1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,360 --> 00:00:29,360
‎(สิ่งที่เกิดขึ้นกับเรานี้คืออะไร)

4
00:00:29,440 --> 00:00:34,080
‎(มันคือไวรัส ใช่
‎มันไม่มีนิยามศีลธรรมใดๆ ในตัวเอง)

5
00:00:34,160 --> 00:00:37,560
‎(แต่แน่นอนที่สุด มันเป็นมากกว่าไวรัส)

6
00:00:37,640 --> 00:00:43,360
‎(บางคนเชื่อว่า มันคือวิธีที่พระเจ้าเตือนสติเรา)

7
00:00:43,440 --> 00:00:49,160
‎(อรุณธตี รอย
‎การระบาดใหญ่คือประตูสู่โลกใหม่)

8
00:01:05,640 --> 00:01:09,440
‎(ผลงานภาพยนตร์สารคดีจาก NETFLIX)

9
00:01:49,120 --> 00:01:52,520
‎กระทรวงสาธารณสุขจีน
‎ยังคงพยายามระบุแหล่งที่มาไวรัส

10
00:01:52,600 --> 00:01:56,240
‎ต้นเหตุโรคปอดอักเสบที่ระบาดกลางเมืองอู่ฮั่น

11
00:02:27,080 --> 00:02:30,440
‎เราควบคุมสถานการณ์ได้
‎มีคนเดียว เดินทางมาจากเมืองจีน

12
00:02:30,520 --> 00:02:33,360
‎เราพร้อมรับมือ เรามีกำลังคนที่เก่งที่สุดในโลก

13
00:02:33,440 --> 00:02:36,320
‎มีหลักฐานการระบาดมากขึ้นในชุมชน

14
00:02:36,400 --> 00:02:38,800
‎และรายงานผู้ติดเชื้อที่เพิ่มขึ้นทุกชั่วโมง

15
00:02:38,880 --> 00:02:41,160
‎ตอนนี้ทั่วโลกต้องเฝ้าระวัง

16
00:02:41,240 --> 00:02:43,360
‎ทั่วโลกต้องลงมือปฏิบัติ

17
00:02:43,440 --> 00:02:46,640
‎พร้อมรับทุกๆ กรณีที่จะเกิดขึ้น

18
00:02:49,200 --> 00:02:54,120
‎เบื้องต้นเราแนะนำให้หมั่นล้างมือ
‎ใช้ชีวิตตามปกติ

19
00:03:05,640 --> 00:03:10,400
‎องค์การอนามัยโลก
‎ประเมินโรคระบาดนี้ตลอดเวลา

20
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
‎และเรามีความกังวลอย่างยิ่ง

21
00:03:13,040 --> 00:03:17,360
‎ต่อการกระจายตัวของเชื้อ
‎และความรุนแรงของการระบาด

22
00:03:17,440 --> 00:03:21,480
‎และความเฉื่อยชาที่จะต่อสู้กับมัน

23
00:03:23,320 --> 00:03:26,160
‎องค์การอนามัยโลกได้ประเมินแล้วว่า

24
00:03:26,240 --> 00:03:31,120
‎โควิด-19 เป็นการระบาดใหญ่ทั่วโลก

25
00:04:04,880 --> 00:04:07,360
‎(ติดเชื้อ 9,896 - เสียชีวิต 213)
‎(มกราคม)

26
00:04:18,000 --> 00:04:23,960
‎(อู่ฮั่น จีน)

27
00:04:45,960 --> 00:04:48,840
‎เมื่อเช้าผมตื่นขึ้นมา

28
00:04:48,920 --> 00:04:51,280
‎เห็นข้อความว่าบุคลากรแพทย์ในอู่ฮั่น

29
00:04:51,360 --> 00:04:54,640
‎ต้องการอาสาสมัคร

30
00:04:54,720 --> 00:04:57,680
‎ช่วยขับรถส่งไปทำงานด่วนมาก

31
00:04:58,440 --> 00:05:02,760
‎หลังสั่งล็อกดาวน์ รัฐไม่ได้แก้ปัญหาการเดินรถ

32
00:05:03,320 --> 00:05:07,440
‎(หลินเหวินฮว่า)
‎(วล็อกเกอร์)

33
00:05:07,520 --> 00:05:11,000
‎ผมอาสาไปช่วยทันที

34
00:05:11,080 --> 00:05:18,080
‎นี่ผมกำลังขับไปรับบุคลากรคนแรก

35
00:05:19,520 --> 00:05:21,720
‎ถึงจะเป็นช่วงก่อนตรุษจีน

36
00:05:22,320 --> 00:05:24,240
‎แต่ทั่วเมืองเงียบเหงา

37
00:05:24,320 --> 00:05:26,200
‎ไม่รู้สึกเหมือนวันตรุษจีน

38
00:05:33,040 --> 00:05:35,000
‎- ขอบคุณค่ะ
‎- ยินดีครับ

39
00:05:36,880 --> 00:05:38,440
‎คุณตื่นเช้ามาก

40
00:05:39,960 --> 00:05:41,880
‎เมื่อคืนนอนกี่โมงเหรอ

41
00:05:41,960 --> 00:05:44,400
‎เมื่อคืนผมนอนชั่วโมงเดียว

42
00:05:45,560 --> 00:05:47,440
‎ขอบคุณมากเลย

43
00:05:54,160 --> 00:05:56,120
‎ไม่รู้เมื่อไหร่มันจะจบนะ

44
00:05:56,200 --> 00:05:58,240
‎มันแย่หนักขึ้นทุกที

45
00:05:58,320 --> 00:05:59,880
‎- หนักขึ้นอีกเหรอ
‎- ใช่

46
00:05:59,960 --> 00:06:03,960
‎ยอดยืนยันผู้ติดเชื้อสูงขึ้นทุกวัน

47
00:06:04,600 --> 00:06:07,000
‎ยอดคนตายเพิ่มขึ้น

48
00:06:07,480 --> 00:06:11,360
‎เพิ่งนึกได้ ฉันมีหน้ากาก N-95 ให้

49
00:06:12,760 --> 00:06:14,880
‎- วางตรงนี้นะ
‎- ขอบคุณๆ

50
00:06:18,880 --> 00:06:21,960
‎ที่นี่แหละค่ะ ขอบคุณ กลับไปพักผ่อนนะ

51
00:06:22,040 --> 00:06:23,160
‎โอเค ไม่มีปัญหา

52
00:06:23,240 --> 00:06:25,120
‎- ขอบคุณ
‎- ครับ บ๊ายบาย

53
00:06:29,160 --> 00:06:30,520
‎นี่แอลกอฮอล์พ่น

54
00:06:33,600 --> 00:06:36,000
‎ผมกำลังจะไปบ้านเพื่อน

55
00:06:36,560 --> 00:06:41,200
‎เราฉลองตรุษจีนกับครอบครัวในอู่ฮั่นไม่ได้

56
00:06:41,280 --> 00:06:43,960
‎สวัสดีปีใหม่! ฉลอง!

57
00:06:46,520 --> 00:06:50,360
‎คนอู่ฮั่นกินเลี้ยงตรุษจีนกันแบบนี้แล้ว

58
00:06:51,440 --> 00:06:53,120
‎ไม่มีใครเหมือน

59
00:06:53,680 --> 00:06:55,400
‎นี่สิอร่อยมาก

60
00:07:00,840 --> 00:07:07,360
‎(เตหะราน อิหร่าน)

61
00:07:09,040 --> 00:07:12,200
‎นี่คือเวลาที่น่าหวาดกลัว

62
00:07:12,760 --> 00:07:16,360
‎ดูแลตัวคุณและครอบครัวให้ดี

63
00:07:16,920 --> 00:07:20,560
‎อย่าหวังพึ่งรัฐบาล พวกเขาไม่สนใจคุณ

64
00:07:21,400 --> 00:07:25,360
‎ไม่มีสิ่งอำนวยความสะดวกพื้นฐาน
‎หรือเงินช่วยเหลือ

65
00:07:27,200 --> 00:07:31,200
‎อะไรเนี่ย แค่หิ้วผลไม้เข้าบ้านนะ

66
00:07:31,680 --> 00:07:35,560
‎คุณหมอพร้อมผ่าตัดแล้ว

67
00:07:39,160 --> 00:07:42,440
‎ขอสัมผัสหัวใจคุณหน่อยนะ

68
00:07:44,040 --> 00:07:48,360
‎(ซาร่า คาห์กี และโมฮัมหมัด เรซา ไอย์นี)

69
00:07:48,440 --> 00:07:51,600
‎- อะไรจะขนาดนี้
‎- ไม่แตะอะไรทั้งนั้น

70
00:07:51,680 --> 00:07:53,760
‎ต้องทิ้งไว้ข้างนอกนานแค่ไหน

71
00:07:53,840 --> 00:07:56,240
‎เราน่าจะอ่านก่อน ไม่รู้สิ

72
00:07:59,800 --> 00:08:01,560
‎ฟาราห์เขียนมาว่า

73
00:08:02,560 --> 00:08:07,720
‎“คนที่นี่อยู่ในโหมดผวาไวรัสหนักมาก”

74
00:08:07,800 --> 00:08:08,880
‎เธออยู่เลบานอนเหรอ

75
00:08:08,960 --> 00:08:11,400
‎“มีผู้ป่วย และแน่นอนว่ารัฐบาล

76
00:08:11,480 --> 00:08:14,920
‎ไม่มีความพร้อมดีพอที่จะจัดการวิกฤติ”

77
00:08:15,000 --> 00:08:17,040
‎- ก็เหมือนที่อิหร่าน
‎- นั่นสิ

78
00:08:17,120 --> 00:08:20,440
‎วันนี้ พระสันตะปาปาขอให้สวดมนต์ผ่านวิดีโอลิงก์

79
00:08:20,520 --> 00:08:24,640
‎สวดให้คนป่วย และขอให้ไวรัสยุติการระบาด

80
00:08:27,520 --> 00:08:31,800
‎พระสันตะปาปายังสวดมนต์ให้
‎หมอและพยาบาลทุกคน

81
00:08:31,880 --> 00:08:34,920
‎ซึ่งเป็นจนท.ด่านหน้าของสงครามนี้

82
00:08:37,280 --> 00:08:40,800
‎เหมือนบางอย่างกำลังลอดผ่านนิ้วมือ…

83
00:08:45,280 --> 00:08:47,760
‎และเราพยายามจับมันไว้

84
00:08:49,640 --> 00:08:52,800
‎ผมคิดถึงผู้คน…

85
00:08:54,720 --> 00:08:55,800
‎มาก

86
00:08:58,080 --> 00:09:02,040
‎ไม่มีอะไรแน่นอนเลย
‎ไม่เห็นเลยว่ามันจะจบเมื่อไหร่

87
00:09:02,120 --> 00:09:06,360
‎ไม่มีใครรู้ว่าเราต้องกักตัวนานแค่ไหน

88
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
‎แต่ว่า

89
00:09:10,520 --> 00:09:12,080
‎ยังไงก็แล้วแต่

90
00:09:13,680 --> 00:09:15,280
‎ฉันรู้ว่ามันจะผ่านไป

91
00:09:17,720 --> 00:09:19,760
‎เราจะผ่านวิกฤตินี้ไปได้

92
00:09:25,240 --> 00:09:30,840
‎(ลอนดอน สหราชอาณาจักร)

93
00:09:32,880 --> 00:09:34,520
‎เหมือนไม่ใช่ความจริง

94
00:09:35,840 --> 00:09:37,080
‎เหมือนโลกดิสโทเปีย

95
00:09:37,640 --> 00:09:40,480
‎(ฮัสซาน อัคคัด ผู้สร้างภาพยนตร์สารคดี)

96
00:09:49,880 --> 00:09:51,600
‎หยิบผักไปด้วย

97
00:09:53,400 --> 00:09:56,760
‎- ฟาราห์ ดูสิต้นนี้สวยนะ
‎- สวยมาก

98
00:10:02,000 --> 00:10:03,920
‎นี่ช่วยได้ไม่มาก แต่ก็…

99
00:10:04,640 --> 00:10:05,800
‎รู้นะ

100
00:10:06,680 --> 00:10:07,760
‎เราพยายามอยู่

101
00:10:08,280 --> 00:10:10,800
‎คนแย่งกันซื้อหน้ากากหมด

102
00:10:12,280 --> 00:10:15,240
‎- ก็ดีกว่าไม่ปิด
‎- ดีกว่าไม่ปิด

103
00:10:15,720 --> 00:10:17,360
‎(โลกใหม่ที่กล้าหวัง)

104
00:10:17,440 --> 00:10:19,200
‎(อังกฤษ ล็อกดาวน์)

105
00:10:19,280 --> 00:10:21,200
‎(ประเทศชาติต้องการให้คุณร่วมต่อสู้ไวรัส)

106
00:10:21,280 --> 00:10:25,240
‎ลอนดอน กำลังปรับตัวสู่วันที่สี่ของการล็อกดาวน์
‎ทั่วประเทศที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน

107
00:10:25,320 --> 00:10:29,720
‎และข่าวที่น่ากังวล
‎นายกรัฐมนตรีตรวจพบว่าติดเชื้อไวรัสโคโรน่า

108
00:10:29,800 --> 00:10:33,360
‎ผมมีอาการไม่รุนแรง

109
00:10:33,440 --> 00:10:37,400
‎ก็มีไข้และไอบ่อยๆ

110
00:10:37,480 --> 00:10:40,480
‎รัฐมนตรีสาธารณสุขทวีตข้อความว่าเขาก็มีอาการ

111
00:10:40,560 --> 00:10:42,760
‎ผมอยากช่วยเพราะผม…

112
00:10:42,840 --> 00:10:46,680
‎เพราะผมรู้สึกว่าผมทำได้
‎มันไม่ใช่วิกฤติแรกของผม

113
00:10:47,160 --> 00:10:52,720
‎ผมส่งใบสมัครไปร้อยกว่าใบ
‎ถึงทุกบริษัทที่ยังทำงานอยู่

114
00:10:52,800 --> 00:10:57,120
‎ขอเป็นเจ้าหน้าที่ช่วยงานโรงพยาบาล

115
00:10:57,200 --> 00:11:00,800
‎ที่ขาดแคลนที่สุดคือผู้ช่วยในโรงพยาบาลท้องถิ่น

116
00:11:00,880 --> 00:11:04,720
‎งานเครียดนะ เป็นเจ้าหน้าที่รถเข็น

117
00:11:05,720 --> 00:11:11,000
‎ต้องเข็นศพเข้าออกห้องเก็บศพ

118
00:11:11,080 --> 00:11:14,600
‎ตำแหน่งนี้ผมไม่มีทางทำได้

119
00:11:16,400 --> 00:11:18,040
‎ทั้งทำความสะอาด

120
00:11:18,680 --> 00:11:20,160
‎ฆ่าเชื้อและ…

121
00:11:20,640 --> 00:11:22,160
‎เช็ดพื้นผิว

122
00:11:22,240 --> 00:11:24,040
‎แต่ทำแล้วก็จะดี

123
00:11:24,120 --> 00:11:26,560
‎โอ้ ว้าว มีเมลตอบมา

124
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
‎สด

125
00:11:28,960 --> 00:11:31,680
‎ช่วงเวลาวุ่นวาย แต่ก็มาดูกันอีกที

126
00:11:31,760 --> 00:11:35,000
‎- ฮัสซาน ฉันรักคุณ
‎- ผมก็รักคุณ

127
00:11:35,800 --> 00:11:38,760
‎ผมเพิ่งสมัครทำความสะอาดในโรงพยาบาล

128
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
‎ไม่ ไหนคุณจะเป็นชาวสวนไง

129
00:11:41,960 --> 00:11:43,560
‎- ดีกว่าเยอะเลย
‎- พวกเขา…

130
00:11:44,240 --> 00:11:48,880
‎ผมรู้ทำสวนดีกว่า
‎แต่มันขึ้นกับว่าใครตอบกลับมาก่อน

131
00:11:48,960 --> 00:11:52,360
‎ไม่ คุณเป็นชาวสวน เราจะได้

132
00:11:53,160 --> 00:11:56,080
‎กินผลไม้ และได้อยู่ในสวน

133
00:11:56,720 --> 00:11:58,600
‎ดีกว่าทำความสะอาดเยอะเลย

134
00:11:59,560 --> 00:12:00,840
‎ใครตอบกลับมาก่อน

135
00:12:00,920 --> 00:12:02,320
‎- ผมจะรับ
‎- โอเค

136
00:12:05,040 --> 00:12:09,360
‎(ชุมชนปาไรโซโปลิส
‎เซาเปาโล บราซิล)

137
00:12:09,440 --> 00:12:13,240
‎เกิดความตื่นตระหนกในชุมชนแออัด
‎ซึ่งต้องอยู่กับความกลัว

138
00:12:13,320 --> 00:12:16,360
‎ภัยรุนแรงของการระบาดใหญ่

139
00:12:16,440 --> 00:12:20,400
‎ในชุมชนแออัดที่รัฐบาลละเลยมานานแล้ว

140
00:12:21,440 --> 00:12:22,600
‎เร็วเข้า!

141
00:12:23,280 --> 00:12:24,960
‎ไปเร็ว ไปเร็ว!

142
00:12:26,680 --> 00:12:29,600
‎(เรนาต้า อัลเวส
‎นักจัดกิจกรรม)

143
00:12:37,000 --> 00:12:39,200
‎แยกที่สองทางขวาใช่ไหม

144
00:12:39,280 --> 00:12:42,440
‎ปาไรโซโปลิสเป็นสลัมใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่ง
‎ในเซาเปาโล

145
00:12:42,520 --> 00:12:44,600
‎มีคนอยู่เป็นแสน

146
00:12:44,680 --> 00:12:46,960
‎ตรงนั้น ที่ผู้ชายโบกมือ

147
00:12:47,040 --> 00:12:51,760
‎เราไม่เคยมีรถพยาบาลของรัฐที่พึ่งพาได้

148
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
‎ถังออกซิเจน

149
00:13:01,400 --> 00:13:02,640
‎ค่อยๆ นะ

150
00:13:03,320 --> 00:13:05,360
‎ผมจะต่อออกซิเจนให้เขา

151
00:13:06,120 --> 00:13:07,760
‎ฉันรู้ว่ามันน่าตกใจ

152
00:13:07,840 --> 00:13:09,480
‎แต่เราต้องมีสติ

153
00:13:09,560 --> 00:13:12,880
‎เอาบัตรประชาชนเขามาด้วย
‎เพราะเราจะพาเขาไปโรงพยาบาล

154
00:13:14,680 --> 00:13:16,480
‎อิกอร์ ใจเย็นๆ

155
00:13:17,960 --> 00:13:19,880
‎ค่อยๆ สูดออกซิเจน

156
00:13:23,040 --> 00:13:26,840
‎สัปดาห์ที่มีการระบาดรุนแรงในปาไรโซโปลิส

157
00:13:26,920 --> 00:13:31,160
‎ฉันเป็นไซนัสและลางานอยู่บ้าน

158
00:13:34,520 --> 00:13:38,000
‎อยู่บ้านเฉยๆ ไม่ทำอะไร
‎ฉันไม่สบายใจ

159
00:13:41,000 --> 00:13:43,240
‎- ไปได้รึยัง
‎- ไป หยุดแป๊บ

160
00:13:43,320 --> 00:13:44,560
‎ไป ไปเร็วเลย

161
00:13:44,640 --> 00:13:49,200
‎ฉันเป็นคนบอกทางรถพยาบาล

162
00:13:52,120 --> 00:13:56,360
‎เพราะฉันรู้จักทุกตรอกซอกซอย
‎ทุกหัวโค้ง ทุกถนน

163
00:13:56,440 --> 00:14:00,520
‎รู้จักผู้คนที่นี่ เพราะฉันทำงานในชุมชนนี้

164
00:14:02,480 --> 00:14:05,360
‎ผู้ป่วยอายุ 87 ปี

165
00:14:06,080 --> 00:14:09,240
‎เขาอ่อนแอมาก ปวดตามร่างกาย

166
00:14:09,720 --> 00:14:11,320
‎โอเค ไปเดี๋ยวนี้

167
00:14:11,400 --> 00:14:13,480
‎- ขอบคุณ
‎- ยินดี บาย

168
00:14:16,920 --> 00:14:21,560
‎ฉันว่าไม่มีใครเหมาะกับงานนี้มากกว่าฉัน

169
00:14:25,080 --> 00:14:29,680
‎(ไมอามี สหรัฐอเมริกา)

170
00:14:31,360 --> 00:14:34,040
‎- เฮ้ เพื่อน มีใครตกค้างไหม
‎- ว่าไง

171
00:14:34,120 --> 00:14:36,720
‎- คนไข้เตียง 17
‎- โอเค

172
00:14:44,280 --> 00:14:47,400
‎สวัสดี เป็นไงบ้าง ผมหมอเฮนเดอร์สัน

173
00:14:47,480 --> 00:14:50,520
‎(นพ.อาร์เมน เฮนเดอร์สัน)
‎(แพทย์ระบบสุขภาพ ม.ไมอามี)

174
00:14:53,200 --> 00:14:56,640
‎หายใจถี่รึเปล่า มีปัญหาการหายใจไหม

175
00:14:56,720 --> 00:14:58,680
‎ไม่นะ โอเค เอาละ

176
00:15:03,200 --> 00:15:05,240
‎ผมคิดว่าตลอดชีวิตผม

177
00:15:05,320 --> 00:15:08,640
‎ฝึกฝนปฏิบัติมาเพื่อ

178
00:15:09,120 --> 00:15:12,160
‎รับมือหายนะทั้งหมดที่กำลังเกิดขึ้น

179
00:15:12,920 --> 00:15:14,160
‎เจ็บไหม

180
00:15:16,640 --> 00:15:18,800
‎- เอาละ หายใจไม่อิ่มใช่ไหม
‎- ใช่

181
00:15:22,400 --> 00:15:24,640
‎การระบาดใหญ่ครั้งนี้สอนผม

182
00:15:24,720 --> 00:15:27,960
‎ถ้าเราพร้อมอยู่เสมอ ก็ไม่ต้องเตรียมตัวอะไร

183
00:15:28,440 --> 00:15:29,800
‎(ม.ไมอามี โรงพยาบาลและคลินิก)

184
00:15:29,880 --> 00:15:32,440
‎เพราะผมเป็นหมอ เพราะผมรับมือกับวิกฤติ

185
00:15:32,520 --> 00:15:35,840
‎เพราะผมรู้ถึงความไม่เท่าเทียมในระบบ

186
00:15:36,680 --> 00:15:41,040
‎ผมเตรียมพร้อมค่อนข้างมาก
‎เพื่อรับสถานการณ์ที่แย่ที่สุด

187
00:15:41,600 --> 00:15:46,680
‎ใช่ เขาจะต้องผ่าตัดโดยเร็ว รู้นะ

188
00:15:47,360 --> 00:15:48,520
‎- ค่ะ
‎- โอเค

189
00:15:48,600 --> 00:15:51,840
‎ผมแค่อยากให้แน่ใจว่าสื่อสารกับคุณแล้ว

190
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
‎ขอบคุณมากค่ะ

191
00:15:53,000 --> 00:15:54,920
‎- โชคดีนะครับ
‎- โชคดีค่ะ

192
00:15:55,000 --> 00:15:56,320
‎- เอาละ บาย
‎- บายค่ะ

193
00:16:03,240 --> 00:16:05,040
‎วิกฤติกำลังขยายใหญ่ขึ้น

194
00:16:05,120 --> 00:16:07,280
‎รัฐบาลต้องตั้งการ์ดระวังเต็มที่

195
00:16:07,360 --> 00:16:08,760
‎เมื่อใกล้จะคุมไม่อยู่

196
00:16:08,840 --> 00:16:12,920
‎หากเป็นเช่นนี้ต่อไป
‎เราจะเหมือน รพ.เอล์มเฮิร์สต์ในนิวยอร์ก

197
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
‎พวกเขาแทบไม่ได้ทำตามขั้นตอน…

198
00:16:16,560 --> 00:16:19,400
‎ผมพยายามทิ้งงานไว้ที่ทำงาน

199
00:16:19,480 --> 00:16:22,280
‎แต่เมื่อดูการตอบสนองของรัฐ

200
00:16:22,360 --> 00:16:23,760
‎มันทำให้ผมโกรธ

201
00:16:24,640 --> 00:16:27,360
‎มันน่ากลัว เห็นผู้ป่วยทั้งหมดที่เข้ามา…

202
00:16:27,440 --> 00:16:31,800
‎- อายุน้อยลงเหรอ
‎- อายุน้อยลง ป่วยหนักขึ้น

203
00:16:31,880 --> 00:16:33,520
‎ที่โรงพยาบาลเรา มะเร็ง…

204
00:16:33,600 --> 00:16:35,200
‎(นพ.เดวิด ฟอสเตอร์
‎เพื่อนของอาร์เมน)

205
00:16:35,280 --> 00:16:38,160
‎เป็นโรงพยาบาลจักษุ และศูนย์ส่งต่อ

206
00:16:38,240 --> 00:16:40,920
‎เรามีอะไรเกิดขึ้นเยอะมาก

207
00:16:41,000 --> 00:16:44,360
‎แต่ก็ชะลอไว้ และมีผู้ป่วยโควิดมากขึ้น

208
00:16:44,440 --> 00:16:48,000
‎นี่มันบ้าแล้ว มันจะไม่จบในเร็ววันแน่ๆ

209
00:16:48,960 --> 00:16:51,560
‎-พ่อ ดูสิ
‎-ที่เครียดที่สุดในงาน…

210
00:16:53,880 --> 00:16:58,120
‎คือการประกาศผู้ตาย
‎นึกออกไหม เดินเข้าไปในห้อง

211
00:16:58,200 --> 00:17:01,600
‎ครั้งแรกเราทำตอนเป็นแพทย์ฝึกหัด
‎“โอ้ พระเจ้าช่วย”

212
00:17:01,680 --> 00:17:03,400
‎ใช่ เป็นเรื่องใหญ่ที่สุด

213
00:17:03,480 --> 00:17:06,160
‎"นี่คือคนที่มีชีวิตอยู่เมื่อนาทีก่อน

214
00:17:06,240 --> 00:17:08,800
‎ตอนนี้เขาตายแล้ว" และเราเข้าไปที่นั่น

215
00:17:08,880 --> 00:17:12,120
‎ประกาศว่าเขาตาย เช็คข้อบ่งบอกการเสียชีวิต

216
00:17:12,200 --> 00:17:16,000
‎อกไม่ขยับ รูม่านตาไม่ตอบสนอง ไม่มีชีพจร

217
00:17:16,080 --> 00:17:18,600
‎ไม่ตอบสนองความเจ็บปวด มันเศร้ามาก

218
00:17:18,680 --> 00:17:21,320
‎เพราะเขาต้องตายตามลำพัง
‎ไม่มีคนในครอบครัว

219
00:17:21,400 --> 00:17:26,080
‎และก่อนหน้านี้ ฉันแทบไม่เคยประกาศคนตาย

220
00:17:26,160 --> 00:17:28,520
‎เดี๋ยวนี้คืนละคนสองคน

221
00:17:28,600 --> 00:17:33,400
‎วันอาทิตย์ ฉันประกาศคนตายไปสี่คน

222
00:17:34,640 --> 00:17:38,120
‎มันแย่น่ะเพื่อน ฉันไม่อยากชินชากับมัน

223
00:17:38,200 --> 00:17:40,520
‎- เข้าใจไหม
‎- ฉันก็จะพูดอย่างนั้น

224
00:17:55,120 --> 00:17:57,040
‎ทุกคนโปรดทราบ

225
00:17:57,120 --> 00:18:00,560
‎รัฐประกาศสถานการณ์ฉุกเฉิน

226
00:18:00,640 --> 00:18:02,360
‎เนื่องจากไวรัสโคโรน่า

227
00:18:09,080 --> 00:18:11,520
‎สถานีรถใต้ดินอู่ฮั่นหลังล็อกดาวน์

228
00:18:13,640 --> 00:18:16,400
‎ฉันเดินออกไปข้างนอก

229
00:18:16,480 --> 00:18:17,960
‎เหมือนนิยายไซไฟ

230
00:18:18,800 --> 00:18:21,480
‎ฉันไม่ได้พูดอะไรมากนักทุกวันนี้

231
00:18:22,040 --> 00:18:24,560
‎แย่เลย เหมือนวันสิ้นโลก

232
00:18:24,640 --> 00:18:25,960
‎ทุกวันนี้

233
00:18:26,040 --> 00:18:29,040
‎ผมเครียดมาก มันบ้าจริงๆ

234
00:18:29,120 --> 00:18:32,040
‎ทุกวันนี้ดูเหมือนฉันคิดมากมาย

235
00:18:32,120 --> 00:18:36,320
‎เกี่ยวกับหลายสิ่งที่ฉันลืมทำ

236
00:18:36,400 --> 00:18:38,000
‎มันเหมือนเมืองร้าง

237
00:18:39,360 --> 00:18:43,000
‎ได้โปรดอย่าเอาความล้มเหลวมาต่อว่าฉัน

238
00:18:43,080 --> 00:18:45,680
‎(ร่วมมือกันฝ่าฟันวิกฤตินี้)

239
00:18:45,760 --> 00:18:49,920
‎ฉันไม่ได้ลืมพวกเขา

240
00:19:00,080 --> 00:19:03,000
‎(องค์การอนามัยโลก
‎เจนีวา สวิตเซอร์แลนด์)

241
00:19:03,080 --> 00:19:06,320
‎- นี่เป็นสัมภาษณ์ครั้งแรก
‎- ใช่

242
00:19:07,160 --> 00:19:09,800
‎ดีนะที่ผมจะได้พูดกับทวีปของผม

243
00:19:09,880 --> 00:19:12,320
‎ฉันรู้ค่ะ ฉันกำลังเฝ้าดูอยู่

244
00:19:12,960 --> 00:19:14,640
‎(ดร.ทีโดรส อัดฮานอม กีบรีเยซุส)

245
00:19:14,720 --> 00:19:16,840
‎(ผู้อำนวยการใหญ่ องค์การอนามัยโลก)

246
00:19:16,920 --> 00:19:20,280
‎ดร.ทีโดรสคะ องค์การอนามัยโลก

247
00:19:20,360 --> 00:19:24,880
‎ได้ทำหน้าที่ช่วยให้ทุกประเทศ
‎จัดการกับการระบาดใหญ่ยังไงคะ

248
00:19:24,960 --> 00:19:28,160
‎เราประกาศภาวะฉุกเฉินทั่วโลก

249
00:19:28,240 --> 00:19:33,200
‎นี่คือระดับสูงสุด วันที่ 30 มกราคม

250
00:19:33,280 --> 00:19:36,560
‎ประเทศส่วนใหญ่ที่ไม่ได้รับผลกระทบ
‎และประเทศที่…

251
00:19:36,640 --> 00:19:41,440
‎ผมกังวลมากเพราะหลังจาก
‎ไปเยือนจีนเมื่อปลายมกราคม

252
00:19:41,520 --> 00:19:45,680
‎ผมพูดว่าไวรัสตัวนี้คือ
‎ศัตรูหมายเลขหนึ่งของสาธารณชน

253
00:19:46,360 --> 00:19:48,160
‎มันคือไวรัสอันตราย

254
00:19:48,800 --> 00:19:52,240
‎แต่เรายังพอมีเวลา เราต้องทำให้ดีที่สุด

255
00:19:52,320 --> 00:19:55,000
‎เดือนกุมภาพันธ์ ต้นมีนาคม

256
00:19:59,920 --> 00:20:02,400
‎แต่เราก็

257
00:20:03,720 --> 00:20:05,320
‎มาอยู่จุดนี้

258
00:20:05,400 --> 00:20:09,000
‎สถานการณ์ตอนนี้น่ากลัวมาก ผู้คนต้องอยู่บ้าน

259
00:20:09,080 --> 00:20:12,120
‎เราตอกย้ำหลายครั้ง “อยู่บ้าน ถ้าคุณป่วย”

260
00:20:12,200 --> 00:20:14,920
‎เราปรับ… เราปรับคำพูดเป็นว่า

261
00:20:15,000 --> 00:20:17,920
‎“อยู่บ้านถ้าคุณรู้สึกไม่สบาย
‎ติดต่อผู้ให้บริการทางการแพทย์”

262
00:20:18,000 --> 00:20:20,440
‎บอกผมทีว่าผมพูดอะไรอยู่

263
00:20:20,520 --> 00:20:23,200
‎“อยู่บ้านถ้าคุณป่วย” ถ้าคุณมีอาการ

264
00:20:23,280 --> 00:20:24,760
‎มันก็คือคำพูดนั้น

265
00:20:24,840 --> 00:20:26,360
‎จะมีวัคซีนไหม

266
00:20:26,440 --> 00:20:29,480
‎เราจะทำทุกทางเพื่อให้มีวัคซีน แต่…

267
00:20:29,560 --> 00:20:32,600
‎มันมีคำว่า “ถ้า” เยอะมากถ้าจะหาวัคซีน

268
00:20:32,680 --> 00:20:35,720
‎ทุกคนต้องการวัคซีนแน่นอน แต่เรา…

269
00:20:35,800 --> 00:20:37,960
‎ไม่มีอะไรการันตีได้ว่าจะมี

270
00:20:38,040 --> 00:20:40,320
‎เราทวนส่วนแรกกันได้ไหม

271
00:20:41,080 --> 00:20:44,440
‎“ทุกคนอยากให้มันจบ
‎ทุกคนอยากใช้ชีวิตของเราต่อไป

272
00:20:44,520 --> 00:20:47,600
‎แต่ความเป็นจริงคือ มันไม่ได้ใกล้จบเลย”

273
00:20:47,680 --> 00:20:49,480
‎คำพูดนี้แรง ทุกคนแฮปปี้ไหม

274
00:20:49,560 --> 00:20:50,720
‎ค่อนข้างแรง

275
00:20:50,800 --> 00:20:54,440
‎บางคนบอกว่า “เราอยู่ใจกลางพายุ”

276
00:20:54,520 --> 00:21:00,000
‎มันถูกต้องเพราะเราประสานกับทุกฝ่าย

277
00:21:00,840 --> 00:21:06,080
‎ตอนนี้ทางเดียวที่จะปิดเกมได้คือการพัฒนาวัคซีน

278
00:21:15,520 --> 00:21:19,080
‎(มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด
‎อ็อกซ์ฟอร์ด สหราชอาณาจักร)

279
00:21:19,160 --> 00:21:22,240
‎วัคซีนที่คิดค้นได้เร็วที่สุด
‎เท่าที่เคยมีมาคือวัคซีนคางทูม

280
00:21:22,320 --> 00:21:23,640
‎และนั่นใช้เวลาสี่ปี

281
00:21:24,200 --> 00:21:28,200
‎(ศาสตราจารย์ซาราห์ กิลเบิร์ต)
‎(นักวิจัยวัคซีน ม.อ็อกซ์ฟอร์ด)

282
00:21:28,280 --> 00:21:31,600
‎แรงกดดันไม่ใช่การค้นหา

283
00:21:31,680 --> 00:21:36,520
‎แรงกดดันจริงๆ คือการทำลายข้อจำกัด

284
00:21:36,600 --> 00:21:37,880
‎ที่ทำให้งานช้าลง

285
00:21:37,960 --> 00:21:40,080
‎พยายามทำทุกอย่างในเวลาเดียวกัน

286
00:21:40,160 --> 00:21:43,440
‎และคิดว่าเราจะทำยังไงไม่ให้ผิดพลาด

287
00:21:43,520 --> 00:21:48,040
‎เราเริ่มด้วยเทคโนโลยีที่รู้อยู่แล้วว่าปลอดภัย

288
00:21:48,120 --> 00:21:50,480
‎เรารู้วิธีการผลิตมันด้วย

289
00:21:50,560 --> 00:21:52,960
‎และรู้ปริมาณโดสที่ต้องใช้

290
00:21:53,040 --> 00:21:55,600
‎และมันจะกระตุ้นภูมิต้านทานที่ดี

291
00:21:55,680 --> 00:21:56,920
‎นั่นประหยัดเวลาได้มาก

292
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
‎(รีบรุดสู่อนาคต)

293
00:21:58,080 --> 00:22:01,160
‎สวัสดีทุกคน วันนี้เป็นวันที่ท้าทาย

294
00:22:01,240 --> 00:22:02,280
‎(การทดลองทางคลินิก)

295
00:22:02,360 --> 00:22:04,080
‎เรามีปัญหาจำนวนหนึ่ง

296
00:22:04,160 --> 00:22:07,480
‎ในคลินิกและการผลิต ซึ่งเราจะผ่านมันไปได้

297
00:22:07,560 --> 00:22:10,520
‎ฉันมีหน้าที่เริ่มต้นกระบวนการทั้งหมด

298
00:22:10,600 --> 00:22:12,680
‎และมีหน้าที่หาเงินทุน

299
00:22:12,760 --> 00:22:15,800
‎เราต้องแก้ปัญหาสาธารณสุข แต่ไม่มีเงินทุน

300
00:22:15,880 --> 00:22:20,240
‎มีรายงานปฏิกิริยารุนแรงชนิดซูซาร์สองรายวันนี้

301
00:22:20,320 --> 00:22:26,360
‎ซึ่งเป็นบุคคลหลังจากฉีดวัคซีนไป 48 ชม.
‎มีอุณหภูมิ 40.5 องศา

302
00:22:26,440 --> 00:22:29,040
‎เป็นผลจากวัคซีนแน่ๆ

303
00:22:29,120 --> 00:22:31,560
‎ความยากสำหรับนักพัฒนาวัคซีนทุกคน

304
00:22:31,640 --> 00:22:34,520
‎คือเราไม่รู้ว่า
‎การตอบสนองภูมิคุ้มกันต้องระดับไหน

305
00:22:34,600 --> 00:22:36,520
‎จึงจะป้องกันเชื้อนี้ได้

306
00:22:36,600 --> 00:22:40,240
‎เพราะเรายังไม่มีวัคซีนต้านไวรัสโคโรน่าอื่นๆ

307
00:22:40,320 --> 00:22:43,840
‎กระบวนการสำหรับโรคอื่นๆ ใช้เวลาหลายปี

308
00:22:43,920 --> 00:22:46,080
‎- ใช่
‎- เรากำลังบีบเวลา…

309
00:22:46,160 --> 00:22:48,320
‎- เป็นวัน เป็นชั่วโมง
‎- ใช่

310
00:22:49,520 --> 00:22:55,800
‎จากไม่เคยรู้จักไวรัสตัวนี้ เราเริ่มรู้จักมัน

311
00:22:57,120 --> 00:23:01,520
‎สิ่งที่ทำให้ผมเศร้าคือเมื่อการเมืองล้มเหลว

312
00:23:01,600 --> 00:23:04,680
‎แม้แต่ความรู้ทางวิชาการก็ทำงานไม่ได้

313
00:23:06,000 --> 00:23:10,960
‎เราไม่สามารถหยุดยั้งการระบาด
‎หากไม่รู้ว่าใครติดเชื้อ

314
00:23:11,760 --> 00:23:15,640
‎เรามีข้อความง่ายๆ ที่จะบอกทุกประเทศ

315
00:23:15,720 --> 00:23:19,120
‎ตรวจ ตรวจ ตรวจ

316
00:23:26,920 --> 00:23:30,640
‎(ติดเชื้อ 3,110,786 เสียชีวิต 229,579)
‎(เมษายน)

317
00:23:39,800 --> 00:23:43,240
‎คุณมาเช็กไข้ผมสิ

318
00:23:43,320 --> 00:23:45,800
‎ตัวผมเริ่มร้อนหลังอาหารมื้อเช้า

319
00:23:45,880 --> 00:23:49,400
‎ตอนกอดคุณ ฉันรู้สึกเหมือนคุณมีไข้

320
00:23:50,240 --> 00:23:52,600
‎ผมตัวร้อน ผมตัวร้อนสักพักแล้ว

321
00:23:52,680 --> 00:23:55,160
‎คุณกอดผมทีไร คุณบอกมีไอร้อน

322
00:23:55,960 --> 00:23:58,200
‎มันออกมาจากข้างใน

323
00:24:06,000 --> 00:24:08,160
‎ศูนย์แพทย์ฉุกเฉินเตหะราน

324
00:24:08,760 --> 00:24:15,640
‎กดหนึ่ง คำถามทั่วไปเกี่ยวกับไวรัสโคโรน่า

325
00:24:21,640 --> 00:24:23,560
‎ผมรู้สึกได้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้น

326
00:24:24,720 --> 00:24:29,000
‎หมอครับ ผมอยากปรึกษาอาการ

327
00:24:29,080 --> 00:24:32,320
‎เมื่อคืนผมเป็นแพนิคกำเริบหรือเปล่าไม่รู้

328
00:24:32,400 --> 00:24:37,200
‎รู้สึกเหมือนขาดออกซิเจนไปสองสามนาที

329
00:24:37,280 --> 00:24:39,880
‎คุณมีไข้ไหม

330
00:24:39,960 --> 00:24:43,200
‎ไม่มีไข้ครับ

331
00:24:43,280 --> 00:24:46,080
‎- ไอไหม
‎- ไม่ไอ ไม่อะไรเลย

332
00:24:46,160 --> 00:24:49,560
‎อาการคุณส่วนใหญ่เกี่ยวเนื่องจาก

333
00:24:49,640 --> 00:24:53,280
‎หลอดอาหารและกรดไหลย้อน

334
00:24:53,360 --> 00:24:56,920
‎ส่วนอาการอื่นๆ จากที่คุณเล่า

335
00:24:57,000 --> 00:25:00,760
‎มาจากความเครียดและกังวล

336
00:25:01,320 --> 00:25:03,920
‎- เป็นไง
‎- เพอร์เฟ็กต์ นิ่งๆ นะ

337
00:25:04,000 --> 00:25:06,720
‎สวยมากเลย

338
00:25:06,800 --> 00:25:09,000
‎มันเป็นของขวัญปีใหม่ของคุณ

339
00:25:09,080 --> 00:25:11,800
‎มันสวยมากจริงๆ

340
00:25:11,880 --> 00:25:15,080
‎จูบฉัน

341
00:25:15,920 --> 00:25:19,160
‎จูบฉัน

342
00:25:19,720 --> 00:25:24,720
‎เป็นครั้งสุดท้าย

343
00:25:24,800 --> 00:25:29,960
‎และตลอดไป

344
00:25:30,040 --> 00:25:36,920
‎เมื่อฉันออกค้นหาโชคชะตา

345
00:25:42,240 --> 00:25:45,600
‎สามศพกองอยู่ตรงนี้ตลอดเช้า

346
00:25:45,680 --> 00:25:48,400
‎บางคนตายช่วงกลางดึกเมื่อคืน

347
00:25:48,480 --> 00:25:50,760
‎ถึงตอนนี้ยังไม่มีใครจัดการอะไรเลย

348
00:25:56,000 --> 00:25:59,920
‎หมอกับพยาบาลทำงานกันทั้งอย่างนี้เลย

349
00:26:01,120 --> 00:26:04,040
‎ผมเป็นห่วงมาก ห่วงครอบครัวผม เพื่อนๆ

350
00:26:04,120 --> 00:26:06,800
‎และทุกคนในเมืองนี้

351
00:26:06,880 --> 00:26:12,120
‎โอเค คุณเห็นเขาแล้ว ไปต่อเลย

352
00:26:18,680 --> 00:26:24,800
‎ผมอ่านข้อความในกลุ่มอาสาสมัคร

353
00:26:24,880 --> 00:26:30,240
‎มีคนในกลุ่มฮั่นหยางติดเชื้อ

354
00:26:30,880 --> 00:26:32,200
‎เวลานี้

355
00:26:32,880 --> 00:26:35,960
‎เราไม่รู้ว่าเป็นคนขับรถ
‎หรือ จนท.พยาบาลติดเชื้อ

356
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
‎แต่พวกเขากำลังจะเลิก

357
00:26:51,840 --> 00:26:56,200
‎รับบุคลากรการแพทย์เพื่อเลี่ยงการแพร่เชื้อ

358
00:27:01,720 --> 00:27:05,520
‎ดูนี่ ป้ายเจ้าหน้าที่สาธารณสุขเอ็นเอชเอส

359
00:27:06,760 --> 00:27:08,080
‎ใช่!

360
00:27:11,520 --> 00:27:13,640
‎ผู้ช่วยในโรงพยาบาลท้องถิ่น

361
00:27:13,720 --> 00:27:16,600
‎เหมือนของปลอม แต่นี่ป้ายจริงครับ

362
00:27:16,680 --> 00:27:21,240
‎ดูสิ ผมภูมิใจกับป้ายนี้ที่สุด

363
00:27:22,200 --> 00:27:23,920
‎ดูซิจะเป็นยังไง

364
00:27:24,000 --> 00:27:26,560
‎(วิปป์ส ครอส โรงพยาบาลมหาวิทยาลัย)

365
00:27:29,760 --> 00:27:30,880
‎ลูอิสอยู่ไหน

366
00:27:32,600 --> 00:27:35,960
‎วอร์ดโควิด-19 ห้ามเข้า ห้ามเยี่ยม

367
00:27:36,040 --> 00:27:37,080
‎(พื้นที่โควิด-19)

368
00:27:37,160 --> 00:27:40,800
‎มันน่ากลัว แค่มาถึงวอร์ดก็ผวาแล้ว

369
00:27:43,080 --> 00:27:48,040
‎งานแรกคือเอาขยะปนเปื้อนออกไปกำจัด

370
00:27:48,920 --> 00:27:53,400
‎ศัตรูที่มองไม่เห็น ผมก็กลัวจนเกร็งเลย

371
00:28:13,920 --> 00:28:16,160
‎ทั้งหมดนี้เก็บมาจากผู้ป่วย

372
00:28:16,240 --> 00:28:18,680
‎- ต้องฆ่าเชื้อทั้งหมด
‎- ใช่

373
00:28:18,760 --> 00:28:19,960
‎เช็ดให้ทั่ว

374
00:28:20,040 --> 00:28:21,800
‎อันนี้ คุณเอาอันนี้

375
00:28:21,880 --> 00:28:24,400
‎พอเสร็จแล้ว เอาอันนั้นไปเก็บ

376
00:28:24,480 --> 00:28:25,400
‎โอเค

377
00:28:25,480 --> 00:28:26,800
‎อัลเบิร์ตช่วยผมได้เยอะ

378
00:28:26,880 --> 00:28:31,480
‎ทุกวันคำพูดเขาคือ “ฮัสซาน
‎ป้องกันตัวคุณและครอบครัวคุณ

379
00:28:31,560 --> 00:28:34,240
‎ใส่ชุดพีพีอี ล้างมือด้วย ฮัสซาน”

380
00:28:35,400 --> 00:28:37,040
‎ผมต้องทำงานของผมอย่างถูกต้อง

381
00:28:37,520 --> 00:28:39,200
‎เพราะขณะทำความสะอาด

382
00:28:39,280 --> 00:28:41,920
‎ผมกำลังปกป้องแพทย์และพยาบาล

383
00:28:42,000 --> 00:28:44,240
‎และทำให้แน่ใจว่าผู้ป่วย

384
00:28:44,320 --> 00:28:48,520
‎อยู่ในสิ่งแวดล้อมที่สะอาด ไม่มีเชื้อ

385
00:28:59,600 --> 00:29:02,600
‎ตอนนี้ผมทำงานสามกะที่โรงพยาบาล

386
00:29:03,160 --> 00:29:06,440
‎มันเละเทะมาก ผมพูดได้แค่นั้น

387
00:29:07,400 --> 00:29:11,520
‎พบว่าบุคลากร 400 คนป่วย

388
00:29:13,080 --> 00:29:16,200
‎และทุกคนไอหนักมากจริงๆ

389
00:29:18,560 --> 00:29:20,160
‎พยาบาลงานล้นมือ

390
00:29:20,240 --> 00:29:24,520
‎พยาบาลในวอร์ดผม

391
00:29:26,080 --> 00:29:28,800
‎ทำงานสัปดาห์ละ 60 ชั่วโมง

392
00:29:29,520 --> 00:29:33,680
‎พวกเขาท้อ พวกเขาเหนื่อย

393
00:29:35,080 --> 00:29:39,240
‎และไม่รู้เลยว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น

394
00:29:45,160 --> 00:29:48,720
‎เรามายืนต่อคิวตั้งแต่ห้าทุ่ม

395
00:29:48,800 --> 00:29:54,120
‎พวกเรารอนานมากแล้ว
‎แต่เขาบอกว่าจะไม่มีใครช่วย

396
00:29:54,200 --> 00:29:57,200
‎พวกเขาบอกว่าไม่มีหมอ

397
00:29:57,280 --> 00:29:58,680
‎เรา…

398
00:29:58,760 --> 00:30:03,880
‎มันแย่มาก มันไม่แฟร์ สิ่งที่เราเจออยู่นี่

399
00:30:05,480 --> 00:30:08,600
‎เราแย่มากแล้ว ฉันขอโทษ

400
00:30:13,280 --> 00:30:17,480
‎(ลิมา เปรู)

401
00:30:22,640 --> 00:30:26,640
‎ถ้าเป็นหนัก เคาะเรียกนะ พูดว่า “ฉันมาแล้ว”

402
00:30:30,000 --> 00:30:32,920
‎ฉันเชื่อว่าความกลัวทำให้เกิดปฏิกริยาสามแบบ

403
00:30:33,000 --> 00:30:34,640
‎หนึ่ง นิ่งตัวแข็ง

404
00:30:34,720 --> 00:30:37,160
‎สอง วิ่งหนี

405
00:30:37,240 --> 00:30:38,800
‎และสุดท้าย หันหน้าเข้าสู้

406
00:30:41,080 --> 00:30:42,960
‎ใส่ชุดเทเลทับบี้เรียบร้อย

407
00:30:45,560 --> 00:30:47,040
‎แก่แล้วนะเราเนี่ย

408
00:30:48,480 --> 00:30:53,640
‎(ดร.โรซา ลุซ โลเปซ)
‎(หัวหน้าแผนกฉุกเฉิน รพ.อัลเมนารา)

409
00:30:53,720 --> 00:30:55,880
‎(ห้องดูแลพิเศษผู้ป่วยโควิด-19)

410
00:30:57,920 --> 00:31:00,080
‎เราต้องถอดเครื่องช่วยหายใจเธอออก

411
00:31:00,160 --> 00:31:02,040
‎และใช้สายออกซิเจนทางจมูก

412
00:31:04,040 --> 00:31:07,840
‎- ด้านนี้มีผู้ป่วยสี่คน
‎- ค่ะ

413
00:31:07,920 --> 00:31:11,000
‎คนนึงเป็นแม่เพิ่งคลอด ไม่ต้องใช้ออกซิเจนแล้ว

414
00:31:11,080 --> 00:31:12,240
‎ฉันรู้ว่าคนไหน

415
00:31:12,320 --> 00:31:14,880
‎ต้องย้ายเธอมาด้านนี้

416
00:31:14,960 --> 00:31:17,760
‎เพราะด้านนี้ ฉันต้องย้ายผู้ป่วยอาการคงที่ไป

417
00:31:17,840 --> 00:31:19,760
‎จะได้ให้ผู้ป่วยอีกคนใส่เครื่องช่วยหายใจ

418
00:31:19,840 --> 00:31:22,640
‎จะย้ายต้องมีคนมาช่วย

419
00:31:22,720 --> 00:31:23,720
‎โอเค ฉัน…

420
00:31:23,800 --> 00:31:26,600
‎ทีมฉันยังเด็ก แต่ฉันไม่ได้เด็ก

421
00:31:26,680 --> 00:31:29,960
‎ฉันอายุ 55 ปีนี้ย่าง 56 แล้ว

422
00:31:30,040 --> 00:31:34,080
‎แต่ถึงยังไง ฉันก็ทำงานกะของฉัน

423
00:31:34,960 --> 00:31:40,040
‎ฉันไม่สามารถบอกให้พวกเขาอยู่ต่อ
‎แต่ฉันจะกลับบ้าน

424
00:31:41,000 --> 00:31:43,120
‎แต่นี่ 11 โมงแล้ว

425
00:31:43,200 --> 00:31:46,960
‎รู้หรือเปล่าวัตถุทุกอย่าง
‎กำลังแพร่เชื้อให้คนทำงานในนี้

426
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
‎เธอกำลังทำงานสำคัญนะ

427
00:31:49,040 --> 00:31:52,680
‎สำคัญและจำเป็นมาก เราถึงต้องการเธอ

428
00:31:52,760 --> 00:31:55,880
‎ฉันรู้เธอกลัว เราก็กลัว แน่นอนล่ะ!

429
00:31:55,960 --> 00:32:00,400
‎ทุกคนที่นี่กลัว เราทุกคนมีครอบครัว

430
00:32:00,920 --> 00:32:03,600
‎โดยเฉพาะเธอ
‎เพราะเพื่อนร่วมงานเธอเพิ่งตาย

431
00:32:03,680 --> 00:32:05,800
‎เราถึงต้องป้องกันตัวเอง

432
00:32:05,880 --> 00:32:08,200
‎เธอเข้างานสายสามชั่วโมงไม่ได้

433
00:32:08,280 --> 00:32:11,280
‎สายสามชั่วโมง มันก็จะเป็นอย่างนี้

434
00:32:11,360 --> 00:32:15,720
‎และตอนนี้ การที่เธอมาสายทำให้ทุกคนเสี่ยง

435
00:32:15,800 --> 00:32:17,880
‎เธอและเราทุกคน

436
00:32:18,520 --> 00:32:21,320
‎และถ้าเราป่วย

437
00:32:21,400 --> 00:32:25,840
‎หรือเมื่อมีใครสักคนป่วย จะไม่มีใครรักษาเธอ

438
00:32:26,880 --> 00:32:30,520
‎ในเกมนี้ ถ้าเราไม่ทำหน้าที่อย่างดี

439
00:32:30,600 --> 00:32:33,840
‎หายนะแน่ เข้าใจไหม ดี

440
00:32:35,320 --> 00:32:37,480
‎ไม่เคยมีผู้ป่วยเข้ามามากขนาดนี้

441
00:32:39,280 --> 00:32:41,320
‎เมื่อคืนแย่ลงอีก

442
00:32:41,400 --> 00:32:45,320
‎ถ้ายอดติดเชื้อไม่เพิ่มขึ้นเร็ว ก็ไม่เป็นอย่างนี้

443
00:32:45,960 --> 00:32:50,080
‎คนน่าจะมาดูที่นี่ว่าจะเป็นยังไง

444
00:32:50,160 --> 00:32:54,760
‎ถ้าไม่ทำหน้าที่ตัวเองและอยู่บ้าน

445
00:32:54,840 --> 00:32:59,560
‎ฉันไม่เคยเห็นคนตาย
‎พร้อมกันมากๆ อย่างนี้ ไม่ใช่อย่างนี้

446
00:32:59,640 --> 00:33:02,600
‎ไม่แค่นั้นนะ อาการทรุดเร็วมาก

447
00:33:02,680 --> 00:33:06,360
‎เร็วมาก ช่วยไม่ทัน

448
00:33:06,440 --> 00:33:11,200
‎การระบาดครั้งนี้เผยให้เห็นความล้มเหลว

449
00:33:11,280 --> 00:33:13,320
‎ของระบบการศึกษาและสาธารณสุข

450
00:33:13,400 --> 00:33:18,160
‎เพราะถ้ามีการศึกษา คนจะระวังตัวกว่านี้

451
00:33:20,080 --> 00:33:22,200
‎นี่คือข้อด้อยของเปรู

452
00:33:26,600 --> 00:33:27,760
‎หวัดดีค่ะ

453
00:33:28,680 --> 00:33:29,840
‎หวัดดี อัลดาอีบ

454
00:33:33,080 --> 00:33:34,320
‎เขาเป็นไง

455
00:33:36,400 --> 00:33:38,840
‎ขยับเขาขึ้นไปอีกนิด

456
00:33:38,920 --> 00:33:40,760
‎เขานอนต่ำไป ให้ช่วยไหม

457
00:33:41,440 --> 00:33:42,640
‎ให้ช่วยยกเขาขึ้นไหม

458
00:33:44,000 --> 00:33:45,440
‎หวัดดี อัลดาอีบ

459
00:33:46,640 --> 00:33:47,960
‎เป็นไง

460
00:33:49,520 --> 00:33:51,080
‎ทรงๆ เหรอ

461
00:33:52,440 --> 00:33:54,520
‎ใช่ไหม เข้าใจละ โอเค

462
00:33:55,680 --> 00:33:57,160
‎ดีแล้ว สูงอีกนิด

463
00:33:57,240 --> 00:34:01,680
‎เอาขายันนะ หนึ่ง สอง สาม ดีมาก

464
00:34:02,520 --> 00:34:04,080
‎ได้ละนะ

465
00:34:04,160 --> 00:34:05,840
‎- เขามีไข้ไหม
‎- อะไรนะ

466
00:34:05,920 --> 00:34:08,480
‎- เขามีไข้ไหม
‎- มี ตอนเช้า

467
00:34:11,640 --> 00:34:13,680
‎(เอสซาลุด
‎โรงพยาบาลรัฐ)

468
00:35:24,600 --> 00:35:28,600
‎(เดลี อินเดีย)

469
00:35:29,320 --> 00:35:33,040
‎อินเดียเป็นประเทศหนึ่ง
‎ที่มีอัตราการตรวจเชื้อต่ำที่สุดในโลก

470
00:35:33,120 --> 00:35:35,800
‎ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์กังวล
‎ตัวเลขที่ทางการประกาศ

471
00:35:35,880 --> 00:35:38,880
‎เป็นรายงานยอดผู้เสียชีวิตจากโควิด
‎ที่ต่ำกว่าความเป็นจริงมาก

472
00:35:38,960 --> 00:35:40,520
‎ใกล้วันเข้ามาทุกที…

473
00:35:41,200 --> 00:35:42,200
‎อย่าเครียดเลย

474
00:35:42,280 --> 00:35:45,040
‎ฉันเกร็งและเครียดไปหมด

475
00:35:45,120 --> 00:35:48,640
‎จะเกิดอะไรขึ้น สถานการณ์ตอนนี้ในเดลี

476
00:35:49,440 --> 00:35:52,160
‎(นูปูร์ อุปัติเย และโมฮิต อักการ์วัล)

477
00:35:52,240 --> 00:35:53,600
‎คุณเป็นไงบ้างคะ

478
00:35:53,680 --> 00:35:56,760
‎ฉันสบายดี โอเค บางครั้งก็ดีค่ะ บางครั้งก็โอเค

479
00:35:56,840 --> 00:35:58,760
‎แล้วลูกล่ะ

480
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
‎ลูกก็ยังดิ้นอยู่

481
00:36:00,080 --> 00:36:02,560
‎กลางวันขยับน้อย ไม่ค่อยรู้สึก

482
00:36:02,640 --> 00:36:05,280
‎- แต่กลางคืนจะขยับ
‎- แปลว่าดิ้นอยู่นะ

483
00:36:05,360 --> 00:36:07,320
‎ใช่ ลูกดิ้นอยู่

484
00:36:07,400 --> 00:36:10,640
‎ดีแล้ว หมอคิดว่าเด็กเริ่มกลับหัว

485
00:36:10,720 --> 00:36:12,920
‎- ค่ะ โอเค
‎- นี่ก้นนำออกก่อน

486
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
‎เราจะต้องอัลตราซาวด์อีกครั้ง

487
00:36:15,080 --> 00:36:17,520
‎และดูว่าเด็กกลับหัวหรือยัง

488
00:36:17,600 --> 00:36:18,760
‎โอเค

489
00:36:18,840 --> 00:36:23,240
‎แล้วค่อยตัดสินใจว่าจะเลือกคลอดแบบไหน

490
00:36:23,320 --> 00:36:26,880
‎นัดครั้งหน้าอาจจะ

491
00:36:26,960 --> 00:36:30,280
‎เห็นชัดขึ้นว่าจะคลอดแบบไหน

492
00:36:30,840 --> 00:36:34,000
‎- พยายามอย่าออกไปข้างนอก
‎- เราไม่ออกไป

493
00:36:34,080 --> 00:36:36,760
‎อย่าให้ตัวเองเสี่ยงรับเชื้อ

494
00:36:36,840 --> 00:36:38,880
‎- ขอบคุณ
‎- ค่ะ รักษาสุขภาพนะ

495
00:36:38,960 --> 00:36:42,120
‎- อาทิตย์หน้าใช่ไหม
‎- ใช่ พร้อมผลตรวจ

496
00:36:52,320 --> 00:36:53,600
‎คุณโอเคไหม

497
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
‎ฉันรู้สึกกลัวๆ

498
00:36:58,920 --> 00:37:01,320
‎ฝาตู้เปิดแล้ว หยิบพัสดุ

499
00:37:01,400 --> 00:37:03,760
‎แล้วกรุณาปิดด้วย ขอบคุณค่ะ

500
00:37:05,120 --> 00:37:08,040
‎เรารับส่งบุคลากรแพทย์ไม่ได้แล้ว

501
00:37:08,120 --> 00:37:10,360
‎ผมเลยอาสาส่งยาให้ผู้ป่วยแทน

502
00:37:10,440 --> 00:37:12,360
‎ผมหวังว่าแบบนี้ปลอดภัยกว่า

503
00:37:13,120 --> 00:37:16,560
‎ผมกำลังไปโรงพยาบาลหวู่กัง

504
00:37:16,640 --> 00:37:17,760
‎ใกล้ถึงแล้ว

505
00:37:18,720 --> 00:37:21,480
‎โอเค ฉันจะรอหน้าประตูรั้ว

506
00:37:21,560 --> 00:37:23,840
‎ได้ๆ ผมจะโทรหาตอนไปถึง

507
00:37:24,840 --> 00:37:26,520
‎- ได้ค่ะ บาย
‎- แล้วเจอกัน

508
00:37:27,200 --> 00:37:29,000
‎ภรรยาคุณหูจือกู่ใช่ไหม

509
00:37:32,920 --> 00:37:34,640
‎ใครจะใช้ยานี้ครับ

510
00:37:34,720 --> 00:37:37,240
‎- สามีฉัน
‎- เขาติดเชื้อเหรอ

511
00:37:37,320 --> 00:37:38,760
‎เขาเป็นเคสอาการหนัก

512
00:37:38,840 --> 00:37:41,160
‎- เขาอาการหนัก
‎- อาการหนักเหรอ

513
00:37:41,240 --> 00:37:42,960
‎แล้วคนในบ้านเป็นอะไรไหม

514
00:37:43,040 --> 00:37:44,200
‎ไม่เป็นไร

515
00:37:44,280 --> 00:37:46,040
‎เขาอยู่ที่โรงพยาบาลเหรอครับ

516
00:37:46,120 --> 00:37:47,400
‎ใช่

517
00:37:47,480 --> 00:37:50,080
‎ให้ไปส่งไหม

518
00:37:50,160 --> 00:37:52,680
‎นี่ใกล้ถึงแล้ว

519
00:37:53,920 --> 00:37:55,960
‎มันก็ยังยาก

520
00:37:56,720 --> 00:37:58,560
‎เขารักษาเป็นไงบ้าง

521
00:37:59,560 --> 00:38:02,680
‎ดีขึ้นนิดหน่อย นี่เป็นเอ็กซ์เรย์ครั้งก่อน

522
00:38:03,480 --> 00:38:07,400
‎เชื้อลงปอด สี่ส่วนที่มีปัญหา

523
00:38:07,480 --> 00:38:08,520
‎โอย แย่เลย!

524
00:38:09,200 --> 00:38:11,240
‎แล้วหมอรักษายังไงบ้างครับ

525
00:38:11,840 --> 00:38:15,280
‎ให้ยาปฏิชีวนะ บำบัดฮอร์โมน

526
00:38:15,360 --> 00:38:17,960
‎เขาติดเชื้อเพราะทำงานในโรงพยาบาลใช่ไหม

527
00:38:18,040 --> 00:38:20,000
‎ใช่ เขาอยู่แผนกผู้ป่วยนอก

528
00:38:20,480 --> 00:38:22,720
‎- โอเค
‎- ขอบคุณมาก

529
00:38:22,800 --> 00:38:24,560
‎ไม่เป็นไร ผมยินดี

530
00:38:24,640 --> 00:38:27,920
‎เขาคงลำบากมาก ดูแลครอบครัวดีๆ ครับ

531
00:38:28,720 --> 00:38:29,920
‎รักษาตัวนะ

532
00:38:31,840 --> 00:38:33,960
‎สามีของเธออาการหนักแล้ว

533
00:38:35,160 --> 00:38:37,680
‎แต่ว่าเธอยังกำลังใจดีอยู่

534
00:38:47,120 --> 00:38:49,360
‎มันจะจบยังไงเนี่ย

535
00:38:50,040 --> 00:38:52,800
‎ผมเป็นห่วงคนอื่นๆ ในโลก

536
00:38:55,000 --> 00:38:56,120
‎แต่ไม่ว่ายังไง

537
00:38:56,200 --> 00:38:59,320
‎จนกว่าเมืองเราจะกลับมาปกติและทุกคนปลอดภัย

538
00:38:59,400 --> 00:39:01,720
‎ผมจะอาสาและทำงานนี้ต่อไป

539
00:39:08,880 --> 00:39:11,320
‎กลางคืน ผมเป็นหมอ

540
00:39:11,400 --> 00:39:14,960
‎กลางวัน ผมเป็นนักเคลื่อนไหวและจัดกิจกรรม

541
00:39:16,440 --> 00:39:19,960
‎ผมทำงานเยอะไป เมียผมว่างั้น

542
00:39:20,040 --> 00:39:21,640
‎(โอเวอร์ทาวน์ ศูนย์การแสดงศิลปะ)

543
00:39:21,720 --> 00:39:23,560
‎- คุณเป็นหมอไม่ใช่เหรอ
‎- ใช่

544
00:39:23,640 --> 00:39:25,480
‎- โรงพยาบาลอะไร
‎- มหาวิทยาลัยไมอามี

545
00:39:25,560 --> 00:39:28,880
‎ผมว่าคุณเป็นหมอที่เคยรักษาผม

546
00:39:28,960 --> 00:39:29,920
‎อาจจะใช่

547
00:39:30,000 --> 00:39:30,920
‎ขอบคุณครับ

548
00:39:31,000 --> 00:39:32,440
‎- ขอบคุณ
‎- ไม่มีปัญหา

549
00:39:32,520 --> 00:39:35,840
‎คนส่วนมาก
‎ที่เราออกมาช่วยเหลือนอกโรงพยาบาล

550
00:39:35,920 --> 00:39:38,320
‎ขณะที่เราทำงานนี้ในช่วงการระบาดใหญ่

551
00:39:38,400 --> 00:39:40,200
‎มักเป็นชายผิวดำวัยกลางคน

552
00:39:40,840 --> 00:39:41,800
‎เดี๋ยวผมมานะ

553
00:39:41,880 --> 00:39:43,360
‎- ครับหมอ
‎- โอเค

554
00:39:43,440 --> 00:39:48,040
‎เราเห็นคนไม่สวมหน้ากาก
‎ในชุมชนที่ถูกละเลยเหล่านี้

555
00:39:48,120 --> 00:39:50,280
‎ตอนนี้ถูกซ้ำเติมด้วยวิกฤติโควิด

556
00:39:50,360 --> 00:39:53,120
‎(ยินดีต้อนรับสู่โอเวอร์ทาวน์เมืองประวัติศาสตร์
‎ก่อตั้งปี 1896)

557
00:39:53,880 --> 00:39:54,720
‎สบายดีไหมครับ

558
00:39:54,800 --> 00:39:56,400
‎(ทีมบรรเทาสาธารณภัย)

559
00:39:56,480 --> 00:39:58,760
‎- ผมอาร์เมน
‎- ทาชา สวัสดีค่ะ

560
00:39:58,840 --> 00:40:00,200
‎คุณเป็นอาสาสมัครนะ

561
00:40:00,280 --> 00:40:02,840
‎เราเปิดขึ้นมาเพราะมีคนร้องเรียน

562
00:40:02,920 --> 00:40:05,280
‎บอกว่าเข้าไม่ถึงจุดล้างมือ

563
00:40:05,360 --> 00:40:07,480
‎ต้องเดินหลายกิโลไปห้องน้ำ

564
00:40:07,560 --> 00:40:08,760
‎(ศูนย์อนามัยชุมชน)

565
00:40:08,840 --> 00:40:11,000
‎เราจึงจัดตั้งศูนย์ช่วยเหลือ

566
00:40:11,080 --> 00:40:13,680
‎เพื่อเน้นย้ำสิ่งที่รัฐบาลไม่ทำ

567
00:40:13,760 --> 00:40:15,120
‎- ค่ะ
‎- โอเคนะ

568
00:40:16,360 --> 00:40:18,880
‎โควิดเป็นเหมือนบททดสอบโหด

569
00:40:19,520 --> 00:40:24,320
‎เศร้ามาก เราต้องเสียบ้าน
‎นั่นแหละที่ทำใจยากสุด

570
00:40:25,440 --> 00:40:26,920
‎โอเค มีผ้าขนหนูไหม

571
00:40:27,000 --> 00:40:30,040
‎นี่ผ้าขนหนูคุณ เครื่องใช้ในห้องน้ำ

572
00:40:30,920 --> 00:40:34,720
‎นี่ครับ คุณต้องเปลี่ยนหน้ากาก
‎มันเก่าแล้ว ป้องกันไม่ได้

573
00:40:34,800 --> 00:40:37,040
‎นี่หน้ากากผ้า ชอบลายดอกไม้ไหม

574
00:40:37,120 --> 00:40:38,640
‎- ชอบค่ะ
‎- เข้ากันเลย

575
00:40:38,720 --> 00:40:40,000
‎- ขอบคุณ
‎- โอเค

576
00:40:40,080 --> 00:40:42,280
‎คนคาดหวังว่าโบกไม้กายสิทธิ์…

577
00:40:42,360 --> 00:40:43,200
‎แล้วมันจะหายไป

578
00:40:43,280 --> 00:40:47,080
‎ในความเป็นจริง
‎เรากำลังทำสิ่งที่หน่วยงานรัฐควรจะทำ

579
00:40:47,160 --> 00:40:49,360
‎ปฏิบัติต่อประชาชนอย่างมีมนุษยธรรม

580
00:40:51,280 --> 00:40:55,120
‎เรื่องตลกเกี่ยวกับศูนย์นี้คือ…
‎นั่นคือใจกลางเมืองไมอามี

581
00:40:56,400 --> 00:40:59,840
‎ประมาณสามกิโลเมตรจากที่เรายืนอยู่ตอนนี้

582
00:41:00,320 --> 00:41:03,840
‎แต่อายุขัยของคนที่อยู่กลางเมืองไมอามี

583
00:41:03,920 --> 00:41:07,560
‎ยืนยาวกว่าคนในโอเวอร์ทาวน์

584
00:41:07,640 --> 00:41:09,160
‎สัก 15 ปีได้

585
00:41:11,560 --> 00:41:13,640
‎เข็มจิ้มนิ้วเจ็บนิดนึง โอเคนะ

586
00:41:13,720 --> 00:41:16,480
‎ผลตรวจเบื้องต้นจะบอกเราว่า…

587
00:41:16,560 --> 00:41:17,600
‎คุณโอเคนะ

588
00:41:17,680 --> 00:41:21,320
‎คุณสัมผัสเชื้อไวรัสในสองสัปดาห์ที่ผ่านมารึเปล่า

589
00:41:21,400 --> 00:41:25,000
‎นิ้วฉันบาง ระวังอย่าจิ้มทะลุล่ะ

590
00:41:28,120 --> 00:41:29,600
‎คุณมีอาการไหม

591
00:41:29,680 --> 00:41:30,880
‎- มีค่ะ
‎- อะไรบ้าง

592
00:41:30,960 --> 00:41:35,240
‎เจ็บคอ ไอ ท้องเสีย

593
00:41:35,800 --> 00:41:38,080
‎- สิบห้านาทีนะ เรนาต้า
‎- โอเค

594
00:41:38,160 --> 00:41:40,640
‎ทรมานใจรอผล 15 นาที

595
00:41:42,360 --> 00:41:44,040
‎ถ้าฉันท้อง ก็คุณนั่นแหละทำ

596
00:41:50,760 --> 00:41:52,320
‎ขอแสดงความเสียใจ

597
00:41:52,400 --> 00:41:57,360
‎ทุกอย่างแย่ลง ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกยังไง

598
00:41:58,480 --> 00:42:02,000
‎เบอร์ฉันกลายเป็นสายด่วนของคนชุมชน

599
00:42:04,400 --> 00:42:05,480
‎ไม่มีเชื้อ

600
00:42:06,080 --> 00:42:07,280
‎ฮิ้ว!

601
00:42:08,840 --> 00:42:10,680
‎โชคดีสุดๆ เลย

602
00:42:12,520 --> 00:42:15,280
‎คุณหายใจได้ทั่วท้องแล้วหมอ ฉันไม่ท้อง!

603
00:42:16,200 --> 00:42:18,920
‎คุณโชคดี คราวนี้รอดไป

604
00:42:19,760 --> 00:42:22,840
‎เราขอความช่วยเหลือจากเอกชน

605
00:42:22,920 --> 00:42:26,240
‎เพราะรถฉุกเฉินโรงพยาบาลรัฐไม่เข้ามาที่นี่

606
00:42:26,320 --> 00:42:29,440
‎เราได้รถรับผู้ป่วยจากกลุ่มคนที่มาช่วย

607
00:42:29,520 --> 00:42:31,800
‎ระดมเงินบริจาคและช่วยเรา

608
00:42:32,920 --> 00:42:34,960
‎ก่อนหน้านี้รัฐไม่ได้ช่วยเรา

609
00:42:35,040 --> 00:42:36,840
‎ยิ่งมีโรคระบาดก็ไม่ได้ช่วยเลย

610
00:42:38,240 --> 00:42:42,040
‎ให้ใครมารอไว้นะ ใกล้ถึงแล้ว

611
00:42:53,760 --> 00:42:55,640
‎เขาต้องไปหาที่จอดรถ

612
00:43:02,520 --> 00:43:05,040
‎พอเปิดประตูบ้านเข้าไป

613
00:43:05,120 --> 00:43:10,320
‎เรารู้เลยว่าโควิดเป็นแค่
‎ปัญหาเล็กๆ ของบางครอบครัว

614
00:43:24,880 --> 00:43:27,200
‎หันเธอไปทางนั้น

615
00:43:27,280 --> 00:43:30,240
‎ให้หันหัวทางไหน

616
00:43:34,480 --> 00:43:37,640
‎โอเค จับตรงนี้ นี่ที่จับ

617
00:43:39,080 --> 00:43:42,280
‎จับตรงแผ่นผ้าจะได้ไม่ขาด

618
00:43:46,920 --> 00:43:48,800
‎ระวังๆ

619
00:43:49,440 --> 00:43:52,000
‎ระวังเท้าเธอ!

620
00:43:54,440 --> 00:43:57,960
‎ไม่เป็นไรนะ เราจะดูแลลูกๆ คุณ

621
00:43:59,120 --> 00:44:00,080
‎ไปช้าๆ

622
00:44:01,320 --> 00:44:04,040
‎- พาขึ้นรถ
‎- เตียงหามอยู่ไหน

623
00:44:04,120 --> 00:44:07,120
‎ไม่ต้องเตียง ไม่ต้องใช้เตียง

624
00:44:07,680 --> 00:44:11,520
‎ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ โควิดไม่ใช่เรื่องเล่นๆ

625
00:44:11,600 --> 00:44:13,000
‎- ดึงทางนี้
‎- เดี๋ยว

626
00:44:13,080 --> 00:44:15,080
‎ดึงเข้าไปให้สมดุล

627
00:44:16,200 --> 00:44:18,600
‎บัตรประชาชนเธอ ยังไม่ได้เอามา

628
00:44:21,080 --> 00:44:22,840
‎อยู่ในรถแล้ว ใจเย็นๆ

629
00:44:26,960 --> 00:44:28,920
‎ขอบคุณนะเรนาต้า ขอบคุณจริงๆ

630
00:44:29,000 --> 00:44:30,280
‎มีอะไรโทรมานะ

631
00:44:31,880 --> 00:44:35,000
‎แม่ หนูอยู่นี่นะ หนูอยู่เป็นเพื่อนแม่

632
00:44:47,480 --> 00:44:49,120
‎(อยู่บ้าน
‎ปกป้องเอ็นเอชเอส)

633
00:44:49,200 --> 00:44:52,440
‎ผมเปลี่ยนโปรไฟล์เป็น
‎“อยู่บ้าน ปกป้องเอ็นเอชเอส”

634
00:44:52,520 --> 00:44:53,800
‎และนั่นคือข้อความทวีต

635
00:44:53,880 --> 00:44:56,280
‎(เป็นเกียรติที่ได้เข้าร่วม
‎ทีมทำความสะอาดวอร์ดโควิด)

636
00:44:56,360 --> 00:44:58,520
‎(ลอนดอนคือบ้านผม หลังผมมาจากซีเรีย)

637
00:44:58,600 --> 00:45:01,400
‎(อย่างน้อยผมก็ช่วยได้ด้วยการทำให้เพื่อนบ้าน)

638
00:45:01,480 --> 00:45:03,960
‎(และบุคลากรทางการแพทย์ปลอดภัย)

639
00:45:07,320 --> 00:45:09,800
‎ได้มา 61,900 ไลก์… ประมาณนั้น

640
00:45:09,880 --> 00:45:13,480
‎ผมไม่ได้ปลื้มตัวเลข แต่ดีใจที่ได้สื่อสาร

641
00:45:13,560 --> 00:45:17,400
‎สาระที่สำคัญมากออกไป
‎#StayHomeSaveLives

642
00:45:18,000 --> 00:45:20,680
‎ผมใส่ลิงก์โรงพยาบาลที่ผมทำงาน

643
00:45:21,600 --> 00:45:24,840
‎ขอให้คนบริจาคเงิน ได้เงินมาเยอะ

644
00:45:24,920 --> 00:45:27,520
‎ผมใส่อีกลิงก์ ขอบริจาคให้ชูสเลิฟ

645
00:45:28,080 --> 00:45:31,880
‎- องค์กรกุศลที่ฟาราห์ทำอยู่ใช่ไหม
‎- ใช่

646
00:45:31,960 --> 00:45:34,120
‎เรื่องอย่างนี้ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน

647
00:45:35,760 --> 00:45:38,720
‎สิ่งหนึ่งที่ผมกับเพื่อนร่วมงานมีเหมือนกัน

648
00:45:38,800 --> 00:45:41,000
‎คือเราไม่ใช่คนที่เกิดในอังกฤษ

649
00:45:41,080 --> 00:45:45,240
‎เราเป็นผู้ลี้ภัยและผู้อพยพมาจากสิบกว่าประเทศ

650
00:45:45,320 --> 00:45:48,560
‎คนเหล่านั้นทำให้โรงพยาบาลดำเนินการได้

651
00:45:48,640 --> 00:45:50,120
‎เรื่องของผมกลายเป็นไวรัล

652
00:45:50,200 --> 00:45:52,840
‎ผมต้องการให้คนรู้จักเพื่อนร่วมงานผม

653
00:45:52,920 --> 00:45:57,160
‎ผมเลยโพสต์รูปและแบ่งปันเรื่องราวของพวกเขา

654
00:45:59,280 --> 00:46:02,000
‎นี่คือเพื่อนร่วมงานของผม กิมบา

655
00:46:02,880 --> 00:46:05,920
‎เธอคือผู้หญิงที่ดีที่สุดที่ผมเคยเจอมาในชีวิต

656
00:46:06,880 --> 00:46:09,440
‎แฟนคุณได้ยิน คุณจะโดนฟันคอ

657
00:46:11,120 --> 00:46:13,480
‎เธอทำงานที่โรงพยาบาลมาหลายปี

658
00:46:13,560 --> 00:46:15,680
‎เป็นแม่บ้านเตรียมอาหารให้ผู้ป่วย

659
00:46:15,760 --> 00:46:17,880
‎รู้ไหมมือถือฉันอยู่ไหน

660
00:46:17,960 --> 00:46:20,280
‎ฉันต้องใช้มือถือ

661
00:46:20,360 --> 00:46:21,760
‎มือถือคุณอยู่นี่

662
00:46:22,520 --> 00:46:23,760
‎ช่วยเปิดช่องหน้าต่าง

663
00:46:23,840 --> 00:46:26,520
‎หน้าต่าง ผมจะเปิดหน้าต่างให้

664
00:46:26,600 --> 00:46:29,280
‎ให้ผมชาร์จมือถือคุณไหม

665
00:46:29,360 --> 00:46:32,200
‎- ไม่ ชาร์จแล้ว
‎- ชาร์จแล้วนะ ดี

666
00:46:32,280 --> 00:46:33,560
‎ขอบคุณ

667
00:46:37,000 --> 00:46:38,840
‎ชาของฉันอยู่ไหน ฉันจะดื่ม

668
00:46:39,400 --> 00:46:42,160
‎- คุณทำชาหกบนพื้น
‎- โทษที

669
00:46:42,240 --> 00:46:44,960
‎คุณทำพื้นผมเลอะ ผมเพิ่งเช็ด

670
00:46:45,040 --> 00:46:47,600
‎อยากให้ฉันสำลักเหรอ ฉันดื่มชาอยู่

671
00:46:49,920 --> 00:46:51,360
‎ไม่ กิมบา ได้โปรด

672
00:46:57,000 --> 00:46:59,400
‎- กิมบา ไม่ต้องพูดละ
‎- มันไม่ง่าย

673
00:46:59,480 --> 00:47:03,200
‎พบร่างพยาบาลชาวไนจีเรียตายเพราะโควิด

674
00:47:03,280 --> 00:47:05,840
‎- ในบรุกลิน นิวยอร์ก
‎- พยาบาลไนจีเรียเหรอ

675
00:47:05,920 --> 00:47:08,400
‎ใช่ มาทำงานในนิวยอร์ก

676
00:47:09,040 --> 00:47:12,360
‎ข่าวว่าเธอติดโควิดและเสียชีวิตที่บ้าน

677
00:47:13,160 --> 00:47:16,480
‎ไม่อยากเชื่อเรื่องที่โพสต์กันบนเฟซบุ๊กหรอก

678
00:47:17,120 --> 00:47:18,240
‎ฉันไม่เชื่อ

679
00:47:18,320 --> 00:47:20,000
‎อเมริกาไม่เหมือนกับที่นี่

680
00:47:20,080 --> 00:47:23,720
‎อยู่ไนจีเรีย ไม่มีเงินก็ไม่ได้รักษา

681
00:47:23,800 --> 00:47:27,000
‎ตอนไวรัสโคโรน่าเริ่มเข้าไนจีเรีย

682
00:47:27,080 --> 00:47:32,000
‎รัฐบาลไนจีเรียบอกว่ารักษาฟรี

683
00:47:32,080 --> 00:47:35,840
‎ที่ซีเรีย รัฐบาลกำลังระเบิดโรงพยาบาล

684
00:47:35,920 --> 00:47:37,440
‎ไม่… ทำไมล่ะ

685
00:47:37,520 --> 00:47:41,280
‎เพราะโรงพยาบาลมีคนที่มาจาก…

686
00:47:41,360 --> 00:47:43,720
‎กลุ่มคนที่ต่อต้านระบอบ

687
00:47:43,800 --> 00:47:45,240
‎พวกเขารักษาตัวอยู่ที่นั่น

688
00:47:45,320 --> 00:47:47,600
‎พวกเขาถึงได้ระเบิดโรงพยาบาล

689
00:47:47,680 --> 00:47:50,080
‎ฉันถึงพูดเสมอว่า “พระเจ้าทรงเมตตา

690
00:47:50,160 --> 00:47:53,760
‎อภัยให้เรา โปรดเมตตา เมตตาลูกๆ เรา

691
00:47:53,840 --> 00:47:57,480
‎โปรดเมตตาคนทั่วโลก”
‎เพราะสถานการณ์นี้แย่มาก

692
00:47:57,560 --> 00:48:00,520
‎เกิดมาไม่เคยพบเจอโรคอะไรอย่างนี้

693
00:48:01,080 --> 00:48:03,120
‎ไม่เคยเจอโรคอะไรอย่างนี้

694
00:48:03,680 --> 00:48:05,400
‎กิมบา คิดบวกสิ ผมไม่อยากให้คุณเศร้า

695
00:48:05,480 --> 00:48:07,320
‎ฉันไม่ได้เศร้า ฉันโกรธมาก

696
00:48:07,400 --> 00:48:09,240
‎อย่าโกรธ คุณจะโกรธทำไม

697
00:48:09,320 --> 00:48:13,840
‎ฉันหงุดหงิด มันไม่ดีเลย สิ่งที่กำลังเกิดขึ้น

698
00:48:16,080 --> 00:48:19,040
‎การระบาดใหญ่มีผลกระทบ

699
00:48:19,120 --> 00:48:22,080
‎ต่อสุขภาพจิตเรา พวกคุณแต่ละคนเล่าได้ไหม

700
00:48:22,160 --> 00:48:25,800
‎ว่าคุณดูแลตนเองยังไงช่วงนี้

701
00:48:26,400 --> 00:48:29,480
‎ผมมีหลายบทบาทในชุมชน

702
00:48:29,560 --> 00:48:34,800
‎ในโรงพยาบาลผมเป็นหมอ
‎ที่โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยไมอามี

703
00:48:34,880 --> 00:48:38,600
‎ผมจัดกิจกรรมกับดรีม ดีเฟนเดอร์ส

704
00:48:38,680 --> 00:48:42,600
‎และหลายวิกฤติเกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน

705
00:48:42,680 --> 00:48:47,480
‎มันยากที่จะให้ผมมานั่งคิดว่า

706
00:48:47,560 --> 00:48:51,480
‎เมื่อไหร่ควรห่วงสุขภาพจิตตัวเอง

707
00:48:51,560 --> 00:48:55,520
‎แต่เวลาที่ผมรู้สึกว่าดีที่สุด

708
00:48:55,600 --> 00:48:58,480
‎สบายใจที่สุดคือตอนอยู่กับครอบครัว

709
00:48:58,560 --> 00:49:00,720
‎ตอนผมอยู่กับภรรยาและลูกๆ

710
00:49:00,800 --> 00:49:01,920
‎อร่อยมาก

711
00:49:02,000 --> 00:49:04,840
‎ผมได้ยิ้ม ได้หัวเราะ ได้ลืมเกี่ยวกับ

712
00:49:04,920 --> 00:49:06,720
‎สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นชั่วคราว

713
00:49:06,800 --> 00:49:08,480
‎- ใช่ไหม
‎- ใช่

714
00:49:09,040 --> 00:49:10,760
‎ลูกทำงั้นเหรอ ลูกกินเหรอ

715
00:49:11,560 --> 00:49:12,920
‎ลูกบอกว่า “ใช่”

716
00:49:15,200 --> 00:49:18,880
‎เมื่อไหร่ที่คุณเห็น
‎ความย่ำแย่ในสังคมอย่างที่เราเห็น

717
00:49:18,960 --> 00:49:22,000
‎มันเป็นโอกาสให้เราสร้างสิ่งที่ดีกว่าได้

718
00:49:23,480 --> 00:49:27,360
‎แต่มันก็มีแรงผลักดันในทิศทางตรงข้าม

719
00:50:11,480 --> 00:50:13,840
‎ผมถูกตำรวจอคติสีผิวหาเรื่องที่หน้าบ้าน

720
00:50:13,920 --> 00:50:18,280
‎ผมมองว่าเขาพยายามยั่วยุให้ผมตอบโต้

721
00:50:18,800 --> 00:50:22,600
‎และผมดีใจมากที่ผมไม่ตอบโต้
‎แม้ว่าควรจะตอบโต้

722
00:50:24,040 --> 00:50:27,600
‎เพราะผมอาจโดนช็อตไฟฟ้าหรือถูกยิง

723
00:50:28,560 --> 00:50:31,840
‎เขาไม่สวมหน้ากาก เขาดูฉุนเฉียว

724
00:50:31,920 --> 00:50:35,400
‎เขาถุยน้ำลายใส่ผม ชี้หน้าผม

725
00:50:35,480 --> 00:50:38,480
‎เมียผมออกมา เธอคลี่คลายความรุนแรงได้

726
00:50:38,560 --> 00:50:41,240
‎เธอยื่นบัตรพิสูจน์ว่าที่นั่นเป็นบ้านเรา

727
00:50:42,120 --> 00:50:45,240
‎ลูกสาวผมดูการ์ตูนในคอมพิวเตอร์

728
00:50:45,320 --> 00:50:48,840
‎ซึ่งอยู่ข้างกล้องวงจรปิด เธอเลยเห็นทุกอย่าง

729
00:50:51,160 --> 00:50:54,680
‎เพราะเรื่องนี้ เวลาเราอยู่ในรถ แม้แต่ตอนนี้

730
00:50:54,760 --> 00:50:57,320
‎ถ้าเจอตำรวจ เธอจะก้มหลบ

731
00:50:57,400 --> 00:51:00,600
‎เธอไม่อยากให้ตำรวจเห็นเธอ

732
00:51:00,680 --> 00:51:04,200
‎เธอคิดว่าเธอจะถูกจับด้วยเหตุผลอะไรสักอย่าง

733
00:51:04,800 --> 00:51:06,120
‎และ

734
00:51:08,040 --> 00:51:12,000
‎การที่เด็กหกขวบทำอย่างนั้น

735
00:51:12,080 --> 00:51:15,360
‎ก้มหลบเพราะกลัวถูกตำรวจทำร้าย

736
00:51:15,440 --> 00:51:18,800
‎นั่นคือการปล้นความไร้เดียงสาไปจากเด็ก

737
00:51:28,160 --> 00:51:31,240
‎ทีแรกฉันทุกข์ทรมาน

738
00:51:31,320 --> 00:51:37,480
‎ฉันห่วงว่าคนจะมองฉันยังไง

739
00:51:37,560 --> 00:51:39,840
‎หลังจากรู้เรื่องของฉัน

740
00:51:41,480 --> 00:51:46,680
‎เรื่องนี้ย้อนกลับไป หลังฉันออกจากคุก

741
00:51:47,360 --> 00:51:48,960
‎แล้วฉันค้นพบบางอย่าง

742
00:51:50,000 --> 00:51:55,000
‎คนไม่ได้อยากเห็นคนทำดีหรอก

743
00:51:55,080 --> 00:51:56,560
‎เรามีตราบาป

744
00:51:56,640 --> 00:52:01,200
‎ถ้าคุณเคยทำเรื่องไม่ดี
‎คนอยากให้คุณเป็นคนไม่ดีอยู่อย่างนั้น

745
00:52:01,280 --> 00:52:03,840
‎มันติดอยู่ในความคิดพวกเขา

746
00:52:03,920 --> 00:52:05,800
‎เพราะมันท้าทายพวกเขา

747
00:52:05,880 --> 00:52:10,200
‎คนเคยติดคุกจะมาช่วยคนอื่นเหรอ

748
00:52:10,280 --> 00:52:11,720
‎มันเป็นไปไม่ได้

749
00:52:11,800 --> 00:52:15,520
‎มันไม่เข้ากัน เหมือนน้ำมันกับน้ำ

750
00:52:15,600 --> 00:52:17,560
‎คนมักจะไม่ยอมรับ

751
00:52:17,640 --> 00:52:22,520
‎โดยเฉพาะเมื่อเราเป็นคนชายขอบมาจากสลัม

752
00:52:23,840 --> 00:52:28,360
‎ฉันไม่ได้เป็นแม่ชีเทเรซา
‎เพียงเพราะฉันเคยติดคุกและมาช่วยคน

753
00:52:28,440 --> 00:52:31,320
‎มันเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำเพื่อให้ฉันอยู่ได้

754
00:52:31,400 --> 00:52:34,360
‎นี่ไม่เกี่ยวกับว่าฉันเคยติดคุกหรือเปล่า

755
00:52:34,440 --> 00:52:36,960
‎มันก็เหมือนกับที่มาที่ไปของแอนดี้

756
00:52:37,040 --> 00:52:42,800
‎เหมือนที่แอนดี้ บุรุษพยาบาลผิวดำ

757
00:52:42,880 --> 00:52:46,480
‎เป็นเกย์และแต่งงานกับผู้ชาย

758
00:52:47,200 --> 00:52:49,680
‎โอย เขาร้องไห้แล้ว

759
00:52:49,760 --> 00:52:53,560
‎คุณก็รู้ว่าผมอ่อนไหว

760
00:52:53,640 --> 00:52:56,160
‎ผมซื่อสัตย์ต่อความรู้สึกของผม

761
00:52:56,240 --> 00:53:00,240
‎บางครั้งฉันคิดนะ “เมื่อมันจบแล้วจะเป็นยังไง”

762
00:53:00,320 --> 00:53:02,480
‎- มันจะจบไหม
‎- จบไหมล่ะ

763
00:53:02,560 --> 00:53:04,560
‎เราจะรู้สึกยังไงเมื่อกลับไปปกติ

764
00:53:04,640 --> 00:53:07,560
‎มันจะไม่เป็นอย่างนั้น อะไรคือปกติล่ะ

765
00:53:07,640 --> 00:53:10,000
‎ฉันจำไม่ได้ว่าทำอะไรอยู่ตอนได้ข่าว

766
00:53:10,080 --> 00:53:12,440
‎- “เกิดการระบาดทั่วโลก หยุดทุกอย่าง!”
‎- ใช่เลย

767
00:53:33,480 --> 00:53:35,160
‎(โควิด เอ็น 04)

768
00:53:45,840 --> 00:53:48,120
‎ใครจะช่วย เพราะเราต้องการหมอผ่าตัดสามคน

769
00:53:48,200 --> 00:53:50,160
‎คุณรับผิดชอบทางเดินหายใจ

770
00:53:50,240 --> 00:53:52,640
‎ฉันจะหาตัวเชื่อมต่อหลอดลม

771
00:53:54,640 --> 00:53:56,240
‎หมอโลเปซ ได้ยินฉันไหม

772
00:53:56,840 --> 00:54:00,360
‎ฉันต้องการตัวเชื่อมต่อกล้องส่องหลอดลม

773
00:54:00,440 --> 00:54:03,080
‎หวัดดี เป็นไง อัลดาอีบ

774
00:54:03,160 --> 00:54:04,320
‎เป็นไง

775
00:54:04,400 --> 00:54:07,440
‎เราจะช่วยเธอ เพราะเธอไอเองไม่ได้

776
00:54:07,520 --> 00:54:11,480
‎จะได้หายใจสะดวกขึ้น โอเคนะ

777
00:54:11,560 --> 00:54:13,320
‎อธิบายกับที่บ้านเขารึยัง

778
00:54:13,400 --> 00:54:16,000
‎ใช่ คุยกับแม่เขาแล้ว

779
00:54:16,080 --> 00:54:18,440
‎- น่าสงสารแม่เขา
‎- น่าสงสาร

780
00:54:19,960 --> 00:54:22,320
‎นี่มันบ้าแล้ว เขาอายุแค่ 15 เอง

781
00:54:23,040 --> 00:54:24,720
‎เธออยากจะทำอะไร

782
00:54:25,640 --> 00:54:28,520
‎- เขาอยากเอามันออก
‎- อย่า

783
00:54:30,600 --> 00:54:31,760
‎อย่า!

784
00:54:31,840 --> 00:54:33,600
‎เอามือลง

785
00:54:33,680 --> 00:54:35,640
‎เอามือลง

786
00:54:35,720 --> 00:54:37,160
‎ขอบใจ

787
00:54:39,240 --> 00:54:42,360
‎อัลดาอีบ เธอเชียร์ฟุตบอลทีมไหน

788
00:54:44,200 --> 00:54:45,640
‎อาเลียนซ่า ลิมาเหรอ

789
00:54:45,720 --> 00:54:47,720
‎- ทีมยูเหรอ
‎- ทีมยูเหรอ

790
00:54:48,440 --> 00:54:51,160
‎ทีมยูเหรอ ไม่เอาน่า จริงเหรอ

791
00:54:51,840 --> 00:54:53,000
‎ใช่

792
00:55:49,160 --> 00:55:53,520
‎มีหลายครั้งที่ผู้ป่วยเข้ามาจนล้น

793
00:55:55,600 --> 00:55:56,880
‎มันแย่มาก

794
00:56:00,600 --> 00:56:02,040
‎มันเหมือนกับ…

795
00:56:04,840 --> 00:56:06,880
‎ตอนเราดูหนังเรื่องไททานิก

796
00:56:06,960 --> 00:56:12,320
‎พอเรือกู้ชีพจะออกไป

797
00:56:14,360 --> 00:56:16,800
‎เรารู้ว่าจะเกิดอะไรกับคนที่เหลือบนเรือ

798
00:56:30,640 --> 00:56:31,840
‎สวัสดี ที่รัก

799
00:56:31,920 --> 00:56:34,240
‎สวัสดี โชเรห์ นี่ฉันซาร่า

800
00:56:35,040 --> 00:56:37,320
‎ซาร่าที่รัก เป็นไงบ้าง

801
00:56:37,400 --> 00:56:42,160
‎ที่รัก ที่รัก เสียใจด้วยนะ

802
00:56:42,240 --> 00:56:44,880
‎เธอเห็นไหมเขาบินไปเหมือนนก

803
00:56:44,960 --> 00:56:47,560
‎เธอเห็นไหมเขาจากไปแบบไร้เดียงสาแค่ไหน

804
00:56:47,640 --> 00:56:50,840
‎- ที่รัก
‎- ลุง พูดน้อยและอ่อนโยน

805
00:56:50,920 --> 00:56:54,240
‎ลุงคนเดิมที่พูดน้อยและอ่อนโยน

806
00:56:54,320 --> 00:56:56,600
‎และบริสุทธิ์ไร้เดียงสาเสมอ

807
00:56:56,680 --> 00:56:58,400
‎เขาไร้เดียงสาเสมอ

808
00:56:58,480 --> 00:57:00,880
‎เสมอเลย เขาจากเราไปโดยไม่…

809
00:57:02,000 --> 00:57:05,400
‎เขาจากไปคนเดียวและช่วยตัวเองไม่ได้

810
00:57:05,480 --> 00:57:11,160
‎จากโลกและทุกอย่างไป

811
00:57:13,160 --> 00:57:17,640
‎โลกนี้มันบ้า มันทำให้เราต้องยอมคุกเข่า

812
00:57:17,720 --> 00:57:20,640
‎เขาสู่สุคติ ได้พักผ่อนในที่ที่ดีที่สุด

813
00:57:20,720 --> 00:57:23,160
‎ลาก่อน ที่รัก

814
00:57:23,240 --> 00:57:27,800
‎ผู้ชายที่ดีและจิตใจดี

815
00:57:27,880 --> 00:57:31,320
‎- ลาก่อนที่รัก รักนะ
‎- ลาก่อน

816
00:57:46,720 --> 00:57:48,000
‎โอ้ ที่รัก

817
00:57:55,560 --> 00:58:00,120
‎มีเพียงเธอ

818
00:58:01,200 --> 00:58:06,880
‎ที่ทำให้โลกนี้ดูถูกต้อง

819
00:58:08,440 --> 00:58:11,440
‎มีเพียงเธอ

820
00:58:13,640 --> 00:58:18,200
‎ทำให้ความมืดกลายเป็นสว่าง

821
00:58:20,320 --> 00:58:25,880
‎มีเพียงเธอ และเธอเท่านั้น

822
00:58:26,520 --> 00:58:30,480
‎ทำให้ฉันใจสั่นอย่างที่เธอทำ…

823
00:58:30,560 --> 00:58:32,720
‎ด้วยอำนาจความรักและความผูกพันของคุณ…

824
00:58:32,800 --> 00:58:35,040
‎ขอประกาศให้คุณเป็นสามีภรรยากัน

825
00:58:35,920 --> 00:58:38,200
‎เชิญคุณจูบคู่ของคุณได้

826
00:58:39,320 --> 00:58:42,080
‎(วันเกิดในช่วงกักตัวเป็นแบบนี้)

827
00:58:42,600 --> 00:58:43,920
‎อร่อยไหม

828
00:58:44,000 --> 00:58:44,920
‎อร่อย

829
00:58:45,000 --> 00:58:46,600
‎มีเพียงเธอ

830
00:58:46,680 --> 00:58:47,920
‎โอเค!

831
00:58:49,360 --> 00:58:54,480
‎ที่สามารถเปลี่ยนแปลงฉัน

832
00:58:56,320 --> 00:58:59,120
‎มันคือความจริง

833
00:59:01,520 --> 00:59:03,320
‎เธอคือพรหมลิขิตของฉัน…

834
00:59:03,400 --> 00:59:05,600
‎(ฉันรักคุณมาก และเราอยากบอกว่า…)

835
00:59:06,520 --> 00:59:09,760
‎เธออ่อนหวาน เธอคือสิ่งล้ำค่า

836
00:59:11,000 --> 00:59:16,400
‎ฉันคิดถึงเธอมาก… คำพูดเท่าไหร่ก็ไม่พอ

837
00:59:17,280 --> 00:59:19,960
‎ฉันรักเธอนะที่รัก รักเธอ

838
00:59:20,040 --> 00:59:23,760
‎เธอคือความฝันของฉันที่เป็นจริง

839
00:59:23,840 --> 00:59:29,480
‎หนึ่งเดียวของฉัน มีเพียงเธอ

840
00:59:40,760 --> 00:59:43,720
‎ทุกคนล้อมวงเข้ามาเป็นวงใหญ่

841
00:59:43,800 --> 00:59:47,240
‎เว้นระยะห่าง มาฟังสรุปก่อนทำงาน

842
00:59:47,320 --> 00:59:51,800
‎ผู้มารับวัคซีนกรุ๊ปสี่ อายุต่ำกว่า 55 ปี

843
00:59:52,520 --> 00:59:55,240
‎จะมีคนไข้จับกลุ่ม กลุ่มละห้าคนเข้ามา

844
00:59:55,320 --> 00:59:58,240
‎ทุกๆ 20 นาที เริ่มเวลาแปดโมงครึ่ง

845
00:59:59,520 --> 01:00:03,400
‎(ทดลองวัคซีนแอสตร้าเซเนก้า เฟสสอง)
‎(เซาท์แธมป์ตัน อังกฤษ)

846
01:00:03,480 --> 01:00:05,600
‎ในการศึกษานี้ เราจะเปรียบเทียบ…

847
01:00:05,680 --> 01:00:08,080
‎(เจนนิเฟอร์ แอลิสัน ผจก.แผนกพยาบาลวิจัย)

848
01:00:08,160 --> 01:00:11,840
‎วัคซีนไวรัสโคโรน่ากับวัคซีนควบคุม

849
01:00:11,920 --> 01:00:15,520
‎ซึ่งยืนยันแล้วว่าปลอดภัย
‎นั่นก็คือวัคซีนเยื่อหุ้มสมองอักเสบ

850
01:00:15,600 --> 01:00:18,800
‎ฉะนั้นบางส่วนของผู้รับวัคซีนวันนี้

851
01:00:18,880 --> 01:00:21,440
‎จะฉีดวัคซีนไวรัสโคโรน่าของอ็อกซ์ฟอร์ด

852
01:00:22,320 --> 01:00:25,720
‎อีกกลุ่มจะฉีดวัคซีนเยื่อหุ้มสมองอักเสบ

853
01:00:25,800 --> 01:00:28,400
‎- ค่ะ
‎- 1197338

854
01:00:28,480 --> 01:00:32,280
‎เราจะฉีดวัคซีนให้ คุณโอเคกับวัคซีนไหม

855
01:00:32,360 --> 01:00:33,440
‎คิดว่าโอเคนะ

856
01:00:33,520 --> 01:00:34,760
‎- เหรอคะ โอเค
‎- ใช่

857
01:00:34,840 --> 01:00:37,200
‎- คุณสบายดีใช่ไหม
‎- ลองดูค่ะ ใช่

858
01:00:37,280 --> 01:00:38,880
‎- คุณเป็นภูมิแพ้อะไรไหม
‎- ไม่

859
01:00:38,960 --> 01:00:40,600
‎คุณอาจมีอาการปวดเมื่อย

860
01:00:40,680 --> 01:00:43,120
‎อาจบวมหรือแดงบริเวณที่ฉีด

861
01:00:43,200 --> 01:00:45,280
‎- นั่นอาจเกิดขึ้นได้
‎- โอเค

862
01:00:45,360 --> 01:00:46,880
‎- พร้อมนะคะ
‎- ค่ะ

863
01:00:51,680 --> 01:00:53,120
‎- เรียบร้อย
‎- โอเค

864
01:00:53,920 --> 01:00:58,600
‎เป็นไปได้ไหมว่าเราจะมีวัคซีน
‎ที่มีประสิทธิภาพสิ้นปีนี้

865
01:00:58,680 --> 01:01:02,920
‎ทางเดียวที่จะรู้คือ
‎ต้องทดสอบคนจำนวนมากในเฟสสาม

866
01:01:03,000 --> 01:01:04,600
‎และรอให้คนติดเชื้อ

867
01:01:04,680 --> 01:01:07,920
‎ขั้นตอนทดลองก่อนจะรู้ว่าวัคซีนได้ผลไหม

868
01:01:08,000 --> 01:01:12,360
‎นี่เป็นก้าวแรกของทางยาวไกล
‎ที่จะไปสู่ผลลัพธ์ในอนาคต

869
01:01:12,440 --> 01:01:15,600
‎นั่นคือเป็นไปได้ แต่ไม่สามารถรับประกัน

870
01:01:15,680 --> 01:01:18,720
‎สิ่งที่จะเปลี่ยนสถานการณ์นี้คือการใช้วัคซีน

871
01:01:18,800 --> 01:01:21,720
‎ไม่ใช่แค่มีวัคซีนและรู้ประสิทธิภาพ

872
01:01:21,800 --> 01:01:24,000
‎แต่ต้องให้คนจำนวนมากฉีดวัคซีน

873
01:01:24,080 --> 01:01:26,520
‎ถ้าคุณมีคนมากกว่า 7.5 พันล้านคน

874
01:01:26,600 --> 01:01:28,640
‎ส่วนใหญ่จะต้องการวัคซีน

875
01:01:28,720 --> 01:01:33,520
‎โครงการที่มีความมุ่งมั่นมากที่สุด
‎คือโครงการของเรา กับแอสตร้าเซเนก้า

876
01:01:33,600 --> 01:01:37,040
‎เป้าหมายผลิตสองพันล้านโดสใน 12 เดือน

877
01:01:37,120 --> 01:01:39,640
‎สองพันล้านโดสก็ยังไม่พอ

878
01:01:39,720 --> 01:01:42,040
‎มันสำคัญมากต่อมหาวิทยาลัย

879
01:01:42,120 --> 01:01:44,480
‎ที่เราได้ร่วมมือกับพาร์ทเนอร์

880
01:01:44,560 --> 01:01:48,160
‎ซึ่งจะผลิตวัคซีนให้คนทั่วโลก

881
01:01:48,240 --> 01:01:50,400
‎ไม่ใช่แค่บางประเทศที่มีรายได้สูง

882
01:01:53,880 --> 01:01:56,960
‎การฉีดวัคซีนเป็นคนละเรื่องกับวัคซีน

883
01:01:57,040 --> 01:01:59,640
‎ฉะนั้นต้องมีระบบและแผนรองรับ…

884
01:01:59,720 --> 01:02:02,200
‎(ดร.มาเรีย ฟาน เคอร์โคฟ)
‎(หัวหน้าฝ่ายเทคนิคโควิด-19, WHO)

885
01:02:02,280 --> 01:02:05,320
‎เพื่อให้มีการฉีดวัคซีน คือสิ่งสำคัญมากๆ

886
01:02:05,400 --> 01:02:08,680
‎เพื่อผลลัพธ์ที่ดีกว่า คุณทำคนเดียวไม่ได้

887
01:02:08,760 --> 01:02:14,040
‎ต้องดึงทุกคนมาช่วยกัน ผลักดันไปด้วยกัน

888
01:02:14,120 --> 01:02:15,240
‎คนจำเป็นต้องเห็น

889
01:02:15,320 --> 01:02:19,320
‎ถ้าเราพูดว่ายุติธรรม มันก็ต้องยุติธรรม

890
01:02:19,400 --> 01:02:22,280
‎(ดร.ไมเคิล ไรอัน ผ.อ.โครงการ
‎สาธารณสุขฉุกเฉิน องค์การอนามัยโลก)

891
01:02:22,360 --> 01:02:24,560
‎นั่นคือบททดสอบทั่วโลก

892
01:02:24,640 --> 01:02:26,880
‎เพราะมีพวกผู้มีอำนาจอื่นๆ ชักใยอยู่ด้วย

893
01:02:26,960 --> 01:02:30,520
‎ถ้าเขาคอยกร่อนเซาะองค์การสถาบัน

894
01:02:30,600 --> 01:02:32,800
‎ที่ต้องสร้างความมั่นใจแก่ประชาชน

895
01:02:33,520 --> 01:02:36,560
‎เราคงต้องถามแล้วว่า
‎ใครกันแน่ที่ทำลายความเชื่อมั่นต่อสถาบัน

896
01:02:36,640 --> 01:02:38,400
‎จำนวนผู้ป่วยเพิ่มสูงขึ้น

897
01:02:38,480 --> 01:02:41,640
‎โดนัลด์ ทรัมป์ระบายความโกรธ
‎ใส่องค์การอนามัยโลก

898
01:02:41,720 --> 01:02:44,520
‎อ้างว่าเป็นเพราะองค์การอนามัยโลก
‎วิกฤติในสหรัฐจึงแย่ลง

899
01:02:44,600 --> 01:02:46,640
‎วันนี้ผมเสนอให้คณะบริหารของผม

900
01:02:46,720 --> 01:02:49,560
‎ระงับเงินทุนช่วยเหลือองค์การอนามัยโลก

901
01:02:49,640 --> 01:02:52,320
‎ขณะกำลังทบทวนเพื่อประเมิน

902
01:02:52,400 --> 01:02:56,520
‎บทบาทขององค์การอนามัยโลก
‎ในการจัดการที่ผิดพลาดร้ายแรง

903
01:02:56,600 --> 01:02:59,440
‎ผมถูกโจมตี โดนเหยียดเชื้อชาติ

904
01:03:00,200 --> 01:03:02,880
‎เพื่อนร่วมงานผมก็โดนโจมตี โดนขู่ฆ่า

905
01:03:02,960 --> 01:03:05,000
‎แม้กระทั่งเมื่อวานนี้

906
01:03:05,080 --> 01:03:08,640
‎เราไม่ว่าอะไรหรอก เราไม่ได้ห่วงตัวเราเอง

907
01:03:08,720 --> 01:03:11,960
‎เราห่วงใยโลก เพราะผู้คนกำลังล้มตาย

908
01:03:13,480 --> 01:03:15,720
‎รู้ไหมว่าเราพูดกันยังไงในองค์การอนามัยโลก

909
01:03:16,920 --> 01:03:19,640
‎เราพูดว่าเราต้องมีวัคซีนป้องกันโควิด

910
01:03:20,640 --> 01:03:25,400
‎แต่เราไม่มีวัคซีนรักษาความคลั่งชาติอย่างผิดๆ

911
01:03:25,480 --> 01:03:29,440
‎ไม่มีวัคซีนป้องกันความเหลื่อมล้ำ
‎ไม่มีวัคซีนป้องกันความยากจน

912
01:03:30,000 --> 01:03:35,200
‎เว้นแต่… เรานำปัญหาขึ้นมาพูดคุย

913
01:03:35,280 --> 01:03:38,040
‎เราถูกนิยามว่าเป็นองค์การอนามัยโลก

914
01:03:39,080 --> 01:03:43,240
‎ประเทศขาดความสามัคคี
‎โลกขาดความปรองดอง

915
01:03:43,320 --> 01:03:47,920
‎ความแตกต่างใดๆ ก็ตาม ทำให้ไวรัสได้เปรียบ

916
01:03:49,400 --> 01:03:56,240
‎ด้วยเหตุนั้น เราจึงต้องร่วมมือกันต่อสู้กับไวรัสนี้

917
01:04:04,920 --> 01:04:08,400
‎(ติดเชื้อ 5,950,947 เสียชีวิต 384,060)
‎(พฤษภาคม)

918
01:04:10,200 --> 01:04:11,880
‎เลี้ยวขวาตรงนี้

919
01:04:16,160 --> 01:04:20,840
‎นั่นไง ตรงที่คนยืนอยู่ หลบไป เจ้าหนู!

920
01:04:23,360 --> 01:04:25,280
‎นี่ เข้ามาเลย

921
01:04:25,360 --> 01:04:27,200
‎เอาเตียงเปลมา

922
01:04:27,280 --> 01:04:28,440
‎เอาเตียงเปลมา

923
01:04:28,520 --> 01:04:31,880
‎- เธอตอบสนองไหม
‎- ใช่ ตอบสนอง

924
01:04:31,960 --> 01:04:37,240
‎- เธอเพิ่งหมดสติเหรอ
‎- เปล่า น็อคไปสิบนาทีแล้ว

925
01:04:38,760 --> 01:04:41,120
‎- เตียงเปลอยู่ไหน
‎- กำลังมา

926
01:04:41,200 --> 01:04:43,600
‎พาเธอไปเลย ขอบัตรประชาชนด้วย

927
01:04:43,680 --> 01:04:45,080
‎ทุกคน ไป!

928
01:04:45,160 --> 01:04:47,200
‎ระวังๆ

929
01:04:47,280 --> 01:04:50,400
‎- ใครจะไปกับเธอ
‎- น้องสาวเธอ

930
01:04:59,680 --> 01:05:01,360
‎ไปเลย ออกรถ!

931
01:05:29,560 --> 01:05:32,760
‎เราจะกลับไปตรวจดูแม่เธอ แล้วก็… แม่ของเธอ

932
01:05:32,840 --> 01:05:36,200
‎- รถพยาบาลรัฐควรไปดูเธอ
‎- ริคาร์โด ทำไมเรามาอยู่ตรงนี้

933
01:05:36,280 --> 01:05:38,680
‎- รถพยาบาลรัฐชักช้า
‎- อย่ารอ เราจะทำเอง

934
01:05:38,760 --> 01:05:41,440
‎พวกเขามาครั้งเดียวแล้วก็ทิ้ง

935
01:05:44,520 --> 01:05:46,160
‎ดูสิ รถพยาบาลรัฐไปแล้ว

936
01:05:46,240 --> 01:05:49,000
‎บอกแล้วใช่ไหม เขาแค่มาแล้วเลี้ยวกลับ

937
01:05:50,680 --> 01:05:53,400
‎- ทิ้งเลยเหรอ
‎- นั่นแหละ

938
01:05:53,920 --> 01:05:56,200
‎รถพยาบาลรัฐไม่ช่วยเรา

939
01:05:57,400 --> 01:05:59,840
‎- ที่ไหน
‎- ไปแล้ว

940
01:06:02,080 --> 01:06:06,960
‎- เธอเครียดมาก
‎- ความดันเธอไม่ดี

941
01:06:07,040 --> 01:06:11,320
‎- คุณมีโทรศัพท์ไว้บันทึกเบอร์ฉันไหม
‎- กำลังชาร์จ

942
01:06:11,400 --> 01:06:13,840
‎ฉันจะจดเบอร์ใส่กระดาษให้ละกัน

943
01:06:15,760 --> 01:06:18,280
‎หวัดดี เรากลับมาแล้ว

944
01:06:19,000 --> 01:06:22,600
‎- ทำใจให้สบาย
‎- เป็นความดันสูงหรือเบาหวานรึเปล่า

945
01:06:22,680 --> 01:06:24,400
‎ยายเป็นเบาหวาน

946
01:06:28,560 --> 01:06:31,080
‎ไม่นานนี้พี่สาวยายเพิ่งเสียไป

947
01:06:31,160 --> 01:06:33,800
‎แล้วก็หลานชาย

948
01:06:33,880 --> 01:06:37,520
‎ทั้งหมดภายในเจ็ดเดือนที่ผ่านมา

949
01:06:37,600 --> 01:06:42,160
‎สองเดือน คิดว่านะ
‎ยายเสียพี่สาวและหลานชาย

950
01:06:44,320 --> 01:06:47,160
‎- ดูแลตัวเองนะ
‎- แล้วก็นี่อีก

951
01:06:48,280 --> 01:06:51,400
‎ขอพระเจ้าคุ้มครอง
‎ยายไม่เป็นไรหรอก ทำใจดีๆ

952
01:06:51,480 --> 01:06:54,440
‎- โอเคจ้ะ
‎- ทุกอย่างจะเรียบร้อย

953
01:06:54,520 --> 01:06:55,920
‎โอเค

954
01:07:04,480 --> 01:07:06,320
‎แม่คือโลกของฉัน

955
01:07:09,480 --> 01:07:13,760
‎แม่ฉันตายแปดเดือนก่อน หลังจากพี่ชายฉันตาย

956
01:07:13,840 --> 01:07:16,960
‎มันบ้ามากเพราะฉันอยู่ตรงนั้นกับแม่

957
01:07:18,600 --> 01:07:21,960
‎แม่ป่วย ฉันโทรขอความช่วยเหลือ

958
01:07:22,040 --> 01:07:24,920
‎นานมากกว่าพวกเขาจะมา
‎เพราะติดเสาร์อาทิตย์

959
01:07:25,800 --> 01:07:31,160
‎มันเป็นช่วงเทศกาล ถนนถูกปิด

960
01:07:32,080 --> 01:07:36,000
‎ความช่วยเหลือมาช้าเกินไป

961
01:07:36,080 --> 01:07:40,640
‎ฉันไม่ได้พูดว่าแม่ฉันตาย
‎เพราะความช่วยเหลือล่าช้า

962
01:07:40,720 --> 01:07:44,960
‎แต่มันมีความเป็นไปได้ที่แม่จะไม่ตาย

963
01:07:47,440 --> 01:07:52,200
‎มันซับซ้อนมาก มันยังมีผลต่อจิตใจฉันมาก

964
01:07:53,600 --> 01:08:00,600
‎ฉันไม่อยากให้คนอื่นๆ สูญเสียคนที่รัก

965
01:08:01,440 --> 01:08:04,760
‎มันยาก มันซับซ้อน

966
01:08:04,840 --> 01:08:10,600
‎นี่คือเหตุผลหนึ่งที่ฉันทำสิ่งที่ทำอยู่วันนี้

967
01:08:10,680 --> 01:08:12,800
‎(โควิด-19 ทีมด่านหน้า 2020)

968
01:08:22,520 --> 01:08:23,840
‎เป็นไงบ้างคุณยาย

969
01:08:23,920 --> 01:08:26,960
‎ไม่ค่อยดี ฉัน…

970
01:08:28,400 --> 01:08:30,400
‎ฉันนอนไม่ได้เลย

971
01:08:31,600 --> 01:08:34,480
‎ลูกชายยายโทรมาพูดอะไรกับยาย

972
01:08:34,560 --> 01:08:36,000
‎เขาหงุดหงิด

973
01:08:36,080 --> 01:08:37,240
‎หงุดหงิดเหรอครับ

974
01:08:37,320 --> 01:08:39,000
‎ใช่ หงุดหงิดมาก

975
01:08:39,960 --> 01:08:42,040
‎แน่นอน เขาอยากเจอแม่ของเขา

976
01:08:42,640 --> 01:08:47,640
‎ฉันก็อยากเจอลูก แต่ไม่รู้เมื่อไหร่จะได้กลับบ้าน

977
01:08:48,520 --> 01:08:50,040
‎ผมรู้

978
01:08:50,800 --> 01:08:52,600
‎ฉันไม่รู้ว่าฉันจะได้กลับบ้านไหม

979
01:09:01,960 --> 01:09:03,680
‎(เรารักบุคลากรการแพทย์เอ็นเอชเอส)

980
01:09:07,000 --> 01:09:08,920
‎หวัดดี สบายดีไหม

981
01:09:09,000 --> 01:09:09,840
‎หวัดดี

982
01:09:09,920 --> 01:09:11,240
‎เป็นไง

983
01:09:11,320 --> 01:09:12,760
‎สบายดี เป็นไงครับ

984
01:09:14,000 --> 01:09:17,320
‎ขอบคุณพระเจ้า พวกเราไม่เป็นไร ลูกเป็นไงมั่ง

985
01:09:17,400 --> 01:09:18,680
‎เราสบายดี

986
01:09:20,560 --> 01:09:22,080
‎พ่อกำลังทำอะไรเหรอ

987
01:09:22,640 --> 01:09:24,360
‎แม่กำลังทำฟัตตาห์

988
01:09:24,440 --> 01:09:26,240
‎โอ้ ผมกำลังอยากกินฟัตตาห์

989
01:09:27,640 --> 01:09:29,680
‎มันทำง่าย

990
01:09:29,760 --> 01:09:33,320
‎เมื่อวานผมทำหมักลูเบห์ อร่อยดี

991
01:09:34,360 --> 01:09:36,680
‎- ขอให้อร่อยนะ อร่อยใช่ไหม
‎- ใช่ อร่อย

992
01:09:37,640 --> 01:09:39,360
‎ดีแล้วที่ลูกชอบ

993
01:09:39,440 --> 01:09:42,280
‎ฟาราห์กินไม่หยุด กินจนลุกไม่ขึ้น

994
01:09:44,440 --> 01:09:49,320
‎ข้าวหุงไม่ค่อยมัน ผมอยากให้มันๆ

995
01:09:49,400 --> 01:09:50,760
‎ต้องใส่เนยกี

996
01:09:51,880 --> 01:09:53,920
‎แม่อยู่ไหนครับ ผมอยากคุยด้วย

997
01:09:57,800 --> 01:09:59,520
‎- เป็นไงลูก
‎- สบายดีไหมครับ

998
01:10:03,080 --> 01:10:04,120
‎กินให้อร่อยนะ

999
01:10:04,200 --> 01:10:06,000
‎คิดถึงลูกจัง

1000
01:10:06,080 --> 01:10:07,600
‎ผมก็คิดถึงแม่

1001
01:10:11,960 --> 01:10:13,200
‎เป็นไง

1002
01:10:13,840 --> 01:10:16,920
‎- ก็ดี
‎- ขอบคุณพระเจ้า ทุกอย่างเรียบร้อยดี

1003
01:10:17,600 --> 01:10:18,800
‎พระเจ้าคุ้มครองนะแม่

1004
01:10:19,640 --> 01:10:23,000
‎ขอพระเจ้าคุ้มครองลูก

1005
01:10:23,080 --> 01:10:26,720
‎แม่ครับ แม่สบายดีนะครับ

1006
01:10:28,160 --> 01:10:31,000
‎ไม่มีอะไรใหม่ วันนี้ทุกคนทำงานกัน

1007
01:10:31,080 --> 01:10:34,000
‎พี่สาวของลูกชวนเราไปบ้าน
‎เราเลยทำขนมอาตาเยฟ

1008
01:10:34,080 --> 01:10:35,840
‎กำลังจะไปบ้านพี่แล้วล่ะ

1009
01:10:37,400 --> 01:10:39,800
‎โอเค ไปกินเถอะ ผมไม่กวนเวลาแล้ว

1010
01:10:40,760 --> 01:10:43,640
‎- ได้ลูก แม่จะโทรหานะ
‎- ได้ครับแม่

1011
01:10:44,480 --> 01:10:47,640
‎- บ๊ายบายนะลูก
‎- บ๊ายบาย

1012
01:10:49,560 --> 01:10:51,680
‎- บ๊ายบายลูก
‎- บายครับพ่อ

1013
01:11:02,880 --> 01:11:06,600
‎หวัดดีค่ะ ตอนนี้เราอยู่ที่สะพานลอยถนน 11

1014
01:11:06,680 --> 01:11:09,600
‎จนท.เมืองไมอามีกำลังรื้อเต็นท์

1015
01:11:09,680 --> 01:11:13,240
‎ฉันอยากให้ชัดเจนว่า
‎ข้อแนะนำของกรมควบคุมโรค

1016
01:11:13,320 --> 01:11:16,000
‎ระบุว่าสาธารณสุขมีมาตรการ

1017
01:11:16,080 --> 01:11:18,200
‎ไม่ให้รื้อถอนการตั้งค่ายที่พัก

1018
01:11:20,520 --> 01:11:24,000
‎เฮ้ เราได้รายงานว่ามีคนมารื้อเต็นท์ที่นี่

1019
01:11:24,080 --> 01:11:27,040
‎- เราจะได้เต็นท์พรุ่งนี้
‎- โอเค เขาต้องใช้มัน

1020
01:11:27,120 --> 01:11:29,680
‎ใช่ ถ้าคุณอยากไปพูดที่จุดแถลงข่าว…

1021
01:11:29,760 --> 01:11:31,520
‎- ผมอยากไป
‎- ใช่ โอเค เอาละ

1022
01:11:31,600 --> 01:11:34,160
‎- คุณชื่ออะไรนะ
‎- คีธ วิลเลียมส์

1023
01:11:34,240 --> 01:11:36,760
‎เอาละ คุณอยากถ่ายคลิปไหม

1024
01:11:36,840 --> 01:11:39,600
‎- เราจะเอาไปลงโซเชียล
‎- แล้วแต่คุณเลย

1025
01:11:39,680 --> 01:11:43,320
‎โอเค คุณแค่เล่าสิ่งที่เกิดขึ้น

1026
01:11:43,400 --> 01:11:45,440
‎พวกเขาให้เราเข้าศูนย์พักพิง

1027
01:11:45,520 --> 01:11:48,080
‎- ทำมาแล้ว 10 หรือ 20 ครั้ง
‎- ครับ

1028
01:11:48,800 --> 01:11:50,720
‎- มันช่วยไม่ได้
‎- โอเค…

1029
01:11:50,800 --> 01:11:54,320
‎กลุ่มคนที่ผมเจอ และผมเห็นบนถนน…

1030
01:11:54,400 --> 01:11:56,520
‎ผมเห็นพ่อผม ผมเห็นพี่ชายผม

1031
01:11:57,480 --> 01:12:01,080
‎พ่อผมใช้เวลาหลายปีของชีวิต

1032
01:12:01,160 --> 01:12:03,880
‎อยู่ในสภาพความเป็นอยู่ที่ย่ำแย่ ตั้งแต่แม่บอกเลิก

1033
01:12:03,960 --> 01:12:06,240
‎และพี่ชายผม ก็เหมือนกัน

1034
01:12:08,000 --> 01:12:11,320
‎คุณโอเคไหม เห็นเขาว่าคุณโดนตีมาใช่ไหม

1035
01:12:13,200 --> 01:12:15,840
‎- เป็นยังไงบ้าง
‎- ไม่เป็นไร

1036
01:12:15,920 --> 01:12:18,520
‎- คุณอยากให้ผมดูไหม
‎- ก็…

1037
01:12:18,600 --> 01:12:20,000
‎ขอผมดูหน่อย

1038
01:12:22,520 --> 01:12:24,120
‎โอ้โห เขาใช้อะไรตีคุณ

1039
01:12:24,720 --> 01:12:27,120
‎เหมือนแผลเริ่มจะแห้งแล้ว

1040
01:12:27,200 --> 01:12:31,320
‎- คุณอาบน้ำครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
‎- เมื่อวันก่อน

1041
01:12:31,880 --> 01:12:34,360
‎คุณไปกับเราไหม ไปเปลี่ยนผ้าพันแผล

1042
01:12:34,440 --> 01:12:35,680
‎- คุณมีเสื้อผ้าไหม
‎- มี

1043
01:12:35,760 --> 01:12:38,920
‎เรามีเสื้อผ้า นั่นแหละที่ผมกำลังบอก
‎ไปวันนี้เลยไหม

1044
01:12:39,720 --> 01:12:42,760
‎คุณพาเขาลงมาได้ไหม

1045
01:12:42,840 --> 01:12:49,040
‎โควิด-19 ซ้ำเติมทุกอย่างในอเมริกา
‎ให้เลวร้ายหนักกว่าเดิม

1046
01:12:49,120 --> 01:12:50,600
‎คุณโอเคแน่นะ

1047
01:12:50,680 --> 01:12:55,160
‎ผมไม่เคยนึกว่าเราจะมาถึงจุดนี้

1048
01:12:55,240 --> 01:12:57,440
‎พวกเขาบอกคุณไหมว่าเฮอร์ริเคนกำลังจะมา

1049
01:12:57,520 --> 01:12:58,720
‎คุณไม่รู้เลย

1050
01:12:58,800 --> 01:13:02,920
‎ด้วยสถานการณ์วิกฤติ และเศรษฐกิจขาลง

1051
01:13:03,000 --> 01:13:05,960
‎ที่กระทบต่อชุมชนคนดำและคนหลากเชื้อชาติแบบนี้

1052
01:13:06,040 --> 01:13:07,040
‎เราอาจเป็นรายต่อไป

1053
01:13:08,440 --> 01:13:13,160
‎“ถ้าผมเสียบ้านไปล่ะ” มันมีความกังวล…

1054
01:13:16,080 --> 01:13:18,080
‎มีคำถามเกิดขึ้นในใจผมเสมอ

1055
01:13:18,920 --> 01:13:22,560
‎ผมไม่อยากลงเอยเหมือนพวกเขา แต่ก็

1056
01:13:22,640 --> 01:13:27,640
‎ถ้ามันจะเป็น ผมก็อยากเตรียมพร้อมรับสิ่งที่จะมา

1057
01:13:49,840 --> 01:13:51,480
‎คนไข้โควิดอยู่ชั้นไหน

1058
01:13:53,520 --> 01:13:55,200
‎ชั้นเจ็ดเหรอ

1059
01:13:55,280 --> 01:13:57,880
‎ห้องคลอดก็อยู่ชั้นเจ็ดใช่ไหม

1060
01:13:57,960 --> 01:14:00,040
‎- ไม่ค่ะ ห้องคลอดชั้นห้า
‎- ชั้นห้า

1061
01:14:00,520 --> 01:14:02,120
‎คุณจะนั่งไหม

1062
01:14:02,200 --> 01:14:03,040
‎เว้นระยะห่างไหม

1063
01:14:07,480 --> 01:14:09,480
‎(ห้องอัลตร้าซาวด์)

1064
01:14:09,560 --> 01:14:12,560
‎ฉันหายใจไม่ออก

1065
01:14:13,240 --> 01:14:14,640
‎ไม่ต้องห่วง ทำใจสบายๆ

1066
01:14:15,920 --> 01:14:18,600
‎ผ่อนคลาย ส่วนสูง น้ำหนักและ…

1067
01:14:19,560 --> 01:14:21,000
‎ใจฉันสั่น

1068
01:14:25,480 --> 01:14:27,720
‎เห็นการอุดตันไหม

1069
01:14:27,800 --> 01:14:30,480
‎เห็นไหม ตอนนี้ไม่มีอุดตันข้างใน

1070
01:14:30,560 --> 01:14:32,480
‎รกปกติดี

1071
01:14:32,560 --> 01:14:35,160
‎ที่เคยอุดตันมันออกไปแล้ว

1072
01:14:35,240 --> 01:14:38,480
‎ตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้วรู้สึกว่าลูกเคลื่อนไหวช้าลง

1073
01:14:44,200 --> 01:14:46,240
‎ที่หมอกังวลคือการเติบโต

1074
01:14:46,320 --> 01:14:49,200
‎อายุครรภ์คุณเกินกำหนดหนึ่งสัปดาห์กับสามวัน

1075
01:14:49,280 --> 01:14:53,080
‎ฉะนั้นการเติบโตของเด็ก… หมอกังวลนิดหน่อย

1076
01:15:02,880 --> 01:15:06,400
‎(ห้องเก็บศพ)

1077
01:15:27,280 --> 01:15:29,120
‎ไม่คิดเลยว่ามันจะเกิดขึ้นกับพ่อผม

1078
01:15:31,240 --> 01:15:35,240
‎โควิดคร่าชีวิตพ่อผม

1079
01:15:36,000 --> 01:15:38,480
‎พ่อจะเป็นเทวดาของผมและครอบครัวผม

1080
01:15:39,200 --> 01:15:42,880
‎ทุกคนระวังตัวเองนะ ระวังให้มากๆ

1081
01:15:49,960 --> 01:15:52,760
‎อะเรวาโลต้องสอดท่อ

1082
01:15:52,840 --> 01:15:54,200
‎- ใคร
‎- อะเรวาโล

1083
01:15:54,280 --> 01:15:56,840
‎- เราต้องแจ้งพวกเขา
‎- ฉันแจ้งแล้ว

1084
01:15:58,080 --> 01:16:01,720
‎หมอเซซี ฉันอยากปรึกษาประเด็นละเอียดอ่อน

1085
01:16:01,800 --> 01:16:04,360
‎เกี่ยวกับมนุษย์มากกว่าปัญหาเทคนิค

1086
01:16:05,080 --> 01:16:08,640
‎เพื่อนร่วมงานฉัน หมอวาสเกซ

1087
01:16:09,240 --> 01:16:12,560
‎มันเป็นความโหดร้าย โหดร้ายมาก

1088
01:16:12,640 --> 01:16:14,640
‎เขากำลังจะตาย

1089
01:16:14,720 --> 01:16:18,120
‎เราอยากให้ครอบครัวมีโอกาสดูใจเขา

1090
01:16:18,200 --> 01:16:20,240
‎อย่างน้อยก็ดูเขาอยู่ห่างๆ

1091
01:16:22,680 --> 01:16:26,120
‎มันเจ็บปวดมาก เขาเป็นเพื่อนเรา

1092
01:16:26,200 --> 01:16:29,240
‎อายุน้อยมาก เพิ่ง 43 ปี

1093
01:16:49,880 --> 01:16:53,600
‎อัลเบิร์ตพูดว่า
‎“คนไข้หมายเลข 18 ไปแล้ว” ผมก็…

1094
01:16:53,680 --> 01:16:56,160
‎“อ้อ ไปแล้วเหรอ” ผมไม่…

1095
01:16:57,080 --> 01:17:01,240
‎ผมดีใจเพราะเธอทรมานมาก ผมพูดว่า

1096
01:17:01,320 --> 01:17:02,840
‎ผมดีใจที่เธอได้กลับบ้าน

1097
01:17:02,920 --> 01:17:05,480
‎เขาก็บอกว่า “ไม่ ฮัสซาน เรียนรู้สิ

1098
01:17:05,560 --> 01:17:08,720
‎ถ้าเราพูดว่า ‘ไป’ มันหมายถึง ‘ไป’”

1099
01:17:09,320 --> 01:17:14,680
‎ผมเอารถเข็นขยะกลับไปห้องนั้น

1100
01:17:16,080 --> 01:17:20,400
‎และเรารู้เมื่อมีคนตาย

1101
01:17:20,480 --> 01:17:23,360
‎พวกเขาจะปิดม่านรอบเตียง

1102
01:17:25,040 --> 01:17:27,120
‎และผมได้ยิน…

1103
01:17:29,360 --> 01:17:31,440
‎ผมได้ยิน

1104
01:17:31,520 --> 01:17:36,320
‎เสียงพลาสติกที่พยาบาลห่อตัวเธอ

1105
01:17:37,560 --> 01:17:39,480
‎เธอตายแล้ว เธอตายแล้ว

1106
01:17:52,680 --> 01:17:58,720
‎ผมเห็นสัญญาณ ผมเห็นอาการของภาวะวิกฤติ

1107
01:18:00,200 --> 01:18:01,760
‎เราไม่พร้อมรับมือกับมัน

1108
01:18:02,840 --> 01:18:05,960
‎เพราะเราเสียเวลาและพลังงานมาสู้กันเองแล้ว

1109
01:18:09,680 --> 01:18:11,760
‎ผมเป็นคนกลัวโรงพยาบาล

1110
01:18:12,640 --> 01:18:14,520
‎ผมเกลียด ผมหมายถึง

1111
01:18:17,440 --> 01:18:20,640
‎ผมเคยถูกซ้อมในคุก ผมอยู่ใน 215

1112
01:18:20,720 --> 01:18:23,360
‎215 คือหน่วยข่าวกรองทหาร

1113
01:18:23,960 --> 01:18:27,320
‎หนึ่งในสถานีตำรวจลับอื้อฉาวที่สุดในซีเรีย

1114
01:18:28,240 --> 01:18:34,080
‎สามวันที่อยู่ที่นั่น แขนผมบวมมาก

1115
01:18:34,160 --> 01:18:39,880
‎เพราะข้อมือผมสองข้างแตก และหักตรงนี้

1116
01:18:39,960 --> 01:18:43,200
‎แขนผมหัก… ตรงนี้

1117
01:18:44,200 --> 01:18:48,640
‎ขาข้างซ้ายผมสาหัสมากเพราะ

1118
01:18:48,720 --> 01:18:51,720
‎ผมถูกช็อตไฟฟ้า ถูกซ้อม มันบวม

1119
01:18:51,800 --> 01:18:54,720
‎และเปลี่ยนเป็นสีเข้มจัด ดำเลย

1120
01:18:55,960 --> 01:18:58,720
‎ผ่านไปสามวัน
‎พวกเขาคิดว่าควรพาผมไปโรงพยาบาล

1121
01:18:58,800 --> 01:19:01,120
‎เอาถุงครอบหัวผม และพันเทปมัดถุง

1122
01:19:01,200 --> 01:19:04,200
‎จับผมขึ้นรถ แต่เพราะผมรู้จักดามัสกัส…

1123
01:19:05,640 --> 01:19:08,480
‎ผมรู้จักดามัสกัสดีมาก ผมเลยรู้ว่าอยู่ที่ไหน

1124
01:19:08,560 --> 01:19:13,400
‎รู้ว่าถูกพาไปไหน
‎พวกเขาพาผมไปโรงพยาบาลทหาร

1125
01:19:16,320 --> 01:19:18,640
‎ถึงที่นั่น พวกเขาพาผมเดินเข้าไป

1126
01:19:18,720 --> 01:19:21,320
‎ผมถูกตบและต่อยจากทุกทาง

1127
01:19:21,400 --> 01:19:25,200
‎จาก จนท.การแพทย์ด้วย
‎เพราะผมเป็นผู้ประท้วง

1128
01:19:25,280 --> 01:19:28,880
‎ผมเป็น… หนึ่งในคนเลว

1129
01:19:31,000 --> 01:19:34,600
‎พวกเขาพาผมออกไปอยู่อีกห้องหนึ่ง

1130
01:19:34,680 --> 01:19:36,440
‎ผมเจ็บมาก ผมบอกว่า

1131
01:19:36,520 --> 01:19:40,400
‎“ช่วยดูขาซ้ายผมหน่อย… ช่วยดูหน่อย”

1132
01:19:40,480 --> 01:19:43,800
‎พวกเขาชำเลืองมองและพูดว่า

1133
01:19:43,880 --> 01:19:46,640
‎นั่นคือคำพูดของเขา บุรุษพยาบาล

1134
01:19:46,720 --> 01:19:49,680
‎เขาพูดว่า “โอ้…

1135
01:19:50,240 --> 01:19:53,600
‎อาบูอาลี เอาเครื่องมือตัดขามา”

1136
01:19:59,760 --> 01:20:02,400
‎เมื่อก่อนผมเคยวิ่งมาราธอน ผมไม่…

1137
01:20:08,400 --> 01:20:10,440
‎ผมไม่อยากเสียขาของผม

1138
01:20:12,560 --> 01:20:13,880
‎ผมก็…

1139
01:20:15,520 --> 01:20:19,680
‎ณ จุดนั้น ผมเริ่มดิ้นพราด

1140
01:20:19,760 --> 01:20:20,960
‎ผมพูดว่า…

1141
01:20:23,480 --> 01:20:26,640
‎“คุณคิดก่อนนะ ก่อนคุณจะตัดแขนขาใคร

1142
01:20:26,720 --> 01:20:28,720
‎เรามาคุยกันก่อน ได้โปรด”

1143
01:20:28,800 --> 01:20:31,360
‎ผมแค่อยากจะคุยกับทุกคน

1144
01:20:34,840 --> 01:20:36,760
‎และหลังจากผมร้องไห้ไปห้านาที

1145
01:20:36,840 --> 01:20:40,400
‎ขอร้องพวกเขาว่าอย่าตัดขาผม

1146
01:20:41,880 --> 01:20:43,640
‎พวกเขาบอกว่า “โธ่ แค่หยอกเล่น”

1147
01:20:45,120 --> 01:20:47,200
‎แล้วก็ให้ยาปฏิชีวนะผม

1148
01:20:48,360 --> 01:20:51,640
‎หลังออกจากโรงพยาบาล
‎หมอที่รักษาขาผมบอกว่า

1149
01:20:51,720 --> 01:20:54,560
‎“ถ้าคุณอยู่อีกสัปดาห์หนึ่ง คุณเสียขาแน่”

1150
01:20:55,400 --> 01:20:58,440
‎เพราะงั้นใช่ ผมเกลียดโรงพยาบาล

1151
01:21:07,400 --> 01:21:10,520
‎พวกเขาบอกว่าเขาเสียชีวิตแล้ว

1152
01:21:10,600 --> 01:21:12,400
‎อุ้ย เมื่อไหร่

1153
01:21:13,680 --> 01:21:15,640
‎ต้องหาคนเข้าเวรแทนเขา

1154
01:21:15,720 --> 01:21:20,320
‎พรุ่งนี้มีหมออีกคนหนึ่งลา

1155
01:21:20,400 --> 01:21:22,640
‎นีโน่ เพราะว่าเขาป่วย

1156
01:21:22,720 --> 01:21:27,360
‎ได้โปรดค่ะหมอ ช่วยฉันหน่อย
‎ตอนนี้ฉันอยู่ที่วอร์ดแล้ว

1157
01:21:27,440 --> 01:21:33,640
‎คุณโทรหาเบเล็นให้หาคนมาแทนพวกเขาได้ไหม

1158
01:21:33,720 --> 01:21:36,360
‎ไม่งั้นคุณจะไม่มีทีมทำงานพรุ่งนี้

1159
01:21:37,360 --> 01:21:39,840
‎นี่หมอ นี่หมอ

1160
01:21:40,920 --> 01:21:44,720
‎นี่ก็หมอ หมออีกคนเตียงนั้น

1161
01:21:44,800 --> 01:21:47,880
‎รวมทั้งหมดมีหมอเจ็ดคนที่ต้องสอดท่อช่วยหายใจ

1162
01:21:48,680 --> 01:21:51,400
‎โรคนี้มันจะเล่นงานเราทุกคน

1163
01:21:55,920 --> 01:21:57,480
‎นี่ชื่อซอยอะไร

1164
01:21:57,560 --> 01:21:59,160
‎- ซอยทาวาเรส
‎- โอเค

1165
01:22:00,040 --> 01:22:02,400
‎- คุณเป็นหืดจากหลอดลมอักเสบรึเปล่า
‎- ใช่

1166
01:22:02,480 --> 01:22:04,440
‎- ได้ใช้ยาพ่นไหม
‎- ไม่

1167
01:22:04,520 --> 01:22:06,200
‎แล้วทำยังไงตอนอาการกำเริบ

1168
01:22:06,920 --> 01:22:11,880
‎แม่ฉันบอกว่าจะซื้อยาพ่น แต่แม่ไม่มีเงิน

1169
01:22:12,680 --> 01:22:19,040
‎ฉันไม่ได้ห่วงว่าโรคระบาดนี้จะจบลงเมื่อไหร่

1170
01:22:20,440 --> 01:22:24,000
‎แต่เมื่อไหร่โรคระบาดทั้งหมดจะจบต่างหากล่ะ

1171
01:22:25,440 --> 01:22:26,800
‎ตอนนี้ผมอยู่โอเวอร์ทาวน์

1172
01:22:26,880 --> 01:22:32,680
‎พายุฤดูร้อนเพิ่มระดับเป็นเฮอร์ริเคน

1173
01:22:32,760 --> 01:22:34,800
‎มีคำเตือนว่าอาจเป็นทอร์นาโด

1174
01:22:35,520 --> 01:22:38,160
‎เมืองไมอามีหรือเคาน์ตี้

1175
01:22:38,240 --> 01:22:42,560
‎ที่เคยบอกผมไว้ ไม่มีใครมาเสนอที่พักพิงพวกเขา

1176
01:22:42,640 --> 01:22:47,720
‎ไม่มีใครให้ที่พักชั่วคราว
‎หรือเส้นทางอพยพแก่พวกเขา

1177
01:22:48,920 --> 01:22:51,520
‎ฉันมีลูกหลายคน ฉันเสี่ยงรับเชื้อ

1178
01:22:51,600 --> 01:22:53,560
‎ตอนไปคุยกับ รปภ.

1179
01:22:53,640 --> 01:22:56,280
‎เขาว่าพวกเราทุกคนติดเชื้อ และกำลังจะตาย

1180
01:22:56,360 --> 01:22:58,200
‎นั่นแหละ รปภ.ของพวกเขา

1181
01:23:11,600 --> 01:23:12,560
‎แม่

1182
01:23:13,800 --> 01:23:15,160
‎ฉันปวดหัว

1183
01:23:16,000 --> 01:23:18,880
‎เจ็บคอ และมีไข้

1184
01:23:20,400 --> 01:23:21,720
‎ฉันกลัว

1185
01:23:24,760 --> 01:23:30,320
‎ผู้ตายทุกคนเป็นเครื่องย้ำเตือนว่า
‎เราต้องยึดมั่นในทางเลือกของเรา

1186
01:23:30,400 --> 01:23:32,560
‎(ไวรัสโคโรน่า: ห้องแถลงข่าวดาวนิ่ง)

1187
01:23:32,640 --> 01:23:36,640
‎น่าเศร้า ตัวเลขผู้เสียชีวิตเหล่านี้
‎รวมทั้งบุคลากรการแพทย์

1188
01:23:36,720 --> 01:23:39,600
‎และผู้ร่วมงานซึ่งทำงานด้านสังคม

1189
01:23:39,680 --> 01:23:42,560
‎พวกเขาอุทิศชีวิตตัวเองเพื่อดูแลผู้อื่น

1190
01:23:42,640 --> 01:23:44,240
‎วันนี้ ผมสามารถประกาศ

1191
01:23:44,320 --> 01:23:47,680
‎ว่ารัฐบาลกำลังจัดตั้งแผนหลักประกันชีวิต

1192
01:23:47,760 --> 01:23:50,800
‎แก่เจ้าหน้าที่สาธารณสุขเอ็นเอชเอส
‎และผู้ที่ช่วยเหลืองานด่านหน้า

1193
01:23:50,880 --> 01:23:53,040
‎เราต้องการทำทุกอย่างที่ทำได้

1194
01:23:53,120 --> 01:23:56,280
‎เพื่อช่วยเหลือครอบครัวผู้เสียชีวิต

1195
01:23:56,360 --> 01:24:01,240
‎รัฐบาลพูดถึงเจ้าหน้าที่สาธารณสุข

1196
01:24:01,320 --> 01:24:06,440
‎ถ้าตาย ครอบครัวจะได้วีซ่าอยู่อังกฤษถาวร

1197
01:24:07,800 --> 01:24:12,040
‎- พวกเขาจะอยู่ได้ถาวร…
‎- ไม่ถูกยกเลิก

1198
01:24:12,120 --> 01:24:14,520
‎ยกเว้นคนทำความสะอาด พนง.รถเข็น

1199
01:24:14,600 --> 01:24:16,880
‎แม่บ้าน และเจ้าหน้าที่สังคมสงเคราะห์

1200
01:24:16,960 --> 01:24:20,720
‎สรุป ถ้าแรงงานอพยพตาย
‎ระหว่างสู้กับโรคระบาด

1201
01:24:20,800 --> 01:24:24,560
‎ครอบครัวไม่ได้อะไรเลย
‎เสี่ยงโดนไล่กลับประเทศ

1202
01:24:24,640 --> 01:24:26,840
‎เราไม่ได้พูดถึงแค่หนึ่งหรือสองคน

1203
01:24:26,920 --> 01:24:30,120
‎แต่เป็นพันๆ คน อาจจะเป็นหมื่นๆ คน

1204
01:24:30,200 --> 01:24:31,560
‎ที่เป็นฐานกำลังของสาธารณสุข

1205
01:24:31,640 --> 01:24:34,880
‎ผมพยายามจะมองว่าเรื่องนี้มันแฟร์ยังไง

1206
01:24:34,960 --> 01:24:36,000
‎ไม่ มันไม่แฟร์

1207
01:24:36,080 --> 01:24:38,960
‎ไม่แฟร์ที่หมอกับพยาบาลถูกปฏิบัติต่างกัน

1208
01:24:39,040 --> 01:24:40,240
‎เราทำอย่างเดียวกัน

1209
01:24:40,320 --> 01:24:43,320
‎ไม่มีคนเข็นย้ายผู้ป่วย พวกเขาก็ทำงานไม่ได้

1210
01:24:43,400 --> 01:24:46,640
‎ถ้าคุณไม่ทำความสะอาด มันก็เหม็น

1211
01:24:46,720 --> 01:24:51,520
‎เราใกล้ชิดโรคมากกว่าหมอและทุกๆ คน

1212
01:24:52,080 --> 01:24:55,080
‎เพราะเราทำความสะอาดเตียง
‎ทำความสะอาดทุกอย่าง

1213
01:24:55,160 --> 01:24:57,040
‎โรคที่คนไข้มีอยู่

1214
01:24:57,120 --> 01:25:00,240
‎มันเศร้ามาก พวกเขาไม่ห่วงใยเรา

1215
01:25:00,320 --> 01:25:02,000
‎เราเป็นแรงงานระดับล่าง

1216
01:25:02,080 --> 01:25:03,920
‎พวกเขาไม่ห่วงใยเรา มันไม่แฟร์

1217
01:25:07,160 --> 01:25:09,000
‎สำหรับรัฐบาล เราไม่มีตัวตน

1218
01:25:09,080 --> 01:25:11,600
‎เราเป็นแรงงานราคาถูก เท่านั้นเอง

1219
01:25:11,680 --> 01:25:14,240
‎บราซิลมีสถิติผู้เสียชีวิตสูงสุด

1220
01:25:14,320 --> 01:25:16,520
‎จากไวรัสโคโรน่าในเวลา 24 ชม.

1221
01:25:16,600 --> 01:25:19,240
‎ยอดรวมทั้งหมดตอนนี้เกือบครึ่งล้าน

1222
01:25:19,320 --> 01:25:21,720
‎โรคระบาดครั้งนี้ไม่ใช่ปัญหา

1223
01:25:21,800 --> 01:25:23,960
‎โรคระบาดครั้งนี้แค่ทับถม

1224
01:25:24,040 --> 01:25:27,760
‎ให้คนที่ลำบากอยู่แล้วต้องลำบากขึ้นอีก

1225
01:25:27,840 --> 01:25:31,040
‎ฉันเข้าโรงพยาบาล สามีฉันก็ด้วย

1226
01:25:31,120 --> 01:25:35,480
‎ฉันได้กลับบ้าน แต่สามีฉันไม่ได้มีโอกาสนั้น

1227
01:25:35,560 --> 01:25:37,560
‎สุดท้ายเขาเสียชีวิต

1228
01:25:37,640 --> 01:25:39,160
‎ฉันทำใจลำบากเหลือเกิน

1229
01:25:41,720 --> 01:25:47,440
‎คนใกล้ตัวกำลังจะแพ้สงคราม

1230
01:25:48,480 --> 01:25:51,440
‎เราไม่ได้โกรธ เราเดือดดาล

1231
01:25:51,520 --> 01:25:53,600
‎- ตรวจดูเขาเดี๋ยวนี้
‎- ไม่ เช็กชีพจรเขา

1232
01:25:53,680 --> 01:25:56,480
‎- กลับขึ้นไปบนฟุตปาธ
‎- เขานิ่งไปแล้ว

1233
01:25:56,560 --> 01:26:00,680
‎- เขายังหายใจรึเปล่า
‎- เขาถูกใส่กุญแจมือ เขานิ่งไปแล้ว

1234
01:26:00,760 --> 01:26:03,760
‎หลายร้อยคนร่วมเดินขบวน
‎บนถนนมินนิอาโปลิสคืนนี้

1235
01:26:03,840 --> 01:26:06,520
‎หลังจากที่มีคลิปตำรวจ

1236
01:26:06,600 --> 01:26:09,680
‎ใช้เข่ากดที่คอจอร์จ ฟลอยด์ขณะควบคุมตัวเขา

1237
01:26:13,160 --> 01:26:16,000
‎มันวนอยู่ในหัวผมซ้ำๆ

1238
01:26:16,080 --> 01:26:20,160
‎ผมถามตัวเองว่า ผมทำอะไรได้บ้าง
‎ผมต้องทำอะไรสักอย่าง

1239
01:26:21,240 --> 01:26:24,720
‎ชายคนหนึ่งเสียชีวิตในมินนิโซต้า

1240
01:26:24,800 --> 01:26:28,000
‎มีคนเหยียบอยู่บนคอเขาแปดนาที

1241
01:26:28,840 --> 01:26:30,040
‎แปดนาที!

1242
01:26:31,720 --> 01:26:33,080
‎ชูกำปั้นขวาของคุณขึ้นมา

1243
01:26:33,160 --> 01:26:36,600
‎- พูดว่า “ฉันมาจาก… ชุมชน”
‎- ฉันเป็น…

1244
01:26:36,680 --> 01:26:39,120
‎ฉันเป็น… คนสลัม!

1245
01:26:39,200 --> 01:26:43,600
‎- ฉันเป็น… คนสลัม! ฉันเป็น… มากกว่า!
‎- ฉันเป็น… มากกว่า!

1246
01:26:43,680 --> 01:26:45,160
‎มากกว่า! มากกว่าผู้ชนะ!

1247
01:26:45,240 --> 01:26:51,480
‎ฉันเชื่อว่าเราจะชนะ!

1248
01:26:52,520 --> 01:26:57,960
‎พวกเขาพูดกันมากเรื่องอนามัย
‎การทำความสะอาด และล้างมือ

1249
01:26:58,040 --> 01:27:03,040
‎แต่น้ำที่บ้านเรายังถูกปิดทุกคืน

1250
01:27:03,120 --> 01:27:07,240
‎บางจุดไม่มีน้ำใช้หลังสองทุ่ม

1251
01:27:07,320 --> 01:27:10,120
‎น้ำจะไหลอีกทีก็หกโมงเช้าวันรุ่งขึ้น

1252
01:27:10,200 --> 01:27:13,080
‎ไวรัสจะไม่ระบาดได้ไงในสภาพนี้

1253
01:27:13,160 --> 01:27:15,640
‎โควิด-19 กำลังฆ่าชีวิตคน

1254
01:27:15,720 --> 01:27:18,840
‎มันฆ่าคนดำมากกว่าคนกลุ่มอื่น

1255
01:27:18,920 --> 01:27:21,160
‎มีสิ่งอื่นๆ ที่กำลังฆ่าคนดำด้วย

1256
01:27:21,240 --> 01:27:23,360
‎ตำรวจกำลังฆ่าคนดำ

1257
01:27:23,440 --> 01:27:26,200
‎ระบบสาธารณสุขกำลังฆ่าคนดำ

1258
01:27:26,280 --> 01:27:27,680
‎- ชีวิตคนดำ!
‎- มีความหมาย!

1259
01:27:27,760 --> 01:27:29,280
‎- ชีวิตคนดำ!
‎- มีความหมาย!

1260
01:27:29,360 --> 01:27:30,240
‎ชีวิตคนดำ!

1261
01:27:30,320 --> 01:27:32,360
‎หลายเดือนที่เราทำอาหาร

1262
01:27:32,440 --> 01:27:35,800
‎ไปบริจาคคนยากจนในไมอามี-เดดเคาน์ตี้

1263
01:27:35,880 --> 01:27:37,080
‎ใช่ครับ

1264
01:27:38,320 --> 01:27:40,840
‎ระหว่างที่ผมทำอาหารแจก ผมถูกจับ

1265
01:27:40,920 --> 01:27:42,720
‎บอกให้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น

1266
01:27:42,800 --> 01:27:46,040
‎เราพบว่าตำรวจที่หาเรื่องจับผม

1267
01:27:46,120 --> 01:27:49,240
‎เคยถูกร้องเรียนเรื่องการใช้กำลัง 12 ครั้ง

1268
01:27:50,360 --> 01:27:52,240
‎ถูกพลเรือนร้องเรียนหกครั้ง

1269
01:27:52,840 --> 01:27:54,800
‎ใครยกอำนาจให้เขาทำร้ายเรา

1270
01:27:54,880 --> 01:27:56,920
‎- ไม่มี
‎- ไม่มี

1271
01:27:57,480 --> 01:27:59,000
‎เราต้องให้พวกเขารับผิดชอบ

1272
01:28:00,400 --> 01:28:03,840
‎มันคือหน้าที่เรา ทำให้พวกเขารับผิดชอบ
‎เราจะทำได้ยังไง

1273
01:28:03,920 --> 01:28:08,080
‎เราต้องเลือกตั้งคนใหม่ทั้งหมดในระบบยุติธรรม

1274
01:28:09,000 --> 01:28:11,040
‎- ชีวิตคนดำ!
‎- มีความหมาย!

1275
01:28:11,120 --> 01:28:12,160
‎หนึ่ง สอง สาม…

1276
01:28:12,240 --> 01:28:14,120
‎(คนในชุมชนกว่า 13 ล้านคนถูกลืม)

1277
01:28:14,200 --> 01:28:17,640
‎เราคือกลุ่มจี10 ตัวแทนชุมชนในบราซิล

1278
01:28:18,400 --> 01:28:20,760
‎เราชุมนุมโดยสงบนะ

1279
01:28:20,840 --> 01:28:23,360
‎ขอบคุณในความพยายามนะ

1280
01:28:24,160 --> 01:28:28,320
‎- เรามีสิทธิ์เข้าไปข้างใน
‎- หัวหน้าผมไม่อนุญาต

1281
01:28:28,400 --> 01:28:31,400
‎เราอยากขอคุยกับผู้ว่าฯ
‎เขาควรต้องออกมาพบเรา

1282
01:28:31,480 --> 01:28:33,720
‎ฟังนะ เราให้คุณเข้าไปไม่ได้

1283
01:28:34,680 --> 01:28:39,040
‎หยุดก่อน หยุดตรงนี้

1284
01:28:41,080 --> 01:28:44,120
‎-เมื่อเราบอกว่าเราเห็นคุณ
‎-เมื่อเราบอกว่าเราเห็นคุณ

1285
01:28:44,200 --> 01:28:46,280
‎- เราเห็นคุณ!
‎- เราเห็นคุณ!

1286
01:28:46,840 --> 01:28:48,200
‎เราได้รับคำตอบแล้ว

1287
01:28:48,280 --> 01:28:52,160
‎ผู้ว่าฯ งานยุ่ง และจะไม่ออกมาคุยกับเรา

1288
01:28:53,600 --> 01:28:55,400
‎สวัสดีครับ ท่านนายกฯ

1289
01:28:56,160 --> 01:29:00,440
‎ผมชื่อฮัสซาน อัคคัด
‎ผมภูมิใจที่เป็นคนทำความสะอาดในโรงพยาบาล

1290
01:29:01,040 --> 01:29:04,200
‎ห่างจากโรงพยาบาลที่ท่านเคยรักษาตัว 16 กม.

1291
01:29:04,280 --> 01:29:06,360
‎ผมเริ่มทำงานในช่วงนั้นพอดี

1292
01:29:06,880 --> 01:29:10,760
‎เพราะผมอยากช่วยประเทศ
‎เอาชนะการระบาดใหญ่ครั้งนี้

1293
01:29:10,840 --> 01:29:14,960
‎วันนี้ผมรู้สึกว่าถูกทรยศ แทงข้างหลัง

1294
01:29:15,720 --> 01:29:19,400
‎ผมรู้สึกช็อก ที่รู้ว่าท่านตัดสินใจ

1295
01:29:19,480 --> 01:29:24,280
‎รัฐบาลของท่านตัดสินใจ
‎กีดกันผม และเพื่อนร่วมงานผม

1296
01:29:24,360 --> 01:29:30,400
‎ซึ่งเป็นคนทำความสะอาด คนเข็นย้าย
‎และช่วยงานทางสังคม

1297
01:29:32,200 --> 01:29:33,800
‎เราได้เพียงค่าแรงขั้นต่ำ

1298
01:29:33,880 --> 01:29:36,160
‎ท่านตัดเราออกจากหลักประกันการเสียชีวิต

1299
01:29:37,040 --> 01:29:41,160
‎ถ้าผมตายจากการต่อสู้โควิด ภรรยาผมจะไม่…

1300
01:29:41,240 --> 01:29:43,600
‎จะไม่ได้รับอนุญาตให้อยู่ที่นี่

1301
01:29:45,760 --> 01:29:49,800
‎นี่คือวิธีที่ท่านขอบคุณเรา

1302
01:29:50,440 --> 01:29:55,320
‎ได้โปรดทบทวนใหม่ ผมหวังว่า
‎จะได้รับการตอบกลับจากท่าน ขอบคุณ

1303
01:29:57,360 --> 01:30:02,840
‎มันช่างไร้มนุษยธรรมที่มาครึ่งทางและถูกสั่งหยุด

1304
01:30:02,920 --> 01:30:07,400
‎โดยรัฐบาลเผด็จการที่ต้องการให้ประชาชนตาย

1305
01:30:15,040 --> 01:30:16,120
‎ขอบคุณ

1306
01:30:16,200 --> 01:30:17,280
‎ลูกพี่ลูกน้อง

1307
01:30:19,880 --> 01:30:20,880
‎ยังเช้าอยู่

1308
01:30:23,160 --> 01:30:25,200
‎“อับอายโดยคนทำความสะอาด…”

1309
01:30:26,400 --> 01:30:28,400
‎อับอายเหรอ ทำไมข่าวลงแบบนั้น

1310
01:30:28,960 --> 01:30:33,240
‎เพราะเมื่อวานผมทำจดหมายถึงบอริส จอห์นสัน
‎รัฐบาลเลยเปลี่ยนกฎเกณฑ์

1311
01:30:33,320 --> 01:30:34,920
‎(อับอายโดยคนทำความสะอาด รพ.)

1312
01:30:35,000 --> 01:30:39,400
‎“ครอบครัวผู้อพยพได้สิทธิ์อยู่ต่อไป
‎หากเขาเสียชีวิตในการทำงานด่านหน้า”

1313
01:30:39,480 --> 01:30:41,200
‎ยอดวิวห้าล้าน

1314
01:30:42,280 --> 01:30:45,520
‎และแชร์กันไปเป็นหมื่นๆ ครั้ง

1315
01:30:47,680 --> 01:30:51,440
‎หลังจากโพสต์ลงโซเชียลได้สี่ชั่วโมง
‎รัฐบาลก็เลี้ยวกลับ

1316
01:30:52,440 --> 01:30:55,680
‎ประกาศรวมทุกคน
‎เข้าแผนหลักประกันการเสียชีวิต

1317
01:30:56,240 --> 01:30:58,080
‎งานทำความสะอาดไม่ใช่

1318
01:30:58,160 --> 01:31:01,880
‎งานจริงๆ ของคุณ มันเป็นแค่งานชั่วคราวของคุณ

1319
01:31:01,960 --> 01:31:04,320
‎- แต่สำหรับผม มันคือชีวิตผม
‎- ใช่

1320
01:31:04,400 --> 01:31:06,640
‎งานของผม ผมทำงานนี้ตลอดเวลา

1321
01:31:06,720 --> 01:31:10,360
‎แต่ผมซาบซึ้ง ขอบคุณมากๆ ในสิ่งที่คุณทำ

1322
01:31:10,440 --> 01:31:12,440
‎- ผมจะทำอย่างนี้
‎- ใช่

1323
01:31:12,520 --> 01:31:15,400
‎- ผมรู้ เพราะเรา…
‎- เรากอดกันไม่ได้

1324
01:31:15,480 --> 01:31:16,800
‎แต่หวังว่า…

1325
01:31:21,320 --> 01:31:26,000
‎การประท้วงเกิดขึ้น 140 เมืองในอเมริกา

1326
01:31:26,080 --> 01:31:30,080
‎หลังการตายของชายผิวดำปราศจากอาวุธ
‎ขณะถูกตำรวจควบคุมตัว

1327
01:31:31,080 --> 01:31:33,440
‎มีเพียงคนดำที่รู้ว่ามันยากลำบากแค่ไหน

1328
01:31:34,520 --> 01:31:40,160
‎ที่ต้องพิสูจน์ตัวเองต่อคนอื่นทุกวัน

1329
01:31:41,080 --> 01:31:45,840
‎เราต้องพิสูจน์ว่าเราเป็นคนดี
‎พิสูจน์ว่าเป็นคนเคารพกฎหมาย

1330
01:31:45,920 --> 01:31:50,720
‎พิสูจน์ว่าเราสะอาด พิสูจน์ว่าผมเราสะอาด

1331
01:31:50,800 --> 01:31:53,320
‎พิสูจน์ว่าเราซื้อเสื้อผ้าเอง

1332
01:31:53,400 --> 01:31:56,440
‎และมีมือถือดีๆ ที่เราจ่ายเงินเอง

1333
01:31:58,280 --> 01:32:03,240
‎คำว่า “ผมหายใจไม่ออก” ควรแทนที่ด้วยคำว่า

1334
01:32:03,320 --> 01:32:05,960
‎“ผมอยู่ตรงนี้และกำลังหายใจ”

1335
01:32:13,120 --> 01:32:15,920
‎- พูดชื่อพวกเขา!
‎- ดันเต้ พาร์คเกอร์!

1336
01:32:16,000 --> 01:32:18,920
‎พูดชื่อลูกชายฉัน! มาร์คัส บราวน์!

1337
01:32:20,440 --> 01:32:22,440
‎เรากำลังต่อสู้เพื่อมนุษยชน

1338
01:32:22,520 --> 01:32:26,880
‎เรากำลังขอร้องผู้คนทั่วโลก
‎ให้ยืนอยู่กับเรา สู้ไปกับเรา

1339
01:32:26,960 --> 01:32:29,160
‎(ร่วมมือกันเราแข็งแกร่งขึ้น)

1340
01:32:29,240 --> 01:32:32,200
‎(ขออภัยในความไม่สะดวก)
‎(เรากำลังจะเปลี่ยนโลก)

1341
01:32:32,280 --> 01:32:36,080
‎ยืนหยัดร่วมกันในฐานะมนุษย์
‎เพื่อให้เราทุกคนได้ก้าวไปข้างหน้า

1342
01:32:36,160 --> 01:32:37,880
‎เราต้องเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่

1343
01:32:37,960 --> 01:32:39,200
‎(ไม่เอาอีกแล้ว)

1344
01:32:40,360 --> 01:32:44,080
‎เราต้องการความยุติธรรมเพื่อทุกคน
‎ในเคนย่า หรือทั่วโลก

1345
01:32:44,160 --> 01:32:45,240
‎นี่คือความยุติธรรมเหรอ

1346
01:32:45,320 --> 01:32:49,240
‎ไม่ยุติธรรม ไม่สงบ! ไม่ยุติธรรม ไม่สงบ!

1347
01:32:49,320 --> 01:32:52,400
‎เราเป็นเพียงส่วนน้อยนิดของคนที่จะลุกขึ้น

1348
01:32:52,480 --> 01:32:54,600
‎- สู้ต่อไป
‎- สู้ต่อไป

1349
01:32:54,680 --> 01:32:58,000
‎เรากำลังบอกโลกว่าพอกันที

1350
01:32:58,080 --> 01:32:59,360
‎เราเป็นหนึ่งเดียวกัน!

1351
01:32:59,440 --> 01:33:02,280
‎เราเป็นหนึ่งเดียวกัน! เราเป็นหนึ่งเดียวกัน!

1352
01:33:13,080 --> 01:33:16,840
‎ช่วงเวลาสำคัญในการต่อสู้
‎กับการระบาดใหญ่ของไวรัสโคโรน่า

1353
01:33:16,920 --> 01:33:20,600
‎อย.อังกฤษได้อนุมัติวัคซีนต้านไวรัสโคโรน่า

1354
01:33:20,680 --> 01:33:24,640
‎ที่พัฒนาโดยแอสตร้าเซเนก้า
‎และนักวิทยาศาสตร์ที่ ม.อ็อกซ์ฟอร์ด

1355
01:33:24,720 --> 01:33:25,760
‎- สวัสดีค่ะ
‎- สวัสดีค่ะ

1356
01:33:25,840 --> 01:33:29,520
‎ผู้คนตื่นเต้นกันมากเกี่ยวกับวัคซีน ทั่วโลกตื่นเต้น

1357
01:33:29,600 --> 01:33:31,880
‎วัคซีนคือทางเดียวที่จะแก้ปัญหา

1358
01:33:31,960 --> 01:33:33,840
‎เรารู้มาตั้งแต่ต้น

1359
01:33:33,920 --> 01:33:36,720
‎มันเป็นเวลากระโดดโลดเต้น ชูกำปั้นใช่ไหม

1360
01:33:36,800 --> 01:33:40,480
‎ก็ยังหรอก เราแค่เบาใจขึ้น

1361
01:33:40,560 --> 01:33:42,240
‎มันยังไม่สิ้นสุดกระบวนการ

1362
01:33:42,320 --> 01:33:45,480
‎สิ่งที่ต้องโฟกัสต่อคือตอนนี้มีวัคซีนสามชนิด

1363
01:33:45,560 --> 01:33:48,680
‎ที่แสดงให้เห็นถึงประสิทธิภาพ ซึ่งเป็นข่าวดีมาก

1364
01:33:48,760 --> 01:33:53,040
‎เราต้องการมากกว่าวัคซีนสามชนิด
‎ถ้าเราจะปกป้องคนทั่วโลก

1365
01:33:53,120 --> 01:33:56,800
‎เป็นไปได้ไหมว่านี่จะเป็นวัคซีน
‎ที่สร้างความแตกต่างได้

1366
01:33:56,880 --> 01:33:59,120
‎มากกว่าวัคซีนที่เรามีตอนนี้

1367
01:33:59,200 --> 01:34:03,000
‎มันไม่ได้มีต้นทุนการผลิตสูงที่สุด

1368
01:34:03,080 --> 01:34:07,160
‎และยังเคลื่อนย้ายได้โดยไม่ต้องแช่แข็ง

1369
01:34:07,240 --> 01:34:11,520
‎นั่นแปลว่าเราส่งเข้า
‎เครือข่ายการกระจายวัคซีนปกติได้

1370
01:34:11,600 --> 01:34:13,600
‎สิ่งที่ฉันอยากให้เกิดขึ้นหลังจากนี้

1371
01:34:13,680 --> 01:34:16,720
‎คือการตระหนักว่าแนวทางนี้ได้ผล

1372
01:34:16,800 --> 01:34:19,200
‎เราทำได้รวดเร็วกว่าในอดีต

1373
01:34:19,280 --> 01:34:21,800
‎และไม่แพงด้วย

1374
01:34:21,880 --> 01:34:25,840
‎และฉันอยากใช้มันแก้ปัญหาอีกมากมาย

1375
01:34:25,920 --> 01:34:28,000
‎ฉันยังคงเชื่อมั่นในวิทยาศาสตร์

1376
01:34:28,600 --> 01:34:31,320
‎แม้การระบาดใหญ่ครั้งนี้จะแสดงว่า
‎วิทยาศาสตร์ที่ถูกต้อง

1377
01:34:31,400 --> 01:34:34,600
‎เป็นเพียงหนึ่งในทางออกของทุกวิกฤติสาธารณสุข

1378
01:34:44,320 --> 01:34:46,800
‎สำหรับผม โควิด-19 คือสัญญาณ

1379
01:34:47,760 --> 01:34:49,280
‎สัญญาณที่ชัดเจน

1380
01:34:49,360 --> 01:34:54,560
‎สัญญาณที่กำลังบอกให้เราประพฤติตนดี

1381
01:34:55,920 --> 01:34:58,080
‎ประพฤติตนดีในฐานะประชาคมของโลก

1382
01:35:01,480 --> 01:35:03,920
‎โควิด-19 ทำลายหลายสิ่งมากมายไปจากเรา

1383
01:35:04,000 --> 01:35:08,640
‎แต่มันก็ให้โอกาสเราตัดขาดจากอดีต

1384
01:35:08,720 --> 01:35:11,200
‎และฟื้นคืนสิ่งที่ดีกว่า

1385
01:35:13,840 --> 01:35:16,560
‎ผมอยากให้เรามองเรื่องนี้เป็นโอกาส

1386
01:35:16,640 --> 01:35:18,640
‎มันคือวิกฤติ

1387
01:35:18,720 --> 01:35:23,720
‎แต่โอกาสเกิดขึ้นได้จากวิกฤติ

1388
01:35:39,080 --> 01:35:43,160
‎(ติดเชื้อ 82,654,704 เสียชีวิต 1,870,924)
‎(ธันวาคม)

1389
01:35:54,360 --> 01:35:55,840
‎เอาด้านนี้

1390
01:35:55,920 --> 01:35:58,280
‎ดูสิว่ามันดูดีหรือยัง

1391
01:35:58,360 --> 01:35:59,840
‎ต้องมีผู้ร่วมรายการ

1392
01:35:59,920 --> 01:36:01,720
‎มันต้องมีผู้ร่วมรายการ

1393
01:36:32,320 --> 01:36:33,680
‎คุณโอเคไหม ไม่เหรอ

1394
01:36:33,760 --> 01:36:35,000
‎ฉันกลัว

1395
01:36:39,240 --> 01:36:40,680
‎ส่งมือมา

1396
01:36:41,800 --> 01:36:43,560
‎นางฟ้าตัวน้อยในท้องของแม่

1397
01:36:44,320 --> 01:36:46,200
‎แม่เขียนจดหมายฉบับนี้ถึงลูก

1398
01:36:46,280 --> 01:36:49,760
‎หนึ่งสัปดาห์ก่อนลูกลืมตาดูโลก
‎ที่สวยงามและแตกหักใบนี้

1399
01:36:50,360 --> 01:36:51,720
‎พาฉันไปจากที่นี่

1400
01:36:52,480 --> 01:36:55,160
‎แม่ไม่รู้ว่าลูกได้ยินแม่พูดไหม

1401
01:36:56,040 --> 01:36:59,640
‎แม่รู้ว่านี่จะเป็นการเดินทาง
‎ที่ยากลำบากสำหรับลูก

1402
01:37:00,320 --> 01:37:04,240
‎หมอจะฉีดยาให้ร่างกายท่อนล่างชา

1403
01:37:04,800 --> 01:37:07,640
‎บางวัน แม่กลัวมาก

1404
01:37:07,720 --> 01:37:10,520
‎กลัวว่าเราไม่ดีพอ

1405
01:37:10,600 --> 01:37:12,920
‎และกลัวว่าบางทีมันอาจไม่แฟร์

1406
01:37:13,000 --> 01:37:16,560
‎ที่พาลูกมาเกิดในที่ที่ทุกข์ยากลำบาก

1407
01:37:20,080 --> 01:37:21,640
‎ได้ลูกชายค่ะ

1408
01:37:30,080 --> 01:37:31,040
‎มาแล้วค่ะ

1409
01:37:32,320 --> 01:37:35,000
‎วันหนึ่งเมื่อลูกอายุมากขึ้น

1410
01:37:35,080 --> 01:37:40,560
‎พ่อกับแม่จะเล่าเรื่องโลกใบนี้ที่ลูกเกิดมาให้ฟัง

1411
01:37:42,320 --> 01:37:44,640
‎การเกิดของลูกคือแสงแห่งความหวัง

1412
01:37:47,960 --> 01:37:50,320
‎ลูกมีโอกาสจะช่วยสร้างโลกขึ้นอีกครั้ง

1413
01:37:50,400 --> 01:37:52,080
‎ด้วยความรักและความเมตตา

1414
01:38:07,680 --> 01:38:09,320
‎อรุณสวัสดิ์ สบายดีนะครับ

1415
01:38:09,400 --> 01:38:12,280
‎เราเป็นหมอ ขอบคุณ คุณมีน้ำใจมาก

1416
01:38:14,360 --> 01:38:17,200
‎- ไม่ต้องกลัวหรอก
‎- จะไม่กลัวได้ไง

1417
01:38:26,320 --> 01:38:28,480
‎เป็นไงที่รัก

1418
01:38:28,560 --> 01:38:31,720
‎ดีขึ้น แต่ก็เพลียๆ

1419
01:38:31,800 --> 01:38:33,880
‎เพื่อนเราหลายคนทรุด

1420
01:38:33,960 --> 01:38:38,200
‎ดีขึ้นแล้วก็ทรุด ตอนนี้เข้ารักษาแล้ว

1421
01:38:38,280 --> 01:38:41,720
‎ฉันคิดว่าจะกลับไปทำงานวันนี้

1422
01:38:41,800 --> 01:38:46,440
‎แต่มันไม่ง่ายนัก เพราะฉันปอดอักเสบ

1423
01:38:46,520 --> 01:38:49,520
‎นั่นลิสต์ห้องไอซียูของฉัน หรือของคนอื่น

1424
01:38:49,600 --> 01:38:52,760
‎คนห้องไอซียูคิดถึงคุณมากเลย

1425
01:38:53,480 --> 01:38:56,800
‎คุณเป็นคนเดียวที่รู้วิธีจัดการงาน

1426
01:38:57,360 --> 01:38:58,640
‎สามีคุณติดไหม

1427
01:38:58,720 --> 01:39:01,320
‎ติดจากฉัน… ก็ไม่เชิงนะ

1428
01:39:01,400 --> 01:39:04,520
‎เราติดมาจากแม่บ้านน่ะ

1429
01:39:04,600 --> 01:39:07,680
‎คุณนึกออกใช่ไหมว่าฉันคิดอะไรบ้าง

1430
01:39:07,760 --> 01:39:11,200
‎งานรับผิดชอบในห้องไอซียูและทุกอย่าง

1431
01:39:11,280 --> 01:39:14,600
‎ฉันสอบถามตัวอย่าง ฉันจัดตั้งทีมทำงาน

1432
01:39:14,680 --> 01:39:16,120
‎ทุกอย่างที่ฉันคิดสารพัด

1433
01:39:16,880 --> 01:39:18,960
‎แล้วไปติดเชื้อที่บ้าน!

1434
01:39:19,040 --> 01:39:21,600
‎แต่มันจบแล้ว

1435
01:39:22,240 --> 01:39:23,840
‎ไปนะสาวๆ ขอบคุณ

1436
01:39:29,000 --> 01:39:32,720
‎ตั้งแต่เราฝังศพแม่

1437
01:39:32,800 --> 01:39:37,440
‎ฉันหลีกเลี่ยงยื้อเวลาที่จะกลับมาที่นี่

1438
01:39:41,320 --> 01:39:42,560
‎มันคือที่นี่

1439
01:39:44,440 --> 01:39:47,040
‎เชอร์รี่ ควอเตอร์ เซ็กเตอร์ 15

1440
01:39:47,680 --> 01:39:50,520
‎พี่ชายและแม่ฉันเป็นเพียงตัวเลขแล้ว

1441
01:39:53,960 --> 01:39:55,840
‎ป้ายนี้มีชื่อของพี่ชายฉัน

1442
01:39:56,840 --> 01:39:59,440
‎เรายังต้องทำป้ายที่มีชื่อแม่ฉันด้วย

1443
01:40:00,600 --> 01:40:03,000
‎บ้านใหม่ของพวกเขา

1444
01:40:05,000 --> 01:40:07,840
‎ทั้งแม่และโรเจริโอ

1445
01:40:09,600 --> 01:40:13,320
‎เวลาฉันทำพลาด เขาเป็นคนที่จะพูดว่า

1446
01:40:14,160 --> 01:40:20,520
‎“มันจบแล้ว สู้ต่อไป
‎อย่ามองย้อนหลัง เดินต่อไป”

1447
01:40:22,160 --> 01:40:27,240
‎แม่ฉัน เวลาฉันทำพลาด แม่จะมองฉันและพูดว่า

1448
01:40:27,720 --> 01:40:31,680
‎“แม่ไม่อยากเชื่อเลย แต่ลูกมีแม่อยู่นะ”

1449
01:40:34,440 --> 01:40:37,000
‎มันทำให้ฉันเป็นฉันทุกวันนี้

1450
01:40:37,640 --> 01:40:40,240
‎ฉันจากที่นี่ไปอย่างสงบ

1451
01:40:41,640 --> 01:40:45,360
‎ด้วยความแน่ใจว่าฉันกำลังทำให้ทุกสิ่งถูกต้อง

1452
01:40:47,120 --> 01:40:51,480
‎ไม่มีอะไรต่างจากสิ่งที่แม่อยากให้ฉันทำ

1453
01:40:55,680 --> 01:40:58,200
‎- นกสวยดี!
‎- โอ้ น่ารักมาก!

1454
01:40:58,280 --> 01:41:00,840
‎น่ารักมากเลย ที่รัก

1455
01:41:00,920 --> 01:41:04,440
‎มันบินลงมานุ่มนวลมากเลย

1456
01:41:05,000 --> 01:41:07,200
‎ตอนเรายังเด็ก

1457
01:41:07,880 --> 01:41:10,960
‎ทุกอย่างดูมหัศจรรย์สำหรับเรา

1458
01:41:11,520 --> 01:41:13,200
‎ผมอยากให้เราทุกคน

1459
01:41:14,280 --> 01:41:19,920
‎ค้นหาสิ่งอัศจรรย์ในความธรรมดาอีกครั้ง

1460
01:41:20,000 --> 01:41:23,280
‎เหมือนความรู้สึกของสัมผัส

1461
01:41:23,360 --> 01:41:24,920
‎จากมือของพ่อแม่เรา

1462
01:41:25,000 --> 01:41:27,080
‎โอบกอดพวกเขา

1463
01:41:29,160 --> 01:41:33,720
‎หากฉันสามารถกอดคนที่ฉันรักได้อีกครั้ง

1464
01:41:38,520 --> 01:41:43,120
‎ผมจะขับรถไปส่งคุณที่บ้าน แต่…

1465
01:41:43,200 --> 01:41:45,400
‎- แต่อะไร
‎- แต่เราต้อง…

1466
01:41:45,480 --> 01:41:49,280
‎เราจะอ้อมไปดูอะไรแป๊บนึง
‎ผมมีอะไรให้ดู

1467
01:41:49,360 --> 01:41:51,200
‎ไม่นานหรอก รับรอง

1468
01:41:55,280 --> 01:41:57,440
‎- ผมพาคุณมาถึงที่นี่…
‎- ใช่

1469
01:41:58,400 --> 01:42:00,440
‎เพราะอยากให้คุณดูนี่

1470
01:42:03,720 --> 01:42:07,080
‎โอ้ พระเจ้า โอ้ คุณพระช่วย

1471
01:42:07,640 --> 01:42:08,880
‎อะไรเนี่ย

1472
01:42:09,760 --> 01:42:11,160
‎กิมบา

1473
01:42:14,920 --> 01:42:15,960
‎คุณเชื่อไหมล่ะ

1474
01:42:17,560 --> 01:42:20,680
‎โอยตายแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย
‎อย่าทำให้ฉันร้องไห้สิ

1475
01:42:22,000 --> 01:42:25,000
‎- ผมอยากกอดคุณนะ
‎- ฉันรู้

1476
01:42:25,080 --> 01:42:26,720
‎“กิมบา แม่บ้านโรงพยาบาล”

1477
01:42:36,320 --> 01:42:38,840
‎ไวรัสนี้ มันทดสอบเรา

1478
01:42:40,120 --> 01:42:42,440
‎มันเปลี่ยนเราทุกคน

1479
01:42:43,880 --> 01:42:46,720
‎ที่รัก รู้ไหม ตอนเริ่มต้นปีใหม่

1480
01:42:47,240 --> 01:42:49,920
‎ผมคิดว่ามันจะเป็นปีที่

1481
01:42:50,000 --> 01:42:52,040
‎ผมได้ทุกอย่างที่อยากได้

1482
01:42:52,840 --> 01:42:57,080
‎ตอนนี้รู้แล้วว่ามันเป็นปีที่ผมขอบคุณ
‎ทุกอย่างที่ผมมีอยู่

1483
01:43:03,720 --> 01:43:06,560
‎เราจะฟังคนที่เราดูแลในศูนย์อาบน้ำ

1484
01:43:06,640 --> 01:43:08,080
‎พวกเขามีอะไรจะบอก

1485
01:43:08,160 --> 01:43:11,080
‎ผมได้รับความรักในรั้วนี้มากกว่าในโอเวอร์ทาวน์

1486
01:43:11,160 --> 01:43:13,640
‎ผมเห็นแสงสว่างที่ปลายอุโมงค์

1487
01:43:14,560 --> 01:43:19,360
‎เราพยายามฝันถึงสังคมดีๆ ที่เราอยู่

1488
01:43:19,440 --> 01:43:23,800
‎ที่ไม่มีความเหลื่อมล้ำเหล่านี้
‎และการจินตนาการอย่างนั้น

1489
01:43:23,880 --> 01:43:26,960
‎มันช่วยให้ผมเป็นหมออย่างที่ผมเป็นวันนี้

1490
01:43:27,040 --> 01:43:31,720
‎เราต้องการคนอย่างหมออาร์เมน เฮนเดอร์สัน

1491
01:43:31,800 --> 01:43:33,960
‎ขอบคุณ บิชอป ผมขอบคุณมาก

1492
01:43:34,040 --> 01:43:36,440
‎ผมอยากขอบคุณอาสาทุกคน

1493
01:43:37,040 --> 01:43:38,360
‎เราทำงานนี้ด้วยความรัก

1494
01:43:38,440 --> 01:43:42,120
‎อาสาทุกคนแสดงความรักนั้น
‎ไม่ใช่การกุศล มันคือความสามัคคี

1495
01:43:42,200 --> 01:43:45,680
‎- คุณยังต้องทำงานคืนนี้!
‎- ผมต้องทำงานคืนนี้

1496
01:43:45,760 --> 01:43:47,640
‎ทุกคนขอเสียงให้อาร์เมนด้วย!

1497
01:43:48,240 --> 01:43:49,720
‎เยี่ยม!

1498
01:43:50,400 --> 01:43:53,760
‎และการรู้ว่าเรากำลังต่อสู้เพื่อบางสิ่ง

1499
01:43:53,840 --> 01:43:57,760
‎ที่เราอาจไม่เห็นการเปลี่ยนแปลง คือเรื่องปกติ

1500
01:44:03,520 --> 01:44:04,600
‎อรุณสวัสดิ์

1501
01:44:05,200 --> 01:44:08,080
‎หวัดดี อัลดาอีบ เป็นไง

1502
01:44:08,160 --> 01:44:10,160
‎ดีขึ้นไหม กินได้บ้างรึยัง

1503
01:44:11,160 --> 01:44:12,960
‎เหรอ แม่มาเยี่ยมรึเปล่า

1504
01:44:13,040 --> 01:44:15,440
‎ฉันว่าคุณอนุญาตให้แม่เขามาเยี่ยมได้แล้วละ

1505
01:44:15,520 --> 01:44:18,240
‎เพราะเราพาเขาไปข้างนอกได้

1506
01:44:18,320 --> 01:44:20,760
‎- เขาไม่มีเชื้อแล้ว
‎- ได้ เดี๋ยวบอกให้

1507
01:44:20,840 --> 01:44:23,680
‎ประสานบอกแม่เขา โอเคนะ

1508
01:44:23,760 --> 01:44:26,280
‎อีกไม่นานก็ได้กลับบ้านแล้ว โอเคไหม

1509
01:44:26,800 --> 01:44:28,760
‎อย่างนี้

1510
01:44:30,000 --> 01:44:31,880
‎เก่งมาก ดี

1511
01:44:31,960 --> 01:44:33,400
‎พาเขาออกไปรับลมหน่อยสิ

1512
01:44:39,120 --> 01:44:41,400
‎หวัดดี นี่พ่อนะ พ่อทำงานอยู่

1513
01:44:41,480 --> 01:44:43,800
‎พ่อจะเอาของของลูกไปให้นะ

1514
01:44:44,320 --> 01:44:46,200
‎เขาจะมาตอนทุ่มหนึ่ง

1515
01:44:50,160 --> 01:44:52,560
‎ผมตื่นเต้นมาก

1516
01:44:53,400 --> 01:44:56,680
‎ผมเป็นพ่อ เห็นเขามาตั้งแต่เกิด

1517
01:45:06,520 --> 01:45:08,640
‎ลูกพ่อ!

1518
01:45:12,280 --> 01:45:13,640
‎เป็นไงดีขึ้นไหมลูก

1519
01:45:14,560 --> 01:45:20,000
‎ลูกรัก เป็นไงบ้าง ลูกดูสบายขึ้นแล้วนะ

1520
01:45:20,080 --> 01:45:24,880
‎ทำใจสบายๆ นะลูก เดี๋ยวก็หายแล้วล่ะ

1521
01:45:25,440 --> 01:45:27,960
‎แม่ของลูกมีความสุขดี

1522
01:45:28,040 --> 01:45:32,320
‎แม่สวดมนต์ภาวนาให้ลูก

1523
01:45:32,400 --> 01:45:35,280
‎และน้องชายของลูก มาเทโอ

1524
01:45:37,080 --> 01:45:38,960
‎สู้ๆ นะ

1525
01:45:41,560 --> 01:45:43,720
‎ลูกรัก พ่อรักลูกนะ

1526
01:45:50,160 --> 01:45:51,920
‎ไม่เป็นไรลูก พ่อรักลูกมากนะ

1527
01:45:53,120 --> 01:45:56,120
‎สู้มันนะลูก พ่อเอาของของลูกมาให้แล้ว

1528
01:46:00,280 --> 01:46:04,040
‎ฉันดีใจที่เห็นคนรอดชีวิต

1529
01:46:04,960 --> 01:46:07,600
‎ฉันปฏิบัติต่อคนไข้อย่างดี

1530
01:46:07,680 --> 01:46:11,480
‎เพราะหวังว่าจะมีคนทำให้แบบเดียวกัน

1531
01:46:11,560 --> 01:46:15,080
‎ถ้าลูกสาวฉัน หรือพ่อแม่ต้องการความช่วยเหลือ

1532
01:46:16,480 --> 01:46:19,760
‎ฉันไม่ต้องการการยกย่อง

1533
01:46:19,840 --> 01:46:22,280
‎ฉันต้องการระบบสุขภาพที่ดีกว่าเดิม

1534
01:46:24,320 --> 01:46:31,320
‎ฉันต้องการทีมที่มุ่งมั่นจะใส่ชุดขาว

1535
01:46:31,400 --> 01:46:35,280
‎รู้ว่านี่คือสงครามของเรา สนามรบของเรา

1536
01:46:35,360 --> 01:46:37,520
‎ชะตากำหนดให้เราอยู่ตรงนี้

1537
01:46:38,680 --> 01:46:39,800
‎เท่านั้นค่ะ

1538
01:46:43,000 --> 01:46:44,840
‎เอาละ ข้ามถนนกัน

1539
01:46:46,080 --> 01:46:47,160
‎ลูน่า!

1540
01:46:47,240 --> 01:46:51,120
‎ผมอยากสร้างโลกที่ผมรู้ว่า
‎ลูกๆ ของผมจะเจริญก้าวหน้า

1541
01:46:51,200 --> 01:46:53,440
‎โลกที่เด็กอื่นๆ จะเจริญก้าวหน้า

1542
01:46:53,520 --> 01:46:55,800
‎พ่ออยากให้ลูกไปอยู่ข้างหน้าพ่อ

1543
01:46:55,880 --> 01:46:58,440
‎- พ่ออยากเห็นลูกอยู่ในสายตา
‎- โอเค

1544
01:47:00,400 --> 01:47:01,680
‎เดินมาเรื่อยๆ ใช่

1545
01:47:02,240 --> 01:47:05,600
‎เราจะสู้ต่อไป และทำสิ่งที่เราต้องทำต่อไป

1546
01:47:05,680 --> 01:47:06,920
‎พ่อไปแล้วนะ

1547
01:47:07,640 --> 01:47:10,520
‎ไม่ต้องอุ้มมัน ปล่อยมันลง มันเป็นหมา

1548
01:47:10,600 --> 01:47:11,560
‎มันเหนื่อย

1549
01:47:18,800 --> 01:47:21,400
‎ชีวิตเดินต่อ เราเดินต่อไป

1550
01:47:22,880 --> 01:47:26,320
‎เราทำสิ่งที่เราทำได้ดีที่สุด ยืนหยัดต่อไป

1551
01:47:31,720 --> 01:47:33,800
‎โลกเราเล็กมาก

1552
01:47:33,880 --> 01:47:40,280
‎สิ่งที่เราทำร่วมกัน
‎สามารถทำให้โลกที่เราอยู่นี้ดีขึ้นได้

1553
01:47:41,080 --> 01:47:43,240
‎เราควรประสานใจเป็นหนึ่งเดียวกัน

1554
01:47:44,600 --> 01:47:46,200
‎แล้วเราพร้อมหรือยัง

1555
01:47:50,640 --> 01:47:54,480
‎(ขออุทิศภาพยนตร์เรื่องนี้แด่ทุกคน)

1556
01:47:54,560 --> 01:47:57,760
‎(ที่ได้รับผลกระทบจากไวรัสโควิด-19)

1557
01:48:22,320 --> 01:48:27,120
‎บางครั้งในชีวิตเรา

1558
01:48:27,760 --> 01:48:30,360
‎ทุกคนเจ็บปวด

1559
01:48:31,040 --> 01:48:35,240
‎ทุกคนหมองเศร้า

1560
01:48:36,120 --> 01:48:40,240
‎แต่ถ้าเราคิดได้

1561
01:48:40,840 --> 01:48:43,400
‎เราจะรู้ว่ามี

1562
01:48:44,200 --> 01:48:48,040
‎วันพรุ่งนี้เสมอ

1563
01:48:48,120 --> 01:48:51,360
‎เรียกผมได้นะ พี่น้อง

1564
01:48:51,440 --> 01:48:54,280
‎เมื่อต้องการให้ช่วย

1565
01:48:54,360 --> 01:49:00,320
‎ทุกคนต้องมีใครสักคนให้พึ่งพา

1566
01:49:00,400 --> 01:49:03,640
‎ฉันอาจมีปัญหา

1567
01:49:03,720 --> 01:49:06,240
‎ที่คุณจะเข้าใจ

1568
01:49:06,320 --> 01:49:12,320
‎ทุกคนต้องมีใครสักคนให้พึ่งพา

1569
01:49:13,360 --> 01:49:17,760
‎ถ้ามีเรื่องหนักหนา

1570
01:49:17,840 --> 01:49:20,280
‎ที่คุณต้องทน

1571
01:49:21,000 --> 01:49:24,200
‎ที่คุณแบกไม่ไหว

1572
01:49:25,560 --> 01:49:29,680
‎ฉันรออยู่ที่ถนน

1573
01:49:29,760 --> 01:49:31,880
‎ฉันจะแบ่งเบาภาระ

1574
01:49:32,880 --> 01:49:36,320
‎ถ้าคุณเรียกฉัน

1575
01:49:37,840 --> 01:49:39,880
‎เรียกฉัน

1576
01:49:40,760 --> 01:49:43,320
‎เรียกฉัน

1577
01:49:43,840 --> 01:49:45,520
‎เรียกฉัน

1578
01:49:46,080 --> 01:49:49,400
‎เพียงคุณเรียกฉัน

1579
01:49:50,000 --> 01:49:52,360
‎เรียกฉัน

1580
01:49:52,840 --> 01:49:57,840
‎เรียกฉัน

1581
01:52:33,800 --> 01:52:38,800
‎(ด้วยความอาลัย
‎อะมีเลีย แฟรงคลิน)

1582
01:52:40,720 --> 01:52:44,560
‎คำบรรยายโดย ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล



