WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:45.960 --> 00:04:48.840
When I woke up this morning

4
00:04:48.920 --> 00:04:51.280
I saw some messages
that medical staff in Wuhan

5
00:04:51.360 --> 00:04:54.640
urgently needed volunteers

6
00:04:54.720 --> 00:04:57.680
to help them commute to work.

7
00:04:58.440 --> 00:05:02.760
After the lockdown, the government
didn't solve the commuting issue.

8
00:05:07.520 --> 00:05:11.000
So, I volunteered right away.

9
00:05:11.080 --> 00:05:18.080
Now I'm going to pick up the first medic.

10
00:05:19.520 --> 00:05:21.720
Although it's Chinese New Year's Eve,

11
00:05:22.320 --> 00:05:24.240
the whole city is really quiet.

12
00:05:24.320 --> 00:05:26.200
It doesn't feel like New Year.

13
00:05:33.040 --> 00:05:35.000
-Thank you.
-No worries.

14
00:05:36.880 --> 00:05:38.440
You get up so early.

15
00:05:39.960 --> 00:05:41.880
What time did you go to sleep?

16
00:05:41.960 --> 00:05:44.400
I slept for one hour last night.

17
00:05:45.560 --> 00:05:47.440
Thank you so much.

18
00:05:54.160 --> 00:05:56.120
I don't know when this is going to end,

19
00:05:56.200 --> 00:05:58.240
because the situation
is still getting worse.

20
00:05:58.320 --> 00:05:59.880
-Still getting worse?
-Yes.

21
00:05:59.960 --> 00:06:03.960
The confirmed cases
are still going up every day.

22
00:06:04.600 --> 00:06:07.000
The number of deaths is going up.

23
00:06:07.480 --> 00:06:11.360
I just remembered,
I brought you an N95 face mask.

24
00:06:12.760 --> 00:06:14.880
-I'll just leave it here.
-Thank you.

25
00:06:18.880 --> 00:06:20.040
It's here.

26
00:06:20.120 --> 00:06:21.960
Thank you. Go and have some rest.

27
00:06:22.040 --> 00:06:23.160
Okay, no problem.

28
00:06:23.240 --> 00:06:24.720
-Thank you.
-Okay, bye!

29
00:06:29.160 --> 00:06:30.520
This is alcohol.

30
00:06:33.600 --> 00:06:36.000
I'm going to a friend's place

31
00:06:36.560 --> 00:06:41.200
as we can't spend New Year
with our families in Wuhan.

32
00:06:41.280 --> 00:06:43.960
Happy New Year! Let's have a toast!

33
00:06:46.520 --> 00:06:50.360
This is how people in Wuhan
eat a Chinese New Year festive dinner.

34
00:06:51.440 --> 00:06:53.120
Very unique.

35
00:06:53.680 --> 00:06:55.400
This one is really delicious.

36
00:07:08.760 --> 00:07:12.200
This is a frightening time.

37
00:07:12.760 --> 00:07:16.360
Look after yourself and your family.

38
00:07:16.440 --> 00:07:20.560
Don't count on the government.
They don't care.

39
00:07:21.120 --> 00:07:25.360
And they don't have the infrastructure
or money to help you.

40
00:07:27.200 --> 00:07:31.160
Oh, what's going on?
You're just getting the fruit.

41
00:07:31.680 --> 00:07:35.560
The doctor is ready for surgery.

42
00:07:39.160 --> 00:07:42.440
Well, please let me have your heart.

43
00:07:48.440 --> 00:07:51.560
-What a situation!
-Nothing should touch anything.

44
00:07:51.640 --> 00:07:53.840
How long do these need to be outside?

45
00:07:53.920 --> 00:07:56.280
We should read about that, I don't know!

46
00:07:59.800 --> 00:08:01.560
Farah wrote:

47
00:08:08.200 --> 00:08:09.280
Is she in Lebanon?

48
00:08:15.000 --> 00:08:17.040
Exactly the same as Iran.

49
00:08:17.120 --> 00:08:20.440
Today, through a video link,
the Pope requested prayers

50
00:08:20.520 --> 00:08:24.240
for those who are ill
and for the virus to come to an end.

51
00:08:27.560 --> 00:08:31.800
The Pope has also prayed for all
the doctors and nurses at the hospitals

52
00:08:31.880 --> 00:08:34.920
who are on the front line of this battle.

53
00:08:37.280 --> 00:08:40.800
It's as if something is
slipping through your fingers…

54
00:08:45.280 --> 00:08:47.760
and you have to hold on to it.

55
00:08:49.640 --> 00:08:52.800
I miss people.

56
00:08:54.720 --> 00:08:56.200
A lot.

57
00:08:58.080 --> 00:09:02.040
It's all so uncertain,
with no end in sight.

58
00:09:02.120 --> 00:09:06.720
No one knows how long we are
supposed to stay in quarantine.

59
00:09:07.840 --> 00:09:09.120
But…

60
00:09:10.520 --> 00:09:12.520
somehow…

61
00:09:13.680 --> 00:09:15.560
I know it will pass.

62
00:09:17.760 --> 00:09:19.760
We'll get through this somehow.

63
00:11:31.760 --> 00:11:35.000
-Hassan, I love you.
-I love you too.

64
00:12:09.440 --> 00:12:13.240
Panic is spreading amongst
favela residents, who live in fear

65
00:12:13.320 --> 00:12:16.360
of the devastation that
the pandemic could bring

66
00:12:16.440 --> 00:12:20.400
to their overcrowded communities,
long ignored by the government.

67
00:12:21.440 --> 00:12:22.600
Let's go!

68
00:12:23.280 --> 00:12:24.960
Let's go!

69
00:12:37.000 --> 00:12:39.200
Second on the right, isn't it?

70
00:12:39.280 --> 00:12:42.440
Paraisópolis is one of the
biggest favelas in São Paulo

71
00:12:42.520 --> 00:12:44.600
with a population of 100,000 people.

72
00:12:44.680 --> 00:12:46.960
It's there, where the guy's waving.

73
00:12:47.040 --> 00:12:51.760
We never had
a reliable ambulance service until now.

74
00:12:54.720 --> 00:12:55.720
Get the oxygen!

75
00:13:01.400 --> 00:13:02.640
Easy.

76
00:13:03.320 --> 00:13:05.160
I'll put him straight on oxygen.

77
00:13:06.120 --> 00:13:07.760
I know it's unnerving,

78
00:13:07.840 --> 00:13:09.480
but you need to stay calm.

79
00:13:09.560 --> 00:13:12.880
Honey, get his ID,
because we're taking him in, okay?

80
00:13:14.680 --> 00:13:16.480
Igor, stay calm.

81
00:13:17.800 --> 00:13:19.880
Come on, enjoy the oxygen.

82
00:13:23.040 --> 00:13:26.840
The week that the pandemic
exploded here in Paraisópolis,

83
00:13:26.920 --> 00:13:31.160
I had sinusitis and was
at home taking medication.

84
00:13:34.520 --> 00:13:38.000
Staying home and doing nothing
was bothering me.

85
00:13:41.000 --> 00:13:43.240
-Can I go?
-Go. You wait there, man!

86
00:13:43.320 --> 00:13:44.560
Go, put your foot down!

87
00:13:44.640 --> 00:13:49.200
So, I became the ambulance GPS navigator.

88
00:13:52.120 --> 00:13:56.360
Because I know all the alleys,
the corners, the streets,

89
00:13:56.440 --> 00:14:00.520
and I know the people here
because of my work in the community.

90
00:14:02.480 --> 00:14:05.360
I've got an 87-year-old patient.

91
00:14:06.080 --> 00:14:09.240
He's very weak with body aches.

92
00:14:09.720 --> 00:14:11.320
Okay, I'm on my way.

93
00:14:11.400 --> 00:14:13.480
-Thank you.
-Pleasure, bye.

94
00:14:16.920 --> 00:14:22.400
I don't think there's anyone
better for this job than me.

95
00:18:09.000 --> 00:18:11.520
This is Wuhan railway station
after lockdown.

96
00:18:16.400 --> 00:18:17.960
Like science fiction.

97
00:18:22.040 --> 00:18:24.560
My goodness,
it's like the end of the world.

98
00:22:15.880 --> 00:22:20.240
There's been two SUSARs reported today.

99
00:22:20.320 --> 00:22:26.360
Which is an individual that 48 hours after
vaccination had a temperature of 40.5.

100
00:22:26.440 --> 00:22:29.040
It's definitely related to vaccination.

101
00:23:39.800 --> 00:23:43.240
Come check that fever you thought I had.

102
00:23:43.320 --> 00:23:45.800
My body started heating
up after breakfast.

103
00:23:45.880 --> 00:23:49.400
The moment we hugged,
I felt like you had a fever.

104
00:23:50.120 --> 00:23:52.600
I'm hot.
I've been feeling hot for a while.

105
00:23:52.680 --> 00:23:55.160
Whenever you hug me,
you say you feel heat.

106
00:23:55.960 --> 00:23:58.200
It's coming from within.

107
00:24:06.000 --> 00:24:08.680
Tehran Emergency Center.

108
00:24:08.760 --> 00:24:15.640
Press one for any questions
about coronavirus.

109
00:24:21.640 --> 00:24:23.560
I can feel something happening.

110
00:24:24.480 --> 00:24:29.000
Doctor, I would like to talk
about my symptoms with you.

111
00:24:29.080 --> 00:24:32.320
Last night, whether it was
a panic attack or whatever,

112
00:24:32.400 --> 00:24:37.200
I felt like I wasn't getting oxygen
for a few minutes.

113
00:24:37.280 --> 00:24:39.880
Have you had a fever?

114
00:24:39.960 --> 00:24:43.200
No fever.

115
00:24:43.280 --> 00:24:46.080
-Any coughs?
-No coughs either, none at all.

116
00:24:46.160 --> 00:24:49.560
Most of your symptoms are related

117
00:24:49.640 --> 00:24:53.280
to your esophagus and gastric acid reflux.

118
00:24:53.360 --> 00:24:56.920
The rest of your symptoms,
from what you told me,

119
00:24:57.000 --> 00:25:00.760
are related to stress and anxiety.

120
00:25:01.320 --> 00:25:03.920
-How's that?
-Perfect! Keep still!

121
00:25:04.000 --> 00:25:06.720
That's very beautiful!

122
00:25:06.800 --> 00:25:09.000
It's your New Year's present.

123
00:25:09.080 --> 00:25:11.800
It's really beautiful, truly.

124
00:25:11.880 --> 00:25:15.080
Kiss me

125
00:25:15.920 --> 00:25:19.160
Kiss me

126
00:25:19.240 --> 00:25:24.720
For one last time

127
00:25:24.800 --> 00:25:29.960
And forever

128
00:25:30.040 --> 00:25:36.920
As I'm in search of my destiny

129
00:25:41.760 --> 00:25:45.600
Three bodies have been
lying here all morning.

130
00:25:45.680 --> 00:25:48.280
Some of them died
in the middle of the night.

131
00:25:48.360 --> 00:25:50.760
But until now,
nobody has come to sort things.

132
00:25:56.000 --> 00:25:59.920
Doctors and nurses
are all working under these conditions.

133
00:26:01.120 --> 00:26:04.040
I am very worried
about my family, friends,

134
00:26:04.120 --> 00:26:06.800
and everyone who lives in the city.

135
00:26:06.880 --> 00:26:12.120
Okay, you have seen him. Just keep going.

136
00:26:18.680 --> 00:26:24.800
I just read some messages
in our volunteer group

137
00:26:24.880 --> 00:26:30.240
that someone in
the Han Yang group got infected.

138
00:26:30.880 --> 00:26:32.200
At the moment,

139
00:26:32.880 --> 00:26:36.440
we don't know if it's a driver
or a medic that got infected.

140
00:26:47.000 --> 00:26:49.320
But they are stopping…

141
00:26:51.760 --> 00:26:56.200
all picking up of medical staff
to avoid it spreading.

142
00:28:13.920 --> 00:28:16.160
All this is coming from the patients.

143
00:28:17.480 --> 00:28:19.960
That's it. Clean this down.

144
00:28:20.040 --> 00:28:21.800
This one. You take that one.

145
00:28:21.880 --> 00:28:24.800
When you're finished,
you put that one some place.

146
00:29:45.160 --> 00:29:48.720
We've been waiting since 11:00 p.m.

147
00:29:48.800 --> 00:29:54.120
So many of us have been waiting here
like this, and they say there is no help.

148
00:29:54.200 --> 00:29:57.200
They say there are no doctors.

149
00:29:57.280 --> 00:29:58.680
We're…

150
00:29:58.760 --> 00:30:03.880
It's been awful. It's not fair,
what we're experiencing.

151
00:30:05.480 --> 00:30:08.600
We're in a really bad situation.
I'm sorry.

152
00:30:22.640 --> 00:30:27.440
The worst is knocking on our doors
saying, "Here I am!"

153
00:30:30.000 --> 00:30:32.920
I believe fear triggers three reactions:

154
00:30:33.000 --> 00:30:34.640
The first is to paralyze you.

155
00:30:34.720 --> 00:30:37.160
The second is to run away.

156
00:30:37.240 --> 00:30:39.640
And the last is to confront it.

157
00:30:41.080 --> 00:30:43.200
My Teletubby costume is ready.

158
00:30:45.560 --> 00:30:47.040
I'm old.

159
00:30:53.720 --> 00:30:55.880
COVID-19 INTENSIVE CARE UNIT

160
00:30:57.920 --> 00:31:00.080
We need to take her off the ventilator

161
00:31:00.160 --> 00:31:02.040
and replace it with a nasal cannula.

162
00:31:04.040 --> 00:31:07.840
-On this side, there are four patients.
-Yes.

163
00:31:07.920 --> 00:31:11.000
One of them is a new mother,
who is no longer on oxygen.

164
00:31:11.080 --> 00:31:12.240
I know who she is.

165
00:31:12.320 --> 00:31:14.880
She has to be transferred to this side.

166
00:31:14.960 --> 00:31:17.680
Because on this side,
I need to transfer a stable patient

167
00:31:17.760 --> 00:31:19.760
so I can put another patient
on a ventilator.

168
00:31:19.840 --> 00:31:22.640
This transfer requires more staff.

169
00:31:22.720 --> 00:31:23.720
Okay, so…

170
00:31:23.800 --> 00:31:26.600
I have a young team,
but I'm not that young.

171
00:31:26.680 --> 00:31:31.080
I'm 55 years old,
and this year I'll turn 56,

172
00:31:31.160 --> 00:31:34.080
but regardless, I do my shifts.

173
00:31:34.960 --> 00:31:40.040
I cannot tell them to go home
and I'll stay behind.

174
00:31:41.000 --> 00:31:43.120
But it's 11:00 a.m.

175
00:31:43.200 --> 00:31:46.960
Are you aware of all the material
that is infecting the staff in here?

176
00:31:47.040 --> 00:31:48.960
You're doing an important job here.

177
00:31:49.040 --> 00:31:52.680
Extremely important and necessary.
That's why we need you.

178
00:31:52.760 --> 00:31:55.880
I know you're scared.
So are we. Don't doubt it!

179
00:31:55.960 --> 00:32:00.400
Everyone working here is scared,
because we all have family.

180
00:32:00.920 --> 00:32:03.600
Especially you, because
one of your colleagues died.

181
00:32:03.680 --> 00:32:05.800
That's why we want to protect ourselves.

182
00:32:05.880 --> 00:32:08.200
But you cannot be three hours late.

183
00:32:08.280 --> 00:32:11.280
In three hours,
everything ends up like this.

184
00:32:11.360 --> 00:32:15.720
And right now,
your lateness puts everyone at risk.

185
00:32:15.800 --> 00:32:18.640
You and us.

186
00:32:18.720 --> 00:32:21.320
And if we get ill,

187
00:32:21.400 --> 00:32:25.840
or when someone else gets sick,
no one will be able to treat you.

188
00:32:26.880 --> 00:32:30.520
In this game, if we don't play our part,

189
00:32:30.600 --> 00:32:33.840
we're doomed. Okay? Good.

190
00:32:35.320 --> 00:32:37.480
We've never had this many patients.

191
00:32:39.280 --> 00:32:41.320
It got worse last night.

192
00:32:41.400 --> 00:32:45.320
If the curve was flattening,
we wouldn't be in this situation.

193
00:32:45.960 --> 00:32:50.080
People should come here
to really see what happens

194
00:32:50.160 --> 00:32:54.760
when you don't do your part
and stay at home.

195
00:32:54.840 --> 00:32:59.560
I've never seen so many people
dying at the same time. Not like this.

196
00:32:59.640 --> 00:33:02.600
Not only that, but also
how they suddenly become critical.

197
00:33:02.680 --> 00:33:06.360
So quick. There is no way to save them.

198
00:33:06.440 --> 00:33:11.200
Because, on top of everything,
this pandemic exposed failures

199
00:33:11.280 --> 00:33:13.320
in public education and health.

200
00:33:13.400 --> 00:33:18.160
Because with education,
people would have been more careful.

201
00:33:20.080 --> 00:33:22.200
This is the poor side of Peru.

202
00:33:26.600 --> 00:33:27.760
Hi.

203
00:33:28.680 --> 00:33:29.840
Hi, Aldair!

204
00:33:33.080 --> 00:33:34.320
How is he doing?

205
00:33:36.400 --> 00:33:38.840
He can be lifted up a bit.

206
00:33:38.920 --> 00:33:40.760
He's too low. Shall I help you?

207
00:33:41.440 --> 00:33:43.360
To lift him up?

208
00:33:44.000 --> 00:33:45.440
Hi, Aldair.

209
00:33:46.640 --> 00:33:48.160
How are you doing?

210
00:33:49.520 --> 00:33:51.080
So-so?

211
00:33:52.280 --> 00:33:54.520
Yes? I see. Okay.

212
00:33:55.680 --> 00:33:57.160
Good. A bit higher.

213
00:33:57.240 --> 00:34:01.680
Push up with your legs.
One, two, three. Well done.

214
00:34:02.520 --> 00:34:04.080
There you go.

215
00:34:04.160 --> 00:34:05.840
-Has he had a fever?
-Pardon?

216
00:34:05.920 --> 00:34:08.480
-Has he had a fever?
-Yes, in the morning.

217
00:35:29.320 --> 00:35:33.040
With one of
the worst testing rates in the world,

218
00:35:33.120 --> 00:35:35.920
medical experts are concerned
that official government figures

219
00:35:36.000 --> 00:35:38.880
are dramatically underreporting
coronavirus deaths in India.

220
00:35:38.960 --> 00:35:41.120
As the days are getting closer…

221
00:35:41.200 --> 00:35:42.200
Don't get tense.

222
00:35:42.280 --> 00:35:45.040
I am nervous and tense,

223
00:35:45.120 --> 00:35:48.640
how things will happen,
current situation in Delhi.

224
00:35:52.240 --> 00:35:53.600
So, how have you been?

225
00:35:53.680 --> 00:35:56.760
I've been good. Okay.
At times good, at times okay.

226
00:35:56.840 --> 00:35:58.760
And, what about the baby?

227
00:35:58.840 --> 00:36:00.000
Baby's also moving.

228
00:36:00.080 --> 00:36:02.560
Daytime, a little, I think.
I don't feel the movement.

229
00:36:02.640 --> 00:36:05.440
-But nighttime, the baby moves.
-That means the baby's active.

230
00:36:05.520 --> 00:36:07.320
Yeah, baby's active.

231
00:36:07.400 --> 00:36:10.640
That's also good.
I think the baby was upside down?

232
00:36:10.720 --> 00:36:12.920
-Yes. Oh, okay.
-It was breeched.

233
00:36:13.000 --> 00:36:15.000
So, we will have to repeat the ultrasound

234
00:36:15.080 --> 00:36:17.520
and see whether the baby
has turned around or not.

235
00:36:18.840 --> 00:36:23.240
And then only we will decide
what the mode of delivery is going to be.

236
00:36:23.320 --> 00:36:26.880
The next visit,
probably, may be, you know,

237
00:36:26.960 --> 00:36:30.280
giving a better insight
as to how things are.

238
00:36:30.840 --> 00:36:34.000
-Please avoid going outside.
-No, we won't.

239
00:36:34.080 --> 00:36:36.760
Don't expose yourself to this pandemic.

240
00:36:36.840 --> 00:36:38.880
-Thank you.
-Welcome. Take care.

241
00:36:38.960 --> 00:36:42.120
-We'll visit next week, right?
-Yes, with the reports.

242
00:36:52.320 --> 00:36:53.600
Are you okay?

243
00:36:54.640 --> 00:36:57.080
I am really scared inside.

244
00:36:58.920 --> 00:37:01.320
The door is open,
please pick up the parcel.

245
00:37:01.400 --> 00:37:03.760
Please close the door after, thank you.

246
00:37:05.120 --> 00:37:08.040
Since we can't pick up
medical staff any more,

247
00:37:08.120 --> 00:37:12.360
I've volunteered to deliver medicines
to those in need. I hope this is safer.

248
00:37:13.120 --> 00:37:16.560
I am on the way to Wugang Hospital.

249
00:37:16.640 --> 00:37:17.760
Almost there.

250
00:37:18.720 --> 00:37:21.480
Okay, I will wait outside the gate.

251
00:37:21.560 --> 00:37:24.760
I will contact you
when I arrive at the gate.

252
00:37:24.840 --> 00:37:26.520
Okay, bye.

253
00:37:27.200 --> 00:37:29.000
Are you Hu Zhigou's wife?

254
00:37:32.920 --> 00:37:34.640
Who is using this medicine?

255
00:37:34.720 --> 00:37:35.640
My husband.

256
00:37:35.720 --> 00:37:37.240
Is he infected?

257
00:37:37.320 --> 00:37:38.520
He's a serious case.

258
00:37:38.600 --> 00:37:40.800
-He's a serious case.
-A serious case?

259
00:37:40.880 --> 00:37:42.960
-Yeah…
-Are the rest of you okay?

260
00:37:43.040 --> 00:37:44.200
Just okay.

261
00:37:44.280 --> 00:37:46.040
So, is he in the hospital?

262
00:37:46.120 --> 00:37:47.400
Yes.

263
00:37:47.480 --> 00:37:50.080
Do you need a ride?

264
00:37:50.160 --> 00:37:52.680
I'm almost there.

265
00:37:53.920 --> 00:37:55.960
It's still hard.

266
00:37:56.720 --> 00:37:58.560
How is his treatment now?

267
00:37:59.560 --> 00:38:03.000
He's a little bit better now.
This is the scan from before.

268
00:38:03.480 --> 00:38:07.400
Those areas of the lung are all infected.
Four parts all have an issue.

269
00:38:07.480 --> 00:38:09.120
Oh, my goodness!

270
00:38:09.200 --> 00:38:11.760
What is his treatment at the moment?

271
00:38:11.840 --> 00:38:15.280
He is using antibiotics, hormone therapy.

272
00:38:15.360 --> 00:38:17.960
Did he get infected because
he works in the hospital?

273
00:38:18.040 --> 00:38:20.000
Yes. He works in outpatients.

274
00:38:20.480 --> 00:38:22.720
-Okay.
-Thank you so much.

275
00:38:22.800 --> 00:38:24.560
Don't worry, it's my pleasure.

276
00:38:24.640 --> 00:38:28.360
This must be hard for him.
Take care of your family.

277
00:38:28.440 --> 00:38:29.760
Take care.

278
00:38:31.840 --> 00:38:34.480
Her husband is already
in a serious condition.

279
00:38:35.160 --> 00:38:37.680
But I can see she is really positive.

280
00:38:47.120 --> 00:38:49.360
How will this all end?

281
00:38:50.040 --> 00:38:52.800
I'm now worrying about
the rest of the world.

282
00:38:55.000 --> 00:38:56.120
But no matter what,

283
00:38:56.200 --> 00:38:59.320
until our city is back to normal
and everyone is safe,

284
00:38:59.400 --> 00:39:02.000
I will keep volunteering
and doing this work.

285
00:39:21.720 --> 00:39:22.880
Ain't you a doctor?

286
00:39:23.640 --> 00:39:24.520
What hospital?

287
00:39:25.560 --> 00:39:28.880
I think you were my admitting doctor.

288
00:40:16.360 --> 00:40:18.880
COVID is like a very hard test.

289
00:40:19.520 --> 00:40:24.320
It's very sad. You lose your place to live
and that is the hardest part.

290
00:41:21.400 --> 00:41:25.000
My finger is very thin,
careful not to go through it!

291
00:41:28.120 --> 00:41:29.600
Have you had symptoms?

292
00:41:29.680 --> 00:41:30.880
-I have.
-Which ones?

293
00:41:30.960 --> 00:41:35.240
Sore throat, cough, diarrhea.

294
00:41:35.800 --> 00:41:38.080
-Fifteen minutes, okay, Renata?
-Okay.

295
00:41:38.160 --> 00:41:40.640
We'll suffer now for 15 minutes.

296
00:41:42.360 --> 00:41:44.040
If I'm pregnant, it's yours!

297
00:41:50.760 --> 00:41:52.320
My condolences, dear.

298
00:41:52.400 --> 00:41:57.360
Things are getting worse,
I can imagine how you're feeling.

299
00:41:58.320 --> 00:42:02.000
My phone has become
the hotline for the whole community.

300
00:42:04.400 --> 00:42:05.480
Non-reactive.

301
00:42:06.080 --> 00:42:07.280
Phew!

302
00:42:08.840 --> 00:42:10.680
Fucking lucky.

303
00:42:12.520 --> 00:42:15.280
You can breathe now, Doctor,
I'm not pregnant!

304
00:42:16.200 --> 00:42:18.920
You got lucky, it wasn't this time.

305
00:42:19.760 --> 00:42:22.840
We needed a private service,

306
00:42:22.920 --> 00:42:26.240
because SAMU, the government
ambulance service, doesn't come here.

307
00:42:26.320 --> 00:42:29.440
This was possible because of
a group of people coming together,

308
00:42:29.520 --> 00:42:31.800
who made donations and helped us.

309
00:42:32.920 --> 00:42:34.960
The government didn't help before,

310
00:42:35.040 --> 00:42:37.600
and they were not going to
during the pandemic.

311
00:42:38.480 --> 00:42:42.040
Ask someone to wait for us,
we're almost there.

312
00:42:53.760 --> 00:42:55.880
He needs to find a parking spot.

313
00:43:02.520 --> 00:43:05.040
When they open their houses to us,

314
00:43:05.120 --> 00:43:10.320
we realize that COVID is the least
of the problems for some of the families.

315
00:43:24.880 --> 00:43:27.200
Turn her that way.

316
00:43:27.280 --> 00:43:30.240
Which way with her head?

317
00:43:34.480 --> 00:43:37.640
Okay, guys. Now take this here.
Here's the handle.

318
00:43:39.080 --> 00:43:42.280
Hold it with the sheet
so it doesn't break.

319
00:43:46.920 --> 00:43:48.800
Careful here…

320
00:43:49.440 --> 00:43:52.000
Watch her feet!

321
00:43:54.440 --> 00:43:57.960
Everything will be fine.
We'll take care of your kids, okay?

322
00:43:59.120 --> 00:44:00.080
Go slow.

323
00:44:01.320 --> 00:44:04.040
-Into the ambulance.
-Where's the stretcher?

324
00:44:04.120 --> 00:44:07.120
No stretcher!
She doesn't go on a stretcher!

325
00:44:07.680 --> 00:44:11.520
This is no joke. COVID is not a joke.

326
00:44:11.600 --> 00:44:13.000
-Pull this way.
-Wait!

327
00:44:13.080 --> 00:44:15.080
Go there so we can balance.

328
00:44:16.200 --> 00:44:18.600
Where's her ID? It's not here.

329
00:44:21.080 --> 00:44:22.840
It's in there. Calm down.

330
00:44:26.960 --> 00:44:28.920
Thank you, Renata. I really appreciate it.

331
00:44:29.000 --> 00:44:30.280
Anything, call me.

332
00:44:31.880 --> 00:44:35.000
Mom, I am here, okay? I am here for you.

333
00:46:06.880 --> 00:46:09.440
Your girlfriend
is going to chop your neck.

334
00:46:37.000 --> 00:46:38.840
Where's my tea? I'll drink my tea.

335
00:46:45.040 --> 00:46:47.600
You want me to choke? I'm taking my tea.

336
00:46:59.480 --> 00:47:03.200
They found a body of a Nigerian nurse
who died of COVID-19

337
00:47:03.280 --> 00:47:05.040
in Brooklyn, New York.

338
00:47:05.920 --> 00:47:08.400
Yes, but she's based in New York.

339
00:47:09.040 --> 00:47:12.760
They say she was having
the COVID-19 and she died at home.

340
00:47:12.840 --> 00:47:16.480
I don't believe this story
that they put on Facebook.

341
00:47:16.560 --> 00:47:18.240
I don't believe that.

342
00:47:18.320 --> 00:47:20.000
America is different than here.

343
00:47:20.080 --> 00:47:23.720
So in Nigeria, if you don't have money,
you can't treat yourself.

344
00:47:23.800 --> 00:47:27.000
But when they say
coronavirus entered Nigeria,

345
00:47:27.080 --> 00:47:32.000
the Nigerian government said, to get well,
you can go to the hospital. It's free.

346
00:47:35.920 --> 00:47:37.560
No. Why?

347
00:47:47.680 --> 00:47:50.080
That's why I always say, "God have mercy."

348
00:47:50.160 --> 00:47:53.760
"Forgive us. Have mercy.
Have mercy for your children."

349
00:47:53.840 --> 00:47:57.480
"Have mercy for all over the world,"
because, this is terrible.

350
00:47:57.560 --> 00:48:00.760
I have never heard
of this kind of sickness in my life.

351
00:48:00.840 --> 00:48:03.120
I've never heard this kind of sickness.

352
00:48:05.480 --> 00:48:08.400
I'm not sad. I'm very angry. I'm upset.

353
00:48:09.120 --> 00:48:13.840
I'm very upset.
It's not nice, what is happening.

354
00:51:28.160 --> 00:51:31.240
At first,
it's crazy how much I used to suffer.

355
00:51:31.320 --> 00:51:37.480
I was worried about
how people would look at me

356
00:51:37.560 --> 00:51:39.840
after they'd heard my story.

357
00:51:41.480 --> 00:51:46.680
But this was way back,
right after I left jail.

358
00:51:47.360 --> 00:51:48.960
And I discovered something.

359
00:51:50.000 --> 00:51:55.000
People don't want to
see others doing something good.

360
00:51:55.080 --> 00:51:56.560
You are stigmatized.

361
00:51:56.640 --> 00:52:01.200
If you did something bad,
people want you to stay the bad person

362
00:52:01.280 --> 00:52:03.840
that they built in their heads, you know?

363
00:52:03.920 --> 00:52:05.640
Because it challenges them.

364
00:52:05.720 --> 00:52:10.200
How could someone
who was in jail be helping others now?

365
00:52:10.280 --> 00:52:11.680
It's not possible.

366
00:52:11.760 --> 00:52:15.520
It's as if it doesn't fit.
It's like oil and water.

367
00:52:15.600 --> 00:52:17.560
People do not accept it.

368
00:52:17.640 --> 00:52:22.520
Especially when it's someone that
comes from the favela, lived on the edge.

369
00:52:23.840 --> 00:52:28.160
I'm no Mother Teresa just because
I left jail and now I help people.

370
00:52:28.240 --> 00:52:31.320
It's the minimum that
I have to do to earn my place.

371
00:52:31.400 --> 00:52:34.360
This is regardless
of whether I was in jail or not.

372
00:52:34.440 --> 00:52:36.920
The same applies to where Andy comes from.

373
00:52:37.000 --> 00:52:42.560
The same as Andy, who is a nurse, Black,

374
00:52:42.640 --> 00:52:46.480
gay and married to another man.

375
00:52:47.200 --> 00:52:49.680
Oh, he's gonna cry!

376
00:52:49.760 --> 00:52:53.560
You know I'm a softie.

377
00:52:53.640 --> 00:52:56.040
It's true to my feelings.

378
00:52:56.120 --> 00:53:00.000
Sometimes I think,
"What about when this ends?"

379
00:53:00.080 --> 00:53:02.480
-Will it ever end?
-Will it?

380
00:53:02.560 --> 00:53:04.560
What will we feel going back to normal?

381
00:53:04.640 --> 00:53:07.360
It won't be possible. What is normal?

382
00:53:07.440 --> 00:53:10.000
I can't even remember
what I was doing when I heard,

383
00:53:10.080 --> 00:53:12.440
-"Pandemic! Stop everything!"
-Exactly.

384
00:53:45.440 --> 00:53:48.120
Who's going to help?
Because we need three surgeons.

385
00:53:48.200 --> 00:53:50.160
You'll be in charge
of the respiratory line.

386
00:53:50.240 --> 00:53:52.640
I'll look for a tracheotomy connector.

387
00:53:54.640 --> 00:53:56.760
Dr. López. Can you hear me?

388
00:53:56.840 --> 00:54:00.360
I urgently need a bronchoscopy connector.

389
00:54:00.440 --> 00:54:03.080
Hi. How are you, Aldair?

390
00:54:03.160 --> 00:54:04.320
How are you?

391
00:54:04.400 --> 00:54:07.440
We're going to help you
because you cannot cough.

392
00:54:07.520 --> 00:54:11.480
We need to help you
so you can breathe more easily, okay?

393
00:54:11.560 --> 00:54:13.320
Did you explain it to his family?

394
00:54:13.400 --> 00:54:16.000
Yes. I spoke with his mom.

395
00:54:16.080 --> 00:54:18.440
-His poor mother.
-His poor mother.

396
00:54:19.800 --> 00:54:22.960
This must be maddening. He's only 15.

397
00:54:23.040 --> 00:54:24.720
What do you want to do?

398
00:54:25.640 --> 00:54:28.520
-He wants to take that off.
-No.

399
00:54:30.600 --> 00:54:31.760
No!

400
00:54:31.840 --> 00:54:33.600
Put your hand down.

401
00:54:33.680 --> 00:54:35.640
Put your hand down.

402
00:54:35.720 --> 00:54:37.160
Thank you.

403
00:54:39.240 --> 00:54:42.360
Aldair, what team do you support?

404
00:54:44.200 --> 00:54:45.640
"Alianza Lima?"

405
00:54:45.720 --> 00:54:47.720
-The "U"?
-The "U"?

406
00:54:48.440 --> 00:54:51.160
The "U"? Come on, really?

407
00:54:51.840 --> 00:54:53.000
Yeah.

408
00:55:49.160 --> 00:55:53.520
There are moments when
the number of requests is overwhelming.

409
00:55:55.600 --> 00:55:56.880
It's horrible.

410
00:56:00.600 --> 00:56:02.320
It's like…

411
00:56:04.840 --> 00:56:06.880
when you watch the film Titanic,

412
00:56:06.960 --> 00:56:12.320
when the lifeboats leave…

413
00:56:14.360 --> 00:56:17.640
and you know what's going
to happen to those who stay.

414
00:56:30.640 --> 00:56:31.840
Hello, my dear.

415
00:56:31.920 --> 00:56:34.240
Hello, Shohreh, dear. It's me, Sara.

416
00:56:35.040 --> 00:56:37.320
Sara, my dear. How are you?

417
00:56:37.400 --> 00:56:42.160
Oh, my love. My love. So many condolences.

418
00:56:42.240 --> 00:56:44.880
Did you see how he flew away like a bird?

419
00:56:44.960 --> 00:56:47.560
Did you see how innocently he left?

420
00:56:47.640 --> 00:56:50.840
-My love.
-Uncle, the quiet and gentle.

421
00:56:50.920 --> 00:56:54.240
That same kind uncle
who was quiet and gentle

422
00:56:54.320 --> 00:56:56.360
and innocent, he was always innocent.

423
00:56:56.440 --> 00:56:58.400
He was always innocent.

424
00:56:58.480 --> 00:57:00.880
Always. He went without any--

425
00:57:02.000 --> 00:57:05.400
And he left us all alone and helpless.

426
00:57:05.480 --> 00:57:11.160
Left the world and all its things…

427
00:57:13.160 --> 00:57:17.640
This world is crazy.
And it's brought us to our knees.

428
00:57:17.720 --> 00:57:20.640
He is at peace and at rest
in the best place.

429
00:57:20.720 --> 00:57:23.160
Goodbye, my dear.

430
00:57:23.240 --> 00:57:27.800
A really kind and good man.

431
00:57:27.880 --> 00:57:31.320
-Goodbye, my dear. All my love.
-Goodbye.

432
00:57:46.720 --> 00:57:48.000
Oh, my love.

433
01:04:10.200 --> 01:04:11.880
Turn right here.

434
01:04:16.160 --> 01:04:20.840
There, where those people are.
Get out of the way, kid!

435
01:04:23.360 --> 01:04:25.280
Here, come on in.

436
01:04:25.360 --> 01:04:27.200
You can bring the stretcher.

437
01:04:27.280 --> 01:04:28.440
Bring the stretcher.

438
01:04:28.520 --> 01:04:31.880
-Was she responsive?
-Yes, she was.

439
01:04:31.960 --> 01:04:37.240
-Did she pass out just now?
-Not now. About ten minutes ago.

440
01:04:38.760 --> 01:04:41.120
-Where's the stretcher?
-It's coming.

441
01:04:41.200 --> 01:04:43.600
Let's take her now. I need her ID.

442
01:04:43.680 --> 01:04:45.080
People, move!

443
01:04:45.160 --> 01:04:47.200
Careful.

444
01:04:47.280 --> 01:04:50.400
-Who is coming with her?
-She is. Her sister.

445
01:04:59.680 --> 01:05:01.360
Move, come on!

446
01:05:29.280 --> 01:05:32.760
We'll go back to check on her mother,
and then we… Okay? Her mother?

447
01:05:32.840 --> 01:05:36.200
-SAMU should see her.
-Ricardo, why are we here?

448
01:05:36.280 --> 01:05:38.680
-SAMU takes too long.
-Forget SAMU, it's on us.

449
01:05:38.760 --> 01:05:41.440
They come for a single call
and just leave.

450
01:05:44.520 --> 01:05:46.160
Look at SAMU leaving there.

451
01:05:46.240 --> 01:05:49.000
I told you.
They only came and turned around.

452
01:05:50.680 --> 01:05:53.400
-They've left?
-Of course.

453
01:05:53.920 --> 01:05:56.200
SAMU doesn't help us.

454
01:05:57.400 --> 01:05:59.840
-Where?
-They're gone.

455
01:06:02.080 --> 01:06:06.960
-She was very anxious.
-Her blood pressure was bad.

456
01:06:07.040 --> 01:06:11.320
-Do you have your phone to get my number?
-It's charging.

457
01:06:11.400 --> 01:06:13.840
I'll write it on some paper for you.

458
01:06:15.760 --> 01:06:18.280
Hello. We're back.

459
01:06:19.000 --> 01:06:22.600
-It's for you to calm down.
-Are you hypertensive or diabetic?

460
01:06:22.680 --> 01:06:24.400
I have diabetes.

461
01:06:28.560 --> 01:06:31.080
Recently, I lost a sister,

462
01:06:31.160 --> 01:06:33.800
and my nephew died,

463
01:06:33.880 --> 01:06:37.520
all within the last seven months.

464
01:06:37.600 --> 01:06:42.160
Two months, I think.
I lost a sister and a nephew.

465
01:06:44.320 --> 01:06:47.160
-Look after yourself.
-Now this.

466
01:06:48.280 --> 01:06:51.400
May God be with you.
You need to be okay and stay calm.

467
01:06:51.480 --> 01:06:54.440
-Okay, my love.
-Everything is going to be all right.

468
01:06:54.520 --> 01:06:55.920
Okay.

469
01:07:04.480 --> 01:07:06.320
My mother was my world.

470
01:07:09.480 --> 01:07:13.760
My mother died eight months
after my brother died,

471
01:07:13.840 --> 01:07:17.120
and it was crazy because
I was there with her.

472
01:07:18.600 --> 01:07:21.960
My mother fell ill and I called for help.

473
01:07:22.040 --> 01:07:25.720
But it took too long to arrive,
because it was a weekend.

474
01:07:25.800 --> 01:07:31.160
It was Carnival. The streets were closed…

475
01:07:32.120 --> 01:07:36.000
and the rescue took too long.

476
01:07:36.080 --> 01:07:40.640
I'm not saying that my mother died
because of the delay in the assistance,

477
01:07:40.720 --> 01:07:44.960
but there's a possibility
that she wouldn't have died.

478
01:07:47.200 --> 01:07:52.440
It was very complicated.
It still affects me a lot.

479
01:07:53.440 --> 01:08:00.440
And I don't want others
to lose their loved ones.

480
01:08:01.440 --> 01:08:04.760
It's difficult. It's complicated.

481
01:08:04.840 --> 01:08:10.600
This is one reason why
I'm doing what I'm doing today.

482
01:08:23.920 --> 01:08:26.960
I'm not good. I'm just--

483
01:08:28.400 --> 01:08:30.400
I couldn't sleep.

484
01:08:34.560 --> 01:08:36.000
He's upset.

485
01:08:37.320 --> 01:08:39.000
Yeah, very upset.

486
01:08:42.640 --> 01:08:47.640
Well, I want to see him, too,
but I don't know when I'll go home.

487
01:08:50.800 --> 01:08:52.600
I don't know if I'll go home.

488
01:09:07.000 --> 01:09:08.960
Hello, how are you?

489
01:09:09.040 --> 01:09:09.880
Hello.

490
01:09:09.960 --> 01:09:11.240
What's up?

491
01:09:11.320 --> 01:09:12.760
All good, how about you?

492
01:09:14.000 --> 01:09:17.320
Thank God, all good. We're fine.
How are you doing?

493
01:09:17.400 --> 01:09:18.680
We're fine.

494
01:09:20.560 --> 01:09:22.080
What are you up to?

495
01:09:22.640 --> 01:09:24.360
Your mother is making Fatteh.

496
01:09:24.440 --> 01:09:26.240
Oh, how I crave Fatteh!

497
01:09:27.640 --> 01:09:29.680
It's easy to make.

498
01:09:29.760 --> 01:09:33.320
I made Makloubeh yesterday.
It was delicious.

499
01:09:34.360 --> 01:09:37.560
-I hope you enjoyed it. Was it good?
-Yes, it was good.

500
01:09:37.640 --> 01:09:39.160
I'm glad you enjoyed it.

501
01:09:39.240 --> 01:09:42.280
Farah kept eating
until she fell on her face.

502
01:09:44.440 --> 01:09:49.320
The rice wasn't very fatty.
I hoped it would be greasier.

503
01:09:49.400 --> 01:09:50.760
It needs ghee.

504
01:09:51.480 --> 01:09:53.920
Where's mom? Let me talk to her for a bit.

505
01:09:57.800 --> 01:09:59.520
-Hello, darling!
-How are you?

506
01:10:03.080 --> 01:10:04.120
Bon appetit.

507
01:10:04.200 --> 01:10:06.000
I miss you.

508
01:10:06.080 --> 01:10:07.600
I miss you too.

509
01:10:11.960 --> 01:10:13.200
What's up?

510
01:10:13.840 --> 01:10:16.920
-All good.
-Thank God, everything is good.

511
01:10:17.600 --> 01:10:19.280
God bless you.

512
01:10:19.360 --> 01:10:23.000
May God bless you.

513
01:10:23.080 --> 01:10:26.720
Darling. How are you?

514
01:10:28.160 --> 01:10:31.000
Not much new. Everyone is working today.

515
01:10:31.080 --> 01:10:34.000
Your sister invited us round.
We made Qatayef to take over.

516
01:10:34.080 --> 01:10:35.840
We're going to her place now.

517
01:10:37.400 --> 01:10:39.800
Okay, go eat. I won't take up your time.

518
01:10:40.760 --> 01:10:43.640
-Okay, darling. I will call you.
-Okay, darling.

519
01:10:44.480 --> 01:10:47.640
-Goodbye.
-Goodbye.

520
01:10:49.560 --> 01:10:51.680
-Goodbye, Son.
-Goodbye, Dad.

521
01:13:49.840 --> 01:13:51.720
Where are your COVID patients?

522
01:13:53.520 --> 01:13:55.200
On the seventh?

523
01:13:55.280 --> 01:13:57.880
The labor room is also
on the seventh floor?

524
01:13:57.960 --> 01:14:00.040
-No, it's on the fifth.
-Fifth floor.

525
01:14:00.520 --> 01:14:02.120
You want to sit?

526
01:14:02.200 --> 01:14:03.040
Distancing?

527
01:14:09.560 --> 01:14:12.560
I'm getting breathless.

528
01:14:13.240 --> 01:14:15.000
Don't worry. Be comfortable.

529
01:14:15.920 --> 01:14:18.600
Relax. Height, weight and…

530
01:14:19.560 --> 01:14:21.000
I'm having palpitations.

531
01:14:25.480 --> 01:14:27.720
Do you see any clotting or not?

532
01:14:27.800 --> 01:14:30.480
See, right now there is no clot inside.

533
01:14:30.560 --> 01:14:32.480
Placenta is absolutely fine and

534
01:14:32.560 --> 01:14:35.160
that clot must have been resolved by now.

535
01:14:35.240 --> 01:14:38.480
Since last week,
I've been feeling a little slower.

536
01:14:44.200 --> 01:14:46.240
A little bit of concern is growth.

537
01:14:46.320 --> 01:14:49.200
You are lagging behind by
one week and three days.

538
01:14:49.280 --> 01:14:53.080
So, growth is… Basically,
we have a little bit of a concern.

539
01:15:02.880 --> 01:15:06.400
MORGUE

540
01:15:27.280 --> 01:15:29.880
I never thought
it would happen to my father.

541
01:15:31.240 --> 01:15:35.240
This disease took my father's life.

542
01:15:36.000 --> 01:15:39.120
He'll become an angel
for me and my family.

543
01:15:39.200 --> 01:15:42.880
Everyone, please look after yourselves.
Truly, be cautious.

544
01:15:49.960 --> 01:15:52.760
Arévalo needs to be intubated.

545
01:15:52.840 --> 01:15:54.200
-Who?
-Arévalo.

546
01:15:54.280 --> 01:15:56.840
-We need to inform them.
-I did it already.

547
01:15:58.080 --> 01:16:01.720
Dr. Ceci, I wanted to consult
with you about a delicate topic,

548
01:16:01.800 --> 01:16:05.000
more of a human concern
rather than something technical.

549
01:16:05.080 --> 01:16:08.640
My colleague Dr. Vázquez…

550
01:16:09.240 --> 01:16:12.560
it's been brutal, so brutal.

551
01:16:12.640 --> 01:16:14.640
He's dying.

552
01:16:14.720 --> 01:16:18.120
And we want to give his family
the opportunity to see him,

553
01:16:18.200 --> 01:16:21.000
at least to see him from a distance.

554
01:16:22.680 --> 01:16:26.120
It's so painful. He's one of us.

555
01:16:26.200 --> 01:16:29.240
So young, 43 years old.

556
01:21:07.400 --> 01:21:10.520
They say that he passed away.

557
01:21:10.600 --> 01:21:12.400
Wow, when?

558
01:21:13.680 --> 01:21:15.640
The issue is covering his shift.

559
01:21:15.720 --> 01:21:20.320
And tomorrow there is
another doctor absent.

560
01:21:20.400 --> 01:21:22.640
Nino, because he's ill.

561
01:21:22.720 --> 01:21:27.360
Please, Doctor, do me a favor.
I'm at COVID right now.

562
01:21:27.440 --> 01:21:33.640
Could you please call Belén
to find a way to replace them?

563
01:21:33.720 --> 01:21:36.360
Otherwise you won't have staff tomorrow.

564
01:21:37.360 --> 01:21:39.840
Doctor. Doctor.

565
01:21:40.920 --> 01:21:44.720
Doctor. Another doctor over there.

566
01:21:44.800 --> 01:21:47.880
In total here,
there are seven doctors intubated.

567
01:21:48.680 --> 01:21:51.400
This shit is going to get us all.

568
01:21:55.920 --> 01:21:57.480
What is this alley called?

569
01:21:57.560 --> 01:21:59.960
-Tavares Alley.
-Okay.

570
01:22:00.040 --> 01:22:02.400
-Do you have asthmatic bronchitis?
-I do.

571
01:22:02.480 --> 01:22:04.440
-Do you use an inhaler?
-No.

572
01:22:04.520 --> 01:22:06.840
What do use when you have an attack?

573
01:22:06.920 --> 01:22:11.880
My mom said she'd buy an inhaler,
but she can't afford one.

574
01:22:12.680 --> 01:22:19.040
My worry is not
when this pandemic will end…

575
01:22:20.440 --> 01:22:24.000
but when will all the other pandemics end?

576
01:22:48.920 --> 01:22:51.520
I have kids.
I'm exposing myself to the virus.

577
01:22:51.600 --> 01:22:53.560
When I spoke to the security,

578
01:22:53.640 --> 01:22:56.280
he said that we all have the virus,
and are going to die.

579
01:22:56.360 --> 01:22:58.200
That's their security person.

580
01:23:13.800 --> 01:23:15.920
I have a headache,

581
01:23:16.000 --> 01:23:18.880
my throat hurts, and I have a fever.

582
01:23:20.400 --> 01:23:22.000
I'm scared.

583
01:24:34.960 --> 01:24:37.280
It's not nice, it's not fair.

584
01:24:38.480 --> 01:24:40.240
And we do the same thing.

585
01:24:40.320 --> 01:24:43.320
Without porters, they can't operate.

586
01:24:43.400 --> 01:24:46.640
If you don't clean here,
you would smell it.

587
01:24:46.720 --> 01:24:51.520
We are closer… to the disease
than the doctors and everybody,

588
01:24:51.600 --> 01:24:55.080
because we are cleaning the bed,
we are cleaning the whole--

589
01:24:55.160 --> 01:24:57.040
the disease the patients have.

590
01:24:57.120 --> 01:24:59.800
It's so sad,
because they don't care about us.

591
01:24:59.880 --> 01:25:01.520
We are the low-key workers.

592
01:25:01.600 --> 01:25:03.920
They don't care about us, it's not fair.

593
01:25:06.600 --> 01:25:09.000
To the government, we don't exist.

594
01:25:09.080 --> 01:25:11.600
We are cheap labor, that's all.

595
01:25:11.680 --> 01:25:14.240
Brazil has recorded the highest
number of deaths

596
01:25:14.320 --> 01:25:16.520
from coronavirus in a 24-hour period.

597
01:25:16.600 --> 01:25:19.240
Total cases are now at almost
half a million.

598
01:25:19.320 --> 01:25:21.720
The pandemic is not the problem.

599
01:25:21.800 --> 01:25:23.960
The pandemic was just another factor

600
01:25:24.040 --> 01:25:27.760
that added to what the people
on the margins already have to live with.

601
01:25:27.840 --> 01:25:31.040
I was hospitalized, so was my husband.

602
01:25:31.120 --> 01:25:35.480
I went back home, but unfortunately
my husband didn't have the same chance

603
01:25:35.560 --> 01:25:37.560
and ended up passing away.

604
01:25:37.640 --> 01:25:39.800
It's been very difficult for me.

605
01:25:41.720 --> 01:25:47.440
Close ones are losing the battle.

606
01:25:48.480 --> 01:25:51.440
We are not angry. We are outraged.

607
01:26:31.720 --> 01:26:33.080
Raise your right fist.

608
01:26:33.160 --> 01:26:36.600
-Say, "I am… from the hood!"
-I am…

609
01:26:36.680 --> 01:26:39.120
I am… favela!

610
01:26:39.200 --> 01:26:43.600
-I am… favela! I am… more! More!
-I am… more!

611
01:26:43.680 --> 01:26:45.160
More! More than a winner!

612
01:26:52.520 --> 01:26:57.960
They talk so much about sanitation,
cleaning and hand hygiene.

613
01:26:58.040 --> 01:27:03.040
But we still have
our water turned off every night.

614
01:27:03.120 --> 01:27:07.240
There are places in the community
that don't have water after 8:00 p.m.,

615
01:27:07.320 --> 01:27:10.120
and it's only back
the next morning at 6:00 a.m.

616
01:27:10.200 --> 01:27:13.080
How can the virus
not proliferate in this situation?

617
01:28:11.120 --> 01:28:12.160
One, two, three…

618
01:28:12.240 --> 01:28:14.120
OVER 13 MILLION FORGOTTEN FAVELADOS

619
01:28:14.200 --> 01:28:17.640
We are the G10 of favelas in Brazil.

620
01:28:18.400 --> 01:28:20.760
We're having a peaceful demonstration.

621
01:28:20.840 --> 01:28:23.360
Indeed, and I thank you for your efforts.

622
01:28:24.160 --> 01:28:28.320
-We have the right to go further.
-My superiors said it's not possible.

623
01:28:28.400 --> 01:28:31.400
We want to speak with the governor.
He's obligated to see us.

624
01:28:31.480 --> 01:28:33.720
Listen, you will not go through.

625
01:28:34.680 --> 01:28:39.040
Hold on. Stop here.

626
01:28:46.840 --> 01:28:48.200
We got our response.

627
01:28:48.280 --> 01:28:52.160
The governor is too busy
and won't be able to speak with us!

628
01:29:57.360 --> 01:30:02.600
It is inhumane
to get halfway and be stopped

629
01:30:02.680 --> 01:30:07.400
by a fascist government
that wants their people to die.

630
01:30:23.160 --> 01:30:25.200
"Shamed by this hospital…"

631
01:30:26.200 --> 01:30:28.400
Shamed? Why did they write that?

632
01:30:35.000 --> 01:30:39.400
"Refugee wins right for his family
to remain if he dies on the front line."

633
01:30:56.240 --> 01:30:58.080
The cleaning job is not--

634
01:30:58.160 --> 01:31:02.080
Is not part of the job you are doing,
it's a temporary job for you.

635
01:31:02.160 --> 01:31:04.320
But for me, it's my life.

636
01:31:04.400 --> 01:31:06.720
It's my job, I'm doing it all the time.

637
01:31:06.800 --> 01:31:10.360
But I appreciate… I very appreciate
the way you've done it.

638
01:31:12.520 --> 01:31:14.240
I know, because we can't--

639
01:31:21.320 --> 01:31:26.000
Protests happening
in at least 140 American cities

640
01:31:26.080 --> 01:31:30.080
after the death of an unarmed
Black man in police custody.

641
01:31:31.080 --> 01:31:34.280
Only Black people know how difficult it is

642
01:31:34.360 --> 01:31:40.160
to have to prove yourself
to people every day.

643
01:31:41.080 --> 01:31:45.840
You have to prove that you are good,
prove that you are a lawful person,

644
01:31:45.920 --> 01:31:50.720
prove that you are clean,
that your hair is clean,

645
01:31:50.800 --> 01:31:53.320
that you bought your own clothes,

646
01:31:53.400 --> 01:31:56.440
and if you have a nice phone
that you paid for it.

647
01:31:58.280 --> 01:32:03.240
And… "I can't breathe"
needs to give way to

648
01:32:03.320 --> 01:32:05.960
"I am here and I am breathing."

649
01:32:49.320 --> 01:32:52.400
We are few of the many who will rise.

650
01:35:54.360 --> 01:35:55.840
Take that side.

651
01:35:55.920 --> 01:35:58.280
Look how nice this looks now.

652
01:35:58.360 --> 01:35:59.840
It needs guests.

653
01:35:59.920 --> 01:36:01.720
It's calling for guests.

654
01:36:30.920 --> 01:36:32.800
You okay? No?

655
01:36:33.760 --> 01:36:35.000
I am afraid.

656
01:36:39.240 --> 01:36:40.680
Give me your hand.

657
01:36:44.320 --> 01:36:46.200
I'm writing this letter to you,

658
01:36:46.280 --> 01:36:49.760
a week before you will arrive
into this beautiful and broken world.

659
01:36:50.360 --> 01:36:51.720
Get me out of here.

660
01:36:56.040 --> 01:36:59.640
I know that this journey
was a difficult one for you.

661
01:37:00.320 --> 01:37:04.240
Now he'll give you a small injection
to make your lower body numb.

662
01:37:04.800 --> 01:37:07.640
Some days, I am so scared.

663
01:37:07.720 --> 01:37:10.520
Scared that we are not good enough,

664
01:37:10.600 --> 01:37:12.920
and scared that maybe it's unfair

665
01:37:13.000 --> 01:37:16.560
to bring you into a place
with so much suffering.

666
01:37:32.320 --> 01:37:35.000
One day, when you are older,

667
01:37:35.080 --> 01:37:40.560
your father and I will be able to tell you
about the world you were born into.

668
01:37:47.960 --> 01:37:50.320
You have a chance
to help rebuild the world

669
01:37:50.400 --> 01:37:52.080
with love and compassion.

670
01:38:07.440 --> 01:38:09.320
Good morning. How are you doing, sir?

671
01:38:09.400 --> 01:38:12.280
We're doctors. Thanks, you're very kind.

672
01:38:14.360 --> 01:38:17.200
-Don't worry.
-How could I not?

673
01:38:26.320 --> 01:38:28.480
How are you, my darlings?

674
01:38:28.560 --> 01:38:31.720
Better, but I'm tired.

675
01:38:31.800 --> 01:38:33.880
Several colleagues have relapsed.

676
01:38:33.960 --> 01:38:38.200
They got better, relapsed,
and now they're hospitalized.

677
01:38:38.280 --> 01:38:41.560
I thought I was going
to go back to work today.

678
01:38:41.640 --> 01:38:46.440
But it's not so simple,
because I've had pneumonia.

679
01:38:46.520 --> 01:38:49.520
Is that my ICU list
or is it someone else's?

680
01:38:49.600 --> 01:38:52.760
You were sorely missed in the ICU.

681
01:38:52.840 --> 01:38:56.800
You're the only one
who knows how to organize things.

682
01:38:56.880 --> 01:38:58.640
Your husband also had it?

683
01:38:58.720 --> 01:39:01.320
I infected him. Well, not really.

684
01:39:01.400 --> 01:39:04.520
We got infected by our housekeeper.

685
01:39:04.600 --> 01:39:07.680
You can imagine everything
that went through my head.

686
01:39:07.760 --> 01:39:11.200
Being in charge of the ICU
and everything else.

687
01:39:11.280 --> 01:39:14.600
I questioned the example
I would be setting my staff.

688
01:39:14.680 --> 01:39:16.800
Everything I thought about.

689
01:39:16.880 --> 01:39:18.960
To get infected at home!

690
01:39:19.040 --> 01:39:21.600
But it's over.

691
01:39:22.240 --> 01:39:23.840
Goodbye, girls, thank you.

692
01:39:29.000 --> 01:39:32.720
Since we buried my mother,

693
01:39:32.800 --> 01:39:37.440
I've avoided coming back to this place
for as long as possible.

694
01:39:41.320 --> 01:39:42.560
It's here.

695
01:39:44.440 --> 01:39:47.040
Cherry quarter, sector 15.

696
01:39:47.680 --> 01:39:50.520
My brother and my mother
are just a number now.

697
01:39:53.960 --> 01:39:56.760
This plaque has my brother's name.

698
01:39:56.840 --> 01:39:59.680
We still need to do
a plaque with my mom's name.

699
01:40:00.600 --> 01:40:03.000
Their new home.

700
01:40:05.000 --> 01:40:07.840
Both my mother and Rogério…

701
01:40:09.360 --> 01:40:13.320
When I fucked up,
he was the guy who'd say,

702
01:40:14.280 --> 01:40:20.520
"It's done. Now keep going.
Don't look back. Keep walking."

703
01:40:22.160 --> 01:40:27.240
And my mom, when I fucked up,
she'd look at me and say,

704
01:40:27.720 --> 01:40:31.240
"I can't believe it,
but I'm here for you."

705
01:40:34.440 --> 01:40:37.000
This made me who I am today.

706
01:40:37.640 --> 01:40:40.240
I leave here in peace…

707
01:40:41.640 --> 01:40:45.360
with the certainty that
I'm doing things right.

708
01:40:46.800 --> 01:40:51.480
It is nothing different
from what you would want me to do.

709
01:40:55.680 --> 01:40:58.200
-What a beautiful bird!
-Oh, so lovely!

710
01:40:58.280 --> 01:41:00.840
So pretty, my dear!

711
01:41:00.920 --> 01:41:04.440
She flew down so softly like this.

712
01:41:05.000 --> 01:41:07.800
When we're little,

713
01:41:07.880 --> 01:41:11.440
everything is so magical for us.

714
01:41:11.520 --> 01:41:13.480
I'd like us all to…

715
01:41:14.280 --> 01:41:18.880
rediscover wonder in the ordinary again.

716
01:41:20.160 --> 01:41:23.280
Like feeling the touch

717
01:41:23.360 --> 01:41:24.920
of our parents' hands.

718
01:41:25.000 --> 01:41:27.080
Embracing them.

719
01:41:29.160 --> 01:41:33.720
If I could hug someone I love again.

720
01:41:43.200 --> 01:41:44.640
But what?

721
01:42:03.600 --> 01:42:07.080
Oh, my God. Oh, fuckin' Lord.

722
01:42:07.160 --> 01:42:08.880
What?

723
01:42:17.560 --> 01:42:20.680
Oh, my-- I can't believe this.
Don't make me cry now.

724
01:42:24.000 --> 01:42:25.000
I know.

725
01:42:36.320 --> 01:42:38.840
This virus, it has tested us.

726
01:42:40.120 --> 01:42:42.440
It's changed us all.

727
01:42:43.880 --> 01:42:46.720
My dear, you know, when this year began,

728
01:42:47.240 --> 01:42:49.920
I thought it would be the year

729
01:42:50.000 --> 01:42:52.040
I got all the things I wanted.

730
01:42:52.840 --> 01:42:57.080
Now I know it's the year
I appreciate everything I already have.

731
01:44:03.520 --> 01:44:05.120
Good morning.

732
01:44:05.200 --> 01:44:07.720
Hello, Aldair! How are you doing?

733
01:44:07.800 --> 01:44:10.160
Better? Are you able to eat now?

734
01:44:10.960 --> 01:44:12.960
Yes? Has your mom seen you?

735
01:44:13.040 --> 01:44:15.440
I think you can allow his mom
to come and see him.

736
01:44:15.520 --> 01:44:18.240
Because we can take him outside.

737
01:44:18.320 --> 01:44:20.760
-He's not infectious anymore.
-I'll let her know.

738
01:44:20.840 --> 01:44:23.680
Coordinate with her. Yeah? Okay?

739
01:44:23.760 --> 01:44:26.720
You'll be leaving soon, won't you?

740
01:44:26.800 --> 01:44:28.760
Like this.

741
01:44:30.000 --> 01:44:31.880
Well done. Good.

742
01:44:31.960 --> 01:44:33.400
Take him for a stroll.

743
01:44:39.120 --> 01:44:41.400
Hi, it's Dad. I'm working.

744
01:44:41.480 --> 01:44:44.240
I've got your things,
I'll bring them over.

745
01:44:44.320 --> 01:44:46.840
He'll come at 7:00 p.m.

746
01:44:50.160 --> 01:44:52.560
I'm so excited.

747
01:44:53.400 --> 01:44:56.680
As a father, I saw him being born.

748
01:45:14.560 --> 01:45:20.000
My child, how are you doing, my son?
You're looking better already.

749
01:45:20.080 --> 01:45:25.160
Stay calm, my boy.
You'll quickly recover from this.

750
01:45:25.920 --> 01:45:27.960
Your mom is so happy.

751
01:45:28.040 --> 01:45:32.320
She's been praying for you,

752
01:45:32.400 --> 01:45:35.280
and your little brother, Mateo.

753
01:45:37.080 --> 01:45:38.960
Stay calm.

754
01:45:41.560 --> 01:45:44.120
My child, I love you so much.

755
01:45:50.160 --> 01:45:52.400
It's okay, my son. I love you so much.

756
01:45:53.120 --> 01:45:56.120
Stay calm, my son.
I've brought your things here.

757
01:46:00.280 --> 01:46:04.040
It's gratifying to see people survive.

758
01:46:04.960 --> 01:46:07.600
I've treated my patients kindly

759
01:46:07.680 --> 01:46:11.480
because I hope that
someone would do the same

760
01:46:11.560 --> 01:46:15.680
if my daughter or parents needed help.

761
01:46:16.600 --> 01:46:19.760
I don't want any commendations.

762
01:46:19.840 --> 01:46:22.280
I want a better health system.

763
01:46:24.320 --> 01:46:31.320
I want staff who have the determination
to wear a white coat,

764
01:46:31.400 --> 01:46:35.280
to know that this was our war,
our battlefield.

765
01:46:35.360 --> 01:46:37.520
We were destined to be here.

766
01:46:38.680 --> 01:46:40.200
That's all.

767
01:47:18.800 --> 01:47:21.400
Life goes on, we keep going.

768
01:47:22.880 --> 01:47:26.320
We keep doing what we do best.
We keep standing.





