1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,458
‎我倒不是说这很简单

4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
‎但这是值得的

5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
‎只要你努力 一切皆有可能

6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
‎人们总是把失败
‎归咎于运气、命运、因果报应

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
‎你为什么总是会失败？

8
00:00:29,125 --> 00:00:30,291
‎“我做不到”

9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
‎“我放弃了”

10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
‎而不是
‎“我坚持为我想要的东西而奋斗”

11
00:00:38,958 --> 00:00:40,958
‎不去为想要的东西而奋斗就会导致…

12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
‎-失败
‎-你懂什么？

13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
‎你一毕业 你爸爸就给了你一份工作

14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
‎-劳拉已经试镜七年多了
‎-四到七年之间

15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
‎-大家都拒绝了她
‎-也不是所有人啦

16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
‎“有志者事竟成” 这话也是有极限的

17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
‎她这一辈子都会努力

18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
‎唯一能够让她开心的
‎就是做她自己喜欢的事

19
00:01:03,166 --> 00:01:04,875
‎难道不值得为之奋斗吗？

20
00:01:04,958 --> 00:01:06,416
‎为梦想而战？

21
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
‎是啊 但是你看…

22
00:01:08,333 --> 00:01:09,625
‎再来一轮吧？我请客

23
00:01:09,708 --> 00:01:10,583
‎好 拜托了

24
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
‎那么 励志先生

25
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
‎你的梦想就是在网上写营销文吗？

26
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
‎我写的是调查性新闻
‎而且我用的都是可靠信息来源

27
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
‎-真的吗？
‎-再来三瓶

28
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
‎你写过《焦虑、压力及其他臆造病》

29
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
‎人们总是在抱怨蠢事

30
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
‎《我妈妈们是蕾丝边 这让我性奋》
‎这篇呢？

31
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
‎这是真事儿！
‎一个来自塞维利亚的可怜家伙

32
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
‎《让她信服你们是校友以骗她上床》

33
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
‎事实证明是百分百有效的

34
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
‎是啊 可不是

35
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
‎从这个酒吧里随便选个女孩 谁都行

36
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
‎-我赌一轮啤酒
‎-好

37
00:01:49,750 --> 00:01:50,625
‎那个金发女孩

38
00:01:50,708 --> 00:01:53,041
‎你一整晚都在看她

39
00:01:53,708 --> 00:01:54,541
‎好的

40
00:01:55,125 --> 00:01:57,708
‎劳拉丝 不必等我了

41
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
‎抱歉 我把你的酒撞洒了

42
00:02:05,041 --> 00:02:06,833
‎什么酒？我手里没有酒

43
00:02:06,916 --> 00:02:08,458
‎那我去给你买一瓶吧

44
00:02:13,916 --> 00:02:15,333
‎你是准备去和她搭讪吗？

45
00:02:15,416 --> 00:02:16,791
‎没有啊 其实是的

46
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
‎但不是因为我想要…

47
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
‎听着 我说实话吧
‎我和朋友们打赌来着

48
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
‎挺傻的一个赌注 我说我能搭讪她

49
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
‎我也和我的朋友们打赌
‎说能搭讪你来着！

50
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
‎-就是她们
‎-这样啊

51
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
‎好吧 你帮帮我
‎我可不想花钱给所有人买他妈的酒水

52
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
‎-我有办法征服你
‎-是吗？

53
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
‎一种姿态

54
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
‎你看

55
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
‎我把头低下

56
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
‎嘴唇轻启

57
00:02:52,541 --> 00:02:54,416
‎然后抬起头 就好像我有点…

58
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
‎有点迷失的感觉

59
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
‎然后呢

60
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
‎噗！

61
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
‎现在你想和我喝一杯了吧？

62
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
‎好极了

63
00:03:07,208 --> 00:03:08,041
‎借过

64
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
‎-嘿！
‎-稍等一下

65
00:03:15,791 --> 00:03:18,541
‎我不喜欢这个地方 我赶时间
‎我们走吧 我走了

66
00:03:19,541 --> 00:03:20,375
‎抱歉

67
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
‎好吧

68
00:03:23,916 --> 00:03:24,958
‎你在干什么？走啊

69
00:03:25,833 --> 00:03:27,083
‎我们不能待在这里吗？

70
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
‎不行 这儿不行

71
00:03:30,916 --> 00:03:34,000
‎听着 今晚我只是想找个人

72
00:03:34,916 --> 00:03:38,000
‎找点乐子 我只想上床 然后永不见面

73
00:03:41,041 --> 00:03:43,000
‎你想想 是什么毁了美好的夜晚？

74
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
‎第二天

75
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
‎如果你打电话 就很烦人
‎如果不打 那你就是个混蛋

76
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
‎然后还得去见他们的家人朋友
‎假装你很喜欢他们

77
00:03:51,208 --> 00:03:52,250
‎我不喜欢见家人

78
00:03:52,333 --> 00:03:55,583
‎大家都讨厌
‎了解一个人会毁了这段关系

79
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
‎我们一起享受今晚
‎然后就再也别见面

80
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
‎我们创造一个绝不会出错的完美之夜

81
00:04:05,708 --> 00:04:07,375
‎快点 我明天还要早起呢

82
00:04:07,458 --> 00:04:08,791
‎妈的

83
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
‎怎么？你怕了？

84
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
‎-怕了？你太不了解我了
‎-那就这么定了

85
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
‎外面见

86
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
‎那你的朋友们呢？

87
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
‎那些人吗？

88
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
‎我根本不认识她们

89
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
‎等一下

90
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
‎-快跑
‎-为什么？

91
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
‎我刚刚偷了这个头盔

92
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
‎喂 别这么着急 你要干什么？

93
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
‎喂！是红灯！

94
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
‎你想害死我们吗？

95
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
‎你总是这么烦人吗？

96
00:04:54,750 --> 00:04:55,708
‎我们要去哪里？

97
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
‎你说呢？

98
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
‎你不想先喝一杯吗？

99
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
‎我说了我很赶时间的

100
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
‎-这是家五星级酒店
‎-你好？

101
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
‎-四十二个
‎-让我看看

102
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
‎没事了 谢谢

103
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
‎-婚礼
‎-婚礼？真的吗？

104
00:05:17,541 --> 00:05:20,958
‎婚礼是让人尽情享乐的好机会

105
00:05:21,041 --> 00:05:22,583
‎只要你不是新郎新娘

106
00:05:22,666 --> 00:05:25,625
‎你不是想喝一杯吗？免费酒水！

107
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
‎跟着我就对了

108
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
‎不会吧！真不敢相信

109
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
‎我表姐会杀了我的
‎能让我们进去吗？

110
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
‎可以 但请您告诉我姓名…

111
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
‎她总是说：
‎“要是你不来我的婚礼 我会死的！”

112
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
‎我可不想让她死

113
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
‎莫哈皮及伴侣 就是我们

114
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
‎莫哈皮？

115
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
‎-莫哈皮
‎-和伴侣

116
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
‎好吧 但婚礼的着装要求是正式礼服

117
00:05:59,125 --> 00:06:01,125
‎穿成这样才能进来
‎你不觉得很讨厌吗？

118
00:06:01,666 --> 00:06:03,750
‎我这身很适合我 你不觉得吗？

119
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
‎挺好的

120
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
‎我的天啊

121
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
‎太棒了！

122
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
‎我们来这里做什么？

123
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
‎做大家都会在婚礼上做的事啊

124
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
‎猛吃一顿

125
00:06:25,125 --> 00:06:25,958
‎尽情畅饮

126
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
‎嘿 你好吗？

127
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
‎天啊 好久没见了 你真漂亮！

128
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
‎嗨！

129
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
‎嗨 你好吗？

130
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
‎我是新娘的表亲

131
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
‎为新娘干杯！

132
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
‎-干杯！
‎-干杯！

133
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
‎你简直疯了

134
00:06:52,291 --> 00:06:53,208
‎我以前也听过这话

135
00:06:53,291 --> 00:06:56,083
‎不好意思 请大家安静一下！

136
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
‎身为伴郎 我必须给新人致辞

137
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
‎我真的很关心这对新人

138
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
‎我代表这里所有的来宾 祝愿你们

139
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
‎婚姻美满

140
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
‎干杯

141
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
‎-干杯！
‎-干杯！

142
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
‎这算什么破致辞！

143
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
‎我的表姐可不能这么糊弄过去

144
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
‎这样吧

145
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
‎嗨 不好意思

146
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
‎嗨 你们好吗？晚上好

147
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
‎抱歉但我不得不… 我有话要说

148
00:07:35,166 --> 00:07:38,166
‎我想告诉新婚夫妇
‎我为他们感到非常骄傲

149
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
‎这对夫妻可谓是真爱的典范

150
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
‎他们经历了很多

151
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
‎现如今真的很难再找到爱情

152
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
‎找到一个…

153
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
‎无论怎样都会爱你的人

154
00:07:57,916 --> 00:07:59,708
‎一个无论如何都爱你的人

155
00:08:02,541 --> 00:08:04,500
‎哪怕看到你最差的一面

156
00:08:06,750 --> 00:08:08,083
‎看到让你害怕的一面

157
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
‎我们都了解新娘的脾气 对吧？

158
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
‎祝你们今后的日子幸福！

159
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
‎-敬新婚夫妇！
‎-干杯！

160
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
‎接下来呢？

161
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
‎接下来？

162
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
‎接下来才是最精彩的部分

163
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
‎-新婚套房
‎-不会吧！

164
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
‎简直不敢相信！

165
00:09:10,291 --> 00:09:11,958
‎我连你的名字都不知道

166
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
‎很好啊

167
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
‎没事 反正我们
‎明天就都会忘了 至少我会

168
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
‎喂 夜晚的那个时间到了

169
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
‎什么时间？

170
00:09:28,375 --> 00:09:29,958
‎你现在该夸赞我很漂亮

171
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
‎说你很高兴遇见我

172
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
‎这样啊 原来是这个时间

173
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
‎做好准备噢

174
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
‎我看着你的双眼时

175
00:09:47,916 --> 00:09:49,458
‎我有一种奇怪的感觉

176
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
‎我喜欢你

177
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
‎但与此同时

178
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
‎我也怕你

179
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
‎不要停

180
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
‎继续说 越肉麻越好 加油

181
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
‎而且

182
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
‎我希望今夜永远不要结束

183
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
‎卡拉

184
00:10:37,375 --> 00:10:38,458
‎我叫卡拉

185
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
‎我叫阿德里

186
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
‎-很高兴认识你
‎-我也是

187
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
‎你的脚是怎么回事？

188
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
‎什么意思？

189
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
‎看起来很奇怪耶

190
00:10:52,875 --> 00:10:55,708
‎谢谢你噢
‎男人在做爱之后最想听这话了

191
00:10:57,333 --> 00:10:58,500
‎我是在夸你

192
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
‎-我就喜欢奇怪的东西
‎-真的吗？

193
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
‎给我看看你的

194
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
‎抱歉 看起来很正常

195
00:11:10,666 --> 00:11:11,541
‎那我呢？

196
00:11:12,541 --> 00:11:13,375
‎你？

197
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
‎我看起来正常吗？

198
00:11:19,708 --> 00:11:21,166
‎让我再看看你的屁股

199
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
‎-怎么了？
‎-妈的

200
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
‎操他妈的！我两个小时前就该走了

201
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
‎-操！
‎-那又怎样？我准备熬夜后直接上班

202
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
‎你真棒 但我不行

203
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
‎好吧

204
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
‎真的是太开心了

205
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
‎我爱你

206
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
‎妈的！

207
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
‎操！

208
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
‎你们在这里干什么？

209
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
‎-这是你们的房间吗？
‎-我们把门卡弄混了

210
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
‎有些事已经无法改变了

211
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
‎-别生气
‎-你们毁了我们的新婚之夜！

212
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
‎阿德里 快跑！

213
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
‎我要杀了你们！

214
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
‎-哎哟
‎-听着 我…

215
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
‎我玩得很愉快

216
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
‎我也是

217
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
‎有幸认识你太好了 乱七八糟之类的

218
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
‎你快跑吧

219
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
‎追着你跑？

220
00:12:50,291 --> 00:12:51,875
‎不是 蠢货 他们来追你了

221
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
‎卡拉！

222
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
‎喂 你！

223
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
‎NETFLIX 出品

224
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
‎你一定要相信我

225
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
‎我度过了人生最美好的一晚
‎那个女孩太棒了

226
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
‎-你猜怎么？
‎-你说说看

227
00:14:15,708 --> 00:14:16,833
‎我对她一无所知

228
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
‎-我在试镜呢
‎-我没有她的电话号码

229
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
‎119号 请过来

230
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
‎我们之后再也不会见面 我们永远

231
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
‎无法毁掉这一晚的美好记忆

232
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
‎这为什么是好事？

233
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
‎算了 你不明白的

234
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
‎-再聊吧 再见
‎-喂 祝我好运！

235
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
‎“祝你好运 劳拉”

236
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
‎“谢谢你 阿德里”

237
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
‎早上好

238
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
‎这次你又让
‎哪位可怜的女人悻悻而归了？

239
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
‎你在写什么 安娜？

240
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
‎《如何让别人喜欢
‎你那讨人嫌的态度》？

241
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
‎混蛋

242
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
‎泼妇

243
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
‎我也爱你噢

244
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
‎但别告诉我妻子 好吗？

245
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
‎妈的

246
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
‎-《游乐场》的游览量是双倍…
‎-浏览

247
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
‎-游览量是我们…
‎-浏览

248
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
‎妈的 我听见了 杰苏斯

249
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
‎我叫琪琪

250
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
‎游览量越少 宣传越少

251
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
‎宣传越少 挣的钱越少

252
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
‎要么给我一些新的好点子

253
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
‎要么你们就都滚蛋

254
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
‎我指你们所有人！

255
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
‎我有篇关于难民的文章…

256
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
‎该死的难民不会有游览量

257
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
‎-浏览量
‎-我知道一个毒贩 是…

258
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
‎如果我再听到“毒贩”这个词
‎我就把你扔出去 知道了吗？

259
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
‎-阿德里
‎-我正在努力写 给我两天时间

260
00:15:30,708 --> 00:15:32,125
‎我需要新鲜的点子 好吗？

261
00:15:32,208 --> 00:15:33,250
‎这个怎么样？

262
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
‎《如何笨拙地给他吹箫
‎让他以为你在向他学习》

263
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
‎安娜 读一下你目前的文章标题

264
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
‎《如何知道你是否陷入爱河》

265
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
‎这个不错

266
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
‎不过这个标题呢

267
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
‎标题不太好

268
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
‎把它改成…

269
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
‎《密歇根大学的科学家们

270
00:15:55,958 --> 00:15:59,958
‎找到一个简单方式让你了解
‎自己是否陷入爱河 答案让人震惊》

271
00:16:00,041 --> 00:16:01,916
‎好极了 这才对嘛

272
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
‎把阿德里的文章的要点念给我

273
00:16:05,083 --> 00:16:07,833
‎-但这是我的文章…
‎-是阿德里的文章 读吧

274
00:16:09,083 --> 00:16:12,458
‎“自从见面后
‎你就无法停止想念她 你总是分心

275
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
‎每天都变得很漫长

276
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
‎你和她共度了人生最美好的一晚

277
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
‎自从遇到她 你满脸都是笑容

278
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
‎如果无法再见到她 你会死掉”

279
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
‎恶俗老套 肯定会上热门

280
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
‎我们周一早上就发布

281
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
‎（你是个混蛋）

282
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
‎我得找到她

283
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
‎-她说那只是一夜情
‎-我跟别人这么说 他们绝不会找我

284
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
‎-一定有办法找到她的
‎-不可能

285
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
‎我们有她哪些信息？

286
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
‎她叫卡拉

287
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
‎-再好好想想
‎-我不知道

288
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
‎-他头一次陷入爱情了
‎-等一下 陷入爱情？

289
00:17:49,041 --> 00:17:50,458
‎我只想要她的电话号码而已

290
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
‎-仅此而已
‎-阿德里

291
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
‎你陷入爱情了

292
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
‎别担心 这一天早晚得到来

293
00:17:59,958 --> 00:18:03,041
‎我第一个爱上的人是我的健身教练
‎我都没意识到

294
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
‎每次我去上课…

295
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
‎然后呢？

296
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
‎他被开除了 他是个变态

297
00:18:08,791 --> 00:18:09,833
‎我没有陷入爱情！

298
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
‎可能只是有一点点而已

299
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
‎你确定你检查过她的夹克了？

300
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
‎你说呢？我当然检查过了
‎那只是件夹克而已

301
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
‎没有那么多口袋可找的

302
00:18:22,791 --> 00:18:26,500
‎-内口袋呢？
‎-我告诉过你… 内口袋？

303
00:18:28,250 --> 00:18:30,083
‎-什么内口袋？
‎-这个啊

304
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
‎“氟西汀 每天口服一次

305
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
‎卡拉科洛默蒙托里奥 杨柳中心”

306
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
‎-我要去那里
‎-阿德里

307
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
‎爱情万岁！妈的

308
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
‎（杨柳中心）

309
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
‎-我去开
‎-好的

310
00:19:19,250 --> 00:19:20,708
‎-嗨
‎-嗨

311
00:19:20,791 --> 00:19:22,125
‎我是来找卡拉科洛默的

312
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
‎-请问你的名字？
‎-阿德里亚 阿德里亚马洛

313
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
‎阿德里亚 她的访客名单上没有你

314
00:19:28,916 --> 00:19:29,791
‎你不能进来

315
00:19:29,875 --> 00:19:31,291
‎我只需要一会儿就好

316
00:19:31,375 --> 00:19:32,833
‎不可能的 别想了

317
00:19:32,916 --> 00:19:35,041
‎我不能打招呼吗？这算哪门子医院？

318
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
‎这里是精神康复中心

319
00:19:38,291 --> 00:19:39,166
‎疯人院？

320
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
‎不是吧

321
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
‎不好意思

322
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
‎你好 杨柳中心？

323
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
‎好的 你叫什么名字？

324
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
‎是的 柯艾塔

325
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
‎能告诉我你的身份证号吗？

326
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
‎-卡拉！
‎-喂 拜托！

327
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
‎-卡拉！
‎-拜托！

328
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
‎-快点出去
‎-给我点儿时间

329
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
‎走吧！

330
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
‎放尊重点！

331
00:20:15,833 --> 00:20:18,791
‎人们来这里是为了疗养
‎这里只有病人才能进入

332
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
‎阿德里 你确定吗？

333
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
‎我们能信任他吗？

334
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
‎我知道他是怎么得到这份工作的
‎他可以帮忙

335
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
‎而且他超级暗恋我

336
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
‎有什么事吗？

337
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
‎罗德里格斯医生 罗德里？

338
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
‎我是大学的劳拉奥尔多巴斯

339
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
‎劳拉丝

340
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
‎-叫保安
‎-别 等下

341
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
‎你上当了！

342
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
‎-是啊
‎-我没按什么按钮

343
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
‎这里其实根本没什么按钮

344
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
‎-谁会安这种东西？
‎-谁知道呢

345
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
‎劳拉奥尔多巴斯！

346
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
‎劳拉丝！

347
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
‎-你不是唯一一个会演戏的人
‎-是啊 我看出来了

348
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
‎-你还是这么漂亮
‎-哎哟

349
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
‎不是啦！

350
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
‎我还在演戏呢

351
00:21:21,041 --> 00:21:21,875
‎好吧

352
00:21:21,958 --> 00:21:23,583
‎你需要什么？处方药吗？

353
00:21:23,666 --> 00:21:27,375
‎帕罗西汀 舍曲林
‎还有安非他酮是200欧元

354
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
‎-不是
‎-不是

355
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
‎-给你特价
‎-不

356
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
‎-是别的事情
‎-是的

357
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
‎-懂了 安非他命？大麻？
‎-不是药物

358
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
‎克他命？

359
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
‎听着 我是想呢

360
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
‎入住一家精神病院

361
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
‎我需要你签字 没什么的

362
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
‎就是一份报告声明你给我做了治疗

363
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
‎你的要求很不道德 我是有原则的

364
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
‎这需要1100欧元

365
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
‎好吧 1000就行了

366
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
‎等一下

367
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
‎该死 是安德烈斯

368
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
‎-安德烈斯！
‎-阿德里？

369
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
‎你在哪儿呢？文章写好了吗？

370
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
‎我正要给你打电话呢

371
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
‎我还需要一天

372
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
‎我在做一篇精神病院的报告

373
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
‎我准备进去了

374
00:22:21,083 --> 00:22:23,875
‎阿德里 你还能改主意 这太疯狂了

375
00:22:23,958 --> 00:22:25,791
‎我就是要去这里

376
00:22:25,875 --> 00:22:29,291
‎你保证 见到她和她聊过后就离开

377
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
‎是的 我进去之后
‎完成我的任务 要到她的电话

378
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
‎完美结束就离开

379
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
‎这是个完美的计划 绝对万无一失

380
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
‎祝你好运

381
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
‎抑郁症 缺乏同理心 戒药反应

382
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
‎反社会人格 压力 焦虑症

383
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
‎都有 我全都有

384
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
‎你应该早点来的

385
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
‎这里是起居室

386
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
‎通用大厅 主休息室

387
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
‎之类的地方

388
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
‎-罗莎是这层的护士长
‎-你好

389
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
‎如果你需要什么

390
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
‎-别打扰她 她脾气可大了
‎-我能听见你说话噢

391
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
‎我没开玩笑 她脾气很坏 跟我来

392
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
‎杨柳中心是一家私人诊所

393
00:23:17,583 --> 00:23:19,166
‎每个月花销2000欧元

394
00:23:19,250 --> 00:23:22,250
‎我操！如果只治疗抑郁症
‎能不能便宜些？

395
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
‎不能

396
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
‎这里是餐厅

397
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
‎顾名思义 这里是定时用餐的地方

398
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
‎这里是后院

399
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
‎如果你想呼吸新鲜空气
‎出去放松或游泳

400
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
‎那是不行的 你只能看看

401
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
‎我开玩笑啦

402
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
‎你可以按固定时间 一天出去三次

403
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
‎怎么？

404
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
‎我会杀了你

405
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
‎这里是访客室

406
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
‎-一切都好吗？
‎-能不能每周多给我些肥皂？

407
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
‎-已经用完了
‎-我们不能给你那么多肥皂

408
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
‎-这个烂肥皂…
‎-我们待会再谈

409
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
‎在这里等我 好极了

410
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
‎玛尔塔 你没事吧？

411
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
‎嗯 西班牙黄金时代的书

412
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
‎贱人！

413
00:24:10,708 --> 00:24:11,958
‎那祝你愉快 亲爱的

414
00:24:12,041 --> 00:24:13,083
‎你也是

415
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
‎婊子！

416
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
‎她人真好

417
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
‎这是你的入院表格

418
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
‎你签了名后 就正式入院了

419
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
‎每个月你能见一个访客 打一次电话

420
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
‎-重要的是…
‎-2000欧元

421
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
‎是签在这里吧？

422
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
‎好了 就是这里

423
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
‎每层楼都有一个公共浴室

424
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
‎这位是索尔 你的室友

425
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
‎索尔 阿德里亚

426
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
‎你好

427
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
‎你们会相处得很好的

428
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
‎对吧？

429
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
‎你能带他到处看看吗？

430
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
‎-不用了
‎-这是传统

431
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
‎老病人带新病人参观

432
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
‎这是我想出来的 我喜欢创新

433
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
‎你有戴窃听器吗？

434
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
‎没有

435
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
‎我为什么要戴？

436
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
‎你俩相互熟悉一下吧

437
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
‎你们好好相处吧 回头见

438
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
‎请您先出去

439
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
‎读书室 费明 你应该读诗
‎因为玄幻小说令人不安

440
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
‎这里也是病房

441
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
‎走廊 很短的走廊

442
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
‎饮水还不错

443
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
‎起居室里有人、游戏、电脑

444
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
‎所有有意思的网站都被监控了

445
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
‎多功能室在上面

446
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
‎但他们并没有告诉我们
‎多功能室里到底有什么

447
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
‎好极了

448
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
‎-我很感激你为…
‎-你在为谁做卧底？

449
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
‎没有 我在找一个叫卡拉的女孩

450
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
‎你认识她吗？

451
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
‎我无法否认也无法确认

452
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
‎你以为你认识某个人
‎但其实发现他们并不是那个人

453
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
‎原来他们是别人 你永远不知道…

454
00:26:03,750 --> 00:26:04,625
‎她就是她

455
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
‎-谁？
‎-卡拉！

456
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
‎我认识一个叫卡拉的

457
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
‎-她一般会在画室里
‎-谢谢

458
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
‎猜猜我是谁？

459
00:26:51,625 --> 00:26:52,500
‎圭尔？

460
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
‎不是 我给你个提示

461
00:26:55,625 --> 00:26:57,833
‎我们一起度过了最美好的一晚

462
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
‎-丹尼？
‎-不是

463
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
‎-艾杜！
‎-不是

464
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
‎-海梅
‎-不是

465
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
‎是我！

466
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
‎-没想到吧！
‎-曼努？

467
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
‎-是阿德里
‎-阿德里！

468
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
‎可是 你…

469
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
‎你怎么会在这里？

470
00:27:24,208 --> 00:27:25,083
‎我主动入院了

471
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
‎为了见你

472
00:27:27,916 --> 00:27:29,458
‎你说什么？

473
00:27:29,541 --> 00:27:30,583
‎是一位朋友帮了我

474
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
‎这故事说来有趣

475
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
‎可你怎么…

476
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
‎我们遇见的那晚
‎你是从这里逃出去的 对吧？

477
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
‎-所以你那么着急
‎-我…

478
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
‎我说得很清楚 那只是一夜情 对吗？

479
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
‎对 但那是在其他事情发生之前

480
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
‎不 我是说 不是…

481
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
‎我不太懂“其他事情”是什么

482
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
‎前几天我来这里的时候
‎我看到你和一个护士在一起

483
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
‎你还打招呼来着

484
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
‎如果我和护士在一起
‎那说明我那时打了镇静剂

485
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
‎我根本什么都不记得

486
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
‎所以你见到我一点儿也不开心？

487
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
‎当然不开心

488
00:28:08,250 --> 00:28:09,708
‎你他妈有毛病吗？

489
00:28:10,458 --> 00:28:13,875
‎没有啊 我只是想再见你一次
‎管你要电话号码

490
00:28:13,958 --> 00:28:15,041
‎你疯了吗？

491
00:28:15,125 --> 00:28:16,958
‎这里所有人都疯了

492
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
‎但你为什么会来这里？

493
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
‎你很正常啊

494
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
‎你…

495
00:28:28,500 --> 00:28:30,416
‎你跟我有过一夜情
‎就以为了解我了？

496
00:28:30,500 --> 00:28:34,458
‎拜托 你看到这些人了吗？
‎看起来简直像是电影《怪胎》

497
00:28:35,875 --> 00:28:36,958
‎-听着 曼努
‎-阿德里

498
00:28:38,833 --> 00:28:42,083
‎你爱上的那个女孩不是我
‎你根本不了解我

499
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
‎-卡拉 拜托
‎-走开

500
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
‎-不 说真的
‎-你他妈离我远一点！

501
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
‎难以置信

502
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
‎-出口在楼下
‎-我去拿外套 谢谢

503
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
‎祝你玩得开心

504
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
‎-他要走了吗？
‎-他是这么打算的

505
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
‎-再见
‎-等下 你要去哪里？

506
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
‎-回家
‎-你得到许可出院了吗？

507
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
‎我不需要许可 我没事

508
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
‎但你不能擅自离开

509
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
‎我现在没心情搞这些

510
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
‎你们要干什么？

511
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
‎好吧 随你们吧

512
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
‎-马上打电话给护士
‎-好

513
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
‎-那边出不去的
‎-护士！

514
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
‎没有把手的
‎窗户就像银行的窗户一样

515
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
‎唯一的出路在楼上

516
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
‎上面有两扇后门 但是锁着的

517
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
‎-而且上面特别臭
‎-还有36台监控摄像机

518
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
‎36台监控摄像机 我们上电视了

519
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
‎-怎么回事？
‎-护士

520
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
‎叫他们放了我 我没事

521
00:29:44,166 --> 00:29:45,625
‎只有院长才能让你出去

522
00:29:45,708 --> 00:29:48,083
‎听着 我不该来这里的

523
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
‎我要出去

524
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
‎是你自己要求进来的

525
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
‎我改主意了

526
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
‎你在这里签名确认了监护权转换

527
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
‎-什么？
‎-只有我们才能让你走

528
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
‎从你的签名能看出很多个性特征呢

529
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
‎如果你愿意 我改天会
‎给你解释这两道笔迹的意思…

530
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
‎这些都是我编的 好吗？

531
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
‎都是骗人的

532
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
‎这话我们听了多少遍了？

533
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
‎-每天都会听 还记得…
‎-别说了

534
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
‎不 是真的

535
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
‎你要相信我 我得出去 这是误会

536
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
‎你想离开也可以

537
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
‎-真的吗？
‎-当然了

538
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
‎只要改善你的行为 与其他患者互动

539
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
‎你就可以出去了

540
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
‎在这里 病人会给其他病人做评估

541
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
‎这是我发明的 很有创意吧

542
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
‎-不是吗？
‎-是的

543
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
‎听我说

544
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
‎我是记者 我来这里只是想写篇文章

545
00:30:42,041 --> 00:30:44,666
‎你可以打电话
‎给我工作的办公室 他们会确认的

546
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
‎-《负荷》杂志社
‎-你好

547
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
‎这里是杨柳精神治疗中心

548
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
‎阿德里亚马洛是这里的病人

549
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
‎他是个很了不起的年轻人

550
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
‎但他坚称他是你们杂志社的记者

551
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
‎你认识他吗？

552
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
‎你说阿德里亚？

553
00:31:07,166 --> 00:31:08,416
‎阿德里亚 阿德里亚马洛

554
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
‎没有 没听说过这个人

555
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
‎你不认识他？

556
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
‎-安娜 我是阿德里！
‎-各位！

557
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
‎安娜 别胡搞！他们不让我出去！

558
00:31:17,583 --> 00:31:18,666
‎他不在那里工作？

559
00:31:18,750 --> 00:31:20,250
‎抱歉 没有这个人

560
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
‎对不起

561
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
‎再见

562
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
‎安娜！拜托你 安娜！

563
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
‎嘿 怎么了？

564
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
‎我知道你觉得我们都是疯子

565
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
‎但我们不聋 我们擅于倾听的

566
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
‎怎么了？

567
00:31:42,416 --> 00:31:43,541
‎我要出去

568
00:31:43,625 --> 00:31:45,208
‎这里不是监狱

569
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
‎最终你还是会出院的…

570
00:31:48,458 --> 00:31:49,625
‎我要立刻出去

571
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
‎现在吗？

572
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
‎看到了吗？没有锁
‎蚱蜢给我们留下了这个把手

573
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
‎但这里可是三楼

574
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
‎至今为止 逃出去的人

575
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
‎只有蚱蜢帕布洛
‎他可是这里的传奇人物

576
00:32:09,916 --> 00:32:11,166
‎这位帕布洛死了吗？

577
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
‎他的双腿都摔断了

578
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
‎他最后爬回了自己的家 他做得很棒

579
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
‎他是个传奇人物

580
00:32:20,958 --> 00:32:21,791
‎我要跳

581
00:32:23,166 --> 00:32:24,166
‎运气好会掉在垃圾里

582
00:32:24,250 --> 00:32:26,791
‎这个主意很不错

583
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
‎但是呢 蚱蜢当时

584
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
‎也说过同样的话

585
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
‎最后还是摔断了腿

586
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
‎所以考虑一下吧 因为从机率上看…

587
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
‎我会跳的

588
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
‎当然

589
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
‎我要跳

590
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
‎-我来推你
‎-你在做什么？

591
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
‎-一
‎-“我能飞”

592
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
‎-二
‎-相信你能飞

593
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
‎-三
‎-你可以飞的

594
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
‎我要飞起来了！

595
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
‎我做不到 实在太高了！

596
00:32:59,416 --> 00:33:00,333
‎你他妈疯了吗？

597
00:33:00,958 --> 00:33:02,416
‎我确实被确诊了

598
00:33:07,500 --> 00:33:08,458
‎我能打一次电话

599
00:33:09,166 --> 00:33:10,083
‎你要打给谁？

600
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
‎所以你是拉美雷斯医生

601
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
‎-你是为阿德里亚来的？
‎-没错

602
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
‎我是他的心理医生

603
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
‎我认为更私人的环境
‎会对阿德里亚更有好处

604
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
‎所以你是心理医生？

605
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
‎刚毕业不久 我有一些新鲜的想法

606
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
‎你为什么要带个听诊器？

607
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
‎以防有人问：“这里有医生吗？”

608
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
‎这里当然有啦

609
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
‎你真的太有趣了 不好意思

610
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
‎跟我说说 你在哪里上的学？

611
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
‎-自治大学
‎-不会吧？我也是！

612
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
‎-是吗？
‎-你一定认识佩德罗帕斯夸尔医生

613
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
‎当然认识了 佩德罗嘛

614
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
‎我超爱他的研究

615
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
‎关于实证治疗的证据与进展

616
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
‎我总是这么说：
‎“如果不是实证 那就不适合我”

617
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
‎你的眼镜有度数吗？

618
00:33:59,541 --> 00:34:00,375
‎没有

619
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
‎-够了
‎-好吧

620
00:34:05,125 --> 00:34:06,333
‎-你可以走了
‎-好

621
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
‎劳拉！

622
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
‎-你怎么回事？
‎-我被她发现了

623
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
‎对不起
‎我还得再练习练习我的医生演技

624
00:34:18,666 --> 00:34:19,708
‎是吗？妈的！

625
00:34:19,791 --> 00:34:21,791
‎这可不是我的错
‎我说过你不该这样做

626
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
‎我永远都出不去了
‎劳拉 永远出不去了

627
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
‎阿德里 冷静一点

628
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
‎我怎么冷静？情况简直糟透了

629
00:34:27,833 --> 00:34:29,500
‎你的老板安德烈斯打过电话

630
00:34:29,583 --> 00:34:31,791
‎如果今天没收到你的文章
‎你就被解雇了

631
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
‎还有文章！我该怎么办？

632
00:34:33,958 --> 00:34:35,291
‎那你就写啊

633
00:34:35,375 --> 00:34:37,208
‎对 你有纸和笔吗？

634
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
‎什么？不是 现在写？

635
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
‎-对 现在
‎-不行

636
00:34:39,791 --> 00:34:41,291
‎-我得走了
‎-我要用你的电话

637
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
‎-我知道了 快点！
‎-写下来

638
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
‎真是的

639
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
‎-写什么？
‎-我们把社会垃圾都扔到哪里去了？

640
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
‎-天呐
‎-答案也许会令你吃惊

641
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
‎疯狂 你查查这个词

642
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
‎-什么？
‎-疯狂 去字典里查查

643
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
‎你能让玛尔塔听我说五分钟吗？

644
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
‎-我在听你说呢！
‎-她在胡说八道

645
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
‎阿德里 你想加入我们吗？

646
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
‎我们是来帮你的 药会起作用的

647
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
‎我不吃药 我没疯

648
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
‎这里我们不说“疯”这个词

649
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
‎这里的每一个病人
‎都会得到他们所需的治疗

650
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
‎我他妈的不需要治疗 妈的！

651
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
‎下一位

652
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
‎-嘿老兄 你想出去 是吧？
‎-当然了

653
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
‎首先你要跟大家好好相处

654
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
‎在这里 病人是要互相评估的

655
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
‎下一个

656
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
‎-我要怎么做？
‎-我可以帮忙

657
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
‎你为什么帮我？

658
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
‎我乐意帮你
‎而且我觉得这是个好主意

659
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
‎下一个

660
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
‎你要怎么帮我？

661
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
‎你要做的第一件事

662
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
‎就是参加这里的所有活动

663
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
‎全部活动 今晚就有一个 你跟我去

664
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
‎你会需要这个的 拿着

665
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
‎对话结束

666
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
‎我们要去哪里？

667
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
‎他们会全力向你开火的

668
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
‎但别让他们嗅到你的恐惧

669
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
‎你就是个坟墓 一棵死树

670
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
‎太棒了！

671
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
‎我押了 把你的牌给我看看

672
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
‎我赌双倍 出四

673
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
‎很危险噢

674
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
‎把你的药给我

675
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
‎我们就不用玩扑克了

676
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
‎你以前是赌徒 你不该玩的

677
00:38:11,458 --> 00:38:12,625
‎以前是？想得美！

678
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
‎给我看看

679
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
‎-同花顺
‎-我操！

680
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
‎接招吧

681
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
‎对不起 蒂娜 但你的药我要定了！

682
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
‎-满堂红！
‎-妈的！

683
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
‎扑克

684
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
‎西酞普兰、氟西汀还有烟都给我

685
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
‎抱歉我没有安全套了
‎我知道你最需要安全套

686
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
‎卡拉 你的声音从外面听得很清楚

687
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
‎他来这里干什么？

688
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
‎-你要是不喜欢 我就走
‎-麻烦你快走

689
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
‎但是呢

690
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
‎也许你想看看这些

691
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
‎你觉得你可以用药来贿赂我们？

692
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
‎-我们有精神病 但我们可不傻
‎-是啊

693
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
‎那是安定药吗？

694
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
‎你有利福全吗？

695
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
‎你身后有个箱子

696
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
‎-晚上好
‎-晚上好

697
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
‎你好吗？

698
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
‎我认识你吗？

699
00:39:21,541 --> 00:39:24,291
‎不用搭理他
‎他连镜子里的自己都不认识

700
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
‎你可以跟他聊上几个钟头

701
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
‎五分钟后 他就都忘了

702
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
‎是吗？

703
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
‎我可是头一次听说

704
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
‎阿德里 你首次发作是什么时候？

705
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
‎-什么？
‎-首次发作

706
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
‎首次发作就是指你第一次…

707
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
‎头脑不对劲

708
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
‎我没有过

709
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
‎据我所知 我也没有过

710
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
‎对啊 我也没有过

711
00:39:56,875 --> 00:39:58,291
‎喂 我是认真的！

712
00:39:58,375 --> 00:40:01,041
‎当然了 亲爱的 别担心 你从没有过

713
00:40:02,916 --> 00:40:04,041
‎你们不想出去吗？

714
00:40:06,458 --> 00:40:09,500
‎我每天都在倒数
‎离开这个破地方的日子

715
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
‎你为什么会来这里 蒂娜？

716
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
‎我上班时彻底崩溃 失去理智了

717
00:40:15,041 --> 00:40:17,041
‎-那你呢？
‎-我是公主

718
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
‎-他在笑什么？
‎-这些平民们

719
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
‎我要拿着牌走了 我不需要人嘲笑

720
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
‎好啦 公主 我知道了

721
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
‎-国王和王后 就像我的父母
‎-别给我看你的牌！

722
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
‎-去你妈的 蒂娜
‎-是这样的

723
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
‎我们可以相互帮助

724
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
‎尽快离开这里

725
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
‎我们给彼此打高分 然后就能离开

726
00:40:40,333 --> 00:40:41,416
‎我住在宫殿里

727
00:40:41,500 --> 00:40:45,083
‎没错 别说废话了
‎我们来这里是因为我们需要治疗

728
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
‎你们看起来都挺好的

729
00:40:46,458 --> 00:40:47,958
‎你又不知道我们来这里的原因

730
00:40:53,125 --> 00:40:55,125
‎-我要去厕所 等等我
‎-操！

731
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
‎我们到底要不要玩扑克？

732
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
‎你别再没完没了地洗手了

733
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
‎让他爱洗几次…

734
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
‎洗几次吧

735
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
‎好吧

736
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
‎你真够傻的！

737
00:41:09,625 --> 00:41:12,625
‎玛尔塔 那你呢？你不想出去吗？

738
00:41:13,375 --> 00:41:14,375
‎当然想了

739
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
‎她想跟维克多交往
‎但不知道该怎么做

740
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
‎维克多？妈的
‎他可是个吹毛求疵的家伙

741
00:41:21,458 --> 00:41:22,875
‎别这样说他

742
00:41:22,958 --> 00:41:24,875
‎怎么样 有进展了吗？

743
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
‎能有什么进展？
‎她每次见到他 只会聊自己的咪咪

744
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
‎你父母最喜欢舔了
‎去他妈的皇家吧 婊子！

745
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
‎你可别跟我装骂人

746
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
‎-小点声 他们会听到的
‎-那就告诉他你喜欢他

747
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
‎-什么？
‎-你懂的

748
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
‎“维克多 我喜欢你”
‎然后请他喝杯咖啡之类的

749
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
‎不 不可能

750
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
‎不行

751
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
‎你能做到

752
00:41:50,333 --> 00:41:51,833
‎这话是哪儿听来的？

753
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
‎能不能别说了 继续玩牌？

754
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
‎好

755
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
‎我有个更好的主意

756
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
‎如果我能让玛尔塔约会维克多…

757
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
‎什么？

758
00:42:02,958 --> 00:42:05,291
‎下次开会时 能不能给我投票？

759
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
‎你疯了吗？还是说你只是个混蛋？

760
00:42:08,708 --> 00:42:10,041
‎如果不成功 你会闭嘴吗？

761
00:42:10,125 --> 00:42:11,875
‎如果不成功 我的药都归你们

762
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
‎成交

763
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
‎我还没同意呢

764
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
‎-他回来了
‎-我来了

765
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
‎-我错过什么了吗？
‎-没有

766
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
‎完全没有

767
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
‎-他妈的不可能 真的吗？
‎-玛尔塔

768
00:42:29,208 --> 00:42:30,750
‎明天上午11点

769
00:42:43,208 --> 00:42:44,166
‎操你妈的

770
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
‎我觉得帮助玛尔塔是不可能的

771
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
‎不 我的朋友
‎只要你努力 一切皆有可能

772
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
‎你的头发怎么了？

773
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
‎我闻起来很香

774
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
‎闻闻看

775
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
‎你帮不了玛尔塔
‎但你可以帮我 你欠我个人情

776
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
‎你不是很乐意帮我来着吗？

777
00:43:25,166 --> 00:43:26,000
‎没有啊

778
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
‎我是给你一个机会为我做同样的事

779
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
‎行吧 耍滑头 帮什么？

780
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
‎这件事不算违法

781
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
‎我的室友曾经帮过我 但…

782
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
‎他离开了

783
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
‎他出院了？

784
00:43:43,166 --> 00:43:44,750
‎我无法否认也无法确认

785
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
‎拿着

786
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
‎跟我来

787
00:43:51,291 --> 00:43:52,833
‎-我要做什么？
‎-跟我来

788
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
‎过来 穿上这个

789
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
‎穿上 然后就顺着我的话说

790
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
‎顺着我的话说就好

791
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
‎医生 您的意思是

792
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
‎这就是您的诊断结果？

793
00:44:08,000 --> 00:44:09,500
‎真是太有趣了

794
00:44:09,583 --> 00:44:10,666
‎-你说什么？
‎-爸爸

795
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
‎我的女儿！

796
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
‎真高兴你能来！

797
00:44:22,875 --> 00:44:24,083
‎爸爸在工作

798
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
‎他在和鼹鼠医生一起工作

799
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
‎-要不要跟他打个招呼？
‎-你好

800
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
‎-你好
‎-非常好

801
00:44:31,916 --> 00:44:33,416
‎爸爸马上就结束了

802
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
‎嗯

803
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
‎我们的诊断结果是一样的 医生

804
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
‎没错 就是流感

805
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
‎病人应该每八个小时

806
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
‎吃一次阿司匹林

807
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
‎-要不要给他吃点果冻？
‎-草莓味的！

808
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
‎还有草莓果冻 医生

809
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
‎而且必须是草莓味的

810
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
‎不然我们会非常失望的

811
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
‎草莓 没问题

812
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
‎你可以走了

813
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
‎-你好
‎-你们能来真是太好了

814
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
‎太谢谢你了 真的

815
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
‎我们十分钟后就走

816
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
‎可你们才来啊 十分钟太…

817
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
‎我们还有事要做

818
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
‎-对吧 亲爱的？
‎-好

819
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
‎再见 索尔

820
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
‎-抱歉
‎-才十分钟？

821
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
‎十分钟？

822
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
‎-是的
‎-嘿！

823
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
‎我们还有十分钟呢 莎拉！

824
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
‎我们必须好好玩个痛快！

825
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
‎必须要好好玩！

826
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
‎太谢谢你了

827
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
‎我们可以玩人类史上最短的捉人游戏

828
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
‎-你觉得怎么样？
‎-好耶！

829
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
‎快递员需要整整一辆货车

830
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
‎才把你买的那些东西送到

831
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
‎用我的信用卡买的东西

832
00:45:56,333 --> 00:45:57,708
‎我说了对不起

833
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
‎-拜托别…
‎-你怎么会买摩托车？

834
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
‎医生说是发作的时候买的

835
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
‎爸爸 你不该有我这样的疯女儿

836
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
‎好了

837
00:46:09,583 --> 00:46:10,791
‎你很快就会好了

838
00:46:10,875 --> 00:46:13,416
‎不会的 妈妈 你难道看不出来吗？

839
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
‎如果你再努力一点 也许…

840
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
‎我难过的时候 就会看部喜剧电影

841
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
‎别说了！

842
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
‎对不起

843
00:46:26,958 --> 00:46:28,083
‎谢谢你们过来

844
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
‎-你要赶我们走了吗？
‎-不

845
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
‎你们可以留下

846
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
‎这里风景很美 环境也很好

847
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
‎但我现在宁愿他妈的回我的房间

848
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
‎不 我们哪儿也不去

849
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
‎那就让我…

850
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
‎抱歉 探视时间结束了

851
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
‎-探视没有时间限制
‎-是的

852
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
‎但是呢

853
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
‎她需要用药了

854
00:46:53,333 --> 00:46:55,208
‎波帕神马注射液

855
00:46:56,208 --> 00:46:57,333
‎好吧

856
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
‎我有个问题

857
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
‎你能不能重复一遍药名？
‎我从没听说过这个药

858
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
‎能不能拜托你快点 医生还在等着呢

859
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
‎我不会感谢你的 你依然是个混蛋

860
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
‎不客气 夫人

861
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
‎你这么做是为了拉拢我给你投票

862
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
‎当然了 不然还能为什么？

863
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
‎这是给你的

864
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
‎-再见！
‎-能让我们出去吗？

865
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
‎老兄！真不敢相信啊

866
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
‎为什么大家总是这样看着我？

867
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
‎就是那种“你是疯子
‎你不可能是爸爸”的眼神

868
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
‎谁会…你自己有孩子吗？

869
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
‎没有

870
00:48:04,333 --> 00:48:05,916
‎没有 而且为什么要穿这个？

871
00:48:06,000 --> 00:48:07,708
‎病人不会穿白大褂啊

872
00:48:07,791 --> 00:48:11,500
‎她妈妈的老公觉得
‎不应该让这么小的孩子…

873
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
‎知道爸爸得病了

874
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
‎把衣服给我

875
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
‎拿一下

876
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
‎很漂亮

877
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
‎你为什么这么开心？

878
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
‎没什么

879
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
‎你开心是因为你觉得…

880
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
‎帮助玛尔塔能让你出院？

881
00:48:37,375 --> 00:48:38,250
‎是的

882
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
‎这是初稿 但至少算是个起点吧

883
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
‎“我有事要问你 请立刻回答

884
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
‎你是谷歌吗？

885
00:48:49,708 --> 00:48:51,833
‎因为你有我想要的一切”

886
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
‎你想让我当众出丑吗？

887
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
‎这挺好笑的

888
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
‎会成功的

889
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
‎相信我

890
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
‎我有事要问…

891
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
‎-蠢货！
‎-再来

892
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
‎我有事要问你 请立刻回答 你是…

893
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
‎-同性恋吗？
‎-不行

894
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
‎我有事要问你 请立刻回答

895
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
‎你是谷歌吗？因为你有我想要的一切

896
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
‎你记下来了吧？

897
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
‎-是的 记下了
‎-再来一次 不准看

898
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
‎我有事要问你 请立刻回答

899
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
‎-你是…
‎-再来

900
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
‎我有事要问你 请立刻回答 你是…

901
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
‎-再来！
‎-我有事要…

902
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
‎问你！

903
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
‎呼吸

904
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
‎对 很好

905
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
‎跟我说一遍

906
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
‎我们能休息一下吗？

907
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
‎好吧

908
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
‎我问你

909
00:49:58,041 --> 00:50:00,416
‎我听说有抽动秽语综合征的人
‎是可以正常生活的

910
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
‎是啊

911
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
‎所以呢？

912
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
‎没人来精神病中心
‎治疗抽动秽语综合征

913
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
‎那你为什么会来这里？

914
00:50:16,500 --> 00:50:20,583
‎当所有人都因为这个病而嘲笑你

915
00:50:20,666 --> 00:50:23,083
‎不停地评判你时

916
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
‎很难过上一个正常的生活

917
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
‎贱人！

918
00:50:29,208 --> 00:50:31,875
‎我在床上待了三个月

919
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
‎到现在也不敢出门

920
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
‎不敢去外面

921
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
‎我被诊断患上了抑郁症
‎我们可以继续了吗？

922
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
‎他在那里

923
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
‎走吧

924
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
‎下雨了 今天不是好日子

925
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
‎下雨才好呢！

926
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
‎-下雨怎么好？
‎-没看过《恋恋笔记本》吗？

927
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
‎我讨厌浪漫喜剧

928
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
‎-那不是喜剧
‎-不是吗？

929
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
‎贱人！

930
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
‎算了

931
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
‎还记得我说的话吧？

932
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
‎-如果你相信你能飞…
‎-我拒绝这么说

933
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
‎你就会翱翔

934
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
‎我去了

935
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
‎-你从哪里听来的这些狗屁话？
‎-嘿

936
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
‎加油

937
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
‎加油啊 玛尔塔

938
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
‎很好 玛尔塔 让他们走开

939
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
‎你们介不介意…

940
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
‎让我们单聊？

941
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
‎-不好意思
‎-好吧

942
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
‎再见 玛尔塔

943
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
‎走开 一个 两个 三个

944
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
‎给他们单独的空间

945
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
‎很好 就是这样 玛尔塔

946
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
‎维克…

947
00:52:00,916 --> 00:52:03,916
‎我有事要问你 请立刻回答

948
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
‎-好的
‎-你是谷歌吗？

949
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
‎不是 为什么这么问？

950
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
‎没错 就要成功了

951
00:52:13,541 --> 00:52:14,458
‎你可以的

952
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
‎我不懂

953
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
‎我有事要问你 请立刻回答 你是…

954
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
‎杜鹃花吗？

955
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
‎贱人！

956
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
‎贱人

957
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
‎-抱歉
‎-别担心 没事

958
00:52:40,750 --> 00:52:42,166
‎你想问什么？

959
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
‎别啊

960
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
‎她在做什么？

961
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
‎你在做什么？玛尔塔 回去！喂！

962
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
‎玛尔塔 拜托

963
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
‎-快回去
‎-玛尔塔 你得回去

964
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
‎-听我说
‎-玛尔塔 亲爱的 等等

965
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
‎不如你直接告诉他吧？
‎别再假装什么 别说什么胡扯的话

966
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
‎不必去做…听我说

967
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
‎不必去做别人期望你做的事

968
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
‎如果他喜欢你
‎他应该喜欢你本来的模样

969
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
‎怎么？

970
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
‎-像疯子一样？
‎-像疯子一样

971
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
‎你疯了！

972
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
‎加油 玛尔塔

973
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
‎很好 加油

974
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
‎真不敢相信我居然参与了这部肥皂剧

975
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
‎因为你跟那个怪胎一样怪

976
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
‎你他妈说什么呢 小公主？

977
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
‎维克多 我喜欢你

978
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
‎我说出口了

979
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
‎你什么意思？

980
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
‎我不太懂 你怎么喜欢我？

981
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
‎喜欢你就是喜欢你的意思

982
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
‎-我被你吸引住了
‎-嗯

983
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
‎我懂了

984
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
‎很好

985
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
‎很好 就是这样

986
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
‎好

987
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
‎我是说…

988
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
‎那个…

989
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
‎我也喜欢你

990
00:54:11,166 --> 00:54:12,666
‎我觉得很可笑 我从没这样过

991
00:54:12,750 --> 00:54:15,416
‎不会的 我才是可笑的那个

992
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
‎-没有啊
‎-看着我

993
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
‎没有 你才不是

994
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
‎我们淋成落汤鸡了

995
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
‎-他们在笑吗？
‎-一切很顺利 加油

996
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
‎-加油
‎-太好了

997
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
‎等等

998
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
‎我要亲你一下

999
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
‎别担心 我…

1000
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
‎我刚刷了牙

1001
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
‎刷了两次

1002
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
‎两次？

1003
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
‎加油 玛尔塔 你行的

1004
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
‎加油啊

1005
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
‎我还用两小时的程序洗了衣服

1006
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
‎我也用那个程序！

1007
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
‎太棒了！

1008
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
‎你可能得帮帮我

1009
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
‎太好了

1010
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
‎-真不敢相信
‎-妈的！

1011
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
‎-她做到了！
‎-我就说嘛！

1012
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
‎爱情万岁！

1013
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
‎我们在下次会议上投票给他 除掉他

1014
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
‎-难以置信
‎-那都多亏了你

1015
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
‎-这是团队合作
‎-嗯 算是一半一半吧

1016
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
‎你晚点有事吗？

1017
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
‎晚点？

1018
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
‎没有啊 怎么？

1019
00:55:51,125 --> 00:55:52,291
‎我7点去接你

1020
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
‎我成功了

1021
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
‎他们超爱我

1022
00:56:23,166 --> 00:56:24,291
‎我就说我可以的吧

1023
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
‎怎么了？

1024
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
‎嘿

1025
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
‎你没事吧？

1026
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
‎我的前妻禁止我再见我的女儿

1027
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
‎她说这对她很危险

1028
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
‎我觉得那不是她的主意
‎应该是她的现任提出的

1029
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
‎-我应该去她家 带她走
‎-好了

1030
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
‎-我要杀了他
‎-别这么说 好吗？

1031
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
‎不！你不能崩溃 知道吗？

1032
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
‎你现在要…

1033
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
‎振作起来

1034
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
‎不

1035
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
‎能不能让我自己…

1036
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
‎在房间里待一会儿？

1037
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
‎我宁愿一个人待在我的房间里

1038
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
‎当然可以

1039
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
‎好

1040
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
‎好的 索尔 我这就走

1041
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
‎我振作不起来

1042
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
‎我振作不起来

1043
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
‎他前妻的丈夫不想让他再见到他女儿

1044
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
‎这可不对

1045
00:57:36,250 --> 00:57:38,708
‎索尔是个好人 不应该这样对他

1046
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
‎怎么了？

1047
00:57:45,875 --> 00:57:47,166
‎你会告诉我吗？

1048
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
‎告诉你什么？

1049
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
‎你来这里的原因

1050
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
‎躁郁症

1051
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
‎-一型
‎-躁郁症？

1052
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
‎就是那种头一天…

1053
00:58:05,083 --> 00:58:06,708
‎难过 然后第二天高兴的病？

1054
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
‎不完全是 那是急性病症

1055
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
‎我是时不时会犯病

1056
00:58:15,375 --> 00:58:17,583
‎有时候会消沉 有时候会兴奋

1057
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
‎-那首次发作是什么时候？
‎-瞧你说的

1058
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
‎你学得很快嘛

1059
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
‎我当时13岁

1060
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
‎我从家里逃出来

1061
00:58:33,791 --> 00:58:36,541
‎准备偷溜上一艘船
‎去英格兰看果浆乐团

1062
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
‎-不会吧！
‎-独自一人

1063
00:58:40,375 --> 00:58:42,333
‎兴奋的时候 你不会…

1064
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
‎去想什么结果 你只会随心所欲

1065
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
‎第二天早上你可能会在战区醒来

1066
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
‎你引爆了炸弹 大家会恨你

1067
00:58:54,000 --> 00:58:54,875
‎就像你爸爸一样

1068
00:58:57,625 --> 00:58:59,708
‎我犯病的时候 把他的信用卡刷爆了

1069
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
‎那你消沉的时候呢？

1070
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
‎你知道

1071
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
‎有些疾病会让你死去

1072
00:59:15,375 --> 00:59:17,833
‎但抑郁的时候 你会自寻死路

1073
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
‎搞笑吧

1074
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
‎我们遇见的那晚 你正经历兴奋期

1075
00:59:31,416 --> 00:59:33,666
‎是啊 那是躁狂期的开始

1076
00:59:33,750 --> 00:59:35,541
‎原来躁狂是这个意思？特别兴奋？

1077
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
‎是啊

1078
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
‎我是躁狂抑郁症

1079
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
‎那晚真的很精彩
‎至少对我来说是这样

1080
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
‎是啊

1081
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
‎我也是

1082
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
‎阿德里 我不会…

1083
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
‎我不会再和你发展下去了

1084
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
‎-“发展”什么？
‎-你懂的

1085
01:00:09,708 --> 01:00:12,833
‎你完全不了解
‎跟无法控制情绪的人一起是什么感觉

1086
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
‎但你在进步啊

1087
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
‎所以你才会来这里

1088
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
‎你听起来像我妈
‎你根本不懂这是怎么回事

1089
01:00:22,291 --> 01:00:24,916
‎也许我不确实不懂
‎但我相信你能做到

1090
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
‎大脑真的很他妈厉害

1091
01:00:30,916 --> 01:00:35,125
‎康复的意志要比药物更强大
‎这是已被证明的事实

1092
01:00:36,416 --> 01:00:38,416
‎你小时候吃过精神自救书吗？

1093
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
‎我在说实话 真的

1094
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
‎你确定吗？

1095
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
‎我确定

1096
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
‎百分百确定

1097
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
‎你看不出来你很厉害吗？

1098
01:00:55,833 --> 01:00:57,166
‎而且大师就在你身边

1099
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
‎是这样的

1100
01:01:03,875 --> 01:01:04,833
‎什么？

1101
01:01:04,916 --> 01:01:05,916
‎我那晚很开心

1102
01:01:07,250 --> 01:01:09,000
‎但我不会再让这段关系发展下去了

1103
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
‎来

1104
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
‎给你抽完吧

1105
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
‎妈的！

1106
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
‎妈的 索尔！

1107
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
‎加油 你可以的 只有三层楼而已

1108
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
‎只有三层楼而已

1109
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
‎三

1110
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
‎二

1111
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
‎一

1112
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
‎他妈的不行！

1113
01:02:14,583 --> 01:02:15,875
‎卡拉 我需要你

1114
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
‎-你听不懂别人的拒绝吗？
‎-不是的

1115
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
‎我们见面那天晚上
‎你是怎么逃走的？

1116
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
‎-什么？
‎-是索尔

1117
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
‎他睡着了

1118
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
‎走吧

1119
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
‎走吧

1120
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
‎他不可能走得太远

1121
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
‎你从哪里弄来的钥匙？

1122
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
‎-我跟一个保安上过床 然后偷走的
‎-可不是

1123
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
‎-你开玩笑吧
‎-快点

1124
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
‎遥控器呢？

1125
01:03:03,916 --> 01:03:05,333
‎是那个叫努斯的门卫的

1126
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
‎你怎么会有？

1127
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
‎我的天啊 这里的人一点儿都不安全

1128
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
‎大门总是卡住 去打开

1129
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
‎天呐 真是一点儿逃跑的经验都没有

1130
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
‎小心！

1131
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
‎-怎么？
‎-算了 没用的

1132
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
‎天啊 我超爱开车

1133
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
‎你可以慢一点的

1134
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
‎怎么？你害怕了？

1135
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
‎没有

1136
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
‎等我出院后
‎我第一件事就是要考驾照

1137
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
‎-你在开玩笑吧？
‎-没有啊

1138
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
‎卡拉 停下！

1139
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
‎妈的！

1140
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
‎索尔 别走了！不要再发疯了！

1141
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
‎-索尔
‎-索尔 站住

1142
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
‎如果你现在去找你女儿
‎你会真的失去她的

1143
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
‎但如果我带走她
‎就没人能把她从我身边带走了

1144
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
‎跟他们对着干不会有任何好处

1145
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
‎索尔 听我说

1146
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
‎你也给我听好

1147
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
‎索尔 你要冷静 求你了

1148
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
‎-听我说 你得冷静下来
‎-不 我需要…

1149
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
‎我知道你需要做点什么

1150
01:04:38,166 --> 01:04:39,833
‎-不 我的女儿！
‎-你的女儿

1151
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
‎我知道 你需要释放出来
‎把整个世界都他妈夷为平地

1152
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
‎-但这不是办法
‎-不

1153
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
‎你不希望明天一早醒来

1154
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
‎发现你毁了自己所爱的人的人生

1155
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
‎我不能什么都不做就回去

1156
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
‎我不能回去

1157
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
‎我们不回去
‎我们是来帮忙的 不是为了阻止你

1158
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
‎我们去做点

1159
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
‎让人爽翻天

1160
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
‎但是不会让你坐牢的事 好吗？

1161
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
‎好吗？

1162
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
‎那必须得让我爽翻天才行
‎我不在乎最后进哪个病院

1163
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
‎-必须让我爽翻天
‎-绝对的

1164
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
‎-要爽翻天 卡拉
‎-我保证

1165
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
‎绝对的

1166
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
‎谢谢你

1167
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
‎我也不知道

1168
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
‎我们该怎么办？

1169
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
‎我也不知道

1170
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
‎我有个主意

1171
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
‎-是这个吗？
‎-没错

1172
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
‎-我去看看他们是不是睡了
‎-嘘

1173
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
‎他们在睡觉呢 来吧 快点！

1174
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
‎快点

1175
01:06:25,208 --> 01:06:26,041
‎完事了？

1176
01:06:26,916 --> 01:06:27,916
‎我们来就为了这个？

1177
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
‎妈的 索尔 你不想这样做吗？

1178
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
‎或者

1179
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
‎-再做点什么啊
‎-我已经做了 我…

1180
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
‎妈的！

1181
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
‎-这样如何？
‎-好！

1182
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
‎-感觉如何？
‎-你感觉如何？

1183
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
‎我感觉爽翻了！

1184
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
‎去他妈的 索尔

1185
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
‎-这才对嘛
‎-去他的

1186
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
‎-我们得走了
‎-我前妻的丈夫好像没有车

1187
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
‎你在开玩笑吗？

1188
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
‎我被确诊有偏执型精神分裂症

1189
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
‎-我不可能什么都记得住
‎-太他妈扯了！

1190
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
‎-这就是你的借口吗？
‎-你满意了吗？

1191
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
‎-我的车 你们这些混蛋！
‎-快跑！

1192
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
‎-妈的！
‎-我们走！

1193
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
‎停车 混蛋！

1194
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
‎你看看他

1195
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
‎睡得可香了

1196
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
‎你做得很好

1197
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
‎我知道

1198
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
‎你真够自以为是的！

1199
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
‎不过话说回来

1200
01:08:18,750 --> 01:08:20,666
‎我很开心你偷偷进了医院

1201
01:08:21,916 --> 01:08:23,000
‎你在这里我很开心

1202
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
‎开门

1203
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
‎要小声一点 你…

1204
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
‎算了 这家伙没救了

1205
01:09:46,416 --> 01:09:47,541
‎你今晚有事做吗？

1206
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
‎治疗中心禁止任何人在夜间做任何事

1207
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
‎所以没事

1208
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
‎没什么计划

1209
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
‎除非有扑克牌活动

1210
01:10:01,041 --> 01:10:02,291
‎我想带你去看点东西

1211
01:10:02,958 --> 01:10:04,500
‎得先让他上床睡觉

1212
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
‎这些钥匙又是谁的？

1213
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
‎还是别问了

1214
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
‎过来

1215
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
‎-你该不会是恐高吧？
‎-没有

1216
01:10:36,375 --> 01:10:37,416
‎我经常来这里

1217
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
‎我喜欢一个人待在这里

1218
01:10:43,208 --> 01:10:44,416
‎我想跟你一起分享

1219
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
‎我很荣幸

1220
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
‎我们坐下吧？

1221
01:11:05,000 --> 01:11:08,166
‎我最近一直对你很不好
‎但你还是在我身边

1222
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
‎我也出不去啊

1223
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
‎你是认真的吗？

1224
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
‎什么？

1225
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
‎你说我会好起来的

1226
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
‎我说过吗？什么时候？

1227
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
‎-你真是个混蛋
‎-当然可以

1228
01:11:33,416 --> 01:11:34,625
‎但你必须真的想要康复

1229
01:11:34,708 --> 01:11:37,375
‎阿德里
‎你认真的吗？又开始扯这个？

1230
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
‎“你必须真的想要康复”

1231
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
‎我真的很想 我当然想了！我…

1232
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
‎我怎么可能不想 阿德里？

1233
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
‎我本来待在这里就很满足了

1234
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
‎直到你出现

1235
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
‎告诉我 我可以拥有…

1236
01:11:54,000 --> 01:11:55,125
‎我无法拥有的生活

1237
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
‎你可以的

1238
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
‎你知道我怎么想吗？

1239
01:12:00,583 --> 01:12:04,125
‎你第一次和别人发生了感情
‎你不知道该怎么办了

1240
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
‎你害怕了

1241
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
‎-不 我没用
‎-有的

1242
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
‎所以你才只会和别人发生一夜情

1243
01:12:10,416 --> 01:12:12,166
‎你害怕发展更多的关系

1244
01:12:13,625 --> 01:12:16,333
‎我们遇见的那晚
‎你说关系很容易被毁掉

1245
01:12:16,416 --> 01:12:18,208
‎越了解一个人 关系就越差

1246
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
‎不是这样的

1247
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
‎-我越了解你
‎-别说了

1248
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
‎我就越喜欢你

1249
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
‎喂 这里是精神病院

1250
01:12:47,375 --> 01:12:49,166
‎-你们去开房吧
‎-抱歉 蒂娜

1251
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
‎-别
‎-好的

1252
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
‎这是最后一次了 给我30分钟

1253
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
‎-就一会儿
‎-半小时？

1254
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
‎嗨

1255
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
‎嗨

1256
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
‎-等等
‎-怎么了？

1257
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
‎我觉得我做不到

1258
01:13:21,708 --> 01:13:23,291
‎我们什么都不用做

1259
01:13:24,625 --> 01:13:25,666
‎我只想和你相拥而睡

1260
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
‎-晚安
‎-其实已经是早上了

1261
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
‎-我要去洗手间 好吗？
‎-好

1262
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
‎阿德里亚

1263
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
‎早上好

1264
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
‎宝宝蛋糕

1265
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
‎-快起来
‎-等我一下

1266
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
‎早上好 小南瓜！

1267
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
‎早安 花生酱！

1268
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
‎-快起来
‎-给我一分钟 好吗？

1269
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
‎一分钟到了吗？

1270
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
‎快点

1271
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
‎-阿德里 快起来
‎-好

1272
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
‎-我有点急
‎-好的

1273
01:16:10,166 --> 01:16:11,666
‎快他妈的起来！

1274
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
‎抱歉

1275
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
‎抱歉 我得告诉你一件事

1276
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
‎不好意思

1277
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
‎是这样的 索尔已经起床了
‎他要吃掉所有的果冻

1278
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
‎精神病患者超爱吃果冻的

1279
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
‎透明的事物让我们很开心

1280
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
‎怎么？你为什么这样看着我？

1281
01:16:41,500 --> 01:16:43,750
‎没什么 你好像很激动

1282
01:16:43,833 --> 01:16:45,541
‎我才没有 我…

1283
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
‎我很开心

1284
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
‎开心！

1285
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
‎多亏了你 还有你的帮助
‎我看起来很棒吧？

1286
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
‎你看起来棒极了

1287
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
‎-真的吗？
‎-是的

1288
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
‎想仔细看看吗？

1289
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
‎是不是有点太早了？

1290
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
‎有点什么？

1291
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
‎果冻！

1292
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
‎你可真是个爱早起的人

1293
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
‎来吧 各位

1294
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
‎把货拿出来吧
‎我今天预感运气会很好

1295
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
‎阿德里！

1296
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
‎我有个好主意 用这副牌

1297
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
‎这比卡拉那副老千牌的噪音更小

1298
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
‎好 卡拉没跟你在一起吗？

1299
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
‎没有啊

1300
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
‎大家都不想跟我一起

1301
01:17:40,916 --> 01:17:42,291
‎玛尔塔 你知道她在哪吗？

1302
01:17:42,375 --> 01:17:44,666
‎不知道 我今天没见过她

1303
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
‎我去叫她 你来洗牌

1304
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
‎真的吗？

1305
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
‎-他们肯定是去上床
‎-谢谢你信任我

1306
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
‎卡拉？

1307
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
‎卡拉？

1308
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
‎阿德里！

1309
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
‎你要干什么？

1310
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
‎我得给你看个我刚发现的东西

1311
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
‎你可以看到山外的大海

1312
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
‎真的 过来看看吧

1313
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
‎-你没事吧？
‎-我简直从未感觉这么好过

1314
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
‎过来 我刚刚发现的 我想让你看看

1315
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
‎就在那边

1316
01:18:34,041 --> 01:18:34,916
‎你有吃药吗？

1317
01:18:35,000 --> 01:18:36,416
‎没有

1318
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
‎没有 但我发誓
‎我从没感觉这么好过！

1319
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
‎你告诉过我 我可以好起来的
‎我发誓我感觉真的会好

1320
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
‎所以我才能看到它

1321
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
‎就在那儿 但从这里看不到

1322
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
‎如果你上来 也许你也能看到

1323
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
‎你得上来才行

1324
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
‎-山后那边就是海了
‎-下来吧

1325
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
‎-喂！
‎-别 好吧！

1326
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
‎好吧 冷静

1327
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
‎妈的 我只想跟你分享一下
‎我能看到他妈的大海而已

1328
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
‎你得看看！你得意识到…

1329
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
‎她没事 只是撞了一下而已

1330
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
‎她好几天没吃药了

1331
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
‎嗨

1332
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
‎怎么回事？

1333
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
‎为什么我在打点滴？

1334
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
‎告诉我 你没告诉她

1335
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
‎抱歉 我必须这么做

1336
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
‎不

1337
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
‎你…

1338
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
‎你以为你他妈算什么？

1339
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
‎-不行
‎-卡拉 冷静

1340
01:20:35,125 --> 01:20:36,750
‎你无权这样扰乱我的生活

1341
01:20:36,833 --> 01:20:38,666
‎别 护士！

1342
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
‎因为你 我必须又要重新开始 不行！

1343
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
‎阿德里 是你告诉我

1344
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
‎你说我可以做到的

1345
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
‎是你这么说的

1346
01:20:59,416 --> 01:21:00,833
‎我再也不想见到你了

1347
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
‎卡拉

1348
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
‎怎么了？

1349
01:21:33,625 --> 01:21:34,458
‎怎么？

1350
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
‎你告诉他吧

1351
01:21:38,666 --> 01:21:41,416
‎你的文章今天早上在网上发表了

1352
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
‎-妈的！
‎-社会垃圾 是吗？

1353
01:21:44,750 --> 01:21:46,208
‎《驱魔人》中的女孩？

1354
01:21:46,291 --> 01:21:47,375
‎我可以解释的

1355
01:21:47,458 --> 01:21:49,500
‎-这是我之前写的…
‎-不必废话了

1356
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
‎但愿你享受这个实验

1357
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
‎-不是的！
‎-去你的！

1358
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
‎这不是我犯病才说的

1359
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
‎-我们不在这吃了
‎-别

1360
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
‎他真可悲

1361
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
‎索尔 老兄

1362
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
‎（社会垃圾）

1363
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
‎所以说

1364
01:22:17,500 --> 01:22:18,666
‎你说的是实话

1365
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
‎说真的 我感觉自己有点蠢

1366
01:22:24,541 --> 01:22:25,375
‎对不起

1367
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
‎你可以立刻离开这里

1368
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
‎还有一件事

1369
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
‎卡拉的事

1370
01:22:45,541 --> 01:22:46,500
‎是我的错

1371
01:22:48,666 --> 01:22:52,041
‎你知道我为什么要把
‎病人进出管理的这么严格吗？

1372
01:22:53,083 --> 01:22:54,791
‎为了阻止我这种混蛋偷溜进来？

1373
01:22:54,875 --> 01:22:56,125
‎从某方面来说 是这样

1374
01:22:57,416 --> 01:23:00,875
‎但也因为大多数人
‎想要帮助他们所爱的人

1375
01:23:00,958 --> 01:23:02,416
‎他们以为自己知道怎么帮

1376
01:23:04,208 --> 01:23:07,375
‎你看 我有两个学士学位
‎和三个硕士学位

1377
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
‎也许你不太相信我
‎但大多数情况下 我的治疗要比那些

1378
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
‎爱的鼓励
‎虚伪的好意之类的屁话更有效

1379
01:23:16,000 --> 01:23:19,125
‎人们把病人带到这里
‎以为他们会好起来 但没这么简单

1380
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
‎我们帮助他们学会
‎与自己相处 学会接受自己

1381
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
‎这需要很长时间才行

1382
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
‎是啊

1383
01:23:26,708 --> 01:23:29,833
‎我们教导他们不去伪装康复
‎以抚慰关心自己的人

1384
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
‎你看 精神疾病最难治疗的部分

1385
01:23:38,916 --> 01:23:41,541
‎是人们总期待你能像健康人一样行动

1386
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
‎现在我要回去工作了

1387
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
‎我说得还不赖吧？

1388
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
‎我知道时机不太合适

1389
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
‎我搞糊涂了 我…

1390
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
‎我也不知道我在说什么

1391
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
‎我只希望你觉得没事

1392
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
‎你丈夫会接受吗？

1393
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
‎我不在乎

1394
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
‎我不认为这会对她有负面影响 索尔

1395
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
‎你真的病了吗？

1396
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
‎我能给他一个创可贴吗？

1397
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
‎真是个好主意

1398
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
‎好主意！

1399
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
‎你已经没事了

1400
01:24:43,666 --> 01:24:44,541
‎过来

1401
01:24:45,958 --> 01:24:46,833
‎过来

1402
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
‎过来

1403
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
‎你看 这是我的好朋友

1404
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
‎他是个间谍

1405
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
‎我们还是朋友吗？

1406
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
‎是啊

1407
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
‎虽然我也不清楚

1408
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
‎我可能有些太多疑了 不过呢

1409
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
‎我觉得你可能在这其中起了好作用

1410
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
‎你的多疑症啊 真是的

1411
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
‎你简直是疯了！

1412
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
‎我无法否认也无法确认

1413
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
‎他也疯了吗？

1414
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
‎-小莎拉！
‎-是啊 亲爱的

1415
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
‎他也疯了

1416
01:25:36,750 --> 01:25:38,083
‎他只是不知道而已

1417
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
‎谢谢你

1418
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
‎多保重 好吗？

1419
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
‎亲爱的 你能再给…

1420
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
‎再给我一个创可贴吗？也许这样

1421
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
‎也许这样我就能更快痊愈了

1422
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
‎如你所知

1423
01:26:12,500 --> 01:26:14,916
‎不久前 我主动入住了一家精神病院

1424
01:26:18,041 --> 01:26:20,625
‎但你不知道的是
‎我这么做是为了救一个女孩

1425
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
‎为了带她远离在那里

1426
01:26:26,375 --> 01:26:28,416
‎她必须一起生活的怪胎

1427
01:26:30,750 --> 01:26:32,208
‎我过了一段时间才明白

1428
01:26:32,958 --> 01:26:36,541
‎也许事情其实很复杂
‎或者我比自己想象中更蠢

1429
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
‎但她其实根本不需要一个虚伪的白痴

1430
01:26:40,541 --> 01:26:42,708
‎一个蹩脚的王子去救她

1431
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
‎我想告诉她

1432
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
‎虽然我终于明白 我们不能在一起

1433
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
‎但我会一直疯狂地爱着她

1434
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
‎你可能已经猜到
‎我并不是这方面的专家

1435
01:26:58,791 --> 01:27:01,541
‎但我想 住院的这段时间
‎让我学到了一些东西

1436
01:27:01,625 --> 01:27:02,500
‎谢谢

1437
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
‎所以我想告诉你们我的故事
‎也许会带来一些启发

1438
01:27:07,625 --> 01:27:09,083
‎“我想救的那个女孩

1439
01:27:09,166 --> 01:27:10,208
‎我想告诉她

1440
01:27:10,291 --> 01:27:14,375
‎虽然我终于明白 我们不能在一起

1441
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
‎但我会一直疯狂地爱着她”

1442
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
‎我的天啊 亲爱的卡拉

1443
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
‎怎么？

1444
01:27:25,791 --> 01:27:27,458
‎别这么看着我 那就是胡说八道

1445
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
‎才不是呢

1446
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
‎哎哟 他真是语言大师

1447
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
‎无论是语法还是句法

1448
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
‎-还有修饰词
‎-修饰词！

1449
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
‎太动人了

1450
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
‎动人？

1451
01:27:37,791 --> 01:27:40,125
‎这是我听过的最扯淡的玩意儿

1452
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
‎你要去哪里？

1453
01:27:42,583 --> 01:27:45,250
‎去骂那个混蛋 你们跟我一起去

1454
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
‎-再读一遍
‎-我在读呢

1455
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
‎“如果你们能理解我说的话

1456
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
‎如果这些话能帮助别人…”

1457
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
‎所有人都去

1458
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
‎-真是的
‎-你疯了吗？你要离开？

1459
01:27:58,083 --> 01:27:58,916
‎没错

1460
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
‎他们在这里教我们如何面对自己

1461
01:28:02,333 --> 01:28:06,458
‎但我们最终要以
‎自己的本来面貌去面对世界

1462
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
‎等我们出院后
‎我们必须要为未来做好准备

1463
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
‎-她又犯病了 没完没了地说
‎-锂

1464
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
‎好主意 给她来一大堆锂

1465
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
‎一大堆锂

1466
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
‎我们想…

1467
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
‎你必须去 你欠我个人情

1468
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
‎我们想你应该是犯病了

1469
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
‎犯病？

1470
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
‎我才没有犯病 我头脑清楚得很

1471
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
‎举例说吧 玛尔塔

1472
01:28:36,541 --> 01:28:39,500
‎下次有人嘲笑你犯病时 你怎么办？

1473
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
‎还有你 维克多

1474
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
‎你准备好面对
‎一个拒绝给你肥皂的世界了吗？

1475
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
‎蒂娜 真正的公主
‎难道不该和人民一起生活吗？

1476
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
‎人民不仅要接受你为领导
‎还能意识到

1477
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
‎难过也是正常的

1478
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
‎不管你是公主、平民

1479
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
‎或是某个生活非常艰难的人

1480
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
‎还有你 塞尔吉

1481
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
‎-你好吗？
‎-我吗？

1482
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
‎我他妈好极了！

1483
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
‎走吧

1484
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
‎-还不行
‎-快跑！

1485
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
‎何塞 你好吗？

1486
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
‎-我们得分散他们注意力
‎-我们昨天就该这么做了

1487
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
‎-现在怎么办？
‎-压力会加重我的抑郁

1488
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
‎那是什么鸟？

1489
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
‎能不能专心一点？我们得逃出去

1490
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
‎-我有个主意
‎-什么？

1491
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
‎-交给我吧
‎-你要去哪里？白痴！

1492
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
‎-不要忘记我啊！
‎-我不会的 贱人！

1493
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
‎不是吧？

1494
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
‎我真的很紧张

1495
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
‎比如说 你可以想

1496
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
‎“人人都会死 但不会是今天” 呼吸

1497
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
‎-你不能来这里
‎-你有肥皂吗？

1498
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
‎-用鼻子呼吸
‎-就现在！

1499
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
‎我跟你一起去

1500
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
‎-我来帮你
‎-这是谁的房子？

1501
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
‎-你都用完了
‎-那个…

1502
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
‎我的肥皂都用光了

1503
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
‎杜娟花 杜…

1504
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
‎-我们被发现了！
‎-他们在干什么？

1505
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
‎-该死
‎-你们在做什么？

1506
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
‎-我们马上回来
‎-喂！

1507
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
‎-踩油门！
‎-太危险了！

1508
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
‎-小心！
‎-我们有很重要的事要办！

1509
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
‎-维克多 我好像有点爱你
‎-我也是 亲爱的

1510
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
‎-这太疯狂了！
‎-马上就回来！

1511
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
‎-快点报警！
‎-我来开 这个离合不好挂

1512
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
‎-左拐
‎-那你别指右边啊！

1513
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
‎快点！跟上他们！

1514
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
‎两天就有一百万次浏览量

1515
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
‎你简直是梦想创造者

1516
01:30:54,208 --> 01:30:55,583
‎浏览量最高的文章

1517
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
‎两天内一百万次浏览量

1518
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
‎请你让我亲一下

1519
01:31:02,375 --> 01:31:03,666
‎这可不是性骚扰 对吧？

1520
01:31:03,750 --> 01:31:06,125
‎现如今做什么事情都要…

1521
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
‎-索尔 不要！
‎-索尔！

1522
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
‎-你好
‎-停车

1523
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
‎-下来
‎-不 不要！

1524
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
‎别动 你会死掉的

1525
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
‎我们很快就回去

1526
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
‎我要超过去 然后…

1527
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
‎-天呐！
‎-我的肾上腺素飙升到不行

1528
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
‎-我的天！
‎-天啊！

1529
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
‎我们现在开始要做的就是

1530
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
‎发表一些和女权主义
‎那些乱七八糟的玩意儿

1531
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
‎相关的文章

1532
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
‎好吗？大家快点开动脑筋吧

1533
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
‎嘿 老兄！

1534
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
‎快点让开！

1535
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
‎-他们超了吗？
‎-别超车

1536
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
‎让他们先超 然后我们再超
‎不然我们会完蛋的

1537
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
‎先生 麻烦你学学开车吧！

1538
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
‎有车！

1539
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
‎我是同性恋！

1540
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
‎-什么？
‎-你是同性恋？

1541
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
‎我不记得了 你是谁？

1542
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
‎-现在能超车了吗？
‎-可以

1543
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
‎打开我的方向灯

1544
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
‎稍稍加速

1545
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
‎女权主义 还有什么？

1546
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
‎性少数人群平权

1547
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
‎性少数人群

1548
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
‎基佬

1549
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
‎-我们跟丢了
‎-罗莎 拜托！

1550
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
‎-我们跟丢了
‎-不 他们就在我们前面

1551
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
‎-没有眼镜我就看不到
‎-你戴眼镜吗？

1552
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
‎我13岁就开始戴了
‎平时不戴 因为戴上我看起来很老气

1553
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
‎拜托你戴上眼镜！

1554
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
‎还有什么？

1555
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
‎-回收 再利用之类的
‎-生态学

1556
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
‎-有一个什么词来着
‎-污染 气候变化

1557
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
‎-气候变化
‎-气候变化

1558
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
‎-格蕾塔通贝里
‎-什么？

1559
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
‎不 就用气候变化 别说奇怪的词

1560
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
‎突然之间
‎我们的厨房里需要五个垃圾桶了

1561
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
‎谁会分类啊 妈的

1562
01:32:40,541 --> 01:32:42,416
‎继续开 那是墨镜

1563
01:32:42,500 --> 01:32:43,333
‎给我

1564
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
‎穆斯林、黑人

1565
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
‎-移民
‎-必须写这个

1566
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
‎给

1567
01:32:50,458 --> 01:32:52,291
‎没错 就是这个 我看一下

1568
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
‎你看 你说得对 是他们

1569
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
‎-这里东西太多了
‎-索尔 你他妈的在干什么？

1570
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
‎-你在后车厢扔纸呢吗？
‎-扔东西可不对

1571
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
‎-我写下来
‎-把那个放下！

1572
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
‎阿德里 你在研究的话题是…

1573
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
‎精神疾病的污名化

1574
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
‎对 疯子！

1575
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
‎不要啊！

1576
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
‎你的话题

1577
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
‎-我的话题？
‎-你的话题

1578
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
‎我的话题吗？

1579
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
‎男人和男人搞 还有女人搞
‎连衣帽架都不放过的那个

1580
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
‎性瘾者？

1581
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
‎性瘾者们 复数

1582
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
‎-我不是…
‎-性瘾者们 可不止一个

1583
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
‎现如今可不是非黑即白的世界

1584
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
‎我是说 现如今啊

1585
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
‎是多元化的社会

1586
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
‎-滚吧！
‎-索尔！

1587
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
‎-住手
‎-索尔 拜托

1588
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
‎睡觉时间到了

1589
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
‎你得上床啦

1590
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
‎停车！

1591
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
‎我感觉好爽

1592
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
‎-我要吐了
‎-别在我车里吐

1593
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
‎-我的天啊
‎-把头伸出去

1594
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
‎姑娘们

1595
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
‎蒂娜和我在后面不太舒服

1596
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
‎你开车太猛了

1597
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
‎琪琪 是吧？

1598
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
‎你懂的

1599
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
‎妈的

1600
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
‎毒品？

1601
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
‎没错

1602
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
‎-预防…
‎-不 不要预防

1603
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
‎-毒品
‎-毒品

1604
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
‎毒品 你闭上眼睛都能写出来

1605
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
‎好吧

1606
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
‎有人吗？

1607
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
‎你要去哪里？

1608
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
‎嗨 下午好

1609
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
‎我们是来见阿德里亚马洛的

1610
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
‎-你有预约吗？
‎-没有

1611
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
‎阿德里亚说
‎只要我们想 可以随时来找他

1612
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
‎他在开会 所以现在不行

1613
01:34:52,041 --> 01:34:53,958
‎当然可以 她是我的人

1614
01:34:54,041 --> 01:34:54,916
‎您是？

1615
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
‎-你不知道我是谁吗？
‎-不知道

1616
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
‎不好意思 这是个误会

1617
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
‎我可是皇家的人 好吗？

1618
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
‎如果你不让我们进去
‎你的老板会生气的

1619
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
‎皇家的人？

1620
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
‎我们进来了
‎西班牙的未来女王也来了

1621
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
‎-贱人
‎-好了 出去！

1622
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
‎别碰我 我可是疯子

1623
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
‎-天啊
‎-阿德里！

1624
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
‎恋童癖现在是…

1625
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
‎很热门的话题 还有什么？

1626
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
‎-阿德里！
‎-阿德里！

1627
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
‎-阿德里！
‎-阿德里亚！

1628
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
‎-阿德里！
‎-喂 我刚怎么说的？你们认真的吗？

1629
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
‎-卡拉
‎-阿德里？

1630
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
‎让他们进来

1631
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
‎你在这里做什么？
‎他们把你放出来了？

1632
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
‎没有

1633
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
‎所以我得快去快回

1634
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
‎好吧 怎么了？

1635
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
‎我无法否认也无法确认
‎我们能否快速结束

1636
01:35:44,000 --> 01:35:44,958
‎我完全说不好

1637
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
‎这是什么鬼文章？

1638
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
‎我写的文章

1639
01:35:57,166 --> 01:35:58,458
‎你不喜欢吗？

1640
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
‎这种烂玩意儿？

1641
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
‎我差点吐了

1642
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
‎我对这种破杂志也没什么太多期待

1643
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
‎放尊重点

1644
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
‎怎么了？

1645
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
‎怎…

1646
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
‎他还问怎么了？

1647
01:36:13,750 --> 01:36:16,458
‎你说我们不能在一起是什么意思？

1648
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
‎是你说的 不想再见到我了

1649
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
‎老兄 我可有躁郁症 我改主意了！

1650
01:36:26,083 --> 01:36:27,458
‎你就是这样爱我的吗？

1651
01:36:27,541 --> 01:36:29,708
‎你就这样为人生挚爱而战吗？

1652
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
‎真是太不咋地了

1653
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
‎我要撕破你的烂文章

1654
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
‎可是 卡拉…

1655
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
‎我们的杂志虽烂 纸张可是最棒的

1656
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
‎告诉你 我不需要别人救我

1657
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
‎-不管是你还是别人
‎-这篇文章讲得正是这个！

1658
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
‎我他妈的知道！

1659
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
‎但你也不需要我来救你 好吗？

1660
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
‎好的 卡拉

1661
01:37:04,166 --> 01:37:05,000
‎好什么？

1662
01:37:06,000 --> 01:37:06,833
‎你说得对

1663
01:37:07,458 --> 01:37:09,333
‎我不需要你来救我

1664
01:37:10,166 --> 01:37:11,000
‎我想和你在一起

1665
01:37:18,000 --> 01:37:18,875
‎这可没那么简单

1666
01:37:19,666 --> 01:37:20,750
‎这点你不必操心

1667
01:37:24,041 --> 01:37:25,041
‎是啊 可是…

1668
01:37:25,916 --> 01:37:27,291
‎你会试着改变我

1669
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
‎我不会让你改变我

1670
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
‎没人能改变我

1671
01:37:31,750 --> 01:37:33,125
‎我爱你本来的模样

1672
01:37:35,583 --> 01:37:37,041
‎有时候我会…

1673
01:37:38,833 --> 01:37:40,416
‎无缘无故地兴奋

1674
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
‎我知道

1675
01:37:43,250 --> 01:37:44,708
‎有时候我也会想死

1676
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
‎这我也知道

1677
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
‎还有一些时候

1678
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
‎我会想杀了你

1679
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
‎没问题

1680
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
‎但问题是

1681
01:37:56,291 --> 01:37:58,250
‎有时候我会特别想杀了你

1682
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
‎-我可能真的会动手
‎-行了

1683
01:38:01,708 --> 01:38:03,791
‎-等等 真的会？
‎-我们不可能和正常人一样

1684
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
‎没问题

1685
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
‎这些都没问题

1686
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
‎你是不是疯了？

1687
01:38:15,000 --> 01:38:17,250
‎我曾经住过精神病院

1688
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
‎下次 我再看到有人难过时

1689
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
‎我不会让他们微笑

1690
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
‎或者向他们保证 他们会好起来

1691
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
‎如果我真的想帮忙

1692
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
‎我会告诉他们

1693
01:39:04,958 --> 01:39:07,458
‎即使我不了解发生了什么

1694
01:39:09,083 --> 01:39:10,291
‎我会为他们提供支持

1695
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
‎你想的话 可以进来

1696
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
‎不用了

1697
01:40:21,458 --> 01:40:22,291
‎等一下

1698
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
‎不好意思 你有笔吗？

1699
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
‎谢谢

1700
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
‎我的电话号码是639 351 011

1701
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
‎卡拉

1702
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
‎好吗？这样你就不会忘记

1703
01:40:43,750 --> 01:40:45,041
‎这就是你想要的

1704
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
‎进来这里

1705
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
‎拿到我的电话号码

1706
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
‎-然后离开
‎-等你出来后我就打给你

1707
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
‎-好的
‎-你一出来我就打

1708
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
‎-再见
‎-再见

1709
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
‎字幕翻译：郭静



