1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,833
‎물론 쉽지는 않겠지

4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
‎그래도 보람 있을 거야

5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
‎노력하면 무엇이든 가능하거든

6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
‎사람들은 다들 운, 운명이나
‎업보를 탓하지만

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
‎실패하는 이유는 결국 이거야

8
00:00:29,041 --> 00:00:30,125
‎'난 못 해'

9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
‎'포기할래'

10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
‎목표를 위해 끝까지 싸우겠다는
‎마음가짐이 안 돼 있잖아

11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
‎목표를 위해 싸우지 않으면
‎뭐가 되는지 알아?

12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
‎- '실패자'야
‎- 네가 뭘 안다고 그래?

13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
‎너는 졸업하자마자
‎아빠가 취직시켜줬잖아

14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
‎- 로라는 7년째 오디션 보러 다녀
‎- 4년에서 7년 사이야

15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
‎- 다들 안된다고 했는데
‎- 다는 아니야

16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
‎'뜻이 있는 곳에 길이 있다'
‎이것도 정도가 있지

17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
‎평생 직업을 정하는 건데

18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
‎자기가 좋아하는 일을 해야
‎행복하지 않겠어?

19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
‎싸워볼 만하지 않아?
‎꿈을 위해 싸우는 거잖아?

20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
‎맞아, 근데 저기…

21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
‎- 한잔 더 할래? 내가 살게
‎- 응, 그러자

22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
‎그래서, 낭만주의자 씨

23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
‎인터넷에 쓰레기 같은 글 쓰는 게
‎선생님의 꿈이었나요?

24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
‎저는 합당한 근거를 토대로 한
‎폭로 기사를 씁니다

25
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
‎- 진짜?
‎- 3잔 더 주세요

26
00:01:24,000 --> 00:01:25,041
‎최근에 쓴 기사 제목이

27
00:01:25,125 --> 00:01:27,041
‎'불안, 스트레스 등의 가짜 질환'
‎이거잖아

28
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
‎사람들은 불만이 너무 많다니까

29
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
‎'우리 엄마들을 레즈비언이고
‎그게 날 흥분시킨다' 이건?

30
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
‎세비야 출신 남자의 실화야
‎불쌍하기도 하지

31
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
‎'같은 학교를 나왔다는 말로
‎그녀를 침대로 끌어들이기'

32
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
‎효과 100%라니까

33
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
‎예, 그러시군요

34
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
‎여기 술집에서
‎아무 여자나 골라 봐

35
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
‎- 맥주 한 잔 내기
‎- 좋아

36
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
‎- 저기 금발 여자
‎- 네가 계속 보고 있던 사람이잖아

37
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
‎알았어

38
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
‎라우리스, 금방 갔다 올게

39
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
‎죄송해요
‎제가 그쪽 술을 쏟았네요

40
00:02:05,041 --> 00:02:06,833
‎술을 쏟아요? 전 빈손인데요

41
00:02:06,916 --> 00:02:08,458
‎그럼 제가 한 잔 사죠

42
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
‎- 저 여자 꼬시려고 했어요?
‎- 아뇨, 맞아요

43
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
‎그게 제가 좋아서가 아니라…

44
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
‎솔직히 말하면
‎친구들이랑 내기했어요

45
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
‎제가 저 여잘 꼬실 수 있는지
‎바보 같은 내기죠

46
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
‎세상에, 제 친구들은
‎그쪽을 꼬시라고 했거든요

47
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
‎- 저기 있어요!
‎- 그렇군요

48
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
‎저기, 저 좀 도와줘요
‎이번 판도 제가 살 순 없어요

49
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
‎- 그쪽을 바로 꼬실 비법이 있어요
‎- 그래요?

50
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
‎외모

51
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
‎봐요

52
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
‎제 아래턱 봐봐요

53
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
‎입을 살짝 벌리고

54
00:02:52,541 --> 00:02:54,416
‎조금 어지러운 듯이

55
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
‎위를 올려다보고

56
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
‎그러면…

57
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
‎짠!

58
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
‎이제 한잔할 마음이 들죠?

59
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
‎좋아요

60
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
‎죄송합니다

61
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
‎- 여기요
‎- 잠시만요

62
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
‎여기 마음에 안 드네요
‎제가 좀 급해서 가야겠어요

63
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
‎전 가요, 미안합니다

64
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
‎그래요

65
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
‎- 뭐 해요? 가자고요
‎- 여기 있으면 안 될까요?

66
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
‎아뇨, 여기는 안 돼요

67
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
‎저기요, 저는 오늘 밤…

68
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
‎재미 볼 사람을 찾아요
‎하루 떡 치고 다신 보지 않을 사람

69
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
‎좋은 밤을 망치는 원흉이 뭐게요?

70
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
‎그다음 날이에요

71
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
‎연락하면 귀찮은 놈이 되고
‎연락 안 하면 나쁜 놈이 되죠

72
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
‎그러다 가족 친구까지 소개받고
‎엄청나게 사랑하는 척해야 하고요

73
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
‎- 저도 그런 거 싫어요
‎- 다들 그래요!

74
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
‎알면 알수록
‎관계는 망가진다니까요

75
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
‎오늘 밤만 즐기고
‎다시는 만나지 말자고요

76
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
‎딱 좋잖아요, 실수할 일도 없고

77
00:04:05,208 --> 00:04:07,458
‎난 내일 일찍 일어나야 하니
‎빨리 정해요

78
00:04:07,541 --> 00:04:08,791
‎글쎄요

79
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
‎왜요? 겁먹었어요?

80
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
‎- 겁? 전 그런 거 없어요
‎- 그럼 됐네요

81
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
‎밖에서 봐요

82
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
‎당신 친구들은 어쩌고요?

83
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
‎이 사람들요?

84
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
‎태어나서 처음 봐요

85
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
‎잠깐만요

86
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
‎- 뛰어요
‎- 왜요?

87
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
‎제가 이 헬멧 훔쳤거든요

88
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
‎저기, 급할 거 없잖아요
‎뭐 하는 거예요?

89
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
‎빨간불이에요!

90
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
‎죽으려고 작정했어요?

91
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
‎원래 이렇게 말이 많아요?

92
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
‎어디 가는데요?

93
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
‎어디 같아요?

94
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
‎한잔하러 가는 거 아니었나요?

95
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
‎제가 급하다고 했잖아요

96
00:05:05,916 --> 00:05:08,000
‎- 여긴 5성급 호텔이에요
‎- 저기요?

97
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
‎됐어요, 고맙습니다

98
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
‎- 결혼식이에요
‎- 결혼식? 진심이에요?

99
00:05:17,541 --> 00:05:20,666
‎결혼식이 얼마나 재밌고 멋진데요

100
00:05:20,750 --> 00:05:22,583
‎내가 신랑 신부만 아니면 돼요

101
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
‎술 한잔하고 싶다면서요
‎공짜 술이잖아요

102
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
‎내 장단에 맞춰요

103
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
‎안 돼, 큰일이네!

104
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
‎이제 사촌 언니한테 죽었다
‎들어가도 될까요?

105
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
‎네, 성함을 말씀해 주시면…

106
00:05:40,416 --> 00:05:42,625
‎내가 결혼식 안 오면
‎죽어 버린다고 그랬는데

107
00:05:42,708 --> 00:05:43,958
‎어떡하지, 진짜 화났겠다

108
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
‎우리 언니 죽으면 안 되는데

109
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
‎'모하피와 파트너'
‎그게 저희예요

110
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
‎'모하피'요?

111
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
‎- 모하피
‎- 그리고 파트너

112
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
‎그렇군요, 하지만
‎정장을 입으셔야 합니다

113
00:05:59,041 --> 00:06:01,666
‎차려입어야 들여보내 주는 거
‎진짜 싫지 않아요?

114
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
‎나는 잘 어울리지 않나요?

115
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
‎좋네요

116
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
‎세상에

117
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
‎끝내주네

118
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
‎우린 이제 어떡하죠?

119
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
‎결혼식에 왔는데 뭘 하겠어요

120
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
‎먹어요!

121
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
‎그리고 마셔요

122
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
‎안녕하세요?

123
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
‎세상에, 진짜 오랜만이다?
‎예뻐졌네!

124
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
‎안녕

125
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
‎안녕하세요?

126
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
‎신부의 사촌 동생이에요

127
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
‎신부를 위해 건배!

128
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
‎- 건배!
‎- 건배!

129
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
‎당신 미쳤군요

130
00:06:52,291 --> 00:06:53,750
‎그렇다고 하더라고요

131
00:06:53,833 --> 00:06:56,083
‎여러분, 잠시 실례합니다

132
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
‎들러리 대표로서
‎축사 한마디를 해야겠군요

133
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
‎저는 두 사람을 진심으로 아끼고요

134
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
‎여기 모인 모든 이들을 대표하여
‎이 말을 전합니다

135
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
‎행복하게 사세요

136
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
‎건배

137
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
‎- 건배!
‎- 건배!

138
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
‎축사 한번 거지 같네

139
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
‎우리 언니에겐 더 잘해 줘야지

140
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
‎어디…

141
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
‎안녕하세요? 실례합니다

142
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
‎안녕하세요? 잘 지내셨죠?

143
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
‎죄송합니다만
‎저도 꼭 한마디를 해야겠어요

144
00:07:35,041 --> 00:07:38,291
‎두 사람이 정말 자랑스럽다고
‎신혼부부에게 말해 주고 싶습니다

145
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
‎진정한 사랑이 무엇인지
‎또 성장하는 삶이란 어떤 건지

146
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
‎두 사람을 보면 알 수 있죠

147
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
‎진정한 사랑을 찾는다는 게
‎요즘은 참 힘듭니다

148
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
‎무슨 일이 있어도

149
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
‎당신을 사랑해 주고

150
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
‎나조차 받아들이기 힘든

151
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
‎끔찍한 내 모습을 본 후에도

152
00:08:06,750 --> 00:08:08,500
‎변함없이 사랑해 주는 사람

153
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
‎신부 성깔이 어떤지
‎다들 아시잖아요?

154
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
‎행복한 삶을 위하여, 건배!

155
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
‎- 신혼부부를 위하여!
‎- 위하여!

156
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
‎이제 뭐 하죠?

157
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
‎이제요?

158
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
‎이제부터가 진짜죠

159
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
‎- 신혼 방이에요
‎- 말도 안 돼요!

160
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
‎세상에!

161
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
‎난 아직 당신 이름도 모르거든요?

162
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
‎좋네요

163
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
‎어차피 내일이면 잊을 거잖아요
‎난 잊을 거예요

164
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
‎자, 이제 그 시간이 됐어요

165
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
‎무슨 시간이죠?

166
00:09:28,375 --> 00:09:30,750
‎내가 참 예쁘다고 말하고

167
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
‎날 만나서 기쁘다고 할 시간

168
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
‎맞다, 그 시간이군요

169
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
‎마음 단단히 먹어요

170
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
‎당신의 눈을 바라보면

171
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
‎이상한 느낌이 들어요

172
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
‎당신이 좋아요

173
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
‎그와 동시에

174
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
‎당신이 두렵기도 하죠

175
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
‎아니, 계속해요

176
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
‎어서요, 진부할수록 좋아요
‎더 세게요!

177
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
‎그리고…

178
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
‎이 밤이 끝나지 않았으면 해요

179
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
‎카를라

180
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
‎내 이름은 카를라예요

181
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
‎난 아드리예요

182
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
‎- 반가워요
‎- 저도요

183
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
‎발이 왜 이래요?

184
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
‎뭐가요?

185
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
‎이상하잖아요

186
00:10:52,875 --> 00:10:53,958
‎네, 고마워요

187
00:10:54,041 --> 00:10:56,125
‎남자가 섹스 후에
‎참 듣고 싶은 말이네요

188
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
‎그래서 좋다고요

189
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
‎- 난 이상한 거 좋아해요
‎- 그래요?

190
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
‎당신 발도 봐요

191
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
‎미안하지만, 정상이네요

192
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
‎나는 어때요?

193
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
‎당신요?

194
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
‎나는 정상으로 보여요?

195
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
‎엉덩이 한번 다시 볼게요

196
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
‎- 왜 그래요?
‎- 젠장

197
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
‎이런 망할!
‎2시간 전에는 나갔어야 하는데

198
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
‎- 젠장
‎- 그게 왜요? 전 바로 출근할 건데

199
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
‎네, 축하해요
‎하지만 난 그렇게 못 해요

200
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
‎그래요

201
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
‎이야, 정말 즐거웠어

202
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
‎사랑해

203
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
‎좆됐네

204
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
‎젠장!

205
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
‎뭐 하는 거죠?

206
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
‎- 당신들 방이었어요?
‎- 카드가 바뀌었나 봐요

207
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
‎바뀔 게 따로 있지!

208
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
‎- 화내지 마세요
‎- 당신들이 신혼 첫날밤을 망쳤어!

209
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
‎아드리, 뛰어요!

210
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
‎죽여 버릴 거야!

211
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
‎- 저기…
‎- 그러니까…

212
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
‎즐거웠어요

213
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
‎저도요

214
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
‎정말 재밌었고요
‎뭐, 이렇고 저렇고 좋았고요

215
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
‎빨리 뛰어요

216
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
‎당신을 쫓아갈까요?

217
00:12:50,291 --> 00:12:51,875
‎아뇨, 저기서 쫓아 오잖아요

218
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
‎카를라!

219
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
‎이봐!

220
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
‎"NETFLIX 제공"

221
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
‎진짜라니까?

222
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
‎내 인생 최고의 밤이었어
‎진짜 멋진 여자였다고

223
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
‎- 근데 그거 알아?
‎- 또 뭔데

224
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
‎그 사람에 관해 아는 게 없어

225
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
‎- 나 지금 오디션 왔어
‎- 전화번호도 모르고

226
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
‎119번 지원자, 들어오세요

227
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
‎앞으로 다신 만나지 못할 테니

228
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
‎좋은 기억을 망칠 일도 없지

229
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
‎그게 어디가 좋은 건데?

230
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
‎됐어, 넌 말해 줘도 몰라

231
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
‎- 이따 보자, 안녕
‎- 응원 좀 해 주지!

232
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
‎'행운을 빌어, 라우리'

233
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
‎'고마워, 아드리'

234
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
‎좋은 아침

235
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
‎이번엔 또 어떤 불쌍한 여자를
‎만족 못 시키셨을까?

236
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
‎뭘 쓰는 거야?

237
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
‎'구질구질한 사람이
‎사랑받는 방법?'

238
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
‎개자식

239
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
‎입 험한 거 봐라

240
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
‎나도 사랑해

241
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
‎하지만 내 마누라한테는 말하지 마

242
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
‎아이고야

243
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
‎- '플레이그라운드' 잡지 클립은…
‎- 클릭이에요

244
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
‎- 그래, 클리
‎- 클릭

245
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
‎그래, 알았다고, 헤수스

246
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
‎키케예요

247
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
‎'클립'이 적다는 건
‎관심이 적다는 거고

248
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
‎관심이 줄면, 돈도 줄어들어

249
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
‎새롭고 신선한 아이디어를
‎가져오든가

250
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
‎아니면 꺼지든가 알아서들 해

251
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
‎다 들으라고 하는 소리야!

252
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
‎저는 난민에 관한 기사를…

253
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
‎난민 글을 누가 클립해?

254
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
‎- 클릭이에요
‎- 저는 마약상에 관한…

255
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
‎마약상 얘기 한 번만 더 하면
‎네 책상 뺄 거야

256
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
‎- 아드리!
‎- 쓰는 중이니까 이틀만 주세요

257
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
‎- 대단한 게 필요해, 알지?
‎- 이건 어때요?

258
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
‎'경험 없는 척하기 위해
‎거시기를 서툴게 빠는 방법'

259
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
‎아나, 지금까지 쓴 거 읽어 봐

260
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
‎'사랑에 빠졌는지 아는 방법'

261
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
‎좀 낫네

262
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
‎하지만 제목이…

263
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
‎별로야

264
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
‎이렇게 바꿔 봐

265
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
‎'미시간대학교 연구진이'

266
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
‎'사랑에 빠졌는지 알아보는
‎간단한 방법을 찾아냈다'

267
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
‎- '깜짝 놀랄 준비되었는가'
‎- 훌륭해

268
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
‎역시 다르다니까

269
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
‎아나, 아드리 기사의
‎요점만 읊어 봐

270
00:16:05,083 --> 00:16:07,791
‎- 하지만 이건 제 글인데요
‎- 아드리 기사야, 들어 보자

271
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
‎'그 사람이 계속 생각나서
‎집중이 안 된다'

272
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
‎'하루하루가 더 밝아진 듯하다'

273
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
‎'그 사람과 함께
‎생애 최고의 밤을 보냈다'

274
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
‎'웃음이 멈추질 않는다'

275
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
‎'다시 만나지 못하면
‎죽을 것만 같다'

276
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
‎진부하고 역겹고
‎클릭에 목매는 기사답군

277
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
‎월요일 아침에 발행하도록 하지

278
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
‎"이 나쁜 놈"

279
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
‎그 사람 찾아야겠어

280
00:17:32,375 --> 00:17:33,708
‎그냥 섹스만 하자고 했다며

281
00:17:33,791 --> 00:17:35,541
‎내가 그러면 다들 연락 없던데

282
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
‎- 어떻게든 찾을 수 있을 거야
‎- 아니, 도저히 안 돼

283
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
‎뭐 아는 거 있어?

284
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
‎이름은 카를라야

285
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
‎- 좀 더 생각해 봐
‎- 나도 몰라

286
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
‎- 드디어 사랑에 빠지셨네!
‎- 잠깐, 사랑에 빠져?

287
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
‎그냥 전화번호를 알고 싶다는 거야

288
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
‎- 그게 다야
‎- 아드리…

289
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
‎넌 사랑에 빠진 거야

290
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
‎걱정하지 마
‎언젠간 일어날 일이었으니

291
00:17:59,958 --> 00:18:03,041
‎내 첫사랑은 헬스클럽 강사였는데
‎난 그게 사랑인지도 몰랐어

292
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
‎수업에 들어갈 때마다…

293
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
‎어떻게 됐어?

294
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
‎해고됐더라고, 변태였어

295
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
‎이거 사랑 아니야!

296
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
‎나는 그냥 좀…

297
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
‎재킷은 찾아봤어?

298
00:18:14,291 --> 00:18:15,250
‎안 봤겠니?

299
00:18:15,333 --> 00:18:17,333
‎당연히 찾아봤지
‎하지만 재킷이잖아

300
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
‎재킷에 찾아볼 데가 뭐 많냐고!

301
00:18:22,750 --> 00:18:25,583
‎- 안주머니는 봤어?
‎- 내가 봤다고 했…

302
00:18:25,666 --> 00:18:26,500
‎안주머니?

303
00:18:28,250 --> 00:18:30,000
‎- 무슨 주머니?
‎- 이거

304
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
‎'플루옥세틴
‎하루 한 알 구강 복용'

305
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
‎'카를라 콜로메르 몬토리오
‎로스 사우세스 센터'

306
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
‎- 가야겠다
‎- 아드리…

307
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
‎사랑 만세! 제길…

308
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
‎"로스 사우세스 시설"

309
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
‎- 알겠습니다
‎- 네

310
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
‎- 안녕하세요?
‎- 안녕하세요?

311
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
‎카를라 콜로메르를 찾는데요

312
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
‎- 성함이 어떻게 되시죠?
‎- 아드리안 마요예요

313
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
‎아드리안…
‎그 이름은 방문자 명단에 없네요

314
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
‎- 못 들어오십니다
‎- 잠깐이면 돼요

315
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
‎- 명단에 없으면 못 들어옵니다
‎- 무슨 병원인데 인사도 못 해요?

316
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
‎여기는 정신 병원입니다

317
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
‎정신 병원요?

318
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
‎말도 안 돼요

319
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
‎실례할게요

320
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
‎로스 사우세스입니다

321
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
‎그럼요, 성함이 어떻게 되시죠?

322
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
‎네, 말씀하세요

323
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
‎신분증 번호는요?

324
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
‎- 카를라!
‎- 이봐요!

325
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
‎- 카를라!
‎- 저기요!

326
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
‎- 어서 나오세요
‎- 잠깐만요

327
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
‎나가요!

328
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
‎예의를 좀 지키시죠!

329
00:20:15,833 --> 00:20:18,916
‎여긴 요양 시설이에요
‎환자들만 받는다고요

330
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
‎아드리, 진심이야?

331
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
‎이 사람 믿을 수 있어?

332
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
‎여기까지 그렇게 올라간 사람이야
‎해줄 거야

333
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
‎게다가 예전에 날 좋아했거든

334
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
‎어떻게 도와드릴까요?

335
00:20:40,458 --> 00:20:41,541
‎로드리게스 박사님

336
00:20:42,208 --> 00:20:43,166
‎로드리?

337
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
‎라우라 오르도바스예요
‎대학 다녔던…

338
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
‎'라우리스'요

339
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
‎- 경비 불러요
‎- 아니, 저기…

340
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
‎속았지?

341
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
‎- 네
‎- 버튼 안 눌렀어

342
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
‎어차피 누를 버튼도 없거든

343
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
‎- 그런 걸 대체 누가 쓰겠어?
‎- 그러게요

344
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
‎라우라 오르도바스!

345
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
‎라우리스!

346
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
‎- 너만 연기하는 게 아니란다
‎- 네, 그러네요

347
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
‎- 여전히 그대로 예쁘구나
‎- 글쎄요…

348
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
‎맞아

349
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
‎난 아직 기다린다고

350
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
‎- 좋네요
‎- 무슨 일인데?

351
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
‎처방전 써줘? 파록세틴, 설트랄린
‎부프로피온은 200유로다

352
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
‎- 아니요
‎- 아뇨

353
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
‎- 특별히 해줄게
‎- 아니요

354
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
‎- 다른 부탁이 있어서요
‎- 네

355
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
‎- 알았다, 암페타민? 대마초?
‎- 약이 아니라요

356
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
‎케타민?

357
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
‎저기, 저는…

358
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
‎정신 병원에 들어가고 싶습니다

359
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
‎서명만 해 주세요, 별건 아니고요

360
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
‎절 진료하셨다는 증명서예요

361
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
‎부도덕한 걸 부탁하는군
‎나는 나름의 원칙이 있어

362
00:21:53,166 --> 00:21:55,250
‎그래서 1,100유로일세

363
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
‎뭐, 1,000에 해 주지

364
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
‎잠시만요

365
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
‎젠장, 안드레스잖아

366
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
‎- 여보세요?
‎- 아드리?

367
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
‎지금 어디야?
‎기사는 어떻게 됐지?

368
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
‎안 그래도 전화하려고 했는데요

369
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
‎하루만 더 주세요

370
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
‎정신 병원에 관한
‎기사를 쓰고 있는데요

371
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
‎제가 들어가려고요

372
00:22:21,000 --> 00:22:23,958
‎아드리, 지금이라도 돌아가자
‎이건 진짜 미친 짓이야

373
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
‎그럼 맞게 왔네

374
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
‎맹세해
‎그 사람 만나서 이야기하고 나면

375
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
‎알았다니까
‎들어가서, 할 거 하고, 번호 받고

376
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
‎해피 엔딩 만들고 나올게

377
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
‎완벽한 계획이잖아, 간단해

378
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
‎파이팅!

379
00:22:42,541 --> 00:22:45,583
‎우울증, 공감 능력 부족
‎금단 증상도 있고

380
00:22:45,666 --> 00:22:47,958
‎반사회성 장애, 스트레스, 불안증…

381
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
‎전부 다요, 다 있어요

382
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
‎진작 오시지 그러셨어요

383
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
‎여기는 거실인데요

384
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
‎일반적인 활동은 거의 다 하는

385
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
‎대청인 셈이죠

386
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
‎- 이쪽은 수간호사 로사예요
‎- 안녕하세요?

387
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
‎혹시 필요한 게 있으면

388
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
‎- 저분은 피해요, 성깔 있으니까
‎- 다 들려요!

389
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
‎농담 아닙니다, 진짜예요
‎따라오세요

390
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
‎로스 사우세스는 사설 치료소예요

391
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
‎- 한 달에 2천 유로고요
‎- 젠장

392
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
‎우울증만 치료받으면
‎좀 싸게 되나요?

393
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
‎아뇨

394
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
‎여긴 식당이에요

395
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
‎정해진 시간에 여기서
‎아침, 점심, 저녁을 먹고요

396
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
‎그리고 여기가 뒷마당이에요

397
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
‎바람 쐬고 싶거나
‎쉬고 싶거나, 수영하고 싶으면…

398
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
‎못 해요, 그냥 보세요

399
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
‎농담이에요

400
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
‎하루에 세 번
‎정해진 시간에 나갈 수 있어요

401
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
‎무슨 일이지?

402
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
‎난 당신을 사형시킬 수도 있어

403
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
‎여기가 면회실이고요

404
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
‎- 별일 없죠?
‎- 비누를 더 받을 순 없나요?

405
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
‎- 벌써 다 썼어요
‎- 달라는 대로 줄 순 없어요

406
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
‎- 이놈의 비누가…
‎- 좀 이따 얘기하죠

407
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
‎- 여기서 기다려요
‎- 좋아요

408
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
‎마르타, 별일 없죠?

409
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
‎네, '스페인의 황금기'예요

410
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
‎망할 년!

411
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
‎- 좋은 하루 보내요
‎- 원장님도요

412
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
‎걸레!

413
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
‎참 좋은 분이에요

414
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
‎이건 입원 서류입니다

415
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
‎여기 서명하시면
‎입소하시는 거예요

416
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
‎한 달에 방문자는 한 명
‎전화도 한 통 걸 수 있어요

417
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
‎- 제일 중요한 게…
‎- 2천 유로죠

418
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
‎여기 하면 돼요?

419
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
‎자, 여기예요

420
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
‎층마다 공용 욕실이 있고요

421
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
‎룸메이트인 사울이에요

422
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
‎사울, 아드리안이에요

423
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
‎안녕하세요?

424
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
‎사이좋게 지낼 수 있을 거예요

425
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
‎그렇죠?

426
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
‎사울, 병원 좀 구경 시켜 줄래요?

427
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
‎- 안 그러셔도 돼요
‎- 전통이에요

428
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
‎고참이 신참에게 알려주는 거죠

429
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
‎내 아이디어예요
‎난 획기적인 걸 좋아하거든요

430
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
‎도청기를 차고 있나?

431
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
‎아니요

432
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
‎제가 왜 그러겠어요?

433
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
‎나는 빠질 테니 이야기 나눠요

434
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
‎재밌게 보내세요, 나중에 봐요

435
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
‎언제나 자네를 쫓아오지

436
00:25:22,708 --> 00:25:24,708
‎독서실이고, 피르미노 책이고

437
00:25:24,791 --> 00:25:27,083
‎자네는 시를 읽게
‎추리 소설은 불안하니까

438
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
‎환자 병실이 더 있고

439
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
‎복도, 아주 짧은 복도

440
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
‎맛있는 식수

441
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
‎거실엔 사람이 있고
‎게임, 컴퓨터…

442
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
‎볼 만한 웹사이트는
‎다 감시되고 있어

443
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
‎저 위에는 다용도실이 있는데

444
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
‎다용도실에 뭐가 있는지는
‎도무지 알려주지 않더군

445
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
‎참 멋지네요

446
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
‎- 알려주셔서 감사한데요
‎- 자넨 누굴 감시하지?

447
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
‎아니요
‎'카를라'라는 여자를 찾고 있어요

448
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
‎혹시 아세요?

449
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
‎나는 그 질문에
‎긍정도 부정도 할 수 없네

450
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
‎누군가를 안다고 생각했다가
‎나중에 보면 정체가 거짓이고

451
00:26:01,041 --> 00:26:03,541
‎그러다가
‎다른 사람이라는 게 밝혀지고…

452
00:26:03,625 --> 00:26:04,625
‎그 사람은 본인 맞아요

453
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
‎- 누구?
‎- '카를라'요!

454
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
‎카를라는 알아

455
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
‎- 주로 미술실에 있지
‎- 고맙습니다

456
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
‎누굴까요?

457
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
‎기예?

458
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
‎아니, 힌트를 줄게요

459
00:26:55,625 --> 00:26:58,000
‎우린 함께 최고의 밤을 보냈어요

460
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
‎- 다니?
‎- 아니요

461
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
‎- 에두!
‎- 아니에요

462
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
‎- 하이메
‎- 아니요

463
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
‎저예요

464
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
‎- 놀랐죠?
‎- 마누?

465
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
‎- 아드리예요
‎- 아드리!

466
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
‎하지만 여긴…

467
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
‎어쩐 일이에요? 어떻게 된 거죠?

468
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
‎당신을 만나려고

469
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
‎제 발로 들어왔어요

470
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
‎- 뭘 했다고요?
‎- 네, 친구가 도와줬어요

471
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
‎들어보면 웃길 걸요

472
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
‎하지만…

473
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
‎우리가 만난 날
‎여기서 탈출해서 왔던 거죠?

474
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
‎- 그래서 서둘렀던 거고
‎- 저기…

475
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
‎딱 하룻밤이라고
‎내가 분명히 말하지 않았나요?

476
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
‎하지만 그건 그런 일이
‎일어나기 전에 한 말이죠

477
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
‎아니, 그게요…

478
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
‎대체 '그런 일'이라는 게
‎뭔지 모르겠는데

479
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
‎전에 여기 왔을 때
‎간호사들이랑 있는 거 봤어요

480
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
‎인사했잖아요

481
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
‎간호사가 옆에 있었다면
‎그땐 진정제를 세게 맞았겠네요

482
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
‎하나도 기억 안 나요

483
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
‎그래서 내가 안 반가워요?

484
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
‎당연히 안 반갑죠

485
00:28:08,250 --> 00:28:09,708
‎대체 뭐가 문제예요?

486
00:28:10,291 --> 00:28:13,875
‎그냥 다시 만나서
‎전화번호를 받고 싶었어요

487
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
‎- 제정신이 아니군요
‎- 여긴 다들 그렇지 않나요?

488
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
‎당신은 왜 여기 있죠?

489
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
‎멀쩡하잖아요!

490
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
‎당신은…

491
00:28:28,500 --> 00:28:30,375
‎한 번 떡 친 걸로
‎날 다 아는 줄 알죠?

492
00:28:30,458 --> 00:28:31,375
‎왜 이래요?

493
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
‎이 사람들 봤어요?
‎영화 '프릭스' 같아요

494
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
‎- 잘 들어요, 마누
‎- 아드리예요

495
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
‎당신이 반한 여자는 내가 아니에요
‎당신은 날 몰라요

496
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
‎- 카를라
‎- 가요

497
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
‎- 제발요
‎- 저리 가라고요!

498
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
‎어이가 없네요

499
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
‎- 아래층이에요
‎- 코트 챙기는 거예요

500
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
‎잘 다녀오게

501
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
‎- 나간대요?
‎- 그런 줄 알겠지

502
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
‎- 갈게요
‎- 잠깐, 어디 가시죠?

503
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
‎- 집에요
‎- 허가는 받으셨나요?

504
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
‎전 필요 없어요, 멀쩡하거든요

505
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
‎허가 없이는 못 가십니다

506
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
‎저 싸울 기분 아니에요

507
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
‎뭐 하는 거야?

508
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
‎좋아, 원하는 대로 해 주지

509
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
‎- 당장 간호사 불러요
‎- 그러죠

510
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
‎- 아니, 거기론 못 나가
‎- 간호사!

511
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
‎손잡이가 없거든
‎마치 은행 창문 같지

512
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
‎유일한 탈출구는 위층에 있어

513
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
‎뒷문이 두 개 있는데
‎걔네는 잠겼지

514
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
‎- 위층은 발 냄새 나요
‎- 카메라도 36대나 있죠

515
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
‎카메라가 36대
‎우린 TV에 나오거든, 36대야

516
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
‎- 무슨 일이죠?
‎- 간호사님

517
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
‎저 보내주세요, 멀쩡해요

518
00:29:44,166 --> 00:29:45,625
‎원장님 허가가 나와야 해요

519
00:29:45,708 --> 00:29:48,666
‎전 여기 있을 사람이 아니에요

520
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
‎- 체크메이트
‎- 나가야겠어요

521
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
‎직접 와서 접수하셨잖아요

522
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
‎마음이 바뀌었어요

523
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
‎여기에 서명해서
‎보호 감독 권한을 넘기셨어요

524
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
‎- 네?
‎- 퇴소 허가는 저희가 내려야 해요

525
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
‎서명을 보니
‎어떤 분인지 드러나네요

526
00:30:04,250 --> 00:30:06,625
‎나중에 시간 되면
‎서명 분석도 해드릴게요

527
00:30:06,708 --> 00:30:07,875
‎여기 굵은 선은…

528
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
‎다 지어낸 거예요

529
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
‎전부 거짓말입니다

530
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
‎이 말을 벌써 몇 번째 듣더라?

531
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
‎- 매일 듣잖아요, 게다가…
‎- 그만

532
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
‎아니, 사실이에요

533
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
‎믿어주세요, 전 나가야 해요

534
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
‎원한다면 가셔도 됩니다

535
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
‎- 정말요?
‎- 그럼요!

536
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
‎행동을 개선하고
‎다른 환자와 잘 지내시면

537
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
‎퇴소하실 수 있어요

538
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
‎여기서는 환자들이
‎다른 환자를 직접 평가합니다

539
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
‎제가 고안했어요, 정말 획기적이죠

540
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
‎- 안 그래?
‎- 네

541
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
‎저기요

542
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
‎전 기자예요
‎기사를 쓰러 온 것뿐이에요

543
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
‎괜찮다면 사무실에 전화해보세요
‎그쪽에서 확인해 줄 겁니다

544
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
‎- 잡지사 '로드'입니다
‎- 안녕하세요?

545
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
‎여긴 로스 사우세스
‎정신 병원인데요

546
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
‎아드리안 마요라는 환자가 있는데

547
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
‎정말 훤칠한 청년이에요

548
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
‎그런데 자기가 그쪽 잡지사의
‎기자라더군요

549
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
‎이 사람 아시나요?

550
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
‎아드리안이라고요?

551
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
‎아드리안, 아드리안 마요예요

552
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
‎아니요, 처음 듣네요

553
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
‎모르는 사람인가요?

554
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
‎- 아나, 나 아드리야!
‎- 저기요!

555
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
‎아나, 장난치지 마!
‎나 여기 갇힌다고!

556
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
‎- 거기 직원 아닌가요?
‎- 네, 죄송하지만 아닙니다

557
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
‎실례했습니다

558
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
‎들어가세요

559
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
‎아나! 제발! 아나!

560
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
‎무슨 일인가?

561
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
‎우리가 비록 정신은 이상하지만

562
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
‎귀는 멀쩡하거든, 소리는 잘 들려

563
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
‎왜 그러는데?

564
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
‎- 나가야겠어요
‎- 여긴 감옥이 아닐세

565
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
‎언젠가는 나가게 돼 있어

566
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
‎당장 나가야 해요

567
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
‎지금 당장?

568
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
‎보이지? 자물쇠가 없어
‎메뚜기가 남긴 자산이지

569
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
‎하지만 3층에서 뛰어내려야 해

570
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
‎지금까지 이걸 해낸 사람은

571
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
‎'메뚜기' 파블로밖에 없어
‎그는 전설로 남았지

572
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
‎파블로는 죽었나요?

573
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
‎양쪽 다리가 부러져서

574
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
‎자기 집까지 기어갔어
‎훌륭하게 해냈거든

575
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
‎그는 전설이야

576
00:32:20,958 --> 00:32:21,791
‎제가 해볼게요

577
00:32:22,666 --> 00:32:24,166
‎잘하면 쓰레기통으로 떨어지겠죠

578
00:32:24,250 --> 00:32:26,791
‎그래, 그거참 좋은 생각이군

579
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
‎그런데 그 메뚜기도

580
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
‎쓰레기통 얘기는 했었는데

581
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
‎두 다리가 부러졌어

582
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
‎그러니까 잘 생각하게
‎통계적으로 보면 이건…

583
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
‎할게요

584
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
‎그래

585
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
‎제가 합니다

586
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
‎- 밀어줄게
‎- 뭐 하는 거예요?

587
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
‎- 하나…
‎- '날 수 있다'

588
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
‎- 둘…
‎- 날 수 있다고 믿게

589
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
‎- 셋…
‎- 자넨 날 수 있어

590
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
‎날아가는 거야!

591
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
‎못 하겠어요! 너무 높아요!

592
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
‎- 당신 미친 거 아니에요?
‎- 그렇게 진단받긴 했지

593
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
‎- 전화 한 통 할 수 있댔죠
‎- 누구에게 걸게?

594
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
‎라미레스 박사님이라고 하셨죠?

595
00:33:14,166 --> 00:33:15,750
‎아드리안 마요를 데리러 오셨고요

596
00:33:15,833 --> 00:33:18,166
‎네, 맞습니다
‎제가 담당 심리사인데

597
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
‎아드리안은 개인적인 환경이
‎더 나을 것 같아서요

598
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
‎심리사 선생님이시라고요?

599
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
‎졸업한 지 얼마 안 돼서
‎아이디어가 막 샘솟아요

600
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
‎청진기는 왜 가져오셨나요?

601
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
‎이유는 별거 없어요
‎누군가 의사 선생님을 찾을 때면

602
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
‎무조건 등장하잖아요

603
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
‎정말 재밌는 분이네요

604
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
‎어디서 공부하셨어요?

605
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
‎- 자치대학교 나왔어요
‎- 정말요? 저도요

606
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
‎- 그래요?
‎- 페드로 파스쿠알 박사님 아시죠?

607
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
‎페드로 선생님! 당연히 알죠

608
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
‎경험적 치료법의 진척과

609
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
‎증거에 관한 그분의 연구를
‎정말 좋아해요

610
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
‎항상 이러시잖아요
‎'이건 경험적 연구가 아니라고'

611
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
‎안경은 시력 교정용인가요?

612
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
‎아니요

613
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
‎- 그래요, 이쯤 하시죠
‎- 네

614
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
‎- 그만 가보세요
‎- 네

615
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
‎라우라!

616
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
‎- 어떻게 된 거야?
‎- 몰라, 들켰어

617
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
‎미안해, 라미레스 박사 연기는
‎더 연습해야겠다

618
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
‎- 그러셔요? 젠장
‎- 그러게 내가 하지 말라고 했잖아

619
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
‎인제 절대 못 나갈 거야
‎평생 못 나가

620
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
‎아드리, 진정해

621
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
‎진정하라고?
‎이미 최악인데 진정해서 뭐 해?

622
00:34:27,833 --> 00:34:29,333
‎네 상사한테 전화 왔어

623
00:34:29,416 --> 00:34:31,791
‎오늘 중으로 기사 안 보내면
‎너 해고래

624
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
‎기사, 맞다! 어떡하지?

625
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
‎- 기사 써야지
‎- 그래, 펜이랑 종이 있어?

626
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
‎뭐? 아니, 지금?

627
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
‎- 그래, 지금
‎- 없어

628
00:34:39,791 --> 00:34:41,291
‎- 나 오디션 가야 해
‎- 휴대폰 써

629
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
‎- 알았어, 빨리 해
‎- 받아 적어

630
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
‎이게 뭐야

631
00:34:45,458 --> 00:34:46,291
‎불러

632
00:34:46,375 --> 00:34:48,708
‎사회의 쓰레기는
‎어디로 버려지는가?

633
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
‎- 야…
‎- 답을 들으면 깜짝 놀랄 것이다

634
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
‎'정신 이상', 찾아 봐

635
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
‎- 뭐라고?
‎- '정신 이상', 사전 봐봐

636
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
‎마르타한테 내 얘길
‎5분만 들어달라고 해 줘요

637
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
‎- 듣고 있어요!
‎- 말이 자꾸 왔다 갔다 하잖아

638
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
‎아드리, 같이할래요?

639
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
‎저희가 도와드리는 거예요
‎약 먹어야 낫습니다

640
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
‎약은 안 먹을래요
‎전 미친 거 아니에요

641
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
‎여기선 미쳤다는 말 안 씁니다

642
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
‎모든 환자가
‎각자 맞는 치료를 받을 뿐이에요

643
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
‎치료 따위 필요 없다고요, 젠장!

644
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
‎다음 분 오세요

645
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
‎- 이봐, 자네는 나가고 싶지?
‎- 당연하죠

646
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
‎그러면 우선 모두와 친해져야 해

647
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
‎여기선 환자들이 직접
‎서로를 평가하거든

648
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
‎다음 분

649
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
‎- 어떻게 하면 돼요?
‎- 내가 도와주지

650
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
‎왜요?

651
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
‎자넬 기꺼이 돕고 싶고
‎참 멋진 일이라고 생각하니까

652
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
‎다음 분

653
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
‎어떻게 도와주실 건데요?

654
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
‎가장 먼저 해야 할 일은

655
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
‎여기서 하는 모든 활동에
‎참여하는 거야

656
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
‎전부 다 말이네
‎오늘 밤 일도 마찬가지고

657
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
‎이게 필요할 테니 받아둬

658
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
‎이 대화는 이걸로 끝이네

659
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
‎어디 가는데요?

660
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
‎저들이 온 힘을 다해
‎자네를 쫓아오겠지만

661
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
‎두려워하는 기색을 들키진 말게

662
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
‎자네는 무덤이자 고목이 되어야 해

663
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
‎브라보!

664
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
‎난 해 볼래, 카드 보여 줘

665
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
‎나는 두 배로 올릴래, 4개

666
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
‎이거 위험하네

667
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
‎가진 약 순순히 내놓으면

668
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
‎포커는 안 치고 넘어갈 수도 있어

669
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
‎티나는 하면 안 돼
‎프로 출신이잖아

670
00:38:11,458 --> 00:38:12,625
‎프로 출신이라니 뭔 소리야

671
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
‎까 봐

672
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
‎- 플러시
‎- 말도 안 돼!

673
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
‎받아라!

674
00:38:18,875 --> 00:38:19,791
‎미안해 , 티나

675
00:38:19,875 --> 00:38:21,500
‎약은 내가 가져간다!

676
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
‎- 풀 하우스
‎- 젠장!

677
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
‎포커야

678
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
‎시탈로프람, 플로옥세틴이랑
‎담배까지 내놔

679
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
‎미안하지만 콘돔은 없어
‎너한테 제일 필요한 걸 텐데

680
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
‎카를라, 밖에까지 소리가 다 들려

681
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
‎저 사람은 뭐예요?

682
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
‎- 신경 쓰이면 갈게요
‎- 네, 고마워요

683
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
‎그런데…

684
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
‎이거 필요하지 않나요?

685
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
‎우리가 약에 넘어갈 것 같아요?

686
00:39:00,291 --> 00:39:02,041
‎우린 미친놈이지 바보가 아녜요

687
00:39:02,125 --> 00:39:03,250
‎상대적으론 그렇지

688
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
‎저건 디아제팜인가?

689
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
‎리보트릴 있어요?

690
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
‎자네 뒤에 박스가 있어

691
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
‎- 안녕하세요?
‎- 안녕하세요?

692
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
‎잘 지냈어요?

693
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
‎나 알아요?

694
00:39:21,541 --> 00:39:22,833
‎그쪽은 신경 쓰지 마세요

695
00:39:23,333 --> 00:39:24,875
‎거울 속 자기 모습도
‎못 알아보니까

696
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
‎저 사람은
‎영겁의 세월 동안 나눈 이야기도

697
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
‎5분만 지나면 깨끗하게 잊어버리지

698
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
‎정말이에요?

699
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
‎말도 안 돼
‎그런 소리는 처음 들어

700
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
‎아드리는 데뷔가 언제예요?

701
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
‎- 뭐요?
‎- '데뷔'

702
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
‎그러니까 언제 처음으로…

703
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
‎머리가 빙 돌았냐고

704
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
‎전 데뷔한 적 없어요

705
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
‎나도 그래요
‎적어도 내 기억엔 없어요

706
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
‎당연히 그러시겠지

707
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
‎- 진짜라니까
‎- 응, 알았어

708
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
‎네, 그래요, 데뷔한 적 없죠

709
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
‎나가고 싶지 않아요?

710
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
‎당연히 나가고 싶지
‎여기서 나갈 날만 손꼽아 기다려

711
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
‎티나는 왜 들어왔어요?

712
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
‎일하다가 신경 쇠약이 와서
‎쫓겨났지

713
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
‎- 무슨 일을 하셨는데요?
‎- 난 공주야

714
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
‎- 이 새끼는 왜 웃는 거야?
‎- 평민이라…

715
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
‎카드 줘, 난 갈래
‎이런 대접 못 참아

716
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
‎네, 알겠습니다, 공주님

717
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
‎- 킹과 퀸, 내 부모님이 이렇다고
‎- 패 보여주지 마

718
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
‎- 티나
‎- 씨발, 안 해

719
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
‎그냥 우리가 서로 잘 도우면

720
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
‎빨리 나갈 수 있지 않을까요?

721
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
‎서로에게 점수를 잘 줘서
‎나가는 거예요

722
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
‎- 나는 궁전에 살아
‎- 네, 그럼요

723
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
‎개소리 집어치워요
‎우린 필요해서 여기 있는 거니까

724
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
‎다들 멀쩡해 보이는데…

725
00:40:46,458 --> 00:40:47,958
‎우리가 왜 들어왔는지
‎당신은 몰라요

726
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
‎- 화장실 갔다 올게, 기다려
‎- 우라질

727
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
‎포커 칠 거야, 말 거야?

728
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
‎손을 847,000번씩 씻지는 말고

729
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
‎씻고 싶은 만큼 씻게

730
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
‎그냥 둬

731
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
‎그래

732
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
‎너 진짜 웃겨

733
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
‎마르타는 어때요?
‎나가고 싶지 않아요?

734
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
‎당연히 그러고 싶죠

735
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
‎빅토르랑 엮이고 싶은데
‎방법을 모른다니까

736
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
‎빅토르요?
‎그런 샌님이 어디가 좋아요?

737
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
‎- 그렇게 부르지 마세요
‎- 어때?

738
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
‎진전이 있어?

739
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
‎얘는 빅토르 앞에서
‎자기 보지 얘기만 해

740
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
‎너네 부모님이 참 좋아하는 거지
‎왕족은 무슨, 좆까라 그래

741
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
‎틱 증상인 척하지 마

742
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
‎- 조용히 해, 들키겠다
‎- 그냥 좋아한다고 말해요

743
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
‎- 네?
‎- 이렇게요

744
00:41:39,458 --> 00:41:40,583
‎'빅토르, 널 좋아해'

745
00:41:41,416 --> 00:41:43,041
‎그런 다음에 커피라도 사 줘요

746
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
‎말도 안 되는 소리

747
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
‎못해요

748
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
‎뜻이 있는 곳에 길이 있죠

749
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
‎그런 말은 또 어디서 들었어요?

750
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
‎그만하고 게임이나 하면 안 돼?

751
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
‎내 말이

752
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
‎좋은 생각이 있어요

753
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
‎마르타가 빅토르에게 고백하도록
‎내가 도와주면

754
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
‎뭐라고요?

755
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
‎다음 아침 모임 때
‎나한테 투표해 줄래요?

756
00:42:05,375 --> 00:42:08,625
‎당신은 머리가 어떻게 된 거예요
‎아니면 재수가 없는 거예요?

757
00:42:08,708 --> 00:42:10,041
‎안 되면 그땐 좀 닥칠래요?

758
00:42:10,125 --> 00:42:11,875
‎안 되면 내 약 다 가져가요

759
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
‎좋아요

760
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
‎나는 아직 동의 안 했어

761
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
‎- 왔네
‎- 나 왔어

762
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
‎- 무슨 얘기 했어?
‎- 별거 아냐

763
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
‎진짜 별거 아니야

764
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
‎- 진짜 이러기야?
‎- 마르타

765
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
‎내일 아침 11시예요, 마르타

766
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
‎내 보지 먹어

767
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
‎마르타 도와주는 건
‎안 될 것 같은데

768
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
‎그렇지 않아요
‎노력하면 뭐든지 가능하죠

769
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
‎머리는 왜 그래요?

770
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
‎좋은 냄새가 나

771
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
‎맡아 봐

772
00:43:17,333 --> 00:43:19,875
‎자네가 마르타는 도울 수 없지만
‎난 도울 수 있어

773
00:43:19,958 --> 00:43:21,083
‎나에게 빚이 있잖나

774
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
‎'기꺼이 돕겠다'고 하지 않았나요?

775
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
‎아니

776
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
‎나에게도 똑같이 갚아줄
‎기회를 주는 거야

777
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
‎좋아요, 똑똑한 양반
‎뭐죠?

778
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
‎일단 이 일은 불법이야

779
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
‎원래 내 룸메이트가 해 주던 건데…

780
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
‎가고 없어

781
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
‎퇴소했어요?

782
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
‎나는 그 말에
‎긍정도 부정도 할 수 없네

783
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
‎이거 받아

784
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
‎날 따라오게

785
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
‎- 이걸로 어쩌라고요?
‎- 따라와

786
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
‎이리 와서 입어

787
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
‎이거 입고
‎내가 하는 대로 맞추면 돼

788
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
‎내 장단에 맞춰

789
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
‎그러니까, 선생님은 그렇게…

790
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
‎진단하신 건가요?

791
00:44:08,000 --> 00:44:09,416
‎정말 흥미롭군요

792
00:44:09,500 --> 00:44:10,583
‎- 뭔 소리예요?
‎- 아빠

793
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
‎우리 딸!

794
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
‎네가 와줘서 정말 기뻐!

795
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
‎아빠는 일하는 중이야

796
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
‎두더지 박사님이랑 일하고 있어

797
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
‎- 박사님한테 인사할까?
‎- 안녕하세요?

798
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
‎- 안녕?
‎- 옳지

799
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
‎아빠 일 거의 끝났어

800
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
‎자…

801
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
‎선생님이랑 저랑
‎진단 소견이 일치하는군요

802
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
‎맞아요, 독감입니다

803
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
‎환자에게 8시간마다 아스피린을

804
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
‎한 알씩 주세요

805
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
‎- 젤리도 같이 줄까?
‎- 딸기 맛!

806
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
‎딸기 맛 젤리도 주시고요, 선생님

807
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
‎반드시 딸기 맛으로 줘야 합니다

808
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
‎딸기 맛이 아니면
‎크게 실망할 거예요

809
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
‎딸기 맛으로 주겠습니다

810
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
‎그만 가보세요

811
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
‎- 안녕?
‎- 와줘서 고마워

812
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
‎와줘서 고마워요, 진심으로요

813
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
‎네, 우린 10분 있다가 갈 겁니다

814
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
‎하지만 방금 왔잖아요
‎10분은 너무…

815
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
‎저희가 일이 있어서요

816
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
‎- 그렇지, 여보?
‎- 응

817
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
‎또 봐요, 사울

818
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
‎- 미안해
‎- 10분?

819
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
‎10분?

820
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
‎- 응
‎- 그래!

821
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
‎10분 동안 놀 수 있대, 사라!

822
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
‎10분 동안 마음껏 놀자

823
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
‎당연히 그래야지!

824
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
‎정말 고마워!

825
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
‎인류 역사상 가장 빨리 끝나는
‎술래잡기를 할 수도 있어

826
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
‎- 어때?
‎- 좋아!

827
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
‎네가 내 신용 카드로 산 물건을

828
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
‎배달 기사가 다 싣고 오느라

829
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
‎트럭 한 대를 통으로 썼어

830
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
‎죄송하다고 했잖아요

831
00:45:58,458 --> 00:45:59,333
‎제발 그만해요

832
00:45:59,416 --> 00:46:01,625
‎대체 어떻게 오토바이를 사니?

833
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
‎증상이 발현한 거라고
‎의사가 그랬잖아요

834
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
‎죄송해요, 아빠
‎저 같은 정신병자가 딸이라서

835
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
‎그러지 마

836
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
‎- 금방 나을 거야
‎- 아니요, 금방 안 나아요

837
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
‎모르겠어요?

838
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
‎네가 조금만 더 노력하면 어떠니?

839
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
‎나는 슬플 때
‎재밌는 영화를 본단다

840
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
‎그만!

841
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
‎죄송해요

842
00:46:26,958 --> 00:46:28,083
‎와주셔서 고마워요

843
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
‎- 벌써 우릴 쫓아내는 거니?
‎- 아니요

844
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
‎계속 계셔도 돼요

845
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
‎여기 풍경도 멋지고
‎분위기도 괜찮거든요

846
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
‎하지만 저는
‎제 방으로 꺼져야겠네요

847
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
‎아니, 어딜 간다고 그래

848
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
‎그러면 좀…

849
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
‎죄송하지만
‎면회는 여기까지입니다

850
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
‎- 면회 시간은 제한 없잖아요
‎- 네

851
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
‎하지만…

852
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
‎투약 시간이 돼서요

853
00:46:53,333 --> 00:46:56,125
‎프로팔거시기리네 주사를
‎맞아야 합니다

854
00:46:56,208 --> 00:46:57,041
‎그래요

855
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
‎궁금한 게 있는데요

856
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
‎주사 이름이 뭐라고요?
‎저는 처음 들어서요

857
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
‎일단 가시죠
‎의사 선생님들이 기다리십니다

858
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
‎고마워하진 않을래요
‎당신 재수 없으니까

859
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
‎천만의 말씀입니다, 아가씨

860
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
‎모임 때 내 표를 얻으려고
‎한 거잖아요

861
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
‎당연하죠, 달리 이유가 있나요?

862
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
‎아빠한테 주는 거야

863
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
‎- 안녕
‎- 저희 나갈게요

864
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
‎이야, 놀라운데요!

865
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
‎왜 다들 그런 눈으로 보지?

866
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
‎'사울, 당신은 미쳤잖아요
‎아빠 노릇은 못 해요'

867
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
‎'대체 누가…'
‎자네는 자식 있나?

868
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
‎아니요

869
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
‎- 근데 가운은 왜 입었어요?
‎- 환자는 가운을 안 입으니까

870
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
‎아빠가 환자라는 걸 아이가 알면
‎좋지 않을 거래

871
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
‎애 엄마의 남편이 그러더군

872
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
‎가운 이리 주세요

873
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
‎들고 있어

874
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
‎예쁘네요

875
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
‎뭐가 그렇게 좋아?

876
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
‎그냥요

877
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
‎마르타를 도와주는 거로

878
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
‎나갈 수 있을 것 같아서 기쁜가?

879
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
‎네

880
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
‎아직 초안인데
‎일단 이거로 시작합시다

881
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
‎'빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘'

882
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
‎'너는 구글이니?'

883
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
‎'내게 필요한 건 네게 다 있거든'

884
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
‎날 바보로 만들 셈이에요?

885
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
‎유쾌하게 가자고요

886
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
‎잘될 거예요

887
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
‎믿어 봐요

888
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
‎빅토르, 물어볼 게…

889
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
‎- 멍청이!
‎- 다시

890
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
‎빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘, 너는…

891
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
‎- 레즈비언이니?
‎- 다시

892
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
‎빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘

893
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
‎너는 구글이니?
‎내게 필요한 건 네게 다 있거든

894
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
‎다 외웠잖아요, 그렇죠?

895
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
‎- 네, 알겠어요
‎- 다시 해 봐요, 보지 말고

896
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
‎빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘

897
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
‎- 너는…
‎- 다시

898
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
‎빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘, 너는…

899
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
‎- 다시
‎- 빅토르, 물어볼 게…

900
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
‎물어볼 게 있어!

901
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
‎숨 쉬고

902
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
‎네, 그렇죠

903
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
‎날 보고 해 봐요

904
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
‎좀 쉬면 안 될까요?

905
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
‎그래요

906
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
‎저기…

907
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
‎당신 같은 질환이 있어도
‎정상적으로 살 수 있다던데요

908
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
‎네

909
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
‎그런데 왜…

910
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
‎투렛 증후군을 치료하러
‎정신 병원에 오는 사람은 없어요

911
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
‎그럼 여긴 왜 온 거예요?

912
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
‎정상적으로  살 수가 없으니까요

913
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
‎틱 장애가 있으면
‎어딜 가도 사람들이 비웃고

914
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
‎다들 제멋대로 남을 재단하거든요

915
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
‎망할!

916
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
‎나는 3개월 동안
‎침대에서 꼼짝도 안 했고

917
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
‎이제는 밖으로 나가는 게…

918
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
‎두려워요

919
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
‎나는 우울증 진단도 받았어요
‎다시 계속할까요?

920
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
‎저기 있네요

921
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
‎가요

922
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
‎비가 오잖아요
‎이런 날은 부정 타요

923
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
‎비 오면 더 좋죠!

924
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
‎- 왜요?
‎- 영화 '노트북' 안 봤어요?

925
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
‎나는 로맨틱 코미디 싫어해요

926
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
‎- 코미디는 아닌데요
‎- 아닌가요?

927
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
‎망할!

928
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
‎어쨌든

929
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
‎내가 한 말 기억해요?

930
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
‎- 진정 날 수 있다고 믿으면…
‎- 난 그 말 안 할래요

931
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
‎저절로 날아오르게 돼요

932
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
‎해 볼게요

933
00:51:29,041 --> 00:51:31,166
‎- 그런 개소리는 어디서 들었어요?
‎- 이봐요

934
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
‎힘내요

935
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
‎힘내요, 마르타

936
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
‎좋아요, 마르타
‎다른 사람들은 가라고 하고

937
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
‎저기, 혹시 괜찮으면…

938
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
‎자리 비켜 줄래?

939
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
‎- 기분 상하진 말고
‎- 알았어

940
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
‎안녕, 마르타

941
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
‎빨리 가요, 하나, 둘, 셋

942
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
‎자리 좀 비켜 줍시다

943
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
‎좋아요, 됐어요, 마르타

944
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
‎빅…

945
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
‎빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘

946
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
‎- 그래
‎- 너는 구글이니?

947
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
‎아니, 왜?

948
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
‎좋아, 거의 다 됐어

949
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
‎됐어요

950
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
‎무슨 말이야?

951
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
‎빅토르, 물어볼 게 있어
‎당장 대답해 줘, 너는…

952
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
‎아수세나?

953
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
‎망할!

954
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
‎망할 년!

955
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
‎- 미안
‎- 난 괜찮으니까 걱정 마

956
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
‎묻고 싶은 게 뭐였는데?

957
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
‎아니

958
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
‎뭐 하는 거지?

959
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
‎뭐 하는 거예요, 마르타?
‎어서 돌아가요!

960
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
‎마르타! 제발요, 마르타

961
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
‎- 돌아가요
‎- 마르타, 잠깐만

962
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
‎- 내 말 들어요
‎- 마르타, 잠깐만

963
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
‎그냥 툭 털어놓는 게 어때?
‎가식 없이, 거짓 없이

964
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
‎그러지 말고, 내 말 들어 봐

965
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
‎남들이 시키는대로 하지 마

966
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
‎쟤가 널 진짜 좋아한다면
‎있는 그대로의 모습을 좋아해야지

967
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
‎이게 뭐?

968
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
‎- 미친 듯이?
‎- 미친 듯이

969
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
‎제정신 아니구나

970
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
‎힘내요, 마르타

971
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
‎자, 어서

972
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
‎내가 이 드라마에 푹 빠졌다니
‎이게 말이 되나

973
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
‎그야 너도 저기 괴짜들처럼
‎진부하니까

974
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
‎그게 뭔 소리죠, 공주님?

975
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
‎빅토르, 널 좋아해

976
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
‎말했다

977
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
‎그게 무슨 말이야?

978
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
‎이해가 안 돼
‎날 어떻게 좋아하는데?

979
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
‎널 어떻게 좋아하냐면, 좋아하는데

980
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
‎- 너한테 끌려
‎- 응

981
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
‎알겠어

982
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
‎좋아요

983
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
‎좋아! 그렇죠

984
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
‎알았어

985
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
‎그러니까…

986
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
‎그게…

987
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
‎나도 네가…

988
00:54:11,166 --> 00:54:12,666
‎진짜 바보 같네
‎이런 건 처음이라…

989
00:54:12,750 --> 00:54:15,416
‎아니, 그렇지 않아
‎바보 같은 건 나지

990
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
‎- 아니야
‎- 날 봐

991
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
‎그렇지 않아

992
00:54:17,625 --> 00:54:19,125
‎우리 엉망진창이잖아

993
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
‎- 웃고 있네?
‎- 잘되고 있어요, 자, 마르타

994
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
‎- 어서요
‎- 그렇지!

995
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
‎잠깐

996
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
‎너한테 키스할 거야

997
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
‎걱정하지 마, 아까…

998
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
‎양치질했어

999
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
‎두 번이나

1000
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
‎두 번이나?

1001
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
‎마르타, 할 수 있어요

1002
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
‎어서요

1003
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
‎옷도 방금 빨았어
‎2시간 코스로 말이야

1004
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
‎내가 쓰는 거랑 같네

1005
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
‎굉장해!

1006
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
‎네가 좀 도와줘야 할지도 몰라

1007
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
‎좋았어!

1008
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
‎- 이게 무슨 일이야!
‎- 헐

1009
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
‎- 해냈어!
‎- 그러게 내가 뭐랬어요?

1010
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
‎사랑 만세!

1011
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
‎다음 모임 때 투표해서
‎그냥 쫓아 버리죠

1012
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
‎- 믿기지 않네요
‎- 당신 덕분이죠

1013
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
‎- 팀워크로 해낸 거죠
‎- 그럼 50:50으로 할까요?

1014
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
‎이따가 뭐 해요?

1015
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
‎이따가요?

1016
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
‎아니요, 왜요?

1017
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
‎저녁 7시에 데리러 갈게요

1018
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
‎해냈어요!

1019
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
‎날 좋아해요

1020
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
‎내가 할 수 있다고 했잖아요

1021
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
‎왜 그래요?

1022
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
‎저기…

1023
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
‎괜찮아요?

1024
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
‎내가 딸아이 만나는 걸
‎전처가 금지해버렸어

1025
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
‎사라에게 안 좋다면서

1026
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
‎하지만 그 사람 뜻이 아닐 거야
‎지금 남편 생각이겠지

1027
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
‎- 내가 가서 딸을 데려와야 해
‎- 알았어요

1028
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
‎- 죽여버릴 거야
‎- 아니요, 그런 말 하지 마시고요

1029
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
‎무너지면 안 돼요, 알겠죠?

1030
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
‎그냥 차분히…

1031
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
‎기운을 좀 내요

1032
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
‎아니야…

1033
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
‎저기, 미안하지만…

1034
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
‎여기 나 혼자만 있어도 될까?

1035
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
‎지금은 그냥 방에 혼자 있고 싶어

1036
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
‎그럼요

1037
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
‎알았어요

1038
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
‎그래요, 전 나갈게요

1039
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
‎기운을 못 내겠어

1040
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
‎기운이 없어

1041
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
‎전처의 남편이
‎딸이랑 못 만나게 했어요

1042
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
‎그러면 안 되죠

1043
00:57:36,250 --> 00:57:38,833
‎사울은 좋은 사람이에요
‎이런 대접 받으면 안 돼요

1044
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
‎왜요?

1045
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
‎진짜 말 안 해줄 거예요?

1046
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
‎뭘요?

1047
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
‎왜 여기 들어왔는지

1048
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
‎양극성 장애예요

1049
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
‎- 제1형
‎- 양극성요?

1050
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
‎어느 날은 슬프다가…

1051
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
‎다음 날엔 행복하고 그런 거요?

1052
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
‎조금 달라요
‎주기가 빠른 사람은 그렇지만

1053
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
‎나는 왔다 갔다 해요

1054
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
‎우울한 시기도 있고
‎행복한 시기도 있죠

1055
00:58:22,958 --> 00:58:24,000
‎데뷔는 언제였죠?

1056
00:58:25,000 --> 00:58:26,958
‎이야, 빨리 적응했네요

1057
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
‎13살 때요

1058
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
‎집에서 도망 나와서…

1059
00:58:33,625 --> 00:58:36,541
‎펄프 보러 영국에 가겠다며
‎배에 몰래 타려 했죠

1060
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
‎- 말도 안 돼요!
‎- 혼자서요

1061
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
‎행복한 증상이 나온 시기엔…

1062
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
‎결과를 생각하지 않고
‎그냥 저질러 버려요

1063
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
‎다음 날 아침에 일어나 보면
‎전쟁터가 따로 없죠

1064
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
‎내가 폭탄을 터트렸으니
‎사람들은 날 싫어하고요

1065
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
‎당신 아빠도 그렇군요

1066
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
‎일어나 보니 아빠 카드에
‎한도 초과가 떴더라고요

1067
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
‎우울할 땐 어때요?

1068
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
‎어떨 때는…

1069
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
‎병이 사람을 죽이기도 하지만

1070
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
‎이럴 때는
‎내가 나를 죽여 버리고 싶어요

1071
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
‎아주 신나죠

1072
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
‎우리가 만났을 땐
‎행복한 증상이 나온 시기였군요

1073
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
‎- 네, 조증이 시작된 무렵이었죠
‎- 조증이 행복한 증상인가요?

1074
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
‎맞아요

1075
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
‎난 조울증이에요

1076
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
‎그날 참 좋았죠
‎적어도 저는 좋았어요

1077
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
‎나도요

1078
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
‎나도 좋았어요

1079
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
‎아드리, 나는…

1080
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
‎나는 이 이상은 못 해요

1081
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
‎- 이게 뭔데요?
‎- 알잖아요

1082
01:00:09,708 --> 01:00:11,583
‎자기 감정도
‎통제 못 하는 사람이랑

1083
01:00:11,666 --> 01:00:13,166
‎어떻게 함께하려고 그래요

1084
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
‎하지만 조금씩 통제하고 있잖아요

1085
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
‎그러려고 여기 왔고요

1086
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
‎꼭 우리 엄마 같네
‎그런 식으로 해결되는 거 아니에요

1087
01:00:22,291 --> 01:00:24,875
‎그건 잘 몰라도
‎당신이 해낼 거란 건 알아요

1088
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
‎뇌라는 존재는 참 대단하거든요

1089
01:00:30,833 --> 01:00:33,208
‎마음을 굳게 먹으면
‎약보다 효과가 좋아요

1090
01:00:33,291 --> 01:00:35,125
‎이미 증명된 사실이죠

1091
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
‎어릴 때부터
‎자기 개발서만 읽었어요?

1092
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
‎진심으로 하는 말이에요

1093
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
‎확실해요?

1094
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
‎확실해요

1095
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
‎100% 확실해요

1096
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
‎당신은 정말 멋진 사람인걸요

1097
01:00:55,750 --> 01:00:57,583
‎게다가 전문가가 옆에 있고요

1098
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
‎나는…

1099
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
‎- 뭐죠?
‎- 참 즐거웠어요

1100
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
‎하지만 더는 못 해요

1101
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
‎자

1102
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
‎이거 마저 피워요

1103
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
‎젠장!

1104
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
‎젠장, 사울!

1105
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
‎자, 나도 할 수 있어
‎고작 3층이잖아

1106
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
‎고작 3층이야

1107
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
‎셋

1108
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
‎둘

1109
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
‎하나

1110
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
‎씨발, 못해!

1111
01:02:14,583 --> 01:02:15,875
‎카를라, 부탁이에요

1112
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
‎- 안 된다고 했는데 왜 이래요?
‎- 그게 아니라

1113
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
‎우리가 만난 날
‎어떻게 도망쳤어요?

1114
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
‎- 네?
‎- 사울이…

1115
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
‎세상모르고 자네요

1116
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
‎가요

1117
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
‎이리로

1118
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
‎멀리는 못 갔을 거예요

1119
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
‎키는 어디서 났어요?

1120
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
‎- 경비원이랑 떡 치고 훔쳤어요
‎- 그렇군요

1121
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
‎- 농담이죠?
‎- 가요

1122
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
‎리모컨은 누구 거예요?

1123
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
‎네우스라고
‎정문 경비하는 여자예요

1124
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
‎그걸 왜 갖고 있죠?

1125
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
‎세상에, 아무도 안심 못 하겠네

1126
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
‎맨날 걸린다니까, 가서 열어요

1127
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
‎진짜 탈출의 기본이 안 돼 있네

1128
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
‎좀 살살!

1129
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
‎- 뭘요?
‎- 됐어요

1130
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
‎운전하는 거 너무 좋아요

1131
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
‎좀 천천히 가도 돼요

1132
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
‎왜요? 무서워요?

1133
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
‎아니요

1134
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
‎여기서 나가면
‎운전면허부터 딸 거예요

1135
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
‎- 농담이죠?
‎- 진짠데요

1136
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
‎카를라, 안 돼요!

1137
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
‎젠장!

1138
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
‎사울, 멈춰요!
‎정신 나간 짓 하지 말아요!

1139
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
‎- 사울!
‎- 사울, 그만해요

1140
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
‎지금 딸을 쫓아가면
‎다시는 못 볼 거예요

1141
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
‎내가 데려오면
‎아무도 못 뺏어 가잖아

1142
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
‎지금 그 사람이랑 맞서면
‎진짜 손쓸 수 없어요

1143
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
‎사울, 내 말 들어요

1144
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
‎내 말도 좀 들어 봐요

1145
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
‎사울, 일단 진정해요
‎제발 부탁이에요

1146
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
‎- 내 말 들어요, 진정하시고요
‎- 나는 뭐라도…

1147
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
‎뭐라도 하고 싶은 마음은 알아요

1148
01:04:38,166 --> 01:04:39,833
‎- 내 딸이야!
‎- 당신 딸이죠

1149
01:04:40,416 --> 01:04:44,000
‎알아요, 당신 딸이죠
‎다 터트리고 싶겠죠

1150
01:04:44,083 --> 01:04:45,583
‎세상을 불태우고 싶을 거예요

1151
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
‎- 하지만 이렇게는 안 돼요
‎- 안 돼

1152
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
‎내일 아침에 눈을 떴을 때

1153
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
‎내 손으로 사랑하는 사람의 인생을
‎망친 꼴을 보고 싶어요?

1154
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
‎아무것도 안 하고
‎그냥 돌아갈 수는 없어

1155
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
‎난 못 돌아가

1156
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
‎병원으로는 안 가요
‎우리는 도와주러 온 거예요

1157
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
‎뭐라도 해요

1158
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
‎뭔가 마음은 후련해지면서도

1159
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
‎감옥에는 안 갈 만한 그런 일이요

1160
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
‎됐죠?

1161
01:05:14,583 --> 01:05:16,541
‎마음이 아주 후련해지는 걸
‎해야 해

1162
01:05:16,625 --> 01:05:18,416
‎어디든 갇히는 건 마찬가지니까

1163
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
‎- 많이 후련한 거로
‎- 엄청난 거로요

1164
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
‎- 엄청난 거로 해줘
‎- 그럴게요

1165
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
‎엄청난 걸로

1166
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
‎고마워

1167
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
‎어떡해요?

1168
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
‎이제 어떡하죠?

1169
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
‎나도 몰라요

1170
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
‎좋은 생각이 있어요

1171
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
‎- 여기예요?
‎- 응

1172
01:05:50,125 --> 01:05:51,916
‎자고 있나 보고 올테니
‎조용히 있어요

1173
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
‎자는 것 같아요
‎자, 빨리 해요!

1174
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
‎어서요

1175
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
‎그게 다예요?

1176
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
‎그러려고 여기까지 왔어요?

1177
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
‎사울, 이 정도는 해야
‎풀리지 않겠어요?

1178
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
‎아니면

1179
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
‎- 뭐라도 해 봐요
‎- 난 이미 했어

1180
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
‎깜짝이야

1181
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
‎이건 어때요?

1182
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
‎- 기분이 어때요?
‎- 네 기분은 어때?

1183
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
‎너무 좋아요!

1184
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
‎그 사람 엿 먹이자고요

1185
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
‎- 그렇게 하는 거군
‎- 엿 먹여요

1186
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
‎- 가야겠네요
‎- 그 사람 남편은 차가 없는데

1187
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
‎장난해요?

1188
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
‎나는 편집성 조현병 진단을 받았어

1189
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
‎- 모든 걸 다 기억할 순 없다고
‎- 그게 뭔 소리예요!

1190
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
‎- 매번 그 핑계 대고 가나요?
‎- 어때요, 후련해요?

1191
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
‎- 내 차에 무슨 짓이야!
‎- 가요!

1192
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
‎- 젠장!
‎- 가요!

1193
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
‎거기 서, 이 새끼들아!

1194
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
‎봐요

1195
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
‎잘도 자네요

1196
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
‎당신 멋졌어요

1197
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
‎알아요

1198
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
‎우쭐하시네

1199
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
‎근데 그거 알아요?

1200
01:08:18,750 --> 01:08:21,083
‎당신이 병원에 몰래 들어와서
‎다행이에요

1201
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
‎당신이 있는 게 좋아요

1202
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
‎문 열어요

1203
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
‎살살 닫…

1204
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
‎됐어, 답이 없네

1205
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
‎이따가 뭐 해요?

1206
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
‎병원 차원에서
‎시간 외 야간 활동을 금지하는지라

1207
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
‎아무것도

1208
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
‎안 해요

1209
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
‎포커는 치러 가겠지만

1210
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
‎- 보여줄 게 있어요
‎- 먼저 침대에 눕혀 주고요

1211
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
‎그건 누구 열쇠예요?

1212
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
‎묻지 마세요

1213
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
‎이리 와요

1214
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
‎- 고소공포증 있어요?
‎- 아뇨

1215
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
‎난 여기 자주 와요

1216
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
‎여기 혼자 있는 게 좋거든요

1217
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
‎오늘은 당신과 함께하고 싶었어요

1218
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
‎영광이네요

1219
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
‎앉을까요?

1220
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
‎내가 요즘 못되게 굴었는데
‎그래도 남아 줬네요

1221
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
‎있을 수밖에 없잖아요

1222
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
‎진심이었어요?

1223
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
‎뭐가요?

1224
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
‎나도 나을 수 있다던 말

1225
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
‎내가 그랬나요? 언제요?

1226
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
‎- 진짜 못됐네
‎- 물론 나을 수 있어요

1227
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
‎- 하지만 진심으로 바라야죠
‎- 진짜, 또 그 소리예요?

1228
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
‎'진심으로 바라야 해요'

1229
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
‎난 진심으로 원해요
‎당연히 진심이죠, 나는…

1230
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
‎어떻게 진심이 아니겠어요?

1231
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
‎당신이 나타나기 전까지는…

1232
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
‎아무 문제가 없었는데

1233
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
‎당신이 내가 할 수 없는 걸

1234
01:11:54,000 --> 01:11:55,125
‎할 수 있다고 하니까…

1235
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
‎할 수 있어요

1236
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
‎내가 보기엔 말이죠

1237
01:12:00,583 --> 01:12:02,875
‎당신은 태어나서 처음으로
‎누군가와 마음이 통해서

1238
01:12:02,958 --> 01:12:04,291
‎어쩔 줄을 모르는 거예요

1239
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
‎두려우니까

1240
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
‎- 아니에요
‎- 맞아요

1241
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
‎그래서 딱 하룻밤 관계만
‎고집하는 거잖아요

1242
01:12:10,416 --> 01:12:12,375
‎그 이상 가는 게 두려우니까

1243
01:12:13,625 --> 01:12:16,458
‎처음 만난 날 당신이 그랬죠
‎관계는 결국 망가진다고

1244
01:12:16,541 --> 01:12:18,208
‎알면 알수록
‎관계는 망가진다고요

1245
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
‎그렇지 않아요

1246
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
‎- 당신을 알면 알수록…
‎- 그러지 마요

1247
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
‎점점 더 좋아지는걸요

1248
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
‎이봐, 여긴 정신 병원이거든

1249
01:12:47,375 --> 01:12:49,166
‎- 호텔로 가든가
‎- 미안, 티나

1250
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
‎- 됐어
‎- 네

1251
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
‎이번이 진짜 마지막이야
‎딱 30분만 줘

1252
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
‎- 진짜야
‎- 30분이라고요?

1253
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
‎안녕?

1254
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
‎안녕?

1255
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
‎- 잠깐만요
‎- 왜 그래요?

1256
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
‎못 할 것 같아요

1257
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
‎아무것도 안 해도 괜찮아요

1258
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
‎그냥 같이 있고 싶을 뿐이에요

1259
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
‎- 잘 자요
‎- 이미 아침이긴 하지만요

1260
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
‎- 나 화장실 좀 갔다 올게요
‎- 그래요

1261
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
‎아드리안

1262
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
‎좋은 아침!

1263
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
‎자기야

1264
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
‎- 빨리 일어나
‎- 잠깐만 있어 봐

1265
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
‎일어나, 우리 자기!

1266
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
‎좋은 아침, 우리 남친

1267
01:15:51,333 --> 01:15:52,250
‎빨리 일어나

1268
01:15:52,750 --> 01:15:54,208
‎1분만 더 잘게

1269
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
‎1분 아직 안 됐어?

1270
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
‎빨리

1271
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
‎- 아드리, 일어나
‎- 알았어

1272
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
‎- 나 급하단 말이야
‎- 알았어

1273
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
‎씨발 좀 일어나!

1274
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
‎미안

1275
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
‎미안한데, 할 말이 있어

1276
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
‎용서해 줘

1277
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
‎사울은 벌써 일어났다고
‎젤리를 다 먹어버릴지도 몰라

1278
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
‎정신병 환자들이
‎젤리를 얼마나 좋아하는데

1279
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
‎젤리 너머로 세상을 보면
‎기분 좋아지는 것 같아

1280
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
‎왜? 왜 그렇게 봐?

1281
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
‎- 그냥, 지금 조증 시기구나?
‎- 그렇지 않아, 난…

1282
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
‎행복해

1283
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
‎행복해!

1284
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
‎다 네 덕분이야
‎나 좋아 보이지 않아?

1285
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
‎너무 예뻐 보여

1286
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
‎- 정말?
‎- 응

1287
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
‎더 자세히 볼래?

1288
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
‎그러기엔 좀 이르지 않아?

1289
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
‎뭐가 일러?

1290
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
‎젤리가!

1291
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
‎아침형 인간이란

1292
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
‎자, 여러분

1293
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
‎다들 물건 꺼내세요
‎오늘은 제가 운이 좋거든요

1294
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
‎아드리!

1295
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
‎좋은 생각이 있어
‎이 카드를 쓰도록 해

1296
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
‎카를라 건 너덜너덜한데
‎이건 조용해

1297
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
‎알았어요
‎카를라는 같이 안 왔어요?

1298
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
‎아니

1299
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
‎누가 나랑 다니고 싶어 하겠어

1300
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
‎- 마르타, 카를라 봤어요?
‎- 오늘은 한 번도 못 봤어요

1301
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
‎제가 데려올게요
‎저 대신 하고 있어요

1302
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
‎진짜요?

1303
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
‎- 떡 치러 가는 거야
‎- 나 믿어 줘서 고마워요

1304
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
‎카를라?

1305
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
‎카를라?

1306
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
‎아드리!

1307
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
‎뭐 하는 거야?

1308
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
‎보여줄 게 있어

1309
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
‎저 산 너머로 바다가 보여

1310
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
‎진짜야, 와서 봐봐

1311
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
‎- 너 괜찮아?
‎- 멀쩡해, 날아갈 것 같아

1312
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
‎방금 발견했는데
‎너한테도 보여주고 싶어

1313
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
‎저기야

1314
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
‎- 너 요즘 약 먹었어?
‎- 아니

1315
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
‎아니, 난 진짜 멀쩡해
‎최고라니까

1316
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
‎네가 그랬잖아, 할 수 있다고
‎진짜 해낼 것 같은 기분이 들어

1317
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
‎그러니까 저게 보인 거야

1318
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
‎저기 있는데 여기선 잘 안 보여

1319
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
‎여기로 올라오면 너도 보일 거야

1320
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
‎여기로 와야 해

1321
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
‎- 저 뒤에 바다가 보여
‎- 내려와

1322
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
‎- 저기!
‎- 아니, 그래!

1323
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
‎그래, 진정해

1324
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
‎그냥 너랑 같이 보고 싶다고!
‎저기 바다가 보인단 말야

1325
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
‎너도 저걸 봐야 해
‎너도 알아야…

1326
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
‎괜찮을 거예요
‎살짝 부딪힌 것뿐이니까

1327
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
‎며칠 동안 약을 안 먹었어요

1328
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
‎안녕?

1329
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
‎이게 뭐야?

1330
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
‎주사는 왜 놨어?

1331
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
‎넌 아무 말도 안 했지?

1332
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
‎미안해, 어쩔 수 없었어

1333
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
‎안 돼

1334
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
‎네가…

1335
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
‎네가 대체 뭔데 그래?

1336
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
‎- 안 돼…
‎- 카를라, 진정해

1337
01:20:35,125 --> 01:20:36,750
‎네가 뭔데 내 인생을 망치는데

1338
01:20:36,833 --> 01:20:38,666
‎그렇지 않아, 간호사님

1339
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
‎너 때문에
‎처음부터 다시 시작해야 하잖아

1340
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
‎아드리, 네가 그랬잖아

1341
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
‎나도 할 수 있다고 그랬잖아

1342
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
‎네가 그랬잖아

1343
01:20:59,416 --> 01:21:01,166
‎네 꼴도 보기 싫어

1344
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
‎카를라

1345
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
‎왜 그래요?

1346
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
‎뭐예요?

1347
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
‎네가 말해

1348
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
‎오늘 아침에
‎인터넷에 기사가 떴네요

1349
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
‎- 젠장!
‎- '사회의 쓰레기'라고요?

1350
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
‎- ''엑소시스트'에 나오는 여자애'
‎- 제가 설명할게요

1351
01:21:47,458 --> 01:21:49,500
‎- 그건 예전에…
‎- 됐어요

1352
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
‎체험이 재밌었길 바라요

1353
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
‎- 아니에요!
‎- 꺼져

1354
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
‎방금 건 틱 증상 아니에요

1355
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
‎- 갑니다
‎- 저기요

1356
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
‎한심하기는

1357
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
‎사울, 그게…

1358
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
‎"사회의 쓰레기"

1359
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
‎그러니까…

1360
01:22:17,500 --> 01:22:18,791
‎그 말이 사실이었군요

1361
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
‎내가 바보가 된 것 같긴 하네요

1362
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
‎죄송합니다

1363
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
‎허가해 드릴 테니 당장 나가세요

1364
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
‎가기 전에

1365
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
‎카를라 말인데요

1366
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
‎제가 잘못한 거예요

1367
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
‎사람들이 드나드는 걸
‎왜 이렇게 단속하는지 알아요?

1368
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
‎저 같은 놈이
‎잠입하는 걸 막으려고요?

1369
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
‎그것도 맞는데

1370
01:22:57,291 --> 01:23:00,958
‎많은 사람이
‎사랑하는 사람을 돕고 싶다면서

1371
01:23:01,041 --> 01:23:02,500
‎자기 방법이 옳은 줄 알거든요

1372
01:23:04,208 --> 01:23:07,375
‎나는 학사 학위가 2개고
‎석사 학위는 3개를 땄어요

1373
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
‎믿기지 않겠지만
‎애정을 주고, 선의로 대하고

1374
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
‎값싼 동기를 부여하는 것보다
‎이게 훨씬 효과가 좋죠

1375
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
‎가족들은 환자를 치료할 생각으로
‎여기 데려오지만, 그렇게 안 돼요

1376
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
‎그 병을 받아들이고 사는 법을
‎알려줄 뿐이고

1377
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
‎그러는 데 시간이 오래 걸리죠

1378
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
‎네

1379
01:23:26,708 --> 01:23:30,291
‎우린 사람들을 안심시키려고
‎나아지는 척하지 말라고 가르쳐요

1380
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
‎정신병 환자들에게 가장 힘든 게
‎뭔지 아세요?

1381
01:23:38,916 --> 01:23:42,041
‎건강한 사람처럼 행동하기를
‎주변에서 기대한다는 거예요

1382
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
‎자, 저는 이제 일해야 해요

1383
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
‎방금 대사 괜찮았지?

1384
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
‎지금 내 처지가 좀 그러니까…

1385
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
‎나도 내가
‎무슨 말을 하는지 모르겠네

1386
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
‎그냥 네가 잘 지내면
‎난 그걸로 됐어

1387
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
‎이렇게 해도
‎당신 남편이 뭐라고 안 할까?

1388
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
‎상관없어

1389
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
‎아이에게 나쁜 영향은 없을 거야

1390
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
‎아빠 진짜 아파?

1391
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
‎아빠한테 반창고 줘도 돼?

1392
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
‎좋은 생각이구나

1393
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
‎멋진 생각이야

1394
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
‎이제 다 나았어

1395
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
‎이리 오게

1396
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
‎이리 와

1397
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
‎이리 와

1398
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
‎이 아저씨는 아빠랑 친한 친구야

1399
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
‎첩자란다

1400
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
‎우리 아직 친구예요?

1401
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
‎맞아

1402
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
‎아닌 것 같기도 하고

1403
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
‎내가 망상증이 좀 있긴 해도

1404
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
‎자네도 나름 좋은 뜻이
‎있긴 있었던 것 같거든

1405
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
‎당신도, 그 망상증도

1406
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
‎정상은 아니네요

1407
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
‎나는 그 말에
‎긍정도 부정도 할 수 없네

1408
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
‎이 사람도 미쳤어요?

1409
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
‎- 사라!
‎- 그렇단다, 아가야

1410
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
‎이 아저씨도 미쳤는데

1411
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
‎자기는 그걸 몰라

1412
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
‎고마워요

1413
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
‎잘 지내요

1414
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
‎아가, 저기…

1415
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
‎반창고 하나 더 줄 수 있을까?
‎그러면…

1416
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
‎두 배로 빨리 나을 것 같구나

1417
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
‎독자들도 알다시피

1418
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
‎얼마 전 나는
‎제 발로 정신 병원에 들어갔다

1419
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
‎하지만 여자를 구하러 갔다는 건
‎독자들도 몰랐을 거다

1420
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
‎미친놈들이 우글거리는
‎그곳에 갇힌 여자를

1421
01:26:26,375 --> 01:26:28,333
‎구해주기 위해 들어갔던 것이다

1422
01:26:30,750 --> 01:26:32,041
‎어려운 문제라 그랬는지

1423
01:26:32,750 --> 01:26:34,541
‎아니면 내가 멍청했던 건지

1424
01:26:34,625 --> 01:26:36,541
‎나는 한참이 지나서야 깨달았다

1425
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
‎무식하고 값싸고 한물간
‎백마 탄 왕자님은

1426
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
‎그 사람에게
‎필요한 존재가 아니었다

1427
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
‎그 사람에게 이렇게 말하고 싶다

1428
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
‎비록 우리가 함께할 수는 없지만

1429
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
‎언제나 당신을
‎미친 듯이 사랑하겠다고

1430
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
‎전문가도 아니면서 이런다고
‎할 수도 있지만

1431
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
‎거기 있는 동안
‎나름대로 깨우친 게 있다

1432
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
‎고마워요

1433
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
‎그러니 내 이야기를 들려드리겠다
‎뭔가 도움이 될지도 모르니까

1434
01:27:07,625 --> 01:27:10,208
‎'내가 구하려 했던 그 사람에게
‎이렇게 말하고 싶다'

1435
01:27:10,291 --> 01:27:14,375
‎'비록 우리가 함께할 수는 없지만'

1436
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
‎'언제나 당신을
‎미친 듯이 사랑하겠다고'

1437
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
‎세상에, 카를라

1438
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
‎뭐가요?

1439
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
‎그렇게 보지 마세요
‎죄다 헛소리네

1440
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
‎헛소리 아니야

1441
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
‎아이고, 이 친구가 말은 잘하네

1442
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
‎문법도 훌륭하고
‎의미도 좋고…

1443
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
‎- 꾸밈말도…
‎- 꾸밈말!

1444
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
‎아름다워

1445
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
‎아름답다고?

1446
01:27:37,791 --> 01:27:40,125
‎이제껏 들어본 얘기 중
‎제일 황당한 얘기다

1447
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
‎어디 가?

1448
01:27:42,583 --> 01:27:45,250
‎개자식한테 한마디 하러 간다
‎너도 따라와

1449
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
‎- 다시 읽어봐요
‎- 응, 그래

1450
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
‎'누군가
‎이 이야기의 의미를 깨닫고'

1451
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
‎'그게 도움이 된다면…'

1452
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
‎다 따라와요

1453
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
‎- 아이고…
‎- 미쳤어? 다 가자고?

1454
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
‎응

1455
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
‎자기 자신을 다루는 법은
‎여기서 배웠잖아

1456
01:28:02,333 --> 01:28:04,625
‎하지만 우리는
‎자기 본연의 모습으로

1457
01:28:04,708 --> 01:28:06,458
‎세상과 마주할 수 있어야 해

1458
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
‎여기서 나간 후엔 어떻게 살지
‎미리 대비해야지

1459
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
‎- 조증이 왔네, 말을 멈추질 않아
‎- 리튬, 리튬요

1460
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
‎바로 그거야
‎리튬이 한 무더기 있어야겠어

1461
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
‎리튬이 많이 필요해

1462
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
‎아무래도 넌 지금…

1463
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
‎사울도 가요
‎나한테 빚진 거 있잖아요

1464
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
‎너 지금 증상 발현한 것 같아

1465
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
‎증상?

1466
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
‎이거 증상 아니야
‎난 지금 인생 최고로 제정신인걸

1467
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
‎예를 들어, 마르타…

1468
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
‎누가 네 틱 장애를 보고 비웃으면
‎이젠 어떡할래?

1469
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
‎그리고 빅토르

1470
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
‎비누 없는 세상에서
‎살 준비는 다 됐어?

1471
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
‎티나, 진짜 공주님이라면
‎사람들 곁에 있어야 하지 않겠어?

1472
01:28:53,541 --> 01:28:55,375
‎사람들의 지도자로서 인정받고

1473
01:28:55,458 --> 01:28:59,041
‎우울해도 괜찮다는 걸
‎사람들에게 일깨워 줘야지

1474
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
‎공주님이든, 평민이든

1475
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
‎사는 게 힘겨운 사람이든
‎마찬가지라고 말이야

1476
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
‎그리고 세르히오…

1477
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
‎- 어때?
‎- 나?

1478
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
‎존나 좋아!

1479
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
‎가자

1480
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
‎- 아직 아냐!
‎- 도망쳐!

1481
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
‎호세, 잘 지냈어요?

1482
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
‎- 교란 작전을 펴야 해
‎- 어제 할 걸 그랬군

1483
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
‎- 이제 어쩌지?
‎- 스트레스는 우울증에 안 좋은데

1484
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
‎저 새는 뭐야?

1485
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
‎지금 탈출하는 중인데
‎조금만 집중하죠?

1486
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
‎- 좋은 생각이 있어
‎- 뭔데?

1487
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
‎- 나한테 맡겨
‎- 어디 가? 저 멍청이가!

1488
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
‎- 날 기억해 줘!
‎- 기억할게! 망할!

1489
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
‎이게 뭐야

1490
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
‎저 공황이 왔어요, 진짜로요

1491
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
‎이런 생각을 해봐

1492
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
‎'언젠가 죽겠지만 오늘은 아니다'
‎그리고 심호흡해

1493
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
‎- 여기 나오면 안 돼요
‎- 제 비누 못 봤어요?

1494
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
‎- 코로 숨을 쉬어 봐
‎- 지금이야!

1495
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
‎같이 가자고

1496
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
‎- 내가 도와줄게
‎- 여긴 누구 집이야?

1497
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
‎- 전부 썼잖아요
‎- 그러면…

1498
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
‎비누를 다 썼어요

1499
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
‎아수세나!

1500
01:30:17,125 --> 01:30:17,958
‎망할!

1501
01:30:18,041 --> 01:30:18,875
‎- 들켰네
‎- 뭐지?

1502
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
‎- 젠장
‎- 지금 뭐 하는 거죠?

1503
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
‎- 금방 돌아올게요
‎- 저기요!

1504
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
‎- 밟아!
‎- 위험해요!

1505
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
‎- 조심해요!
‎- 아주 중요한 일이 있어서 그래요

1506
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
‎- 빅토르, 널 좀 사랑하는 것 같아
‎- 나도, 자기야

1507
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
‎- 이런 미친!
‎- 금방 올게요!

1508
01:30:35,500 --> 01:30:37,708
‎경찰에 신고해요!

1509
01:30:37,791 --> 01:30:39,458
‎제가 운전할게요
‎클러치가 이상해요

1510
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
‎- 왼쪽이야
‎- 근데 왜 오른쪽을 보는데!

1511
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
‎빨리, 따라가!

1512
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
‎이틀 만에 클릭 수가 백만이야

1513
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
‎자넨 정말 대단한 인재군

1514
01:30:54,208 --> 01:30:55,583
‎최고 조회 수 기사가 됐어

1515
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
‎이틀 만에 클릭 수가 백만이라니

1516
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
‎뽀뽀 한번 해주지

1517
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
‎아, 이건 성추행 아니야!
‎요즘은 뭘 할 수가 있어야지

1518
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
‎- 사울, 세워요
‎- 사울!

1519
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
‎- 안녕하세요?
‎- 차 세워요

1520
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
‎- 내려와요
‎- 그건 안 되고!

1521
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
‎위험하니까 움직이진 말고요

1522
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
‎금방 돌아갈게요

1523
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
‎앞질러 가면…

1524
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
‎- 어머나!
‎- 아드레날린이 폭발하네요

1525
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
‎- 아이고
‎- 세상에

1526
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
‎자, 이제부터는

1527
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
‎우리도 이런 주제에 관한
‎기사를 써 보자고

1528
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
‎페미니즘이나 그런 개소리 말이야

1529
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
‎알았지? 머리 한번 굴려 보자고

1530
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
‎저기요!

1531
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
‎좀 비켜!

1532
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
‎- 지금 추월했어요?
‎- 우린 추월하지 마

1533
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
‎저 차를 앞에 둬야 해
‎아니면 우린 죽어

1534
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
‎아저씨! 운전 좀 제대로 해요!

1535
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
‎차 온다!

1536
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
‎난 게이야!

1537
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
‎- 뭐?
‎- 네가 게이라고?

1538
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
‎기억 안 나, 근데 누구세요?

1539
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
‎- 이제 추월해도 돼요?
‎- 그래

1540
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
‎깜빡이 켜고

1541
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
‎액셀을 살살 밟고…

1542
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
‎페미니즘. 또 뭐가 있지?

1543
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
‎LGBTIQ 평등 문제요

1544
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
‎LGBTIQ 커뮤니티요

1545
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
‎호모 새끼들

1546
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
‎- 놓쳤어요
‎- 로사, 진정해!

1547
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
‎- 놓쳤다고요
‎- 아니야, 바로 앞에 있잖아

1548
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
‎- 저는 안경 없으면 안 보여요
‎- 안경을 써?

1549
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
‎13살 때부터 썼는데
‎안경 쓰면 늙어 보이거든요

1550
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
‎그럼 안경을 써!

1551
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
‎또 뭐 있지?

1552
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
‎- 재활용이랑 또…
‎- 환경요

1553
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
‎- 하지만 말을…
‎- 오염, 기후 변화

1554
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
‎기후 변화요

1555
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
‎- 그레타 툰베리
‎- 뭐?

1556
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
‎아니, 기후 변화 얘기해
‎이상한 소리 말고

1557
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
‎갑자기 무슨 쓰레기통을
‎5개나 두고 살게 됐다니까

1558
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
‎씨발 직접 해보라지!

1559
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
‎어디 봐요, 이건 선글라스잖아요

1560
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
‎이리 줘

1561
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
‎이슬람교도, 흑인…

1562
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
‎- 이민자요
‎- 이건 필수지

1563
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
‎자

1564
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
‎네, 이거예요
‎어디 보자…

1565
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
‎오! 맞네요, 맞아요

1566
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
‎- 여기 뭐가 이렇게 많아
‎- 사울, 뭐 하는 거예요?

1567
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
‎- 종이를 집어 던져요?
‎- 그건 옳은 일이 아녜요

1568
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
‎- 제가 써 둘게요
‎- 그거 내려놔!

1569
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
‎아드리, 그 뭐였더라
‎자네가 쓴 기사…

1570
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
‎'정신 질환의 오명'요

1571
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
‎그래, 미친놈들

1572
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
‎안 돼!

1573
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
‎자네 주제

1574
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
‎- 제 주제요?
‎- 자네 주제

1575
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
‎제 주제가 뭐죠?

1576
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
‎남자랑도 하고 여자랑도 하고
‎옷걸이랑도 하고 그러는 거 있잖아

1577
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
‎'색정광'말인가요?

1578
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
‎색정광들! 복수로 써야지

1579
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
‎- 아니, 저는…
‎- 한 놈이 아니니 복수로 써야지

1580
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
‎요즘은 모든 게
‎흑백으로 나뉘지 않는다니까

1581
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
‎요즘은 말이야…

1582
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
‎다양성이 중요하잖아

1583
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
‎- 저리 가!
‎- 사울!

1584
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
‎- 그만해요
‎- 사울, 그만해요

1585
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
‎이제 자야지

1586
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
‎그만 자러 가

1587
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
‎멈춰!

1588
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
‎너무 좋았어요

1589
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
‎- 토할 것 같아
‎- 제 차에 토하지 마세요

1590
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
‎- 맙소사
‎- 머리 밖으로 내미세요

1591
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
‎얘들아

1592
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
‎티나와 나는 뒷자리에서
‎영 편안하지가 않아

1593
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
‎운전을 못하는구나

1594
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
‎키케, 알지?

1595
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
‎자네는…

1596
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
‎그거

1597
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
‎마약…

1598
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
‎바로 그거야

1599
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
‎- 예방요
‎- 아니, 예방 말고

1600
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
‎- 마약
‎- 마약

1601
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
‎마약, 자네는 술술 쓸 수 있잖아

1602
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
‎네

1603
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
‎저기요?

1604
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
‎어떻게 오셨어요?

1605
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
‎안녕하세요?

1606
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
‎아드리안 마요를 만나러 왔는데요

1607
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
‎- 약속은 하셨나요?
‎- 아니요

1608
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
‎하지만 아드리안이
‎언제든지 와도 된다고 했어요

1609
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
‎지금은 회의 중이라 안 될 겁니다

1610
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
‎- 당연히 되지, 나랑 왔으니
‎- 선생님은 누구시죠?

1611
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
‎- 나를 모르나?
‎- 네

1612
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
‎용서해 줘요
‎뭔가 오해가 있었나 보네

1613
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
‎나는 왕족이다, 알겠나?

1614
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
‎우릴 들여보내지 않으면
‎당신 상사가 크게 노할 거야

1615
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
‎왕족이라고요?

1616
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
‎들어왔다
‎스페인의 왕세녀께서 함께 오셨다

1617
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
‎- 망할 년
‎- 됐고, 나가요!

1618
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
‎건드리지 마요
‎나 제정신 아니니까

1619
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
‎- 세상에
‎- 아드리!

1620
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
‎요즘은 소아성애증이

1621
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
‎뭐라 뭐라 말이 많지, 또 있나?

1622
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
‎- 아드리!
‎- 아드리!

1623
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
‎- 아드리!
‎- 아드리안!

1624
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
‎- 아드리
‎- 저기요, 제 말 못 들었어요?

1625
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
‎카를라?

1626
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
‎- 카를라!
‎- 아드리?

1627
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
‎들여보내 주세요

1628
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
‎여기서 뭐 해? 병원에서 보내줬어?

1629
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
‎아니

1630
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
‎그러니까 빨리 끝낼게

1631
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
‎그래, 무슨 일인데?

1632
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
‎빨리 끝내겠다는 말에는
‎긍정도 부정도 할 수 없네

1633
01:35:44,000 --> 01:35:45,625
‎나는 모르겠군

1634
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
‎이게 뭐야?

1635
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
‎내가 쓴 기사야

1636
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
‎왜? 마음에 안 들어?

1637
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
‎이런 헛소리가?

1638
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
‎토 나올 뻔했어

1639
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
‎이따위 쓰레기 잡지에나
‎나올 만한 글이지

1640
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
‎말이 너무 심하네

1641
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
‎왜 그러는데?

1642
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
‎왜…

1643
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
‎왜 그러냐고?

1644
01:36:13,708 --> 01:36:16,458
‎우리가 함께할 수 없다는
‎그 개소리는 뭐야?

1645
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
‎네가 그랬잖아
‎내 꼴도 보기 싫다며

1646
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
‎나 양극성 장애야!
‎왔다 갔다 한다고!

1647
01:36:26,083 --> 01:36:27,458
‎이게 네가 사랑하는 방식이야?

1648
01:36:27,541 --> 01:36:29,708
‎평생 하나뿐일 사랑을 위해
‎이것밖에 못 해?

1649
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
‎그거참 한심하구먼

1650
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
‎잘 봐
‎이딴 기사는 이렇게 할 거야

1651
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
‎저기, 카를라…

1652
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
‎쓰레기 잡지라도
‎종이는 최고급을 쓰거든

1653
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
‎똑똑히 알아둬
‎아무도 날 구해 주지 않아도 돼

1654
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
‎- 너든 누구든 필요 없다고
‎- 내가 쓴 게 그 말이잖아!

1655
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
‎그건 나도 알아!

1656
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
‎하지만 나도 내게서
‎널 구할 필요는 없잖아

1657
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
‎알았어, 카를라

1658
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
‎뭘 알아?

1659
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
‎네 말이 맞아

1660
01:37:07,458 --> 01:37:09,458
‎너도 네게서 날 구해 줄
‎필요는 없지

1661
01:37:10,041 --> 01:37:11,583
‎너랑 함께하고 싶어

1662
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
‎- 쉽진 않을 거야
‎- 그건 내가 감당해야지

1663
01:37:24,041 --> 01:37:25,041
‎그래, 하지만…

1664
01:37:25,916 --> 01:37:27,291
‎너는 날 바꾸려 들 테고

1665
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
‎난 그걸 거부하겠지

1666
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
‎아무도 날 바꿀 수는 없으니까

1667
01:37:31,750 --> 01:37:33,125
‎널 있는 그대로 사랑해

1668
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
‎가끔은 내가…

1669
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
‎아무 이유 없이 좋아서 날뛸 거야

1670
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
‎알아

1671
01:37:43,208 --> 01:37:44,708
‎가끔은 죽고 싶어 할 테고

1672
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
‎그것도 알아

1673
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
‎또 어떤 날엔…

1674
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
‎널 죽이고 싶어 할 거야

1675
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
‎괜찮아

1676
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
‎하지만…

1677
01:37:56,291 --> 01:37:58,458
‎가끔은 널 너무 죽이고 싶어서

1678
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
‎- 진짜 해버릴지도 몰라
‎- 그만해

1679
01:38:01,708 --> 01:38:04,041
‎- 잠깐, 진짜로?
‎- 절대 평범하게는 못 돼

1680
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
‎그래

1681
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
‎다 알겠어

1682
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
‎너 제정신이 아니구나?

1683
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
‎정신 병원에 잠깐 있긴 했는데
‎내가 말 안 했나?

1684
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
‎앞으로 슬퍼하는 사람을 만나면

1685
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
‎웃으라는 말은 안 할 거다

1686
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
‎나아질 거라고
‎약속하지도 않을 거다

1687
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
‎진심으로 그를 돕고 싶다면

1688
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
‎그저 알려줄 것이다

1689
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
‎비록 뭐가 문제인지
‎내가 이해할 순 없어도

1690
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
‎내가 필요하면 곁에 있겠다고

1691
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
‎원한다면 들어와도 돼

1692
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
‎됐어

1693
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
‎잠깐만

1694
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
‎저기, 혹시 펜 갖고 계세요?

1695
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
‎고맙습니다

1696
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
‎'639-351-011'이야

1697
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
‎'카를라'

1698
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
‎알았지? 잊어버리지 마

1699
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
‎이거 때문이잖아

1700
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
‎그래서 들어왔잖아

1701
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
‎내 번호 받고…

1702
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
‎- 나가려고 했었지
‎- 너 나오면 연락할게

1703
01:40:54,541 --> 01:40:56,333
‎- 응
‎- 나오자마자 연락할게

1704
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
‎- 안녕
‎- 안녕

1705
01:46:04,916 --> 01:46:05,750
‎자막: 백소나



