1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,480 --> 00:00:27,360
WAS IST DAS,
WAS UNS DA WIDERFAHREN IST?

4
00:00:30,400 --> 00:00:34,080
ES IST EIN VIRUS, JA.
AN UND FÜR SICH OHNE MORALISCHE AGENDA.

5
00:00:34,160 --> 00:00:37,560
ABER ES IST SICHERLICH MEHR ALS EIN VIRUS.

6
00:00:37,640 --> 00:00:43,600
MANCHE HALTEN ES FÜR GOTTES WEG,
UNS ZUR VERNUNFT ZU BRINGEN.

7
00:00:43,680 --> 00:00:49,160
ARUNDHATI ROY
DIE PANDEMIE IST EIN PORTAL

8
00:01:05,640 --> 00:01:09,440
EINE NETFLIX DOKUMENTATION

9
00:01:48,840 --> 00:01:52,680
Chinesische Gesundheitsbehörden
versuchen ein Virus zu bestimmen,

10
00:01:52,760 --> 00:01:56,600
das in Wuhan einen Ausbruch
von Lungenentzündungen auslöste.

11
00:02:26,720 --> 00:02:30,440
Es ist unter Kontrolle.
Es geht um eine Person, die aus China kam.

12
00:02:30,520 --> 00:02:33,680
Wir sind vorbereitet.
Wir haben die besten Leute der Welt.

13
00:02:33,760 --> 00:02:36,320
Hinweise auf eine Verbreitung nehmen zu,

14
00:02:36,400 --> 00:02:38,800
wobei stündlich neue Fälle auftauchen.

15
00:02:38,880 --> 00:02:41,160
Die ganze Welt muss auf der Hut sein.

16
00:02:41,240 --> 00:02:43,360
Die ganze Welt muss aktiv werden

17
00:02:43,440 --> 00:02:46,640
und auf kommende Fälle vorbereitet sein.

18
00:02:49,200 --> 00:02:53,800
Waschen Sie sich einfach die Hände
und verhalten Sie sich wie immer.

19
00:03:05,640 --> 00:03:10,400
Die WHO wertet diesen Ausbruch
rund um die Uhr aus,

20
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
und wir sind zutiefst besorgt,

21
00:03:13,040 --> 00:03:17,360
sowohl über das alarmierende Ausmaß
der Verbreitung und Intensität,

22
00:03:17,440 --> 00:03:21,680
als auch über das alarmierende Ausmaß
an Untätigkeit.

23
00:03:23,320 --> 00:03:26,160
Wir sind daher zu dem Schluss gekommen,

24
00:03:26,240 --> 00:03:31,120
dass COVID-19
als Pandemie zu beurteilen ist.

25
00:04:04,880 --> 00:04:07,360
9896 FÄLLE - 213 TOTE
JANUAR

26
00:04:45,960 --> 00:04:48,840
Als ich heute früh aufwachte,

27
00:04:48,920 --> 00:04:54,640
wurde gemeldet, dass Mediziner in Wuhan
dringend Freiwillige suchen,

28
00:04:54,720 --> 00:04:57,680
die ihnen beim Pendeln zur Arbeit helfen.

29
00:04:58,440 --> 00:05:02,760
Nach dem Lockdown hatte die Regierung
das Pendlerproblem nicht gelöst.

30
00:05:07,520 --> 00:05:11,000
Da habe ich mich
sofort freiwillig gemeldet.

31
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
Jetzt hole ich

32
00:05:13,920 --> 00:05:18,160
die erste Sanitäterin ab.

33
00:05:19,520 --> 00:05:23,960
Obwohl chinesisches Neujahrsfest ist,
ist es in der ganzen Stadt sehr still.

34
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
Es fühlt sich nicht nach Neujahr an.

35
00:05:33,040 --> 00:05:35,000
-Danke.
-Kein Problem.

36
00:05:36,880 --> 00:05:38,440
Sie stehen so früh auf.

37
00:05:39,960 --> 00:05:41,880
Wann sind Sie ins Bett gegangen?

38
00:05:41,960 --> 00:05:44,400
Ich habe eine Stunde geschlafen.

39
00:05:45,560 --> 00:05:47,000
Haben Sie vielen Dank.

40
00:05:54,120 --> 00:05:58,320
Ich weiß nicht, wann das enden wird.
Die Situation wird immer schlimmer.

41
00:05:58,400 --> 00:05:59,880
-Es wird schlimmer?
-Ja.

42
00:05:59,960 --> 00:06:03,960
Die bestätigten Fälle nehmen täglich zu.

43
00:06:04,600 --> 00:06:07,000
Die Todeszahlen steigen.

44
00:06:07,480 --> 00:06:11,360
Ach ja, ich habe Ihnen
eine FFP2-Maske mitgebracht.

45
00:06:12,400 --> 00:06:14,960
-Ich lege sie einfach dahin.
-Danke.

46
00:06:18,880 --> 00:06:21,960
Hier ist es.
Danke. Ruhen Sie sich etwas aus.

47
00:06:22,040 --> 00:06:23,160
Okay, kein Problem.

48
00:06:23,240 --> 00:06:25,120
-Danke.
-Okay. Tschüs!

49
00:06:29,160 --> 00:06:30,520
Das ist Alkohol.

50
00:06:33,600 --> 00:06:36,000
Ich fahre zu einer Freundin,

51
00:06:36,560 --> 00:06:41,200
weil wir Neujahr nicht in Wuhan
mit unseren Familien verbringen können.

52
00:06:41,280 --> 00:06:43,960
Frohes neues Jahr! Stoßen wir an!

53
00:06:46,520 --> 00:06:50,080
So sieht ein Festessen
zum chinesischen Neujahr in Wuhan aus.

54
00:06:51,440 --> 00:06:53,120
Ziemlich einzigartig.

55
00:06:53,680 --> 00:06:55,080
Das ist richtig lecker.

56
00:07:02,440 --> 00:07:07,360
TEHERAN, IRAN

57
00:07:09,040 --> 00:07:11,600
Es ist eine beängstigende Zeit.

58
00:07:12,760 --> 00:07:16,360
Passt auf euch und eure Familien auf.

59
00:07:16,920 --> 00:07:20,560
Rechnet nicht mit der Regierung.
Die kümmert sich nicht.

60
00:07:21,400 --> 00:07:25,360
Die haben weder die Infrastruktur
noch das Geld, um euch zu helfen.

61
00:07:27,200 --> 00:07:31,200
Oh, was soll das denn?
Du holst doch nur das Obst rein.

62
00:07:31,680 --> 00:07:35,160
Der Arzt ist bereit zum Operieren.

63
00:07:38,520 --> 00:07:41,800
Also, lass mich bitte an dein Herz.

64
00:07:48,440 --> 00:07:51,600
-Wirklich verrückt!
-Nichts darf irgendwas berühren.

65
00:07:51,680 --> 00:07:53,880
Wie lange müssen die draußen bleiben?

66
00:07:53,960 --> 00:07:56,400
Das müssen wir nachlesen, keine Ahnung.

67
00:07:59,800 --> 00:08:01,240
Farah schreibt:

68
00:08:02,560 --> 00:08:07,640
"Die Leute hier haben auch Panik
wegen des Virus."

69
00:08:08,160 --> 00:08:09,120
Im Libanon?

70
00:08:09,200 --> 00:08:11,400
"Wir haben Fälle, und die Regierung

71
00:08:11,480 --> 00:08:14,920
ist nicht gut genug ausgerüstet
für jegliche Krise."

72
00:08:15,000 --> 00:08:17,040
-Genau wie im Iran.
-Ja.

73
00:08:17,120 --> 00:08:20,440
Heute bat der Papst
über einen Video-Link um Gebete

74
00:08:20,520 --> 00:08:24,640
für die Kranken
und für ein Ende des Virus.

75
00:08:27,520 --> 00:08:31,800
Der Papst betete auch für alle Ärzte
und Pflegekräfte in den Kliniken,

76
00:08:31,880 --> 00:08:34,920
die in dieser Schlacht
in vorderster Linie stehen.

77
00:08:37,280 --> 00:08:40,800
Es ist, als glitte einem
etwas durch die Finger…

78
00:08:45,280 --> 00:08:47,760
…und man müsste es festhalten.

79
00:08:49,640 --> 00:08:52,800
Mir fehlen die Leute.

80
00:08:54,720 --> 00:08:55,880
Sehr.

81
00:08:58,080 --> 00:09:02,040
Es ist alles so ungewiss,
und kein Ende in Sicht.

82
00:09:02,120 --> 00:09:06,200
Niemand weiß, wie lange wir
in Quarantäne bleiben müssen.

83
00:09:07,840 --> 00:09:08,800
Aber

84
00:09:10,520 --> 00:09:11,960
irgendwie

85
00:09:13,680 --> 00:09:15,560
weiß ich, dass es vorübergeht.

86
00:09:17,720 --> 00:09:19,800
Wir werden es irgendwie überstehen.

87
00:09:27,160 --> 00:09:30,840
LONDON, VEREINIGTES KÖNIGREICH

88
00:09:32,880 --> 00:09:34,320
Es ist ziemlich surreal.

89
00:09:35,840 --> 00:09:37,080
Dystopisch.

90
00:09:38,080 --> 00:09:40,480
DOKUMENTARFILMER

91
00:09:49,600 --> 00:09:51,600
Nimm etwas Gemüse für uns mit.

92
00:09:53,400 --> 00:09:56,760
-Farah, sieh nur, der schöne Baum.
-Wunderschön.

93
00:10:01,960 --> 00:10:03,920
Das wird nicht viel helfen, aber…

94
00:10:04,640 --> 00:10:05,600
Na ja.

95
00:10:06,680 --> 00:10:08,040
Wir versuchen es halt.

96
00:10:08,120 --> 00:10:11,320
Die Leute haben alle Masken aufgekauft.

97
00:10:12,280 --> 00:10:14,960
-Es ist besser als nichts.
-Besser als nichts.

98
00:10:15,720 --> 00:10:17,360
SCHÖNE NEUE WELT

99
00:10:17,440 --> 00:10:19,200
GROSSBRITANNIEN IM LOCKDOWN

100
00:10:19,280 --> 00:10:21,200
HELFEN SIE IM KAMPF GEGEN COVID

101
00:10:21,280 --> 00:10:24,920
London am Tag vier
eines beispiellosen landesweiten Lockdowns

102
00:10:25,000 --> 00:10:29,680
und der Meldung, dass der Premierminister
positiv auf Corona getestet wurde.

103
00:10:29,760 --> 00:10:33,360
Ich entwickelte
leichte Symptome des Coronavirus.

104
00:10:33,440 --> 00:10:37,360
Das heißt, erhöhte Temperatur
und einen hartnäckigen Husten.

105
00:10:37,440 --> 00:10:40,920
Der Gesundheitsminister gab bekannt,
er zeige auch Symptome.

106
00:10:41,000 --> 00:10:42,760
Ich möchte helfen, weil ich…

107
00:10:42,840 --> 00:10:46,680
Weil ich denke, ich kann das.
Es ist nicht meine erste Krise.

108
00:10:47,160 --> 00:10:52,720
Ich habe über 100 Bewerbungen verschickt,
an jede Firma, die noch in Betrieb ist.

109
00:10:52,800 --> 00:10:57,120
Ich habe mich gerade
als Krankenhaushelfer beworben.

110
00:10:57,200 --> 00:11:01,000
Am meisten gefragt sind Hilfskräfte
für die Krankenhausreinigung.

111
00:11:01,080 --> 00:11:04,720
Das hier ist echt heftig.
Hol- und Bringdienst.

112
00:11:05,720 --> 00:11:11,000
Da muss man Leichen
von und zur Leichenhalle transportieren.

113
00:11:11,080 --> 00:11:14,600
Und das könnte ich auf keinen Fall.

114
00:11:16,400 --> 00:11:22,160
Reinigungsarbeiten und Desinfizieren
und Oberflächen abwischen ist…

115
00:11:22,240 --> 00:11:24,040
Aber das geht schon.

116
00:11:24,120 --> 00:11:26,160
Oh, da kam gerade eine Antwort.

117
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
In Echtzeit.

118
00:11:28,960 --> 00:11:31,680
Verrückte Zeiten,
aber mal sehen, was passiert.

119
00:11:31,760 --> 00:11:35,000
-Hassan, ich liebe dich.
-Ich liebe dich auch.

120
00:11:35,800 --> 00:11:38,800
Ich bewerbe mich
als Reinigungskraft im Krankenhaus.

121
00:11:38,880 --> 00:11:41,640
Nein. Du wirst Landwirt.

122
00:11:41,720 --> 00:11:43,680
-Das ist viel cooler.
-Na ja, sie…

123
00:11:44,240 --> 00:11:48,880
Klar ist Landwirtschaft cool,
aber mal sehen, wer zuerst antwortet.

124
00:11:48,960 --> 00:11:52,360
Nein, lass uns…
Du wirst Landwirt, und wir können

125
00:11:53,160 --> 00:11:56,080
Obst essen und auf einem Bauernhof wohnen.

126
00:11:56,640 --> 00:11:58,600
Das ist viel besser als Reinigen.

127
00:11:59,280 --> 00:12:02,400
-Wer zuerst antwortet, kriegt die Zusage.
-Okay.

128
00:12:05,040 --> 00:12:09,360
FAVELA PARAISÓPOLIS
SÃO PAULO, BRASILIEN

129
00:12:09,440 --> 00:12:13,240
Panik macht sich breit
unter den Favela-Bewohnern,

130
00:12:13,320 --> 00:12:15,840
da die Pandemie über ihre dicht bewohnten,

131
00:12:15,920 --> 00:12:18,640
von der Regierung
lange ignorierten Gemeinden

132
00:12:18,720 --> 00:12:20,400
Verheerung bringen könnte.

133
00:12:21,440 --> 00:12:22,600
Fahren wir!

134
00:12:23,280 --> 00:12:24,960
Fahren wir!

135
00:12:26,920 --> 00:12:29,600
EVENT-ORGANISATORIN

136
00:12:37,000 --> 00:12:39,200
Die zweite rechts, oder?

137
00:12:39,280 --> 00:12:44,600
Paraisópolis ist mit 100.000 Bewohnern
eine der größten Favelas in São Paolo.

138
00:12:44,680 --> 00:12:46,960
Da ist es, wo der Mann uns winkt.

139
00:12:47,040 --> 00:12:51,760
Bis jetzt hatten wir nie
einen verlässlichen Ambulanzdienst.

140
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
Bring Sauerstoff!

141
00:13:01,400 --> 00:13:02,640
Sachte.

142
00:13:03,320 --> 00:13:05,360
Ich gebe ihm sofort Sauerstoff.

143
00:13:06,120 --> 00:13:09,320
Ich weiß, es ist mühsam,
aber Sie müssen ruhig bleiben.

144
00:13:09,400 --> 00:13:12,720
Ich brauche seinen Ausweis,
wir nehmen ihn mit, ja?

145
00:13:14,680 --> 00:13:16,480
Igor, bleiben Sie ruhig.

146
00:13:17,680 --> 00:13:19,880
Na los, atmen Sie den Sauerstoff ein.

147
00:13:23,040 --> 00:13:26,840
In der Woche, als die Pandemie
in Paraisópolis explodiert ist,

148
00:13:26,920 --> 00:13:31,160
hatte ich eine Nebenhöhlenentzündung,
war zu Hause und nahm Medikamente.

149
00:13:34,520 --> 00:13:38,000
Daheim zu bleiben
und nichts zu tun hielt ich nicht aus.

150
00:13:40,840 --> 00:13:43,240
-Kann ich fahren?
-Ja, der kann warten.

151
00:13:43,320 --> 00:13:44,560
Los, gib Gas!

152
00:13:44,640 --> 00:13:49,200
Also wurde ich GPS-Navigator
für Krankenwagen.

153
00:13:52,120 --> 00:13:56,360
Weil ich alle Gassen,
Ecken und Straßen kenne,

154
00:13:56,440 --> 00:13:59,960
und durch meine Gemeindearbeit
auch die Leute hier.

155
00:14:02,480 --> 00:14:05,360
Ich habe einen 87-jährigen Patienten.

156
00:14:05,960 --> 00:14:09,240
Er ist sehr schwach
und sein Körper schmerzt.

157
00:14:09,720 --> 00:14:11,320
Okay, ich bin unterwegs.

158
00:14:11,400 --> 00:14:13,480
-Danke.
-Gerne, tschüs.

159
00:14:16,920 --> 00:14:22,480
Ich glaube,
niemand macht den Job besser als ich.

160
00:14:31,360 --> 00:14:34,040
Hey, steht was an?

161
00:14:34,120 --> 00:14:36,720
-Ein Patient in Bett 17.
-Okay.

162
00:14:44,280 --> 00:14:47,400
Hallo, wie geht's? Ich bin Dr. Henderson.

163
00:14:47,480 --> 00:14:50,520
ARZT, GESUNDHEITSDIENST
UNIVERSITÄT MIAMI

164
00:14:53,200 --> 00:14:56,640
Sind Sie kurzatmig?
Haben Sie Probleme beim Atmen?

165
00:14:56,720 --> 00:14:58,680
Nicht? Okay, gut.

166
00:15:03,200 --> 00:15:05,240
Ich glaube, mein ganzes Leben

167
00:15:05,320 --> 00:15:07,800
war bisher ein einziges Training

168
00:15:07,880 --> 00:15:11,600
für das ganze Desaster, das hier abgeht.

169
00:15:12,920 --> 00:15:14,160
Haben Sie Schmerzen?

170
00:15:16,640 --> 00:15:18,800
-Okay. Kurzatmigkeit?
-Ja.

171
00:15:22,400 --> 00:15:24,640
Die Pandemie hat mich gelehrt:

172
00:15:24,720 --> 00:15:27,960
Wer ständig bereit ist,
muss sich nicht vorbereiten.

173
00:15:28,440 --> 00:15:29,800
KRANKENHAUS UND KLINIKEN

174
00:15:29,880 --> 00:15:32,440
Weil ich Arzt bin und Krisen gewohnt bin,

175
00:15:32,520 --> 00:15:35,840
weil ich die Ungerechtigkeiten
in unseren Systemen kenne,

176
00:15:36,680 --> 00:15:41,040
bin ich auf Katastrophenszenarien
recht gut vorbereitet.

177
00:15:41,600 --> 00:15:46,680
Ja. Er muss vermutlich operiert werden,
und zwar schnell, aber na ja…

178
00:15:47,360 --> 00:15:48,520
-Ja.
-Okay.

179
00:15:48,600 --> 00:15:51,840
Ich wollte nur sichergehen,
dass Ihnen das klar ist.

180
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Nett von Ihnen.

181
00:15:53,000 --> 00:15:54,920
-Schönen Tag noch.
-Ihnen auch.

182
00:15:55,000 --> 00:15:56,320
-Okay, tschüs.
-Tschüs.

183
00:16:03,200 --> 00:16:04,880
Das Ausmaß der Krise wächst.

184
00:16:04,960 --> 00:16:08,760
Die Regierung muss das
in den Griff bekommen, es artet aus.

185
00:16:08,840 --> 00:16:12,920
Geht es so weiter, enden wir
wie das Elmhurst Hospital in New York.

186
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Es gibt nicht annähernd Schritte…

187
00:16:16,480 --> 00:16:19,400
Ich versuche,
die Arbeit nicht mit heim zu nehmen,

188
00:16:19,480 --> 00:16:22,200
aber angesichts der Reaktion der Regierung

189
00:16:22,280 --> 00:16:23,760
werde ich richtig wütend.

190
00:16:24,480 --> 00:16:27,360
Es ist beängstigend,
wie viele Leute reinkommen…

191
00:16:27,440 --> 00:16:31,320
-Sind sie jetzt jünger?
-Sie sind jünger, schwerer erkrankt…

192
00:16:31,400 --> 00:16:33,520
In unserer Klinik gab es Krebs…

193
00:16:33,600 --> 00:16:35,200
ARMENS FREUND

194
00:16:35,280 --> 00:16:38,160
…es ist eine Augen-
und Überweisungsklinik,

195
00:16:38,240 --> 00:16:40,720
da hatten wir viele Fälle dieser Art,

196
00:16:40,800 --> 00:16:44,360
aber das ließ nach,
und die Anzahl der COVID-Patienten stieg.

197
00:16:44,440 --> 00:16:48,000
Es ist verrückt.
Es wird nicht in absehbarer Zukunft enden.

198
00:16:48,960 --> 00:16:51,560
-Dad? Schau!
-Das Stressigste an der Arbeit…

199
00:16:53,840 --> 00:16:57,960
…ist es, Leute für tot zu erklären,
direkt wenn man ins Zimmer kommt.

200
00:16:58,040 --> 00:17:01,600
Beim ersten Mal als Assistenzarzt
denkt man: "Du liebe Zeit."

201
00:17:01,680 --> 00:17:03,400
Ja. Das ist das Schlimmste.

202
00:17:03,480 --> 00:17:06,160
Die Person lebte vor einer Minute noch,

203
00:17:06,240 --> 00:17:07,480
und jetzt nicht mehr.

204
00:17:07,560 --> 00:17:10,600
Und du gehst da rein
und erklärst sie für tot,

205
00:17:10,680 --> 00:17:12,120
hakst die Checkliste ab.

206
00:17:12,200 --> 00:17:15,800
Kein Anheben der Brust.
Keine Pupillenreaktion, kein Puls.

207
00:17:15,880 --> 00:17:18,880
Keine Schmerzreaktion.
Das ist einfach sehr traurig,

208
00:17:18,960 --> 00:17:22,040
weil dieser Mensch allein starb,
ohne Angehörige.

209
00:17:22,120 --> 00:17:26,080
Und früher habe ich auch selten
jemanden für tot erklärt.

210
00:17:26,160 --> 00:17:28,520
Jetzt sind es ein oder zwei jede Nacht.

211
00:17:28,600 --> 00:17:33,400
Ich glaube, am Sonntag habe ich
vier Personen für tot erklärt. Wisst ihr?

212
00:17:34,640 --> 00:17:38,120
Es ist Scheiße, Mann.
Ich will nicht abstumpfen.

213
00:17:38,200 --> 00:17:40,520
-Versteht ihr?
-Wollte ich eben sagen.

214
00:17:55,120 --> 00:17:57,040
Ich bitte um Aufmerksamkeit.

215
00:17:57,120 --> 00:18:02,360
Es wurde aufgrund des Coronavirus
der Ausnahmezustand verhängt.

216
00:18:08,880 --> 00:18:11,520
Das ist der Bahnhof von Wuhan
nach dem Lockdown.

217
00:18:13,640 --> 00:18:16,400
Nun, ich ging draußen spazieren

218
00:18:16,480 --> 00:18:17,960
Wie Science-Fiction.

219
00:18:18,800 --> 00:18:21,480
Ich rede in diesen Tagen nicht viel

220
00:18:22,040 --> 00:18:24,560
Meine Güte, es ist wie das Ende der Welt.

221
00:18:24,640 --> 00:18:25,840
In diesen Tagen

222
00:18:25,920 --> 00:18:29,160
Ich kann nicht genug betonen,
wie verrückt das ist.

223
00:18:29,240 --> 00:18:32,040
In diesen Tagen denke ich oft nach

224
00:18:32,120 --> 00:18:36,160
Über das, was ich zu tun vergaß

225
00:18:36,240 --> 00:18:38,000
Es ist wie eine Geisterstadt.

226
00:18:39,360 --> 00:18:43,760
Bitte wirf mir nicht
Meine Versäumnisse vor

227
00:18:43,840 --> 00:18:45,680
GEMEINSAM ÜBERSTEHEN WIR DAS

228
00:18:45,760 --> 00:18:49,920
Ich habe sie nicht vergessen

229
00:19:00,280 --> 00:19:03,000
WELTGESUNDHEITSORGANISATION
GENF, SCHWEIZ

230
00:19:03,080 --> 00:19:06,320
-Dies ist übrigens das erste Interview.
-Ja!

231
00:19:07,000 --> 00:19:09,920
Es ist gut,
dass ich es auf meinem Kontinent gebe.

232
00:19:10,000 --> 00:19:12,320
Ich weiß! Ich habe das beobachtet.

233
00:19:13,720 --> 00:19:16,840
GENERALDIREKTOR DER WHO

234
00:19:16,920 --> 00:19:20,280
Dr. Tedros, ist die Institution, die WHO,

235
00:19:20,360 --> 00:19:24,880
der Aufgabe gewachsen,
der Welt in dieser Pandemie beizustehen?

236
00:19:24,960 --> 00:19:28,160
Wir haben
den weltweiten Notstand ausgerufen,

237
00:19:28,240 --> 00:19:33,200
das ist übrigens die höchste Stufe,
die ab 30. Januar in Kraft tritt.

238
00:19:33,280 --> 00:19:36,560
Die meisten Staaten waren nicht betroffen.
Jene, die…

239
00:19:36,640 --> 00:19:41,440
Ich war sehr besorgt, denn Ende Januar,
nach meinem Besuch in China,

240
00:19:41,520 --> 00:19:45,680
sagte ich, das Virus sei
der öffentliche Feind Nummer eins.

241
00:19:46,360 --> 00:19:48,160
Es ist ein gefährliches Virus,

242
00:19:48,680 --> 00:19:52,240
aber es gilt ein Zeitfenster zu nutzen.
Tun wir unser Bestes.

243
00:19:52,320 --> 00:19:55,000
Im Februar, Anfang März.

244
00:19:59,920 --> 00:20:02,400
Aber wir stehen da…

245
00:20:03,720 --> 00:20:05,320
…wo wir sind.

246
00:20:05,400 --> 00:20:09,000
Die Lage ist beunruhigend.
Die Leute müssen zu Hause bleiben.

247
00:20:09,080 --> 00:20:12,120
Wir sagten oft:
"Fühlt ihr euch krank? Bleibt daheim."

248
00:20:12,200 --> 00:20:14,920
Wir wandelten… Wir änderten das zu:

249
00:20:15,000 --> 00:20:17,920
"Bleibt daheim und ruft euren Arzt an."

250
00:20:18,000 --> 00:20:20,440
Sagen Sie mir nur, was ich sagte.

251
00:20:20,520 --> 00:20:22,640
"Bleibt bei Symptomen daheim."

252
00:20:23,280 --> 00:20:24,760
Das steht da.

253
00:20:24,840 --> 00:20:26,360
Kommt ein Impfstoff?

254
00:20:26,440 --> 00:20:29,360
Wir tun alles,
um einen zu entwickeln, aber…

255
00:20:29,440 --> 00:20:32,600
Es gibt noch vieles zu bewältigen,
bis es so weit ist.

256
00:20:32,680 --> 00:20:35,160
Wir hoffen alle darauf, nicht?
Keine Frage.

257
00:20:35,240 --> 00:20:37,960
Aber es gibt keine Garantie,
dass es gelingt.

258
00:20:38,040 --> 00:20:40,520
Können wir den ersten Teil durchgehen?

259
00:20:41,040 --> 00:20:44,480
"Alle wollen, dass es endet.
Wir wollen unser Leben zurück.

260
00:20:44,560 --> 00:20:47,680
Doch in Wahrheit
ist es nicht annähernd vorbei."

261
00:20:47,760 --> 00:20:50,760
-Das ist drastisch. Alle zufrieden?
-Sehr drastisch.

262
00:20:50,840 --> 00:20:54,440
Manche sagen:
"Wir sind im Auge des Hurrikans."

263
00:20:54,520 --> 00:21:00,000
Das ist wahr, denn momentan
koordinieren wir die Reaktionen.

264
00:21:00,800 --> 00:21:04,000
Zurzeit ist unsere einzige Option
auf ein Ende

265
00:21:04,080 --> 00:21:06,080
die Entwicklung eines Impfstoffs.

266
00:21:15,520 --> 00:21:19,080
UNIVERSITÄT OXFORD
OXFORD, VEREINIGTES KÖNIGREICH

267
00:21:19,160 --> 00:21:22,200
Der Mumps-Impfstoff
wurde am schnellsten entwickelt,

268
00:21:22,280 --> 00:21:23,640
das dauerte vier Jahre.

269
00:21:24,560 --> 00:21:28,200
PROFESSORIN, VAKZINOLOGIN,
UNIVERSITÄT OXFORD

270
00:21:28,280 --> 00:21:31,600
Der Druck kommt nicht
von der Suche an sich.

271
00:21:31,680 --> 00:21:36,520
Der Druck besteht darin,
Widerstände zu überwinden,

272
00:21:36,600 --> 00:21:37,880
die uns ausbremsen,

273
00:21:37,960 --> 00:21:40,080
alles zur selben Zeit anzugehen

274
00:21:40,160 --> 00:21:43,440
und eine Lösung zu finden,
ohne Fehler zu machen.

275
00:21:43,520 --> 00:21:48,040
Wir legten eine Technik zugrunde,
deren sichere Nutzung bekannt ist.

276
00:21:48,120 --> 00:21:50,680
Wir wissen bereits,
wie er herzustellen ist,

277
00:21:50,760 --> 00:21:52,960
welche Dosis zu verwenden ist

278
00:21:53,040 --> 00:21:55,600
und dass die Immunreaktion
positiv ausfällt.

279
00:21:55,680 --> 00:21:56,920
Das sparte uns Zeit.

280
00:21:57,000 --> 00:21:58,240
ZURÜCK IMPF DIE ZUKUNFT

281
00:21:58,320 --> 00:22:01,160
Hallo, zusammen.
Heute war ein anstrengender Tag.

282
00:22:01,240 --> 00:22:02,200
KLINISCHE STUDIEN

283
00:22:02,280 --> 00:22:06,200
Es gab mehrere Probleme
in der klinischen und Herstellungsphase,

284
00:22:06,280 --> 00:22:07,480
die wir uns ansehen.

285
00:22:07,560 --> 00:22:10,520
Meine Rolle ist es,
den ganzen Prozess zu starten

286
00:22:10,600 --> 00:22:12,680
und die Finanzierung zu sichern.

287
00:22:12,760 --> 00:22:15,800
Probleme im Gesundheitswesen zu lösen
ist nicht lukrativ.

288
00:22:15,880 --> 00:22:20,240
Heute gab es zwei Verdachtsfälle
auf unerwünschte Nebenwirkungen.

289
00:22:20,320 --> 00:22:26,360
Eine Person bekam 48 Stunden
nach der Impfung 40,5 Grad Fieber.

290
00:22:26,440 --> 00:22:29,000
Das hängt sicher mit der Impfung zusammen.

291
00:22:29,080 --> 00:22:31,560
Impfstoffentwickler stehen vor der Frage,

292
00:22:31,640 --> 00:22:36,680
wie stark die Immunreaktion sein muss,
um gegen die Infektion zu schützen,

293
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
weil es keine Impfstoffe
gegen die anderen Coronaviren gibt.

294
00:22:40,320 --> 00:22:43,840
Dieser Prozess kann
bei anderen Krankheiten Jahre dauern.

295
00:22:43,920 --> 00:22:46,080
-Ja.
-Wir wollen das verkürzen auf…

296
00:22:46,160 --> 00:22:48,320
-Tage, Stunden.
-Ja.

297
00:22:49,520 --> 00:22:55,800
Anfangs wussten wir nichts über das Virus,
jetzt wissen wir schon viel.

298
00:22:57,120 --> 00:22:59,280
Aber das Traurige ist:

299
00:22:59,360 --> 00:23:04,680
Wenn die Politik versagt,
nützt auch das technische Wissen nichts.

300
00:23:06,000 --> 00:23:10,960
Wir können die Pandemie nicht aufhalten,
ohne zu wissen, wer infiziert ist.

301
00:23:11,760 --> 00:23:15,640
Wir haben eine simple Botschaft
an alle Länder:

302
00:23:15,720 --> 00:23:19,120
Testet, testet, testet.

303
00:23:26,920 --> 00:23:30,640
3.110.786 FÄLLE - 229.579 TOTE
APRIL

304
00:23:39,800 --> 00:23:43,120
Miss mal, ob ich Fieber habe,
wie du gemeint hast.

305
00:23:43,200 --> 00:23:45,800
Nach dem Frühstück ist mir heiß geworden.

306
00:23:45,880 --> 00:23:49,400
Als wir uns umarmt haben,
hast du dich fiebrig angefühlt.

307
00:23:50,120 --> 00:23:52,600
Mir ist auch heiß. Schon eine ganze Weile.

308
00:23:52,680 --> 00:23:54,640
Du spürst es bei jeder Umarmung.

309
00:23:55,960 --> 00:23:57,960
Die Hitze kommt von innen.

310
00:24:06,000 --> 00:24:08,680
Notfallzentrale Teheran.

311
00:24:08,760 --> 00:24:15,640
Für Fragen zum Coronavirus
drücken Sie die Eins.

312
00:24:21,640 --> 00:24:23,760
Ich spüre, dass etwas vor sich geht.

313
00:24:24,440 --> 00:24:29,000
Ich möchte meine Symptome
mit Ihnen besprechen.

314
00:24:29,080 --> 00:24:32,320
Kann sein,
dass es eine Panikattacke war,

315
00:24:32,400 --> 00:24:37,200
aber letzte Nacht hatte ich minutenlang
das Gefühl, keine Luft zu kriegen.

316
00:24:37,280 --> 00:24:39,880
Hatten Sie Fieber?

317
00:24:39,960 --> 00:24:43,200
Kein Fieber.

318
00:24:43,280 --> 00:24:46,080
-Husten?
-Auch keinen Husten, gar nicht.

319
00:24:46,160 --> 00:24:49,560
Die meisten Ihrer Symptome

320
00:24:49,640 --> 00:24:53,280
kommen von gastroösophagealem Reflux.

321
00:24:53,360 --> 00:24:56,920
Der Rest Ihrer Symptome
hängt gemäß Ihren Schilderungen

322
00:24:57,000 --> 00:25:00,760
mit Stress und Nervosität zusammen.

323
00:25:01,320 --> 00:25:03,920
-Besser?
-Perfekt! Bleib so!

324
00:25:04,000 --> 00:25:06,720
Das ist sehr schön!

325
00:25:06,800 --> 00:25:09,000
Es ist dein Neujahrsgeschenk.

326
00:25:09,080 --> 00:25:11,800
Es ist sehr schön, wirklich.

327
00:25:11,880 --> 00:25:15,080
Küss mich

328
00:25:15,920 --> 00:25:19,160
Küss mich

329
00:25:19,240 --> 00:25:24,720
Ein letztes Mal

330
00:25:24,800 --> 00:25:29,960
Und für immer

331
00:25:30,040 --> 00:25:36,920
Denn ich bin auf der Suche
Nach meinem Schicksal

332
00:25:42,240 --> 00:25:45,600
Hier liegen schon den ganzen Vormittag
drei Leichen herum.

333
00:25:45,680 --> 00:25:48,400
Manche starben mitten in der Nacht.

334
00:25:48,480 --> 00:25:50,760
Aber niemand kümmert sich darum.

335
00:25:56,000 --> 00:25:59,920
Ärzte und Pflegekräfte
müssen unter solchen Bedingungen arbeiten.

336
00:26:01,120 --> 00:26:04,040
Ich bin sehr besorgt
um meine Familie, Freunde

337
00:26:04,120 --> 00:26:06,800
und alle, die in der Stadt leben.

338
00:26:06,880 --> 00:26:12,120
Okay, Sie haben ihn gesehen.
Gehen Sie jetzt weiter.

339
00:26:18,680 --> 00:26:24,800
In unserem Freiwilligen-Team
ging gerade die Nachricht rum,

340
00:26:24,880 --> 00:26:30,240
dass in der Han-Yang-Gruppe
jemand infiziert wurde.

341
00:26:30,880 --> 00:26:35,760
Im Moment wissen wir nicht,
ob es ein Fahrer oder ein Sanitäter ist.

342
00:26:47,000 --> 00:26:48,720
Aber sie stoppen…

343
00:26:51,840 --> 00:26:56,200
…den Abholdienst für Mediziner,
um eine Ausbreitung zu verhindern.

344
00:27:01,720 --> 00:27:05,520
Hier. Der NHS-Ausweis.

345
00:27:06,760 --> 00:27:08,080
Ja!

346
00:27:11,520 --> 00:27:13,640
Reinigungshilfskraft.

347
00:27:13,720 --> 00:27:16,600
Sieht gefälscht aus, ist aber echt.

348
00:27:16,680 --> 00:27:17,560
Sehen Sie.

349
00:27:17,640 --> 00:27:21,240
Ich war noch nie so stolz
auf einen Ausweis.

350
00:27:22,200 --> 00:27:23,920
Mal sehen, wie's läuft.

351
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
UNIVERSITÄTSKLINIK WHIPPS CROSS

352
00:27:29,760 --> 00:27:30,880
Wo ist Louise?

353
00:27:32,600 --> 00:27:35,960
COVID-19-Station.
Kein Zutritt, keine Besucher.

354
00:27:36,040 --> 00:27:37,000
COVID-19-BEREICH

355
00:27:37,080 --> 00:27:40,800
Beängstigend. Auf die Station zu kommen
ist schon bedrückend.

356
00:27:43,080 --> 00:27:48,040
Als Erstes
muss der ganze kontaminierte Abfall raus.

357
00:27:48,920 --> 00:27:53,400
Es ist ein unsichtbarer Feind.
Das lähmt einen irgendwie.

358
00:28:13,920 --> 00:28:16,160
Das stammt alles von Patienten.

359
00:28:16,240 --> 00:28:18,680
-Das muss alles gereinigt werden?
-Genau.

360
00:28:18,760 --> 00:28:19,960
Bis ganz runter.

361
00:28:20,040 --> 00:28:21,800
Das hier. Nimm es.

362
00:28:21,880 --> 00:28:24,400
Wenn du fertig bist, stell es irgendwo ab.

363
00:28:24,480 --> 00:28:25,400
Okay.

364
00:28:25,480 --> 00:28:26,800
Albert hilft mir viel.

365
00:28:26,880 --> 00:28:31,480
Jeden Tag sagt er:
"Hassan, schütze dich und deine Familie.

366
00:28:31,560 --> 00:28:34,360
Trag deine Schutzkleidung.
Wasch dir die Hände."

367
00:28:35,320 --> 00:28:37,000
Ich muss den Job gut machen.

368
00:28:37,520 --> 00:28:41,920
Denn wenn ich sauber mache,
schütze ich Ärzte und Pflegekräfte

369
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
und sorge auch dafür, dass die Patienten

370
00:28:45,080 --> 00:28:48,520
in einer sauberen
und desinfizierten Umgebung liegen.

371
00:28:59,600 --> 00:29:02,600
Bis jetzt hatte ich drei Schichten
in der Klinik.

372
00:29:03,160 --> 00:29:06,640
Es ist ein Horrortrip.
Anders kann ich es nicht beschreiben.

373
00:29:07,400 --> 00:29:11,520
Ich habe mitbekommen,
dass 400 Mitarbeiter krank sind.

374
00:29:13,080 --> 00:29:16,200
Und wirklich alle um dich herum husten.

375
00:29:18,560 --> 00:29:24,520
Die Pflegerinnen und Pfleger
sind überlastet. Auf meiner Station…

376
00:29:26,080 --> 00:29:28,800
Also, die schuften 60 Stunden
in der Woche.

377
00:29:29,640 --> 00:29:31,160
Sie sind frustriert

378
00:29:32,400 --> 00:29:33,680
und müde.

379
00:29:35,080 --> 00:29:39,240
Und sie haben absolut keine Ahnung,
was los ist.

380
00:29:45,160 --> 00:29:48,720
Wir warten seit 23 Uhr gestern Nacht.

381
00:29:48,800 --> 00:29:54,120
So viele von uns warten hier,
und sie sagen, sie können nicht helfen.

382
00:29:54,200 --> 00:29:56,240
Es heißt, es gebe keine Ärzte.

383
00:29:56,760 --> 00:29:58,680
Wir sind einfach…

384
00:29:58,760 --> 00:30:03,280
Es ist furchtbar. Es ist so ungerecht,
was wir hier durchmachen.

385
00:30:05,360 --> 00:30:08,680
Wir sind in einer sehr schlimmen Lage,
entschuldigen Sie.

386
00:30:22,640 --> 00:30:27,440
Der Ernstfall klopft an unsere Tür
und sagt: "Da bin ich!"

387
00:30:30,000 --> 00:30:32,760
Ich glaube,
Angst löst drei Reaktionen aus:

388
00:30:32,840 --> 00:30:34,640
Entweder lähmt sie dich

389
00:30:35,160 --> 00:30:37,040
oder du läufst weg

390
00:30:37,120 --> 00:30:38,960
oder du stellst dich ihr.

391
00:30:41,080 --> 00:30:43,040
Mein Teletubby-Kostüm ist fertig.

392
00:30:45,560 --> 00:30:46,680
Ich bin alt.

393
00:30:48,800 --> 00:30:53,640
LEITERIN DER INTENSIVSTATION,
ALMENARA-KLINIK

394
00:30:53,720 --> 00:30:55,880
COVID-19-INTENSIVSTATION

395
00:30:57,920 --> 00:31:00,080
Wir müssen sie vom Atemgerät nehmen

396
00:31:00,160 --> 00:31:02,040
und eine Nasenkanüle anbringen.

397
00:31:04,040 --> 00:31:07,840
-Auf dieser Seite liegen vier Patienten.
-Ja.

398
00:31:07,920 --> 00:31:11,200
Eine bekam ein Baby,
sie braucht keinen Sauerstoff mehr.

399
00:31:11,280 --> 00:31:14,840
-Ich weiß, wer das ist.
-Sie wird in diesen Flügel verlegt.

400
00:31:14,920 --> 00:31:17,760
Stabile Patienten
werden auf diese Seite verlegt,

401
00:31:17,840 --> 00:31:19,760
damit das Atemgerät frei wird.

402
00:31:19,840 --> 00:31:22,640
Für die Verlegung
brauchen wir mehr Personal.

403
00:31:22,720 --> 00:31:23,720
Okay, also…

404
00:31:23,800 --> 00:31:26,600
Mein Team ist jung,
ich aber nicht mehr so sehr.

405
00:31:26,680 --> 00:31:29,960
Ich bin 55 Jahre alt
und werde dieses Jahr 56,

406
00:31:30,040 --> 00:31:34,080
aber trotzdem schaffe ich meine Schichten.

407
00:31:34,760 --> 00:31:40,040
Ich kann nicht heimgehen und ihnen sagen,
sie sollen länger bleiben.

408
00:31:41,000 --> 00:31:43,120
Aber es ist 11 Uhr.

409
00:31:43,200 --> 00:31:46,960
Weißt du, wie viel infiziertes Material
wir hier haben?

410
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
Du hast einen wichtigen Job.

411
00:31:49,040 --> 00:31:52,680
Extrem wichtig und notwendig.
Deshalb brauchen wir dich.

412
00:31:52,760 --> 00:31:55,880
Ich weiß, dass du Angst hast.
Wir auch. Glaub's mir!

413
00:31:55,960 --> 00:32:00,360
Alle, die hier arbeiten, haben Angst,
denn wir haben alle eine Familie.

414
00:32:00,880 --> 00:32:03,600
Vor allem du,
weil einer deiner Kollegen starb.

415
00:32:03,680 --> 00:32:05,560
Darum wollen wir uns schützen.

416
00:32:05,640 --> 00:32:08,200
Du kannst nicht
drei Stunden zu spät kommen.

417
00:32:08,280 --> 00:32:10,680
Nach drei Stunden sieht es hier so aus.

418
00:32:11,360 --> 00:32:15,720
Und im Moment sind
wegen deiner Verspätung alle gefährdet.

419
00:32:15,800 --> 00:32:18,000
Du und wir.

420
00:32:18,520 --> 00:32:21,320
Und wenn wir auch krank werden,

421
00:32:21,400 --> 00:32:25,840
wenn du oder jemand anderes krank wird,
kann euch niemand behandeln.

422
00:32:26,880 --> 00:32:30,520
Wenn wir in diesem Spiel
unseren Teil nicht tun,

423
00:32:30,600 --> 00:32:31,680
sind wir erledigt.

424
00:32:32,280 --> 00:32:33,840
Okay? Gut.

425
00:32:35,320 --> 00:32:37,480
Wir hatten nie so viele Patienten.

426
00:32:39,280 --> 00:32:41,320
Letzte Nacht wurde es schlimmer.

427
00:32:41,400 --> 00:32:45,320
Würde die Kurve abflachen,
wären wir nicht in dieser Lage.

428
00:32:45,960 --> 00:32:50,080
Die Leute müssten herkommen
und mal sehen, was hier los ist,

429
00:32:50,160 --> 00:32:54,760
wenn sie nicht ihren Beitrag leisten
und zu Hause bleiben wollen.

430
00:32:54,840 --> 00:32:58,960
Ich habe noch nie so viele Menschen
auf einmal sterben sehen. Nicht so.

431
00:32:59,640 --> 00:33:02,600
Und auch,
wie schnell ihr Zustand kritisch wird.

432
00:33:02,680 --> 00:33:06,360
So schnell.
Und sie sind nicht mehr zu retten.

433
00:33:06,440 --> 00:33:11,200
Denn zu allem Überfluss zeigt
diese Pandemie die Unzulänglichkeiten

434
00:33:11,280 --> 00:33:13,320
im Bildungs- und Gesundheitswesen.

435
00:33:13,400 --> 00:33:18,160
Denn mit mehr Bildung
wären die Leute vorsichtiger gewesen.

436
00:33:20,080 --> 00:33:22,200
Das ist Perus Misere.

437
00:33:26,600 --> 00:33:27,760
Hallo.

438
00:33:28,680 --> 00:33:29,840
Hallo, Aldair!

439
00:33:33,080 --> 00:33:34,040
Wie geht es ihm?

440
00:33:36,400 --> 00:33:40,520
Wir könnten ihn höher legen.
Er ist so weit unten. Soll ich dir helfen?

441
00:33:41,440 --> 00:33:42,600
Ihn höher zu legen?

442
00:33:44,000 --> 00:33:45,240
Hallo, Aldair.

443
00:33:46,640 --> 00:33:47,800
Wie geht's?

444
00:33:49,520 --> 00:33:50,720
So lala?

445
00:33:52,360 --> 00:33:54,520
Ja? Alles klar. Okay.

446
00:33:55,680 --> 00:33:57,160
Gut. Ein bisschen höher.

447
00:33:57,240 --> 00:34:01,680
Drück mit den Beinen.
Eins, zwei, drei. Gut so.

448
00:34:02,520 --> 00:34:03,480
Das hätten wir.

449
00:34:04,400 --> 00:34:05,840
-Hatte er Fieber?
-Bitte?

450
00:34:05,920 --> 00:34:08,160
-Ob er Fieber hatte?
-Ja, am Morgen.

451
00:34:11,640 --> 00:34:13,680
STAATLICHE KLINIK ESSALUD

452
00:35:24,600 --> 00:35:28,600
DELHI, INDIEN

453
00:35:29,320 --> 00:35:33,040
Bei einer der niedrigsten Testraten
der Welt

454
00:35:33,120 --> 00:35:35,680
fürchten Medizinexperten,
dass die Regierung

455
00:35:35,760 --> 00:35:39,120
die Zahl der Coronatoten
in Indien viel zu gering ansetzt.

456
00:35:39,200 --> 00:35:40,560
Je näher der Tag kommt…

457
00:35:41,080 --> 00:35:42,200
Reg dich nicht auf.

458
00:35:42,280 --> 00:35:45,000
Ich bin nervös und angespannt.

459
00:35:45,080 --> 00:35:48,640
Wie soll das alles laufen
bei der derzeitigen Lage in Delhi?

460
00:35:49,440 --> 00:35:52,160
NUPUR UPADHYAY UND MOHIT AGGARWAL

461
00:35:52,240 --> 00:35:53,600
Und, wie geht es Ihnen?

462
00:35:53,680 --> 00:35:56,760
Es geht mir gut. Ganz okay.
Mal gut, mal ganz okay.

463
00:35:56,840 --> 00:35:58,760
Und was ist mit dem Baby?

464
00:35:58,840 --> 00:36:00,040
Es bewegt sich auch.

465
00:36:00,120 --> 00:36:02,560
Tagsüber etwas, da spüre ich es nicht.

466
00:36:02,640 --> 00:36:05,360
-Nachts bewegt sich das Baby.
-Da ist es aktiv.

467
00:36:05,440 --> 00:36:07,320
Ja, das Baby ist aktiv.

468
00:36:07,400 --> 00:36:10,640
Das ist auch gut so.
Das Baby lag verkehrt herum, nicht?

469
00:36:10,720 --> 00:36:12,920
-Ja. Oh, okay.
-Es war in Steißlage.

470
00:36:13,000 --> 00:36:17,520
Wir schauen mit noch einem Ultraschall,
ob das Baby sich drehte oder nicht.

471
00:36:17,600 --> 00:36:18,760
Okay.

472
00:36:18,840 --> 00:36:23,240
Erst dann können wir entscheiden,
wie die Geburt ablaufen soll.

473
00:36:23,320 --> 00:36:26,880
Beim nächsten Besuch
können wir dann vielleicht

474
00:36:26,960 --> 00:36:30,280
besser sagen, wie die Dinge stehen.

475
00:36:30,840 --> 00:36:34,000
-Bitte gehen Sie nicht nach draußen.
-Tun wir nicht.

476
00:36:34,080 --> 00:36:36,760
Setzen Sie sich nicht dieser Pandemie aus.

477
00:36:36,840 --> 00:36:38,880
-Danke.
-Gerne. Alles Gute.

478
00:36:38,960 --> 00:36:42,600
-Der Termin ist nächste Woche?
-Ja. Dann sind die Berichte da.

479
00:36:52,320 --> 00:36:53,600
Fühlst du dich gut?

480
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
Ich bin innerlich sehr unruhig.

481
00:36:58,920 --> 00:37:01,400
Die Tür ist offen,
entnehmen Sie Ihr Paket.

482
00:37:01,480 --> 00:37:03,720
Bitte danach die Tür schließen. Danke.

483
00:37:05,080 --> 00:37:08,040
Da wir kein ärztliches Personal
mehr fahren dürfen,

484
00:37:08,120 --> 00:37:10,560
trage ich Medikamente für Bedürftige aus.

485
00:37:10,640 --> 00:37:12,480
Hoffentlich ist das sicherer.

486
00:37:13,120 --> 00:37:17,400
Ich fahre zur Klinik Wugang.
Ich bin gleich dort.

487
00:37:18,720 --> 00:37:21,480
Okay, ich warte vor dem Tor.

488
00:37:21,560 --> 00:37:23,960
Ich melde mich, wenn ich am Tor bin.

489
00:37:24,840 --> 00:37:26,520
Okay, bis dann.

490
00:37:27,200 --> 00:37:28,720
Sind Sie Hu Zhigous Frau?

491
00:37:32,840 --> 00:37:34,640
Für wen ist dieses Medikament?

492
00:37:34,720 --> 00:37:37,240
-Für meinen Mann.
-Ist er infiziert?

493
00:37:37,320 --> 00:37:39,720
Er ist ein ernster Fall.

494
00:37:39,800 --> 00:37:41,160
Ernst?

495
00:37:41,240 --> 00:37:42,960
Und die anderen sind gesund?

496
00:37:43,040 --> 00:37:44,200
Es geht so.

497
00:37:44,280 --> 00:37:46,680
-Ist er im Krankenhaus?
-Ja.

498
00:37:47,480 --> 00:37:50,080
Soll ich Sie hinfahren?

499
00:37:50,160 --> 00:37:52,680
Ich bin fast da.

500
00:37:53,920 --> 00:37:55,960
Es ist trotzdem schwer.

501
00:37:56,720 --> 00:37:58,560
Wie läuft seine Behandlung?

502
00:37:59,440 --> 00:38:03,000
Es geht ihm etwas besser.
Das sind die letzten Röntgenbilder.

503
00:38:03,480 --> 00:38:07,400
Diese Lungenbereiche sind alle befallen.
Vier sind problematisch.

504
00:38:07,480 --> 00:38:08,440
Du meine Güte!

505
00:38:09,200 --> 00:38:11,240
Wie wird er zurzeit behandelt?

506
00:38:11,840 --> 00:38:15,120
Er bekommt Antibiotika,
eine Hormonbehandlung.

507
00:38:15,200 --> 00:38:18,160
Wurde er infiziert,
weil er in der Klinik arbeitet?

508
00:38:18,240 --> 00:38:19,760
Ja. In der Ambulanz.

509
00:38:20,480 --> 00:38:22,720
-Okay.
-Haben Sie vielen Dank.

510
00:38:22,800 --> 00:38:24,560
Nichts zu danken, gerne.

511
00:38:24,640 --> 00:38:28,000
Das muss schwer für ihn sein.
Achten Sie auf Ihre Familie.

512
00:38:28,640 --> 00:38:29,760
Alles Gute.

513
00:38:31,760 --> 00:38:34,000
Ihr Mann ist in einem ernsten Zustand.

514
00:38:35,160 --> 00:38:37,680
Aber wie ich sehe, ist sie guter Dinge.

515
00:38:47,120 --> 00:38:49,360
Wo soll das alles noch enden?

516
00:38:50,040 --> 00:38:52,400
Ich sorge mich um den Rest der Welt.

517
00:38:54,920 --> 00:38:56,120
Aber was auch komme,

518
00:38:56,200 --> 00:38:59,320
bis hier alles normal ist
und alle sicher sind,

519
00:38:59,400 --> 00:39:01,960
mache ich weiter
mit dem Freiwilligendienst.

520
00:39:08,880 --> 00:39:11,320
Nachts bin ich Arzt.

521
00:39:11,400 --> 00:39:14,960
Tagsüber bin ich Gemeindeaktivist
und Organisator.

522
00:39:16,440 --> 00:39:19,960
Und ich mache viel.
Zu viel, würde meine Frau sagen.

523
00:39:20,040 --> 00:39:21,640
PERFORMING-ARTS-ZENTRUM

524
00:39:21,720 --> 00:39:23,440
-Sind Sie nicht Arzt?
-Ja.

525
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
-Wo?
-Universitätsklinik Miami.

526
00:39:25,600 --> 00:39:28,720
Ich glaube, Sie haben mich aufgenommen.

527
00:39:28,800 --> 00:39:30,920
-Das kann gut sein.
-Danke, Sir.

528
00:39:31,000 --> 00:39:32,440
-Vielen Dank.
-Gerne.

529
00:39:32,520 --> 00:39:35,840
Die meisten Leute,
die wir bei unserer Pandemie-Arbeit

530
00:39:35,920 --> 00:39:40,200
außerhalb der Klinik behandeln,
sind Schwarze mittleren Alters.

531
00:39:40,800 --> 00:39:41,800
Ich komme wieder.

532
00:39:41,880 --> 00:39:43,440
-Okay, Doc.
-Alles klar.

533
00:39:43,520 --> 00:39:47,840
Die offensichtliche Vernachlässigung
dieser Viertel

534
00:39:47,920 --> 00:39:50,280
wird durch die Krise noch deutlicher.

535
00:39:50,360 --> 00:39:53,120
WILLKOMMEN IM HISTORISCHEN OVERTOWN
GEGRÜNDET 1896

536
00:39:53,880 --> 00:39:54,720
Wie geht's?

537
00:39:54,800 --> 00:39:56,400
KATASTROPHEN-EINSATZTEAM

538
00:39:56,480 --> 00:39:58,760
-Ich bin Armen.
-Tasha. Freut mich.

539
00:39:58,840 --> 00:40:00,040
Eine Freiwillige?

540
00:40:00,120 --> 00:40:02,120
Wir richteten das hier ein,

541
00:40:02,200 --> 00:40:05,200
weil die Leute sich nirgends
Hände waschen konnten.

542
00:40:05,280 --> 00:40:07,480
Die nächsten Toiletten sind weit weg.

543
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
HYGIENE-STELLE

544
00:40:08,640 --> 00:40:13,680
Wir wollten mit den Duschen helfen,
und aufzeigen, was die Regierung versäumt.

545
00:40:13,760 --> 00:40:15,120
-Okay.
-Alles klar?

546
00:40:16,360 --> 00:40:18,880
COVID ist eine sehr harte Prüfung.

547
00:40:19,520 --> 00:40:24,320
Es ist so traurig. Am Schlimmsten ist es,
die Wohnung zu verlieren.

548
00:40:25,440 --> 00:40:26,920
Haben Sie mein Handtuch?

549
00:40:27,000 --> 00:40:30,040
Hier ist es. Toilettenartikel haben Sie.

550
00:40:30,920 --> 00:40:34,720
Hier. Sie müssen die Maske wechseln.
Die alte taugt nichts.

551
00:40:34,800 --> 00:40:37,240
Hier ist eine aus Stoff.
Mögen Sie Blumen?

552
00:40:37,320 --> 00:40:38,680
-Ja.
-Dann passt die ja.

553
00:40:38,760 --> 00:40:40,000
-Danke.
-Okay.

554
00:40:40,080 --> 00:40:43,200
-Die Leute erwarten von Ihnen…
-…eine Wunderlösung.

555
00:40:43,280 --> 00:40:47,040
In Wahrheit tun wir nur,
was Bezirk und Stadt tun sollten.

556
00:40:47,120 --> 00:40:49,360
Die sollten alle menschlich behandeln.

557
00:40:51,280 --> 00:40:55,720
Das Komische an dieser Anlage ist,
dass da drüben das Zentrum Miamis ist.

558
00:40:56,640 --> 00:40:59,840
Es sind drei Kilometer von hier,

559
00:41:00,320 --> 00:41:03,920
aber die Lebenserwartung der Leute
in der Stadtmitte von Miami

560
00:41:04,000 --> 00:41:09,160
ist 15 Jahre höher als die der Leute,
die im Stadtteil Overtown leben.

561
00:41:11,560 --> 00:41:16,480
Es ist nur ein Stich in den Finger, okay?
Wie gesagt, wir wollen ermitteln…

562
00:41:16,560 --> 00:41:17,520
Alles okay?

563
00:41:17,600 --> 00:41:21,320
…ob Sie vor mehr als zwei Wochen
dem Virus ausgesetzt waren, ja?

564
00:41:21,400 --> 00:41:25,000
Mein Finger ist ganz dünn,
stechen Sie nicht durch!

565
00:41:28,120 --> 00:41:29,600
Haben Sie Symptome?

566
00:41:29,680 --> 00:41:30,880
-Ja.
-Welche?

567
00:41:30,960 --> 00:41:35,240
Rauer Hals, Husten, Durchfall.

568
00:41:35,800 --> 00:41:38,080
-Fünfzehn Minuten, okay, Renata?
-Okay.

569
00:41:38,160 --> 00:41:40,640
Dann leiden wir halt 15 Minuten lang.

570
00:41:42,360 --> 00:41:44,280
Bin ich schwanger, ist es deins!

571
00:41:50,760 --> 00:41:52,320
Mein Beileid, Liebes.

572
00:41:52,400 --> 00:41:57,360
Es wird immer schlimmer.
Ich kann mir vorstellen, wie es dir geht.

573
00:41:58,480 --> 00:42:02,000
Mein Handy wurde zur Hotline
für die ganze Community.

574
00:42:04,400 --> 00:42:05,480
Keine Reaktion.

575
00:42:06,080 --> 00:42:07,280
Puh!

576
00:42:08,840 --> 00:42:10,680
Verdammtes Glück gehabt.

577
00:42:12,520 --> 00:42:15,520
Du kannst aufatmen, Doktor,
ich bin nicht schwanger!

578
00:42:16,200 --> 00:42:18,920
Du hast Glück,
diesmal ist nichts passiert.

579
00:42:19,760 --> 00:42:22,240
Wir brauchen einen Privatdienst,
weil SAMU,

580
00:42:22,320 --> 00:42:25,400
der Ambulanzdienst der Regierung,
nicht hierherkommt.

581
00:42:26,320 --> 00:42:29,440
Ermöglicht wurde das
durch eine Gruppe von Leuten,

582
00:42:29,520 --> 00:42:31,800
die dafür spendeten und uns halfen.

583
00:42:32,800 --> 00:42:36,880
Die Regierung half uns vorher nicht,
erst recht nicht in der Pandemie.

584
00:42:38,480 --> 00:42:42,040
Bitte jemanden,
auf uns zu warten, wir sind gleich da.

585
00:42:53,760 --> 00:42:55,880
Er sucht noch einen Parkplatz.

586
00:43:02,520 --> 00:43:05,040
Wenn sie uns in ihre Wohnungen lassen,

587
00:43:05,120 --> 00:43:08,680
sehen wir,
dass COVID für manche der Familien

588
00:43:08,760 --> 00:43:10,480
das geringste Problem ist.

589
00:43:24,880 --> 00:43:27,200
Dreh sie so hin.

590
00:43:27,280 --> 00:43:30,240
Wohin mit ihrem Kopf?

591
00:43:34,480 --> 00:43:37,640
Okay, Leute.
Jetzt hochheben. Hier ist der Griff.

592
00:43:39,080 --> 00:43:42,280
Haltet ihn mit dem Tuch,
damit er nicht abbricht.

593
00:43:46,920 --> 00:43:48,800
Vorsicht jetzt…

594
00:43:49,440 --> 00:43:52,000
Vorsicht mit ihren Füßen!

595
00:43:54,440 --> 00:43:57,960
Alles wird gut.
Wir kümmern uns um Ihre Kinder, okay?

596
00:43:59,120 --> 00:44:00,080
Langsam.

597
00:44:01,320 --> 00:44:04,040
-In den Krankenwagen.
-Wo ist die Trage?

598
00:44:04,120 --> 00:44:07,120
Keine Trage!
Sie kommt nicht auf die Trage!

599
00:44:07,680 --> 00:44:11,520
Das ist kein Spaß. COVID ist kein Spaß.

600
00:44:11,600 --> 00:44:13,000
-So reinziehen.
-Wartet!

601
00:44:13,080 --> 00:44:15,080
Geh rüber, fürs Gleichgewicht.

602
00:44:16,200 --> 00:44:18,600
Wo ist ihr Ausweis? Der fehlt.

603
00:44:21,080 --> 00:44:22,840
Der ist da drin. Ganz ruhig.

604
00:44:26,960 --> 00:44:28,880
Danke, das war wirklich nett.

605
00:44:28,960 --> 00:44:30,280
Wenn was ist, ruft an.

606
00:44:31,880 --> 00:44:35,000
Mama, ich bin da, okay?
Ich bin für dich da.

607
00:44:47,480 --> 00:44:49,040
ZU HAUSE BLEIBEN
NHS SCHÜTZEN

608
00:44:49,120 --> 00:44:52,600
Ich änderte mein Profil
zu "Zu Hause bleiben, NHS schützen".

609
00:44:52,680 --> 00:44:53,760
Das ist der Tweet.

610
00:44:53,840 --> 00:44:56,480
Es ist eine Ehre,
Covid-Stationen zu reinigen.

611
00:44:56,560 --> 00:44:58,520
London ist nach Syrien meine neue Heimat.

612
00:44:58,600 --> 00:45:01,040
Ich sorge nur zu gerne für die Sicherheit

613
00:45:01,120 --> 00:45:03,960
meiner Mitmenschen
und des tollen NHS-Personals.

614
00:45:07,320 --> 00:45:09,680
61.900! So um den Dreh.

615
00:45:09,760 --> 00:45:13,480
Es geht nicht um die Zahl,
aber toll, dass ich so viele erreiche

616
00:45:13,560 --> 00:45:17,400
mit diesem so wichtigen
#BleibtDaheimRettetLeben.

617
00:45:18,000 --> 00:45:20,960
Ich fügte den Link zur Klinik ein,
die ich reinige,

618
00:45:21,440 --> 00:45:24,560
damit die Leute spenden.
Es gab viele Aufrufe.

619
00:45:24,640 --> 00:45:27,520
Ein anderer Link
ist für Spenden an Choose Love.

620
00:45:28,080 --> 00:45:31,880
-Der Wohlfahrtsverein, bei dem Farah ist.
-Ja.

621
00:45:31,960 --> 00:45:34,120
So was ist mir noch nie passiert.

622
00:45:35,760 --> 00:45:41,000
Ich habe mit meinen Kollegen gemeinsam,
dass wir nicht hier geboren wurden.

623
00:45:41,080 --> 00:45:45,160
Wir leben hier als Flüchtlinge
und Migranten aus über zehn Ländern.

624
00:45:45,240 --> 00:45:48,560
Das sind die Leute,
die unsere Kliniken am Laufen halten.

625
00:45:48,640 --> 00:45:50,120
Meine Posts gingen viral.

626
00:45:50,200 --> 00:45:52,840
Die Leute sollen
von meinen Kollegen erfahren,

627
00:45:52,920 --> 00:45:57,160
deshalb fotografiere ich sie
und erzähle ihre Geschichten.

628
00:45:59,280 --> 00:46:02,000
Das ist meine Kollegin Gimba.

629
00:46:02,760 --> 00:46:06,200
Sie ist die beste Frau,
die ich je im Leben getroffen habe.

630
00:46:06,880 --> 00:46:09,440
Deine Freundin wird dir den Kopf abreißen.

631
00:46:11,120 --> 00:46:15,680
Sie arbeitet seit Jahren in der Klinik,
als Stationsköchin für die Patienten.

632
00:46:15,760 --> 00:46:17,880
Wissen Sie, wo mein Telefon ist?

633
00:46:17,960 --> 00:46:20,280
Mein Telefon. Ich brauche es.

634
00:46:20,360 --> 00:46:21,760
Hier ist Ihr Telefon.

635
00:46:22,480 --> 00:46:26,520
-Machen wir das Fenster auf?
-Ich mache das Fenster hinter Ihnen auf.

636
00:46:26,600 --> 00:46:29,280
Soll ich Ihr Handy laden?

637
00:46:29,360 --> 00:46:32,280
-Es ist geladen.
-Es ist geladen. Na gut.

638
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
Danke.

639
00:46:37,000 --> 00:46:38,840
Wo ist mein Tee?

640
00:46:39,840 --> 00:46:42,160
-Du hast Tee verschüttet.
-Tut mir leid.

641
00:46:42,240 --> 00:46:44,400
Alles versaut. Ich hab eben geputzt.

642
00:46:45,000 --> 00:46:47,480
Soll ich mich verschlucken?
Ich trinke Tee.

643
00:46:49,920 --> 00:46:51,080
Nein, Gimba, bitte.

644
00:46:57,240 --> 00:46:58,800
Gimba sagt nichts mehr.

645
00:46:59,400 --> 00:47:02,720
Sie fanden die Leiche
einer Krankenschwester aus Nigeria,

646
00:47:02,800 --> 00:47:04,760
die an COVID starb, in Brooklyn.

647
00:47:04,840 --> 00:47:08,120
-Sie war aus Nigeria?
-Ja, aber sie lebte in New York.

648
00:47:09,040 --> 00:47:12,760
Es heißt, sie hätte COVID-19 gehabt
und sei daheim gestorben.

649
00:47:12,840 --> 00:47:16,520
Ich glaube die Geschichte nicht,
die sie auf Facebook stellten.

650
00:47:17,000 --> 00:47:18,240
Ich glaube das nicht.

651
00:47:18,320 --> 00:47:20,000
Amerika ist anders als hier.

652
00:47:20,080 --> 00:47:23,760
Wenn man in Nigeria kein Geld hat,
kriegt man keine Behandlung.

653
00:47:23,840 --> 00:47:27,000
Aber als es hieß,
das Coronavirus sei auch in Nigeria,

654
00:47:27,080 --> 00:47:32,000
sagte Nigerias Regierung, man könnte sich
in der Klinik behandeln lassen. Gratis.

655
00:47:32,080 --> 00:47:35,840
In Syrien bombardiert die Regierung
die Krankenhäuser.

656
00:47:35,920 --> 00:47:37,960
Nein. Warum?

657
00:47:38,040 --> 00:47:43,360
Weil in den Krankenhäusern Leute liegen,
die gegen das Regime sind.

658
00:47:43,440 --> 00:47:45,200
Die werden dort behandelt.

659
00:47:45,280 --> 00:47:47,600
Deshalb bombardieren sie Krankenhäuser.

660
00:47:47,680 --> 00:47:50,360
Deshalb sage ich immer:
"Gott, sei uns gnädig.

661
00:47:50,440 --> 00:47:53,760
Vergib uns. Sei uns gnädig.
Sei unseren Kindern gnädig.

662
00:47:53,840 --> 00:47:57,360
Sei der ganzen Welt gnädig."
Denn es ist furchtbar.

663
00:47:57,440 --> 00:48:00,760
Ich habe noch nie im Leben
so was Krankes gehört.

664
00:48:00,840 --> 00:48:03,120
Noch nie im Leben.

665
00:48:03,800 --> 00:48:07,400
-Kopf hoch. Sei nicht traurig.
-Bin ich nicht. Ich bin wütend.

666
00:48:07,480 --> 00:48:10,680
-Sei nicht wütend. Wieso denn?
-Ich bin aufgebracht.

667
00:48:11,520 --> 00:48:13,840
Es ist nicht schön, was passiert.

668
00:48:16,120 --> 00:48:19,040
Da die Pandemie auch Auswirkungen

669
00:48:19,120 --> 00:48:22,120
auf unser mentales Befinden hat,
könnt ihr erzählen,

670
00:48:22,200 --> 00:48:26,320
was ihr in letzter Zeit
für eure Selbstfürsorge gemacht habt?

671
00:48:26,400 --> 00:48:29,320
Ich habe im Viertel
viele Rollen übernommen.

672
00:48:29,400 --> 00:48:34,800
Ich arbeite noch Vollzeit
in der Universitätsklinik Miami.

673
00:48:34,880 --> 00:48:38,600
Außerdem bin ich Organisator
bei Dream Defenders,

674
00:48:38,680 --> 00:48:42,600
und da so viele Krisen
auf einmal eintreten,

675
00:48:42,680 --> 00:48:47,480
fällt es mir sehr schwer,
noch Zeit zu finden,

676
00:48:47,560 --> 00:48:51,480
um mich ums eigene psychische Wohlbefinden
zu kümmern.

677
00:48:51,560 --> 00:48:55,480
Aber… ich glaube, am besten sorge ich

678
00:48:55,560 --> 00:48:58,480
für meine Psyche,
wenn ich bei meiner Familie bin.

679
00:48:58,560 --> 00:49:00,720
Wenn ich bei Frau und Kindern bin.

680
00:49:00,800 --> 00:49:01,920
Und sehr lecker.

681
00:49:02,000 --> 00:49:04,840
Da kann ich lachen und alles vergessen,

682
00:49:04,920 --> 00:49:06,720
was passiert, vorübergehend.

683
00:49:06,800 --> 00:49:08,480
-Hab ich das?
-Ja.

684
00:49:09,040 --> 00:49:10,920
Das hast du getan? Es gegessen?

685
00:49:11,560 --> 00:49:12,560
Sie sagte Ja.

686
00:49:15,200 --> 00:49:18,880
Bei jedem gesellschaftlichen Zusammenbruch
wie jetzt

687
00:49:18,960 --> 00:49:22,000
bietet sich die Chance,
etwas Besseres aufzubauen.

688
00:49:23,480 --> 00:49:27,360
Aber es gibt auch Tendenzen
in die entgegengesetzte Richtung.

689
00:50:11,360 --> 00:50:13,840
Ich erlebte vor dem Haus Racial Profiling.

690
00:50:13,920 --> 00:50:18,720
Ich schätzte es so ein, dass er versuchte,
mich zu einer Reaktion zu provozieren.

691
00:50:18,800 --> 00:50:22,600
Ich bin wirklich froh,
dass ich mich darauf nicht einließ.

692
00:50:24,040 --> 00:50:27,640
Sonst hätte er womöglich den Taser benutzt
oder geschossen.

693
00:50:28,560 --> 00:50:31,880
Er trug keine Maske. Er war voller Zorn.

694
00:50:31,960 --> 00:50:35,160
Er spuckte mir ins Gesicht,
fuchtelte herum.

695
00:50:35,240 --> 00:50:38,560
Meine Frau kam heraus
und konnte die Lage beschwichtigen.

696
00:50:38,640 --> 00:50:41,560
Sie bewies mit ihrem Ausweis,
dass wir da wohnen.

697
00:50:42,160 --> 00:50:45,160
Meine Tochter schaute
Zeichentrickfilme am Computer,

698
00:50:45,240 --> 00:50:48,840
der neben der Überwachungskamera steht,
deshalb sah sie alles.

699
00:50:51,160 --> 00:50:54,520
Deswegen geht sie noch heute,
wenn wir im Auto sind

700
00:50:54,600 --> 00:50:57,320
und einen Polizisten sehen, in Deckung.

701
00:50:57,400 --> 00:51:00,600
Sie will nicht,
dass ein Polizist sie sieht.

702
00:51:00,680 --> 00:51:04,200
Sie denkt, dann würde sie
aus irgendeinem Grund verhaftet.

703
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Und…

704
00:51:08,080 --> 00:51:12,000
Na ja, wenn eine Sechsjährige so was tut,

705
00:51:12,080 --> 00:51:15,360
weil sie denkt,
die Polizei könnte ihr etwas tun,

706
00:51:15,440 --> 00:51:18,800
dann wird ein Kind
praktisch seiner Unschuld beraubt.

707
00:51:28,160 --> 00:51:31,240
Es ist verrückt,
wie ich anfangs sehr darunter litt.

708
00:51:31,840 --> 00:51:34,040
Ich hatte Angst, wie die Leute

709
00:51:35,640 --> 00:51:40,200
mich anschauen würden,
wenn sie meine Geschichte kennen würden.

710
00:51:41,480 --> 00:51:46,680
Aber das war vor langer Zeit,
kurz nachdem ich aus dem Gefängnis kam.

711
00:51:47,360 --> 00:51:48,960
Und ich erkannte etwas.

712
00:51:50,000 --> 00:51:55,000
Die Leute wollen nicht sehen,
dass andere etwas Gutes tun.

713
00:51:55,080 --> 00:51:56,560
Sie stigmatisieren dich.

714
00:51:56,640 --> 00:52:01,200
Hast du etwas Schlechtes getan,
wollen sie, dass du schlecht bleibst,

715
00:52:01,280 --> 00:52:03,840
weil sie dieses Bild von dir
im Kopf haben.

716
00:52:03,920 --> 00:52:05,800
Es fordert sie zu sehr.

717
00:52:05,880 --> 00:52:10,200
Wie kann jemand,
der im Gefängnis war, anderen helfen?

718
00:52:10,280 --> 00:52:11,800
Das ist unmöglich.

719
00:52:11,880 --> 00:52:15,520
Das passt nicht zusammen.
Genau wie Öl und Wasser.

720
00:52:15,600 --> 00:52:17,560
Die Leute akzeptieren es nicht.

721
00:52:17,640 --> 00:52:22,520
Vor allem nicht bei jemandem
aus der Favela, der am Rande lebte.

722
00:52:23,840 --> 00:52:28,160
Ich bin nicht Mutter Teresa,
nur weil ich saß und jetzt anderen helfe.

723
00:52:28,240 --> 00:52:31,360
Es ist das Mindeste,
um mir meinen Platz zu verdienen.

724
00:52:31,440 --> 00:52:34,200
Egal, ob ich im Gefängnis war oder nicht.

725
00:52:34,280 --> 00:52:36,960
Dasselbe gilt für Andy
und seinen Hintergrund.

726
00:52:37,040 --> 00:52:42,560
Bei Andy ist es dasselbe,
er ist Pfleger, Schwarz,

727
00:52:42,640 --> 00:52:46,480
schwul und  mit einem Mann verheiratet.

728
00:52:47,200 --> 00:52:49,680
Oh, er weint gleich!

729
00:52:49,760 --> 00:52:53,560
Du weißt, wie schnell ich gerührt bin.

730
00:52:53,640 --> 00:52:56,160
Ich bin halt ein Gefühlsmensch.

731
00:52:56,240 --> 00:53:00,200
Manchmal denke ich:
"Was passiert, wenn es vorbei ist?"

732
00:53:00,280 --> 00:53:02,480
-Wird es je vorbei sein?
-Wird es das?

733
00:53:02,560 --> 00:53:04,560
Und wenn alles wieder normal ist?

734
00:53:04,640 --> 00:53:07,320
Das wird nicht möglich sein.
Was heißt normal?

735
00:53:07,400 --> 00:53:10,080
Ich weiß nicht mehr,
was ich tat, als es hieß:

736
00:53:10,160 --> 00:53:12,480
-"Pandemie! Lasst alles stehen!"
-Genau.

737
00:53:45,760 --> 00:53:48,240
Wer hilft uns?
Wir brauchen drei Chirurgen.

738
00:53:48,320 --> 00:53:50,160
Du legst die Beatmungskanüle.

739
00:53:50,240 --> 00:53:52,640
Ich brauche eine Trachealkanüle.

740
00:53:54,640 --> 00:53:56,200
Dr. López. Hören Sie mich?

741
00:53:56,840 --> 00:54:00,360
Ich brauche dringend
einen Bronchoskopie-Konnektor.

742
00:54:00,440 --> 00:54:03,080
Hallo. Wie geht's, Aldair?

743
00:54:03,160 --> 00:54:04,280
Wie geht es dir?

744
00:54:04,360 --> 00:54:07,440
Wir werden dir helfen,
weil du nicht abhusten kannst.

745
00:54:07,520 --> 00:54:11,480
Wir helfen dir,
damit du leichter atmen kannst, okay?

746
00:54:11,560 --> 00:54:13,400
Hast du es der Familie erklärt?

747
00:54:13,480 --> 00:54:16,000
Ja. Ich habe mit seiner Mama gesprochen.

748
00:54:16,080 --> 00:54:18,440
-Seine arme Mutter.
-Seine arme Mutter.

749
00:54:19,800 --> 00:54:22,400
Sie muss verzweifelt sein. Er ist erst 15.

750
00:54:23,040 --> 00:54:24,480
Was willst du machen?

751
00:54:25,640 --> 00:54:28,120
-Er will das abmachen.
-Nein.

752
00:54:30,600 --> 00:54:31,760
Nein!

753
00:54:31,840 --> 00:54:33,600
Nimm die Hand runter.

754
00:54:33,680 --> 00:54:35,640
Nimm die Hand runter.

755
00:54:35,720 --> 00:54:37,160
Danke.

756
00:54:39,240 --> 00:54:42,360
Aldair, welche Mannschaft unterstützt du?

757
00:54:44,200 --> 00:54:45,640
"Alianza Lima"?

758
00:54:45,720 --> 00:54:47,440
-Die "U"?
-Die "U"?

759
00:54:48,440 --> 00:54:51,160
Die "U"? Sag bloß, echt?

760
00:54:51,840 --> 00:54:53,000
Ja.

761
00:55:49,160 --> 00:55:53,520
Manchmal überwältigt einen
die Anzahl der Anfragen.

762
00:55:55,600 --> 00:55:56,880
Es ist furchtbar.

763
00:56:00,600 --> 00:56:02,000
Es ist wie…

764
00:56:04,840 --> 00:56:06,880
…beim Anschauen des Films Titanic,

765
00:56:06,960 --> 00:56:09,520
wenn die Rettungsboote ablegen

766
00:56:10,840 --> 00:56:12,320
und man weiß…

767
00:56:14,360 --> 00:56:16,880
…was mit denen passiert,
die zurückbleiben.

768
00:56:30,640 --> 00:56:31,840
Hallo, meine Liebe.

769
00:56:31,920 --> 00:56:34,320
Hallo, Shohreh, Liebes. Ich bin's, Sara.

770
00:56:35,040 --> 00:56:37,320
Sara, Liebes. Wie geht es dir?

771
00:56:37,400 --> 00:56:42,120
Ach, meine Liebe.
Meine Liebe. So viel Trauer.

772
00:56:42,200 --> 00:56:45,120
Hast du gesehen,
wie er wegflog wie ein Vögelchen?

773
00:56:45,200 --> 00:56:47,560
Wie unschuldig er von uns ging?

774
00:56:47,640 --> 00:56:50,840
-Meine Liebe.
-Onkel, der Stille und Sanfte.

775
00:56:50,920 --> 00:56:54,240
Der liebe Onkel,
der so still und sanft war,

776
00:56:54,320 --> 00:56:56,440
und unschuldig, immerzu unschuldig.

777
00:56:56,520 --> 00:56:58,400
Er war immer unschuldig.

778
00:56:58,480 --> 00:57:00,880
Immer. Er ging ohne jede…

779
00:57:02,000 --> 00:57:05,400
Und er ließ uns allein und hilflos zurück.

780
00:57:05,480 --> 00:57:11,160
Er verließ die Welt und all ihre Belange…

781
00:57:13,160 --> 00:57:17,640
Diese Welt ist verrückt.
Und sie brachte uns auf die Knie.

782
00:57:17,720 --> 00:57:20,640
Er hat jetzt Frieden
und Ruhe am schönsten Ort.

783
00:57:20,720 --> 00:57:23,160
Mach's gut, meine Liebe.

784
00:57:23,240 --> 00:57:27,800
Ein wirklich gütiger und guter Mann.

785
00:57:27,880 --> 00:57:31,320
-Mach's gut, meine Liebe. Alles Liebe.
-Bis bald.

786
00:57:46,720 --> 00:57:48,000
Ach, mein Liebling.

787
00:57:55,560 --> 00:58:00,120
Nur du

788
00:58:01,200 --> 00:58:06,880
Kannst diese Welt gut aussehen lassen

789
00:58:08,440 --> 00:58:11,440
Nur du

790
00:58:13,640 --> 00:58:18,200
Kannst die Dunkelheit erhellen

791
00:58:20,320 --> 00:58:25,880
Nur du, und du allein

792
00:58:26,520 --> 00:58:30,480
Kannst mich begeistern, wie du es tust

793
00:58:30,560 --> 00:58:35,400
-Durch die Kraft eurer Liebe und Hingabe…
-Damit erkläre ich euch zu Mann und Frau.

794
00:58:35,920 --> 00:58:38,200
Sie dürfen die Braut jetzt küssen!

795
00:58:39,320 --> 00:58:42,080
WIE GEBURTSTAGE IN QUARANTÄNE AUSSEHEN:

796
00:58:42,600 --> 00:58:43,920
Schmeckt es gut?

797
00:58:44,000 --> 00:58:44,920
Ja.

798
00:58:45,000 --> 00:58:46,600
Nur du

799
00:58:46,680 --> 00:58:47,720
Okay!

800
00:58:49,360 --> 00:58:54,480
Kannst mich so verändern

801
00:58:56,320 --> 00:58:59,120
Denn es ist wahr

802
00:59:01,520 --> 00:59:03,320
Du bist mir bestimmt

803
00:59:03,400 --> 00:59:05,600
ICH HAB DICH LIEB.
WIR WOLLTEN DIR SAGEN…

804
00:59:06,520 --> 00:59:09,760
Sie ist so süß. Sie ist so kostbar.

805
00:59:11,000 --> 00:59:16,400
Du fehlst mir so sehr…
dass es Worte nicht ausdrücken können.

806
00:59:17,280 --> 00:59:19,960
Ich liebe dich, Schatz. Ich liebe dich.

807
00:59:20,040 --> 00:59:23,760
Du bist mein wahr gewordener Traum

808
00:59:23,840 --> 00:59:29,480
Mein Ein und Alles

809
00:59:40,760 --> 00:59:43,920
Können sich alle
in einem großen Kreis aufstellen

810
00:59:44,000 --> 00:59:47,240
und Platz
fürs Morgen-Briefing lassen, bitte?

811
00:59:47,320 --> 00:59:51,800
Impfvisite für Gruppe vier,
unter 55-Jährige:

812
00:59:52,520 --> 00:59:54,960
Es sind Gruppen von je fünf Patienten,

813
00:59:55,040 --> 00:59:58,240
die ab 8:30 Uhr
alle 20 Minuten durchgeschleust werden.

814
00:59:59,520 --> 01:00:03,400
IMPFSTOFFSTUDIEN OXFORD-ASTRAZENECA,
PHASE II, SOUTHAMPTON, UK

815
01:00:03,480 --> 01:00:05,600
In dieser Studie vergleichen wir…

816
01:00:05,680 --> 01:00:08,080
LEITENDE FORSCHUNGSSCHWESTER

817
01:00:08,160 --> 01:00:11,840
…den Coronavirus-Impfstoff
mit einer Kontrollsubstanz,

818
01:00:11,920 --> 01:00:15,520
einem zugelassenen
und sicheren Meningitis-Impfstoff.

819
01:00:15,600 --> 01:00:18,760
Ein bestimmter Prozentsatz
der heutigen Teilnehmer

820
01:00:18,840 --> 01:00:21,440
bekommt den Coronavirus-Impfstoff
aus Oxford.

821
01:00:22,000 --> 01:00:25,720
Und die andere Gruppe
erhält den Meningitis-Impfstoff.

822
01:00:25,800 --> 01:00:28,400
-Ja.
-1-1-9-7-3-3-8.

823
01:00:28,480 --> 01:00:32,280
Sie bekommen jetzt den Impfstoff.
Vertragen Sie Impfstoffe gut?

824
01:00:32,360 --> 01:00:33,440
Denke schon, ja.

825
01:00:34,720 --> 01:00:37,200
-Mal sehen. Ja.
-Fühlen Sie sich gut heute?

826
01:00:37,280 --> 01:00:38,680
-Allergien?
-Nein.

827
01:00:38,760 --> 01:00:40,600
Sie könnten Schmerzen bekommen.

828
01:00:40,680 --> 01:00:43,240
Es kann zu Rötungen
und Schwellungen kommen.

829
01:00:43,320 --> 01:00:45,280
-Das ist ganz normal.
-Okay.

830
01:00:45,360 --> 01:00:46,880
-Alles klar?
-Ja.

831
01:00:51,680 --> 01:00:53,120
-Gut gemacht.
-Okay.

832
01:00:53,920 --> 01:00:58,600
Können wir bis Ende des Jahres
einen funktionierenden Impfstoff haben?

833
01:00:58,680 --> 01:01:01,360
Das finden wir nur
mit groß angelegten Studien

834
01:01:01,440 --> 01:01:04,600
der Phase drei heraus.
Wenn Teilnehmer dieser Studien

835
01:01:04,680 --> 01:01:07,920
sich dann infizieren,
sehen wir, ob der Impfstoff wirkt.

836
01:01:08,000 --> 01:01:12,360
Das ist der erste Schritt auf dem Weg
zu künftigen Resultaten.

837
01:01:12,440 --> 01:01:15,600
Möglich ist es also,
aber es gibt keine Garantie.

838
01:01:15,680 --> 01:01:18,840
Entscheidend wird am Ende
der Impfstoffeinsatz sein,

839
01:01:18,920 --> 01:01:21,720
wenn nicht nur Studienresultate
zur Wirksamkeit,

840
01:01:21,800 --> 01:01:24,000
sondern reale Impfungen vorliegen.

841
01:01:24,080 --> 01:01:28,640
Bei über 7,5 Milliarden Menschen,
die fast alle eine Impfung brauchen,

842
01:01:28,720 --> 01:01:33,520
ist das ehrgeizigste Versorgungsprogramm
unseres von AstraZeneca.

843
01:01:33,600 --> 01:01:36,880
Wir rechnen mit zwei Milliarden Dosen
binnen 12 Monaten.

844
01:01:36,960 --> 01:01:39,640
Zwei Milliarden Dosen
reichen aber noch nicht.

845
01:01:39,720 --> 01:01:42,040
Es war der Universität sehr wichtig,

846
01:01:42,120 --> 01:01:44,480
mit einem Partner zusammenzuarbeiten,

847
01:01:44,560 --> 01:01:48,160
der die ganze Welt
mit dem Impfstoff versorgen kann,

848
01:01:48,240 --> 01:01:50,400
nicht nur einkommensstarke Länder.

849
01:01:53,800 --> 01:01:56,960
Eine Impfung ist etwas ganz anderes
als ein Impfstoff.

850
01:01:57,040 --> 01:01:59,640
Dass das System
und die Pläne vorhanden sind…

851
01:01:59,720 --> 01:02:02,200
TECHNISCHE LEITERIN COVID-19, WHO

852
01:02:02,280 --> 01:02:05,320
…und Impfungen stattfinden können,
ist entscheidend.

853
01:02:05,400 --> 01:02:09,200
Besser wird das Resultat,
wenn man es nicht allein macht.

854
01:02:09,280 --> 01:02:13,920
Wenn man alle zusammenbringt,
die dazu beitragen und es fördern können.

855
01:02:14,000 --> 01:02:15,240
Damit alle es sehen.

856
01:02:15,320 --> 01:02:19,320
Wenn wir Fairness versprechen,
muss es auch fair sein.

857
01:02:19,400 --> 01:02:22,280
LEITENDER WHO-NOTHILFE-KOORDINATOR

858
01:02:22,360 --> 01:02:26,880
Das ist der wahre Test der Weltgemeinde.
Denn es sind andere Kräfte im Spiel.

859
01:02:26,960 --> 01:02:30,400
Und wenn ständig
eben die Institutionen untergraben werden,

860
01:02:30,480 --> 01:02:32,800
die den Leuten Sicherheit geben sollen,

861
01:02:32,880 --> 01:02:36,480
muss man sich fragen,
wer untergräbt diese Institutionen?

862
01:02:36,560 --> 01:02:38,400
Während die Fallzahlen steigen,

863
01:02:38,480 --> 01:02:40,920
richtet Trump seinen Ärger gegen die WHO

864
01:02:41,000 --> 01:02:44,520
und macht sie für die wachsende Krise
in den USA verantwortlich.

865
01:02:44,600 --> 01:02:46,680
Heute weise ich meine Regierung an,

866
01:02:46,760 --> 01:02:49,720
die finanziellen Zuwendungen
an die WHO zu stoppen,

867
01:02:49,800 --> 01:02:52,320
während eine Untersuchung
durchgeführt wird

868
01:02:52,400 --> 01:02:56,640
zur Rolle der Weltgesundheitsorganisation
bei den schweren Versäumnissen…

869
01:02:56,720 --> 01:02:59,640
Ich habe rassistische Angriffe erfahren.

870
01:03:00,200 --> 01:03:02,880
Auch meine Kollegen, mit Todesdrohungen.

871
01:03:02,960 --> 01:03:05,000
Erst gestern übrigens.

872
01:03:05,080 --> 01:03:08,640
Das stört uns nicht.
Wir sorgen uns nicht um uns selbst.

873
01:03:08,720 --> 01:03:11,960
Wir sorgen uns um die Welt,
weil Menschen sterben.

874
01:03:13,480 --> 01:03:15,720
Wissen Sie, was wir in der WHO sagen?

875
01:03:16,920 --> 01:03:19,640
Wir sagen,
wir brauchen Impfstoffe für COVID,

876
01:03:20,640 --> 01:03:25,400
aber es gibt keine Impfstoffe
gegen fehlgeleiteten Nationalismus,

877
01:03:25,480 --> 01:03:29,440
keinen gegen Ungleichheit,
keinen gegen Armut.

878
01:03:30,000 --> 01:03:32,640
Wenn wir nicht

879
01:03:33,920 --> 01:03:38,040
die Probleme angehen,
die wir als WHO bereits benannt haben,

880
01:03:39,080 --> 01:03:43,240
den Mangel an nationaler Einheit
und an weltweiter Solidarität,

881
01:03:43,320 --> 01:03:47,920
könnte das Virus
von den Differenzen profitieren.

882
01:03:49,400 --> 01:03:50,360
Und das…

883
01:03:52,240 --> 01:03:56,160
Wir müssen dieses Virus
gemeinsam bekämpfen.

884
01:04:04,920 --> 01:04:08,400
5.950.947 FÄLLE - 384.060 TOTE
MAI

885
01:04:10,200 --> 01:04:11,880
Bieg gleich hier ab.

886
01:04:16,160 --> 01:04:20,840
Da, wo diese Leute sind.
Geh aus dem Weg, Junge!

887
01:04:23,360 --> 01:04:25,280
Hier, komm mit rein.

888
01:04:25,360 --> 01:04:27,200
Hol schon mal die Trage.

889
01:04:27,280 --> 01:04:28,440
Bringt die Trage.

890
01:04:28,520 --> 01:04:31,880
-War sie ansprechbar?
-Ja, war sie.

891
01:04:31,960 --> 01:04:37,240
-Wurde sie eben erst ohnmächtig?
-Nein, vor etwa zehn Minuten.

892
01:04:38,760 --> 01:04:41,120
-Wo bleibt die Trage?
-Sie kommt schon.

893
01:04:41,200 --> 01:04:43,760
Wir nehmen sie mit.
Ich brauche den Ausweis.

894
01:04:43,840 --> 01:04:45,080
Leute, zur Seite!

895
01:04:45,160 --> 01:04:47,200
Vorsichtig.

896
01:04:47,280 --> 01:04:50,400
-Wer kommt noch mit?
-Sie. Ihre Schwester.

897
01:04:59,680 --> 01:05:01,360
Los, fahr zu!

898
01:05:29,280 --> 01:05:32,880
Wir fahren noch mal hin
und sehen nach der Mutter. Okay?

899
01:05:32,960 --> 01:05:36,080
-Das soll die SAMU machen.
-Ricardo, wozu sind wir da?

900
01:05:36,160 --> 01:05:38,560
-Die braucht zu lang.
-Vergiss die.

901
01:05:38,640 --> 01:05:41,440
Die kommen wegen eines Anrufs
und fahren wieder.

902
01:05:44,440 --> 01:05:46,160
Da schau, die SAMU fährt weg.

903
01:05:46,240 --> 01:05:49,160
Sag ich doch.
Die kommen nur und drehen wieder ab.

904
01:05:50,680 --> 01:05:53,400
-Die sind weggefahren?
-Natürlich.

905
01:05:53,920 --> 01:05:56,200
Die SAMU hilft uns nicht.

906
01:05:57,400 --> 01:05:59,840
-Wo?
-Sie sind schon weg.

907
01:06:02,080 --> 01:06:06,960
-Sie hatte große Angst.
-Ihr Blutdruck war hoch.

908
01:06:07,040 --> 01:06:11,280
-Speichern Sie meine Nummer im Handy?
-Es lädt gerade auf.

909
01:06:11,360 --> 01:06:13,960
Dann schreibe ich sie Ihnen
auf einen Zettel.

910
01:06:15,760 --> 01:06:18,280
Hallo. Wir sind wieder da.

911
01:06:18,960 --> 01:06:22,600
-Das beruhigt Sie.
-Haben Sie hohen Blutdruck oder Diabetes?

912
01:06:22,680 --> 01:06:24,120
Ich habe Diabetes.

913
01:06:28,560 --> 01:06:31,080
Kürzlich verlor ich eine Schwester,

914
01:06:31,160 --> 01:06:33,800
und mein Neffe starb,

915
01:06:33,880 --> 01:06:37,520
alles in den letzten sieben Monaten.

916
01:06:37,600 --> 01:06:42,160
Ich glaube, vor zwei Monaten
verlor ich die Schwester und den Neffen.

917
01:06:44,320 --> 01:06:46,880
-Achten Sie auf sich.
-Und jetzt das.

918
01:06:48,120 --> 01:06:51,600
Gott sei mit Ihnen.
Sie müssen stark sein und ruhig bleiben.

919
01:06:51,680 --> 01:06:54,440
-Okay, meine Liebe.
-Alles wird gut.

920
01:06:54,520 --> 01:06:55,440
Okay.

921
01:07:04,360 --> 01:07:06,480
Meine Mutter war mein Ein und Alles.

922
01:07:09,480 --> 01:07:13,760
Meine Mutter starb acht Monate
nach meinem Bruder,

923
01:07:13,840 --> 01:07:17,120
und es war Wahnsinn, denn ich war bei ihr.

924
01:07:18,600 --> 01:07:21,960
Meine Mutter wurde krank
und ich rief Hilfe.

925
01:07:22,040 --> 01:07:24,920
Aber sie brauchten zu lange,
weil Wochenende war.

926
01:07:25,800 --> 01:07:31,160
Es war im Karneval.
Die Straßen waren verstopft

927
01:07:32,080 --> 01:07:36,000
und die Rettung brauchte zu lange.

928
01:07:36,080 --> 01:07:40,640
Ich sage nicht, dass meine Mutter starb,
weil die Hilfe zu spät kam,

929
01:07:40,720 --> 01:07:44,960
aber es kann sein,
dass sie sonst nicht gestorben wäre.

930
01:07:47,440 --> 01:07:52,040
Es war sehr schwierig.
Es trifft mich immer noch sehr.

931
01:07:53,440 --> 01:08:00,440
Und ich will nicht,
dass auch andere ihre Liebsten verlieren.

932
01:08:01,440 --> 01:08:04,760
Es ist schwer. Es ist kompliziert.

933
01:08:04,840 --> 01:08:10,600
Das ist einer der Gründe,
warum ich das jetzt mache.

934
01:08:10,680 --> 01:08:12,800
COVID-19-FRONTLINE-TEAM 2020

935
01:08:22,520 --> 01:08:25,600
-Wie geht's, meine Liebe?
-Nicht gut.

936
01:08:26,120 --> 01:08:27,160
Ich bin so…

937
01:08:28,400 --> 01:08:30,400
Ich konnte nicht schlafen.

938
01:08:31,360 --> 01:08:34,480
Und was hat Ihr Sohn gesagt,
als er Sie vorhin anrief?

939
01:08:34,560 --> 01:08:36,000
Er ist aufgebracht.

940
01:08:36,080 --> 01:08:37,240
Aufgebracht?

941
01:08:37,320 --> 01:08:39,000
Ja, sehr aufgebracht.

942
01:08:39,960 --> 01:08:42,040
Sicher. Er will seine Mama sehen.

943
01:08:42,640 --> 01:08:47,640
Ja, ich möchte ihn auch sehen,
aber ich weiß nicht, wann ich heimkomme.

944
01:08:48,520 --> 01:08:50,040
Ja, klar.

945
01:08:50,800 --> 01:08:52,760
Ich weiß nicht, ob ich heimkomme.

946
01:09:01,960 --> 01:09:03,680
WIR LIEBEN UNSEREN NHS

947
01:09:07,000 --> 01:09:08,920
Hallo, wie geht's dir?

948
01:09:09,000 --> 01:09:09,840
Hallo.

949
01:09:09,920 --> 01:09:11,240
Wie sieht's aus?

950
01:09:11,320 --> 01:09:12,760
Alles gut, und bei euch?

951
01:09:13,880 --> 01:09:17,320
Gott sei Dank, alles gut.
Uns geht's gut. Wie geht es euch?

952
01:09:17,400 --> 01:09:18,680
Uns geht's gut.

953
01:09:20,560 --> 01:09:22,080
Was treibt ihr so?

954
01:09:22,640 --> 01:09:24,360
Deine Mutter macht Fatteh.

955
01:09:24,440 --> 01:09:26,240
Oh, ich liebe Fatteh!

956
01:09:27,640 --> 01:09:29,680
Es ist einfach zuzubereiten.

957
01:09:29,760 --> 01:09:33,320
Gestern kochte ich Maqluba.
Das war lecker.

958
01:09:34,360 --> 01:09:36,720
-Hoffentlich hat es geschmeckt.
-Hat es.

959
01:09:37,520 --> 01:09:39,320
Schön, dass es euch schmeckte.

960
01:09:39,400 --> 01:09:42,280
Farah hat gegessen,
bis sie fast geplatzt ist.

961
01:09:44,440 --> 01:09:49,320
Der Reis war nicht so fettig.
Ich hätte ihn fettiger haben wollen.

962
01:09:49,400 --> 01:09:50,760
Du musst Ghee reintun.

963
01:09:51,920 --> 01:09:53,920
Wo ist Mama? Hol sie mal.

964
01:09:57,800 --> 01:09:59,520
-Hallo, Liebling!
-Wie geht's?

965
01:10:03,080 --> 01:10:04,120
Guten Appetit.

966
01:10:04,200 --> 01:10:06,000
Du fehlst mir.

967
01:10:06,080 --> 01:10:07,600
Du fehlst mir auch.

968
01:10:11,960 --> 01:10:13,200
Wie sieht's aus?

969
01:10:13,840 --> 01:10:16,920
-Alles gut.
-Gott sei Dank ist alles gut.

970
01:10:17,560 --> 01:10:18,800
Gott schütze dich.

971
01:10:19,360 --> 01:10:23,720
-Möge Gott dich schützen.
-Liebste Mama.

972
01:10:25,600 --> 01:10:26,720
Wie geht es dir?

973
01:10:28,160 --> 01:10:30,880
Es gib nicht viel Neues.
Heute arbeiten alle.

974
01:10:30,960 --> 01:10:34,080
Deine Schwester lud uns ein.
Wir bringen Katayef mit.

975
01:10:34,160 --> 01:10:35,640
Wir fahren gleich zu ihr.

976
01:10:37,400 --> 01:10:40,000
Geht essen. Ich will euch nicht aufhalten.

977
01:10:40,760 --> 01:10:43,760
-Okay, Liebling. Ich rufe wieder an.
-Okay, Mama.

978
01:10:44,480 --> 01:10:47,640
-Wiedersehen.
-Wiedersehen.

979
01:10:49,560 --> 01:10:51,440
-Tschüs, Junge.
-Tschüs, Pa.

980
01:11:02,880 --> 01:11:06,600
Hallo, wir sind hier auf der Überführung
an der 11th Street,

981
01:11:06,680 --> 01:11:09,600
wo die Stadt Miami Zelte abbrechen lässt.

982
01:11:09,680 --> 01:11:12,960
Ich möchte klarstellen,
dass laut CDC-Richtlinien

983
01:11:13,040 --> 01:11:16,000
wegen Maßnahmen
für die öffentliche Gesundheit

984
01:11:16,080 --> 01:11:18,520
keine Zeltlager aufgelöst werden sollten.

985
01:11:20,360 --> 01:11:23,960
Wir bekamen Meldungen,
dass Zelte eingerissen werden?

986
01:11:24,040 --> 01:11:25,960
-Ja.
-Wir stellen sie morgen auf.

987
01:11:26,040 --> 01:11:27,040
Er braucht eines.

988
01:11:27,120 --> 01:11:29,640
Wenn Sie bei der Pressekonferenz sprechen…

989
01:11:29,720 --> 01:11:31,520
-Habe ich vor.
-Ja. Alles klar.

990
01:11:31,600 --> 01:11:33,520
-Wie heißen Sie?
-Keith Williams.

991
01:11:33,600 --> 01:11:36,600
Okay. Wollen Sie gleich ein Video drehen?

992
01:11:36,680 --> 01:11:39,640
-Das wir auf Social Media posten?
-Wenn Sie wollen.

993
01:11:39,720 --> 01:11:43,320
Okay. Erzählen Sie einfach,
was passiert ist, und…

994
01:11:43,400 --> 01:11:45,640
Sie steckten uns in eine Anlaufstelle.

995
01:11:45,720 --> 01:11:48,080
-Das passierte zehn, 20 Mal.
-Ja.

996
01:11:48,800 --> 01:11:50,640
-Es gibt keine Hilfe.
-Okay…

997
01:11:50,760 --> 01:11:54,240
In diesen Leute,
die ich auf der Straße treffe,

998
01:11:54,320 --> 01:11:56,520
sehe ich meinen Dad und meinen Bruder.

999
01:11:57,480 --> 01:12:02,520
Dad hat die meiste Zeit,
nachdem Mom sich von ihm trennte,

1000
01:12:02,600 --> 01:12:06,240
in prekären Wohnverhältnissen gelebt,
und mein Bruder auch.

1001
01:12:08,000 --> 01:12:11,360
Alles okay?
Sie haben also eine Gehirnerschütterung?

1002
01:12:13,200 --> 01:12:15,840
-Wie sieht es aus?
-Ganz gut.

1003
01:12:15,920 --> 01:12:18,400
-Soll ich es mir mal ansehen?
-Na ja…

1004
01:12:18,480 --> 01:12:19,760
Lassen Sie mal sehen.

1005
01:12:22,520 --> 01:12:24,640
Oh, was hat Sie denn da getroffen?

1006
01:12:25,200 --> 01:12:27,120
Aber es scheint gut zu heilen.

1007
01:12:27,200 --> 01:12:29,360
Wann haben Sie zuletzt geduscht?

1008
01:12:30,640 --> 01:12:34,360
-Vorgestern.
-Kommen Sie zu uns, den Verband wechseln.

1009
01:12:34,440 --> 01:12:36,160
-Haben Sie Klamotten?
-Ja.

1010
01:12:36,240 --> 01:12:39,000
Das sage ich ja. Können Sie heute kommen?

1011
01:12:39,720 --> 01:12:42,760
Sorgen Sie dafür, dass er zu uns kommt?

1012
01:12:42,840 --> 01:12:49,040
COVID-19 verschärfte alle Probleme,
alles Schlechte an Amerika.

1013
01:12:49,120 --> 01:12:50,520
Geht's Ihnen echt gut?

1014
01:12:50,600 --> 01:12:55,160
Wir hätten uns nie vorstellen können,
dass wir in eine Lage wie heute geraten.

1015
01:12:55,240 --> 01:12:58,920
Sagte man Ihnen, dass ein Hurrikan kommt?
Sie wussten es nicht.

1016
01:12:59,000 --> 01:13:02,920
Die Krise und der Wirtschaftsabschwung,
den wir hatten,

1017
01:13:03,000 --> 01:13:07,040
hat vor allem Schwarze getroffen.
Jeder kann der Nächste sein.

1018
01:13:08,440 --> 01:13:13,160
"Was, wenn ich mein Haus verliere?"
Ich habe immer diese quälenden…

1019
01:13:16,080 --> 01:13:18,080
…Fragen im Hinterkopf.

1020
01:13:18,880 --> 01:13:22,560
Ich will dafür sorgen,
dass ich nicht in so eine Lage gerate,

1021
01:13:22,640 --> 01:13:25,920
aber zugleich will ich
auf alles vorbereitet sein,

1022
01:13:26,000 --> 01:13:27,640
sollte es doch passieren.

1023
01:13:49,840 --> 01:13:51,720
Wo sind Ihre COVID-Patienten?

1024
01:13:53,520 --> 01:13:54,760
Im siebten Stock?

1025
01:13:55,280 --> 01:13:57,880
Der Kreißsaal ist auch im siebten Stock?

1026
01:13:57,960 --> 01:14:00,040
-Nein, im fünften.
-Fünfter Stock.

1027
01:14:00,520 --> 01:14:03,040
-Willst du dich setzen?
-Und der Abstand?

1028
01:14:07,480 --> 01:14:09,480
ULTRASCHALL

1029
01:14:09,560 --> 01:14:12,560
Ich kriege schlecht Luft.

1030
01:14:13,240 --> 01:14:15,080
Keine Angst. Bleiben Sie ruhig.

1031
01:14:15,800 --> 01:14:18,600
Entspannen Sie sich. Größe, Gewicht und…

1032
01:14:19,560 --> 01:14:21,000
Ich habe Herzklopfen.

1033
01:14:25,480 --> 01:14:27,720
Sehen Sie irgendwelche Gerinnungen?

1034
01:14:27,800 --> 01:14:30,480
Also, momentan ist innen nichts geronnen.

1035
01:14:30,560 --> 01:14:35,160
Die Plazenta ist absolut in Takt
und der Pfropf muss sich aufgelöst haben.

1036
01:14:35,240 --> 01:14:38,480
Seit letzter Woche
fühle ich mich etwas langsamer.

1037
01:14:44,200 --> 01:14:46,240
Etwas Sorge bereitet das Wachstum.

1038
01:14:46,320 --> 01:14:49,200
Sie sind eine Woche
und drei Tage hintendran.

1039
01:14:49,280 --> 01:14:53,080
Und das Wachstum ist…
Das macht uns ein bisschen Sorge.

1040
01:15:02,880 --> 01:15:06,400
LEICHENHALLE

1041
01:15:27,200 --> 01:15:29,440
Ich dachte nie, es könnte Vater treffen.

1042
01:15:31,240 --> 01:15:35,240
Diese Krankheit
nahm meinem Vater das Leben.

1043
01:15:36,000 --> 01:15:39,120
Er wird jetzt zum Engel
für mich und meine Familie.

1044
01:15:39,200 --> 01:15:42,880
Leute, passt gut auf euch auf.
Wirklich, seid vorsichtig.

1045
01:15:49,960 --> 01:15:52,760
Arévalo muss intubiert werden.

1046
01:15:52,840 --> 01:15:54,200
-Wer?
-Arévalo.

1047
01:15:54,280 --> 01:15:57,160
-Wir müssen sie informieren.
-Habe ich bereits.

1048
01:15:58,040 --> 01:16:01,720
Dr. Ceci, ich wollte mit Ihnen
über ein heikles Thema sprechen.

1049
01:16:01,800 --> 01:16:04,600
Es geht mehr ums Menschliche
als ums Technische.

1050
01:16:05,080 --> 01:16:08,640
Mein Kollege, Dr. Vázquez…

1051
01:16:09,240 --> 01:16:12,560
Es ist grausam, so grausam.

1052
01:16:12,640 --> 01:16:14,160
Er liegt im Sterben.

1053
01:16:14,720 --> 01:16:19,960
Wir wollten seiner Familie erlauben,
ihn zu sehen, zumindest aus der Distanz.

1054
01:16:22,680 --> 01:16:26,120
Es ist sehr schmerzlich.
Er ist einer von uns.

1055
01:16:26,200 --> 01:16:29,240
So jung, 43 Jahre alt.

1056
01:16:49,880 --> 01:16:52,840
Albert sagte:
"Patientin Nummer 18 ist weg."

1057
01:16:52,920 --> 01:16:55,760
Und ich sagte: "Oh, sie ist weg!" Ich war…

1058
01:16:57,080 --> 01:17:01,160
Ich war froh,
weil sie so gekämpft hatte, und sagte:

1059
01:17:01,240 --> 01:17:02,840
"Schön, dass sie heimging."

1060
01:17:02,920 --> 01:17:05,840
Er sagte:
"Nein, Hassan, du solltest schon wissen,

1061
01:17:05,920 --> 01:17:08,280
dass wir mit 'weg' meinen, sie ist tot."

1062
01:17:09,320 --> 01:17:14,680
Ich musste rein, um den Müllwagen
wieder ins Zimmer zu bringen.

1063
01:17:16,080 --> 01:17:20,400
Und… Man sieht,
wenn Leute gestorben sind,

1064
01:17:20,480 --> 01:17:23,360
weil sie dann die Vorhänge
um sie herum zuziehen.

1065
01:17:25,040 --> 01:17:26,800
Und ich hab gehört, wie…

1066
01:17:29,360 --> 01:17:30,640
Ich konnte hören,

1067
01:17:31,520 --> 01:17:36,320
wie die Schwestern
sie in Plastik einwickelten.

1068
01:17:37,560 --> 01:17:39,400
Sie ist gestorben. Sie ist tot.

1069
01:17:52,680 --> 01:17:58,720
Ich konnte die Zeichen sehen.
Ich sah die Symptome einer Krise.

1070
01:18:00,040 --> 01:18:01,760
Wir waren nicht vorbereitet.

1071
01:18:02,800 --> 01:18:05,920
Wir steckten unsere Zeit
und Energie in Konflikte.

1072
01:18:09,680 --> 01:18:11,760
Ich habe eine Krankenhausphobie.

1073
01:18:12,480 --> 01:18:14,280
Ich hasse… Ich meine…

1074
01:18:17,280 --> 01:18:20,640
Ich wurde im Gefängnis gefoltert.
Ich war in 215.

1075
01:18:20,720 --> 01:18:23,360
Und 215 ist der Militärgeheimdienst.

1076
01:18:23,960 --> 01:18:27,400
Eines der berüchtigtsten
geheimen Polizeireviere in Syrien.

1077
01:18:28,240 --> 01:18:34,080
Und nach drei Tagen dort
waren meine Arme stark geschwollen, weil…

1078
01:18:34,160 --> 01:18:39,680
Weil beide Armgelenke zertrümmert waren
und der Arm hier gebrochen war.

1079
01:18:39,760 --> 01:18:43,200
Mein Arm war noch woanders gebrochen…
Genau hier.

1080
01:18:44,200 --> 01:18:45,640
Und mein linkes Bein

1081
01:18:47,000 --> 01:18:48,640
nahm Schaden, weil…

1082
01:18:48,720 --> 01:18:51,840
Ich bekam Elektroschocks und Schläge,
da schwoll es an

1083
01:18:51,920 --> 01:18:54,720
und lief ganz dunkel an, es war schwarz.

1084
01:18:55,880 --> 01:18:59,000
Nach drei Tagen fanden sie,
ich müsse ins Krankenhaus.

1085
01:18:59,080 --> 01:19:01,640
Mit einer Tüte über dem Kopf,
fest verklebt,

1086
01:19:01,720 --> 01:19:04,120
steckten sie mich ins Auto, aber da ich…

1087
01:19:05,800 --> 01:19:08,760
Ich kenne Damaskus sehr gut und wusste,
wo ich war.

1088
01:19:08,840 --> 01:19:10,560
Ich wusste, sie bringen mich

1089
01:19:11,960 --> 01:19:13,400
ins Militärkrankenhaus.

1090
01:19:16,320 --> 01:19:18,400
Und als sie mich reinbrachten,

1091
01:19:18,480 --> 01:19:21,320
wurde ich von allen Seiten geschlagen
und geboxt,

1092
01:19:21,400 --> 01:19:25,840
auch vom Klinikpersonal natürlich,
weil ich ein Demonstrant bin, also…

1093
01:19:27,440 --> 01:19:28,880
bin ich einer der Bösen.

1094
01:19:31,000 --> 01:19:34,600
Sie brachten mich raus,
ich kam in ein anderes Zimmer.

1095
01:19:34,680 --> 01:19:36,880
Ich hatte starke Schmerzen und sagte:

1096
01:19:36,960 --> 01:19:40,400
"Bitte, seht euch mein linkes Bein an.
Seht da mal nach."

1097
01:19:40,480 --> 01:19:43,800
Sie warfen einen Blick drauf und sagten…

1098
01:19:43,880 --> 01:19:46,640
Das waren die genauen Worte des Pflegers.

1099
01:19:46,720 --> 01:19:49,680
Er sagte: "Oh…

1100
01:19:50,240 --> 01:19:53,600
Abu Ali, hol die Amputationsinstrumente."

1101
01:19:59,720 --> 01:20:02,440
Damals lief ich Marathons mit
und wollte nicht…

1102
01:20:08,240 --> 01:20:10,440
Ich wollte mein Bein nicht verlieren.

1103
01:20:12,560 --> 01:20:13,880
Also wurde ich…

1104
01:20:15,520 --> 01:20:19,680
In dem Moment begann ich
wild um mich zu schlagen.

1105
01:20:19,760 --> 01:20:20,840
Und ich sagte:

1106
01:20:23,280 --> 01:20:26,640
"Überlegen wir noch mal,
ehe ihr was amputiert.

1107
01:20:26,720 --> 01:20:28,720
Lasst uns bitte darüber reden."

1108
01:20:28,800 --> 01:20:30,960
Ich wollte einfach mit allen reden.

1109
01:20:34,400 --> 01:20:37,120
Nachdem ich ihnen
fünf Minuten was vorgeheult

1110
01:20:37,200 --> 01:20:40,400
und sie angefleht hatte,
mein Bein nicht abzuhacken,

1111
01:20:41,840 --> 01:20:43,640
sagten sie: "War ein Scherz."

1112
01:20:44,960 --> 01:20:47,200
Und sie gaben mir Antibiotika.

1113
01:20:48,360 --> 01:20:51,240
Nach der Entlassung
sagte der operierende Arzt:

1114
01:20:51,320 --> 01:20:54,440
"Eine Woche länger,
und Sie hätten Ihr Bein verloren."

1115
01:20:55,240 --> 01:20:58,280
Also, ja. Ich hasse Krankenhäuser.

1116
01:21:07,400 --> 01:21:10,520
Sie sagen, er sei gestorben.

1117
01:21:10,600 --> 01:21:12,400
Oh, wann?

1118
01:21:13,680 --> 01:21:15,680
Wer übernimmt jetzt seine Schicht?

1119
01:21:15,760 --> 01:21:20,320
Und morgen fehlt noch ein Arzt.

1120
01:21:20,920 --> 01:21:22,640
Nino, weil er krank ist.

1121
01:21:22,720 --> 01:21:27,360
Doktor, bitte seien Sie so gut.
Ich bin auf der COVID-Station.

1122
01:21:27,440 --> 01:21:33,640
Rufen Sie bitte Belén an,
ob man sie ersetzen kann?

1123
01:21:33,720 --> 01:21:36,360
Sonst haben Sie morgen kein Personal.

1124
01:21:37,360 --> 01:21:39,120
Arzt. Arzt.

1125
01:21:40,920 --> 01:21:44,720
Arzt. Da drüben noch ein Arzt.

1126
01:21:44,800 --> 01:21:47,880
Insgesamt sind hier
sieben Ärzte intubiert.

1127
01:21:48,680 --> 01:21:51,400
Dieser Scheiß erwischt uns noch alle.

1128
01:21:55,920 --> 01:21:57,480
Wie heißt diese Gasse?

1129
01:21:57,560 --> 01:21:59,080
-Tavares-Gasse.
-Okay.

1130
01:21:59,920 --> 01:22:02,240
-Haben Sie asthmatische Bronchitis?
-Ja.

1131
01:22:02,320 --> 01:22:04,440
-Nutzen Sie ein Inhaliergerät?
-Nein.

1132
01:22:04,520 --> 01:22:06,840
Was benutzen Sie bei einer Attacke?

1133
01:22:06,920 --> 01:22:11,880
Mama wollte ein Inhalationsgerät kaufen,
aber sie kann es sich nicht leisten.

1134
01:22:12,680 --> 01:22:19,040
Mich sorgt nicht,
wann diese Pandemie endet…

1135
01:22:20,440 --> 01:22:24,000
…aber wann enden die anderen Pandemien?

1136
01:22:24,960 --> 01:22:26,800
Ich bin hier in Overtown.

1137
01:22:26,880 --> 01:22:32,680
Der Tropensturm
wurde zum Hurrikan hochgestuft.

1138
01:22:32,760 --> 01:22:34,840
Es gibt Tornado-Warnungen.

1139
01:22:35,520 --> 01:22:38,160
Weder die Stadt noch der Bezirk Miami,

1140
01:22:38,240 --> 01:22:42,560
das sagten mir die Leute,
bot den Bedürftigen Schutzräume an.

1141
01:22:42,640 --> 01:22:47,720
Niemand bot ihnen eine Notunterkunft
oder nannte eine Evakuierungsroute.

1142
01:22:48,920 --> 01:22:51,520
Ich habe Kinder.
Ich setze mich dem Virus aus.

1143
01:22:51,600 --> 01:22:53,560
Der Wachmann sagte zu mir,

1144
01:22:53,640 --> 01:22:56,280
wir alle haben das Virus
und werden sterben.

1145
01:22:56,360 --> 01:22:58,200
Das sagte deren Wachmann.

1146
01:23:11,600 --> 01:23:12,560
Mama.

1147
01:23:13,800 --> 01:23:15,360
Ich habe Kopfschmerzen,

1148
01:23:15,880 --> 01:23:18,880
mein Hals tut weh und ich habe Fieber.

1149
01:23:20,360 --> 01:23:21,520
Ich habe Angst.

1150
01:23:24,760 --> 01:23:28,120
Jeder Tod erinnert uns daran,

1151
01:23:28,200 --> 01:23:30,840
dass wir fest entschlossen bleiben müssen.

1152
01:23:30,920 --> 01:23:32,560
BRIEFING IN DOWNING STREET

1153
01:23:32,640 --> 01:23:36,560
Leider zählen zu diesen Todesfällen
auch Kollegen vom NHS

1154
01:23:36,640 --> 01:23:39,600
und Kollegen,
die in der Sozialfürsorge tätig sind.

1155
01:23:39,680 --> 01:23:42,560
Sie gaben ihr Leben, um anderen zu helfen.

1156
01:23:42,640 --> 01:23:44,240
Heute kann ich mitteilen,

1157
01:23:44,320 --> 01:23:47,680
dass die Regierung den Abschluss
von Lebensversicherungen

1158
01:23:47,760 --> 01:23:50,800
für diese gefährdeten Kollegen fördert.

1159
01:23:50,880 --> 01:23:52,840
Wir wollen alles Erdenkliche tun,

1160
01:23:52,920 --> 01:23:56,280
um Familien zu helfen,
die von diesem Leid betroffen sind.

1161
01:23:56,360 --> 01:24:01,240
Die Regierung hat angekündigt,
dass bei NHS-Mitarbeitern,

1162
01:24:01,320 --> 01:24:06,440
wenn sie sterben, die Angehörigen
auf unbestimmte Zeit bleiben können.

1163
01:24:07,800 --> 01:24:12,040
-Sie bekommen ein dauerhaftes Bleiberecht.
-Unantastbarkeit.

1164
01:24:12,120 --> 01:24:14,680
Außer Reinigungskräfte,
Hol- und Bringdienst,

1165
01:24:14,760 --> 01:24:16,880
Stationsköche und Betreuer.

1166
01:24:16,960 --> 01:24:20,840
Wenn Migranten bei der Bekämpfung
der Pandemie sterben,

1167
01:24:20,920 --> 01:24:24,520
kriegen die Familien nichts.
Ihnen droht sogar die Ausweisung.

1168
01:24:24,600 --> 01:24:27,080
Es geht hier nicht um ein oder zwei Leute,

1169
01:24:27,160 --> 01:24:30,120
es sind Tausende,
wenn nicht Zehntausende Menschen,

1170
01:24:30,200 --> 01:24:31,560
das Rückgrat des NHS.

1171
01:24:31,640 --> 01:24:34,880
Ich kann nicht erkennen,
was daran fair sein soll.

1172
01:24:34,960 --> 01:24:36,000
Nicht schön.

1173
01:24:36,080 --> 01:24:39,160
Es ist unfair,
Ärzte und Pfleger anders zu behandeln.

1174
01:24:39,240 --> 01:24:43,320
Wir machen ja dasselbe.
Ohne uns können sie nicht operieren.

1175
01:24:43,400 --> 01:24:46,640
Wäre hier nicht gereinigt worden,
würde man es riechen.

1176
01:24:46,720 --> 01:24:47,880
Wir sind näher

1177
01:24:48,960 --> 01:24:51,800
an der Krankheit dran
als Ärzte oder sonst wer,

1178
01:24:51,880 --> 01:24:55,080
weil wir die Betten reinigen,
wir reinigen die ganze…

1179
01:24:55,160 --> 01:24:57,200
Die Krankheit der Patienten.

1180
01:24:57,280 --> 01:25:00,240
Es ist so traurig,
dass wir denen egal sind.

1181
01:25:00,320 --> 01:25:03,920
Wir niederen Schlüsselkräfte
sind denen egal, das ist unfair.

1182
01:25:06,600 --> 01:25:09,000
Für die Regierung existieren wir nicht.

1183
01:25:09,080 --> 01:25:11,600
Wir sind billige Arbeitskräfte, das war's.

1184
01:25:11,680 --> 01:25:14,240
Brasilien meldet die höchste Todesfallrate

1185
01:25:14,320 --> 01:25:16,440
in 24 Stunden durch das Coronavirus.

1186
01:25:16,520 --> 01:25:19,240
Die Gesamtzahl beträgt
fast eine halbe Million.

1187
01:25:19,320 --> 01:25:21,720
Die Pandemie ist nicht das Problem.

1188
01:25:21,800 --> 01:25:24,480
Die Pandemie
war nur ein weiterer Faktor

1189
01:25:24,560 --> 01:25:27,760
im bereits schwierigen Leben
marginalisierter Menschen.

1190
01:25:27,840 --> 01:25:31,040
Ich kam ins Krankenhaus, mein Mann auch.

1191
01:25:31,120 --> 01:25:35,480
Ich kam wieder heim, aber leider
hatte mein Mann nicht so viel Glück

1192
01:25:35,560 --> 01:25:37,120
und starb schließlich.

1193
01:25:37,640 --> 01:25:39,080
Es ist schwer für mich.

1194
01:25:41,720 --> 01:25:47,440
Unsere Liebsten verlieren den Kampf.

1195
01:25:48,480 --> 01:25:51,000
Wir sind nicht wütend. Wir sind außer uns.

1196
01:25:51,520 --> 01:25:53,600
-Fühlen Sie…
-Fühlen Sie den Puls.

1197
01:25:53,680 --> 01:25:56,480
-Zurück auf den Gehsteig.
-Er rührt sich nicht.

1198
01:25:56,560 --> 01:26:00,440
-Atmet er noch?
-Er ist gefesselt! Er bewegt sich nicht!

1199
01:26:00,520 --> 01:26:03,760
Hunderte strömen heute
auf die Straßen von Minneapolis

1200
01:26:03,840 --> 01:26:06,520
wegen eines Videos, in dem ein Polizist

1201
01:26:06,600 --> 01:26:09,680
bei George Floyds Verhaftung
auf dessen Hals kniet.

1202
01:26:13,480 --> 01:26:16,000
Es geht mir nicht mehr aus dem Kopf,

1203
01:26:16,080 --> 01:26:20,160
und ich frage mich, was ich tun kann,
denn irgendwas muss ich tun.

1204
01:26:21,240 --> 01:26:24,080
Ein Mann verlor sein Leben in Minnesota.

1205
01:26:24,800 --> 01:26:28,000
Jemand kniete acht Minuten lang
auf seinem Hals.

1206
01:26:28,840 --> 01:26:30,040
Acht Minuten!

1207
01:26:31,720 --> 01:26:33,080
Hebt eure rechte Faust.

1208
01:26:33,160 --> 01:26:36,600
-Ruft: "Ich bin… aus dem Ghetto!"
-Ich bin… aus dem Ghetto!

1209
01:26:36,680 --> 01:26:39,120
Ich bin… aus der Favela!

1210
01:26:39,200 --> 01:26:43,600
-Ich bin… aus der Favela! Ich bin… mehr!
-Ich bin… mehr!

1211
01:26:43,680 --> 01:26:45,160
Mehr als ein Gewinner!

1212
01:26:45,240 --> 01:26:50,680
Ich glaube, dass wir gewinnen!

1213
01:26:52,520 --> 01:26:57,960
Die reden so oft von Hygiene,
Reinigen und Händewaschen.

1214
01:26:58,040 --> 01:27:03,040
Aber trotzdem wird uns
jeden Abend das Wasser abgestellt.

1215
01:27:03,120 --> 01:27:07,240
Es gibt Häuser in der Gemeinde,
die nach 20 Uhr kein Wasser haben,

1216
01:27:07,320 --> 01:27:10,120
bis 6 Uhr am nächsten Morgen.

1217
01:27:10,200 --> 01:27:13,080
Wie soll sich das Virus
da nicht ausbreiten?

1218
01:27:13,160 --> 01:27:15,640
COVID-19 tötet Menschen.

1219
01:27:15,720 --> 01:27:18,480
Es tötet Schwarze häufiger
als andere Menschen.

1220
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Auch andere Dinge töten Schwarze.

1221
01:27:21,280 --> 01:27:23,360
-Polizisten töten Schwarze.
-Stimmt.

1222
01:27:23,440 --> 01:27:26,200
-Das Gesundheitssystem tötet Schwarze.
-Ja.

1223
01:27:26,280 --> 01:27:27,720
-Schwarze Leben!
-Zählen!

1224
01:27:27,800 --> 01:27:29,280
-Schwarze Leben!
-Zählen!

1225
01:27:29,360 --> 01:27:30,280
Schwarze Leben!

1226
01:27:30,360 --> 01:27:32,360
Seit Monaten bringen wir Essen

1227
01:27:32,440 --> 01:27:35,800
zu den gefährdetsten Einwohnern
im Bezirk Miami-Dade.

1228
01:27:35,880 --> 01:27:36,840
Jawohl.

1229
01:27:38,240 --> 01:27:40,840
Und während ich das tat,
wurde ich verhaftet.

1230
01:27:40,920 --> 01:27:42,400
Was ist danach passiert?

1231
01:27:42,480 --> 01:27:46,040
Wir erfuhren, dass der Polizist,
der Racial Profiling betrieb

1232
01:27:46,120 --> 01:27:49,600
und mich verhaftete,
12 Beschwerden wegen Polizeigewalt hatte.

1233
01:27:50,360 --> 01:27:54,800
Er hat sechs Zivilbeschwerden.
Wer zieht diese Kerle zur Rechenschaft?

1234
01:27:54,880 --> 01:27:56,920
-Niemand!
-Niemand!

1235
01:27:57,480 --> 01:27:59,080
Wir müssen das tun.

1236
01:28:00,280 --> 01:28:03,840
Es ist unser Job,
sie zur Rechenschaft zu ziehen. Und wie?

1237
01:28:03,920 --> 01:28:08,080
Indem wir ganz neue Leute
in unser Justizsystem wählen.

1238
01:28:09,000 --> 01:28:11,040
-Schwarze Leben!
-Zählen!

1239
01:28:11,120 --> 01:28:12,160
Eins, zwei, drei…

1240
01:28:12,240 --> 01:28:14,120
ÜBER 13 MIO. VERGESSENE FAVELADOS

1241
01:28:14,200 --> 01:28:17,640
Wir sind die G10 der Favelas in Brasilien.

1242
01:28:18,400 --> 01:28:20,760
Wir demonstrieren friedlich.

1243
01:28:20,840 --> 01:28:23,360
Stimmt, und danke für Ihre Bemühungen.

1244
01:28:24,160 --> 01:28:28,320
-Wir haben das Recht weiterzugehen.
-Die Vorgesetzten sagen, es geht nicht.

1245
01:28:28,400 --> 01:28:30,840
Wir wollen den Gouverneur sprechen.

1246
01:28:30,920 --> 01:28:33,920
-Er muss uns empfangen.
-Ihr kommt da nicht durch.

1247
01:28:34,680 --> 01:28:39,040
Wartet. Bleibt da stehen.

1248
01:28:40,920 --> 01:28:44,120
Wenn wir sagen, wir sehen euch!

1249
01:28:44,200 --> 01:28:45,960
Dann sehen wir euch!

1250
01:28:46,760 --> 01:28:48,200
Wir bekamen die Antwort.

1251
01:28:48,280 --> 01:28:52,160
Der Gouverneur ist zu beschäftigt
und kann nicht mit uns sprechen!

1252
01:28:53,600 --> 01:28:55,280
Hallo, Herr Premierminister.

1253
01:28:55,920 --> 01:28:59,480
Mein Name ist Hassan Akkad
und ich bin stolzer Reiniger

1254
01:28:59,560 --> 01:29:02,840
in einer Klinik,
die 15 km von der entfernt ist,

1255
01:29:02,920 --> 01:29:04,200
in der Sie lagen.

1256
01:29:04,280 --> 01:29:06,880
Ich trat den Dienst
etwa um dieselbe Zeit an,

1257
01:29:06,960 --> 01:29:10,760
weil ich dieser Nation helfen wollte,
die Pandemie zu besiegen.

1258
01:29:10,840 --> 01:29:15,520
Aber heute fühle ich mich betrogen,
in den Rücken gestochen.

1259
01:29:15,600 --> 01:29:19,400
Ich war schockiert zu hören,
dass Sie entschieden haben,

1260
01:29:19,480 --> 01:29:24,080
dass Ihre Regierung entschied hat,
mich und meine Kollegen,

1261
01:29:24,160 --> 01:29:27,200
die als Reinigungskräfte,
im Hol- und Bringdienst

1262
01:29:28,320 --> 01:29:30,400
und im Sozialdienst arbeiten, die…

1263
01:29:32,120 --> 01:29:33,720
Wir erhalten Mindestlohn.

1264
01:29:33,800 --> 01:29:36,360
Sie schließen uns
vom Todesfallprogramm aus.

1265
01:29:37,120 --> 01:29:40,240
Wenn ich also im Kampf
gegen das Coronavirus sterbe,

1266
01:29:40,320 --> 01:29:43,640
darf meine Partnerin
nicht für unbestimmte Zeit bleiben.

1267
01:29:45,760 --> 01:29:49,800
Das ist also Ihr Dank an uns.

1268
01:29:50,440 --> 01:29:55,320
Bitte überdenken Sie das, und ich hoffe,
Sie antworten mir. Vielen Dank.

1269
01:29:57,360 --> 01:30:02,600
Es ist unmenschlich,
auf halbem Weg aufgehalten zu werden

1270
01:30:02,680 --> 01:30:07,400
von einer faschistischen Regierung,
die will, dass ihr Volk stirbt.

1271
01:30:15,040 --> 01:30:15,920
Danke.

1272
01:30:16,000 --> 01:30:17,280
Cousins.

1273
01:30:19,880 --> 01:30:20,880
Es ist früh.

1274
01:30:23,160 --> 01:30:25,600
"Bloßgestellt von dieser Reinigungskraft."

1275
01:30:26,200 --> 01:30:28,400
Bloßgestellt? Warum steht das da?

1276
01:30:28,920 --> 01:30:33,240
Weil sie nach meiner Botschaft
an Johnson die Regeln geändert haben.

1277
01:30:34,600 --> 01:30:39,400
"Flüchtling erhält Familienbleiberecht,
wenn er im Kampf an der Front stirbt."

1278
01:30:39,480 --> 01:30:41,280
Es gab fünf Millionen Aufrufe.

1279
01:30:42,280 --> 01:30:45,520
Und es wurde
zehntausende Male geteilt und…

1280
01:30:47,680 --> 01:30:51,800
Und vier Stunden nach dem Posting
machte die Regierung eine Kehrtwende.

1281
01:30:52,440 --> 01:30:56,160
Sie kündigte an,
alle in das Todesfallprogramm aufzunehmen.

1282
01:30:56,240 --> 01:30:59,880
Der Reinigungsjob
ist keine dauerhafte Arbeit für dich.

1283
01:30:59,960 --> 01:31:02,040
-Nur eine vorübergehende.
-Ja.

1284
01:31:02,120 --> 01:31:04,320
-Aber für mich ist er mein Leben.
-Ja.

1285
01:31:04,400 --> 01:31:06,840
Es ist mein Job, ich mache das dauerhaft.

1286
01:31:06,920 --> 01:31:10,360
Aber ich schätze es sehr,
wie du das gemacht hast.

1287
01:31:10,440 --> 01:31:12,440
-Wir machen es so.
-Ja.

1288
01:31:12,520 --> 01:31:15,400
-Ja, wir dürfen uns nicht…
-…umarmen, stimmt.

1289
01:31:15,480 --> 01:31:16,800
Aber hoffentlich…

1290
01:31:21,320 --> 01:31:26,000
Es gibt in mindestens
140 amerikanischen Städten Proteste

1291
01:31:26,080 --> 01:31:30,080
nach dem Tod eines unbewaffneten Schwarzen
in Polizeigewahrsam.

1292
01:31:31,000 --> 01:31:33,360
Nur Schwarze wissen, wie schwer es ist,

1293
01:31:34,360 --> 01:31:40,160
sich den Leuten
täglich beweisen zu müssen.

1294
01:31:41,080 --> 01:31:45,840
Du musst beweisen, dass du gut bist
und dich an die Gesetze hältst,

1295
01:31:45,920 --> 01:31:50,720
dass du sauber bist,
dir die Haare wäschst,

1296
01:31:50,800 --> 01:31:53,320
dass du deine Kleidung
selbst gekauft hast,

1297
01:31:53,400 --> 01:31:57,000
und wenn du ein teures Handy hast,
dass du dafür bezahlt hast.

1298
01:31:58,160 --> 01:31:59,240
Und…

1299
01:32:00,520 --> 01:32:03,120
Aus dem "Ich kann nicht atmen"

1300
01:32:03,200 --> 01:32:05,720
muss ein "Ich bin hier und atme" werden.

1301
01:32:13,120 --> 01:32:15,920
-Sagt ihre Namen!
-Dante Parker!

1302
01:32:16,000 --> 01:32:18,920
Sagt den Namen meines Sohnes!
Marcus Brown!

1303
01:32:20,160 --> 01:32:22,440
Wir kämpfen hier für Menschlichkeit,

1304
01:32:22,520 --> 01:32:26,880
wir bitten jeden in aller Welt,
uns beizustehen und mit uns zu kämpfen.

1305
01:32:26,960 --> 01:32:29,160
GEMEINSAM SIND WIR STÄRKER

1306
01:32:29,240 --> 01:32:32,200
VERZEIHT DIE UNANNEHMLICHKEIT
WIR VERÄNDERN DIE WELT

1307
01:32:32,280 --> 01:32:36,080
Wir stehen als Menschen zusammen,
damit die ganze Menschheit gedeiht.

1308
01:32:36,160 --> 01:32:37,880
Es muss sich vieles ändern.

1309
01:32:37,960 --> 01:32:39,200
NIE WIEDER

1310
01:32:40,360 --> 01:32:44,080
Wir wollen gleiches Recht für alle,
in Kenia und weltweit.

1311
01:32:44,160 --> 01:32:46,200
Ist das Gerechtigkeit?

1312
01:32:46,280 --> 01:32:49,240
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden!

1313
01:32:49,320 --> 01:32:52,400
Wir sind nur einige von vielen,
die aufstehen werden.

1314
01:32:52,480 --> 01:32:54,600
-Geht weiter!
-Geht weiter!

1315
01:32:54,680 --> 01:32:58,000
Wir sagen es der ganzen Welt:
Genug ist genug.

1316
01:32:58,080 --> 01:32:59,360
Wir stehen vereint!

1317
01:32:59,440 --> 01:33:01,240
Wir stehen vereint!

1318
01:33:13,080 --> 01:33:16,840
In einem denkwürdigen Moment
im Kampf gegen die Corona-Pandemie

1319
01:33:16,920 --> 01:33:20,600
ließ die britische Arzneimittelbehörde
den Corona-Impfstoff zu,

1320
01:33:20,680 --> 01:33:24,640
den AstraZeneca und Forscher
der Universität Oxford entwickelten.

1321
01:33:24,720 --> 01:33:25,760
-Hallo.
-Hallo.

1322
01:33:25,840 --> 01:33:29,560
Die Freude über den Impfstoff
ist weltweit gewaltig.

1323
01:33:29,640 --> 01:33:33,840
Das ist das Einzige, was uns retten kann.
Das wussten wir von Anfang an.

1324
01:33:33,920 --> 01:33:36,840
Ist es ein Grund zum Jubilieren?
Für Freudentänze?

1325
01:33:36,920 --> 01:33:40,480
Das eigentlich nicht.
Es war eher eine Erleichterung.

1326
01:33:40,560 --> 01:33:42,360
Damit endet der Prozess nicht.

1327
01:33:42,440 --> 01:33:45,120
Der Punkt ist,
wir haben nun drei Impfstoffe,

1328
01:33:45,200 --> 01:33:48,680
die sich als wirksam erwiesen,
was eine tolle Nachricht ist.

1329
01:33:48,760 --> 01:33:53,080
Und wir brauchen mehr als drei Impfstoffe,
um die ganze Welt zu schützen.

1330
01:33:53,160 --> 01:33:57,400
Könnte es dieser Impfstoff sein,
der weltweit mehr Bedeutung entfaltet

1331
01:33:57,480 --> 01:33:59,120
als alle bisherigen?

1332
01:33:59,200 --> 01:34:03,040
Er ist bei Weitem nicht
der teuerste Impfstoff in der Herstellung,

1333
01:34:03,120 --> 01:34:07,160
und er lässt sich einsetzen,
ohne ihn gefroren lagern zu müssen.

1334
01:34:07,240 --> 01:34:11,520
Somit lässt er sich
in bestehende Verteilungsnetze einspeisen…

1335
01:34:11,600 --> 01:34:16,720
Ich wünsche mir, dass anerkannt wird,
dass dieser Ansatz funktioniert.

1336
01:34:16,800 --> 01:34:19,400
Wir können ihn
schneller umsetzen als früher,

1337
01:34:19,480 --> 01:34:21,800
und das muss gar nicht so teuer sein.

1338
01:34:21,880 --> 01:34:25,720
Das würde ich gerne auf die Lösung
auch anderer Probleme anwenden.

1339
01:34:25,800 --> 01:34:28,520
Mein Glaube an die Wissenschaft
bleibt stark,

1340
01:34:28,600 --> 01:34:31,320
obwohl die Pandemie zeigte,
dass gute Forschung

1341
01:34:31,400 --> 01:34:34,600
nur ein Teil der Lösung
in einer Gesundheitskrise ist.

1342
01:34:44,320 --> 01:34:46,560
Für mich ist COVID-19 ein Weckruf.

1343
01:34:47,720 --> 01:34:49,280
Ein lauter Weckruf.

1344
01:34:49,360 --> 01:34:54,560
Ein Weckruf,
der uns auffordert, uns zu bessern.

1345
01:34:55,760 --> 01:34:58,080
Als Weltgemeinschaft besser zu werden.

1346
01:35:01,480 --> 01:35:03,920
COVID-19 hat uns so viel genommen,

1347
01:35:04,000 --> 01:35:08,640
aber es gab uns auch die Chance,
mit der Vergangenheit zu brechen

1348
01:35:08,720 --> 01:35:11,200
und etwas Besseres aufzubauen.

1349
01:35:13,720 --> 01:35:16,560
Ich möchte, dass wir es als Chance sehen.

1350
01:35:16,640 --> 01:35:18,200
Es ist eine Krise.

1351
01:35:18,720 --> 01:35:23,720
Aber aus Krisen ergeben sich Chancen.

1352
01:35:39,080 --> 01:35:43,160
82.654.704 FÄLLE - 1.870.924 TOTE
DEZEMBER

1353
01:35:54,360 --> 01:35:55,840
Nimm du diese Seite.

1354
01:35:55,920 --> 01:35:58,280
Schau, wie schön das jetzt aussieht.

1355
01:35:58,360 --> 01:35:59,840
Fehlen nur die Gäste.

1356
01:35:59,920 --> 01:36:01,720
Es schreit nach Gästen.

1357
01:36:32,320 --> 01:36:33,680
Alles okay? Nein?

1358
01:36:33,760 --> 01:36:35,000
Ich habe Angst.

1359
01:36:39,240 --> 01:36:40,680
Gib mir deine Hand.

1360
01:36:41,680 --> 01:36:43,560
Mein ungeborener kleiner Engel.

1361
01:36:44,320 --> 01:36:46,840
Ich schreibe dir diesen Brief eine Woche,

1362
01:36:46,920 --> 01:36:49,760
bevor du in diese schöne
und kaputte Welt kommst.

1363
01:36:50,360 --> 01:36:51,720
Hol mich hier raus.

1364
01:36:52,480 --> 01:36:55,200
Ich frage mich,
ob du mich gerade hören kannst.

1365
01:36:56,040 --> 01:36:59,640
Ich weiß,
es war eine schwierige Reise für dich.

1366
01:37:00,240 --> 01:37:04,240
Nun bekommen Sie eine kleine Injektion,
die Ihren Unterleib betäubt.

1367
01:37:04,800 --> 01:37:07,200
An manchen Tagen habe ich große Angst.

1368
01:37:07,720 --> 01:37:10,520
Angst, dass wir nicht gut genug sind,

1369
01:37:10,600 --> 01:37:12,920
und dass es vielleicht nicht fair ist,

1370
01:37:13,000 --> 01:37:16,560
dich in eine Welt zu bringen,
die so viel Leid kennt.

1371
01:37:20,080 --> 01:37:21,640
Es ist ein kleiner Junge!

1372
01:37:30,080 --> 01:37:31,040
Sehen Sie nur.

1373
01:37:32,320 --> 01:37:35,000
Eines Tages, wenn du älter bist,

1374
01:37:35,080 --> 01:37:40,560
erzählen dein Vater und ich dir sicher
von der Welt, in die du geboren wurdest.

1375
01:37:42,080 --> 01:37:44,640
Deine Geburt ist
ein wahrer Hoffnungsstrahl.

1376
01:37:47,880 --> 01:37:52,120
Du kannst helfen, eine neue Welt
voller Liebe und Mitgefühl zu gestalten.

1377
01:38:07,400 --> 01:38:09,320
Guten Morgen. Wie geht es Ihnen?

1378
01:38:09,400 --> 01:38:12,280
Wir sind Ärzte.
Danke, sehr freundlich von Ihnen.

1379
01:38:14,360 --> 01:38:17,200
-Sorge dich nicht.
-Wie könnte ich anders?

1380
01:38:26,320 --> 01:38:28,480
Wie geht es euch, ihr Süßen?

1381
01:38:28,560 --> 01:38:31,720
Besser, aber ich bin müde.

1382
01:38:31,800 --> 01:38:34,000
Mehrere Kollegen hatten einen Rückfall.

1383
01:38:34,080 --> 01:38:38,200
Es ging besser, aber nach dem Rückfall
sind sie wieder in der Klinik.

1384
01:38:38,280 --> 01:38:41,560
Ich dachte,
ich könnte ab heute wieder arbeiten.

1385
01:38:41,640 --> 01:38:46,440
Aber so einfach ist es nicht,
weil ich eine Lungenentzündung hatte.

1386
01:38:46,520 --> 01:38:49,520
Gehört die Intensivliste mir
oder jemand anderem?

1387
01:38:49,600 --> 01:38:52,760
Du wurdest sehr vermisst
auf der Intensivstation.

1388
01:38:53,560 --> 01:38:56,800
Nur du kannst das alles organisieren.

1389
01:38:56,880 --> 01:38:58,640
Dein Mann hatte es auch?

1390
01:38:58,720 --> 01:39:01,320
Ich infizierte ihn.
Na ja, eigentlich nicht.

1391
01:39:01,400 --> 01:39:04,000
Unsere Reinigungskraft
infizierte uns beide.

1392
01:39:04,080 --> 01:39:07,680
Ihr könnt euch vorstellen,
was mir alles durch den Kopf ging.

1393
01:39:07,760 --> 01:39:10,840
Als Leiterin der Intensivstation und so.

1394
01:39:10,920 --> 01:39:14,600
Ich dachte, ich sei meinen Mitarbeitern
ein schlechtes Vorbild.

1395
01:39:14,680 --> 01:39:16,120
Solche Gedanken!

1396
01:39:16,880 --> 01:39:18,960
Sich daheim zu infizieren!

1397
01:39:19,040 --> 01:39:21,600
Aber es ist ja vorbei.

1398
01:39:22,240 --> 01:39:23,840
Tschüs, Mädels, danke.

1399
01:39:29,000 --> 01:39:30,040
Seit wir

1400
01:39:31,480 --> 01:39:33,080
meine Mutter beerdigten,

1401
01:39:33,160 --> 01:39:37,440
schob ich es möglichst lange hinaus,
wieder an diesen Ort zu kommen.

1402
01:39:41,320 --> 01:39:42,240
Da ist es.

1403
01:39:44,440 --> 01:39:47,040
Kirschbaumfeld, Abschnitt 15.

1404
01:39:47,680 --> 01:39:50,640
Mein Bruder und meine Mutter
sind nur eine Nummer.

1405
01:39:53,960 --> 01:39:55,920
Da steht der Name meines Bruders.

1406
01:39:56,840 --> 01:39:59,440
Wir brauchen noch eine Tafel
mit Mamas Namen.

1407
01:40:00,600 --> 01:40:03,000
Ihr neues Zuhause.

1408
01:40:05,000 --> 01:40:07,840
Beide, meine Mutter und Rogério…

1409
01:40:09,560 --> 01:40:12,880
Wenn ich etwas verbockte, sagte er immer:

1410
01:40:14,040 --> 01:40:15,480
"Schon passiert, Liebes.

1411
01:40:17,480 --> 01:40:20,360
Mach weiter.
Schau nicht zurück. Immer vorwärts."

1412
01:40:22,160 --> 01:40:26,880
Und Mama sah mich immer an,
wenn ich was verbockte, und sagte:

1413
01:40:27,720 --> 01:40:31,880
"Ich kann es nicht glauben,
aber ich bin für dich da."

1414
01:40:34,440 --> 01:40:37,000
Deshalb bin ich heute so, wie ich bin.

1415
01:40:37,640 --> 01:40:40,240
Ich gehe hier in Frieden weg,

1416
01:40:41,640 --> 01:40:45,360
mit der Sicherheit,
dass ich alles richtig mache.

1417
01:40:47,080 --> 01:40:51,240
Ich tue nichts anderes,
als was ihr von mir erwartet hättet.

1418
01:40:55,680 --> 01:40:58,200
-Was für ein schöner Vogel!
-Ist der lieb.

1419
01:40:58,280 --> 01:41:00,840
So hübsch, Liebes!

1420
01:41:00,920 --> 01:41:04,440
Er landete ganz sanft da unten.

1421
01:41:05,000 --> 01:41:07,360
Als wir klein waren,

1422
01:41:07,880 --> 01:41:11,000
war für uns alles so magisch.

1423
01:41:11,520 --> 01:41:13,000
Ich hätte gern,

1424
01:41:14,280 --> 01:41:19,520
dass wir alle wieder
über die normalen Dinge staunen können.

1425
01:41:20,040 --> 01:41:24,920
Etwa die Berührung
der Hände unserer Eltern zu spüren.

1426
01:41:25,000 --> 01:41:27,080
Sie zu umarmen.

1427
01:41:29,160 --> 01:41:33,720
Könnte ich nur wieder
meine Liebsten umarmen.

1428
01:41:38,520 --> 01:41:41,080
Okay, ich fahre dich jetzt heim.

1429
01:41:42,040 --> 01:41:43,120
Aber…

1430
01:41:43,200 --> 01:41:45,400
-Aber was?
-Aber wir müssen…

1431
01:41:45,480 --> 01:41:49,200
Wir machen noch rasch einen Abstecher.
Ich will dir was zeigen.

1432
01:41:49,280 --> 01:41:51,200
Dauert nicht lange, versprochen.

1433
01:41:55,280 --> 01:41:57,400
-Also, ich brachte dich hierher…
-Ja?

1434
01:41:58,400 --> 01:42:00,560
Weil ich dir das hier zeigen wollte.

1435
01:42:03,600 --> 01:42:05,000
Oh mein Gott!

1436
01:42:05,720 --> 01:42:07,080
Herrgott noch mal.

1437
01:42:07,160 --> 01:42:08,600
Was?

1438
01:42:09,760 --> 01:42:10,600
Gimba.

1439
01:42:14,880 --> 01:42:15,960
Ist das zu fassen?

1440
01:42:17,520 --> 01:42:20,680
Ich glaub's nicht!
Bring mich jetzt nicht zum Weinen.

1441
01:42:22,000 --> 01:42:25,000
-Ich würde dich zu gern umarmen.
-Ich weiß.

1442
01:42:25,080 --> 01:42:26,760
"Gimba, die Stationsköchin."

1443
01:42:36,320 --> 01:42:38,840
Dieses Virus prüft uns.

1444
01:42:40,120 --> 01:42:42,440
Es hat uns alle verändert.

1445
01:42:43,880 --> 01:42:46,720
Meine Liebe, du weißt,
als dieses Jahr anfing,

1446
01:42:47,240 --> 01:42:51,920
dachte ich, es wäre das Jahr,
in dem sich all meine Träume erfüllen.

1447
01:42:52,840 --> 01:42:55,880
Es wurde zum Jahr,
in dem ich dankbar bin für alles,

1448
01:42:55,960 --> 01:42:57,080
was ich habe.

1449
01:43:03,720 --> 01:43:06,560
Nun wollen die Leute,
die unsere Duschen nutzen,

1450
01:43:06,640 --> 01:43:08,080
ein paar Worte sagen.

1451
01:43:08,160 --> 01:43:11,080
Ich erfuhr hier
mehr Liebe als in Overtown.

1452
01:43:11,160 --> 01:43:13,640
Ich sehe jetzt Licht am Ende des Tunnels.

1453
01:43:14,520 --> 01:43:19,200
Wir versuchen davon zu träumen,
in einer Gesellschaft zu leben,

1454
01:43:19,280 --> 01:43:21,760
die diese Missverhältnisse nicht kennt.

1455
01:43:21,840 --> 01:43:23,800
Und mir das vorzustellen,

1456
01:43:23,880 --> 01:43:26,960
hilft mir dabei,
der Arzt zu sein, der ich heute bin.

1457
01:43:27,040 --> 01:43:31,720
Wir brauchen mehr Menschen
wie Dr. Armen Henderson.

1458
01:43:31,800 --> 01:43:33,960
Danke, Bishop. Das freut mich sehr.

1459
01:43:34,040 --> 01:43:37,720
Ich möchte allen Freiwilligen danken.
Wir tun dies aus Liebe,

1460
01:43:37,800 --> 01:43:42,120
und Freiwillige zeigen sie.
Es ist Solidarität, keine Wohltätigkeit.

1461
01:43:42,200 --> 01:43:45,680
-Du musst am Abend trotzdem arbeiten!
-Das werde ich auch.

1462
01:43:45,760 --> 01:43:47,720
Leute, Applaus für Armen, bitte!

1463
01:43:50,320 --> 01:43:53,760
Und zu wissen, dass wir für etwas kämpfen,

1464
01:43:53,840 --> 01:43:58,080
obwohl wir vielleicht nicht mehr
die Veränderungen sehen, hat Tradition.

1465
01:44:03,560 --> 01:44:04,560
Guten Morgen.

1466
01:44:05,200 --> 01:44:07,720
Hallo, Aldair! Wie geht's?

1467
01:44:07,800 --> 01:44:10,160
Besser? Kannst du schon was essen?

1468
01:44:10,960 --> 01:44:12,960
Ja? Hat deine Mama dich besucht?

1469
01:44:13,040 --> 01:44:15,440
Du kannst ihr erlauben, ihn zu besuchen.

1470
01:44:15,520 --> 01:44:19,360
Wir können ihn jetzt verlegen.
Er ist nicht mehr infektiös.

1471
01:44:19,440 --> 01:44:23,680
-Ich sag's ihr.
-Stimme dich mit ihr ab. Ja? Okay?

1472
01:44:23,760 --> 01:44:26,120
Du kommst hier bald raus, oder?

1473
01:44:26,800 --> 01:44:28,760
So.

1474
01:44:29,880 --> 01:44:31,880
Genau. Gut gemacht.

1475
01:44:31,960 --> 01:44:33,400
Dreh eine Runde mit ihm.

1476
01:44:39,120 --> 01:44:41,560
Hi, hier ist Papa. Ich bin in der Arbeit.

1477
01:44:41,640 --> 01:44:44,240
Ich habe deine Sachen,
ich bringe sie vorbei.

1478
01:44:44,320 --> 01:44:46,120
Er kommt um 19 Uhr.

1479
01:44:50,160 --> 01:44:52,560
Ich freue mich so.

1480
01:44:53,400 --> 01:44:56,680
Als Vater war ich bei seiner Geburt dabei.

1481
01:45:06,520 --> 01:45:08,640
Mein Sohn!

1482
01:45:12,240 --> 01:45:13,680
Wie geht's, mein Lieber?

1483
01:45:14,560 --> 01:45:20,000
Mein Kind, wie geht es dir, mein Junge?
Du siehst schon viel besser aus.

1484
01:45:20,080 --> 01:45:25,240
Bleib ruhig, Junge.
Du wirst dich schnell davon erholen.

1485
01:45:25,320 --> 01:45:27,960
Deine Mama ist überglücklich.

1486
01:45:28,040 --> 01:45:32,320
Sie hat immer für dich gebetet,

1487
01:45:32,400 --> 01:45:35,280
und für deinen kleinen Bruder, Mateo.

1488
01:45:36,840 --> 01:45:38,720
Bleib ruhig.

1489
01:45:41,440 --> 01:45:43,800
Mein Kind, ich hab dich so lieb.

1490
01:45:50,080 --> 01:45:51,760
Alles gut. Hab dich so lieb.

1491
01:45:53,120 --> 01:45:56,120
Bleib ruhig, mein Sohn.
Ich habe deine Sachen dabei.

1492
01:46:00,280 --> 01:46:04,040
Es ist beglückend zu sehen,
wenn Menschen überleben.

1493
01:46:04,960 --> 01:46:07,600
Ich behandle meine Patienten gut,

1494
01:46:07,680 --> 01:46:11,480
weil ich hoffe, jemand würde dasselbe tun,

1495
01:46:11,560 --> 01:46:15,120
wenn meine Tochter
oder Eltern Hilfe bräuchten.

1496
01:46:16,320 --> 01:46:22,280
Ich will gar kein Lob.
Ich will ein besseres Gesundheitssystem.

1497
01:46:24,320 --> 01:46:28,760
Ich will Mitarbeiter,
die sich berufen fühlen,

1498
01:46:28,840 --> 01:46:31,320
den weißen Kittel zu tragen,

1499
01:46:31,400 --> 01:46:35,280
die wissen, dass es unser Krieg,
unser Schlachtfeld ist.

1500
01:46:35,360 --> 01:46:37,520
Dieser Dienst ist unsere Bestimmung.

1501
01:46:38,680 --> 01:46:39,920
Das ist alles.

1502
01:46:43,000 --> 01:46:45,040
Okay. Gehen wir über die Straße.

1503
01:46:46,080 --> 01:46:47,120
Luna!

1504
01:46:47,200 --> 01:46:51,000
Ich will eine Welt aufbauen,
in der meine Kinder gedeihen können,

1505
01:46:51,080 --> 01:46:53,560
in der die Kinder anderer gedeihen können.

1506
01:46:53,640 --> 01:46:56,840
Bleib bitte vor mir, okay?
Ich will dich sehen können.

1507
01:47:00,320 --> 01:47:01,680
Geh nur weiter. Ja.

1508
01:47:02,240 --> 01:47:05,200
Wir kämpfen weiter und tun,
was wir tun müssen.

1509
01:47:05,280 --> 01:47:06,120
Ich gehe.

1510
01:47:07,640 --> 01:47:10,560
Du musst sie nicht tragen.
Sie ist ein Hund.

1511
01:47:10,640 --> 01:47:11,640
Sie ist müde.

1512
01:47:18,800 --> 01:47:21,400
Das Leben geht weiter,
und wir machen weiter.

1513
01:47:22,880 --> 01:47:26,320
Wir tun weiter, was wir am besten können.
Wir halten stand.

1514
01:47:31,720 --> 01:47:33,800
Die Welt ist so klein.

1515
01:47:33,880 --> 01:47:39,960
Durch unser gemeinsames Tun kann die Welt,
in der wir leben, sich bessern.

1516
01:47:40,680 --> 01:47:43,240
Wir müssen uns
für Zusammenhalt entscheiden.

1517
01:47:44,480 --> 01:47:46,200
Sind wir bereit dazu?

1518
01:47:50,640 --> 01:47:54,480
DIESER FILM IST ALLEN GEWIDMET,

1519
01:47:54,560 --> 01:47:57,760
DIE VOM COVID-19-VIRUS BETROFFEN SIND.

1520
01:48:22,320 --> 01:48:27,120
Manchmal in unserem Leben

1521
01:48:27,760 --> 01:48:30,360
Erfahren wir Leid

1522
01:48:31,040 --> 01:48:35,240
Haben wir Kummer

1523
01:48:35,960 --> 01:48:40,240
Aber wenn wir klug sind

1524
01:48:40,840 --> 01:48:43,400
Wissen wir, dass es

1525
01:48:44,200 --> 01:48:48,040
Immer ein Morgen gibt

1526
01:48:48,120 --> 01:48:51,360
Du kannst auf mich zählen, Bruder

1527
01:48:51,440 --> 01:48:54,280
Wenn du Hilfe brauchst

1528
01:48:54,360 --> 01:49:00,320
Wir brauchen alle jemanden zum Anlehnen

1529
01:49:00,400 --> 01:49:03,640
Ich könnte ein Problem haben

1530
01:49:03,720 --> 01:49:06,240
Das du gut verstehst

1531
01:49:06,320 --> 01:49:12,320
Wir brauchen alle jemanden zum Anlehnen

1532
01:49:13,360 --> 01:49:17,760
Wenn du eine Last

1533
01:49:17,840 --> 01:49:20,280
Zu tragen hast

1534
01:49:21,000 --> 01:49:24,200
Die du nicht stemmen kannst

1535
01:49:25,560 --> 01:49:29,680
Dann bin ich gleich nebenan

1536
01:49:29,760 --> 01:49:31,880
Und trage deine Last mit dir

1537
01:49:32,880 --> 01:49:36,320
Zähle einfach auf mich

1538
01:49:37,840 --> 01:49:39,880
Zähle auf mich

1539
01:49:40,760 --> 01:49:43,320
Zähle auf mich

1540
01:49:43,840 --> 01:49:45,520
Zähle auf mich

1541
01:49:46,080 --> 01:49:49,400
Du kannst auf mich zählen

1542
01:49:50,000 --> 01:49:52,360
Zähle auf mich

1543
01:49:52,880 --> 01:49:55,840
Zähle auf mich

1544
01:52:33,800 --> 01:52:38,800
IM GEDENKEN AN AMELIA FRANKLIN

1545
01:52:40,720 --> 01:52:44,560
Untertitel von: Rüdiger Dieterle



