1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,458 --> 00:00:17,625
- [Announcer] In 1914
it became official.

4
00:00:17,625 --> 00:00:19,708
President Woodrow Wilson
signed a proclamation

5
00:00:19,708 --> 00:00:23,292
designated Mother's
Day a national holiday.

6
00:00:23,292 --> 00:00:25,542
Mothers cheer across the
country as they'll be honored

7
00:00:25,542 --> 00:00:28,083
every year on the
second Sunday of May.

8
00:00:28,083 --> 00:00:30,583
Finally, the respect
they deserve.

9
00:00:30,583 --> 00:00:32,708
Mothers love to dress
up and prance around

10
00:00:32,708 --> 00:00:34,458
in their favorite hats.

11
00:00:34,458 --> 00:00:37,625
She can compete in the
annual Mother's Day log roll.

12
00:00:37,625 --> 00:00:39,375
Always a treat.

13
00:00:39,375 --> 00:00:44,125
Send cards, flowers,
treats, and candy to mom.

14
00:00:44,125 --> 00:00:47,500
Children show their love by
serving her breakfast in bed.

15
00:00:47,500 --> 00:00:49,792
Don't worry about the
dirty dishes kids,

16
00:00:49,792 --> 00:00:53,333
mom can always
wash them tomorrow.

17
00:00:53,333 --> 00:00:55,750
Why not have a barbecue?

18
00:00:55,750 --> 00:00:58,542
Let mom get outdoors
for a change.

19
00:00:58,542 --> 00:01:01,083
Why make her cook
over a hot stove

20
00:01:01,083 --> 00:01:04,667
when she could cook over
a hot grill instead.

21
00:01:04,667 --> 00:01:08,500
Moms give the love that
only mothers can give.

22
00:01:08,500 --> 00:01:11,875
They hold you in their arms
and make you feel safe.

23
00:01:11,875 --> 00:01:15,542
Say a prayer for your mothers
welfare on this special day.

24
00:01:15,542 --> 00:01:19,583
Remember, a mother
is the best thing

25
00:01:19,583 --> 00:01:23,125
to celebrate on Mother's Day.

26
00:01:26,208 --> 00:01:28,583
(jazzy music)

27
00:01:40,250 --> 00:01:45,250
♪ M is for the many
things she gave me ♪

28
00:01:46,958 --> 00:01:52,125
♪ O means only that
she's growin' old ♪

29
00:01:54,167 --> 00:01:59,125
♪ T is for the tears
she shed to save me ♪

30
00:02:01,708 --> 00:02:06,625
♪ H is for her heart
that's pure as gold ♪

31
00:02:08,458 --> 00:02:13,458
♪ E is for her eyes with
love light shining ♪

32
00:02:15,542 --> 00:02:20,542
♪ R means right, right
she'll always be ♪

33
00:02:22,583 --> 00:02:27,583
♪ Put them all together
they spell mother ♪

34
00:02:29,500 --> 00:02:33,250
♪ That's the word
that means the world ♪

35
00:02:33,250 --> 00:02:37,208
♪ The word that
means the world ♪

36
00:02:37,208 --> 00:02:41,625
♪ The word that means
the world to me ♪

37
00:02:47,500 --> 00:02:49,458
♪ Yeah ♪

38
00:02:49,458 --> 00:02:52,333
(cake whistles)
(cake thunks)

39
00:02:52,333 --> 00:02:54,708
(jazzy music)

40
00:03:15,667 --> 00:03:17,708
- I think we should
check places in Dumbo.

41
00:03:17,708 --> 00:03:19,458
- Forget it, I don't
wanna live in an area

42
00:03:19,458 --> 00:03:21,500
named after a flying
baby elephant.

43
00:03:21,500 --> 00:03:22,708
(Sarah sighs)

44
00:03:22,708 --> 00:03:23,917
Besides, I loved that
apartment in Tribeca.

45
00:03:23,917 --> 00:03:25,542
Remember, with the
elongated toilets?

46
00:03:25,542 --> 00:03:27,625
- Oh my God, will you stop
with the elongated toilets.

47
00:03:27,625 --> 00:03:29,292
What is the big deal.

48
00:03:29,292 --> 00:03:31,375
- You just said it,
big. They're bigger.

49
00:03:31,375 --> 00:03:33,542
More comfortable. Have
you ever tried one?

50
00:03:33,542 --> 00:03:36,583
- I don't know, it's not
something I've thought,

51
00:03:36,583 --> 00:03:38,667
I guess not, no.

52
00:03:38,667 --> 00:03:40,708
- Well don't knock
it till you try it.

53
00:03:40,708 --> 00:03:41,875
Your ass will thank you.

54
00:03:41,875 --> 00:03:44,792
- Hey, leave my ass
out of this (laughs).

55
00:03:44,792 --> 00:03:47,667
The other thing is
that apartment is
way over our budget.

56
00:03:47,667 --> 00:03:49,500
- Come on, not that much.

57
00:03:49,500 --> 00:03:51,875
Plus the kitchen had
fantastic granite countertops

58
00:03:51,875 --> 00:03:53,583
and all stainless
steel appliances.

59
00:03:53,583 --> 00:03:55,833
- James, you have to stop
watching House Hunters.

60
00:03:55,833 --> 00:03:57,583
Please listen to me.

61
00:03:57,583 --> 00:03:58,833
Oh no!

62
00:03:58,833 --> 00:04:00,417
- What? Who is it?

63
00:04:00,417 --> 00:04:04,750
- Uh, nobody, I just remembered
I left something at work.

64
00:04:05,750 --> 00:04:07,333
What?

65
00:04:07,333 --> 00:04:09,917
Ah, A report! I have to
go get it let's,let's go.

66
00:04:09,917 --> 00:04:11,625
You know what?

67
00:04:11,625 --> 00:04:12,833
It could wait.

68
00:04:12,833 --> 00:04:15,333
Sarah, what's with
you, who is that? -

69
00:04:15,333 --> 00:04:18,750
Nobody. Who, what do you mean?

70
00:04:18,750 --> 00:04:21,417
- Come on, Sarah, you keep
looking over at that woman,

71
00:04:21,417 --> 00:04:22,375
do you know her?

72
00:04:22,375 --> 00:04:24,583
- No, no, just sit like
that and don't move.

73
00:04:26,667 --> 00:04:27,667
- Don't turn around!

74
00:04:28,583 --> 00:04:30,333
- Sarah, who is it?

75
00:04:30,333 --> 00:04:32,750
- All right, I'll tell you.

76
00:04:33,833 --> 00:04:38,792
It's my mother.

77
00:04:39,458 --> 00:04:41,458
- Wait a minute, you told
me your mother was dead.

78
00:04:41,458 --> 00:04:45,667
I know. I might've stretched
the truth a little.

79
00:04:45,667 --> 00:04:46,542
- A little?

80
00:04:47,667 --> 00:04:49,458
So whose grave have
we been visiting?

81
00:04:49,458 --> 00:04:52,917
- Oh my God, is that you? Sarah?

82
00:04:52,917 --> 00:04:54,792
- Oh, God help me.

83
00:04:54,792 --> 00:04:55,625
- Hi honey!

84
00:04:56,792 --> 00:04:59,333
Oh, Dimp, get over here, you're
never gonna believe this.

85
00:04:59,333 --> 00:05:01,042
This is my daughter, Sarah.

86
00:05:01,042 --> 00:05:01,958
- Hi.

87
00:05:01,958 --> 00:05:02,833
- (laughs) Oh.

88
00:05:02,833 --> 00:05:04,667
- Hi.
- Hi.

89
00:05:04,667 --> 00:05:06,625
- Are you kidding?
Is this a joke?

90
00:05:06,625 --> 00:05:08,333
- Oh, and this is
my fiance, Dimpy.

91
00:05:08,333 --> 00:05:10,500
- Oh, nice to meet you.

92
00:05:10,500 --> 00:05:12,958
James, this is my
mother, Theresa.

93
00:05:12,958 --> 00:05:14,708
- Mother Theresa.

94
00:05:14,708 --> 00:05:17,542
- Oh yeah, I know, it's
fine, just call me Totie.

95
00:05:17,542 --> 00:05:20,667
- This is my fiance James.

96
00:05:20,667 --> 00:05:22,125
- Nice to meet you, Dimpy.

97
00:05:22,125 --> 00:05:23,708
- Oh, nice to meet you Jimbo.

98
00:05:23,708 --> 00:05:26,667
You know, my real name is
John, but once I lost my eye

99
00:05:26,667 --> 00:05:28,667
everyone started
calling me Dimpy.

100
00:05:28,667 --> 00:05:29,542
- Dimpy?

101
00:05:29,542 --> 00:05:30,417
- Yeah, you know,
'cause you lost my eye.

102
00:05:30,417 --> 00:05:31,625
- I don't-
- yeah, you don't get it,

103
00:05:31,625 --> 00:05:34,792
right? A lot of people don't.
Yo, are those chocolate chip?

104
00:05:34,792 --> 00:05:36,500
- Okay, you know what honey,
- There's nothing to get.

105
00:05:36,500 --> 00:05:37,667
can you go get us
some chairs, Dim?

106
00:05:37,667 --> 00:05:38,500
- What does your name-

107
00:05:38,500 --> 00:05:40,500
- Hey Jim, why don't
you go get 'em.

108
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
You're up.

109
00:05:41,500 --> 00:05:44,042
- Okay, oh, thank you. So sweet.

110
00:05:45,792 --> 00:05:48,750
- Mom, what are you doing here?

111
00:05:48,750 --> 00:05:50,417
- Well, can't you tell?

112
00:05:50,417 --> 00:05:52,917
We saw The Killers last
night at The Garden.

113
00:05:52,917 --> 00:05:54,875
What a show.

114
00:05:54,875 --> 00:05:56,000
Dimpy got wasted.

115
00:05:56,000 --> 00:05:58,458
- Killers! I'm the man!

116
00:05:58,458 --> 00:05:59,833
- No, you're not, sit
down, eat your cookie.

117
00:05:59,833 --> 00:06:00,958
Do you guys like The Killers?

118
00:06:00,958 --> 00:06:04,000
(sighs) You know what? You're
never gonna believe this

119
00:06:04,000 --> 00:06:07,500
but I was gonna call you today.

120
00:06:07,500 --> 00:06:08,875
- Really?
- Yeah.

121
00:06:08,875 --> 00:06:11,792
- After four years you
were gonna call me today.

122
00:06:11,792 --> 00:06:13,958
- Yeah, better late
than never, right?

123
00:06:13,958 --> 00:06:14,875
- Sometimes never is better.

124
00:06:14,875 --> 00:06:17,625
- What?
- Hmm? Nothing.

125
00:06:17,625 --> 00:06:20,042
Last I heard you were
living in Amsterdam?

126
00:06:20,042 --> 00:06:21,750
- Oh, yeah, we had
to get out of there.

127
00:06:21,750 --> 00:06:23,833
Too easy to get high.

128
00:06:23,833 --> 00:06:25,750
And you know, I
gotta be careful now.

129
00:06:25,750 --> 00:06:29,417
In case you didn't notice
I got one in the oven.

130
00:06:29,417 --> 00:06:30,958
(Theresa and Dimpy laugh)

131
00:06:30,958 --> 00:06:33,542
And with this new baby I'm
gonna do things right this time.

132
00:06:33,542 --> 00:06:34,875
Oh, no offense, sweetie.

133
00:06:34,875 --> 00:06:38,167
- Oh, with you Mom I'm
way past being offended.

134
00:06:38,167 --> 00:06:39,875
- We know it's gonna be a boy

135
00:06:39,875 --> 00:06:43,792
so we're gonna name
it Stalin, mm-hmm.

136
00:06:43,792 --> 00:06:45,750
- You mean like Joseph Stalin?

137
00:06:45,750 --> 00:06:48,083
- Yeah, I guess so. I seen
it on the History Channel.

138
00:06:48,083 --> 00:06:50,042
He was like the head
of Russia or something.

139
00:06:50,042 --> 00:06:51,458
- He's known as one

140
00:06:51,458 --> 00:06:53,000
of the most murderous
dictators in history.

141
00:06:53,000 --> 00:06:56,208
- Yeah, whatever, but you
gotta admit it's a cool name.

142
00:06:56,208 --> 00:06:59,500
- Mom, don't you think
maybe you're a little old

143
00:06:59,500 --> 00:07:01,958
for a new baby? No
offense, mommy dearest.

144
00:07:01,958 --> 00:07:04,500
- Oh honey, don't you
worry, this is it, right?

145
00:07:04,500 --> 00:07:07,500
I mean we're gonna do
safe sex now, right Dimp?

146
00:07:07,500 --> 00:07:09,042
- Oh yeah, that's it.

147
00:07:09,042 --> 00:07:12,125
We were down at the
Greenwich Village yesterday

148
00:07:12,125 --> 00:07:14,750
and we went to a place
called Condomaniacs.

149
00:07:14,750 --> 00:07:16,917
They got all kinds
of condoms there.

150
00:07:16,917 --> 00:07:20,542
Glow in the dark, edible
ones, all kinds of colors.

151
00:07:20,542 --> 00:07:22,750
I put a green one on,
I said "Come on baby,

152
00:07:22,750 --> 00:07:25,042
"you're gonna do the big
Hulk tonight." (laughs)

153
00:07:25,042 --> 00:07:27,167
- It's more like doin' the
medium sized Hulk, honey.

154
00:07:27,167 --> 00:07:29,500
- Oh, come on, come
one, you loved it.

155
00:07:29,500 --> 00:07:31,958
You know, your mother,
she is crazy in bed.

156
00:07:31,958 --> 00:07:34,917
When she has an
orgasm she whistles

157
00:07:34,917 --> 00:07:36,917
just like this. (whistling)

158
00:07:36,917 --> 00:07:38,792
- Okay, that's a little
too much information.

159
00:07:38,792 --> 00:07:40,958
- I think it's great. You
know. She's like a tea kettle.

160
00:07:40,958 --> 00:07:42,208
I know when she's done.

161
00:07:42,208 --> 00:07:44,083
(Theresa and Dimpy laugh)

162
00:07:44,083 --> 00:07:45,583
So what's up with you guys?

163
00:07:45,583 --> 00:07:47,125
- We are looking
for a new apartment.

164
00:07:47,125 --> 00:07:49,917
- Oh, new digs! Fantastic!

165
00:07:49,917 --> 00:07:53,833
- Yes, it is. We found this
really nice place in Tribeca.

166
00:07:53,833 --> 00:07:57,792
Bedroom's a good size.
I'd like to paint it tan.

167
00:07:57,792 --> 00:07:59,792
Sort of wheat color.

168
00:07:59,792 --> 00:08:02,208
Sarah wants more of a
putty or a sand tone

169
00:08:02,208 --> 00:08:07,125
but I just think wheat
is such a calming color.

170
00:08:07,125 --> 00:08:09,250
- Thank you. Thank you.

171
00:08:09,250 --> 00:08:11,083
- For what?

172
00:08:11,083 --> 00:08:12,542
- I was constipated but now

173
00:08:12,542 --> 00:08:14,083
you're boring the
shit out of me.

174
00:08:15,250 --> 00:08:17,542
- I'm kidding, I'm
kidding. (laughs)

175
00:08:17,542 --> 00:08:18,625
- [Theresa] (laughing)
He's so funny!

176
00:08:18,625 --> 00:08:20,833
- Oh come on. No, but
seriously I do have to go.

177
00:08:20,833 --> 00:08:22,000
- Okay.
- So pardon me,

178
00:08:22,000 --> 00:08:24,500
I gotta go drop a friend
and drain the lizard.

179
00:08:27,000 --> 00:08:28,208
- (laughs) He's hilarious.

180
00:08:28,208 --> 00:08:29,792
Do they have a waiter?

181
00:08:29,792 --> 00:08:32,208
You know what, I'm just
gonna go grab a coffee okay?

182
00:08:32,208 --> 00:08:33,750
I'll be right back kids.

183
00:08:40,000 --> 00:08:41,208
- This is a joke, right?

184
00:08:41,208 --> 00:08:43,208
This is your idea
of a practical joke.

185
00:08:43,208 --> 00:08:45,792
Okay, ha, ha, ha,
ha, very funny.

186
00:08:45,792 --> 00:08:48,875
Now can you just pay them or
whatever and make them leave.

187
00:08:48,875 --> 00:08:50,083
- No joke.

188
00:08:50,083 --> 00:08:52,292
- I refuse to believe
that that's your mother.

189
00:08:52,292 --> 00:08:54,208
- I've been trying
to do that for years

190
00:08:54,208 --> 00:08:56,708
but unfortunately it's true.

191
00:08:56,708 --> 00:08:58,042
- What happened?

192
00:08:58,042 --> 00:09:00,750
She's like Roseanne
Barr's obnoxious sister.

193
00:09:00,750 --> 00:09:02,208
- I don't know, okay?

194
00:09:02,208 --> 00:09:05,208
All I can tell you is
growing up was hell.

195
00:09:05,208 --> 00:09:06,875
I was embarrassed all the time.

196
00:09:06,875 --> 00:09:09,000
At my high school graduation
she went streaking

197
00:09:09,000 --> 00:09:11,042
through the crowd with
one of her many friends.

198
00:09:11,042 --> 00:09:14,000
I mean, thank God I
went away to college.

199
00:09:14,000 --> 00:09:16,750
But we only saw each
other on holidays

200
00:09:16,750 --> 00:09:19,833
and after awhile we
just kinda lost touch.

201
00:09:19,833 --> 00:09:22,792
I mean this is the first
I've seen here in years.

202
00:09:22,792 --> 00:09:24,292
- Wow.

203
00:09:24,292 --> 00:09:27,125
- What a relief,
that's much better.

204
00:09:31,625 --> 00:09:32,292
So...

205
00:09:33,833 --> 00:09:35,625
- Excuse me, I have to make
an important phone call.

206
00:09:35,625 --> 00:09:37,125
- What call?

207
00:09:37,125 --> 00:09:39,917
- Um...To the vet about the dog.

208
00:09:40,833 --> 00:09:42,000
- What dog?

209
00:09:42,000 --> 00:09:43,625
- Didn't I tell
you? I got us a dog.

210
00:09:43,625 --> 00:09:44,875
- Oh, what's his name?

211
00:09:44,875 --> 00:09:46,750
- Um, Justin.

212
00:09:46,750 --> 00:09:48,417
- Oh, like Justin Bieber?

213
00:09:48,417 --> 00:09:50,375
- Exactly, I'm a big fan.

214
00:09:50,375 --> 00:09:52,917
- Really? Huh, that's
a little weird.

215
00:09:52,917 --> 00:09:55,667
- So is Sarah. I did
it mostly for her.

216
00:09:55,667 --> 00:09:57,583
- Oh that's sweet I guess.

217
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
- I'll be right back.

218
00:09:59,125 --> 00:10:00,750
- James. James?

219
00:10:08,083 --> 00:10:10,208
So when are you due?

220
00:10:10,208 --> 00:10:11,292
- [Theresa] About two months.

221
00:10:11,292 --> 00:10:13,250
- Mm, you getting by all right?

222
00:10:13,250 --> 00:10:14,667
- Great!

223
00:10:14,667 --> 00:10:16,208
- I mean you and Dimpy,
are you getting by okay?

224
00:10:16,208 --> 00:10:20,958
- Oh, I'm getting disability
and Dimpy he's doing great too.

225
00:10:20,958 --> 00:10:23,333
He fixes up cars and
sells them on eBay.

226
00:10:23,333 --> 00:10:24,750
- Oh, that's exciting!

227
00:10:24,750 --> 00:10:26,833
- Yeah, and now we're
moving out to Las Vegas.

228
00:10:26,833 --> 00:10:29,250
He has a son that works
out there as a dealer.

229
00:10:29,250 --> 00:10:31,083
He's gonna put us up
for a little while.

230
00:10:31,083 --> 00:10:33,458
And he hooked us up
with this casino school

231
00:10:33,458 --> 00:10:35,792
so we're gonna learn
how to be dealers too.

232
00:10:35,792 --> 00:10:38,167
There's mega moolah
in that. (laughs)

233
00:10:38,167 --> 00:10:40,208
But how are you doing?

234
00:10:40,208 --> 00:10:41,125
- Fine.

235
00:10:42,667 --> 00:10:45,917
- Well, you know your guy,
he seems nice, Justin?

236
00:10:45,917 --> 00:10:47,917
- No mom, that's the dog's name.

237
00:10:47,917 --> 00:10:52,875
- Oh, well, you know what I
say, all men are dogs. (laughs)

238
00:10:53,167 --> 00:10:54,958
Speaking of dogs,
how's your father?

239
00:10:54,958 --> 00:10:56,000
Have you heard from him?

240
00:10:56,917 --> 00:10:58,208
- He died two years ago.

241
00:10:58,208 --> 00:11:02,958
- Oh, I'm sorry, I didn't know.

242
00:11:02,958 --> 00:11:04,292
- That's okay, how
could you know?

243
00:11:04,292 --> 00:11:06,000
You were too busy getting
high in Amsterdam.

244
00:11:06,000 --> 00:11:07,167
- Oh now, Sarah-

245
00:11:07,167 --> 00:11:09,083
- No, you know what,
sorry I brought it up.

246
00:11:09,083 --> 00:11:10,083
When do you leave for Vegas?

247
00:11:10,083 --> 00:11:10,958
- Monday!

248
00:11:11,833 --> 00:11:13,208
You know honey it's a long trip

249
00:11:13,208 --> 00:11:16,000
and we're just a
little short on cash.

250
00:11:16,000 --> 00:11:17,208
- How much?

251
00:11:17,208 --> 00:11:18,958
- Now you know this
is just a loan.

252
00:11:18,958 --> 00:11:20,125
- How much?

253
00:11:20,125 --> 00:11:22,333
- I don't know, I mean
what do you think?

254
00:11:22,333 --> 00:11:25,042
I mean how much do you think-

255
00:11:25,042 --> 00:11:27,167
- I've got $150.

256
00:11:28,542 --> 00:11:31,375
- Do you maybe have
your checkbook on you?

257
00:11:31,375 --> 00:11:33,208
- No mom, that's what I have.

258
00:11:33,208 --> 00:11:35,875
- Okay, okay, no this
is great, thanks!

259
00:11:35,875 --> 00:11:39,042
Okay, and you know what,
as soon as I get to Vegas

260
00:11:39,042 --> 00:11:40,958
You know, I'm gonna
wire the money to you.

261
00:11:40,958 --> 00:11:42,083
- Sure, sure, okay.

262
00:11:42,083 --> 00:11:44,167
- Okay, and oh, you know,
after we get settled in there

263
00:11:44,167 --> 00:11:46,375
maybe you and, and...

264
00:11:46,375 --> 00:11:47,792
- James?

265
00:11:47,792 --> 00:11:50,417
- Yeah. You and James,
you guys should come out

266
00:11:50,417 --> 00:11:53,167
and you know, for
a visit, you know?

267
00:11:55,750 --> 00:11:57,875
I mean...Maybe around
Christmas time?

268
00:11:57,875 --> 00:12:00,417
- Sure, that'd be great.
Who needs a white Christmas?

269
00:12:00,417 --> 00:12:02,375
- Exactly. (laughs)

270
00:12:02,375 --> 00:12:04,167
And you know, I'm also
glad I ran into you today

271
00:12:04,167 --> 00:12:09,083
because tomorrow,
as you know, is...

272
00:12:09,792 --> 00:12:11,208
- Sunday?

273
00:12:11,208 --> 00:12:14,417
- (laughs) Very funny. It's
Mother's Day, all right?

274
00:12:14,417 --> 00:12:17,125
And well, I'm gonna go
visit your grandmother

275
00:12:17,125 --> 00:12:18,375
and I think that it'd be nice

276
00:12:18,375 --> 00:12:19,958
if you and your
fella came along.

277
00:12:19,958 --> 00:12:23,500
- Oh, I don't really
know about that.

278
00:12:23,500 --> 00:12:26,083
- Oh, come on, your grandma
would love to see you.

279
00:12:27,208 --> 00:12:29,083
- I don't know if
your boyfriend's okay.

280
00:12:29,083 --> 00:12:31,333
I found him sleeping on the
floor in the men's room.

281
00:12:31,333 --> 00:12:33,917
I got him up, he's washing
his face, he seems all right,

282
00:12:33,917 --> 00:12:34,917
but I'm not so sure.

283
00:12:34,917 --> 00:12:36,375
- Did you pass out again?

284
00:12:36,375 --> 00:12:37,917
- Again?

285
00:12:37,917 --> 00:12:40,208
- Oh yeah, he's got low
blood pressure or something.

286
00:12:40,208 --> 00:12:42,125
Sometimes he'll
go down anywhere.

287
00:12:42,125 --> 00:12:44,250
- Hey, I didn't pass out.

288
00:12:44,250 --> 00:12:46,792
I got sleepy so I
decided to lay down.

289
00:12:46,792 --> 00:12:48,250
- And nothing's more comfortable

290
00:12:48,250 --> 00:12:50,833
than a nice dirty
men's room floor?

291
00:12:50,833 --> 00:12:53,833
- Hey, I like to sleep
and any place will do.

292
00:12:53,833 --> 00:12:57,958
You know, sleep is like death
without the side effects.

293
00:12:57,958 --> 00:12:59,500
- What does that mean?

294
00:12:59,500 --> 00:13:01,375
- If you don't know
I can't explain.

295
00:13:01,375 --> 00:13:03,500
I love that soap
from the bathroom.

296
00:13:03,500 --> 00:13:05,083
Smell my hand.
- No.

297
00:13:05,083 --> 00:13:07,458
- Mm, everything smells
good on me, go ahead smell.

298
00:13:07,458 --> 00:13:08,292
- Stay away from me!

299
00:13:08,292 --> 00:13:09,500
- Whoa, take it easy.

300
00:13:09,500 --> 00:13:11,375
- Okay, you know what
we gotta get packing

301
00:13:11,375 --> 00:13:13,333
so we can get ready
to go but listen,

302
00:13:13,333 --> 00:13:16,333
it was nice to meet you...

303
00:13:16,333 --> 00:13:17,292
- James.

304
00:13:17,292 --> 00:13:18,833
- Right. Okay, don't forget.

305
00:13:18,833 --> 00:13:21,500
You ask him, I'm sure he'll
agree it's a good idea.

306
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
- Ask me what?

307
00:13:22,500 --> 00:13:23,458
- Nothing.

308
00:13:23,458 --> 00:13:24,958
- It's a Mother's Day surprise.

309
00:13:24,958 --> 00:13:26,500
Sarah will tell
you all about it.

310
00:13:26,500 --> 00:13:27,583
- I've had enough surprises.

311
00:13:27,583 --> 00:13:29,375
It's more than
surprise, it's shocking.

312
00:13:29,375 --> 00:13:31,458
- James, calm down, we'll
talk about it later.

313
00:13:31,458 --> 00:13:33,417
- Okay, you talk about
it but we'll expect you.

314
00:13:33,417 --> 00:13:36,167
Okay, we're gonna see
you later, take care.

315
00:13:36,167 --> 00:13:37,958
- All right, yeah, see ya!
Wouldn't wanna be ya.

316
00:13:37,958 --> 00:13:39,125
- Yes, you would.

317
00:13:47,542 --> 00:13:50,083
I don't like that word expect.
What do they expect?

318
00:13:50,083 --> 00:13:51,625
- (sighs) She wants us to go
to my grandmother's tomorrow

319
00:13:51,625 --> 00:13:53,875
to have a double
Mother's Day celebration.

320
00:13:53,875 --> 00:13:55,000
- No!

321
00:13:55,000 --> 00:13:58,250
I cannot, that's a
big expect, too much.

322
00:13:58,250 --> 00:14:01,250
- James, I have no
intentions of going.

323
00:14:01,250 --> 00:14:03,417
Do you think I want to go?

324
00:14:03,417 --> 00:14:06,000
- I mean do you?
No, why would you?

325
00:14:06,000 --> 00:14:11,000
- James stop. We're not going
so just forget about it.

326
00:14:11,000 --> 00:14:12,542
- Thank you, thank
you, thank you.

327
00:14:15,333 --> 00:14:16,250
Maybe we should.

328
00:14:16,250 --> 00:14:17,500
- Did you say maybe we should?

329
00:14:17,500 --> 00:14:21,542
- Yeah. Look, I gotta meet all
your family sooner or later.

330
00:14:21,542 --> 00:14:22,917
Why not get it over with?

331
00:14:22,917 --> 00:14:24,208
Ooh, that didn't sound right.

332
00:14:24,208 --> 00:14:27,208
- That's okay, believe
me, I understand.

333
00:14:31,417 --> 00:14:34,417
(muted Latin music)

334
00:14:44,208 --> 00:14:46,167
- Is your grandmother Spanish?

335
00:14:46,167 --> 00:14:47,917
- No, why?

336
00:14:47,917 --> 00:14:49,958
- Well it's the music.

337
00:14:49,958 --> 00:14:53,042
- James, are you absolutely
sure you wanna do this?

338
00:14:53,042 --> 00:14:55,625
- No. Maybe.

339
00:14:55,625 --> 00:14:56,917
No.

340
00:14:58,083 --> 00:15:00,083
Sure. Look, we're getting
married, I need to meet them.

341
00:15:00,083 --> 00:15:01,042
Let's do it.

342
00:15:01,042 --> 00:15:02,500
- Oh, you must be a masochist.

343
00:15:02,500 --> 00:15:05,250
If you thought my mother was
bad that was just a taste.

344
00:15:05,250 --> 00:15:07,000
Prepare yourself.

345
00:15:07,000 --> 00:15:08,583
If you still wanna
marry me after this

346
00:15:08,583 --> 00:15:11,125
I will know it's true love.

347
00:15:11,125 --> 00:15:14,083
- If you're trying to talk
me out of this it's working.

348
00:15:27,958 --> 00:15:30,375
(door knocks)

349
00:15:31,500 --> 00:15:35,083
- [Dorothy] It's
open, come on in.

350
00:15:35,083 --> 00:15:38,458
(door handle rattles)

351
00:15:38,458 --> 00:15:41,125
- I can't open it,
I think it's locked.

352
00:15:41,125 --> 00:15:42,708
- [Dorothy] No, it's not.

353
00:15:42,708 --> 00:15:45,333
Try harder, it's never locked.

354
00:15:45,333 --> 00:15:46,500
- Let me try.

355
00:15:46,500 --> 00:15:48,625
(doorknob rattling)
(door thumping)

356
00:15:48,625 --> 00:15:50,000
- [Dorothy] Come in already!

357
00:15:50,000 --> 00:15:51,458
What the frick is
wrong with you?

358
00:15:51,458 --> 00:15:54,125
- I am sorry, we're trying,
I really think it's locked.

359
00:15:54,125 --> 00:15:56,625
- Oh it's probably
stuck, it's not locked.

360
00:15:56,625 --> 00:16:01,625
- Oh, it's locked. Damn,
who locked this door?

361
00:16:03,250 --> 00:16:06,667
- Hi grandma.
Happy Mother's Day.

362
00:16:06,667 --> 00:16:08,208
- Who the hell are you?

363
00:16:08,208 --> 00:16:10,125
- Okay, wrong house, let's go.

364
00:16:10,125 --> 00:16:11,125
- Very funny grandma.

365
00:16:11,125 --> 00:16:12,458
It's Sarah, your granddaughter?

366
00:16:12,458 --> 00:16:14,125
- Really, I wouldn't know.

367
00:16:14,125 --> 00:16:15,625
I forgot what she looks like.

368
00:16:15,625 --> 00:16:17,417
I haven't seen her for years.

369
00:16:17,417 --> 00:16:19,167
- Don't exaggerate, I'm sorry.

370
00:16:19,167 --> 00:16:20,708
- Did your mother
tell you to come by?

371
00:16:20,708 --> 00:16:22,375
- Oh she-
I spoke to her

372
00:16:22,375 --> 00:16:25,250
the other day, she told
me she bumped into you.

373
00:16:25,250 --> 00:16:29,042
(laughs) Now that's one I
really haven't seen in years.

374
00:16:29,042 --> 00:16:30,042
- I know.

375
00:16:30,042 --> 00:16:30,750
- Who's this?

376
00:16:30,750 --> 00:16:32,292
- Oh, sorry!

377
00:16:32,292 --> 00:16:34,292
- Stop saying sorry.

378
00:16:34,292 --> 00:16:39,292
- What? Oh right,sor...um,this
is my fiance, James.

379
00:16:40,583 --> 00:16:43,250
- Some fiance, he couldn't
even open the door.

380
00:16:43,250 --> 00:16:44,167
- It was locked.

381
00:16:44,167 --> 00:16:45,375
- It was stuck.

382
00:16:45,375 --> 00:16:46,333
- You said-

383
00:16:46,333 --> 00:16:48,167
- Nevermind, who are these for?

384
00:16:48,167 --> 00:16:49,167
- Mom.

385
00:16:49,167 --> 00:16:50,333
- How come they're bigger?

386
00:16:50,333 --> 00:16:53,167
- Just a different kind of
flower, they grow a little big.

387
00:16:53,167 --> 00:16:54,458
- I'll take these.

388
00:16:57,458 --> 00:16:59,167
Well don't just stand there.

389
00:17:04,542 --> 00:17:05,375
(Latin music continues)

390
00:17:05,375 --> 00:17:07,125
- Where is everybody?

391
00:17:07,125 --> 00:17:09,167
- Lenny and Donny are
working, they'll be back

392
00:17:09,167 --> 00:17:10,417
in a little while.

393
00:17:10,417 --> 00:17:13,542
Your mother'll be here
later to bring the cake.

394
00:17:13,542 --> 00:17:14,375
- Oh!

395
00:17:14,375 --> 00:17:16,708
- So this is the fiance.

396
00:17:16,708 --> 00:17:18,125
- Yes, I met-

397
00:17:18,125 --> 00:17:20,375
- Hold it, I wanna shut the TV.

398
00:17:20,375 --> 00:17:23,167
I started getting into
that Telemundo stuff.

399
00:17:23,167 --> 00:17:26,500
I don't know why, I
can't understand a
word they're saying.

400
00:17:26,500 --> 00:17:28,458
But I'm crazy about the music.

401
00:17:28,458 --> 00:17:31,625
And the women, they are
just fantastic looking.

402
00:17:31,625 --> 00:17:33,750
You like 'em, huh?

403
00:17:33,750 --> 00:17:35,250
Well it's (laughs)-

404
00:17:35,250 --> 00:17:37,542
- It's okay, even though
you're getting married

405
00:17:37,542 --> 00:17:41,333
you can look, just don't touch.

406
00:17:41,333 --> 00:17:42,375
- Okay.
- Grandma, stop.

407
00:17:42,375 --> 00:17:43,583
- Do you have a job?

408
00:17:43,583 --> 00:17:45,333
- Yes I work-
- I don't care where.

409
00:17:45,333 --> 00:17:47,417
As long as you have a job.

410
00:17:47,417 --> 00:17:48,667
You want something to drink?

411
00:17:48,667 --> 00:17:49,542
- Sure.

412
00:17:49,542 --> 00:17:50,917
- Would you like Tang?

413
00:17:50,917 --> 00:17:54,125
- I'm not sure what that is.

414
00:17:54,125 --> 00:17:55,542
- What are you, un-American?

415
00:17:55,542 --> 00:17:59,625
That's the drink of the
astronauts! We love it!

416
00:17:59,625 --> 00:18:03,625
Well, Totie'll be by
with something else soon.

417
00:18:03,625 --> 00:18:04,583
- Is the cake here?

418
00:18:05,750 --> 00:18:07,917
- Oh no, not yet,
but your niece is.

419
00:18:07,917 --> 00:18:10,667
- Holy jump up and sit down.

420
00:18:10,667 --> 00:18:12,250
Look who it is?

421
00:18:13,417 --> 00:18:14,917
We're gonna have
a regular reunion.

422
00:18:14,917 --> 00:18:17,542
First Totie comes by who
I haven't seen in years

423
00:18:17,542 --> 00:18:18,875
and now little Sarah.

424
00:18:18,875 --> 00:18:20,458
- Yeah, it's been awhile.

425
00:18:20,458 --> 00:18:25,458
I'm sorry, I mean, I
apologize for that.

426
00:18:26,167 --> 00:18:26,833
How are you?

427
00:18:26,833 --> 00:18:27,958
- Where's the cake?

428
00:18:27,958 --> 00:18:30,792
- Calm down, Totie'll
be here soon.

429
00:18:30,792 --> 00:18:34,458
- Uncle Lenny, this
is my fiance, James.

430
00:18:34,458 --> 00:18:36,292
- Hey James, how they hangin'?

431
00:18:36,292 --> 00:18:37,917
- Very well, thank
you, how are yours.

432
00:18:37,917 --> 00:18:39,250
I mean, how are you?

433
00:18:39,250 --> 00:18:40,458
- Great, couldn't be better.

434
00:18:40,458 --> 00:18:41,875
- Really, I wish
I could say that.

435
00:18:41,875 --> 00:18:45,958
- Uncle Donny, James.

436
00:18:45,958 --> 00:18:48,625
- Well the prodigal
niece has returned.

437
00:18:48,625 --> 00:18:50,208
- Hello James the fiance.

438
00:18:50,208 --> 00:18:53,625
"James the Fiance" that
would make a good title.

439
00:18:53,625 --> 00:18:54,792
- Nice to meet you.

440
00:18:54,792 --> 00:18:57,458
- Hey Sarah, guess
where we're workin'?

441
00:18:57,458 --> 00:19:01,292
- A comic book store?

442
00:19:01,292 --> 00:19:03,292
- We're playing super
heroes on Times Square.

443
00:19:03,292 --> 00:19:06,833
- Oh! Oh, I didn't
recognize your costume.

444
00:19:06,833 --> 00:19:08,333
Well, check this out.

445
00:19:10,958 --> 00:19:12,917
(epic music)
I'm Mesh Man!

446
00:19:12,917 --> 00:19:15,583
And I'm That Man.

447
00:19:15,583 --> 00:19:17,875
- You mean Batman.

448
00:19:17,875 --> 00:19:18,750
(deflated music)

449
00:19:18,750 --> 00:19:20,417
- They were all out
of Batman costumes

450
00:19:20,417 --> 00:19:22,750
so I got That Man.

451
00:19:22,750 --> 00:19:23,917
What is That Man?

452
00:19:23,917 --> 00:19:27,333
That Man is like Batman,
only it's That Man.

453
00:19:28,250 --> 00:19:29,625
- What does that mean?

454
00:19:29,625 --> 00:19:31,000
- It's like-
- Forget it Donny,

455
00:19:31,000 --> 00:19:33,292
he doesn't understand,
he doesn't get it.

456
00:19:33,292 --> 00:19:34,208
- Wait a minute.

457
00:19:34,208 --> 00:19:35,417
- I wanted to be Spider Man

458
00:19:35,417 --> 00:19:36,750
but this is the
closest they had.

459
00:19:36,750 --> 00:19:38,500
- Donny wanted Batman.

460
00:19:38,500 --> 00:19:40,375
But I don't know how you
call Batman a superhero,

461
00:19:40,375 --> 00:19:41,667
he has no superpowers.

462
00:19:41,667 --> 00:19:43,500
Spider Man would kick his ass.

463
00:19:43,500 --> 00:19:46,583
- Batman is rich, smarter,
and better looking.

464
00:19:46,583 --> 00:19:48,375
- He's all about the gadgets.

465
00:19:48,375 --> 00:19:50,708
- I'm not gonna debate with
someone who's just wrong.

466
00:19:50,708 --> 00:19:54,375
Now if you'll excuse
me, I'm feeling weak

467
00:19:54,375 --> 00:19:57,375
and I must retire and
do more preparation.

468
00:19:57,375 --> 00:19:59,542
- Are you okay?

469
00:19:59,542 --> 00:20:02,250
- Totie's bringing cake
and he can't have none.

470
00:20:02,250 --> 00:20:03,208
- Don't mention that.

471
00:20:03,208 --> 00:20:05,000
- He has to get a pipe
up his butt tomorrow

472
00:20:05,000 --> 00:20:06,250
so he can't eat anything.

473
00:20:06,250 --> 00:20:07,792
- A pipe?

474
00:20:07,792 --> 00:20:10,250
- I'm going for a colonoscopy
and I'm supposed to fast

475
00:20:10,250 --> 00:20:11,667
a whole day before.

476
00:20:11,667 --> 00:20:12,833
I can't eat anything.

477
00:20:12,833 --> 00:20:15,625
I had to lie down in the hallway
and give myself an enema.

478
00:20:15,625 --> 00:20:17,583
Sort of clean house.

479
00:20:17,583 --> 00:20:19,000
- Wait, why the hallway?

480
00:20:19,000 --> 00:20:20,375
- Bed was too soft.

481
00:20:20,375 --> 00:20:22,375
I couldn't get the
right angle, you know?

482
00:20:22,375 --> 00:20:24,375
So I had to get a hard surface.

483
00:20:24,375 --> 00:20:26,250
- Okay, that's a little
too much information.

484
00:20:26,250 --> 00:20:27,458
- Well, she asked.

485
00:20:27,458 --> 00:20:30,708
And I have to drink
this lemon laxative mix,

486
00:20:30,708 --> 00:20:32,750
it's thick like oil.

487
00:20:32,750 --> 00:20:35,333
I have to drink a gallon of it.

488
00:20:35,333 --> 00:20:36,750
- Ask him where he's
getting it done.

489
00:20:36,750 --> 00:20:37,625
- Trenton.

490
00:20:37,625 --> 00:20:38,583
- Isn't that insane?

491
00:20:38,583 --> 00:20:39,958
- Why all the way down there?

492
00:20:39,958 --> 00:20:41,667
- He has a friend who's a doctor

493
00:20:41,667 --> 00:20:43,583
and he's giving it to him
for his birthday present.

494
00:20:43,583 --> 00:20:46,958
- You're getting a colonoscopy
as a birthday gift?

495
00:20:46,958 --> 00:20:48,750
- Well he said I'm
at that certain age

496
00:20:48,750 --> 00:20:50,083
I should have one done.

497
00:20:50,083 --> 00:20:52,083
So he's giving me one as a gift.

498
00:20:52,083 --> 00:20:55,083
And then after the procedure
he'd treating me to dinner.

499
00:20:55,083 --> 00:20:59,375
- First he cleans him
out, then he fills him up.

500
00:20:59,375 --> 00:21:01,708
- And you don't think
that's an unusual gift?

501
00:21:01,708 --> 00:21:03,958
- Not at all. He's
thinking about my health

502
00:21:03,958 --> 00:21:06,083
and it's the thought that counts

503
00:21:06,083 --> 00:21:07,917
so I think his heart
is in the right place.

504
00:21:07,917 --> 00:21:09,625
- I think there's something
wrong with the guy.

505
00:21:09,625 --> 00:21:10,458
- He's a good doctor.

506
00:21:10,458 --> 00:21:11,750
- Tell 'em what
he did last exam.

507
00:21:11,750 --> 00:21:13,083
- Don't, no, no.

508
00:21:13,083 --> 00:21:14,792
- While he was checking his butt

509
00:21:14,792 --> 00:21:16,792
he started combing Donny's
hair. That can't be right!

510
00:21:16,792 --> 00:21:20,125
- He said it was part, He said
it was part of the procedure.

511
00:21:20,125 --> 00:21:22,000
You know. To keep me calm.

512
00:21:22,000 --> 00:21:22,875
It makes sense doesn't it?

513
00:21:22,875 --> 00:21:25,458
- Oh yeah, sure.

514
00:21:25,458 --> 00:21:27,792
- Knock it off, come sit down.

515
00:21:27,792 --> 00:21:29,958
Totie'll be here
soon with the cake.

516
00:21:29,958 --> 00:21:32,792
(whimsical music)

517
00:21:38,500 --> 00:21:41,750
- So grandma, how are you doing?

518
00:21:41,750 --> 00:21:42,917
I mean without grandpa.

519
00:21:42,917 --> 00:21:45,875
- She's great. We buried
him in the backyard.

520
00:21:45,875 --> 00:21:47,375
- What?

521
00:21:47,375 --> 00:21:48,458
- Yeah, come on, look.

522
00:21:56,667 --> 00:21:58,792
See the big "Daddy"
sign out there?

523
00:21:58,792 --> 00:22:00,500
That's where we put him.

524
00:22:00,500 --> 00:22:01,667
- Is that even legal?

525
00:22:01,667 --> 00:22:03,792
- This is America,
everything's legal.

526
00:22:03,792 --> 00:22:05,000
- No it's not.

527
00:22:05,000 --> 00:22:07,833
- If you have enough money and
know the right people it is.

528
00:22:10,500 --> 00:22:12,875
- I thought you
had him cremated.

529
00:22:12,875 --> 00:22:15,667
- We did, we kept him in a
mayonnaise jar for awhile

530
00:22:15,667 --> 00:22:18,500
on the shelf till mom
said bury him in the yard.

531
00:22:18,500 --> 00:22:20,958
- I was sick of him hanging
around when he was alive.

532
00:22:20,958 --> 00:22:23,625
Why would I want him
around when he's dead?

533
00:22:23,625 --> 00:22:25,417
- I think he's
happier out there.

534
00:22:25,417 --> 00:22:29,000
You know with the fresh air,
the birds and everything.

535
00:22:29,000 --> 00:22:32,458
Still, I wish he
was here (sobs).

536
00:22:34,042 --> 00:22:36,958
Anyway, enough of that,
this is a celebration.

537
00:22:36,958 --> 00:22:39,042
It's Mother's Day
so let's celebrate!

538
00:22:39,042 --> 00:22:40,833
Jim, you ever had
any homemade vodka?

539
00:22:40,833 --> 00:22:42,208
- I don't think so.

540
00:22:42,208 --> 00:22:43,958
- Well come on in the
kitchen, we'll fix you up.

541
00:22:43,958 --> 00:22:45,875
- Ooh, I don't know
if that's a good idea.

542
00:22:45,875 --> 00:22:47,958
James isn't much of a drinker.

543
00:22:47,958 --> 00:22:49,458
- Yeah, but this is pure stuff.

544
00:22:49,458 --> 00:22:51,833
It's the elixir of the gods.

545
00:22:51,833 --> 00:22:52,958
Come on!

546
00:22:52,958 --> 00:22:54,125
- Okay, I guess so.

547
00:22:55,708 --> 00:22:58,417
- Hey Donny! Get out here,
we're gonna hit the hooch!

548
00:23:03,417 --> 00:23:06,625
- Aren't you supposed to
fast, like not have anything?

549
00:23:06,625 --> 00:23:08,208
- The doctor said just liquids.

550
00:23:08,208 --> 00:23:09,708
I'll put a few shots in here,

551
00:23:09,708 --> 00:23:11,833
I'll make a colosto cocktail.

552
00:23:11,833 --> 00:23:14,000
- You're gonna drink
vodka in your pajamas?

553
00:23:14,000 --> 00:23:15,917
- They're not pajamas,
it's lounge wear.

554
00:23:15,917 --> 00:23:17,625
I told you that,
it's lounge wear.

555
00:23:17,625 --> 00:23:19,917
- Whatever, whatever.

556
00:23:21,042 --> 00:23:24,625
Mom, quick, cover your
ears. (loud sneeze)

557
00:23:24,625 --> 00:23:26,750
- Oh my God, what was that?

558
00:23:26,750 --> 00:23:28,042
- Believe it or not
that was a sneeze.

559
00:23:28,042 --> 00:23:29,958
It terrifies the
life out of grandma

560
00:23:29,958 --> 00:23:32,167
so she said he has to warn
everybody ahead of time.

561
00:23:32,167 --> 00:23:35,208
- Well it didn't work, you
scared me half to death.

562
00:23:35,208 --> 00:23:37,750
Next time just say
you're going to sneeze.

563
00:23:38,750 --> 00:23:39,792
(guitar twangs)
- Vodka time!

564
00:23:39,792 --> 00:23:40,625
- All right!

565
00:23:41,833 --> 00:23:42,708
- Careful.

566
00:23:48,917 --> 00:23:52,750
- Okay, before we start I
have to ask you a question.

567
00:23:53,875 --> 00:23:56,250
Who do you like better,
Mickey Mouse or Jesus?

568
00:23:56,250 --> 00:23:59,583
(bass twangs)

569
00:23:59,583 --> 00:24:01,792
- I like them both.

570
00:24:04,000 --> 00:24:06,792
- That's the right
answer. Now we can drink.

571
00:24:07,792 --> 00:24:09,000
(bottle thunks)

572
00:24:09,000 --> 00:24:10,792
- Whoa, that's a
heavy duty bottle.

573
00:24:10,792 --> 00:24:14,125
- This is steel, baby.
We have to use it.

574
00:24:14,125 --> 00:24:18,792
This is potent
stuff. Here you go.

575
00:24:18,792 --> 00:24:20,833
This'll put hair on your chest.

576
00:24:20,833 --> 00:24:22,917
Second shot, turn 'em gray.

577
00:24:22,917 --> 00:24:25,167
To Sarah and James
the happy couple.

578
00:24:27,125 --> 00:24:28,083
(bass twangs)

579
00:24:28,083 --> 00:24:30,042
- Oh, mommy, help me.

580
00:24:30,042 --> 00:24:32,792
- Good, huh?
- You feel the burn?

581
00:24:32,792 --> 00:24:35,125
This is the fuel for
the fire in all of us.

582
00:24:35,125 --> 00:24:38,000
Finish it.
(bass twangs)

583
00:24:39,667 --> 00:24:40,500
- Ooh.

584
00:24:44,792 --> 00:24:45,875
- I just hope he'll be okay,

585
00:24:45,875 --> 00:24:48,333
he's not used to drinking vodka.

586
00:24:48,333 --> 00:24:49,583
(door knocks)

587
00:24:49,583 --> 00:24:53,292
- Come on in, it's open.
(door creaks)

588
00:24:53,292 --> 00:24:55,875
- Dorth, guess what?

589
00:24:55,875 --> 00:25:00,042
My grandson Timmy just
got a deer at 13 years old

590
00:25:00,042 --> 00:25:02,667
and he shot his first deer!

591
00:25:02,667 --> 00:25:04,167
- That's great.

592
00:25:04,167 --> 00:25:06,833
You know what else
is shot? My liver.

593
00:25:06,833 --> 00:25:07,958
- What?

594
00:25:07,958 --> 00:25:10,208
- My liver, I only have 10%
of it working, I'm dying.

595
00:25:10,208 --> 00:25:11,250
- Is that true?

596
00:25:12,500 --> 00:25:15,708
- Sarah honey, hi, how are you?
Come give me a hug. (squeals)

597
00:25:15,708 --> 00:25:16,958
- Hi Aunt Sunny.

598
00:25:18,875 --> 00:25:21,042
Don't you think that's
wrong teaching a kid

599
00:25:21,042 --> 00:25:22,583
to kill an innocent animal?

600
00:25:22,583 --> 00:25:24,250
- Well you gotta thin the heard.

601
00:25:24,250 --> 00:25:25,250
- Yeah, but.

602
00:25:25,250 --> 00:25:26,833
- Who's gonna do it? You?

603
00:25:26,833 --> 00:25:28,875
They'll take over all
the backyards in America.

604
00:25:28,875 --> 00:25:30,292
If you don't kill 'em...

605
00:25:30,292 --> 00:25:32,750
- Are you saying
my granddaughter
couldn't kill a deer?

606
00:25:32,750 --> 00:25:34,375
- I don't want to kill a deer.

607
00:25:34,375 --> 00:25:37,000
- Oh she's talking about
an innocent animal.

608
00:25:37,000 --> 00:25:38,583
- Well it is.

609
00:25:38,583 --> 00:25:41,917
- She could kill a wolf
or a bear if she wants to.

610
00:25:41,917 --> 00:25:43,250
- Oh please.

611
00:25:43,250 --> 00:25:45,583
- This is an insane
conversation.

612
00:25:45,583 --> 00:25:48,583
- And she's right, it
is an innocent animal.

613
00:25:48,583 --> 00:25:51,792
Your grandson killed Bambi.

614
00:25:51,792 --> 00:25:56,042
- They're full of ticks,
did you know that?

615
00:25:56,042 --> 00:25:58,208
My daughter will
never walk properly

616
00:25:58,208 --> 00:25:59,750
because of a tick bite.

617
00:25:59,750 --> 00:26:01,292
She has Lyme disease.

618
00:26:01,292 --> 00:26:03,833
When did your daughter
ever walk properly?

619
00:26:03,833 --> 00:26:05,625
She's been a mess since birth.

620
00:26:05,625 --> 00:26:07,083
She didn't get a tick bite.

621
00:26:07,083 --> 00:26:08,083
You bit her.

622
00:26:08,083 --> 00:26:08,833
- What?

623
00:26:08,833 --> 00:26:10,208
- You heard me.
- No, I didn't.

624
00:26:10,208 --> 00:26:11,083
- What?

625
00:26:11,083 --> 00:26:12,792
- You talk to low,
I didn't hear you.

626
00:26:12,792 --> 00:26:14,125
- I do not!

627
00:26:14,125 --> 00:26:16,208
- Now I can hear you
when you talk like that.

628
00:26:16,208 --> 00:26:17,917
- That's the way I always talk.

629
00:26:17,917 --> 00:26:19,083
- No it isn't.

630
00:26:19,083 --> 00:26:20,417
- There's something
wrong with your ears.

631
00:26:20,417 --> 00:26:22,292
- Oh, I know, I
have ear problems.

632
00:26:22,292 --> 00:26:23,708
I can't hear so well.

633
00:26:23,708 --> 00:26:27,042
Anyway, my daughter
will never be the same

634
00:26:27,042 --> 00:26:29,250
because of a deer
and a tick bite.

635
00:26:29,250 --> 00:26:30,917
She's not well.

636
00:26:30,917 --> 00:26:33,625
- Forget about the tick
bite, what about me?

637
00:26:33,625 --> 00:26:35,167
I'm not well.

638
00:26:35,167 --> 00:26:38,083
I have diabetes,
I'm worried sick.

639
00:26:38,083 --> 00:26:42,292
- What about my arthritis?
I'm taking all kinds of pills.

640
00:26:42,292 --> 00:26:44,625
Look at all of
these prescriptions.

641
00:26:46,458 --> 00:26:49,125
My doctor says it's starting
in my little finger.

642
00:26:49,125 --> 00:26:51,083
- Oh there's nothing wrong
with your little finger.

643
00:26:51,083 --> 00:26:53,958
And don't forget, they had
to rush me to the hospital

644
00:26:53,958 --> 00:26:57,250
last month because my heart
stopped and they don't know why!

645
00:26:57,250 --> 00:27:00,333
I have low blood potassium.

646
00:27:00,333 --> 00:27:03,667
I have to eat 16 bananas a day

647
00:27:03,667 --> 00:27:07,208
just to keep my
potassium levels normal.

648
00:27:07,208 --> 00:27:09,292
- No you don't,
you take tablets.

649
00:27:09,292 --> 00:27:12,000
- Tablets don't work. 16 a day!

650
00:27:12,000 --> 00:27:14,792
Ask the doctor if
you don't believe me.

651
00:27:14,792 --> 00:27:17,208
- You're lucky you
don't have IBS.

652
00:27:17,208 --> 00:27:18,833
- PBS? I don't even have cable!

653
00:27:18,833 --> 00:27:20,875
- Not PBS.

654
00:27:20,875 --> 00:27:23,417
- Hey Aunt Sunny, how come
these say Olga on here?

655
00:27:23,417 --> 00:27:25,000
- Oh, that's my real name.

656
00:27:25,000 --> 00:27:27,083
I never really liked it,

657
00:27:27,083 --> 00:27:29,833
it didn't suit my bright
and cheery disposition

658
00:27:29,833 --> 00:27:32,333
so I renamed myself Sunny.

659
00:27:32,333 --> 00:27:33,458
- You're kidding, right?

660
00:27:33,458 --> 00:27:36,167
- And don't forget
about my husband, Fred.

661
00:27:36,167 --> 00:27:37,833
I have to take
him everywhere now

662
00:27:37,833 --> 00:27:39,042
because he can't drive anymore.

663
00:27:39,042 --> 00:27:41,000
Be thankful you have a husband.

664
00:27:41,000 --> 00:27:42,917
My husband is dead.

665
00:27:42,917 --> 00:27:46,167
- Oh, I know he's dead,
don't rub that in my face.

666
00:27:46,167 --> 00:27:48,458
All your complaining
probably killed him.

667
00:27:48,458 --> 00:27:49,833
- Hey, Aunt Sunny, take it easy.

668
00:27:49,833 --> 00:27:53,750
- Get out! How dare
you say that to me?

669
00:27:53,750 --> 00:27:55,000
- It's a joke, I'm joking!

670
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
- Get out!

671
00:27:56,000 --> 00:27:57,375
- Sarah, tell her I'm joking.

672
00:27:57,375 --> 00:28:00,125
- Get out before I
smash your face in.

673
00:28:00,125 --> 00:28:04,083
- I'm going, I'm going.
(whimsical music)

674
00:28:05,375 --> 00:28:07,292
I'm late for my hairdresser
appointment anyway.

675
00:28:07,292 --> 00:28:08,208
Bye Sarah.

676
00:28:08,208 --> 00:28:09,417
- And don't you dare come back

677
00:28:09,417 --> 00:28:12,042
in this house again
until you apologize.

678
00:28:12,042 --> 00:28:15,833
Ooh, she drives me crazy! (sobs)

679
00:28:15,833 --> 00:28:17,750
- Don't let her get to
you, are you all right

680
00:28:17,750 --> 00:28:19,750
with your liver and diabetes?

681
00:28:19,750 --> 00:28:20,417
- Huh?

682
00:28:21,417 --> 00:28:23,125
Oh yeah (laughs).

683
00:28:23,125 --> 00:28:26,042
I just make that stuff
up to aggravate her.

684
00:28:26,042 --> 00:28:28,250
Oh she drives me crazy.

685
00:28:28,250 --> 00:28:30,375
- Just try and stay calm.

686
00:28:33,292 --> 00:28:34,417
- You know, we're
the only animals

687
00:28:34,417 --> 00:28:36,458
that drink other animals milk.

688
00:28:36,458 --> 00:28:38,083
Think about that.

689
00:28:38,083 --> 00:28:40,000
- I don't want to.

690
00:28:40,000 --> 00:28:42,375
- Hey Jim, can I ask you
something about underwear?

691
00:28:42,375 --> 00:28:43,375
- Yeah.

692
00:28:43,375 --> 00:28:44,417
- What kind do you wear?

693
00:28:44,417 --> 00:28:45,375
- Boxers.

694
00:28:45,375 --> 00:28:47,000
- Cotton?
- Yeah.

695
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
- Do you like them 50%
polyester and 50% cotton?

696
00:28:49,000 --> 00:28:49,917
- No.

697
00:28:49,917 --> 00:28:51,083
- I don't think I do either.

698
00:28:51,083 --> 00:28:52,458
It's confusing buying underwear.

699
00:28:52,458 --> 00:28:55,125
Some are 50/50, some are 60/40.

700
00:28:55,125 --> 00:28:56,500
It's hard to find all cotton.

701
00:28:56,500 --> 00:28:57,875
- I feel your pain.

702
00:28:57,875 --> 00:29:00,917
Life can be extremely
tricky sometimes.

703
00:29:00,917 --> 00:29:02,458
- Ever see those boxer jockey?

704
00:29:02,458 --> 00:29:04,917
They're kinda half
boxer, half jockey.

705
00:29:04,917 --> 00:29:07,167
Kind of tight, but not so.

706
00:29:07,167 --> 00:29:08,417
You mind if I show
you my underwear?

707
00:29:08,417 --> 00:29:09,417
- Yes, I do.

708
00:29:09,417 --> 00:29:10,958
- I wanna see what you think.

709
00:29:12,083 --> 00:29:13,458
- You got apes on
your underwear.

710
00:29:13,458 --> 00:29:15,000
- I love apes.

711
00:29:15,000 --> 00:29:16,917
And fact I'm a big
"Planet of the Apes" fan.

712
00:29:16,917 --> 00:29:17,958
- Wear did you get those?

713
00:29:17,958 --> 00:29:19,917
- I don't know, mom bought 'em.

714
00:29:19,917 --> 00:29:21,958
She said I should
start wearing boxers.

715
00:29:21,958 --> 00:29:23,458
Said it's healthier
for my package.

716
00:29:23,458 --> 00:29:24,917
What do you think of these?

717
00:29:24,917 --> 00:29:26,417
- Yeah, they're good.

718
00:29:26,417 --> 00:29:28,958
However what makes 'em great is

719
00:29:28,958 --> 00:29:30,833
you got apes on your underwear.

720
00:29:30,833 --> 00:29:33,125
"Planet of the Apes" is
one of my favorite movies.

721
00:29:33,125 --> 00:29:34,500
I'd like to get myself
a pair of those.

722
00:29:34,500 --> 00:29:37,417
- Hey Donny, did you hear
what he said? "However".

723
00:29:37,417 --> 00:29:39,958
- It's funny. Who
says "however"?

724
00:29:39,958 --> 00:29:41,542
- These are nice.

725
00:29:41,542 --> 00:29:44,417
However they're a little
too long and boxy.

726
00:29:44,417 --> 00:29:47,375
- However some are more short.

727
00:29:47,375 --> 00:29:51,417
And however, not so boxy.

728
00:29:51,417 --> 00:29:53,125
- Okay, enough with the however.

729
00:29:54,333 --> 00:29:56,458
- I wonder if you
could do me a favor.

730
00:29:56,458 --> 00:29:58,500
Totie was supposed
to take me shopping

731
00:29:58,500 --> 00:30:01,458
for a pantsuit (laughs),
God knows where she is.

732
00:30:01,458 --> 00:30:03,250
Would you mind running me over?

733
00:30:03,250 --> 00:30:06,125
- Oh, yeah, I guess so,
just let me go get James.

734
00:30:06,125 --> 00:30:07,250
- Oh let them be.

735
00:30:07,250 --> 00:30:09,542
He's having such a
good time with my boys.

736
00:30:09,542 --> 00:30:12,292
Male bonding I
guess they call it.

737
00:30:12,292 --> 00:30:13,250
- I guess so.

738
00:30:13,250 --> 00:30:14,958
- (laughs) Sounds gay to me.

739
00:30:14,958 --> 00:30:16,125
- Okay.
(bass twangs)

740
00:30:16,125 --> 00:30:18,500
I'm just gonna to tell
him we're leaving.

741
00:30:18,500 --> 00:30:21,000
- Wow that feels nice, is
that nice, is that silk?

742
00:30:21,000 --> 00:30:23,042
- What the hell, what
is going on in here?

743
00:30:23,042 --> 00:30:25,000
- Look, I'm turning gray.

744
00:30:25,000 --> 00:30:27,167
- Nevermind that, why is
Uncle Lenny without pants

745
00:30:27,167 --> 00:30:29,000
and why are you
touching his underwear?

746
00:30:29,000 --> 00:30:31,250
- He's showing me
his apes boxers.

747
00:30:31,250 --> 00:30:33,375
Pretty cool, right? I love
the "Planet of the Apes".

748
00:30:33,375 --> 00:30:34,917
Honey, can you get
me a pair of these?

749
00:30:34,917 --> 00:30:38,042
- Stop touching
him! Are you okay?

750
00:30:38,042 --> 00:30:39,500
- Couldn't be better.

751
00:30:39,500 --> 00:30:42,250
- Yeah, I doubt that.

752
00:30:42,250 --> 00:30:44,542
Look, I'm going to the
store with grandma,

753
00:30:44,542 --> 00:30:46,667
we'll be back soon.

754
00:30:46,667 --> 00:30:48,292
- Have fun.

755
00:30:48,292 --> 00:30:53,000
(hisses) Attention shoppers,
I'm drinking vodka (hisses).

756
00:30:54,375 --> 00:30:56,292
- James are you absolutely
sure you're going to be okay?

757
00:30:56,292 --> 00:30:58,208
You're not used to
drinking hard liquor.

758
00:30:58,208 --> 00:31:00,208
- This is different.
It's homemade.

759
00:31:00,208 --> 00:31:03,042
It's pure nectar.
From the potato gods.

760
00:31:03,042 --> 00:31:04,917
- So I heard.

761
00:31:04,917 --> 00:31:07,083
Donny, are you sure you
should be drinking this

762
00:31:07,083 --> 00:31:08,583
before your colonoscopy?

763
00:31:08,583 --> 00:31:12,375
- It's okay. It makes the lemon
laxative stuff taste great.

764
00:31:12,375 --> 00:31:14,708
Also, it might clean
me out a little faster.

765
00:31:14,708 --> 00:31:17,208
I may have a little trouble
controlling my sphincter muscle

766
00:31:17,208 --> 00:31:19,542
so just in case I'm
wearing adult diapers.

767
00:31:19,542 --> 00:31:21,000
- Are you serious?

768
00:31:21,000 --> 00:31:22,250
- Wanna see?

769
00:31:22,250 --> 00:31:23,917
- No, God! No, stop!

770
00:31:23,917 --> 00:31:26,375
Why do you have to share
this information with me?

771
00:31:26,375 --> 00:31:27,542
- You asked.

772
00:31:27,542 --> 00:31:31,458
- James, are you sure
you're going to be okay.

773
00:31:31,458 --> 00:31:33,292
- I'm dandy.

774
00:31:34,292 --> 00:31:37,917
(descending bass notes)

775
00:31:41,250 --> 00:31:42,417
- I shouldn't leave him alone,

776
00:31:42,417 --> 00:31:44,375
I've got a bad
feeling about this.

777
00:31:44,375 --> 00:31:45,375
- He'll be fine.

778
00:31:45,375 --> 00:31:49,292
Come one, get me to the
store before it closes.

779
00:31:51,333 --> 00:31:53,208
(whimsical music)

780
00:31:53,208 --> 00:31:56,750
- Hey Jim, you hungry? You
want some forever stew?

781
00:31:56,750 --> 00:31:58,167
- [James] What's that?

782
00:31:58,167 --> 00:32:00,250
- It's a pot of stew
that's never empty.

783
00:32:00,250 --> 00:32:02,583
First we eat some, then
we add some ingredients

784
00:32:02,583 --> 00:32:04,417
and put it back in
the refrigerator

785
00:32:04,417 --> 00:32:06,208
and then we take it the next day

786
00:32:06,208 --> 00:32:08,250
and add more
ingredients every day.

787
00:32:08,250 --> 00:32:10,042
- That can't be sanitary.

788
00:32:11,083 --> 00:32:14,458
- Who cares? It never goes away.

789
00:32:14,458 --> 00:32:16,583
Besides, doctors
say once in awhile

790
00:32:16,583 --> 00:32:18,375
a little E. Coli
is good for you.

791
00:32:18,375 --> 00:32:19,667
- I don't think that's true.

792
00:32:22,708 --> 00:32:26,292
- (lips smack) Mm.
That's good eatin'.

793
00:32:27,417 --> 00:32:29,417
Watch this, I used
to be a juggler.

794
00:32:29,417 --> 00:32:30,542
- Show him, Donny.

795
00:32:33,125 --> 00:32:34,000
Whoa!

796
00:32:34,000 --> 00:32:34,750
- Oh.
(spoon clacks)

797
00:32:34,750 --> 00:32:35,625
- Thanks.

798
00:32:35,625 --> 00:32:36,542
- No problem.

799
00:32:36,542 --> 00:32:37,542
- What's that supposed to mean?

800
00:32:37,542 --> 00:32:38,708
- What?

801
00:32:38,708 --> 00:32:40,458
- You said, "No problem," could
there have been a problem?

802
00:32:40,458 --> 00:32:42,417
- No, I gave you the spoon,
it's a figure of speech.

803
00:32:42,417 --> 00:32:45,000
- No, you said,'cause you said,
"No problem," which leads me

804
00:32:45,000 --> 00:32:47,208
to believe that maybe there
have been problems in the past.

805
00:32:47,208 --> 00:32:49,042
- Nah, dude, never.

806
00:32:49,042 --> 00:32:51,458
- Don't you disrespect
me for who I am

807
00:32:51,458 --> 00:32:52,625
or who I might be.

808
00:32:52,625 --> 00:32:54,125
- I would never do that.

809
00:32:54,125 --> 00:32:58,708
I just pick up spoons sometimes.

810
00:32:58,708 --> 00:33:01,708
- (laughing) Relax man,
we're just messing with you.

811
00:33:03,167 --> 00:33:04,333
Yo, relax, what's wrong?

812
00:33:05,708 --> 00:33:07,167
- I'm a negaholic.

813
00:33:07,167 --> 00:33:08,458
- What's that?

814
00:33:09,583 --> 00:33:12,542
- I'm addicted to
being negative.

815
00:33:12,542 --> 00:33:14,625
- Cheer up, it's
a beautiful day.

816
00:33:14,625 --> 00:33:16,458
We're sitting around
having some drinks.

817
00:33:16,458 --> 00:33:18,333
- Yeah, but it's
supposed to rain later

818
00:33:18,333 --> 00:33:19,792
and I just washed my car.

819
00:33:19,792 --> 00:33:21,375
- Shut up and drink.

820
00:33:26,667 --> 00:33:29,333
- Oh.
(men sighing)

821
00:33:32,167 --> 00:33:34,542
- Lenny, it's time
for the vodka dance.

822
00:33:34,542 --> 00:33:35,708
Show him how it's done.

823
00:33:36,792 --> 00:33:38,500
♪ Vodka, vodka, vodka ♪

824
00:33:38,500 --> 00:33:40,250
♪ Vodka, vodka, vodka ♪

825
00:33:40,250 --> 00:33:41,750
♪ Vodka, vodka, vodka ♪

826
00:33:41,750 --> 00:33:43,333
♪ Vodka, vodka, vodka ♪

827
00:33:43,333 --> 00:33:44,750
♪ The vodka goes in ♪

828
00:33:44,750 --> 00:33:46,292
♪ The vodka goes out ♪

829
00:33:46,292 --> 00:33:47,667
♪ The vodka goes in ♪

830
00:33:47,667 --> 00:33:49,250
♪ The vodka goes out ♪

831
00:33:49,250 --> 00:33:50,625
♪ The vodka goes in ♪

832
00:33:50,625 --> 00:33:52,125
♪ The vodka goes- ♪

833
00:33:52,125 --> 00:33:54,417
- Wait, hey, wait a minute,
what's the beat box?

834
00:33:54,417 --> 00:33:55,625
What is that?

835
00:33:55,625 --> 00:33:56,542
- Pft.

836
00:33:56,542 --> 00:33:59,417
- The vodka go, come
on, vodka, vodka, vodka.

837
00:33:59,417 --> 00:34:00,375
- The vodka goes in.

838
00:34:00,375 --> 00:34:01,250
- The vodka goes out.
- Vodka, vodka, vodka!

839
00:34:01,250 --> 00:34:05,042
- Vodka. All right.
- The vodka goes...

840
00:34:07,583 --> 00:34:10,208
(mellow music)

841
00:34:13,292 --> 00:34:14,833
- I like this.

842
00:34:14,833 --> 00:34:17,250
- Good, okay, why don't you
try it on in the dressing room.

843
00:34:17,250 --> 00:34:18,667
I think they're right there.

844
00:34:18,667 --> 00:34:20,417
- Oh that's okay, I'll
just slip it on right here.

845
00:34:20,417 --> 00:34:22,250
- What, no, not here,
in the dressing room.

846
00:34:22,250 --> 00:34:23,792
- Why, what's the difference?

847
00:34:23,792 --> 00:34:25,417
- You can't just do a
strip tease right here

848
00:34:25,417 --> 00:34:26,333
in the middle of the store.

849
00:34:26,333 --> 00:34:28,167
- Nobody's gonna care
about an old woman

850
00:34:28,167 --> 00:34:29,667
taking off her clothes. (laughs)

851
00:34:29,667 --> 00:34:31,250
Unless they're some
kind of pervert.

852
00:34:31,250 --> 00:34:32,458
- Okay.

853
00:34:32,458 --> 00:34:35,500
- Oh come on, give me your hand
so I don't fall on my face.

854
00:34:35,500 --> 00:34:37,917
- Since you're such a big
"Planet of the Apes" fan

855
00:34:37,917 --> 00:34:39,917
I wonder if you've
ever seen one of these?

856
00:34:39,917 --> 00:34:41,417
- Oh, what's that?

857
00:34:41,417 --> 00:34:42,583
- Check this out.

858
00:34:42,583 --> 00:34:45,292
All the "Planet of the
Apes" movies right here.

859
00:34:45,292 --> 00:34:47,208
- You keep them in his head?

860
00:34:47,208 --> 00:34:48,500
How great is that?

861
00:34:48,500 --> 00:34:49,583
- Yeah.

862
00:34:49,583 --> 00:34:51,208
- Do you have the one
that Tim Burton directed?

863
00:34:51,208 --> 00:34:55,125
- No. Don't ever mention
that movie again.

864
00:34:55,125 --> 00:34:56,292
- Okay.

865
00:34:56,292 --> 00:34:57,708
- If you do, we'll
have to hurt you

866
00:34:57,708 --> 00:34:59,667
and then you'll have
to leave, understand?

867
00:34:59,667 --> 00:35:00,625
- Okay.

868
00:35:00,625 --> 00:35:02,750
- We're serious. You understand?

869
00:35:02,750 --> 00:35:03,833
Capiche?

870
00:35:03,833 --> 00:35:04,708
- Yes!
- Verstehen?

871
00:35:04,708 --> 00:35:06,333
- Okay. Okay.

872
00:35:07,625 --> 00:35:10,292
What about "Rise of the
Planet of the Apes"?

873
00:35:10,292 --> 00:35:11,292
- Oh that's great.

874
00:35:11,292 --> 00:35:14,375
- We love that one, fantastic.
- Fantastic.

875
00:35:14,375 --> 00:35:15,833
(bass twanging)

876
00:35:15,833 --> 00:35:17,458
- Ma'am, ma'am, ma'am.

877
00:35:18,792 --> 00:35:21,417
Excuse me, ma'am? You
cannot undress here.

878
00:35:21,417 --> 00:35:23,333
You have to change
in the dressing room.

879
00:35:23,333 --> 00:35:26,292
- Don't tell me what to do,
I'll whack you in the face.

880
00:35:26,292 --> 00:35:27,167
- What?

881
00:35:27,167 --> 00:35:27,917
- You heard me.

882
00:35:27,917 --> 00:35:29,333
- Don't talk to me like that.

883
00:35:29,333 --> 00:35:33,458
- Oh, I'm sorry, how
about take a hike, girl!

884
00:35:33,458 --> 00:35:34,708
Is that all right?
Is that better?

885
00:35:34,708 --> 00:35:36,417
- Okay, you know what?

886
00:35:36,417 --> 00:35:37,625
I don't get paid
enough for this.

887
00:35:37,625 --> 00:35:39,375
I'm gonna get the
owner of the store.

888
00:35:39,375 --> 00:35:41,792
- Oh, the owner, oh, I'm afraid.

889
00:35:41,792 --> 00:35:43,625
- Grandma, stop.

890
00:35:43,625 --> 00:35:45,875
- Do I have to whack
you too to get you-

891
00:35:45,875 --> 00:35:48,500
- All right, all right, what
seems to be the problem ma'am?

892
00:35:48,500 --> 00:35:49,667
- I don't have a problem.

893
00:35:49,667 --> 00:35:51,333
She has the problem.
- Don't touch me.

894
00:35:51,333 --> 00:35:52,750
- All right, all
right, that's enough.

895
00:35:52,750 --> 00:35:53,917
You can't touch her
like that, ma'am,

896
00:35:53,917 --> 00:35:56,750
and you can't stand around
with no clothes on in my store.

897
00:35:56,750 --> 00:35:58,292
- Why, am I turning you on?

898
00:35:58,292 --> 00:36:00,417
- Oh please, you're just
being vulgar now ma'am.

899
00:36:00,417 --> 00:36:02,667
- You want vulgar?
Look in a mirror.

900
00:36:02,667 --> 00:36:04,542
- Okay, all right, that's it.

901
00:36:04,542 --> 00:36:05,750
Police station's two blocks away

902
00:36:05,750 --> 00:36:06,750
don't make me call.

903
00:36:06,750 --> 00:36:08,417
- When I say run, run.

904
00:36:08,417 --> 00:36:11,333
- What, no, just put your
pants on and we'll leave.

905
00:36:11,333 --> 00:36:12,833
- Nobody tells me what to do.

906
00:36:12,833 --> 00:36:14,958
- Ma'am, ma'am, please just go.

907
00:36:14,958 --> 00:36:16,708
We'll forget the whole thing.

908
00:36:16,708 --> 00:36:18,292
- Ow! You hurt my arm.

909
00:36:18,292 --> 00:36:19,958
You should be
ashamed of yourself

910
00:36:19,958 --> 00:36:21,500
picking on a little old lady.

911
00:36:21,500 --> 00:36:23,333
- Ow! Jeez!
- Run!

912
00:36:24,750 --> 00:36:26,250
- Oh no. I'm sorry, I just-

913
00:36:26,250 --> 00:36:27,083
- Allright, alright!
That's it. Sheila, Sheila
call...call the police.

914
00:36:27,083 --> 00:36:29,917
- No, no, no, no
don't. Oh my God.

915
00:36:35,250 --> 00:36:37,542
- What are you in training
for, the Olympics?

916
00:36:37,542 --> 00:36:39,292
- Hurry up, they'll be
coming out any second.

917
00:36:39,292 --> 00:36:41,250
Oh my God, how did this happen?

918
00:36:41,250 --> 00:36:44,250
Where are they? God, God,
God, I can't go to jail!

919
00:36:44,250 --> 00:36:46,000
- Nobody's going
to jail. (laughs)

920
00:36:46,000 --> 00:36:48,500
(car alarm beeps)

921
00:36:48,500 --> 00:36:49,708
- Get in! Get in!

922
00:36:51,250 --> 00:36:52,667
- It's locked.

923
00:36:52,667 --> 00:36:54,625
- Oh my God, what's wrong
with you, stupid old woman?

924
00:36:54,625 --> 00:36:55,958
- Get in the car!
- It's locked!

925
00:36:55,958 --> 00:36:57,833
It's unlocked!

926
00:36:57,833 --> 00:36:59,917
(sighs) Oh my God.

927
00:36:59,917 --> 00:37:01,375
- What's wrong with you, girl?

928
00:37:01,375 --> 00:37:03,292
Is this some kinda payback?

929
00:37:03,292 --> 00:37:06,083
- Why can't I do this?
Oh my God.

930
00:37:06,083 --> 00:37:07,542
Do you think they're gonna
send the cops after us?

931
00:37:07,542 --> 00:37:08,917
They're probably getting
my license plate number

932
00:37:08,917 --> 00:37:10,833
as we speak, oh my God,
we have to get outta here!

933
00:37:10,833 --> 00:37:12,583
- Nothings gonna happen.

934
00:37:12,583 --> 00:37:13,750
(Sarah grunts)

935
00:37:13,750 --> 00:37:15,292
Here, have LifeSaver.

936
00:37:15,292 --> 00:37:17,417
It'll calm you down.

937
00:37:17,417 --> 00:37:19,417
- Calm me down? Are
they laced with Xanax?

938
00:37:19,417 --> 00:37:21,333
If not I don't think
they're going to help.

939
00:37:21,333 --> 00:37:23,000
- They're called LifeSavers.

940
00:37:25,708 --> 00:37:27,292
- (laughing) Oh my God.

941
00:37:27,292 --> 00:37:28,625
- What did we do wrong?

942
00:37:28,625 --> 00:37:30,875
We ran out of a store.
We didn't take anything.

943
00:37:30,875 --> 00:37:33,458
The owner'll be glad we're gone.

944
00:37:33,458 --> 00:37:34,500
He'll...eh...he'll be happy.

945
00:37:36,292 --> 00:37:38,000
He'll forget all about it.

946
00:37:38,000 --> 00:37:39,583
Now can we go home?

947
00:37:41,542 --> 00:37:42,417
- Okay.

948
00:37:42,417 --> 00:37:43,667
(mellow music)

949
00:37:43,667 --> 00:37:45,417
- Better?

950
00:37:45,417 --> 00:37:46,250
- Yes.

951
00:37:47,708 --> 00:37:49,542
- They're called LifeSavers.

952
00:37:57,792 --> 00:38:01,875
(chaotic bass music and drums)

953
00:38:06,000 --> 00:38:10,875
- Stand back or I'll
kill this gorilla!

954
00:38:10,875 --> 00:38:13,000
- Please don't! He's my husband!

955
00:38:13,000 --> 00:38:15,458
- Okay, okay, calm down.

956
00:38:15,458 --> 00:38:20,458
- You tell your ape boss
I want 50,000 in cash.

957
00:38:21,000 --> 00:38:22,375
- He won't go for that.

958
00:38:22,375 --> 00:38:26,333
- Then you're gonna have
one very dead monkey

959
00:38:26,333 --> 00:38:28,375
on your hands. (growls)

960
00:38:28,375 --> 00:38:29,458
(record scratching)
- Hey, take it easy!

961
00:38:29,458 --> 00:38:30,792
I keep the DVDs in there!

962
00:38:30,792 --> 00:38:32,792
- Oh, sorry.
(knife thunks)

963
00:38:32,792 --> 00:38:35,667
(whimsical music)

964
00:38:37,917 --> 00:38:40,042
- Do you think Totie will
be back at the house?

965
00:38:40,042 --> 00:38:41,667
- I don't know.

966
00:38:41,667 --> 00:38:45,375
I just hope the cops won't
be there when we get back.

967
00:38:45,375 --> 00:38:47,667
- What? You said, I thought-

968
00:38:47,667 --> 00:38:50,667
- (laughs) Oh, calm down.
I'm just messin' with you.

969
00:38:50,667 --> 00:38:51,708
(Sarah sighs)

970
00:38:51,708 --> 00:38:52,958
Where's your sense of humor?

971
00:38:52,958 --> 00:38:55,500
- Gone. I left it
at the parking lot.

972
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
I'm all outta humor,
don't do that to me.

973
00:38:57,500 --> 00:38:58,625
- Okay, okay.

974
00:39:00,125 --> 00:39:03,000
(whimsical music)

975
00:39:08,542 --> 00:39:10,875
Where is everybody?

976
00:39:10,875 --> 00:39:12,833
(James screaming)
(water spraying)

977
00:39:12,833 --> 00:39:17,833
- [James] Oh God! (screaming)

978
00:39:25,208 --> 00:39:28,542
Oh God! Oh God, it's insanity!

979
00:39:28,542 --> 00:39:29,542
- Oh my God!

980
00:39:35,000 --> 00:39:36,792
- Oh God!
- What are you doing to him?

981
00:39:36,792 --> 00:39:38,500
- It's insanity!

982
00:39:38,500 --> 00:39:40,458
(water spraying)
What have you done to the world?

983
00:39:40,458 --> 00:39:42,500
You left up only the monuments!

984
00:39:42,500 --> 00:39:44,583
What a weird choice!

985
00:39:44,583 --> 00:39:46,875
- More disgusting humans!
- Get her!

986
00:39:46,875 --> 00:39:48,167
- Don't you dare!

987
00:39:48,167 --> 00:39:49,542
I will grab that hose

988
00:39:49,542 --> 00:39:51,208
and give you that
colonoscopy right now.

989
00:39:51,208 --> 00:39:54,667
(bass twangs)
- The humans are taking over!

990
00:39:54,667 --> 00:39:56,583
Run! Run, run! (screaming)

991
00:39:56,583 --> 00:39:59,458
- Oh my God. James,
are you okay?

992
00:39:59,458 --> 00:40:00,792
- Are you Nova?

993
00:40:00,792 --> 00:40:02,583
- What? Oh my God, you reek.

994
00:40:04,042 --> 00:40:06,458
- Nova, you came to rescue me?

995
00:40:08,167 --> 00:40:09,875
- Oh my God, nevermind that.

996
00:40:09,875 --> 00:40:12,583
We have to get you inside
before the neighbors complain.

997
00:40:12,583 --> 00:40:17,583
- Yes, yes, and before those
damned dirty apes come back.

998
00:40:19,125 --> 00:40:20,000
Aah!

999
00:40:22,500 --> 00:40:24,875
- Why are you wearing
Uncle Lenny's underwear?

1000
00:40:24,875 --> 00:40:27,750
(whimsical music)

1001
00:40:38,500 --> 00:40:41,042
(grandma sighs)

1002
00:40:42,542 --> 00:40:45,583
- Hi Sarah, who's this?
One of your boyfriends?

1003
00:40:45,583 --> 00:40:46,792
- Hi Aunt Sunny.

1004
00:40:46,792 --> 00:40:49,125
- Is he okay, was
there an accident?

1005
00:40:49,125 --> 00:40:50,750
He doesn't look so well.

1006
00:40:50,750 --> 00:40:53,625
- He's fine, just had a
little too much to drink.

1007
00:40:53,625 --> 00:40:55,167
- I love you, Nova.

1008
00:40:55,167 --> 00:40:56,625
- Who's Nova?

1009
00:40:56,625 --> 00:40:57,958
- Mm, his mother,
it's a long story.

1010
00:40:57,958 --> 00:41:00,500
Look, I have to get
him to bed, 'kay?

1011
00:41:00,500 --> 00:41:03,125
- Dorothy, I brought you
some of the deer meat

1012
00:41:03,125 --> 00:41:05,000
my grandson killed
the other day.

1013
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
Is it ever fresh and tender!

1014
00:41:08,000 --> 00:41:11,125
- Chew your own meat
and choke on it.

1015
00:41:11,125 --> 00:41:13,625
- Aw, Dorothy, I
brought this for you.

1016
00:41:13,625 --> 00:41:14,917
I know how much you like it.

1017
00:41:14,917 --> 00:41:17,208
- I told you not to
come hear anymore.

1018
00:41:17,208 --> 00:41:20,167
Sarah! Just tell her to get out!

1019
00:41:20,167 --> 00:41:22,708
- You tell her, can't you
see I have bigger problems?

1020
00:41:22,708 --> 00:41:27,208
- That's right Sarah, just run
away just like your mother!

1021
00:41:27,208 --> 00:41:28,833
- What are you
picking on her for?

1022
00:41:28,833 --> 00:41:29,917
- She's my granddaughter.

1023
00:41:29,917 --> 00:41:32,000
I can pick on her if I want to.

1024
00:41:32,000 --> 00:41:33,208
- That doesn't
give you the right.

1025
00:41:33,208 --> 00:41:35,125
- Yes it does, you just
take your animal flesh

1026
00:41:35,125 --> 00:41:36,750
and get out of my house!

1027
00:41:39,667 --> 00:41:43,208
- You're my Nova and you saved
me from those savage apes.

1028
00:41:43,208 --> 00:41:46,667
In the movie Taylor saves
Nova, but you saved me

1029
00:41:46,667 --> 00:41:47,667
and you're my Nova.

1030
00:41:47,667 --> 00:41:49,250
- Okay, stop saying Nova.

1031
00:41:49,250 --> 00:41:51,667
(hand slaps)
Snap out of it!

1032
00:41:51,667 --> 00:41:55,875
- Now you're my Cher (laughs)
and I'm Nicholas Cage.

1033
00:41:55,875 --> 00:41:58,000
- Lie down and pass out, please.

1034
00:42:00,333 --> 00:42:02,042
Oh God, why do you have to
wear these stupid shoes?

1035
00:42:02,042 --> 00:42:04,208
- Could you have worn
loafers? Something?

1036
00:42:04,208 --> 00:42:05,708
- You're my Nova.

1037
00:42:05,708 --> 00:42:06,958
- I thought I was Cher.

1038
00:42:06,958 --> 00:42:10,000
- That's right, Cher.

1039
00:42:10,000 --> 00:42:11,708
- (grunts) Okay.

1040
00:42:11,708 --> 00:42:13,167
(James laughs)

1041
00:42:13,167 --> 00:42:14,125
Come on, stupid shoe!

1042
00:42:14,125 --> 00:42:16,583
- You can do it, you're my Nova!

1043
00:42:16,583 --> 00:42:19,042
Nova, Nova, Nova, No-

1044
00:42:20,167 --> 00:42:22,208
(Sarah grunts)

1045
00:42:22,208 --> 00:42:23,375
I knew you could do it.

1046
00:42:23,375 --> 00:42:26,792
You're my Nova
and my Cher. Boop.

1047
00:42:26,792 --> 00:42:29,542
- Right. Get some sleep.

1048
00:42:30,583 --> 00:42:32,875
- Sarah, get down
here! She's killing me!

1049
00:42:32,875 --> 00:42:34,208
- Oh God, what now?

1050
00:42:37,917 --> 00:42:39,625
- [Sunny] You are such
a pain in my neck!

1051
00:42:39,625 --> 00:42:41,208
- You crazy old-
- You'll be so sorry-

1052
00:42:41,208 --> 00:42:42,208
- I don't care if
- I'll pull every hair

1053
00:42:42,208 --> 00:42:43,917
- you're my sister, I'll pull-
- outta your head!

1054
00:42:43,917 --> 00:42:44,625
I hate you!

1055
00:42:44,625 --> 00:42:46,083
- Stop it! What are you doing?

1056
00:42:46,083 --> 00:42:48,833
Cut it out, calm down,
sit down grandma.

1057
00:42:48,833 --> 00:42:51,083
This is insane.

1058
00:42:51,083 --> 00:42:52,792
It's like a Jerry Springer show.

1059
00:42:52,792 --> 00:42:55,292
You're women in your 70s
acting like children!

1060
00:42:55,292 --> 00:42:57,083
I'm embarrassed.

1061
00:42:57,083 --> 00:43:00,708
Two grown sisters going at
each other like crazy wildcats.

1062
00:43:00,708 --> 00:43:02,625
- I'm only 59.

1063
00:43:02,625 --> 00:43:03,625
- That's not true!

1064
00:43:03,625 --> 00:43:05,250
Do you see, Sarah, how she lies?

1065
00:43:05,250 --> 00:43:06,750
- Nevermind that.

1066
00:43:06,750 --> 00:43:07,917
- Oh, get her out of here.

1067
00:43:07,917 --> 00:43:09,625
Get her out! Get
her out of here!

1068
00:43:09,625 --> 00:43:10,458
- Okay, grandma, calm down,

1069
00:43:10,458 --> 00:43:11,917
you're going to
have a heart attack.

1070
00:43:11,917 --> 00:43:13,708
Aunt Sunny, you have to go.

1071
00:43:13,708 --> 00:43:14,875
- I-

1072
00:43:14,875 --> 00:43:16,167
- No please don't say
anything, just go.

1073
00:43:16,167 --> 00:43:18,292
- Sarah, we're sisters,
we fight all the time.

1074
00:43:18,292 --> 00:43:19,458
That's what sisters do!

1075
00:43:19,458 --> 00:43:21,083
- Not normal sisters.

1076
00:43:21,083 --> 00:43:21,958
- Sarah!

1077
00:43:21,958 --> 00:43:23,667
- Just please go.

1078
00:43:23,667 --> 00:43:25,958
- All right, for you I will.

1079
00:43:25,958 --> 00:43:27,292
Dorothy, see you later.

1080
00:43:27,292 --> 00:43:28,292
- Like hell you will!

1081
00:43:28,292 --> 00:43:31,958
I'll shoot you like your
grandson shot that deer.

1082
00:43:31,958 --> 00:43:34,958
- You gotta thin out
the deer population.

1083
00:43:34,958 --> 00:43:37,958
- Let's thin out the
asshole population

1084
00:43:37,958 --> 00:43:40,208
and let's start with you!

1085
00:43:41,292 --> 00:43:43,250
I'll kill her!

1086
00:43:43,250 --> 00:43:45,333
- You're not killing anybody!

1087
00:43:45,333 --> 00:43:48,792
Look at you, your blood
pressure is probably sky high.

1088
00:43:48,792 --> 00:43:50,292
You look like a giant red beat.

1089
00:43:50,292 --> 00:43:52,958
Oh my God, I'm gonna get
something to clean you up.

1090
00:43:52,958 --> 00:43:56,375
Just put your head
back and try to rest.

1091
00:43:56,375 --> 00:43:59,167
- All right. I'll
try to do that.

1092
00:44:00,333 --> 00:44:02,042
(gentle piano music)
While I'm resting

1093
00:44:02,042 --> 00:44:04,417
why don't you visit your father?

1094
00:44:04,417 --> 00:44:05,042
- What'd you say?

1095
00:44:06,125 --> 00:44:08,917
I said pay your father a visit.

1096
00:44:08,917 --> 00:44:12,792
He could use a visitor
and tell me how he is.

1097
00:44:12,792 --> 00:44:15,083
He fell last night
in the bathroom

1098
00:44:15,083 --> 00:44:17,417
and he spent the
whole night there.

1099
00:44:17,417 --> 00:44:19,000
- Is that true?

1100
00:44:19,000 --> 00:44:21,500
- I don't know, that's what
one of the neighbors said.

1101
00:44:21,500 --> 00:44:24,917
- Oh, just go would you please?

1102
00:44:24,917 --> 00:44:26,333
- Okay.

1103
00:44:26,333 --> 00:44:31,000
- Oh, in the refrigerator
I have a frozen lasagna.

1104
00:44:31,000 --> 00:44:32,708
Why don't you bring it to him.

1105
00:44:32,708 --> 00:44:34,333
God knows what he eats.

1106
00:44:34,333 --> 00:44:36,208
Just go please.

1107
00:44:36,208 --> 00:44:37,083
- Okay.

1108
00:44:40,333 --> 00:44:41,875
(whimsical music)

1109
00:44:41,875 --> 00:44:45,042
- Damn that Sunny. She
disrupts every living thing.

1110
00:44:53,500 --> 00:44:54,792
(electronic music)
(guns firing)

1111
00:44:54,792 --> 00:44:55,958
(door knocks)

1112
00:44:55,958 --> 00:44:59,958
- Ah, why can't
they leave me alone.

1113
00:45:07,750 --> 00:45:10,750
(woman on TV screaming)

1114
00:45:10,750 --> 00:45:12,375
- Hey dad, how are you?

1115
00:45:16,292 --> 00:45:18,167
- You know, I haven't
seen you in about a year.

1116
00:45:18,167 --> 00:45:20,125
- It's only been a few months.

1117
00:45:20,125 --> 00:45:21,333
- Yeah, whatever.

1118
00:45:21,333 --> 00:45:22,917
My point being you
got great timing.

1119
00:45:22,917 --> 00:45:25,250
That was the most
crucial part of the show.

1120
00:45:25,250 --> 00:45:26,292
- Nice to see you too.

1121
00:45:26,292 --> 00:45:27,458
What show is so important?

1122
00:45:27,458 --> 00:45:29,042
- "Night Rider".

1123
00:45:29,042 --> 00:45:31,042
- Are you serious? That
show with David Hasselhoff?

1124
00:45:31,042 --> 00:45:32,875
- Otherwise known as the
best thing on television.

1125
00:45:32,875 --> 00:45:33,792
- Listen-

1126
00:45:33,792 --> 00:45:34,417
- What time is it?

1127
00:45:34,417 --> 00:45:36,083
- I don't know, six?

1128
00:45:36,083 --> 00:45:37,792
- Let me know when it's 6:30.

1129
00:45:37,792 --> 00:45:39,333
Tony Bennett special is on.

1130
00:45:39,333 --> 00:45:40,583
- Oh wow, are you serious?

1131
00:45:40,583 --> 00:45:41,917
God, I love him.

1132
00:45:41,917 --> 00:45:43,500
You know, I think
he's in his 90s.

1133
00:45:43,500 --> 00:45:45,417
He looks great for his age.

1134
00:45:45,417 --> 00:45:46,292
- It's all drugs.

1135
00:45:46,292 --> 00:45:47,458
- What?

1136
00:45:47,458 --> 00:45:48,833
- Well maybe not Tony,
he's all natural,

1137
00:45:48,833 --> 00:45:50,417
but the rest all
do tons of drugs.

1138
00:45:50,417 --> 00:45:54,875
You see, to be a singer
or, or a movie star,

1139
00:45:54,875 --> 00:45:57,125
to be in that business
you can't be normal.

1140
00:45:57,125 --> 00:45:58,333
They need to stay high.

1141
00:45:58,333 --> 00:46:00,167
All those people are on drugs.

1142
00:46:00,167 --> 00:46:02,250
They're not regular.
They can't be.

1143
00:46:02,250 --> 00:46:05,250
- Speaking of not
regular, how's your head?

1144
00:46:05,250 --> 00:46:07,000
- What are you talking about?

1145
00:46:07,000 --> 00:46:08,292
- Grandma said you
fell and hit your head

1146
00:46:08,292 --> 00:46:09,417
on the toilet last night.

1147
00:46:09,417 --> 00:46:12,000
- Oh yeah, yeah, I forgot.

1148
00:46:12,000 --> 00:46:13,417
- How could you forget?

1149
00:46:13,417 --> 00:46:15,375
Grandma said you fell and
were stuck there all night.

1150
00:46:15,375 --> 00:46:16,583
- Wrong. Just a few minutes.

1151
00:46:16,583 --> 00:46:18,333
I had a little
trouble getting up.

1152
00:46:18,333 --> 00:46:19,542
- Well she said you
couldn't get up.

1153
00:46:19,542 --> 00:46:22,125
- Grandma exaggerates
things, you know that.

1154
00:46:22,125 --> 00:46:24,375
- Okay, are you okay?
Did you get hurt?

1155
00:46:24,375 --> 00:46:26,125
- Yeah, I think I
got a little bump.

1156
00:46:26,125 --> 00:46:27,458
- What happened?

1157
00:46:27,458 --> 00:46:29,375
- I don't know,
I got up to flush

1158
00:46:29,375 --> 00:46:31,375
and then I slipped and fell.

1159
00:46:31,375 --> 00:46:32,958
You know what I need?

1160
00:46:32,958 --> 00:46:35,833
I need one of those
automatic flushing toilets

1161
00:46:35,833 --> 00:46:37,250
like in a public bathroom.

1162
00:46:37,250 --> 00:46:39,500
You know, you take
a dump and swoosh,

1163
00:46:40,417 --> 00:46:41,625
it goes right down.

1164
00:46:41,625 --> 00:46:46,250
No waiting, I don't have to
reach it just flushes as you go.

1165
00:46:46,958 --> 00:46:48,083
- Beautiful.
- Oh my God,

1166
00:46:48,083 --> 00:46:51,000
what is with you guys
and your obsession with toilets?

1167
00:46:51,000 --> 00:46:54,167
- And maybe after, it squirts
a nice burst of cologne.

1168
00:46:54,167 --> 00:46:55,583
- All right, that's enough.
- Nah, I'm just sayin'-

1169
00:46:55,583 --> 00:46:57,333
- Nah I'm just sayin'-
- It's not a bad idea.

1170
00:46:57,333 --> 00:46:58,167
- That's enough.

1171
00:46:58,167 --> 00:47:00,000
You know what you need?

1172
00:47:00,000 --> 00:47:00,875
- What's that?

1173
00:47:00,875 --> 00:47:02,125
- One of those medical
alert necklaces

1174
00:47:02,125 --> 00:47:03,333
you wear around your neck-

1175
00:47:03,333 --> 00:47:05,500
- No, hey, hey, I know what
they are. I know what they are.

1176
00:47:05,500 --> 00:47:08,000
No, I'm not wearing a necklace.

1177
00:47:08,000 --> 00:47:10,125
That's for little old ladies.

1178
00:47:10,125 --> 00:47:11,292
- It's not just for old ladies.

1179
00:47:11,292 --> 00:47:13,083
- I seen the commercial
like everyone else.

1180
00:47:13,083 --> 00:47:17,250
The old broad screams "I've
fallen, I can't get up!"

1181
00:47:17,250 --> 00:47:19,875
I say, "Stay down
you pain in the ass!

1182
00:47:19,875 --> 00:47:21,292
"Who cares about you
anyway?" (laughs)

1183
00:47:21,292 --> 00:47:23,500
- Why do have to get so
nasty about a commercial?

1184
00:47:23,500 --> 00:47:25,917
- I'm not getting
nasty. What I'm joking.

1185
00:47:25,917 --> 00:47:28,125
I'd help the old broad
out push come to shove.

1186
00:47:28,125 --> 00:47:31,333
- All right, well listen,
I brought you some lasagna.

1187
00:47:31,333 --> 00:47:32,208
- Who made it?

1188
00:47:32,208 --> 00:47:33,042
- Grandma.

1189
00:47:33,042 --> 00:47:34,458
- Ah, keep it, I'm
not eating that.

1190
00:47:34,458 --> 00:47:35,708
- Why not?

1191
00:47:35,708 --> 00:47:36,667
- Because it tastes
like fried armpits.

1192
00:47:36,667 --> 00:47:38,375
- All right, well you
have to eat something.

1193
00:47:38,375 --> 00:47:39,208
- I eat.

1194
00:47:40,375 --> 00:47:42,583
I eat stuff that
tastes like food.

1195
00:47:42,583 --> 00:47:44,625
- Listen, why don't you come

1196
00:47:44,625 --> 00:47:46,458
to the party today at grandma's?

1197
00:47:46,458 --> 00:47:47,708
- What's it her
birthday or something?

1198
00:47:47,708 --> 00:47:49,417
- No it's Mother's Day.

1199
00:47:49,417 --> 00:47:51,292
Her birthday was
like two months ago.

1200
00:47:51,292 --> 00:47:52,458
- Yeah, I thought
it was kinda soon.

1201
00:47:52,458 --> 00:47:54,000
- How could you think it was-

1202
00:47:54,000 --> 00:47:56,042
- No, no, no, don't start.

1203
00:47:56,042 --> 00:47:57,292
- No, I'm just saying-

1204
00:47:57,292 --> 00:48:00,208
- No, no, woo, woo,
don't start with me.

1205
00:48:00,208 --> 00:48:01,917
- All right, all
right, calm down.

1206
00:48:03,042 --> 00:48:05,625
- And it's Mother's
Day, not Grandma's Day.

1207
00:48:05,625 --> 00:48:07,458
What's she celebrating it for?

1208
00:48:07,458 --> 00:48:08,917
- She's a mother too.

1209
00:48:08,917 --> 00:48:11,500
- (laughs) Well it's
one or the other.

1210
00:48:11,500 --> 00:48:13,667
I'd go to the Grandma Day party.

1211
00:48:13,667 --> 00:48:14,667
Is there such a thing?

1212
00:48:14,667 --> 00:48:15,583
- I don't know, look-

1213
00:48:15,583 --> 00:48:16,625
- Is it 6:30 yet?

1214
00:48:16,625 --> 00:48:17,750
- No.

1215
00:48:17,750 --> 00:48:19,083
- Why don't you stay and
watch the concert with me?

1216
00:48:19,083 --> 00:48:19,500
Come on.

1217
00:48:19,500 --> 00:48:20,583
- No thanks.

1218
00:48:20,583 --> 00:48:22,542
I'm gonna put this in
the freezer just in case.

1219
00:48:22,542 --> 00:48:24,083
- Just in case what?

1220
00:48:24,083 --> 00:48:25,625
I wanna poison somebody?

1221
00:48:25,625 --> 00:48:28,625
Here, have some
lasagna. (groans)

1222
00:48:28,625 --> 00:48:30,583
- Hey, try and come
to the party today.

1223
00:48:30,583 --> 00:48:32,250
It would mean a lot to grandma.

1224
00:48:33,250 --> 00:48:35,250
- Can I bring a date?

1225
00:48:35,250 --> 00:48:36,292
- Who?

1226
00:48:37,375 --> 00:48:40,083
Nevermind, sure why not.

1227
00:48:40,083 --> 00:48:44,250
- Huh, maybe I'll come.
But don't count on me.

1228
00:48:44,250 --> 00:48:47,250
'Kay. Well, enjoy Tony.

1229
00:48:48,625 --> 00:48:50,167
Hope he gets his heart back.

1230
00:48:51,250 --> 00:48:53,292
- (laughs) What?

1231
00:48:54,333 --> 00:48:56,542
- In San Francisco?

1232
00:48:56,542 --> 00:49:00,292
- Ah. (laughs) Not funny.

1233
00:49:00,292 --> 00:49:03,042
- Uh-huh.
(horn whomps)

1234
00:49:03,042 --> 00:49:05,625
(cheerful music)

1235
00:49:11,125 --> 00:49:12,375
Where is everybody?

1236
00:49:12,375 --> 00:49:14,000
- Totie's on her way

1237
00:49:14,000 --> 00:49:16,083
and the rest of them
are sleeping it off.

1238
00:49:18,208 --> 00:49:20,000
So is he coming?

1239
00:49:20,000 --> 00:49:21,667
- Maybe, he's not sure.

1240
00:49:21,667 --> 00:49:23,458
- Oh, he's gotta get out more.

1241
00:49:23,458 --> 00:49:26,750
- Well, maybe it's
better he doesn't come.

1242
00:49:26,750 --> 00:49:29,417
I told my mother he was dead.

1243
00:49:29,417 --> 00:49:32,000
- (laughs) Oh,
then he has to come

1244
00:49:32,000 --> 00:49:35,167
so I could see the
look on Totie's face.

1245
00:49:35,167 --> 00:49:36,333
Oh.

1246
00:49:37,458 --> 00:49:39,292
- Did Totie come
with the cake yet?

1247
00:49:39,292 --> 00:49:42,583
- Calm down. Totie's on the way.

1248
00:49:42,583 --> 00:49:45,792
- Hot damn. I'm gonna
take a quick shower.

1249
00:49:45,792 --> 00:49:47,458
- Oh, why don't you
let me hose you down.

1250
00:49:47,458 --> 00:49:49,042
- Nah, that's all right.

1251
00:49:49,042 --> 00:49:51,208
Come on Sarah, we were just
playing "Planet of the Apes".

1252
00:49:51,208 --> 00:49:54,167
Yeah, well now James is going
to have an ape of a headache.

1253
00:49:54,167 --> 00:49:57,500
- Knock, knock! We're here!

1254
00:49:57,500 --> 00:49:59,375
- Well finally, at last!

1255
00:49:59,375 --> 00:50:02,292
- Aah, Happy Mother's Day ma!

1256
00:50:02,292 --> 00:50:05,667
Oh, you look great,
mama, how you feelin'?

1257
00:50:05,667 --> 00:50:07,125
- Okay.

1258
00:50:07,125 --> 00:50:08,708
- Oh, Lenny, it's been awhile!

1259
00:50:10,292 --> 00:50:12,125
- I see you're still with him?

1260
00:50:13,042 --> 00:50:15,083
- Oh, how you doin' ma?

1261
00:50:15,083 --> 00:50:16,667
- Please tell me
that's the cake.

1262
00:50:16,667 --> 00:50:18,208
- Yes, yes, that's the cake.

1263
00:50:18,208 --> 00:50:20,208
My God, you're like a
crack addict for cake.

1264
00:50:20,208 --> 00:50:22,625
- Hallelujah, the cake is here!

1265
00:50:22,625 --> 00:50:24,250
Where have you been?

1266
00:50:24,250 --> 00:50:26,083
We've been waiting
for you all day.

1267
00:50:26,083 --> 00:50:28,708
- Well I'm sorry, I
lost track of time.

1268
00:50:28,708 --> 00:50:30,500
- You always lose track of time.

1269
00:50:30,500 --> 00:50:32,125
Why don't you wear a watch?

1270
00:50:32,125 --> 00:50:33,250
- They don't work!

1271
00:50:33,250 --> 00:50:35,458
I got too much
electricity in my body.

1272
00:50:35,458 --> 00:50:37,208
It makes the watch
run backwards.

1273
00:50:37,208 --> 00:50:39,500
I think because I ate too
many pickles as a kid.

1274
00:50:39,500 --> 00:50:42,208
- More like you dropped
too much acid as a teen.

1275
00:50:43,625 --> 00:50:46,500
- Happy Mother's Day,
ma. From both of us.

1276
00:50:46,500 --> 00:50:48,542
- Don't call me ma.

1277
00:50:48,542 --> 00:50:50,708
What kinda cake is that?

1278
00:50:50,708 --> 00:50:53,167
- Delicious, that's what kind.

1279
00:50:53,167 --> 00:50:55,542
- It says, "Happy
Mother's Day, Totie".

1280
00:50:55,542 --> 00:50:56,750
What about me?

1281
00:50:56,750 --> 00:50:58,792
- Right there, right there, see?

1282
00:50:58,792 --> 00:51:01,667
- Why isn't it written
out nice like hers?

1283
00:51:01,667 --> 00:51:04,667
- No, they...they
screwed up at the bakery.

1284
00:51:04,667 --> 00:51:06,250
They forgot to put
your name on it.

1285
00:51:06,250 --> 00:51:08,250
- I think you screwed up,
you forgot to tell them.

1286
00:51:08,250 --> 00:51:09,833
- No, it wasn't like that!

1287
00:51:09,833 --> 00:51:12,125
We noticed it in
the car, all right?

1288
00:51:12,125 --> 00:51:13,375
So I made a little note.

1289
00:51:13,375 --> 00:51:15,667
Look, I used a pink
sharpie. Cute, huh?

1290
00:51:15,667 --> 00:51:19,250
Here, keep it as a remembrance.

1291
00:51:19,250 --> 00:51:22,292
- I'm touched. I'll save
it for future reference.

1292
00:51:22,292 --> 00:51:23,583
- All right, I wanna sit down.

1293
00:51:23,583 --> 00:51:25,625
Take a seat, have a
little breather. Hoo.

1294
00:51:25,625 --> 00:51:29,458
- Holy moly, how many babies
have you got in there?

1295
00:51:29,458 --> 00:51:31,250
You're gigantic?

1296
00:51:31,250 --> 00:51:33,792
- Okay ma, come on, you
know this isn't easy for me.

1297
00:51:33,792 --> 00:51:35,583
- Hey, we found out
what it's gonna be.

1298
00:51:35,583 --> 00:51:38,458
- Let me guess. A baby rhino.

1299
00:51:38,458 --> 00:51:40,292
- Oh, okay ma,
now that's enough.

1300
00:51:40,292 --> 00:51:42,625
All right, like
we're havin' a boy.

1301
00:51:42,625 --> 00:51:44,958
- I'm really happy
for you. (lips smack)

1302
00:51:44,958 --> 00:51:46,792
- I can't wait to
smell it's head.

1303
00:51:46,792 --> 00:51:48,417
- What?

1304
00:51:48,417 --> 00:51:51,375
- A baby's head has the most
wonderful freshest smell.

1305
00:51:51,375 --> 00:51:52,708
- That's sick.

1306
00:51:52,708 --> 00:51:54,667
- No it's not, it's
perfectly natural.

1307
00:51:54,667 --> 00:51:56,792
And addictive, it's like a drug.

1308
00:51:56,792 --> 00:51:59,708
I heard about this woman
at a childcare center,

1309
00:51:59,708 --> 00:52:01,667
she got arrested
for begging mothers

1310
00:52:01,667 --> 00:52:03,292
to smell their babies' heads.

1311
00:52:03,292 --> 00:52:05,292
- 'Kay, honey, that's enough
about the babies' heads.

1312
00:52:05,292 --> 00:52:07,167
You're upsetting everyone.

1313
00:52:07,167 --> 00:52:09,708
(horn whomping)

1314
00:52:11,333 --> 00:52:13,875
(chaotic music)

1315
00:52:42,833 --> 00:52:45,500
(James grunts)

1316
00:52:52,917 --> 00:52:55,667
(water rushing)

1317
00:53:04,708 --> 00:53:07,542
(bottles rattling)

1318
00:53:13,792 --> 00:53:17,417
(alarming electronic tones)

1319
00:53:17,417 --> 00:53:22,417
(James screams)
(horn whomping)

1320
00:53:30,375 --> 00:53:32,292
- Oh Mother of God, help us.

1321
00:53:33,542 --> 00:53:36,042
(footsteps approaching)
- What was that?

1322
00:53:36,042 --> 00:53:38,250
- I think dad's
ghost is haunting us.

1323
00:53:39,542 --> 00:53:42,250
Dad, I'm sorry. I'll bring
you back in the house.

1324
00:53:42,250 --> 00:53:46,292
- Wow, you look like something
out of a fetish porn video.

1325
00:53:46,292 --> 00:53:47,542
Not that I would know.

1326
00:53:47,542 --> 00:53:49,875
- How come everybody in this
house is always getting naked?

1327
00:53:49,875 --> 00:53:52,292
Uncle Donny, please
put some clothes on!

1328
00:53:53,917 --> 00:53:54,792
- Where' the vodka?

1329
00:53:54,792 --> 00:53:55,958
- What?

1330
00:53:55,958 --> 00:53:57,708
- Vodka, the vodka,
I need the vodka.

1331
00:54:02,792 --> 00:54:05,708
(James gargles)

1332
00:54:05,708 --> 00:54:07,292
(James spits)

1333
00:54:07,292 --> 00:54:08,583
- Hey, that's precious
stuff, you're wasting it!

1334
00:54:08,583 --> 00:54:09,708
- What is wrong with you?

1335
00:54:09,708 --> 00:54:10,583
- Fungal cream.
(bass twangs)

1336
00:54:10,583 --> 00:54:11,750
- What?

1337
00:54:11,750 --> 00:54:14,792
- I brushed my teeth
with anti-fungal cream.

1338
00:54:14,792 --> 00:54:18,583
- Oh, that must be
mine. I had a condition.

1339
00:54:18,583 --> 00:54:20,583
That really fixed me up.

1340
00:54:20,583 --> 00:54:23,417
(James retching)

1341
00:54:28,417 --> 00:54:30,625
- Oh, my mouth tastes like
the bottom of a bird cage.

1342
00:54:30,625 --> 00:54:31,792
I think I'm dying.

1343
00:54:31,792 --> 00:54:34,833
- Chill out, you're just
hungover, that's all.

1344
00:54:34,833 --> 00:54:37,542
And you nearly cleared
us out of vodka.

1345
00:54:37,542 --> 00:54:39,542
- Okay, you know what, Donny
go put some clothes on.

1346
00:54:39,542 --> 00:54:41,625
I feel like I'm at a low
budget Chippendale's.

1347
00:54:41,625 --> 00:54:43,458
- Yeah Donny, go
put your jammies on.

1348
00:54:43,458 --> 00:54:45,292
- I told you it's lounge wear.

1349
00:54:46,083 --> 00:54:47,375
Lounge wear.

1350
00:54:48,958 --> 00:54:51,458
- Oh God, my head is killing me.

1351
00:54:51,458 --> 00:54:52,625
- Aw, come over hear sweetie.

1352
00:54:52,625 --> 00:54:54,458
We have the perfect
cure, come on.

1353
00:54:56,958 --> 00:54:59,458
There you go, bring
it in, all right.

1354
00:54:59,458 --> 00:55:01,583
We know just the cure.

1355
00:55:03,458 --> 00:55:07,500
(exotic meditation music)

1356
00:55:07,500 --> 00:55:08,917
Give me your hand.

1357
00:55:11,500 --> 00:55:14,917
Close your eyes, relax.

1358
00:55:14,917 --> 00:55:17,500
Imagine you're on the beach.

1359
00:55:17,500 --> 00:55:19,792
You can hear the waves
crashing on the shore.

1360
00:55:20,917 --> 00:55:23,583
(waves whooshing)
(Dimpy whooshing)

1361
00:55:23,583 --> 00:55:25,667
- He doesn't like the beach.

1362
00:55:25,667 --> 00:55:29,333
- And it's beautiful
and peaceful.

1363
00:55:30,625 --> 00:55:33,667
And there's seagulls, they're
soaring over the water.

1364
00:55:33,667 --> 00:55:36,125
(Dimpy squealing)

1365
00:55:36,125 --> 00:55:38,333
- He hates the beach.

1366
00:55:39,500 --> 00:55:40,917
Nope, doesn't like
his head rubbed.

1367
00:55:40,917 --> 00:55:44,792
- And it's relaxing.
And so peaceful.

1368
00:55:44,792 --> 00:55:46,375
(Dimpy squealing)
(record scratches)

1369
00:55:46,375 --> 00:55:48,708
- You know what?
It's not so peaceful.

1370
00:55:50,125 --> 00:55:51,958
What happened to your patch?
You said you lost your eye.

1371
00:55:51,958 --> 00:55:54,708
- No, I lost the patch,
nothing wrong with my eye.

1372
00:55:54,708 --> 00:55:55,833
- But you-

1373
00:55:55,833 --> 00:55:57,917
- I'm fine. I just
thought it would be cool

1374
00:55:57,917 --> 00:56:00,083
to go to New York City
and wear an eye patch.

1375
00:56:00,083 --> 00:56:03,083
- So you just lied
about losing your eye?

1376
00:56:03,083 --> 00:56:04,750
- I didn't lie, I made it up.

1377
00:56:04,750 --> 00:56:05,875
- Same thing.

1378
00:56:05,875 --> 00:56:07,542
- (laughs) No, you just
don't know the difference.

1379
00:56:07,542 --> 00:56:08,750
- That's absurd,
there's no difference.

1380
00:56:08,750 --> 00:56:09,708
- James.

1381
00:56:09,708 --> 00:56:12,083
- But-
- James, just let it be.

1382
00:56:12,083 --> 00:56:14,458
- Yeah Jimbo, take a
lesson from the Beatles.

1383
00:56:14,458 --> 00:56:15,875
- What?

1384
00:56:15,875 --> 00:56:19,042
- Skip it. You don't get a
lotta stuff, do you James?

1385
00:56:19,042 --> 00:56:20,542
- Can everyone stop talking?

1386
00:56:20,542 --> 00:56:21,833
Okay, you're ruining the moment.

1387
00:56:21,833 --> 00:56:24,083
- What moment?
There is no moment.

1388
00:56:24,083 --> 00:56:27,125
There was never a moment.

1389
00:56:27,125 --> 00:56:28,958
(door knocks)

1390
00:56:28,958 --> 00:56:30,958
- [Dorothy] Come in, it's open!

1391
00:56:30,958 --> 00:56:33,042
- It's right in
this way, step up.

1392
00:56:33,042 --> 00:56:35,750
It's kind of an old house.
(horn whomps)

1393
00:56:35,750 --> 00:56:40,750
- Hey! The kid told me there
was a party, so here I am.

1394
00:56:41,583 --> 00:56:45,125
Dorothy, Happy Mother's Day.

1395
00:56:45,125 --> 00:56:47,750
- If you didn't notice,
that's for the wrong holiday.

1396
00:56:47,750 --> 00:56:49,042
Do you know what day it is?

1397
00:56:49,042 --> 00:56:50,583
Do you know what year it is?

1398
00:56:50,583 --> 00:56:53,667
- Yeah, see I meant to
bring it on Valentine's Day

1399
00:56:53,667 --> 00:56:55,583
but I never made it.

1400
00:56:55,583 --> 00:56:56,958
But it's all still good.

1401
00:56:56,958 --> 00:56:59,250
And look, see, it's a heart!

1402
00:56:59,250 --> 00:57:02,042
See it means love.

1403
00:57:02,042 --> 00:57:04,542
- You guys never get it right.

1404
00:57:04,542 --> 00:57:08,167
- Oh, surprise, surprise, I
guess it's double Mother's Day.

1405
00:57:08,167 --> 00:57:11,625
- You said he was
dead. You lied to me!

1406
00:57:11,625 --> 00:57:14,667
- Oh, no, I didn't,
I made it up.

1407
00:57:14,667 --> 00:57:16,625
Ask Dimpy, there's a difference.

1408
00:57:16,625 --> 00:57:19,458
- Oh, you made it up that I
was dead. That's, that's nice.

1409
00:57:20,875 --> 00:57:22,042
I thought you were in Amsterdam.

1410
00:57:22,042 --> 00:57:23,583
- Hi, Rog.

1411
00:57:23,583 --> 00:57:25,250
I was, I just got
back couple days ago.

1412
00:57:25,250 --> 00:57:27,500
- What happen, they
run outta hash?

1413
00:57:27,500 --> 00:57:29,167
- Cut it out, Rodger.

1414
00:57:29,167 --> 00:57:31,792
If you're gonna keep up with
that crap you'll have to leave.

1415
00:57:31,792 --> 00:57:32,958
- Okay, okay.

1416
00:57:32,958 --> 00:57:35,792
What's with that
tall drink of water?

1417
00:57:35,792 --> 00:57:37,583
- Oh, thanks for
asking, Dorothy.

1418
00:57:37,583 --> 00:57:39,625
This beautiful creature here

1419
00:57:39,625 --> 00:57:42,500
on my arm is my girlfriend, Oda.

1420
00:57:42,500 --> 00:57:45,208
- Oder? That's not a
name, that's a smell.

1421
00:57:45,208 --> 00:57:49,167
- It's not Oder, it's Oda,
it means to praise God.

1422
00:57:49,167 --> 00:57:50,958
- Nice, well this is
my boyfriend Dimpy.

1423
00:57:50,958 --> 00:57:52,167
Dimpy.

1424
00:57:52,167 --> 00:57:54,625
Means good in bed, something
you would know nothin' about.

1425
00:57:54,625 --> 00:57:57,000
- Yeah, well I get no
complaints from Oda.

1426
00:57:57,000 --> 00:57:59,875
- I wouldn't complain
either if I got paid too.

1427
00:57:59,875 --> 00:58:04,167
- I'm not getting paid.
(speaking in Turkish language)

1428
00:58:04,167 --> 00:58:06,667
Rodger, I'll wait for
you right there, okay?

1429
00:58:06,667 --> 00:58:09,292
- All right, baby.
(lips smacking)

1430
00:58:09,292 --> 00:58:10,167
I'll miss you.

1431
00:58:13,125 --> 00:58:14,333
- What did she say?

1432
00:58:14,333 --> 00:58:16,000
- She said she hopes you
have a beautiful baby.

1433
00:58:16,000 --> 00:58:17,667
- It didn't sound like that.

1434
00:58:17,667 --> 00:58:19,958
- I know, what
language was that?'

1435
00:58:19,958 --> 00:58:21,083
- I think it was Klingon.

1436
00:58:21,083 --> 00:58:22,333
- Oh, shut up Dimp.

1437
00:58:22,333 --> 00:58:26,125
- You think maybe we could be
civil to each other just once?

1438
00:58:26,125 --> 00:58:27,292
- I don't think so.

1439
00:58:27,292 --> 00:58:30,000
- God, could this be
any more uncomfortable.

1440
00:58:30,000 --> 00:58:31,542
- This is not uncomfortable.

1441
00:58:32,292 --> 00:58:33,958
We're all adults here.

1442
00:58:33,958 --> 00:58:35,792
These two got
married 25 years ago

1443
00:58:35,792 --> 00:58:37,125
and then they got a divorce.

1444
00:58:37,125 --> 00:58:39,583
That's normal. That
happens to a lotta people.

1445
00:58:39,583 --> 00:58:42,833
Now they haven't seen
each other in four years.

1446
00:58:42,833 --> 00:58:46,125
Totie has a boyfriend,
Rodger has girlfriend.

1447
00:58:46,125 --> 00:58:48,708
Rodger came here, he didn't
know he was gonna see Totie.

1448
00:58:48,708 --> 00:58:50,250
He certainly didn't
know she was pregnant.

1449
00:58:50,250 --> 00:58:52,125
Hell, she thought he was dead.

1450
00:58:54,125 --> 00:58:55,292
You know, you're right.

1451
00:58:55,292 --> 00:58:58,167
This is...this is
beyond uncomfortable.

1452
00:58:58,167 --> 00:59:01,750
Downright awkward and
pretty freakin' dangerous.

1453
00:59:04,583 --> 00:59:07,708
(footsteps retreating)

1454
00:59:09,250 --> 00:59:12,875
- Well it's Mother's Day,
isn't that wonderful?

1455
00:59:12,875 --> 00:59:16,250
You know, it's also the
sixth month anniversary

1456
00:59:16,250 --> 00:59:19,000
of your father's death.

1457
00:59:19,000 --> 00:59:20,958
Why don't we all go outside

1458
00:59:20,958 --> 00:59:23,750
and say a few words in
the backyard in his honor?

1459
00:59:25,083 --> 00:59:25,917
- Okay.

1460
00:59:27,000 --> 00:59:30,083
(upbeat jazzy music)

1461
00:59:31,750 --> 00:59:32,625
- Oh jeez.

1462
00:59:34,042 --> 00:59:37,042
(Totie grunts)

1463
00:59:37,042 --> 00:59:37,917
- Come on.

1464
00:59:54,042 --> 00:59:56,625
Well, here we are, Charles.

1465
00:59:56,625 --> 00:59:59,833
The whole family is
gathered together.

1466
00:59:59,833 --> 01:00:02,000
Oh, plus a few extras.

1467
01:00:02,000 --> 01:00:03,875
Sarah has a fiance.

1468
01:00:03,875 --> 01:00:08,292
He's a little delicate and
he can't hold his liquor.

1469
01:00:08,292 --> 01:00:10,292
- Yeah, and he talks funny.

1470
01:00:10,292 --> 01:00:13,333
He says, "however",
but he's okay.

1471
01:00:13,333 --> 01:00:17,250
- You were always a son of
a bitch, but I miss you.

1472
01:00:18,167 --> 01:00:19,917
- [Group] Yeah, yeah.

1473
01:00:19,917 --> 01:00:21,875
- I kinda miss you, yeah.

1474
01:00:21,875 --> 01:00:25,167
- Hey maybe we should
sing his favorite song.

1475
01:00:25,167 --> 01:00:26,125
- Yeah, yeah, yeah.

1476
01:00:26,125 --> 01:00:27,333
- Oh no, not that song.

1477
01:00:27,333 --> 01:00:30,083
- Yes, let's do
that! Let's do it.

1478
01:00:30,083 --> 01:00:30,958
- Okay.

1479
01:00:32,083 --> 01:00:34,958
♪ Tick tock, tick tock ♪

1480
01:00:34,958 --> 01:00:39,958
♪ Tick tock, the clock
is ticking down for you ♪

1481
01:00:41,417 --> 01:00:45,917
♪ Tick tock, the clock is
ticking, yes it's true ♪

1482
01:00:47,167 --> 01:00:49,833
♪ In the blink of an eye ♪

1483
01:00:49,833 --> 01:00:53,000
♪ All your days will go by ♪

1484
01:00:53,000 --> 01:00:57,958
♪ And soon, very soon, you
will die, you will die ♪

1485
01:00:59,167 --> 01:01:04,125
♪ In the blink of an
eye you will die ♪

1486
01:01:04,125 --> 01:01:08,042
♪ Tick tock, tick tock, tick
tock, tick tock, tick tock ♪

1487
01:01:08,042 --> 01:01:09,083
Yeah.

1488
01:01:09,083 --> 01:01:12,917
(Dorothy laughs)
(group claps)

1489
01:01:12,917 --> 01:01:14,708
- Kind of a morbid song.

1490
01:01:14,708 --> 01:01:17,250
Well, it's a song about reality.

1491
01:01:17,250 --> 01:01:21,000
And we like to celebrate
the reality of life.

1492
01:01:21,000 --> 01:01:22,375
- That was a song about death.

1493
01:01:22,375 --> 01:01:25,292
- That's the bad thing about
life, it ends in death.

1494
01:01:25,292 --> 01:01:26,750
- It's a shame we
don't have anyone

1495
01:01:26,750 --> 01:01:28,750
to carry on the family name.

1496
01:01:28,750 --> 01:01:30,292
I can't depend on you or Lenny.

1497
01:01:30,292 --> 01:01:32,458
- Don't say that mom,
it can still happen.

1498
01:01:32,458 --> 01:01:34,542
- Not in your wildest
dreams (laughs).

1499
01:01:34,542 --> 01:01:38,167
- What about me? Did you
forget I got a dude down here.

1500
01:01:38,167 --> 01:01:41,542
You know, cookin', he's
gonna be kickin' out any day.

1501
01:01:41,542 --> 01:01:43,458
- Yeah, I forgot.
Took you long enough.

1502
01:01:43,458 --> 01:01:45,750
It's about time you have
a child of your own.

1503
01:01:45,750 --> 01:01:47,000
- What does that mean?

1504
01:01:47,000 --> 01:01:49,250
- (gasps) It's just, you know,

1505
01:01:49,250 --> 01:01:51,792
your grandma's silly
sense of humor!

1506
01:01:51,792 --> 01:01:53,000
Just shut your trap.

1507
01:01:53,000 --> 01:01:54,292
- What did I say?

1508
01:01:54,292 --> 01:01:56,042
I mean it's no big news.

1509
01:01:56,042 --> 01:01:57,458
- What are you talking about?

1510
01:01:57,458 --> 01:01:59,250
- Don't tell me you
didn't tell her.

1511
01:01:59,250 --> 01:02:01,208
- This is not the
time or place, ma.

1512
01:02:01,208 --> 01:02:03,000
- You mean she doesn't
know anything about it?

1513
01:02:03,000 --> 01:02:04,083
- Told me what?

1514
01:02:05,333 --> 01:02:10,167
- Sarah, I...I should, I mean...

1515
01:02:11,083 --> 01:02:12,792
I just, I just...

1516
01:02:12,792 --> 01:02:14,333
- You're adopted!

1517
01:02:14,333 --> 01:02:15,208
- What?

1518
01:02:15,208 --> 01:02:16,833
- [Group] What?

1519
01:02:16,833 --> 01:02:18,958
- Can't belief you
haven't told her.

1520
01:02:18,958 --> 01:02:21,167
- Wow, I didn't know that.

1521
01:02:21,167 --> 01:02:23,250
- I sure as hell
didn't know that.

1522
01:02:23,250 --> 01:02:24,500
- I didn't know that.

1523
01:02:24,500 --> 01:02:25,792
(bass twangs)
- Wait a minute.

1524
01:02:25,792 --> 01:02:27,333
How did you not know about that?

1525
01:02:27,333 --> 01:02:29,083
- I don't know
how I didn't know.

1526
01:02:29,083 --> 01:02:30,833
I was on the road a lot.

1527
01:02:30,833 --> 01:02:33,208
Somehow she faked it!

1528
01:02:33,208 --> 01:02:35,042
- Well that wasn't the
only thing I faked.

1529
01:02:35,042 --> 01:02:37,333
- [Dorothy] That's enough Totie,
this is serious stuff here.

1530
01:02:37,333 --> 01:02:41,917
- Look, Sarah, I've...I've
been meaning to tell you.

1531
01:02:41,917 --> 01:02:45,958
I just, I don't know.

1532
01:02:45,958 --> 01:02:48,458
Time just slipped away.

1533
01:02:49,417 --> 01:02:54,417
- (laughing) Yeah.

1534
01:02:57,958 --> 01:03:00,375
- Are you all right?

1535
01:03:00,375 --> 01:03:01,958
Honey, you're kinda scaring us.

1536
01:03:01,958 --> 01:03:03,125
Are you okay?

1537
01:03:03,125 --> 01:03:05,625
- (gasping) All
right? I'm fantastic!

1538
01:03:05,625 --> 01:03:08,250
I've, I've, I've
never been better!

1539
01:03:08,250 --> 01:03:11,125
This explains
everything! I can leave!

1540
01:03:11,125 --> 01:03:12,875
I don't have to be a part

1541
01:03:12,875 --> 01:03:15,125
of this whacked
out family anymore!

1542
01:03:15,125 --> 01:03:16,500
Let's go, James!

1543
01:03:16,500 --> 01:03:18,292
- No, no, no, Sarah, Sarah,
come with me, let's talk.

1544
01:03:18,292 --> 01:03:20,250
Please can we just
talk about this?

1545
01:03:20,250 --> 01:03:22,125
- Goodbye, Mommy dearest.

1546
01:03:23,500 --> 01:03:25,458
- What's going on?

1547
01:03:25,458 --> 01:03:28,333
- Okay, well this is all your
fault you big blabbermouth!

1548
01:03:30,417 --> 01:03:32,333
You happy now? Huh?

1549
01:03:32,333 --> 01:03:34,333
Is this what you wanted?

1550
01:03:34,333 --> 01:03:36,417
Sarah, wait! Wait!

1551
01:03:38,875 --> 01:03:42,458
Wait, wait, Sarah, please
just let me explain!

1552
01:03:43,583 --> 01:03:47,875
- There is nothing
to explain, Theresa.

1553
01:03:47,875 --> 01:03:50,875
- Please, will you just
listen to me for one second?

1554
01:03:50,875 --> 01:03:52,542
Just listen, please.

1555
01:03:52,542 --> 01:03:54,542
- Did you notice I just
called you Theresa?

1556
01:03:54,542 --> 01:03:57,875
That's because I'm adopted
and you're not my real mother.

1557
01:03:57,875 --> 01:03:58,875
Bye bye.

1558
01:03:58,875 --> 01:04:00,167
- Okay, listen, I
understand why you're angry.

1559
01:04:00,167 --> 01:04:01,375
- No, no, I'm not angry.

1560
01:04:01,375 --> 01:04:03,292
- Really? 'Cause you
seem a little angry.

1561
01:04:03,292 --> 01:04:05,500
- No. No, this is what
angry sounds like.

1562
01:04:05,500 --> 01:04:07,417
Why didn't you tell me?

1563
01:04:07,417 --> 01:04:10,500
- Because I was afraid, okay?

1564
01:04:10,500 --> 01:04:13,458
I was afraid that if
you knew the truth

1565
01:04:13,458 --> 01:04:16,458
that you would react
like this and run off

1566
01:04:16,458 --> 01:04:18,042
and never talk to me again.

1567
01:04:18,042 --> 01:04:20,000
- Oh, you mean like how
you ran off to Amsterdam?

1568
01:04:20,000 --> 01:04:21,333
- That was different.

1569
01:04:21,333 --> 01:04:23,208
You went away to college,
you didn't need me.

1570
01:04:23,208 --> 01:04:25,333
- You have no idea what I need.

1571
01:04:25,333 --> 01:04:26,292
- Okay, I'm sorry.

1572
01:04:27,500 --> 01:04:28,250
I was a flake.

1573
01:04:30,375 --> 01:04:31,958
But we had some
good times, right?

1574
01:04:31,958 --> 01:04:34,083
- Ah, funny, the good times
kinda slipped my mind.

1575
01:04:34,083 --> 01:04:37,042
- Okay, well how 'bout
that time that we cut down

1576
01:04:37,042 --> 01:04:38,542
our own Christmas tree?

1577
01:04:38,542 --> 01:04:40,208
- Ah, that was on
a wildlife preserve

1578
01:04:40,208 --> 01:04:41,458
and we almost got arrested.

1579
01:04:41,458 --> 01:04:42,667
- Okay.

1580
01:04:42,667 --> 01:04:45,500
Well who punched Bobby
Carlisle in the face?

1581
01:04:45,500 --> 01:04:47,083
Remember when he
called you a slut.

1582
01:04:47,083 --> 01:04:49,375
- He was my boyfriend
and I really liked him.

1583
01:04:49,375 --> 01:04:50,917
You ruined that for me.

1584
01:04:52,042 --> 01:04:52,917
- Okay.

1585
01:04:55,375 --> 01:04:56,583
I messed up a few things.

1586
01:04:56,583 --> 01:04:58,375
- Ha, a few.

1587
01:05:01,375 --> 01:05:04,417
- Sarah, I tried.

1588
01:05:06,375 --> 01:05:08,167
I did my best.

1589
01:05:13,625 --> 01:05:14,917
- You shoulda told me.

1590
01:05:20,958 --> 01:05:21,625
(mellow music)

1591
01:05:21,625 --> 01:05:25,417
♪ Please put me first ♪

1592
01:05:25,417 --> 01:05:28,958
♪ Don't put me last ♪

1593
01:05:28,958 --> 01:05:33,792
♪ I know we can't change ♪

1594
01:05:33,792 --> 01:05:35,625
♪ What's in the past ♪

1595
01:05:35,625 --> 01:05:39,417
♪ We've had some
troubled times ♪

1596
01:05:39,417 --> 01:05:42,667
♪ I read between the lines ♪

1597
01:05:42,667 --> 01:05:47,125
♪ But now it's all gone ♪

1598
01:05:47,125 --> 01:05:49,958
♪ Time to move on ♪

1599
01:05:51,250 --> 01:05:54,375
(old fashioned music)

1600
01:05:57,750 --> 01:06:02,958
♪ M is for the million
things she gave me ♪

1601
01:06:05,042 --> 01:06:10,000
♪ O means only that
she's growing old ♪

1602
01:06:11,417 --> 01:06:16,417
♪ T is for the tears
were shed to save me ♪

1603
01:06:18,417 --> 01:06:23,417
♪ H is for her heart
of purest gold ♪

1604
01:06:25,667 --> 01:06:30,667
♪ E is for her eyes with
love light shining ♪

1605
01:06:33,583 --> 01:06:38,583
♪ R means right and
right she'll always be ♪

1606
01:06:41,250 --> 01:06:46,250
♪ Put them all together
they spell mother ♪

1607
01:06:50,333 --> 01:06:54,583
♪ A word that means
the world to me ♪

1608
01:07:15,417 --> 01:07:16,625
(record scratches)

1609
01:07:16,625 --> 01:07:18,500
- What happened. Did
we hit something?

1610
01:07:19,833 --> 01:07:20,708
- I have to turn around.

1611
01:07:20,708 --> 01:07:22,500
- God, you scared
me half to death.

1612
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
What's wrong with you?

1613
01:07:23,500 --> 01:07:25,458
- I have to go back.

1614
01:07:26,500 --> 01:07:28,125
- Back where?

1615
01:07:28,125 --> 01:07:29,292
- To grandma's.

1616
01:07:30,292 --> 01:07:32,042
- You mean back to hell?

1617
01:07:34,542 --> 01:07:36,417
What's wrong with you?

1618
01:07:36,417 --> 01:07:39,458
- I...I know she's crazy, okay?

1619
01:07:39,458 --> 01:07:40,917
And she's not my real mother,

1620
01:07:40,917 --> 01:07:42,875
but she's the only
mother I have.

1621
01:07:42,875 --> 01:07:44,250
When I think about it now,

1622
01:07:44,250 --> 01:07:46,625
she always tried to
make life fun for me.

1623
01:07:46,625 --> 01:07:49,167
Please, I understand
if this is all too much

1624
01:07:49,167 --> 01:07:51,333
and you need to put off the
wedding and think about things-

1625
01:07:51,333 --> 01:07:54,250
- Stop, stop. Sarah,
I don't need to think.

1626
01:07:54,250 --> 01:07:57,583
I love you, and it
doesn't matter what
you're family's like.

1627
01:08:01,542 --> 01:08:04,542
Even now we know they're
not you're real family.

1628
01:08:04,542 --> 01:08:06,250
But they're my only family.

1629
01:08:08,750 --> 01:08:09,750
You're right. Let's go back.

1630
01:08:13,833 --> 01:08:14,708
Are you sure?

1631
01:08:16,292 --> 01:08:17,167
- Absolutely.

1632
01:08:19,333 --> 01:08:20,625
Let's go.

1633
01:08:20,625 --> 01:08:21,500
(jazzy music)

1634
01:08:21,500 --> 01:08:23,833
♪ Gotta come back ♪

1635
01:08:23,833 --> 01:08:27,792
♪ Just to move forward ♪

1636
01:08:27,792 --> 01:08:31,292
♪ Don't know what to say ♪

1637
01:08:31,292 --> 01:08:34,625
♪ This feeling's
gettin' awkward ♪

1638
01:08:34,625 --> 01:08:37,458
♪ We're waitin' on you ♪

1639
01:08:37,458 --> 01:08:40,292
(engine rumbles)

1640
01:08:41,167 --> 01:08:43,833
♪ Time to move on ♪

1641
01:08:52,167 --> 01:08:52,833
- Ready?

1642
01:08:52,833 --> 01:08:54,458
- Just a minute.

1643
01:08:54,458 --> 01:08:56,583
Lemme build some strength, okay?

1644
01:08:59,500 --> 01:09:02,208
(groans) Okay!

1645
01:09:09,250 --> 01:09:11,667
(door knocks)

1646
01:09:15,500 --> 01:09:17,417
(door knob rattles)

1647
01:09:17,417 --> 01:09:18,792
(door knocks)

1648
01:09:18,792 --> 01:09:20,708
- [Dorothy] Come in! It's open!

1649
01:09:20,708 --> 01:09:22,458
- I think it's locked.

1650
01:09:22,458 --> 01:09:24,625
- It's not locked,
it's never locked.

1651
01:09:24,625 --> 01:09:26,542
- Here we go again.

1652
01:09:26,542 --> 01:09:30,167
Dammit! Who's always
locking this door?

1653
01:09:31,667 --> 01:09:34,875
What? Did you forget something?

1654
01:09:34,875 --> 01:09:37,583
- Yes. Something very important.

1655
01:09:37,583 --> 01:09:38,708
But may we come in?

1656
01:09:39,667 --> 01:09:40,542
- Why not.

1657
01:09:46,250 --> 01:09:48,750
(gentle music)

1658
01:09:54,375 --> 01:09:56,542
- Well, the prodigal
niece has returned.

1659
01:09:56,542 --> 01:09:58,333
Didn't I tell you
she'd come back?

1660
01:10:00,500 --> 01:10:02,792
- I owe you all an apology.

1661
01:10:02,792 --> 01:10:03,917
- No you don't.
- Oh, honey.

1662
01:10:03,917 --> 01:10:05,750
- No, yes, I do.

1663
01:10:06,667 --> 01:10:08,667
Look, what I said before

1664
01:10:08,667 --> 01:10:10,708
about you all being
a whacked out family,

1665
01:10:10,708 --> 01:10:12,542
I...I didn't mean it.

1666
01:10:13,792 --> 01:10:15,792
Well, yes, I did.

1667
01:10:15,792 --> 01:10:19,833
But you're my
whacked out family.

1668
01:10:21,833 --> 01:10:25,458
Totie, mom.

1669
01:10:26,375 --> 01:10:27,250
Dad.

1670
01:10:28,875 --> 01:10:32,833
Let's face it, you
weren't the ideal parents.

1671
01:10:32,833 --> 01:10:33,708
So what?

1672
01:10:34,708 --> 01:10:36,958
You know, you...you raised me

1673
01:10:36,958 --> 01:10:39,500
and you were always there for me

1674
01:10:39,500 --> 01:10:42,708
and you tried to show
me how to enjoy life.

1675
01:10:43,958 --> 01:10:47,000
And maybe you were
a little reckless.

1676
01:10:47,000 --> 01:10:51,417
But maybe I should try and
be a little more like that.

1677
01:10:53,500 --> 01:10:57,667
Anyway, I want you to continue

1678
01:10:57,667 --> 01:11:01,583
to be my crazy,
whacked out mother

1679
01:11:01,583 --> 01:11:06,500
and I want you all to continue
to be my flaky family.

1680
01:11:09,375 --> 01:11:12,875
And James does too,
don't you James?

1681
01:11:17,458 --> 01:11:20,750
- Sarah, that's that nicest
thing you've ever said to me.

1682
01:11:22,042 --> 01:11:22,917
I think.

1683
01:11:32,958 --> 01:11:34,333
- This is great.

1684
01:11:34,333 --> 01:11:35,875
Maybe we should have a
group hug to celebrate.

1685
01:11:35,875 --> 01:11:38,458
- Hey, we don't do that
kinda crap around here.

1686
01:11:38,458 --> 01:11:39,792
- Of course not, why would you.

1687
01:11:39,792 --> 01:11:42,000
How stupid of me,
what was I thinking?

1688
01:11:42,000 --> 01:11:44,042
- Would you like to
shake hands instead?

1689
01:11:44,042 --> 01:11:46,917
Or you could comb Donny's
hair, he seems to like that.

1690
01:11:46,917 --> 01:11:49,583
- James, maybe you're right.

1691
01:11:49,583 --> 01:11:51,375
We are family.
(door creeks)

1692
01:11:51,375 --> 01:11:55,042
We should let
bygones be bygones.

1693
01:11:55,042 --> 01:11:57,500
Let's...let's have a group hug.

1694
01:11:57,500 --> 01:11:59,792
- Dorth, I think we should talk.

1695
01:11:59,792 --> 01:12:01,625
- Aunt Sunny, can't
you take a hint?

1696
01:12:01,625 --> 01:12:02,500
- Where's my bat?

1697
01:12:02,500 --> 01:12:04,500
- She has a bat? Of
course she has a bat.

1698
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
- I told you to stay out.

1699
01:12:05,750 --> 01:12:08,375
- Grandma, what about all that
stuff you said about bygones?

1700
01:12:08,375 --> 01:12:11,917
Bygones are all gone,
now you get out of my way

1701
01:12:11,917 --> 01:12:13,500
unless you want some of this.

1702
01:12:13,500 --> 01:12:14,917
- Dorth, let's try to talk.

1703
01:12:14,917 --> 01:12:16,917
We can try to talk!
- Oh I'm gonna kill you.

1704
01:12:16,917 --> 01:12:18,458
I'm gonna get you this time!

1705
01:12:18,458 --> 01:12:20,417
- No Dorth!
- Get out!

1706
01:12:20,417 --> 01:12:23,667
- You crazy old lady!
(women screaming)

1707
01:12:23,667 --> 01:12:26,500
(whimsical music)

1708
01:12:33,042 --> 01:12:34,625
- You crazy old lady!

1709
01:12:34,625 --> 01:12:38,875
I have been chased all my
life with that damn bat-

1710
01:12:38,875 --> 01:12:41,167
- I'm gonna hit you over
the head with this bat!

1711
01:12:41,167 --> 01:12:43,958
- If you think you're gonna
catch me, you're not gonna.

1712
01:12:43,958 --> 01:12:47,500
- Oh I'm gonna get you. You're
gonna get your head busted!

1713
01:12:47,500 --> 01:12:50,708
Ho, ho, ho, ho, ho.

1714
01:12:50,708 --> 01:12:52,875
- Shouldn't we do
something? Call somebody?

1715
01:12:54,708 --> 01:12:56,792
- No, grandma won't catcher her.

1716
01:12:56,792 --> 01:12:57,667
- Oh?

1717
01:12:57,667 --> 01:12:58,708
- She never does.

1718
01:12:58,708 --> 01:13:00,417
- This has happened before?

1719
01:13:00,417 --> 01:13:01,708
- Oh, many times.

1720
01:13:01,708 --> 01:13:04,417
(hand slaps)
Welcome to the family, James.

1721
01:13:04,417 --> 01:13:05,625
This is still a celebration.

1722
01:13:05,625 --> 01:13:07,250
It's time for more cake.

1723
01:13:07,250 --> 01:13:09,750
- Did you ever get
checked for diabetes?

1724
01:13:09,750 --> 01:13:11,583
- Doctor said-

1725
01:13:11,583 --> 01:13:13,750
- That doctor, No, thanks.

1726
01:13:13,750 --> 01:13:17,042
(jazzy piano music)
(James sighs)

1727
01:13:17,042 --> 01:13:19,583
- Here's the million
dollar question.

1728
01:13:19,583 --> 01:13:20,917
Do you still wanna marry me?

1729
01:13:22,833 --> 01:13:23,792
James?

1730
01:13:23,792 --> 01:13:24,667
- I'm thinking.

1731
01:13:24,667 --> 01:13:25,875
- What?

1732
01:13:25,875 --> 01:13:28,958
- I'm kidding. I told
you, it's you I love.

1733
01:13:28,958 --> 01:13:30,583
They're not so bad.

1734
01:13:30,583 --> 01:13:32,708
However, now that
I've met your family.

1735
01:13:34,458 --> 01:13:36,083
They're right, it
does sound stupid.

1736
01:13:36,083 --> 01:13:38,250
I'm gonna stop saying however.

1737
01:13:38,250 --> 01:13:40,000
- (laughs) You could
say nonetheless.

1738
01:13:40,000 --> 01:13:41,125
- Right.

1739
01:13:41,125 --> 01:13:44,083
- Or notwithstanding,
or howbeit, or-

1740
01:13:45,583 --> 01:13:48,167
(lips smacking)

1741
01:13:48,167 --> 01:13:50,958
- Now that I met your
family you gotta meet mine.

1742
01:13:50,958 --> 01:13:52,667
But they're no walk
in the park either.

1743
01:13:52,667 --> 01:13:55,500
- Yeah, well they can't be
as bad as my family, so.

1744
01:13:55,500 --> 01:13:58,000
- That's what you think,
but just you wait.

1745
01:13:58,000 --> 01:13:59,792
No, you're right,
it's not even close.

1746
01:13:59,792 --> 01:14:01,792
I've never experienced people
like this before in my life.

1747
01:14:01,792 --> 01:14:04,083
I think I kinda got
along with your uncles.

1748
01:14:04,083 --> 01:14:07,958
- You got smashed on homemade
hooch with my uncles.

1749
01:14:07,958 --> 01:14:10,542
- Exactly. What better
way to get along?

1750
01:14:11,625 --> 01:14:12,500
- Let's go.

1751
01:14:14,083 --> 01:14:15,583
- Where can we get
those ape boxers?

1752
01:14:15,583 --> 01:14:16,625
- No.

1753
01:14:16,625 --> 01:14:18,625
- You like those, right? I look-

1754
01:14:18,625 --> 01:14:19,500
- No.

1755
01:14:20,667 --> 01:14:23,083
(door creaks)

1756
01:14:28,000 --> 01:14:29,167
- You'll never catch me,

1757
01:14:29,167 --> 01:14:30,833
you've been trying
to do this for years!

1758
01:14:30,833 --> 01:14:31,750
- Oh, you're gonna get it.

1759
01:14:31,750 --> 01:14:32,667
- [Musician] One, two, three!

1760
01:14:32,667 --> 01:14:35,792
(upbeat jazzy music)

1761
01:14:51,875 --> 01:14:53,333
- Listen, we're gonna learn
how to be dealers too.

1762
01:14:53,333 --> 01:14:54,167
They're like...

1763
01:14:55,583 --> 01:14:57,000
What the (beep). (laughs)

1764
01:14:57,000 --> 01:14:58,833
There's like multa moolah.

1765
01:14:58,833 --> 01:15:00,833
There's like mega millions.

1766
01:15:00,833 --> 01:15:03,208
(laughs) Sorry. (babbles)

1767
01:15:03,208 --> 01:15:04,833
Something moolah.

1768
01:15:04,833 --> 01:15:06,583
Somethin', mega moolah.

1769
01:15:17,167 --> 01:15:22,167
- (groaning) Okay let's do it.

1770
01:15:42,000 --> 01:15:43,583
I forgot to tell you I
got us a dog.

1771
01:15:43,583 --> 01:15:44,708
- Oh what's his (gasps).

1772
01:15:47,917 --> 01:15:50,000
- Did it kick that hard?
- Are you okay?

1773
01:15:51,000 --> 01:15:54,875
(mellow jazzy music)

1774
01:15:54,875 --> 01:15:56,625
- Wow that feels nice.

1775
01:15:56,625 --> 01:15:57,625
Is that silk?

1776
01:15:58,583 --> 01:16:00,750
- Why is Uncle Lenny
without underwear? Mm.

1777
01:16:04,167 --> 01:16:06,833
♪ I just heard the news ♪

1778
01:16:06,833 --> 01:16:10,083
♪ I can't believe it ♪

1779
01:16:10,083 --> 01:16:12,042
- [Sarah] Oh, that's exciting!

1780
01:16:12,042 --> 01:16:14,042
- Is that your dog?
Is that your...

1781
01:16:14,042 --> 01:16:15,917
- [Crew] Cue the giraffe from
the other side of the street.

1782
01:16:15,917 --> 01:16:17,083
(Theresa laughs)

1783
01:16:17,083 --> 01:16:18,042
- [Dimpy] Giraffes are quieter.

1784
01:16:21,125 --> 01:16:24,917
♪ Time will tell ♪

1785
01:16:24,917 --> 01:16:27,375
♪ You taught me what was what ♪

1786
01:16:27,375 --> 01:16:30,625
♪ And now I now so well ♪

1787
01:16:30,625 --> 01:16:34,292
- I know sometimes he just, you
know, falls down everywhere.

1788
01:16:34,292 --> 01:16:35,333
(Theresa laughs)

1789
01:16:35,333 --> 01:16:37,417
- [Dimpy] I didn't fall
down, I didn't pass out.

1790
01:16:37,417 --> 01:16:39,042
- Sorry. (laughing)

1791
01:16:39,042 --> 01:16:41,417
- [Dimpy] I got tired and
I decided to go lay down.

1792
01:16:41,417 --> 01:16:44,000
- (laughs) I'm sorry!
High cholesterol-

1793
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
- [Dimpy] And I have
high cholesterol.

1794
01:16:46,000 --> 01:16:47,333
- Low cholesterol is good.

1795
01:16:47,333 --> 01:16:48,958
- [Dimpy] He's taking a
statin, don't worry about it.

1796
01:16:48,958 --> 01:16:53,958
♪ Tick tock, the clock
is ticking down for you ♪

1797
01:16:55,208 --> 01:16:59,083
♪ Tick tock the clock is
ticking, yes it's true ♪

1798
01:17:00,667 --> 01:17:04,208
♪ In a blink of an eye
all your days will go by ♪

1799
01:17:05,333 --> 01:17:09,292
♪ Soon, very soon you
will die, you will die ♪

1800
01:17:09,292 --> 01:17:13,750
♪ In a blink of an
eye you will die ♪

1801
01:17:24,500 --> 01:17:27,250
(clapper claps)

1802
01:17:30,417 --> 01:17:32,208
- Hoo, hoo, hoo, hoo.

1803
01:17:34,458 --> 01:17:37,208
It goes in, then it goes out.

1804
01:17:37,208 --> 01:17:41,250
It goes in, it
goes out. (laughs)

1805
01:17:59,042 --> 01:18:02,375
- I don't like that word expect.

1806
01:18:02,375 --> 01:18:03,375
I don't like planes.

1807
01:18:05,958 --> 01:18:07,708
- I don't get it.
- Sorry.

1808
01:18:11,042 --> 01:18:12,875
- Did you both-
- Plane coming-

1809
01:18:12,875 --> 01:18:14,917
I have incoming.

1810
01:18:14,917 --> 01:18:17,208
- There is a huge
plane going overhead.

1811
01:18:17,208 --> 01:18:20,875
- Oh yeah.
- Oh shoot. (laughs)

1812
01:18:20,875 --> 01:18:24,167
(airplane engine roars)

1813
01:18:27,250 --> 01:18:29,458
- We got planes, so many.

1814
01:18:29,458 --> 01:18:31,458
There's a lot of planes.

1815
01:18:33,250 --> 01:18:34,125
Planes.

1816
01:18:35,292 --> 01:18:37,458
(Sarah gasps and laughs)

1817
01:18:37,458 --> 01:18:39,125
- Please save that clip.

1818
01:18:43,167 --> 01:18:44,042
- Ow, jeez!

1819
01:18:45,375 --> 01:18:48,833
(jazzy music continues)

1820
01:19:01,875 --> 01:19:05,083
(water spraying)
- Cut!

1821
01:19:06,458 --> 01:19:08,083
- [Crew Member] We gotta
get the wild lines, right?

1822
01:19:08,083 --> 01:19:09,208
- [Crew Member] Uh, Dan?

1823
01:19:11,208 --> 01:19:13,333
- That's a wrap.
- It's a wrap everybody!

1824
01:19:13,333 --> 01:19:14,542
- [Crew Member] Thank you all.

1825
01:19:14,542 --> 01:19:16,083
Very hard day,
thank you very much.

1826
01:19:16,083 --> 01:19:18,875
(group applauds)

1827
01:19:29,458 --> 01:19:30,958
- Totie?

1828
01:19:30,958 --> 01:19:32,792
Oh, hey! Who are you?

1829
01:19:35,000 --> 01:19:37,125
Oh yeah, oh yeah, I remember.

1830
01:19:40,250 --> 01:19:41,125
Stay there.

1831
01:19:42,500 --> 01:19:44,042
Totie dear, I can explain.

1832
01:19:44,042 --> 01:19:47,208
♪ I got drunk on Mother's Day ♪

1833
01:19:47,208 --> 01:19:49,250
♪ Don't know what else to say ♪

1834
01:19:49,250 --> 01:19:51,083
♪ Mother's Day has
come and gone ♪

1835
01:19:51,083 --> 01:19:54,208
♪ So I wrote you
this little song ♪

1836
01:19:54,208 --> 01:19:58,500
Wow, the acoustics in here
make my voice sound fantastic.

1837
01:19:59,625 --> 01:20:02,458
♪ I got drunk on your
brother's hooch ♪

1838
01:20:02,458 --> 01:20:06,500
♪ Totie baby, give me one
more smooch (lips smack) ♪

1839
01:20:06,500 --> 01:20:10,042
♪ We'll go to Vegas where
it's nice and balmy ♪

1840
01:20:10,042 --> 01:20:11,500
♪ And I can call you mommy ♪

1841
01:20:11,500 --> 01:20:14,083
(bass twangs)

1842
01:20:16,333 --> 01:20:19,000
♪ We'll call our baby Stalin ♪

1843
01:20:19,000 --> 01:20:21,583
♪ He'll be our little darlin' ♪

1844
01:20:21,583 --> 01:20:24,167
♪ I'll teach him
to ride a bike ♪

1845
01:20:24,167 --> 01:20:25,583
♪ And if he doesn't
wanna do that ♪

1846
01:20:25,583 --> 01:20:28,000
Hey, hey, hey, take a hike.

1847
01:20:28,000 --> 01:20:29,542
Oh sorry, I didn't
mean that part.

1848
01:20:30,417 --> 01:20:32,083
X that part out.

1849
01:20:32,083 --> 01:20:34,000
♪ Things are gonna be okay ♪

1850
01:20:34,000 --> 01:20:37,417
♪ So believe me when I say ♪

1851
01:20:37,417 --> 01:20:41,375
♪ Happy day after Mother's day ♪

1852
01:20:43,292 --> 01:20:46,000
(bass twanging)

1853
01:20:51,000 --> 01:20:51,667
(shower curtain rustles)

1854
01:20:51,667 --> 01:20:54,250
Hey! Who are you?

1855
01:20:55,208 --> 01:20:57,208
- I'm the director.

1856
01:20:58,167 --> 01:20:59,000
- Oh.

1857
01:21:01,208 --> 01:21:03,917
(bass twanging)

1858
01:21:05,208 --> 01:21:06,208
- [Director] And cut.



