1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,875
<i>Jag säger inte att det blir lätt.</i>

4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Men det blir värt det.

5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Allt är möjligt om man försöker.

6
00:00:22,541 --> 00:00:26,166
<i>Folk skyller på otur, ödet, karma…</i>

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Vad leder alltid till misslyckande?

8
00:00:29,041 --> 00:00:30,125
<i>"Jag klarar det inte."</i>

9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
<i>"Jag ger upp."</i>

10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
Men aldrig: "Jag fortsätter kämpa
för vad jag verkligen vill."

11
00:00:38,916 --> 00:00:41,208
Att inte kämpa för det man vill
leder till…

12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
-…misslyckande.
-Vad vet du?

13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Din pappa gav dig ett jobb efter skolan.

14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
-Laura har provspelat i sju år.
-Mellan fyra och sju.

15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
-Alla har sagt nej.
-Inte alla.

16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
"Bara viljan finns" har sina gränser.

17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Hon kommer att jobba
merparten av sitt liv.

18
00:00:59,458 --> 00:01:02,625
Hon blir bara lycklig
om hon får göra vad hon gillar.

19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Är det inte värt att kämpa för?
Hennes dröm?

20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Ja, men lyssna…

21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
-En runda till? Jag bjuder.
-Ja, tack.

22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Så, Mr Wonderful.

23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Har din dröm alltid varit
att skriva smörja på nätet?

24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Jag skriver undersökande journalistik
och använder pålitliga källor.

25
00:01:19,458 --> 00:01:21,500
-Allvarligt?
-Tre till, tack.

26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Det senaste du skrev var
<i>Ångest, stress och andra falska sjukdomar.</i>

27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Folk klagar för mycket.

28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Och vad sägs om <i>Mina mammor är lesbiska</i>
<i>och det gör mig kåt</i>?

29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Det var sant! En stackare från Sevilla.

30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
<i>Förför henne genom att övertyga henne om</i>
<i>att ni gick i skolan tillsammans.</i>

31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Det är 100 procent effektivt.

32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Jo, säkert.

33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Välj vilken tjej som helst
i den här baren.

34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
-Jag slår vad om en runda.
-Okej!

35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
-Blondinen.
-Du har tittat på henne hela natten.

36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Okej.

37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, sitt inte uppe och vänta på mig.

38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Förlåt, jag spillde din drink.

39
00:02:05,041 --> 00:02:06,833
Vilken drink? Jag har ingen.

40
00:02:06,916 --> 00:02:08,458
Jag bjuder på en då.

41
00:02:13,916 --> 00:02:15,333
Tänkte du stöta på henne?

42
00:02:15,416 --> 00:02:16,791
Nej. Jag menar, ja.

43
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Men inte för att jag ville…

44
00:02:20,708 --> 00:02:23,416
Okej, jag ska vara ärlig.
Jag slog vad med mina vänner.

45
00:02:23,500 --> 00:02:25,833
Ett dumt vad…
att jag kunde ragga upp henne.

46
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Jag slog vad med mina vänner
att jag kunde ragga upp dig!

47
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
-Det är dem där.
-Jaha.

48
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Okej, hjälp mig.
Jag vill inte köpa en jävla runda.

49
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
-Jag vet precis hur jag ska erövra dig.
-Är det så?

50
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
En blick.

51
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Titta.

52
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Jag sänker hakan.

53
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Jag öppnar munnen lite.

54
00:02:52,541 --> 00:02:54,875
Sen tittar jag upp, som om jag vore

55
00:02:54,958 --> 00:02:56,625
lite desorienterad.

56
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Och sen…

57
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Bu!

58
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Nu vill du ha en drink, va?

59
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Perfekt.

60
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Oj, förlåt.

61
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
-Hallå!
-Vänta lite.

62
00:03:15,791 --> 00:03:18,541
Jag gillar inte det här stället.
Jag har bråttom. Kom.

63
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Jag drar. Ursäkta mig.

64
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Okej…

65
00:03:24,000 --> 00:03:27,083
-Vad gör du? Kom.
-Kan vi inte stanna här?

66
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Nej, inte här.

67
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Hör här. Ikväll letar jag efter nån att…

68
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
…ha kul med.
Jag vill knulla och aldrig se dig igen.

69
00:03:41,041 --> 00:03:43,000
Vad förstör alltid bra kvällar?

70
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Dagen efter.

71
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Ringer du, är du jobbig.
Ringer du inte, är du ett as.

72
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Sen måste du träffa familj och vänner
och låtsas gilla dem.

73
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
-Jag hatar det.
-Det gör alla!

74
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Att lära känna en person förstör allt.

75
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Låt oss njuta av kvällen
och aldrig träffas igen.

76
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Det blir perfekt. Inget kan gå fel.

77
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
-Bestäm dig, jag måste upp tidigt imorgon.
-Vad fan?

78
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Är du rädd?

79
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
-Rädd? Du känner mig inte.
-Då är vi överens!

80
00:04:12,666 --> 00:04:13,541
Vi ses därute.

81
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Dina vänner, då?

82
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
De där?

83
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Jag har aldrig sett dem förr.

84
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Vänta lite.

85
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
-Spring.
-Varför?

86
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Jag stal den här hjälmen.

87
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Det är ingen brådska. Vad gör du?

88
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Det är rött!

89
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Vill du att vi ska dö?

90
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Är du alltid lika irriterande?

91
00:04:54,750 --> 00:04:55,833
Vart är vi på väg?

92
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Vad tror du?

93
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Vill du inte ta en drink först?

94
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Jag sa ju att jag har bråttom.

95
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
-Det är ett femstjärnigt hotell.
-Ursäkta?

96
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
-Fyrtiotvå…
-Få se.

97
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Strunt samma. Tack!

98
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
-Ett bröllop.
-Ett bröllop? Verkligen?

99
00:05:18,041 --> 00:05:20,625
Bröllop är fantastiskt roliga.

100
00:05:20,708 --> 00:05:22,583
Så länge det inte är du som gifter dig.

101
00:05:22,666 --> 00:05:25,625
Ville du inte ta en drink? Öppen bar!

102
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Gör som jag.

103
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Nej! Jag kan inte tro det.

104
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Min kusin kommer att döda mig.
Får vi komma in?

105
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Ja, om du säger ditt namn…

106
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Hon sa alltid att hon dör
om jag inte kommer på hennes bröllop.

107
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Och jag vill inte att hon ska dö.

108
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi plus en. Det är vi.

109
00:05:48,958 --> 00:05:50,000
Mohapi?

110
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
-Mohapi.
-Plus en.

111
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Visst. Men det här är
en formell tillställning.

112
00:05:59,083 --> 00:06:01,666
Visst är det jobbigt att klä upp sig
för att passa in?

113
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Min sitter väl bra? Eller hur?

114
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Den är cool.

115
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Oj, jävlar!

116
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Det här är grymt!

117
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Vad gör vi här?

118
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Det alla gör på bröllop!

119
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Äter!

120
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
Och dricker.

121
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Hej, hur är det?

122
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Det var längesen. Vad fin du är!

123
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Hej!

124
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Hej, hur är det?

125
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Hör här, jag är brudens kusin.

126
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Skål för bruden!

127
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
-Skål!
-Skål!

128
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Du är galen.

129
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
-Jag har hört det förr.
-Förlåt. Ursäkta mig!

130
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Som bestman måste jag hålla tal.

131
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Jag bryr mig verkligen om det här paret,

132
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
och jag talar för alla här
när jag säger att jag önskar er

133
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
det bästa äktenskapet nånsin.

134
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Skål.

135
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
-Skål!
-Skål!

136
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Vilket skittal!

137
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Min kusin förtjänar bättre.

138
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Få se…

139
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Hej! Ursäkta mig.

140
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Hej. Läget? God kväll.

141
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Förlåt, men jag… Jag måste säga nåt.

142
00:07:35,083 --> 00:07:38,291
Jag vill att de nygifta ska veta
att jag är stolt över dem.

143
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Det här paret är
ett exempel på sann kärlek.

144
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
De har övervunnit mycket.

145
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Det är svårt att hitta kärlek nuförtiden.

146
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Att hitta nån

147
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
som älskar dig oavsett vad.

148
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Nån som fortfarande älskar dig…

149
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
…efter att ha sett dina sämsta sidor.

150
00:08:06,708 --> 00:08:08,500
Sidan av dig som skrämmer dig.

151
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Och vi vet alla att bruden har
ett humör! Eller hur?

152
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Skål för ett långt
och lyckligt liv tillsammans!

153
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
-Skål för de nygifta!
-Skål!

154
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Nu då?

155
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Nu?

156
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Nu kommer det bästa.

157
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
-Bröllopssviten.
-Du skojar!

158
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Jag kan inte tro det!

159
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Vi vet inte ens varandras namn.

160
00:09:14,041 --> 00:09:17,291
Bra. Vi minns det inte imorgon.
Inte jag, i alla fall.

161
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Du. Det är den tiden på natten.

162
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Vilken tid?

163
00:09:28,375 --> 00:09:32,708
Då du säger att jag är söt
och du är glad att du träffade mig.

164
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
Just det. Den tiden.

165
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Gör dig redo.

166
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
När jag ser dig i ögonen

167
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
får jag en konstig känsla.

168
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Jag gillar dig…

169
00:09:54,291 --> 00:09:55,500
Jag är rädd för dig.

170
00:09:55,583 --> 00:09:56,583
Samtidigt.

171
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Nej, sluta inte.

172
00:09:58,625 --> 00:10:01,666
Fortsätt. Ju töntigare,
desto bättre. Kom igen.

173
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
Och…

174
00:10:06,166 --> 00:10:08,416
…jag vill inte att natten ska ta slut.

175
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.

176
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Jag heter Carla.

177
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Jag heter Adri.

178
00:10:41,250 --> 00:10:43,166
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.

179
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
Vad är det med dina fötter?

180
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Vad menar du?

181
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
De är konstiga!

182
00:10:52,875 --> 00:10:55,750
Tack! Precis vad en man vill höra
efter sex.

183
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Konstiga på ett bra sätt.

184
00:10:59,041 --> 00:11:01,000
-Jag gillar konstigt.
-Jaså?

185
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Visa mig dina.

186
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Tyvärr, de är normala.

187
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Jag då?

188
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Du?

189
00:11:16,625 --> 00:11:17,708
Ser jag normal ut?

190
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Få se din rumpa igen.

191
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
-Vad är det?
-Fan.

192
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Jävla skit!
Jag borde ha åkt för två timmar sen.

193
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
-Fan!
-Än sen? Jag blir vaken hela natten.

194
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Grattis, men det kan inte jag vara.

195
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Okej.

196
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
Wow, det var så kul…

197
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
Jag älskar dig.

198
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Helvete!

199
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Jävlar!

200
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Vad gör ni i vårt rum?

201
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
-Är det här ert rum?
-Vi blandade väl ihop korten.

202
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Vissa saker kan inte ändras.

203
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
-Bli inte arga.
-Ni har förstört vår bröllopsnatt!

204
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, spring!

205
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Jag ska döda er!

206
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
-Så…
-Du, så att…

207
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Jag hade kul.

208
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Jag med.

209
00:12:37,875 --> 00:12:41,250
Det har varit ett nöje, bla bla bla.
All den där smörjan.

210
00:12:46,708 --> 00:12:47,541
Du borde springa.

211
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Efter dig?

212
00:12:50,291 --> 00:12:52,083
Nej, pucko. De jagar dig.

213
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!

214
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Du där!

215
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX PRESENTERAR

216
00:14:08,666 --> 00:14:09,833
<i>Du måste tro mig.</i>

217
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Jag hade den bästa kvällen i mitt liv.
Hon är otrolig.

218
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
<i>-Vet du vad?</i>
-Överraska mig.

219
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Jag vet inget om henne.

220
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
-Jag är på audition.
-Jag har inte hennes nummer.

221
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Nummer 119, tack.

222
00:14:22,375 --> 00:14:26,625
Jag får aldrig träffa henne igen,
och vi kan inte förstöra vår natt ihop.

223
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Varför är det bra?

224
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Strunt samma. Du fattar inte.

225
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
-Vi ses. Hej då.
-Önska mig lycka till!

226
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
"Lycka till, Lauri."

227
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Tack, Adri."

228
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
God morgon.

229
00:14:39,000 --> 00:14:41,625
Vilken stackare lämnade du
otillfredsställd den här gången?

230
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Vad skriver du?

231
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
<i>Hur man kan bli omtyckt</i>
<i>men fortsätta vara bitter?</i>

232
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Skitstövel.

233
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Argbigga.

234
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Jag älskar dig med.

235
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Men säg inget till min fru, okej?

236
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Herrejävlar.

237
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
-Playground har dubbelt så många "klipp"…
-Klick.

238
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
-"Klipp" som vi…
-Klick.

239
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Ja, jag hörde dig, Jesús.

240
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Jag heter Quique.

241
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Färre "klipp", mindre publicitet.

242
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Mindre publicitet, mindre pengar.

243
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Antingen ger ni mig nya idéer

244
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
eller så kan ni dra åt helvete.

245
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Det gäller er alla!

246
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Jag har en om flyktingar…

247
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Flyktingar ger inga "klipp".

248
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
-Klick.
-Jag känner en knarklangare från…

249
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Säger du "knarklangare" igen
kastar jag ut dig.

250
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
-Adri.
-Jag jobbar på det. Ge mig två dagar.

251
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
-Jag behöver magi.
-Vad sägs om det här?

252
00:15:33,333 --> 00:15:37,208
<i>Hur man suger hans kuk dåligt</i>
<i>så han tror att du lär dig av honom.</i>

253
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Läs vad du har hittills.

254
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
<i>Hur man vet om man är kär.</i>

255
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Det var bättre.

256
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Men titeln…

257
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
Inte så bra.

258
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Ändra den till:

259
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
<i>Forskare vid Michigans universitet</i>

260
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
<i>hittar ett idiotsäkert sätt</i>
<i>att veta om man är kär.</i>

261
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
<i>-Svaret kommer att chocka dig.</i>
-Toppen.

262
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Så ska det låta.

263
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Läs huvudpunkterna i Adris artikel.

264
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
-Men det här är min artikel…
-Adris artikel. Lyssna.

265
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Du kan inte sluta tänka på henne
och är distraherad.

266
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Dina dagar verkar bättre.

267
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Du tillbringade ditt livs bästa natt
med henne.

268
00:16:18,708 --> 00:16:20,708
Du kan inte sluta le.

269
00:16:20,791 --> 00:16:23,541
Du dör om du inte träffar henne igen."

270
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Töntigt, äckligt. Äkta klickbete.

271
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Vi publicerar det på måndag.

272
00:17:29,875 --> 00:17:31,041
DU ÄR EN SKITSTÖVEL

273
00:17:31,125 --> 00:17:32,291
<i>Jag måste hitta henne.</i>

274
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
-Hon sa att det bara var sex.
-När jag säger det, ringer de aldrig.

275
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
-Vi måste kunna hitta henne.
-Det är omöjligt.

276
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Vad vet vi om henne?

277
00:17:40,916 --> 00:17:41,833
Hon heter Carla.

278
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
-Tänk lite hårdare.
-Jag vet inte.

279
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
-För en gångs skull är han kär!
-Vänta lite. Kär?

280
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Jag vill bara ha hennes nummer.

281
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
-Det är allt.
-Adri…

282
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Du är kär.

283
00:17:57,041 --> 00:17:59,208
Oroa dig inte. Det var oundvikligt.

284
00:18:00,041 --> 00:18:03,041
Min första förälskelse var gympaläraren.

285
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Varje gång på gympan…

286
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Och vad hände?

287
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Han fick sparken. Han var ju pervers.

288
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
Jag är inte kär!

289
00:18:11,000 --> 00:18:14,208
-Jag kanske bara är lite…
-Kollade du i hennes jacka?

290
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
Vad tror du? Självklart!
Det är en jacka.

291
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Det finns inte många ställen att leta på.

292
00:18:22,875 --> 00:18:26,500
-Innerfickan då?
-Jag sa ju… Innerfickan?

293
00:18:28,250 --> 00:18:30,000
-Vilken innerficka?
-Den här.

294
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Fluoxetin. Ta en om dagen oralt.

295
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Carla Colomer Montorio.
Los Sauces boende."

296
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
-Jag måste dit!
-Adri…

297
00:18:41,916 --> 00:18:43,875
Länge leve kärleken! För helvete…

298
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
LOS SAUCES BOENDE

299
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
-Jag tar det.
-Okej.

300
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
-Hej.
-Hej!

301
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Jag vill träffa Carla Colomer.

302
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
-Ditt namn, tack?
-Adrián Mallo.

303
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián… Du är inte på hennes besökslista.

304
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
-Du får inte komma in.
-Det tar bara en minut.

305
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
-Aldrig. Glöm det.
-Va? Vad är det här för sjukhus ni driver?

306
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Det är en psykiatrisk klinik.

307
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
Ett dårhus? Det menar du inte?

308
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Ursäkta mig.

309
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Hallå?

310
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Visst, vad är ditt namn?

311
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Jo. Berätta.

312
00:19:50,708 --> 00:19:52,500
Kan jag få ditt ID-nummer?

313
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
-Carla!
-Hördu, sluta!

314
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
-Carla!
-Sluta!

315
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
-Kom igen, ut med dig.
-Vänta lite.

316
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
Kom igen!

317
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Visa lite respekt!

318
00:20:15,833 --> 00:20:19,000
Folk kommer hit för att bli friska.
Det är bara för patienter.

319
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, är du säker?

320
00:20:23,416 --> 00:20:24,708
Kan vi lita på honom?

321
00:20:24,791 --> 00:20:27,375
Jag vet hur han fick jobbet,
han kan hjälpa till.

322
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Och han var riktigt kär i mig.

323
00:20:38,916 --> 00:20:40,041
Hur kan jag hjälpa till?

324
00:20:40,541 --> 00:20:43,166
Dr Rodríguez… Rodri?

325
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Jag är Laura Ordobás, från universitetet.

326
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.

327
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
-Ring vakten.
-Nej, vänta…

328
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Du gick på det!

329
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
-Ja.
-Jag tryckte inte på knappen.

330
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Det finns ingen knapp att trycka på.

331
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
-Vem skulle ha en sån?
-Jag vet inte.

332
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!

333
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!

334
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
-Du är inte den enda som kan agera.
-Nä, jag märker det.

335
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
-Du är lika söt som alltid.
-Nämen…

336
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Nej!

337
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Jag agerar igen.

338
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
-Vad kul.
-Vad behöver du?

339
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Ett recept? Paroxetin, Sertralin
och Bupropion är 200 spänn.

340
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
-Nej.
-Nej.

341
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
-Kompisrabatt.
-Nej.

342
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
-Det är nåt annat.
-Ja.

343
00:21:31,791 --> 00:21:34,166
-Amfetamin? Marijuana?
-Inga droger.

344
00:21:34,250 --> 00:21:35,208
-Ketamin?
-Hör här.

345
00:21:35,291 --> 00:21:39,125
Det jag vill är att komma in
på en psykiatrisk klinik.

346
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Du måste skriva på… Det är inget…

347
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
En rapport som säger
att du behandlade mig.

348
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Det du ber om är omoraliskt.
Jag har mina principer.

349
00:21:53,166 --> 00:21:55,250
Som kostar 1 100 euro.

350
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Tja, 1 000 räcker väl.

351
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Vänta lite.

352
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Fan, Andrés.

353
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
-Andrés!
-Adri?

354
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Var är du? Hur går det med artikeln?

355
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
<i>Jag tänkte ringa dig.</i>

356
00:22:11,916 --> 00:22:13,500
Jag behöver en dag till.

357
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Jag ska skriva ett reportage
om en psykiatrisk klinik.

358
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Jag skriver in mig.

359
00:22:21,125 --> 00:22:23,958
Du kan fortfarande ångra dig.
Det här är galet.

360
00:22:24,041 --> 00:22:26,208
Då är jag väl på rätt ställe?

361
00:22:26,291 --> 00:22:29,291
Lova att du går
när du har pratat med henne.

362
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Ja! Jag går in, spelar min roll,
får hennes nummer,

363
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
får mitt lyckliga slut och går.

364
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
En perfekt plan. Idiotsäker.

365
00:22:35,750 --> 00:22:36,583
Lycka till.

366
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
<i>Nå, depression,</i>
<i>brist på empati, abstinens,</i>

367
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
<i>antisocial personlighetsstörning,</i>
<i>stress, ångest…</i>

368
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Allt. Jag har allt.

369
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Du borde ha kommit tidigare.

370
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Det här är vardagsrummet.

371
00:22:55,541 --> 00:22:58,791
Det generiska huvudrummet,
huvudsalen… eller nåt.

372
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
-Rosa, huvudsköterskan på denna våning.
-Hej.

373
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Vad du än behöver…

374
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
-Besvära henne inte, hon har ett humör.
-Jag hörde det där!

375
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Jag skämtar inte. Hon är hemsk. Följ mig.

376
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Los Sauces är en privat klinik.

377
00:23:17,583 --> 00:23:19,875
-Det kostar 2 000 euro per månad.
-Jävlar!

378
00:23:19,958 --> 00:23:22,250
Är det billigare
om ni bara behandlar depressionen?

379
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Nej.

380
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Det här är matsalen.

381
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Som namnet antyder äter vi
våra måltider här på bestämda tider.

382
00:23:30,208 --> 00:23:32,083
Och det här är trädgården.

383
00:23:32,166 --> 00:23:36,041
Om du behöver lite luft, slappna av
eller simma… så får du inte det.

384
00:23:36,125 --> 00:23:37,125
Du får bara titta.

385
00:23:37,791 --> 00:23:38,708
Jag skojar.

386
00:23:39,375 --> 00:23:41,958
Du får gå ut tre gånger om dagen,
enligt ett schema.

387
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Vad har du för fel?

388
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Jag kan få dig dödad.

389
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Det här är besöksrummet.

390
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
-Är allt okej?
-Kan jag få mer tvål per vecka?

391
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
-Det är redan slut…
-Vi kan inte ge dig mer.

392
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
-Den här skittvålen…
-Vi pratas vid senare.

393
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
-Vänta på mig här.
-Perfekt.

394
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marta, är allt bra?

395
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Ja. Spanska guldåldern.

396
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Käring!

397
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
-Ha en bra dag, raring.
-Du med.

398
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Hora!

399
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Hon är underbar.

400
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Här är din inskrivningsblankett.

401
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Du blir här
efter att du har skrivit på den.

402
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Du får en besökare
och ett samtal per månad.

403
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
-Och det är viktigt…
-De 2 000 eurona.

404
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Här, eller hur?

405
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Då så, här är det.

406
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Det finns ett delat badrum
på varje våning.

407
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Det här är Saúl, din rumskompis.

408
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.

409
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Hej.

410
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Ni kommer att komma bra överens.

411
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Eller hur?

412
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Saúl, kan du visa honom runt?

413
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
-Det behövs inte.
-Det är tradition.

414
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Veteranen visar nybörjaren.

415
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Jag kom på idén.
Jag älskar att testa nya grejer.

416
00:25:01,083 --> 00:25:02,750
Har du mikrofon på dig?

417
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Nej.

418
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Varför skulle jag ha det?

419
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Jag ska låta er lära känna varandra.

420
00:25:12,333 --> 00:25:14,583
Ha så kul. Vi ses sen.

421
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Alltid efter dig.

422
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Läsrummet, Fermín, du borde läsa poesi,
för mysterier är oroande.

423
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Fler patientrum.

424
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
En hall. En väldigt kort hall.

425
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Bra dricksvatten.

426
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Vardagsrum med människor, spel, datorer…

427
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Alla intressanta hemsidor är blockade.

428
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Och allrummet är där uppe,

429
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
men de berättar inte riktigt
vad som finns där.

430
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Bra, toppen.

431
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
-Jag uppskattar det du gör…
-Vem spionerar du åt?

432
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Nej! Jag letar efter en tjej
vid namn Carla.

433
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Känner du henne?

434
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Jag kan varken förneka eller bekräfta det.

435
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Du tror att du känner nån,
och det visar sig vara en lögn.

436
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Sen visar det sig att det är nån annan…
Man vet aldrig…

437
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Hon är sig själv.

438
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
-Vem?
-Carla!

439
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Jag känner en Carla.

440
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
-Hon brukar vara i målningsrummet.
-Tack.

441
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Gissa vem?

442
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?

443
00:26:53,208 --> 00:26:54,875
Nej. Jag ger dig en ledtråd.

444
00:26:55,583 --> 00:26:58,000
Vi hade den bästa natten
i våra liv tillsammans.

445
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
-Dani?
-Nej.

446
00:27:04,500 --> 00:27:05,333
Edu!

447
00:27:05,958 --> 00:27:06,791
Nej.

448
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
-Jaime.
-Nej.

449
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Det är jag!

450
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
-Överraskning!
-Manu?

451
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
-Adri.
-Adri!

452
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Men vad…

453
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Vad gör du här? Vad har hänt?

454
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Jag skrev in mig.

455
00:27:25,875 --> 00:27:26,750
För att träffa dig.

456
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
-Du gjorde vad?
-En kompis hjälpte mig.

457
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Det är en rolig historia.

458
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Men hur…

459
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Kvällen vi träffades
hade du rymt härifrån, eller hur?

460
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
-Därför hade du bråttom.
-Jag…

461
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Jag gjorde det väl tydligt
att det bara var en natt, eller hur?

462
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Ja, men det var innan allt annat hände.

463
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Nej, jag menar, nej…

464
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Jag förstår inte vad "allt annat" är.

465
00:27:49,958 --> 00:27:52,750
När jag kom hit
såg jag dig med en sköterska,

466
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
och du sa hej.

467
00:27:55,083 --> 00:27:57,875
Om jag var med en sköterska
var jag på lugnande.

468
00:27:57,958 --> 00:27:59,333
Jag minns ingenting.

469
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Så du var inte glad att se mig?

470
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Uppenbarligen inte.

471
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
-Vad är ditt jävla problem?
-Inget.

472
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Jag ville träffa dig igen
och få ditt telefonnummer.

473
00:28:13,958 --> 00:28:17,041
-Är du galen?
-Alla här är det.

474
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Men varför är du här?

475
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Du mår ju bra!

476
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Du…

477
00:28:28,291 --> 00:28:31,375
-Tror du att du känner mig efter ett ligg?
-Kom igen.

478
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
Har du sett mänskorna här?
Det ser ut som filmen <i>Freaks</i>.

479
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
-Manu, hör här.
-Adri.

480
00:28:38,833 --> 00:28:42,083
Du föll för nån som inte är jag.
Du känner inte mig.

481
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
-Carla, snälla.
-Gå.

482
00:28:43,583 --> 00:28:45,500
-Nej, på riktigt.
-Bort från mig!

483
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Otroligt.

484
00:28:50,833 --> 00:28:53,708
-Det är där nere.
-Jag ska hämta min kappa, tack.

485
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Ha så kul.

486
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
-Går han?
-Det är vad han tror.

487
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
-Hej då.
-Vänta, vart ska du?

488
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
-Hem.
-Har du skrivits ut?

489
00:29:07,333 --> 00:29:08,958
Det behövs inte, jag mår bra.

490
00:29:09,041 --> 00:29:10,750
Då får du inte gå.

491
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Jag är inte på humör.

492
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Vad gör ni?

493
00:29:17,166 --> 00:29:19,333
Okej. Som ni vill.

494
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
-Ring sjuksköterskan.
-Okej.

495
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
-Du kommer inte ut den vägen.
-Syster!

496
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Inga handtag. Fönstren är som på banken.

497
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Du kommer bara ut från övervåningen.

498
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Det finns två bakdörrar, men de är låsta.

499
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
-Det luktar fotsvett där uppe.
-Och det finns 36 kameror.

500
00:29:34,333 --> 00:29:37,625
Trettiosex kameror.
Vi är på tv. Trettiosex.

501
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
-Vad pågår här?
-Syster.

502
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Säg åt dem att skriva ut mig. Jag mår bra.

503
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
-Enbart direktören kan skriva ut dig.
-Jag borde inte vara här.

504
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Jag måste ut.

505
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Men det var ju du som ville skrivas in.

506
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Jag har ändrat mig.

507
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Du skrev under ditt förmyndarskap
med den här signaturen.

508
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
-Vadå?
-Vi är de enda som kan skriva ut dig.

509
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Din signatur säger mycket om dig.

510
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
En dag ska jag förklara
vad de här starka linjerna betyder…

511
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Jag hittade på det.

512
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Allt är en lögn.

513
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Hur många gånger har vi inte hört det?

514
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
-Varje dag. Minns du…
-Det räcker.

515
00:30:18,458 --> 00:30:21,791
Nej, det är sant. Ni måste tro mig.
Det är ett misstag.

516
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Du får gå om du vill.

517
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
-Verkligen?
-Självklart!

518
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Förbättra ditt beteende
och umgås med de andra patienterna

519
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
så skrivs du ut.

520
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Här är det patienterna
som utvärderar de andra patienterna.

521
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
Jag uppfann det,
det är väldigt innovativt.

522
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
-Eller hur?
-Jo.

523
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Lyssna på mig.

524
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Jag är journalist.
Jag kom hit för att skriva en artikel.

525
00:30:42,041 --> 00:30:44,666
Du kan ringa mitt kontor
och bekräfta det.

526
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
-Tidskriften Load.
<i>-Hej.</i>

527
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Jag ringer från
Los Sauces psykiatriska klinik.

528
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
<i>Adrián Mallo är patient här.</i>

529
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Han är en fantastisk ung man,

530
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
men han insisterar på
att han är journalist hos er.

531
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
<i>Känner du honom?</i>

532
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Sa du Adrián?

533
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián Mallo.

534
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
Nix, aldrig hört talas om honom.

535
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Känner du honom inte?

536
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
-Ana, det är Adri!
-Hörni!

537
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
<i>Ana, jävlas inte med mig!</i>

538
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
-Så han jobbar inte där?
-Tyvärr inte.

539
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Jag ber om ursäkt.

540
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Hej då.

541
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
<i>Ana! Snälla! Ana!</i>

542
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Vad står på?

543
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Jag vet att du tycker att vi är galna,

544
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
men vi är inte döva. Vi lyssnar gärna.

545
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Vad står på?

546
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
-Jag måste ut.
-Det här är inget fängelse.

547
00:31:45,916 --> 00:31:48,375
Så småningom kommer du att skrivas ut…

548
00:31:48,458 --> 00:31:49,708
Jag måste ut nu.

549
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Nu genast?

550
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Ser du? Inget lås.
Gräshoppan lämnade det här handtaget.

551
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Men det är tre våningar ner.

552
00:32:04,000 --> 00:32:08,833
Hittills har bara Gräshoppan Pablo
klarat det. Han är en legend här.

553
00:32:09,875 --> 00:32:11,166
Dog den här Pablo?

554
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Han bröt båda benen.

555
00:32:13,500 --> 00:32:17,125
Han kröp hela vägen hem.
Det var perfekt. Vilken legend.

556
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Jag gör det.

557
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
-Om jag har tur så landar jag i soporna.
-Det är en bra idé.

558
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Men Gräshoppan

559
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
sa samma sak om soporna,

560
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
och han bröt båda benen.

561
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Så tänk på saken,
för statistiskt sett har du…

562
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Jag tänker göra det.

563
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Visst.

564
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Jag gör det.

565
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
-Jag hjälper dig.
-Vad gör du?

566
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
-Ett…
-"Jag kan flyga."

567
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
-Två…
-Tro att du kan flyga.

568
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
-Tre…
-Du kan flyga.

569
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Och jag flyger!

570
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Jag kan inte! Det är för högt!

571
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
-Är du helt jävla galen?
-Enligt diagnosen, ja.

572
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
-Jag får väl ett samtal?
-Vem ska du ringa?

573
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Så… Dr Ramírez…

574
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
-Du är här om Adrián?
-Det stämmer.

575
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Jag är hans psykolog,

576
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
och jag tror att Adrián skulle må bättre
i en privatare atmosfär.

577
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Så du är psykolog?

578
00:33:24,250 --> 00:33:26,708
Jag tog precis examen. Jag har nya idéer.

579
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Varför har du ett stetoskop?

580
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Det vanliga. Bara ifall nån frågar:
"Är nån här läkare?"

581
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Ja, uppenbarligen.

582
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Du är fascinerande. Ursäkta mig.

583
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Så var studerade du?

584
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
-På Autónoma.
-På riktigt? Jag med!

585
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
-Jaså?
-Då känner du dr Pedro Pascual.

586
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Självklart, Pedrito.

587
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Jag älskar hans arbete

588
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
om bevis och framsteg
i empiriska behandlingar.

589
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Helt klart. Är det inte empiriskt,
är det inte för mig.

590
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Är det nån styrka i dina glasögon?

591
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Nej.

592
00:34:03,041 --> 00:34:05,041
-Då räcker det väl nu.
-Ja.

593
00:34:05,125 --> 00:34:06,500
-Vi är klara här.
-Okej.

594
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!

595
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
-Vad gjorde du?
-Hon kom på mig.

596
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Förlåt. Jag måste jobba på
min dr Ramírez.

597
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
-Det menar du inte?
-Jag sa åt dig att inte göra det här.

598
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Jag kommer aldrig ut, Laura.
Aldrig nånsin.

599
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Lugna ner dig.

600
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Det kan inte bli värre.

601
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Din chef ringde. Om han inte får
din artikel idag, får du sparken.

602
00:34:31,875 --> 00:34:33,708
Artikeln? Vad ska jag göra?

603
00:34:33,791 --> 00:34:37,208
-Vad sägs om att skriva den?
-Ja! Har du papper och penna?

604
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Va? Nej. Nu?

605
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
-Ja, nu.
-Nej.

606
00:34:39,791 --> 00:34:41,333
-Jag måste gå.
-Använd mobilen!

607
00:34:42,041 --> 00:34:43,625
-Okej. Fort!
-Skriv ner det här.

608
00:34:43,708 --> 00:34:44,583
Seriöst?

609
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
-Och?
-Var kastar vi samhällets slödder?

610
00:34:48,791 --> 00:34:51,166
-Du…
-Svaret kommer att överraska dig.

611
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Galenskap. Slå upp det.

612
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
-Va?
-Galenskap. I ordboken.

613
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Kan du be Marta lyssna på mig
i fem minuter?

614
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
-Jag lyssnar!
-Hon säger en sak och sen det motsatta.

615
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Adri, vill du vara med?

616
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Vi är här för att hjälpa dig.
Medicinen hjälper.

617
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
Jag tar ingen medicin. Jag är inte galen.

618
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Vi säger inte "galen" här.

619
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Alla patienter här
får den terapi de behöver.

620
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Jag behöver ingen terapi, för helvete!

621
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Nästa, tack.

622
00:36:52,041 --> 00:36:55,916
-Hördu, mannen. Du vill väl komma ut?
-Självklart.

623
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Först måste du komma överens med alla.

624
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Här utvärderar patienterna varandra.

625
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Nästa.

626
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
-Hur gör jag det?
-Jag kan hjälpa dig.

627
00:37:06,208 --> 00:37:07,166
Varför skulle du?

628
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Jag hjälper dig gärna.
Jag tycker det är en vacker idé.

629
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Nästa.

630
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Hur tänker du hjälpa mig?

631
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Det första du måste göra

632
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
är att delta i alla aktiviteter här.

633
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Allihop. Det är en ikväll.
Du kan gå med mig.

634
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Du lär behöva den här. Ta den.

635
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Det här samtalet är nu över.

636
00:37:40,208 --> 00:37:41,333
Vart ska vi?

637
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
De kommer att jaga dig med all sin kraft,

638
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
men låt dem inte känna lukten
av din rädsla.

639
00:37:47,416 --> 00:37:50,791
Du är en grav. Ett dött träd.

640
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Bravo!

641
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Jag är med. Visa mig dina kort.

642
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Jag dubblar insatsen. Fyra.

643
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Riskabelt.

644
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Ge mig dina piller nu,

645
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
så kan vi hoppa över pokern.

646
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
-Som före detta spelare borde du inte.
-Före detta, jo, tjena!

647
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Vad har du?

648
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
-Färg.
-Inte en chans!

649
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Där fick du!

650
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Jag beklagar, Tina,
men jag tar dina piller!

651
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
-Kåk!
-Fan!

652
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.

653
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Ge mig dina Citalopram,
Fluoxetin och dina cigg.

654
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Tyvärr, inga kondomer.
Jag vet att du behöver dem.

655
00:38:34,000 --> 00:38:38,166
Carla, jag kan höra dig
väldigt tydligt här ute.

656
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Vad gör han här?

657
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
-Jag går om det stör dig.
-Bra. Tack.

658
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Men…

659
00:38:48,666 --> 00:38:50,375
…du kanske vill se det här först.

660
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Tror du att du kan muta oss med piller?

661
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
-Vi är galna, inte dumma.
-En del mer än andra.

662
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Är det Diazepam?

663
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Har du Rivotril?

664
00:39:09,458 --> 00:39:11,416
Det finns en tomback bakom dig.

665
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
-God kväll.
-God kväll.

666
00:39:19,125 --> 00:39:19,958
Läget?

667
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Känner jag dig?

668
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Glöm det. Han skulle inte känna igen
sin egen spegelbild.

669
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Man kan prata med honom i århundraden,

670
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
och han skulle glömma allt
fem minuter senare.

671
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
Är det sant?

672
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Det är första gången jag hör det.

673
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Adri, när var din debut?

674
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
-Min vadå?
-Debut.

675
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Debuten är första gången ens…

676
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
…huvud snurrar.

677
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Jag debuterade aldrig.

678
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Inte jag heller. Så vitt jag minns.

679
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Visst, samma här.

680
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
-Hallå! Jag menar allvar!
-Självklart, raring.

681
00:39:59,125 --> 00:40:01,250
Oroa dig inte, du debuterade aldrig.

682
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Vill ni inte ut?

683
00:40:06,541 --> 00:40:09,500
Jag räknar dagarna
tills jag kan lämna den här hålan.

684
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Varför är du här, Tina?

685
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Jag hade ett sammanbrott på jobbet.
Det slog slint.

686
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
-Vad gjorde du?
-Jag är prinsessa.

687
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
-Vad skrattar han åt?
-Vilken plebej…

688
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Jag tar mina kort och går.
Jag behöver inte det här.

689
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Okej, du är prinsessa.

690
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
-Kung och dam, som mina föräldrar.
-Visa mig inte korten!

691
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
-Fan ta dig, Tina.
-Få se…

692
00:40:33,125 --> 00:40:37,208
Jag ville säga att vi kan hjälpa varandra
att komma ut så fort som möjligt.

693
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Vi ger bara varandra bra poäng och drar.

694
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
-Jag bor i ett palats.
-Såklart du gör.

695
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Lägg av. Vi är här för att vi behöver det.

696
00:40:45,166 --> 00:40:47,958
-Ni ser bra ut…
-Du vet inte varför vi är här.

697
00:40:53,125 --> 00:40:55,125
-Jag måste på toa. Vänta på mig.
-Fan!

698
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Spelar vi poker eller inte?

699
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Försök att inte tvätta händerna
847 000 gånger.

700
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Låt honom tvätta händerna så mycket som…

701
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
…han vill.

702
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Visst.

703
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Du är så fånig!

704
00:41:09,625 --> 00:41:12,625
Du då, Marta? Vill inte du ut?

705
00:41:13,375 --> 00:41:14,375
Självklart.

706
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Hon vill sätta på Víctor,
men hon vet inte hur.

707
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Víctor? Fan. Fast han är så gnällig?

708
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
-Kalla honom inte det.
-Hur går det?

709
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Några framsteg?

710
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Framsteg? Allt hon gör är
att prata om sin fitta!

711
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Som dina föräldrar älskar att slicka.
Länge leve republiken, käring!

712
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Fejka inte tics med mig.

713
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
-Lite tystare.
-Säg bara att du gillar honom.

714
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
-Va?
-Du vet…

715
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Víctor, jag gillar dig."
Och bjud på en kaffe eller nåt.

716
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Nej. Inte en chans…

717
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Nej.

718
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Bara viljan finns.

719
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Var läste du det? På en mugg?

720
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Kan vi sluta med det här
och fortsätta spela?

721
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Ja.

722
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Jag har en bättre idé.

723
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Om jag får Marta att bjuda ut Víctor…

724
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Ursäkta mig?

725
00:42:03,000 --> 00:42:05,291
…röstar ni då på mig vid nästa möte?

726
00:42:05,375 --> 00:42:08,625
Har du blivit galen
eller är du bara en skitstövel?

727
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
-Om inte, håller du äntligen tyst?
-Om inte, får du alla mina piller.

728
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Okej.

729
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Jag har inte sagt ja än.

730
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
-Han är tillbaka.
-Här är jag.

731
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
-Har jag missat nåt?
-Nej, inget.

732
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Inget alls.

733
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
-Du skojar. På riktigt?
-Marta.

734
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Imorgon kl. 11.00, Marta.

735
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Slicka min fitta.

736
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Jag tror att det är omöjligt
att hjälpa Marta.

737
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Nej, min vän.
Allt är möjligt bara man försöker.

738
00:43:07,916 --> 00:43:09,166
Vad hände med håret?

739
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Jag doftar gott.

740
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Lukta på det.

741
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Du kan inte hjälpa Marta, men du kan
hjälpa mig. Du är skyldig mig en tjänst.

742
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Jag som trodde att du gärna hjälper mig?

743
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Nej.

744
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Jag ger dig en chans
att göra samma sak för mig.

745
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Okej, viktigpetter. Vad?

746
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Det är i princip lagligt.

747
00:43:36,458 --> 00:43:38,791
Min rumskamrat brukade hjälpa mig, men…

748
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
…han är borta.

749
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Skrevs han ut?

750
00:43:43,166 --> 00:43:45,500
Jag kan varken förneka eller bekräfta det.

751
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Ta den här.

752
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Och följ med mig.

753
00:43:51,291 --> 00:43:52,666
-Vad ska jag göra?
-Kom.

754
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Kom hit. Sätt på dig den här.

755
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Sätt på dig den och följ det jag säger.

756
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Gör bara som jag.

757
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Doktorn, säger du att

758
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
det här är din diagnos?

759
00:44:08,000 --> 00:44:09,458
Det är fascinerande.

760
00:44:09,541 --> 00:44:10,791
-Pappa!
-Vad säger du?

761
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Min flicka!

762
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Vad kul att du är här!

763
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Pappa jobbar.

764
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Han jobbar med dr Mullvad.

765
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
-Ska vi hälsa på honom?
-Hej.

766
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
-Hej.
-Duktigt.

767
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Pappa är nästan klar.

768
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Så…

769
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
…vår diagnos är densamma.

770
00:44:43,041 --> 00:44:44,333
Ja, det är influensa.

771
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Patienten borde ta en Aspirin

772
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
var åttonde timme.

773
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
-Ska vi ge honom lite gelé?
-Med jordgubb!

774
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Och lite jordgubbsgelé, doktorn.

775
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Och det måste vara jordgubb,

776
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
annars blir vi väldigt besvikna.

777
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Jordgubb, okej.

778
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Du kan gå.

779
00:45:05,416 --> 00:45:07,791
-Hej.
-Tack för att ni kom.

780
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Tack så mycket. Verkligen.

781
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
Vi åker om tio minuter.

782
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Men ni kom precis. Tio minuter är…

783
00:45:15,083 --> 00:45:16,416
Vi har saker att göra.

784
00:45:16,500 --> 00:45:17,750
-Eller hur, älskling?
-Ja.

785
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Vi ses. Hej då, Saúl.

786
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
-Förlåt.
-Tio minuter?

787
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Tio minuter?

788
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
-Ja.
-Hej!

789
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Vi har tio underbara minuter, Sara!

790
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Vi måste utnyttja dem.

791
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Såklart vi gör!

792
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Tack så mycket!

793
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Vi kan leka den kortaste omgången kull
i mänsklighetens historia.

794
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
-Vad säger du?
-Ja!

795
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Varubudet behövde en hel lastbil

796
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
för att leverera all skit du köpte

797
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
med mitt kreditkort.

798
00:45:56,333 --> 00:45:57,958
Jag sa ju att jag är ledsen.

799
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
-Snälla, sluta…
-Hur kunde du köpa en motorcykel?

800
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Läkaren sa att det var en episod.

801
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Förlåt, pappa. Du förtjänar inte
en galen dotter som jag.

802
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Sluta nu.

803
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
-Du blir snart frisk…
-Nej, mamma, det blir jag inte.

804
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Förstår du inte det?

805
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Om du försöker lite hårdare kanske…

806
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
När jag är ledsen ser jag en rolig film.

807
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Sluta!

808
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Förlåt.

809
00:46:26,958 --> 00:46:28,166
Tack för att ni kom.

810
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
-Sparkar du ut oss redan?
-Nej.

811
00:46:32,166 --> 00:46:33,291
Ni får stanna.

812
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Utsikten är underbar
och det är bra stämning.

813
00:46:36,541 --> 00:46:39,041
Men jag går hellre till mitt jävla rum nu.

814
00:46:39,125 --> 00:46:41,000
Nej, vi går ingenstans.

815
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Låt mig då…

816
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Ursäkta, besökstiden är över.

817
00:46:46,041 --> 00:46:48,958
-Det finns ingen tidsgräns för besök.
-Visst.

818
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Men…

819
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
…hon behöver sin medicin.

820
00:46:53,333 --> 00:46:56,000
Hennes Propalnånting-injektion.

821
00:46:56,083 --> 00:46:57,333
Okej.

822
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Jag har en fråga.

823
00:47:00,208 --> 00:47:02,875
Vad hette medicinen?
Jag känner inte till den.

824
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Kan vi sätta fart på? Läkarna väntar.

825
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Jag tänker inte tacka dig.
Du är fortfarande en skitstövel.

826
00:47:15,791 --> 00:47:17,416
Det var så lite, min sköna.

827
00:47:19,500 --> 00:47:21,583
Du gjorde det
för att få min röst på mötet.

828
00:47:21,666 --> 00:47:23,708
Självklart. Vad annars?

829
00:47:35,000 --> 00:47:36,208
Den här är till dig.

830
00:47:40,958 --> 00:47:42,916
-Hej då!
-Kan du släppa ut oss?

831
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Hallå! Jag kan inte fatta det.

832
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Titta inte på mig så där.

833
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
Med blicken som säger:
"Du är galen. Du kan inte ha barn."

834
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Vem kunde… Har du barn?

835
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Nej.

836
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
-Nej. Och rocken?
-Sjuka människor har inte rock.

837
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Hennes mors make tycker inte
att det är lämpligt för ett litet barn

838
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
att veta att hennes pappa är sjuk.

839
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Ge mig rocken.

840
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Håll den här.

841
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Vad fin.

842
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Vad är du så glad för?

843
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Ingen anledning.

844
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Är du glad för att du tror att

845
00:48:34,208 --> 00:48:36,541
du blir utskriven av att hjälpa Marta?

846
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Ja.

847
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
Det är ett första utkast.
Men det är åtminstone en utgångspunkt.

848
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Víctor, jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.

849
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Heter du Google?

850
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
För du är svaret på allt jag söker."

851
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Vill du att jag ska låta som en dåre?

852
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Det är skojsamt.

853
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Det funkar.

854
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Tro mig.

855
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Jag måste fråga dig en…

856
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
-Pucko!
-Igen.

857
00:49:07,125 --> 00:49:09,958
Jag måste fråga dig en sak.
Svara nu. Är du…

858
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
-…lesbisk?
-Nej.

859
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.

860
00:49:14,750 --> 00:49:17,916
Heter du Google?
För du är svaret på allt jag söker.

861
00:49:18,000 --> 00:49:19,541
Bra. Du memorerade det, va?

862
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
-Ja.
-Försök igen. Utan att läsa.

863
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.

864
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
-Är du…
-Igen.

865
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu. Är du…

866
00:49:32,291 --> 00:49:34,583
-Igen.
-Jag måste fråga dig…

867
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
En fråga!

868
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Andas.

869
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Ja, härligt.

870
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Säg det till mig.

871
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Kan vi ta en paus?

872
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Okej.

873
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Hör här…

874
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Kan folk med Tourettes leva
ett normalt liv?

875
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Ja.

876
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Så…

877
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Ingen kommer till en psykiatrisk klinik
för att behandla Tourettes.

878
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Varför är du här då?

879
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
För att det inte är lätt

880
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
att leva ett normalt liv
när alla skrattar åt dig hela tiden

881
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
och dömer dig på grund av dina tics.

882
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Käring!

883
00:50:29,250 --> 00:50:31,875
Jag har legat i sängen i tre månader,

884
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
och nu är jag rädd för att gå ut…

885
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
…ur huset.

886
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Jag fick diagnosen depression.
Ska vi fortsätta?

887
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Där är han.

888
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Kom igen.

889
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Det regnar. Det betyder otur.

890
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Regn är bra!

891
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
-Hur då?
-Har du inte sett <i>Dagboken</i>?

892
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Jag hatar romantiska komedier.

893
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
-Det är inte en komedi…
-Inte?

894
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Käring!

895
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Glöm det.

896
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Minns du vad jag sa?

897
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
-Om du tror att du kan flyga…
-Jag vägrar säga det.

898
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…kommer du att sväva.

899
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Nu kör jag.

900
00:51:29,041 --> 00:51:31,416
-Var får du den där skiten ifrån?
-Hördu…

901
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Kom igen.

902
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Kom igen, Marta.

903
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Bra, Marta. Få dem ur vägen.

904
00:51:46,375 --> 00:51:48,000
Hörni, har ni nåt emot att…

905
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
…lämna oss ifred?

906
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
-Ta inte illa upp.
-Okej.

907
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Vi ses, Marta.

908
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Iväg med er. En, två, tre.

909
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Lite avskildhet, tack.

910
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Bra. Så ja, Marta.

911
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…

912
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Víctor, jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.

913
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
-Okej.
-Heter du Google?

914
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Nej, hur så?

915
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Bra, du har det nästan.

916
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Du klarar det.

917
00:52:16,958 --> 00:52:18,125
Jag fattar inte.

918
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu. Är du…

919
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
…Azalea?

920
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Käring!

921
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Käring.

922
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
-Förlåt.
-Ingen fara, det är lugnt.

923
00:52:40,791 --> 00:52:42,166
Vad ville du fråga?

924
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Nej.

925
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Vad gör hon?

926
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Vad gör du? Marta, gå tillbaka! Hallå!

927
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marta! Snälla.

928
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
-Gå tillbaka.
-Marta, vänta.

929
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
-Lyssna på mig.
-Marta, raring. Vänta.

930
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Säg det bara. Låtsas inte.
Skippa skitsnacket.

931
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Gör inte det som… Lyssna på mig.

932
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Gör inte det alla förväntar sig.

933
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Om han gillar dig
borde han gilla dig för den du är.

934
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Vadå?

935
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
-Som galen?
-Som galen.

936
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Du är knäpp!

937
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Kom igen, Marta.

938
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Bra, kom igen.

939
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Jag kan inte fatta att jag är fast
i den här såpoperan.

940
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
För att du är lika fånig som honom!

941
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Vad fan pratar du om, sessan?

942
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, jag gillar dig.

943
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Jag sa det.

944
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Vad menar du…

945
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Jag förstår inte. Du gillar mig?

946
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Jag gillar dig som i att… jag gillar dig.

947
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
-Jag är attraherad av dig.
-Ja.

948
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Jag fattar.

949
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Bra.

950
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Bra! Så ja.

951
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Okej.

952
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Jag menar…

953
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
…att…

954
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
…jag gillar dig med…

955
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
-Vad fånigt. Jag har aldrig gjort det här.
-Nej, det är jag som är fånig.

956
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
-Nej då.
-Se på mig.

957
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Det är du inte.

958
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Vi är en enda röra.

959
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
-Skrattar de?
-Det går bra.

960
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
-Kom igen.
-Toppen!

961
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Vänta.

962
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Jag tänker kyssa dig.

963
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Oroa dig inte. Jag…

964
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Jag borstade precis tänderna.

965
00:54:38,666 --> 00:54:39,791
Två gånger.

966
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Två gånger?

967
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Kom igen, Marta.

968
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Kom igen.

969
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Och jag tvättade kläderna.
De var i tvättmaskinen i två timmar.

970
00:54:51,583 --> 00:54:53,416
Det är så länge jag tvättar!

971
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Häftigt!

972
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Du kanske måste hjälpa mig.

973
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Ja!

974
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
-Jag kan inte tro det.
-Fan!

975
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
-Hon gjorde det!
-Jag sa ju det!

976
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Länge leve kärleken!

977
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Vi röstar på honom i nästa möte
och gör oss av med honom.

978
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
-Otroligt.
-Det är tack vare dig.

979
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
-Det var lagarbete.
-Ja, hälften var, va?

980
00:55:40,791 --> 00:55:41,625
Vad gör du ikväll?

981
00:55:44,250 --> 00:55:45,666
Ikväll?

982
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Inget. Hur så?

983
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Jag hämtar dig vid sju.

984
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Jag gjorde det!

985
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
De älskar mig.

986
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Jag sa ju att jag kunde göra det.

987
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Vad är det?

988
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hallå?

989
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Allt väl?

990
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Min exfru har förbjudit mig
att träffa min dotter.

991
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Hon säger att det är farligt för henne.

992
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Jag tror inte det var hennes idé.
Det var nog hennes partner.

993
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
-Jag borde åka dit och ta henne.
-Okej.

994
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
-Jag borde döda honom.
-Säg inte så. Okej?

995
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Nej! Du får inte bryta ihop, okej?

996
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Du måste bara…

997
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
…rycka upp dig.

998
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Nej…

999
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Har du nåt emot om jag stannar

1000
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
här ensam, på rummet?

1001
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Jag är hellre ensam här, på mitt rum.

1002
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Självklart.

1003
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Okej.

1004
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Okej, Saúl. Jag går.

1005
00:57:24,750 --> 00:57:26,375
Jag kan inte rycka upp mig.

1006
00:57:30,250 --> 00:57:31,916
Jag kan inte rycka upp mig.

1007
00:57:32,000 --> 00:57:34,916
Hans ex make vill inte
att han träffar sin dotter.

1008
00:57:35,000 --> 00:57:38,916
Det är inte rätt. Saúl är en bra kille.
Han förtjänar inte det här.

1009
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Vad är det?

1010
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Kommer du nånsin berätta?

1011
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Berätta vad?

1012
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Varför du är här.

1013
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Bipolär sjukdom.

1014
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
-Typ 1.
-Bipolär?

1015
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Är det när du ena dagen är…

1016
00:58:05,083 --> 00:58:07,291
…ledsen, och den andra lycklig?

1017
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Inte precis.
Då har man även rapid cycling.

1018
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Min kommer och går.

1019
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Vissa episoder är depressiva,
andra är euforiska.

1020
00:58:23,083 --> 00:58:25,416
-När var din debut?
-Se där!

1021
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Du lär dig snabbt.

1022
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Jag var 13.

1023
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Jag rymde hemifrån

1024
00:58:33,708 --> 00:58:36,541
och försökte smyga på en båt
för att se Pulp i England.

1025
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
-Du skojar!
-Helt ensam.

1026
00:58:40,333 --> 00:58:42,541
I euforiska episoder tänker man inte…

1027
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
…på konsekvenserna. Man handlar bara.

1028
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Dagen efter vaknar man i en krigszon.

1029
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Man utlöste en bomb,
och folk hatar en för det.

1030
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Som din pappa.

1031
00:58:57,583 --> 00:58:59,708
När jag är uppe tömmer jag hans konto.

1032
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Och när du är nere?

1033
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Du vet hur…

1034
00:59:10,333 --> 00:59:11,958
…vissa sjukdomar dödar dig.

1035
00:59:15,375 --> 00:59:17,791
I det här fallet vill du dö.

1036
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Skitkul.

1037
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
När vi träffades var du euforisk…

1038
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
-Ja. Början på en manisk fas.
-Är det vad manisk betyder? Euforisk?

1039
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Ja.

1040
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Jag är manodepressiv.

1041
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
Det var en fantastisk kväll.
För mig, åtminstone…

1042
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Ja.

1043
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
För mig också.

1044
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, jag…

1045
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Jag tänker inte låta det här gå längre.

1046
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
-Vilket?
-Du vet.

1047
01:00:09,708 --> 01:00:13,166
Det är en mardröm att vara med nån
som inte kan kontrollera sina känslor.

1048
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Men du lär dig.

1049
01:00:18,041 --> 01:00:19,375
Det är därför du är här.

1050
01:00:19,458 --> 01:00:22,208
Du låter som min mamma.
Du har ingen aning om hur det funkar.

1051
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Jag kanske inte har en aning,
men jag är säker på att du klarar det.

1052
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Hjärnan är ett fantastiskt organ.

1053
01:00:30,958 --> 01:00:35,125
Viljan att bli bättre är starkare
än medicin. Det har bevisats.

1054
01:00:36,416 --> 01:00:38,416
Svalde du en självhjälpsbok som barn?

1055
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Jag menar det, seriöst.

1056
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Är du säker?

1057
01:00:47,958 --> 01:00:48,916
Jag är säker.

1058
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Hundra procent.

1059
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Ser du inte att du är fantastisk?

1060
01:00:55,791 --> 01:00:57,500
Och mästaren är vid din sida.

1061
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Saken är den…

1062
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
-Vad?
-Jag hade jättekul.

1063
01:01:07,250 --> 01:01:09,000
Men jag låter det inte gå längre.

1064
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Här.

1065
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Rök klart den.

1066
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Helvete!

1067
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Helvete, Saúl!

1068
01:01:53,083 --> 01:01:56,083
Kom igen, du klarar det!
Det är bara tre våningar.

1069
01:01:56,625 --> 01:01:58,125
Det är bara tre våningar.

1070
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Tre.

1071
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Två.

1072
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Ett…

1073
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Inte en chans!

1074
01:02:14,541 --> 01:02:15,916
Carla, jag behöver dig.

1075
01:02:16,000 --> 01:02:18,791
-Ett nej är ett nej.
-Det är inte det.

1076
01:02:19,375 --> 01:02:20,625
Kvällen vi träffades…

1077
01:02:21,541 --> 01:02:22,750
…hur kom du ut?

1078
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
-Va?
-Det är Saúl.

1079
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Han är utslagen.

1080
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Kom igen.

1081
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Kom.

1082
01:02:48,666 --> 01:02:52,000
-Han kan inte ha kommit långt.
-Var fick du nyckeln från?

1083
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
-Jag knullade en vakt och stal den.
-Visst.

1084
01:02:57,375 --> 01:02:58,875
-Du skojar väl?
-Kom igen.

1085
01:03:02,250 --> 01:03:03,458
Och fjärrkontrollen?

1086
01:03:03,958 --> 01:03:05,500
Den tillhör portvakten.

1087
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Varför har du den?

1088
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Herregud. Ingen går säker här.

1089
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Den fastnar alltid. Öppna den.

1090
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Gud! Han är så dålig på att fly.

1091
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Var försiktig!

1092
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
-Vad är det?
-Glöm det.

1093
01:03:32,375 --> 01:03:33,625
Jag älskar att köra.

1094
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Man kan faktiskt köra långsammare.

1095
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Vadå? Är du rädd?

1096
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
Nej då.

1097
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
När jag kommer ut ska jag ta körkort.

1098
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
-Du skojar väl?
-Nej.

1099
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, stanna!

1100
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Helvete!

1101
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, stanna!
Sluta bete dig som en galning!

1102
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
-Saúl!
-Saúl, stanna.

1103
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Om du går efter din dotter nu,
förlorar du henne för gott.

1104
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Men om jag tar henne
kan ingen ta henne ifrån mig.

1105
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Du kommer ingenstans med att gå emot dem.

1106
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, lyssna på mig.

1107
01:04:28,583 --> 01:04:31,291
-Du lyssnar också på mig.
-Saúl, snälla.

1108
01:04:31,375 --> 01:04:33,458
Du måste lugna dig. Snälla.

1109
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
-Lyssna på mig. Du måste lugna dig.
-Nej, jag måste…

1110
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Jag vet att du måste göra nåt.

1111
01:04:38,166 --> 01:04:39,916
-Nej! Min dotter!
-Din flicka.

1112
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Din flicka, jag vet.
Du måste explodera, bränna ner världen.

1113
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
-Men inte så här.
-Nej.

1114
01:04:48,791 --> 01:04:50,333
Du vill inte vakna imorgon

1115
01:04:50,416 --> 01:04:53,416
och inse att du sabbade livet
för nån du älskar.

1116
01:04:58,375 --> 01:05:01,083
Jag kan inte åka tillbaka
utan att göra nåt först.

1117
01:05:01,166 --> 01:05:03,000
Jag kan inte åka tillbaka.

1118
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Vi åker inte tillbaka.
Vi är för att hjälpa dig, inte stoppa dig.

1119
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Vi kan göra nåt…

1120
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Nåt tillfredsställande

1121
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
som inte gör att du hamnar
i fängelset, okej?

1122
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Okej?

1123
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Det måste vara väldigt tillfredsställande.
Fängelset och kliniken är samma sak.

1124
01:05:18,500 --> 01:05:20,916
-Det måste tillfredsställa mig mycket.
-Massor.

1125
01:05:21,791 --> 01:05:23,333
-Massor, Carla.
-Jag lovar.

1126
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Massor.

1127
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Tack.

1128
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Jag vet inte…

1129
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Vad ska vi göra?

1130
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Jag vet inte.

1131
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Jag har en idé.

1132
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
-Är det här?
-Ja.

1133
01:05:50,125 --> 01:05:51,833
Jag kollar om de sover.

1134
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Det verkar som om de sover.
Kom igen. Fort!

1135
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Nu.

1136
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Är det allt?

1137
01:06:26,875 --> 01:06:28,166
Kom vi hit för det där?

1138
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
För fan, Saúl. Vill du inte göra… det här?

1139
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Eller…

1140
01:06:37,750 --> 01:06:40,083
-Gör nåt.
-Det har jag redan gjort. Jag…

1141
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Helvete!

1142
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Vad sägs om det här?

1143
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
-Hur känns det?
-Hur känns det för dig?

1144
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Jävligt fint!

1145
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Åt helvete med honom.

1146
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
-Det är rätt attityd.
-Fan ta honom.

1147
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
-Vi måste dra.
-Jag tror inte att mitt ex man har en bil.

1148
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Skämtar du?

1149
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Jag är paranoid schizofren.

1150
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
-Jag kan inte komma ihåg allt.
-Du skojar!

1151
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
-Är det din ursäkt för allt?
-Är du tillfredsställd?

1152
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
-Min bil, era jävlar!
-Spring!

1153
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
-Helvete!
-Kör!

1154
01:07:20,708 --> 01:07:22,500
Stanna bilen, era skitstövlar!

1155
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Se på honom.

1156
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Han sover så sött.

1157
01:08:07,500 --> 01:08:08,583
Du var fantastisk.

1158
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Jag vet.

1159
01:08:13,083 --> 01:08:14,458
Du är så självupptagen!

1160
01:08:15,458 --> 01:08:16,458
Men vet du vad?

1161
01:08:18,750 --> 01:08:20,875
Jag är glad att du tog dig in på kliniken.

1162
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Jag gillar att ha dig här.

1163
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Porten.

1164
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Var försiktig när du…

1165
01:08:36,916 --> 01:08:38,708
Ta det lugnt. Han är hopplös.

1166
01:09:46,458 --> 01:09:47,541
Gör du nåt senare?

1167
01:09:48,375 --> 01:09:52,666
Med tanke på att kliniken förbjuder
nattliga aktiviteter…

1168
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Nej.

1169
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Inga planer.

1170
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Såvida ingen spelar poker.

1171
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
-Jag vill visa dig nåt.
-Vi måste natta honom först.

1172
01:10:10,083 --> 01:10:11,833
Och vems nycklar är det här?

1173
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Fråga inte ens.

1174
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Kom hit.

1175
01:10:31,791 --> 01:10:33,541
-Är du höjdrädd?
-Nej.

1176
01:10:36,375 --> 01:10:37,375
Jag är här ofta.

1177
01:10:39,666 --> 01:10:41,666
Jag gillar att känna mig ensam här.

1178
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Jag ville dela det med dig.

1179
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Jag känner mig hedrad.

1180
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Ska vi sätta oss?

1181
01:11:05,083 --> 01:11:08,166
Jag har varit elak på sistone.
Men du är här ändå.

1182
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Jag får ju inte åka.

1183
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Menade du det?

1184
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Vad?

1185
01:11:24,250 --> 01:11:25,708
Att jag kan bli frisk.

1186
01:11:27,458 --> 01:11:29,166
Sa jag det? När?

1187
01:11:29,708 --> 01:11:32,041
-Din idiot.
-Självklart kan du det.

1188
01:11:33,500 --> 01:11:37,375
-Men du måste verkligen vilja det.
-Seriöst, Adri? Det där igen?

1189
01:11:38,000 --> 01:11:39,833
"Du måste verkligen vilja det."

1190
01:11:39,916 --> 01:11:42,666
Jag vill verkligen. Självklart! Jag…

1191
01:11:43,416 --> 01:11:45,041
Hur kan jag inte vilja det?

1192
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
Jag var så nöjd

1193
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
tills du dök upp

1194
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
och sa att jag kan ha

1195
01:11:54,083 --> 01:11:55,125
det jag inte kan ha.

1196
01:11:55,208 --> 01:11:56,125
Ja, det kan du.

1197
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Vet du vad jag tror?

1198
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
För första gången känner du ett band
med nån, och du vet inte vad du ska göra.

1199
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Du är rädd.

1200
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
-Nej.
-Jo.

1201
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Det är därför du bara tillbringar
en natt med folk.

1202
01:12:10,416 --> 01:12:12,125
Du är rädd för nåt större.

1203
01:12:13,625 --> 01:12:18,208
Du sa att relationer alltid förstörs.
Ju bättre man känner nån, desto värre.

1204
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Det är inte sant.

1205
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
-Ju mer jag lär känna dig…
-Nej.

1206
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…desto mer gillar jag dig.

1207
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hörni, det här är en psykiatrisk klinik.

1208
01:12:47,333 --> 01:12:49,166
-Ta in på hotell.
-Förlåt, Tina.

1209
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
-Nej.
-Jo.

1210
01:12:50,750 --> 01:12:53,208
Det här är sista gången.
Ge mig en halvtimme.

1211
01:12:53,291 --> 01:12:54,791
-Det är allt.
-En halvtimme?

1212
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Hej.

1213
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Hej.

1214
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
-Vänta.
-Vad är det?

1215
01:13:18,750 --> 01:13:20,291
Jag tror inte att jag kan.

1216
01:13:21,708 --> 01:13:23,208
Vi behöver inte göra nåt.

1217
01:13:24,541 --> 01:13:25,666
Jag vill bara sova över.

1218
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
-God natt.
-God morgon, egentligen.

1219
01:13:56,000 --> 01:13:57,458
Jag måste gå på toa.

1220
01:13:58,125 --> 01:13:58,958
Okej.

1221
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.

1222
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
God morgon!

1223
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Kärleksmums.

1224
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
-Upp med dig.
-Ge mig en minut.

1225
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
God morgon, kärleksmuffins!

1226
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
God morgon, sötnöt!

1227
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
-Upp med dig nu.
-Ge mig en minut, okej?

1228
01:16:00,333 --> 01:16:01,666
Har det gått en minut?

1229
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Kom igen.

1230
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
-Adri, vakna.
-Okej.

1231
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
-Jag har lite bråttom.
-Okej.

1232
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Upp med dig, för helvete!

1233
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Förlåt.

1234
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Förlåt. Jag måste berätta nåt.

1235
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Förlåt mig.

1236
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Saúl är redan vaken
och han kommer att äta all gelé.

1237
01:16:26,625 --> 01:16:30,000
Det är otroligt
hur psykiskt sjuka människor älskar gelé.

1238
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Jag tror att vi tycker det är roligt
att kunna se igenom maten.

1239
01:16:37,916 --> 01:16:40,500
Vad är det?
Varför tittar du på mig så där?

1240
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
-Inget. Du är så uppjagad.
-Uppjagad? Nej. Jag är…

1241
01:16:47,375 --> 01:16:48,625
Jag är lycklig.

1242
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Lycklig!

1243
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Tack vare dig och all din hjälp.
Eller ser jag konstig ut?

1244
01:16:54,416 --> 01:16:55,666
Du ser fantastisk ut.

1245
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
-Verkligen?
-Ja.

1246
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Vill du titta närmare?

1247
01:17:04,125 --> 01:17:05,541
Är det inte lite tidigt?

1248
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Lite vad?

1249
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Gelé!

1250
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Snacka om att vara morgonmänniska.

1251
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Kom igen, gänget.

1252
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Ta fram varorna,
jag känner mig tursam idag.

1253
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!

1254
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Jag har en bra idé.
Använd den här kortleken,

1255
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
den är tystare än Carlas riggade.

1256
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Okej. Men är inte Carla med dig?

1257
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Nej.

1258
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Ingen vill vara med mig.

1259
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
-Marta, vet du var hon är?
-Nej, jag har inte sett henne idag.

1260
01:17:47,166 --> 01:17:49,041
Jag hämtar henne. Dela ut.

1261
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Allvarligt?

1262
01:17:50,916 --> 01:17:53,541
-De tänker knulla.
-Tack för tilliten.

1263
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?

1264
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?

1265
01:18:15,416 --> 01:18:16,250
Adri!

1266
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Vad gör du?

1267
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Jag måste visa dig nåt.

1268
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Man kan se havet bortom bergen.

1269
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Det är sant, kom och se.

1270
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
-Mår du bra?
-Bättre än nånsin.

1271
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Kom hit. Jag vill att du ska se det här.

1272
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Det är där.

1273
01:18:34,125 --> 01:18:36,416
-Tar du din medicin?
-Nej.

1274
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Nej. Jag mår bättre än nånsin. Jag lovar!

1275
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Du sa att jag kan klara det,
och jag svär att jag känner att jag kan.

1276
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Det är därför jag kan se det.

1277
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Det är där, men jag ser det inte härifrån.

1278
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Om du kommer hit,
kanske du också kan se det.

1279
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Du måste komma hit.

1280
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
-Havet är där borta.
-Kom ner.

1281
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
-Hallå!
-Nej. Okej!

1282
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Okej, lugna dig.

1283
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Fan, jag vill bara dela det här med dig.
Jag kan se det jävla havet.

1284
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Du måste se det! Jag vill att du inser…

1285
01:19:16,916 --> 01:19:19,333
Hon mår bra. Hon slog sig bara lite.

1286
01:19:35,083 --> 01:19:36,750
Hon har inte tagit sin medicin.

1287
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Hej.

1288
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Vad är det här?

1289
01:20:09,541 --> 01:20:11,041
Varför är jag på dropp?

1290
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Säg att du inte sa nåt.

1291
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Förlåt. Jag var tvungen.

1292
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Nej…

1293
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Vem…

1294
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Vem fan tror du att du är?

1295
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
-Nej…
-Carla, lugna ner dig.

1296
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
-Du hade ingen rätt att förstöra mitt liv.
-Nej. Syster!

1297
01:20:40,083 --> 01:20:42,625
Jag måste börja om på grund av dig. Nej!

1298
01:20:48,750 --> 01:20:49,833
Adri, du sa…

1299
01:20:52,416 --> 01:20:54,125
Du sa att jag klarar det.

1300
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Du sa det.

1301
01:20:59,416 --> 01:21:01,083
Jag vill aldrig se dig igen.

1302
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.

1303
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Vad är det?

1304
01:21:33,625 --> 01:21:34,500
Vadå?

1305
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Berätta för honom.

1306
01:21:38,708 --> 01:21:42,166
Din artikel publicerades på nätet i morse.

1307
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
-Fan!
-Samhällets slödder, va?

1308
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
-Tjejen från <i>Exorcisten</i>?
-Jag kan förklara.

1309
01:21:47,458 --> 01:21:49,666
-Jag skrev det innan…
-Det behövs inte.

1310
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Jag hoppas att du gillade ditt experiment.

1311
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
-Nej!
-Dra åt helvete!

1312
01:21:53,541 --> 01:21:55,750
Och det var inte min Tourettes.

1313
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
-Vi går.
-Nej.

1314
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Han är patetisk.

1315
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, kompis…

1316
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
SAMHÄLLETS SLÖDDER

1317
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Så…

1318
01:22:17,500 --> 01:22:18,625
…du talade sanning.

1319
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Ärligt talat känner jag mig lite dum.

1320
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Jag är ledsen.

1321
01:22:27,083 --> 01:22:29,666
Du har tillåtelse att gå omedelbart.

1322
01:22:39,750 --> 01:22:40,625
En sista sak.

1323
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Det med Carla…

1324
01:22:45,541 --> 01:22:46,583
Det var mitt fel.

1325
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Vet du varför jag är så sträng med
att släppa in och ut folk?

1326
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
För att hindra att rövhål
som jag smyger in?

1327
01:22:55,458 --> 01:22:56,583
Ja, på sätt och vis.

1328
01:22:57,291 --> 01:23:00,875
Men också för att de flesta
vill hjälpa sina nära och kära

1329
01:23:00,958 --> 01:23:02,375
och tror att de vet hur.

1330
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Jag har två kandidatexamina
och tre magisterexamina,

1331
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
och det kan vara svårt att tro,
men oftast är jag mycket effektivare

1332
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
än kärlek och goda avsikter…

1333
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Folk tar hit patienter
och tror att de blir friska. Men nej.

1334
01:23:20,458 --> 01:23:23,875
Vi hjälper dem att lära sig leva med
och acceptera sig själva,

1335
01:23:23,958 --> 01:23:25,375
och det är tidskrävande.

1336
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
Visst.

1337
01:23:26,708 --> 01:23:30,125
Vi lär dem att inte låtsas må bättre
så att andra kan må bättre.

1338
01:23:34,875 --> 01:23:38,250
Du, det svåra med att ha
en psykisk sjukdom

1339
01:23:38,916 --> 01:23:41,833
är att folk vill att du beter dig
som om du är frisk.

1340
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Nu måste jag tillbaka till jobbet.

1341
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Det där lät väl snärtigt?

1342
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Jag vet att tiden inte är rätt…

1343
01:23:58,583 --> 01:24:00,500
Jag blir förvirrad och jag…

1344
01:24:00,583 --> 01:24:02,583
Eftersom jag inte vet vad jag säger…

1345
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Jag vill bara att du ska må bra.

1346
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Kommer din make att vara okej med det här?

1347
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Jag bryr mig inte.

1348
01:24:11,333 --> 01:24:14,041
Jag tycker inte
att det här är dåligt för henne, Saúl.

1349
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Är det sant att du är sjuk?

1350
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Får jag ge honom ett plåster?

1351
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Vilken bra idé.

1352
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Utmärkt idé!

1353
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Nu är du frisk.

1354
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Kom hit.

1355
01:24:45,958 --> 01:24:46,833
Kom hit.

1356
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Kom hit.

1357
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Titta, det här är en god vän till mig.

1358
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Han är spion.

1359
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Är vi fortfarande vänner?

1360
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Ja!

1361
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
Och jag vet inte…

1362
01:25:05,833 --> 01:25:07,833
Jag kanske är lite paranoid, men…

1363
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
Jag tror att du hade nåt
att göra med det här.

1364
01:25:19,458 --> 01:25:22,458
Du och din paranoia, alltså…
Du är fullständigt knäpp!

1365
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Jag kan varken förneka eller bekräfta det.

1366
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Är han också galen?

1367
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
-Sari!
-Ja, raring.

1368
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Han är också galen.

1369
01:25:36,750 --> 01:25:38,083
Han vet det bara inte.

1370
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Tack.

1371
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Ta hand om dig.

1372
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Raring, kan du…

1373
01:26:03,166 --> 01:26:05,166
…ge mig ett till plåster? Kanske…

1374
01:26:06,291 --> 01:26:08,541
Kanske jag blir frisk dubbelt så fort.

1375
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
<i>Som ni redan vet</i>

1376
01:26:12,458 --> 01:26:15,166
<i>skrev jag in mig själv</i>
<i>på en psykiatrisk klinik.</i>

1377
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
<i>Men ni visste inte att jag gjorde det</i>
<i>för att rädda en tjej.</i>

1378
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
<i>För att ta henne</i>
<i>långt bort från missfostren</i>

1379
01:26:26,375 --> 01:26:28,375
<i>hon var tvungen att bo med där.</i>

1380
01:26:30,750 --> 01:26:32,375
<i>Det tog mig ett tag att förstå,</i>

1381
01:26:33,041 --> 01:26:36,541
<i>kanske är det för komplicerat</i>
<i>eller så är jag dummare än jag trodde,</i>

1382
01:26:37,958 --> 01:26:42,875
<i>att hon inte behövde nån korkad, billig</i>
<i>och förlegad prins att rädda henne.</i>

1383
01:26:44,958 --> 01:26:46,750
<i>Jag skulle vilja säga till henne</i>

1384
01:26:47,250 --> 01:26:50,125
<i>att även om jag vet</i>
<i>att vi aldrig kan vara tillsammans,</i>

1385
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
<i>kommer jag alltid att älska henne.</i>

1386
01:26:54,541 --> 01:26:57,958
<i>Som ni kan ha gissat</i>
<i>är jag ingen expert på det här ämnet,</i>

1387
01:26:58,875 --> 01:27:01,625
<i>men jag lärde mig en del av min tid där.</i>

1388
01:27:01,708 --> 01:27:02,541
Tack.

1389
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
<i>Så jag vill berätta min historia.</i>
<i>Det kanske är bra till nåt.</i>

1390
01:27:07,625 --> 01:27:10,208
<i>"…tjejen jag tänkte rädda.</i>
<i>Jag vill säga till henne</i>

1391
01:27:10,291 --> 01:27:14,375
att även om jag vet
att vi aldrig kan vara tillsammans,

1392
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
kommer jag alltid att älska henne."

1393
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Herregud, min kära Carla.

1394
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Vadå?

1395
01:27:25,833 --> 01:27:27,458
Vilket skitsnack.

1396
01:27:27,541 --> 01:27:30,791
-Det är inte skitsnack.
-Jösses, vilken mästerlig skribent,

1397
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
-grammatiskt och semantiskt…
-Semantiskt…

1398
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
-Vilka epitet…
-Epitet!

1399
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
Det är vackert.

1400
01:27:36,291 --> 01:27:37,625
Vackert?

1401
01:27:37,708 --> 01:27:40,125
Det är den värsta skiten jag har läst.

1402
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Vart ska du?

1403
01:27:42,583 --> 01:27:45,625
Jag har ett och annat att säga honom.
Och ni följer med.

1404
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
-Fortsätt.
-Ja.

1405
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Om det jag har sagt
låter vettigt på nåt sätt

1406
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
och kan hjälpa nån…"

1407
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Alla kommer med.

1408
01:27:55,708 --> 01:27:58,000
-Jösses…
-Är du galen? Ska du gå?

1409
01:27:58,083 --> 01:27:58,916
Ja.

1410
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
Här lär de oss att hantera oss själva.

1411
01:28:02,333 --> 01:28:06,458
Men vi måste kunna möta världen
precis som vi är.

1412
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
När de skriver ut oss
måste vi vara beredda på allt.

1413
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
-Hon har en episod. Hon slutar inte prata.
-Litium.

1414
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Vilken bra idé.
Hon behöver massor av litium.

1415
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Massor av litium.

1416
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Vi tänkte…

1417
01:28:22,291 --> 01:28:24,041
Du är med. Du är skyldig mig det.

1418
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Vi tror att du har en episod.

1419
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
En episod?

1420
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Jag har ingen episod.
Jag känner mig klarare än nånsin.

1421
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Till exempel, Marta…

1422
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
Vad ska du göra nästa gång
nån skrattar åt dina tics?

1423
01:28:41,791 --> 01:28:43,083
Och du, Víctor,

1424
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
är du redo för en värld
som förnekar dig tvål?

1425
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, borde inte en riktig prinsessa
bo med sitt folk?

1426
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Inte bara för att acceptera dig
som ledare, utan så att de inser

1427
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
att det är okej att vara ledsen.

1428
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Vare sig du är prinsessa, plebej

1429
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
eller nån vars liv bara är för tungt.

1430
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Och Sergio…

1431
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
-Läget?
-Jag?

1432
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Jag mår skitbra!

1433
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Kom.

1434
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
-Inte än.
-Spring!

1435
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
José, hur mår du?

1436
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
-Vi behöver en skenmanöver.
-Vi borde ha gjort det igår.

1437
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
-Och nu då?
-Stress är dåligt för min depression.

1438
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Vad är det för fågel?

1439
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Kan ni fokusera lite! Vi måste fly.

1440
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
-Jag har en idé.
-Vad?

1441
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
-Jag fixar det.
-Vart ska du? Idiot!

1442
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
-Glöm mig aldrig!
-Aldrig. Käring!

1443
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Seriöst?

1444
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Seriöst, jag får panik.

1445
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Tänk till exempel:

1446
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
"Vi kommer alla att dö, men inte idag."
Och andas.

1447
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
-Du får inte vara här.
-Har ni nån tvål?

1448
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
-Andas genom näsan.
-Nu!

1449
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Jag kommer med dig.

1450
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
-Jag hjälper till.
-Vems hus är det här?

1451
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
-Du använde allt.
-Angående det…

1452
01:30:12,791 --> 01:30:14,291
Jag använde all min tvål.

1453
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Azalea! Aza…

1454
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
-Hippie!
-Vi är avslöjade!

1455
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
-Fan.
-Men vad gör ni?

1456
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
-Strax tillbaka!
-Hallå!

1457
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
-Gasen i botten!
-Det är farligt!

1458
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
-Försiktigt!
-Vi har ett viktigt ärende att uträtta!

1459
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
-Víctor, jag tror att jag älskar dig lite.
-Jag med, sötnos!

1460
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
-Det här är galet!
-Snart tillbaka!

1461
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
-Ring polisen, snälla!
-Jag kör. Kopplingen är knepig.

1462
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
-Vänster.
-Peka inte åt höger med huvudet då!

1463
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Fort! Följ efter dem!

1464
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
En miljon klick på två dagar.

1465
01:30:52,625 --> 01:30:55,583
Det här är guld. Den mest lästa artikeln.

1466
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
En miljon klick på två dagar.

1467
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Ge mig en puss, snälla.

1468
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Det är väl inte sexuella övergrepp?
Man vet aldrig nuförtiden.

1469
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
-Saúl, stanna!
-Saúl!

1470
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
-Hej!
-Stanna bilen.

1471
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
-Kom ner.
-Nej, gör inte det!

1472
01:31:13,916 --> 01:31:17,291
-Rör dig inte, annars tar du livet av dig.
-Vi är snart tillbaka.

1473
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Jag kör om dem och…

1474
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
-Gud!
-Vilken adrenalinkick!

1475
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
-Herregud!
-Gud!

1476
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Det vi ska göra från och med nu är

1477
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
att publicera artiklar
om vad som verkligen pågår med

1478
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
feminism och all den där skiten.

1479
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Okej? Dags att gnugga geniknölarna.

1480
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hördu!

1481
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Rör på dig!

1482
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
-Kör de om?
-Kör inte om.

1483
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Först dem, sen oss. Annars är vi dödens.

1484
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Allvarligt, lär dig köra!

1485
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Bil!

1486
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Jag är gay!

1487
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
-Va?
-Är du gay?

1488
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Jag minns inte. Vem är du?

1489
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
-Får jag köra om nu?
-Ja.

1490
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Slå på blinkern,

1491
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
accelerera lite…

1492
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminism. Vad annars?

1493
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Hbtiq-jämlikhet.

1494
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Hbtiq-samhället.

1495
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Fikusar.

1496
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
-De kom undan.
-Rosa, snälla.

1497
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
-De kom undan.
-Nej, de är framför oss.

1498
01:32:14,333 --> 01:32:16,875
-Jag ser inget utan glasögon.
-Har du glasögon?

1499
01:32:16,958 --> 01:32:20,250
Sen jag var 13. Jag använder dem aldrig.
Jag ser så gammal ut.

1500
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Rosa, sätt på dig glasögonen!

1501
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Vad mer?

1502
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
-Återvinning och allt det där…
-Ekologi.

1503
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
-Men ett ord som är…
-Föroreningar. Klimatförändring.

1504
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Klimatförändring.

1505
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
-Greta Thunberg.
-Va?

1506
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
Nej, klimatförändring.
Inga konstiga grejer.

1507
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
Plötsligt behöver man
fem soptunnor i köket.

1508
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Man gör det bara!

1509
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Få se. Det här är solglasögon.

1510
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Ge mig dem.

1511
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muslimer, svarta människor…

1512
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
-Immigration.
-Det är ett måste.

1513
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Här.

1514
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Ja, de här! Få se.

1515
01:32:53,291 --> 01:32:54,750
Titta! Du har rätt. Där är de.

1516
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
-Det är för mycket skräp här.
-Vad gör du?

1517
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
-Kastar du papper? Allvarligt?
-Det är inte okej.

1518
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
-Jag skriver ner det.
-Lägg undan den där!

1519
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, det där du gjorde…

1520
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stigmatiseringen av psykiska sjukdomar.

1521
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Precis! Knäppgökar!

1522
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Nej!

1523
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Ditt ämne.

1524
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
-Mitt ämne?
-Ditt ämne.

1525
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Vad är mitt ämne?

1526
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Han med honom, med henne,
till och med med hattstället.

1527
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nymfomani?

1528
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nymfomanier. Plural.

1529
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
-Jag är inte…
-Nymfomanier. Det finns fler än en sort.

1530
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Allt är inte svart eller vitt idag.

1531
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Idag finns det…

1532
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
Det är mångfald.

1533
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
-Ut!
-Saúl!

1534
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
-Sluta.
-Saúl, snälla.

1535
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Dags att sova.

1536
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Ni måste gå och lägga er.

1537
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Stanna!

1538
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Vad härligt.

1539
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
-Jag kommer spy.
-Inte i min bil.

1540
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
-Gud.
-Håll ut huvudet.

1541
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Tjejer.

1542
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tina och jag är inte bekväma här bak.

1543
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Du är dålig på att köra.

1544
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Quique?

1545
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Du vet…

1546
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
För fan.

1547
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Droger?

1548
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Exakt.

1549
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
-Förebyggande…
-Nej, inte förebyggande.

1550
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
-Droger.
-Droger.

1551
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Droger. Du kan skriva det ur minnet.

1552
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Okej.

1553
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Hallå?

1554
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Vart är ni på väg?

1555
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Hej. God dag.

1556
01:34:39,333 --> 01:34:41,875
Vi söker Adrián Mallo.

1557
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
-Har ni bokat tid?
-Nej.

1558
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Men Adrián sa alltid
att vi kunde komma när vi ville.

1559
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Han är på ett möte, så det går inte.

1560
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
-Såklart att det går. Hon är med mig.
-Och du är?

1561
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
-Vet du inte vem jag är?
-Nej.

1562
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Förlåt henne,
det är bara ett missförstånd.

1563
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Jag är kunglig, okej?

1564
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Din chef blir upprörd
om du inte släpper in oss.

1565
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Kunglig?

1566
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Vi är inne.
Den framtida drottningen av Spanien också.

1567
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
-Käring.
-Okej, ut med er!

1568
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Rör mig inte. Jag är galen.

1569
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
-Herregud!
-Adri!

1570
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofili är för tillfället…

1571
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Galen skit och sånt. Vad mer?

1572
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
-Adri!
-Adri!

1573
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
-Adri!
-Adrián.

1574
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
-Adri!
-Hallå, vad sa jag? Allvarligt?

1575
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?

1576
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
-Carla.
-Adri?

1577
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Släpp in dem.

1578
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Vad gör ni här? Har de skrivit ut er?

1579
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Nej.

1580
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Så jag skyndar mig.

1581
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Okej, vad är det?

1582
01:35:41,083 --> 01:35:45,708
Jag kan varken förneka eller bekräfta
att hon skyndar sig. Jag har ingen aning.

1583
01:35:50,166 --> 01:35:51,083
Vad är det här?

1584
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Min artikel.

1585
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Vadå? Gillade du den inte?

1586
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Den här fåniga skiten?

1587
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Jag höll på att spy.

1588
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Jag förväntade mig inget mindre
av den här skitblaskan.

1589
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Visa lite respekt.

1590
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Vad står på?

1591
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
Vad…

1592
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
Vad som står på?

1593
01:36:13,708 --> 01:36:16,458
Vad är det för skit om
att vi inte kan vara tillsammans?

1594
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Du sa att du aldrig ville träffa mig igen.

1595
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Hallå! Jag är bipolär, jag ändrar mig!

1596
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Är det så här du älskar mig,
så här du kämpar för ditt livs kärlek?

1597
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Riktigt lågt, mannen.

1598
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Det här är vad jag tycker om din artikel.

1599
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Men Carla…

1600
01:36:39,833 --> 01:36:42,375
Blaskan må vara skit, men pappret äger.

1601
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
Och bara så du vet…
Jag behöver inte räddas.

1602
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
-Inte av nån.
-Det är det artikeln handlar om!

1603
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Jag vet!

1604
01:36:51,916 --> 01:36:55,291
Men du behöver inte mig
för att rädda dig från mig heller.

1605
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Okej, Carla.

1606
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Vadå "okej"?

1607
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Du har rätt.

1608
01:37:07,458 --> 01:37:09,541
Du behöver inte rädda mig från dig.

1609
01:37:10,208 --> 01:37:11,583
Jag vill vara med dig.

1610
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
-Det blir inte lätt.
-Det är mitt problem.

1611
01:37:24,041 --> 01:37:25,208
Ja, men…

1612
01:37:25,916 --> 01:37:27,500
Du lär försöka förändra mig.

1613
01:37:28,000 --> 01:37:31,666
Och jag låter dig inte göra det,
för ingen kan förändra mig.

1614
01:37:31,750 --> 01:37:33,541
Jag älskar dig för den du är.

1615
01:37:35,541 --> 01:37:37,208
Det kommer finnas dagar som…

1616
01:37:38,791 --> 01:37:40,416
…jag är euforisk utan anledning.

1617
01:37:41,125 --> 01:37:42,166
Jag vet.

1618
01:37:43,291 --> 01:37:44,708
Och dagar jag vill dö.

1619
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Det vet jag också.

1620
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
Och andra dagar…

1621
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
Då jag vill döda dig.

1622
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Inga problem.

1623
01:37:54,750 --> 01:37:58,333
Men saken är den att vissa dagar
vill jag så gärna döda dig.

1624
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
-Jag kanske gör det.
-Sluta!

1625
01:38:01,708 --> 01:38:03,916
-Vänta, kanske?
-Det här blir aldrig normalt.

1626
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Ja.

1627
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Ja till allt.

1628
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Är du galen eller nåt?

1629
01:38:14,958 --> 01:38:17,625
Sa jag inte att jag har suttit
på mentalsjukhus?

1630
01:38:42,083 --> 01:38:44,291
<i>Nästa gång jag ser att nån är ledsen…</i>

1631
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
<i>…ber jag dem inte le.</i>

1632
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
<i>Eller lovar dem att de kan bli friska.</i>

1633
01:38:59,250 --> 01:39:01,041
<i>Om jag verkligen vill hjälpa…</i>

1634
01:39:03,541 --> 01:39:07,541
<i>…säger jag att även om jag inte förstår</i>
<i>vad som är fel,</i>

1635
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
<i>finns jag där om de behöver mig.</i>

1636
01:40:09,500 --> 01:40:11,125
Du kan komma in om du vill.

1637
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Nej!

1638
01:40:21,458 --> 01:40:22,375
Vänta lite.

1639
01:40:23,833 --> 01:40:25,833
Ursäkta, har du en penna?

1640
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Tack.

1641
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Det är 639 351 011.

1642
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.

1643
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Okej? Så du inte glömmer.

1644
01:40:43,750 --> 01:40:45,250
Det var väl det du ville?

1645
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Att komma in,

1646
01:40:49,041 --> 01:40:50,166
få mitt nummer och…

1647
01:40:51,583 --> 01:40:54,041
-Och dra.
-Jag ringer när du är ute. Okej?

1648
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
-Okej.
-Så fort du är ute.

1649
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
-Hej då.
-Hej då.

1650
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Undertexter: Borgir Ahlström



