1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,833
<i>Nie mówię, że będzie łatwo.</i>

4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Ale będzie warto.

5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Wszystko stanie się możliwe.

6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
<i>Ludzie zwalają to na szczęście,</i>
<i>przeznaczenie, karmę…</i>

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Co zawsze prowadzi do porażki?

8
00:00:29,041 --> 00:00:30,083
<i>„Nie potrafię”,</i>

9
00:00:30,916 --> 00:00:31,791
<i>„Poddaję się”,</i>

10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
ale nigdy: „Będę walczył o to,
czego naprawdę pragnę”.

11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Jeśli nie walczysz o to, czego pragniesz…

12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
- Przegrywasz.
- Co ty o tym wiesz?

13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Ojciec po studiach załatwił ci pracę.

14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
- Laura już siedem lat jej szuka.
- Mniej.

15
00:00:51,750 --> 00:00:53,666
- Każdy ją spławia.
- Nie każdy.

16
00:00:53,750 --> 00:00:57,041
„Chcieć to móc” też ma swoje granice.

17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Będzie pracować przez większość życia.

18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Będzie szczęśliwa tylko wtedy,
gdy będzie robić to, co lubi.

19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Nie warto o to walczyć?
Walczyć o swoje marzenia?

20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Tak, ale posłuchaj…

21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
- Następne piwko? Stawiam.
- Poproszę.

22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Panie Złote Myśli.

23
00:01:12,791 --> 00:01:15,875
Zawsze marzyłeś o pisaniu bzdur
w Internecie?

24
00:01:15,958 --> 00:01:19,416
Jestem dziennikarzem śledczym
i korzystam z pewnych źródeł.

25
00:01:19,500 --> 00:01:21,458
- Serio?
- Jeszcze trzy poproszę.

26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Napisałeś „Lęk, stres
i inne fałszywe choroby”.

27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Ludzie za dużo narzekają.

28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
A „Moje matki są lesbijkami
i mnie to kręci”?

29
00:01:32,166 --> 00:01:34,541
To autentyk! Facet z Sewilli. Biedak.

30
00:01:34,625 --> 00:01:38,291
„Zdobądź ją, przekonując,
że chodziliście razem do szkoły”.

31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Udowodniono 100% skuteczność.

32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Jasne.

33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Wybierz jakąś dziewczynę. Dowolną.

34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
- Zakład o piwo.
- Dobra!

35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
- Blondyna.
- Gapisz się na nią cały wieczór.

36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
No dobrze.

37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, nie czekaj na mnie.

38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Wybacz, wylałam ci drinka.

39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
- Drinka? Nie mam żadnego drinka.
- Więc ci postawię.

40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
- Zamierzałeś ją poderwać?
- Nie. To znaczy tak.

41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Ale nie dlatego, że chciałem…

42
00:02:20,625 --> 00:02:23,416
Będę szczery.
Założyłem się z przyjaciółmi.

43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Głupi zakład, że uda mi się ją wyrwać.

44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
A ja założyłam się z przyjaciółkami,
że wyrwę ciebie!

45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
- To one.
- Ach tak.

46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Pomóż mi.
Nie chcę im stawiać pieprzonej kolejki.

47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
- Wiem, jak cię uwieść.
- Czyżby?

48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Spojrzenie.

49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Patrz.

50
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Opuszczam brodę.

51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Rozchylam trochę usta.

52
00:02:52,541 --> 00:02:54,500
Potem patrzę w górę, jakbym była…

53
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
odrobinę zdezorientowana.

54
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
A potem…

55
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Buu!

56
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Teraz chcesz się ze mną napić.

57
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Idealnie.

58
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Przepraszam.

59
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
- Hej!
- Za chwilę.

60
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Nie podoba mi się tu.
Nie ma czasu, chodźmy stąd.

61
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Ja idę. Przepraszam.

62
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Dobra…

63
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
- Co robisz? Chodź.
- Nie możemy tu zostać?

64
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Nie, tutaj nie.

65
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Posłuchaj. Dziś szukam kogoś…

66
00:03:34,875 --> 00:03:38,583
tylko do zabawy. Chcę się z tobą pieprzyć
i o tobie zapomnieć.

67
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Co zawsze psuje wspaniałe noce?

68
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Dzień po.

69
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Zadzwonisz, wkurzasz.
Jeśli nie, jesteś fiutem.

70
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Potem poznajesz rodzinę
i udajesz, że ją uwielbiasz.

71
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
- Nie znoszę tego.
- Jak każdy!

72
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Bliższe poznanie kogoś wszystko psuje.

73
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Cieszmy się tą nocą
i już nigdy się nie spotkajmy.

74
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Będzie idealnie. Nic nie może pójść źle.

75
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
- Szybko, rano muszę wcześnie wstać.
- Kurwa.

76
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Boisz się?

77
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
- Czy się boję? Nie znasz mnie.
- Mamy umowę!

78
00:04:12,666 --> 00:04:14,083
Widzimy się na zewnątrz.

79
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
A twoje przyjaciółki?

80
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
Te dziewczyny?

81
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Nie znam ich.

82
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Chwileczkę.

83
00:04:35,250 --> 00:04:36,500
- Uciekaj.
- Dlaczego?

84
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Ukradłam ten kask.

85
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Nie ma pośpiechu. Co ty robisz?

86
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Hej! Czerwone światło!

87
00:04:50,500 --> 00:04:52,083
Chcesz nas zabić?

88
00:04:52,375 --> 00:04:54,416
Zawsze jesteś taki irytujący?

89
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Dokąd idziemy?

90
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Jak myślisz?

91
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Może najpierw się napijemy?

92
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Mówiłam, że nie mam czasu.

93
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
- Pięciogwiazdkowy hotel.
- Można?

94
00:05:07,958 --> 00:05:10,000
- Czterdzieści dwa.
- Sprawdzę.

95
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Nieważne. Dziękuję!

96
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
- Wesele.
- Wesele? Naprawdę?

97
00:05:17,625 --> 00:05:22,583
Wesela to świetne całonocne imprezki,
o ile nie jest się młodą parą.

98
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Chciałeś się napić. Mamy otwarty bar!

99
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Podążaj za mną.

100
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Nie! Nie wierzę.

101
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Kuzynka mnie zabije. Możemy wejść?

102
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Tak, jeśli poda mi pani nazwisko.

103
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Zawsze potwarzała, że umrze,
jeśli nie przyjdę na jej ślub!

104
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Nie chcę, żeby umarła.

105
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi z partnerem. To my.

106
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?

107
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
- Mohapi.
- Z partnerem.

108
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Jasne. Ale obowiązuje strój wieczorowy.

109
00:05:59,041 --> 00:06:01,750
Trzeba się wysztafirować,
żeby do nich pasować.

110
00:06:01,833 --> 00:06:03,750
Ja mam dobry strój, nie sądzisz?

111
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Jest spoko.

112
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
O mamusiu!

113
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Ale super!

114
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Co my tu robimy?

115
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
To, co robi się na weselach!

116
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Będziemy jeść.

117
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
I pić.

118
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Jak się macie?

119
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
O Boże, minęły wieki.
Wyglądasz przepięknie!

120
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Cześć!

121
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Jak się masz?

122
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Jestem kuzynką panny młodej.

123
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Za pannę młodą!

124
00:06:47,541 --> 00:06:49,083
- Zdrowie!
- Zdrowie!

125
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Oszalałaś?

126
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
- Już mi to mówiono.
- Przepraszam państwa. Proszę o ciszę!

127
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Jako drużba muszę wygłosić mowę.

128
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Bardzo mi na was zależy

129
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
i w imieniu wszystkich tu zebranych
życzę wam…

130
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
wspaniałego małżeństwa.

131
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Zdrowie.

132
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
- Zdrowie!
- Zdrowie!

133
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Gówniana przemowa!

134
00:07:19,708 --> 00:07:21,791
Kuzynka zasługuje na coś lepszego.

135
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Zobaczmy…

136
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Cześć! Wybaczcie.

137
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Cześć, jak się macie? Dobry wieczór.

138
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Przepraszam, ale muszę coś powiedzieć.

139
00:07:35,041 --> 00:07:38,291
Chcę, żeby nowożeńcy wiedzieli,
że jestem z nich dumna.

140
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Ta para stanowi dowód na to,
że prawdziwa miłość istnieje.

141
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
Wiele razem przeszli.

142
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Ciężko dziś znaleźć miłość.

143
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Znaleźć kogoś, kto…

144
00:07:53,625 --> 00:07:55,375
bezgranicznie cię pokocha.

145
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Kogoś, kto będzie cię kochał…

146
00:08:02,541 --> 00:08:04,750
nawet gdy pozna cię z gorszej strony.

147
00:08:06,750 --> 00:08:08,500
Tej, która cię przeraża.

148
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Wszyscy wiemy, że panna młoda
jest temperamentna, nie?

149
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Za szczęśliwe wspólne życie!

150
00:08:25,041 --> 00:08:26,791
- Za nowożeńców!
- Zdrowie!

151
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Co teraz?

152
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Teraz?

153
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Najlepsza część.

154
00:08:56,625 --> 00:08:59,250
- Apartament dla nowożeńców.
- Bez jaj!

155
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Nie wierzę!

156
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Nawet nie wiem, jak masz na imię.

157
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
<i>Dobrze.</i>

158
00:09:15,041 --> 00:09:17,291
Jutro o tym zapomnimy.
Przynajmniej ja.

159
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
To już ta chwila w trakcie nocy.

160
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Jaka chwila?

161
00:09:28,375 --> 00:09:30,541
Kiedy mówisz, że jestem ładna

162
00:09:30,833 --> 00:09:32,791
i cieszysz się, że mnie poznałeś.

163
00:09:32,875 --> 00:09:34,583
Jasne. Ta chwila.

164
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Przygotuj się.

165
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Kiedy patrzę ci w oczy,

166
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
czuję się dziwnie.

167
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Lubię cię…

168
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
i boję się ciebie.

169
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
Jednocześnie.

170
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Nie, nie przerywaj.

171
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Mów dalej. Im banalniej, tym lepiej.
Rozkręć się.

172
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
I…

173
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
chcę, żeby ta noc trwała wiecznie.

174
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.

175
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Mam na imię Carla.

176
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Jestem Adri.

177
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
- Miło mi.
- Mnie też.

178
00:10:48,500 --> 00:10:49,916
Co masz z tymi stopami?

179
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Jak to?

180
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
Są dziwne!

181
00:10:52,875 --> 00:10:55,833
Dzięki! Każdy facet
chciałby to usłyszeć po seksie.

182
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Dziwne w pozytywnym sensie.

183
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
- Lubię dziwactwa.
- Naprawdę?

184
00:11:02,333 --> 00:11:03,291
Pokaż swoje.

185
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Przykro mi, są normalne.

186
00:11:10,541 --> 00:11:11,500
A ja?

187
00:11:12,541 --> 00:11:13,416
Ty?

188
00:11:16,625 --> 00:11:17,958
Wyglądam na normalną?

189
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
Pokaż mi jeszcze raz swój tyłek.

190
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
- Co jest?
- Cholera.

191
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Ja pierdolę!
Powinnam wyjść dwie godziny temu.

192
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
- Kurwa!
- Daj spokój. Ja dziś nie śpię.

193
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Gratulacje, ale ja nie mogę.

194
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Dobrze.

195
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Kurwa!

196
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Cholera!

197
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Co wy tu robicie?

198
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
- To wasz pokój?
- Pomyliliśmy numery.

199
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Niektórych spraw się nie zmieni.

200
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
- Nie złoście się.
- Zepsuliście nam noc poślubną!

201
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, uciekaj!

202
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
- Cóż…
- Słuchaj…

203
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Świetnie się bawiłam.

204
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Ja też.

205
00:12:37,375 --> 00:12:41,125
Było mi miło, bla, bla, bla.
Cała ta gówniana gadka.

206
00:12:46,583 --> 00:12:48,125
Powinieneś biec.

207
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Za motocyklem?

208
00:12:50,291 --> 00:12:52,000
Nie, idioto. Chcą cię dopaść.

209
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!

210
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Hej, ty!

211
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX PRZEDSTAWIA

212
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
<i>Uwierz mi.</i>

213
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Przeżyłem najlepszą noc w życiu.
To super dziewczyna.

214
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
<i>- Wiesz co?</i>
- Zaskocz mnie.

215
00:14:15,708 --> 00:14:16,958
Nic o niej nie wiem.

216
00:14:17,041 --> 00:14:19,958
- Jestem na castingu.
- Nie mam jej numeru.

217
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Zapraszam numer 119.

218
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
<i>Nigdy więcej się nie spotkamy.</i>

219
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
Nie możemy zepsuć tej nocy.

220
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Czemu tak będzie lepiej?

221
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Nieważne. Nic nie rozumiesz.

222
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
- Do zobaczenia.
- Życz mi powodzenia!

223
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
„Powodzenia, Lauri”.

224
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
„Dziękuję, Adri”.

225
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Dzień dobry.

226
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
Którą biedną kobietę porzuciłeś tym razem?

227
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Co piszesz?

228
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
„Jak być lubianą i pozostać zrzędą?”

229
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Dupek.

230
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Wredne babsko.

231
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Też cię kocham.

232
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Ale nie mów mojej żonie, dobra?

233
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Jasna cholera.

234
00:14:57,458 --> 00:15:00,625
- „Playground” ma więcej kliknięć…
- Odsłon.

235
00:15:01,125 --> 00:15:02,333
- Kliknięć…
- Odsłon.

236
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Kurwa, słyszałem, Jesús.

237
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Jestem Kike.

238
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Mniej kliknięć, mniejsza reklama.

239
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Mniejsza reklama, mniej pieniędzy.

240
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Albo przyjdziecie do mnie
z nowymi pomysłami,

241
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
albo możecie wypierdalać.

242
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
To się tyczy wszystkich!

243
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Mam coś o uchodźcach…

244
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Uchodźcy nie dają kliknięć.

245
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
- Odsłon.
- Znam dilera narkotyków z…

246
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Wspomnij jeszcze raz o dilerze,
a stąd wylecisz.

247
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
- Adri.
- Pracuję nad tym. Daj mi dwa dni.

248
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
- Potrzebuję magii, jasne?
- A to?

249
00:15:33,333 --> 00:15:37,208
„Jak źle ssać jego fiuta,
żeby pomyślał, że się na nim uczysz”.

250
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Przeczytaj,
co już masz do swojego artykułu.

251
00:15:41,833 --> 00:15:43,500
„Jak poznać, czy to miłość”.

252
00:15:46,416 --> 00:15:47,500
Tak już lepiej.

253
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Ale ten tytuł nie jest…

254
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
zbyt trafiony.

255
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Zmień na…

256
00:15:53,625 --> 00:15:55,833
„Naukowcy z Uniwersytetu w Michigan

257
00:15:55,916 --> 00:15:58,916
wiedzą, jak rozpoznać,
czy jesteś zakochany.

258
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
- Będziesz w szoku”.
- Super.

259
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
O to mi chodziło.

260
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Przeczytaj główne punkty artykułu Adriego.

261
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Ale to mój artykuł.
- Adriego. Adri, słuchaj.

262
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
„Nie możesz przestać o niej myśleć
i jesteś rozkojarzony.

263
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Dni wydają się pogodniejsze.

264
00:16:15,333 --> 00:16:18,541
Spędziłeś z nią najlepszą noc w życiu.

265
00:16:18,625 --> 00:16:20,833
Myśląc o niej, ciągle się uśmiechasz.

266
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Umrzesz, jeśli jej znowu nie zobaczysz”.

267
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Banalny, obrzydliwy. Prawdziwy clickbait.

268
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Wrzucimy to w poniedziałek rano.

269
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
JESTEŚ DUPKIEM

270
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
<i>Muszę ją odnaleźć.</i>

271
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
- Miał być tylko seks.
- Zwykle nikt potem nie dzwoni.

272
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
- Na pewno można ją odznaleźć.
- To niemożliwe.

273
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Co o niej wiemy?

274
00:17:40,958 --> 00:17:42,416
Ma na imię Carla.

275
00:17:42,500 --> 00:17:44,500
- Wysil się trochę.
- Nie wiem.

276
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
- Choć raz on jest zakochany!
- Zaczekaj. Zakochany?

277
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Chcę tylko zdobyć jej numer.

278
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
- To wszystko.
- Adri…

279
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Zakochałeś się.

280
00:17:56,916 --> 00:17:59,416
Nie martw się. To musiało się kiedyś stać.

281
00:17:59,958 --> 00:18:03,041
Moją pierwszą miłością
był nauczyciel WF-u.

282
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Zawsze na jego zajęciach…

283
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Co się stało?

284
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Wylali go. Był zboczony.

285
00:18:08,791 --> 00:18:10,041
Nie jestem zakochany!

286
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Może i jestem trochę…

287
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Przeszukałeś jej kurtkę?

288
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
A jak myślisz? Oczywiście!
To tylko kurtka.

289
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Nie daje dużych możliwości.

290
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
- A co z wewnętrzną kieszenią?
- Mówiłem ci… Wewnętrzna kieszeń?

291
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
- Jaka kieszeń?
- Ta.

292
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
„Fluoksetyna. Zażywać jedną dziennie.

293
00:18:37,041 --> 00:18:39,916
Carla Colomer Montorio.
Rezydencja Los Sauces”.

294
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
- Muszę tam jechać!
- Adri…

295
00:18:41,916 --> 00:18:43,875
Niech żyje miłość! Cholera…

296
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
REZYDENCJA LOS SAUCES

297
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
- Mam.
- Dobra.

298
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
- Cześć.
- Cześć!

299
00:19:20,791 --> 00:19:22,125
Szukam Carli Colomer.

300
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
- Pana godność?
- Adrián. Adrián Mallo.

301
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián… Nie ma pana na liście gości.

302
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
- Nie może pan wejść.
- To zajmie chwilę.

303
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
- Nie ma mowy. Nie mogę pana wpuścić.
- Co to za szpital?

304
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
To szpital psychiatryczny.

305
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
Wariatkowo?

306
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Bez jaj.

307
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Przepraszam.

308
00:19:44,375 --> 00:19:45,583
Los Sauces. Słucham?

309
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Poproszę nazwisko.

310
00:19:48,916 --> 00:19:50,000
Tak. Cuenca.

311
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Mogę prosić o numer?

312
00:20:02,583 --> 00:20:05,291
- Carla!
- Proszę przestać!

313
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
- Carla!
- Proszę!

314
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
- Wynocha.
- Dajcie mi chwilę.

315
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
I to już!

316
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Zero szacunku!

317
00:20:15,833 --> 00:20:18,916
Mamy tu pacjentów.
Przychodzą tu, żeby wyzdrowieć.

318
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, jesteś pewien?

319
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
Możemy mu ufać?

320
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Wiem, jak dostał tę pracę. Może nam pomóc.

321
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Był mną mocno zauroczony.

322
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Jak mogę pomóc?

323
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Doktorze Rodríguez. Rodri.

324
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Jestem Laura Ordobás. Z uniwersytetu.

325
00:20:47,125 --> 00:20:48,333
Lauris.

326
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
- Wezwij ochronę.
- Zaczekaj…

327
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Nabrałem cię!

328
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
- Tak.
- Nie wcinąłem przycisku.

329
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Tak naprawdę nie ma tam żadnego guzika.

330
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
- Po co one komu potrzebne?
- Nie wiem.

331
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!

332
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!

333
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
- Nie tylko ty potrafisz grać.
- Właśnie widzę.

334
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
- Jesteś tak piękna jak zawsze.
- Cóż…

335
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Nie!

336
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Wciąż gram.

337
00:21:20,958 --> 00:21:22,583
- Super.
- Czego wam trzeba?

338
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Receptę? Paroksetyna, sertralina
i bupropion stoją po 200 euro.

339
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
- Nie.
- Nie.

340
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
- Może rabat?
- Nie.

341
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
- Chodzi o coś innego.
- Tak.

342
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
- Amfetamina? Trawka?
- Żadnych narkotyków.

343
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Ketamina?

344
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Chciałbym…

345
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
dostać się do psychiatryka.

346
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Trzeba podpisać… to nic wielkiego…

347
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
poświadczenie, że pan mnie leczył.

348
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
To, o co prosisz jest niemoralne.
Mam swoje zasady.

349
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Koszt to 1100 euro.

350
00:21:56,666 --> 00:21:58,208
Tysiąc wystarczy.

351
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Chwileczkę.

352
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Kurwa, Andrés.

353
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
- Andrés!
- Adri?

354
00:22:07,875 --> 00:22:10,250
Gdzie jesteś? Co z artykułem?

355
00:22:10,333 --> 00:22:11,833
<i>Miałem do ciebie dzwonić.</i>

356
00:22:11,916 --> 00:22:13,541
Daj mi jeszcze jeden dzień.

357
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Przygotowuję reportaż
o szpitalu psychiatrycznym.

358
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Wchodzę do środka.

359
00:22:21,000 --> 00:22:23,875
Adri, jeszcze możesz się wycofać.
To szaleństwo.

360
00:22:23,958 --> 00:22:26,083
Więc jestem we właściwym miejscu.

361
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Obiecaj, że wyjdziesz,
jak tylko z nią porozmawiasz.

362
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Tak, wejdę, zagram swoją rolę,
zdobędę jej numer

363
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
i wyjdę uszczęśliwiony.

364
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
To idealny plan. Niezawodny.

365
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Połamania nóg.

366
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
<i>Cóż, depresja, brak empatii, wycofanie,</i>

367
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
osobowość antyspołeczna, stres, niepokój…

368
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Mam to wszystko.

369
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Powinien pan przyjść wcześniej.

370
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
To nasz salon…

371
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
główna sala, korytarz…

372
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
i tak dalej.

373
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
- To Rosa, siostra oddziałowa.
- Cześć.

374
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Gdybyś czegoś potrzebował…

375
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
- Nie drażnij jej, ma charakterek.
- Słyszałam!

376
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Nie żartuję. Za mną.

377
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Rezydencja Los Sauces to prywatna klinika.

378
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
- Koszt to 2000 euro za miesiąc.
- Kurwa!

379
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
A można zapłacić za samo leczenie?

380
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Nie.

381
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Tu mamy stołówkę.

382
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Jak sama nazwa wskazuje,
jemy tu posiłki o ustalonej porze.

383
00:23:30,166 --> 00:23:31,708
A tu jest nasze podwórze.

384
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Kiedy chcesz się przewietrzyć,
odpocząć lub popływać…

385
00:23:35,583 --> 00:23:37,333
nie możesz. Można podziwiać.

386
00:23:37,750 --> 00:23:38,583
Żartuję.

387
00:23:39,416 --> 00:23:41,958
Masz trzy wyjścia dziennie, według planu.

388
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Co z tobą?

389
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Mogłabym cię zabić.

390
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
To sala odwiedzin.

391
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
- Wszystko dobrze?
- Mogę więcej mydła na tydzień?

392
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
- Już jest pusta…
- Więcej nie dostaniesz.

393
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
- Zasrane mydło…
- Porozmawiamy później.

394
00:24:00,291 --> 00:24:02,250
Zaczekaj tu na mnie. Świetnie.

395
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marto, wszystko gra?

396
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Tak. Hiszpański Złoty Wiek.

397
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Suka!

398
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
- Miłego dnia, kochanie.
- Tobie też.

399
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Dziwka!

400
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Jest urocza.

401
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Oto formularz przyjęcia.

402
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Wystarczy twój podpis.

403
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Możesz mieć jednego gościa
i wykonać jeden telefon miesięcznie.

404
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
- To bardzo ważne…
- 2000 euro.

405
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Tutaj?

406
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
No to jesteśmy.

407
00:24:33,166 --> 00:24:35,541
Na każdym piętrze jest wspólna łazienka.

408
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
To Saúl, twój współlokator.

409
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.

410
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Cześć.

411
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Na pewno się polubicie.

412
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Prawda?

413
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Oprowadzisz go?

414
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
- Naprawdę nie trzeba.
- To tradycja.

415
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Weteran oprowadza nowicjusza.

416
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Sama na to wpadłam.
Uwielbiam wprowadzać innowacje.

417
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
Ma pan podsłuch?

418
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Nie.

419
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Po co mi podsłuch?

420
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Zostawię was, żebyście się poznali.

421
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Bawcie się dobrze. Do zobaczenia.

422
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Pan przodem.

423
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Czytelnia, Fermín. Polecam czytać poezję,
bo kryminały są niepokojące.

424
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Tam są kolejne sale pacjentów.

425
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
Tu jest korytarz. Bardzo krótki.

426
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Dobra woda do picia.

427
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Pokój dzienny z ludźmi,
grami, komputerami…

428
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Wszystkie interesujące strony
są monitorowane.

429
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
A tam jest pomieszczenie wielofunkcyjne,

430
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
ale nie mówią nam, co się w nim znajduje.

431
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Super.

432
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
- Doceniam twój zapał…
- Dla kogo szpiegujesz?

433
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Nie! Szukam dziewczyny o imieniu Carla.

434
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Znasz ją?

435
00:25:56,041 --> 00:25:58,375
Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam.

436
00:25:58,458 --> 00:26:00,958
Myślisz, że kogoś znasz, a tak nie jest.

437
00:26:01,041 --> 00:26:03,583
Potem okazuje się,
że to ktoś zupełnie inny…

438
00:26:03,666 --> 00:26:04,541
Ona to ona.

439
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
- Kto?
- Carla!

440
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Znam Carlę.

441
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
- Zwykle przebywa w sali malarstwa.
- Dziękuję.

442
00:26:49,208 --> 00:26:50,375
Zgadnij, kto to.

443
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?

444
00:26:53,166 --> 00:26:54,750
Nie. Dam ci podpowiedź.

445
00:26:55,625 --> 00:26:58,041
Przeżyliśmy najlepszą noc w naszym życiu.

446
00:27:01,958 --> 00:27:03,666
- Dani?
- Nie.

447
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
- Edu!
- Nie.

448
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
- Jaime.
- Nie.

449
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
To ja!

450
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
- Niespodzianka!
- Manu?

451
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
- Adri.
- Adri!

452
00:27:18,083 --> 00:27:19,083
Ale co…

453
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Co ty tu robisz?

454
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Zapisałem się.

455
00:27:25,916 --> 00:27:27,333
Żeby cię zobaczyć.

456
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
- Co takiego?
- No, pomogła mi koleżanka.

457
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Zabawna historia.

458
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Ale jak…

459
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Gdy się poznaliśmy, nawiałaś stąd, tak?

460
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
- Stąd ten pośpiech.
- Ja…

461
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Wyraziłam się jasno,
że to będzie tylko jedna noc, prawda?

462
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Tak, ale to było zanim
wydarzyła się cała reszta.

463
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Nie, to znaczy…

464
00:27:47,125 --> 00:27:49,833
Nie rozumiem, czym jest „cała reszta”.

465
00:27:49,958 --> 00:27:52,791
Byłem tu wcześniej.
Widziałem cię z pielęgniarką.

466
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
Przywitałaś się.

467
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Musiałam być wtedy na mocnych prochach.

468
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Niczego nie pamiętam.

469
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Nie ucieszył cię mój widok?

470
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Najwyraźniej nie.

471
00:28:08,250 --> 00:28:09,708
O co ci, kurwa, chodzi?

472
00:28:10,291 --> 00:28:13,875
O nic, chciałem cię zobaczyć
i zdobyć twój numer.

473
00:28:13,958 --> 00:28:16,875
- Postradałeś rozum.
- Tak jak wszyscy tutaj.

474
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Ale co ty tutaj robisz?

475
00:28:21,958 --> 00:28:22,916
Nic ci nie jest!

476
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Myślisz…

477
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
- Że mnie znasz po jednym rżnięciu?
- Daj spokój.

478
00:28:31,458 --> 00:28:34,708
Widziałaś ich?
To wygląda jak scena z filmu <i>Dziwolągi.</i>

479
00:28:35,875 --> 00:28:37,250
- Słuchaj, Manu.
- Adri.

480
00:28:38,666 --> 00:28:42,000
Zakochałeś się w kimś innym.
Nie znasz mnie.

481
00:28:42,083 --> 00:28:43,500
- Carla, proszę.
- Wyjdź.

482
00:28:43,583 --> 00:28:45,708
- Naprawdę.
- Odpierdol się ode mnie!

483
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Niewiarygodne.

484
00:28:50,875 --> 00:28:53,291
- Wyjście jest na dole.
- Idę po płaszcz.

485
00:28:58,625 --> 00:28:59,958
Baw się dobrze.

486
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
- Wychodzi?
- Tak mu się wydaje.

487
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
- Na razie.
- Gdzie się wybierasz?

488
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
- Do domu.
- Dostałeś wypis?

489
00:29:07,333 --> 00:29:08,958
Nie muszę, nic mi nie jest.

490
00:29:09,041 --> 00:29:10,750
Bez wypisu nie wyjdziesz.

491
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Nie jestem w humorze.

492
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Co wy robicie?

493
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Dobrze. Jak sobie życzycie.

494
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
- Wezwij siostrę.
- Dobrze.

495
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
- Tędy nie wyjdziesz.
- Siostro!

496
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Nie ma klamek. Okna są pancerne.

497
00:29:26,708 --> 00:29:28,708
Jedyne wyjście jest na górze.

498
00:29:28,791 --> 00:29:31,541
Mamy tam tylne drzwi, ale są zamknięte.

499
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
- Strasznie tam capi.
- I mamy tu 36 kamer.

500
00:29:34,333 --> 00:29:37,625
Obserwuje nas 36 kamer.
Jak w Telewizji 36.

501
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
- Co się dzieje?
- Siostro.

502
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Wypuśccie mnie. Nic mi nie jest.

503
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
- Tylko dyrektorka może cię wypisać.
- Nie powinienem tu być.

504
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Muszę stąd wyjść.

505
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Sam prosiłeś nas o przyjęcie.

506
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Zmieniłem zdanie.

507
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Wyraziłeś pisemną zgodę na objęcie opieką.

508
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
- Co?
- Tylko my możemy cię wypuścić.

509
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Twój podpis dużo o tobie mówi.

510
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Jeśli chcesz, wyjaśnię ci,
co znaczą te dwie mocne linie…

511
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Wszystko wymyśliłem.

512
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Okłamałem was.

513
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Ile razy to słyszeliśmy?

514
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
- Nie raz. Pamiętasz…
- Wystarczy.

515
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Ale to prawda.

516
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Uwierzcie mi. Zaszła pomyłka.

517
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Możesz wyjść, jeśli zechcesz.

518
00:30:24,250 --> 00:30:25,583
- Mogę?
- Oczywiście!

519
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Popraw swoje zachowanie,
nawiąż relacje z pacjentami

520
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
i będziesz wolny.

521
00:30:30,416 --> 00:30:33,208
U nas to pacjenci oceniają
innych pacjentów.

522
00:30:33,291 --> 00:30:36,125
Sama to wymyśliłam.
Bardzo innowacyjne podejście.

523
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
- Nie?
- Bardzo.

524
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Posłuchaj.

525
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Jestem dziennikarzem.
Piszę artykuł o tym miejscu.

526
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
Zadzwoń do mojego biura,
a oni to potwierdzą.

527
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
- Magazyn „Load”<i>.</i>
<i>- Dzień dobry.</i>

528
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Dzwonię z domu opieki psychiatrycznej
Los Sauces.

529
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
<i>Naszym pacjentem jest Adrián Mallo.</i>

530
00:30:59,416 --> 00:31:01,208
To wspaniały młodzieniec,

531
00:31:01,291 --> 00:31:04,375
ale twierdzi,
że jest waszym dziennikarzem.

532
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
<i>Czy zna go pani?</i>

533
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Adrián?

534
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián, Adrián Mallo.

535
00:31:09,583 --> 00:31:11,791
Nie, nigdy o nim nie słyszałam.

536
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Nie zna go pani?

537
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
- Ana, mówi Adri!
- Chłopaki!

538
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
<i>Ana, nie wkurwiaj mnie!</i>

539
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
- On u was nie pracuje?
- Przykro mi, ale nie.

540
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Proszę mi wybaczyć.

541
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Pa.

542
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
<i>Ana! Proszę! Ana!</i>

543
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Co tam?

544
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Wiem, że uważasz nas za obłąkanych,

545
00:31:34,500 --> 00:31:37,125
ale nie jesteśmy głusi, potrafimy słuchać.

546
00:31:37,208 --> 00:31:38,333
Co cię gryzie?

547
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
- Muszę stąd wyjść.
- To nie jest więzienie.

548
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Prędziej czy później dostaniesz wypis…

549
00:31:48,458 --> 00:31:49,875
Muszę wyjść natychmiast.

550
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Właśnie teraz?

551
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Widzisz? Brak zamka.
Pasikonik zostawił nam tę gałkę.

552
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Ale to upadek z trzeciego piętra.

553
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Do dziś udało się to tylko

554
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
Pablowi Pasikonikowi. Jest tu legendą.

555
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Czy ten Pablo zginął?

556
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Połamał obie nogi.

557
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Ale doczołgał się do domu.

558
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
Jest legendą.

559
00:32:20,875 --> 00:32:21,791
Zrobię to.

560
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
- Może uda mi się wylądować w śmietniku.
- Świetny pomysł.

561
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Ale Pasikonik

562
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
mówił to samo o śmietniku

563
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
i połamał obie nogi.

564
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Więc przemyśl to,
bo statystycznie masz…

565
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Zrobię to.

566
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
No jasne.

567
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Zrobię to.

568
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
- Popchnę cię.
- Co robisz?

569
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
- Raz…
- „Umiem latać”.

570
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
- Dwa…
- Uwierz w to.

571
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
- Trzy…
- Potrafisz.

572
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Umiem latać!

573
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Nie dam rady! Jest za wysoko!

574
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
- Oszalałeś?
- Taką mam diagnozę.

575
00:33:07,500 --> 00:33:10,125
- Mam jeden telefon?
- Do kogo dzwonimy?

576
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Więc… doktor Ramírez…

577
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
- Chce pani zabrać Adriána?
- Zgadza się.

578
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Jestem jego psycholożką

579
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
i myślę, że Adriánowi lepiej posłuży
kameralna atmosfera.

580
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Jest pani psychologiem?

581
00:33:24,250 --> 00:33:27,041
Właśnie skończyłam studia.
Mam świeże pomysły.

582
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
A po co pani stetoskop?

583
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Na wypadek, gdyby ktoś spytał:
„Czy jest z nami lekarz?”.

584
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Jak wiadać, jest.

585
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Jesteś niesamowita. Wybacz mi.

586
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Gdzie studiowałaś?

587
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
- Na UAB-ie.
- Serio? Ja też!

588
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
- Tak?
- Znasz dra Pedro Pascuala?

589
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Oczywiście, Pedruś.

590
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Uwielbiam jego pracę

591
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
nad dowodzeniem
i rozwojem badań empirycznych.

592
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Zawsze mawiam:
„Bez empiryzmu to nie dla mnie”.

593
00:33:58,083 --> 00:33:59,458
To okulary na receptę?

594
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Nie.

595
00:34:02,916 --> 00:34:04,250
- Wystarczy.
- Tak.

596
00:34:04,333 --> 00:34:05,791
- Skończyłyśmy.
- Dobrze.

597
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!

598
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
- Co zrobiłaś?
- Zorientowała się.

599
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Wybacz. Muszę dopracować doktor Ramírez.

600
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
- Tak myślisz?
- Mówiłam, że to się źle skończy.

601
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Nigdy się stąd nie wydostanę. Przenigdy.

602
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Uspokój się.

603
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Chyba nie może być już gorzej.

604
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Dzwonił twój szef. Jeśli nie dostanie
dzisiaj artykułu, wylatujesz.

605
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Artykuł! Co mam zrobić?

606
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
- Może go napisz?
- Tak! Masz długopis i papier?

607
00:34:37,291 --> 00:34:38,625
Słucham? Nie. Teraz?

608
00:34:38,708 --> 00:34:39,708
- Teraz.
- Nie.

609
00:34:39,791 --> 00:34:41,458
- Muszę iść.
- Użyj telefonu!

610
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
- Dobra. Szybko!
- Pisz.

611
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Serio?

612
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
- Co?
- Gdzie lądują wyrzutki społeczeństwa?

613
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
- Koleś.
- Odpowiedź cię zaskoczy.

614
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Szaleństwo. Sprawdź definicję.

615
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
- Co?
- Szaleństwo. Wyszukaj w słowniku.

616
00:35:01,083 --> 00:35:04,333
Mogłabyś poprosić Martę,
żeby mnie wysłuchała?

617
00:35:04,416 --> 00:35:07,750
- Ale ja cię słucham!
- Mówi jedno i robi drugie.

618
00:35:08,708 --> 00:35:11,041
Adri, chcesz do nas dołączyć?

619
00:35:29,541 --> 00:35:31,875
Pomożemy ci. Mamy dla ciebie leki.

620
00:35:31,958 --> 00:35:34,083
Nie potrzebuję leków. Nie oszalałem.

621
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
To słowo jest tu zakazane.

622
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Każdy pacjent otrzymuje terapię,
jakiej potrzebuje.

623
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Nie potrzebuję pieprzonej terapii!

624
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Następny proszę.

625
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
- Hej, stary. Chcesz stąd wyjść?
- Oczywiście.

626
00:36:56,000 --> 00:36:58,916
Najpierw musisz dogadać się ze wszystkimi.

627
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Tutaj pacjenci oceniają siebie nawzajem.

628
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Następny.

629
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
- Jak to zrobić?
- Pomogę ci.

630
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Ale dlaczego?

631
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Zrobię to z przyjemnością.
Uważam, że to świetny pomysł.

632
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Następny.

633
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Jak możesz mi pomóc?

634
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Na początek musisz zacząć

635
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
od brania udziału w szpitalnych zajęciach.

636
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
We wszystkich.
Dziś pójdę z tobą na pierwsze.

637
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
To ci się przyda. Weź.

638
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Rozmowa skończona.

639
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Dokąd idziemy?

640
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
Uderzą w ciebie z całych sił,

641
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
ale nie daj im wyczuć strachu.

642
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Jesteś pomnikiem. Martwym drzewem.

643
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Brawo!

644
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Wchodzę w to. Pokaż mi karty.

645
00:37:58,666 --> 00:38:01,291
Podwajam stawkę. Cztery.

646
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Ryzykowne.

647
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Oddajcie mi swoje pigułki,

648
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
a odpuścimy sobie grę w pokera.

649
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
- Byłe hazardzistki nie powinny grać.
- „Byłe”, chciałabyś.

650
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Co masz?

651
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
- Kolor.
- Kurwa, nie wierzę!

652
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
A masz!

653
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Przykro mi, ale biorę wasze tabletki!

654
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
- Ful!
- Kurwa!

655
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.

656
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Daj mi swój citalopram,
fluoksetynę i fajki.

657
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Niestety dla ciebie, nie mam gumek.

658
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, słychać cię na zewnątrz.

659
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Co on tu robi?

660
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
- Pójdę sobie, jeśli chcesz.
- Dzięki.

661
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Ale…

662
00:38:48,666 --> 00:38:50,375
najpierw rzućcie okiem na to.

663
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Sądzisz, że nas przekupisz?

664
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
- Jesteśmy szaleni, ale nie głupi.
- Cóż…

665
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
To diazepam?

666
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Masz Rivotril?

667
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Za tobą jest skrzynia.

668
00:39:15,375 --> 00:39:17,291
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.

669
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Jak się masz?

670
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Znamy się?

671
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Nie przejmuj się.
Nie poznaje własnego odbicia.

672
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Mógłbyś z nim rozmawiać przez wieki,

673
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
a on zapomniałby o tym pięć minut później.

674
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
To prawda?

675
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Pierwsze słyszę. Niebywałe.

676
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Adri, kiedy miałeś debiut?

677
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
- Co?
- Debiut.

678
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Debiut to pierwszy raz, gdy…

679
00:39:47,375 --> 00:39:48,875
poczułeś się niestabilny.

680
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Nie debiutowałem.

681
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Ja też nie. O ile pamiętam.

682
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Jasne, ja też nie.

683
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
- Mówię poważnie!
- Jasne, kochany.

684
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
Spokojnie, nigdy nie debiutowałeś.

685
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Nie chcecie stąd wyjść?

686
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Odliczam dni do opuszczenia tego piekła.

687
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Czemu tu jesteś, Tino?

688
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Przeżyłam w pracy załamanie.
Poniosło mnie.

689
00:40:15,000 --> 00:40:17,625
- Czym się zajmowałaś?
- Jestem księżniczką.

690
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
- Z czego on się śmieje?
- Te pospólstwo…

691
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Zabieram karty i stąd idę.
Jestem ponad to.

692
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Jasne, księżniczko, kapuję.

693
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
- Król i królowa, jak moi rodzice.
- Nie pokazuj swoich kart!

694
00:40:30,458 --> 00:40:32,458
- Do kurwy, Tina.
- Cóż…

695
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
Pomyślałem, że możemy sobie pomóc

696
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
szybko się stąd wydostać.

697
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Dajmy sobie dobre oceny i wyjdźmy stąd.

698
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
- Mieszkam w pałacu.
- Oczywiście.

699
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Przestań pieprzyć.
Jesteśmy tu, bo być musimy.

700
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Nie widać po was.

701
00:40:46,458 --> 00:40:48,541
Nie wiesz, czemu tu jesteśmy.

702
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
- Muszę siku. Zaczekajcie.
- Kurwa!

703
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
To w końcu gramy w tego pokera?

704
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Staraj się nie myć rąk 847 000 razy.

705
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Niech sobie myje ręce…

706
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
ile chce.

707
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Jasne.

708
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Głupia!

709
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
A ty, Marto? Nie chcesz wyjść?

710
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
Jasne, że chcę.

711
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Chciałaby dobrać się do Victora,
ale nie wie jak.

712
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Do Victora? Cholera.
Przecież to straszny maruda.

713
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
- Nie mów tak o nim.
- Jak wam idzie?

714
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Jakieś postępy?

715
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Jakie postępy?
Ciągle gada mu o swojej cipce!

716
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Twoi rodzice chcieliby ją wylizać.
Jebać rodzinę królewską!

717
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Nie udawaj, że to tik.

718
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
- Bądźcie ciszej.
- Powiedz mu to wprost.

719
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
- Co?
- No wiesz…

720
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
Powiedz: „Hej, Victor, lubię cię”
i postaw mu kawę albo coś.

721
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Nie. Nie ma mowy…

722
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Nie.

723
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Chcieć to móc.

724
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Gdzie to przeczytałeś?

725
00:41:51,916 --> 00:41:54,625
Możemy wrócić do gry?

726
00:41:54,875 --> 00:41:55,833
Właśnie.

727
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Mam lepszy pomysł.

728
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Jeśli zeswatam Martę i Victora…

729
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Że co proszę?

730
00:42:02,916 --> 00:42:05,291
…oddacie na mnie swój głos na spotkaniu?

731
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Oszalałeś czy tylko jesteś dupkiem?

732
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
- Jak nawalisz, przymkniesz się?
- Oddam wam pigułki.

733
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Umowa stoi.

734
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Jeszcze nie ma mojej zgody.

735
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
- Wrócił.
- Już jestem.

736
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
- Coś mnie ominęło?
- Nie, nic.

737
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Zupełnie nic.

738
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
- No kurwa. Serio?
- Marta.

739
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Jutro o 11 rano.

740
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Wyliż mi cipkę.

741
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Myślę, że nie można pomóc Marcie.

742
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Nie, przyjacielu. Wszystko jest możliwe.

743
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Co to za fryzura?

744
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Ładnie pachnę.

745
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Powąchaj.

746
00:43:17,291 --> 00:43:21,083
Jej nie pomożesz, ale możesz pomóc mi.
Jesteś mi coś winien.

747
00:43:21,958 --> 00:43:24,416
Nie pomagałeś mi z przyjemnością?

748
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Nie.

749
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Daję ci szansę się odwdzięczyć.

750
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Dobra, cwaniaku. O co chodzi?

751
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
To praktycznie legalne.

752
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
Mój współlokator mi pomagał, ale…

753
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
już go nie ma.

754
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Został wypisany?

755
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam.

756
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Weź to.

757
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
I chodź ze mną.

758
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
- Co z tym zrobić?
- Chodź.

759
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Chodź tu. Włóż to.

760
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Załóż to i rób to, co mówię.

761
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Idź za mną.

762
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Doktorze, a więc twierdzi pan,

763
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
że to pańska diagnoza?

764
00:44:08,000 --> 00:44:10,583
- Fascynujące.
- Co ty gadasz?

765
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Moja malutka!

766
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Dobrze cię widzieć!

767
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Tatuś jest w pracy.

768
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Pracuję z doktorem Kretem.

769
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
- Przywitamy się z nim?
- Cześć.

770
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
- Cześć.
- Bardzo ładnie.

771
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Tatuś już prawie skończył.

772
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
No więc…

773
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
nasza diagnoza jest taka sama, doktorze.

774
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Tak, to grypa.

775
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Pacjent powinien przyjmować
jedną aspirynę

776
00:44:48,708 --> 00:44:49,875
co osiem godzin.

777
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
- Damy mu galaretkę?
- Truskawkową!

778
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
I truskawkową galaretkę, doktorze.

779
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Koniecznie truskawkową,

780
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
bo inaczej będziemy rozczarowani.

781
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Tak, truskawkową.

782
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
To wszystko.

783
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
- Cześć.
- Dziękuję, że przyszliście.

784
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Naprawdę. Bardzo dziękuję.

785
00:45:11,291 --> 00:45:12,625
Macie dziesięć minut.

786
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Tylko tyle? Dziesięć minut to…

787
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Musimy coś załatwić.

788
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
- Prawda, kotku?
- Tak.

789
00:45:19,333 --> 00:45:20,666
Na razie. Cześć, Saúl.

790
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
- Wybacz.
- Dziesięć minut?

791
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Dziesięć minut?

792
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
- Tak.
- Hej!

793
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Saro, mamy dziesięć wspaniałych minut!

794
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Musimy je w pełni wykorzystać.

795
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Jasne, że wykorzystamy!

796
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Bardzo ci dziękuję!

797
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Możemy rozegrać najkrótszą grę w berka
w historii ludzkości.

798
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
- Co ty na to?
- Tak!

799
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Doręczyciel potrzebował całej ciężarówki,

800
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
żeby dostarczyć graty, które kupiłaś,

801
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
korzystając z mojej karty.

802
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Już cię przeprosiłam.

803
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
- Możesz przestać…
- Jak mogłaś kupić motocykl?

804
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Lekarz powiedział, że to był epizod.

805
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Wybacz, tato.
Nie zasługujesz na taką szurniętą córkę.

806
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Daj spokój.

807
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
- Wkrótce wyzdrowiejesz…
- Nie, mamo.

808
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Nie rozumiesz?

809
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Może gdybyś bardziej się postarała…

810
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Gdy ja jestem smutna, oglądam komedie.

811
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Dosyć!

812
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Przepraszam.

813
00:46:26,958 --> 00:46:28,375
Dzięki, że przyszliście.

814
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
- Już nas wyrzucasz?
- Nie.

815
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Możecie zostać.

816
00:46:33,375 --> 00:46:36,375
Widoki są tu piękne, a klimat wspaniały.

817
00:46:36,458 --> 00:46:39,000
Ale wolałabym wrócić
do pieprzonego pokoju.

818
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Nigdzie się stąd nie ruszymy.

819
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Więc mnie…

820
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Przepraszam, czas odwiedzin dobiegł końca.

821
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
- Nie ma limitu czasu odwiedzin.
- Tak.

822
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Ale…

823
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
musimy jej podać leki.

824
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
- Zastrzyk z propalcośtamksylaminy.
- Dobrze.

825
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Mam pytanie.

826
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Z jakim lekiem? Pierwsze słyszę.

827
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Proszę pójśc za mną. Lekarze czekają.

828
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Nie podziękuję.
Nadal uważam, że jesteś dupkiem.

829
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
Drobiazg, panienko.

830
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Zrobiłeś to, żeby zdobyć mój głos.

831
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Oczywiście. A niby po co?

832
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
To dla ciebie.

833
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
- Do widzenia!
- Mogę prosić drzwi?

834
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Stary! Nie wierzę.

835
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Czemu tak na mnie patrzysz?

836
00:47:57,416 --> 00:48:00,375
Jakbyś myślał: jesteś szalony,
nie możesz być tatą.

837
00:48:00,458 --> 00:48:02,500
Kto mógłby… Masz dzieci?

838
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Nie.

839
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
- Nie. A po co te fartuchy?
- Chorzy nie noszą fartuchów.

840
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Nowy mąż jej matki uważa,
że takie małe dziecko nie może wiedzieć…

841
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
że ma chorego tatę.

842
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Daj mi fartuch.

843
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Potrzymaj.

844
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Jest piękny.

845
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Z czego się cieszysz?

846
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Bez powodu.

847
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Cieszysz się, bo myślisz…

848
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
że pomożesz Marcie i stąd wyjdziesz?

849
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Tak.

850
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
To wstępny szkic.
Ale przynajmniej jakiś punkt wyjścia.

851
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
„Victor, muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.

852
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Jesteś Google?

853
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Bo masz wszystko, czego potrzebuję”.

854
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Chcesz zrobić ze mnie idiotkę?

855
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Brzmi zabawnie.

856
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Zadziała.

857
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Zaufaj mi.

858
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Muszę cię zapytać.

859
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
- Głupia!
- Jeszcze raz.

860
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
Muszę cię o coś zapytać.
Odpowiedz. Jesteś…

861
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
- Lesbijką?
- Nie.

862
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.

863
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Jesteś Google?
Bo masz wszystko, czego potrzebuję.

864
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Zapamiętałaś?

865
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
- Tak.
- Jeszcze raz. Bez kartki.

866
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Victor, muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.

867
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
- Czy jesteś…
- Jeszcze raz.

868
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz. Czy jesteś…

869
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
- Jeszcze raz.
- Victor, muszę cię…

870
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
Muszę cię o coś zapytać!

871
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Oddychaj.

872
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Bardzo dobrze.

873
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Powiedz mi to.

874
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Możemy zrobić sobie przerwę?

875
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Dobrze.

876
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Słuchaj…

877
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Czy z Tourettem da się normalnie żyć?

878
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Tak.

879
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Więc?

880
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Nikt nie przychodzi do szpitala,
żeby leczyć zespół Tourette'a.

881
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Więc czemu tu jesteś?

882
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Bo nie jest łatwo

883
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
prowadzić normalne życie,
gdy wszyscy się z ciebie śmieją

884
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
i oceniają cię z powodu twoich odruchów.

885
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Suka!

886
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Spędziłam trzy miesiące w łóżku,

887
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
a teraz boję się wyjść…

888
00:50:36,125 --> 00:50:37,208
wyjść do ludzi.

889
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Mam zdiagnozowaną depresję.
Możemy kontynuować?

890
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Tam jest.

891
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Chodźmy.

892
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Pada. To przynosi pecha.

893
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Nawet lepiej!

894
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
- Niby czemu?
- Nie oglądałaś <i>Pamiętnika?</i>

895
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Nie lubię komedii romantycznych.

896
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
- To nie jest komedia…
- Nie?

897
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Suka!

898
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Nieważne.

899
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Pamiętasz, co mówiłem?

900
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
- Jeśli wierzysz, że umiesz latać…
- Nie powiem.

901
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
Wzbijesz się w powietrze.

902
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Idę.

903
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
- Skąd ty masz te teksty?
- Hej…

904
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
No dalej.

905
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Zrób to, Marto.

906
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Dobrze, Marto. Pozbądź się ich.

907
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Czy moglibyście zostawić…

908
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
nas samych?

909
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
- Bez urazy.
- Dobrze.

910
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Na razie, Marta.

911
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Zaczynaj. Raz, dwa, trzy.

912
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Trochę prywatności.

913
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Dobrze. Tak jest, Marto!

914
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…

915
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz.

916
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
- Dobra.
- Masz na imię Google?

917
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Nie, dlaczego?

918
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Już prawie.

919
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Dasz radę.

920
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
Nie rozumiem.

921
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Muszę cię o coś zapytać.
Proszę, odpowiedz. Masz na imię…

922
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Azalia?

923
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Suka!

924
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Suka! Suka!

925
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
- Przepraszam.
- Spokojnie, jestem cały.

926
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
O co chciałaś zapytać?

927
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Nie.

928
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Co ona wyprawia?

929
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Co robisz? Wracaj tam! Hej!

930
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marto! Proszę. Marto!

931
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
- Wracaj tam.
- Zaczekaj.

932
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
- Posłuchaj mnie.
- Kochanie. Poczekaj.

933
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Po prostu mu powiedz.
Bez udawania, bez bredni.

934
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Nie rób tego… Posłuchaj.

935
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Nie rób tego,
czego oczekują od ciebie inni.

936
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Jeśli mu się podobasz,
zaakceptuje cię taką, jaka jesteś.

937
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Co?

938
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
- Szaloną?
- Szaloną.

939
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Powariowaliście!

940
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Dalej, Marto.

941
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Dobrze, idź tam.

942
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Nie wierzę,
że wciągnęła mnie ta telenowela.

943
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Jesteś tak samo ckliwa jak ten dziwak!

944
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Co ty pieprzysz?

945
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, lubię cię.

946
00:53:45,708 --> 00:53:46,666
Powiedziałam to.

947
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Co masz na myśli…

948
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Nie rozumiem. Jak to mnie lubisz?

949
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Lubię cię jak… Lubię cię.

950
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
- Podobasz mi się.
- Jasne.

951
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Rozumiem.

952
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Dobrze.

953
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Dobrze! O to chodzi.

954
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Dobra.

955
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
To znaczy…

956
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
ja…

957
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
ja ciebie też…

958
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
- To idiotyczne. Nigdy tego nie robiłem.
- Nie, to ja jestem idiotką.

959
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
- Nie.
- Zobacz.

960
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Nie jesteś.

961
00:54:17,625 --> 00:54:18,833
To katastrofa.

962
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
- Śmieją się?
- Dobrze im idzie.

963
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
- Dalej.
- Super!

964
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Czekaj.

965
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Pocałuję cię.

966
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Nie martw się. Ja…

967
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
umyłam zęby.

968
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
Dwa razy.

969
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Dwa razy?

970
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
No dalej, Marto.

971
00:54:45,791 --> 00:54:46,875
Dawaj.

972
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
I uprałam ubrania w cyklu dwugodzinnym.

973
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
Też go używam!

974
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Super!

975
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Musisz mi trochę pomóc.

976
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Tak!

977
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
- Nie wierzę!
- Kurwa!

978
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
- Udało jej się!
- Mówiłem!

979
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Niech żyje miłość!

980
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Oddamy na niego głos i się go pozbędziemy.

981
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
- Niewiarygodne.
- To dzięki tobie.

982
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
- To była praca zespołowa.
- Tak, pół na pół?

983
00:55:40,750 --> 00:55:42,208
Co robisz później?

984
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Później?

985
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Nic. Czemu pytasz?

986
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Widzimy się o 19.

987
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Udało się!

988
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
Kochają mnie.

989
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Mówiłem, że dam radę.

990
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Co się stało?

991
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hej…

992
00:56:30,958 --> 00:56:31,791
Co z tobą?

993
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Moja była żona zabroniła mi
widywać się z córką.

994
00:56:36,875 --> 00:56:39,125
Mówi, że to dla niej niebezpieczne.

995
00:56:39,208 --> 00:56:42,666
Myślę, że to nie był jej pomysł,
tylko jej partnera.

996
00:56:42,750 --> 00:56:46,041
- Powinienem ją stamtąd zabrać.
- Już dobrze.

997
00:56:46,125 --> 00:56:48,791
- Powinienem go zabić.
- Nie mów tak. Dobrze?

998
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Nie! Nie możesz się załamywać, dobrze?

999
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Musisz tylko…

1000
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
się rozweselić.

1001
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Nie…

1002
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Czy mógłbyś…

1003
00:57:07,958 --> 00:57:11,000
zostawić mnie samego… w pokoju?

1004
00:57:11,083 --> 00:57:15,666
Wolałabym zostać sam w pokoju.

1005
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Oczywiście.

1006
00:57:20,208 --> 00:57:21,083
Dobrze.

1007
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Dobrze, Saúl. Wychodzę.

1008
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
Nic mnie nie rozweseli.

1009
00:57:30,250 --> 00:57:31,625
Nic mnie nie rozweseli.

1010
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
Mąż jego byłej nie chce,
żeby widział córkę.

1011
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
Kurwa, to nie fair.

1012
00:57:36,250 --> 00:57:38,750
Saúl to porządny facet.
Nie zasłużył na to.

1013
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Co jest?

1014
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Czy kiedyś mi powiesz?

1015
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Co powiem?

1016
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Czemu tu jesteś?

1017
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Choroba dwubiegunowa.

1018
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
- Typu 1.
- Dwubiegunowa?

1019
00:58:02,500 --> 00:58:04,500
To znaczy, że jednego dnia jesteś…

1020
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
smutna, a następnego dnia szczęśliwa?

1021
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Niezupełnie. To byłby szybkie zmiany fazy.

1022
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Moje przychodzą i odchodzą.

1023
00:58:15,375 --> 00:58:18,166
Niektóre epizody są depresyjne,
inne euforyczne.

1024
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
- Kiedy miałaś swój debiut?
- No proszę!

1025
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Szybko się uczysz.

1026
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Miałam 13 lat.

1027
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Uciekłam z domu…

1028
00:58:33,708 --> 00:58:36,541
żeby dopłynąć łodzią do Anglii
na koncert Pulp.

1029
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
- Żartujesz!
- Całkiem sama.

1030
00:58:40,333 --> 00:58:42,708
Gdy doświadczasz euforii, nie myślisz o…

1031
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
konsekwencjach. Po prostu działasz.

1032
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Następnego dnia budzisz się
w strefie wojny.

1033
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Odpaliłeś bombę i ludzie cię nienawidzą.

1034
00:58:54,000 --> 00:58:54,833
Jak twój tata.

1035
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
Gdy mam manię, czyszczę jego kartę.

1036
00:59:02,833 --> 00:59:04,166
A kiedy masz doła?

1037
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Wiesz, że…

1038
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
niektóre choroby zabijają.

1039
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
W tym przypadku to ja chcę umrzeć.

1040
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Impreza!

1041
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Kiedy się poznaliśmy,
miałaś epizod euforii…

1042
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
- Tak, początek fazy maniakalnej.
- Mania oznacza euforię?

1043
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Zgadza się.

1044
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Jestem maniakalno-depresyjna.

1045
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
To była wspaniała noc.
Przynajmniej dla mnie.

1046
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Tak.

1047
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Dla mnie również.

1048
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, to nie może…

1049
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
To nie może zajść za daleko.

1050
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
- Co?
- No wiesz.

1051
01:00:09,708 --> 01:00:13,166
Nie wiesz, jak to jest być z kimś,
kto nad sobą nie panuje.

1052
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Ale uczysz się kontroli.

1053
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Po to tu jesteś.

1054
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Mówisz jak moja mama.
Nie wiesz, jak to działa.

1055
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Może i nie, ale wiem, że dasz radę.

1056
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Mózg jest cholernie niesamowity.

1057
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Chęć wyzdrowienia jest silniejsza
niż medycyna. Są na to dowody.

1058
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
W dzieciństwie zjadłeś poradnik?

1059
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Mówię poważnie.

1060
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Jesteś pewien?

1061
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Jestem pewien.

1062
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Na sto procent.

1063
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Jesteś niesamowita.

1064
01:00:55,833 --> 01:00:57,583
A mistrz jest u twego boku.

1065
01:01:02,916 --> 01:01:03,791
Chodzi o to…

1066
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
- Co?
- Świetnie się bawiłam.

1067
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Ale musimy na tym poprzestać.

1068
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Masz.

1069
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Dokończ.

1070
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Cholera!

1071
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Kurwa, Saúl!

1072
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Dasz radę! To tylko trzy piętra.

1073
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
To tylko trzy piętra.

1074
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Trzy.

1075
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Dwa.

1076
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Jeden…

1077
01:02:08,416 --> 01:02:09,625
Nie ma, kurwa, mowy!

1078
01:02:14,500 --> 01:02:15,875
Carla, potrzebuję cię.

1079
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
- Nie umiesz przyjąć odmowy?
- Nie chodzi o to.

1080
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Tej nocy, kiedy się poznaliśmy…
jak stąd uciekłaś?

1081
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
- Co?
- Chodzi o Saúla.

1082
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Śpi jak zabity.

1083
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Chodźmy.

1084
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Chodź.

1085
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Nie mógł odejść daleko.

1086
01:02:51,041 --> 01:02:52,125
Skąd masz klucz?

1087
01:02:52,750 --> 01:02:55,666
- Przeleciałam ochroniarza i go zwinęłam.
- Jasne.

1088
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
- Żartujesz, tak?
- Chodź.

1089
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
A pilot?

1090
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
Należy do strażniczki.

1091
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Czemu go masz?

1092
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Mój Boże. Nikt tu nie jest bezpieczny.

1093
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Zawsze się zacina. Otwórz.

1094
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Boże! Ucieka jak jakiś amator.

1095
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Uważaj!

1096
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
- Co?
- Nieważne.

1097
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Uwielbiam prowadzić.

1098
01:03:43,208 --> 01:03:45,250
Mogłabyś jechać trochę wolniej.

1099
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
A co? Boisz się?

1100
01:03:46,750 --> 01:03:47,875
Nie.

1101
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Jak wyjdę, zrobię sobie prawo jazdy.

1102
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
- Robisz sobie jaja?
- Nie.

1103
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, stój!

1104
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Kurwa!

1105
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, stój!
Przestań zachowywać się jak wariat!

1106
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
- Saúl!
- Przestań.

1107
01:04:18,125 --> 01:04:21,458
Jeśli teraz pójdziesz po córkę,
stracisz ją na zawsze.

1108
01:04:21,541 --> 01:04:23,958
Zabiorę ją i nikt mi jej nie odbierze.

1109
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Konfrontacja z nim nic nie da.

1110
01:04:26,833 --> 01:04:29,166
- Saúl, posłuchaj.
- Też mnie posłuchaj.

1111
01:04:29,250 --> 01:04:30,708
Proszę, posłuchaj mnie.

1112
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Musisz się uspokoić. Proszę.

1113
01:04:34,125 --> 01:04:36,041
- Musisz ochłonąć.
- Nie, muszę…

1114
01:04:36,125 --> 01:04:37,958
Wiem, że musisz coś zrobić.

1115
01:04:38,041 --> 01:04:39,875
- Nie! Moja córka!
- Twoja mała.

1116
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Wiem, twoja córeczka. Musisz wybuchnąć,
spalić pieprzony świat do cna.

1117
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
- Ale nie tędy droga.
- Nie.

1118
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Nie chcesz się obudzić

1119
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
i zobaczyć, że spieprzyłeś życie komuś,
kogo kochasz.

1120
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Nie mogę wrócić, nic z tym nie robiąc.

1121
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
Nie mogę wrócić.

1122
01:05:02,958 --> 01:05:06,291
Nie wracamy. Przyszliśmy ci pomóc,
a nie cię powstrzymać.

1123
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Zróbmy coś…

1124
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Coś satysfakcjonującego.

1125
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
Coś, przez co nie skończysz za kratkami.

1126
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Dobrze?

1127
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
To musi mnie zadowolić.
Nieważne, w którym więzieniu skończę.

1128
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
- To musi mnie zadowolić.
- Cholernie.

1129
01:05:21,791 --> 01:05:23,166
- Cholernie.
- Obiecuję.

1130
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Cholernie.

1131
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Dziękuję.

1132
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Nie wiem…

1133
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Co robimy?

1134
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Nie wiem.

1135
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Mam pomysł.

1136
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
- To tutaj?
- Tak.

1137
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
Sprawdzę, czy śpią. Ćśś.

1138
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Wygląda na to, że śpią. Dawaj. Szybko!

1139
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Teraz.

1140
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Na tyle cię stać?

1141
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Po to tu przyszliśmy?

1142
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Kurwa, Saúl. Nie masz ochoty… zrobić tego?

1143
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Albo…

1144
01:06:37,750 --> 01:06:40,125
- No dalej, zrób coś.
- Już zrobiłem. Ja…

1145
01:06:43,375 --> 01:06:44,458
Kurwa!

1146
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Co ty na to?

1147
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
- Jakie to uczucie?
- A jak się teraz czujesz?

1148
01:06:49,041 --> 01:06:50,250
Czuję się świetnie!

1149
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Pieprzyć go, Saúl.

1150
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
- Dobre podejście.
- Jebać go.

1151
01:06:58,708 --> 01:07:01,708
- Spadamy stąd.
- Mąż mojej byłej chyba nie ma auta.

1152
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Żartujesz?

1153
01:07:02,958 --> 01:07:05,541
Mam zdiagnozowaną
schizofrenię paranoidalną.

1154
01:07:05,625 --> 01:07:08,416
- Ciągle o czymś zapominam.
- Ja pierdolę, Saúl!

1155
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
- To twoja wymówka na wszystko?
- Jesteś zadowolony?

1156
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
- Mój samochód, bandyci!
- Biegnij!

1157
01:07:17,000 --> 01:07:18,083
- Kurwa!
- Chodźmy!

1158
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Stójcie, gnoje!

1159
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Zobacz go.

1160
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Śpi jak suseł.

1161
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Byłeś świetny.

1162
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Wiem.

1163
01:08:13,125 --> 01:08:14,250
Nie jesteś skromny!

1164
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Ale wiesz co?

1165
01:08:18,708 --> 01:08:21,083
Cieszę się, że wkradłeś się do szpitala.

1166
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Fajnie, że tu jesteś.

1167
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Drzwi.

1168
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Tylko nie trzaskaj…

1169
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Spokojnie. Jest beznadziejny.

1170
01:09:46,375 --> 01:09:47,541
Co robisz później?

1171
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Biorąc pod uwagę, że szpital zabrania
szwendania się po nocy…

1172
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Nic.

1173
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Żadnych planów.

1174
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Chyba że gramy w pokera.

1175
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
- Chcę ci coś pokazać.
- Najpierw musi trafić do łóżka.

1176
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Czyje to klucze?

1177
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Nie pytaj.

1178
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Chodź tutaj.

1179
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
- Nie masz lęku wysokości?
- Nie.

1180
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Często tu przychodzę.

1181
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Lubię być tu sama.

1182
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Chciałam, żebyś to zobaczył.

1183
01:10:45,625 --> 01:10:46,791
Jestem zaszczycony.

1184
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Usiądziemy?

1185
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Byłam dla ciebie niemiła.
A jednak nadal tu jesteś.

1186
01:11:09,583 --> 01:11:11,083
Jestem tu uwięziony.

1187
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Mówiłeś poważnie?

1188
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Kiedy?

1189
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Że może mi się polepszyć.

1190
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Tak powiedziałem? Kiedy?

1191
01:11:29,708 --> 01:11:32,041
- Jesteś dupkiem.
- Oczywiście, że może.

1192
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
- Ale musisz tego pragnąć.
- Serio? Znów ta gówniana gadka?

1193
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
„Musisz tego pragnąć”.

1194
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
Pragnę tego. Oczywiście!

1195
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
Jak mogłabym nie, Adri?

1196
01:11:46,291 --> 01:11:47,666
Byłam taka szczęśliwa…

1197
01:11:49,250 --> 01:11:50,666
zanim się pojawiłeś

1198
01:11:51,250 --> 01:11:52,958
i powiedziałeś, że mogę mieć…

1199
01:11:53,958 --> 01:11:55,166
czego mieć nie mogę.

1200
01:11:55,250 --> 01:11:56,083
Możesz.

1201
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Wiesz, co myślę?

1202
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Że nawiązałaś ze mną więź
i teraz nie wiesz, co z tym począć.

1203
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Boisz się.

1204
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
- Wcale nie.
- Tak.

1205
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Dlatego spędzasz z ludźmi tylko jedną noc.

1206
01:12:10,416 --> 01:12:12,333
Boisz się zaangażować.

1207
01:12:13,625 --> 01:12:16,291
Mówiłaś, że związki są nietrwałe.

1208
01:12:16,458 --> 01:12:19,291
Że poznanie kogoś wszystko psuje.
To nieprawda.

1209
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
- Poznałem cię.
- Nie.

1210
01:12:22,208 --> 01:12:24,166
I lubię cię jeszcze bardziej.

1211
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hej, to ośrodek zdrowia psychicznego.

1212
01:12:47,333 --> 01:12:49,166
- Idźcie do hotelu.
- Wybacz.

1213
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
- Nie.
- Tak.

1214
01:12:50,750 --> 01:12:53,083
To ostatni raz. Daj nam pół godziny.

1215
01:12:53,166 --> 01:12:54,791
- Tylko tyle.
- Pół godziny?

1216
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Cześć.

1217
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Cześć.

1218
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
- Zaczekaj.
- Coś nie tak?

1219
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
Chyba nie mogę.

1220
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
Nie musimy nic robić.

1221
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Chcę spędzić z tobą noc.

1222
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
- Dobranoc.
- W zasadzie to dzień dobry.

1223
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
- Muszę iść do łazienki.
- Dobra.

1224
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.

1225
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Dzień dobry!

1226
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Ciasteczko.

1227
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
- Rusz się, wstawaj.
- Daj mi chwilę.

1228
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Dzień dobry, kabaczku!

1229
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
Dzień dobry, fistaszku!

1230
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
- Wstawaj.
- Daj mi jeszcze minutę.

1231
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
Minęła minuta.

1232
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Rusz się.

1233
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
- Adri, wstawaj.
- Dobrze.

1234
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
- Spieszę się.
- Dobrze.

1235
01:16:10,250 --> 01:16:11,791
Rusz się, do cholery!

1236
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Przepraszam.

1237
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Przepraszam. Muszę ci coś powiedzieć.

1238
01:16:19,166 --> 01:16:20,250
Wybacz mi.

1239
01:16:20,333 --> 01:16:23,625
Saúl już wstał i zje nam całą galaretkę.

1240
01:16:26,625 --> 01:16:30,125
Niesamowite, jak umysłowo chorzy
uwielbiają galaretkę.

1241
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Myślę, że patrzenie przez jedzenie
sprawia nam radość.

1242
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Co jest? Czemu tak na mnie patrzysz?

1243
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
- Bez powodu. Jesteś nakręcona.
- Wcale nie. Jestem…

1244
01:16:47,333 --> 01:16:48,416
Jestem szczęśliwa.

1245
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Szczęśliwa!

1246
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
To wszystko dzięki tobie.
Dobrze wyglądam?

1247
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Wyglądasz cudownie.

1248
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
- Naprawdę?
- Tak.

1249
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Chcesz się przyjrzeć?

1250
01:17:04,125 --> 01:17:05,791
Nie jest trochę za wcześnie?

1251
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Za wcześnie na co?

1252
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Na galaretkę!

1253
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Ależ z ciebie ranny ptaszek.

1254
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Dalej, kochani.

1255
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Karty na stół. Czuję, że dziś mam farta.

1256
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!

1257
01:17:28,958 --> 01:17:31,041
Mam świetny pomysł. Użyj tej talii.

1258
01:17:31,125 --> 01:17:33,833
Jest cichsza niż znaczone karty Carli.

1259
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Dobra. Nie przyszedłeś z Carlą?

1260
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Nie.

1261
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Przychodzę tu sam.

1262
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
- Marto, wiesz, gdzie ona jest?
- Nie, dziś jej nie widziałam.

1263
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Pójdę po nią. Rozdaj karty.

1264
01:17:49,125 --> 01:17:50,250
Poważnie?

1265
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
- Będą się pieprzyć.
- Dzięki za zaufanie.

1266
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?

1267
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?

1268
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri!

1269
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Co robisz?

1270
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Muszę ci pokazać coś, co odkryłam.

1271
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Za górami widać morze.

1272
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Naprawdę. Chodź, zobacz.

1273
01:18:25,500 --> 01:18:28,041
- Dobrze się czujesz?
- Wspaniale.

1274
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Chodź tu. Chcę, żebyś to zobaczył.

1275
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Jest tam.

1276
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
- Bierzesz leki?
- Nie.

1277
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Nigdy nie było lepiej. Przysięgam!

1278
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Mówiłeś, że dam radę
i przysięgam, teraz czuję, że dam.

1279
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Dlatego to widzę.

1280
01:18:44,791 --> 01:18:47,125
Jest tam, ale stąd nie widać.

1281
01:18:47,208 --> 01:18:49,625
Podejdź, może też zobaczysz.

1282
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Musisz tu podejść.

1283
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
- Tam jest morze.
- Zejdź.

1284
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
- Hej!
- Nie! Ostrożnie!

1285
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Dobrze… Spokojnie.

1286
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Kurwa, chcę się tym z tobą podzielić.
Widzę pierdolone morze.

1287
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Musisz to zobaczyć!
Musisz sobie uświadomić…

1288
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Nic jej nie jest. Nabiła sobie guza.

1289
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Od dawna nie bierze leków.

1290
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Cześć.

1291
01:20:04,458 --> 01:20:05,375
Co to?

1292
01:20:09,541 --> 01:20:11,166
Czemu jestem pod kroplówką?

1293
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Nie mów, że jej powiedziałeś.

1294
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Wybacz, Carla. Musiałem.

1295
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Nie…

1296
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Za kogo…

1297
01:20:31,375 --> 01:20:33,208
Za kogo ty się, kurwa, uważasz?

1298
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
- Nie…
- Carla, uspokój się.

1299
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
- Nie masz prawa niszczyć mi życia.
- Nie! Siostro!

1300
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
Przez ciebie muszę zacząć od nowa. Nie!

1301
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Adri, mówiłeś mi…

1302
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Mówiłeś, że dam radę.

1303
01:20:54,666 --> 01:20:55,958
Tak mi powiedziałeś.

1304
01:20:59,375 --> 01:21:00,833
Nie chcę cię już znać.

1305
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.

1306
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
O co chodzi?

1307
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Co?

1308
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Powiedz mu.

1309
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Twój artykuł został opublikowany
w Internecie.

1310
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
- Kurwa!
- Wyrzutki społeczeństwa, tak?

1311
01:21:44,750 --> 01:21:47,416
- Dziewczyna z <i>Egzorcysty?</i>
- Mogę to wyjaśnić.

1312
01:21:47,500 --> 01:21:49,750
- Napisałem to, zanim…
- Nie trudź się.

1313
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Twój eksperyment się udał.

1314
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
- Nie!
- Pierdol się!

1315
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
I to nie był mój Tourette.

1316
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
- Zmieńmy stolik.
- Nie.

1317
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Jest żałosny.

1318
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, stary…

1319
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
WYRZUTKI SPOŁECZEŃSTWA

1320
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Więc…

1321
01:22:17,500 --> 01:22:18,541
mówiłeś prawdę.

1322
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Szczerze mówiąc, trochę mi głupio.

1323
01:22:24,541 --> 01:22:25,375
Przepraszam.

1324
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Dostajesz natychmiastowy wypis.

1325
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
Jeszcze jedno.

1326
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Co do Carli…

1327
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
to moja wina.

1328
01:22:48,583 --> 01:22:52,375
Wiesz, czemu tak surowo pilnuję
wpuszczania i wypuszczania ludzi?

1329
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Aby nie wkradli się tacy gnoje jak ja?

1330
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
Po części tak.

1331
01:22:57,291 --> 01:23:00,958
Ale też dlatego, że większość ludzi
chce pomóc swoim bliskim

1332
01:23:01,041 --> 01:23:02,583
i myśli, że jest w stanie.

1333
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Mam dwa licencjaty i trzy magisterki…

1334
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
i może trudno w to uwierzyć,
ale często jestem skuteczniejsza

1335
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
niż miłość, dobre intencje i współczucie…

1336
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Rodziny oddają nam bliskich,
sądząc, że ich uleczymy. Nie.

1337
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Pomagamy im nauczyć się żyć
i akceptować siebie,

1338
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
a to zajmuje dużo czasu.

1339
01:23:25,458 --> 01:23:26,291
Jasne.

1340
01:23:26,666 --> 01:23:30,166
Uczymy ich, aby byli sobą,
bez względu na to, co myślą inni.

1341
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
W chorobie psychicznej
najtrudniejsze jest to…

1342
01:23:38,916 --> 01:23:42,041
że ludzie chcą, byś zachowywał się,
jakbyś był zdrowy.

1343
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Muszę wracać do pracy.

1344
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Poszło mi nienajgorzej.

1345
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Wiem, że to kiepski moment…

1346
01:23:58,583 --> 01:24:00,083
Wszystko mi się miesza i…

1347
01:24:00,583 --> 01:24:02,500
sam nie wiem, co mówię…

1348
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
ale chcę dla was jak najlepiej.

1349
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Czy twój mąż nie będzie miał
nic przeciwko temu?

1350
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Mam to gdzieś.

1351
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
Nie sądzę,
żeby to było dla niej złe, Saúl.

1352
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Czy to prawda, że jesteś chory?

1353
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Mogę dać tacie plaster?

1354
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Świetny pomysł.

1355
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Doskonały pomysł!

1356
01:24:39,791 --> 01:24:41,083
Teraz wyzdrowiejesz.

1357
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Chodź tu.

1358
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Chodź.

1359
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
No chodź.

1360
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Zobaczcie, to mój dobry przyjaciel.

1361
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Jest szpiegiem.

1362
01:24:56,791 --> 01:24:58,125
Wciąż się przyjaźnimy?

1363
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Tak!

1364
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
I… sam nie wiem…

1365
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
może i mam lekką paranoję, ale…

1366
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
sądzę, że miałeś w tym
swój pozytywny udział.

1367
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Ty i ta twoja paranoja.

1368
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Zupełnie ci odbiło!

1369
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam.

1370
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Czy on też jest szalony?

1371
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
- Sarcia!
- Tak, skarbie.

1372
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
On też jest szalony…

1373
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
Tylko o tym nie wie.

1374
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Dziękuję.

1375
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Trzymaj się.

1376
01:26:01,125 --> 01:26:02,375
Skarbie, czy dasz mi…

1377
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
Dasz mi jeszcze jeden plaster?

1378
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
Może wyzdrowieję dwa razy szybciej.

1379
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
<i>Jak już wiecie,</i>

1380
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
<i>zgłosiłem się</i>
<i>do szpitala psychiatrycznego.</i>

1381
01:26:17,958 --> 01:26:21,000
<i>Nie wiecie, że zrobiłem to,</i>
<i>aby ocalić dziewczynę.</i>

1382
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
<i>Żeby zabrać ją od dziwaków,</i>

1383
01:26:26,375 --> 01:26:28,958
<i>z którymi musi tam przebywać.</i>

1384
01:26:30,750 --> 01:26:32,958
<i>Trochę mi zajęło, zanim to pojąłem…</i>

1385
01:26:33,041 --> 01:26:36,541
<i>może to zbyt skomplikowane</i>
<i>lub jestem głupszy, niż myślałem…</i>

1386
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
<i>ale ona nie potrzebuje idioty,</i>

1387
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
<i>tandetnego księcia z bajki,</i>
<i>który ją ocali.</i>

1388
01:26:44,958 --> 01:26:46,500
<i>Chciałbym, żeby wiedziała,</i>

1389
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
<i>że choć nie możemy być razem,</i>

1390
01:26:50,916 --> 01:26:53,250
<i>zawsze będę kochał ją do szaleństwa.</i>

1391
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
<i>Jak nie trudno zgadnąć,</i>
<i>nie jestem w tym ekspertem,</i>

1392
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
<i>ale myślę, że pobyt tam</i>
<i>czegoś mnie nauczył.</i>

1393
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
Dziękuję.

1394
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
<i>Więc opowiem wam swoją historię.</i>
<i>Może przyniesie komuś pożytek.</i>

1395
01:27:07,625 --> 01:27:09,125
<i>„…którą chciałem ocalić.</i>

1396
01:27:09,208 --> 01:27:14,375
Chciałbym, żeby wiedziała,
że choć nie możemy być razem,

1397
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
zawsze będę kochał ją do szaleństwa”.

1398
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Mój Boże, droga Carlo.

1399
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Co?

1400
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
To kupa bredni!

1401
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
To nie są brednie!

1402
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Rany! Włada słowem po mistrzowsku.

1403
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
Ta gramatyka i semantyka…

1404
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
- Te epitety!
- Epitety!

1405
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
To było piękne.

1406
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Piękne?

1407
01:27:37,791 --> 01:27:40,541
W życiu nie słyszałam
większego steku bzdur.

1408
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Dokąd idziesz?

1409
01:27:42,583 --> 01:27:45,416
Żeby opieprzyć tego kretyna.
A ty idziesz ze mną.

1410
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
- Przeczytaj jeszcze raz.
- Czytam.

1411
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
„Jeśli to, co napisałem,
ma w ogóle jakiś sens…

1412
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
i może komuś pomóc…”

1413
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Idziemy wszyscy.

1414
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
- Rany…
- Oszalałaś? Wychodzimy?

1415
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Tak.

1416
01:27:59,791 --> 01:28:02,250
Uczą nas tu, jak sobie ze sobą radzić.

1417
01:28:02,333 --> 01:28:05,375
Ale musimy umieć
stawić czoła światu dokładnie tacy,

1418
01:28:05,458 --> 01:28:06,458
jacy jesteśmy.

1419
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Kiedy stąd wyjdziemy,
musimy być gotowi na to, co nadejdzie.

1420
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
- Rany, znowu ma epizod. Gada jak najęta.
- Lit.

1421
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Świetny pomysł. Potrzebuje mnóstwa litu.

1422
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Mnóstwo litu.

1423
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Sądzimy, że…

1424
01:28:22,291 --> 01:28:24,041
Idziesz. Jesteś mi to winien.

1425
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Uważamy, że masz epizod.

1426
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Epizod?

1427
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Nie mam żadnego epizodu.
Myślę jaśniej niż kiedykolwiek.

1428
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Na przykład… Marto…

1429
01:28:36,500 --> 01:28:39,750
Co zrobisz, gdy znów będą się śmiać
z twoich odruchów?

1430
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
A ty, Víctor?

1431
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
Jesteś gotowy na świat,
który odmawia ci mydła?

1432
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, czy prawdziwa księżniczka
nie powinna żyć ze swoim ludem?

1433
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
By uznano cię za przywódczynię,
ale też by zrozumiano,

1434
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
że nie ma nic złego w byciu smutnym?

1435
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Nieważne, czy jesteś księżniczką, plebsem,

1436
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
czy kimś, kto nie może
unieść ciężaru swojego życia.

1437
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
I Sergio…

1438
01:29:10,625 --> 01:29:12,916
- Jak się masz?
- Ja? Zajebiście!

1439
01:29:22,250 --> 01:29:24,208
Chodźmy.

1440
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
- O nie.
- Kryć się!

1441
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
Jak się masz, José?

1442
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
- Musimy ją zmylić.
- Było wczoraj o tym pomyśleć.

1443
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
- Co teraz?
- Stres szkodzi mojej depresji.

1444
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Co to za ptak?

1445
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Skupcie się! Musimy stąd nawiać.

1446
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
- Mam pomysł.
- Jaki?

1447
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
- Zajmę się tym.
- Dokąd idziesz? Kretyn!

1448
01:29:49,125 --> 01:29:51,708
- Nie zapomnij o mnie!
- Nie zapomnę. Suka!

1449
01:29:51,791 --> 01:29:52,666
Poważnie?

1450
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Mam atak paniki. Naprawdę.

1451
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Pomyśl na przykład:

1452
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
„Wszyscy umrzemy, ale nie dzisiaj”.
I oddychaj.

1453
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
- Nie możesz tu być.
- Dostanę więcej mydła?

1454
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
- Oddychaj nosem.
- Teraz!

1455
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Pójdę z tobą.

1456
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
- Pomogę ci.
- Czyj to dom?

1457
01:30:10,750 --> 01:30:12,708
- Wszystko zużyłeś.
- W tym rzecz…

1458
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Zużyłem całe mydło.

1459
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Azalia! Aza…

1460
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
- Hipis!
- Co tu się dzieje?

1461
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
- Cholera.
- Co wy robicie?

1462
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
- Zaraz wrócimy!
- Hej!

1463
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
- Gazu!
- To niebezpieczne!

1464
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
- Ostrożnie!
- Mamy coś ważnego do załatwienia!

1465
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
- Víctor, chyba trochę cię kocham!
- Ja ciebie też, skarbie!

1466
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
- To szaleństwo!
- Zaraz wracamy!

1467
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
- Trzeba wezwać policję!
- Ja prowadzę. Sprzęgło nawala.

1468
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
- W lewo.
- Więc nie wskazuj na prawo!

1469
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Szybko! Za nimi!

1470
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Milion odsłon w dwa dni.

1471
01:30:52,625 --> 01:30:55,583
To spełnienie marzeń.
Najbardziej poczytny artykuł.

1472
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
Milion odsłon w dwa dni.

1473
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Proszę, daj buziaka.

1474
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
To nie było molestowanie.
Zważywszy na to, jakie mamy czasy…

1475
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
- Saúl, przestań!
- Saúl!

1476
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
- Cześć!
- Stójcie!

1477
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
- Zejdź na dół.
- Nie!

1478
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Nie ruszaj się, bo zgniesz.

1479
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Niedługo wrócimy.

1480
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Może ich wyprzedzę…

1481
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
- Boże!
- To był przypływ adrenaliny!

1482
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
- Mój Boże!
- Boże!

1483
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Od teraz będziemy…

1484
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
publikować artykuły,
które będą poruszały sprawy…

1485
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
feminizmu i takich tam bzdur.

1486
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Dobrze? Zróbmy burzę mózgów.

1487
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hej, koleś!

1488
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Rusz dupę!

1489
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
- Wymijają?
- Nie wymijaj ich.

1490
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Najpierw oni, potem my. Inaczej zginiemy.

1491
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Niech pan się nauczy prowadzić!

1492
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Samochód!

1493
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Jestem gejem!

1494
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
- Co?
- Jesteś gejem?

1495
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Nie pamiętam. Kim jesteś?

1496
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
- Mogę już ich wyminąć?
- Tak.

1497
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Włączam kierunkowskaz,

1498
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
odrobinę przyspieszam…

1499
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminizm. Co jeszcze?

1500
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Równość osób LGBTIQ.

1501
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Społeczności LGBTIQ.

1502
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Pedały.

1503
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
- Zgubiliśmy ich.
- Przestań!

1504
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
- Zgubiliśmy ich.
- Są tuż przed nami.

1505
01:32:14,333 --> 01:32:16,833
- Nie widzę bez okularów.
- Nosisz okulary?

1506
01:32:16,916 --> 01:32:20,250
Od 13. roku życia.
Nie noszę ich, bo mnie postarzają.

1507
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Proszę, załóż okulary!

1508
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Co jeszcze?

1509
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
- Rowerzyści i cała ta…
- Ekologia.

1510
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
- To słowo…
- Skażenie. Zmiany klimatu.

1511
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Zmiany klimatu.

1512
01:32:30,458 --> 01:32:31,791
- Greta Thunberg.
- Co?

1513
01:32:31,875 --> 01:32:35,166
Nie, zmiany klimatu. Bez udziwnień.

1514
01:32:35,250 --> 01:32:38,541
Nagle musicie mieć w kuchni
pięć śmietników.

1515
01:32:38,625 --> 01:32:39,750
Więc, kurwa, macie!

1516
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Pokaż. To przeciwsłoneczne.

1517
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Daj mi je.

1518
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muzułmanie, czarni…

1519
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
- Imigranci.
- Obowiązkowo.

1520
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Trzymaj.

1521
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Tak, to te! Pokaż.

1522
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Miałaś rację! To oni.

1523
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
- Za dużo tu gratów.
- Co ty wyprawiasz?

1524
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
- Wyrzucasz papier? Poważnie?
- Tak się nie robi.

1525
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
- Zanotuję to.
- Proszę, odłóż to!

1526
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, a ten twój temat…

1527
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stygmatyzacja choroby psychicznej.

1528
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Właśnie! Świry!

1529
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Nie!

1530
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Twój temat.

1531
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
- Mój temat?
- Twój temat.

1532
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Jaki temat?

1533
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Wiesz, on z nim, i z nią,
a nawet ze stojakiem na kapelusze.

1534
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nimfomania?

1535
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nimfomani. Liczba mnoga.

1536
01:33:36,375 --> 01:33:38,875
- Nie jestem…
- Nimfomani. Jest ich więcej.

1537
01:33:38,958 --> 01:33:41,333
Nie wszystko dziś jest czarno-białe.

1538
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Dzisiaj mamy…

1539
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
różnorodność.

1540
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
- Wypad!
- Saúl!

1541
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
- Przestań!
- Proszę.

1542
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Czas na sen.

1543
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Pora iść spać.

1544
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Stój!

1545
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Podobało mi się.

1546
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
- Puszczę pawia.
- Tylko nie w aucie.

1547
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
- O Boże.
- Wystaw głowę.

1548
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Dziewczyny.

1549
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tinie i mnie nie jest z tyłu
zbyt komfotowo.

1550
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Nie jesteś dobrym kierowcą.

1551
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Kike, tak?

1552
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Wiesz…

1553
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Kurwa.

1554
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Narkotyki?

1555
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Dokładnie.

1556
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
- Zwalczanie…
- Nie zwalczanie.

1557
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
- Dragi.
- Dragi.

1558
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Dragi. Opiszesz swoje doświadczenia.

1559
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Jasne.

1560
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Cześć.

1561
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Halo, a wy dokąd?

1562
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Cześć. Dzień dobry.

1563
01:34:39,333 --> 01:34:41,833
Przyszliśmy zobaczyć się z Adriánem Mallo.

1564
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
- Jesteście umówieni?
- Nie.

1565
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Ale Adrián mówił, że możemy przyjść,
kiedy tylko chcemy.

1566
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Ma spotkanie, więc to nie będzie możliwe.

1567
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
- Oczywiście. Ona jest ze mną.
- A ty jesteś?

1568
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
- Nie wiesz, kim jestem?
- Nie.

1569
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Wybacz jej. To zwykłe nieporozumienie.

1570
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Należę do monarchii.

1571
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Twój szef będzie wściekły,
jeśli nas nie wpuścisz.

1572
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Monarchii?

1573
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Jesteśmy w środku.
Przyszła królowa Hiszpanii też.

1574
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
- Suka.
- Dobra, wynocha stąd!

1575
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Łapy precz. Jestem szalona.

1576
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
- Boże!
- Adri!

1577
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofilia to obecnie…

1578
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Wariactwo i tak dalej. Co jeszcze?

1579
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
- Adri!
- Adri!

1580
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
- Adri!
- Adrián.

1581
01:35:25,083 --> 01:35:27,666
- Adri!
- Co ja wam mówiłam? Wy tak serio?

1582
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?

1583
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
- Carla.
- Adri?

1584
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Wpuść ich.

1585
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Co tu robisz? Wypuścili cię?

1586
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Nie.

1587
01:35:37,125 --> 01:35:38,750
Więc będę się streszczać.

1588
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Dobrze, o co chodzi?

1589
01:35:41,083 --> 01:35:44,000
Nie potwierdzę i nie zaprzeczę,
że jej się uda.

1590
01:35:44,083 --> 01:35:45,625
Nie mam bladego pojęcia.

1591
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Co to za gówno?

1592
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Mój artykuł.

1593
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Nie podobał ci się?

1594
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Te tanie brednie?

1595
01:36:00,875 --> 01:36:01,958
Prawie rzygnęłam.

1596
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Jak zwykle,
czytając ten gówniany brukowiec.

1597
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Trochę szacunku.

1598
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
O co ci chodzi?

1599
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
O co…

1600
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
O co mi chodzi?

1601
01:36:13,708 --> 01:36:17,041
Co to za brednie o tym,
że nie możemy być razem?

1602
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Mówiłaś, że już nie chcesz
mnie więcej widzieć.

1603
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Mam cyklofrenię. Zmieniłam zdanie!

1604
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Tak właśnie mnie kochasz?
Tak walczysz o miłość swojego życia?

1605
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Stary, to naprawdę podłe.

1606
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
To właśnie myślę o twoim dennym artykule.

1607
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Ale… Carla…

1608
01:36:39,666 --> 01:36:42,375
Gazeta gówniana,
ale papier najwyższej jakości.

1609
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
I gdybyś nie wiedział…
nikt nie musi mnie ratować.

1610
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
- Ani ty, ani nikt inny.
- Tak napisałem!

1611
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Wiem, kurwa!

1612
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Ale nie muszę też
ratować cię przed sobą. Dobrze?

1613
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Dobrze, Carla.

1614
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Co dobrze?

1615
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Masz rację.

1616
01:37:07,458 --> 01:37:09,541
Nie musisz mnie przed sobą ratować.

1617
01:37:10,041 --> 01:37:11,583
Chcę być z tobą.

1618
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
- Nie będzie łatwo.
- To już mój problem.

1619
01:37:24,041 --> 01:37:25,041
Tak, ale…

1620
01:37:25,916 --> 01:37:27,625
będziesz chciał mnie zmienić.

1621
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
A ja ci nie pozwolę…

1622
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
bo mnie się nie da zmienić.

1623
01:37:31,750 --> 01:37:33,541
Kocham cię taką, jaka jesteś.

1624
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Będą takie dni, kiedy…

1625
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
bez powodu będę euforyczna.

1626
01:37:41,125 --> 01:37:42,166
Wiem.

1627
01:37:43,208 --> 01:37:46,000
- I dni, gdy będę chciała umrzeć.
- To też wiem.

1628
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
A czasem…

1629
01:37:50,125 --> 01:37:51,916
będę chciała cię zabić.

1630
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Nie ma sprawy.

1631
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
Ale rzecz w tym…

1632
01:37:56,291 --> 01:37:58,541
że mogę bardzo tego chcieć…

1633
01:37:59,208 --> 01:38:01,250
- Aż w końcu to zrobię.
- Przestań!

1634
01:38:01,583 --> 01:38:04,083
- Zrobisz to?
- Nigdy nie będzie normalnie.

1635
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Zgadzam się.

1636
01:38:07,708 --> 01:38:09,291
Na wszystko.

1637
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Kompletnie oszalałeś?

1638
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Raz nawet trafiłem do psychiatryka.

1639
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
<i>Kiedy znów spotkam kogoś smutnego,</i>

1640
01:38:46,291 --> 01:38:48,291
<i>nie będę starał się go rozweselić.</i>

1641
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
<i>Ani nie obiecam, że mu się polepszy.</i>

1642
01:38:59,250 --> 01:39:01,208
<i>Jeśli naprawdę będę chciał pomóc…</i>

1643
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
<i>powiem tylko,</i>

1644
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
<i>że nawet jeśli nie rozumiem,</i>
<i>co jest nie tak…</i>

1645
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
<i>zawsze może na mnie liczyć.</i>

1646
01:40:09,500 --> 01:40:11,125
Możesz wejść, jeśli chcesz.

1647
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Nie!

1648
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Chwileczkę.

1649
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Przepraszam, czy ma pan długopis?

1650
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Dzięki.

1651
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
To 639-351-011.

1652
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.

1653
01:40:37,000 --> 01:40:38,666
Dobrze? Teraz nie zapomnisz.

1654
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
Tego chciałeś.

1655
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Wejść tam.

1656
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
Zdobyć mój numer.

1657
01:40:51,416 --> 01:40:54,041
- I wyjść.
- Zadzwonię, gdy cię wypiszą.

1658
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
Jak tylko wyjdziesz.

1659
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
- Żegnaj.
- Żegnaj.

1660
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Napisy: Mariusz Bansleben



