WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35.170 --> 00:00:38.176
[lively music]

4
00:00:46.059 --> 00:00:47.629
[John] You look
just like your pictures.

5
00:00:47.696 --> 00:00:49.131
[Jane] Oh, uh, good.

6
00:00:49.198 --> 00:00:51.503
‐They don't all, you know.

7
00:00:51.570 --> 00:00:53.173
‐You do a lot of online dating?

8
00:00:53.240 --> 00:00:56.045
‐Lots of first dates.

9
00:00:56.112 --> 00:00:59.051
‐Hmm. That's a weird thing
to say.

10
00:00:59.118 --> 00:01:00.454
‐Are you gonna finish that?

11
00:01:00.521 --> 00:01:02.859
‐Oh, uh.

12
00:01:02.926 --> 00:01:05.097
[chomping noisily]

13
00:01:05.163 --> 00:01:07.502
‐Yeah, this guy is slaying.

14
00:01:07.569 --> 00:01:08.971
Will you just do it already?

15
00:01:09.038 --> 00:01:11.510
‐Not yet.
He can still salvage it.

16
00:01:11.577 --> 00:01:14.315
‐So, your profile says
you're an entrepreneur.

17
00:01:14.382 --> 00:01:16.720
‐Big deals on the horizon.

18
00:01:16.787 --> 00:01:19.492
Million‐dollar ideas
percolating up here.

19
00:01:19.559 --> 00:01:20.662
‐Like what?

20
00:01:20.728 --> 00:01:22.933
‐Tell her, John.

21
00:01:22.999 --> 00:01:25.605
‐Sorry. Do I know you?

22
00:01:25.672 --> 00:01:27.374
‐No, but I know you.

23
00:01:27.441 --> 00:01:28.644
I've looked at your file.

24
00:01:28.711 --> 00:01:30.815
‐Philomena!
What are you doing?

25
00:01:30.882 --> 00:01:32.619
[Philomena] Why don't you
tell her how looking for

26
00:01:32.686 --> 00:01:35.424
a real job sort of cuts into
your gaming time. Bleh!

27
00:01:35.490 --> 00:01:37.996
But it's okay, because
you're saving money, right?

28
00:01:38.063 --> 00:01:41.269
How, you might ask?
We all know the answer to that.

29
00:01:41.336 --> 00:01:44.008
♪♪ By living with your mother! ♪♪

30
00:01:44.075 --> 00:01:45.511
‐[Ruby kicks hard]
‐Ow!

31
00:01:45.578 --> 00:01:47.682
[Ruby] [clears throat]
What a kidder! [laughs]

32
00:01:47.749 --> 00:01:49.218
Pay no attention to her.

33
00:01:49.285 --> 00:01:51.957
What you should pay attention to
is your lovely date.

34
00:01:52.024 --> 00:01:53.728
You two look so good together.

35
00:01:53.794 --> 00:01:56.232
Like you were
made for each other.

36
00:01:56.299 --> 00:01:57.936
‐Ridiculous.
Just get it over with.

37
00:01:58.003 --> 00:02:01.009
‐This is my match.
I will deal with it my way.

38
00:02:01.075 --> 00:02:02.712
‐Your way is outdated.

39
00:02:02.779 --> 00:02:04.248
‐Shut it, Philomena.

40
00:02:04.315 --> 00:02:05.885
I have got seniority here!

41
00:02:05.952 --> 00:02:07.722
And you can be as pushy
and as mean as you want,

42
00:02:07.789 --> 00:02:10.895
but it doesn't change the way
that people fall in love!

43
00:02:10.962 --> 00:02:12.164
These two are.

44
00:02:13.534 --> 00:02:14.936
really nice strangers,

45
00:02:15.003 --> 00:02:18.243
who I've never met but
seem to have lovely chemistry.

46
00:02:18.310 --> 00:02:20.882
‐So. I'm gonna go.

47
00:02:20.948 --> 00:02:24.690
‐See?
‐No! Give love a chance!

48
00:02:24.756 --> 00:02:25.992
‐Nice meeting you, John.

49
00:02:26.059 --> 00:02:27.428
‐Oh.
‐[Philomena] She's getting away.

50
00:02:27.494 --> 00:02:29.533
‐Grr! Fine!
I'll do it your way!

51
00:02:30.768 --> 00:02:31.670
[magical chimes]

52
00:02:39.619 --> 00:02:41.189
‐[gasping for air]
‐[Ruby] Oh.

53
00:02:41.255 --> 00:02:45.130
‐Yes! Yes, wow!
You are so bad at this.

54
00:02:45.197 --> 00:02:47.334
‐You got me all flustered!

55
00:02:48.904 --> 00:02:49.840
‐Uh, excuse me.

56
00:02:49.906 --> 00:02:51.977
[Man] Excuse me.

57
00:02:52.044 --> 00:02:54.315
You are the most beautiful
woman I have ever seen.

58
00:02:54.382 --> 00:02:56.854
‐Ooh.
‐Oh, hey! She's with me.

59
00:02:56.920 --> 00:02:58.423
‐Pfft. No, I'm not.

60
00:02:58.490 --> 00:03:00.561
‐Wow, this is truly a shocking
display of incompetence.

61
00:03:00.628 --> 00:03:02.699
‐Yeah, I can't concentrate while
you're hurting my feelings!

62
00:03:02.766 --> 00:03:04.035
‐Oh.
‐[Man] Is he bothering you?

63
00:03:04.101 --> 00:03:06.039
‐No.
‐I‐I'm not bothering her,

64
00:03:06.105 --> 00:03:07.509
you are!
‐You are!

65
00:03:07.575 --> 00:03:09.445
‐She's like half your age, bro.

66
00:03:09.513 --> 00:03:11.750
‐Oh‐oh. Watch who
you're shoving, punk.

67
00:03:11.817 --> 00:03:13.086
‐Ooo! Escalation.

68
00:03:13.153 --> 00:03:14.321
‐You're the punk!

69
00:03:14.388 --> 00:03:16.059
[punches thrown]

70
00:03:16.125 --> 00:03:17.294
[Crowd] Ooh.

71
00:03:17.361 --> 00:03:18.531
‐Could I have
a Shirley Temple?

72
00:03:18.597 --> 00:03:20.267
Extra sweet stuff,
and a sugar rim?

73
00:03:20.333 --> 00:03:24.609
‐[gasps]
Quite the dumpster fire, Ruby.

74
00:03:24.676 --> 00:03:25.945
Seriously.

75
00:03:26.012 --> 00:03:27.481
How many hundreds of years
have you been doing this?

76
00:03:27.549 --> 00:03:28.918
‐I'm tuning you out.

77
00:03:28.984 --> 00:03:31.489
I can't hear you.
I can only hear positivity.

78
00:03:31.557 --> 00:03:33.193
‐Ooh. Does it sound like
police sirens?

79
00:03:33.259 --> 00:03:35.197
Because I think I hear it too.
Yeah.

80
00:03:37.101 --> 00:03:39.405
‐[punch thrown]
‐[Man screams]

81
00:03:39.472 --> 00:03:40.808
‐[phone ringing]
‐Wonder who that could be?

82
00:03:40.875 --> 00:03:42.144
‐I don't suppose
I could convince you

83
00:03:42.211 --> 00:03:43.480
to not answer th‐‐

84
00:03:43.547 --> 00:03:45.618
‐Hey, Boss. What's up?

85
00:03:45.685 --> 00:03:47.121
‐[whispering] Just maybe say
I'm not here.

86
00:03:47.187 --> 00:03:48.022
‐Yeah, she's sitting
right next to me.

87
00:03:48.089 --> 00:03:49.458
Mm‐hm. Yeah.

88
00:03:49.526 --> 00:03:50.695
Yeah, I know,
it was a huge disaster.

89
00:03:50.762 --> 00:03:51.930
Totally.
It's still happening.

90
00:03:51.997 --> 00:03:53.366
I'm scared to turn around.

91
00:03:55.036 --> 00:03:55.938
Yes, sir.

92
00:03:58.744 --> 00:04:00.882
‐You don't have
a lot of friends, do you?

93
00:04:00.948 --> 00:04:02.317
The reason I ask is.

94
00:04:02.384 --> 00:04:03.988
you're kind of unpleasant.

95
00:04:04.054 --> 00:04:07.327
‐I don't waste time on friends.
My career is my friend.

96
00:04:07.394 --> 00:04:11.035
Boss wants to see you. Stat.

97
00:04:11.102 --> 00:04:12.705
In case that was too subtle,

98
00:04:12.772 --> 00:04:16.713
what I'm saying is that you're
definitely getting fired.

99
00:04:16.780 --> 00:04:18.383
[magical chimes]

100
00:04:20.822 --> 00:04:21.723
[sighs]

101
00:04:24.763 --> 00:04:25.798
[magical chimes]

102
00:04:31.075 --> 00:04:33.814
[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪]

103
00:05:42.451 --> 00:05:43.621
[Receptionist] [into
headset]Affection, Attraction,

104
00:05:43.687 --> 00:05:45.156
and Love, please hold.

105
00:05:45.223 --> 00:05:46.727
Affection, Attraction,
and Love,

106
00:05:46.793 --> 00:05:48.964
please hold.
‐[magical chimes]

107
00:05:49.031 --> 00:05:51.803
‐Affection, Attraction,
and Love, may I help you?

108
00:05:51.870 --> 00:05:54.241
I'm afraid he no longer
handles anything directly.

109
00:05:54.308 --> 00:05:56.880
We have a very competent staff.

110
00:05:56.947 --> 00:05:59.451
Okay. Thank you.

111
00:06:01.022 --> 00:06:02.324
Yes?

112
00:06:02.391 --> 00:06:03.359
‐Oh, me?

113
00:06:03.426 --> 00:06:04.563
‐Speak!

114
00:06:04.629 --> 00:06:07.401
‐Hi. He's expecting me.

115
00:06:07.467 --> 00:06:09.071
‐And you are?

116
00:06:09.138 --> 00:06:10.942
‐Oh! Sorry! I'm Ruby.

117
00:06:11.008 --> 00:06:12.444
I've been here like
a thousand times.

118
00:06:12.512 --> 00:06:13.514
I just thought
you might remember.

119
00:06:13.581 --> 00:06:15.083
‐Mister C, she's here.

120
00:06:15.150 --> 00:06:17.154
‐I'm sure he's busy.
I can just hang out in the‐‐

121
00:06:17.221 --> 00:06:18.456
‐He's been waiting for you.

122
00:06:18.524 --> 00:06:19.659
‐Ohh! Well.

123
00:06:19.726 --> 00:06:23.233
That fills my soul with dread!

124
00:06:23.299 --> 00:06:24.736
Just kidding.

125
00:06:24.803 --> 00:06:26.740
Okay, here I go.
Wish me luck.

126
00:06:28.476 --> 00:06:30.982
Scale of one to ten,
how mad would you‐‐

127
00:06:31.048 --> 00:06:33.052
‐Affection,
Attraction, and Love.

128
00:06:33.119 --> 00:06:36.827
No guarantees. It's love,
not a used Buick.

129
00:06:36.893 --> 00:06:38.564
[Cupid] [into phone]
Listen, Bernie, what can I say?

130
00:06:38.631 --> 00:06:42.070
Love stinks.
People get hurt.

131
00:06:42.137 --> 00:06:44.108
You gotta admit, a lot of
great songs come out of it.

132
00:06:44.174 --> 00:06:46.178
So will you get off
my back, please?

133
00:06:46.245 --> 00:06:48.149
All right, I'll see you
at the club on Tuesday.

134
00:06:48.216 --> 00:06:49.318
[phone clanks]

135
00:06:49.385 --> 00:06:50.688
A brawl!

136
00:06:50.755 --> 00:06:51.790
‐It was really
more of a skirmish.

137
00:06:51.857 --> 00:06:53.226
‐A brawl!

138
00:06:53.293 --> 00:06:57.301
A brawl! You turned
a Level Three date into a brawl?

139
00:06:57.367 --> 00:06:58.570
‐How did you‐‐?

140
00:06:58.637 --> 00:06:59.739
‐[magical chimes]
‐It's trending.

141
00:07:00.942 --> 00:07:02.879
‐Great. She's here.
‐Hi.

142
00:07:02.946 --> 00:07:04.281
[Cupid] You wanna take over
the bow and arrow?

143
00:07:04.348 --> 00:07:06.152
Huh? You better shape up.

144
00:07:06.218 --> 00:07:08.089
‐Truth.

145
00:07:08.156 --> 00:07:10.160
‐Ruby, this job isn't easy.

146
00:07:10.226 --> 00:07:11.563
It never has been,

147
00:07:11.630 --> 00:07:13.299
and it's not gettin' any easier.

148
00:07:13.366 --> 00:07:14.836
Love has gotten lazy lately.

149
00:07:14.903 --> 00:07:17.542
You got dating apps,
uh. reality TV.

150
00:07:17.609 --> 00:07:19.946
I don't even recognize
the planet anymore.

151
00:07:20.013 --> 00:07:22.819
‐Argh! But Cupid,
you are so good at what you do.

152
00:07:22.885 --> 00:07:25.023
You are way too young to retire.

153
00:07:26.660 --> 00:07:29.566
‐Nah, nah, I'm getting old.
I still look good.

154
00:07:29.633 --> 00:07:30.735
‐You do.
‐Oh, like a fox.

155
00:07:30.801 --> 00:07:33.106
‐I do.
I look very good lately.

156
00:07:33.172 --> 00:07:34.809
But these people.

157
00:07:34.876 --> 00:07:37.749
They're‐‐ they're fickle,
impatient, selfish.

158
00:07:37.815 --> 00:07:41.122
Love shouldn't be like that.

159
00:07:41.188 --> 00:07:42.725
And you.

160
00:07:42.792 --> 00:07:46.065
Want to take over the reins
of this operation, huh?

161
00:07:46.132 --> 00:07:48.537
Well, I don't think
you have the stomach for it.

162
00:07:48.604 --> 00:07:50.307
‐She doesn't.
‐I do!

163
00:07:50.373 --> 00:07:52.311
I love love!

164
00:07:52.377 --> 00:07:55.150
When they find that person
who completes them.

165
00:07:55.216 --> 00:07:56.787
who makes them happy.

166
00:07:56.853 --> 00:07:59.659
you know,
who they were made for.

167
00:07:59.726 --> 00:08:02.532
I am made for finding
that one person for everyone,

168
00:08:02.598 --> 00:08:04.736
and this job is made for me.

169
00:08:04.803 --> 00:08:07.207
‐That's not what
her numbers say, though.

170
00:08:07.274 --> 00:08:08.877
‐You're right.

171
00:08:08.944 --> 00:08:13.520
Your numbers are low.
They have been for a long time.

172
00:08:13.587 --> 00:08:15.390
‐It's tough out there. Right?

173
00:08:15.457 --> 00:08:17.494
No one believes in soulmates.

174
00:08:17.562 --> 00:08:18.797
No one believes
in love at first sight.

175
00:08:18.864 --> 00:08:21.068
Wh‐‐ no one even
believes in true love!

176
00:08:21.135 --> 00:08:24.108
‐In the old days,
you fell in love,

177
00:08:24.174 --> 00:08:26.145
it was forever.

178
00:08:26.212 --> 00:08:29.051
Of course, you only lived
'til 35, so it was tolerable.

179
00:08:29.118 --> 00:08:30.420
Things are different now.

180
00:08:30.487 --> 00:08:32.692
I think you're too sensitive
for this kind of work.

181
00:08:32.759 --> 00:08:35.196
‐Too sensitive for love?
Come on!

182
00:08:38.036 --> 00:08:39.973
‐All right.

183
00:08:40.040 --> 00:08:41.777
All right, I'll give you
one more chance.

184
00:08:41.843 --> 00:08:43.479
‐What?
‐What?

185
00:08:43.547 --> 00:08:46.920
‐No‐‐ no. What a‐‐
what a great idea.

186
00:08:46.987 --> 00:08:50.528
[inhales] Merciful
is what you are.

187
00:08:50.594 --> 00:08:53.132
‐Yes, I am.
‐Thank you, Cupid.

188
00:08:53.199 --> 00:08:54.636
Just you wait, all right.

189
00:08:54.703 --> 00:08:56.138
I'm gonna be turning
those numbers upside down.

190
00:08:56.205 --> 00:08:58.877
The world is gonna
be romantic again.

191
00:08:58.944 --> 00:09:01.817
‐I'm not asking you to
set the world on fire.

192
00:09:01.883 --> 00:09:04.154
Just make one person
fall in love.

193
00:09:04.221 --> 00:09:06.893
And I've got
the perfect case for ya.

194
00:09:06.960 --> 00:09:09.999
‐Oh.
A case from the X‐Files .

195
00:09:13.206 --> 00:09:16.078
‐If you can find romance
for this guy,

196
00:09:16.145 --> 00:09:19.084
then you are worthy
of being the god of love.

197
00:09:20.955 --> 00:09:23.560
Charlie Conrad.
College professor.

198
00:09:23.627 --> 00:09:26.031
We call him "the anomaly".

199
00:09:26.098 --> 00:09:27.568
He's unmatchable.

200
00:09:27.635 --> 00:09:29.572
‐But there's someone
for everyone.

201
00:09:29.639 --> 00:09:31.075
‐Not this guy.

202
00:09:31.142 --> 00:09:34.281
‐[Ruby] But he seems nice.
‐[glass clattering]

203
00:09:34.348 --> 00:09:36.318
[Philomena chuckling]

204
00:09:40.861 --> 00:09:43.366
[Cupid] I could show you
50 more clips just like that.

205
00:09:43.433 --> 00:09:47.775
Every opportunity for romance
seems to go wrong.

206
00:09:47.842 --> 00:09:51.015
Either his timing is off.
or he's trying too hard.

207
00:09:51.081 --> 00:09:53.687
Right now, I think he's
given up trying altogether.

208
00:09:53.754 --> 00:09:55.290
‐Poor guy.

209
00:09:55.356 --> 00:09:56.560
‐Poor you.

210
00:09:56.626 --> 00:09:58.362
This is your last chance.

211
00:09:58.429 --> 00:10:00.901
You've got until Christmas Eve.

212
00:10:00.968 --> 00:10:02.972
‐Got your holidays
mixed up, don't you?

213
00:10:04.374 --> 00:10:05.310
‐You think that's funny, huh?

214
00:10:07.114 --> 00:10:08.449
‐No.

215
00:10:08.517 --> 00:10:10.420
‐You know the last time
I had a Christmas vacation?

216
00:10:10.487 --> 00:10:12.190
1472.

217
00:10:12.257 --> 00:10:15.096
1472, the last Christmas
I saw my family,

218
00:10:15.163 --> 00:10:18.269
Christmas tree,
presents, eggnog.

219
00:10:18.336 --> 00:10:19.639
I want a Christmas vacation.

220
00:10:19.706 --> 00:10:21.275
‐You deserve
a Christmas vacation, sir.

221
00:10:21.342 --> 00:10:23.514
‐I do! Philomena, go along

222
00:10:23.580 --> 00:10:25.083
and assist her.
‐Sir!

223
00:10:25.150 --> 00:10:27.955
‐When the clock strikes
midnight on Christmas Eve,

224
00:10:28.022 --> 00:10:31.228
you will either take my place
as the god of love.

225
00:10:31.295 --> 00:10:33.734
or you won't.
Now get out of here.

226
00:10:33.800 --> 00:10:35.571
‐Thank you.

227
00:10:35.638 --> 00:10:38.644
[lively music]

228
00:10:46.760 --> 00:10:50.066
‐[magical chimes]
‐[Kyle screams]

229
00:10:50.133 --> 00:10:51.970
‐Boo.
‐[Kyle screams]

230
00:10:52.037 --> 00:10:54.809
[laughs]

231
00:10:54.876 --> 00:10:56.345
‐Really professional.

232
00:10:56.412 --> 00:10:58.382
If you could just try not
to traumatize the mortals.

233
00:10:58.449 --> 00:11:00.788
[Philomena] Mm. You teaching me
about professionalism?

234
00:11:00.855 --> 00:11:02.123
That is hilarious.

235
00:11:02.190 --> 00:11:03.894
‐I know you're here
to assist me,

236
00:11:03.961 --> 00:11:05.296
but I'd rather work alone.

237
00:11:05.363 --> 00:11:06.933
Okay, this job's going to be
a piece of cake.

238
00:11:07.000 --> 00:11:09.839
I just‐‐ I just
need to find the target.

239
00:11:11.308 --> 00:11:12.545
‐Target acquired.

240
00:11:12.612 --> 00:11:13.514
[clicks tongue]

241
00:11:13.580 --> 00:11:14.682
[Ruby] Huh.

242
00:11:15.885 --> 00:11:17.287
[Philomena]
So, what's the plan?

243
00:11:17.354 --> 00:11:19.124
You gonna chat him up?

244
00:11:19.191 --> 00:11:20.794
Ask him what he's looking for
in a soul mate?

245
00:11:20.861 --> 00:11:23.432
Give him a
"What's your type?" survey?

246
00:11:23.499 --> 00:11:25.036
‐Nope.
That's the old me, okay?

247
00:11:25.103 --> 00:11:26.940
No more hopeless romantic Ruby.

248
00:11:27.007 --> 00:11:30.981
Say hello to
I‐mean‐business Ruby.

249
00:11:31.048 --> 00:11:31.950
Hm.

250
00:11:34.254 --> 00:11:35.423
[gasps] Bingo.

251
00:11:35.490 --> 00:11:36.860
[magical chimes]

252
00:11:46.746 --> 00:11:49.418
‐Hm. I'm impressed.

253
00:11:49.484 --> 00:11:51.155
Maybe you have changed.

254
00:11:58.402 --> 00:11:59.539
‐Hi.

255
00:11:59.606 --> 00:12:00.874
‐I'm sorry. What?

256
00:12:00.941 --> 00:12:03.680
‐You gotta‐‐
‐[Charlie] Oh.

257
00:12:03.747 --> 00:12:05.884
I, uh. oh, man.

258
00:12:05.951 --> 00:12:07.788
It's, uh, I always
drop these things.

259
00:12:07.855 --> 00:12:09.024
‐[Charlie groans]
‐[Lucy] Ow!

260
00:12:09.091 --> 00:12:11.362
‐Oh, no! Oh, no!
‐[Lucy] Argh!

261
00:12:11.428 --> 00:12:13.199
‐Oh.

262
00:12:13.266 --> 00:12:14.268
‐Are you serious?

263
00:12:14.334 --> 00:12:16.840
[Charlie] Oh, man.
I'm so sorry.

264
00:12:16.907 --> 00:12:18.944
Can I at least pay
for your dry cleaning?

265
00:12:19.011 --> 00:12:20.179
[paper rustles]

266
00:12:20.246 --> 00:12:22.384
Oh, man.
Oh, those are tests!

267
00:12:24.388 --> 00:12:25.591
Oooh‐‐ ooh.

268
00:12:25.658 --> 00:12:27.460
[screams]

269
00:12:27.528 --> 00:12:31.101
‐Oh, yes! Yes!

270
00:12:31.168 --> 00:12:34.007
Oh, that was amazing.
[laughs]

271
00:12:34.074 --> 00:12:36.513
‐Oh, my god.
I need to.

272
00:12:38.282 --> 00:12:39.318
‐No.

273
00:12:40.587 --> 00:12:42.324
[laughs]

274
00:12:44.328 --> 00:12:46.298
[Ruby] Oh!

275
00:12:46.365 --> 00:12:48.102
Here, let me help.

276
00:12:51.475 --> 00:12:52.745
Come on.

277
00:12:56.653 --> 00:12:58.456
Oooh! Ooh, watch your step.

278
00:12:58.523 --> 00:12:59.458
Okay.

279
00:13:01.529 --> 00:13:03.900
You okay?

280
00:13:03.967 --> 00:13:06.271
‐Oh, yeah. Yeah, yeah.
I'm good.

281
00:13:06.338 --> 00:13:08.409
Thanks. Just, uh.

282
00:13:08.476 --> 00:13:09.679
fell in the thing.

283
00:13:09.746 --> 00:13:11.650
‐Yeah. I saw.

284
00:13:11.716 --> 00:13:13.319
‐[chuckles] Yeah.

285
00:13:13.386 --> 00:13:15.858
You and everybody else
on campus.

286
00:13:15.924 --> 00:13:16.926
[Students chuckling]

287
00:13:16.993 --> 00:13:18.697
‐Nothing to see here, folks.

288
00:13:18.764 --> 00:13:20.934
Just a grown man who can't seem
to make it through a semester

289
00:13:21.001 --> 00:13:23.105
without fallin' in the fountain.

290
00:13:23.172 --> 00:13:24.107
‐Oh, this has happened before?

291
00:13:24.174 --> 00:13:25.343
‐It's a sore subject.

292
00:13:25.410 --> 00:13:27.615
Rather not talk about it,
really.

293
00:13:27.682 --> 00:13:30.153
Ooh.

294
00:13:30.219 --> 00:13:31.956
[sighs deeply]
It's cold, right?

295
00:13:32.023 --> 00:13:35.798
‐Aah, it's winter.
Almost Christmas.

296
00:13:35.864 --> 00:13:36.933
‐Oh, right.

297
00:13:37.000 --> 00:13:38.269
‐[magical chimes]
‐Here you go.

298
00:13:40.139 --> 00:13:41.375
‐Where'd you get this?

299
00:13:41.442 --> 00:13:43.880
‐Always be prepared.
That is my motto.

300
00:13:43.947 --> 00:13:45.049
I'm Ruby.

301
00:13:46.586 --> 00:13:47.487
‐Good motto.

302
00:13:48.590 --> 00:13:50.293
[chuckles]

303
00:13:50.360 --> 00:13:51.529
Well, I gotta go.

304
00:13:51.596 --> 00:13:53.432
Really only so much
humiliation I can take

305
00:13:53.499 --> 00:13:55.036
in one day at one time.

306
00:13:55.103 --> 00:13:56.338
And, well, I think I might be
freezing to death, so.

307
00:13:56.405 --> 00:13:57.908
‐Okay. Keep it.
Early Christmas present.

308
00:13:57.975 --> 00:13:59.545
‐Thanks. [laughs]

309
00:13:59.612 --> 00:14:01.115
‐Welcome.

310
00:14:01.181 --> 00:14:04.722
‐Yeah, new towel. Pink.
Really brings out my eyes.

311
00:14:04.789 --> 00:14:06.960
‐Oh, yeah.

312
00:14:07.027 --> 00:14:08.530
‐Okay, bye.

313
00:14:11.468 --> 00:14:12.538
‐See you around, Charlie.

314
00:14:19.952 --> 00:14:21.623
‐What a nerd.

315
00:14:21.689 --> 00:14:23.860
‐He's sweet.

316
00:14:23.927 --> 00:14:27.233
‐Good luck finding someone who
agrees with you by Christmas.

317
00:14:27.300 --> 00:14:30.607
Twelve days, Ruby.
Clock is ticking.

318
00:14:33.012 --> 00:14:34.181
[magical chimes]

319
00:14:34.247 --> 00:14:36.586
[school bell ringing]

320
00:14:36.653 --> 00:14:39.024
‐So without a solid working
knowledge of history,

321
00:14:39.091 --> 00:14:41.663
history is doomed
to repeat itself.

322
00:14:41.730 --> 00:14:44.234
And if we realize that
we didn't treat people well,

323
00:14:44.301 --> 00:14:46.004
or if we realized that,
you know,

324
00:14:46.071 --> 00:14:48.342
maybe there's a better way
to do these things,

325
00:14:48.409 --> 00:14:51.014
we can do it better
the next time.

326
00:14:51.081 --> 00:14:52.383
[Gina] Yeah, yeah.
I'm kind of confused‐‐

327
00:14:52.450 --> 00:14:54.622
‐Hey, Gina. I was‐‐
‐Todd!

328
00:14:54.689 --> 00:14:57.093
I'm having a conversation.

329
00:14:57.160 --> 00:14:58.530
So I was‐‐
‐[Ruby] Hi, excuse me.

330
00:14:58.597 --> 00:15:00.166
Can I talk to you guys?

331
00:15:00.233 --> 00:15:02.638
I have a few questions
about Charlie.

332
00:15:02.705 --> 00:15:05.176
‐Who's Charlie?
‐She means Professor Conrad.

333
00:15:05.243 --> 00:15:06.913
‐Are you a cop?
‐She looks like a cop.

334
00:15:06.980 --> 00:15:10.052
‐Um. I'm wearing pink.

335
00:15:10.119 --> 00:15:14.027
I'm, uh. I'm a reporter.
And I'm‐‐ I'm writing a story

336
00:15:14.094 --> 00:15:15.798
and I'm looking
for some background.

337
00:15:15.864 --> 00:15:18.202
‐On Professor Conrad?

338
00:15:18.269 --> 00:15:21.776
Not to be mean, but he isn't
exactly the kind of person

339
00:15:21.843 --> 00:15:24.114
you would write
an article about.

340
00:15:25.149 --> 00:15:27.387
‐Oh, sorry. Excuse me.

341
00:15:27.454 --> 00:15:31.428
‐Whatever background he has,
I promise you it is boring.

342
00:15:31.495 --> 00:15:34.602
‐Well, maybe not looking
like a cop is your whole thing.

343
00:15:34.669 --> 00:15:36.639
I'm onto you. cop.

344
00:15:41.415 --> 00:15:44.020
‐Hi. You look like
a bright young man.

345
00:15:44.087 --> 00:15:45.624
What can you tell me
about Charlie?

346
00:15:45.691 --> 00:15:47.595
‐I mean, he's‐‐
he's like a teacher.

347
00:15:47.661 --> 00:15:49.431
It's not like we hang out.

348
00:15:49.498 --> 00:15:50.701
‐Yeah.

349
00:15:50.767 --> 00:15:53.673
‐He's nice, I guess, but
kind of unreasonable?

350
00:15:53.740 --> 00:15:55.711
Like when I tell him
I don't have my project

351
00:15:55.777 --> 00:15:57.982
because my life has been
so extra right now?

352
00:15:58.048 --> 00:15:59.451
And he gives me an extension,

353
00:15:59.519 --> 00:16:01.523
but it's not really
enough of an extension.

354
00:16:01.589 --> 00:16:03.560
And then he doesn't even like,
try to understand

355
00:16:03.627 --> 00:16:06.098
that I have a lot
going on right now.

356
00:16:06.165 --> 00:16:09.739
But, you know, nice.

357
00:16:09.806 --> 00:16:11.208
‐Nice.

358
00:16:11.275 --> 00:16:13.179
‐I like that he doesn't
pretend to know my name.

359
00:16:13.245 --> 00:16:14.749
None of the teachers
know my name.

360
00:16:14.816 --> 00:16:17.120
But Professor Conrad
doesn't pretend like he does.

361
00:16:17.187 --> 00:16:18.857
‐I'll remember your name.

362
00:16:18.924 --> 00:16:19.992
What's your name?

363
00:16:20.059 --> 00:16:21.596
‐Well, as far as
teachers go,

364
00:16:21.663 --> 00:16:23.767
he's probably like,
my second favorite,

365
00:16:23.834 --> 00:16:25.771
but that's really just because
I hate history.

366
00:16:25.838 --> 00:16:26.906
Like, I hate it.

367
00:16:26.973 --> 00:16:27.908
[Samantha] Why are you yelling?

368
00:16:27.975 --> 00:16:29.879
‐I'm expressing myself.

369
00:16:29.946 --> 00:16:31.048
‐Do you need a hug?

370
00:16:34.487 --> 00:16:35.557
‐[magical chimes]
‐Hi, Charlie!

371
00:16:35.624 --> 00:16:38.830
‐Oh! Whoa, hey.

372
00:16:38.897 --> 00:16:40.233
You're, uh. you gave me

373
00:16:40.299 --> 00:16:41.536
[over computer]
the pink towel.

374
00:16:41.603 --> 00:16:43.038
‐Yeah. Mm‐hm,
that's me, Ruby.

375
00:16:43.105 --> 00:16:44.742
‐Right. Well, hi again.
‐[Ruby] Hi.

376
00:16:44.809 --> 00:16:46.546
Charlie, I have the offer
of a lifetime for you.

377
00:16:46.613 --> 00:16:50.219
‐Oh? What do you mean?
Selling essential oils?

378
00:16:50.286 --> 00:16:52.156
‐I hear they're really great,
but no, no.

379
00:16:52.223 --> 00:16:54.461
I'm here to help you.

380
00:16:54.529 --> 00:16:56.431
‐Help me what?

381
00:16:56.498 --> 00:16:57.835
‐Fall in love.

382
00:16:57.902 --> 00:17:00.139
‐Hmm, wow, that sounds fun, but.
not really in the market.

383
00:17:00.206 --> 00:17:01.509
So nice seeing you again.

384
00:17:01.576 --> 00:17:03.279
‐You know, it's nice
to see you too!

385
00:17:03.345 --> 00:17:04.682
See, Charlie, I'm what
you could call a matchmaker.

386
00:17:04.749 --> 00:17:06.553
‐Ah, so you want me
to pay you to fix me up?

387
00:17:06.619 --> 00:17:09.357
‐For you, totally free.
‐Mm.

388
00:17:09.424 --> 00:17:11.461
So you're a matchmaker
for charity cases?

389
00:17:11.529 --> 00:17:14.467
‐Yes! But I can see by your face
that's a bad thing.

390
00:17:14.535 --> 00:17:15.637
So, no.

391
00:17:15.704 --> 00:17:17.307
[over computer] No, I‐I.

392
00:17:17.373 --> 00:17:19.244
I‐I can just help you be happy.

393
00:17:19.311 --> 00:17:22.150
‐Yeah, thanks but no thanks.

394
00:17:22.217 --> 00:17:25.323
‐But. but you're lonely.

395
00:17:25.389 --> 00:17:27.861
D‐don't you want love?
Everybody wants love.

396
00:17:27.928 --> 00:17:29.865
‐No, not me.
I've retired.

397
00:17:29.932 --> 00:17:31.703
‐But don't you want a sweetheart
to spend Christmas with?

398
00:17:31.769 --> 00:17:33.573
‐No, I do not want that.

399
00:17:35.276 --> 00:17:36.512
You seem nice.

400
00:17:36.579 --> 00:17:38.148
‐Oh.

401
00:17:38.215 --> 00:17:39.785
‐You helped me
out of the fountain.

402
00:17:39.852 --> 00:17:40.787
‐Gave you a towel.

403
00:17:40.854 --> 00:17:42.625
‐Gave me a towel. But.

404
00:17:42.691 --> 00:17:47.400
not to be rude, but.
you're kind of freaking me out.

405
00:17:47.467 --> 00:17:49.471
‐Oh.
‐Yeah. Yeah.

406
00:17:49.538 --> 00:17:52.343
So, if you stop walking,
I'll keep walking and‐‐

407
00:17:52.410 --> 00:17:54.515
and‐‐ and we can just.

408
00:17:54.582 --> 00:17:55.918
‐I don't want to freak you out.

409
00:17:55.984 --> 00:17:57.320
‐Yeah, thanks.
‐Yeah, yeah.

410
00:17:57.387 --> 00:17:58.523
Okay.
‐[Charlie] Bye.

411
00:17:58.590 --> 00:17:59.725
‐Oh, see you around, Charlie.

412
00:17:59.792 --> 00:18:00.994
[Charlie] Yup, okay.

413
00:18:01.061 --> 00:18:03.065
‐Man!

414
00:18:03.132 --> 00:18:04.467
[exhales]

415
00:18:07.942 --> 00:18:10.681
[dog barking in distance]

416
00:18:18.262 --> 00:18:19.431
[magical chimes]

417
00:18:21.101 --> 00:18:22.538
‐Okay, Charlie.
We need to talk.

418
00:18:22.605 --> 00:18:24.809
[screams]

419
00:18:24.875 --> 00:18:26.111
‐Why are you in my house?

420
00:18:26.178 --> 00:18:27.480
‐Because I mean business.

421
00:18:27.548 --> 00:18:29.719
‐Well, that is terrifying.

422
00:18:29.785 --> 00:18:33.192
Look, I don't have any money.
I'm a teacher.

423
00:18:33.258 --> 00:18:35.096
‐What? No, I'm‐‐
I'm freaking you out again.

424
00:18:35.162 --> 00:18:36.231
I'm Ruby. Remember?

425
00:18:36.298 --> 00:18:37.400
With the‐‐
‐Ah. oh, yes!

426
00:18:37.467 --> 00:18:39.939
Wait! The towel.
Hold on. Hold on.

427
00:18:40.006 --> 00:18:41.776
Aaaah.

428
00:18:41.843 --> 00:18:44.849
Ah! Here. Here, take‐‐

429
00:18:48.322 --> 00:18:49.825
[magical chimes]

430
00:18:49.892 --> 00:18:50.894
‐I don't want the towel.

431
00:18:50.961 --> 00:18:51.896
[Charlie gasps]

432
00:18:51.963 --> 00:18:52.865
[Charlie yells in fear]

433
00:18:56.773 --> 00:18:57.675
[Ruby sighs]

434
00:19:03.018 --> 00:19:04.655
[lamp smashes]

435
00:19:06.124 --> 00:19:07.493
‐Charlie!

436
00:19:07.561 --> 00:19:09.832
That lamp was like
the nicest thing in here.

437
00:19:09.899 --> 00:19:11.301
[sighs]

438
00:19:11.368 --> 00:19:12.871
Can we dial this down a notch?

439
00:19:12.938 --> 00:19:14.007
‐No!

440
00:19:14.074 --> 00:19:15.677
Help!

441
00:19:15.744 --> 00:19:16.779
[Charlie groans and thuds to
floor]

442
00:19:16.846 --> 00:19:17.881
‐Oh.

443
00:19:17.948 --> 00:19:19.852
[grunting]

444
00:19:21.723 --> 00:19:23.760
[screaming]

445
00:19:26.899 --> 00:19:29.805
‐I think I might have used
the wrong tactic here.

446
00:19:29.872 --> 00:19:31.341
Can we start over?

447
00:19:33.078 --> 00:19:35.082
[chuckles] Okay, good.

448
00:19:35.149 --> 00:19:36.351
Ahh.

449
00:19:36.418 --> 00:19:39.057
‐What is going on?

450
00:19:39.124 --> 00:19:41.796
‐So this is gonna
sound weird, but.

451
00:19:41.863 --> 00:19:42.965
have you heard of Cupid?

452
00:19:43.032 --> 00:19:44.300
‐Cupid?

453
00:19:44.367 --> 00:19:47.106
Like, as in.
Valentine's Day Cupid?

454
00:19:47.173 --> 00:19:50.614
‐Yes! But he's Cupid every day.

455
00:19:53.018 --> 00:19:54.320
‐Oh, okay.
‐[Ruby] Yeah.

456
00:19:54.387 --> 00:19:56.458
I've never told a mortal before,

457
00:19:56.526 --> 00:19:58.429
but I only have 11 days.

458
00:19:58.495 --> 00:20:00.199
So gloves are coming off,
Charlie.

459
00:20:00.266 --> 00:20:01.803
‐But you‐you're
not gonna hit me, right?

460
00:20:01.869 --> 00:20:04.140
‐Oh, no, no, no. I'm‐‐
I'm not gonna hit you.

461
00:20:04.207 --> 00:20:06.411
I'm not gonna hit you. Okay?

462
00:20:06.478 --> 00:20:10.386
I‐I'm about to tell you
a really big secret.

463
00:20:10.453 --> 00:20:12.725
And I need you
to prepare yourself.

464
00:20:12.791 --> 00:20:13.727
‐Okay.

465
00:20:15.731 --> 00:20:18.302
‐I work for Cupid.
And if things go well,

466
00:20:18.368 --> 00:20:19.905
I'm going to
move into his position

467
00:20:19.972 --> 00:20:23.112
and become the god of love,
if you can believe it.

468
00:20:23.178 --> 00:20:25.349
Or I guess, the goddess of love.

469
00:20:25.416 --> 00:20:28.288
I guess you could say
I'm a Cupid in training.

470
00:20:28.355 --> 00:20:29.424
‐That is fascinating.

471
00:20:29.491 --> 00:20:31.027
‐[giggles] Yes.

472
00:20:31.094 --> 00:20:34.902
‐What are the job requirements
for something like that?

473
00:20:34.969 --> 00:20:36.539
‐Well.

474
00:20:36.606 --> 00:20:37.473
hey!

475
00:20:37.541 --> 00:20:40.346
[running footsteps]

476
00:20:40.413 --> 00:20:41.749
[magical chimes]

477
00:20:41.816 --> 00:20:42.885
‐[door slams]
‐[Charlie] Ooh!

478
00:20:42.951 --> 00:20:45.690
[door hinges creak]

479
00:20:45.757 --> 00:20:47.895
[loud thud]

480
00:20:47.961 --> 00:20:48.930
‐Oops.

481
00:20:56.077 --> 00:20:57.681
Feeling better?

482
00:20:57.748 --> 00:21:00.921
‐Before you broke into my house
and beat me up? No.

483
00:21:00.987 --> 00:21:03.091
‐Beat you up
is a bit of an exaggeration.

484
00:21:03.158 --> 00:21:05.797
I was trying to explain to you
when you flipped out.

485
00:21:05.864 --> 00:21:07.568
‐Yeah, well, I've recently
sustained a head injury.

486
00:21:07.634 --> 00:21:09.972
So please recap.
You're, uh, Cupid?

487
00:21:10.039 --> 00:21:12.243
‐His apprentice.

488
00:21:12.310 --> 00:21:14.715
‐Mm. Fat baby
in a diaper with wings?

489
00:21:14.782 --> 00:21:16.853
‐Well, he's not a baby anymore.

490
00:21:16.919 --> 00:21:18.489
And for obvious reasons,

491
00:21:18.556 --> 00:21:20.927
HR convinced him to start
wearing pants a long time ago.

492
00:21:20.994 --> 00:21:22.263
But yeah.

493
00:21:22.330 --> 00:21:24.467
‐So you're like a goddess.
‐Oh, no.

494
00:21:24.535 --> 00:21:26.906
‐No? [chuckles]
‐No, no.

495
00:21:26.973 --> 00:21:30.246
Oh, no.
Demigod, magical immortal,

496
00:21:30.312 --> 00:21:32.049
interfering
in the lives of humans,

497
00:21:32.116 --> 00:21:33.185
that kind of thing.

498
00:21:33.252 --> 00:21:35.189
‐[laughs]
Ruby the Immortal.

499
00:21:35.256 --> 00:21:38.328
‐My real name is Cherub.
But Ruby just has more zing.

500
00:21:38.395 --> 00:21:40.767
Don't you think?
‐Way more zing, yeah.

501
00:21:40.834 --> 00:21:43.873
And, um, I'm sorry,
but you're bothering me why?

502
00:21:43.940 --> 00:21:45.209
‐I'm helping you.

503
00:21:45.276 --> 00:21:48.015
Helping you find love.

504
00:21:48.081 --> 00:21:52.925
‐O‐kay. Great.
Well, I'm a little tired, uh,

505
00:21:52.991 --> 00:21:55.496
so I'm going to go to bed.
But you can call me tomorrow,

506
00:21:55.564 --> 00:21:57.066
and we'll schedule a little
love‐finding session.

507
00:21:57.133 --> 00:21:58.168
‐No time.

508
00:21:58.235 --> 00:21:59.470
We're on a ticking clock here.

509
00:21:59.538 --> 00:22:01.274
I have until midnight
on Christmas Eve

510
00:22:01.341 --> 00:22:03.312
to make you fall in love.

511
00:22:03.378 --> 00:22:05.316
‐Uh, Christmas isn't
even your holiday.

512
00:22:05.382 --> 00:22:07.654
‐I know. It's a
little arbitrary, but

513
00:22:07.721 --> 00:22:09.859
what are you gonna do?

514
00:22:09.925 --> 00:22:11.963
‐Why me?

515
00:22:12.029 --> 00:22:15.035
‐Well, because,
according to Cupid,

516
00:22:15.102 --> 00:22:21.081
you are the most romantically
hopeless person on Earth.

517
00:22:21.147 --> 00:22:24.989
‐[scoffs] On Earth?
Out of everyone? Really?

518
00:22:25.055 --> 00:22:26.592
Like not even just
the state of Virginia,

519
00:22:26.659 --> 00:22:27.594
but like all the states
everywhere,

520
00:22:27.661 --> 00:22:28.897
and all the countries?

521
00:22:28.963 --> 00:22:30.867
‐Yeah.

522
00:22:30.934 --> 00:22:34.173
‐Wow! I've reached
an all‐new low.

523
00:22:34.240 --> 00:22:37.146
[laughs] I just let the opinion
of an imaginary flying baby

524
00:22:37.213 --> 00:22:38.983
hurt my feelings.

525
00:22:39.050 --> 00:22:40.787
‐You still
don't believe me, do you?

526
00:22:40.854 --> 00:22:44.394
‐No. No. That you're
a magical cherub? Not at all.

527
00:22:44.460 --> 00:22:46.799
‐Okay. We have to fix that.

528
00:22:46.866 --> 00:22:48.435
‐No.

529
00:22:48.503 --> 00:22:49.905
‐This might be
a little unnerving.

530
00:22:49.972 --> 00:22:50.941
‐Wait, wait, wait, what?

531
00:22:51.007 --> 00:22:52.678
[magical chimes]

532
00:22:52.744 --> 00:22:54.480
‐[Charlie gasps]
‐Take a look around.

533
00:22:54.548 --> 00:22:56.384
‐Wha.
‐What do you see?

534
00:22:56.451 --> 00:22:58.488
‐I'm in my underwear!

535
00:22:58.556 --> 00:22:59.959
[Ruby] Possibility!

536
00:23:00.025 --> 00:23:02.496
The possibility of love
around every corner.

537
00:23:02.564 --> 00:23:04.635
Hey, hey,
could she be the one?

538
00:23:04.702 --> 00:23:08.676
What about her?
What about him?

539
00:23:08.743 --> 00:23:11.782
The world is full of
romantic possibilities.

540
00:23:11.849 --> 00:23:14.354
‐Did‐‐ did you drug me?
How did you get me here?

541
00:23:14.420 --> 00:23:16.057
‐No wonder
you don't believe in love.

542
00:23:16.124 --> 00:23:17.393
You don't believe in magic.

543
00:23:17.460 --> 00:23:19.197
‐This is insane!

544
00:23:19.264 --> 00:23:20.466
Cupid is not real!

545
00:23:20.533 --> 00:23:22.069
He's an antiquated idea

546
00:23:22.136 --> 00:23:23.706
that was repackaged by
the marketing department

547
00:23:23.773 --> 00:23:24.775
of some greeting card company.
‐[siren wails]

548
00:23:24.842 --> 00:23:25.844
‐Oh!

549
00:23:25.911 --> 00:23:27.079
‐Uh‐oh, fuzz!
‐[police car door closes]

550
00:23:27.146 --> 00:23:28.448
‐Hey, be cool.

551
00:23:28.516 --> 00:23:30.520
‐Uh, ma'am,
is this man bothering you?

552
00:23:30.587 --> 00:23:31.956
‐She's bothering me.

553
00:23:32.023 --> 00:23:35.362
She's a witch
or she's magic or something!

554
00:23:35.429 --> 00:23:36.599
‐You think you're dressed
appropriately

555
00:23:36.666 --> 00:23:37.901
to be in a public area?

556
00:23:37.968 --> 00:23:39.805
‐Well, I'm.
obviously, Officer,

557
00:23:39.872 --> 00:23:41.341
if I'd known that I was going
to be magically transported,

558
00:23:41.408 --> 00:23:42.978
I would have put on pants.

559
00:23:43.045 --> 00:23:44.682
‐Okay, why don't you calm down
and come with me, all right?

560
00:23:44.748 --> 00:23:46.017
‐I can get you out of this,
Charlie.

561
00:23:46.084 --> 00:23:47.153
‐No, ma'am. You can't.

562
00:23:47.219 --> 00:23:48.188
‐Oh, okay.

563
00:23:48.255 --> 00:23:49.725
[whispered] I totally can.

564
00:23:49.792 --> 00:23:51.428
[Police officer] Sir, don't
make this difficult.

565
00:23:51.494 --> 00:23:54.133
‐Just promise
you'll try and find love.

566
00:23:54.200 --> 00:23:56.539
‐I'm not gonna promise anything!
I just want to go home!

567
00:23:56.606 --> 00:23:59.377
‐Okay, so we'll do it
the hard way.

568
00:23:59.444 --> 00:24:00.479
[Charlie] I don't
want to fall in love.

569
00:24:00.547 --> 00:24:01.582
I got my classes and my books.

570
00:24:01.649 --> 00:24:02.584
And that's all I need!

571
00:24:02.651 --> 00:24:04.287
‐Good to know, pal.

572
00:24:04.354 --> 00:24:05.991
‐I have until Christmas Eve
to convince you you're wrong.

573
00:24:06.057 --> 00:24:08.596
‐Ma'am, can you
please step back?

574
00:24:08.663 --> 00:24:10.232
‐Okay, okay. Okay.
Okay. I give up.

575
00:24:10.299 --> 00:24:11.769
‐Say it!

576
00:24:11.836 --> 00:24:13.840
Say "I promise I'll do
whatever Ruby wants me to,

577
00:24:13.906 --> 00:24:15.677
so I can find love
and be happy!"

578
00:24:15.744 --> 00:24:18.015
‐Fine, fine. I promise I'll do
whatever Ruby wants me to do

579
00:24:18.081 --> 00:24:19.618
so I can find love
and be happy.

580
00:24:19.685 --> 00:24:22.390
‐Wow, we got a couple of
real romantics here.

581
00:24:22.456 --> 00:24:23.993
‐But on one condition:

582
00:24:24.060 --> 00:24:25.429
I'm not gonna have you tricking
me into falling in love.

583
00:24:25.496 --> 00:24:27.500
No. Magic.

584
00:24:27.567 --> 00:24:29.304
‐Sure, pal. No magic.

585
00:24:29.370 --> 00:24:30.740
‐You're really tying
my hands here, Charlie.

586
00:24:30.807 --> 00:24:33.045
[Charlie] Promise, or no deal!

587
00:24:33.111 --> 00:24:35.650
‐Okay, no magic.

588
00:24:37.688 --> 00:24:39.057
‐Don't worry, Romeo.

589
00:24:39.123 --> 00:24:41.328
Everything's gonna be just fine.
‐[magical chimes]

590
00:24:41.394 --> 00:24:44.902
[dramatic music]

591
00:24:44.968 --> 00:24:46.806
‐[birds chirping]
‐[door opens]

592
00:24:46.872 --> 00:24:49.143
[approaching footsteps]

593
00:24:49.210 --> 00:24:50.212
[exhales]

594
00:24:50.279 --> 00:24:51.381
‐[magical chimes]
‐Hi!

595
00:24:51.448 --> 00:24:53.018
‐Aah! [sighs]
Would you please

596
00:24:53.085 --> 00:24:55.255
stop popping up
everywhere like that?

597
00:24:55.322 --> 00:24:56.659
It's really disconcerting.

598
00:24:56.726 --> 00:24:58.362
‐I certainly don't
want you disconcerted,

599
00:24:58.428 --> 00:25:00.533
but we don't have time for
another little flip‐out, do we?

600
00:25:00.600 --> 00:25:03.506
Charlie, you promised.

601
00:25:03.573 --> 00:25:05.476
‐I have class, Ruby. I teach.

602
00:25:05.543 --> 00:25:07.213
See, that's what I do.
That's my job.

603
00:25:07.279 --> 00:25:08.983
Kind of like your job is
breaking into people's houses

604
00:25:09.050 --> 00:25:10.319
and harassing them
until they agree

605
00:25:10.386 --> 00:25:11.756
to let you set them up on dates.

606
00:25:11.822 --> 00:25:13.225
‐Yeah, well, that's not
a fair assessment.

607
00:25:13.291 --> 00:25:14.828
‐Fine.

608
00:25:14.895 --> 00:25:16.264
Do your little
romance experiment

609
00:25:16.331 --> 00:25:19.571
after I'm done working, okay?
That's the deal.

610
00:25:19.638 --> 00:25:21.842
‐Well, how long will that be?

611
00:25:21.909 --> 00:25:23.880
‐I'll tell you what, go into
that building right there,

612
00:25:23.946 --> 00:25:25.984
talk to my boss,
tell her you work for Cupid,

613
00:25:26.051 --> 00:25:27.788
and that I need
some vacation days

614
00:25:27.854 --> 00:25:30.894
so that we can go on the hunt
for my perfect person.

615
00:25:30.960 --> 00:25:32.697
I'm sure that'll go great
for you.

616
00:25:42.049 --> 00:25:43.051
[magical chimes]

617
00:25:43.118 --> 00:25:44.287
‐Hi!

618
00:25:44.353 --> 00:25:46.659
‐[screams] Why did you
roll up on me like that?

619
00:25:46.726 --> 00:25:48.529
You just made me pee a little.
[sighs]

620
00:25:48.596 --> 00:25:50.099
Terry! Terry!
‐[approaching footsteps]

621
00:25:52.436 --> 00:25:53.673
‐How did‐‐

622
00:25:53.740 --> 00:25:54.975
‐Okay, how did she
get in my office?

623
00:25:55.042 --> 00:25:56.579
‐How did you‐‐
‐You know what?

624
00:25:56.645 --> 00:25:58.516
Always on top of it,
right, Terry?

625
00:25:58.583 --> 00:26:00.352
Out!

626
00:26:00.419 --> 00:26:02.557
Something wrong with that boy.

627
00:26:02.624 --> 00:26:03.926
‐Are you Charlie's boss?

628
00:26:03.993 --> 00:26:05.429
‐Does he work
at this institution?

629
00:26:05.496 --> 00:26:06.999
‐[Ruby] Yes.
‐Then I'm his boss.

630
00:26:07.066 --> 00:26:09.270
‐My name is Ruby Valentine,
and I need your help.

631
00:26:09.337 --> 00:26:11.007
‐[magical tinkle]
‐[Ruby] This won't hurt a bit.

632
00:26:12.778 --> 00:26:14.213
[arrow strikes with a tinkle]

633
00:26:14.280 --> 00:26:17.554
‐[laughs] Girl, I got you.

634
00:26:17.621 --> 00:26:18.790
‐So in light of
that perspective,

635
00:26:18.856 --> 00:26:20.092
I'm curious to know what

636
00:26:20.159 --> 00:26:21.494
your thoughts are.
‐[door opens]

637
00:26:21.562 --> 00:26:22.664
‐Charlie!

638
00:26:24.500 --> 00:26:26.137
Oh, hi. [chuckling]

639
00:26:27.741 --> 00:26:29.143
‐What are you doing here?

640
00:26:29.210 --> 00:26:30.880
‐I did what you said.
I talked to your boss.

641
00:26:30.947 --> 00:26:32.349
‐I'm sorry, you did what?

642
00:26:32.416 --> 00:26:35.557
‐Hey! Look at all your fresh,
young faces.

643
00:26:35.623 --> 00:26:38.663
Just learnin' and growin'
and gettin' smarter. [laughs]

644
00:26:38.729 --> 00:26:40.432
I feel good!
Y'all feel good?

645
00:26:40.499 --> 00:26:41.702
[laughing]

646
00:26:41.769 --> 00:26:43.238
‐Hi. Dean Wozniak!

647
00:26:43.305 --> 00:26:44.373
‐Hi.
‐Oh.

648
00:26:44.440 --> 00:26:46.044
Charlie.
Charlie‐Charlie‐Charlie.

649
00:26:46.111 --> 00:26:48.816
[giggles] Oh, honey,
please don't ever wear

650
00:26:48.883 --> 00:26:50.553
that shirt again.
That is an ugly shirt.

651
00:26:50.620 --> 00:26:53.291
Oh, mm‐mm. No.

652
00:26:53.358 --> 00:26:55.395
‐Is there something that
I can help you with?

653
00:26:55.462 --> 00:26:57.066
[Dean Wozniak] You sure can.

654
00:26:57.133 --> 00:26:59.203
Do you see this beautiful,
intelligent woman right here?

655
00:26:59.270 --> 00:27:00.372
Ain't she pretty?

656
00:27:00.439 --> 00:27:01.474
‐Um, well, I‐‐

657
00:27:01.542 --> 00:27:02.511
‐She's cute.

658
00:27:02.577 --> 00:27:03.679
‐Super hot.

659
00:27:03.746 --> 00:27:05.149
‐I don't see it.

660
00:27:05.215 --> 00:27:06.752
‐[Charlie] Okay, okay.
‐This young lady. uh,

661
00:27:06.819 --> 00:27:08.121
what's your name again,
sweetie?

662
00:27:08.188 --> 00:27:09.758
‐Ruby Valentine.
‐Ruby Valentine! Yes.

663
00:27:09.825 --> 00:27:12.463
‐That's the most amazing
name I've ever heard.

664
00:27:12.531 --> 00:27:14.000
‐I'm a visiting professor,

665
00:27:14.066 --> 00:27:15.703
and I'm here to oversee Charlie
and correct him

666
00:27:15.770 --> 00:27:17.339
whenever he's wrong about stuff.

667
00:27:17.406 --> 00:27:19.978
And she's the boss and says
I can be here all the time

668
00:27:20.045 --> 00:27:21.882
and do anything I want. Right?

669
00:27:21.949 --> 00:27:23.753
‐Right, right.
I'm the boss.

670
00:27:23.820 --> 00:27:25.790
Yes. She can be here
anytime she wants,

671
00:27:25.857 --> 00:27:26.759
she can be here
as long as she wants,

672
00:27:26.826 --> 00:27:27.861
and do what she wants.

673
00:27:27.928 --> 00:27:30.399
I have spoken! Yes. [laughs]

674
00:27:30.465 --> 00:27:32.102
Well, I'm gonna go take a nap,

675
00:27:32.169 --> 00:27:34.373
'cause whoo, I feel wonderful.
Don't y'all feel wonderful?

676
00:27:34.440 --> 00:27:36.545
Did I say that already?
I don't know. [laughs]

677
00:27:36.612 --> 00:27:38.181
I just feel good.

678
00:27:38.248 --> 00:27:39.651
And that's an ugly shirt. Ooo,
child, that's an ugly shirt.

679
00:27:39.718 --> 00:27:40.987
Don't wear that tomorrow.
‐[door closes]

680
00:27:41.054 --> 00:27:42.256
‐What was that?
What are you doing?

681
00:27:42.323 --> 00:27:43.559
‐My job.
‐No, no.

682
00:27:43.626 --> 00:27:44.862
That's what I'm doing.

683
00:27:44.928 --> 00:27:46.364
What you're doing
is called stalking.

684
00:27:46.431 --> 00:27:48.603
‐She's way too hot
to be stalking you.

685
00:27:48.669 --> 00:27:49.705
‐Truth.

686
00:27:49.771 --> 00:27:51.809
‐You guys are so nice.

687
00:27:51.876 --> 00:27:54.882
‐Oh! You're that cop. [laughs]

688
00:27:54.948 --> 00:27:56.384
‐No.
‐[Patrick] I knew it.

689
00:28:00.425 --> 00:28:04.033
‐And that's how Napoleon and
Josephine fell in love.

690
00:28:05.770 --> 00:28:07.373
‐So beautiful.

691
00:28:07.439 --> 00:28:10.345
‐I have to say this is the first
I've ever found history

692
00:28:10.412 --> 00:28:11.749
interesting in my life.

693
00:28:11.815 --> 00:28:13.653
‐Okay, okay.
That's great. That's great.

694
00:28:13.719 --> 00:28:15.155
Can we all now
get back to the reason

695
00:28:15.222 --> 00:28:16.324
that we're actually here,
in the first place?

696
00:28:16.391 --> 00:28:18.028
‐Absolutely. Thank you

697
00:28:18.094 --> 00:28:19.297
for keeping us on track.
‐[Charlie clears throat]

698
00:28:19.363 --> 00:28:21.167
‐Who here thinks
Charlie is dateable?

699
00:28:21.234 --> 00:28:23.171
‐Whoa!
‐Show of hands.

700
00:28:23.238 --> 00:28:24.942
‐No, thi‐thi‐this
is totally inappropriate.

701
00:28:25.008 --> 00:28:26.545
Do not answer this‐‐

702
00:28:26.612 --> 00:28:30.252
‐He's cute. But there's
a lack of effort happening here.

703
00:28:30.319 --> 00:28:33.826
‐Agreed. I mean,
did you sleep in those clothes?

704
00:28:33.893 --> 00:28:35.329
‐You should pay
more than six dollars

705
00:28:35.395 --> 00:28:36.565
for a haircut.

706
00:28:36.632 --> 00:28:38.335
‐And you can be a bit.

707
00:28:38.401 --> 00:28:39.504
abrasive.

708
00:28:39.571 --> 00:28:40.907
‐All right!
‐See?

709
00:28:40.974 --> 00:28:43.679
‐That's a real turnoff,
Professor Conrad.

710
00:28:43.746 --> 00:28:45.215
‐[gasps]
Step one in finding you love

711
00:28:45.282 --> 00:28:46.952
should be a makeover.
‐Yeah, I'm not doing that.

712
00:28:47.019 --> 00:28:49.858
‐You promised.
Okay, whatever it takes.

713
00:28:49.925 --> 00:28:51.160
The quicker you find love,

714
00:28:51.227 --> 00:28:52.631
the quicker
I'll be out of your life.

715
00:28:52.697 --> 00:28:54.568
[Patrick] I don't get it.

716
00:28:54.635 --> 00:28:56.404
What are you guys talking about?

717
00:28:56.471 --> 00:28:59.210
‐Class project!
I'm gonna need all your help.

718
00:28:59.277 --> 00:29:01.515
I'm a bit out of the loop
with modern dating

719
00:29:01.582 --> 00:29:04.755
and Charlie here needs
all the help he can get.

720
00:29:04.821 --> 00:29:06.592
‐We're trying to set
Professor Conrad up

721
00:29:06.659 --> 00:29:07.727
like on a date?

722
00:29:07.794 --> 00:29:09.898
‐More than that! Love.

723
00:29:09.965 --> 00:29:11.367
[Gina] Love is a myth.

724
00:29:11.434 --> 00:29:12.537
It's simply our brain chemistry
tricking us

725
00:29:12.604 --> 00:29:13.739
to propagate the species.

726
00:29:13.806 --> 00:29:15.510
‐Thank you, Gina.

727
00:29:15.576 --> 00:29:18.348
‐Okay, you're my next project,
but let's stay focused, okay?

728
00:29:18.415 --> 00:29:20.853
We have ten days
to find love for Charlie.

729
00:29:20.920 --> 00:29:23.993
I'm open to any
and all suggestions. Go!

730
00:29:27.834 --> 00:29:29.103
[Raif] I mean.

731
00:29:30.238 --> 00:29:32.209
there's like a thousand apps.

732
00:29:32.276 --> 00:29:34.881
‐Ooh, apps.

733
00:29:34.948 --> 00:29:39.123
Applications on the computer.
Intriguing.

734
00:29:39.190 --> 00:29:41.494
Uh, personally,
I've always avoided them.

735
00:29:41.562 --> 00:29:43.633
You know, I like to take
a more hands‐on approach,

736
00:29:43.699 --> 00:29:45.870
but desperate times
call for desperate measures.

737
00:29:45.937 --> 00:29:47.039
‐All right, class is over.

738
00:29:47.106 --> 00:29:48.542
‐What about your dating profile?

739
00:29:48.609 --> 00:29:50.647
‐Multiple photos and a bio?

740
00:29:50.713 --> 00:29:53.686
Are you sure you're ready for
this level of self‐marketing?

741
00:29:53.753 --> 00:29:55.757
‐And don't forget
photo touch‐ups.

742
00:29:55.823 --> 00:29:58.461
Trust me.
I don't think you want to post

743
00:29:58.529 --> 00:30:00.065
an unedited photo.

744
00:30:00.132 --> 00:30:01.935
‐They're right.
We need their help.

745
00:30:06.512 --> 00:30:07.681
‐They have other classes.

746
00:30:07.747 --> 00:30:08.783
‐No, I'm‐‐ I'm free.

747
00:30:08.849 --> 00:30:09.985
‐I can skip.

748
00:30:10.052 --> 00:30:12.423
‐This is way more interesting.

749
00:30:16.030 --> 00:30:19.203
[wind blowing]

750
00:30:19.270 --> 00:30:21.240
[Natalie] Build?

751
00:30:21.307 --> 00:30:22.644
‐Skinny?

752
00:30:22.711 --> 00:30:23.979
‐Frail?

753
00:30:24.046 --> 00:30:25.817
[Patrick] He's got some
tone to him, but

754
00:30:25.883 --> 00:30:27.721
it wouldn't kill you
to hit the gym.

755
00:30:27.787 --> 00:30:29.090
‐So, athletic.

756
00:30:29.156 --> 00:30:31.595
‐Let's not get crazy.

757
00:30:31.662 --> 00:30:32.731
[Gina] He's tall.

758
00:30:32.797 --> 00:30:33.966
‐Boom.
‐That means a lot.

759
00:30:34.033 --> 00:30:35.168
‐It means everything.

760
00:30:35.235 --> 00:30:37.072
Can't we just put
that he's tall

761
00:30:37.139 --> 00:30:39.443
and leave out
all the personality bits?

762
00:30:39.511 --> 00:30:41.114
‐Wow. This is a new level
of humiliation for me,

763
00:30:41.180 --> 00:30:42.784
so thanks for that, guys.

764
00:30:42.851 --> 00:30:44.688
‐Oh, toughen up.

765
00:30:44.755 --> 00:30:46.224
[Emily] So what are your
interests?

766
00:30:46.290 --> 00:30:49.296
‐And let's stay away from
the boring ones, shall we?

767
00:30:49.363 --> 00:30:50.566
‐You know what,
I really don't need you guys

768
00:30:50.633 --> 00:30:52.036
to make a dating app for me.

769
00:30:52.102 --> 00:30:55.977
‐It's actually a dating profile,
and yes, you do.

770
00:30:56.044 --> 00:30:57.179
‐Well, whatever it's called,

771
00:30:57.246 --> 00:30:58.649
I don't need it,
I don't want it.

772
00:30:58.716 --> 00:31:00.853
So you guys can just do
whatever you want to do.

773
00:31:00.920 --> 00:31:02.724
I don't care.

774
00:31:02.791 --> 00:31:04.326
Bye.

775
00:31:04.393 --> 00:31:07.366
‐Oh, you should add
that he's fiery and passionate.

776
00:31:07.433 --> 00:31:10.405
‐[Natalie] Oh.
‐[Gina] Ooh, I like that.

777
00:31:10.472 --> 00:31:11.775
‐I don't get it.

778
00:31:11.842 --> 00:31:13.713
What kind of person
doesn't want to fall in love?

779
00:31:13.779 --> 00:31:14.981
‐The damaged kind.

780
00:31:15.048 --> 00:31:15.950
‐Oh, no, no, no.
Put that, put that.

781
00:31:16.017 --> 00:31:17.186
We love damage.

782
00:31:18.388 --> 00:31:19.390
‐All done.

783
00:31:20.626 --> 00:31:21.995
[Chloe] That's really good.

784
00:31:22.062 --> 00:31:23.431
You know, if I saw that,
I would actually think

785
00:31:23.498 --> 00:31:24.433
he's kind of cute.

786
00:31:24.500 --> 00:31:26.572
[laughing]

787
00:31:26.638 --> 00:31:28.341
Oh, which is gross.

788
00:31:28.408 --> 00:31:29.845
[Ruby] Post it!

789
00:31:29.911 --> 00:31:31.314
Any girl would look at this
and want a date with Charlie.

790
00:31:31.380 --> 00:31:33.218
‐Plus, it's cuffing season.

791
00:31:33.284 --> 00:31:34.755
Standards are as low
as they get all year.

792
00:31:34.821 --> 00:31:38.027
‐Right. Wait, what?

793
00:31:38.094 --> 00:31:40.232
Too high maintenance.

794
00:31:40.298 --> 00:31:42.035
Too fun.

795
00:31:42.102 --> 00:31:44.140
Too cool.
‐[soft tinkle]

796
00:31:44.206 --> 00:31:46.144
‐Being a little picky,
aren't we?

797
00:31:46.210 --> 00:31:47.614
‐Okay, not that it's
any of your business,

798
00:31:47.680 --> 00:31:49.918
but I'm trying to find
the right woman for him.

799
00:31:49.985 --> 00:31:51.254
‐[gasping] Right.

800
00:31:51.320 --> 00:31:53.158
The same way that
you've always done it.

801
00:31:53.224 --> 00:31:56.598
Taking your time, choosing
nothing but the best candidates.

802
00:31:56.665 --> 00:31:58.602
You want my advice?

803
00:31:58.669 --> 00:31:59.938
‐Not really.

804
00:32:00.005 --> 00:32:01.642
‐Ruby, you have to go all in.

805
00:32:01.708 --> 00:32:03.612
Find him as many possibilities
as you can.

806
00:32:03.679 --> 00:32:05.115
This is a numbers game.

807
00:32:05.182 --> 00:32:07.319
‐Oh, just match him
with everyone willy‐nilly?

808
00:32:07.386 --> 00:32:09.390
I'm not gonna do that.
That's not how I operate.

809
00:32:09.457 --> 00:32:11.194
‐Well, that's exactly why
your job is on the line,

810
00:32:11.260 --> 00:32:12.630
in the first place.

811
00:32:12.697 --> 00:32:15.570
[chuckles] Same old Ruby,
same old mistakes.

812
00:32:15.636 --> 00:32:17.640
But, look, all right, whatever.
I mean, what do I care?

813
00:32:17.707 --> 00:32:19.978
Do it your way.
I'm just trying to help you.

814
00:32:21.849 --> 00:32:23.451
‐Philomena?

815
00:32:23.519 --> 00:32:26.424
Do you know
what cuffing season is?

816
00:32:26.491 --> 00:32:28.361
‐You don't?

817
00:32:28.428 --> 00:32:31.334
And you're next in line
to be the God of Love?

818
00:32:31.400 --> 00:32:33.506
Wow, I cannot.
I will see you upstairs.

819
00:32:35.041 --> 00:32:36.477
[soft tinkle]

820
00:32:37.814 --> 00:32:39.618
‐Argh! Whatever.

821
00:32:41.387 --> 00:32:45.563
Like. Like. Like. Like. Like.

822
00:32:46.765 --> 00:32:49.771
[peppy music]

823
00:32:49.838 --> 00:32:51.942
‐I can't believe
I'm on a date with a teacher.

824
00:32:52.009 --> 00:32:56.250
I mean, I feel like
I just graduated.

825
00:32:56.317 --> 00:32:57.987
‐Wh‐when exactly was that?

826
00:32:58.054 --> 00:33:00.626
‐Oh, months and months ago.

827
00:33:00.693 --> 00:33:01.795
‐Hmm.

828
00:33:01.862 --> 00:33:03.398
[Skylar]
This drink is delish!

829
00:33:04.901 --> 00:33:06.137
[Charlie chuckling softly]

830
00:33:07.272 --> 00:33:08.943
‐We're all gonna die someday.

831
00:33:09.009 --> 00:33:11.849
So what's the point, right?

832
00:33:11.915 --> 00:33:13.151
‐That's pretty dark.

833
00:33:13.218 --> 00:33:16.023
‐I mean, look at us.
Two lonely people

834
00:33:16.090 --> 00:33:18.127
desperately seeking
companionship

835
00:33:18.194 --> 00:33:20.700
when in the end,
we're all just gonna die alone.

836
00:33:20.766 --> 00:33:21.735
‐Okay.

837
00:33:24.741 --> 00:33:26.143
‐I don't want to waste your time

838
00:33:26.210 --> 00:33:28.281
and I certainly don't
want you wasting mine.

839
00:33:28.348 --> 00:33:30.620
I want a husband. I want kids.

840
00:33:30.686 --> 00:33:32.322
I want a big weddin'.

841
00:33:32.389 --> 00:33:35.696
And I want a year‐long
engagement with a big ring.

842
00:33:35.763 --> 00:33:37.967
And if I want all of
these things, which I do,

843
00:33:38.034 --> 00:33:39.671
then I need to move quickly.

844
00:33:39.738 --> 00:33:41.140
Could you see yourself
proposing to me

845
00:33:41.207 --> 00:33:42.677
in the next three to six months?

846
00:33:42.744 --> 00:33:43.746
[Charlie gulping]

847
00:33:43.812 --> 00:33:44.681
[glass thuds]

848
00:33:44.748 --> 00:33:46.384
[Charlie exhales]

849
00:33:46.450 --> 00:33:47.854
[Ruby scratching on paper]

850
00:33:47.921 --> 00:33:49.189
[Leslie] So, this is Alfie.

851
00:33:49.256 --> 00:33:51.427
He is so bad.

852
00:33:51.494 --> 00:33:53.264
This is Josephine.
‐[Charlie laughing]

853
00:33:53.331 --> 00:33:54.901
How many cats do you have?

854
00:33:54.968 --> 00:33:56.270
[Leslie] Twelve.

855
00:33:56.337 --> 00:33:58.976
There are five more
outdoor babies but

856
00:33:59.043 --> 00:34:01.414
they're not really mine, per se.
‐Hm.

857
00:34:01.480 --> 00:34:02.951
‐You have a lot more
women coming?

858
00:34:03.017 --> 00:34:04.854
Because my shift
is almost over.

859
00:34:04.921 --> 00:34:06.157
‐More women?

860
00:34:06.224 --> 00:34:09.330
‐Casanova has been here
for hours.

861
00:34:09.396 --> 00:34:12.837
[chatter in background]

862
00:34:12.904 --> 00:34:15.041
‐I think she's just upset 'cause
I've had four blind dates

863
00:34:15.108 --> 00:34:16.545
and then all I've ordered
is water.

864
00:34:16.612 --> 00:34:18.314
[Leslie] Tonight?

865
00:34:18.381 --> 00:34:20.218
‐[breathing deep]
Christmas is in a week.

866
00:34:20.285 --> 00:34:21.688
‐Don't want to be alone
on Christmas?

867
00:34:21.755 --> 00:34:22.924
‐Hm.

868
00:34:22.991 --> 00:34:24.426
‐I get it.
It's cuffing season.

869
00:34:24.493 --> 00:34:26.264
‐You know, I don't know
what that means.

870
00:34:26.330 --> 00:34:27.934
And I'd be fine to be alone
except that somehow

871
00:34:28.001 --> 00:34:30.740
I've managed to become
part of a giant cosmic bet.

872
00:34:30.806 --> 00:34:32.610
See that woman over there

873
00:34:32.677 --> 00:34:33.679
sliding down on her seat?

874
00:34:33.746 --> 00:34:35.215
Yeah, that's Cupid.

875
00:34:35.282 --> 00:34:38.488
Or Cupid's assistant. Hey,
are you his assistant?

876
00:34:38.555 --> 00:34:39.691
‐What?

877
00:34:41.494 --> 00:34:43.097
‐Cupid set us up
using a dating app?

878
00:34:43.164 --> 00:34:44.601
‐[laughs] I know, right?

879
00:34:44.668 --> 00:34:46.605
I told her she couldn't
use any magic, though,

880
00:34:46.672 --> 00:34:48.408
and she only has a week to make
me fall in love by Christmas.

881
00:34:48.474 --> 00:34:49.744
‐Don't you mean
Valentine's Day?

882
00:34:49.811 --> 00:34:50.846
‐That's what I said!

883
00:34:50.913 --> 00:34:53.117
No. Christmas. [laughs]

884
00:34:53.184 --> 00:34:54.921
Apparently, Cupid wants to
spend the holiday on his boat

885
00:34:54.988 --> 00:34:57.560
or something. I don't‐‐
‐Charlie! You're talking crazy!

886
00:34:57.627 --> 00:34:59.296
‐Cherub Valentine.
That's her name.

887
00:34:59.363 --> 00:35:00.933
But she goes by Ruby
because it's got more zing.

888
00:35:01.000 --> 00:35:03.137
Hey, disappear or shoot
an arrow or something.

889
00:35:03.204 --> 00:35:04.507
Show Laura your magic.

890
00:35:04.574 --> 00:35:06.645
‐My name is Leslie.
‐Oh, what did I say?

891
00:35:06.712 --> 00:35:09.718
[Waitress] Here you go.
big spender.

892
00:35:09.784 --> 00:35:12.890
‐Thank you.
I detect your snark!

893
00:35:12.957 --> 00:35:14.093
You know what?
I'm leaving.

894
00:35:14.159 --> 00:35:15.630
That's it for me.
I am out of here.

895
00:35:15.696 --> 00:35:17.265
And you're not getting
20 percent,

896
00:35:17.332 --> 00:35:19.904
you're getting 15 max.

897
00:35:19.971 --> 00:35:22.242
Leslie, I'm so sorry.
You've been lovely.

898
00:35:22.309 --> 00:35:24.246
This has nothing to do
with you but I have to go.

899
00:35:27.687 --> 00:35:30.225
‐He's a little high‐strung.
[chuckles]

900
00:35:30.291 --> 00:35:32.530
‐So, you really think
you're Cupid?

901
00:35:32.597 --> 00:35:36.470
‐Ah‐‐ do I look like
a Looney Tunes?

902
00:35:36.538 --> 00:35:40.613
I mean, like, here's my
little bow and arrow. Pew!

903
00:35:40.680 --> 00:35:42.082
Of course not.

904
00:35:42.149 --> 00:35:45.021
I'm just really
great at matchmaking.

905
00:35:45.088 --> 00:35:47.259
Here, let me show you.

906
00:35:48.896 --> 00:35:50.566
Ah.

907
00:35:50.633 --> 00:35:52.235
I think that guy over there.

908
00:35:54.574 --> 00:35:55.910
I think he might be the one.

909
00:35:57.179 --> 00:35:59.183
Maybe I could introduce you.

910
00:35:59.249 --> 00:36:01.187
‐Oh, my. Yes, please.

911
00:36:08.434 --> 00:36:09.637
[magical tinkling]

912
00:36:09.704 --> 00:36:11.007
‐What was that?
We have a deal.

913
00:36:11.073 --> 00:36:13.177
‐Well, the deal is dumb.

914
00:36:13.244 --> 00:36:14.748
[Charlie chuckling]

915
00:36:14.814 --> 00:36:16.350
Boring chitchat with women
that you picked for me,

916
00:36:16.417 --> 00:36:17.854
wearing clothes
that you picked for me,

917
00:36:17.920 --> 00:36:20.291
pretending to be some guy
who's looking for love,

918
00:36:20.358 --> 00:36:22.597
which I am not.
‐But why? Why, Charlie?

919
00:36:22.663 --> 00:36:24.466
Why don't you want to find love?

920
00:36:24.534 --> 00:36:27.205
‐You really want to know why?
Okay, fine. I'll tell you.

921
00:36:29.009 --> 00:36:31.047
I gave up.

922
00:36:31.113 --> 00:36:32.482
Datin' and relationships,

923
00:36:32.550 --> 00:36:36.424
it's just been one disaster
after another.

924
00:36:36.490 --> 00:36:37.994
Disappointments, heartbreak.

925
00:36:38.061 --> 00:36:40.933
I don't know. I ju‐‐
I just got tired of it, okay?

926
00:36:41.000 --> 00:36:42.704
And now I'm just me.

927
00:36:42.770 --> 00:36:44.974
And I have finally
gotten used to that.

928
00:36:45.041 --> 00:36:47.847
And then you come around here
messing with my head.

929
00:36:47.914 --> 00:36:50.920
But I don't want to change.

930
00:36:50.986 --> 00:36:52.489
I don't need you to change me.

931
00:36:54.426 --> 00:36:57.432
[somber music]

932
00:37:03.846 --> 00:37:05.583
[magical tinkle]

933
00:37:08.622 --> 00:37:13.064
‐[sighs]
Wow. That went well.

934
00:37:13.131 --> 00:37:14.233
This is all your fault!

935
00:37:14.299 --> 00:37:15.703
‐[gasps] Moi?

936
00:37:15.770 --> 00:37:17.472
‐Yes. You told me
I should play a numbers game!

937
00:37:17.540 --> 00:37:20.478
That's why I chose
all those random women. [gasps]

938
00:37:20.546 --> 00:37:22.482
You did this on purpose.

939
00:37:22.550 --> 00:37:25.355
‐Yeah, obviously.
When you go down in flames,

940
00:37:25.422 --> 00:37:26.658
who do you think the boss
is going to turn to?

941
00:37:26.725 --> 00:37:28.327
‐That is so not nice of you.

942
00:37:28.394 --> 00:37:30.465
You are supposed
to be helping me!

943
00:37:30.533 --> 00:37:34.774
‐Oh, but instead,
I'm helping me.

944
00:37:34.841 --> 00:37:36.043
Whoops.

945
00:37:36.110 --> 00:37:38.849
‐Well, maybe I'll tell
Mister C about this, hm?

946
00:37:38.916 --> 00:37:42.590
‐Yeah, you should do that, Ruby.
Everybody loves a tattletale.

947
00:37:42.657 --> 00:37:44.293
As a matter of fact,
that's why I'm here.

948
00:37:44.359 --> 00:37:46.832
Cupid wants to see you
in his office, so‐‐

949
00:37:46.898 --> 00:37:48.267
‐Cool. Amazing.

950
00:37:48.334 --> 00:37:49.637
I've been meaning to
pop up there anyway.

951
00:37:49.704 --> 00:37:50.606
‐[Philomena] Oh, yeah?
‐ [Ruby] Mm‐hm.

952
00:37:50.673 --> 00:37:51.875
‐I totally believe you.

953
00:37:51.942 --> 00:37:52.877
‐It's true.

954
00:37:52.944 --> 00:37:55.014
‐I know.

955
00:37:55.081 --> 00:37:57.219
[soft tinkle]

956
00:37:57.285 --> 00:37:58.922
I need to see the boss, stat‐‐
‐He's kind of expecting me, so‐‐

957
00:37:58.989 --> 00:38:00.425
[shouts]

958
00:38:00.492 --> 00:38:01.928
[loud angry grunt]

959
00:38:01.995 --> 00:38:02.930
[calming sigh]

960
00:38:02.997 --> 00:38:03.932
[button pings]

961
00:38:03.999 --> 00:38:06.905
[footsteps in background]

962
00:38:06.972 --> 00:38:08.107
‐He'll see you now.

963
00:38:08.174 --> 00:38:09.577
‐Just me though, right?

964
00:38:09.644 --> 00:38:11.515
‐He said both of you.

965
00:38:11.581 --> 00:38:12.717
[Philomena scoffs]

966
00:38:14.754 --> 00:38:16.457
‐No, no, no. Ruby!
‐[soft clattering]

967
00:38:16.525 --> 00:38:17.425
[Ruby groaning]

968
00:38:17.492 --> 00:38:19.564
[clattering]

969
00:38:19.631 --> 00:38:21.333
‐Really?

970
00:38:21.400 --> 00:38:23.672
‐Hello, sir.
I need to talk to you.

971
00:38:24.874 --> 00:38:26.443
Philomena set me up.
‐[Philomena] No. No, no, no.

972
00:38:26.511 --> 00:38:27.914
Don't listen to her.
‐[Ruby] She just wants

973
00:38:27.980 --> 00:38:29.517
the promotion for herself!
‐She doesn't know

974
00:38:29.584 --> 00:38:30.619
what she's doing!
‐[Ruby] She said that

975
00:38:30.686 --> 00:38:32.022
how I do things is dumb‐‐

976
00:38:32.088 --> 00:38:33.324
‐[overlapping arguments]
‐Wait, wait, wait, wait!

977
00:38:33.391 --> 00:38:35.028
[sighing]

978
00:38:35.094 --> 00:38:37.399
I could be on my boat.

979
00:38:37.465 --> 00:38:38.735
You know, I have a boat.
‐[Both] In Boca.

980
00:38:38.802 --> 00:38:40.171
‐Yeah.

981
00:38:40.238 --> 00:38:41.908
‐Is that true, Philomena?

982
00:38:41.975 --> 00:38:43.612
Did you try and sabotage
Ruby's plan?

983
00:38:43.679 --> 00:38:49.591
‐No! Kind of.
I just didn't help her.

984
00:38:49.657 --> 00:38:52.830
And you know what?
Why should I?

985
00:38:52.897 --> 00:38:55.401
I'm obviously the much better
candidate for your job.

986
00:38:55.468 --> 00:38:56.505
‐Rude!

987
00:38:56.571 --> 00:38:58.441
[Cupid] No, she may be right.

988
00:38:58.509 --> 00:39:01.180
It seems Philomena might be
more willing to do

989
00:39:01.247 --> 00:39:03.484
what needs to be done.

990
00:39:03.552 --> 00:39:06.758
‐She does not care
about love at all.

991
00:39:06.825 --> 00:39:08.729
She doesn't care
if a couple will be happy.

992
00:39:08.795 --> 00:39:11.066
She's just pew, pew, pew
with the arrows.

993
00:39:11.133 --> 00:39:12.603
[Ruby] All over the place.

994
00:39:12.670 --> 00:39:14.006
Yes, yes, yes, you do.
‐[Philomena] I do not pew, pew.

995
00:39:14.072 --> 00:39:15.475
I do not pew, pew.
‐[Ruby] Pew, pew, pew.

996
00:39:15.543 --> 00:39:16.578
‐All right, all right,
all right.

997
00:39:16.645 --> 00:39:18.314
Quiet, quiet, both of you.

998
00:39:18.381 --> 00:39:20.519
You've already wasted
half your time.

999
00:39:20.586 --> 00:39:21.855
From where I stand,

1000
00:39:21.922 --> 00:39:23.692
the next six days
don't look so promising.

1001
00:39:23.759 --> 00:39:26.998
‐I underestimated how
difficult this case is, sir.

1002
00:39:27.065 --> 00:39:28.802
I'm going to need
a lot more than magic

1003
00:39:28.869 --> 00:39:32.209
and I'm using any and all tools
at my disposal, but.

1004
00:39:32.275 --> 00:39:33.812
‐But what?

1005
00:39:33.879 --> 00:39:35.583
‐I don't even know if
he's gonna talk to me anymore.

1006
00:39:35.649 --> 00:39:36.851
[Philomena scoffs]

1007
00:39:36.918 --> 00:39:39.624
‐He was really upset
about the whole.

1008
00:39:39.691 --> 00:39:42.429
‐Speed dating strangers?

1009
00:39:42.495 --> 00:39:43.732
[Cupid] Here's an idea.

1010
00:39:44.901 --> 00:39:46.905
Why don't you
get to know him, huh?

1011
00:39:46.972 --> 00:39:49.744
Then you use that intel
to get him a match.

1012
00:39:51.113 --> 00:39:52.883
Come on, you guys.

1013
00:39:52.950 --> 00:39:55.088
Do I have to do
everything for you?

1014
00:39:57.893 --> 00:39:58.795
[soft music]

1015
00:39:58.862 --> 00:40:01.333
[magical tinkle]

1016
00:40:01.400 --> 00:40:03.772
‐[sighs]
What's that for?

1017
00:40:03.839 --> 00:40:05.876
‐Don't tell me
you don't like cupcakes.

1018
00:40:05.943 --> 00:40:08.447
‐I'm skeptical of
magical beings bearing gifts.

1019
00:40:12.188 --> 00:40:13.457
‐It's a peace offering.

1020
00:40:15.829 --> 00:40:18.367
I'm sorry for pushing you
into blind dates

1021
00:40:18.434 --> 00:40:20.706
and trying to change you.

1022
00:40:25.348 --> 00:40:27.285
‐Thanks for the cupcake.

1023
00:40:27.352 --> 00:40:29.089
‐You're welcome.

1024
00:40:29.156 --> 00:40:31.093
So I hate that I have to
keep getting all up

1025
00:40:31.160 --> 00:40:34.901
in your business, but‐‐
‐And yet, here we are.

1026
00:40:34.968 --> 00:40:39.076
‐I can't not do this.
Making people fall in love,

1027
00:40:39.142 --> 00:40:40.478
it's what I do.

1028
00:40:40.546 --> 00:40:41.848
It makes me happy.

1029
00:40:43.150 --> 00:40:47.994
And. you may not know it,
but you need my help.

1030
00:40:49.463 --> 00:40:50.733
I know you've had
bad luck in the past,

1031
00:40:50.799 --> 00:40:53.004
but you can't just give up.

1032
00:40:53.070 --> 00:40:55.509
‐Bad luck doesn't even
begin to describe it.

1033
00:40:55.576 --> 00:40:57.780
Uh, high school.

1034
00:40:57.847 --> 00:41:01.120
I got the flu, and I threw up
on my prom date.

1035
00:41:01.186 --> 00:41:03.157
In college, one of my
girlfriends stole my identity

1036
00:41:03.224 --> 00:41:05.763
and then proceeded
to buy 14 flat‐screen TVs

1037
00:41:05.829 --> 00:41:07.733
on my credit card
before she fled town.

1038
00:41:07.800 --> 00:41:10.104
I really liked her, too.

1039
00:41:10.171 --> 00:41:12.208
Graduate school, my girlfriend
fell in love with my roommate

1040
00:41:12.275 --> 00:41:14.781
and then moved in with us.

1041
00:41:14.847 --> 00:41:16.951
‐Yikes.

1042
00:41:17.018 --> 00:41:19.657
‐Yeah. So, since then,
for my own sanity,

1043
00:41:19.724 --> 00:41:21.060
and really as a public service,

1044
00:41:21.126 --> 00:41:23.565
I have decided to
stay away from the whole,

1045
00:41:23.632 --> 00:41:26.604
like, love romance thing.

1046
00:41:26.671 --> 00:41:29.242
That is how I became
the undatable man.

1047
00:41:29.309 --> 00:41:30.946
‐You're not undatable.

1048
00:41:31.013 --> 00:41:35.823
You're smart, sensitive,
a great teacher.

1049
00:41:35.889 --> 00:41:39.664
And when you're not mad at me,
you're really nice.

1050
00:41:41.200 --> 00:41:43.939
Plus, you're actually
super cute.

1051
00:41:48.080 --> 00:41:49.817
‐Really?

1052
00:41:49.884 --> 00:41:51.621
Really? Super cute?
‐[chuckling] Yeah.

1053
00:41:51.688 --> 00:41:53.290
Oh, no, I, uh‐‐
‐Super?

1054
00:41:53.357 --> 00:41:56.130
‐Just like a regular, just
a normal amount of‐‐ of cute.

1055
00:41:56.196 --> 00:41:58.535
‐Mm. It sounds like
you think I'm dreamy.

1056
00:41:58.602 --> 00:42:00.806
‐Maybe this is why you don't
get compliments very often.

1057
00:42:00.873 --> 00:42:02.877
The point is,
we need to find someone

1058
00:42:02.943 --> 00:42:05.649
who sees you the way I do.

1059
00:42:05.716 --> 00:42:07.920
‐And how do we do that?

1060
00:42:07.987 --> 00:42:10.592
‐Well, I need to know
who I'm looking for.

1061
00:42:10.659 --> 00:42:12.495
And in order to figure that out.

1062
00:42:12.563 --> 00:42:13.832
‐Oh, boy.

1063
00:42:13.899 --> 00:42:15.234
‐.you gotta hang out with me.

1064
00:42:16.771 --> 00:42:18.474
We are on a mission, people.

1065
00:42:18.542 --> 00:42:21.413
We need to find the perfect
person for Professor Conrad.

1066
00:42:21.480 --> 00:42:23.618
Leave no stone unturned!

1067
00:42:23.685 --> 00:42:25.455
Also, I just really
need to know,

1068
00:42:25.522 --> 00:42:27.058
what is cuffing season?

1069
00:42:27.125 --> 00:42:30.031
Cuffing season is that time,
usually October to March,

1070
00:42:30.098 --> 00:42:32.202
where people go looking
for a boyfriend or

1071
00:42:32.268 --> 00:42:33.304
girlfriend for the holidays.

1072
00:42:33.370 --> 00:42:35.308
And because it's cold outside.

1073
00:42:35.374 --> 00:42:36.878
‐Yeah, that's kind of gross.

1074
00:42:36.945 --> 00:42:39.249
‐What? No! I‐‐ maybe
I'm not explainin' it right.

1075
00:42:39.316 --> 00:42:41.386
See, if you're single
for the holidays‐‐

1076
00:42:41.453 --> 00:42:43.224
‐You don't have anybody
to invite to a family

1077
00:42:43.290 --> 00:42:45.796
Thanksgiving dinner,
or get Christmas presents from,

1078
00:42:45.863 --> 00:42:48.635
or have a date for New Year's,
Valentine's Day.

1079
00:42:48.702 --> 00:42:50.806
So cuffing season
is actually intentionally

1080
00:42:50.873 --> 00:42:52.510
lowering your standards
so as not to be alone

1081
00:42:52.576 --> 00:42:54.112
because that would be
the real tragedy.

1082
00:42:54.179 --> 00:42:55.682
["Christmas in the Air"
playing in the background]

1083
00:42:55.749 --> 00:42:58.254
‐It is kind of gross.

1084
00:42:58.320 --> 00:42:59.657
I don't mean to bother you guys,

1085
00:42:59.724 --> 00:43:01.260
but do you have a daughter?

1086
00:43:01.326 --> 00:43:03.130
‐Uh, excuse me. I have
a very important and pressing

1087
00:43:03.197 --> 00:43:04.466
question for you.

1088
00:43:04.534 --> 00:43:05.736
Are you single?

1089
00:43:05.803 --> 00:43:07.071
‐And emotionally available?

1090
00:43:07.138 --> 00:43:10.546
♪♪ There's Christmas in the air ♪♪

1091
00:43:10.612 --> 00:43:13.518
♪♪ That's your favorite
Time of year ♪♪

1092
00:43:13.585 --> 00:43:17.760
♪♪ And all around
That kind of cheer is here ♪♪

1093
00:43:17.827 --> 00:43:19.129
♪♪ It's here it's here ♪♪

1094
00:43:19.196 --> 00:43:22.770
♪♪ You can feel it everywhere ♪♪

1095
00:43:22.837 --> 00:43:24.072
♪♪ There's Christmas in the air ♪♪

1096
00:43:25.843 --> 00:43:29.517
♪♪ You can feel it everywhere ♪♪

1097
00:43:29.584 --> 00:43:31.086
♪♪ There's Christmas in the air ♪♪

1098
00:43:33.124 --> 00:43:34.694
‐What are you doing
for Christmas?

1099
00:43:34.760 --> 00:43:36.029
‐Same thing I always do.

1100
00:43:36.096 --> 00:43:38.300
Rent the same lake cabin
every year.

1101
00:43:38.367 --> 00:43:40.772
‐What? By yourself?

1102
00:43:40.839 --> 00:43:43.812
‐Yeah, why not?
I got my music, I got my books.

1103
00:43:43.879 --> 00:43:47.720
You know, Superman has his
Fortress of Solitude.

1104
00:43:47.786 --> 00:43:50.792
‐It's more like
a Shack of Sadness.

1105
00:43:50.859 --> 00:43:54.132
‐Wow. What does, uh.
what does a yellow arrow do?

1106
00:43:54.199 --> 00:43:56.604
‐Yellow will make you
notice someone.

1107
00:43:56.671 --> 00:44:00.646
Purple will make you feel all
lovey and happy and dopey.

1108
00:44:00.712 --> 00:44:02.348
‐That's the one
you used on my boss.

1109
00:44:02.415 --> 00:44:06.624
‐Then there's red.
Red is for emergencies only.

1110
00:44:06.691 --> 00:44:09.229
It makes people do crazy things.

1111
00:44:09.296 --> 00:44:11.433
Whoo! Charlie, look!

1112
00:44:11.500 --> 00:44:13.037
[gasps]

1113
00:44:13.103 --> 00:44:15.341
Yeah! It's a sign from Cupid.
We're on the right track!

1114
00:44:17.011 --> 00:44:18.815
‐It's a sign
from the Tourism Bureau.

1115
00:44:19.951 --> 00:44:21.521
‐Hey.
‐Hm?

1116
00:44:21.588 --> 00:44:23.324
‐You're really good at your job.

1117
00:44:23.390 --> 00:44:25.863
‐I think you're probably
really good at what you do too.

1118
00:44:27.198 --> 00:44:29.269
‐Thank you. I, uh,
I appreciate hearing that.

1119
00:44:29.336 --> 00:44:31.340
I've just been having
some trouble at work,

1120
00:44:31.406 --> 00:44:32.910
and I think my boss
hates me, and‐‐

1121
00:44:32.977 --> 00:44:34.614
‐Hm.
‐I just need‐‐

1122
00:44:34.680 --> 00:44:37.385
I, um. Yeah. Uh.

1123
00:44:39.724 --> 00:44:43.598
‐Just to reiterate,
this is magic.

1124
00:44:43.665 --> 00:44:46.804
You're not allowed to use
an arrow on me or anybody else.

1125
00:44:46.871 --> 00:44:48.340
‐You know, you're really
making this more difficult

1126
00:44:48.407 --> 00:44:50.746
than it needs to be,
but I promised.

1127
00:44:50.812 --> 00:44:52.516
No magic.

1128
00:44:52.583 --> 00:44:53.985
[Charlie]
So what about you?

1129
00:44:54.052 --> 00:44:56.023
Four days until Christmas.

1130
00:44:56.089 --> 00:44:57.826
You got a special someone?

1131
00:44:57.893 --> 00:44:59.062
‐I'm immortal.

1132
00:44:59.129 --> 00:45:01.166
‐Hm. Too long a commitment?

1133
00:45:01.233 --> 00:45:02.135
‐Funny guy.

1134
00:45:03.237 --> 00:45:04.740
I would imagine
the dating pool

1135
00:45:04.807 --> 00:45:06.811
of dudes who live forever
is pretty shallow.

1136
00:45:06.878 --> 00:45:08.815
‐It just doesn't work like that.

1137
00:45:08.882 --> 00:45:10.351
I get to make people
fall in love,

1138
00:45:10.418 --> 00:45:12.590
but I just don't get to.

1139
00:45:12.656 --> 00:45:13.758
‐What?

1140
00:45:14.727 --> 00:45:15.929
Really?

1141
00:45:16.965 --> 00:45:18.300
Cupid's assistant‐‐

1142
00:45:18.367 --> 00:45:19.570
‐Apprentice.

1143
00:45:19.637 --> 00:45:21.073
‐Miss "I love love."

1144
00:45:21.139 --> 00:45:23.612
Miss "There's a perfect person
for everybody."

1145
00:45:23.678 --> 00:45:25.014
You've never had a boyfriend?

1146
00:45:26.450 --> 00:45:29.155
‐Never been on a date.
Never been kissed.

1147
00:45:29.222 --> 00:45:31.026
‐But I bet it's really nice.

1148
00:45:31.093 --> 00:45:33.364
‐[inhales deeply] I guess
I finally found the one thing

1149
00:45:33.430 --> 00:45:34.700
we have in common.

1150
00:45:34.767 --> 00:45:36.103
‐You've never been kissed,
either?

1151
00:45:36.169 --> 00:45:37.673
‐What? No.

1152
00:45:37.740 --> 00:45:40.244
Yes, yes. Yes.
I've been kissed.

1153
00:45:40.311 --> 00:45:42.950
‐It's okay if you haven't.
‐No, I‐I‐I have been kissed.

1154
00:45:43.017 --> 00:45:45.154
I've‐‐ I have done
the kissing, all right?

1155
00:45:45.221 --> 00:45:46.524
And also received the kissing.

1156
00:45:46.591 --> 00:45:47.927
Whatever!
That's not what I meant.

1157
00:45:47.993 --> 00:45:49.563
I meant, it just seems
like we've both

1158
00:45:49.630 --> 00:45:52.468
put our professional lives
ahead of our personal lives.

1159
00:45:52.536 --> 00:45:55.474
[inhales deeply] That's
the thing we have in common.

1160
00:45:56.978 --> 00:45:58.748
‐Sounds like I hit a nerve.

1161
00:45:58.815 --> 00:46:00.117
‐You didn't hit.

1162
00:46:03.892 --> 00:46:04.927
‐Hey, Gina. I‐‐

1163
00:46:04.994 --> 00:46:06.597
‐Oh. Hey, Todd.

1164
00:46:06.664 --> 00:46:08.000
‐Stop it!

1165
00:46:08.067 --> 00:46:10.772
‐I, uh. was wondering
if you wanted to‐‐

1166
00:46:10.839 --> 00:46:12.643
‐Wait! Stop.

1167
00:46:12.710 --> 00:46:15.882
Oh, my god.

1168
00:46:15.949 --> 00:46:17.653
Who is that?

1169
00:46:17.720 --> 00:46:19.489
‐I know her.

1170
00:46:19.557 --> 00:46:21.594
She taught me Intro to Theatre.

1171
00:46:21.661 --> 00:46:23.665
‐She's totally his type.

1172
00:46:23.732 --> 00:46:25.434
And she's reading a book.

1173
00:46:25.501 --> 00:46:26.938
‐Lots of people read books.

1174
00:46:27.005 --> 00:46:28.675
‐I wish Ruby was here.

1175
00:46:28.742 --> 00:46:31.346
‐[magical chimes]
‐What's up?

1176
00:46:31.413 --> 00:46:33.417
‐Don't do that.

1177
00:46:36.958 --> 00:46:40.097
‐Meet Amber McCormick,
professor of theatre.

1178
00:46:40.164 --> 00:46:43.905
She likes to read, especially
the works of Jane Austen.

1179
00:46:43.972 --> 00:46:44.874
‐Good taste.

1180
00:46:44.940 --> 00:46:46.143
‐She's a romantic.

1181
00:46:46.209 --> 00:46:47.913
‐Pretty.
‐[scoffs] Pretty.

1182
00:46:47.980 --> 00:46:50.852
‐She's hot. Hot!

1183
00:46:50.919 --> 00:46:51.854
‐She's not uptight.

1184
00:46:51.921 --> 00:46:53.490
She's like, laid back.

1185
00:46:53.558 --> 00:46:55.061
She's not like, professor.

1186
00:46:55.127 --> 00:46:56.631
‐She's like‐‐
‐Right.

1187
00:46:56.698 --> 00:46:58.400
‐Call me Amber.
Like casual.

1188
00:46:58.467 --> 00:46:59.436
‐Oh, like boho.

1189
00:46:59.502 --> 00:47:01.507
‐Yes! Yes!
‐Oh, yeah, yeah.

1190
00:47:01.574 --> 00:47:03.043
‐So, what do you think?

1191
00:47:04.379 --> 00:47:05.916
‐What do you mean,
what do I think?

1192
00:47:05.982 --> 00:47:07.185
What, I'm supposed to
just look at this

1193
00:47:07.251 --> 00:47:08.655
and tell you
if I would date someone?

1194
00:47:08.722 --> 00:47:09.990
‐[Gina] Yeah.
‐[Raif] Yeah.

1195
00:47:10.057 --> 00:47:11.928
‐No. No, no, no, no.

1196
00:47:11.994 --> 00:47:15.234
You need to talk to her.
See if there's a spark.

1197
00:47:15.301 --> 00:47:18.407
Then you just need to
follow your heart.

1198
00:47:18.474 --> 00:47:20.411
‐Follow my heart, huh?
‐Mm‐hm.

1199
00:47:20.478 --> 00:47:22.950
That's the key
to all of this, Charlie.

1200
00:47:23.017 --> 00:47:25.154
Ooh! Brainstorm!

1201
00:47:25.221 --> 00:47:28.127
I know what we need.
We need a meet‐cute.

1202
00:47:28.193 --> 00:47:29.864
‐[gasps] Yes, yes.
‐What's a meet‐cute?

1203
00:47:32.001 --> 00:47:33.905
‐All right,
so what are we doing?

1204
00:47:33.972 --> 00:47:36.343
‐Okay. A meet‐cute
is that part of the movie

1205
00:47:36.410 --> 00:47:38.080
where the girl and the boy
meet for the first time,

1206
00:47:38.147 --> 00:47:39.750
and it's usually
silly or awkward,

1207
00:47:39.817 --> 00:47:42.355
but it's just so darn cute.

1208
00:47:42.422 --> 00:47:43.992
‐That sounds
pretty contrived to me.

1209
00:47:44.059 --> 00:47:45.862
‐Why do you ruin
the things I love?

1210
00:47:48.033 --> 00:47:49.670
[exhales] Okay.

1211
00:47:49.737 --> 00:47:54.112
[clears throat]
You said no magic, no arrows,

1212
00:47:54.179 --> 00:47:56.751
and I'm sticking to my promise
despite how difficult

1213
00:47:56.818 --> 00:47:58.521
that makes everything‐‐

1214
00:47:58.588 --> 00:48:00.458
‐Well, good,
because that was our deal.

1215
00:48:00.525 --> 00:48:04.132
‐But that means that you need to
stop complaining for one second

1216
00:48:04.199 --> 00:48:06.470
and just get on board with this.

1217
00:48:06.537 --> 00:48:09.610
The goal, after all,
is to make you happy.

1218
00:48:09.677 --> 00:48:10.946
‐Well, it's not working so far.

1219
00:48:11.012 --> 00:48:15.287
‐Okay, well, just wait.
Just stay close.

1220
00:48:15.354 --> 00:48:17.024
Wait for my cue.

1221
00:48:17.091 --> 00:48:18.427
[footsteps]

1222
00:48:18.494 --> 00:48:20.030
[gasps] Perfect.

1223
00:48:20.097 --> 00:48:22.936
[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪]

1224
00:48:26.811 --> 00:48:29.082
[students talking loudly]

1225
00:48:29.149 --> 00:48:31.854
‐Watch it happen.

1226
00:48:31.921 --> 00:48:34.927
[students talking loudly]

1227
00:48:37.966 --> 00:48:40.271
‐Oh. Oh, no.
‐Go, help her. Go.

1228
00:48:42.843 --> 00:48:43.945
‐Can I help you?

1229
00:48:45.047 --> 00:48:46.884
[Charlie and Amber
groaning in pain]

1230
00:48:46.951 --> 00:48:48.187
‐Oh.

1231
00:48:48.253 --> 00:48:49.857
[Charlie and Amber
groaning in pain]

1232
00:48:49.924 --> 00:48:51.661
‐Oh, my nose!
‐My head.

1233
00:48:51.727 --> 00:48:55.501
‐Ow! Oh god. Are you okay?

1234
00:48:55.569 --> 00:48:58.508
I'm so sorry.

1235
00:48:58.575 --> 00:49:00.411
‐You're bleeding.

1236
00:49:00.478 --> 00:49:04.553
‐Ohh. Uh, I'm fine.
[soft chuckle]

1237
00:49:04.620 --> 00:49:05.655
‐Are you sure?

1238
00:49:07.693 --> 00:49:09.630
‐You did it, Charlie.
You got a date.

1239
00:49:09.697 --> 00:49:11.333
‐Yeah. She probably only agreed
to go out with me

1240
00:49:11.399 --> 00:49:12.970
because she felt bad
for maiming me.

1241
00:49:13.036 --> 00:49:17.478
‐No. She liked you.
And it was, uh, charming.

1242
00:49:17.546 --> 00:49:18.648
‐Oh, sure it was.

1243
00:49:18.715 --> 00:49:20.217
‐I mean it.

1244
00:49:20.284 --> 00:49:23.423
You showed vulnerability.
We like that.

1245
00:49:23.490 --> 00:49:24.593
‐Hmm.

1246
00:49:24.660 --> 00:49:25.562
[Ruby laughs]

1247
00:49:26.998 --> 00:49:30.437
Ah! Hey, hey.
No, no. Not that, no.

1248
00:49:30.505 --> 00:49:33.377
[soft music]

1249
00:49:37.218 --> 00:49:38.320
‐What do you think?

1250
00:49:42.461 --> 00:49:43.698
Super cute?

1251
00:49:43.765 --> 00:49:45.467
‐Yeah, actually.

1252
00:49:45.535 --> 00:49:47.004
[chuckles]

1253
00:49:47.071 --> 00:49:48.040
Oh, come here.

1254
00:49:48.106 --> 00:49:50.077
Let me, um, fix this.

1255
00:49:54.085 --> 00:49:55.387
‐I'm kinda nervous.

1256
00:49:55.454 --> 00:49:57.258
‐Why?

1257
00:49:57.325 --> 00:49:59.028
‐Well, I haven't
done this in a while.

1258
00:49:59.095 --> 00:50:00.799
You know, the whole
"date" thing.

1259
00:50:00.866 --> 00:50:02.368
With my track record,
there's a really good chance

1260
00:50:02.435 --> 00:50:03.671
that before the end
of the night,

1261
00:50:03.738 --> 00:50:05.174
I'll end up
in the emergency room.

1262
00:50:05.241 --> 00:50:09.182
‐Wrong attitude, Charlie.
Just be yourself.

1263
00:50:09.249 --> 00:50:12.623
‐Right. What'd you call me?
Romantically hopeless?

1264
00:50:12.689 --> 00:50:14.392
Even Cupid doesn't think
I can do this.

1265
00:50:14.459 --> 00:50:16.731
‐You're not hopeless.
I think you're really great.

1266
00:50:19.068 --> 00:50:20.170
‐I think you're.

1267
00:50:22.108 --> 00:50:23.343
really great too.

1268
00:50:27.819 --> 00:50:29.222
‐What do I know? I'm just a.

1269
00:50:29.289 --> 00:50:32.261
figment of some
marketing guy's imagination.

1270
00:50:34.198 --> 00:50:35.301
‐Right.

1271
00:50:37.104 --> 00:50:38.073
‐Good luck on your hot date.

1272
00:50:38.140 --> 00:50:40.144
[nervous chuckle]

1273
00:50:40.211 --> 00:50:41.714
[magical chimes]

1274
00:50:52.235 --> 00:50:55.441
‐So, you got him a date.

1275
00:50:55.508 --> 00:50:57.512
Amazing.

1276
00:50:57.579 --> 00:50:58.615
‐It's a start.

1277
00:50:58.681 --> 00:51:00.417
‐What happened to
love at first sight?

1278
00:51:00.484 --> 00:51:04.425
‐It's not that‐‐
but love can grow, too.

1279
00:51:06.897 --> 00:51:08.367
What's wrong with you?

1280
00:51:08.433 --> 00:51:10.572
You should be all annoyingly
peppy and gloating.

1281
00:51:10.639 --> 00:51:11.707
Your guy has a date.

1282
00:51:11.774 --> 00:51:13.176
‐Yeah. It's great.

1283
00:51:13.243 --> 00:51:15.615
And they're probably
perfect for each other.

1284
00:51:16.918 --> 00:51:18.688
‐Probably? What's
with the probab‐‐

1285
00:51:23.564 --> 00:51:24.600
No way!

1286
00:51:24.667 --> 00:51:26.837
Are you kidding me?
You like him?

1287
00:51:26.904 --> 00:51:29.208
‐Shh! What? No!
‐Oh, yes you do!

1288
00:51:29.275 --> 00:51:31.212
You're pathetically
[scoffs] transparent.

1289
00:51:31.279 --> 00:51:33.116
Gross.
‐I don't like him!

1290
00:51:33.183 --> 00:51:36.624
I just. I think he's nice.

1291
00:51:36.691 --> 00:51:38.026
‐Ruby!

1292
00:51:38.093 --> 00:51:40.565
You're an immortal.

1293
00:51:40.632 --> 00:51:42.368
He's just some dude
with no fashion sense.

1294
00:51:42.435 --> 00:51:45.942
You have magical powers.

1295
00:51:46.009 --> 00:51:48.982
He. falls down a lot.

1296
00:51:49.048 --> 00:51:50.484
‐I know!

1297
00:51:50.552 --> 00:51:53.625
It's just. you'll probably
only make fun of me.

1298
00:51:53.691 --> 00:51:54.994
‐Yeah, probably.

1299
00:51:55.060 --> 00:51:56.262
‐It's just that I've made it
happen so many times.

1300
00:51:56.329 --> 00:51:58.801
I've seen how they react.

1301
00:51:58.868 --> 00:52:01.439
I just kind of wish
I could have that feeling of.

1302
00:52:01.507 --> 00:52:03.778
falling in love, too.

1303
00:52:03.845 --> 00:52:05.749
‐[sighs] You know
what you should do?

1304
00:52:05.815 --> 00:52:06.717
‐Hmm?

1305
00:52:07.753 --> 00:52:09.288
‐You should tell him
how you feel.

1306
00:52:09.355 --> 00:52:10.457
‐You think?

1307
00:52:11.459 --> 00:52:13.330
‐Oh, absolutely. Yes!

1308
00:52:13.397 --> 00:52:16.336
Just get it all on the table.
Talk about your feelings.

1309
00:52:16.403 --> 00:52:17.639
Tell him how much you like him.

1310
00:52:17.706 --> 00:52:19.008
It's healthy.
You'll feel better.

1311
00:52:19.075 --> 00:52:20.545
‐Okay, you!

1312
00:52:20.612 --> 00:52:22.716
You're just trying
to sabotage me.

1313
00:52:22.783 --> 00:52:24.118
Don't worry, Philomena,

1314
00:52:24.185 --> 00:52:25.154
I'm not going to do anything
to mess this up.

1315
00:52:25.220 --> 00:52:27.124
I'm getting the Cupid job!

1316
00:52:27.191 --> 00:52:28.828
‐We'll see.

1317
00:52:28.895 --> 00:52:31.132
I have a feeling you'll
figure out a way to blow it.

1318
00:52:34.172 --> 00:52:35.140
‐What's your favorite
thing about‐‐

1319
00:52:35.207 --> 00:52:36.811
‐[gasps] Ugh!
‐Oh!

1320
00:52:37.979 --> 00:52:39.082
[Ruby snorts]

1321
00:52:39.148 --> 00:52:40.351
[Philomena]
He's so dumb.

1322
00:52:40.417 --> 00:52:41.587
‐[whispers] No.

1323
00:52:43.725 --> 00:52:44.860
‐I'm so sorry.

1324
00:52:46.062 --> 00:52:47.164
Thank you.

1325
00:52:48.133 --> 00:52:49.369
Well, she hates me.

1326
00:52:49.435 --> 00:52:50.905
‐People spill coffee
all the time.

1327
00:52:50.972 --> 00:52:53.043
‐Hmm? Do they, though?

1328
00:52:53.110 --> 00:52:54.546
‐Okay.

1329
00:52:54.613 --> 00:52:56.851
Maybe not all the time,
but it's happened before.

1330
00:52:58.521 --> 00:53:02.562
‐I, uh‐‐ I guess we both
survived, didn't we?

1331
00:53:02.629 --> 00:53:06.136
‐It's funny how we met.
Don't you think?

1332
00:53:06.202 --> 00:53:09.242
Almost like out of a movie.

1333
00:53:09.308 --> 00:53:11.112
‐Yeah. It's called a meet‐cute.

1334
00:53:11.179 --> 00:53:12.649
I know it's called a meet‐cute.

1335
00:53:12.716 --> 00:53:14.920
I‐I can't believe you know
it's called a meet‐cute!

1336
00:53:14.987 --> 00:53:16.089
‐Yeah. [chuckles]

1337
00:53:16.156 --> 00:53:17.091
‐It's almost like
someone up there

1338
00:53:17.158 --> 00:53:18.661
is shoving us together.

1339
00:53:18.728 --> 00:53:21.567
‐Ah. Hmm. Mm‐hm.

1340
00:53:21.634 --> 00:53:24.472
Yeah, it's almost like that.

1341
00:53:24.540 --> 00:53:28.280
‐I had a nice time, Charlie.
I'd like to see you again.

1342
00:53:28.346 --> 00:53:31.119
‐Oh. Seriously?

1343
00:53:31.186 --> 00:53:34.292
‐I‐I mean,
if you don't want to‐‐

1344
00:53:34.358 --> 00:53:38.601
‐No, I, yeah‐‐
I mean, y‐yes. I would.

1345
00:53:38.668 --> 00:53:40.337
Sorry. Yes, I totally would.

1346
00:53:40.404 --> 00:53:43.243
I just‐‐ uh, I thought
I was pretty boring.

1347
00:53:43.310 --> 00:53:44.713
‐[scoffs] Okay.

1348
00:53:44.780 --> 00:53:47.284
Yes, you‐‐ you were
a little boring.

1349
00:53:47.351 --> 00:53:48.721
[Charlie scoffs]

1350
00:53:48.788 --> 00:53:50.859
‐I mean, you talked about
history for a long time.

1351
00:53:50.925 --> 00:53:52.428
‐Uh. yeah, sorry.

1352
00:53:52.495 --> 00:53:54.700
I guess, you know, it's just,
uh, it's what I'm‐‐

1353
00:53:54.767 --> 00:53:56.670
‐I think it's just that
we're both nervous.

1354
00:53:58.340 --> 00:53:59.510
We'll do better next time.

1355
00:54:02.214 --> 00:54:04.252
‐Okay.

1356
00:54:04.318 --> 00:54:05.688
Yeah. Deal.

1357
00:54:07.291 --> 00:54:08.393
[door slams]

1358
00:54:10.464 --> 00:54:11.499
‐[magical chimes]
‐So how'd it go?

1359
00:54:11.567 --> 00:54:13.236
‐[Charlie gasps]
‐[clattering]

1360
00:54:13.303 --> 00:54:14.740
‐Argh!

1361
00:54:14.807 --> 00:54:17.378
Could you please stop
breaking into my house?

1362
00:54:17.445 --> 00:54:18.447
‐I don't break anything.

1363
00:54:18.514 --> 00:54:20.919
‐No! You don't, I do.

1364
00:54:20.985 --> 00:54:24.058
You poof or pop or bibbity boo,
or whatever it is that you do,

1365
00:54:24.125 --> 00:54:26.262
into my private residence,
and I get startled,

1366
00:54:26.329 --> 00:54:27.498
and I break things.

1367
00:54:27.566 --> 00:54:29.268
‐I don't bibbity bobbity boo.

1368
00:54:30.304 --> 00:54:31.807
‐I'm a teacher.

1369
00:54:31.874 --> 00:54:33.978
I can't afford to
buy new things.

1370
00:54:34.045 --> 00:54:35.815
‐Sorry.

1371
00:54:35.882 --> 00:54:37.084
So how'd it go?

1372
00:54:37.151 --> 00:54:40.190
‐Just fine. It was good.

1373
00:54:40.257 --> 00:54:41.594
‐Well, which is it?

1374
00:54:41.660 --> 00:54:43.998
Because fine is very different
than good.

1375
00:54:44.065 --> 00:54:46.971
‐It was fine, and, uh‐‐
then it got better.

1376
00:54:47.037 --> 00:54:49.308
‐So, you. like her?

1377
00:54:49.375 --> 00:54:51.446
‐She's nice.

1378
00:54:51.514 --> 00:54:53.618
‐Because the clock
is ticking.

1379
00:54:53.684 --> 00:54:55.287
‐Yeah, yeah. I know.
You're in a hurry to move on.

1380
00:54:55.354 --> 00:54:56.790
We have a date
tomorrow night, so.

1381
00:54:58.794 --> 00:54:59.696
We'll see.

1382
00:55:01.366 --> 00:55:02.468
Goof on outta here.

1383
00:55:06.911 --> 00:55:08.748
All right. You're gonna
have an hour with this,

1384
00:55:08.815 --> 00:55:12.488
which should be plenty of time,
if you studied.

1385
00:55:14.292 --> 00:55:16.229
‐You're not gonna tell us
how it went?

1386
00:55:16.296 --> 00:55:18.433
‐Oh, we absolutely
need details.

1387
00:55:18.500 --> 00:55:19.870
‐Was it a love connection?

1388
00:55:19.937 --> 00:55:21.139
[Emily]
Are you going to see her again?

1389
00:55:21.206 --> 00:55:23.611
‐Did you spill anything?

1390
00:55:23.678 --> 00:55:27.886
‐Ha, ha, ha.
It was, uh, it was good.

1391
00:55:27.953 --> 00:55:29.823
Dunno yet.
We have a date tomorrow night.

1392
00:55:29.890 --> 00:55:32.729
And yes, I did spill
something, coffee.

1393
00:55:32.796 --> 00:55:34.800
But, good news is,
not on her.

1394
00:55:34.867 --> 00:55:35.835
[Chloe clapping]

1395
00:55:35.902 --> 00:55:37.806
‐All right.
Anyway, good luck.

1396
00:55:37.873 --> 00:55:39.710
Soon as you're done,
you can leave.

1397
00:55:39.776 --> 00:55:41.714
And uh, safe travels and have
a great Christmas, you guys.

1398
00:55:41.780 --> 00:55:43.383
‐You can't possibly believe

1399
00:55:43.450 --> 00:55:45.655
that we're gonna leave
before Christmas Eve.

1400
00:55:45.722 --> 00:55:49.061
‐Like we would come this far
and then not see how it ends up?

1401
00:55:49.128 --> 00:55:50.097
‐What do you mean?

1402
00:55:50.163 --> 00:55:51.499
‐The bet?

1403
00:55:51.567 --> 00:55:55.040
You have to fall in love
by Christmas Eve or.

1404
00:55:55.107 --> 00:55:56.577
well, something happens.

1405
00:55:56.644 --> 00:55:58.581
‐Yeah, I'm not really clear
on the consequences.

1406
00:55:58.648 --> 00:56:01.720
‐We wanna see if you make it.

1407
00:56:01.787 --> 00:56:03.824
‐Don't you guys wanna go home
and see your families?

1408
00:56:03.891 --> 00:56:06.429
‐[chuckles] After all the work
that I've put into this project,

1409
00:56:06.496 --> 00:56:08.801
do you think
I'm just gonna walk away?

1410
00:56:08.868 --> 00:56:11.139
‐Professor Conrad,
we're invested in this.

1411
00:56:11.206 --> 00:56:12.842
‐I'm not convinced
it's going to happen,

1412
00:56:12.909 --> 00:56:15.480
but I'm definitely
sticking around to see.

1413
00:56:15.548 --> 00:56:16.550
‐Plus, the Christmas Eve

1414
00:56:16.617 --> 00:56:19.055
gala is super fun!

1415
00:56:19.121 --> 00:56:22.361
‐[sighs] Great. Just great.

1416
00:56:22.428 --> 00:56:25.835
[soft music]

1417
00:56:25.902 --> 00:56:27.505
[Cupid] Hey!

1418
00:56:27.572 --> 00:56:30.377
[snaps fingers] You with me?

1419
00:56:30.444 --> 00:56:31.714
‐Yes, of course.

1420
00:56:31.780 --> 00:56:33.083
‐So, Philomena says
you have this

1421
00:56:33.149 --> 00:56:34.418
whole thing wrapped up, huh?

1422
00:56:34.485 --> 00:56:36.590
‐Yeah. It's looking good.

1423
00:56:36.657 --> 00:56:38.561
‐Care to expound?
Is he in love?

1424
00:56:38.628 --> 00:56:41.065
‐No! Not yet.

1425
00:56:41.132 --> 00:56:43.403
You know, we don't want to
rush into anything.

1426
00:56:43.470 --> 00:56:45.440
‐Rush into anything?

1427
00:56:45.508 --> 00:56:47.812
You got three days.

1428
00:56:47.879 --> 00:56:49.315
Three days until Christmas.

1429
00:56:49.382 --> 00:56:50.919
I'm gonna have
my Christmas, Ruby.

1430
00:56:50.985 --> 00:56:54.325
‐I'm just not entirely,
totally certain

1431
00:56:54.392 --> 00:56:57.398
that she's the one.

1432
00:56:57.464 --> 00:56:58.400
‐You're not?

1433
00:56:58.466 --> 00:57:00.370
‐Yeah.

1434
00:57:00.437 --> 00:57:01.807
‐You're not by any chance

1435
00:57:01.874 --> 00:57:03.310
having any feelings
for this guy, are you?

1436
00:57:03.376 --> 00:57:05.280
‐What? No. [scoffs]
No, that's crazy.

1437
00:57:05.347 --> 00:57:06.449
‐Because you know that
you're not allowed to‐‐

1438
00:57:06.517 --> 00:57:09.656
‐I know. It can't happen.

1439
00:57:11.827 --> 00:57:13.430
I just want him to be happy.

1440
00:57:15.067 --> 00:57:15.969
That's all.

1441
00:57:22.616 --> 00:57:24.085
[knock on door]

1442
00:57:24.151 --> 00:57:25.989
‐Professor Conrad.

1443
00:57:26.055 --> 00:57:28.093
‐You, uh, heading out
for the break?

1444
00:57:28.159 --> 00:57:30.598
‐Oh, yes, I'm trying to
head out right now.

1445
00:57:30.665 --> 00:57:32.067
Tomorrow is the Christmas gala,

1446
00:57:32.134 --> 00:57:35.541
and then two beautiful weeks
student‐free.

1447
00:57:35.608 --> 00:57:37.378
Just me, my kids,
and my boo.

1448
00:57:37.444 --> 00:57:38.614
‐Uh, it sounds nice.

1449
00:57:38.681 --> 00:57:40.050
‐Hmm. You have any plans?

1450
00:57:40.117 --> 00:57:43.089
‐I‐I‐I really don't have
"a boo", or a family,

1451
00:57:43.156 --> 00:57:45.093
uh, so I usually just spend
Christmas Day

1452
00:57:45.160 --> 00:57:47.899
volunteering at a soup kitchen.
And then, I think this year‐‐

1453
00:57:47.966 --> 00:57:49.235
I think I'm gonna
go up to the lake

1454
00:57:49.301 --> 00:57:50.638
and spend some alone time.

1455
00:57:50.705 --> 00:57:52.207
‐Okay, that sounds depressing.

1456
00:57:52.274 --> 00:57:54.713
[laughs] Something you need?

1457
00:57:54.780 --> 00:57:57.552
‐Oh, I‐‐ look,
I don't wanna keep you.

1458
00:57:57.619 --> 00:57:59.322
‐You know what?
Too late.

1459
00:57:59.388 --> 00:58:00.925
What do you want?

1460
00:58:00.992 --> 00:58:02.662
‐Right. Um.

1461
00:58:02.729 --> 00:58:04.432
do you remember Ruby?

1462
00:58:04.498 --> 00:58:07.237
The girl that you said could be
in my classroom all the time?

1463
00:58:07.304 --> 00:58:09.976
Oh. The visiting professor,
or something.

1464
00:58:10.043 --> 00:58:11.914
What about her?
‐Yeah. Well, the thing is,

1465
00:58:11.980 --> 00:58:15.253
uh, we're from two completely
different worlds.

1466
00:58:15.320 --> 00:58:16.690
And we have nothing in common.

1467
00:58:16.757 --> 00:58:18.594
And she's always pushing me
to be different‐‐

1468
00:58:18.661 --> 00:58:20.665
‐[chuckles] You like her.

1469
00:58:23.470 --> 00:58:24.539
‐I don't know.

1470
00:58:26.242 --> 00:58:27.846
There's this other girl.

1471
00:58:27.912 --> 00:58:33.524
Um, she's smart and pretty,
and we have a lot in common.

1472
00:58:33.591 --> 00:58:35.293
‐Professor Conrad,
let me tell you

1473
00:58:35.360 --> 00:58:37.231
a little something about love.

1474
00:58:37.297 --> 00:58:40.671
See, love will have you
thinkin' about 'em all the time.

1475
00:58:40.738 --> 00:58:42.274
Love will have you gettin'
that knot in your stomach

1476
00:58:42.341 --> 00:58:43.944
whenever you're around 'em.

1477
00:58:44.011 --> 00:58:45.681
Love will have you
goin' to bed at night

1478
00:58:45.748 --> 00:58:47.217
thinking about 'em,
and waking up in the morning

1479
00:58:47.284 --> 00:58:49.455
and hoping you see 'em.
See, sometimes with love,

1480
00:58:49.523 --> 00:58:51.593
you just gotta go with it.

1481
00:58:51.660 --> 00:58:54.633
Life is too short
to settle for anyone

1482
00:58:54.699 --> 00:58:57.806
or anything that doesn't
make you feel like that.

1483
00:58:58.941 --> 00:59:00.745
‐But.

1484
00:59:00.812 --> 00:59:02.147
Ruby and I don't make sense.

1485
00:59:02.214 --> 00:59:05.120
‐[laughs] Ah!
Love don't make sense.

1486
00:59:05.187 --> 00:59:07.391
You just gotta
follow your heart.

1487
00:59:07.458 --> 00:59:08.561
‐Follow my heart.

1488
00:59:10.130 --> 00:59:11.633
You're the second person
to tell me that this week.

1489
00:59:11.700 --> 00:59:13.503
‐Well, it's good advice.

1490
00:59:13.571 --> 00:59:15.775
Now, if it's
all right with you,

1491
00:59:15.842 --> 00:59:18.279
and now that I've solved
all your love problems‐‐

1492
00:59:18.346 --> 00:59:19.716
I wanna go home!

1493
00:59:19.783 --> 00:59:21.553
‐Yes! Sure. Sorry.
‐[Dean Wozniak] Okay.

1494
00:59:21.620 --> 00:59:22.789
I'll see you tomorrow
at the gala.

1495
00:59:22.856 --> 00:59:23.724
‐I'll see you tomorrow night.

1496
00:59:23.791 --> 00:59:26.095
‐Okay. Bye‐bye. [laughs]

1497
00:59:30.538 --> 00:59:33.611
‐Wow. Looks good.

1498
00:59:33.677 --> 00:59:36.617
‐Yeah, well, the show
is tomorrow night so‐‐

1499
00:59:36.683 --> 00:59:38.386
[Amber smacks lips]

1500
00:59:38.453 --> 00:59:39.856
‐Cool.
‐You know,

1501
00:59:39.923 --> 00:59:41.325
directing the
university Christmas Eve gala

1502
00:59:41.392 --> 00:59:44.198
is my favorite part of the year.

1503
00:59:44.265 --> 00:59:46.035
‐Yeah. It's exciting.

1504
00:59:46.102 --> 00:59:51.847
‐Would you maybe.
wanna be my date?

1505
00:59:51.914 --> 00:59:53.116
I know it's Christmas Eve,

1506
00:59:53.183 --> 00:59:54.719
and you probably
have family to see.

1507
00:59:54.786 --> 00:59:56.857
‐Oh, no. Um, nope.

1508
00:59:56.924 --> 01:00:02.267
Uh, I mean.
[sighs] just me.

1509
01:00:02.334 --> 01:00:04.706
So, yeah.

1510
01:00:04.773 --> 01:00:08.179
Yeah. Yeah, I would love
to come tomorrow night.

1511
01:00:08.246 --> 01:00:10.183
‐Okay. Great.

1512
01:00:17.999 --> 01:00:21.673
‐I'm‐‐ I'm so sorry. [sighs]

1513
01:00:21.740 --> 01:00:24.111
But I‐I‐I just remembered
that I‐I've got,

1514
01:00:24.178 --> 01:00:27.084
um, I've got this thing
that I gotta go.

1515
01:00:27.151 --> 01:00:28.186
‐Okay.

1516
01:00:28.253 --> 01:00:29.255
‐There's something
I have to do.

1517
01:00:29.321 --> 01:00:31.359
‐Uh, okay.

1518
01:00:31.425 --> 01:00:33.664
‐Uh‐‐ sorry, but, but,
um, tomorrow night.

1519
01:00:33.731 --> 01:00:35.433
Big show, I'm there.

1520
01:00:35.500 --> 01:00:36.737
Or here.

1521
01:00:36.803 --> 01:00:38.206
‐Is it.
is it something I said?

1522
01:00:38.273 --> 01:00:39.676
‐No, no, no!

1523
01:00:39.743 --> 01:00:41.145
Nothing you said or did
or anything at all.

1524
01:00:41.212 --> 01:00:42.414
You're amazing. I just.
I‐I gotta go do a thing.

1525
01:00:42.481 --> 01:00:44.151
But I'll see you tomorrow night.

1526
01:00:45.988 --> 01:00:47.759
‐[door slams]
‐[Charlie] Ruby!

1527
01:00:47.826 --> 01:00:50.263
Ruby! Hey!

1528
01:00:50.330 --> 01:00:52.635
Ruby! We need to talk.
‐[magical chimes]

1529
01:00:52.702 --> 01:00:54.071
‐What was that?

1530
01:00:54.138 --> 01:00:55.741
‐Did you just run away from her?
‐No, no. I just‐‐

1531
01:00:55.808 --> 01:00:57.077
‐That was not very gentlemanly.
‐I know. I'm sorry.

1532
01:00:57.144 --> 01:00:59.181
‐I thought you liked her!
‐I like you!

1533
01:01:01.485 --> 01:01:02.387
‐You do?

1534
01:01:04.726 --> 01:01:05.828
‐Afraid so.

1535
01:01:07.832 --> 01:01:09.268
‐But you're not
supposed to like me!

1536
01:01:09.335 --> 01:01:11.005
This was not a part

1537
01:01:11.072 --> 01:01:12.274
of the plan, Charlie.
‐No, I know. I know.

1538
01:01:12.341 --> 01:01:13.944
I‐I didn't mean to do it.

1539
01:01:14.011 --> 01:01:14.980
But‐‐ but when
I'm at dinner with her,

1540
01:01:15.046 --> 01:01:16.148
I'm thinking about you.

1541
01:01:18.286 --> 01:01:20.257
Coffee, you. I‐I
go to kiss her goodnight

1542
01:01:20.323 --> 01:01:22.027
and all I can think about
is kissing you.

1543
01:01:29.509 --> 01:01:31.412
‐This is bad.

1544
01:01:31.479 --> 01:01:33.884
‐Uh. that's not the response
I was hoping for.

1545
01:01:33.951 --> 01:01:37.257
‐[sighs] Um. This can't happen.

1546
01:01:37.324 --> 01:01:39.563
If‐‐ if I've done anything
to make you think that I‐‐

1547
01:01:39.629 --> 01:01:41.232
‐No. Uh, no.

1548
01:01:41.299 --> 01:01:46.175
I mean, I. I mean, I thought‐‐
I thought you liked me.

1549
01:01:46.242 --> 01:01:48.914
‐I think that‐‐
you and‐and Amber

1550
01:01:48.981 --> 01:01:51.687
make a‐a really great couple.

1551
01:01:54.425 --> 01:01:55.995
‐Um. [chuckles]

1552
01:01:56.062 --> 01:01:56.964
Yeah.

1553
01:02:01.707 --> 01:02:03.009
Yeah. Um.

1554
01:02:04.746 --> 01:02:06.148
I'm a little embarrassed.

1555
01:02:07.852 --> 01:02:10.791
So, um. if you don't mind.

1556
01:02:11.793 --> 01:02:12.895
‐Yeah.

1557
01:02:14.599 --> 01:02:15.901
[magical chimes]

1558
01:02:21.145 --> 01:02:24.018
‐[peppy music playing]
‐[guests chattering]

1559
01:02:28.226 --> 01:02:29.328
[Amber laughs]

1560
01:02:29.395 --> 01:02:30.297
‐Hey, Amber.

1561
01:02:34.271 --> 01:02:35.173
‐You came.

1562
01:02:38.012 --> 01:02:40.584
I wasn't sure you'd make it.

1563
01:02:40.651 --> 01:02:42.054
The way you left last night.

1564
01:02:42.120 --> 01:02:44.258
‐Yeah, yeah.
I'm‐I'm sorry about that.

1565
01:02:44.325 --> 01:02:46.395
Uh, just, uh,
there was something

1566
01:02:46.462 --> 01:02:48.567
I needed to take care of.

1567
01:02:48.634 --> 01:02:50.003
But it's done now.

1568
01:02:50.070 --> 01:02:52.074
And, uh, I'm really happy
to be here with you.

1569
01:02:53.276 --> 01:02:54.879
‐Good.

1570
01:02:54.946 --> 01:02:57.084
Well, I got you a seat.

1571
01:02:58.286 --> 01:03:02.528
Or. you could watch it with me
backstage?

1572
01:03:02.595 --> 01:03:06.002
‐Oh! All right. All right.
Sounds like nice access.

1573
01:03:06.068 --> 01:03:07.639
‐I'm a big deal around here.

1574
01:03:07.705 --> 01:03:09.542
‐Apparently so.
‐Come on.

1575
01:03:13.717 --> 01:03:15.521
‐Hey, Gina.

1576
01:03:15.588 --> 01:03:17.391
‐Hey, Todd.

1577
01:03:17.457 --> 01:03:18.927
‐Mind if I sit with you?

1578
01:03:18.994 --> 01:03:20.898
‐[sighs] Look, Todd,

1579
01:03:20.965 --> 01:03:22.334
you're nice.

1580
01:03:22.401 --> 01:03:26.576
But you're a gym guy
and I'm an intellectual.

1581
01:03:26.643 --> 01:03:29.883
And I'm just not into
the whole dating thing.

1582
01:03:29.949 --> 01:03:32.588
If you can deal with that.

1583
01:03:32.655 --> 01:03:33.857
then you can sit with me.

1584
01:03:34.959 --> 01:03:36.062
‐Okay. [sighs]

1585
01:03:39.001 --> 01:03:42.040
[soft music]

1586
01:03:45.815 --> 01:03:47.484
[magical chimes]

1587
01:03:47.552 --> 01:03:48.854
‐God, you're depressing.

1588
01:03:48.921 --> 01:03:51.192
‐What? No, I'm not.

1589
01:03:51.258 --> 01:03:52.562
‐Why?

1590
01:03:52.628 --> 01:03:56.435
‐You've got it bad for
Professor Nerd Alert down there.

1591
01:03:56.502 --> 01:04:00.110
‐It's gonna happen.
I can tell.

1592
01:04:00.176 --> 01:04:01.847
And he's been resisting
his feelings,

1593
01:04:01.913 --> 01:04:05.420
but he is falling for her.

1594
01:04:05.487 --> 01:04:08.192
‐So if it's not right,
then break them up.

1595
01:04:08.259 --> 01:04:09.294
Just because
you can't be with him

1596
01:04:09.361 --> 01:04:11.933
doesn't mean that she should.

1597
01:04:12.000 --> 01:04:14.071
‐Right.
So you can get the promotion?

1598
01:04:14.138 --> 01:04:16.342
‐Do I want this job? Yes.

1599
01:04:16.409 --> 01:04:18.514
Will I do almost anything
to get it?

1600
01:04:18.580 --> 01:04:20.918
Also, absolutely yes, but.

1601
01:04:23.189 --> 01:04:25.628
Something that you don't know
about me.

1602
01:04:27.197 --> 01:04:31.940
I fell in love
with a mortal once too.

1603
01:04:32.007 --> 01:04:33.109
‐Sure you did.

1604
01:04:33.176 --> 01:04:34.679
‐Okay.
Believe me or don't.

1605
01:04:34.746 --> 01:04:39.054
But he was strong and handsome
and a little crazy,

1606
01:04:39.121 --> 01:04:41.392
which I'm really into.

1607
01:04:41.459 --> 01:04:42.929
But I knew
that it couldn't work.

1608
01:04:42.995 --> 01:04:45.133
So, even though
it wasn't right for him,

1609
01:04:45.200 --> 01:04:46.435
I used a red arrow.

1610
01:04:47.839 --> 01:04:50.243
And who did he
end up falling for?

1611
01:04:50.310 --> 01:04:54.753
Freakin' Cleopatra!
That snake.

1612
01:04:54.819 --> 01:04:55.788
‐Cleopatra?

1613
01:04:55.855 --> 01:04:57.023
‐Yeah.

1614
01:04:57.090 --> 01:04:58.059
‐Are you talking
about Mark Antony?

1615
01:04:58.126 --> 01:04:59.662
‐Oh, God no! Eww!

1616
01:04:59.729 --> 01:05:02.802
I would never fall for
that emo pretty boy.

1617
01:05:02.869 --> 01:05:05.373
Julius Caesar!

1618
01:05:05.440 --> 01:05:09.114
He was a stone‐cold silver fox.

1619
01:05:10.518 --> 01:05:12.354
‐Whoa!

1620
01:05:12.421 --> 01:05:15.293
‐My point is‐‐
if I liked a guy

1621
01:05:15.360 --> 01:05:18.600
who I knew was about to end up
with the wrong woman,

1622
01:05:18.667 --> 01:05:20.638
I would do what I could
to stop it.

1623
01:05:27.150 --> 01:05:29.622
‐Students, faculty,
friends, and family.

1624
01:05:29.689 --> 01:05:34.264
Welcome to our annual
Christmas Eve gala.

1625
01:05:34.331 --> 01:05:36.670
Our students have
quite a performance for us.

1626
01:05:36.736 --> 01:05:38.406
And I'm sure you're
going to see something

1627
01:05:38.473 --> 01:05:39.542
very special.

1628
01:05:39.609 --> 01:05:41.680
And, without further ado,

1629
01:05:41.746 --> 01:05:42.982
let's get the show on the road.

1630
01:05:43.049 --> 01:05:46.890
[cheering and applause]

1631
01:05:46.957 --> 01:05:48.727
‐And three, two, one, cue.

1632
01:05:48.794 --> 01:05:50.163
[singing "Deck the Halls"]

1633
01:05:50.230 --> 01:05:52.902
‐♪♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪♪

1634
01:05:52.969 --> 01:05:56.375
♪♪ Fa la la la la, la la la la ♪♪

1635
01:05:56.442 --> 01:05:57.678
‐I'm really happy you're here.

1636
01:05:57.745 --> 01:05:58.647
[chuckles]

1637
01:05:59.916 --> 01:06:01.620
‐[inhales] Me too.

1638
01:06:03.156 --> 01:06:06.061
["Deck the Halls"
instrumental music playing]

1639
01:06:08.901 --> 01:06:10.003
‐No.

1640
01:06:17.050 --> 01:06:18.987
‐[magical chimes]
‐[grunts]

1641
01:06:22.662 --> 01:06:23.897
‐You.
‐Whoa.

1642
01:06:23.964 --> 01:06:25.935
‐.are one hot number.
[chuckles]

1643
01:06:26.001 --> 01:06:28.372
‐Uh, um, th‐hanks.
Uh, this.

1644
01:06:28.439 --> 01:06:31.078
This is Fred, the stagehand.

1645
01:06:31.145 --> 01:06:33.316
‐Stage manager. Stage manager.
‐Oh. Hi, Fred.

1646
01:06:33.382 --> 01:06:34.418
‐Did you look this way
in rehearsals?

1647
01:06:34.484 --> 01:06:35.955
Something's changed, right?

1648
01:06:36.021 --> 01:06:38.159
Haircut, or I don't know,
but it's working.

1649
01:06:38.226 --> 01:06:39.929
‐[sighs] Hi, I'm Charlie.

1650
01:06:39.996 --> 01:06:41.265
‐Uh. Hi, Charlie.

1651
01:06:41.332 --> 01:06:42.535
I'm kinda having a thing
right here.

1652
01:06:42.602 --> 01:06:44.171
‐Mm. Well, we were too,
until‐‐

1653
01:06:44.238 --> 01:06:46.041
‐[magical chimes]
‐[Fred] Oh. Excuse me.

1654
01:06:46.108 --> 01:06:48.547
What are you, uh, the boyfriend?
[chuckles]

1655
01:06:48.614 --> 01:06:50.684
‐Well, um.

1656
01:06:50.751 --> 01:06:51.887
‐No.

1657
01:06:51.953 --> 01:06:53.322
‐Well, I mean, we're dating.

1658
01:06:55.728 --> 01:06:57.063
Yeah.

1659
01:06:57.130 --> 01:06:58.567
What's. I mean,

1660
01:06:58.634 --> 01:07:00.336
I don't really think
it's any of your business.

1661
01:07:03.042 --> 01:07:05.246
‐No way.

1662
01:07:05.313 --> 01:07:07.083
Button‐up type, huh?
[chuckles]

1663
01:07:07.150 --> 01:07:09.689
‐You seem a‐‐ a bit basic.

1664
01:07:09.756 --> 01:07:11.158
‐Yeah, we call that blue collar.
[chuckles]

1665
01:07:11.225 --> 01:07:12.762
‐Oh. Okay.

1666
01:07:12.828 --> 01:07:13.730
‐Oh!

1667
01:07:18.974 --> 01:07:21.045
[chattering]

1668
01:07:21.111 --> 01:07:24.719
[Amber sighs, claps]

1669
01:07:27.758 --> 01:07:31.031
Thank you so much
to these two gentlemen.

1670
01:07:31.098 --> 01:07:32.902
Uh, next we have

1671
01:07:32.969 --> 01:07:35.608
a beautiful dance select‐‐
‐Hey.

1672
01:07:35.674 --> 01:07:37.845
I'm sorry, I know you're
in the middle of this thing,

1673
01:07:37.912 --> 01:07:38.981
but, uh‐‐
‐[chuckles]

1674
01:07:39.047 --> 01:07:40.283
‐What are you doing after this?

1675
01:07:41.151 --> 01:07:42.822
‐[Amber] [whispers] What?

1676
01:07:42.888 --> 01:07:44.491
‐[choir guy] Yeah. A couple of
us are going to get breakfast.

1677
01:07:44.559 --> 01:07:46.428
And I will, like,
totally buy you some pancakes.

1678
01:07:46.495 --> 01:07:49.401
‐Are you down?
‐Please welcome the dancers.

1679
01:07:49.468 --> 01:07:52.207
‐[applause]
‐Look. No, I'm serious.

1680
01:07:52.274 --> 01:07:53.911
Eggs? Bacon? Sausage?

1681
01:07:53.977 --> 01:07:55.079
My treat, come on!

1682
01:07:56.683 --> 01:07:59.789
‐That was. weird.

1683
01:07:59.856 --> 01:08:02.561
[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪]

1684
01:08:04.264 --> 01:08:05.668
‐What was that?

1685
01:08:05.734 --> 01:08:06.870
‐I‐I‐I have no idea.

1686
01:08:06.937 --> 01:08:07.939
‐Yeah, man.
That wasn't cool.

1687
01:08:08.005 --> 01:08:09.642
Quit hassling her.

1688
01:08:09.709 --> 01:08:11.078
What's up?

1689
01:08:11.145 --> 01:08:13.349
‐I wasn't hassling her, man!
I was freaking wooing her!

1690
01:08:13.416 --> 01:08:14.819
‐[whispering] Shhh!
There is a performance going on!

1691
01:08:14.886 --> 01:08:16.121
‐Woo this!

1692
01:08:16.188 --> 01:08:17.123
‐Okay, tough guy.

1693
01:08:17.190 --> 01:08:18.560
‐Yeah. Come on. Come on.

1694
01:08:18.627 --> 01:08:21.031
‐Hey! There is
a performance going on.

1695
01:08:21.098 --> 01:08:23.704
[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪]

1696
01:08:23.770 --> 01:08:25.440
[choir guy 1] So that's how it's
gonna be? Come on. [grunts]

1697
01:08:25.507 --> 01:08:28.045
‐Seems like there's some
kind of kerfuffle backstage.

1698
01:08:28.112 --> 01:08:30.851
‐Kerfuffle?
Who talks like that?

1699
01:08:30.918 --> 01:08:31.820
‐Ezra does.

1700
01:08:33.924 --> 01:08:35.460
‐I'm Ezra.

1701
01:08:35.527 --> 01:08:37.197
You're Emily, and you are
the prettiest girl at school.

1702
01:08:40.804 --> 01:08:43.476
[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪]

1703
01:08:44.612 --> 01:08:45.446
‐What?

1704
01:08:45.514 --> 01:08:46.549
‐So, what are you doing later?

1705
01:08:46.616 --> 01:08:47.450
‐Hey!

1706
01:08:47.518 --> 01:08:48.820
Can you just give it a break?

1707
01:08:48.887 --> 01:08:52.060
‐Okay, who made you boss?
You're backstage.

1708
01:08:52.127 --> 01:08:53.997
I'm the boss back here.

1709
01:08:54.064 --> 01:08:55.601
‐Kind of true.

1710
01:08:55.668 --> 01:08:57.805
‐See? You don't step to
the big dog in his kingdom,

1711
01:08:57.872 --> 01:08:59.542
‐huh?

1712
01:08:59.609 --> 01:09:02.447
‐[panting] I think you're mixing
your metaphors there, Fred.

1713
01:09:04.652 --> 01:09:05.721
‐[punch thrown]
‐[Charlie groans]

1714
01:09:05.788 --> 01:09:07.357
[audience gasp]

1715
01:09:07.424 --> 01:09:09.796
[fast‐paced music]

1716
01:09:09.862 --> 01:09:10.764
‐Well.

1717
01:09:12.702 --> 01:09:14.137
‐I'm so sorry.

1718
01:09:14.204 --> 01:09:15.741
I totally just
ruined your dance.

1719
01:09:17.010 --> 01:09:19.147
Oh. Hi!

1720
01:09:19.214 --> 01:09:21.285
[audience laugh]

1721
01:09:21.352 --> 01:09:22.855
‐What in the world?

1722
01:09:24.659 --> 01:09:27.932
‐Wow. Great! Aren't these
dancing people great?

1723
01:09:27.998 --> 01:09:32.007
[sighing] Okay. You‐you‐‐
you just keep dancing.

1724
01:09:32.073 --> 01:09:34.011
‐I don't think so.

1725
01:09:34.077 --> 01:09:35.046
[Charlie grunting]

1726
01:09:35.113 --> 01:09:37.017
[dance music playing]

1727
01:09:37.083 --> 01:09:38.787
[Charlie groans]

1728
01:09:39.922 --> 01:09:41.291
You're hurting me.

1729
01:09:43.530 --> 01:09:45.901
[Fred and Charlie grunts]

1730
01:09:48.974 --> 01:09:50.844
‐No, no, no.

1731
01:09:50.911 --> 01:09:51.913
[grunts]

1732
01:09:51.980 --> 01:09:52.982
[loud thud]

1733
01:09:53.049 --> 01:09:54.752
‐Oh, ho.
‐Oh, my god.

1734
01:09:54.819 --> 01:09:57.223
[chattering]

1735
01:09:58.359 --> 01:09:59.494
[Fred screams]

1736
01:10:01.398 --> 01:10:04.404
[chattering]

1737
01:10:11.118 --> 01:10:13.189
[Fred grunts]

1738
01:10:13.255 --> 01:10:14.959
Oh, yeah. Found you.

1739
01:10:15.026 --> 01:10:16.361
[Fred and Charlie grunting]

1740
01:10:16.428 --> 01:10:18.365
‐Not the trees.
Not the trees.

1741
01:10:20.604 --> 01:10:21.539
Oh.

1742
01:10:21.606 --> 01:10:23.342
[gasps]

1743
01:10:28.419 --> 01:10:31.425
[audience laughing]

1744
01:10:32.728 --> 01:10:37.605
‐This is the most amazing show
I've ever been to.

1745
01:10:41.980 --> 01:10:43.048
[door opens]

1746
01:10:43.115 --> 01:10:44.384
‐Ruby!
‐Oh, hey. 'Sup?

1747
01:10:44.451 --> 01:10:45.888
‐Don't play innocent with me.

1748
01:10:45.954 --> 01:10:47.591
You promised no magic,
and you're in there

1749
01:10:47.658 --> 01:10:49.161
shooting off your
little love arrows,

1750
01:10:49.227 --> 01:10:51.131
making everybody crazy!

1751
01:10:51.198 --> 01:10:52.100
‐You don't know that.

1752
01:10:52.167 --> 01:10:53.369
‐I do know that.

1753
01:10:53.436 --> 01:10:55.006
But I don't understand why!

1754
01:10:56.208 --> 01:10:58.412
I did everything
that you me asked to do.

1755
01:10:58.479 --> 01:10:59.816
I put myself out there,

1756
01:10:59.882 --> 01:11:00.818
met somebody nice.

1757
01:11:00.884 --> 01:11:06.028
‐I'm sorry! I.
I was jealous.

1758
01:11:06.094 --> 01:11:07.497
‐What?

1759
01:11:08.633 --> 01:11:12.875
‐You were right.
What you said earlier.

1760
01:11:14.377 --> 01:11:16.315
There is something between us.

1761
01:11:16.381 --> 01:11:23.262
Um, I‐I think maybe
I‐I might have possibly

1762
01:11:23.329 --> 01:11:26.669
developed some feelings for you.

1763
01:11:28.239 --> 01:11:29.441
‐You like me?

1764
01:11:30.744 --> 01:11:32.180
‐Yeah.

1765
01:11:32.247 --> 01:11:33.249
‐But you completely
shut me down.

1766
01:11:33.315 --> 01:11:34.417
‐I know! I.

1767
01:11:34.484 --> 01:11:35.721
‐You said
we couldn't be together.

1768
01:11:35.787 --> 01:11:37.023
‐We can't.

1769
01:11:41.966 --> 01:11:43.402
[sighs]

1770
01:11:50.517 --> 01:11:51.953
‐How am I supposed to take this?

1771
01:11:54.124 --> 01:11:55.561
I tell you that I like you,

1772
01:11:55.627 --> 01:11:59.669
and then you reject me.
You sabotage my date,

1773
01:11:59.735 --> 01:12:01.271
and then you tell me,
"Oh, no, just kidding,

1774
01:12:01.338 --> 01:12:02.975
I actually do like you,
but no, no, no, never mind,

1775
01:12:03.042 --> 01:12:04.812
we don't have
a future together."

1776
01:12:07.350 --> 01:12:08.720
What do you want from me?

1777
01:12:10.223 --> 01:12:15.934
‐I just.
I want you to be happy.

1778
01:12:16.001 --> 01:12:17.103
‐I can't be happy.

1779
01:12:19.509 --> 01:12:20.677
Can't you see that?

1780
01:12:24.284 --> 01:12:25.954
Same thing over and over again.

1781
01:12:27.357 --> 01:12:29.829
Somethin' always goes wrong.

1782
01:12:33.870 --> 01:12:36.843
Somehow I thought you and I
might be different.

1783
01:12:38.747 --> 01:12:39.849
but.

1784
01:12:42.453 --> 01:12:44.391
nothing ever changes.

1785
01:12:44.457 --> 01:12:47.497
[somber music]

1786
01:13:24.471 --> 01:13:26.676
[sighs]

1787
01:13:26.743 --> 01:13:29.114
‐Ruby, Ruby, Ruby,
ya did it.

1788
01:13:29.180 --> 01:13:30.383
Look at you.

1789
01:13:30.449 --> 01:13:32.086
You get to move up
to the big chair.

1790
01:13:32.153 --> 01:13:33.690
I get my Christmas.

1791
01:13:33.757 --> 01:13:35.661
Everybody's a winner.

1792
01:13:35.727 --> 01:13:37.163
Couldn't have been easy.

1793
01:13:37.230 --> 01:13:38.600
‐It wasn't.

1794
01:13:38.667 --> 01:13:41.739
Um. It‐‐ it isn't.

1795
01:13:41.806 --> 01:13:43.743
‐Congratulations, Ruby.

1796
01:13:47.985 --> 01:13:49.622
‐Hey, kid,
what's the matter?

1797
01:13:52.226 --> 01:13:55.466
‐I. can't.

1798
01:13:58.205 --> 01:14:01.144
I. I can't take this job.

1799
01:14:02.480 --> 01:14:03.516
Not like this.

1800
01:14:03.583 --> 01:14:06.021
‐What do you mean?

1801
01:14:06.088 --> 01:14:08.793
‐What I did was wrong.

1802
01:14:08.860 --> 01:14:11.064
They're not right
for each other.

1803
01:14:11.131 --> 01:14:12.601
And he deserves
his perfect person.

1804
01:14:12.668 --> 01:14:14.905
They both do.

1805
01:14:14.972 --> 01:14:17.210
You were right.
You were right.

1806
01:14:17.276 --> 01:14:18.546
What you said in
the beginning:

1807
01:14:18.613 --> 01:14:20.984
I‐I don't have
the stomach for this.

1808
01:14:21.051 --> 01:14:23.222
shoving people together
just so they're not alone.

1809
01:14:23.288 --> 01:14:26.094
It's. it's why people
have stopped looking

1810
01:14:26.161 --> 01:14:27.531
for their person. They.

1811
01:14:27.598 --> 01:14:29.200
they don't believe in love.

1812
01:14:32.006 --> 01:14:34.477
I just can't be a part of that.

1813
01:14:37.016 --> 01:14:38.887
‐You know what this means,
don't you?

1814
01:14:41.425 --> 01:14:43.495
‐I lose my job.

1815
01:14:45.934 --> 01:14:47.103
‐Wait.

1816
01:14:49.240 --> 01:14:51.244
[groans]

1817
01:14:51.311 --> 01:14:53.215
Ruby's right.

1818
01:14:53.282 --> 01:14:54.317
‐I'm sorry?

1819
01:14:54.384 --> 01:14:56.488
‐They're not a good match.

1820
01:14:56.556 --> 01:14:57.591
Why are we
putting people together

1821
01:14:57.658 --> 01:14:59.628
that don't belong together?

1822
01:14:59.695 --> 01:15:00.964
‐It's how it's done.

1823
01:15:01.031 --> 01:15:02.868
‐Maybe this job
should be more than

1824
01:15:02.935 --> 01:15:05.406
random arrows flying around
and us just hitting our numbers.

1825
01:15:05.473 --> 01:15:07.343
And. if you

1826
01:15:07.410 --> 01:15:08.479
don't believe that,

1827
01:15:08.546 --> 01:15:10.584
then maybe you should retire.

1828
01:15:10.650 --> 01:15:13.022
Just get on your stupid boat
and sail away.

1829
01:15:13.088 --> 01:15:14.859
Look, I don't know
who should be in charge,

1830
01:15:14.925 --> 01:15:17.163
but if you've given up on love,
it shouldn't be you.

1831
01:15:21.839 --> 01:15:24.277
Those were a lot of words
that I just said.

1832
01:15:25.914 --> 01:15:27.851
‐Since when did you become
so romantic?

1833
01:15:29.487 --> 01:15:31.959
‐Ugh! It's a new development.

1834
01:15:33.997 --> 01:15:36.501
‐This discussion isn't over.

1835
01:15:36.569 --> 01:15:38.640
And you‐‐

1836
01:15:38.707 --> 01:15:40.510
‐What's going
to happen to me now?

1837
01:15:42.180 --> 01:15:43.282
‐It ain't pretty.

1838
01:15:45.419 --> 01:15:48.660
I have to take away your powers.

1839
01:15:48.727 --> 01:15:50.396
‐Does it hurt?

1840
01:15:50.463 --> 01:15:52.033
‐It hurts later.

1841
01:15:52.100 --> 01:15:53.803
By the power vested in me
as the God of Love,

1842
01:15:53.870 --> 01:15:56.208
I hereby rescind
all your magical powers.

1843
01:16:01.786 --> 01:16:03.021
‐Is that it?

1844
01:16:03.088 --> 01:16:06.194
‐Yeah. Magic's weird.
‐Hmm.

1845
01:16:06.261 --> 01:16:07.564
‐Now for the hard part.

1846
01:16:10.937 --> 01:16:12.775
You have to be mortal.

1847
01:16:12.841 --> 01:16:15.212
‐Wait, you mean.
‐Of course.

1848
01:16:15.279 --> 01:16:18.018
What do you think happens
when you get fired from a job

1849
01:16:18.085 --> 01:16:20.690
as a deity? Now.

1850
01:16:20.757 --> 01:16:23.897
you gotta pay taxes,
you develop joint pains,

1851
01:16:23.963 --> 01:16:27.136
you gotta face the unknown.
It's horrible.

1852
01:16:27.203 --> 01:16:28.506
Philomena.

1853
01:16:28.573 --> 01:16:31.712
please escort this human
back to Earth.

1854
01:16:31.779 --> 01:16:35.019
We will discuss
your little outburst later.

1855
01:16:35.085 --> 01:16:37.023
‐Yes, sir.

1856
01:16:39.795 --> 01:16:41.064
‐Oh, Ruby.

1857
01:16:42.634 --> 01:16:43.937
One more thing.

1858
01:16:47.276 --> 01:16:48.312
I'm proud of you.

1859
01:16:49.481 --> 01:16:51.184
‐You are?
‐Yeah.

1860
01:16:51.251 --> 01:16:52.688
It takes a lot of courage
to stand up

1861
01:16:52.754 --> 01:16:54.224
for what you believe in.

1862
01:16:54.290 --> 01:16:56.194
You're gonna do
just fine on Earth.

1863
01:16:58.533 --> 01:16:59.835
I gotta admit.

1864
01:16:59.902 --> 01:17:02.875
I'll miss your
annoying chipperness.

1865
01:17:02.941 --> 01:17:04.512
‐You think I'm annoying?

1866
01:17:04.578 --> 01:17:05.479
‐That's not the point.

1867
01:17:05.547 --> 01:17:07.784
Point is, you done good.

1868
01:17:07.851 --> 01:17:09.287
You helped a lot of people
find love,

1869
01:17:09.354 --> 01:17:11.491
and now I think
it's time for you,

1870
01:17:11.559 --> 01:17:13.696
find a little love for yourself.

1871
01:17:15.399 --> 01:17:19.073
Well, enough of that.

1872
01:17:19.140 --> 01:17:20.376
Scram.

1873
01:17:21.679 --> 01:17:23.382
[magical tinkle]

1874
01:17:25.352 --> 01:17:30.931
‐So. How's it feel,
being mortal?

1875
01:17:30.997 --> 01:17:32.868
‐Pretty much the same, I guess.

1876
01:17:32.935 --> 01:17:34.972
‐That's kind of a letdown.

1877
01:17:35.039 --> 01:17:38.580
‐Hey. Did you stick up
for me back there?

1878
01:17:38.646 --> 01:17:41.819
‐Oh. I mean. I guess.

1879
01:17:41.886 --> 01:17:44.023
‐That was really cool of you.

1880
01:17:44.090 --> 01:17:46.328
‐Yeah. It was really cool of me,
wasn't it?

1881
01:17:46.394 --> 01:17:47.430
‐I think we're friends now.

1882
01:17:47.496 --> 01:17:48.600
‐Okay. I'm drawing the line.

1883
01:17:48.666 --> 01:17:49.969
There's a reason
that we are here.

1884
01:17:50.035 --> 01:17:50.937
‐Okay.

1885
01:17:57.049 --> 01:17:58.553
Amber?

1886
01:17:58.620 --> 01:18:00.557
Hi, I'm‐‐ I'm Ruby,

1887
01:18:00.624 --> 01:18:01.859
one of Charlie's friends.

1888
01:18:01.926 --> 01:18:04.832
‐Oh. You're the one.

1889
01:18:04.899 --> 01:18:06.268
‐The one what?

1890
01:18:06.334 --> 01:18:08.138
‐Charlie and I
broke up last night.

1891
01:18:08.205 --> 01:18:10.610
He said he was in love
with someone else.

1892
01:18:10.677 --> 01:18:13.382
You.

1893
01:18:13.448 --> 01:18:15.352
‐I'm so sorry.
‐Hey.

1894
01:18:15.419 --> 01:18:17.256
The last thing I want
is a man who is in love

1895
01:18:17.323 --> 01:18:18.860
with someone else.

1896
01:18:18.927 --> 01:18:20.462
You should go for him.

1897
01:18:20.530 --> 01:18:23.335
Seriously.

1898
01:18:23.402 --> 01:18:26.509
‐Amber, you're
a really nice person.

1899
01:18:26.576 --> 01:18:28.980
[chuckles]

1900
01:18:29.047 --> 01:18:31.819
Also, I am so sorry
about your show last night.

1901
01:18:31.886 --> 01:18:34.658
‐Yeah. What a disaster!

1902
01:18:34.725 --> 01:18:36.294
But you know
what the funny part is?

1903
01:18:36.361 --> 01:18:38.766
If the show hadn't gone
so completely off the rails,

1904
01:18:38.833 --> 01:18:41.071
I wouldn't have connected
with Fred.

1905
01:18:42.708 --> 01:18:43.910
[giggles]

1906
01:18:46.515 --> 01:18:48.151
I think he might be the one.

1907
01:18:49.588 --> 01:18:51.057
‐You know what?

1908
01:18:51.124 --> 01:18:52.326
I think you might be right.

1909
01:18:52.393 --> 01:18:54.598
‐Really? Me too.

1910
01:18:54.665 --> 01:18:57.203
We're both in the theater,
you know?

1911
01:18:57.270 --> 01:18:59.474
Kindred spirits.

1912
01:18:59.541 --> 01:19:01.779
Like someone up there
has brought us together.

1913
01:19:03.382 --> 01:19:04.752
‐Who's that?

1914
01:19:05.820 --> 01:19:07.724
Ruby. She's sweet.

1915
01:19:07.791 --> 01:19:11.899
‐So. your nerdy teacher
is on the market.

1916
01:19:11.966 --> 01:19:15.039
What an interesting development.

1917
01:19:15.105 --> 01:19:16.174
[inhales]

1918
01:19:16.241 --> 01:19:17.644
Question is.

1919
01:19:17.711 --> 01:19:19.147
what are you gonna do about it?

1920
01:19:25.326 --> 01:19:26.361
Here?

1921
01:19:26.428 --> 01:19:27.764
‐He volunteers
every Christmas Day.

1922
01:19:27.831 --> 01:19:29.500
‐Ugh. Of course he does.

1923
01:19:29.568 --> 01:19:30.502
‐You comin'?

1924
01:19:30.570 --> 01:19:31.504
‐No.

1925
01:19:31.572 --> 01:19:32.841
You don't need magic.

1926
01:19:32.908 --> 01:19:35.145
You two nerds are
perfect for each other.

1927
01:19:35.212 --> 01:19:36.749
Besides, I gotta
go back to the office

1928
01:19:36.816 --> 01:19:39.420
and get yelled at by Cupid.

1929
01:19:39.487 --> 01:19:41.057
‐I'm really proud of you.

1930
01:19:43.395 --> 01:19:46.167
‐Okay. Come here.

1931
01:19:46.234 --> 01:19:47.871
‐Oh!

1932
01:19:48.940 --> 01:19:50.744
‐Good luck, Ruby.
‐Thank you.

1933
01:19:50.810 --> 01:19:52.413
‐Go get it.
‐Oh!

1934
01:19:55.620 --> 01:19:56.989
‐Oh, look, it's Ruby.

1935
01:19:57.056 --> 01:19:58.826
‐Merry Christmas, Ruby!

1936
01:19:58.893 --> 01:19:59.895
‐Merry Christmas, guys.

1937
01:19:59.962 --> 01:20:01.331
What are you doin' here?

1938
01:20:01.398 --> 01:20:03.836
‐Obviously,
being good citizens.

1939
01:20:03.903 --> 01:20:06.274
Professor Conrad offered us
extra credit for next semester‐

1940
01:20:06.341 --> 01:20:07.844
if we came
and volunteered with him.

1941
01:20:07.911 --> 01:20:09.715
‐All right.
Also, there's extra credit.

1942
01:20:09.782 --> 01:20:11.151
‐Where's Charlie?

1943
01:20:11.217 --> 01:20:13.556
‐He took off.
He said he had to catch a train.

1944
01:20:13.623 --> 01:20:15.159
‐A train? To where?

1945
01:20:15.225 --> 01:20:18.633
‐Said he was going to some
boring cabin on a lake.

1946
01:20:18.700 --> 01:20:19.802
‐He's spending
Christmas alone.

1947
01:20:19.868 --> 01:20:21.672
[Emily chuckles]

1948
01:20:21.739 --> 01:20:23.710
You love him, huh?

1949
01:20:23.776 --> 01:20:27.116
[all giggling]

1950
01:20:27.183 --> 01:20:28.886
‐It's totally obvious.

1951
01:20:28.953 --> 01:20:31.458
You guys are made
for each other.

1952
01:20:31.525 --> 01:20:34.063
‐I guess I‐‐ yes. Yes.

1953
01:20:34.130 --> 01:20:36.569
I love him. I love Charlie!

1954
01:20:36.635 --> 01:20:37.738
[Ezra]
Knew it.

1955
01:20:37.804 --> 01:20:38.740
‐Oh, you should tell him.

1956
01:20:38.806 --> 01:20:39.675
‐Yes!

1957
01:20:39.742 --> 01:20:42.046
‐Yo! I'll drive.

1958
01:20:42.113 --> 01:20:43.248
‐Shotgun!
‐[Ruby] Yeah. Yeah, yeah.

1959
01:20:43.315 --> 01:20:45.019
[Raif]
Yeah. Come on. Let's go.

1960
01:20:45.085 --> 01:20:46.254
[Chloe] Oh, my gosh.
It's so romantic I might cry.

1961
01:20:46.321 --> 01:20:49.160
[tense music]

1962
01:20:50.897 --> 01:20:52.066
‐Slow down, Raif!

1963
01:20:52.133 --> 01:20:54.705
[Samantha]
No! Go faster! Punch it!

1964
01:20:54.772 --> 01:20:56.007
‐Where are we going?

1965
01:20:56.074 --> 01:20:57.276
‐Why are you driving
if you don't know

1966
01:20:57.343 --> 01:20:58.980
where the train station is?

1967
01:20:59.047 --> 01:21:01.451
‐Right! Turn right!

1968
01:21:01.519 --> 01:21:02.654
[car tires screech]

1969
01:21:02.721 --> 01:21:04.691
[yelling]

1970
01:21:04.758 --> 01:21:06.361
‐This is my first time in a car!

1971
01:21:09.033 --> 01:21:10.335
It's kinda scary.

1972
01:21:14.812 --> 01:21:16.582
[train horn blowing]

1973
01:21:16.649 --> 01:21:17.617
[car brakes squeal]

1974
01:21:21.291 --> 01:21:22.627
[Natalie]
Good luck, Ruby!

1975
01:21:22.694 --> 01:21:23.629
‐Bye!

1976
01:21:27.203 --> 01:21:28.271
Charlie!

1977
01:21:35.018 --> 01:21:36.354
Hello.

1978
01:21:36.421 --> 01:21:37.858
Merry Christmas.

1979
01:21:37.924 --> 01:21:40.062
[panting]

1980
01:21:40.129 --> 01:21:41.866
‐What are you doing here?

1981
01:21:41.932 --> 01:21:44.437
‐You, uh, you taking a trip?

1982
01:21:44.504 --> 01:21:46.876
‐Yeah. Um, just needed
some time away.

1983
01:21:48.780 --> 01:21:50.282
‐I heard you and Amber broke up.

1984
01:21:51.451 --> 01:21:53.856
‐You told me
to follow my heart, Ruby.

1985
01:21:53.923 --> 01:21:56.294
I couldn't stay with Amber
and do that at the same time.

1986
01:21:57.798 --> 01:22:00.302
‐Okay, the thing is. I love you.

1987
01:22:02.139 --> 01:22:04.210
I'm in love with you.

1988
01:22:04.277 --> 01:22:06.281
And also, I really like you

1989
01:22:06.347 --> 01:22:08.285
as a person, you know.
‐Ruby, we‐‐ you know.

1990
01:22:08.351 --> 01:22:10.657
‐I know I said we didn't
have a future.

1991
01:22:10.723 --> 01:22:14.698
That it was impossible,
but it's not. Not anymore.

1992
01:22:14.765 --> 01:22:18.138
See, uh. I kinda got fired.

1993
01:22:18.205 --> 01:22:21.579
Actually, no, I‐I quit.

1994
01:22:21.645 --> 01:22:25.018
I gave it up. For you.

1995
01:22:28.258 --> 01:22:31.030
‐You mean you're not a‐‐

1996
01:22:31.097 --> 01:22:34.003
‐Magical sprite spreading love?

1997
01:22:34.070 --> 01:22:39.347
Nope.
Now I'm just a regular girl.

1998
01:22:39.413 --> 01:22:42.052
I got a lot to learn.
It's all so new.

1999
01:22:44.023 --> 01:22:45.459
In fact.

2000
01:22:48.165 --> 01:22:49.433
Sorry. I'm sorry.

2001
01:22:49.500 --> 01:22:50.937
I‐I just really
wanted to do that.

2002
01:22:51.004 --> 01:22:52.439
That was‐‐ that was
my first kiss.

2003
01:22:52.507 --> 01:22:55.412
[giggles]
I knew it would be nice.

2004
01:22:55.479 --> 01:22:56.582
‐Nice?

2005
01:22:59.655 --> 01:23:02.493
[mellow music]

2006
01:23:07.971 --> 01:23:09.741
‐Wow!

2007
01:23:09.808 --> 01:23:11.712
‐Wow is a much better response.

2008
01:23:14.250 --> 01:23:15.854
I love you too.

2009
01:23:15.920 --> 01:23:18.191
‐You do?

2010
01:23:18.258 --> 01:23:22.399
‐Madly, crazy,
head over heels.

2011
01:23:24.370 --> 01:23:26.642
[Emily] Oh, my God.
They're so cute,

2012
01:23:26.709 --> 01:23:27.811
I think I'm gonna die.

2013
01:23:27.878 --> 01:23:29.413
[laugh]

2014
01:23:29.480 --> 01:23:31.150
‐Yo! Way to go,
Professor Conrad.

2015
01:23:31.217 --> 01:23:32.854
[applause and cheers]

2016
01:23:32.921 --> 01:23:34.791
‐You brought my students, huh?

2017
01:23:34.858 --> 01:23:36.294
‐I needed a ride.

2018
01:23:40.235 --> 01:23:41.437
‐Oh, my God.

2019
01:23:42.373 --> 01:23:44.143
‐Oh. What? What was that?

2020
01:23:45.245 --> 01:23:47.951
‐I wowed her with my charms.

2021
01:23:48.018 --> 01:23:51.457
‐Gina, I got your text.

2022
01:23:51.525 --> 01:23:53.228
‐I'm not looking
for a relationship.

2023
01:23:56.902 --> 01:23:58.673
[gasps]

2024
01:24:00.843 --> 01:24:01.946
‐Right on.

2025
01:24:02.012 --> 01:24:03.181
[laughs]

2026
01:24:03.248 --> 01:24:06.789
‐[crying]
It's just so beautiful.

2027
01:24:11.431 --> 01:24:13.468
‐So this was your plan
all along?

2028
01:24:13.536 --> 01:24:15.405
Those two are perfect
for each other.

2029
01:24:15.472 --> 01:24:17.711
‐Oh, please. You think
this was about them?

2030
01:24:17.777 --> 01:24:19.247
I knew they were destined
for each other.

2031
01:24:19.313 --> 01:24:21.518
This was about you, Philomena.

2032
01:24:21.585 --> 01:24:23.255
‐Me?

2033
01:24:23.321 --> 01:24:24.891
‐I needed somebody
to take my place

2034
01:24:24.958 --> 01:24:26.795
who was tough

2035
01:24:26.862 --> 01:24:29.000
but loving.

2036
01:24:29.066 --> 01:24:31.037
I was testing you.

2037
01:24:31.104 --> 01:24:32.473
And boy, oh boy,
did you come through.

2038
01:24:32.540 --> 01:24:33.509
When you stood up

2039
01:24:33.576 --> 01:24:37.517
for Ruby,
when you defended love.

2040
01:24:37.584 --> 01:24:39.554
I knew I had the right person
for the job.

2041
01:24:41.659 --> 01:24:44.765
‐Wow. That is not where
I thought this was going.

2042
01:24:44.831 --> 01:24:46.535
I don't know what to say.

2043
01:24:46.602 --> 01:24:49.841
‐Say you'll do a good job,
because it's important.

2044
01:24:49.908 --> 01:24:53.415
The world needs love
now more than ever.

2045
01:24:53.481 --> 01:24:56.555
Well, my work is done.

2046
01:24:56.622 --> 01:24:57.624
I'm out of here.

2047
01:24:58.793 --> 01:24:59.861
Good luck, Cupid.

2048
01:25:02.232 --> 01:25:03.602
‐Cupid.

2049
01:25:04.838 --> 01:25:06.575
I like the sound of that.

2050
01:25:11.484 --> 01:25:13.556
‐Did you make all this happen?

2051
01:25:13.623 --> 01:25:15.092
‐No.

2052
01:25:15.158 --> 01:25:17.897
No arrows. No magic.

2053
01:25:17.964 --> 01:25:22.006
I'm just a normal girl
with the boy she loves.

2054
01:25:22.072 --> 01:25:23.509
It's gonna be a big adventure.

2055
01:25:39.808 --> 01:25:41.612
[church bell tolls]

2056
01:25:41.679 --> 01:25:43.783
[peppy music]

2057
01:25:43.849 --> 01:25:46.354
[Cupid] Oh, look at that sunset,
will ya?

2058
01:25:46.421 --> 01:25:47.757
Merry Christmas to all

2059
01:25:47.824 --> 01:25:51.565
and to all
a good Valentine's Day.

2060
01:25:51.632 --> 01:25:55.038
It's right around the corner,
get somebody somethin' nice.

2061
01:25:55.105 --> 01:25:56.675
Maybe some flowers.

2062
01:25:56.742 --> 01:25:59.514
Candy's always nice,
but it's too pricey.

2063
01:25:59.581 --> 01:26:02.754
That's okay, give 'em a hug.
Give 'em a kiss.

2064
01:26:02.821 --> 01:26:06.562
The important thing is
being with the person you love.

2065
01:26:06.628 --> 01:26:08.398
["Christmas in the Air"
playing]

2066
01:26:08.465 --> 01:26:11.104
♪♪ And the whole world starts
Gettin' ready ♪♪

2067
01:26:11.170 --> 01:26:14.644
♪♪ Pretty soon the streets
Are dressed in lights ♪♪

2068
01:26:14.711 --> 01:26:17.917
♪♪ Everyone's
Invited to the party ♪♪

2069
01:26:17.984 --> 01:26:21.157
♪♪ And the spirit
Of the season has arrived ♪♪

2070
01:26:21.224 --> 01:26:24.698
♪♪ She's a Cupid for Christmas ♪♪

2071
01:26:24.765 --> 01:26:27.937
♪♪ That's your
Favorite time of year ♪♪

2072
01:26:28.004 --> 01:26:32.312
♪♪ And everywhere
That kind of cheer is here ♪♪

2073
01:26:32.379 --> 01:26:33.749
♪♪ It's here it's here ♪♪

2074
01:26:33.816 --> 01:26:37.423
♪♪ You can feel it everywhere ♪♪

2075
01:26:37.489 --> 01:26:38.793
♪♪ There's Christmas in the air ♪♪

2076
01:26:40.563 --> 01:26:44.103
♪♪ You can feel it everywhere ♪♪

2077
01:26:44.170 --> 01:26:45.973
♪♪ There's Cupid in the air ♪♪

2078
01:26:48.311 --> 01:26:51.518
♪♪ And the day's
Gettin' shorter ♪♪

2079
01:26:51.585 --> 01:26:54.825
♪♪ But the nights follow
Christmas always shine ♪♪

2080
01:26:54.891 --> 01:26:58.064
♪♪ Memories
They're pouring in ♪♪

2081
01:26:58.131 --> 01:27:01.605
♪♪ Of the night we've had
It's good to be alive ♪♪

2082
01:27:01.672 --> 01:27:04.878
♪♪ Then the whole world starts
Gettin' ready ♪♪

2083
01:27:04.945 --> 01:27:08.384
♪♪ Pretty soon the streets
Are dressed in lights ♪♪

2084
01:27:08.451 --> 01:27:11.759
♪♪ Everyone's
Invited to the party ♪♪

2085
01:27:11.825 --> 01:27:14.531
♪♪ And the spirit
Of the season has arrived ♪♪

2086
01:27:14.598 --> 01:27:16.234
♪♪ She's a Cupid for. ♪♪

2087
01:27:16.300 --> 01:27:17.637
[music fades away]





