WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:13.291 --> 00:02:15.661
Hi, d, happy birthday.

4
00:02:15.728 --> 00:02:17.562
I wish we could
celebrate it together,

5
00:02:17.630 --> 00:02:20.599
but just a few more
months and your parole is done

6
00:02:20.666 --> 00:02:23.002
and, hey, you can
put your past behind you.

7
00:02:24.536 --> 00:02:27.106
You're going to
love guardian island.

8
00:02:27.173 --> 00:02:29.307
The pacific
northwest is so beautiful.

9
00:02:30.275 --> 00:02:32.645
I really think I've found
what I've been looking for.

10
00:02:33.345 --> 00:02:35.280
Susan and Freddie say hi.

11
00:02:36.314 --> 00:02:37.817
Your little brother, Sean.

12
00:02:48.261 --> 00:02:50.529
How are we doing today?

13
00:03:16.388 --> 00:03:19.324
Hey, d, happy Thanksgiving.

14
00:03:19.391 --> 00:03:20.927
It's damn cold
here on the island

15
00:03:20.993 --> 00:03:22.570
and I'm trying to
finish these renovations

16
00:03:22.594 --> 00:03:23.729
before the holidays.

17
00:03:25.064 --> 00:03:27.399
I really think I'm in
over my head this time.

18
00:03:27.465 --> 00:03:29.534
I sure wish you were here.

19
00:03:29.601 --> 00:03:31.536
I really could use your help.

20
00:03:32.238 --> 00:03:33.405
Sean.

21
00:03:49.521 --> 00:03:51.924
D, I'm so sorry.

22
00:03:51.991 --> 00:03:54.227
Sean's funeral is December 8th.

23
00:03:54.293 --> 00:03:56.629
I wanted you to know. Susan.

24
00:04:09.942 --> 00:04:11.043
Don't do it.

25
00:04:32.031 --> 00:04:33.031
Clear!

26
00:04:38.436 --> 00:04:40.039
Bedroom's clear.

27
00:04:41.240 --> 00:04:42.407
Clear!

28
00:04:50.683 --> 00:04:51.817
Got something.

29
00:04:55.254 --> 00:04:56.488
Fucking hell.

30
00:04:59.557 --> 00:05:01.894
Oh, Jesus, he's warm.

31
00:05:01.961 --> 00:05:04.096
Get him down. Somebody call ems.

32
00:05:09.335 --> 00:05:11.637
Dr. Alderwood.

33
00:05:11.704 --> 00:05:13.072
Looks like we lost him.

34
00:05:19.312 --> 00:05:21.847
Sorry to keep you
waiting, I wasn't...

35
00:05:21.914 --> 00:05:24.850
Dr. Alderwood,
special agent shaughnessy, FBI.

36
00:05:27.853 --> 00:05:30.122
May I?
That's a really small badge.

37
00:05:31.657 --> 00:05:33.458
Special agent,
do you feel special?

38
00:05:33.525 --> 00:05:34.694
Do you mind if I come in?

39
00:05:34.794 --> 00:05:36.629
- Please, please.
- Thanks.

40
00:05:42.935 --> 00:05:46.305
You have a patient who goes by
the name of d... Dylan forrester.

41
00:05:46.372 --> 00:05:47.505
Who's that now?

42
00:05:51.210 --> 00:05:54.714
Dylan forrester, the man
you prescribed these for.

43
00:05:54.780 --> 00:05:56.716
Oh, that d. Forrester.

44
00:05:56.782 --> 00:05:59.352
Right, that d. Forrester.

45
00:05:59.418 --> 00:06:02.620
He's one of my most interesting,
most promising patients.

46
00:06:02.688 --> 00:06:05.124
When was the last
time you spoke?

47
00:06:05.191 --> 00:06:06.759
Yesterday. Why?

48
00:06:07.592 --> 00:06:08.861
He broke his parole.

49
00:06:09.594 --> 00:06:10.896
Do you know where he is?

50
00:06:11.764 --> 00:06:13.432
Has he done something?

51
00:06:13.498 --> 00:06:15.818
Well, if by something you mean
attempted murder, then yeah.

52
00:06:18.104 --> 00:06:22.141
Attempted. Well,
that's progress in a strange kind of way.

53
00:06:22.208 --> 00:06:24.276
Are you sure it
wasn't self-defense?

54
00:06:24.343 --> 00:06:27.545
He beat a man into a coma and then
left him hanging in his bathroom.

55
00:06:28.546 --> 00:06:30.182
Like a towel.

56
00:06:32.718 --> 00:06:35.788
I've been working...
Well, d and I have been working together

57
00:06:35.855 --> 00:06:38.157
to help him put
his past behind him.

58
00:06:38.224 --> 00:06:41.127
Yeah, well, he's not doing
a very good job of that.

59
00:06:41.193 --> 00:06:43.429
There are signs of
torture on the victim.

60
00:06:43.763 --> 00:06:49.567
Torture. It just doesn't seem the
kind of thing that he would do.

61
00:06:52.038 --> 00:06:55.274
It was, uh... it was me who put d.
Forrester in prison

62
00:06:55.341 --> 00:06:56.541
for murder, eight years ago.

63
00:06:56.608 --> 00:06:59.412
I'm quite clear on
what he's capable of.

64
00:06:59.611 --> 00:07:01.647
You know him better than I do.

65
00:07:01.714 --> 00:07:04.059
- Perhaps you and I should have a session?
- No, no, I'm good.

66
00:07:04.083 --> 00:07:05.751
- It's on the house.
- No, thanks.

67
00:07:07.820 --> 00:07:10.056
D has paid his debt to society.

68
00:07:10.423 --> 00:07:12.925
I mean, between aversion therapy

69
00:07:12.992 --> 00:07:15.227
and my behavioral
modification techniques,

70
00:07:15.294 --> 00:07:18.664
he's got a full bag of tools
to reintegrate into society.

71
00:07:20.433 --> 00:07:22.068
Live a relatively normal life.

72
00:07:22.134 --> 00:07:23.335
A normal life?

73
00:07:24.804 --> 00:07:26.705
There is a big
difference in what's normal

74
00:07:26.772 --> 00:07:28.573
for d and everyone else.

75
00:07:30.076 --> 00:07:32.645
Come on, Dr. Alderwood. Hmm?

76
00:07:33.145 --> 00:07:35.481
You know you're obligated
to contact the authorities

77
00:07:35.548 --> 00:07:39.251
if you suspect one of your patients
might do themselves or others harm.

78
00:07:39.318 --> 00:07:41.987
Yes, I'm very aware
of my responsibilities.

79
00:07:43.989 --> 00:07:45.590
I don't know where d is.

80
00:07:45.958 --> 00:07:49.462
I'm sure you understand that
confidentiality is the basis

81
00:07:49.528 --> 00:07:51.664
for trust here and what we do.

82
00:07:51.864 --> 00:07:54.533
D is a changed man. He's proven
that sufficiently time and again.

83
00:07:54.599 --> 00:07:56.001
People don't change, doc.

84
00:07:56.068 --> 00:07:57.903
I'm sorry you feel that way.

85
00:07:59.305 --> 00:08:01.907
Well, then unless you
have some kind of court order,

86
00:08:01.974 --> 00:08:03.476
I feel I can
help you no further.

87
00:08:03.542 --> 00:08:05.077
Right.

88
00:08:07.413 --> 00:08:09.181
Here you go.

89
00:08:09.248 --> 00:08:11.684
I will hunt him
down before he kills again.

90
00:08:11.750 --> 00:08:13.652
I don't need a
court order to do that.

91
00:08:13.719 --> 00:08:15.788
Huh. You seem determined.

92
00:08:17.556 --> 00:08:18.791
Obsessed even.

93
00:08:19.859 --> 00:08:22.361
D is in a kinder,
healthier place.

94
00:08:22.795 --> 00:08:24.463
I assure you, he's not a threat.

95
00:08:49.255 --> 00:08:51.357
- Shaughnessy.
- Spill it.

96
00:08:51.423 --> 00:08:54.160
So d's younger brother,
professor Sean forrester,

97
00:08:54.226 --> 00:08:56.395
is some
big-brain history scholar.

98
00:08:56.462 --> 00:08:58.497
Suddenly quits his
job a year and a half ago

99
00:08:58.564 --> 00:09:01.433
and moves to some
remote island off Washington.

100
00:09:01.500 --> 00:09:04.069
He's opening an inn.
Like a bed and breakfast.

101
00:09:04.136 --> 00:09:05.838
Wagner, cut to the chase.

102
00:09:05.905 --> 00:09:07.940
He's dead.
The funeral is tomorrow.

103
00:09:08.007 --> 00:09:09.808
Place called guardian island.

104
00:09:09.875 --> 00:09:12.111
Guardian island. Get me someone

105
00:09:12.178 --> 00:09:13.746
in the Washington state police

106
00:09:13.812 --> 00:09:16.081
and a plane and a boat.

107
00:09:16.148 --> 00:09:18.217
You got it.

108
00:09:53.018 --> 00:09:54.887
I'm gonna be heading
back to the mainland

109
00:09:54.954 --> 00:09:56.422
while there's
still some daylight.

110
00:10:03.095 --> 00:10:04.830
Were you close
with the deceased?

111
00:10:06.298 --> 00:10:08.000
He was my brother.

112
00:10:50.744 --> 00:10:54.046
Sharon, I'm sorry for your loss.

113
00:11:12.598 --> 00:11:14.333
The cook, really?

114
00:11:14.400 --> 00:11:17.771
- His name is Hugh.
- Oh, I'm sorry. Hugh, your new shiny object.

115
00:11:17.836 --> 00:11:20.472
- That is bullshit.
- Honestly, Jo, I think he's a little weird.

116
00:11:20.539 --> 00:11:22.441
- I think he's trouble.
- Yeah?

117
00:11:22.508 --> 00:11:24.119
- Yeah.
- I feel like you're just threatened

118
00:11:24.143 --> 00:11:27.112
- because he's younger than you, aren't you?
- Are you kidding me, Jo?

119
00:11:27.179 --> 00:11:28.547
I'm trying to look out for you.

120
00:11:28.614 --> 00:11:29.982
Oh? U-Um...

121
00:11:34.453 --> 00:11:35.453
Hi.

122
00:11:39.091 --> 00:11:41.927
D. D forrester.

123
00:11:41.994 --> 00:11:43.329
Sean's brother.

124
00:11:45.732 --> 00:11:47.466
I'll put you in room 12.

125
00:11:51.337 --> 00:11:53.572
We weren't sure
you were going to make it.

126
00:11:57.476 --> 00:11:59.611
Oh, um...

127
00:11:59.679 --> 00:12:03.449
So they're all in
the back with Sean.

128
00:12:03.882 --> 00:12:05.427
If you wanna join them, I can
take your stuff upstairs and...

129
00:12:05.451 --> 00:12:07.219
- No.
- Okay.

130
00:12:07.286 --> 00:12:09.321
I need to use my room first.

131
00:12:09.388 --> 00:12:11.924
Sure, how about I show you up?

132
00:12:21.500 --> 00:12:22.802
Here's your room.

133
00:12:22.868 --> 00:12:24.002
Sorry it's a bit dark.

134
00:12:24.069 --> 00:12:25.871
Sean wanted to
keep the steel shutters

135
00:12:25.938 --> 00:12:27.906
from when it was a Navy base.

136
00:12:28.140 --> 00:12:30.008
Here's your key.

137
00:12:48.127 --> 00:12:51.430
Okay, one, say,
"I'm sorry for your loss."

138
00:12:52.030 --> 00:12:54.133
I'm...

139
00:12:54.199 --> 00:12:56.669
I'm sorry for your loss.

140
00:12:56.870 --> 00:13:00.339
Sorry for your loss.

141
00:13:02.307 --> 00:13:03.609
Two, give hug.

142
00:13:10.282 --> 00:13:16.488
Three... oh, yeah. Is
there anything I can do to help?

143
00:13:18.825 --> 00:13:21.160
Okay, pat shoulder.

144
00:13:21.226 --> 00:13:23.028
Pat shoulder. Here we go.

145
00:13:24.831 --> 00:13:26.298
Pat shoulder.

146
00:13:58.297 --> 00:14:01.600
Sean, you couldn't tell
that son of a bitch anything.

147
00:14:01.668 --> 00:14:02.769
Am I right?

148
00:14:02.836 --> 00:14:04.403
He already knew it.

149
00:14:04.470 --> 00:14:07.674
History, science, anthropology.

150
00:14:07.740 --> 00:14:09.676
Brain like a goddamn elephant.

151
00:14:10.944 --> 00:14:12.077
Bring it down.

152
00:14:14.213 --> 00:14:17.282
- Show some respect.
- Sure. Sure.

153
00:14:28.962 --> 00:14:33.967
Mom, I'm sorry for your loss.

154
00:14:34.032 --> 00:14:35.167
Don't touch me!

155
00:14:37.035 --> 00:14:39.605
You got a lot of
nerve coming here.

156
00:14:39.672 --> 00:14:43.743
The announcement said
said friends and family.

157
00:14:43.810 --> 00:14:46.278
And which category do
you think you belong to?

158
00:14:48.848 --> 00:14:50.884
I'm sorry?

159
00:14:50.950 --> 00:14:53.385
You already said that.

160
00:14:53.452 --> 00:14:55.655
Is there anything
else you want to say to me?

161
00:15:01.995 --> 00:15:03.161
No.

162
00:15:03.228 --> 00:15:06.666
Perfect. That's just perfect.

163
00:15:48.007 --> 00:15:50.075
He fell from a scaffolding.

164
00:15:51.744 --> 00:15:53.211
Hugh over there found him.

165
00:15:58.550 --> 00:16:01.486
You got my letter.

166
00:16:01.553 --> 00:16:04.757
I didn't know if you would come.

167
00:16:05.457 --> 00:16:07.225
I'm really glad you're here.

168
00:16:07.292 --> 00:16:09.261
Sean always said
nice things about you.

169
00:16:11.396 --> 00:16:12.665
Me?

170
00:16:12.732 --> 00:16:15.233
Sean was the nice one.

171
00:16:17.036 --> 00:16:19.237
I am so sorry about Linda.

172
00:16:20.138 --> 00:16:21.874
She's just upset.

173
00:16:23.810 --> 00:16:25.177
Why is she upset?

174
00:16:27.947 --> 00:16:29.348
Well...

175
00:16:30.883 --> 00:16:33.352
Because her son just died.

176
00:16:35.187 --> 00:16:37.023
I thought it was days ago.

177
00:16:37.890 --> 00:16:41.159
Is there anything
that I can do to help?

178
00:16:43.228 --> 00:16:47.366
Okay,
you just let me know, okay?

179
00:16:52.639 --> 00:16:54.439
I'm supposed to say that.

180
00:17:09.488 --> 00:17:12.058
You were a little hard
on d back there.

181
00:17:12.125 --> 00:17:13.458
Hard on him?

182
00:17:14.694 --> 00:17:17.496
On d? He can't feel anything.

183
00:17:18.497 --> 00:17:20.332
That's the whole problem.

184
00:17:21.668 --> 00:17:24.737
You have no idea what
I've been through, Susan.

185
00:17:24.804 --> 00:17:27.707
What that thing
has done to my family.

186
00:17:28.440 --> 00:17:30.275
How many cops
came knocking on our door

187
00:17:30.342 --> 00:17:32.177
in the middle of the night,
waking us up.

188
00:17:32.244 --> 00:17:33.913
Waking Sean up

189
00:17:33.980 --> 00:17:35.480
while he was studying so hard,

190
00:17:35.547 --> 00:17:37.717
doing his best to be
good enough for two sons.

191
00:17:39.518 --> 00:17:43.022
So if you don't mind, and with all
due respect to my daughter-in-law,

192
00:17:43.089 --> 00:17:45.457
just pour it and shut it.

193
00:17:47.927 --> 00:17:48.927
Please.

194
00:18:13.318 --> 00:18:14.486
To Sean.

195
00:18:25.397 --> 00:18:28.034
Hey, I'm massey.

196
00:18:28.101 --> 00:18:32.437
Massey, Sean's
friend from college.

197
00:18:32.504 --> 00:18:35.273
- Yeah.
- Archaeologist.

198
00:18:37.777 --> 00:18:39.912
You want a drink?
It's a wake after all.

199
00:18:39.979 --> 00:18:40.979
No.

200
00:18:42.380 --> 00:18:44.282
I don't drink anymore.

201
00:18:46.652 --> 00:18:47.652
Okay.

202
00:18:56.729 --> 00:18:58.698
- Sean's brother, huh?
- Yup.

203
00:19:08.207 --> 00:19:09.976
Yeah.

204
00:19:10.042 --> 00:19:13.980
I'm at a friend's
wake. Guardian island.

205
00:19:15.447 --> 00:19:17.950
The FBI? No shit.

206
00:19:20.186 --> 00:19:21.419
They sure it was him?

207
00:19:24.857 --> 00:19:26.491
Huh.

208
00:19:26.558 --> 00:19:28.460
Shoot me the details.

209
00:19:45.945 --> 00:19:48.114
- Alderwood.
- Hey, it's me, d.

210
00:19:48.181 --> 00:19:50.283
Oh. D, how are you?

211
00:19:50.348 --> 00:19:54.687
You said that reconnecting with my
family would be essential to my recovery.

212
00:19:54.754 --> 00:19:56.597
Oh, yes, that's correct,
but you can't expect...

213
00:19:56.621 --> 00:19:58.356
I just saw my mother.

214
00:19:58.423 --> 00:20:01.326
Oh. And how did that go?

215
00:20:02.061 --> 00:20:03.930
She told me that I should leave.

216
00:20:05.631 --> 00:20:07.767
I'm so sorry, d.

217
00:20:07.834 --> 00:20:10.368
But that's an
understandable initial response.

218
00:20:10.435 --> 00:20:12.238
It's gonna be hard for a while.

219
00:20:12.305 --> 00:20:13.940
It's gonna be hard for you.

220
00:20:14.006 --> 00:20:16.642
Are you doing the exercises
we practiced, the breathing?

221
00:20:17.810 --> 00:20:19.178
Yeah.

222
00:20:19.245 --> 00:20:22.281
Good. Remember all the
hard work we've put in.

223
00:20:22.347 --> 00:20:26.484
And d, take those lithium pills
too, all right? Don't forget.

224
00:20:27.385 --> 00:20:28.955
They'll help.

225
00:20:29.021 --> 00:20:32.058
You may even start to
have feelings or emotions.

226
00:20:34.060 --> 00:20:35.360
- Okay.
- Okay.

227
00:20:39.031 --> 00:20:40.132
D...

228
00:20:43.002 --> 00:20:47.006
Is there anything
you need to tell me?

229
00:20:47.073 --> 00:20:49.141
Anything that may
have happened recently?

230
00:20:51.376 --> 00:20:53.445
Mmm, no.

231
00:20:55.882 --> 00:21:00.619
Okay. You're not the
same man you used to be, d.

232
00:21:01.453 --> 00:21:02.989
You show them that, all right?

233
00:21:07.260 --> 00:21:11.030
Okay, I will.

234
00:21:12.064 --> 00:21:13.332
Good. Anything else?

235
00:21:13.398 --> 00:21:14.700
No.

236
00:21:14.767 --> 00:21:17.502
All right,
well, call me anytime.

237
00:21:18.738 --> 00:21:19.906
Bye.

238
00:21:59.912 --> 00:22:01.681
You're my uncle d, aren't you?

239
00:22:01.747 --> 00:22:03.548
You must be Freddie.

240
00:22:10.488 --> 00:22:12.490
Grandma says you're insane.

241
00:22:13.225 --> 00:22:14.526
I'm not insane.

242
00:22:15.795 --> 00:22:18.030
I have antisocial
personality disorder.

243
00:22:18.097 --> 00:22:20.032
What does that mean?

244
00:22:20.099 --> 00:22:23.302
It means a pervasive
pattern of disregard for

245
00:22:23.369 --> 00:22:24.704
and violation
of rights of others.

246
00:22:24.770 --> 00:22:26.038
What does that mean?

247
00:22:26.105 --> 00:22:29.108
It means I don't
care how people feel.

248
00:22:29.175 --> 00:22:31.509
- Oh.
- Ever.

249
00:22:32.411 --> 00:22:36.215
I also don't have
the capacity to feel fear.

250
00:22:36.282 --> 00:22:38.550
Neither of which make me insane.

251
00:22:38.616 --> 00:22:40.086
They don't?

252
00:22:40.152 --> 00:22:44.890
No, I just see the world
a little differently.

253
00:22:46.025 --> 00:22:47.259
Okay.

254
00:22:48.160 --> 00:22:49.527
What do you have there?

255
00:22:49.594 --> 00:22:51.596
It's a submarine.

256
00:22:51.664 --> 00:22:54.834
Me and my dad were
building it together before he...

257
00:22:54.900 --> 00:22:55.968
Japanese.

258
00:23:04.576 --> 00:23:07.512
Oh, shit, that's him.

259
00:23:18.491 --> 00:23:22.995
Sean always saw something
in d that wasn't there.

260
00:23:23.062 --> 00:23:25.731
Until today, I haven't
heard from him for years.

261
00:23:25.798 --> 00:23:28.167
I know he went to jail.
I knew he got out. That's it.

262
00:23:28.234 --> 00:23:32.805
- Yeah, your dad was a really smart guy.
- Yeah.

263
00:23:32.872 --> 00:23:36.842
- What did he tell you about this submarine?
- My dad said that...

264
00:23:36.909 --> 00:23:40.913
Freddie, can you
go upstairs? Now, please.

265
00:23:42.014 --> 00:23:44.884
- Bye, uncle d.
- Bye, Freddie.

266
00:23:48.687 --> 00:23:50.189
You don't belong here.

267
00:23:51.957 --> 00:23:53.259
I'm Sean's brother.

268
00:23:53.325 --> 00:23:58.364
That's the
category I fit into... family.

269
00:23:58.431 --> 00:24:01.267
You gave up the right to call
yourself family a long time ago.

270
00:24:12.011 --> 00:24:15.548
I'm not the same person
that I was back then.

271
00:24:15.613 --> 00:24:18.117
I'm seeing a therapist now

272
00:24:18.184 --> 00:24:21.754
and he's got me
doing breathing exercises.

273
00:24:22.922 --> 00:24:25.991
And I'm on medication.

274
00:24:26.058 --> 00:24:28.593
That won't change
who you are, d.

275
00:24:28.661 --> 00:24:30.529
Wh-why not?

276
00:24:30.595 --> 00:24:32.898
Because you're insane.

277
00:24:35.835 --> 00:24:39.338
Don't move. I'm sorry, y'all.

278
00:24:39.405 --> 00:24:41.340
You're under arrest
for attempted murder.

279
00:24:43.709 --> 00:24:44.977
You know the routine.

280
00:24:45.845 --> 00:24:47.612
Hands behind your back.

281
00:24:47.680 --> 00:24:51.150
Hands behind your back. Now!

282
00:25:00.593 --> 00:25:01.861
Spread 'em.

283
00:25:10.903 --> 00:25:13.172
The feds are on the way.

284
00:25:13.239 --> 00:25:14.540
Let's go.

285
00:25:14.607 --> 00:25:16.475
Move.

286
00:25:16.542 --> 00:25:18.711
I'll hold him
down in the bunker.

287
00:25:23.082 --> 00:25:24.082
Move!

288
00:25:43.235 --> 00:25:44.235
Right here.

289
00:26:03.756 --> 00:26:06.358
Don't even think about it.

290
00:26:20.873 --> 00:26:22.708
Go ahead and have a seat.

291
00:26:27.580 --> 00:26:29.281
So who all'd you kill?

292
00:26:29.348 --> 00:26:35.921
Oh, you'd have to be
a little more specific.

293
00:26:38.624 --> 00:26:40.960
You must be pretty happy.

294
00:26:41.026 --> 00:26:45.064
The sheriff's got the psychopath
locked up in the bunker.

295
00:26:45.130 --> 00:26:49.201
Every family has at least
one nut job. Right, Jo?

296
00:26:51.604 --> 00:26:54.907
I'm taking the sheriff and
the psychopath some coffee.

297
00:26:57.644 --> 00:26:59.745
Hey, Jo...

298
00:27:06.785 --> 00:27:09.154
I knew Sean.

299
00:27:09.221 --> 00:27:10.489
We go way back.

300
00:27:12.458 --> 00:27:16.395
And not once did he
ever mention having a brother.

301
00:27:19.832 --> 00:27:21.066
A murderer?

302
00:27:27.273 --> 00:27:30.342
We was just on
the phone talking,

303
00:27:30.409 --> 00:27:33.812
and he kept saying to
me he wants me to come here

304
00:27:33.879 --> 00:27:34.980
and see him.

305
00:27:37.717 --> 00:27:42.521
He said that he wanted
to talk to me about something.

306
00:27:44.890 --> 00:27:49.128
Now he's dead and you're here.

307
00:27:50.062 --> 00:27:52.498
It's a little strange,
don't you think?

308
00:27:57.936 --> 00:27:59.571
What is that?

309
00:27:59.639 --> 00:28:01.106
I need to take my pills.

310
00:28:08.947 --> 00:28:10.849
I, uh...

311
00:28:12.017 --> 00:28:14.053
I can't reach 'em.

312
00:28:16.121 --> 00:28:18.557
They're in my front pocket.

313
00:28:25.699 --> 00:28:27.166
You see my finger?

314
00:28:32.371 --> 00:28:33.906
Step in.

315
00:28:38.577 --> 00:28:41.413
Don't budge. Be smart.

316
00:28:55.327 --> 00:28:56.428
What are these?

317
00:28:57.029 --> 00:28:58.263
Depressants.

318
00:28:59.865 --> 00:29:02.101
Help me control my impulses,

319
00:29:02.167 --> 00:29:04.903
deaden my response to stimuli.

320
00:29:06.740 --> 00:29:08.607
They make me more normal.

321
00:29:22.454 --> 00:29:23.454
Open up.

322
00:29:58.357 --> 00:30:01.059
Thought you might like
something to warm you up.

323
00:30:09.268 --> 00:30:10.369
Thank you. Mm-hmm.

324
00:30:15.307 --> 00:30:17.710
Would you like some coffee?

325
00:30:17.777 --> 00:30:19.044
No.

326
00:30:20.045 --> 00:30:21.246
Thank you.

327
00:30:22.448 --> 00:30:24.950
Well, if you change your mind...

328
00:30:39.833 --> 00:30:41.133
Huh.

329
00:30:42.501 --> 00:30:46.572
I didn't expect the FBI
to be here so soon.

330
00:30:46.639 --> 00:30:49.374
I'm gonna leave this big
boy on the table right here

331
00:30:50.743 --> 00:30:52.110
if he gets crazy.

332
00:31:07.727 --> 00:31:09.261
Good evening, fellas.

333
00:31:11.931 --> 00:31:14.366
I didn't expect to
see y'all out here tonight.

334
00:31:17.135 --> 00:31:20.405
Sheriff, what are you
doing all the way out here?

335
00:31:21.641 --> 00:31:22.641
We got the call.

336
00:31:24.076 --> 00:31:26.779
We came out. We handled it.

337
00:31:27.012 --> 00:31:28.480
You handled it.

338
00:31:28.547 --> 00:31:31.517
Okay, well,
we'll see about that.

339
00:31:36.421 --> 00:31:38.758
Why so many of you guys
for one dude?

340
00:31:39.191 --> 00:31:40.927
You're in charge?

341
00:31:40.994 --> 00:31:42.160
No.

342
00:31:57.543 --> 00:32:01.446
What field office
are you boys with, huh?

343
00:32:07.052 --> 00:32:08.688
You can't be the FBI.

344
00:32:11.758 --> 00:32:12.758
Not exactly.

345
00:32:15.862 --> 00:32:17.563
What was that?

346
00:32:17.630 --> 00:32:19.064
Nine millimeter.

347
00:32:24.671 --> 00:32:25.705
What was that?

348
00:32:32.344 --> 00:32:35.280
Um, w-we should
do something, right?

349
00:32:51.530 --> 00:32:53.332
- Get the gun.
- What?

350
00:32:53.398 --> 00:32:54.867
You can trust me.

351
00:32:56.703 --> 00:32:59.605
- Or you can shoot me.
- What?

352
00:33:42.347 --> 00:33:44.616
Sniper, to the lighthouse.

353
00:33:45.785 --> 00:33:48.387
We search the house first,
then fan out.

354
00:33:48.453 --> 00:33:51.124
And pike, recon the island.

355
00:33:51.189 --> 00:33:53.826
Whymper, look in there.

356
00:34:23.321 --> 00:34:26.826
- Lock it down.
- Yep.

357
00:34:30.129 --> 00:34:31.664
Hey, hey.

358
00:34:31.731 --> 00:34:34.067
Who the hell are you people?

359
00:34:34.133 --> 00:34:35.600
Where's the sheriff?

360
00:34:47.412 --> 00:34:49.281
I know who you guys are
looking for, all right?

361
00:34:49.347 --> 00:34:53.285
He's down the hill. He's
in the bunker with the sheriff.

362
00:34:53.351 --> 00:34:57.190
Well, well, well,
what have we here?

363
00:34:57.255 --> 00:34:58.791
Don't move.

364
00:34:58.858 --> 00:35:01.393
Really, does it look
like I'm going anywhere?

365
00:35:01.460 --> 00:35:03.196
Cell phones.

366
00:35:03.261 --> 00:35:05.665
Now, you all heard the boss.

367
00:35:05.732 --> 00:35:09.102
Every one of you is
gonna put your cell phone

368
00:35:09.168 --> 00:35:11.436
in my lovely little bag here.

369
00:35:12.138 --> 00:35:13.605
Mercy, please.

370
00:35:14.306 --> 00:35:15.407
Thank you.

371
00:35:15.474 --> 00:35:16.676
Listen to me, man.

372
00:35:16.743 --> 00:35:18.610
I just told you where he was.

373
00:35:24.884 --> 00:35:26.652
Hey, cell phone.

374
00:35:32.191 --> 00:35:33.860
- Hands.
- Cell phone.

375
00:35:36.829 --> 00:35:38.664
Hey, I got a pretty young thing

376
00:35:38.731 --> 00:35:40.599
locked up in a
little cage down here.

377
00:35:40.666 --> 00:35:42.367
Don't call me that.

378
00:35:44.402 --> 00:35:46.706
No one dies until we
find out what they know.

379
00:35:47.272 --> 00:35:48.573
Copy that.

380
00:35:51.543 --> 00:35:54.647
Hey, we're good.
Rest of them looks clear.

381
00:36:00.485 --> 00:36:01.821
I've been thinking,

382
00:36:03.388 --> 00:36:05.457
why did that guy
ask if we were the feds?

383
00:36:05.524 --> 00:36:08.560
Because the FBI are on
their way here right now.

384
00:36:17.236 --> 00:36:18.738
Plan stays the same.

385
00:36:18.805 --> 00:36:22.842
Now, why would anybody
lock you in a cage?

386
00:36:22.909 --> 00:36:25.745
I'm not sure. Why don't we
open the door and find out?

387
00:36:39.558 --> 00:36:41.526
What did you do?

388
00:36:44.063 --> 00:36:45.063
I knocked him out.

389
00:36:51.304 --> 00:36:52.604
Wait, you didn't kill him?

390
00:36:52.672 --> 00:36:55.708
No. I don't kill people anymore.

391
00:36:57.643 --> 00:36:59.245
Well, shouldn't we?

392
00:36:59.779 --> 00:37:01.047
He's a bad guy, right?

393
00:37:03.282 --> 00:37:05.051
- Up to you.
- What?

394
00:37:09.322 --> 00:37:10.823
Asshole. Jeez.

395
00:37:22.802 --> 00:37:26.772
Please, let me kill him. Please.

396
00:37:28.607 --> 00:37:30.142
Whymper, status.

397
00:37:33.312 --> 00:37:36.749
Okay, go find out what's
going on with him. Go. Go.

398
00:37:37.016 --> 00:37:41.921
Blanchard,
hey! Upstairs, no surprises.

399
00:37:41.988 --> 00:37:42.989
All right.

400
00:37:44.223 --> 00:37:45.958
How was your flight?

401
00:37:46.025 --> 00:37:47.559
Being a canned sardine.

402
00:37:47.626 --> 00:37:49.466
If the weather holds,
I should get to the coast

403
00:37:49.527 --> 00:37:51.463
in about three hours.
Any word from the sheriff?

404
00:37:51.529 --> 00:37:53.833
Nothing yet,
and no answer at the inn.

405
00:37:53.900 --> 00:37:55.902
- Goes straight to voice mail.
- Keep trying.

406
00:37:55.968 --> 00:37:58.104
How's our
friend from the shower?

407
00:37:58.170 --> 00:37:59.537
Still in a coma.

408
00:38:00.239 --> 00:38:01.473
It doesn't add up.

409
00:38:01.539 --> 00:38:03.342
D knew that
removing his ankle bracelet

410
00:38:03.408 --> 00:38:05.044
would trigger a response.

411
00:38:05.111 --> 00:38:08.314
In all my years of tracking d,
he never left a body or a witness.

412
00:38:08.381 --> 00:38:11.751
So why leave this guy
alive in his own apartment?

413
00:38:12.385 --> 00:38:13.585
Why?

414
00:38:22.028 --> 00:38:23.028
Hi, Sean.

415
00:38:25.430 --> 00:38:28.034
Where is it, huh?

416
00:38:34.606 --> 00:38:37.209
You really fucked up,
didn't you?

417
00:38:38.110 --> 00:38:39.444
I had to.

418
00:38:40.146 --> 00:38:41.479
He was onto me.

419
00:38:41.546 --> 00:38:43.983
We'll talk about this later.

420
00:38:54.526 --> 00:38:57.163
Felix, what's taking so long?

421
00:38:57.964 --> 00:39:00.967
Run, hughie!
Run fast, you little prick!

422
00:39:01.968 --> 00:39:03.501
Run!

423
00:39:14.080 --> 00:39:15.147
Fuck!

424
00:39:19.385 --> 00:39:21.988
Hugh, stop, you fucking coward!

425
00:39:25.458 --> 00:39:26.859
Hugh, stop!

426
00:39:26.926 --> 00:39:28.094
Come on!

427
00:39:29.328 --> 00:39:30.896
Take him.

428
00:39:37.336 --> 00:39:38.637
Oh, my god!

429
00:39:42.375 --> 00:39:43.508
They killed Hugh.

430
00:39:43.575 --> 00:39:45.577
They fucking killed him.

431
00:39:45.644 --> 00:39:46.846
They'll kill you too.

432
00:39:54.220 --> 00:39:57.656
It's okay. Go sit. It's okay.

433
00:40:00.259 --> 00:40:02.261
Come on. Come on.

434
00:40:11.971 --> 00:40:15.674
So now do you understand what
happens when you don't help me?

435
00:40:17.309 --> 00:40:19.645
I hope that makes
things a little bit clearer.

436
00:40:28.120 --> 00:40:29.587
Hey, buddy boy.

437
00:40:46.305 --> 00:40:50.810
Whymper!
Holy shit, what happened?

438
00:40:50.876 --> 00:40:56.882
What in the hell are you
doing in here by yourself?

439
00:40:57.683 --> 00:40:59.852
Hey, we got a situation
in the bunker.

440
00:40:59.919 --> 00:41:02.922
Jesus Christ, someone
fucked up whymper real bad.

441
00:41:04.356 --> 00:41:06.624
Blanchard, get down here now.

442
00:41:08.861 --> 00:41:10.229
Get down here!

443
00:41:17.570 --> 00:41:20.639
So there are three guys and it
looks like they have a lot of guns.

444
00:41:20.706 --> 00:41:24.009
- Shut up.
- Are you ever nice?

445
00:41:26.946 --> 00:41:28.914
- Freddie!
- Mom!

446
00:41:36.188 --> 00:41:37.389
You watch 'em.

447
00:41:38.891 --> 00:41:40.960
You're gonna come with me.

448
00:41:45.498 --> 00:41:47.166
Oh, but wait for me.

449
00:41:47.233 --> 00:41:48.300
Where are you going?

450
00:42:00.646 --> 00:42:02.815
What did you do, you idiot?

451
00:42:15.794 --> 00:42:19.198
You know, there is
so much about you

452
00:42:19.265 --> 00:42:20.900
that I don't like.

453
00:42:21.867 --> 00:42:23.669
Just thought I'd tell you that.

454
00:42:24.870 --> 00:42:27.873
Shut the fuck up.

455
00:42:42.388 --> 00:42:44.723
Do not move!

456
00:42:45.257 --> 00:42:46.458
What now?

457
00:42:50.630 --> 00:42:51.764
Fuck!

458
00:42:52.698 --> 00:42:53.866
Hey!

459
00:43:02.474 --> 00:43:08.080
Now, what is a pretty lady like
you doing with a shotgun? Hmm?

460
00:43:09.448 --> 00:43:10.883
My name...

461
00:43:12.318 --> 00:43:14.820
- You cut me.
- I needed a scream.

462
00:43:16.755 --> 00:43:18.724
What the fuck is wrong with you?

463
00:43:22.728 --> 00:43:26.865
Goddamn. This is bullshit.

464
00:43:38.410 --> 00:43:39.410
Fuck.

465
00:43:41.046 --> 00:43:42.281
He's here.

466
00:43:47.786 --> 00:43:50.256
My man didn't get it done.

467
00:43:52.958 --> 00:43:56.095
Of course, he's here.
It's his brother's funeral.

468
00:43:57.863 --> 00:43:59.365
Guy's a psychopath, man.

469
00:44:00.866 --> 00:44:03.936
You remember
Lansing and Harvey? Bogotá?

470
00:44:04.970 --> 00:44:07.106
Fucking missoula.

471
00:44:07.172 --> 00:44:10.042
He killed everyone
while we just watched.

472
00:44:10.109 --> 00:44:11.877
The guy's fucking dangerous.

473
00:44:11.944 --> 00:44:13.846
Here's what I don't get though.

474
00:44:15.214 --> 00:44:17.783
Why didn't he finish off
whymper when he had the chance?

475
00:44:18.817 --> 00:44:20.586
Prison make him soft?

476
00:44:20.654 --> 00:44:23.088
No, it's more like a tiger
trying to change its stripes.

477
00:44:24.156 --> 00:44:26.425
Hey, hey, you okay?

478
00:44:26.492 --> 00:44:27.893
Yeah, it hurts boss.

479
00:44:27.960 --> 00:44:31.497
Oh,
it hurts. Oh. It fucking hurts.

480
00:44:33.532 --> 00:44:37.002
- What the fuck.
- That felt good.

481
00:44:38.304 --> 00:44:40.139
Let's get to work. Come on.

482
00:44:40.205 --> 00:44:42.908
- He's in a mood.
- Let's go!

483
00:44:47.146 --> 00:44:48.247
Pike, let's move!

484
00:44:53.052 --> 00:44:57.356
All right, whoever kills d
gets whymper's cut. Good?

485
00:44:57.423 --> 00:44:58.424
- Good.
- Good.

486
00:45:01.527 --> 00:45:02.662
Uncle d!

487
00:45:02.729 --> 00:45:03.862
Those steel shutters.

488
00:45:03.929 --> 00:45:06.498
How do you
close this place down?

489
00:45:06.565 --> 00:45:08.400
The lever behind the lamp.

490
00:45:18.077 --> 00:45:19.611
The shutters are all closing.

491
00:45:22.381 --> 00:45:23.982
Hey, Blanchard's still in there.

492
00:45:24.049 --> 00:45:26.753
Well, then Blanchard's
in deep shit.

493
00:45:26.820 --> 00:45:27.986
Blanchard?

494
00:45:31.523 --> 00:45:32.991
Find me a way back in.

495
00:45:39.733 --> 00:45:42.067
- What happened? Are you okay?
- Yeah, he cut me.

496
00:45:46.338 --> 00:45:48.842
You bring this here now
during Sean's funeral?

497
00:45:48.907 --> 00:45:49.918
Wait, they're here for you?

498
00:45:49.942 --> 00:45:52.544
They're not here for me.

499
00:45:52.611 --> 00:45:55.614
- Oh, my god.
- Oh, right, right. This is just a coincidence.

500
00:45:56.850 --> 00:45:58.183
We need phones.

501
00:45:58.984 --> 00:46:00.552
Any of these work?

502
00:46:02.121 --> 00:46:04.456
I'm really struggling here.

503
00:46:04.523 --> 00:46:06.726
- Yeah.
- It's so hard not to

504
00:46:06.793 --> 00:46:08.193
fall back into old habits.

505
00:46:08.260 --> 00:46:09.461
Well, yeah, I know.

506
00:46:09.528 --> 00:46:11.631
I know it's hard.
I know it is, d.

507
00:46:11.698 --> 00:46:14.466
You're not the only one to have
trouble with that, believe me.

508
00:46:14.533 --> 00:46:17.035
I wanna do some of
those things so bad.

509
00:46:17.102 --> 00:46:20.439
No! D, you're different, okay?

510
00:46:21.573 --> 00:46:23.509
It's an act of will.

511
00:46:23.575 --> 00:46:25.845
Use those new pathways
of behavior we've created

512
00:46:25.911 --> 00:46:27.546
in your brain.

513
00:46:27.613 --> 00:46:32.951
But what if there are things
that, um, I need to do

514
00:46:33.018 --> 00:46:35.655
to protect myself?

515
00:46:35.722 --> 00:46:37.222
Mmm.

516
00:46:37.289 --> 00:46:38.933
Well, now, that's your
animal brain kicking in.

517
00:46:38.957 --> 00:46:40.526
Flight or fight, you know.

518
00:46:40.592 --> 00:46:43.262
But just stop, count to 10,
count to 100 if you need to,

519
00:46:43.328 --> 00:46:45.097
and ask yourself
this simple question...

520
00:46:45.164 --> 00:46:48.534
These things you
feel you need to do,

521
00:46:48.600 --> 00:46:51.805
are they things you
think you'll be proud of later?

522
00:46:51.871 --> 00:46:53.472
Well...

523
00:46:53.539 --> 00:46:55.441
Probably not.

524
00:46:57.543 --> 00:47:00.446
Well, then you
probably shouldn't do 'em.

525
00:47:03.215 --> 00:47:06.452
Okay, I'll consider that.

526
00:47:06.518 --> 00:47:08.387
Well, call me anytime.

527
00:47:08.454 --> 00:47:13.225
These pills,
they make my hand shake

528
00:47:13.292 --> 00:47:15.327
when they start to wear off.

529
00:47:16.663 --> 00:47:20.165
Why are you here?

530
00:47:21.801 --> 00:47:23.502
Fuck you.

531
00:47:24.603 --> 00:47:29.074
All right, man.

532
00:47:30.609 --> 00:47:32.946
You know how much i'd
love to cut your eyes out

533
00:47:33.011 --> 00:47:34.246
and feed them to you?

534
00:47:38.685 --> 00:47:42.154
I don't... I don't do that kind of
thing anymore though, Blanchard.

535
00:48:00.138 --> 00:48:01.273
What'd you do to him?

536
00:48:01.340 --> 00:48:03.810
We spoke. It was disappointing.

537
00:48:03.877 --> 00:48:05.344
Oh, my god, you killed him?

538
00:48:05.410 --> 00:48:07.322
- Watch the doors.
- Yeah, I'm watching the door.

539
00:48:07.346 --> 00:48:09.448
I'm watching you too,
motherfucker.

540
00:48:10.516 --> 00:48:13.252
What are you gonna do, huh,
huh? You gonna go after 'em?

541
00:48:14.921 --> 00:48:17.456
No. There's four
of 'em out there.

542
00:48:17.523 --> 00:48:19.591
Oh, I thought you'd
killed two of 'em.

543
00:48:19.659 --> 00:48:21.728
I didn't kill any of 'em.

544
00:48:21.794 --> 00:48:24.329
That's enough. I want you out of
this house and off this island.

545
00:48:24.396 --> 00:48:25.841
Get out and take
those people with you.

546
00:48:25.865 --> 00:48:27.099
Linda, he saved us.

547
00:48:27.165 --> 00:48:28.968
No, no, no, he saved himself.

548
00:48:29.034 --> 00:48:31.804
That's the only person he cares
about and it always has been.

549
00:48:31.871 --> 00:48:34.974
We wouldn't even be in
danger if it wasn't for him.

550
00:48:35.040 --> 00:48:36.508
Isn't that right, d?

551
00:48:37.710 --> 00:48:39.712
- Maybe.
- What'd you do, huh?

552
00:48:39.779 --> 00:48:41.915
Piss someone off?
Steal something?

553
00:48:41.981 --> 00:48:44.550
Maybe you killed the wrong guy?

554
00:48:44.616 --> 00:48:46.318
No.

555
00:48:46.385 --> 00:48:48.387
Did you really
kill people, uncle d?

556
00:48:51.623 --> 00:48:54.226
- They were really bad people.
- Freddie.

557
00:48:55.929 --> 00:49:00.065
Guardian island.
They should call this place murder island.

558
00:49:27.225 --> 00:49:28.594
Shoot the bastard!

559
00:49:32.364 --> 00:49:33.565
Just shoot them already!

560
00:49:37.536 --> 00:49:40.807
- Holy shit!
- Oh, my eye!

561
00:49:40.873 --> 00:49:42.474
He shot my fucking eye out.

562
00:49:42.541 --> 00:49:46.144
I think I got him.
I think I got him.

563
00:49:50.549 --> 00:49:52.517
Shoot the one with the shotgun.

564
00:49:57.023 --> 00:49:58.858
I can't see into the house.

565
00:49:58.925 --> 00:50:01.326
Then shoot through
the fucking wall!

566
00:50:09.234 --> 00:50:11.203
The whole thing's armor-plated.

567
00:50:17.309 --> 00:50:19.444
Now we know he's watching.

568
00:50:20.312 --> 00:50:22.381
They're gonna get
in here eventually.

569
00:50:22.447 --> 00:50:23.883
They're just testing us.

570
00:50:23.950 --> 00:50:26.653
They're looking for you, not us.

571
00:50:26.719 --> 00:50:29.588
I want you to leave, now,

572
00:50:29.656 --> 00:50:31.623
before you
cause any more damage.

573
00:50:32.524 --> 00:50:33.693
Go.

574
00:50:38.230 --> 00:50:39.666
Okay.

575
00:50:41.100 --> 00:50:42.367
Okay.

576
00:50:47.439 --> 00:50:50.375
Turns out Sean,
d's dearly departed brother,

577
00:50:50.442 --> 00:50:52.645
had racked up
some pretty sizeable debt

578
00:50:52.712 --> 00:50:54.647
for a history
professor in recent years.

579
00:50:54.714 --> 00:50:57.549
But not so much debt
that he couldn't buy an island.

580
00:50:58.316 --> 00:50:59.819
The plot thickens.

581
00:50:59.886 --> 00:51:02.789
It used to be a Navy base
back in world war ii.

582
00:51:02.855 --> 00:51:04.289
It gets weirder.

583
00:51:04.356 --> 00:51:06.191
He bought it for
almost twice the market value

584
00:51:06.258 --> 00:51:08.627
with the help of a
mysterious wire transfer.

585
00:51:08.695 --> 00:51:11.463
Wow. Must be
some special island.

586
00:51:11.530 --> 00:51:13.800
Seems like being
insane runs in that family.

587
00:51:13.866 --> 00:51:15.968
Find out who that mysterious
benefactor is, will you?

588
00:51:16.035 --> 00:51:18.336
- I'm on it.
- All right, later.

589
00:51:20.807 --> 00:51:21.908
This is your best bet.

590
00:51:23.109 --> 00:51:26.578
How did Sean die, exactly?

591
00:51:26.646 --> 00:51:29.882
He was restoring the lighthouse.

592
00:51:29.949 --> 00:51:32.193
He worked on it every day
until dark. That's when he fell.

593
00:51:32.217 --> 00:51:34.721
He was working on the
lighthouse when he died.

594
00:51:34.787 --> 00:51:36.856
I kept telling him
just to hire someone.

595
00:51:38.256 --> 00:51:40.159
He was so stubborn.

596
00:51:40.225 --> 00:51:42.662
Hugh went out to take him dinner.
That's when he found him.

597
00:51:44.030 --> 00:51:45.965
How long had Hugh
been working here?

598
00:51:47.800 --> 00:51:49.234
Just over a month.

599
00:51:50.069 --> 00:51:51.236
Why?

600
00:51:51.938 --> 00:51:52.939
Just curious.

601
00:51:56.843 --> 00:52:00.312
Okay, follow the trail
behind the inn.

602
00:52:00.378 --> 00:52:01.647
It sweeps around the trees

603
00:52:01.714 --> 00:52:03.348
and leads about a
half a mile down shore.

604
00:52:04.650 --> 00:52:10.288
D, I think you're
doing the best that you can.

605
00:52:35.413 --> 00:52:36.716
He's gone.

606
00:52:38.718 --> 00:52:40.186
Good.

607
00:52:40.253 --> 00:52:42.922
How are they gonna know that?

608
00:52:42.989 --> 00:52:45.557
Yeah, seriously, how are
they gonna know he's gone?

609
00:52:48.460 --> 00:52:49.796
We'll have to tell 'em.

610
00:52:54.834 --> 00:52:57.637
Get that machine off the boat.
Start searching near the inn.

611
00:52:59.238 --> 00:53:01.707
We need to get
back inside that building.

612
00:53:55.761 --> 00:53:56.762
Hold.

613
00:54:00.166 --> 00:54:02.635
Sniper, you read that?

614
00:54:09.275 --> 00:54:12.044
It says d is gone.

615
00:54:17.482 --> 00:54:20.552
The boat.

616
00:55:11.737 --> 00:55:12.939
Shit.

617
00:55:16.943 --> 00:55:19.477
Well,
we still got the other boat.

618
00:55:20.780 --> 00:55:23.883
Try not to lose that one,
you fucking moron.

619
00:55:25.151 --> 00:55:26.551
Copy that.

620
00:55:26.618 --> 00:55:28.453
Sniper, my ass.

621
00:55:29.388 --> 00:55:31.223
You keep an eye out
of those windows, cyclops.

622
00:55:32.792 --> 00:55:35.061
I got nothing, just rocks.

623
00:55:40.800 --> 00:55:41.800
Hello?

624
00:55:42.902 --> 00:55:45.871
Dr. Alderwood, hey, it's me, d.

625
00:55:45.938 --> 00:55:47.807
Oh, d, are you okay?

626
00:55:47.873 --> 00:55:50.443
- Yeah, yeah, I'm okay.
- Oh, good.

627
00:55:50.508 --> 00:55:52.345
You're still with your family?

628
00:55:52.411 --> 00:55:53.879
Yeah, yeah, I'm still here.

629
00:55:55.281 --> 00:55:58.884
I was gonna leave and then,
well, they needed my help

630
00:55:58.951 --> 00:56:01.821
and they're
still my family, so...

631
00:56:01.887 --> 00:56:03.588
Oh, good for you, d.
Good for you.

632
00:56:03.656 --> 00:56:05.257
You stick with it.

633
00:56:05.324 --> 00:56:08.493
It's just that trying to
do my best here and I...

634
00:56:09.795 --> 00:56:11.697
Don't be too hard on
yourself. Nobody's perfect.

635
00:56:11.764 --> 00:56:13.032
- Yeah.
- Yeah.

636
00:56:13.099 --> 00:56:14.599
Yeah, I know.

637
00:56:14.667 --> 00:56:19.205
I'm a little afraid it
could get a little messy

638
00:56:19.271 --> 00:56:20.639
when I get back inside.

639
00:56:20.706 --> 00:56:22.475
I just still got
a lot to deal with.

640
00:56:22.540 --> 00:56:25.311
Oh, is there a way you could
deal with one problem at a time?

641
00:56:25.378 --> 00:56:27.413
Just one at a time,
instead of all of them

642
00:56:27.480 --> 00:56:29.849
at the same time
like we talked about.

643
00:56:40.426 --> 00:56:43.029
Yeah, yeah, I could do that.

644
00:56:44.930 --> 00:56:46.332
Usually easier that way.

645
00:56:46.399 --> 00:56:47.967
Yeah, it is.

646
00:56:48.034 --> 00:56:51.670
Yeah. You're the d we
need you to be, all right?

647
00:56:52.738 --> 00:56:54.106
Keep at it, son.

648
00:56:55.341 --> 00:56:56.608
Thanks for the advice.

649
00:56:56.675 --> 00:56:59.011
Okay, good, call me
whenever you need.

650
00:56:59.078 --> 00:57:01.247
Oh, for god's sake,
don't kill anybody.

651
00:57:24.837 --> 00:57:26.739
I can't see shit.

652
00:57:26.806 --> 00:57:29.842
All right, let's
try the other side.

653
00:57:38.284 --> 00:57:40.986
Oh, my god, that guy
with the big teeth

654
00:57:41.053 --> 00:57:42.655
is just standing out there.

655
00:57:42.721 --> 00:57:46.092
Hello! Can you guys
hear me in there?

656
00:57:47.726 --> 00:57:50.696
- Yeah, we can hear you!
- Asshole.

657
00:57:50.763 --> 00:57:54.599
Sooner or later,
that door is gonna open

658
00:57:54.667 --> 00:57:56.402
whether you like it or not.

659
00:57:56.469 --> 00:57:58.304
So when that door does open,

660
00:57:58.370 --> 00:58:00.039
I want you to, uh...

661
00:58:02.341 --> 00:58:04.210
I want you to
remember one thing.

662
00:58:04.276 --> 00:58:06.178
Just go away. What do you want?

663
00:58:06.245 --> 00:58:09.181
I don't need any of you alive.

664
00:58:11.616 --> 00:58:17.723
But if any one of you happens
to be able to help me find

665
00:58:17.790 --> 00:58:19.758
what I came here for,
well, then...

666
00:58:21.861 --> 00:58:24.230
Maybe we'll be able
to work something out.

667
00:58:32.738 --> 00:58:34.773
What do these guys want?

668
00:58:34.840 --> 00:58:36.942
D's not even in here anymore.

669
00:58:37.009 --> 00:58:39.645
Maybe d was right, maybe
they're not here for him.

670
00:58:41.313 --> 00:58:45.985
Maybe not, but if
they don't want d,

671
00:58:47.286 --> 00:58:49.655
we need to find
out what they do want.

672
00:58:51.423 --> 00:58:52.958
Did you find me a boat yet?

673
00:58:53.025 --> 00:58:54.693
Everything's
closed till tomorrow,

674
00:58:54.760 --> 00:58:57.229
but here's something,
it might be nothing,

675
00:58:57.296 --> 00:59:00.132
but a 36-foot luxury
yacht was reported stolen

676
00:59:00.199 --> 00:59:03.569
from a Marina about an
hour down the coast yesterday.

677
00:59:03.637 --> 00:59:04.637
Was it d?

678
00:59:04.670 --> 00:59:06.572
No, a local boat captain

679
00:59:06.640 --> 00:59:09.141
from that same Marina
says he dropped off a guy

680
00:59:09.208 --> 00:59:11.443
to the island today
who matches d's description.

681
00:59:12.778 --> 00:59:14.713
All right, send me the
address of the Marina.

682
00:59:14.780 --> 00:59:16.515
I need to get on
that island yesterday.

683
00:59:16.582 --> 00:59:18.784
- You got it.
- I'll talk to you.

684
00:59:25.124 --> 00:59:26.825
Fuck this, man!

685
00:59:30.696 --> 00:59:32.798
Where are you going?

686
00:59:32.865 --> 00:59:36.402
The only way we're gonna find it is
by getting one of them to tell us.

687
00:59:36.468 --> 00:59:38.003
You know that.

688
00:59:38.070 --> 00:59:40.206
There's gotta be
another way inside that place.

689
00:59:42.775 --> 00:59:44.143
Fuck it.

690
00:59:49.215 --> 00:59:53.219
Seismic testing. What the
hell are you looking for?

691
00:59:54.186 --> 00:59:56.255
What the fuck is going on here?

692
01:00:39.131 --> 01:00:42.067
Jesus, Blanchard,
hey, hey, hey, hey.

693
01:00:42.134 --> 01:00:43.737
What the fuck happened to you?

694
01:00:43.802 --> 01:00:45.904
He fucking shackled me.

695
01:00:50.175 --> 01:00:52.778
- Hey, you good?
- Yeah, yeah.

696
01:00:52.845 --> 01:00:54.113
Here.

697
01:01:15.669 --> 01:01:16.703
Where are you going?

698
01:01:16.770 --> 01:01:18.804
- Hey!
- Yeah, yeah, yeah.

699
01:01:24.543 --> 01:01:25.944
Fucking son of a bitch.

700
01:01:50.936 --> 01:01:52.571
You little...

701
01:01:54.873 --> 01:01:56.710
Oh, I hate you.

702
01:01:56.776 --> 01:02:00.714
Hey! All right,
you little prick.

703
01:02:00.780 --> 01:02:02.620
You want me to shoot
you through the door, huh?

704
01:02:18.097 --> 01:02:19.331
Don't move.

705
01:02:22.635 --> 01:02:24.403
Are you crying, huh?

706
01:02:24.470 --> 01:02:25.638
Freddie...

707
01:02:27.640 --> 01:02:29.141
Go downstairs.

708
01:02:33.579 --> 01:02:37.483
You know,

709
01:02:38.818 --> 01:02:40.820
I embarrassed
myself in front of you

710
01:02:40.886 --> 01:02:42.421
down in that cellar,

711
01:02:43.188 --> 01:02:46.325
so I'm gonna have
to make it up to you.

712
01:02:52.197 --> 01:02:53.833
Oh, you son of a bitch!

713
01:02:53.899 --> 01:02:55.901
- Mom! Mom!
- Freddie! Freddie!

714
01:02:55.968 --> 01:02:58.504
What's the matter?
What's the matter? Are you okay?

715
01:02:58.570 --> 01:02:59.773
Move!

716
01:02:59.839 --> 01:03:02.007
Hey, back the fuck up!

717
01:03:02.074 --> 01:03:03.118
- Hey, back the fuck up!
- Hey!

718
01:03:03.142 --> 01:03:05.144
Everyone, hands up now!

719
01:03:05.978 --> 01:03:07.881
Ah, you know what?

720
01:03:07.946 --> 01:03:10.382
It's just as well
that the boy left.

721
01:03:12.184 --> 01:03:15.454
My friend Ethel
here is gonna join in.

722
01:03:16.155 --> 01:03:18.190
Who doesn't like
a threesome, huh?

723
01:03:20.926 --> 01:03:24.296
You, put the gun down.
Put it down or I'll blow her brains out.

724
01:03:25.564 --> 01:03:26.598
I'll do it.

725
01:03:28.333 --> 01:03:29.601
Just don't hurt her.

726
01:03:30.804 --> 01:03:32.438
- No, no.
- Good.

727
01:03:43.415 --> 01:03:44.583
Round two?

728
01:03:52.792 --> 01:03:57.229
You know, d, I feel...

729
01:03:57.296 --> 01:04:00.265
I feel that you
wanna cry right now.

730
01:04:01.734 --> 01:04:02.936
What do you think, huh?

731
01:04:03.001 --> 01:04:04.838
Are you gonna
beg for your life, huh?

732
01:04:04.904 --> 01:04:07.339
Get the fuck up,
you son of a bitch.

733
01:04:17.282 --> 01:04:20.753
Come on, d,
you gotta give me something.

734
01:04:20.820 --> 01:04:22.354
Not much point.

735
01:04:22.421 --> 01:04:24.056
And why is that, huh?

736
01:04:24.122 --> 01:04:26.225
Okay, okay, I get it.

737
01:04:26.291 --> 01:04:30.195
You are going to try and stab me

738
01:04:30.262 --> 01:04:33.432
with one of these here
broken mirror pieces, huh?

739
01:04:35.133 --> 01:04:36.736
Yeah.

740
01:04:40.072 --> 01:04:41.240
No.

741
01:04:43.175 --> 01:04:46.078
Submarine. Japanese.

742
01:04:48.982 --> 01:04:53.352
Femoral artery. You're gonna
wanna put some pressure on that.

743
01:04:55.220 --> 01:04:57.322
Too late.

744
01:04:58.758 --> 01:05:01.728
Oh, my god,
I really enjoyed that.

745
01:05:07.967 --> 01:05:09.769
Let her go.

746
01:05:09.836 --> 01:05:10.970
Are you okay?

747
01:05:12.705 --> 01:05:14.573
- I'll shoot her.
- And I'll shoot you both.

748
01:05:14.641 --> 01:05:15.641
What?

749
01:05:23.048 --> 01:05:25.117
Are you okay? Are you okay?

750
01:05:25.183 --> 01:05:26.218
Oh, god. Oh, my god.

751
01:05:27.252 --> 01:05:29.288
You almost fucking killed me.

752
01:05:29.354 --> 01:05:31.557
Well, good thing you moved.

753
01:05:34.827 --> 01:05:36.061
He killed Blanchard.

754
01:05:36.128 --> 01:05:37.630
He shot my fucking arm off,
almost.

755
01:05:40.098 --> 01:05:41.233
You came back.

756
01:05:42.869 --> 01:05:45.137
What did you do, huh? Huh?

757
01:05:45.203 --> 01:05:47.840
What did you do upstairs,
you sicko?

758
01:05:47.907 --> 01:05:49.575
Did you kill him or what?

759
01:05:49.642 --> 01:05:51.610
Mom, I've been giving
this a lot of thought

760
01:05:53.078 --> 01:05:56.148
and I think that I
deserve a second chance.

761
01:05:56.214 --> 01:05:58.584
Oh, my god! What?

762
01:05:58.651 --> 01:06:00.319
What did you do?

763
01:06:04.156 --> 01:06:05.825
Mom...

764
01:06:07.760 --> 01:06:09.194
That I can explain.

765
01:06:11.530 --> 01:06:15.434
D, come out.
I wanna talk to you.

766
01:06:18.236 --> 01:06:20.606
Just stay away from me please.

767
01:06:22.441 --> 01:06:25.310
I can't... I can't...

768
01:06:25.377 --> 01:06:29.949
That was the worst
thing I have ever seen.

769
01:06:38.223 --> 01:06:42.394
Hello, d. It's been a long time.

770
01:06:42.461 --> 01:06:46.331
I, uh... feel like
you've been avoiding me.

771
01:06:46.398 --> 01:06:47.900
Well, I have.

772
01:06:49.869 --> 01:06:51.436
What happened to you, man?

773
01:06:52.537 --> 01:06:53.706
Hmm?

774
01:06:53.773 --> 01:06:56.943
You used to be
the best at what we do.

775
01:06:57.010 --> 01:06:58.911
The absolute best.

776
01:06:58.978 --> 01:07:02.849
Now, you're in the system,
all drugged out,

777
01:07:02.915 --> 01:07:06.485
therapy three times a week to
get in touch with your soft side.

778
01:07:08.587 --> 01:07:10.123
So what's he call it, huh?

779
01:07:10.188 --> 01:07:12.457
Acute sociopathic disorder?

780
01:07:12.524 --> 01:07:15.527
Or current
psychopathological behavior?

781
01:07:16.361 --> 01:07:17.930
Arrested moral development?

782
01:07:17.997 --> 01:07:22.200
Come on, d, these are
just fancy ways for these people

783
01:07:22.267 --> 01:07:23.602
to call you insane.

784
01:07:23.670 --> 01:07:25.337
They're calling you insane.

785
01:07:26.304 --> 01:07:27.774
You know me, d.

786
01:07:27.840 --> 01:07:30.076
Personally,
I-I don't believe in insane.

787
01:07:30.143 --> 01:07:33.211
You're not insane. I think it's
just different points of view.

788
01:07:35.014 --> 01:07:37.083
You taught me that, right?

789
01:07:37.150 --> 01:07:39.018
You got a point to this shit?

790
01:07:39.085 --> 01:07:40.953
Yeah, I got a point to this.

791
01:07:41.020 --> 01:07:45.658
Are you just gonna keep pretending
for these fucking people,

792
01:07:45.725 --> 01:07:49.461
or are you gonna
accept what you really are, huh?

793
01:07:49.528 --> 01:07:51.463
Because what you
are is awesome, bro.

794
01:07:52.732 --> 01:07:55.802
That's why you're here,
right? Hmm?

795
01:07:56.936 --> 01:07:58.771
Sean must have told you

796
01:07:58.838 --> 01:08:00.472
what's here on the island,
right?

797
01:08:02.541 --> 01:08:04.677
That's why he's fucking dead, d.

798
01:08:07.212 --> 01:08:11.516
Oh. You don't know.

799
01:08:17.056 --> 01:08:18.323
Take him.

800
01:08:20.660 --> 01:08:21.660
Take him!

801
01:08:33.005 --> 01:08:35.440
Seriously, you
didn't kill him either?

802
01:08:35.507 --> 01:08:38.811
After what you did to that guy
upstairs, what's the problem?

803
01:08:38.878 --> 01:08:40.847
- Oh, Jesus.
- What did he say?

804
01:08:43.716 --> 01:08:46.251
He said there's something...

805
01:08:46.953 --> 01:08:50.223
On this island.

806
01:08:50.288 --> 01:08:52.158
There's nothing here.

807
01:08:52.225 --> 01:08:55.094
There's a couple hundred dollars
for groceries, some antiques.

808
01:08:55.161 --> 01:08:58.798
No... something here.

809
01:09:01.067 --> 01:09:03.035
Sean was trying to tell me.

810
01:09:04.937 --> 01:09:07.173
He was trying to tell me
something before he died.

811
01:09:07.240 --> 01:09:09.642
Sean. Come on, d.

812
01:09:09.709 --> 01:09:10.919
You know Sean. He couldn't have
been involved with that evil...

813
01:09:10.943 --> 01:09:12.912
You're not listening!

814
01:09:14.379 --> 01:09:15.815
They were in business with Sean

815
01:09:15.882 --> 01:09:19.786
and they are
here to find something.

816
01:09:19.852 --> 01:09:20.852
What is it?

817
01:09:22.354 --> 01:09:24.857
Hmm? What aren't you telling me?

818
01:09:27.325 --> 01:09:31.429
You said that Sean died while he
was working on the lighthouse.

819
01:09:33.065 --> 01:09:34.332
I don't think he fell.

820
01:09:36.903 --> 01:09:40.239
No,
you said Hugh found him, right?

821
01:09:40.372 --> 01:09:43.943
Yeah, Hugh, Hugh. The son of a
bitch, he was talking to 'em too.

822
01:09:44.010 --> 01:09:46.155
There was something. It
was like a moment that they had.

823
01:09:46.179 --> 01:09:47.814
- Okay, shut up.
- All right.

824
01:09:52.417 --> 01:09:56.889
He was one of Cole's men planted
here to keep an eye on Sean.

825
01:09:58.557 --> 01:10:00.625
But he was working on something.

826
01:10:03.863 --> 01:10:09.168
There was... engine
grease underneath his nails.

827
01:10:09.235 --> 01:10:11.070
He's right.

828
01:10:11.137 --> 01:10:13.706
D's been a lot of things, but
stupid was never one of them.

829
01:10:15.540 --> 01:10:17.143
Where's Sean's office?

830
01:10:17.210 --> 01:10:18.410
The cellar.

831
01:10:19.011 --> 01:10:22.447
Felix, we're gonna
try over there.

832
01:10:34.694 --> 01:10:37.429
Come on, Sean, talk to me.

833
01:10:41.667 --> 01:10:44.036
Come on. What
were you working on?

834
01:10:54.680 --> 01:10:55.948
It's not this.

835
01:11:06.826 --> 01:11:08.261
There's that sound again.

836
01:11:08.327 --> 01:11:10.428
I wanna go after him.

837
01:11:10.495 --> 01:11:12.798
I wanna go after him.
That freak tried to kill me.

838
01:11:12.865 --> 01:11:14.934
If d wanted you dead,
you'd be dead.

839
01:11:15.001 --> 01:11:17.212
I can sneak back in the window like before.
They won't even know.

840
01:11:17.236 --> 01:11:20.605
Then maybe you should.
It'll save me a bullet.

841
01:11:29.581 --> 01:11:30.850
Where's that door go?

842
01:11:32.018 --> 01:11:35.087
That's the wine cellar.

843
01:11:35.154 --> 01:11:37.522
He spent two months restoring
it when we first moved in.

844
01:11:37.589 --> 01:11:38.791
You have the keys?

845
01:11:38.858 --> 01:11:40.525
Yeah, I know where the keys are.

846
01:12:04.417 --> 01:12:06.052
A footprint.

847
01:12:09.155 --> 01:12:10.189
From the boot.

848
01:12:15.261 --> 01:12:16.261
No way.

849
01:12:19.332 --> 01:12:20.866
What the hell?

850
01:12:22.969 --> 01:12:24.070
Whoa!

851
01:12:25.570 --> 01:12:28.040
A hidden door? Really?

852
01:12:28.107 --> 01:12:30.977
I never drank the Merlot.
I... I...

853
01:12:32.778 --> 01:12:34.546
- Flashlight.
- Yeah.

854
01:12:41.687 --> 01:12:44.489
- Cool.
- Freddie, come here.

855
01:12:44.556 --> 01:12:46.125
But it's the...

856
01:13:16.022 --> 01:13:17.223
Oh, Sean.

857
01:13:31.804 --> 01:13:33.172
What's down there?

858
01:13:39.478 --> 01:13:41.814
- I'm coming down!
- Jesus.

859
01:13:46.752 --> 01:13:49.455
Are you down there?

860
01:13:49.522 --> 01:13:51.690
Oh, sh...

861
01:13:57.163 --> 01:13:58.563
Jesus.

862
01:14:01.834 --> 01:14:02.835
D?

863
01:14:03.969 --> 01:14:05.371
What do you see?

864
01:14:05.438 --> 01:14:07.073
The video's pretty bad,

865
01:14:07.139 --> 01:14:09.675
but we captured a still frame
on one of the yacht thieves.

866
01:14:09.742 --> 01:14:11.077
I just sent it to you.

867
01:14:14.180 --> 01:14:18.117
Wow. It's Cole, 100%.

868
01:14:18.184 --> 01:14:20.886
- Who?
- D's former employer.

869
01:14:20.986 --> 01:14:24.023
A high-level fixer for the
criminally rich and infamous.

870
01:14:24.123 --> 01:14:26.492
D started working for Cole
right after he was discharged

871
01:14:26.559 --> 01:14:30.162
from the seals for almost
killing his commanding officer.

872
01:14:31.664 --> 01:14:33.866
D was Cole's weapon of choice.

873
01:14:35.634 --> 01:14:37.036
And now, here they are,

874
01:14:37.803 --> 01:14:39.805
d and Cole together again.

875
01:14:40.739 --> 01:14:42.942
Goddamn it,

876
01:14:43.008 --> 01:14:44.944
I thought we'd see
the island from here.

877
01:14:45.010 --> 01:14:46.779
Look, I'm sorry.
I've tried everywhere.

878
01:14:46.846 --> 01:14:48.447
No one is
willing to sail tonight.

879
01:14:48.514 --> 01:14:50.950
I'll call you if I come up
with anything.

880
01:14:51.616 --> 01:14:52.985
Hi.

881
01:14:53.719 --> 01:14:54.954
Is everything all right, ma'am?

882
01:14:55.020 --> 01:14:56.422
Yeah.

883
01:14:56.489 --> 01:14:57.990
Can I help you with something?

884
01:14:59.358 --> 01:15:01.227
As a matter of fact, yeah.

885
01:15:01.293 --> 01:15:03.028
You sure you know
what you're doing?

886
01:15:03.095 --> 01:15:05.865
Oh, me? No, i'm
just fucking around.

887
01:15:05.931 --> 01:15:07.233
I mean, I'd let you try,

888
01:15:07.299 --> 01:15:09.502
but it's best if
you have both eyes.

889
01:15:09.568 --> 01:15:11.003
Asshole.

890
01:15:17.143 --> 01:15:18.144
D?

891
01:15:18.878 --> 01:15:20.112
Down here!

892
01:15:24.583 --> 01:15:25.851
D!

893
01:15:35.561 --> 01:15:37.229
What is this place?

894
01:15:48.274 --> 01:15:51.310
D, fucking don't leave me.

895
01:15:51.377 --> 01:15:54.046
D could've been
halfway to Hawaii by now.

896
01:15:57.082 --> 01:15:58.918
Maybe he really has changed.

897
01:16:15.201 --> 01:16:17.136
We're gonna get lost in here.

898
01:16:20.839 --> 01:16:22.107
How far does this go?

899
01:16:29.915 --> 01:16:31.350
This is insane.

900
01:16:33.687 --> 01:16:35.087
Oh, fuck.

901
01:16:48.702 --> 01:16:51.003
What the hell? Shh!

902
01:16:51.070 --> 01:16:52.838
Let's hit the lights.

903
01:16:57.309 --> 01:16:58.877
Holy fuck.

904
01:17:02.381 --> 01:17:03.849
Holy shit.

905
01:17:08.087 --> 01:17:10.022
It's a submarine.

906
01:17:11.824 --> 01:17:13.359
Japanese.

907
01:17:14.460 --> 01:17:16.128
World war ii.

908
01:17:17.129 --> 01:17:18.764
Huh?

909
01:17:19.932 --> 01:17:22.736
Oh, my god.

910
01:17:22.801 --> 01:17:25.371
Sean, what the fuck is this?

911
01:17:28.240 --> 01:17:29.975
Whoa, whoa, whoa, hold on.

912
01:17:32.945 --> 01:17:34.847
I think I found something.

913
01:17:37.049 --> 01:17:38.384
That looks like a tunnel.

914
01:17:40.819 --> 01:17:43.455
It goes from the inn...

915
01:17:48.728 --> 01:17:50.296
Holy shit. To the lighthouse.

916
01:17:52.431 --> 01:17:55.134
Fuck yeah. Jackpot!

917
01:17:55.901 --> 01:17:57.503
All right.

918
01:17:59.204 --> 01:18:01.240
You guys find the entrance.

919
01:18:03.575 --> 01:18:05.210
I'll meet you down there.

920
01:18:06.545 --> 01:18:08.047
Come on, let's go.

921
01:18:10.082 --> 01:18:13.285
He never told me
about any of this.

922
01:18:26.198 --> 01:18:29.101
Fuck me. That's why
I never heard about this.

923
01:18:30.269 --> 01:18:32.137
D. Look.

924
01:18:35.642 --> 01:18:37.242
It's the yamashita gold.

925
01:18:38.110 --> 01:18:39.511
The yamashita gold!

926
01:18:39.578 --> 01:18:41.046
What?

927
01:18:41.113 --> 01:18:43.215
It's what he wrote about
in his books.

928
01:18:44.883 --> 01:18:46.085
Fuck!

929
01:18:51.791 --> 01:18:52.891
What's that?

930
01:18:55.829 --> 01:18:57.262
God,
you scared the hell out of me.

931
01:18:57.329 --> 01:18:58.931
What's going on? Where did d go?

932
01:18:58.997 --> 01:19:00.065
Where did massey...

933
01:19:01.934 --> 01:19:04.136
Move. Come on.

934
01:19:10.810 --> 01:19:13.045
It's right here.
It's fucking real.

935
01:19:13.112 --> 01:19:15.914
I thought Sean was
full of shit back in school.

936
01:19:15.981 --> 01:19:18.517
This is crazy!

937
01:19:18.584 --> 01:19:21.520
That what he was trying to
tell me about in his letters.

938
01:19:21.587 --> 01:19:25.792
He said, "I think I've found
what I've been looking for."

939
01:19:25.859 --> 01:19:28.293
Oh, fuck!

940
01:19:29.962 --> 01:19:31.096
Fuck.

941
01:19:33.532 --> 01:19:35.434
Jesus Christ!

942
01:19:45.745 --> 01:19:46.745
Run!

943
01:20:00.860 --> 01:20:02.628
- Come on down!
- Damn it.

944
01:20:04.463 --> 01:20:06.007
- See 'em right there!
- Get 'em from the other side.

945
01:20:06.031 --> 01:20:08.233
Can you move?
There's only one shot left.

946
01:20:10.169 --> 01:20:11.470
- Hey?
- Yeah.

947
01:20:11.537 --> 01:20:12.538
Keep up, follow me.

948
01:20:13.238 --> 01:20:14.406
Where are you going?

949
01:20:17.209 --> 01:20:20.880
- Come on, take him!
- Shoot him!

950
01:20:20.946 --> 01:20:22.314
I got the bastard!

951
01:20:24.818 --> 01:20:28.020
Shit! Shit!

952
01:20:36.228 --> 01:20:37.963
What are you doing?

953
01:20:38.130 --> 01:20:39.531
You have a cell phone?

954
01:20:39.598 --> 01:20:40.599
One of them's down.

955
01:20:40.667 --> 01:20:41.935
Are you making a call right now?

956
01:20:42.000 --> 01:20:43.837
- Shut up.
- Are you serious?

957
01:20:43.903 --> 01:20:45.337
- They're shooting at us.
- Shh.

958
01:20:45.404 --> 01:20:46.840
- Screw you!
- Stop.

959
01:21:00.920 --> 01:21:03.422
- Hello?
- Hey, it's me.

960
01:21:04.590 --> 01:21:07.159
D, what time is it?

961
01:21:07.226 --> 01:21:08.695
- Uh...
- Can you see 'em?

962
01:21:08.761 --> 01:21:11.263
Three-ish. Sorry.
It's late. I know.

963
01:21:11.330 --> 01:21:14.801
I just have one
question for you.

964
01:21:14.868 --> 01:21:17.102
Sure, shoot.

965
01:21:17.169 --> 01:21:21.473
If I have to save myself, uh,
could I go back to my old ways then?

966
01:21:22.474 --> 01:21:25.745
Well, I guess I'd have to say

967
01:21:25.812 --> 01:21:29.381
that you really wouldn't
be saving yourself at all

968
01:21:29.448 --> 01:21:32.317
if you give up on all that
great work that you've done.

969
01:21:32.518 --> 01:21:33.585
There he is!

970
01:21:35.788 --> 01:21:37.189
What the hell was that?

971
01:21:37.523 --> 01:21:39.591
5.56 mm semiautomatic
machine gun.

972
01:21:39.692 --> 01:21:40.894
You're being shot at?

973
01:21:40.994 --> 01:21:43.428
Oh, yeah, they've been
shooting at us for a while now.

974
01:21:45.497 --> 01:21:48.600
- D, listen to me, listen.
- Okay.

975
01:21:48.801 --> 01:21:51.303
Do whatever it takes
to save your ass.

976
01:21:51.671 --> 01:21:52.805
Whatever it takes?

977
01:21:52.872 --> 01:21:54.339
Whatever it takes.

978
01:21:57.142 --> 01:22:00.178
Fuck. I'll lose
my fucking license.

979
01:22:07.185 --> 01:22:08.788
Jesus Christ.

980
01:22:26.405 --> 01:22:27.774
Please work, please work.

981
01:23:06.813 --> 01:23:07.847
Kill 'em!

982
01:23:25.732 --> 01:23:26.732
Fuck me.

983
01:23:38.645 --> 01:23:39.646
Whoo-hoo.

984
01:23:42.214 --> 01:23:44.249
- Where are you going?
- Shh!

985
01:23:50.255 --> 01:23:53.926
- D!
- Stop! Stop right there.

986
01:23:57.329 --> 01:23:59.164
So you've found it, huh?

987
01:23:59.231 --> 01:24:00.833
I knew I could count on you.

988
01:24:04.403 --> 01:24:08.641
Wow, your brother
kind of undersold it, didn't he?

989
01:24:11.276 --> 01:24:15.580
It's too bad that he's not
gonna get to enjoy any of it.

990
01:24:16.314 --> 01:24:17.382
Stop right there.

991
01:24:19.819 --> 01:24:21.620
I still need you alive.

992
01:24:23.288 --> 01:24:24.757
Hey, asshole!

993
01:24:29.194 --> 01:24:30.462
Shoot! Oh, shit!

994
01:24:32.799 --> 01:24:34.566
No, no, no.

995
01:24:36.468 --> 01:24:39.204
D, listen to me.

996
01:24:40.238 --> 01:24:43.542
This is so stupid, huh?

997
01:24:43.608 --> 01:24:45.645
Let's just grab as
much of this gold as we can

998
01:24:45.712 --> 01:24:47.947
and let's get
the hell out of here.

999
01:24:48.014 --> 01:24:51.117
'Cause when the feds show up,
they're gonna lock your ass up forever.

1000
01:24:51.316 --> 01:24:52.785
I didn't come here for the gold.

1001
01:24:54.153 --> 01:24:55.888
I just want my family back.

1002
01:24:59.025 --> 01:25:00.425
Well, then, you got a deal.

1003
01:25:01.894 --> 01:25:06.833
You carry my gold and I'll
give you your mommy back.

1004
01:25:08.634 --> 01:25:09.869
Come on, let's go.

1005
01:25:09.936 --> 01:25:12.004
It'll take days to
get this out of here.

1006
01:25:12.171 --> 01:25:13.371
You don't have the time.

1007
01:25:13.438 --> 01:25:14.606
Well, neither do you.

1008
01:25:15.708 --> 01:25:18.077
But you're a good,
strong, strapping lad.

1009
01:25:18.144 --> 01:25:20.512
Let's grab it. Hurry up.

1010
01:25:23.683 --> 01:25:26.251
All right,
give me two ingots, uh,

1011
01:25:26.318 --> 01:25:28.020
for what your
dead brother owes me.

1012
01:25:31.991 --> 01:25:33.291
That's it.

1013
01:25:35.194 --> 01:25:36.461
Atta boy.

1014
01:25:37.797 --> 01:25:41.801
Two more for interest. Come on.

1015
01:25:43.368 --> 01:25:45.004
That's it. Hurry up.

1016
01:25:46.005 --> 01:25:48.241
And, uh, you know what,

1017
01:25:48.306 --> 01:25:52.245
why don't you just give
me two on top of that just, um...

1018
01:25:52.310 --> 01:25:54.312
I don't know,
just for the fuck of it.

1019
01:26:03.156 --> 01:26:04.422
That's it.

1020
01:26:13.633 --> 01:26:17.770
There he is. That's it,
strong guy.

1021
01:26:27.512 --> 01:26:28.848
Come on, d.

1022
01:26:30.415 --> 01:26:31.918
Atta boy.

1023
01:26:35.888 --> 01:26:37.790
Pick it up.

1024
01:26:37.857 --> 01:26:39.624
There's no rest stops. Let's go.

1025
01:26:46.498 --> 01:26:48.466
- Whoa!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

1026
01:26:49.401 --> 01:26:52.071
Hey, get up.

1027
01:27:05.818 --> 01:27:08.688
Come here.

1028
01:27:10.323 --> 01:27:11.991
Come here. Come here.

1029
01:27:12.959 --> 01:27:13.959
Come here.

1030
01:27:19.497 --> 01:27:20.833
All right, get up.

1031
01:27:23.336 --> 01:27:25.705
Pick it up,
or else your mom goes flying.

1032
01:27:30.009 --> 01:27:31.110
Game over, d.

1033
01:27:34.947 --> 01:27:38.416
You're making a fatal mistake,
agent shaughnessy.

1034
01:27:39.118 --> 01:27:40.353
Where's Cole?

1035
01:27:40.418 --> 01:27:41.654
He's right here.

1036
01:27:51.030 --> 01:27:52.030
Pick up the gold.

1037
01:27:53.465 --> 01:27:55.034
Pick up the fucking gold!

1038
01:27:58.104 --> 01:28:00.572
That's it. Good boy.

1039
01:28:01.707 --> 01:28:04.343
Hey, d, what are the odds? Huh?

1040
01:28:04.844 --> 01:28:06.544
While you were rehabilitating,

1041
01:28:06.611 --> 01:28:09.282
your straight-as-an-arrow
brother decides

1042
01:28:09.348 --> 01:28:11.250
to borrow money
from the wrong people.

1043
01:28:11.317 --> 01:28:13.152
Well...

1044
01:28:13.219 --> 01:28:16.088
He knew that sooner
or later that I'd show up.

1045
01:28:16.155 --> 01:28:18.224
You know how it is.

1046
01:28:18.291 --> 01:28:21.294
And now here you are.

1047
01:28:21.360 --> 01:28:25.932
Oh, d, I gotta tell you, thought
I'd be happier to see you.

1048
01:28:25.998 --> 01:28:30.970
But you're just so
goddamn sad to me now, huh?

1049
01:28:32.405 --> 01:28:34.907
Pathetic, powerless.

1050
01:28:36.208 --> 01:28:37.843
You used to run this shit.

1051
01:28:39.745 --> 01:28:41.814
You know why
he's doing all this, huh?

1052
01:28:41.881 --> 01:28:45.718
He's doing this for you,
mama. That's right.

1053
01:28:45.785 --> 01:28:47.687
You don't have to do this, d.

1054
01:28:47.753 --> 01:28:49.322
- Shut up.
- He's gonna kill us anyway!

1055
01:28:49.388 --> 01:28:50.555
Shut up.

1056
01:28:53.326 --> 01:28:54.626
You're right.

1057
01:28:56.561 --> 01:28:57.964
I don't.

1058
01:29:00.733 --> 01:29:02.467
You're fucking insane!

1059
01:29:05.638 --> 01:29:07.173
Fucking insane!

1060
01:29:08.307 --> 01:29:11.877
You're expending so much energy trying
to hide who you are, what you are.

1061
01:29:11.944 --> 01:29:13.478
You're a fucking monster.

1062
01:29:14.680 --> 01:29:17.249
And I'll constantly be
that voice in your head,

1063
01:29:17.316 --> 01:29:21.120
reminding you that you're
never gonna fucking change!

1064
01:30:33.426 --> 01:30:35.261
I'm not insane.

1065
01:31:27.046 --> 01:31:28.914
You're not gonna die here.

1066
01:31:49.235 --> 01:31:52.171
Um... I'm sorry.

1067
01:31:52.238 --> 01:31:54.673
Stop saying you're sorry.

1068
01:31:55.808 --> 01:31:59.979
Sorry for your loss... for Sean.

1069
01:32:35.347 --> 01:32:37.983
When I think back
to all Sean's letters,

1070
01:32:38.050 --> 01:32:41.554
it's clear now that he
was dying to tell someone

1071
01:32:41.620 --> 01:32:43.122
what he discovered,

1072
01:32:43.189 --> 01:32:46.458
but to keep his family safe,
he knew he never could.

1073
01:32:47.661 --> 01:32:49.195
When he became obsessed

1074
01:32:49.261 --> 01:32:52.097
with the abandoned naval
base called guardian island,

1075
01:32:52.164 --> 01:32:55.100
I figured he was
just writing another book.

1076
01:32:55.167 --> 01:32:57.136
He must have
been pretty damn sure

1077
01:32:57.203 --> 01:33:01.173
of what was under that island,
the yamashita gold,

1078
01:33:01.240 --> 01:33:06.145
war loot taken by Japanese
imperial forces during world war ii

1079
01:33:06.212 --> 01:33:09.248
and smuggled out of the
country in small submarines.

1080
01:33:09.315 --> 01:33:11.651
Sean put together the clues,

1081
01:33:11.717 --> 01:33:14.453
but needed help
buying guardian island.

1082
01:33:14.520 --> 01:33:16.555
He borrowed money
from Cole's associates

1083
01:33:16.622 --> 01:33:20.426
and before he could pay it back,
Cole came after him

1084
01:33:21.627 --> 01:33:23.697
and it cost him everything.

1085
01:33:24.063 --> 01:33:26.832
Looks like Sean wasn't
so perfect after all.

1086
01:33:27.634 --> 01:33:31.503
Nobody's perfect,
but he didn't deserve to die.

1087
01:33:34.641 --> 01:33:36.942
They're gonna come
after you, you know.

1088
01:33:37.009 --> 01:33:40.279
Well, I've been hunted
before. I can handle it.

1089
01:33:40.346 --> 01:33:43.415
What about Sean's
family, your mother?

1090
01:33:43.482 --> 01:33:44.684
They'll be okay.

1091
01:33:44.750 --> 01:33:46.318
I'll make sure of it.

1092
01:33:46.385 --> 01:33:48.320
What about you?

1093
01:33:48.387 --> 01:33:50.756
I might try being
myself for a while.

1094
01:33:58.330 --> 01:33:59.330
Bye, d.





