1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,166 --> 00:00:11,625
‪"넷플릭스 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,666 --> 00:00:17,916
‪"스위트워터 프로덕션"

5
00:00:20,916 --> 00:00:25,333
‪"헬레나 베리스트룀 제작"

6
00:01:03,333 --> 00:01:04,333
‪안녕, 엄마

7
00:01:33,125 --> 00:01:37,416
‪'아이 워너 댄스 위드 섬보디'

8
00:01:39,041 --> 00:01:43,958
‪'아이 워너 필 더 히트
‪위드 섬보디'

9
00:01:45,625 --> 00:01:50,666
‪'예, 아이 워너 댄스 위드 섬보디'

10
00:01:52,208 --> 00:01:54,250
‪'위드 섬…'

11
00:02:00,958 --> 00:02:03,500
‪'보디 후 러브스 미'

12
00:02:04,833 --> 00:02:05,916
‪이리 와, 딜런

13
00:02:15,833 --> 00:02:17,166
‪사랑해요

14
00:03:00,000 --> 00:03:01,916
‪"헤묀 로컬 스토어"

15
00:03:04,083 --> 00:03:06,541
‪- 안녕하세요, 얀네, 식료품요
‪- 오!

16
00:03:06,625 --> 00:03:09,458
‪당근이 없어서 호박 좀 넣었어요

17
00:03:09,541 --> 00:03:10,583
‪괜찮아

18
00:03:10,666 --> 00:03:12,708
‪- 안녕하세요, 잉리드
‪- 어서 와

19
00:03:12,791 --> 00:03:15,166
‪하나는 잉리드 거
‪하나는 올라 거예요

20
00:03:15,916 --> 00:03:17,375
‪고마워

21
00:03:22,875 --> 00:03:23,958
‪루데!

22
00:03:24,541 --> 00:03:25,791
‪문 앞에 둘게요

23
00:03:31,791 --> 00:03:32,958
‪"할머니"

24
00:03:54,416 --> 00:03:57,541
‪"2013년 올해의 로컬 스토어"

25
00:04:01,166 --> 00:04:02,708
‪"학생 여러분, 축하합니다"

26
00:04:09,750 --> 00:04:11,041
‪할머니!

27
00:04:12,208 --> 00:04:13,083
‪왔어?

28
00:04:13,166 --> 00:04:15,458
‪어서 와, 나 여기 있어

29
00:04:15,541 --> 00:04:18,000
‪- 식료품 가져왔어요
‪- 그래, 잘했다

30
00:04:19,958 --> 00:04:21,875
‪- 안녕하세요
‪- 안녕

31
00:04:22,458 --> 00:04:25,833
‪종일 화면만 쳐다봐요?
‪할 일 없으세요?

32
00:04:25,916 --> 00:04:28,666
‪일은 그동안 실컷 많이 했어

33
00:04:28,750 --> 00:04:30,750
‪이건 '인생의 디저트'야

34
00:04:30,833 --> 00:04:34,833
‪실비아 왕비가 그러지 않았니?
‪그분은 손주들을 일컬었지만

35
00:04:34,916 --> 00:04:37,291
‪- 무슨 말인지 알지?
‪- 네

36
00:04:37,833 --> 00:04:42,083
‪- 커피랑 빵 먹을까요?
‪- 그래, 그건 준비됐고

37
00:04:42,166 --> 00:04:46,875
‪놀라지 말고 이거 잘 들어봐
‪내가 뭔가 찾았어

38
00:04:46,958 --> 00:04:50,666
‪요즘의 기술은 정말 놀라워
‪이 안에 다 들어 있다니까

39
00:04:50,750 --> 00:04:55,041
‪세상 모든 문제가
‪클릭 한 번으로 사라지지

40
00:04:55,125 --> 00:04:57,416
‪그건 신경 쓰지 말고 그냥 둬

41
00:04:57,500 --> 00:05:00,750
‪- 내가 이따가 할게, 이거나 좀 봐
‪- 네

42
00:05:03,708 --> 00:05:05,083
‪'공개 오디션'

43
00:05:05,666 --> 00:05:09,208
‪'다델라크 컴퍼니에서 새 쇼
‪'브레이크업'에 함께할'

44
00:05:09,291 --> 00:05:10,708
‪댄서를 모집합니다

45
00:05:10,791 --> 00:05:13,916
‪'오디션 장소는 스토라 극장이고'

46
00:05:14,000 --> 00:05:17,250
‪'일시는 15일 오후
‪2시부터 4시까지입니다'

47
00:05:17,333 --> 00:05:21,458
‪- 그건 잊어요, 할머니
‪- 네 할머니는 아무것도 안 잊어

48
00:05:22,750 --> 00:05:24,541
‪있잖니, 들어 봐

49
00:05:26,458 --> 00:05:27,750
‪툴툴 털고 일어나야지

50
00:05:29,125 --> 00:05:35,125
‪- 1년 반 됐어
‪- 아뇨, 17개월이에요

51
00:05:35,666 --> 00:05:38,541
‪한 달 차이는 안 중요해

52
00:05:38,625 --> 00:05:40,750
‪저한텐 아주 중요해요

53
00:05:41,416 --> 00:05:44,583
‪엄마가 살아 있었으면
‪아마 너더러…

54
00:05:45,875 --> 00:05:47,250
‪오, 맙소사

55
00:05:48,541 --> 00:05:49,458
‪저더러 뭐요?

56
00:05:49,916 --> 00:05:52,708
‪꿈을 좇으며 살라고 했을 거야

57
00:05:52,791 --> 00:05:55,708
‪- 힘들어하는 아빠를 두고 떠나요?
‪- 아니지

58
00:05:57,083 --> 00:05:58,833
‪넌 너무 많은 걸 감내하고

59
00:05:58,916 --> 00:06:00,541
‪너무 많은 책임을 지려 해

60
00:06:01,125 --> 00:06:04,375
‪오디션은 네게 큰 기회가 될 거야

61
00:06:04,458 --> 00:06:06,125
‪너한테 정확히 필요한 거지

62
00:06:06,750 --> 00:06:10,500
‪그게 해결책일 것 같진 않아요

63
00:06:10,583 --> 00:06:12,500
‪닐 암스트롱이 달에 착륙해서

64
00:06:12,583 --> 00:06:15,458
‪뭐라고 말했는지 아니?

65
00:06:15,541 --> 00:06:17,708
‪'인간에겐 작은 한 걸음이지만'

66
00:06:17,791 --> 00:06:21,541
‪'인류에겐 큰 도약이다'

67
00:06:22,125 --> 00:06:25,250
‪언제 제가 달에 가면
‪그 말 기억할게요

68
00:06:30,250 --> 00:06:31,583
‪이거 나쁘지 않네

69
00:06:36,833 --> 00:06:38,291
‪세바스티안!

70
00:06:39,125 --> 00:06:39,958
‪어이!

71
00:06:40,791 --> 00:06:42,000
‪오셨어요?

72
00:06:42,083 --> 00:06:43,958
‪- 그래, 안녕?
‪- 네

73
00:06:44,041 --> 00:06:46,375
‪우리 섬의 댄싱 퀸 잘 지냈어?

74
00:06:46,458 --> 00:06:49,083
‪- 잘 지냈어요
‪- 그래, 좋네

75
00:06:49,166 --> 00:06:52,166
‪아이스크림 많이 남았더라
‪상할 테니까…

76
00:06:52,250 --> 00:06:54,375
‪그만 빈둥거리고 배에 타

77
00:06:54,458 --> 00:06:56,750
‪- 서둘러야 돼
‪- 재고 정리 다 했어

78
00:06:56,833 --> 00:07:01,000
‪- 내일 가게에 올게
‪- 안 돼, 호텔에서 일해야지

79
00:07:01,083 --> 00:07:02,416
‪- 농담이죠?
‪- 아니

80
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
‪시내에 가요?

81
00:07:05,875 --> 00:07:08,500
‪응, 같이 시합 보러 갈 거야

82
00:07:09,625 --> 00:07:12,041
‪종합 격투기
‪땀에 흠뻑 젖은 남자들이

83
00:07:12,125 --> 00:07:14,208
‪몸싸움하는 거 보러 볼래?

84
00:07:14,291 --> 00:07:18,250
‪- 아니, 됐어
‪- 여자들의 스포츠는 아니지

85
00:07:18,333 --> 00:07:19,833
‪남자들의 밤 외출용이야

86
00:07:20,375 --> 00:07:21,666
‪- 남자들의 밤 외출…
‪- 가자

87
00:07:21,750 --> 00:07:23,666
‪- 내일 봐
‪- 키스

88
00:07:23,750 --> 00:07:24,583
‪키스

89
00:07:33,916 --> 00:07:40,541
‪"헤묀 카페"

90
00:07:43,000 --> 00:07:45,500
‪- 봐!
‪- 네, 여기 있는 거 다 좋아요

91
00:07:45,583 --> 00:07:49,500
‪그리고 그건 냄비용이에요

92
00:07:49,583 --> 00:07:52,500
‪스웨덴에선
‪'스토크 페인'이라고 해요

93
00:07:52,583 --> 00:07:55,583
‪- 그러니까…
‪- 이 섬에서 만든 거예요?

94
00:07:55,666 --> 00:07:57,333
‪왔어? 뭐라고요?

95
00:07:57,416 --> 00:07:58,666
‪이 섬에서 만들었어요?

96
00:07:58,750 --> 00:08:01,083
‪네, 헤묀에서요

97
00:08:01,166 --> 00:08:03,125
‪여기서 만든 거라서

98
00:08:03,208 --> 00:08:07,708
‪가격이 아주 좋아요
‪저라면 살 거예요

99
00:08:07,791 --> 00:08:10,250
‪- 좋네, 이것도 살까?
‪- 그래

100
00:08:10,333 --> 00:08:12,708
‪- 몇 개? 3개?
‪- 그래, 아내들 주게

101
00:08:16,708 --> 00:08:18,125
‪375크로나예요

102
00:08:19,000 --> 00:08:22,166
‪- 마누라들 선물로 딱이네
‪- 맞아

103
00:08:24,000 --> 00:08:25,708
‪- 또 가실 곳 아세요?
‪- 아니

104
00:08:25,791 --> 00:08:28,708
‪저쪽에 가면 섬이 있어요
‪'구뵌'이라고요

105
00:08:29,291 --> 00:08:31,333
‪배로 4정거장밖에 안 돼요

106
00:08:31,416 --> 00:08:34,000
‪- 고마워
‪- 그래, 고맙다

107
00:08:34,083 --> 00:08:37,500
‪- 가자
‪- '구뵌'이라, 좋아 보이네

108
00:08:38,416 --> 00:08:40,208
‪커피부터 마실까?

109
00:08:40,291 --> 00:08:42,875
‪- '노인들의 섬'이라니 심해
‪- 저 사람들 말 들었잖아요

110
00:08:42,958 --> 00:08:46,416
‪'마누라들한테 딱이네
‪부엌에 계속 있을 수 있게…'

111
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
‪- 알아
‪- 어이없잖아요

112
00:08:48,583 --> 00:08:50,833
‪손님이야, 그러면 안 돼

113
00:08:50,916 --> 00:08:51,875
‪또 올 사람들 아니에요

114
00:08:51,958 --> 00:08:55,166
‪몇 시간 동안
‪그 섬을 찾아 헤맬 텐데

115
00:08:55,250 --> 00:08:56,416
‪바로 그거죠

116
00:08:57,708 --> 00:09:00,041
‪그래, 넌 항상 유머가 있지

117
00:09:09,083 --> 00:09:09,916
‪딜런!

118
00:09:10,000 --> 00:09:13,833
‪- 늦었잖아요
‪- 그러게, 미안해

119
00:09:14,458 --> 00:09:16,625
‪오는 도중에 곰 한 마리가…

120
00:09:17,416 --> 00:09:19,625
‪곰 한 마리가
‪간식을 뺏어 먹으려 하잖아

121
00:09:19,708 --> 00:09:21,750
‪그래서 말했지, '안 돼!'

122
00:09:22,958 --> 00:09:24,250
‪그리고 이렇게 왔어

123
00:09:24,875 --> 00:09:26,541
‪들어가서 춤추자

124
00:09:26,625 --> 00:09:29,000
‪- 난 곰 마주치기 싫어요
‪- 맞아

125
00:09:29,791 --> 00:09:32,625
‪- 여기 곰 없는데요
‪- 알아, 농담한 거야

126
00:09:32,708 --> 00:09:34,791
‪오늘 멋진 동작을 준비해 왔어

127
00:09:34,875 --> 00:09:35,750
‪"딜런의 디스코"

128
00:09:35,833 --> 00:09:39,958
‪하나, 둘, 셋, 넷, 좋아!

129
00:09:41,083 --> 00:09:44,375
‪팔은 이렇게 하고
‪스텝 4번 저쪽으로

130
00:09:44,458 --> 00:09:48,708
‪하나, 둘, 셋, 넷, 그리고 하나

131
00:09:48,791 --> 00:09:52,041
‪다음 동작 준비 됐어? 자, 포인트

132
00:09:52,125 --> 00:09:53,583
‪팔을 쭉 뻗어

133
00:09:53,666 --> 00:09:55,208
‪최대한 쭉

134
00:09:58,500 --> 00:10:03,416
‪모든 걸 완벽하게 할 필요는 없어

135
00:10:03,500 --> 00:10:04,666
‪그냥 즐기면 돼

136
00:10:04,750 --> 00:10:05,875
‪그리고 밖으로!

137
00:10:13,458 --> 00:10:14,291
‪조심해!

138
00:10:14,375 --> 00:10:15,791
‪"영업 중"

139
00:10:15,875 --> 00:10:17,000
‪"영업 종료"

140
00:10:18,666 --> 00:10:19,666
‪가자

141
00:10:23,916 --> 00:10:25,125
‪정말 재밌었어요

142
00:10:25,208 --> 00:10:27,000
‪- 그래?
‪- 네!

143
00:10:28,291 --> 00:10:29,166
‪안녕히 계세요!

144
00:10:29,250 --> 00:10:30,208
‪잘 가

145
00:10:30,291 --> 00:10:32,291
‪- 안녕히 계세요
‪- 안녕

146
00:10:33,708 --> 00:10:37,583
‪목요일엔 좀 더
‪까다로운 동작 할 거야, 알았지?

147
00:10:37,666 --> 00:10:38,708
‪- 네
‪- 안녕히 계세요

148
00:10:38,791 --> 00:10:39,791
‪안녕!

149
00:10:50,833 --> 00:10:52,041
‪사파, 이쪽으로!

150
00:10:56,750 --> 00:10:57,583
‪가자

151
00:11:10,750 --> 00:11:11,625
‪네, 할머니

152
00:11:11,708 --> 00:11:13,916
‪그래, 내 손녀

153
00:11:14,000 --> 00:11:17,333
‪그 15일 오디션 말이야

154
00:11:17,416 --> 00:11:18,833
‪내일이야

155
00:11:18,916 --> 00:11:22,041
‪내일은 못 해요, 배달도 있고…

156
00:11:22,125 --> 00:11:27,083
‪남자애들 시키면 돼
‪세베는 하고 싶어 안달인데

157
00:11:27,708 --> 00:11:31,208
‪게다가 이젠
‪손님이 별로 없지 않아?

158
00:11:31,291 --> 00:11:33,583
‪근데 제 춤 실력이
‪지금 최고치가 아니에요

159
00:11:33,666 --> 00:11:35,666
‪넌 항상 최고야, 늘 잘해

160
00:11:35,750 --> 00:11:39,333
‪너의 카리스마는
‪다른 사람한텐 없어

161
00:11:39,416 --> 00:11:41,083
‪아주 환상이지!

162
00:11:41,166 --> 00:11:44,166
‪할머니, 절 믿어주시는 건
‪너무 좋은데

163
00:11:44,250 --> 00:11:47,166
‪제가 절 믿어야 하잖아요
‪근데 그게 지금 안 돼요

164
00:11:47,250 --> 00:11:50,625
‪네 엄마가 널 얼마나 믿었니

165
00:11:50,708 --> 00:11:52,625
‪네가 하길 바랄 거야

166
00:11:52,708 --> 00:11:54,708
‪하지만 엄마는 지금 없잖아요

167
00:11:54,791 --> 00:11:56,875
‪우리는 항상 너와 함께해

168
00:11:56,958 --> 00:11:59,958
‪나, 엄마, 아빠
‪모두가 너와 함께해

169
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
‪그러니까 마음 바꾸면…

170
00:12:04,291 --> 00:12:06,000
‪내가 그 광고 갖고 있어

171
00:12:06,083 --> 00:12:10,333
‪글쎄요, 나중에 후회할지도 모르죠

172
00:12:10,416 --> 00:12:15,166
‪그러면 할머니랑 앉아
‪커피랑 빵 먹으며 씁쓸해할게요

173
00:12:16,875 --> 00:12:18,125
‪사랑해

174
00:12:18,208 --> 00:12:19,375
‪저도요

175
00:12:20,000 --> 00:12:21,166
‪- 키스
‪- 키스

176
00:14:34,166 --> 00:14:35,125
‪아빠

177
00:14:35,250 --> 00:14:36,125
‪왔어?

178
00:14:38,000 --> 00:14:43,000
‪- 저녁 만드는 중인데 드실래요?
‪- 아니, 벌써 먹었어

179
00:14:43,625 --> 00:14:47,708
‪- 아까 요구르트 먹었어
‪- 아빠… 요구르트요?

180
00:14:47,791 --> 00:14:49,416
‪그래, 근데 괜찮아, 걱정하지 마

181
00:14:50,708 --> 00:14:52,541
‪입맛이 별로 없어

182
00:14:53,166 --> 00:14:56,375
‪- 조금도 안 드실래요?
‪- 내 걱정은 하지 마

183
00:14:56,458 --> 00:14:58,000
‪좋아요, 걱정 안 해요

184
00:14:58,083 --> 00:15:01,541
‪그냥 여기 앉아서 기타 치고
‪요구르트나 드세요

185
00:15:01,625 --> 00:15:02,458
‪뭐…

186
00:15:03,750 --> 00:15:07,791
‪몸은 괜찮아
‪슬픔에 시달리는 건 머리지

187
00:15:09,000 --> 00:15:12,708
‪너 내일 혹시 특별히 할 일 있어?

188
00:15:16,916 --> 00:15:18,625
‪가게 제가 볼게요

189
00:15:20,958 --> 00:15:23,750
‪새 약을 먹어도 잠을 못 자서…

190
00:15:24,333 --> 00:15:25,833
‪밤새 깨어 있어

191
00:15:27,666 --> 00:15:29,708
‪제가 볼게요, 괜찮아요

192
00:15:32,500 --> 00:15:35,875
‪- 그럼 가볼게요
‪- 그래

193
00:15:36,500 --> 00:15:38,250
‪- 사랑해요
‪- 사랑해

194
00:16:07,583 --> 00:16:09,208
‪이리 와 봐

195
00:16:10,875 --> 00:16:12,375
‪이리 와

196
00:16:20,958 --> 00:16:22,000
‪한 번 더

197
00:16:24,291 --> 00:16:26,083
‪좋아! 반대쪽

198
00:16:27,833 --> 00:16:30,750
‪사랑해, 딜런, 넌 춤을 정말 잘 춰

199
00:16:31,333 --> 00:16:34,583
‪엄마 배 속에 있을 때부터
‪그럴 줄 알았어

200
00:16:35,541 --> 00:16:39,583
‪발로 엄청 찼거든, 항상 춤을 췄어

201
00:16:40,541 --> 00:16:42,625
‪자, 다시 하자, 점프해 볼까?

202
00:17:39,708 --> 00:17:40,833
‪안 돼!

203
00:17:40,916 --> 00:17:42,000
‪너…

204
00:17:42,083 --> 00:17:45,375
‪뭐 하는 거야, 양철맨?

205
00:17:49,000 --> 00:17:50,333
‪여기 가만히 있어야지!

206
00:17:51,541 --> 00:17:53,500
‪넌 여기 있고, 넌 저기…

207
00:18:19,416 --> 00:18:21,125
‪세베, 무슨 짓이야?

208
00:18:24,750 --> 00:18:26,166
‪- 미치겠네
‪- 이런…

209
00:18:26,250 --> 00:18:27,708
‪- 앉아
‪- 미안해

210
00:18:27,791 --> 00:18:30,208
‪세베, 앉으라고!

211
00:18:31,541 --> 00:18:32,625
‪미안해

212
00:18:33,333 --> 00:18:34,958
‪- 세베, 저리…
‪- 내가…

213
00:18:35,041 --> 00:18:37,041
‪- 그냥…
‪- 앉아

214
00:18:38,791 --> 00:18:41,083
‪딜런… 미안해

215
00:18:41,166 --> 00:18:43,375
‪너한테 열쇠를 준 건
‪이유가 있어서였어

216
00:18:43,458 --> 00:18:46,291
‪일을 도우란 거지
‪밤에 몰래 들어오란 거 아니잖아

217
00:18:46,375 --> 00:18:47,500
‪코 좀 닦아

218
00:18:49,875 --> 00:18:52,041
‪아빠가 보셨으면 실망하셨어

219
00:18:52,125 --> 00:18:53,750
‪알아, 미안해

220
00:18:54,625 --> 00:18:59,791
‪- 좋은 시간은 보낸 거야?
‪- 응, 아빠는 환불해 달라고 했어

221
00:18:59,875 --> 00:19:03,541
‪시합 푯값 말이야
‪2분 만에 선수가 녹아웃됐거든

222
00:19:03,625 --> 00:19:04,541
‪그냥…

223
00:19:05,375 --> 00:19:08,541
‪그러고 끝났어
‪진짜 환불받아야 한다니까

224
00:19:08,625 --> 00:19:12,000
‪표가 엄청 비쌌거든

225
00:19:12,083 --> 00:19:14,125
‪- 그만해
‪- 딜리스…

226
00:19:18,333 --> 00:19:19,916
‪- 뭐 하는 거야?
‪- 왜?

227
00:19:20,541 --> 00:19:24,125
‪- 하지 마, 세베
‪- 서로한테 좋을 텐데

228
00:19:24,208 --> 00:19:26,500
‪세베, 너 지금…. 이건…

229
00:19:26,583 --> 00:19:29,375
‪진짜야, 딜런, 엄청 간편할 거야

230
00:19:29,458 --> 00:19:33,875
‪술 안 마셨으면 너 이러지 않아

231
00:19:33,958 --> 00:19:38,458
‪- 우리가 사귀면 쉬울 텐데
‪- 안 돼, 우린 남매나 마찬가지야

232
00:19:40,625 --> 00:19:45,416
‪이 가게를 같이 운영할 수 있잖아
‪난 여기 너무 좋아!

233
00:19:45,500 --> 00:19:48,041
‪이 세상 무엇보다 사랑해

234
00:19:48,833 --> 00:19:52,791
‪우리 아기가 될 수도 있어
‪진짜 아기 대신 가게를 키워

235
00:19:52,875 --> 00:19:58,625
‪응가니 기저귀니 말고
‪올리브, 샐러드드레싱이 있고

236
00:19:58,708 --> 00:20:00,666
‪선반이랑 손님들이랑…

237
00:20:01,166 --> 00:20:03,166
‪- 정말 좋을 텐데
‪- 아니

238
00:20:04,583 --> 00:20:07,416
‪너 지금 기분 좋으려고
‪공상에 마구 잠기고 있어

239
00:20:07,500 --> 00:20:11,500
‪아냐, 난 아빠가 원하는 대로
‪살기 싫어

240
00:20:11,583 --> 00:20:15,208
‪호텔 경영도 싫어
‪그건 아빠더러 하라고 해

241
00:20:15,291 --> 00:20:17,208
‪난 너랑 이 가게 운영할래

242
00:20:18,208 --> 00:20:20,458
‪내가 바라는 건 그것뿐이야

243
00:20:25,125 --> 00:20:28,375
‪미안, 좋은 생각이 아니었어

244
00:20:28,458 --> 00:20:30,708
‪넌 내 동생이나 마찬가지인데

245
00:20:30,791 --> 00:20:32,666
‪맙소사, 난…

246
00:20:33,916 --> 00:20:36,041
‪근친상간은 좋은 생각이 아니지

247
00:20:37,458 --> 00:20:38,791
‪- 아니야
‪- 미안

248
00:20:38,875 --> 00:20:39,833
‪알았지?

249
00:20:39,916 --> 00:20:41,708
‪- 괜찮아, 세베
‪- 그래

250
00:20:41,791 --> 00:20:44,125
‪그건 그렇고, 나 하나만 도와줄래?

251
00:20:45,291 --> 00:20:46,208
‪그래, 뭔데?

252
00:20:48,083 --> 00:20:49,583
‪내일 가게 좀 봐 줘

253
00:20:49,666 --> 00:20:52,916
‪- 그렇게 좋아한다니
‪- 좋아, 물론이지

254
00:20:53,000 --> 00:20:55,750
‪내가 할게, 약속해, 재밌을 거야

255
00:20:55,833 --> 00:20:56,833
‪알았지?

256
00:20:58,041 --> 00:20:59,375
‪근데 어디 가?

257
00:21:00,791 --> 00:21:01,791
‪시내에

258
00:21:03,958 --> 00:21:05,416
‪할 일이 있어

259
00:21:36,958 --> 00:21:42,041
‪"스토라 극장"

260
00:21:42,125 --> 00:21:48,583
‪"브레이크업"

261
00:21:48,666 --> 00:21:50,500
‪나 틴더에서 남자 만났어

262
00:21:50,583 --> 00:21:53,291
‪옆으로 넘기다가
‪괜찮은 남자 하나 발견했지

263
00:21:53,375 --> 00:21:55,750
‪- 어떤 남잔데?
‪- 미케 라르손이래

264
00:21:55,833 --> 00:21:57,833
‪- 그래?
‪- 사람이 참 좋아 보였어

265
00:21:57,916 --> 00:22:01,416
‪친절해, 나더러 키루나에 오래

266
00:22:01,500 --> 00:22:04,791
‪근데 클럽 청소를
‪나 대신 해줄 사람을 못 구했어

267
00:22:04,875 --> 00:22:07,875
‪- 네가 해줄래?
‪- 언제 가는데?

268
00:22:07,958 --> 00:22:11,666
‪- 오늘 밤
‪- 나 내일 엄마 만나러 가

269
00:22:12,500 --> 00:22:13,833
‪꼭 간다고 약속했거든

270
00:22:13,916 --> 00:22:17,708
‪엄마가 폴란드로 가고 나면
‪안 보고 살 줄 알았는데

271
00:22:17,791 --> 00:22:20,958
‪계속 전화하잖아
‪'다누타, 엄마를 돌봐야지'

272
00:22:21,041 --> 00:22:22,791
‪'다누타, 네가 해야지'

273
00:22:22,875 --> 00:22:27,166
‪비드고슈치로 돌아갔는데도
‪날 여전히 가만 안 둔다니까

274
00:22:27,250 --> 00:22:29,000
‪- 그래도 가 봐야지
‪- 안녕하세요!

275
00:22:30,000 --> 00:22:31,750
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

276
00:22:32,375 --> 00:22:33,458
‪안녕하세요

277
00:22:33,541 --> 00:22:37,250
‪전 딜런 페테르손이고
‪오디션을 보러 왔어요

278
00:22:37,333 --> 00:22:40,625
‪- 밥이랑 관련 있어?
‪- 밥 딜런

279
00:22:42,750 --> 00:22:44,791
‪만약에 둘이 결혼하면

280
00:22:44,875 --> 00:22:46,833
‪이렇게 불리겠다, 딜런 딜런

281
00:22:51,041 --> 00:22:54,000
‪무슨 일로 왔어? 뭘 도와줄까?

282
00:22:54,083 --> 00:22:58,000
‪오디션 보러요
‪국제 무용단 오디션요

283
00:22:58,541 --> 00:23:02,166
‪아, 다델라크?
‪오디션이 아주 크게 있었지

284
00:23:02,250 --> 00:23:04,500
‪근데 그거 한 달 전이었어

285
00:23:06,125 --> 00:23:07,083
‪네?

286
00:23:07,791 --> 00:23:11,958
‪거기 지금 연습하느라 바빠
‪한 달 늦게 왔네

287
00:23:12,041 --> 00:23:14,375
‪- 오늘은 오디션 없어
‪- 젠장

288
00:23:14,458 --> 00:23:16,625
‪실망한 것 같네, 근데…

289
00:23:17,500 --> 00:23:18,625
‪아무튼 감사합니다

290
00:23:19,583 --> 00:23:20,958
‪이제 어디로 가?

291
00:23:21,041 --> 00:23:23,750
‪바빠? 아니면… 베탄?

292
00:23:24,708 --> 00:23:25,750
‪모르겠어요

293
00:23:25,833 --> 00:23:29,583
‪춤추는 거 아니면
‪여기서 볼일은 없어요

294
00:23:30,416 --> 00:23:32,416
‪어떤 종류의 춤을 추는데?

295
00:23:33,291 --> 00:23:36,583
‪원래는 현대 무용을 했는데

296
00:23:36,666 --> 00:23:40,041
‪최근엔 주로 디스코를 춰요

297
00:23:43,750 --> 00:23:46,000
‪- 디스코?
‪- 네

298
00:24:06,250 --> 00:24:09,708
‪- 여긴 왜 왔어요?
‪- 한 번에 토끼 두 마리 잡으려고

299
00:24:09,791 --> 00:24:12,875
‪너한테 영감을 줄 수 있는
‪댄스 회사야

300
00:24:12,958 --> 00:24:14,291
‪농담이시죠?

301
00:24:14,375 --> 00:24:15,958
‪아니, 농담 아니야

302
00:24:16,041 --> 00:24:20,166
‪디스코도 흠뻑 즐기고
‪날 도와줄 수도 있어

303
00:24:21,166 --> 00:24:22,875
‪한 번 봐
‪난 일이 있어서 이따가 올게

304
00:24:22,958 --> 00:24:24,875
‪말은 하지 말고 보기만 해

305
00:24:32,583 --> 00:24:34,583
‪잠깐만, 멈춰 봐!

306
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
‪이 안무는 너무 어려워

307
00:24:38,791 --> 00:24:41,375
‪아무도 자기 포지션을 못 지키잖아

308
00:24:41,458 --> 00:24:42,958
‪- 그러니까…
‪- 톰미!

309
00:24:43,041 --> 00:24:48,250
‪음악도 너무 신식이야
‪우리 디스코 하는 거였잖아

310
00:24:48,333 --> 00:24:52,916
‪- 이거 디스코예요, 현대 디스코
‪- 난 톰미 말에 동의해요

311
00:24:53,000 --> 00:24:56,083
‪이 음악엔 춤 못 맞춰요
‪전혀 고무적이지 않아요

312
00:24:56,166 --> 00:24:59,041
‪- 난 고무됐는데?
‪- 내면에서부터 나와야죠

313
00:24:59,125 --> 00:25:02,916
‪- 이건 그냥 피상적이에요
‪- 더 열심히 해야지

314
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
‪나랑 망누스한테는
‪이 음악이 효과가 없어

315
00:25:06,083 --> 00:25:09,583
‪- 아무 의미가 없단 말이야
‪- 여기서 끊으면 안 돼요

316
00:25:09,666 --> 00:25:11,583
‪이걸로 하기로 했잖아요

317
00:25:11,666 --> 00:25:14,250
‪톰미는 가운데에서…

318
00:25:15,000 --> 00:25:17,958
‪스텝만 밟으면 돼요
‪그리고 돌고, 그걸로 끝

319
00:25:18,041 --> 00:25:20,750
‪- 잠깐, 지금 안무가야?
‪- 네?

320
00:25:20,833 --> 00:25:23,125
‪- 안무를 가르치잖아
‪- 네?

321
00:25:23,208 --> 00:25:24,583
‪당신 일이 그거야?

322
00:25:24,666 --> 00:25:27,250
‪아뇨, 연출가니까 표현에 대해서…

323
00:25:27,333 --> 00:25:29,583
‪안무가는 어디 있어?

324
00:25:29,666 --> 00:25:32,083
‪- 오고 있어요
‪- 오고 있어?

325
00:25:32,166 --> 00:25:36,000
‪- 더 멋지게 보였으면 하는 거예요
‪- 항상 걔를 두둔하더라

326
00:25:36,083 --> 00:25:37,875
‪- 여기 데리고 와
‪- 오고 있다니까요

327
00:25:37,958 --> 00:25:41,833
‪좋아요, 처음부터 시작합니다

328
00:25:41,916 --> 00:25:46,708
‪신나게 하는 거 잊지 말고요
‪알았죠? 톰미?

329
00:25:47,291 --> 00:25:49,458
‪각자 자기 포지션으로, 시작

330
00:25:50,041 --> 00:25:53,166
‪맙소사! 아무도
‪뭘 해야 하는지를 몰라

331
00:25:53,250 --> 00:25:54,125
‪톰미!

332
00:25:54,708 --> 00:25:57,000
‪잠깐 쉬죠, 톰미, 얘기 좀 해요

333
00:25:58,916 --> 00:26:00,083
‪잠깐 쉬어

334
00:26:01,166 --> 00:26:04,708
‪연습이 끝나고 나면
‪무릎이 너무 아파

335
00:26:04,791 --> 00:26:07,208
‪너 왜 이렇게 부정적인지
‪이해가 안 돼

336
00:26:07,291 --> 00:26:09,875
‪그냥 너무 어렵다는 거야

337
00:26:09,958 --> 00:26:14,000
‪모험을 감수하고 해보기로
‪결정했잖아요

338
00:26:14,083 --> 00:26:18,208
‪빅토르가 그 조건으로
‪일을 맡았고요

339
00:26:18,291 --> 00:26:22,583
‪- 우리가 고마워해야 돼요
‪- 맡아 주는 건 고마운데

340
00:26:22,666 --> 00:26:24,708
‪- 여기서 보고 싶다는 거야
‪- 맞아요

341
00:26:26,416 --> 00:26:29,875
‪난 영혼을 쏟아붓고 있어
‪나한테는 중요한 일이야

342
00:26:29,958 --> 00:26:32,958
‪- 반드시 잘돼야 한다고
‪- 나한테도 마찬가지예요

343
00:26:35,125 --> 00:26:37,791
‪안녕하세요, 미안합니다
‪최대한 빨리 왔어요

344
00:26:37,875 --> 00:26:38,916
‪세상에!

345
00:26:39,000 --> 00:26:41,833
‪스타 안무가 오셨네

346
00:26:41,916 --> 00:26:42,916
‪좋아라!

347
00:26:43,416 --> 00:26:45,375
‪이 음악에 맞춰서는
‪움직일 수가 없어

348
00:26:45,458 --> 00:26:47,750
‪'아이 윌 서바이브'는 왜 안 돼?

349
00:26:48,541 --> 00:26:51,208
‪너무 옛날 노래잖아요, 안 멋져요

350
00:26:51,291 --> 00:26:53,333
‪클럽을 파산시키고 싶어요?

351
00:26:53,416 --> 00:26:54,875
‪발전을 시켜야죠!

352
00:26:54,958 --> 00:26:57,458
‪계속 과거에 머물면 안 돼요

353
00:26:57,541 --> 00:26:58,791
‪새롭게, 섹시하게 생각해요

354
00:26:59,750 --> 00:27:01,625
‪사람들이 원하는 걸 보여 줘요

355
00:27:01,708 --> 00:27:04,208
‪- 나도 사람이야
‪- 알죠

356
00:27:06,333 --> 00:27:07,750
‪하지만 앞을 봐야 돼요

357
00:27:09,000 --> 00:27:12,583
‪한 가지만 말할게
‪안무가 너무 어려워

358
00:27:12,666 --> 00:27:15,166
‪당신이 직접 가르쳐 줘
‪다들 잘 모르니까

359
00:27:15,250 --> 00:27:17,208
‪- 톰미
‪- 우리 죽어라 하고 있어요

360
00:27:17,291 --> 00:27:19,666
‪여전히 잘 못 하는데
‪무슨 소용이야

361
00:27:19,750 --> 00:27:22,666
‪나 곧 신경 쇠약 걸리겠어

362
00:27:24,208 --> 00:27:25,708
‪이건 말할 수 있어

363
00:27:25,791 --> 00:27:29,666
‪여기 있는 누구도 톰미 라 디바가
‪패닉에 빠지는 건

364
00:27:30,666 --> 00:27:31,958
‪안 보고 싶을 거야

365
00:27:33,250 --> 00:27:34,291
‪젠장

366
00:27:34,375 --> 00:27:35,750
‪톰미?

367
00:27:41,125 --> 00:27:42,291
‪제기랄

368
00:27:42,375 --> 00:27:44,250
‪이것도 아니지!

369
00:27:45,750 --> 00:27:48,625
‪이 쇼의 이름은 '댄싱 퀸스'예요

370
00:27:48,708 --> 00:27:50,375
‪- 알아
‪- 복수형으로

371
00:27:50,458 --> 00:27:54,416
‪그냥 자신의 의견을 말하게 해
‪실망했잖아

372
00:27:54,500 --> 00:27:56,250
‪그래도 연습해야죠

373
00:27:56,333 --> 00:27:59,250
‪할 거야, 10분 후에, 알았지?

374
00:27:59,833 --> 00:28:00,666
‪하지만...

375
00:28:08,500 --> 00:28:09,833
‪야키에?

376
00:28:14,708 --> 00:28:16,500
‪당신 없인 나 이거 못 해

377
00:28:20,458 --> 00:28:21,875
‪왜 죽어야 했어?

378
00:28:27,625 --> 00:28:31,791
‪톰미의 동작을 어떻게든 줄여야 해

379
00:28:31,875 --> 00:28:34,375
‪가운데에 세우고 웃음을 주게 해

380
00:28:34,458 --> 00:28:37,291
‪- 그러면…
‪- 좋아, 그럼 나머지 사람들은?

381
00:28:37,375 --> 00:28:40,958
‪나머지는 춤춰야지
‪현대적인 춤 소화할 거야

382
00:28:41,041 --> 00:28:44,291
‪톰미는 퀸이니까 가운데에 서 있고

383
00:28:46,125 --> 00:28:48,500
‪- 말도 안 돼
‪- 넌 목표치가 너무 높아

384
00:28:48,583 --> 00:28:51,291
‪내가 지금 여기서
‪뭘 하는 건지 모르겠어

385
00:28:52,083 --> 00:28:53,000
‪날 돕고 있지

386
00:28:58,041 --> 00:29:01,083
‪- 시작해
‪- 그래, 내가 톰미한테 말할게

387
00:29:07,166 --> 00:29:09,000
‪야키에 탈의실에 있어요

388
00:29:11,958 --> 00:29:13,250
‪- 정말?
‪- 네

389
00:29:13,875 --> 00:29:14,708
‪맞아요

390
00:29:15,916 --> 00:29:17,041
‪행운을 빌어줘

391
00:29:17,125 --> 00:29:18,583
‪- 행운을 빌어요
‪- 행운을 빌어요

392
00:29:20,000 --> 00:29:20,916
‪맙소사

393
00:29:32,708 --> 00:29:33,875
‪톰미

394
00:29:43,458 --> 00:29:44,666
‪왜 이리 패닉에 빠졌어요?

395
00:29:44,750 --> 00:29:48,000
‪무슨 일이에요?
‪이 방에 들어오다니

396
00:29:48,083 --> 00:29:50,208
‪대체 왜 그래요?

397
00:29:50,291 --> 00:29:55,958
‪그 모든 책임감 때문에
‪난 패닉 상태야

398
00:29:56,041 --> 00:30:00,250
‪우리가 가진 걸로도
‪충분할 거라고 믿어야 해요

399
00:30:00,333 --> 00:30:06,041
‪내가 요구하는 건 그저
‪'아이 윌 서바이브' 하자는 건데

400
00:30:06,125 --> 00:30:07,791
‪그걸 못 하게 하잖아

401
00:30:07,875 --> 00:30:12,875
‪- 빅토르 말처럼 안 멋져요
‪- 그가 우리에 대해 뭘 알아?

402
00:30:12,958 --> 00:30:14,958
‪이거 알아요? 우린 너무…

403
00:30:17,875 --> 00:30:22,125
‪빅토르는 지금 커리어가 아주…

404
00:30:22,208 --> 00:30:24,541
‪그 친구 얘기는 계속하면서

405
00:30:24,625 --> 00:30:27,083
‪- 우리가 하는 건 말 안 하네
‪- 난 빅토르 사랑해요

406
00:30:27,166 --> 00:30:29,541
‪그 친구 못 가질 거야, 몰라?

407
00:30:42,666 --> 00:30:44,791
‪손가락 사이로 빠져나갈 거야

408
00:30:44,875 --> 00:30:49,083
‪- 못 붙잡아
‪- 붙잡고 있지 않아요

409
00:30:52,791 --> 00:30:54,916
‪그래요, 약간은 그럴지도 모르죠

410
00:30:55,791 --> 00:30:57,583
‪당신 많이 변했어

411
00:30:58,333 --> 00:31:00,791
‪예전의 당신이 아니야

412
00:31:00,875 --> 00:31:05,333
‪옛날 기억 나?
‪우리가 일을 같이했을 때

413
00:31:06,083 --> 00:31:08,166
‪우리가 공동체였을 때 말이야

414
00:31:10,708 --> 00:31:11,875
‪당신이

415
00:31:13,333 --> 00:31:14,916
‪처음 여기 왔을 때

416
00:31:19,458 --> 00:31:22,958
‪- 기억나?
‪- 나죠, 집에 온 것 같았어요

417
00:31:24,250 --> 00:31:25,541
‪톰미 덕분이었어요

418
00:31:26,875 --> 00:31:28,125
‪저들을 봐

419
00:31:28,208 --> 00:31:30,250
‪저 젊은 애들을

420
00:31:30,333 --> 00:31:32,375
‪쟤들은 우리 같지 않아

421
00:31:32,458 --> 00:31:37,208
‪우린 가족이었잖아
‪함께 즐거워했었지

422
00:31:37,291 --> 00:31:40,416
‪뭔가에 대한 믿음이 믿었어
‪근데 지금은…

423
00:31:40,500 --> 00:31:45,333
‪많이 변했어
‪꼭 맥도날드의 볼풀 같아

424
00:31:45,416 --> 00:31:48,250
‪피상적일 뿐이지

425
00:31:49,541 --> 00:31:52,625
‪아뇨, 그렇지 않아요
‪단지 다를 뿐이죠

426
00:32:01,208 --> 00:32:03,708
‪이제 가자, 할 얘기가 있어

427
00:32:05,708 --> 00:32:09,250
‪여기를 청소하라고요? 그건…

428
00:32:09,333 --> 00:32:13,583
‪겨우 1주일이야
‪밤에 연습 끝나면 그때 해

429
00:32:14,791 --> 00:32:17,708
‪마음껏 왔다 갔다 할 수도 있어

430
00:32:17,791 --> 00:32:21,208
‪보면서 배울 수도 있잖아
‪디스코 실력이 업그레이드되겠지

431
00:32:21,291 --> 00:32:24,583
‪얼마나 좋은 기회야!

432
00:32:24,666 --> 00:32:27,750
‪베탄, 저 청소하려고
‪여기 온 거 아니에요

433
00:32:27,833 --> 00:32:30,041
‪누군 청소하려고 여기 왔겠어?

434
00:32:30,125 --> 00:32:34,333
‪나도 청소하며 싱글로 살려고
‪작정하고 온 거 아니야

435
00:32:34,416 --> 00:32:37,791
‪모든 기회가 날 비껴갔지
‪슬프지만 사실이야

436
00:32:37,875 --> 00:32:41,208
‪친구들이 말해
‪난 이것보다 잘 살아야 한다고

437
00:32:41,291 --> 00:32:43,083
‪나도 같은 생각이야

438
00:32:43,166 --> 00:32:46,500
‪근데 이 멋진 드래그 퀸들을
‪실망시킬 수가 없어

439
00:32:46,583 --> 00:32:51,250
‪곧 첫 공연인데 지금 엉망진창이야
‪그러니 7일만 부탁해

440
00:32:51,333 --> 00:32:55,375
‪겨우 7일
‪넌 마음이 관대한 아이잖아

441
00:32:55,458 --> 00:32:57,750
‪난 그걸 알아, 그러니까 부탁해

442
00:32:58,875 --> 00:32:59,750
‪그래

443
00:32:59,833 --> 00:33:03,208
‪- 근데 청소엔 젬병이에요
‪- 아니, 그렇지 않아

444
00:33:03,291 --> 00:33:05,333
‪누구나 할 수 있어, 정말이야

445
00:33:07,041 --> 00:33:12,333
‪12시 30분에 점심 손님이 40명이고
‪1시에는 10명이…

446
00:33:12,416 --> 00:33:16,208
‪- 일 늦었어, 샬로테?
‪- 호텔이 지금 너무 바빠요

447
00:33:16,291 --> 00:33:19,083
‪여기 계셔서 다행이에요
‪세베 좀 데려갈게요

448
00:33:19,166 --> 00:33:22,291
‪- 지금 가게 못 봐요
‪- 엄마, 켄네트랑 약속했어요

449
00:33:24,833 --> 00:33:27,250
‪세베, 나 좀 도와줄래?
‪전화가 왔어

450
00:33:28,125 --> 00:33:29,250
‪- 세베, 제발 가자
‪- 알았어요

451
00:33:29,333 --> 00:33:30,375
‪할머니, 저예요

452
00:33:30,458 --> 00:33:33,083
‪그래, 아가, 어떻게 됐어?

453
00:33:33,166 --> 00:33:35,875
‪1주일 더 있어야 해요, 그래서…

454
00:33:35,958 --> 00:33:38,541
‪정말이야?

455
00:33:38,625 --> 00:33:42,166
‪나는 항상 널 믿었다니까

456
00:33:42,250 --> 00:33:45,333
‪네가 해낼 줄 알았어

457
00:33:45,416 --> 00:33:47,750
‪뭘 해? 너 뭐 했는데?

458
00:33:47,833 --> 00:33:49,125
‪안녕, 세베

459
00:33:49,208 --> 00:33:51,166
‪오디션을 봤거든

460
00:33:51,250 --> 00:33:53,791
‪- 오디션?
‪- 다음 단계로 넘어갔대

461
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
‪엄청난 일이야!

462
00:33:55,166 --> 00:33:57,625
‪할머니, 그 역할은
‪못 딸지도 모르지만

463
00:33:57,708 --> 00:34:02,625
‪어쨌든 다음 단계로 가서
‪며칠 더 있어야 해요

464
00:34:02,708 --> 00:34:07,083
‪그거에 집중해
‪여기 일은 걱정하지 말고

465
00:34:07,166 --> 00:34:10,083
‪가게는 우리가 알아서 할게

466
00:34:10,166 --> 00:34:14,083
‪- 내가 볼게
‪- 안 돼, 넌 호텔 일 해야지

467
00:34:14,166 --> 00:34:16,583
‪- 하지만…
‪- 세베!

468
00:34:16,666 --> 00:34:19,041
‪근데 어디서 지낼 거야?

469
00:34:19,583 --> 00:34:23,125
‪- 제가 찾아볼게요
‪- 할머니가 더 잘 알지

470
00:34:23,208 --> 00:34:25,833
‪아는 사람들이 좀 있어

471
00:34:25,916 --> 00:34:28,083
‪어디로 가면 될지 알려줄게

472
00:34:28,166 --> 00:34:32,875
‪내 친구 베라 집이야
‪하가에 있어, 스톨가탄 10번지

473
00:34:32,958 --> 00:34:38,416
‪게스트하우스를 운영하고 있어
‪나한테 신세 진 것도 있지

474
00:34:40,458 --> 00:34:42,333
‪"베라의 집"

475
00:34:44,291 --> 00:34:45,416
‪안녕하세요

476
00:34:47,083 --> 00:34:50,333
‪저런, 엄마랑 똑같이 생겼네

477
00:34:52,333 --> 00:34:53,708
‪우리 엄마 아세요?

478
00:34:53,791 --> 00:34:56,750
‪응, 아, 미안해
‪난 베라야

479
00:34:56,833 --> 00:34:58,291
‪전 딜런이에요

480
00:34:58,375 --> 00:35:01,166
‪- 알아, 잘 왔어
‪- 고마워요

481
00:35:01,250 --> 00:35:03,458
‪마간한테 들었어
‪방이 필요하다고?

482
00:35:03,541 --> 00:35:07,625
‪여기 14개가 있으니
‪적당한 방이 하나는 있겠지?

483
00:35:07,708 --> 00:35:11,708
‪- 할머니랑 엄마를 알아요?
‪- 그래

484
00:35:11,791 --> 00:35:15,083
‪그건 나중에 얘기하고 일단 들어가

485
00:35:17,208 --> 00:35:20,791
‪- 신발 벗을 필요 없어
‪- 그래도 벗어야죠

486
00:35:22,375 --> 00:35:23,750
‪그래, 어디 보자

487
00:35:25,541 --> 00:35:29,166
‪이 방이 괜찮겠다
‪계단 한 번만 올라가면 돼

488
00:35:30,083 --> 00:35:31,833
‪와줘서 기뻐

489
00:35:32,625 --> 00:35:33,500
‪따라 와

490
00:35:35,375 --> 00:35:36,666
‪여기야, 들어가

491
00:35:39,541 --> 00:35:41,916
‪- 방이 예뻐요
‪- 그래?

492
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
‪- 네, 엄청요
‪- 그래

493
00:35:44,833 --> 00:35:47,416
‪화장실과 샤워실은 복도에 있어

494
00:35:47,916 --> 00:35:48,833
‪네

495
00:35:51,250 --> 00:35:54,291
‪숙박비는 얼마예요?

496
00:35:54,375 --> 00:35:57,708
‪할머니를 아니까
‪친구한테 받는 가격으로 해줄게

497
00:35:57,791 --> 00:36:00,791
‪내가 생각한 건 100% 할인?

498
00:36:00,875 --> 00:36:02,458
‪- 어때?
‪- 와우

499
00:36:02,541 --> 00:36:06,208
‪감사합니다, 기꺼이 여기 있을게요

500
00:36:06,291 --> 00:36:07,500
‪완벽해요

501
00:36:08,083 --> 00:36:11,083
‪내내 춤추고 왔을 테니 배고프겠다

502
00:36:11,166 --> 00:36:12,916
‪마간한테 들었어

503
00:36:13,000 --> 00:36:15,666
‪네, 긴 하루였어요, 배고파요

504
00:36:15,750 --> 00:36:17,916
‪스토란에서 춤추다니!

505
00:36:18,000 --> 00:36:20,500
‪- 네
‪- 국제 무용단 일원으로

506
00:36:20,583 --> 00:36:22,250
‪얘기 좀 해줘

507
00:36:22,833 --> 00:36:28,750
‪글쎄요, 그것도 다른 오디션들과
‪비슷했어요

508
00:36:28,833 --> 00:36:32,708
‪오디션 참가자는 많고
‪심사 위원은 소수고 그랬죠

509
00:36:32,791 --> 00:36:36,875
‪다들 어디서 왔어? 전 세계에서?

510
00:36:36,958 --> 00:36:39,500
‪벨기에의 무용단이에요

511
00:36:40,916 --> 00:36:43,958
‪다델루크… 이름은 그거고요

512
00:36:44,041 --> 00:36:45,875
‪그래서…

513
00:36:45,958 --> 00:36:48,708
‪2명이 벨기에 사람이었어요

514
00:36:49,458 --> 00:36:50,541
‪그렇구나

515
00:36:50,625 --> 00:36:55,291
‪1차 관문을 통과할 거라고
‪생각을 못 해서…

516
00:36:56,291 --> 00:36:58,041
‪말도 안 되죠

517
00:36:58,708 --> 00:37:00,583
‪- 정말 굉장해!
‪- 네

518
00:37:02,375 --> 00:37:07,083
‪근데 두고 봐야죠
‪아직 최소 1주일이 더 남았어요

519
00:37:07,166 --> 00:37:10,000
‪끝까지 남으면 좋겠네요

520
00:37:10,083 --> 00:37:13,166
‪- 그럴 거야
‪- 두고 봐야죠

521
00:37:13,916 --> 00:37:16,833
‪마간은 널 무척 자랑스러워해
‪너도 알지?

522
00:37:16,916 --> 00:37:18,875
‪잘되길 빌어야죠

523
00:37:19,750 --> 00:37:20,791
‪물론이지

524
00:37:36,125 --> 00:37:37,833
‪- 누구 있어요?
‪- 안녕하세요

525
00:37:38,625 --> 00:37:40,791
‪죄송해요, 램프를 넘어뜨렸어요

526
00:37:40,875 --> 00:37:43,833
‪- 젠장, 깜짝이야
‪- 저도 놀랐어요

527
00:37:45,333 --> 00:37:46,958
‪- 안녕하세요
‪- 누구죠?

528
00:37:47,958 --> 00:37:51,583
‪청소부예요, 베탄 대신 근무해요

529
00:37:51,666 --> 00:37:54,000
‪퓨즈가 또 터졌나 보네요

530
00:37:54,083 --> 00:37:55,708
‪- 기다려요, 도와줄게요
‪- 네

531
00:38:04,916 --> 00:38:07,083
‪- 망가졌어요?
‪- 네

532
00:38:08,250 --> 00:38:10,750
‪- 안녕하세요, 빅토르예요
‪- 딜런이에요

533
00:38:14,916 --> 00:38:16,583
‪난 안무가예요

534
00:38:17,833 --> 00:38:20,291
‪동작을 만들어서
‪댄서들에게 가르쳐주죠

535
00:38:20,875 --> 00:38:22,958
‪안무가가 어떤 사람인지는 알아요

536
00:38:23,041 --> 00:38:25,041
‪이런, 미안해요

537
00:38:27,083 --> 00:38:29,666
‪- 그래서 그쪽도 늦게 일하는군요
‪- 네

538
00:38:29,750 --> 00:38:33,833
‪난 하프 턴만 해도 다리 부러지는
‪슈퍼스타가 한 명 있어서요

539
00:38:33,916 --> 00:38:35,083
‪봤어요

540
00:38:35,666 --> 00:38:37,583
‪그래요? 언제요?

541
00:38:38,208 --> 00:38:41,125
‪여기 와서
‪청소하기로 합의했을 때요

542
00:38:41,833 --> 00:38:42,666
‪그렇군요

543
00:38:45,291 --> 00:38:46,958
‪지금 바빠요?

544
00:38:47,791 --> 00:38:49,958
‪아뇨, 근데 청소를 해야 해서…

545
00:38:50,541 --> 00:38:53,041
‪뭐 좀 도와줄 수 있어요?

546
00:38:54,041 --> 00:38:56,958
‪대역만 해주면 돼요, 마네킹처럼

547
00:38:58,166 --> 00:39:01,041
‪뭐, 매일 마네킹 되는 건
‪아니니까요

548
00:39:03,250 --> 00:39:04,750
‪그런 뜻이 아니고요

549
00:39:05,916 --> 00:39:09,375
‪의자를 쓰는 것보단
‪나을 것 같아서요

550
00:39:11,625 --> 00:39:12,625
‪올라와요

551
00:39:13,458 --> 00:39:14,708
‪오, 감사합니다

552
00:39:16,250 --> 00:39:18,625
‪중앙에 서 봐요

553
00:39:33,750 --> 00:39:34,708
‪됐어요

554
00:39:35,250 --> 00:39:36,291
‪잠시만요

555
00:39:36,916 --> 00:39:38,041
‪네, 그렇게요

556
00:39:39,041 --> 00:39:39,916
‪네

557
00:39:41,416 --> 00:39:44,458
‪- 미안해요
‪- 괜찮아요

558
00:39:44,541 --> 00:39:46,208
‪이렇게 해볼래요?

559
00:39:46,291 --> 00:39:47,750
‪붐, 힙을 앞으로

560
00:39:48,875 --> 00:39:50,416
‪- 이렇게요?
‪- 네

561
00:39:51,333 --> 00:39:52,500
‪붐, 하!

562
00:39:54,583 --> 00:39:57,125
‪붐!

563
00:39:58,375 --> 00:39:59,333
‪장난이에요

564
00:40:00,250 --> 00:40:02,583
‪- 이름이 뭐예요?
‪- 딜런

565
00:40:02,666 --> 00:40:04,083
‪- 딜런
‪- 네

566
00:40:05,166 --> 00:40:06,750
‪딜런, 댄서예요?

567
00:40:06,833 --> 00:40:08,083
‪가끔은요

568
00:40:08,166 --> 00:40:10,666
‪가끔? 좀 보여줄래요?

569
00:40:11,666 --> 00:40:13,916
‪원한다면요, 근데 음악이 필요해요

570
00:40:14,458 --> 00:40:15,666
‪음악 있어요

571
00:40:17,708 --> 00:40:18,666
‪좋아요

572
00:40:26,458 --> 00:40:28,250
‪같이 출래요?

573
00:40:29,291 --> 00:40:30,541
‪더 재밌을 것 같은데

574
00:40:32,416 --> 00:40:33,583
‪내 생각에는요

575
00:41:48,625 --> 00:41:50,291
‪말도 안 돼

576
00:41:50,875 --> 00:41:53,750
‪방금 뭐였죠? 정말 잘하네요

577
00:41:54,333 --> 00:41:55,583
‪- 네
‪- 정말로

578
00:41:56,083 --> 00:41:59,041
‪이 쇼의 전체를
‪살릴 수도 있을 것 같은데요

579
00:41:59,583 --> 00:42:01,291
‪가라앉고 있는 배거든요

580
00:42:01,375 --> 00:42:03,375
‪타이타닉, 정말이에요

581
00:42:06,125 --> 00:42:09,375
‪당신이 사람들을 고용해요?

582
00:42:09,916 --> 00:42:13,333
‪네, 근데 그쪽이 남자가 아니라니!

583
00:42:14,083 --> 00:42:15,333
‪맙소사!

584
00:42:15,416 --> 00:42:17,416
‪남자였으면 바로 계약했을 거예요

585
00:42:22,708 --> 00:42:26,458
‪톰미는 야키에가 죽은 후
‪2년 동안 힘들어하고 있어요

586
00:42:28,000 --> 00:42:30,166
‪자기 자신을 잃어버린 것 같아요

587
00:42:30,916 --> 00:42:33,708
‪이젠 고센버그의
‪데임 에드나가 되려고 하죠

588
00:42:33,791 --> 00:42:35,375
‪- 데임 에드나 알아요?
‪- 아뇨

589
00:42:35,458 --> 00:42:37,291
‪호주의 유명한 드래그 퀸이에요

590
00:42:37,375 --> 00:42:38,625
‪아이콘이죠

591
00:42:38,708 --> 00:42:41,041
‪난 호주에서 일할 때
‪만난 적 있어요

592
00:42:41,666 --> 00:42:43,916
‪이건 말도 안 돼요
‪위기인 건 나도 알아요

593
00:42:44,000 --> 00:42:47,250
‪톰미는 파산으로 치닫고 있죠
‪근데 그가

594
00:42:47,333 --> 00:42:51,416
‪댄스 쇼를 올리겠대요
‪춤도 못 추면서

595
00:43:06,083 --> 00:43:07,958
‪네, 근데 그쪽이 남자가 아니라니!

596
00:43:08,916 --> 00:43:10,166
‪맙소사!

597
00:43:10,291 --> 00:43:12,125
‪남자였으면 바로 계약했을 거예요

598
00:43:30,583 --> 00:43:31,750
‪가슴이에요?

599
00:43:31,833 --> 00:43:34,125
‪아뇨, 그런 건 있은 적 없어요

600
00:43:36,625 --> 00:43:38,541
‪남자도 머리가 길 수 있어

601
00:43:39,791 --> 00:43:44,541
‪남자 딜런도 머리가 길 수 있지

602
00:43:46,666 --> 00:43:48,541
‪다들 수염이 있어

603
00:43:54,708 --> 00:43:56,250
‪밑에도?

604
00:44:02,208 --> 00:44:03,458
‪덤벼 봐!

605
00:44:05,291 --> 00:44:07,250
‪내 생각엔 '아이 윌 서바이브'가

606
00:44:07,333 --> 00:44:11,250
‪전체 주제에도
‪완벽히 들어맞을 것 같아

607
00:44:11,916 --> 00:44:13,291
‪- 농담이죠?
‪- 아니

608
00:44:13,833 --> 00:44:15,458
‪그렇게 하는 게…

609
00:44:15,541 --> 00:44:17,583
‪그거에 대해서 100번은 얘기했어요

610
00:44:17,666 --> 00:44:21,000
‪푼돈은 벌리겠지만
‪문제는 또 드러난다고요

611
00:44:21,083 --> 00:44:23,250
‪- 왜 그래요?
‪- 푼돈 같은 소리 하지 말고

612
00:44:23,333 --> 00:44:25,416
‪'아이 윌 서바이브' 얘기
‪하고 있잖아

613
00:44:25,500 --> 00:44:26,541
‪안녕하세요

614
00:44:26,625 --> 00:44:28,333
‪젠장, 죄송해요

615
00:44:28,416 --> 00:44:30,250
‪놀라시게 할 생각 없었어요

616
00:44:30,333 --> 00:44:33,041
‪- 뭐?
‪- 안녕하세요, 방해해서 죄송해요

617
00:44:33,625 --> 00:44:35,166
‪딜런이에요, 딜런 페테르손

618
00:44:36,291 --> 00:44:37,666
‪톰미 데 라 비다시죠?

619
00:44:37,750 --> 00:44:40,250
‪- 라 디바
‪- 라 디바

620
00:44:40,750 --> 00:44:43,916
‪- 이 도시 최고의 드레그 퀸요
‪- 뭐?

621
00:44:44,000 --> 00:44:46,083
‪- 다들 그러던데요
‪- 맞아

622
00:44:46,166 --> 00:44:50,541
‪제가 빅토르를 아는데
‪쇼에 문제가 있다고 하더라고요

623
00:44:51,333 --> 00:44:53,291
‪- 뭐?
‪- 그래서…

624
00:44:53,916 --> 00:44:56,083
‪도움이 필요하다고 들었어요

625
00:44:56,708 --> 00:44:59,083
‪- 우리가?
‪- 그러게요, 우리가?

626
00:44:59,791 --> 00:45:01,500
‪빅토르는 그렇게 말했어요

627
00:45:01,583 --> 00:45:04,208
‪- 그래
‪- 모든 걸 걸어야 해요

628
00:45:04,291 --> 00:45:06,166
‪- 알았어
‪- 그래

629
00:45:06,250 --> 00:45:12,541
‪난 어렵다고 봐
‪빅토르가 갑자기 오버하는 듯해

630
00:45:12,625 --> 00:45:14,958
‪톰미는 누레예프가 아니잖아

631
00:45:15,541 --> 00:45:17,750
‪빅토르가 제 얘기 안 했어요?

632
00:45:18,541 --> 00:45:20,375
‪- 아니
‪- 전 댄서예요

633
00:45:20,458 --> 00:45:23,916
‪자랄 때 문제가 있었는데

634
00:45:24,875 --> 00:45:28,083
‪다들 저더러 여자 같다고 했죠
‪목소리도

635
00:45:28,166 --> 00:45:29,708
‪굵어지기나 한 건지 모르겠어요

636
00:45:30,791 --> 00:45:35,041
‪근데 지금은 좋아요
‪호주에서 드래그에 빠졌거든요

637
00:45:35,750 --> 00:45:37,416
‪드래그 예술가야?

638
00:45:37,500 --> 00:45:39,833
‪네, 그래서 여기 왔어요

639
00:45:40,500 --> 00:45:41,625
‪- 글쎄…
‪- 안 돼

640
00:45:41,708 --> 00:45:43,833
‪빅토르는 정말 잘해, 멋져

641
00:45:43,916 --> 00:45:47,250
‪근데 목표를
‪너무 높게 잡는 것 같아

642
00:45:47,333 --> 00:45:51,416
‪날 고려해 줘야지
‪100kg짜리가 그걸 하다니

643
00:45:51,500 --> 00:45:54,125
‪- 너무 빨라서 안 돼
‪- 알았어요

644
00:45:54,208 --> 00:45:57,000
‪하지만 날 믿어주면
‪우린 해결할 수 있어요

645
00:45:57,750 --> 00:46:00,458
‪이게 바로 우리가 기다리던
‪고무적인 일이네

646
00:46:00,541 --> 00:46:03,708
‪하지만 중요한 건
‪내가 이 쇼의 감독이란 거죠

647
00:46:03,791 --> 00:46:06,916
‪여기 소유주는 나야
‪그리고 이건 엄청 고무적인 거고

648
00:46:07,000 --> 00:46:09,208
‪난 에너지가 느껴져

649
00:46:09,291 --> 00:46:12,041
‪빅토르! 친구 왔어

650
00:46:12,791 --> 00:46:15,208
‪- 안경 멋져요
‪- 그래?

651
00:46:15,291 --> 00:46:17,291
‪네, 써 봐도 돼요?

652
00:46:17,375 --> 00:46:19,083
‪- 물론이지
‪- 고마워요

653
00:46:19,166 --> 00:46:20,250
‪빅토르?

654
00:46:20,333 --> 00:46:22,125
‪저한텐 너무 클지도 모르겠네요

655
00:46:22,208 --> 00:46:23,500
‪왜? 무슨 일이야?

656
00:46:24,416 --> 00:46:25,250
‪안녕, 친구

657
00:46:25,916 --> 00:46:27,958
‪- 안녕
‪- 안경 괜찮아?

658
00:46:28,958 --> 00:46:30,625
‪어젠 아주 좋았어

659
00:46:31,625 --> 00:46:34,833
‪엄청 오랜만에 만났지

660
00:46:35,666 --> 00:46:38,541
‪그리고 생각났어
‪데임 에드나 기억나?

661
00:46:39,291 --> 00:46:41,666
‪굉장한 분이죠

662
00:46:41,750 --> 00:46:44,791
‪저랑 빅토르가 그분이랑 일했어요

663
00:46:44,875 --> 00:46:48,458
‪그분은 모든 동작을
‪너무 힘들어하셨어요

664
00:46:48,541 --> 00:46:50,166
‪근데 그때 저 스타가 등장했죠

665
00:46:50,250 --> 00:46:53,875
‪그리고 절 끌어들였고요
‪현명했죠, 모든 게 해결됐거든요

666
00:46:55,833 --> 00:46:57,125
‪- 그래
‪- 딜런 아주 잘해요

667
00:46:57,208 --> 00:46:58,666
‪호주에서 같이 일했어요

668
00:46:58,750 --> 00:46:59,833
‪- 네
‪- 그래

669
00:46:59,916 --> 00:47:02,541
‪데임 에드나는 아직도 공연해?

670
00:47:03,333 --> 00:47:04,916
‪- 180살은 됐을걸?
‪- 글쎄…

671
00:47:07,000 --> 00:47:09,750
‪86세쯤 됐어요

672
00:47:09,833 --> 00:47:14,000
‪근데 여전히 으스대며 걷죠
‪진짜 웃겨요

673
00:47:14,083 --> 00:47:16,416
‪데임 에드나는 다른 차원에 살아요

674
00:47:17,000 --> 00:47:20,375
‪에드나 얘기는 한 번도 안 했잖아
‪엄청난 건데

675
00:47:23,541 --> 00:47:25,208
‪잡담은 그럼 그만하고

676
00:47:25,291 --> 00:47:29,833
‪- 실력을 보여줘 봐
‪- 이거 설정이야, 뭐야?

677
00:47:30,333 --> 00:47:32,625
‪준비를 다 해왔어요
‪풀 드래그로 해요

678
00:47:33,958 --> 00:47:37,708
‪좋아!
‪그래, 아주 멋지겠네

679
00:47:37,791 --> 00:47:39,625
‪풀 드래그, 그렇게 해

680
00:47:39,708 --> 00:47:40,708
‪- 좋아요
‪- 드래그 퀸들은

681
00:47:41,833 --> 00:47:43,625
‪약점이 있어요

682
00:47:44,250 --> 00:47:49,333
‪저 같은 경우에는
‪완전히 몰입할 시간이 필요하죠

683
00:47:49,416 --> 00:47:52,583
‪혹시…
‪청소 도구실 같은 곳 있어요?

684
00:47:52,666 --> 00:47:54,125
‪혼자 있을 수 있는 곳요

685
00:47:54,208 --> 00:47:56,458
‪- 응
‪- 야키에의 탈의실 이용해

686
00:47:56,541 --> 00:47:59,166
‪- 뭐라고요?
‪- 저 친구가 괜찮다면요

687
00:47:59,250 --> 00:48:03,041
‪- 농담해?
‪- 빅토르, 안내해 줘

688
00:48:03,125 --> 00:48:05,250
‪- 네?
‪- 거긴 아무도 못 가는데

689
00:48:05,333 --> 00:48:08,000
‪- 빅토르? 그래, 가자
‪- 잘해 봐

690
00:48:08,083 --> 00:48:11,125
‪- 정말 풀 드래그 원해요?
‪- 응, 준비해

691
00:48:12,166 --> 00:48:14,333
‪- 그래
‪- 마음을 계속 바꾸네요

692
00:48:14,416 --> 00:48:16,875
‪새 댄서 안 원한다더니
‪이젠 좋다 하고

693
00:48:16,958 --> 00:48:18,833
‪야키에의 방을 쓰라고요?

694
00:48:22,500 --> 00:48:23,875
‪세상에

695
00:48:25,583 --> 00:48:28,083
‪이런 미친 짓은 처음이야

696
00:48:31,666 --> 00:48:33,625
‪- 말도 안 돼
‪- 에너지를 느껴 봐!

697
00:48:34,625 --> 00:48:37,666
‪야키에, 당신이 있단 게 느껴져

698
00:48:44,416 --> 00:48:46,458
‪- 풀 드래그를 당장?
‪- 풀 드래그!

699
00:48:46,541 --> 00:48:49,125
‪하지만 안무가 제대로 안 되잖아

700
00:48:49,208 --> 00:48:51,708
‪- 딜런 페테르손 들어봤어?
‪- 딜런…

701
00:48:51,791 --> 00:48:56,208
‪아니, 나 업데이트가
‪확실히 되는 사람이잖아

702
00:48:56,291 --> 00:48:58,041
‪뭔가 아주 여성스러워

703
00:48:58,125 --> 00:48:59,916
‪춤추는 것도 본 적 없고

704
00:49:00,000 --> 00:49:02,291
‪- 야키에 방에도 들어갔어
‪- 야키에 방에 들어갔어?

705
00:49:02,375 --> 00:49:03,291
‪- 응
‪- 응

706
00:49:03,916 --> 00:49:09,083
‪- 우리가 여기 있다니 말도 안 돼
‪- 그리 대단한 일이야?

707
00:49:09,166 --> 00:49:12,833
‪톰미가 아무도 못 들어오게 해
‪야키에가 죽은 후…

708
00:49:14,541 --> 00:49:16,791
‪여긴 그의 무덤 같은 곳이 됐거든

709
00:49:17,291 --> 00:49:19,791
‪톰미의 애도 방식인 것 같아

710
00:49:23,875 --> 00:49:24,708
‪어쩔 계획이야?

711
00:49:24,791 --> 00:49:27,208
‪댄서가 필요하댔잖아
‪그리고 난 춤출 줄 알고

712
00:49:27,833 --> 00:49:29,583
‪자신감 하나는 끝내주네

713
00:49:30,166 --> 00:49:32,250
‪내 안의 남자를 소환한 거지

714
00:49:33,791 --> 00:49:38,041
‪가게를 하나 발견했어
‪'파티 온 다운'

715
00:49:38,125 --> 00:49:39,458
‪멋진 물건들이 많았어

716
00:49:39,541 --> 00:49:43,833
‪원하는 걸 고르고
‪마음을 먹은 후에 계산했지

717
00:49:43,916 --> 00:49:47,125
‪딜런, 그만, 뭐 하는 거야?
‪화려한 드레스가 아니야

718
00:49:47,625 --> 00:49:50,083
‪너 드래그에 대해서 알아?

719
00:49:50,166 --> 00:49:53,125
‪별로, 그래서 네 도움이 필요해

720
00:49:53,708 --> 00:49:55,208
‪난 최선을 다하고 있어

721
00:49:56,375 --> 00:49:58,875
‪'아이 윌 서바이브'

722
00:49:58,958 --> 00:50:01,875
‪'아이 윌 서바이브'

723
00:50:19,916 --> 00:50:23,000
‪드래그 쇼에선 모두가
‪자신만의 분야가 있어

724
00:50:23,083 --> 00:50:25,000
‪또 다른 자아랄까

725
00:50:25,083 --> 00:50:29,166
‪어떤 사람들은 코미디 퀸이고
‪어떤 사람들은 패션 퀸이고

726
00:50:30,916 --> 00:50:33,000
‪근데 넌 댄싱 퀸 하면 되겠네

727
00:50:33,083 --> 00:50:36,458
‪이해가 안 돼
‪사스하, 나 좀 도와줘

728
00:50:37,166 --> 00:50:40,083
‪어떻게 하는 건지 모르겠어
‪이거 어떻게 해?

729
00:50:40,166 --> 00:50:43,583
‪사진을 보고 발라 봐

730
00:50:43,666 --> 00:50:46,500
‪그럼 도와줄게
‪일단 나부터 끝내고

731
00:50:46,958 --> 00:50:49,041
‪그들에 대해 좀 더 말해 줘

732
00:50:50,041 --> 00:50:52,666
‪나중엔 정말 친자매처럼 돼

733
00:50:53,708 --> 00:50:56,000
‪모두 착하고 마음이 따뜻하지

734
00:50:56,083 --> 00:50:58,458
‪요엘, 데이트 어땠어?

735
00:50:59,541 --> 00:51:01,916
‪뭐… 좋았어

736
00:51:02,458 --> 00:51:06,416
‪뭐야, 좀 더 말해줘
‪그냥 좋았다고만 하면 안 되지

737
00:51:06,500 --> 00:51:09,958
‪데이트 얘기는
‪다른 데서 하면 안 돼?

738
00:51:10,041 --> 00:51:11,208
‪이름이 뭐야?

739
00:51:12,791 --> 00:51:15,958
‪- 말하면 안 돼
‪- 우리가 아는 사람?

740
00:51:16,041 --> 00:51:17,375
‪그만해!

741
00:51:17,458 --> 00:51:21,041
‪사스하, 난 내 인생
‪내 맘대로 살 권리 있다

742
00:51:21,125 --> 00:51:23,541
‪평생 갈 것도 아니면서

743
00:51:24,333 --> 00:51:25,708
‪이런

744
00:51:26,666 --> 00:51:28,500
‪- 이런
‪- '이런'이라니?

745
00:51:29,333 --> 00:51:30,375
‪아냐

746
00:51:31,333 --> 00:51:32,208
‪저기요?

747
00:51:32,291 --> 00:51:34,666
‪대부분은 살아온 배경이
‪순탄치가 않아

748
00:51:34,750 --> 00:51:36,250
‪예를 들어?

749
00:51:36,958 --> 00:51:41,750
‪집에서 쫓겨난 사람도 있고
‪인생의 길을 잃은 사람도 있고

750
00:51:41,833 --> 00:51:43,083
‪억압의 고통도 겪었고…

751
00:51:43,166 --> 00:51:48,000
‪여긴 남의 시선에 아랑곳없이
‪자신들의 예술성을

752
00:51:48,541 --> 00:51:50,875
‪마음껏 뽐낼 수 있는 곳이야

753
00:51:53,625 --> 00:51:54,833
‪넌 여기 왜 왔어?

754
00:51:55,791 --> 00:51:57,458
‪미케를 도우러

755
00:52:04,583 --> 00:52:06,291
‪무슨 일이야? 워밍업?

756
00:52:07,666 --> 00:52:09,666
‪- 어떻게 돼 가?
‪- 좋아

757
00:52:10,416 --> 00:52:12,583
‪걔… 금방 준비될 거야

758
00:52:13,625 --> 00:52:15,208
‪둘이 어디서 만났어?

759
00:52:15,708 --> 00:52:16,875
‪호주

760
00:52:18,250 --> 00:52:19,208
‪그냥 궁금해서

761
00:52:20,875 --> 00:52:22,708
‪- 왜 그래?
‪- 좀 이상해

762
00:52:22,791 --> 00:52:26,666
‪생판 모르는 사람이
‪널 찾아왔다는 게

763
00:52:27,250 --> 00:52:30,958
‪친구가 날 찾아오는 게
‪왜 이상하지?

764
00:52:31,041 --> 00:52:32,708
‪처음 들어보는 사람이니까

765
00:52:32,791 --> 00:52:34,291
‪뭘 의심하는데?

766
00:52:34,375 --> 00:52:36,958
‪아무것도 아니야
‪그냥 누군지 궁금해서

767
00:52:37,041 --> 00:52:38,958
‪- 친구야
‪- 친구라…

768
00:52:40,000 --> 00:52:41,333
‪저게 무슨…

769
00:52:41,416 --> 00:52:43,041
‪- 뭐 입은 거야?
‪- 준비가 안 됐어요

770
00:52:43,125 --> 00:52:44,958
‪- 뭐?
‪- 무슨 일이야?

771
00:52:45,041 --> 00:52:49,708
‪풀 드래그라고 했는데
‪왜 그걸 입고 있어?

772
00:52:49,791 --> 00:52:51,791
‪- 의상이 여기 없어요
‪- 뭐?

773
00:52:51,875 --> 00:52:54,500
‪- 세탁소에 있어요
‪- 누가 그랬는데?

774
00:52:54,583 --> 00:52:56,041
‪제가요

775
00:52:56,125 --> 00:52:57,750
‪이게 뭐야?

776
00:52:57,833 --> 00:53:01,375
‪나한텐 아무도 말 안 해놓고
‪필요한 게 다 세탁소에 있다고?

777
00:53:01,458 --> 00:53:07,708
‪제가 다 책임지긴 힘들어요
‪가발, 메이크업, 의상…

778
00:53:07,791 --> 00:53:11,666
‪- 제가 다 맡고 있다고요
‪- 사스하가 다 할 순 없죠

779
00:53:11,750 --> 00:53:14,625
‪사스하의 책임이 아니야
‪내 책임이지

780
00:53:15,166 --> 00:53:16,833
‪근데 사스하가 다 하잖아요

781
00:53:16,916 --> 00:53:19,541
‪그만! 집중 좀...

782
00:54:44,791 --> 00:54:45,625
‪세상에!

783
00:54:46,375 --> 00:54:48,458
‪- 와!
‪- 멋졌어

784
00:54:51,791 --> 00:54:55,000
‪재미있네, 정말 잘했어, 딜런

785
00:54:55,083 --> 00:54:58,916
‪너무 멋졌어!
‪맙소사, 정말 멋졌어

786
00:54:59,000 --> 00:55:01,375
‪- 상쾌한 한 줄기 바람처럼
‪- 고마워요

787
00:55:01,458 --> 00:55:04,666
‪야키에 때 같았어, 맞지?

788
00:55:04,750 --> 00:55:06,666
‪한 가지밖에 말 못 하겠네

789
00:55:07,250 --> 00:55:09,166
‪잘했어, 정말로

790
00:55:15,750 --> 00:55:18,541
‪- 어때, 괜찮아?
‪- 응, 궁금한 게 있는데…

791
00:55:18,625 --> 00:55:21,125
‪호주에서 둘이 잤어?

792
00:55:22,500 --> 00:55:24,791
‪뭐야, 그 질문은 도가 지나쳐

793
00:55:24,875 --> 00:55:26,333
‪섹스했어?

794
00:55:26,416 --> 00:55:29,375
‪안 했어, 이거 지금 뭐야?
‪정신 차려

795
00:55:30,041 --> 00:55:31,166
‪- 저기…
‪- 아니

796
00:55:31,250 --> 00:55:32,250
‪진심이야

797
00:55:32,833 --> 00:55:34,500
‪나 일하러 가야 하니까

798
00:55:35,083 --> 00:55:37,166
‪채용하든 안 하든 알아서 해

799
00:55:37,666 --> 00:55:41,000
‪기왕이면 하면 좋겠지
‪위기 상황이니까

800
00:55:41,083 --> 00:55:45,041
‪질투는 덮어두고
‪나랑 같이 일을 하도록 해

801
00:55:55,583 --> 00:55:57,291
‪너 정말 끝내줬어!

802
00:55:58,583 --> 00:55:59,541
‪재밌었어

803
00:55:59,625 --> 00:56:01,166
‪기분 좋았어?

804
00:56:01,250 --> 00:56:04,416
‪춤추는 건 좋았는데
‪남자인 척하는 건…

805
00:56:04,500 --> 00:56:06,250
‪딜런, 그건 잊어

806
00:56:06,916 --> 00:56:09,000
‪남자라면 어째야 한다고
‪누가 그래?

807
00:56:09,083 --> 00:56:11,166
‪너답게 해, 다들 그걸 좋아했어

808
00:56:11,250 --> 00:56:15,208
‪우린 정말 누군가가 필요해
‪걔가 쇼를 완전히 살렸어

809
00:56:15,291 --> 00:56:18,416
‪난 처음엔 회의적이었는데
‪본인이 스스로 입증했어

810
00:56:18,500 --> 00:56:21,416
‪춤이 시작되고 보니까
‪차이가 확 나더라

811
00:56:21,500 --> 00:56:23,041
‪그건 마치…

812
00:56:23,583 --> 00:56:25,916
‪- 새로운 쇼 같았어
‪- 맞아

813
00:56:26,000 --> 00:56:28,125
‪- 나 일하러 가야 해
‪- 여기서 일하잖아

814
00:56:28,208 --> 00:56:31,583
‪두 가지 일을 하거든
‪나중에 얘기하자

815
00:56:32,208 --> 00:56:34,208
‪난 청소해야 해서 여기 있을 거야

816
00:56:34,291 --> 00:56:36,791
‪- 와서 도와줄게
‪- 그럴 필요 없어

817
00:56:36,875 --> 00:56:38,750
‪아니, 그럴 거야

818
00:56:42,375 --> 00:56:43,208
‪알았어

819
00:56:46,791 --> 00:56:48,791
‪우린 다시 일어나 뛰고 있어

820
00:56:54,833 --> 00:56:58,000
‪잠깐만 기다려요

821
00:56:58,083 --> 00:56:59,125
‪알겠어

822
00:57:10,583 --> 00:57:13,750
‪됐어요, 이제 들어와요

823
00:57:16,916 --> 00:57:17,750
‪안녕

824
00:57:19,208 --> 00:57:21,875
‪불쑥 찾아와서 미안해

825
00:57:22,583 --> 00:57:25,666
‪제대로 인사할 틈이 없었어

826
00:57:25,750 --> 00:57:26,958
‪괜찮아

827
00:57:27,416 --> 00:57:29,041
‪난 사스하야

828
00:57:30,125 --> 00:57:31,875
‪- 딜런이야
‪- 안녕, 딜런

829
00:57:31,958 --> 00:57:34,833
‪서커스에 온 걸 환영해

830
00:57:36,750 --> 00:57:37,583
‪고마워

831
00:57:38,708 --> 00:57:40,000
‪세상에

832
00:57:40,750 --> 00:57:45,041
‪이 무덤에 정말 오랜만에 오네

833
00:57:45,125 --> 00:57:46,500
‪계속 잠겨 있었거든

834
00:57:47,166 --> 00:57:50,000
‪그가 죽은 후로

835
00:57:51,750 --> 00:57:55,000
‪너무 직설적이라 미안한데, 그…

836
00:57:56,916 --> 00:58:00,958
‪힐과 망사를 신고 하는
‪이 말런 브랜도 행동…

837
00:58:01,958 --> 00:58:03,041
‪그건…

838
00:58:04,333 --> 00:58:05,500
‪'마스크'일까?

839
00:58:07,541 --> 00:58:09,041
‪남자다운 남자?

840
00:58:09,125 --> 00:58:11,791
‪아까 처음 왔을 때 말했듯이

841
00:58:13,541 --> 00:58:19,125
‪난 너무나 많은 손가락질을 받았어

842
00:58:19,208 --> 00:58:20,166
‪그래

843
00:58:20,750 --> 00:58:23,125
‪사회는 여성스러움을 경멸하지

844
00:58:23,208 --> 00:58:26,833
‪머리를 길러도
‪별로 도움 되지 않았어

845
00:58:27,500 --> 00:58:29,250
‪세상에

846
00:58:30,000 --> 00:58:31,708
‪자주 묶어, 왜냐하면…

847
00:58:31,791 --> 00:58:32,958
‪이해해

848
00:58:34,750 --> 00:58:35,833
‪여기…

849
00:58:35,916 --> 00:58:36,875
‪저런, 누가 왔네

850
00:58:37,583 --> 00:58:38,750
‪안녕?

851
00:58:38,833 --> 00:58:40,333
‪- 안녕
‪- 다들 왔네

852
00:58:41,000 --> 00:58:43,583
‪공연 나쁘지 않았어

853
00:58:44,291 --> 00:58:45,208
‪맞아

854
00:58:45,833 --> 00:58:47,250
‪여기 좋네

855
00:58:47,333 --> 00:58:51,000
‪우리 중 일부는 어떻게
‪우리의 여성성을

856
00:58:51,083 --> 00:58:54,541
‪뽐내는지 얘기하고 있었어

857
00:58:54,625 --> 00:58:56,458
‪나머지는 안 그러지만

858
00:58:57,333 --> 00:58:58,916
‪아노락스랑…

859
00:58:59,000 --> 00:59:00,708
‪- 응
‪- 그래

860
00:59:00,791 --> 00:59:02,791
‪다들 여기 있어?

861
00:59:02,875 --> 00:59:04,750
‪- 세상에
‪- 좋군

862
00:59:04,833 --> 00:59:08,166
‪모두가 야키에의 탈의실에 있다니

863
00:59:08,958 --> 00:59:11,458
‪- 멋지군
‪- 딜런, 난 너 못 알아봤어

864
00:59:11,541 --> 00:59:16,708
‪톰미랑 얘기했는데 네가 원하면

865
00:59:16,791 --> 00:59:20,541
‪우린 널 쇼에 세우고 싶어

866
00:59:21,333 --> 00:59:23,333
‪여러분이 원한다면야 전 좋죠

867
00:59:23,416 --> 00:59:25,125
‪- 물론이지
‪- 그럼

868
00:59:25,208 --> 00:59:26,416
‪- 환영해
‪- 퀸스에 잘 왔어

869
00:59:26,500 --> 00:59:29,750
‪자, 모두 한잔하러 가자

870
00:59:29,833 --> 00:59:30,833
‪내가 살게

871
00:59:30,916 --> 00:59:32,458
‪- 정말요?
‪- 응

872
00:59:32,541 --> 00:59:34,791
‪- 흔한 일 아닌데
‪- 샴페인 마셔요!

873
00:59:37,291 --> 00:59:40,833
‪전 같이 못 가요

874
00:59:40,916 --> 00:59:43,250
‪연습을 해야 할 것 같아요

875
00:59:43,333 --> 00:59:45,333
‪괜찮아, 의욕적이네요

876
00:59:45,416 --> 00:59:47,500
‪- 맞아요
‪- 딱 맞는 사람이 왔어요

877
00:59:47,583 --> 00:59:49,000
‪제 몫까지 드세요

878
00:59:49,083 --> 00:59:52,458
‪문을 잠가야 하니까
‪내 열쇠를 줄게

879
00:59:52,541 --> 00:59:54,708
‪열쇠는 이미 있어요

880
00:59:54,791 --> 00:59:56,833
‪- 빅토르가 줬거든요
‪- 빅토르?

881
00:59:56,916 --> 00:59:58,708
‪제가 잠그고 알람 설정할게요

882
00:59:58,791 --> 00:59:59,958
‪어떻게 하는지 알아?

883
01:00:00,583 --> 01:00:03,166
‪네가 바로 놀라게 하는 부류네?

884
01:00:04,041 --> 01:00:06,250
‪- 너 정말로…
‪- 응, 연습해야 해

885
01:00:06,333 --> 01:00:08,000
‪원하는 대로 해

886
01:00:08,625 --> 01:00:10,500
‪- 환영한다
‪- 그래, 환영해

887
01:00:10,583 --> 01:00:13,041
‪- 좋아
‪- 수고해, 딜런

888
01:00:13,125 --> 01:00:14,041
‪흘러가게 둬

889
01:00:15,291 --> 01:00:16,666
‪넌 빛나

890
01:01:30,958 --> 01:01:32,000
‪슈퍼스타!

891
01:01:34,791 --> 01:01:37,000
‪서로 간 떨어지게 하는 건
‪그만해

892
01:01:38,041 --> 01:01:40,791
‪- 일자리 얻었어!
‪- 알아, 너무 잘했어

893
01:01:40,875 --> 01:01:43,500
‪청소 못 도와줘서 미안해

894
01:01:43,583 --> 01:01:45,416
‪다른 일로 너무 바빠

895
01:01:45,500 --> 01:01:47,875
‪- 괜찮아
‪- 배고프겠다

896
01:01:47,958 --> 01:01:49,791
‪- 항상 배고파
‪- 난 배고파 죽겠어

897
01:01:51,291 --> 01:01:54,333
‪다른 사람들 안 만날 곳으로
‪데려갈게

898
01:01:54,916 --> 01:01:57,958
‪나 '아이 윌 서바이브' 들었어
‪엄청 좋더라

899
01:01:58,041 --> 01:01:59,166
‪그 곡 왜 안 써?

900
01:02:02,125 --> 01:02:03,333
‪미리 말하는데

901
01:02:03,416 --> 01:02:06,416
‪- 여기 좀 독특해, 하지만 가 보자
‪- 그래

902
01:02:06,500 --> 01:02:07,708
‪"알폰소스"

903
01:02:07,791 --> 01:02:08,625
‪마리오!

904
01:02:08,708 --> 01:02:10,000
‪- 안녕!
‪- 안녕하세요!

905
01:02:10,083 --> 01:02:11,041
‪어서 와

906
01:02:11,125 --> 01:02:12,875
‪- 빅토르, 안녕!
‪- 잘 지냈어요?

907
01:02:12,958 --> 01:02:14,416
‪그럼, 잘 지냈지

908
01:02:14,500 --> 01:02:16,000
‪주방 아직 마감 안 했네요?

909
01:02:16,083 --> 01:02:17,833
‪항상 널 위해 열고 있지

910
01:02:17,916 --> 01:02:19,750
‪잠깐만 기다려

911
01:02:19,833 --> 01:02:21,958
‪내가 간다

912
01:02:22,041 --> 01:02:24,458
‪이분은 누구야? 이름이 뭔가?

913
01:02:24,541 --> 01:02:25,375
‪딜런이에요

914
01:02:25,875 --> 01:02:26,791
‪딜런!

915
01:02:27,375 --> 01:02:28,458
‪잘 지냈어요, 보란?

916
01:02:29,083 --> 01:02:30,750
‪무슨 소리야, 알폰소라고 불러야지

917
01:02:31,750 --> 01:02:35,041
‪그래, 일이 아주
‪잘도 돌아가고 있지

918
01:02:36,875 --> 01:02:41,000
‪1시간 전에 오지 그랬어
‪사람들이 아주 바글바글…

919
01:02:41,083 --> 01:02:42,708
‪끝내줬어!

920
01:02:42,791 --> 01:02:46,208
‪그리고 내 연기 재능을
‪뽐낼 수도 있었지

921
01:02:46,625 --> 01:02:47,750
‪마리오!

922
01:02:48,208 --> 01:02:50,041
‪스파게티 스페셜 2개

923
01:02:50,125 --> 01:02:54,416
‪미트볼 많이, 엄청 많이

924
01:02:55,000 --> 01:02:55,875
‪알겠습니다

925
01:02:55,958 --> 01:02:57,416
‪물론이죠

926
01:02:57,500 --> 01:03:00,666
‪- 농담하는 거야?
‪- 이탈리아 아니고 보스니아인이야

927
01:03:00,750 --> 01:03:04,458
‪운영이 잘 안 되고 있어서
‪이탈리아 콘셉트로 바꾸고 있지

928
01:03:04,541 --> 01:03:06,291
‪손님들 끌려고

929
01:03:06,375 --> 01:03:09,333
‪아무튼 건배!
‪같이 나오니까 좋아

930
01:03:09,416 --> 01:03:10,250
‪나도

931
01:03:10,750 --> 01:03:13,791
‪- 춤을 위해
‪- 그리고 퀸스를 위해

932
01:03:15,000 --> 01:03:16,541
‪그리고 미트볼도

933
01:03:19,375 --> 01:03:22,125
‪네 인생 이야기 해줘, 전부 다

934
01:03:22,708 --> 01:03:23,916
‪30초 이내로

935
01:03:24,000 --> 01:03:25,375
‪그러면 내가…

936
01:03:27,291 --> 01:03:32,958
‪스파게티 스페셜 2개
‪미트볼 엄청 많이

937
01:03:33,041 --> 01:03:35,458
‪- 맛있게 먹어
‪- 고마워요

938
01:03:36,000 --> 01:03:37,083
‪그래

939
01:03:37,166 --> 01:03:38,333
‪- 좋아
‪- 준비됐어?

940
01:03:38,416 --> 01:03:40,250
‪아니, 마저 씹고

941
01:03:43,583 --> 01:03:44,416
‪됐어

942
01:03:45,041 --> 01:03:46,083
‪딜런 페테르손

943
01:03:46,958 --> 01:03:48,458
‪그 이름의 원조는

944
01:03:48,541 --> 01:03:50,791
‪밥 딜런, 아빠가 왕팬이거든

945
01:03:50,875 --> 01:03:56,208
‪우린 헤묀이라는 섬에 사는데
‪무척 아름다워

946
01:03:56,291 --> 01:04:00,958
‪하지만 지금 마음이 좋지 않아
‪왜냐하면 엄마가…

947
01:04:03,083 --> 01:04:05,125
‪1년 반 전에 돌아가셨거든

948
01:04:06,041 --> 01:04:08,708
‪그때 이후로 우리 멋진 할머니가

949
01:04:08,791 --> 01:04:11,750
‪내 인생을 위해 뭔가 하라고
‪등을 떠밀고 계셔

950
01:04:11,833 --> 01:04:14,166
‪그래서 여기 온 거야

951
01:04:15,291 --> 01:04:16,500
‪넌?

952
01:04:17,166 --> 01:04:20,000
‪코르테달라에서
‪엄마랑 단둘이 살았어

953
01:04:20,083 --> 01:04:22,958
‪날 무척 사랑하셨지
‪아빠는 바보였어

954
01:04:23,041 --> 01:04:25,208
‪- 내가 태어난 직후 우릴 떠나서
‪- 그래

955
01:04:25,291 --> 01:04:27,541
‪난 춤이 날 구했다고 생각해

956
01:04:28,083 --> 01:04:32,666
‪다른 애들이 나가서 놀 때
‪집에서 안무에 매달렸지

957
01:04:33,166 --> 01:04:36,541
‪날 '계집애'라 불렀지만
‪난 무시했어

958
01:04:37,166 --> 01:04:39,708
‪그리고 18살 때
‪미케가 날 발견했어

959
01:04:40,666 --> 01:04:44,208
‪시내 쇼핑센터에서
‪마이클 잭슨 춤을 솔로로 췄거든

960
01:04:45,958 --> 01:04:46,916
‪- 그걸 위해 건배
‪- 건배

961
01:04:52,666 --> 01:04:55,541
‪넌 춤을 어디서 배웠는지
‪말 안 했어

962
01:04:56,416 --> 01:04:57,541
‪말할 시간이 안 됐잖아

963
01:04:58,875 --> 01:04:59,791
‪근데

964
01:05:00,875 --> 01:05:05,500
‪시간제한이 없다면
‪내 얘기 다 해줄 수 있어

965
01:05:06,000 --> 01:05:07,125
‪말해 줘

966
01:05:07,208 --> 01:05:09,375
‪우리 엄마는

967
01:05:10,958 --> 01:05:12,541
‪내가 본 가장 좋은 사람이었어

968
01:05:13,208 --> 01:05:15,500
‪어릴 때부터 춤을 추셨지

969
01:05:16,041 --> 01:05:20,500
‪할머니가 1주일에 4번
‪시내에 데려가서

970
01:05:20,583 --> 01:05:21,875
‪춤을 배우게 하셨어

971
01:05:22,500 --> 01:05:24,333
‪할머니도 댄서였지만

972
01:05:25,291 --> 01:05:28,291
‪아무튼 그러다 엄마는 임신했어

973
01:05:29,750 --> 01:05:30,791
‪나를

974
01:05:31,291 --> 01:05:33,916
‪내가 모든 걸 망쳤지

975
01:05:35,166 --> 01:05:36,833
‪아냐, 엄마는 행복했어

976
01:05:36,916 --> 01:05:38,958
‪하지만 춤을 관두기로 하고

977
01:05:39,500 --> 01:05:41,541
‪아빠랑 가게를 운영하셨어

978
01:05:42,375 --> 01:05:45,541
‪그리고 섬에 댄스 학원을 열고

979
01:05:46,458 --> 01:05:48,458
‪나에게도 가르쳐 주셨지

980
01:05:48,541 --> 01:05:51,583
‪그러니까 내가 아는 건
‪전부 엄마한테 배운 거야

981
01:05:52,583 --> 01:05:55,875
‪엄마가 존 트라볼타를 좋아하셔서
‪우린 디스코를 많이 췄어

982
01:05:56,625 --> 01:06:01,250
‪엄마가 돌아가신 후
‪내가 댄스 학원을 물려받았고…

983
01:06:08,000 --> 01:06:10,791
‪맙소사, 나 원래
‪엄마 얘기 안 하는데…

984
01:06:11,416 --> 01:06:12,500
‪괜찮아

985
01:06:13,916 --> 01:06:17,625
‪최고의 엄마였고 멋진 댄서였어

986
01:06:17,708 --> 01:06:18,833
‪그리고…

987
01:06:20,041 --> 01:06:21,250
‪엄마의 춤 스타일은

988
01:06:21,333 --> 01:06:25,208
‪늘 정확하게 추는 건 아니었지만
‪느낌을 가득 담았어

989
01:06:25,708 --> 01:06:31,125
‪그리고 지금 댄스 학원의 이름은
‪'딜런의 디스코'야

990
01:06:31,208 --> 01:06:34,666
‪- 너의 학원이 있네?
‪- 응, 있어

991
01:06:35,291 --> 01:06:36,708
‪아주 잘돼

992
01:06:37,333 --> 01:06:39,375
‪제발, 마리오, 한 번만 더

993
01:06:39,458 --> 01:06:40,583
‪안 돼요

994
01:06:40,666 --> 01:06:42,791
‪딱 한 번만 더!

995
01:06:42,875 --> 01:06:44,875
‪- 알았어요
‪- 고마워

996
01:06:55,000 --> 01:07:00,250
‪하루가 끝나 땅거미가 지고

997
01:07:00,333 --> 01:07:05,666
‪어둠이 우리 마을을 덮고 있네

998
01:07:06,375 --> 01:07:09,375
‪부드러운 어둠 속

999
01:07:09,458 --> 01:07:15,833
‪사랑에 빠지기 좋은 밤이여

1000
01:07:16,875 --> 01:07:19,500
‪오, 스토란!

1001
01:07:20,500 --> 01:07:22,875
‪나 저기에 오디션 보러 갔었어

1002
01:07:23,791 --> 01:07:25,916
‪할머니가 인터넷에서
‪광고를 보셨거든

1003
01:07:26,000 --> 01:07:29,250
‪꽤 멋진 국제 무용단이었지

1004
01:07:29,875 --> 01:07:32,875
‪근데 할머니가 날짜를 잘못 보셔서
‪한 달이나 늦게 갔지 뭐야

1005
01:07:33,500 --> 01:07:37,166
‪- 그래? 오디션 못 봤어?
‪- 응, 당황스러웠지

1006
01:07:38,541 --> 01:07:42,583
‪근데 아마 도전했었어도
‪떨어졌을 거야

1007
01:07:43,583 --> 01:07:45,916
‪왜? 너 최고인데!

1008
01:07:46,000 --> 01:07:48,708
‪왜 그런 말을 해?
‪그건 모르는 일이야

1009
01:07:49,375 --> 01:07:52,625
‪난 그냥 디스코 추잖아

1010
01:07:52,708 --> 01:07:55,958
‪그 사람들은 고전적인 춤을
‪많이 연마했을 거고

1011
01:07:56,541 --> 01:08:01,458
‪근데 웃기게도 아빠랑 할머니한테
‪아직 오디션 중이라고 말했어

1012
01:08:02,083 --> 01:08:04,750
‪여기 머물면서
‪퀸스에서 그러려고

1013
01:08:05,666 --> 01:08:07,375
‪저 무대에 오르고 싶었어?

1014
01:08:09,833 --> 01:08:11,958
‪응, 그랬지

1015
01:08:12,041 --> 01:08:15,958
‪하지만 인생이
‪늘 내 뜻대로 풀리는 건 아니잖아

1016
01:08:27,208 --> 01:08:28,250
‪할머니, 저예요

1017
01:08:28,333 --> 01:08:31,458
‪그래, 내 손녀, 너구나!

1018
01:08:32,083 --> 01:08:34,583
‪어떻게 돼 가고 있어? 말해줘

1019
01:08:34,666 --> 01:08:39,833
‪잘돼 가요, 방금 연습 마쳤고
‪아직 가능성이 있어요

1020
01:08:39,916 --> 01:08:41,333
‪그래서 다 좋아요

1021
01:08:42,375 --> 01:08:44,000
‪우리 영상 통화 해요

1022
01:08:44,083 --> 01:08:46,833
‪아니야, 아까 해보려고 했는데
‪안 됐어

1023
01:08:46,916 --> 01:08:52,000
‪세베한테
‪설정 좀 봐달라고 해야 돼

1024
01:08:52,083 --> 01:08:54,166
‪난 어떻게 하는지 몰라

1025
01:08:54,250 --> 01:08:56,958
‪가게는 어때요?

1026
01:08:57,041 --> 01:09:03,083
‪가게 걱정은 하지 마
‪아무 문제 없이 잘 굴러가고 있어

1027
01:09:03,166 --> 01:09:06,208
‪할머니 지금 거실에서 쉬고 있어

1028
01:09:06,291 --> 01:09:10,541
‪아까 만들어 둔 스튜도 먹었고

1029
01:09:10,625 --> 01:09:15,958
‪디저트 먹으면서 TV 보려는 참이야

1030
01:09:16,041 --> 01:09:17,541
‪아, 아늑하겠다

1031
01:09:17,625 --> 01:09:20,208
‪그냥 버튼만 누르면
‪영상 통화 돼요

1032
01:09:20,291 --> 01:09:24,958
‪잘 안 돼
‪아까도 해봤는데 안 됐어

1033
01:09:25,041 --> 01:09:28,250
‪전화기가 맛이 갔는지
‪내가 뭘 잘못하는 건지 모르겠네

1034
01:09:28,333 --> 01:09:29,375
‪하지만..

1035
01:09:29,458 --> 01:09:34,208
‪아니야, 신경 쓰지 마
‪넌 그저 네가 하고 싶은 일에만

1036
01:09:34,291 --> 01:09:37,083
‪집중하도록 해

1037
01:09:37,166 --> 01:09:38,625
‪- 알았어요
‪- 딜런이에요?

1038
01:09:38,708 --> 01:09:40,041
‪- 딜런?
‪- 응

1039
01:09:40,125 --> 01:09:42,958
‪아빠 왔어, 바꿔줄게

1040
01:09:43,708 --> 01:09:45,250
‪- 여보세요?
‪- 안녕, 아빠

1041
01:09:45,333 --> 01:09:48,541
‪- 안녕, 우리 딸, 잘 지내?
‪- 네, 아빠는요?

1042
01:09:48,625 --> 01:09:50,125
‪여기야 어떤지 알잖아

1043
01:09:50,208 --> 01:09:51,416
‪네, 조용히 하세요

1044
01:09:51,500 --> 01:09:52,583
‪아등바등하고 있지

1045
01:09:52,666 --> 01:09:55,708
‪- 아빠랑 할머니 생각 해요
‪- 우리도 너 생각 해

1046
01:09:55,791 --> 01:09:57,250
‪- 그래
‪- 응

1047
01:09:57,333 --> 01:09:59,166
‪밥이 이런 말 했잖아

1048
01:09:59,250 --> 01:10:03,291
‪'얻는 게 없으면 잃을 것도 없다'

1049
01:10:03,375 --> 01:10:04,750
‪'잃을 게 없다'

1050
01:10:05,458 --> 01:10:06,500
‪정말…

1051
01:10:07,000 --> 01:10:09,041
‪- 사랑한다고 말해
‪- 우린 널 사랑해

1052
01:10:09,125 --> 01:10:10,666
‪- 사랑해요
‪- 그래, 안녕

1053
01:10:19,541 --> 01:10:22,375
‪맙소사, 넌 너무 무뚝뚝해

1054
01:10:22,458 --> 01:10:24,958
‪애랑 얘기할 때는 좀 그러지 마

1055
01:10:25,041 --> 01:10:28,708
‪얼마나 애쓰고 있는지 안 보여?
‪우리도 같이 노력해야지

1056
01:10:28,791 --> 01:10:33,625
‪나도 슬프고 힘들어
‪하지만 이젠 일어서야지

1057
01:10:33,708 --> 01:10:35,208
‪- 하지만…
‪- 딜런을 위해서

1058
01:10:35,833 --> 01:10:36,875
‪떨어지면 어떡해요?

1059
01:10:36,958 --> 01:10:39,125
‪제발! 난 그런 생각 안 해봤다

1060
01:10:39,208 --> 01:10:41,208
‪그건 선택지에 없어

1061
01:10:41,291 --> 01:10:43,791
‪설사 실패하더라도
‪그건 그때 가서 해결하면 돼

1062
01:10:43,875 --> 01:10:46,875
‪애한테 왜 거짓말해요?
‪우리 스튜 안 먹었잖아요

1063
01:10:47,666 --> 01:10:50,958
‪거실에 있는 것도 아니고요
‪사실대로 말하는 게 낫지 않아요?

1064
01:10:51,041 --> 01:10:51,875
‪왜?

1065
01:10:51,958 --> 01:10:56,083
‪마음을 좀 편히 가지게끔 하는
‪선의의 거짓말일 뿐이야

1066
01:10:56,166 --> 01:10:58,166
‪힘을 북돋워 주고 싶어서

1067
01:10:58,250 --> 01:10:59,375
‪알았어요

1068
01:11:04,750 --> 01:11:06,166
‪"스토라 극장"

1069
01:11:15,041 --> 01:11:16,083
‪안녕, 딜런

1070
01:11:17,125 --> 01:11:18,375
‪안녕하세요

1071
01:11:18,458 --> 01:11:21,875
‪죄송해요, 차 마시려고 했는데
‪방해했나 봐요

1072
01:11:21,958 --> 01:11:24,500
‪방해하지 않았어
‪그냥 뭐 좀 하는 중이야

1073
01:11:25,250 --> 01:11:27,833
‪내가 차 줄게, 와서 앉아

1074
01:11:27,916 --> 01:11:30,500
‪한 잔 만들어 올게
‪엄청 피곤하겠다

1075
01:11:30,583 --> 01:11:32,458
‪그렇지? 샌드위치도 먹을래?

1076
01:11:32,541 --> 01:11:35,166
‪- 아뇨, 괜찮아요
‪- 정말?

1077
01:11:35,250 --> 01:11:36,125
‪네

1078
01:11:38,750 --> 01:11:40,916
‪자, 얘기 좀 들어볼까?

1079
01:11:41,000 --> 01:11:43,750
‪오늘 어땠어? 어떤 거 했어?

1080
01:11:43,833 --> 01:11:45,166
‪신난다

1081
01:11:46,208 --> 01:11:49,791
‪뭐 했어? 무대에 다시 섰어?

1082
01:11:50,375 --> 01:11:53,291
‪네, 맞아요

1083
01:11:56,000 --> 01:11:57,541
‪무슨 일 있었어?

1084
01:11:58,833 --> 01:12:01,583
‪- 다음 단계로 못 갔어?
‪- 아뇨

1085
01:12:02,541 --> 01:12:03,583
‪- 갔어요
‪- 그래?

1086
01:12:08,458 --> 01:12:11,916
‪- 생각이 너무 많아요
‪- 그래, 이해해

1087
01:12:13,625 --> 01:12:14,708
‪당연히 그렇겠지

1088
01:12:15,541 --> 01:12:17,541
‪뭐가 문제인지 모르겠는데…

1089
01:12:20,333 --> 01:12:22,000
‪아빠 생각을 많이 해요

1090
01:12:22,875 --> 01:12:25,583
‪지금 이곳에서 너무 재미있고

1091
01:12:26,375 --> 01:12:28,500
‪- 여기 있고 싶은데…
‪- 그래

1092
01:12:28,583 --> 01:12:32,291
‪아빠와 함께 있어야 하는 걸
‪아니까 죄책감이 들어요

1093
01:12:33,750 --> 01:12:34,833
‪그러지 마

1094
01:12:36,958 --> 01:12:38,583
‪그리고 할머니도요

1095
01:12:43,041 --> 01:12:46,541
‪엄마가 돌아가신 후로 내내

1096
01:12:46,625 --> 01:12:52,083
‪오로지 제가 괜찮은 것에만
‪신경 쓰셨잖아요

1097
01:12:52,916 --> 01:12:56,500
‪할머니도 정말 슬프신데

1098
01:12:59,458 --> 01:13:03,625
‪여기서 즐겁게 지내는 건
‪잘못이라는 생각이 들어요

1099
01:13:04,208 --> 01:13:05,166
‪딜런, 아니

1100
01:13:07,000 --> 01:13:08,166
‪그렇지 않아

1101
01:13:08,250 --> 01:13:10,916
‪집에 있을 땐 아직도…

1102
01:13:14,958 --> 01:13:18,791
‪그 어떤 걸 봐도 엄마가 떠올라요

1103
01:13:18,875 --> 01:13:21,125
‪여전히 거기 계신 것 같아요

1104
01:13:21,208 --> 01:13:24,458
‪근데 이렇게 떨어져 있으니까

1105
01:13:24,541 --> 01:13:27,083
‪마치 엄마를

1106
01:13:28,083 --> 01:13:30,500
‪잃는 것 같고, 모르겠어요

1107
01:13:32,208 --> 01:13:35,416
‪엄마한테 다 얘기해 주고 싶어요

1108
01:13:35,500 --> 01:13:40,750
‪새롭고 재밌는 이 많은 일을요

1109
01:13:40,833 --> 01:13:45,625
‪- 그래, 이해해
‪- 그래서 좀 힘들어요

1110
01:13:46,875 --> 01:13:50,500
‪이 모든 걸 오랫동안
‪아빠를 위해 덮어 뒀었어요

1111
01:13:55,000 --> 01:13:56,750
‪엿같네요

1112
01:13:58,625 --> 01:14:00,833
‪한꺼번에 너무 많은 일이 있었지

1113
01:14:04,208 --> 01:14:05,916
‪- 네
‪- 난 오래전에

1114
01:14:06,000 --> 01:14:08,875
‪네 엄마를 알았어

1115
01:14:10,875 --> 01:14:11,791
‪그래요?

1116
01:14:13,458 --> 01:14:15,000
‪할머니, 할아버지가

1117
01:14:16,041 --> 01:14:19,750
‪날 양녀로 들이셨어

1118
01:14:20,791 --> 01:14:22,958
‪난 새 가족이 생겼지

1119
01:14:23,041 --> 01:14:27,333
‪그리고 네 엄마는
‪내게 처음 생긴 언니였고

1120
01:14:28,708 --> 01:14:32,083
‪- 친했어요? 우리 엄마랑?
‪- 응

1121
01:14:32,166 --> 01:14:34,250
‪그때는 그랬어

1122
01:14:35,750 --> 01:14:39,916
‪내가 살면서 본
‪제일 착한 사람이었지

1123
01:14:40,000 --> 01:14:42,541
‪마음이 정말 따뜻하고 재밌었어

1124
01:14:42,625 --> 01:14:43,875
‪그리고

1125
01:14:45,250 --> 01:14:48,833
‪춤을 췄어, 항상

1126
01:14:51,041 --> 01:14:54,291
‪내가 엄청 질투했지

1127
01:14:57,750 --> 01:15:00,500
‪켄네트가 걱정된다고?

1128
01:15:06,333 --> 01:15:07,958
‪네, 엄마가

1129
01:15:10,000 --> 01:15:11,333
‪돌아가신 후로

1130
01:15:12,375 --> 01:15:14,875
‪너무 우울해하셔서

1131
01:15:16,791 --> 01:15:19,041
‪아빠도 잃는 것 같은
‪기분이 들어요

1132
01:15:23,541 --> 01:15:25,125
‪아빠도 아셨어요?

1133
01:15:25,833 --> 01:15:27,541
‪응, 알았어

1134
01:15:28,583 --> 01:15:33,166
‪두 사람이 일찍부터 사귀었거든
‪우리 셋은 친구였어

1135
01:15:33,750 --> 01:15:35,166
‪연락을 왜 안 해요?

1136
01:15:35,750 --> 01:15:38,750
‪우린 아주 어렸고

1137
01:15:38,833 --> 01:15:42,083
‪강한 감정들에 사로잡히다 보니…

1138
01:15:44,416 --> 01:15:46,291
‪때론 그게 불가능하기도 해

1139
01:15:55,250 --> 01:16:01,541
‪벌써 당신의 발소리가 들려

1140
01:16:02,541 --> 01:16:06,541
‪방에서 방으로

1141
01:16:06,625 --> 01:16:12,291
‪느껴져, 난 느낄 수 있어

1142
01:16:12,375 --> 01:16:18,458
‪내 가슴에 기댄 당신의 마음을

1143
01:16:18,541 --> 01:16:24,166
‪내 뺨에 댄 당신의 손을

1144
01:16:24,250 --> 01:16:29,291
‪얇고 얇은 피부를 통해

1145
01:16:29,375 --> 01:16:33,500
‪난 끝냈어

1146
01:16:33,583 --> 01:16:38,833
‪뭐든 할 준비가 됐어

1147
01:16:38,916 --> 01:16:41,125
‪어느 순간에도

1148
01:16:44,958 --> 01:16:47,500
‪합니다! 다섯, 여섯, 일곱…

1149
01:16:52,833 --> 01:16:54,833
‪- 저들이 안 보인다는 거지?
‪- 응, 안 보여

1150
01:16:55,583 --> 01:16:58,000
‪톰미가 가운데에 서는 거야

1151
01:16:58,083 --> 01:16:59,041
‪- 아뇨, 그만!
‪- 잠깐요!

1152
01:16:59,125 --> 01:17:00,875
‪- 톰미, 기다려요
‪- 뭔데?

1153
01:17:00,958 --> 01:17:04,000
‪- 포지션을 잡아야죠
‪- 이렇게 하면 저 허리 아파요

1154
01:17:04,083 --> 01:17:06,916
‪앉아 있는데 허리가 왜 아파?

1155
01:17:07,000 --> 01:17:10,500
‪- 웅크리고 있잖아요
‪- 가운데에 있는 날 생각해!

1156
01:17:10,583 --> 01:17:14,333
‪톰미! 제발, 시간이 없어요
‪그냥 넘어갈까요?

1157
01:17:14,416 --> 01:17:17,208
‪- 그래
‪- 정말인데, 아주 멋질 거예요

1158
01:17:17,291 --> 01:17:20,583
‪왜 다 바꿔? 이미 동작 있잖아

1159
01:17:20,666 --> 01:17:24,541
‪제발, 그만 왈가왈부해요
‪초연이 며칠 안 남았어요

1160
01:17:25,166 --> 01:17:27,250
‪- 날 믿어요
‪- 알았어!

1161
01:17:27,333 --> 01:17:28,250
‪이런

1162
01:17:28,333 --> 01:17:29,291
‪다시 갑니다!

1163
01:17:29,375 --> 01:17:31,000
‪다섯, 여섯, 일곱, 여덟

1164
01:17:35,375 --> 01:17:37,416
‪스텝, 비트!

1165
01:17:38,875 --> 01:17:40,666
‪그리고 여기! 좋아요!

1166
01:17:40,750 --> 01:17:43,958
‪- 돌고…
‪- 어떤 부분이지? 잠깐!

1167
01:17:44,041 --> 01:17:45,833
‪가슴 잡고, 좋아요

1168
01:17:45,916 --> 01:17:50,625
‪- 음악 어느 부분이야?
‪- 톰미 가운데, 빙빙 돌고!

1169
01:17:50,708 --> 01:17:52,791
‪- 그리고 가려요
‪- 나…

1170
01:17:52,875 --> 01:17:55,083
‪- 살아나요, 톰미!
‪- 살아나?

1171
01:17:55,166 --> 01:17:57,625
‪- 립싱크요
‪- 어느 부분을 하는지 모르겠어

1172
01:17:57,708 --> 01:17:59,500
‪그건 나중에 해결해요

1173
01:17:59,583 --> 01:18:01,500
‪새 드레스 입고 하면
‪끝내줄 거예요

1174
01:18:01,583 --> 01:18:05,000
‪새 드레스? 이미 멋진 거 있잖아

1175
01:18:05,083 --> 01:18:06,041
‪판타스틱한데

1176
01:18:06,125 --> 01:18:08,708
‪옛날 거 못 입죠

1177
01:18:08,791 --> 01:18:09,750
‪뭐라고?

1178
01:18:09,833 --> 01:18:12,666
‪예전에 입던 드레스는
‪안 맞는다고요

1179
01:18:15,958 --> 01:18:18,083
‪- 톰미, 괜찮을 거예요
‪- 고맙네

1180
01:18:18,166 --> 01:18:24,041
‪새로운 걸 해야죠
‪지금은 1995년이 아니에요

1181
01:18:24,125 --> 01:18:26,375
‪그 드레스를 무대에 올려
‪당신은 나 필요 없으니까

1182
01:18:26,458 --> 01:18:31,750
‪기절할 것 같아
‪너무 배가 고파서 아사 직전이라

1183
01:18:31,833 --> 01:18:35,541
‪- 이 짓도 지겨워 죽겠어
‪- 그래요, 30분 쉬죠

1184
01:18:35,625 --> 01:18:38,458
‪그러고 나서 드레스 올려서
‪춤추게 해

1185
01:18:38,541 --> 01:18:43,083
‪- 그럼 아주 멋지겠네요
‪- 엿이나 먹어, 제기랄

1186
01:18:43,166 --> 01:18:44,083
‪잘했어

1187
01:18:44,166 --> 01:18:45,166
‪고마워요

1188
01:18:52,750 --> 01:18:53,875
‪괜찮아?

1189
01:18:58,583 --> 01:18:59,541
‪미안해

1190
01:18:59,625 --> 01:19:02,208
‪톰미가 너무 신경질적이지?
‪스트레스 때문이야

1191
01:19:02,291 --> 01:19:04,291
‪나 입 열기가 겁나

1192
01:19:05,208 --> 01:19:09,583
‪다들 알아차릴까 봐
‪그럼 춤을 못 추게 되잖아

1193
01:19:10,708 --> 01:19:12,458
‪아무도 의심 안 해

1194
01:19:12,541 --> 01:19:14,791
‪네가 남자인 줄 알아

1195
01:19:14,875 --> 01:19:18,500
‪톰미한테 음식 좀 드리자
‪지금 혈당이 낮아

1196
01:19:18,583 --> 01:19:21,208
‪나더러 먹으라고?
‪조금 전까지 뚱보였는데

1197
01:19:22,916 --> 01:19:24,708
‪꿀 먹은 벙어리 됐다고 하겠지

1198
01:19:26,208 --> 01:19:27,291
‪그만해

1199
01:19:27,375 --> 01:19:30,708
‪아무 말 안 하는 거 맞잖아
‪진짜 이상해

1200
01:19:30,791 --> 01:19:34,291
‪넌 여기 춤추러 온 거지
‪얘기하러 온 거 아니야

1201
01:19:34,375 --> 01:19:35,625
‪딜런은 새로 와서

1202
01:19:35,708 --> 01:19:39,000
‪이 새 안무를 어떻게 하는지 몰라

1203
01:19:39,083 --> 01:19:41,791
‪- 하지만 곧 알 거예요
‪- 빨리 배워요

1204
01:19:41,875 --> 01:19:43,291
‪그 말이 맞아야 할 텐데

1205
01:19:43,375 --> 01:19:46,875
‪우린 힘을 합쳐야 해요
‪안 그러면 초연 못 올려요

1206
01:19:47,916 --> 01:19:48,750
‪그렇지

1207
01:19:48,833 --> 01:19:52,500
‪아까 멈추기 전까진 잘하셨어요
‪근데 왜…

1208
01:19:52,583 --> 01:19:56,958
‪- 잘했던 적 없어
‪- 연습인데도 좋았어요

1209
01:19:57,041 --> 01:19:59,708
‪- 빅토르 어딨어?
‪- 나도 별로였던 것 같아요

1210
01:19:59,791 --> 01:20:03,625
‪- 맞아, 근데 넌 왜 그렇게 말해?
‪- 아무도 못 봐요

1211
01:20:03,708 --> 01:20:04,791
‪하지만…

1212
01:20:04,875 --> 01:20:10,083
‪넌 내가 잘한다고 느끼게 해주는
‪몇 안 되는 사람 중 한 명이야

1213
01:20:14,291 --> 01:20:15,791
‪너도 그래

1214
01:20:17,833 --> 01:20:21,708
‪'아이 윌 서바이브'
‪그거 뭐에 관한 노래예요?

1215
01:20:21,791 --> 01:20:24,041
‪- 살아남는 거에 관한 거지
‪- 맞아요

1216
01:20:24,875 --> 01:20:27,041
‪우린 살아남아야 해요
‪그거에 집중하자고요

1217
01:20:27,125 --> 01:20:28,791
‪그래야 해요

1218
01:20:28,875 --> 01:20:30,250
‪- 그래
‪- 해보자고요

1219
01:20:30,333 --> 01:20:34,708
‪물론이지, 할 거야
‪지금은 조용히 먹고 있는 거지

1220
01:20:42,041 --> 01:20:43,333
‪로베르트 푹스 왔어

1221
01:20:43,833 --> 01:20:47,291
‪- 로베르트?
‪- 안녕하세요, 올 줄 몰랐어요

1222
01:20:47,375 --> 01:20:49,583
‪- 잘 왔어요
‪- 당연히 오고 싶었죠

1223
01:20:49,666 --> 01:20:50,500
‪- 네
‪- 미케입니다

1224
01:20:50,583 --> 01:20:53,000
‪로베르트 푹스가 왔어!

1225
01:20:53,083 --> 01:20:54,250
‪누군데?

1226
01:20:55,291 --> 01:20:57,791
‪스웨덴에서 가장 잘나가는
‪드래그 퀸 중 하나

1227
01:20:58,416 --> 01:20:59,583
‪가자

1228
01:20:59,666 --> 01:21:00,958
‪- 와 주셔서 감사합니다
‪- 네

1229
01:21:01,041 --> 01:21:02,833
‪안무가 궁금하네요

1230
01:21:06,208 --> 01:21:08,458
‪우린 퀸스를 사랑하죠?

1231
01:21:09,041 --> 01:21:09,875
‪네!

1232
01:21:21,541 --> 01:21:22,541
‪이제 시작이야

1233
01:21:23,791 --> 01:21:25,958
‪- 멋져요, 톰미!
‪- 오, 예!

1234
01:24:19,583 --> 01:24:22,083
‪딜런! 잘한다!

1235
01:24:39,333 --> 01:24:40,625
‪어떻게 된 거야?

1236
01:24:43,958 --> 01:24:47,416
‪쟤가 쇼를 구할 거라 했잖아
‪다음엔 내 말 들어

1237
01:24:47,500 --> 01:24:50,541
‪- 나한테서 널 구했을지도
‪- 무슨 소리야?

1238
01:25:41,333 --> 01:25:42,375
‪정말 멋졌어

1239
01:25:42,458 --> 01:25:44,958
‪세상에, 완전 끝내줬어!

1240
01:25:46,291 --> 01:25:50,541
‪다들 정말 자랑스러워
‪진짜 대단했어

1241
01:25:50,625 --> 01:25:52,291
‪정말 대박이야!

1242
01:25:52,958 --> 01:25:54,208
‪환상이었어

1243
01:25:54,291 --> 01:25:56,833
‪- 너무 자랑스러워, 세상에!
‪- 정말 잘했어

1244
01:25:56,916 --> 01:25:57,750
‪들어 봐

1245
01:25:57,833 --> 01:26:02,333
‪안녕하세요
‪방해가 아니면 좋겠네요

1246
01:26:02,416 --> 01:26:06,041
‪이 얘기를 하고 싶었어요
‪정말 고마워요

1247
01:26:06,125 --> 01:26:09,083
‪오늘 밤에 정말 멋진 일을
‪하신 거예요

1248
01:26:09,166 --> 01:26:11,250
‪쇼가 정말 환상적이었어요!

1249
01:26:11,333 --> 01:26:14,916
‪퀸스는 살아남을 거예요
‪당연하죠

1250
01:26:15,000 --> 01:26:16,625
‪고마워요, 로베르트

1251
01:26:17,416 --> 01:26:18,833
‪한 가지 질문이 있어요

1252
01:26:19,958 --> 01:26:21,458
‪이곳 전에 어디서 일했어요?

1253
01:26:23,708 --> 01:26:26,541
‪글쎄요, 어디서 일 안 했던가?

1254
01:26:27,500 --> 01:26:28,458
‪이름이 뭐죠?

1255
01:26:29,125 --> 01:26:30,666
‪- 딜런이에요
‪- 딜런?

1256
01:26:31,291 --> 01:26:34,583
‪어쨌든, 여러분 모두가 스타예요

1257
01:26:34,666 --> 01:26:37,125
‪고마워요, 딜런, 그리고 모두

1258
01:26:37,208 --> 01:26:40,333
‪- 진심으로, 또 만나요
‪- 와 줘서 고마워요

1259
01:26:40,416 --> 01:26:43,416
‪파티합시다! 근심은 버리고!

1260
01:26:46,083 --> 01:26:51,791
‪아마 오늘 쇼가
‪내가 여기서 본 것 중 최고일 거야

1261
01:26:51,875 --> 01:26:52,833
‪좋네

1262
01:26:52,916 --> 01:26:55,875
‪- 라-타-타, 초연!
‪- 안녕하세요, 죄송한데

1263
01:26:55,958 --> 01:26:57,833
‪공연 고마웠다는 인사를
‪드리고 싶어서요

1264
01:26:57,916 --> 01:26:59,916
‪진짜 환상이었어요, 그리고 딜런은

1265
01:27:00,000 --> 01:27:02,083
‪충격 그 자체였고요

1266
01:27:02,166 --> 01:27:04,750
‪네가 여기 있다니 너무 놀랐어

1267
01:27:05,625 --> 01:27:08,208
‪- 스토란은 어떻게 된 거야?
‪- 이쪽은 세베예요

1268
01:27:08,291 --> 01:27:11,083
‪- 딜런과 어린 시절부터 친구예요
‪- 안녕, 세베

1269
01:27:11,833 --> 01:27:15,000
‪- 여긴 왜 왔어?
‪- 아빠랑 한바탕했어, 그리고

1270
01:27:15,083 --> 01:27:18,250
‪- 늘 와보고 싶었던 곳이야
‪- 왜? 왜 오고 싶었는데?

1271
01:27:19,916 --> 01:27:20,833
‪나 게이야

1272
01:27:21,958 --> 01:27:25,541
‪- 둘은 어떻게 아는 사이야?
‪- 어릴 때부터 친구예요

1273
01:27:25,625 --> 01:27:27,458
‪남매나 마찬가지죠

1274
01:27:28,041 --> 01:27:30,375
‪- 여러분 모두 멋져요
‪- 고마워

1275
01:27:30,458 --> 01:27:33,208
‪근데 이거 속임수 아니에요?

1276
01:27:33,291 --> 01:27:36,708
‪드래그 쇼에 진짜 여자를 쓰면요

1277
01:27:36,791 --> 01:27:37,750
‪뭐?

1278
01:27:38,416 --> 01:27:40,083
‪- 뭐라고?
‪- 무슨 소리야?

1279
01:27:40,166 --> 01:27:41,250
‪뭐지?

1280
01:27:41,333 --> 01:27:43,791
‪진짜 여자를 고용해서 하니까

1281
01:27:43,875 --> 01:27:46,791
‪- 쇼가 멋지고, 진보적이고…
‪- 세베…

1282
01:27:47,666 --> 01:27:48,833
‪무슨 말이지, 딜런?

1283
01:27:48,916 --> 01:27:50,333
‪사람들이 몰라

1284
01:27:50,416 --> 01:27:54,666
‪넌 자신을
‪진짜 여자로 규정하는 거야?

1285
01:27:55,250 --> 01:27:56,375
‪딜런? 뭐야?

1286
01:27:56,875 --> 01:27:57,791
‪딜런, 괜찮아

1287
01:27:58,333 --> 01:27:59,625
‪네, 저 여자예요

1288
01:27:59,708 --> 01:28:01,291
‪- 들었어?
‪- 뭐?

1289
01:28:01,375 --> 01:28:04,583
‪- 하지만…
‪- 응, 난 알았어

1290
01:28:04,666 --> 01:28:07,083
‪딜런이 여자라고요?

1291
01:28:07,166 --> 01:28:09,083
‪응, 당연히 여자지

1292
01:28:09,166 --> 01:28:12,166
‪나도 여자고, 우리 다 여자잖아
‪뭐가 문제야?

1293
01:28:12,250 --> 01:28:14,125
‪넌 여기 와서

1294
01:28:15,000 --> 01:28:18,125
‪거짓말했어!
‪빅토르, 알고 있었어?

1295
01:28:18,625 --> 01:28:20,041
‪둘이 짜고 한 거야?

1296
01:28:20,125 --> 01:28:23,875
‪나도 여자야
‪여기 다 여자잖아, 안 그래?

1297
01:28:23,958 --> 01:28:27,500
‪- 딜런 여자인 거 빅토르 알았대요
‪- 죄송합니다

1298
01:28:27,583 --> 01:28:31,291
‪제가 게이가 아니면
‪안 받아줄 거라고 생각했어요

1299
01:28:31,375 --> 01:28:33,625
‪- 바보 같긴 한데…
‪- 그런 선입견을!

1300
01:28:33,708 --> 01:28:37,791
‪- 우리 대화 다 듣고…
‪- 잠깐! 넌 알고 있었어?

1301
01:28:38,666 --> 01:28:40,666
‪- 딜런, 그건 중요하지 않아
‪- 그랬군

1302
01:28:42,041 --> 01:28:44,416
‪둘이 모두에게 거짓말했네?

1303
01:28:45,125 --> 01:28:47,541
‪퀸스의 진실성을 위험에 빠뜨리고?

1304
01:28:47,625 --> 01:28:48,708
‪진실성?

1305
01:28:48,791 --> 01:28:51,750
‪그래, 진실성!
‪여긴 드래그 쇼 클럽이야!

1306
01:28:51,833 --> 01:28:53,625
‪딜런은 관객을 매료시켰어

1307
01:28:53,708 --> 01:28:56,041
‪망해가는 클럽을 살렸다고!

1308
01:28:56,125 --> 01:28:59,166
‪하지만 가짜지!
‪여기 사람들은 진짜야

1309
01:28:59,250 --> 01:29:04,000
‪진정한 자신이 되려고
‪희생을 마다하지 않은 사람들

1310
01:29:04,083 --> 01:29:08,250
‪원하는 대로 살려고
‪커밍아웃한 사람들, 큰 차이야!

1311
01:29:08,333 --> 01:29:12,000
‪빅토르 잘못 아니에요, 젠장…

1312
01:29:15,166 --> 01:29:17,291
‪알기나 해? 이건 모두의 문제…

1313
01:29:17,375 --> 01:29:20,750
‪아니, 다른 문제지
‪당신과 나의 문제

1314
01:29:20,833 --> 01:29:22,958
‪- 우리의 사생활을 끌어들였어
‪- 하지만…

1315
01:29:23,041 --> 01:29:25,041
‪이 일과 아무 상관 없는데

1316
01:29:25,583 --> 01:29:28,583
‪- 다른 것 때문에 화가 났잖아
‪- 그래, 날 배신하는 거

1317
01:29:29,750 --> 01:29:31,166
‪넌 날 배신하고 있어

1318
01:29:32,375 --> 01:29:36,833
‪젊은 사람을 만나는 건 좋아
‪하지만 다른 편으로 넘어가는 건…

1319
01:29:36,916 --> 01:29:39,208
‪다른 편? 편이라는 건 없어

1320
01:29:39,291 --> 01:29:42,333
‪6년 사귄 후에 받아들이긴 힘들어

1321
01:29:44,750 --> 01:29:45,625
‪6년

1322
01:29:48,250 --> 01:29:49,333
‪알아?

1323
01:29:52,375 --> 01:29:55,166
‪세상에
‪무슨 이런 드라마가 다 있어?

1324
01:29:56,708 --> 01:30:01,291
‪왜 우리한테 말을 못 했는지
‪이해가 안 돼

1325
01:30:01,375 --> 01:30:02,833
‪그렇게 모든 걸…

1326
01:30:03,750 --> 01:30:06,291
‪- 그러게
‪- 우린 가족인데…

1327
01:30:06,375 --> 01:30:08,291
‪왜 거짓말을 해야 했을까?

1328
01:30:10,625 --> 01:30:12,083
‪나 때문이라면 미안해

1329
01:30:12,166 --> 01:30:15,000
‪- 아니, 그건 아니야
‪- 네 잘못이 아니야

1330
01:30:15,083 --> 01:30:18,250
‪- 네 탓 아니야
‪- 딜런을 어떻게 알아?

1331
01:30:18,333 --> 01:30:19,833
‪- 어떻게…
‪- 우린 오랜…

1332
01:30:21,958 --> 01:30:22,916
‪딜…

1333
01:30:47,875 --> 01:30:49,791
‪"전부 고마웠어요, 베라!"

1334
01:30:49,875 --> 01:30:52,625
‪"알게 돼서 너무 좋아요"

1335
01:30:52,708 --> 01:30:53,791
‪"포옹을 담아, 딜런"

1336
01:31:28,666 --> 01:31:31,083
‪지금 가면, 우린 끝이야

1337
01:31:51,666 --> 01:31:54,208
‪"고센버그시"

1338
01:31:55,583 --> 01:31:57,583
‪- 저기 좀 봐!
‪- 안녕

1339
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
‪- 안녕, 자기?
‪- 안녕?

1340
01:31:59,750 --> 01:32:01,833
‪- 남자야?
‪- 반가워!

1341
01:32:01,916 --> 01:32:02,750
‪아니야?

1342
01:32:02,833 --> 01:32:04,083
‪퀴어인가?

1343
01:32:32,083 --> 01:32:33,500
‪아빠?

1344
01:32:34,708 --> 01:32:38,041
‪딜런, 왔구나, 어떻게 된 일이야?

1345
01:33:21,541 --> 01:33:23,916
‪오늘 학원에 갔더니

1346
01:33:25,625 --> 01:33:31,041
‪애들이 밖에서 외치는 거예요
‪'디스코'

1347
01:33:34,416 --> 01:33:35,833
‪엄마를 그리워해요

1348
01:33:49,791 --> 01:33:52,208
‪넌 춤을 계속 춰야 해, 딜런

1349
01:33:53,833 --> 01:33:55,375
‪약속하지?

1350
01:33:58,791 --> 01:33:59,875
‪네

1351
01:34:53,500 --> 01:34:54,541
‪가요?

1352
01:34:57,458 --> 01:34:59,041
‪켄네트예요, 딜런 아빠

1353
01:34:59,125 --> 01:35:00,708
‪- 안녕하세요
‪- 안녕, 세베

1354
01:35:00,791 --> 01:35:03,916
‪'퀸스'에서 온 팀이에요
‪딜런이 일하는 곳요

1355
01:35:04,000 --> 01:35:06,500
‪딜런과 얘기를 하고 싶은데
‪지금 어디 있어요?

1356
01:35:07,125 --> 01:35:08,458
‪가게에 있어

1357
01:35:08,541 --> 01:35:10,375
‪따님은 스타예요

1358
01:35:10,458 --> 01:35:13,208
‪- 네?
‪- 납치해 가도 돼요?

1359
01:35:13,291 --> 01:35:14,708
‪네, 뭐…

1360
01:35:14,791 --> 01:35:17,041
‪- 갈게요
‪- 네, 켄네트!

1361
01:35:17,125 --> 01:35:18,416
‪- 개가 멋지네요
‪- 가죠

1362
01:35:18,500 --> 01:35:20,750
‪- 고마워요
‪- 작업 그만 걸어요

1363
01:35:21,875 --> 01:35:25,416
‪우리 전부 다 관계있으니까
‪다 들어가야죠

1364
01:35:25,500 --> 01:35:28,333
‪고용은 우리가 하는데
‪왜 다 들어가?

1365
01:35:28,416 --> 01:35:30,375
‪그만 싸워

1366
01:35:30,458 --> 01:35:32,875
‪저기요? 그만
‪이제 이 문제를 해결해야지

1367
01:35:32,958 --> 01:35:34,750
‪여기서 기다려, 가자

1368
01:35:34,833 --> 01:35:35,750
‪이리 와 봐

1369
01:35:37,166 --> 01:35:38,541
‪안녕, 딜런

1370
01:35:38,625 --> 01:35:40,291
‪맙소사

1371
01:35:40,916 --> 01:35:45,416
‪- 왜 그래요?
‪- 갑자기 혈당이 떨어져서

1372
01:35:48,000 --> 01:35:49,500
‪뭐야? 왜 먹고 있어?

1373
01:35:49,583 --> 01:35:52,291
‪혈당이 떨어져서 몸이 안 좋았어

1374
01:35:53,458 --> 01:35:54,291
‪그래

1375
01:35:54,375 --> 01:35:57,041
‪너도 나한테
‪미안하다고 해야겠지만…

1376
01:35:57,125 --> 01:36:00,458
‪제대로 사과해, 바보처럼 굴었잖아

1377
01:36:00,541 --> 01:36:01,458
‪미안하다고 해

1378
01:36:01,541 --> 01:36:03,916
‪- 우리가 너한테 심했어
‪- 우리? 너 아니고?

1379
01:36:04,000 --> 01:36:06,708
‪- 난 안 그랬어
‪- 죄송해요

1380
01:36:06,791 --> 01:36:10,291
‪- 아니야!
‪- 톰미, 거짓말한 건 옳지 않았죠

1381
01:36:10,375 --> 01:36:12,125
‪- 멍청한 짓이었어요
‪- 내 남자 훔쳐 갔어요

1382
01:36:12,208 --> 01:36:15,583
‪네? 안 훔쳤어요
‪저 안 훔쳐 갔어요

1383
01:36:15,666 --> 01:36:19,208
‪남자 친구 얘기 꺼내지 말고
‪사과부터 해

1384
01:36:19,291 --> 01:36:21,750
‪미안하죠
‪하지만 빅토르를 훔쳤다고요

1385
01:36:21,833 --> 01:36:24,458
‪그건 빅토르와 해결하세요

1386
01:36:24,541 --> 01:36:27,000
‪아무튼 전 거짓말해서
‪진심으로 미안해요

1387
01:36:27,083 --> 01:36:28,333
‪- 안녕?
‪- 딜런 어디 있어요?

1388
01:36:28,416 --> 01:36:30,541
‪딜런? 지금 바빠

1389
01:36:30,625 --> 01:36:32,375
‪- 춤 배우는 학생들이야?
‪- 네

1390
01:36:32,458 --> 01:36:35,375
‪- 수업 시간이거든요
‪- 원하면 내가 같이 춰줄게

1391
01:36:35,458 --> 01:36:36,375
‪나 힙합 해

1392
01:36:36,458 --> 01:36:38,750
‪- 진짜 잘해요?
‪- 있잖아

1393
01:36:39,375 --> 01:36:43,208
‪난 어디서나 춤췄던 사람이야
‪시내에서도, 여기서도, 저기서도…

1394
01:36:43,291 --> 01:36:45,291
‪너희 오늘 프로 된다, 가자!

1395
01:36:47,833 --> 01:36:50,541
‪- 돌아와 줘
‪- 쇼에 꼭 서줘야 해

1396
01:36:50,625 --> 01:36:54,583
‪우린 네가 필요해, 모…
‪모든 것에서

1397
01:36:54,666 --> 01:36:58,250
‪- '댄싱 퀸스'에
‪- 한 인간으로서 필요하지

1398
01:36:58,333 --> 01:37:00,708
‪우리 그룹의 일부가 되는 거잖아

1399
01:37:00,791 --> 01:37:05,041
‪- 내 인생의 일부는 아니지만…
‪- 네 인생에 누가 신경 써?

1400
01:37:05,125 --> 01:37:09,000
‪- 빅토르는 어떻게 생각해요?
‪- 괜찮대, 지금 연습 중이야

1401
01:37:09,083 --> 01:37:11,250
‪그것 때문에 바빠

1402
01:37:11,333 --> 01:37:12,875
‪- 괜찮을 거야
‪- 그럼

1403
01:37:12,958 --> 01:37:15,833
‪잘 안 되고 있는 분위기야
‪꼭 데려가야 하는데

1404
01:37:15,916 --> 01:37:18,833
‪- 저 엉망진창인 사람들이 하면…
‪- 안 되지, 맞아

1405
01:37:18,916 --> 01:37:23,083
‪일단 두고 보다가
‪들어가서 해결하자

1406
01:37:25,666 --> 01:37:27,000
‪- 하산!
‪- 응?

1407
01:37:27,083 --> 01:37:29,208
‪잠깐만 있어, 나 금방 올게

1408
01:37:29,291 --> 01:37:30,125
‪계세요?

1409
01:37:30,208 --> 01:37:34,166
‪- 세바스티안, 대체 어디 갔었어?
‪- 남자 만나러요

1410
01:37:36,125 --> 01:37:37,166
‪저 게이예요

1411
01:37:37,875 --> 01:37:41,541
‪그래, 엄마는 한참 전부터 알았어

1412
01:37:41,625 --> 01:37:43,208
‪이게 도대체 무슨 일이야?

1413
01:37:43,708 --> 01:37:45,166
‪스텔란, 진정해

1414
01:37:45,750 --> 01:37:46,958
‪왜 아무 말 안 했어요?

1415
01:37:47,958 --> 01:37:50,416
‪네가 말해 줘야 할 일 아니니?

1416
01:37:53,958 --> 01:37:55,750
‪난 거짓말 안 했어

1417
01:37:55,833 --> 01:37:57,541
‪여긴 다들 어쩐 일이야?

1418
01:37:57,625 --> 01:38:00,125
‪- 다 끝났어요?
‪- 아니, 대답을 기다리고 있어

1419
01:38:00,208 --> 01:38:03,750
‪- 우리 생각은 말했어
‪- 딜런, 이제 답을 해줘

1420
01:38:04,250 --> 01:38:05,083
‪어떻게 생각해?

1421
01:38:06,125 --> 01:38:08,000
‪- 좋아요
‪- 이야!

1422
01:38:58,625 --> 01:39:00,541
‪자, 처음부터 갑니다

1423
01:39:00,625 --> 01:39:04,250
‪선은 완벽한 직선이어야 해요

1424
01:39:04,333 --> 01:39:06,958
‪저기 둘이 너무 떨어졌어요

1425
01:39:07,041 --> 01:39:10,458
‪움직일 땐
‪전체 공간을 채워야 합니다

1426
01:39:15,250 --> 01:39:17,333
‪사선 동작이 아주 좋네요

1427
01:39:18,208 --> 01:39:19,666
‪- 좋아요
‪- 활짝 열리죠

1428
01:39:19,750 --> 01:39:21,000
‪이렇게

1429
01:39:26,250 --> 01:39:28,250
‪- 데려왔어요
‪- 왔구나

1430
01:39:28,333 --> 01:39:32,166
‪내 친구 딜런에게 때가 왔어

1431
01:39:33,708 --> 01:39:35,416
‪베탄, 이게 무슨…

1432
01:39:39,000 --> 01:39:40,708
‪혼자 들어가야 해

1433
01:39:40,791 --> 01:39:43,791
‪근데 이걸 원하는지
‪아직 말 안 했잖아

1434
01:39:43,875 --> 01:39:46,916
‪- 이거 확실해요?
‪- 뭔지 말해 주세요

1435
01:39:47,000 --> 01:39:47,875
‪이리 와

1436
01:40:01,833 --> 01:40:03,250
‪앙젤!

1437
01:40:04,208 --> 01:40:06,166
‪스톱! 잠깐 휴식해요

1438
01:40:07,125 --> 01:40:08,208
‪10분

1439
01:40:08,291 --> 01:40:10,041
‪자, 10분입니다

1440
01:40:10,125 --> 01:40:12,666
‪- 딜런이죠?
‪- 네

1441
01:40:13,541 --> 01:40:14,375
‪예

1442
01:40:14,458 --> 01:40:16,541
‪- 어서 와요
‪- 감사합니다

1443
01:40:16,625 --> 01:40:18,750
‪딜런, 이리 와

1444
01:40:19,708 --> 01:40:22,166
‪- 베탄, 나가도 돼요
‪- 알았어요

1445
01:40:23,583 --> 01:40:24,916
‪딜런, 올라와

1446
01:40:31,625 --> 01:40:34,958
‪- 괜찮아?
‪- 응, 근데 나 여기 왜 왔어?

1447
01:40:35,041 --> 01:40:38,791
‪나는 이 공연의 안무가예요

1448
01:40:38,875 --> 01:40:41,666
‪빅토르가 당신 칭찬을
‪많이 하더군요

1449
01:40:41,750 --> 01:40:45,541
‪함께 듀엣을 하던 댄서가
‪갑자기 쓰러졌는데

1450
01:40:46,083 --> 01:40:49,375
‪당신이 그 역할에
‪적격일 것 같아요

1451
01:40:49,458 --> 01:40:51,291
‪그래서 당신이 하는 걸로 결정했죠

1452
01:40:51,375 --> 01:40:53,625
‪어때요? 생각 있어요?

1453
01:40:54,750 --> 01:40:56,500
‪동의? 좋아요, 옷 갈아입어요

1454
01:40:57,833 --> 01:40:58,791
‪축하해요

1455
01:40:59,375 --> 01:41:00,416
‪감사합니다

1456
01:41:01,875 --> 01:41:02,875
‪괜찮아?

1457
01:41:03,750 --> 01:41:06,458
‪장난해? 이건 말도 안 돼

1458
01:41:06,541 --> 01:41:09,083
‪내가 춤추는 거 한 번도 안 봤잖아

1459
01:41:09,166 --> 01:41:12,583
‪걱정하지 마, 날 믿는 분들이야
‪오랫동안 같이 작업했어

1460
01:41:13,541 --> 01:41:15,708
‪왜 이 팀에 있단 말 안 했어?

1461
01:41:16,416 --> 01:41:17,708
‪안 물어봤잖아

1462
01:41:18,375 --> 01:41:19,916
‪그래, 맞네

1463
01:41:20,000 --> 01:41:21,416
‪다른 사람이랑 할 수 있어

1464
01:41:22,500 --> 01:41:23,791
‪아, 네

1465
01:41:25,041 --> 01:41:26,750
‪무슨 뜻인지 알아?

1466
01:41:26,833 --> 01:41:28,416
‪톰미랑 내가…

1467
01:41:28,500 --> 01:41:31,458
‪맞아, 그게 뭐가 문제야?

1468
01:41:31,541 --> 01:41:34,916
‪아빠는 당연히
‪충격을 좀 받으셨는데

1469
01:41:35,916 --> 01:41:38,375
‪- 그리 심한 정도는 아니었어
‪- 그래

1470
01:41:38,458 --> 01:41:41,208
‪- 내 생각엔…
‪- 화내셨어?

1471
01:41:43,041 --> 01:41:44,875
‪아니, 그렇진 않았어

1472
01:41:44,958 --> 01:41:46,416
‪여긴 어떻게 왔어?

1473
01:41:47,375 --> 01:41:50,791
‪- 우린 걸어왔어요
‪- 우린 배를 탔는데…

1474
01:41:51,875 --> 01:41:53,833
‪네, 좀 긴장되네요

1475
01:41:53,916 --> 01:41:56,625
‪딜런한테는
‪여기에 많은 게 걸려 있어요

1476
01:41:57,500 --> 01:41:59,250
‪이건 딜런이 해야 할 일이죠

1477
01:41:59,333 --> 01:42:01,708
‪- 근데 퀸스에도 필요하고요
‪- 맞아

1478
01:42:01,791 --> 01:42:04,083
‪- 나더러 나가 있으래
‪- 그래

1479
01:42:04,791 --> 01:42:07,958
‪근데 딜런이 오게 된 건
‪내 덕분이야

1480
01:42:08,041 --> 01:42:09,458
‪나 대신 청소를 해줬거든

1481
01:42:10,166 --> 01:42:12,291
‪- 나 키루나 갔었어
‪- 키루나?

1482
01:42:12,375 --> 01:42:15,458
‪온라인에서 키루나에 사는
‪남자를 만났거든

1483
01:42:15,541 --> 01:42:17,791
‪조류 관찰자
‪근데 괴짜 영감탱이였어

1484
01:42:18,541 --> 01:42:21,875
‪쌍안경을
‪어디 다른 여자한테 맞춰?

1485
01:42:21,958 --> 01:42:25,041
‪나 완전히 쌀쌀맞아져선
‪같이 자지도 않았어

1486
01:42:25,125 --> 01:42:29,250
‪가능할 거예요
‪우리 쇼랑 시간이 안 겹치거든요

1487
01:42:29,333 --> 01:42:33,708
‪이 사람들만 받아준다면
‪딜런에겐 완벽한 상황이죠

1488
01:42:33,791 --> 01:42:37,041
‪딜런은 저 무대를 위해
‪태어난 댄서예요

1489
01:42:37,125 --> 01:42:38,208
‪그렇게 될 거예요

1490
01:42:51,958 --> 01:42:54,958
‪천천히 하고, 호흡해요

1491
01:42:55,041 --> 01:42:55,875
‪그렇죠

1492
01:43:09,333 --> 01:43:10,291
‪부드럽게, 천천히

1493
01:43:10,375 --> 01:43:13,708
‪이게 뭐지?
‪이제 여기서 일하는 거야?

1494
01:43:13,791 --> 01:43:16,375
‪오디션이에요
‪배역을 딴 건지 모르겠어요

1495
01:43:16,458 --> 01:43:20,125
‪- 근데 이거 하면 우리 쇼는…
‪- 둘 다 할 수 있어요

1496
01:43:20,208 --> 01:43:22,458
‪일을 한 가지 이상 할 수 있잖아요

1497
01:43:29,291 --> 01:43:32,458
‪근데 이해가 안 돼
‪이걸 언제 다 배웠지?

1498
01:44:02,291 --> 01:44:04,375
‪- 저 정도면 충분해
‪- 맞아

1499
01:44:04,458 --> 01:44:05,541
‪환상적이야

1500
01:44:06,166 --> 01:44:09,250
‪- 너무 멋져요
‪- 네, 고마워요

1501
01:44:09,333 --> 01:44:11,958
‪- 팬이에요
‪- 네, 그래요

1502
01:44:13,791 --> 01:44:15,250
‪얘기 좀 더 해보지 그래?

1503
01:44:16,041 --> 01:44:17,625
‪- 내 사랑을 보내줘
‪- 죄송합니다

1504
01:44:54,291 --> 01:44:55,791
‪아주 좋아요!

1505
01:45:00,625 --> 01:45:01,750
‪감사합니다

1506
01:45:04,333 --> 01:45:07,166
‪딜런! 할머니 왔다

1507
01:45:07,250 --> 01:45:08,708
‪너무 행복해

1508
01:45:10,166 --> 01:45:11,500
‪할머니야!

1509
01:45:15,916 --> 01:45:18,625
‪- 여기 멋지네, 깃털 좀 봐!
‪- 제 방이에요

1510
01:45:18,708 --> 01:45:22,166
‪대단해, 믿을 수가 없어

1511
01:45:22,250 --> 01:45:25,375
‪반짝이에 깃털에…
‪보여줄 게 있어

1512
01:45:26,000 --> 01:45:29,083
‪이것 좀 봐, 멋진 사진을 찾았어

1513
01:45:30,125 --> 01:45:31,375
‪너랑 엄마

1514
01:45:33,583 --> 01:45:34,875
‪엄마…

1515
01:45:35,625 --> 01:45:39,083
‪춤은 더 이상 아픈 게 아니지?

1516
01:45:40,791 --> 01:45:42,458
‪- 네
‪- 그래

1517
01:45:42,541 --> 01:45:44,458
‪아직 울컥해지지만…

1518
01:45:45,708 --> 01:45:48,083
‪엄마가 함께 있는 것 같아요

1519
01:45:50,708 --> 01:45:51,625
‪안녕

1520
01:45:51,708 --> 01:45:53,875
‪갈 거야?
‪다들 알폰소스에서 우리 기다려

1521
01:45:53,958 --> 01:45:58,250
‪빅토르, 자네는 진정한 예술가야!

1522
01:45:58,333 --> 01:45:59,708
‪정말 훌륭해

1523
01:45:59,791 --> 01:46:00,958
‪금방 갈게

1524
01:46:01,041 --> 01:46:02,791
‪자, 가자

1525
01:46:38,375 --> 01:46:40,916
‪- 근데 이거…
‪- 새 걸로 타요

1526
01:46:41,000 --> 01:46:44,541
‪이것도 아무 문제 없어
‪좀 밀어줄래?

1527
01:47:43,250 --> 01:47:45,458
‪야키에가 봤으면 뭐라고 했을까요?

1528
01:47:45,541 --> 01:47:47,708
‪무슨 말을 했을지 알지

1529
01:47:47,791 --> 01:47:51,291
‪뾰족구두 신고 뽐내며 걷는
‪드래그 퀸 중에

1530
01:47:51,375 --> 01:47:53,625
‪내가 역대 최고로 못생겼다고

1531
01:50:20,500 --> 01:50:24,125
‪자막: 천민정



