45:59.539 --> 00:46:02.107
For not just the Princess's room
but to all the maternity suites.

855
00:46:02.194 --> 00:46:04.413
The total's at the bottom there.

856
00:46:04.500 --> 00:46:07.460
This is in San Savarran
dollars, I presume?

857
00:46:07.634 --> 00:46:10.158
US dollars.

858
00:46:11.986 --> 00:46:14.902
Well, I'm surprised to admit it,

859
00:46:14.989 --> 00:46:16.904
but your requests are
completely reasonable,

860
00:46:16.991 --> 00:46:18.993
and your contributions
are more than generous.

861
00:46:19.080 --> 00:46:21.387
I believe we can
come to an agreement.

862
00:46:21.517 --> 00:46:22.780
Very good.

863
00:46:23.824 --> 00:46:25.521
On behalf of San Savarre,

864
00:46:25.608 --> 00:46:29.134
to mark this momentous,
historic occasion,

865
00:46:29.221 --> 00:46:32.615
I should like to bestow an
annual gift upon your country.

866
00:46:32.790 --> 00:46:36.532
A small thank you, if you will,
for the generous hospitality

867
00:46:36.619 --> 00:46:38.143
which you are showing
the Prince and Princess.

868
00:46:38.230 --> 00:46:39.666
Completely unnecessary, Blevins.

869
00:46:39.840 --> 00:46:42.016
I must insist.

870
00:46:42.190 --> 00:46:45.803
5,000 San Savarre fir trees
will be shipped every year

871
00:46:45.933 --> 00:46:48.893
on this precise date and planted
near your nation's capital.

872
00:46:49.023 --> 00:46:50.851
Hmmm.

873
00:46:50.938 --> 00:46:53.506
Playing hardball I see.
Very well.

874
00:46:53.593 --> 00:46:57.510
In that case, 5,000 waffles,
baked in accordance with the

875
00:46:57.597 --> 00:47:00.121
secret San Savarran recipe, will
be delivered to you every year

876
00:47:00.252 --> 00:47:01.514
for Waffle Day.

877
00:47:01.601 --> 00:47:03.298
Waffle Day?

878
00:47:03.385 --> 00:47:05.648
You don't celebrate Waffle
Day in North America?

879
00:47:05.823 --> 00:47:07.737
It's not a major holiday.

880
00:47:07.781 --> 00:47:09.261
I fear they would spoil

881
00:47:09.348 --> 00:47:11.524
before we were able to
distribute them, anyhow.

882
00:47:11.611 --> 00:47:15.093
You're firm but fair, Ambassador
McDavid. Firm but fair.

883
00:47:15.267 --> 00:47:16.572
Very well.

884
00:47:16.703 --> 00:47:18.226
My final offer then is inspired

885
00:47:18.357 --> 00:47:20.663
by the Princess's passion
project in our homeland.

886
00:47:20.838 --> 00:47:25.146
We shall deliver to you 5,000
baby boxes on this occasion.

887
00:47:25.320 --> 00:47:27.845
Starter kits with
everything a newborn needs.

888
00:47:28.019 --> 00:47:33.241
Diapers, clothing, sleeping
bundles, outdoor wear, etc. etc.

889
00:47:33.415 --> 00:47:36.027
The one where the shipping box
turns into the baby's first bed?

890
00:47:36.114 --> 00:47:37.332
Of course.

891
00:47:37.724 --> 00:47:39.291
In fact there is a small
mattress inside every box.

892
00:47:39.421 --> 00:47:40.988
Just the thing to
give little ones

893
00:47:41.075 --> 00:47:43.077
the right start in life.

894
00:47:43.251 --> 00:47:44.557
We could help a
lot of new parents.

895
00:47:44.644 --> 00:47:45.819
Is that a 'yes'?

896
00:47:45.950 --> 00:47:47.125
Throw in some toys
and it will be.

897
00:47:47.255 --> 00:47:49.867
Toys are included,
in the 'etc. etc.'

898
00:47:49.997 --> 00:47:52.565
We will also require
a gift certificate.

899
00:47:52.695 --> 00:47:54.654
Hmmm...

900
00:47:54.784 --> 00:47:57.744
Your countrymen are rather fond
of Burger Cave, are they not?

901
00:47:57.875 --> 00:47:59.920
Not that kind of certificate.

902
00:48:00.007 --> 00:48:02.227
Should we require
your assistance,

903
00:48:02.401 --> 00:48:05.534
we can call upon
you at any time.

904
00:48:05.621 --> 00:48:07.972
A perfectly elegant solution.

905
00:48:18.460 --> 00:48:21.159
You were right from
the beginning.

906
00:48:21.333 --> 00:48:23.552
I shouldn't have never
come on this trip.

907
00:48:23.726 --> 00:48:27.295
Everything has gone wrong!

908
00:48:27.469 --> 00:48:32.126
I just, I wanted to
make San Savarre proud.

909
00:48:32.257 --> 00:48:35.608
I wanted to make you proud.

910
00:48:35.695 --> 00:48:39.655
I have never been more proud
to be your husband, Tasha.

911
00:48:39.742 --> 00:48:42.223
I know things haven't
gone quite as planned,

912
00:48:42.310 --> 00:48:44.312
but we're making it work.

913
00:48:44.443 --> 00:48:46.706
Are we?

914
00:48:46.836 --> 00:48:51.015
Our child won't be heir to the
throne, and it's all my fault.

915
00:48:54.061 --> 00:48:56.194
Papers, please.

916
00:48:56.324 --> 00:48:59.545
What's going on, Alexander?

917
00:48:59.719 --> 00:49:02.417
We may not be able to take
you to San Savarre...

918
00:49:04.202 --> 00:49:08.075
But we can bring
San Savarre to you.

919
00:49:11.513 --> 00:49:14.168
Welcome home.

920
00:49:17.084 --> 00:49:19.521
I don't understand.

921
00:49:19.695 --> 00:49:21.741
The government of
the United States,

922
00:49:21.828 --> 00:49:24.396
along with the hospital board
of this revered institution,

923
00:49:24.570 --> 00:49:26.876
represented here by Dr.
Gonzales, has reached

924
00:49:27.007 --> 00:49:30.619
a diplomatic arrangement with
the Principality of San Savarre.

925
00:49:30.750 --> 00:49:32.839
I'm hereby delighted to announce
that as long as you are in this

926
00:49:33.057 --> 00:49:35.929
room, you are on
San Savarran soil.

927
00:49:36.060 --> 00:49:37.800
So, our baby...

928
00:49:37.887 --> 00:49:39.933
Will be heir to the throne.

929
00:49:41.674 --> 00:49:42.892
Oh!

930
00:49:43.067 --> 00:49:44.546
Pretty clever, huh?

931
00:49:44.677 --> 00:49:45.939
No.

932
00:49:46.070 --> 00:49:48.072
My water just broke!

933
00:49:51.901 --> 00:49:53.251
It's happening.

934
00:49:55.818 --> 00:49:57.429
It's really happening!

935
00:50:03.870 --> 00:50:06.003
[Dr. Gonzales]
Prince Alexander?

936
00:50:06.133 --> 00:50:08.657
Prince Alexander?

937
00:50:08.788 --> 00:50:10.137
Alec!

938
00:50:11.138 --> 00:50:13.184
There you go.

939
00:50:14.359 --> 00:50:15.838
No no no!
Don't try to get up.

940
00:50:16.013 --> 00:50:17.101
Have a sip of this first.

941
00:50:20.843 --> 00:50:23.107
There we go. How's that?

942
00:50:23.281 --> 00:50:26.023
Thank you. I apologize.

943
00:50:26.153 --> 00:50:28.068
I think I got a bit overwhelmed.

944
00:50:30.114 --> 00:50:32.333
That's normal. Come on.
Let's get you up.

945
00:50:46.913 --> 00:50:48.306
[baby cries]

946
00:50:48.436 --> 00:50:49.698
It's a girl!

947
00:50:49.916 --> 00:50:50.960
[baby cries]

948
00:50:51.048 --> 00:50:53.224
Uncle Jeff has a niece!

949
00:50:54.355 --> 00:50:55.661
Ho ho ho. Not so fast.
Not so fast.

950
00:50:55.748 --> 00:50:56.792
We're not done yet.

951
00:50:56.966 --> 00:50:58.533
[baby cries]

952
00:50:58.664 --> 00:51:00.666
And a boy?

953
00:51:00.796 --> 00:51:02.146
Tw -- Twins!

954
00:51:02.276 --> 00:51:03.930
Twins!

955
00:51:08.848 --> 00:51:11.764
[babies crying]

956
00:51:11.851 --> 00:51:13.505
Well done.

957
00:51:13.592 --> 00:51:14.593
[babies crying]

958
00:51:15.855 --> 00:51:20.164
[babies cooing]

959
00:51:45.363 --> 00:51:48.279
Ah! You're awake, Your
Royal Highnesses.

960
00:51:48.409 --> 00:51:50.933
It is indeed a day to celebrate.

961
00:51:51.020 --> 00:51:54.676
Your first born child was a boy.

962
00:51:54.850 --> 00:51:56.113
And the natural
heir to the throne.

963
00:51:56.243 --> 00:51:58.724
The King will be pleased!

964
00:51:58.811 --> 00:52:00.726
Back that up, Blevins.

965
00:52:00.856 --> 00:52:04.295
Tasha's first born was a girl.
I was there. Don't test me.

966
00:52:04.382 --> 00:52:06.645
Oh, never mind that. He's the
next male heir to the throne.

967
00:52:06.732 --> 00:52:08.429
And the heir has
always been a male.

968
00:52:08.603 --> 00:52:10.431
That doesn't really seem fair.

969
00:52:10.518 --> 00:52:12.868
Our daughter was born first.

970
00:52:12.999 --> 00:52:15.219
Oh, it's not about fairness,
Your Royal Highness,

971
00:52:15.393 --> 00:52:17.438
it's about tradition.

972
00:52:17.525 --> 00:52:19.136
The King would like to
speak to both of you

973
00:52:19.223 --> 00:52:20.311
as soon as it
is convenient.

974
00:52:20.615 --> 00:52:22.095
We'll schedule something
later with him today.

975
00:52:22.226 --> 00:52:23.575
He's available now.

976
00:52:26.317 --> 00:52:28.493
Ah, congratulations, my boy!

977
00:52:28.623 --> 00:52:31.148
Well, you're not a
boy anymore, are you?

978
00:52:31.278 --> 00:52:32.975
You have a boy of your own.

979
00:52:33.062 --> 00:52:34.847
And an heir to the throne!

980
00:52:34.934 --> 00:52:37.241
Our son wasn't the
first born, Father.

981
00:52:37.458 --> 00:52:39.286
No, our daughter was.

982
00:52:39.417 --> 00:52:40.722
Shouldn't she be the
heir to the throne?

983
00:52:40.809 --> 00:52:42.768
We can quibble about
the details later.

984
00:52:42.898 --> 00:52:44.683
The important thing
is that you get that

985
00:52:44.857 --> 00:52:47.512
little girl and little boy back
here as soon as you can!

986
00:52:47.599 --> 00:52:49.340
I suppose we can't
keep calling them

987
00:52:49.470 --> 00:52:51.777
"little boy" and "little
girl" much longer.

988
00:52:51.907 --> 00:52:53.953
No, I guess you're right.

989
00:52:54.083 --> 00:52:56.129
We had it figured out when
we thought it was just one,

990
00:52:56.260 --> 00:52:58.131
but I guess we'll
have to rethink.

991
00:52:58.218 --> 00:53:01.003
Well, they'll be named
according to family tradition!

992
00:53:01.178 --> 00:53:04.746
After my great grandparents:
Englebert and Gertrude!

993
00:53:07.662 --> 00:53:10.796
Well, we can quibble
about the details later!

994
00:53:10.970 --> 00:53:11.623
[slams tablet shut]

995
00:53:13.886 --> 00:53:16.280
Did you just hang
up on the King?

996
00:53:16.454 --> 00:53:17.977
Again?

997
00:53:18.064 --> 00:53:20.893
No, I hung up on our
children's grandfather.

998
00:53:21.067 --> 00:53:23.461
[tablet ringing]

999
00:53:23.635 --> 00:53:25.114
Your Majesty?

1000
00:53:25.245 --> 00:53:27.073
I don't know what
happened there.

1001
00:53:27.204 --> 00:53:29.293
Must be going through a tunnel
or a black spot, or something.

1002
00:53:30.294 --> 00:53:32.252
Did Mommy just
hand up on Grandpa?

1003
00:53:32.339 --> 00:53:34.123
Ah! She did!

1004
00:53:34.298 --> 00:53:35.386
[baby cooing]

1005
00:53:43.524 --> 00:53:46.397
[light music, chattering]

1006
00:53:47.180 --> 00:53:50.618
It's a "Mom-Mo-Sa".

1007
00:53:50.705 --> 00:53:52.054
Pretty good, huh?

1008
00:53:52.446 --> 00:53:55.319
Jeff has been waiting his
entire life to be an uncle.

1009
00:53:55.449 --> 00:53:57.451
Well, he's a natural at it.

1010
00:54:01.020 --> 00:54:03.544
Jeff! You didn't have
to get us a gift!

1011
00:54:03.631 --> 00:54:05.111
Oh! Well that's a relief,
because I didn't.

1012
00:54:05.329 --> 00:54:07.983
This is way better!

1013
00:54:08.070 --> 00:54:09.898
It's a suggestion box
filled with baby names

1014
00:54:10.029 --> 00:54:10.638
from everyone at
the hospital!

1015
00:54:10.769 --> 00:54:11.639
Oh!

1016
00:54:14.903 --> 00:54:18.255
"The men's bathroom
needs nicer hand soap"?

1017
00:54:18.429 --> 00:54:21.649
Oh? Oh! I used the suggestion
box from the staff room.

1018
00:54:21.780 --> 00:54:23.172
That was my idea.

1019
00:54:23.347 --> 00:54:24.435
I think it's been
really helpful, too.

1020
00:54:24.565 --> 00:54:26.437
Right Mel?

1021
00:54:26.567 --> 00:54:28.787
There's a suggestion
box in the staff room?

1022
00:54:28.874 --> 00:54:31.529
Yeah, I suggest
you check it out!

1023
00:54:31.616 --> 00:54:33.008
Sorry, I should have
probably emptied it out.

1024
00:54:33.095 --> 00:54:34.401
Here, why don't you
keep digging, Tash.

1025
00:54:34.619 --> 00:54:35.446
Okay.

1026
00:54:37.361 --> 00:54:39.058
"Cutey Cute Sweetums".

1027
00:54:39.145 --> 00:54:41.756
Yeah. The kids were allowed
to put some in too.

1028
00:54:41.843 --> 00:54:43.323
Ah, yeah.

1029
00:54:46.544 --> 00:54:48.197
"Peanut".

1030
00:54:48.328 --> 00:54:49.677
I bet I know who
that one's from.

1031
00:54:49.808 --> 00:54:51.505
You got me!
That one is mine!

1032
00:54:53.246 --> 00:54:55.292
"Spaghetti".

1033
00:54:56.162 --> 00:54:58.469
And...
"Donna".

1034
00:54:59.861 --> 00:55:02.951
What do you think,
Spaghetti, Donna?

1035
00:55:03.125 --> 00:55:04.213
I think it's time for your nap.

1036
00:55:08.261 --> 00:55:10.568
Jeff. Thank you.

1037
00:55:10.698 --> 00:55:13.179
This is everything I
could have hoped for.

1038
00:55:17.314 --> 00:55:19.664
Yeah. I'm terrific.

1039
00:55:21.883 --> 00:55:24.756
[chattering]

1040
00:55:26.279 --> 00:55:29.282
-Congratulations!
-Thank you. Thanks for coming.

1041
00:55:30.414 --> 00:55:32.154
Hey. You're the best.

1042
00:55:38.857 --> 00:55:40.293
Well done.

1043
00:55:43.209 --> 00:55:47.474
[babies cooing]

1044
00:55:47.518 --> 00:55:51.391
You know, I've always
loved the name Grace.

1045
00:55:52.261 --> 00:55:53.698
[baby gurgles happily]

1046
00:55:53.872 --> 00:55:55.482
[Alexander] What do you
think about that, my love?

1047
00:55:55.613 --> 00:55:57.310
Do you think you're a "Grace"?

1048
00:56:00.705 --> 00:56:05.318
Well all right
then, Grace it is.

1049
00:56:06.232 --> 00:56:07.842
You know...

1050
00:56:07.973 --> 00:56:10.758
I've always thought the name
"Albert" was rather regal.

1051
00:56:12.543 --> 00:56:14.806
What are your thoughts
on that, young Prince?

1052
00:56:14.936 --> 00:56:17.809
[baby gurgles happily]

1053
00:56:17.983 --> 00:56:19.724
Well, then it's decided!

1054
00:56:19.854 --> 00:56:21.116
Grace and Albert.

1055
00:56:21.290 --> 00:56:22.509
Albert and Grace.

1056
00:56:22.553 --> 00:56:24.424
Built-in best friends for life.

1057
00:56:26.121 --> 00:56:27.775
[Alexander sniffs]

1058
00:56:27.906 --> 00:56:29.734
All right, which
one of you did it?

1059
00:56:31.300 --> 00:56:32.345
Oh no!

1060
00:56:32.519 --> 00:56:34.521
-Both of them?
-Uh hm.

1061
00:56:34.695 --> 00:56:36.741
Yeah. They're ganging
up on us already, huh!

1062
00:56:38.090 --> 00:56:40.135
Aren't you ready yet?

1063
00:56:40.222 --> 00:56:42.964
We haven't prepped for your
interview with Gabriella Kahn.

1064
00:56:43.138 --> 00:56:46.054
It's your first
engagement of the day.

1065
00:56:46.185 --> 00:56:49.101
I'm so sorry, Blevins.
I completely forgot.

1066
00:56:49.231 --> 00:56:51.582
I'm a little exhausted.

1067
00:56:51.712 --> 00:56:54.541
We'll prepare first,
then we'll tuck you in.

1068
00:56:54.672 --> 00:56:56.195
Now tomorrow morning,
first thing,

1069
00:56:56.325 --> 00:56:58.719
we do the exclusive with
Gabriella Khan about the twins,

1070
00:56:58.850 --> 00:56:59.851
and then...

1071
00:56:59.981 --> 00:57:01.766
We travel home.

1072
00:57:01.853 --> 00:57:04.377
San Savarre can't wait to
meet it's two newest Royals.

1073
00:57:04.508 --> 00:57:06.510
Duty calls!

1074
00:57:06.684 --> 00:57:08.860
Yeah, well... Ugh...

1075
00:57:09.034 --> 00:57:10.731
Doody also calls.

1076
00:57:12.254 --> 00:57:13.560
So, I'll go get ready.

1077
00:57:13.691 --> 00:57:15.954
And you take Albert?
Thanks Blevins!

1078
00:57:16.781 --> 00:57:18.217
Albert?

1079
00:57:22.439 --> 00:57:26.094
So. You have a name, do you?

1080
00:57:26.225 --> 00:57:27.879
Come over here, Blevins.

1081
00:57:28.053 --> 00:57:30.447
Grace and I will show
you how it's done.

1082
00:57:36.540 --> 00:57:38.019
It's very dandy Warhol,
isn't it?

1083
00:57:40.021 --> 00:57:41.675
[show opening music]
[audience applause]

1084
00:57:44.373 --> 00:57:46.245
Here you are,

1085
00:57:46.375 --> 00:57:49.640
at the end of your unexpectedly
extended North American tour.

1086
00:57:49.770 --> 00:57:52.425
I would say it's been
a raging success.

1087
00:57:52.556 --> 00:57:53.905
[audience applause]

1088
00:57:54.035 --> 00:57:55.994
How do you feel about
it, Prince Alexander?

1089
00:57:56.081 --> 00:57:58.387
San Savarre couldn't have
asked for a better ambassador

1090
00:57:58.562 --> 00:58:00.564
than my beautiful wife.

1091
00:58:00.651 --> 00:58:03.392
We're both very grateful
for the warm welcome.

1092
00:58:03.610 --> 00:58:05.351
Princess Tasha...

1093
00:58:05.482 --> 00:58:07.005
Oh, you can call me Tasha.

1094
00:58:07.135 --> 00:58:09.050
Tasha.

1095
00:58:09.224 --> 00:58:11.662
You have been photographed on
red carpets eating cheeseburgers

1096
00:58:11.836 --> 00:58:14.186
and hugging grumpy politicians.

1097
00:58:14.273 --> 00:58:16.580
For anyone else, this would
have been spun into bad press.

1098
00:58:16.667 --> 00:58:20.192
What is your secret?

1099
00:58:20.322 --> 00:58:24.196
I don't actually know.

1100
00:58:24.326 --> 00:58:27.286
Honesty, I suppose.

1101
00:58:27.373 --> 00:58:30.332
Alexander and I don't do
anything as a PR stunt.

1102
00:58:30.419 --> 00:58:32.334
We are who we are,

1103
00:58:32.509 --> 00:58:34.380
and we just hope that the
people we meet feel that.

1104
00:58:34.423 --> 00:58:36.338
Well they certainly seem to.

1105
00:58:36.425 --> 00:58:39.167
Now, you've had a few 'baby
bumps' along the way,

1106
00:58:39.298 --> 00:58:41.387
but you don't seem any
worse for the wear.

1107
00:58:41.518 --> 00:58:43.389
How are you two managing?

1108
00:58:43.476 --> 00:58:44.651
Are you exhausted?

1109
00:58:44.738 --> 00:58:45.609
[both together]
Yes!

1110
00:58:46.958 --> 00:58:49.656
Gabriella, I have
never been more tired.

1111
00:58:49.830 --> 00:58:52.529
I've also never been happier.

1112
00:58:52.659 --> 00:58:55.053
I'm in awe of my wife.

1113
00:58:55.140 --> 00:58:58.099
I have a healthy
baby boy and girl.

1114
00:58:58.317 --> 00:59:01.668
I'm living in a dream.

1115
00:59:01.842 --> 00:59:04.192
And your father, King
Edward, has just announced

1116
00:59:04.366 --> 00:59:05.977
the date of the christening,

1117
00:59:06.107 --> 00:59:08.675
where your son is going to be
named heir to the throne.

1118
00:59:08.806 --> 00:59:12.244
Oh, that hasn't
been decided yet.

1119
00:59:12.331 --> 00:59:16.030
Well, it certainly seems as
if His Majesty thinks it has.

1120
00:59:18.337 --> 00:59:19.556
Did you know about that?

1121
00:59:19.773 --> 00:59:22.036
No. No I didn't

1122
00:59:22.167 --> 00:59:23.690
We'll sort it out.

1123
00:59:23.864 --> 00:59:25.431
Well, I just don't
want "His Majesty"

1124
00:59:25.562 --> 00:59:27.520
to sort it out without us.

1125
00:59:28.129 --> 00:59:29.783
I'll fix it.

1126
00:59:32.917 --> 00:59:35.659
Well, you heard it here first.

1127
00:59:35.833 --> 00:59:38.226
Good night and tune
in again tomorrow.

1128
00:59:38.400 --> 00:59:39.401
[audience applause]

1129
00:59:40.577 --> 00:59:41.534
[babies cooing and gurgling]

1130
00:59:43.928 --> 00:59:46.713
I can't believe
you did this to us!

1131
00:59:46.844 --> 00:59:48.889
He's just a bit of
a traditionalist.

1132
00:59:49.020 --> 00:59:50.499
It comes with being a monarch.

1133
00:59:50.630 --> 00:59:51.413
Do you think he's right?

1134
00:59:51.544 --> 00:59:52.980
Shhh!

1135
00:59:56.984 --> 00:59:58.943
[Alexander] I think there's
value in some traditions.

1136
00:59:59.030 --> 01:00:00.509
But I want both of our children

1137
01:00:00.640 --> 01:00:02.207
to be loved, honored
and respected!

1138
01:00:02.337 --> 01:00:03.600
I want that for them too!

1139
01:00:03.687 --> 01:00:04.688
Then you need to
stand up for us!

1140
01:00:04.862 --> 01:00:06.080
[Jeff]
Shhh!

1141
01:00:06.211 --> 01:00:07.647
[quietly] Then you need
to stand up for us!

1142
01:00:09.127 --> 01:00:12.043
I would. But you're always
standing up to him first!

1143
01:00:12.173 --> 01:00:13.653
He doesn't listen to me!

1144
01:00:18.179 --> 01:00:21.182
I don't think he listens
to me either, Tasha.

1145
01:00:21.313 --> 01:00:23.402
So what do we do?

1146
01:00:23.489 --> 01:00:25.752
We talk to him together.

1147
01:00:31.018 --> 01:00:32.150
Come on.

1148
01:00:37.024 --> 01:00:39.244
[Tasha]
I wish we could stay longer.

1149
01:00:39.331 --> 01:00:41.681
But, looks like we've
passed our medical checks.

1150
01:00:41.768 --> 01:00:44.466
I get it.
It's time to go home.

1151
01:00:44.684 --> 01:00:46.251
Listen Jeff.

1152
01:00:46.381 --> 01:00:49.254
Thank you. For everything.

1153
01:00:49.428 --> 01:00:51.691
I couldn't have done any
of this without your help.

1154
01:00:51.778 --> 01:00:53.301
Well, yeah.
What else is new?

1155
01:00:53.519 --> 01:00:55.477
Oww!

1156
01:00:55.652 --> 01:00:57.784
You got that mom strength.

1157
01:00:57.958 --> 01:01:00.700
It was hard enough saying
goodbye last time.

1158
01:01:00.787 --> 01:01:04.704
Now it's not only my sister and
my best friend and my girlfriend

1159
01:01:04.791 --> 01:01:08.708
and the snooty guy, but also my
favorite two little bunnies!

1160
01:01:08.752 --> 01:01:11.406
I'm gonna miss you all so much.

1161
01:01:11.537 --> 01:01:12.756
I know.

1162
01:01:12.886 --> 01:01:14.540
We're going to miss you too.

1163
01:01:14.714 --> 01:01:16.107
You better.

1164
01:01:19.501 --> 01:01:20.981
-Take care.
-You too.

1165
01:01:25.899 --> 01:01:28.032
Sorry we didn't get to
spend much time together.

1166
01:01:28.162 --> 01:01:29.729
Me too.

1167
01:01:30.077 --> 01:01:34.081
When I'm back, we can plan a
real trip, start that countdown.

1168
01:01:34.212 --> 01:01:36.475
And we can be on the phone
every night until then.

1169
01:01:36.605 --> 01:01:38.259
Every night.

1170
01:01:38.433 --> 01:01:39.913
Every night.

1171
01:01:46.528 --> 01:01:48.400
-Bye.
-Bye.

1172
01:01:48.574 --> 01:01:49.967
-Making a break for it!
-Bye.

1173
01:02:12.337 --> 01:02:13.991
Look at you. Hi!

1174
01:02:14.121 --> 01:02:19.474
[cooing]

1175
01:02:19.605 --> 01:02:21.259
-He's so tired.
-I know.

1176
01:02:23.174 --> 01:02:26.568
Your Royal Highnesses,
King Edward heard about

1177
01:02:26.743 --> 01:02:29.833
your little outburst on
the Gabriella Kahn show.

1178
01:02:30.007 --> 01:02:33.706
He's requesting a video
call with you both.

1179
01:02:33.793 --> 01:02:35.795
Well, you can tell the King
that we'll talk to him

1180
01:02:35.926 --> 01:02:37.318
when we're good and ready!

1181
01:02:39.016 --> 01:02:42.193
Oh! Hello, Your Majesty.

1182
01:02:42.323 --> 01:02:44.238
What was that you
were saying, Tasha?

1183
01:02:44.369 --> 01:02:47.241
Um. Well I, ah...

1184
01:02:47.372 --> 01:02:48.416
We...

1185
01:02:48.765 --> 01:02:50.549
We're concerned that
you're making plans

1186
01:02:50.723 --> 01:02:53.073
ahead of time for the
twins without including us.

1187
01:02:53.247 --> 01:02:54.858
And we don't like that
you've arbitrarily decided

1188
01:02:54.988 --> 01:02:56.729
that our son
will be the heir.

1189
01:02:56.903 --> 01:02:58.122
Of course he's the heir.

1190
01:02:58.252 --> 01:03:00.472
He's the first born
child of the Prince!

1191
01:03:00.602 --> 01:03:02.953
Technically, our daughter
was the first born.

1192
01:03:03.040 --> 01:03:05.085
[King Edward]
The heir is always male.

1193
01:03:05.172 --> 01:03:06.608
Why does it have to be our son?

1194
01:03:06.739 --> 01:03:08.436
Why not our daughter?

1195
01:03:08.610 --> 01:03:11.222
[King Edward] I understand
that some of our ways

1196
01:03:11.396 --> 01:03:14.355
may seem antiquated to
you, a "modern woman",

1197
01:03:14.442 --> 01:03:17.358
but traditions are
there for a reason.

1198
01:03:17.445 --> 01:03:19.534
The San Savarran crown
has passed down through

1199
01:03:19.665 --> 01:03:22.276
the male line
for centuries.

1200
01:03:22.363 --> 01:03:24.713
Okay, but don't you think
that San Savarre should,

1201
01:03:24.888 --> 01:03:27.673
I don't know, move
along with the times?

1202
01:03:27.804 --> 01:03:29.806
It's just tradition!
It's not the law.

1203
01:03:30.023 --> 01:03:33.157
Yes, well as far as I'm
concerned, tradition is the law,

1204
01:03:33.287 --> 01:03:34.898
and that's all I want
to hear about it!

1205
01:03:40.251 --> 01:03:43.123
Did the King just
hang up on you?

1206
01:03:43.210 --> 01:03:45.082
Yes.

1207
01:03:46.910 --> 01:03:48.520
Yes he did.

1208
01:03:48.694 --> 01:03:52.567
[babies fussing]

1209
01:03:52.654 --> 01:03:55.092
Hey, you're awake.

1210
01:03:55.266 --> 01:03:57.529
[babies fussing]

1211
01:03:57.659 --> 01:03:59.096
[Alexander]
Mean old king.

1212
01:04:14.502 --> 01:04:17.027
Are you happy to be going
home to San Savarre?

1213
01:04:17.157 --> 01:04:19.464
When's your next royal tour?

1214
01:04:19.594 --> 01:04:22.423
I think I can safely say that
there's no place like home.

1215
01:04:22.554 --> 01:04:25.035
Princess Tasha, what's it
like being mother to twins?

1216
01:04:25.122 --> 01:04:27.559
I think it means double
the diaper changes

1217
01:04:27.689 --> 01:04:29.604
and double the love.

1218
01:04:29.691 --> 01:04:32.172
Can you comment on your
Royal disagreement

1219
01:04:32.259 --> 01:04:35.001
between you and His Majesty?

1220
01:04:35.175 --> 01:04:36.916
We're not at liberty at this
time to talk about that.

1221
01:04:37.047 --> 01:04:39.310
And yet, we will.

1222
01:04:41.138 --> 01:04:42.661
Yes.

1223
01:04:43.096 --> 01:04:45.446
The simple fact of the matter is
that there was a disagreement.

1224
01:04:45.533 --> 01:04:47.187
We're a family.

1225
01:04:47.361 --> 01:04:50.147
Differences of opinion happen.

1226
01:04:50.277 --> 01:04:52.105
It's not juicy
gossip, we're just

1227
01:04:52.279 --> 01:04:54.455
overdue for a
heartfelt discussion.

1228
01:04:54.629 --> 01:04:56.936
And I'm very much
looking forward to it.

1229
01:04:57.023 --> 01:04:59.330
Right! Thank you.

1230
01:04:59.460 --> 01:05:01.288
Um, moving on.

1231
01:05:31.840 --> 01:05:33.494
Home at last!

1232
01:05:35.844 --> 01:05:37.281
[Tasha]
Finally.

1233
01:05:41.807 --> 01:05:44.853
A little time to ourselves.

1234
01:05:44.984 --> 01:05:46.203
We haven't had much of that

1235
01:05:46.507 --> 01:05:48.901
since Gracie and Albert came
into our lives, have we?

1236
01:05:49.989 --> 01:05:52.687
I don't think I've
ever had that.

1237
01:05:52.818 --> 01:05:54.124
Good point.

1238
01:05:54.298 --> 01:05:56.343
Heavy weighs the
crown and all that.

1239
01:05:56.430 --> 01:05:59.259
[baby fussing]

1240
01:05:59.390 --> 01:06:02.306
Oh, I think she's fussing
because she wants the crown.

1241
01:06:02.393 --> 01:06:05.178
Do you want the crown, Gracie?
Hmm?

1242
01:06:05.352 --> 01:06:07.311
Oh I'm not done
with that fight yet.

1243
01:06:07.398 --> 01:06:09.487
I would expect
nothing less, my love.

1244
01:06:12.925 --> 01:06:14.840
Oh, please, come in!

1245
01:06:14.971 --> 01:06:18.496
Well, no sleeping on the job!
There's much to be done.

1246
01:06:18.626 --> 01:06:22.282
There's documents to sign
and a baptism to plan.

1247
01:06:22.413 --> 01:06:24.197
Chop chop!

1248
01:06:26.852 --> 01:06:28.593
There's no place like home, huh?

1249
01:06:28.680 --> 01:06:29.768
Yeah, welcome back.

1250
01:06:31.726 --> 01:06:33.554
[Blevins] These are
formal thank you's

1251
01:06:33.641 --> 01:06:35.382
that require both
of your signatures.

1252
01:06:35.556 --> 01:06:39.430
[baby gurgling]

1253
01:06:39.604 --> 01:06:42.085
Albert wants to help.

1254
01:06:42.172 --> 01:06:43.303
Yes, well, if you could
tell Albert not to help,

1255
01:06:43.477 --> 01:06:45.001
that would
be very helpful.

1256
01:06:45.175 --> 01:06:47.046
It's just a lot harder without
an extra pair of hands.

1257
01:06:47.177 --> 01:06:48.743
Jeff made it so much easier.

1258
01:06:48.874 --> 01:06:50.789
Well, yes.

1259
01:06:50.919 --> 01:06:53.313
But you do have an entire staff
at your disposal, Your Highness,

1260
01:06:53.400 --> 01:06:55.402
ready and willing to assist.

1261
01:06:55.533 --> 01:06:57.100
Thank you, Blevins.

1262
01:06:57.274 --> 01:06:59.189
It's just not the
same as family.

1263
01:07:01.452 --> 01:07:02.888
Oh here.

1264
01:07:13.464 --> 01:07:15.727
Hey Blevins.

1265
01:07:15.814 --> 01:07:19.296
Since Albert is going to be
presented to the country as

1266
01:07:19.513 --> 01:07:21.254
heir, I was wondering if
you'd be willing to share

1267
01:07:21.428 --> 01:07:24.779
how succession in the
Royal Line actually works.

1268
01:07:24.866 --> 01:07:28.566
It's good of you to take an
interest in matters of state.

1269
01:07:28.653 --> 01:07:31.873
Yes. You're blossoming into
your role here very well.

1270
01:07:32.091 --> 01:07:33.962
Ah, well. It's my
duty, isn't it?

1271
01:07:34.137 --> 01:07:36.704
It is indeed!

1272
01:07:36.835 --> 01:07:38.793
San Savarre has always
followed the principles of

1273
01:07:38.967 --> 01:07:40.882
"primogeniture".

1274
01:07:41.100 --> 01:07:43.711
This means that the monarch's
eldest, and his descendants,

1275
01:07:43.885 --> 01:07:46.105
take precedence in
matters of succession.

1276
01:07:46.192 --> 01:07:49.500
The first born becomes the heir
apparent, and so on so on so on,

1277
01:07:49.587 --> 01:07:50.370
down the line.

1278
01:07:50.675 --> 01:07:52.894
-That's fascinating!
-Yes indeed!

1279
01:07:52.981 --> 01:07:57.421
So fascinating that Grace and
Albert have fallen asleep.

1280
01:07:57.638 --> 01:08:00.902
Yes, I would of thought it was
be of the utmost interest to you

1281
01:08:00.946 --> 01:08:03.644
Your Royal Highness, as
father to the rightful heir.

1282
01:08:03.731 --> 01:08:06.386
Of course it is,
isn't it sweetie?

1283
01:08:06.473 --> 01:08:11.739
Ah, yes. It is fascinating,
in its own way.

1284
01:08:11.870 --> 01:08:14.220
Where can I learn more?

1285
01:08:14.394 --> 01:08:17.571
The library holds many
historical documents about

1286
01:08:17.702 --> 01:08:20.792
the little history of our
little hereditary monarchy.

1287
01:08:20.966 --> 01:08:25.884
Heirs apparent, patrilineal
continuity, and, well of course,

1288
01:08:25.971 --> 01:08:27.973
that one time King Leon
the Third passed away

1289
01:08:28.147 --> 01:08:29.366
without having
named his successor.

1290
01:08:29.496 --> 01:08:30.584
That caused quite a
headache, I can tell you!

1291
01:08:30.715 --> 01:08:32.369
Well I'm sure!

1292
01:08:34.371 --> 01:08:36.634
Well, I must say I had
no idea this would

1293
01:08:36.721 --> 01:08:38.462
hold such interest
for you, Ma'am.

1294
01:08:38.636 --> 01:08:40.681
His Majesty will
be very pleased!

1295
01:08:40.855 --> 01:08:43.554
Now, when you finish
signing all this,

1296
01:08:43.728 --> 01:08:45.251
there are hundreds more
in the antechamber.

1297
01:08:45.338 --> 01:08:47.471
And I'll go and get them.

1298
01:08:47.558 --> 01:08:50.474
And perhaps...
A cheeseburger?

1299
01:08:50.517 --> 01:08:51.518
Oh!

1300
01:08:58.395 --> 01:09:00.048
What's gotten into you?

1301
01:09:00.223 --> 01:09:01.528
Well, a cheeseburger,
soon enough.

1302
01:09:01.615 --> 01:09:03.356
You're scheming.

1303
01:09:03.443 --> 01:09:05.532
You've that scheming
look on your face.

1304
01:09:05.619 --> 01:09:07.839
It's just an idea.

1305
01:09:08.013 --> 01:09:09.536
Hmm.

1306
01:09:22.027 --> 01:09:24.595
[Tasha reading]
Heir male or heir general...

1307
01:09:51.230 --> 01:09:53.014
There you are.

1308
01:09:57.454 --> 01:09:58.716
Ahem!

1309
01:10:00.326 --> 01:10:04.069
His Royal Highness requests
your immediate presence for, ah,

1310
01:10:04.287 --> 01:10:06.854
baby bath time.

1311
01:10:06.985 --> 01:10:08.682
Is it bath time already?

1312
01:10:08.856 --> 01:10:10.249
Yes.

1313
01:10:11.903 --> 01:10:13.470
Alexander?

1314
01:10:13.644 --> 01:10:15.515
[Alexander]
We got started without you

1315
01:10:15.602 --> 01:10:17.387
and it got very wet
very quickly in here.

1316
01:10:17.561 --> 01:10:19.476
I recommend you stay
outside and save yourself.

1317
01:10:19.606 --> 01:10:21.086
[Tasha]
Are you sure?

1318
01:10:21.173 --> 01:10:22.087
[Alexander chuckles]
Positive.

1319
01:10:22.261 --> 01:10:24.263
Clever girl.

1320
01:10:36.144 --> 01:10:37.842
I found something
in the library.

1321
01:10:37.929 --> 01:10:39.278
It's important.

1322
01:10:39.496 --> 01:10:40.714
[Alexander]
Oh?

1323
01:10:40.845 --> 01:10:41.672
So, technically,

1324
01:10:44.936 --> 01:10:48.331
Meaning that it has a hereditary
line of succession in which

1325
01:10:48.548 --> 01:10:51.421
the heirs male or heirs
general are stipulated.

1326
01:10:51.551 --> 01:10:54.815
[Alexander]
Heirs male or heirs general?

1327
01:10:54.946 --> 01:10:57.688
Meaning the oldest child
succeeds the throne.

1328
01:10:57.818 --> 01:10:59.907
Regardless of gender!

1329
01:11:00.125 --> 01:11:02.432
So Gracie could be the heir!

1330
01:11:02.519 --> 01:11:03.346
Exactly.

1331
01:11:06.000 --> 01:11:07.480
Although...

1332
01:11:07.785 --> 01:11:10.657
I'm pretty sure someone's
going to need some convincing.

1333
01:11:10.875 --> 01:11:13.225
I'm sure these two
could convince him.

1334
01:11:13.356 --> 01:11:15.836
Going to bring out
the big guns, huh?

1335
01:11:21.146 --> 01:11:22.756
He's already fast asleep.

1336
01:11:28.284 --> 01:11:30.547
[Bella] The Archbishop will be
presiding over the event

1337
01:11:30.721 --> 01:11:32.418
with only immediate
family in attendance.

1338
01:11:32.592 --> 01:11:34.072
No media will be allowed.

1339
01:11:34.202 --> 01:11:35.813
Save for the Royal
photographer.

1340
01:11:35.943 --> 01:11:38.163
We'll release the photos
the day after the baptism

1341
01:11:38.337 --> 01:11:39.773
at a scheduled media event,

1342
01:11:39.860 --> 01:11:42.733
so we can circulate the
images of Grace and Albert

1343
01:11:42.863 --> 01:11:46.911
in their gowns while keeping the
actual event a private affair.

1344
01:11:47.041 --> 01:11:51.437
Uh, yeah, it sounds like you
have everything under control!

1345
01:11:52.395 --> 01:11:54.005
I just really miss you, Jeffy.
I wish that you were here.

1346
01:11:54.092 --> 01:11:55.354
Surprise!

1347
01:11:58.662 --> 01:12:00.098
Hi!

1348
01:12:00.359 --> 01:12:01.578
You didn't think I'd miss
the big day, did you?

1349
01:12:01.752 --> 01:12:03.275
You're here!

1350
01:12:05.930 --> 01:12:07.453
Now that's more like it.

1351
01:12:08.541 --> 01:12:11.283
-I missed you.
-I missed you too.

1352
01:12:11.457 --> 01:12:12.893
[Bella's phone buzzes]

1353
01:12:13.024 --> 01:12:14.373
Duty calls.

1354
01:12:14.504 --> 01:12:16.506
Okay. Take me to your leader!

1355
01:12:16.636 --> 01:12:17.550
The King?

1356
01:12:17.637 --> 01:12:19.247
Oh, right. No, ah, I meant:

1357
01:12:19.422 --> 01:12:20.814
Take me to my sister!

1358
01:12:20.945 --> 01:12:22.555
Of course.

1359
01:12:25.297 --> 01:12:26.342
-Come one!
-Okay.

1360
01:12:28.953 --> 01:12:30.302
[babies fussing]

1361
01:12:42.706 --> 01:12:44.403
I can't believe you're here.

1362
01:12:44.577 --> 01:12:47.667
Well, I thought you'd need this,

1363
01:12:47.841 --> 01:12:50.191
and it was the fastest
way to get it to you.

1364
01:12:50.322 --> 01:12:53.194
Okay, what hilarious thing are
you going to prank me with?

1365
01:12:53.281 --> 01:12:55.066
No joke.

1366
01:12:55.240 --> 01:12:56.372
Here.

1367
01:13:03.291 --> 01:13:05.337
They were yours and mine.

1368
01:13:05.424 --> 01:13:07.774
I found them in the attic.

1369
01:13:07.905 --> 01:13:11.865
Oh Jeff. Thank you.

1370
01:13:12.039 --> 01:13:14.955
I'm so glad you're here.

1371
01:13:15.042 --> 01:13:16.914
It's been a little hard
looking after these two

1372
01:13:17.044 --> 01:13:18.219
without your help.

1373
01:13:18.394 --> 01:13:20.091
Aw, you're a natural, Tash.

1374
01:13:20.178 --> 01:13:21.440
I see the same
spark in you now

1375
01:13:21.527 --> 01:13:24.138
as when you're
treating patients.

1376
01:13:24.269 --> 01:13:26.402
Do you think it's bad to
admit that I'm kind of sad

1377
01:13:26.532 --> 01:13:28.969
to have left that part
of my life behind?

1378
01:13:29.753 --> 01:13:32.016
But, do you really have to?

1379
01:13:32.190 --> 01:13:34.148
I mean, what about opening
a children's hospital

1380
01:13:34.366 --> 01:13:35.976
here in San Savarre?

1381
01:13:36.107 --> 01:13:37.021
Well, you know how it is.

1382
01:13:41.112 --> 01:13:44.202
the schedule of a working
doctor a little difficult.

1383
01:13:44.289 --> 01:13:45.812
Maybe you can take a
more passive approach

1384
01:13:46.030 --> 01:13:47.118
until you're ready.

1385
01:13:47.292 --> 01:13:48.728
Like what?

1386
01:13:48.902 --> 01:13:50.817
Well you open the hospital,

1387
01:13:50.948 --> 01:13:53.516
and then until you're
ready to run it yourself,

1388
01:13:53.646 --> 01:13:56.127
you just fill it with
people you trust and love.

1389
01:13:56.301 --> 01:13:58.346
Yeah, like you?

1390
01:13:59.304 --> 01:14:02.046
Oh!

1391
01:14:02.089 --> 01:14:05.310
Yeah! Yeah, like me.

1392
01:14:05.528 --> 01:14:07.965
Wait, really?

1393
01:14:08.139 --> 01:14:10.750
Are you saying you'd be willing
to stay here in San Savarre?

1394
01:14:10.924 --> 01:14:12.448
Move your entire life here?

1395
01:14:12.665 --> 01:14:17.191
Well, I mean, with Bella and
you and Alec and the babies,

1396
01:14:17.322 --> 01:14:20.194
I mean, my entire life
is kinda here already.

1397
01:14:20.412 --> 01:14:23.023
The promise of a job, it'd
be hard to keep me away!

1398
01:14:28.072 --> 01:14:29.029
It could be fun.

1399
01:14:29.203 --> 01:14:30.596
Could be!

1400
01:14:30.683 --> 01:14:32.903
The Jeff Memorial Hospital.

1401
01:14:33.077 --> 01:14:34.470
Okay, no no no no.

1402
01:14:35.558 --> 01:14:39.344
Oh! Gorgeous, isn't it?

1403
01:14:39.475 --> 01:14:42.303
It's traditional
and it's appropriate.

1404
01:14:46.133 --> 01:14:47.700
Oh!

1405
01:14:48.571 --> 01:14:50.921
Change of plans.

1406
01:14:51.051 --> 01:14:54.011
I absolutely adore them!

1407
01:14:54.098 --> 01:14:55.708
Perfection.

1408
01:14:56.753 --> 01:14:59.712
It's a new tradition!

1409
01:14:59.843 --> 01:15:02.976
But the King will
have to approve.

1410
01:15:15.249 --> 01:15:17.425
[babies fussing]

1411
01:15:19.297 --> 01:15:20.864
[tablet ringing]

1412
01:15:20.951 --> 01:15:22.561
The King!

1413
01:15:22.779 --> 01:15:24.476
Ah, the King is calling.

1414
01:15:24.650 --> 01:15:34.834
[tablet ringing]

1415
01:15:35.008 --> 01:15:38.185
Father, we wanted to talk
to you before the baptism.

1416
01:15:38.359 --> 01:15:39.839
[King Edward]
Oh!

1417
01:15:39.926 --> 01:15:41.885
I haven't been this excited
since, oh I don't know,

1418
01:15:42.059 --> 01:15:43.626
since your wedding,
I suppose!

1419
01:15:43.800 --> 01:15:45.453
So, where are they?

1420
01:15:45.628 --> 01:15:47.543
Show me those little
bundles of bliss!

1421
01:15:53.113 --> 01:15:55.638
[Tasha]
Jeff brought the outfits.

1422
01:15:55.725 --> 01:15:58.162
They were ours when
we were christened.

1423
01:15:58.249 --> 01:15:59.685
What do you think?

1424
01:15:59.903 --> 01:16:01.948
[King Edward]
Absolutely charming!

1425
01:16:02.122 --> 01:16:04.560
It's a wonderful new
tradition, Tasha.

1426
01:16:04.690 --> 01:16:08.128
Many thanks to your brother
for his inspired contribution.

1427
01:16:08.259 --> 01:16:09.260
Thank you, Father.

1428
01:16:13.351 --> 01:16:16.659
[King Edward } Ah yes, Tasha,
I thought as much.

1429
01:16:16.833 --> 01:16:18.356
So I've been doing
my research...

1430
01:16:18.530 --> 01:16:21.315
Oh I am well aware.

1431
01:16:21.446 --> 01:16:26.494
Blevins has informed me of your
little digging expedition.

1432
01:16:26.582 --> 01:16:28.714
And he has shared with me

1433
01:16:28.845 --> 01:16:31.369
some of the relevant
history, actually.

1434
01:16:31.456 --> 01:16:33.893
Tasha...

1435
01:16:33.980 --> 01:16:37.680
You weren't exactly the
'traditional' choice of bride

1436
01:16:37.810 --> 01:16:41.684
for my son, and no one
could consider your

1437
01:16:41.858 --> 01:16:45.296
'cheeseburger diplomacy'
exactly traditional.

1438
01:16:45.383 --> 01:16:49.039
But every step of the way you
have taught me that, well,

1439
01:16:49.126 --> 01:16:52.172
that traditions are
what we make of them.

1440
01:16:52.303 --> 01:16:55.262
It takes bravery to step
away from the old path

1441
01:16:55.436 --> 01:16:58.570
and forge a new one,

1442
01:16:58.657 --> 01:17:02.879
and thanks to you, well,
I'm beginning to understand

1443
01:17:03.009 --> 01:17:05.925
the value in both
the old and the new.

1444
01:17:06.056 --> 01:17:07.361
Thank you.

1445
01:17:07.492 --> 01:17:09.102
[King Edward]
However.

1446
01:17:09.276 --> 01:17:12.976
There are certain traditions
that must be honored

1447
01:17:13.106 --> 01:17:15.413
no matter how 'old-fashioned'
they might appear.

1448
01:17:15.587 --> 01:17:18.503
Which brings me to the
future of San Savarre,

1449
01:17:18.590 --> 01:17:20.679
and the naming of
its eventual heir.

1450
01:17:20.810 --> 01:17:21.898
But, Father...

1451
01:17:22.028 --> 01:17:25.031
Don't you "but Father," me,
my boy.

1452
01:17:25.205 --> 01:17:28.078
[King Edward }
The fact is...

1453
01:17:28.165 --> 01:17:31.211
Tasha was correct.

1454
01:17:31.298 --> 01:17:34.214
The "Hereditary Line of
Succession" book does not

1455
01:17:34.301 --> 01:17:39.219
strictly stipulate that the heir
to the throne has to be male.

1456
01:17:39.350 --> 01:17:43.136
Blevins here was good enough
to point that out to me.

1457
01:17:43.223 --> 01:17:46.052
[King Edward] And if the
founders of our great land

1458
01:17:46.183 --> 01:17:49.665
decided it was unnecessary
to so stipulate, then...

1459
01:17:49.795 --> 01:17:52.406
Who am I to do so?

1460
01:17:52.537 --> 01:17:53.712
So, you're saying that...

1461
01:17:53.843 --> 01:17:57.542
Today we will
christen and present

1462
01:17:57.716 --> 01:18:03.722
the very first female heir and
eventual successor to the throne

1463
01:18:03.809 --> 01:18:08.335
the future Queen
Grace of San Savarre.

1464
01:18:08.466 --> 01:18:10.381
Thank you, Father.
Thank you.

1465
01:18:10.511 --> 01:18:13.253
Um, I'd actually

1466
01:18:13.340 --> 01:18:15.299
like to ask your permission
for one more thing.

1467
01:18:15.429 --> 01:18:18.171
Well, you've got me in a
very good mood right now,

1468
01:18:18.258 --> 01:18:21.566
so you might as well
proceed while you're ahead.

1469
01:18:21.740 --> 01:18:23.350
Well...

1470
01:18:23.699 --> 01:18:26.397
I'd like to open up a children's
hospital here in San Savarre.

1471
01:18:26.484 --> 01:18:29.574
And I recognize that my plate is
very full with Albert and Grace,

1472
01:18:29.748 --> 01:18:31.097
along with my Royal duties.

1473
01:18:31.271 --> 01:18:32.620
Yeah, I think...

1474
01:18:32.969 --> 01:18:34.579
And I know I can't do it on my
own, and I don't plan to.

1475
01:18:34.753 --> 01:18:36.712
But the fact of the matter is
looking after all children,

1476
01:18:36.842 --> 01:18:39.671
not just my own, is
more than a job to me.

1477
01:18:39.845 --> 01:18:42.718
It's, it's my entire life.

1478
01:18:42.848 --> 01:18:44.284
Yes, Tasha I think that...

1479
01:18:44.458 --> 01:18:46.460
A very young, wise patient,
Verity, once reminded me

1480
01:18:46.591 --> 01:18:49.202
the benefits of being both
a Princess and a doctor.

1481
01:18:49.246 --> 01:18:51.074
And I'd like to be like Verity.

1482
01:18:51.204 --> 01:18:54.120
I'd like to be both,
but on my own terms.

1483
01:18:54.251 --> 01:18:56.949
And that's it.

1484
01:18:57.080 --> 01:19:00.344
Now you can tell me why
that's such a terrible idea.

1485
01:19:00.474 --> 01:19:03.564
Tasha, if you'll just let
me get a word in edgewise,

1486
01:19:03.651 --> 01:19:05.958
I was going to
say that I think

1487
01:19:06.045 --> 01:19:09.179
it's an absolutely
wonderful idea.

1488
01:19:09.309 --> 01:19:10.267
Thank you.

1489
01:19:10.354 --> 01:19:11.703
Wait. What?

1490
01:19:11.834 --> 01:19:13.096
Well, it's not
going to be easy,

1491
01:19:13.313 --> 01:19:16.229
but then wonderful
things seldom are.

1492
01:19:16.360 --> 01:19:18.188
But it's a terrific
goal to work towards.

1493
01:19:18.362 --> 01:19:20.320
[King Edward]
And you have my full support.

1494
01:19:20.407 --> 01:19:22.192
Thank you so much!

1495
01:19:22.366 --> 01:19:25.412
No. Thank you, Tasha.

1496
01:19:25.499 --> 01:19:28.198
Now, I have to finish getting
ready for the ceremony.

1497
01:19:28.285 --> 01:19:30.156
[King Edward]
I'll see you both before long.

1498
01:19:30.200 --> 01:19:31.375
Goodbye for now!

1499
01:19:31.505 --> 01:19:32.768
-Goodbye!
-Goodbye!

1500
01:19:36.119 --> 01:19:37.555
[Alexander]
Imagine that.

1501
01:19:37.685 --> 01:19:40.297
A perfectly civilized end
to a phone call for once.

1502
01:19:45.171 --> 01:19:48.653
Darling, I am so proud of you!

1503
01:19:48.740 --> 01:19:50.089
Look at what you've
accomplished.

1504
01:19:50.176 --> 01:19:52.613
No. What we've accomplished.

1505
01:19:52.700 --> 01:19:55.573
Yes, yes, you're both terrific.

1506
01:19:55.616 --> 01:19:57.662
Now let's get a move on!

1507
01:19:57.836 --> 01:19:59.925
We've got a Royal
baptism to attend!

1508
01:20:13.025 --> 01:20:14.548
Who is this McDavid, again?

1509
01:20:14.766 --> 01:20:16.289
We met her on the tour.

1510
01:20:16.463 --> 01:20:18.117
She worked with her government
to allow the babies

1511
01:20:18.161 --> 01:20:19.162
to be born in San Savarre.

1512
01:20:19.249 --> 01:20:20.728
Oh right.

1513
01:20:20.903 --> 01:20:22.600
I like her.

1514
01:20:22.774 --> 01:20:25.037
She put a little piece of your
hometown in the middle of mine.

1515
01:20:27.648 --> 01:20:32.131
She's thanking you for
sending 10,000 baby boxes?

1516
01:20:33.045 --> 01:20:36.092
You sent 10,000 baby boxes?

1517
01:20:36.266 --> 01:20:37.658
It seemed right.

1518
01:20:38.094 --> 01:20:39.922
I'll always be grateful that
your country helped our babies.

1519
01:20:40.096 --> 01:20:42.098
The least we can do is
help some of theirs.

1520
01:20:42.925 --> 01:20:44.709
I love you.

1521
01:20:44.796 --> 01:20:46.319
I love you, too.

1522
01:20:53.936 --> 01:20:55.241
[babies gurgle happily]

1523
01:21:02.988 --> 01:21:06.035
[bells ringing]

1524
01:21:16.654 --> 01:21:17.829
-[Bella] All good?
-[Alexander] Uh huh.

1525
01:21:18.743 --> 01:21:20.745
Well?

1526
01:21:20.876 --> 01:21:23.879
Oh yeah. Bella loves baptisms.

1527
01:21:24.009 --> 01:21:25.968
She says there's less
people to wrangle.

1528
01:21:26.142 --> 01:21:28.100
You know that's
not what I meant.

1529
01:21:29.493 --> 01:21:30.886
I'm gonna do it today.

1530
01:21:30.973 --> 01:21:32.626
After the babies are baptized.

1531
01:21:32.844 --> 01:21:34.802
I can't wait any longer.

1532
01:21:34.977 --> 01:21:37.109
I'm just so nervous!

1533
01:21:37.283 --> 01:21:39.459
No. Don't be.

1534
01:21:40.852 --> 01:21:43.028
You can do it.

1535
01:21:43.072 --> 01:21:45.204
You can do anything.

1536
01:21:46.075 --> 01:21:48.120
Thanks for being here, brother.

1537
01:21:48.294 --> 01:21:50.166
Half brother.

1538
01:21:56.781 --> 01:21:58.261
I'll be back.

1539
01:22:05.833 --> 01:22:08.793
It's time! Ready?

1540
01:22:09.707 --> 01:22:11.187
Come on. Come on.

1541
01:22:22.459 --> 01:22:26.202
This is the best Christmas gift
I could have ever hoped for.

1542
01:22:26.332 --> 01:22:27.943
[babies cooing]

1543
01:22:27.986 --> 01:22:29.945
The babies' first Christmas.

1544
01:22:32.338 --> 01:23:49.807
♪

1545
01:23:51.156 --> 01:23:53.332
[Jeff]
You guys made history today.

1546
01:23:53.463 --> 01:23:58.642
One day, a Queen, your daughter,
will rule San Savarre.

1547
01:23:58.729 --> 01:24:01.253
See Tash, I told you
you could do anything.

1548
01:24:01.384 --> 01:24:04.430
Well, you can too, you know.

1549
01:24:05.910 --> 01:24:07.912
[Tasha]
Go on.

1550
01:24:08.043 --> 01:24:10.001
[Alexander]
Go for it!

1551
01:24:10.654 --> 01:24:12.395
Well. Here goes nothing.

1552
01:24:19.315 --> 01:24:20.794
Hey! Hi.

1553
01:24:20.968 --> 01:24:22.187
-Hey.
-Hi.

1554
01:24:22.318 --> 01:24:24.059
Hi.

1555
01:24:25.060 --> 01:24:27.105
Ah, do you have a minute?

1556
01:24:29.890 --> 01:24:32.197
Yes.

1557
01:24:32.328 --> 01:24:34.330
Um. Okay.

1558
01:24:34.417 --> 01:24:35.505
This is something I've
been wanting to...

1559
01:24:36.419 --> 01:24:38.029
[both say together]
What are you doing?

1560
01:24:38.160 --> 01:24:39.987
[both say together]
Proposing to you!

1561
01:24:40.945 --> 01:24:43.469
I've been wanting to do
this since the Royal tour,

1562
01:24:43.643 --> 01:24:45.384
and now you're
going to scoop me?

1563
01:24:46.864 --> 01:24:51.825
Well, I guess we're starting
a new tradition today.

1564
01:24:51.912 --> 01:24:53.697
Are you seriously...

1565
01:24:53.827 --> 01:24:58.136
Jeff, I love you so much.

1566
01:24:58.267 --> 01:25:01.618
Your corny jokes make me laugh,

1567
01:25:01.748 --> 01:25:07.232
your sweet empathy makes me feel
like I could cry if I need to,

1568
01:25:07.363 --> 01:25:10.279
and I want to spend
the rest of my life

1569
01:25:10.409 --> 01:25:13.195
laughing and
crying with you.

1570
01:25:13.282 --> 01:25:15.762
Jeffy, will you marry me?

1571
01:25:15.936 --> 01:25:18.113
Yes! Yes! Of course I will!

1572
01:25:33.824 --> 01:25:35.652
Welcome to the family!

1573
01:25:36.870 --> 01:25:38.568
You know, I've always
wanted a sister,

1574
01:25:38.698 --> 01:25:40.526
and I couldn't think
of a better one.

1575
01:25:43.312 --> 01:25:45.314
We've actually never
hugged before, have we?

1576
01:25:45.401 --> 01:25:47.707
No we have not,
Your Royal Highness.

1577
01:25:47.838 --> 01:25:51.146
But seems like we have
forever to figure that out.

1578
01:25:52.582 --> 01:25:54.627
Congratulations.

1579
01:25:56.194 --> 01:25:57.630
[Jeff]
Let's go show Blevins.

1580
01:26:02.374 --> 01:26:05.508
I think they're going to live
happily ever after, don't you?

1581
01:26:05.595 --> 01:26:06.683
Uh huh.

1582
01:26:10.817 --> 01:26:21.611
♪

1583
01:26:24.440 --> 01:27:49.351
♪





