1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:09,791
<i>Não digo que será fácil.</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Mas vai valer a pena.

5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Só é impossível se não tentar.

6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
<i>As pessoas culpam a sorte,</i>
<i>o destino, o carma…</i>

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Sabe o que está por trás do fracasso?

8
00:00:29,041 --> 00:00:30,125
<i>"Não consigo."</i>

9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
<i>"Eu desisto."</i>

10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
E nunca: "Vou continuar lutando
pelo que quero."

11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Não lutar pelo que você quer tem nome.

12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
-Fracasso.
-O que você sabe?

13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Você se formou
e seu pai te conseguiu um emprego.

14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
-A Laura faz testes há sete anos.
-Entre quatro e sete.

15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
-Todos te recusam.
-Nem todos.

16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
A ideia de "basta querer"
só funciona até certo ponto.

17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Ela passará a vida trabalhando.

18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Ela só será feliz fazendo o que gosta.

19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Não vale a pena lutar por isso?
Pelo sonho dela?

20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Sim, mas veja…

21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
-Outra rodada? Eu pago.
-Por favor.

22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Sr. Autoajuda.

23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Seu sonho sempre foi
escrever porcarias na internet?

24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Faço jornalismo investigativo
com fontes confiáveis.

25
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
-Sério?
-Mais três, por favor.

26
00:01:23,916 --> 00:01:27,041
Escreveu <i>Ansiedade, estresse</i>
<i>e outras doenças falsas.</i>

27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
As pessoas reclamam demais.

28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
E o artigo <i>Minhas mães são lésbicas</i>
<i>e isso me excita?</i>

29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
História real! Cara de Seville. Coitado.

30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
<i>Leve a garota pra cama convencendo-a</i>
<i>de que estudaram juntos.</i>

31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
É 100% eficaz, comprovado.

32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Sei.

33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Escolha qualquer garota deste bar.

34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
-Aposto uma rodada de chope.
-Certo!

35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
-A loira.
-Você ficou de olho nela a noite toda.

36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Está bem.

37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, não me espere acordada.

38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Nossa, derrubei sua bebida!

39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
-Eu não estava com nenhuma.
-Então te pago uma.

40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
-Ia falar com ela?
-Não. Quer dizer, sim.

41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Mas não que eu queira…

42
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
Olhe, vou ser sincero.
Fiz uma aposta com meus amigos.

43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Apostei que conseguiria sair com ela.

44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Nossa, e eu apostei com minhas amigas
que sairia com você!

45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
-São elas.
-Entendi.

46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Vamos, quebre esse galho.
Não quero pagar as bebidas delas.

47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
-Tenho um truque pra te conquistar.
-É mesmo?

48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Um olhar.

49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Veja.

50
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Eu abaixo meu queixo.

51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Abro um pouco os lábios.

52
00:02:52,541 --> 00:02:54,500
Então te olho, como se estivesse…

53
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
meio desorientada.

54
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
E então…

55
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Agora quer uma bebida, não quer?

56
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Perfeito.

57
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Desculpe.

58
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
-Ei!
-Já vou.

59
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Não gostei deste lugar.
Estou com pressa. Vamos.

60
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Vou embora. Desculpe.

61
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Certo…

62
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
-O que está fazendo? Vamos.
-Não podemos ficar aqui?

63
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Aqui não.

64
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Cara, estou procurando alguém…

65
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
para me divertir.
Quero transar e nunca mais te ver.

66
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Sabe o que estraga ótimas noites?

67
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
O dia seguinte.

68
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Se ligar, é irritante.
Se não ligar, é babaca.

69
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Depois precisa conhecer família e amigos,
fingir que gosta deles.

70
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
-Odeio isso.
-Todos odeiam!

71
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Conhecer melhor a pessoa
estraga as coisas.

72
00:03:57,208 --> 00:04:00,791
Vamos aproveitar esta noite
e nunca mais nos vermos.

73
00:04:00,875 --> 00:04:03,375
Uma noite perfeita,
que nada pode estragar.

74
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
-Decida logo, preciso acordar cedo amanhã.
-Merda!

75
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Está com medo?

76
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
-Medo? Você não me conhece.
-Então combinado!

77
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
Te vejo lá fora.

78
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
E suas amigas?

79
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
Aquelas ali?

80
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Nunca as vi na vida.

81
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Espere aí.

82
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
-Corra.
-Por quê?

83
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Roubei este capacete.

84
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Por que a pressa? O que está fazendo?

85
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Sinal vermelho!

86
00:04:50,500 --> 00:04:52,333
Quer nos matar?

87
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Você é sempre tão chato?

88
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Aonde estamos indo?

89
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Onde acha?

90
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Não quer beber algo antes?

91
00:05:04,166 --> 00:05:05,791
Já falei, estou com pressa.

92
00:05:05,875 --> 00:05:07,875
-É um hotel cinco estrelas.
-O quê?

93
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
-É 42.
-Deixe-me ver.

94
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Esqueça. Obrigada!

95
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
-Um casamento.
-Sério mesmo?

96
00:05:17,541 --> 00:05:22,583
Casamentos são festas muito divertidas,
desde que você não seja um dos noivos.

97
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Não queria beber algo? É open bar!

98
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Siga minha deixa.

99
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Não! Não acredito.

100
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Minha prima vai me matar. Podemos entrar?

101
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Sim, diga o nome de vocês…

102
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Ela disse: "Eu morro se você
não for ao meu casamento!"

103
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
E não quero que ela morra.

104
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Somos Mohapi e acompanhante.

105
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?

106
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
-Mohapi.
-E acompanhante.

107
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Certo. Mas o traje é social.

108
00:05:59,041 --> 00:06:01,666
Não é péssimo ter que trocar de roupa?

109
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Eu fiquei ótimo. Não achou?

110
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
É bacana.

111
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Minha nossa!

112
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Isso é demais!

113
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
O que estamos fazendo aqui?

114
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
O que se faz em casamentos!

115
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Comer!

116
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
E beber.

117
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Oi, como vai?

118
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Nossa, há quanto tempo! Você está linda!

119
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Oi!

120
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Oi, como vai?

121
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Sou prima da noiva.

122
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Um brinde à noiva!

123
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
-Saúde!
-Saúde!

124
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Você está louca.

125
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
-Já me disseram isso.
-Com licença. Por favor!

126
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Como padrinho, preciso fazer o discurso.

127
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Gosto muito desse casal

128
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
e acho que falo em nome de todos aqui
quando desejo a vocês…

129
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
toda felicidade do mundo.

130
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Saúde.

131
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
-Saúde!
-Saúde!

132
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Que discurso de merda!

133
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Minha prima merece mais.

134
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Vamos ver…

135
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Oi! Com licença.

136
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Olá, como estão? Boa noite.

137
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Me desculpem,
mas eu precisava dizer algumas palavras.

138
00:07:35,041 --> 00:07:38,375
Quero que os noivos saibam
que tenho muito orgulho deles.

139
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Quem os conhece sabe
que são um exemplo de amor

140
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
e de superação.

141
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
É muito difícil
encontrar amor hoje em dia.

142
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Encontrar alguém…

143
00:07:53,583 --> 00:07:55,375
que te ame incondicionalmente.

144
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Alguém que continue te amando…

145
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
mesmo depois de conhecer seu pior.

146
00:08:06,666 --> 00:08:08,500
A parte de você que te assusta.

147
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
E todos sabemos
como a noiva é meio estourada, não é?

148
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Um brinde a uma vida feliz juntos!

149
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
-Aos noivos!
-Saúde!

150
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
E agora?

151
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Agora?

152
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
É a melhor parte.

153
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
-A suíte nupcial.
-Sério?

154
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Não acredito!

155
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Eu nem sei seu nome.

156
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
<i>Melhor assim.</i>

157
00:09:14,875 --> 00:09:17,291
Amanhã não nos lembraremos. Falo por mim.

158
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Chegou aquele momento da noite.

159
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Que momento?

160
00:09:28,208 --> 00:09:30,750
Que você me diz que sou linda

161
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
e que adorou me conhecer.

162
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
É claro. Esse momento.

163
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Prepare-se.

164
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Quando olho nos seus olhos…

165
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
sinto algo muito estranho.

166
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Eu gosto de você…

167
00:09:54,208 --> 00:09:55,458
e tenho medo de você.

168
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
Ao mesmo tempo.

169
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Não pare.

170
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Continue. Quanto mais brega, melhor.
Fale mais.

171
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
E…

172
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
Não quero que esta noite acabe.

173
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.

174
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Meu nome é Carla.

175
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Sou o Adri.

176
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
-Muito prazer.
-Igualmente.

177
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
E esses seus pés?

178
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
O que tem eles?

179
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
São estranhos!

180
00:10:52,875 --> 00:10:56,125
Valeu! É o que todo homem
quer ouvir depois do sexo.

181
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Estranhos no bom sentido.

182
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
-Gosto do que é estranho.
-Sério?

183
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Mostre os seus.

184
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Foi mal, são normais.

185
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
E eu?

186
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Você?

187
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
Pareço normal?

188
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Deixe-me ver sua bunda de novo.

189
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
-O que foi?
-Merda!

190
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Puta que pariu!
Eu devia ter ido embora há duas horas!

191
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
-Caralho!
-E daí? Vou virar a noite.

192
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Parabéns, mas eu não posso.

193
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Certo.

194
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
<i>Nossa, foi tão divertido…</i>

195
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
<i>Eu te amo.</i>

196
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Fodeu!

197
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Merda!

198
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
O que fazem aqui?

199
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
-O quarto é de vocês?
-Nos confundimos.

200
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Não dá para se confundir.

201
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
-Calma.
-Estragaram nossa noite de núpcias!

202
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, corra!

203
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Eu mato vocês!

204
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
-Então…
-Olhe, cara…

205
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Eu me diverti muito.

206
00:12:36,208 --> 00:12:37,125
Sim, eu também.

207
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
Foi um prazer, blá, blá, blá.
Todas aquelas merdas.

208
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
É melhor correr.

209
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Atrás da moto?

210
00:12:50,291 --> 00:12:51,875
Não. Estão atrás de você.

211
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!

212
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Ei, você!

213
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX APRESENTA

214
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
<i>Acredite em mim.</i>

215
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Foi a melhor noite da minha vida.
A garota é incrível.

216
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
<i>-E sabe o que mais?</i>
-Diga.

217
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Não sei nada sobre ela.

218
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
-Estou em um teste.
-Não peguei o número.

219
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Número 119, por favor.

220
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
<i>Nunca mais a verei pra não estragar</i>

221
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
a melhor noite das nossas vidas.

222
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Como isso pode ser bom?

223
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Não importa. Você não entende.

224
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
-Até depois, tchau.
-Me deseje sorte!

225
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
"Boa sorte, Lauri."

226
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Obrigada, Adri."

227
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Bom dia.

228
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
Que mulher deixou insatisfeita desta vez?

229
00:14:42,250 --> 00:14:43,458
O que está escrevendo?

230
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
<i>Como ter amigos mesmo sendo chata?</i>

231
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Babaca.

232
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Megera.

233
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Também te amo.

234
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Mas não conte pra minha esposa, está bem?

235
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Puta merda.

236
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
-A Playground tem o dobro de clipes…
-Cliques.

237
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
-Clipes.
-Cliques.

238
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Porra, já escutei! Jesus!

239
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
É Kike.

240
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Menos clipes, menos anúncios.

241
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Menos anúncios, menos dinheiro.

242
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Ou me trazem ideias novas e interessantes,

243
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
ou podem vazar daqui.

244
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Isso vale para todos!

245
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Tenho um sobre refugiados…

246
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Refugiados não geram clipes.

247
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
-Cliques.
-Conheço um traficante…

248
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Se falar "traficante" de novo,
te jogo pela janela.

249
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
-Adri.
-Estou fazendo. Me dê dois dias.

250
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
-Preciso de magia, beleza?
-Que tal isto?

251
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
<i>Faça um péssimo boquete</i>
<i>pra ele achar que está aprendendo.</i>

252
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana, leia o que já escreveu em seu artigo.

253
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
<i>Como saber se está apaixonado.</i>

254
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Bem melhor.

255
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Mas o título…

256
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
é meia-boca.

257
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Que tal…

258
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
<i>Cientistas da Universidade de Michigan</i>

259
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
<i>descobrem forma infalível de descobrir</i>
<i>se você está apaixonado.</i>

260
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
<i>-É surpreendente.</i>
-Ótimo.

261
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Esse é meu garoto.

262
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Leia os argumentos do artigo do Adri.

263
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
-Mas é meu artigo…
-O artigo é do Adri. Pode ler.

264
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Você não consegue parar de pensar nela
e fica distraído.

265
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Seus dias parecem mais alegres.

266
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Você viveu
a melhor noite da sua vida com ela.

267
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
Você não consegue parar de sorrir.

268
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Sente que vai morrer
se não vê-la de novo."

269
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Brega e meloso. Bem <i>clickbait.</i>

270
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Vamos publicar segunda de manhã.

271
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
VOCÊ É UM BABACA

272
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
<i>Preciso encontrá-la.</i>

273
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
-Ela disse que era só sexo.
-Digo isso e nunca ligam.

274
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
-Deve ter um jeito de achá-la.
-É impossível.

275
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
O que você sabe?

276
00:17:40,916 --> 00:17:41,833
Se chama Carla.

277
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
-Pense um pouco mais.
-Não sei.

278
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
-Ele finalmente está apaixonado!
-Espere aí! Apaixonado?

279
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Só quero o número dela.

280
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
-Só isso.
-Adri…

281
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Você está apaixonado.

282
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
Tudo bem, um dia isso ia acontecer.

283
00:17:59,958 --> 00:18:03,666
Minha primeira paixão
foi pelo meu professor de educação física.

284
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Sempre que eu ia pra aula…

285
00:18:05,916 --> 00:18:08,708
-Como foi?
-Ele foi demitido. Era um pervertido.

286
00:18:08,791 --> 00:18:10,041
Não estou apaixonado!

287
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Posso estar só um pouco…

288
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Verificou os bolsos da jaqueta?

289
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
O que acha? É claro! É uma jaqueta.

290
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Não tem muito onde procurar.

291
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
-E o bolso interno?
-Já disse… Bolso interno?

292
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
-Que bolso interno?
-Este aqui.

293
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Fluoxetina. Tomar um por dia, via oral.

294
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Carla Colomer Montorio.
Clínica Los Sauces."

295
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
-Preciso ir lá.
-Adri…

296
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
Viva o amor! Nossa…

297
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
CLÍNICA LOS SAUCES

298
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
-Eu atendo.
-Certo.

299
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
-Oi.
-Oi!

300
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Vim ver a Carla Colomer.

301
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
-Seu nome, por favor?
-Adrián Mallo.

302
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián, você não está
na lista de visitantes dela.

303
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
-Não pode entrar.
-Vai ser rápido.

304
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
-Nem pensar.
-Que tipo de clínica é esta?

305
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
É um hospital psiquiátrico.

306
00:19:38,250 --> 00:19:39,583
Um hospício de loucos?

307
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Não brinca.

308
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Com licença.

309
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Alô?

310
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Sim, pode me dizer seu nome?

311
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Isso. Me diga.

312
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Número da identidade?

313
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
-Carla!
-Por favor!

314
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
-Carla!
-Por favor!

315
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
-Para fora.
-Só um segundo.

316
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
Saia!

317
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Que desrespeito!

318
00:20:15,833 --> 00:20:18,916
As pessoas vêm pra se recuperar.
Só pacientes entram.

319
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, tem certeza?

320
00:20:23,375 --> 00:20:24,625
Podemos confiar nele?

321
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Sei como conseguiu o emprego.
Vai nos ajudar.

322
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
E ele tinha uma queda por mim.

323
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Olá! Pois não?

324
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Doutor Rodríguez? Rodri?

325
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Sou a Laura Ordobás, da universidade.

326
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.

327
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
-Seguranças!
-Não, espere…

328
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Você caiu nessa!

329
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
-Sim.
-Não apertei nenhum botão.

330
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Nem tem botão aqui.

331
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
-Quem teria um botão desses?
-Não sei.

332
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!

333
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!

334
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
-Não é só você que sabe atuar.
-Estou vendo.

335
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
-Você está linda, como sempre.
-Bem…

336
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Não!

337
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Estou atuando.

338
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
-Ótimo.
-Do que precisa?

339
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Uma receita? Paroxetina,
sertralina e bupropiona são 200 euros.

340
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
-Não.
-Não.

341
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
-Só pra vocês.
-Não.

342
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
-É outra coisa.
-Sim.

343
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
-Sei. Anfetamina? Maconha?
-Nada de drogas.

344
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Cetamina?

345
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Olhe, o que quero…

346
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
é entrar num hospital psiquiátrico.

347
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Preciso que assine um documento…

348
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
dizendo que me tratou.

349
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
O que está pedindo é imoral.
Tenho meus princípios.

350
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Vai custar 1.100 euros.

351
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Deixo por 1.000 euros.

352
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Um minuto.

353
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Porra, Andrés!

354
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
-Andrés!
-Adri?

355
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Onde você está? E o artigo?

356
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
<i>Eu ia te ligar.</i>

357
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
Preciso de mais um dia.

358
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Estou escrevendo
sobre um hospital psiquiátrico.

359
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Vou entrar lá.

360
00:22:21,000 --> 00:22:23,958
Adri, ainda pode desistir. Isso é loucura.

361
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
Então estou no lugar certo.

362
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Prometa que vai embora
assim que falar com ela.

363
00:22:29,375 --> 00:22:33,875
Sim! Vou entrar, pegar o número dela,
garantir meu final feliz e sair.

364
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
Não tem como dar errado.

365
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Merda pra você.

366
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
<i>Depressão, falta de empatia, abstinência,</i>

367
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
<i>distúrbio antissocial,</i>
<i>estresse, ansiedade…</i>

368
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Sim, tenho o pacote completo.

369
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Você devia ter vindo antes.

370
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Esta é a sala de estar…

371
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
ou saguão, salão principal…

372
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
chame como quiser.

373
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
-Rosa é a enfermeira-chefe deste andar.
-Oi.

374
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Qualquer coisa que precisar…

375
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
-Não peça a ela, é mal-humorada.
-Eu escutei!

376
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Não estou brincando. Venha comigo.

377
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
A Clínica Los Sauces é particular.

378
00:23:17,583 --> 00:23:19,916
-Custa 2.000 euros por mês.
-Porra!

379
00:23:20,000 --> 00:23:22,250
Tem desconto se tratar só a depressão?

380
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Não.

381
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Este é o refeitório.

382
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Aqui todas as refeições são servidas
sempre nos mesmos horários.

383
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
E ali é o quintal.

384
00:23:32,166 --> 00:23:35,458
Sempre que quiser tomar um ar,
relaxar ou nadar…

385
00:23:35,541 --> 00:23:37,041
não pode, é só pra olhar.

386
00:23:37,583 --> 00:23:38,541
Estou brincando.

387
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
Pode sair três vezes por dia,
horários específicos.

388
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
O que você tem?

389
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Posso mandar te matar.

390
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Esta é a sala de visitas.

391
00:23:51,875 --> 00:23:55,000
-Está tudo bem?
-Pode me dar mais sabonete por semana?

392
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
-Já acabou…
-Não podemos te dar mais.

393
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
-Mas esta merda…
-Depois conversamos.

394
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
-Espere aqui.
-Perfeito.

395
00:24:05,750 --> 00:24:07,000
Marta, está tudo bem?

396
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Sim. Época dourada espanhola.

397
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Puta!

398
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
-Tenha um bom dia, querida.
-Você também.

399
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Vadia!

400
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Ela é um amor.

401
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Aqui está sua ficha.

402
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Basta assinar, e está internado.

403
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Poderá ter uma visita
e uma ligação por mês.

404
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
-E algo importante…
-Os 2.000 euros.

405
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Aqui, certo?

406
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Certo, aqui está.

407
00:24:33,208 --> 00:24:35,541
Tem um banheiro coletivo em cada andar.

408
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Este é o Saúl, seu colega de quarto.

409
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.

410
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Oi.

411
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Vocês vão se dar muito bem.

412
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Não vão?

413
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Pode mostrar o lugar pra ele?

414
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
-Não precisa.
-É tradição.

415
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
O veterano mostra tudo ao novato.

416
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Eu que tive essa ideia. Adoro inovar.

417
00:25:01,041 --> 00:25:02,416
Está com alguma escuta?

418
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Não.

419
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Por que estaria?

420
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Vou deixar vocês se conhecerem.

421
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Divirtam-se, rapazes. Até mais.

422
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Sempre depois de você.

423
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Sala de leitura, Fermín. Leia poesia,
mistérios te deixam inquieto.

424
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Mais quartos de pacientes.

425
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
Um corredor. Um corredor bem curto.

426
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Água potável.

427
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Sala de estar com pessoas,
jogos, computadores…

428
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Todos os sites interessantes
são monitorados.

429
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
A sala geral fica ali em cima,

430
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
mas não dizem o que tem de verdade
naquela sala.

431
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Excelente!

432
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
-Agradeço por tudo…
-Pra quem você espiona?

433
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Não sou espião. Estou procurando a Carla.

434
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Você a conhece?

435
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Não confirmo nem nego.

436
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Acha que conhece alguém,
e descobre que não.

437
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Que é uma pessoa totalmente diferente…

438
00:26:03,750 --> 00:26:04,708
Ela é ela mesma.

439
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
-Quem?
-A Carla!

440
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Conheço uma Carla.

441
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
-Ela costuma estar na sala de pintura.
-Obrigado.

442
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Adivinha quem é?

443
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?

444
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
Não? Vou dar uma dica.

445
00:26:55,541 --> 00:26:58,000
Vivemos juntos a melhor noite
das nossas vidas.

446
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
-Dani?
-Não.

447
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
-Edu!
-Não.

448
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
-Jaime.
-Não.

449
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Sou eu!

450
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
-Surpresa!
-Manu?

451
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
-Adri.
-Adri!

452
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Mas o que…

453
00:27:19,791 --> 00:27:21,791
O que está fazendo aqui? Está bem?

454
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Eu me internei.

455
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
Pra ver você.

456
00:27:27,916 --> 00:27:30,541
-Você fez o quê?
-Um amigo me ajudou.

457
00:27:31,041 --> 00:27:32,541
É uma história engraçada.

458
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Mas como…

459
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Na noite em que nos conhecemos,
você escapou daqui, né?

460
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
-Por isso a pressa.
-Eu…

461
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
deixei bem claro
que era só uma noite. Não foi?

462
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Sim, mas foi antes
de tudo aquilo acontecer.

463
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Não, quero dizer…

464
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Não estou entendendo
o que foi "tudo aquilo".

465
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
Quando vim aqui, te vi com um enfermeiro

466
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
e você disse "oi".

467
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Se eu estava com um enfermeiro,
estava sedada.

468
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Não me lembro de nada.

469
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Então não gostou de me ver?

470
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
É óbvio que não.

471
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
-Qual é seu problema?
-Nenhum.

472
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Só queria te ver de novo
e pegar seu número.

473
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
-Você é louco?
-Todos aqui são.

474
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Mas por que está aqui?

475
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Você está bem!

476
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Você…

477
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
-Acha que me conhece depois de uma transa?
-Poxa!

478
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
Viu esta gente?
Parece que estamos no filme <i>Monstros.</i>

479
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
-Olhe, Manu…
-Adri.

480
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
Você se apaixonou por outra garota.
Não me conhece.

481
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
-Carla, por favor.
-Vá.

482
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
-Não é bem assim.
-Me deixe em paz!

483
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Inacreditável.

484
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
-É lá embaixo.
-Vou buscar o casaco.

485
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Divirta-se.

486
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
-Ele está indo embora?
-Ele acha que vai.

487
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
-Tchau.
-Aonde você vai?

488
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
-Para casa.
-Já recebeu alta?

489
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
Não preciso, estou bem.

490
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
Mas não pode ir.

491
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Sem saco pra isso.

492
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
O que estão fazendo?

493
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Tudo bem. Como quiserem.

494
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
-Chame a enfermeira.
-Certo.

495
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
-Não dá pra sair por aí.
-Enfermeira!

496
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
As janelas não abrem.
São como as de bancos.

497
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Dá pra sair pelo andar de cima.

498
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Tem duas portas dos fundos,
mas ficam trancadas.

499
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
-Lá é fedido.
-E tem 36 câmeras.

500
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
São 36 câmeras. Somos monitorados.

501
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
-O que foi?
-Enfermeira.

502
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Diga pra me deixarem sair. Estou bem.

503
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
-Só a diretora pode te liberar.
-Nem era pra eu estar aqui.

504
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Eu preciso sair.

505
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Foi você quem se internou.

506
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Mudei de ideia.

507
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Você abriu mão de sua tutela
quando assinou.

508
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
-O quê?
-Só nós podemos te liberar.

509
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Sua assinatura diz muito sobre você.

510
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Um dia explico
o que essas linhas mais fortes significam…

511
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Eu inventei tudo.

512
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Era tudo mentira.

513
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
É o que todos dizem.

514
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
-Todo dia. Lembra…
-Chega.

515
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Não, é verdade.

516
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Acredite em mim, foi um engano.

517
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Se quiser sair, você pode.

518
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
-Sério?
-É claro!

519
00:30:25,666 --> 00:30:29,000
Melhore seu comportamento,
interaja com os pacientes

520
00:30:29,083 --> 00:30:30,333
e logo será liberado.

521
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Aqui são os pacientes
que avaliam os colegas.

522
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
A ideia foi minha. Muito inovador.

523
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
-Não acha?
-Acho.

524
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Escute.

525
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Sou jornalista.
Vim para escrever um artigo.

526
00:30:42,000 --> 00:30:45,083
Pode ligar pra redação onde trabalho
e vão confirmar.

527
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
-Revista Load.
<i>-Olá.</i>

528
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Estou ligando
da Clínica Psiquiátrica Los Sauces.

529
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
<i>O Adrián Mallo está internado aqui.</i>

530
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Este rapaz maravilhoso

531
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
insiste que é jornalista dessa revista.

532
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
<i>Você o conhece?</i>

533
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Você disse Adrián?

534
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Sim, Adrián Mallo.

535
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
Nunca ouvi falar.

536
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Não o conhece?

537
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
-Ana, é o Adri!
-Pessoal.

538
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
<i>Ana, não me fode!</i>

539
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
-Ele não trabalha aí?
-Sinto muito, mas não.

540
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Me desculpe.

541
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Tchau.

542
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
<i>Ana! Por favor!</i>

543
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
O que foi?

544
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Sei que acha que somos todos loucos,

545
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
mas não somos surdos, sabemos escutar.

546
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
O que aconteceu?

547
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
-Preciso sair daqui.
-Não é uma prisão.

548
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Um dia, receberá alta…

549
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
Preciso sair agora.

550
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Agora?

551
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Viu? Sem tranca.
O Saltador nos deixou esta maçaneta.

552
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Mas é uma queda de três andares.

553
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Até hoje, o único que se arriscou

554
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
foi Pablo, o Saltador. Virou uma lenda.

555
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
E esse Pablo morreu?

556
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Quebrou as duas pernas.

557
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Ele se arrastou pra casa dele.

558
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
Uma lenda.

559
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Vou fazer isso.

560
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
-Se der sorte, caio nos sacos de lixo.
-Ótima ideia.

561
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Mas o Saltador

562
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
também falou dos sacos de lixo

563
00:32:30,833 --> 00:32:33,291
e mesmo assim quebrou as pernas.

564
00:32:33,375 --> 00:32:36,583
Então pense melhor.
Porque, estatisticamente, você tem…

565
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Vou pular.

566
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Claro.

567
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Vou pular.

568
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
-Eu te empurro.
-O que está fazendo?

569
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
-Um…
-"Posso voar"

570
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
-Dois…
-Acredite que pode voar.

571
00:32:53,500 --> 00:32:54,708
-Três…
-Você pode voar.

572
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Vou voar!

573
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Não consigo! É muito alto!

574
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
-Você é maluco?
-Diagnosticado, sim.

575
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
-Tenho uma ligação.
-Para quem vai ligar?

576
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Então, Dra. Ramírez…

577
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
-Veio por causa do Adrián?
-Isso.

578
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Sou psicóloga dele

579
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
e acho que seria melhor se ele fosse
para um ambiente mais privativo.

580
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Então é psicóloga?

581
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
Acabei de me formar e gosto de inovar.

582
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Por que o estetoscópio?

583
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Caso alguém pergunte:
"Alguém aqui é médico?"

584
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Já saberão na hora.

585
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Você é fascinante mesmo.

586
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Me diga, onde estudou?

587
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
-Na Autónoma.
-Sério? Eu também!

588
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
-É?
-Conhece o Dr. Pedro Pascual.

589
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Sim, o Pedrinho.

590
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Adoro o trabalho dele

591
00:33:48,750 --> 00:33:51,708
sobre o progresso
em tratamentos empíricos.

592
00:33:51,791 --> 00:33:54,875
É o que sempre digo:
"Se não é empírico, não aceito."

593
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
São óculos de grau?

594
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Não.

595
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
-Já chega.
-Sim.

596
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
-Terminamos aqui.
-Certo.

597
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!

598
00:34:13,500 --> 00:34:15,916
-O que você fez?
-Ela me pegou na mentira.

599
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Foi mal. Preciso aperfeiçoar o papel.

600
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
-Jura?
-Desculpe, mas falei pra não fazer isso.

601
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Não vou sair daqui nunca, Laura.

602
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Calma, Adri.

603
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Pior que está não fica.

604
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Seu chefe ligou. Se não entregar
seu artigo hoje, será demitido.

605
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
O artigo! O que vou fazer?

606
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
-Por que não escreve?
-Isso! Tem papel e caneta?

607
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
O quê? Não. Agora?

608
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
-Agora.
-Não.

609
00:34:39,791 --> 00:34:41,291
-Preciso ir.
-Digite.

610
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
-Certo. Rápido!
-Escute.

611
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Sério mesmo?

612
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
-Fale.
<i>-Onde descartam o lixo da sociedade?</i>

613
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
-Cara…
<i>-A resposta vai te surpreender.</i>

614
00:34:52,916 --> 00:34:55,125
Loucura. Pesquise.

615
00:34:55,208 --> 00:34:57,583
-O quê?
-Procure "loucura" no dicionário.

616
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Pode pedir pra Marta
prestar atenção em mim?

617
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
-Estou prestando atenção!
-Ela está distraída.

618
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Adri, quer se juntar a nós?

619
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
A medicação vai te ajudar.

620
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
Não vou tomar nada, não sou louco.

621
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Não usamos a palavra "louco" aqui.

622
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Cada paciente recebe
a terapia que precisa.

623
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Não preciso de porra de terapia nenhuma!

624
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Próximo, por favor.

625
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
-E aí, cara. Quer sair, não quer?
-É claro.

626
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Primeiro, precisa se dar bem com todos.

627
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Aqui os pacientes avaliam uns aos outros.

628
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
<i>Próximo.</i>

629
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
-Como farei isso?
-Posso ajudar.

630
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Por quê?

631
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Fico feliz em te ajudar
e acho que é uma ótima ideia.

632
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
<i>Próximo.</i>

633
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Como vai me ajudar?

634
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
A primeira coisa que precisa fazer

635
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
é participar
de todas as atividades da clínica.

636
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Todas mesmo. Hoje à noite vai ter uma.

637
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Vai precisar disto. Pegue.

638
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Agora chega de falar disso.

639
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Aonde estamos indo?

640
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
Eles vão vir com tudo pra cima de você,

641
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
mas não deixe que farejem seu medo.

642
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Fique firme como uma rocha.

643
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Bravo!

644
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Eu topo. Mostre suas cartas.

645
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
O dobro ou nada. Quatro.

646
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Arriscado.

647
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Podem me entregar suas pílulas

648
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
e pular a parte de jogar pôquer.

649
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
-Você é ex-apostadora. Não deveria jogar.
-Até parece!

650
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
O que tem aí?

651
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
<i>-Flush.</i>
-Puta merda!

652
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Toma essa!

653
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Foi mal, Tina, mas fico com suas pílulas!

654
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
<i>-Full house!</i>
-Merda!

655
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Pôquer.

656
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Entregue o citalopram,
a fluoxetina e os cigarros.

657
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Não tenho camisinhas,
que é o que você mais usa.

658
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, dá pra te ouvir de fora claramente.

659
00:38:39,541 --> 00:38:40,666
O que ele faz aqui?

660
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
-Se te incomoda, posso sair.
-Ótimo.

661
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Mas…

662
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
talvez se interessem.

663
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Quer nos comprar com pílulas?

664
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
-Somos loucos, não idiotas.
-Depende de quem.

665
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
-É diazepam?

666
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Tem clonazepam?

667
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Tem um caixote atrás de você.

668
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
-Boa noite.
-Boa noite.

669
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Como vai?

670
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Eu te conheço?

671
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Nem tente.
Ele não reconhece nem o próprio reflexo.

672
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Poderia falar com ele por séculos

673
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
e ele esqueceria tudo
cinco minutos depois.

674
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
É isso mesmo?

675
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
É a primeira vez que ouço isso.

676
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Adri, quando foi sua estreia?

677
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
-Minha o quê?
-Estreia.

678
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Chamamos de estreia a primeira vez…

679
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
que você pirou.

680
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Não tive.

681
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Nem eu. Não me lembro de ter tido.

682
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Sei, nem eu.

683
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
-É sério.
-É claro, querido.

684
00:39:59,125 --> 00:40:01,458
Não se preocupe, você não teve estreia.

685
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Não pretendem sair daqui?

686
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Estou contando os dias
pra sair deste inferno.

687
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Por que está aqui, Tina?

688
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Tive uma crise séria no trabalho.

689
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
-Qual sua profissão?
-Sou princesa.

690
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
-Do que está rindo?
-Esses plebeus…

691
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Não admito isso.
Vou embora com meu baralho.

692
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Tudo bem, já entendi. É princesa.

693
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
-Rei e rainha, como meus pais.
-Não deixe eu ver suas cartas!

694
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
-Porra, Tina!
-Então…

695
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
queria dizer que podemos nos ajudar

696
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
a sair daqui logo.

697
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Vamos todos nos avaliar bem e ir embora.

698
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
-Eu moro em um palácio.
-É claro.

699
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Pare com isso.
Estamos aqui porque precisamos.

700
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Vocês parecem bem…

701
00:40:46,458 --> 00:40:48,583
Não sabe por que estamos aqui.

702
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
-Vou ao banheiro. Esperem.
-Merda!

703
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Vamos jogar pôquer ou não?

704
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Não fique lavando as mãos 847 mil vezes.

705
00:40:59,916 --> 00:41:02,333
Deixe que ele lave as mãos quantas vezes…

706
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
ele quiser.

707
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Claro.

708
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Que boba!

709
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
E você, Marta? Não quer sair daqui?

710
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
É claro que sim.

711
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Ela quer pegar o Víctor,
mas não sabe como.

712
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
O Víctor? mas ele é meio fresco, não acha?

713
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
-Não o chame assim.
-Como está indo?

714
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Algum progresso?

715
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Ela vive falando da boceta dela pra ele.

716
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Que seus pais iam adorar.
Que se foda a família real, vadia!

717
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Não finja tiques comigo.

718
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
-Silêncio.
-Por que não diz a ele o que sente?

719
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
-O quê?
-Sabe…

720
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Víctor, eu gosto de você."
E o convide pra um café.

721
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Não, nem pensar.

722
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Não.

723
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Querer é poder.

724
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
De onde tirou essa?

725
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Podemos voltar ao jogo?

726
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Sim.

727
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Tenho uma ideia melhor.

728
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Se eu ajudar a Marta a ficar com o Víctor…

729
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Como é?

730
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
…podem votar a meu favor na reunião?

731
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Ficou maluco ou é só um babaca mesmo?

732
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
-E se não conseguir, vai calar a boca?
-Ficam com minhas pílulas.

733
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Fechado.

734
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Eu não aceitei ainda.

735
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
-Ele voltou.
-Voltei.

736
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
-Perdi alguma coisa?
-Não, nada.

737
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Nada mesmo.

738
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
-De jeito nenhum. Sério?
-Marta.

739
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Amanhã às 11h, Marta.

740
00:42:43,208 --> 00:42:44,291
Come minha boceta.

741
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Acho que ajudar a Marta é impossível.

742
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Não, meu amigo.
Tudo é possível, basta tentar.

743
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
E esse cabelo?

744
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Está cheiroso.

745
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Sinta.

746
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
A Marta é impossível, mas pode me ajudar.
Você deve uma.

747
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Você não estava "feliz em ajudar"?

748
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Não.

749
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Estou te dando uma chance
de fazer o mesmo por mim.

750
00:43:32,375 --> 00:43:34,166
Está bem, espertinho. O que é?

751
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Não é algo muito errado.

752
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
Meu outro colega de quarto ajudava…

753
00:43:39,541 --> 00:43:40,500
mas ele se foi.

754
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Foi liberado?

755
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
Não confirmo nem nego.

756
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Pegue isto.

757
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
E vem comigo.

758
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
-O que preciso fazer?
-Venha.

759
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Venha aqui. Vista isso.

760
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Vista e só siga minha deixa.

761
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Siga minha deixa.

762
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Doutor, então está dizendo

763
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
que é seu diagnóstico?

764
00:44:08,000 --> 00:44:09,500
-É fascinante!
-O quê?

765
00:44:09,583 --> 00:44:10,625
Papai!

766
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Minha menina!

767
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Que bom que você veio!

768
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
O papai está trabalhando.

769
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Com o Dr. Toupeira.

770
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
-Diga "oi" a ele.
-Oi.

771
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
-Oi.
-Muito bem.

772
00:44:31,916 --> 00:44:33,583
O papai está quase acabando.

773
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Então…

774
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
chegamos ao mesmo diagnóstico, doutor.

775
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Sim, é gripe.

776
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
O paciente deve tomar uma aspirina

777
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
a cada oito horas.

778
00:44:50,916 --> 00:44:53,125
-Dou a ele uma gelatina?
-De morango!

779
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
E gelatina de morango, doutor.

780
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Precisa ser de morango,

781
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
ou ficaremos muito decepcionados.

782
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Claro, morango.

783
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Pode ir.

784
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
-Oi.
-Muito obrigado por vir.

785
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Muito obrigado mesmo.

786
00:45:11,208 --> 00:45:12,625
Sairemos em dez minutos.

787
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Mas acabaram de chegar. Dez minutos…

788
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Estamos ocupados.

789
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
-Não é, querida?
-Sim.

790
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Até mais, Saúl.

791
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
-Eu sinto muito.
-Dez minutos?

792
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Dez minutos?

793
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
-Sim.
-Ei!

794
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Teremos dez minutos incríveis, Sara!

795
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Vamos aproveitar ao máximo.

796
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Vamos sim!

797
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Muito obrigado mesmo!

798
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Podemos brincar de pega-pega nesse tempo!

799
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
-O que acha?
-Vamos!

800
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
O entregador precisou
de um caminhão inteiro

801
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
para entregar todas as merdas que comprou

802
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
com meu cartão de crédito.

803
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Já pedi desculpas.

804
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
-Por favor, já…
-Como pôde comprar uma moto?

805
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
O médico disse que teve um episódio.

806
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Pai, vocês não merecem
uma filha louca como eu.

807
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Pare com isso.

808
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
-Você vai melhorar…
-Não vou, mãe.

809
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Não está vendo?

810
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Se você se esforçasse mais…

811
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Quando fico triste,
vejo um filme de comédia.

812
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Pare!

813
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Me desculpem.

814
00:46:26,958 --> 00:46:28,083
Obrigada por virem.

815
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
-Já está nos expulsando?
-Não.

816
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Podem ficar.

817
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
A paisagem é linda e o ambiente é gostoso.

818
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
Mas prefiro ir pro meu quarto agora.

819
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Não vamos a lugar nenhum.

820
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Me deixem…

821
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Sinto muito, o horário de visita acabou.

822
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
-Não tem limite no tempo de visita.
-Sim.

823
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Mas…

824
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
ela precisa da medicação.

825
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
-Injeção de propalgolinexilina.
-Está bem.

826
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Tenho uma pergunta.

827
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Que remédio é esse? Nunca ouvi falar.

828
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Venha, por favor.
Os médicos estão esperando.

829
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Não vou te agradecer,
ainda te acho um babaca.

830
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
De nada, minha senhora.

831
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
Fez isso pra conseguir meu voto?

832
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
É claro. Por que outro motivo seria?

833
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
Para você.

834
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
-Tchau!
-Pode nos deixar sair?

835
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Cara! Nem acredito.

836
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Não me olhe assim.

837
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
Com cara de:
"Você é louco. Não pode ser pai."

838
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Não julgue. Você tem filhos?

839
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Não.

840
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
-Não. E por que o jaleco?
-Pacientes não usam jaleco.

841
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
A mãe dela e o marido não acham
apropriado uma menina tão nova saber…

842
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
que o pai é doente.

843
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Entregue o jaleco.

844
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Segure isto.

845
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Que lindo!

846
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Por que está tão feliz?

847
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Sem motivo.

848
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Está feliz porque acha…

849
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
que vai sair se ajudar a Marta?

850
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Sim.

851
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
É só um primeiro rascunho,
mas é um ponto de partida.

852
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora.

853
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Você é o Google?

854
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Porque você tem tudo que preciso."

855
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Quer que eu faça papel de trouxa?

856
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
É uma piadinha.

857
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Vai funcionar.

858
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Confie em mim

859
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
"Vou te fazer uma…"

860
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
-Idiota!
-De novo.

861
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
"Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora. Você é…"

862
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
-lésbica?
-Não.

863
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora.

864
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Você é o Google?
Porque você tem tudo que preciso.

865
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Memorizou, certo?

866
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
-Sim.
-Tente de novo. Sem ler.

867
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora.

868
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
-Você é…
-De novo.

869
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora. Você é…

870
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
-De novo.
-Vou te fazer…

871
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
Uma pergunta!

872
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Respire.

873
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Isso, muito bem.

874
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Fale pra mim.

875
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Podemos fazer um intervalo, por favor?

876
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Está bem.

877
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Escute…

878
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
pessoas com síndrome de Tourette
podem ter vidas normais.

879
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Sim.

880
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
E então?

881
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Ninguém chega a uma clínica psiquiátrica
para tratar síndrome de Tourette.

882
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
E por que está aqui?

883
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Porque não é fácil

884
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
viver uma vida normal
com todos rindo de você o tempo todo

885
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
e te julgando por causa dos tiques.

886
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Puta!

887
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Passei três meses na cama

888
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
e agora tenho medo…

889
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
de sair na rua.

890
00:50:37,791 --> 00:50:40,625
Fui diagnosticada com depressão.
Vamos continuar?

891
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Lá está ele.

892
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Vá lá.

893
00:51:06,583 --> 00:51:09,000
Está chovendo. Isso dá azar.

894
00:51:09,083 --> 00:51:10,000
É melhor assim!

895
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
-Como assim?
-Nunca viu <i>Diário de uma Paixão?</i>

896
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Odeio comédias românticas.

897
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
-Não é uma comédia…
-Não?

898
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Puta!

899
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Esqueça.

900
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Lembra o que eu disse?

901
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
-Se acreditar que pode voar…
-Me recuso a dizer.

902
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…seus pés sairão do chão.

903
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Lá vou eu.

904
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
De onde tira essas merdas?

905
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Vamos lá.

906
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Vamos lá, Marta.

907
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Boa, Marta. Tire-os daí.

908
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Pessoal, vocês poderiam…

909
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
nos deixar a sós?

910
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
-Nada pessoal.
-Certo.

911
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Até mais, Marta.

912
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Vamos lá, saiam todos.

913
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Privacidade, por favor.

914
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Ótimo. É isso, Marta.

915
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora.

916
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
-Está bem.
-Você é o Google?

917
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Não, por quê?

918
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Estamos quase lá!

919
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Você consegue.

920
00:52:16,875 --> 00:52:18,000
Não entendi.

921
00:52:18,083 --> 00:52:21,625
Vou te fazer uma pergunta.
Por favor, responda agora. Você é…

922
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Azaleia?

923
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Puta!

924
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Puta!

925
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
-Desculpe.
-Não tem problema, estou bem.

926
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
O que queria perguntar?

927
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Não.

928
00:52:44,583 --> 00:52:45,708
O que está fazendo?

929
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
O que está fazendo? Marta, volte lá!

930
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marta! Por favor!

931
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
-Volte.
-Marta, espere.

932
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
-Escute.
-Marta, espere.

933
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Só diga o que sente, sem rodeios.

934
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Não faça… Escute.

935
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Não precisa fazer o que os outros querem.

936
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Se ele gostar de você,
será por quem você realmente é.

937
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
O quê?

938
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
-Uma louca?
-Uma louca.

939
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Você é maluca!

940
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Vamos lá, Marta.

941
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Ótimo. Isso aí.

942
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Não acredito
que estou acompanhando essa novela.

943
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
É porque você é tão brega quanto ela.

944
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Do que está falando?

945
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, eu gosto de você.

946
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Pronto, falei.

947
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Como assim?

948
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Não entendi. Gosta de mim como?

949
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Gosto de você. Mais do que como amiga.

950
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
-Você me atrai.
-Certo.

951
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Entendi.

952
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Ótimo.

953
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Ótimo! É isso mesmo.

954
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Certo.

955
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Quero dizer…

956
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
que…

957
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
também gosto de você…

958
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
-Me sinto ridículo. Nunca fiz isso.
-Não, eu que estou sendo ridícula.

959
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
-Não.
-Olha pra mim.

960
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Não está.

961
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Que confusão!

962
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
-Estão rindo?
-Está indo bem.

963
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
-Isso!
-Estão rindo!

964
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Espere.

965
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Vou te beijar.

966
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Não se preocupe…

967
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Acabei de escovar os dentes.

968
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
Duas vezes.

969
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Duas vezes?

970
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Você consegue, Marta.

971
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Vamos.

972
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
E lavei minhas roupas
no ciclo de duas horas.

973
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
É o único que eu uso!

974
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Legal!

975
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Você vai ter que me ajudar.

976
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Isso!

977
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
-Não acredito!
-Caralho!

978
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
-Ela conseguiu!
-Eu falei pra vocês!

979
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
O amor é lindo!

980
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Vamos nos livrar dele
votando na próxima reunião.

981
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
-Inacreditável.
-Graças a você.

982
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
-Foi um trabalho em equipe.
-Meio a meio, certo?

983
00:55:41,000 --> 00:55:42,208
Tem planos pra hoje?

984
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Hoje?

985
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Não. Por quê?

986
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Esteja pronto às 19h.

987
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Eu consegui!

988
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
Eles me amam.

989
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Falei que conseguiria.

990
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
O que foi?

991
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Você está bem?

992
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Minha ex-esposa me proibiu
de ver minha filha.

993
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Disse que acha perigoso pra ela.

994
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Acho que não foi ideia dela,
acho que foi do marido.

995
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
-Queria ir à casa dela e pegar a menina.
-Certo.

996
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
-Queria matar aquele cara.
-Não diga isso.

997
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Não! Você não pode entrar em crise.

998
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Você só precisa…

999
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
se animar.

1000
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Não…

1001
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Você poderia me deixar…

1002
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
sozinho aqui no quarto?

1003
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Queria ficar sozinho aqui no meu quarto.

1004
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
É claro.

1005
00:57:20,208 --> 00:57:21,291
Certo.

1006
00:57:21,375 --> 00:57:23,083
Está bem, Saúl. Estou saindo.

1007
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
Nada vai me animar.

1008
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
Nada vai me animar.

1009
00:57:32,041 --> 00:57:34,875
O marido da ex-esposa
o proibiu de ver a filha.

1010
00:57:34,958 --> 00:57:36,166
Isso não está certo.

1011
00:57:36,250 --> 00:57:38,833
O Saúl é uma boa pessoa. Não merece isso.

1012
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
O que foi?

1013
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Não vai me contar?

1014
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
O quê?

1015
00:57:50,583 --> 00:57:51,666
Por que está aqui.

1016
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Transtorno bipolar.

1017
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
-Tipo 1.
-Transtorno bipolar?

1018
00:58:02,500 --> 00:58:04,291
É tipo estar triste em um dia…

1019
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
e feliz no outro?

1020
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Não exatamente.
Esse seria um ciclo rápido.

1021
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
O meu dura mais tempo.

1022
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Tenho épocas depressivas
e épocas eufóricas.

1023
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
-Quando foi sua estreia?
-Olha só!

1024
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Aprendeu rápido.

1025
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Aos 13 anos.

1026
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Fugi de casa…

1027
00:58:33,625 --> 00:58:36,541
e tentei entrar num navio
pra ver a Pulp na Inglaterra.

1028
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
-Não acredito!
-Sozinha.

1029
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
Em episódios eufóricos, você…

1030
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
não pensa nas consequências, só age.

1031
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
E no dia seguinte,
enfrenta um campo de guerra.

1032
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Todos estão bravos com a bagunça que fez.

1033
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Como seu pai.

1034
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
No ápice, eu estouro o cartão dele.

1035
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
E na queda?

1036
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Você sabe que…

1037
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
algumas doenças matam.

1038
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
Neste caso, você é quem quer morrer.

1039
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Pura diversão!

1040
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Quando nos conhecemos,
você estava tendo um episódio eufórico.

1041
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
-Começo da fase de mania.
-Mania significa euforia?

1042
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Sim.

1043
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Tenho transtorno maníaco-depressivo.

1044
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
Foi uma noite incrível.
Pra mim, pelo menos.

1045
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Sim.

1046
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Pra mim também.

1047
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, isso não…

1048
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Isso não pode ir mais longe.

1049
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
-"Isso" o quê?
-Você sabe.

1050
01:00:09,625 --> 01:00:13,166
É terrível estar com alguém
incapaz de controlar o que sente.

1051
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Mas você está aprendendo.

1052
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Por isso está aqui.

1053
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Está falando igual a minha mãe.
Não sabe como é.

1054
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Talvez não. Mas sei que você consegue.

1055
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
O cérebro é uma coisa fantástica.

1056
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
É comprovado que força de vontade
é mais poderosa que qualquer remédio.

1057
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
Você engoliu um livro de autoajuda?

1058
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Estou falando sério.

1059
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Tem certeza?

1060
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Sim.

1061
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Certeza, 100%.

1062
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Você é incrível!

1063
01:00:55,750 --> 01:00:57,583
E o mestre vai te ajudar.

1064
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
É que…

1065
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
-O quê?
-Eu me diverti muito.

1066
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Mas não quero algo mais sério.

1067
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Tome.

1068
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Termine isto.

1069
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Merda!

1070
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Porra, Saúl!

1071
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Vamos, você consegue! São só três andares.

1072
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
São só três andares.

1073
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Três.

1074
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Dois.

1075
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Um…

1076
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Nem pensar!

1077
01:02:14,500 --> 01:02:15,875
Carla, preciso de você.

1078
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
-Ainda não entendeu?
-Não é isso.

1079
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Na noite que nos conhecemos, como escapou?

1080
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
-O quê?
-É o Saúl.

1081
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Sono pesado.

1082
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Vamos.

1083
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Vamos.

1084
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Ele não pode ter ido longe.

1085
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
Onde conseguiu essa chave?

1086
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
-Transei com o segurança e roubei.
-Sei.

1087
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
-Está brincando?
-Vamos.

1088
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
E o controle?

1089
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
É do guarda do portão.

1090
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Como conseguiu?

1091
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Nossa! Você não perdoa ninguém.

1092
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Sempre emperra. Vá abrir.

1093
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Nossa! Ele não sabe como é uma fuga.

1094
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Cuidado!

1095
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
-O quê?
-Esqueça.

1096
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Nossa, eu amo dirigir!

1097
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Pode ir mais devagar, sabe?

1098
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
O quê? Está com medo?

1099
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
Não.

1100
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Quando eu sair,
vou tirar minha habilitação.

1101
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
-Está brincando, né?
-Não.

1102
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, pare!

1103
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Caralho!

1104
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, pare! Pare de agir feito louco!

1105
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
-Saúl!
-Saúl, pare.

1106
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Se for atrás da sua filha,
você vai perdê-la pra sempre.

1107
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Mas ninguém vai poder tirá-la de mim.

1108
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Contrariá-lo não vai levar a lugar nenhum.

1109
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, preste atenção.

1110
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
Preste atenção.

1111
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Você precisa se acalmar. Por favor.

1112
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
-Escute. Tente se acalmar.
-Não, preciso…

1113
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Sei que quer fazer alguma coisa.

1114
01:04:38,166 --> 01:04:39,833
-Minha filha!
-É sua filha.

1115
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Eu sei. Você precisa explodir.
Extravasar toda sua raiva.

1116
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
-Mas não dessa forma.
-Não.

1117
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Não vai querer acordar

1118
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
e descobrir que fodeu a vida
de alguém que ama.

1119
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Não posso voltar sem ter feito nada.

1120
01:05:01,166 --> 01:05:02,875
-Não posso voltar.
-Não.

1121
01:05:02,958 --> 01:05:06,291
Não vamos voltar.
Viemos pra te ajudar, não pra te levar.

1122
01:05:06,375 --> 01:05:08,083
Vamos fazer algo…

1123
01:05:08,166 --> 01:05:09,958
Algo pra descontar a raiva,

1124
01:05:10,041 --> 01:05:12,958
mas que não te faça ser preso.

1125
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Está bem?

1126
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Precisa ser algo que funcione.
Não ligo de ser preso.

1127
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
-Preciso descontar a raiva.
-E vai.

1128
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
-Preciso disso, Carla.
-Juro.

1129
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Vai descontar.

1130
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Obrigado.

1131
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Não sei…

1132
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
O que vamos fazer?

1133
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Não sei.

1134
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Tive uma ideia.

1135
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
-É aqui?
-Sim.

1136
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
Vou ver se estão dormindo.

1137
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Parece que estão dormindo. Vamos, rápido!

1138
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Agora.

1139
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Só isso?

1140
01:06:26,916 --> 01:06:27,833
Veio pra isso?

1141
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Porra, Saúl! Não quer fazer algo assim?

1142
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Ou…

1143
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
-Faça alguma coisa.
-Já fiz.

1144
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Caralho!

1145
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Que tal isso?

1146
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
-Como se sente?
-Como você se sente?

1147
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Bem pra caralho!

1148
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Que se foda, Saúl.

1149
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
-Isso!
-Que se foda esse cara.

1150
01:06:58,625 --> 01:06:59,458
Precisamos ir.

1151
01:06:59,541 --> 01:07:01,708
Acho que o marido da minha ex
não tem carro.

1152
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Está brincando?

1153
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Sou paranoico e esquizofrênico.

1154
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
-Esqueço as coisas o tempo todo.
-Não acredito!

1155
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
-É sua desculpa pra tudo?
-Pelo menos descontou a raiva?

1156
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
-Meu carro, seus babacas!
-Corram!

1157
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
-Fodeu!
-Vamos!

1158
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Parem o carro, babacas!

1159
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Olhe pra ele.

1160
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Dormindo pesado.

1161
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Você foi ótimo.

1162
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Eu sei.

1163
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
Que convencido!

1164
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Sabe de uma coisa?

1165
01:08:18,750 --> 01:08:21,083
Estou feliz que tenha se internado.

1166
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Gosto de te ter aqui.

1167
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
O portão.

1168
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Cuidado quando fechar…

1169
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Não adianta, ele não aprende.

1170
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
Tem planos pra hoje?

1171
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Como não tem atividades
fora do horário estipulado…

1172
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Não.

1173
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Estou livre.

1174
01:09:55,875 --> 01:09:57,500
A não ser que tenha pôquer.

1175
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
-Quero te mostrar uma coisa.
-Vou colocá-lo na cama antes.

1176
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
De quem é essa chave?

1177
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Nem queira saber.

1178
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Venha aqui.

1179
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
-Tem medo de altura?
-Não.

1180
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Venho muito aqui.

1181
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Gosto de ficar sozinha aqui.

1182
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Mas hoje quis trazer você.

1183
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Que honra!

1184
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Vamos nos sentar?

1185
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Tenho te tratado mal.
E mesmo assim, você continua aqui.

1186
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Não posso ir.

1187
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Estava falando sério?

1188
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Sobre o quê?

1189
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Sobre eu conseguir melhorar.

1190
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Eu falei isso? Quando?

1191
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
-Idiota.
-É claro que consegue.

1192
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
-Mas precisa querer de verdade.
-Sério, Adri? Essa merda de novo?

1193
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
"Precisa querer de verdade."

1194
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
É claro que eu quero de verdade.

1195
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
Como não iria querer?

1196
01:11:46,250 --> 01:11:47,791
Eu estava tão conformada…

1197
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
até você aparecer

1198
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
e me dizer que posso ter…

1199
01:11:54,000 --> 01:11:55,125
o que não posso.

1200
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
Pode, sim.

1201
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Sabe o que eu acho?

1202
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Que você sentiu uma conexão comigo
e não sabe como agir.

1203
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Está com medo.

1204
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
-Não estou.
-Está.

1205
01:12:07,833 --> 01:12:10,375
Por isso que só passa
uma noite com cada um.

1206
01:12:10,458 --> 01:12:12,375
Tem medo de vê-los de novo.

1207
01:12:13,625 --> 01:12:18,208
Disse que relacionamentos não dão certo.
Que o que estraga é conhecer melhor.

1208
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Não é verdade.

1209
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
-Quanto mais te conheço…
-Não diga.

1210
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…mais gosto de você.

1211
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Estamos em um hospital psiquiátrico.

1212
01:12:47,333 --> 01:12:49,166
-E não um motel.
-Foi mal, Tina.

1213
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
-Não.
-Sim.

1214
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
É a última vez. Me dê 30 minutos.

1215
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
-Só isso.
-Meia hora?

1216
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Oi.

1217
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Oi.

1218
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
-Espere.
-O que foi?

1219
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
Acho que não posso.

1220
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
Não precisamos fazer nada.

1221
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Só quer dormir ao seu lado.

1222
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
-Boa noite.
-Na verdade, é bom dia.

1223
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
-Preciso ir ao banheiro, está bem?
-Certo.

1224
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.

1225
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Bom dia!

1226
01:14:40,916 --> 01:14:41,875
Docinho de coco.

1227
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
-Vamos, levante-se.
-Espere um pouco.

1228
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Bom dia, meu lindinho!

1229
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
Bom dia, meu bem!

1230
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
-Levante-se agora.
-Só um minuto. Pode ser?

1231
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
Já deu um minuto?

1232
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Vamos.

1233
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
-Adri, levante-se.
-Certo.

1234
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
-Estou com pressa.
-Tudo bem.

1235
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Levante-se logo, caralho!

1236
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Desculpe.

1237
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Desculpe, quero te falar uma coisa.

1238
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Me perdoe.

1239
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
O Saúl já se levantou
e ele vai comer toda a gelatina.

1240
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
É incrível como os doentes mentais
amam gelatina.

1241
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Acho que poder ver através da comida
nos deixa contentes.

1242
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Por que está me olhando assim?

1243
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
-Não é nada. Você está agitada.
-Não estou. Eu só…

1244
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
Estou feliz.

1245
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Feliz!

1246
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Graças a você e sua ajuda.
Não acha que estou bem?

1247
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Você está fabulosa.

1248
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
-Sério?
-Sim.

1249
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Quer ver mais de perto?

1250
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
Não é meio cedo?

1251
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Meio o quê?

1252
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Gelatina!

1253
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Isso que é gostar de acordar cedo.

1254
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Vamos, pessoal.

1255
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Vou dar as cartas. Me sinto sortudo hoje.

1256
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!

1257
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Tive uma ideia. Use este baralho,

1258
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
é melhor do que o da Carla.

1259
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Certo. A Carla veio com você?

1260
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Não.

1261
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Ninguém nunca vem comigo.

1262
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
-Marta, sabe onde ela está?
-Não a vi hoje.

1263
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Vou buscá-la. Você dá as cartas.

1264
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Sério?

1265
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
-Eles vão transar.
-Valeu pela confiança.

1266
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?

1267
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?

1268
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri!

1269
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
O que está fazendo?

1270
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Preciso te mostrar uma coisa.

1271
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Dá pra ver o mar atrás das montanhas.

1272
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
É verdade, venha ver.

1273
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
-Você está bem?
-Nunca estive tão bem!

1274
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Venha, quero que você veja.

1275
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
É bem ali.

1276
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
-Está tomando sua medicação?
-Não.

1277
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Não e estou muito melhor assim. Juro!

1278
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Você me disse que eu conseguiria melhorar
e eu sinto que consigo.

1279
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Por isso que consigo ver.

1280
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Está ali atrás, mas consigo ver.

1281
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Se você subir, também vai conseguir.

1282
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Você precisa vir aqui.

1283
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
-O mar está ali.
-Desça daí.

1284
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
-Ei!
-Não, tudo bem!

1285
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Certo. Fique calma.

1286
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Caralho, só quero compartilhar
isso com você. Dá pra ver a porra do mar!

1287
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Preciso que você veja!
Preciso que perceba…

1288
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Ela está bem. Foi só uma pancadinha.

1289
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Ela não se medica há dias.

1290
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Oi.

1291
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
O que é isso?

1292
01:20:09,541 --> 01:20:10,958
Por que estou numa maca?

1293
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Diga que não contou a ela.

1294
01:20:19,375 --> 01:20:21,000
Desculpe. Não tive escolha.

1295
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Não…

1296
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Quem…

1297
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Quem você pensa que é, porra?

1298
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
-Não…
-Calma, Carla.

1299
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
-Não tinha direito de bagunçar minha vida!
-Não. Enfermeira!

1300
01:20:40,083 --> 01:20:42,583
Vou ter que começar de novo por sua causa!

1301
01:20:48,625 --> 01:20:49,833
Adri, você me disse…

1302
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Disse que eu conseguiria.

1303
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Você me disse.

1304
01:20:59,416 --> 01:21:01,166
Nunca mais quero te ver.

1305
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.

1306
01:21:30,875 --> 01:21:31,833
O que aconteceu?

1307
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
O que foi?

1308
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Diga a ele.

1309
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Seu artigo foi publicado hoje cedo.

1310
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
-Merda!
-O lixo da sociedade, não é?

1311
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
-A garota do <i>Exorcista?</i>
-Eu posso explicar.

1312
01:21:47,458 --> 01:21:49,500
-Escrevi isso antes…
-Pare.

1313
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Espero que tenha gostado do experimento.

1314
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
-Não!
-Vai se foder!

1315
01:21:53,541 --> 01:21:55,333
E isso não foi minha Tourette.

1316
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
-Vamos.
-Não.

1317
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Ele é patético.

1318
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, cara…

1319
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
O LIXO DA SOCIEDADE

1320
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Então…

1321
01:22:17,500 --> 01:22:18,791
era verdade.

1322
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Pra ser sincera, me sinto meio boba.

1323
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Me desculpe.

1324
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Você está livre pra ir imediatamente.

1325
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
Só mais uma coisa.

1326
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
A Carla…

1327
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
aquilo foi culpa minha.

1328
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Sabe por que sou tão rígida
com quem entra aqui?

1329
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Pra impedir babacas como eu?

1330
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
De certa forma.

1331
01:22:57,291 --> 01:23:00,958
Mas também porque a maioria das pessoas
quer ajudar quem amam

1332
01:23:01,041 --> 01:23:02,500
e acham que sabem como.

1333
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Olhe, eu tenho dois bacharéis
e três especializações…

1334
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
e pode ser difícil de acreditar,
mas geralmente eu sou mais eficiente

1335
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
do que o amor,
as boas intenções e os incentivos.

1336
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Trazem pacientes aqui
achando que vão melhorar, mas não.

1337
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Ajudamos cada um a viver
com o que tem, se aceitar.

1338
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
E isso leva tempo.

1339
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
Sim.

1340
01:23:26,708 --> 01:23:30,291
Ensinamos a não fingir que estão bem
pra agradar aos outros.

1341
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
A parte mais difícil de ter
um transtorno mental…

1342
01:23:38,916 --> 01:23:41,833
é que querem se comporte
como se não tivesse nada.

1343
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Certo. Preciso voltar ao trabalho.

1344
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Fui bem, não fui?

1345
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
<i>Sei que não é um bom momento…</i>

1346
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
<i>Eu fico confuso…</i>

1347
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
<i>Como não sei bem o que dizer…</i>

1348
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Só quero o melhor pra você.

1349
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Seu marido está de acordo com isso?

1350
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Não me importo.

1351
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
Não acho que isso seja ruim pra ela, Saúl.

1352
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
É verdade que você está doente?

1353
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Posso pôr um curativo nele?

1354
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Que excelente ideia!

1355
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Excelente ideia!

1356
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Já está curado.

1357
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Venha.

1358
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Venha.

1359
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Venha.

1360
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Este é um grande amigo meu.

1361
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Ele é um espião.

1362
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Ainda somos amigos?

1363
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Sim!

1364
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
E, não sei…

1365
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
Posso ser meio paranoico, mas…

1366
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
Acho que você teve algo a ver
com o lado bom disso tudo.

1367
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Você e sua paranoia, cara.

1368
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Você é maluco!

1369
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Não confirmo nem nego.

1370
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Ele também é louco?

1371
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
-Sari!
-Sim, querida.

1372
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Ele também é louco…

1373
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
só não descobriu ainda.

1374
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Obrigado.

1375
01:25:50,500 --> 01:25:51,500
Cuide-se, beleza?

1376
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Querida, pode…

1377
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
pôr outro curativo?

1378
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
Talvez eu fique bem mais rápido.

1379
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
<i>Como vocês já sabem,</i>

1380
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
<i>me internei em um hospital psiquiátrico.</i>

1381
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
<i>O que não sabem é que foi</i>
<i>pra salvar uma garota.</i>

1382
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
<i>Levá-la pra longe dos esquisitos</i>

1383
01:26:26,375 --> 01:26:28,958
<i>com quem ela tinha que conviver.</i>

1384
01:26:30,750 --> 01:26:32,833
<i>Levei um tempo pra entender</i>,

1385
01:26:32,916 --> 01:26:36,541
<i>por ser complicado,</i>
<i>ou por eu ser mais burro do que imaginava,</i>

1386
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
<i>que ela não precisava que nenhum idiota,</i>

1387
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
<i>que nenhum príncipe encantado a salvasse.</i>

1388
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
<i>Queria dizer a ela que,</i>

1389
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
<i>apesar de saber</i>
<i>que não podemos ficar juntos,</i>

1390
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
<i>sempre vou amá-la loucamente.</i>

1391
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
<i>Devem ter percebido</i>
<i>que não sou experiente nesse assunto,</i>

1392
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
<i>mas acho que aprendi um pouco</i>
<i>nesse tempo lá.</i>

1393
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
Obrigada.

1394
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
<i>Então quis contar minha história.</i>
<i>Talvez ela traga algo de bom.</i>

1395
01:27:07,625 --> 01:27:09,083
<i>"…para salvá-la.</i>

1396
01:27:09,166 --> 01:27:14,375
Queria dizer a ela que, apesar de saber
que não podemos ficar juntos,

1397
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
sempre vou amá-la loucamente."

1398
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Minha nossa, Carla!

1399
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
O quê?

1400
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
Isso é um monte de merda.

1401
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
Não é uma "merda".

1402
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Nossa, como ele escreve bem!

1403
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
A gramática, a semântica…

1404
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
-Os epítetos…
-Epítetos!

1405
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
É lindo.

1406
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Lindo?

1407
01:27:37,791 --> 01:27:40,125
É a maior porcaria que já li.

1408
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Aonde você vai?

1409
01:27:42,583 --> 01:27:45,250
Falar isso na cara dele.
E vocês virão junto.

1410
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
-Leia de novo.
-Estou lendo.

1411
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Se o que eu disse fez algum sentido…

1412
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
e isso ajudar alguém…"

1413
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Vamos todos nós.

1414
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
-Nossa…
-Ficou maluca? Vai sair?

1415
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Sim.

1416
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
Nos ensinam a lidar com nós mesmos.

1417
01:28:02,333 --> 01:28:05,250
Mas precisamos conseguir enfrentar o mundo

1418
01:28:05,333 --> 01:28:06,458
do jeito que somos.

1419
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Quando nos liberarem,
precisamos estar prontos.

1420
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
-É um episódio dela. Não para de falar.
-Lítio.

1421
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Ótima ideia! Ela precisa de muito lítio.

1422
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Muito lítio.

1423
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Nós pensamos que…

1424
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
Você vai vir. Me deve uma.

1425
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Achamos que está tendo um episódio.

1426
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Um episódio?

1427
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Não. Eu estou mais lúcida do que nunca.

1428
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Por exemplo, Marta…

1429
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
O que fará da próxima vez
que rirem dos seus tiques?

1430
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
E você, Víctor,

1431
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
está pronto pra um mundo
que te nega sabonete?

1432
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, uma princesa de verdade
não deveria viver com seu povo?

1433
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Não só para ser aceita como líder,
mas para que vejam

1434
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
que não tem problema ficar triste.

1435
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Seja você uma princesa, uma plebeia

1436
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
ou alguém cuja vida
é difícil demais de carregar.

1437
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
E Sergio…

1438
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
-Você está bem?
-Eu?

1439
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Estou ótimo!

1440
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Vamos.

1441
01:29:28,375 --> 01:29:29,375
-Esperem.
-Corram!

1442
01:29:29,458 --> 01:29:30,625
José, como vai?

1443
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
-Precisamos de uma distração.
-Devíamos ter feito isso ontem.

1444
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
-E agora?
-Não faz bem eu me estressar.

1445
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Que pássaro é aquele?

1446
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Concentrem-se! Precisamos fugir.

1447
01:29:42,333 --> 01:29:43,708
-Tive uma ideia.
-Qual?

1448
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
-Deixem comigo.
-Onde está indo, idiota?

1449
01:29:49,375 --> 01:29:51,583
-Não se esqueça de mim!
-Jamais! Puta!

1450
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Sério?

1451
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Estou entrando em pânico.

1452
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Pense assim:

1453
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
"Vamos todos morrer, mas não hoje."
E respire fundo.

1454
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
-Como saiu aqui?
-Tem mais sabonete?

1455
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
-Respire pelo nariz.
-Agora!

1456
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Vou com você.

1457
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
-Eu ajudo.
-De quem é esta casa?

1458
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
-Você usou tudo.
-Na verdade…

1459
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Eu usei todo sabonete.

1460
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Azaleia!

1461
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
-Hippie!
-Fomos descobertos!

1462
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
-Merda!
-O que estão fazendo?

1463
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
-Voltamos logo!
-Esperem!

1464
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
-Acelere!
-Isso é perigoso!

1465
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
-Cuidado!
-Precisamos fazer algo importante!

1466
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
-Víctor, acho que te amo um pouco.
-Eu também, querida!

1467
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
-Isso é loucura!
-Até logo!

1468
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
-Chame a polícia, por favor!
-Eu dirijo, esse carro é difícil.

1469
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
-Esquerda.
-Não aponte pra direita!

1470
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Rápido! Atrás deles!

1471
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Um milhão de cliques em dois dias.

1472
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
Você sabe criar sonhos.

1473
01:30:54,208 --> 01:30:55,500
O artigo mais lido.

1474
01:30:55,583 --> 01:30:57,583
Um milhão de cliques em dois dias.

1475
01:30:57,666 --> 01:31:00,500
Quero te dar um beijo.

1476
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Com ele, não é abuso sexual, não é?
Porque hoje em dia tudo é…

1477
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
-Saúl, pare!
-Saúl!

1478
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
-Oi!
-Parem o veículo!

1479
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
-Desça.
-Não!

1480
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Se pular pode morrer.

1481
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Voltaremos logo.

1482
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Vou ultrapassá-los e…

1483
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
-Nossa!
-Que descarga de adrenalina!

1484
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
-Meu Deus!
-Nossa!

1485
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
De agora em diante,

1486
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
vamos publicar artigos
sobre os assuntos mais comentados,

1487
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
sobre feminismo e essas merdas.

1488
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Beleza? Vamos colocar
os cérebros pra funcionar.

1489
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Ei, cara!

1490
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Saia da frente!

1491
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
-Vão ultrapassar?
-Não ultrapasse.

1492
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Deixe-os ir primeiro, ou vamos morrer.

1493
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Sério, cara? Aprenda a dirigir!

1494
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
O carro!

1495
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Eu sou gay!

1496
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
-O quê?
-Você é gay?

1497
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Não lembro. Quem é você?

1498
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
-Posso ultrapassar agora?
-Sim.

1499
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Vou ligar a seta,

1500
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
acelerar um pouco…

1501
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminismo. O que mais?

1502
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Igualdade pra comunidade LGBTIQ.

1503
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Comunidade LGBTIQ.

1504
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Bichas.

1505
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
-Eu os perdi.
-Rosa, vamos!

1506
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
-Nós os perdemos.
-Estão na nossa frente.

1507
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
-Não vejo nada sem óculos.
-Usa óculos?

1508
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
Desde os 13 anos.
Não uso muito porque me envelhecem.

1509
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Por favor, coloque os óculos!

1510
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
O que mais?

1511
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
-Reciclagem e essas coisas…
-Ecologia.

1512
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
-Algo mais…
-Poluição. Aquecimento global.

1513
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Aquecimento global.

1514
01:32:30,458 --> 01:32:31,708
-Greta Thunberg.
-Quê?

1515
01:32:31,791 --> 01:32:35,166
Aquecimento global, sim.
Sem coisas estranhas.

1516
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
De repente, precisamos ter
cinco latas de lixo na cozinha.

1517
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Que porra é essa?

1518
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Deixe-me ver. São óculos de sol.

1519
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Me entregue.

1520
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muçulmanos, negros…

1521
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
-Imigração.
-Esta é boa.

1522
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Aqui.

1523
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Agora sim! Deixe-me ver.

1524
01:32:53,250 --> 01:32:54,750
Você tem razão! São eles.

1525
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
-Tem muita coisa aqui.
-O que está fazendo?

1526
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
-Jogando papel higiênico? Sério?
-Não jogue as coisas.

1527
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
-Vou anotar isso!
-Abaixe isto.

1528
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, aquelas coisas que você falou…

1529
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
A estigmatização dos transtornos mentais.

1530
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Isso! Malucos!

1531
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Não!

1532
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Seu tema.

1533
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
-Meu tema?
-Sim.

1534
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Qual seria?

1535
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
De se atrair por homens, mulheres, móveis,
essas coisas.

1536
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Ninfomania?

1537
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Ninfomanias, no plural.

1538
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
-Não sou…
-Ninfomanias. São várias.

1539
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
As coisas não são simples hoje em dia.

1540
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Hoje temos…

1541
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
diversidade.

1542
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
-Saiam!
-Saúl!

1543
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
-Pare!
-Saúl, por favor!

1544
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Hora de dormir.

1545
01:33:51,208 --> 01:33:52,666
Vão pra cama.

1546
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Pise no freio!

1547
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Isso foi demais!

1548
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
-Vou vomitar.
-Não vomite no meu carro.

1549
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
-Nossa!
-Vomite pra fora.

1550
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Meninas.

1551
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
A Tina e eu
estamos desconfortáveis no fundo.

1552
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Você dirige mal.

1553
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Kike, não é?

1554
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Sabe…

1555
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Aquelas coisas.

1556
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Drogas?

1557
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Exatamente.

1558
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
-Prevenção…
-Não, nada disso.

1559
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
-Drogas.
-Drogas.

1560
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Você vai escrever com propriedade.

1561
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Certo.

1562
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Olá?

1563
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Aonde vão?

1564
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Oi, boa tarde.

1565
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
Viemos falar com o Adrián Mallo.

1566
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
-Tem horário marcado?
-Não.

1567
01:34:45,916 --> 01:34:49,250
Mas o Adrián disse que poderíamos vir
quando quiséssemos.

1568
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Ele está em uma reunião,
então não vai dar.

1569
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
-Dá, sim. Ela está comigo.
-E quem são vocês?

1570
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
-Não sabe quem eu sou?
-Não.

1571
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Perdoe-a, é só um mal-entendido.

1572
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Eu sou da família real.

1573
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Seu chefe vai ficar bravo
se não nos deixar entrar.

1574
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Família real?

1575
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Entramos. A futura rainha
da Espanha está conosco.

1576
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
-Puta.
-A porta está ali. Saiam!

1577
01:35:13,916 --> 01:35:15,708
Não encoste em mim. Sou louca!

1578
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
-Meu Deus!
-Adri!

1579
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
A pedofilia…

1580
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
essas coisas loucas e tal. O que mais?

1581
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
-Adri!
-Adri!

1582
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
-Adri!
-Adrián!

1583
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
-Adri!
-O que eu disse? Sério?

1584
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?

1585
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
-Carla.
-Adri?

1586
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Deixe-os entrar.

1587
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
O que fazem aqui? Foram liberados?

1588
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Não.

1589
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Serei breve.

1590
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
O que foi?

1591
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
Não confirmo nem nego que será breve.

1592
01:35:44,000 --> 01:35:45,625
Não faço ideia.

1593
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Que merda é essa?

1594
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
O meu artigo.

1595
01:35:57,166 --> 01:35:58,583
Você não gostou?

1596
01:35:59,083 --> 01:36:00,291
Esta porcaria brega?

1597
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Quase vomitei.

1598
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Combina com esta revista de merda.

1599
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Mais respeito!

1600
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
O que foi?

1601
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
O quê?

1602
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
Ele quer saber.

1603
01:36:13,708 --> 01:36:17,041
Que merda é essa
de não podermos ficar juntos?

1604
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Você disse que nunca mais queria me ver.

1605
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Cara! Sou bipolar, mudo de ideia!

1606
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
É assim que luta por mim?
Pelo amor da sua vida?

1607
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Essa foi péssima, cara.

1608
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Olhe o que vou fazer com este artigo.

1609
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Mas, Carla…

1610
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
Revista de merda,
com papel de alta qualidade.

1611
01:36:45,083 --> 01:36:48,000
Quero que saiba
que não preciso que me salve.

1612
01:36:48,083 --> 01:36:50,583
-Nem você, nem ninguém.
-Foi o que escrevi!

1613
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Eu sei, porra!

1614
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Mas você também não precisa
ser salvo de mim, beleza?

1615
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Beleza, Carla.

1616
01:37:04,125 --> 01:37:05,041
"Beleza" o quê?

1617
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Tem razão.

1618
01:37:07,458 --> 01:37:09,458
Não preciso que me salve de você.

1619
01:37:10,041 --> 01:37:11,583
Quero estar com você.

1620
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
-Não será fácil.
-Isso é problema meu.

1621
01:37:24,541 --> 01:37:25,416
Sim, mas…

1622
01:37:25,916 --> 01:37:27,416
você vai tentar me mudar.

1623
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
E não te vou deixar…

1624
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
porque nem Deus pode me mudar.

1625
01:37:31,750 --> 01:37:33,166
Amo você do jeito que é.

1626
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Haverá dias em que…

1627
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
ficarei eufórica sem motivo.

1628
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
Eu sei.

1629
01:37:43,208 --> 01:37:44,708
E dias em que vou querer morrer.

1630
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Sei disso também.

1631
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
E outros dias…

1632
01:37:50,083 --> 01:37:51,333
em que vou querer te matar.

1633
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Sem problemas.

1634
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
Mas a questão…

1635
01:37:56,291 --> 01:37:58,458
é que vou querer tanto te matar…

1636
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
-que talvez eu consiga.
-Pare!

1637
01:38:01,708 --> 01:38:04,041
-Espere. Como assim?
-Nunca será normal.

1638
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Sim.

1639
01:38:07,625 --> 01:38:08,708
Digo sim pra tudo.

1640
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Você é louco ou o quê?

1641
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Já passei um tempo
num hospital psiquiátrico.

1642
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
<i>Da próxima vez que vir alguém triste,</i>

1643
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
<i>não direi que sorria.</i>

1644
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
<i>Nem prometer que ficará bem.</i>

1645
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
<i>Para realmente ajudar…</i>

1646
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
<i>vou deixar claro</i>

1647
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
<i>que mesmo que eu não entenda</i>
<i>pelo que passa,</i>

1648
01:39:09,083 --> 01:39:10,916
<i>estarei lá caso precise de mim.</i>

1649
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
Pode entrar, se quiser.

1650
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Não.

1651
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Espere um pouco.

1652
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Com licença, tem uma caneta?

1653
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Obrigada.

1654
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
É 639-351-011.

1655
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.

1656
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Está bem? Não esqueça.

1657
01:40:43,750 --> 01:40:45,166
É o que você queria, né?

1658
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Entrar aqui…

1659
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
pegar meu número…

1660
01:40:51,416 --> 01:40:54,083
-e sair.
-Te ligo assim que você sair. Beleza?

1661
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
-Beleza.
-Assim que sair.

1662
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
-Tchau.
-Tchau.

1663
01:41:53,500 --> 01:41:55,500
Legendas: Jenifer Berto



