1
00:00:12,479 --> 00:00:17,166
A Predrag's Antonievic movie

2
00:00:18,301 --> 00:00:24,189
DARA FROM JASENOVAC

3
00:00:48,314 --> 00:00:52,746
During the 2d World war,Independant State
of Croatia, lead by the fascist Ustasha Regime,

4
00:00:52,846 --> 00:00:56,946
founded the camp complex of Jasenovac for the
extermination of Serbs, Jews and Romani on its Territory.

5
00:00:57,046 --> 00:01:01,146
It was the only one of its kind in Europe run by
the Germans and the only one that had camps

6
00:01:01,246 --> 00:01:04,758
for children in its composition.

7
00:01:37,764 --> 00:01:38,247
Walk !

8
00:01:56,449 --> 00:01:58,333
Why they don't take those womans to ?

9
00:01:58,802 --> 00:02:00,002
Because they are not Serbs.

10
00:02:00,403 --> 00:02:00,969
What they are ?

11
00:02:01,721 --> 00:02:02,287
Croats.

12
00:02:02,972 --> 00:02:05,524

But how they know who is who ? They are the same as we are.

13
00:02:05,809 --> 00:02:07,810
Because we cross like this

14
00:02:08,094 --> 00:02:09,528
..and they doing like this.

15
00:02:10,330 --> 00:02:11,130
Yeah, you say..

16
00:02:11,281 --> 00:02:12,881
I know. My father told me everything,

17
00:02:13,016 --> 00:02:13,882
Why he didn’t told me ! ?

18
00:02:14,083 --> 00:02:15,334
Because you're female.

19
00:02:15,485 --> 00:02:16,368
So what ?

20
00:02:16,486 --> 00:02:18,203
Do not put your nose where there is not belong !

21
00:02:18,254 --> 00:02:19,254
Alright childrens.

22
00:02:19,405 --> 00:02:20,239
No need for that.

23
00:02:21,174 --> 00:02:23,125
Just don't separate. Dara, did you hear me.

24
00:02:34,687 --> 00:02:36,004
Do not watch over there.

25
00:02:36,456 --> 00:02:37,439
This is a sin.

26
00:02:38,241 --> 00:02:39,608
You watch your business.

27
00:02:40,410 --> 00:02:41,527
They will kiII them ail there.

28
00:02:41,961 --> 00:02:44,129
Sava river carries dead people for days, i saw everything.

29
00:02:45,331 --> 00:02:46,165
How can do it...

30
00:02:46,966 --> 00:02:48,450
Did you hear what i just said ?

31
00:02:49,052 --> 00:02:50,285
Do yours and do not speak.

32
00:02:51,171 --> 00:02:52,771
It's not our concern.

33
00:03:22,485 --> 00:03:23,335
You're watching right !

34
00:03:33,096 --> 00:03:33,645
C'mon get up.

35
00:03:35,048 --> 00:03:35,881
Get up i say.

36
00:04:07,480 --> 00:04:08,730
What did you done...

37
00:04:16,889 --> 00:04:17,839
Blessed be Jésus.

38
00:04:19,325 --> 00:04:20,559
Blessed be Jésus.

39
00:05:19,602 --> 00:05:21,720
Blessed be Jésus and Maria and all saints...

40
00:05:22,322 --> 00:05:23,455
Fratre Majstorovich ?

41
00:05:28,695 --> 00:05:32,080
Women, children, and man capable of work - in the train !

42
00:05:33,416 --> 00:05:36,134
Who doesn't feel well, may stand here.

43
00:05:37,320 --> 00:05:41,206
Examination and collection center of the Red Cross.

44
00:05:41,808 --> 00:05:42,641
God is merciful.

45
00:05:43,493 --> 00:05:44,609
C'mon, what do you waiting ?

46
00:05:46,045 --> 00:05:46,495
¦uow.q

47
00:05:50,450 --> 00:05:51,683
C'mon, faster.

48
00:05:52,402 --> 00:05:53,085
Where are you going ?

49
00:05:53,536 --> 00:05:53,919
With...

50
00:05:53,920 --> 00:05:54,603
Return back !

51
00:06:04,530 --> 00:06:05,614
Where are you going ?

52
00:06:07,400 --> 00:06:08,683
My leg is dry.

53
00:06:09,769 --> 00:06:11,370
I am not the one who can work.

54
00:06:11,921 --> 00:06:12,687
Sick ?

55
00:06:15,842 --> 00:06:16,925
Stay here.

56
00:06:18,244 --> 00:06:19,044
Thank you father.

57
00:06:23,766 --> 00:06:24,850
Into the train. Let's go.

58
00:06:25,568 --> 00:06:26,651
C'mon. What are you waiting for ?

59
00:06:30,973 --> 00:06:31,640
FASTER !

60
00:06:50,960 --> 00:06:51,760
C'MON MOVE !

61
00:06:52,095 --> 00:06:53,562
MOVE I SAY !

62
00:06:55,615 --> 00:06:57,165
FASTER !FASTER ! FASTER !

63
00:07:00,887 --> 00:07:01,570
Where are..

64
00:07:03,122 --> 00:07:05,524
Stay there and do not move

65
00:07:12,765 --> 00:07:13,648
ENTER FASTER ! HURRY !

66
00:07:22,575 --> 00:07:23,091
Let's go.

67
00:13:27,807 --> 00:13:29,324
Leave him alone.

68
00:13:31,093 --> 00:13:32,410
Let's go let's go let's go

69
00:13:38,450 --> 00:13:40,568
Let’s go, access the column here.

70
00:13:40,886 --> 00:13:41,402
FASTERÜ !

71
00:14:22,678 --> 00:14:28,099
Jasenovac camp

72
00:14:48,654 --> 00:14:49,654
Andjelko

73
00:14:50,656 --> 00:14:52,574
Andjelko

74
00:14:52,575 --> 00:14:53,241
My Rada !

75
00:14:53,325 --> 00:14:54,609
Did you saw my husband somewhere ?

76
00:14:54,727 --> 00:14:55,293
I didn't.

77
00:14:56,095 --> 00:14:57,328
Maybe he is in Gradina.

78
00:14:57,529 --> 00:14:58,963
They put man there also

79
00:14:59,331 --> 00:15:00,615
I hope that he is alive.

80
00:15:00,816 --> 00:15:02,083
Préparé room for passage !

81
00:15:07,006 --> 00:15:08,289
It will not be good..

82
00:15:08,524 --> 00:15:09,290
Max is coming.

83
00:15:09,842 --> 00:15:10,925
Who is Max ?

84
00:15:12,044 --> 00:15:13,561
The guy behind is Luburic.

85
00:15:14,013 --> 00:15:15,079
He's in charge here.

86
00:15:16,081 --> 00:15:18,766
The guy in front is his deputy, Ljubo Milos.

87
00:15:19,852 --> 00:15:23,371
And her..
She is Max's syster.

88
00:15:24,723 --> 00:15:28,726
She killed my syster for nothing. She was just sweeping close to her.

89
00:15:30,245 --> 00:15:32,330
It's not good to see them comming. Something will happened.

90
00:15:32,414 --> 00:15:33,881
No stopping !

91
00:15:35,851 --> 00:15:36,534
In line.

92
00:15:46,128 --> 00:15:47,211
What is this ?

93
00:15:48,931 --> 00:15:50,331
Cars, i guess.

94
00:15:50,482 --> 00:15:51,933
Did you ever saw them before ?

95
00:16:02,094 --> 00:16:04,212
FOR THE HOMELAND PREPARED ! FOR HOMELAND !

96
00:16:05,247 --> 00:16:07,415
We need more chairs for tonight.

97
00:16:07,850 --> 00:16:09,283
Send someone into village for more.

98
00:16:09,451 --> 00:16:10,885
How many ? -At least 10.

99
00:16:11,286 --> 00:16:12,720
Bring 20.

100
00:16:16,725 --> 00:16:18,159
We hâve important guest.

101
00:16:22,731 --> 00:16:26,651
Money. Gold. Tobacco.

102
00:16:29,722 --> 00:16:31,172
Give everything here.

103
00:16:31,774 --> 00:16:33,207
Everything will be returned to you...

104
00:16:34,293 --> 00:16:36,044
...when time for that cornes.

105
00:16:40,416 --> 00:16:41,933
Do you hâve some jewelry ?

106
00:16:42,735 --> 00:16:43,568
I hâve nothing.

107
00:16:44,003 --> 00:16:44,652
For sure ?

108
00:16:45,371 --> 00:16:45,603
No.

109
00:16:46,005 --> 00:16:46,888
Search her.

110
00:16:53,412 --> 00:16:54,045
She has nothing.

111
00:16:54,246 --> 00:16:56,047
Let’s go.. Next one.

112
00:16:56,482 --> 00:16:56,814
Let's go.

113
00:16:57,683 --> 00:16:59,000
You old one, corne.

114
00:17:00,736 --> 00:17:01,803
Do you hâve something ?

115
00:17:02,087 --> 00:17:03,004
I don't hâve nothing.

116
00:17:03,172 --> 00:17:05,006
Nobody hâve nothing. Grâce for me.

117
00:17:05,124 --> 00:17:06,124
Search her.

118
00:17:08,844 --> 00:17:10,361
Let me... -Shut up !

119
00:17:18,654 --> 00:17:19,854
Same here, nothing.

120
00:17:20,255 --> 00:17:22,206
Take scarf of this fool.

121
00:17:23,776 --> 00:17:25,693
Don't my son. Please don't !

122
00:17:25,694 --> 00:17:27,361
Shut up oldie ! Shut up !

123
00:17:31,483 --> 00:17:32,533
What's that ?

124
00:17:32,684 --> 00:17:33,601
Nothing.

125
00:17:33,602 --> 00:17:34,852
Nothing. Right ?

126
00:17:35,487 --> 00:17:38,239
Look at her, cunningly..

127
00:17:38,841 --> 00:17:40,007
Please, don't take that...

128
00:17:41,610 --> 00:17:44,929
Didn't i politely asked did you hâve some jewelry and, what did you say ?

129
00:17:45,247 --> 00:17:46,531
What was she... What did you say ?

130
00:17:46,532 --> 00:17:49,283
That is from my deceased mother. Please do not take that i beg you.

131
00:17:53,322 --> 00:17:56,924
Rings, earrings, chains..Everything to be given here !

132
00:17:57,209 --> 00:17:59,961
Otherwise, you will end up like this. Are we clear ?

133
00:18:00,212 --> 00:18:00,762
Let’s go. Continue.

134
00:18:28,841 --> 00:18:34,445
Let's go, let's go..Faster.

135
00:18:56,418 --> 00:19:00,972
Gradina camp.

136
00:19:02,374 --> 00:19:04,008
l'm not scared of death.

137
00:19:05,928 --> 00:19:08,563
My wife and 5 children’s stayed in Sarajevo.

138
00:19:10,282 --> 00:19:12,083
4 son's and daughter.

139
00:19:13,085 --> 00:19:15,203
Everyone grown up like apples.

140
00:19:18,640 --> 00:19:20,241
They ail are killed.

141
00:19:27,332 --> 00:19:28,649
Do you hâve a family ?

142
00:19:30,853 --> 00:19:32,003
I hâve.

143
00:19:33,088 --> 00:19:34,639
Woman and three children's.

144
00:19:36,175 --> 00:19:37,959
Two son's and daughter.

145
00:19:39,044 --> 00:19:41,045
The youngest is barely two years old.

146
00:19:44,166 --> 00:19:45,850
One die at the childbirth.

147
00:19:52,007 --> 00:19:54,325
Tonight death overtook

148
00:19:56,812 --> 00:19:59,046
That was a beautifull night for dying..

149
00:20:22,354 --> 00:20:24,355
Work set's you free !

150
00:20:24,923 --> 00:20:26,674
That was good.

151
00:20:26,925 --> 00:20:28,542
Lorenz Diefenbach.

152
00:20:29,444 --> 00:20:31,629
Lorenz ? Lorenz Diefenbach.

153
00:20:31,930 --> 00:20:32,146
That was from caption of his book.

154
00:20:32,147 --> 00:20:34,298
That was from caption of his book.

155
00:20:34,633 --> 00:20:36,701
I was studying philosophy.

156
00:20:36,835 --> 00:20:39,153
I was studying your working camps.

157
00:20:39,638 --> 00:20:41,956
Oranienburg and Sachsenhausen.

158
00:20:42,274 --> 00:20:43,591
Impressive.
1/lMnpeci/iBHO.

159
00:20:43,792 --> 00:20:46,394
Industrially impressive.

160
00:20:47,162 --> 00:20:51,115
But what can we do ?
We don't hâve developed industry.

161
00:20:51,516 --> 00:20:55,469
We have to manage as best we can.

162
00:20:55,671 --> 00:20:57,071
Yes, i understand.

163
00:21:09,251 --> 00:21:10,651
Bottle of watter.

164
00:21:17,609 --> 00:21:21,412
- Where are you from ?
- From Kolenac.

165
00:21:23,248 --> 00:21:25,533
You ? -From Mirkovac.

166
00:21:26,134 --> 00:21:27,802
Where is your man ?

167
00:21:29,171 --> 00:21:31,405
He goes with partisans and we with him..

168
00:21:31,406 --> 00:21:34,809
They separate us on Kozara, when they surronded everything.

169
00:21:35,294 --> 00:21:36,961
They were ail killed latter.

170
00:21:37,963 --> 00:21:40,481
Or they catched and moved him in Gradina.

171
00:21:41,083 --> 00:21:42,566
I heard about Gradina..

172
00:21:42,968 --> 00:21:44,802
Nobody went alive from there.

173
00:21:47,606 --> 00:21:49,774
We need to save the children's.

174
00:21:50,976 --> 00:21:52,526
Help me to turn her around.

175
00:21:57,165 --> 00:22:02,203
Vera, lie on your side.

176
00:22:12,447 --> 00:22:15,733
What she said about Grada. Is my father there ?

177
00:22:15,934 --> 00:22:18,085
I told you not to listen everybody.

178
00:22:23,842 --> 00:22:26,644
I don't know what will happen to us either.

179
00:22:28,080 --> 00:22:29,847
I beg you one thing..

180
00:22:30,615 --> 00:22:33,801
Whatever happens, you must be brave.

181
00:22:35,604 --> 00:22:37,054
You are big girl.

182
00:22:56,174 --> 00:22:56,974
Ante !

183
00:22:58,410 --> 00:22:59,493
Let's beggin !

184
00:23:11,890 --> 00:23:12,973
C'mon, up on your legs !

185
00:23:14,843 --> 00:23:15,609
Listen here.

186
00:23:17,412 --> 00:23:21,399
While music plays, you run arount chairs.

187
00:23:22,934 --> 00:23:29,039
When commander raise hand music stops, you sit on nearby chair.

188
00:23:29,724 --> 00:23:35,045
The one who succeeds in that, get's a second chance.

189
00:23:39,084 --> 00:23:42,369
Let start with, Serbian folk music.

190
00:24:05,610 --> 00:24:09,163
- Here it starts !
- Let me do it... Raise her.

191
00:24:10,816 --> 00:24:15,319
Jovo ! Get up with childrens and take them out, hurry !

192
00:24:16,288 --> 00:24:20,524
Dara, you to. Hurry up childrens.

193
00:24:25,814 --> 00:24:27,932
Push.

194
00:24:29,367 --> 00:24:30,885
You must do it harder.

195
00:24:57,245 --> 00:24:59,013
Push harder c'mon !

196
00:25:01,416 --> 00:25:03,968
C'mon Vera, c'mon ! Here it is !

197
00:26:10,969 --> 00:26:11,652
Play !

198
00:26:20,211 --> 00:26:24,965
With what should i eut ? -1 hâve nothing !

199
00:26:30,655 --> 00:26:31,889
l'ts dead.

200
00:26:33,174 --> 00:26:35,159
Maybe it's better like that.

201
00:27:06,725 --> 00:27:08,959
Corne, corne. Corne.

202
00:27:49,050 --> 00:27:52,252
Get up !

203
00:29:00,371 --> 00:29:01,288
Run !

204
00:29:13,802 --> 00:29:14,601
Run !

205
00:29:42,680 --> 00:29:45,032
Welcome to Balkan.

206
00:29:53,758 --> 00:29:56,827
What is ? Kid feels sick ?

207
00:29:57,645 --> 00:30:02,065
Yes, the roads on Balkans are fuII of curves.

208
00:30:03,434 --> 00:30:06,837
We will make roads like you. Highway !

209
00:30:07,205 --> 00:30:09,106
As soon as this ends.

210
00:30:10,074 --> 00:30:12,876
You mean, after you kill all Serbs ?

211
00:30:13,761 --> 00:30:16,029
Why do you spent so much energy on them ?

212
00:30:16,231 --> 00:30:19,666
Did we agreed only Jews and Roma ? Why Serbs ?

213
00:30:21,636 --> 00:30:24,104
Because they are Serbs.

214
00:30:24,839 --> 00:30:26,190
Excuse me.
H3BMHHTe Me.

215
00:30:43,091 --> 00:30:43,924
Stjepa !

216
00:30:49,764 --> 00:30:50,480
FASTER !

217
00:30:52,534 --> 00:30:53,450
MUCH FASTER !

218
00:31:57,765 --> 00:31:59,166
Let's move back.

219
00:32:15,366 --> 00:32:17,601
No mother belly. She gave birth.

220
00:32:18,086 --> 00:32:20,087
Where is child ?

221
00:32:26,928 --> 00:32:28,495
Taken away.

222
00:32:29,013 --> 00:32:32,649
Same as father take away one of ours, when mother once gave birth.

223
00:32:32,884 --> 00:32:34,334
Where was taken ?

224
00:32:34,686 --> 00:32:38,055
Somewhere, where they take little children into a place that is nice and warm.

225
00:32:38,206 --> 00:32:40,007
So l'm not getting a sister ?

226
00:32:40,174 --> 00:32:41,525
You will not.

227
00:32:41,693 --> 00:32:45,529
Your mother will get a syster once we get out of here.

228
00:32:47,048 --> 00:32:49,967
Where are you going now ? see a mother and how is she.

229
00:32:50,368 --> 00:32:52,970
Leave her now. Corne here.

230
00:33:16,127 --> 00:33:21,682
I don't know why we dig this much when Sava river floods everything..

231
00:33:22,400 --> 00:33:27,571
You burry them, thinking that you burried them and then watter throws them up.

232
00:33:28,973 --> 00:33:31,925
I used to love that river while i wass passing...

233
00:33:32,844 --> 00:33:35,245
Now i cannot see her with my eyes.

234
00:33:36,364 --> 00:33:37,814
It's a tomb.

235
00:33:43,571 --> 00:33:47,574
Did someone tried to flee ? -There is no exit from here.

236
00:33:51,295 --> 00:33:54,247
Which way did they go ?
-There, right.

237
00:33:58,002 --> 00:34:00,087
Across the river, huh ?

238
00:34:00,922 --> 00:34:04,574
I don't know even one that saved himself. Don't even think about it.

239
00:34:05,009 --> 00:34:08,245
There's to many of them. Them and Germans.

240
00:34:09,247 --> 00:34:13,250
I cannot wait dead just like that. -Well, do not push it either.

241
00:34:13,568 --> 00:34:14,968
It will corne..

242
00:34:26,964 --> 00:34:30,283
Do you feel better, mother ? -A little.

243
00:34:30,852 --> 00:34:33,053
I was in fear that you will die.

244
00:34:35,973 --> 00:34:37,724
Don't, son..

245
00:34:41,846 --> 00:34:45,248
1'11 find something to fix it. To put pressure on it.

246
00:34:46,400 --> 00:34:51,204
Jovo, let's get boys out.

247
00:35:05,486 --> 00:35:10,123
Go with jovo. Bring brother with you. Go son.

248
00:35:56,888 --> 00:35:59,322
C'mon, c'mon. Go llija !

249
00:35:59,574 --> 00:36:02,526
Corne on you to Jovo. -Run, run.

250
00:36:17,008 --> 00:36:18,808
Corne you to Dara.

251
00:36:27,935 --> 00:36:29,653
Here, he falls.

252
00:36:35,126 --> 00:36:36,810
C'mon son !

253
00:36:38,412 --> 00:36:41,932
That Jovo son, that !

254
00:36:55,129 --> 00:37:01,768
It is Enough ! Take your staf and everyone corne here. Let's go !

255
00:37:18,569 --> 00:37:26,293
Listen here !
Males older than 15 on that side.

256
00:37:27,161 --> 00:37:33,566
Women with children, in trucks ! Let's go people ! Let's go !

257
00:37:33,968 --> 00:37:38,655
Faster ! You heard what he said ! C'mon ! FASTER !

258
00:37:41,976 --> 00:37:46,563
Please don’t.. Move on !

259
00:37:49,533 --> 00:37:54,170
Corne here ! FASTER ! FASTER ! Shut up !

260
00:37:59,160 --> 00:38:04,331
You come here, corne here..

261
00:38:16,444 --> 00:38:18,495
Nikola !

262
00:38:19,130 --> 00:38:21,047
Corne stay behind

263
00:38:24,085 --> 00:38:30,123
Don't take him ! Mother ! Ilija !

264
00:38:36,447 --> 00:38:37,964
You ! Over here !

265
00:38:38,416 --> 00:38:39,199
l'm not giving him !

266
00:38:40,735 --> 00:38:44,921
RELEASE HIM !
I don't want to give him !

267
00:38:45,256 --> 00:38:46,773
He is only 12 years old !

268
00:38:46,891 --> 00:38:52,012
He doesn't look like that !
I swear he has. Please don’t take him !

269
00:38:52,013 --> 00:38:57,000
Stop lying whore !
l'm not lying. Don't take him please !

270
00:38:57,601 --> 00:39:01,521
I swear to you ! Don't take him from

271
00:39:01,972 --> 00:39:06,242
I beg you like a God ! No...

272
00:39:06,444 --> 00:39:08,812
MOTHER !
Where you going, are you crazy ! ? They will kill you to !

273
00:39:08,813 --> 00:39:10,413
Move that people ! C'mon !

274
00:39:10,481 --> 00:39:12,766
Push. Mother !

275
00:39:12,933 --> 00:39:14,801
Faster ! Faster !

276
00:39:15,369 --> 00:39:16,653
Corne on.

277
00:39:19,523 --> 00:39:21,291
Corne on people. Corne

278
00:39:22,126 --> 00:39:22,842
Faster !

279
00:40:41,889 --> 00:40:42,889
What is ?

280
00:40:47,845 --> 00:40:48,812
Is that a son ?

281
00:40:52,600 --> 00:40:55,084
and wife...Nada.

282
00:41:02,726 --> 00:41:04,694
Jovo, my sunshine.

283
00:41:09,533 --> 00:41:14,487
Sleep peacefully son Jovo. Now nobody will touch you now.

284
00:41:15,256 --> 00:41:19,809
If you meet up there mine Avram, or mine David or Jakov...

285
00:41:20,411 --> 00:41:25,331
Or, youngest one, Zaharije...
Or my Hana, our most loved one..

286
00:41:25,533 --> 00:41:28,651
Tell them that father can't wait to join them.

287
00:41:29,687 --> 00:41:32,839
Now cross yourself above him, like yours doing it and bring him up.

288
00:41:33,174 --> 00:41:34,040
I can't.

289
00:41:34,241 --> 00:41:37,093
You must. They will kill you. -I don't care, I can't.

290
00:41:37,845 --> 00:41:40,680
Please. You can't help them anymore.

291
00:41:40,814 --> 00:41:44,651
Your another two are maybe still alive, corne on son ! -I CAN'T !

292
00:41:45,002 --> 00:41:47,854
Why did you stop ! ?
Do you wan’t yourself killed to ?

293
00:41:50,007 --> 00:41:53,243
I am guilty, i can’t do it anymore. I hâve no straight.

294
00:41:53,444 --> 00:41:55,728
Corne on, you know what that means here.

295
00:41:56,447 --> 00:41:57,614
I cannot do it anymore.

296
00:41:58,048 --> 00:41:59,282
Corne on, do you hear me.

297
00:41:59,533 --> 00:42:03,253
What is going on ? -This one is a little...a fainted.

298
00:42:03,404 --> 00:42:06,206
What, he cannot work ? -I cannot.

299
00:42:14,932 --> 00:42:18,134
Corne on, bring someone else. See how many corpses are here ?

300
00:42:20,120 --> 00:42:22,372
Hurry up, don't make me to kill you to.

301
00:42:24,124 --> 00:42:26,809
You hurry up, what are you waiting ! ?

302
00:44:52,206 --> 00:44:59,362
Mothers with children to write in card:
Name, last name, year of child birth, name of the father.

303
00:44:59,680 --> 00:45:05,451
Childrens without parrents to report what happening with them. Corne on ! Faster !

304
00:45:05,886 --> 00:45:07,203
Don’t make me to force you !

305
00:45:22,336 --> 00:45:26,005
Take this one into hospital. I will not allow diseases here !

306
00:45:26,006 --> 00:45:29,325
Danilo, my son ! -Shut up ! You going to work.

307
00:45:32,846 --> 00:45:37,767
Name ? -Milka„.
Last name ? -Sormaz.

308
00:45:38,736 --> 00:45:40,520
Name of the birth ? -12....

309
00:45:41,455 --> 00:45:45,291
Many of them are sick. Take them ail out. -Clear.

310
00:45:52,332 --> 00:45:55,251
Now we will...You just be calm.

311
00:45:59,173 --> 00:46:02,842
That is your brother ? What is with him ? Is he sick.

312
00:46:02,926 --> 00:46:04,694
Hungry. -Hungry ?

313
00:46:04,695 --> 00:46:09,365
Listen. Calm him down the best you can. If not, they will take him away into hospital..

314
00:46:09,366 --> 00:46:12,001
..and from hospital nobody returns.

315
00:46:12,686 --> 00:46:13,886
Calm down Budo.

316
00:46:15,005 --> 00:46:18,040
I know you're hungry. 1'11 find bread later.

317
00:46:18,492 --> 00:46:20,610
DON'T ! -Get away !

318
00:46:21,128 --> 00:46:23,646
Name ? -Dara Hic.

319
00:46:23,881 --> 00:46:29,485
How old you are ? -Ten. Him ? -Two.

320
00:46:31,288 --> 00:46:35,241
Who is that to you ? -My brother, Buda Hic.

321
00:46:39,046 --> 00:46:41,881
What's wrong with him ? -He's hungry.

322
00:46:42,082 --> 00:46:45,685
Since when he cries like that ? -From morning.

323
00:46:45,769 --> 00:46:50,923
Is he ill ?
-He is just hungry, nothing else.

324
00:46:51,842 --> 00:46:55,645
Where is his mother ? -They killed her.

325
00:46:56,246 --> 00:47:00,333
Where ?
-In that other camp. Her and my brother Jova.

326
00:47:00,801 --> 00:47:03,719
Where is your father ? -I don't know.

327
00:47:04,171 --> 00:47:07,640
Do you hâve anyone of grown up here ?
Grandmother, grandfather..Anyone ?

328
00:47:07,891 --> 00:47:08,841
No.

329
00:47:09,843 --> 00:47:15,648
What are we going to do with you ?
You can't take care of this little one on your own.

330
00:47:15,816 --> 00:47:17,166
He's going into hospital right now.

331
00:47:17,167 --> 00:47:19,602
Please don't separate us, please.

332
00:47:19,686 --> 00:47:22,088
You cannot be alone without anybody around.

333
00:47:22,122 --> 00:47:22,889
She has me.

334
00:47:23,006 --> 00:47:24,640
You're not alone. Give me him.

335
00:47:25,209 --> 00:47:27,360
What are you to her ? -A cousin.

336
00:47:27,444 --> 00:47:29,212
Really ! ? -Yes i am.

337
00:47:30,013 --> 00:47:31,848
Name ! -Vera.

338
00:47:32,733 --> 00:47:34,450
Last name ? -Stanic.

339
00:47:37,087 --> 00:47:38,888
Last name is not the same ?

340
00:47:38,889 --> 00:47:44,560
They are the childrens of my brother.
I am their aunt. We are from same village.

341
00:47:45,362 --> 00:47:48,965
And you don't know where is your brother ?

342
00:47:52,336 --> 00:47:54,053
Are those your childrens ? -Yes.

343
00:47:56,640 --> 00:47:58,241
Where is your husband ?

344
00:48:00,327 --> 00:48:01,294
I don't know.

345
00:48:03,447 --> 00:48:05,965
With partisans, for sure.

346
00:48:08,085 --> 00:48:13,372
They bring ail good to you, those partisans of yours.

347
00:48:14,975 --> 00:48:18,494
Take care of those childrens, we don't want problems here.

348
00:48:19,413 --> 00:48:22,765
Calm that child.
I don't wanna hear that child anymore.

349
00:48:22,883 --> 00:48:25,735
You either calm him down, or he will be taken into hospital.

350
00:48:25,736 --> 00:48:28,971
He will be good. Corne on, drink, drink.

351
00:48:29,089 --> 00:48:30,039
Next !

352
00:48:32,175 --> 00:48:34,327
First name ? -Mileva.

353
00:48:34,611 --> 00:48:36,762
Last name ? -Kolar.

354
00:48:37,648 --> 00:48:40,566
Year of the birth ? -1905.

355
00:48:48,008 --> 00:48:50,009
Did you eat well ?

356
00:48:51,011 --> 00:48:52,495
Your Budo is pretty, Dara.

357
00:48:52,729 --> 00:48:53,412
jOAOIAI

358
00:48:53,480 --> 00:48:57,199
Bogdan and Rade, let me see you. Go forward. Corne on.

359
00:49:00,570 --> 00:49:02,088
Thank you Vera.

360
00:49:02,489 --> 00:49:03,439
My child..

361
00:49:03,924 --> 00:49:05,608
Just try to save him.

362
00:49:06,526 --> 00:49:11,213
If there is any salvation for us... You see that they are not afraid of God.

363
00:49:13,283 --> 00:49:17,169
My mother vowed to me to save him.

364
00:49:17,688 --> 00:49:20,690
I vowe to you to protect my childrens if something happens to me.

365
00:49:20,924 --> 00:49:26,012
This is evil my Dara. You see where we are and what they doing to us ?

366
00:49:26,163 --> 00:49:30,533
Put your head down and be silent. They will kill us ail.

367
00:49:33,286 --> 00:49:36,322
Sit here while i préparé place to be there.

368
00:49:51,455 --> 00:49:55,007
What is his name ? -Budo.

369
00:49:56,326 --> 00:49:59,845
..and you ? -Dara.

370
00:50:00,447 --> 00:50:02,164
I am Glanalica.

371
00:50:04,601 --> 00:50:08,654
How old is he ? -He's barely two.

372
00:50:09,840 --> 00:50:11,123
He is beautiful.

373
00:50:13,443 --> 00:50:15,011
You are very beautiful to.

374
00:50:16,847 --> 00:50:18,964
You hâve beautiful hair.

375
00:50:20,967 --> 00:50:25,688
- How old are you ?
- Ten.

376
00:50:27,524 --> 00:50:30,242
I don't know what happened to my family either.

377
00:50:30,444 --> 00:50:35,414
They brought us here and separate us.

378
00:50:38,201 --> 00:50:39,769
I am Jew.

379
00:50:41,088 --> 00:50:43,522
I am also imprisoned like you here.

380
00:50:44,174 --> 00:50:48,527
I just must work to survive. We must listen them.

381
00:50:48,812 --> 00:50:51,447
My mother and Vera said that to

382
00:50:54,484 --> 00:50:58,320
Take this and give to him later.

383
00:50:59,322 --> 00:51:03,843
Just listen, whatever they say to you. You must be strong now.

384
00:51:34,925 --> 00:51:36,375
I want this one.

385
00:51:37,444 --> 00:51:39,011
I want him.

386
00:51:40,447 --> 00:51:41,847
His turn is now.

387
00:51:41,932 --> 00:51:43,682
Corne on ! Faster ! Let's go !

388
00:51:43,767 --> 00:51:45,534
Let's go !
Get up !

389
00:51:45,652 --> 00:51:48,003
Please people don't do it !

390
00:52:52,652 --> 00:52:55,254
Get up. You, get up.

391
00:52:58,208 --> 00:53:03,279
¦noA"noA"noA

392
00:53:09,853 --> 00:53:11,971
Get up, you going to work.

393
00:53:16,843 --> 00:53:20,246
Watch over them Dara, i beg you. You are my only hope.

394
00:53:20,330 --> 00:53:22,348
Where are you going, mother ? -I must go to work.

395
00:53:22,365 --> 00:53:25,684
You be good, watch over Rada and listen Dara everything.

396
00:53:29,172 --> 00:53:30,639
Let's go ! MOVE !

397
00:53:33,760 --> 00:53:37,129
This child crying again ! ? -It will calm down.

398
00:53:38,448 --> 00:53:42,134
Take care, otherwise make sure you put him in the hospital right away.

399
00:53:51,294 --> 00:53:56,765
You must calm him down somehow. Try to give him this prunes.

400
00:54:07,210 --> 00:54:10,729
Will mother corne back ? -She will.

401
00:54:11,615 --> 00:54:16,201
They will not kill her like your mother ? -They will not.

402
00:54:17,654 --> 00:54:20,172
You must be good now.

403
00:54:23,560 --> 00:54:27,162
My Budo will be good. Isn't that right ?

404
00:54:28,765 --> 00:54:32,134
This child crying again ! ? -It will calm down.

405
00:54:33,887 --> 00:54:35,921
It is only you that your sister hâve.

406
00:54:37,691 --> 00:54:39,291
Be good now.

407
00:54:47,651 --> 00:54:48,801
Faster ! Faster !

408
00:54:51,171 --> 00:54:54,974
How are you ? -How i must.

409
00:54:56,376 --> 00:54:58,894
It's better that you gave birth to a dead one.

410
00:55:01,214 --> 00:55:06,201
Whole life i dreamed a daughter. ¦Think now about sons which are remained.

411
00:55:06,202 --> 00:55:09,405
I only hâve two daughters now and l'm trying to save them as best i can.

412
00:55:14,411 --> 00:55:18,681
You, you and you and you.
Give hay to the sheep.

413
00:55:21,001 --> 00:55:24,119
Five of you, feed the pigs.

414
00:55:24,521 --> 00:55:26,689
You two, on corns.

415
00:55:27,324 --> 00:55:31,527
You hurry up. Why are you standoing.

416
00:55:34,014 --> 00:55:38,767
Don't steal something otherwise, you will pay for it drasticly ! Than you see what you will doing.

417
00:55:50,213 --> 00:55:53,966
5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40...

418
00:55:58,972 --> 00:56:05,811
..80, 85, 90 95, 100 !
Who didn't hide, donkey him ride

419
00:56:06,496 --> 00:56:07,413
l’m starting !

420
00:56:12,085 --> 00:56:13,135
Free for me.

421
00:56:18,291 --> 00:56:21,643
Where are you, i know you are close. I will find you ail.

422
00:56:21,761 --> 00:56:22,444
Free for me.

423
00:56:29,769 --> 00:56:35,090
Child, what are you doing ? Hurry to take food, there is not enough. Bring bowl.

424
00:56:35,442 --> 00:56:37,960
I don't hâve it. Where to find it ?

425
00:56:38,845 --> 00:56:42,364
Find a way. They will not give without it.

426
00:56:57,680 --> 00:56:59,681
Where to find a bowl ? -I don't know.

427
00:57:12,846 --> 00:57:13,612
What is this ! ?

428
00:57:14,848 --> 00:57:17,449
Newcomers arived. There is not enough food.

429
00:57:22,055 --> 00:57:24,323
They would love to eat not working at ail.

430
00:57:26,009 --> 00:57:27,893
So, you don't hâve enough food ?

431
00:57:28,094 --> 00:57:33,165
I prepared everything i had i swear. Three days i beg to get more suplies.

432
00:57:34,284 --> 00:57:36,084
No need for more suplies.

433
00:58:09,602 --> 00:58:11,687
Where are you going ? Are you crazy ?

434
00:59:10,680 --> 00:59:11,813
Corne on little.

435
00:59:15,852 --> 00:59:17,286
Leave some for Buda.

436
00:59:20,573 --> 00:59:22,691
There is not enough for ail.

437
00:59:43,096 --> 00:59:47,883
You be faster. Take everything valuable and place there.

438
00:59:52,572 --> 00:59:55,974
l'm talking seriously, hurry or you could end up like the other guy.

439
01:00:00,880 --> 01:00:02,047
Where will your sould ends...

440
01:00:03,216 --> 01:00:05,484
What did you say ? -Nothing.

441
01:00:06,252 --> 01:00:09,454
Repeat what you just said. -I didn't say nothing.

442
01:00:15,044 --> 01:00:17,529
Do you think that i like what i'm doing ?

443
01:00:17,764 --> 01:00:21,733
Do you think that i don't know what will be on the end ? To you and me and to ail of us ?

444
01:00:22,135 --> 01:00:24,002
Do yours and be silent.

445
01:00:45,491 --> 01:00:49,444
Don't, they will catch you !
I cannot watch my daughters hungry.

446
01:00:49,562 --> 01:00:52,814
I don't care if they kill me.
I will grind corn with stone.

447
01:00:54,534 --> 01:00:55,801
You better return that.

448
01:01:04,160 --> 01:01:07,012
It seems that us stronger women will be taken to work in Germany.

449
01:01:07,213 --> 01:01:07,879
When ?

450
01:01:08,681 --> 01:01:10,082
It can happen every day.

451
01:01:10,283 --> 01:01:11,533
What about the children ?

452
01:01:12,485 --> 01:01:14,202
What will happend to my children ?

453
01:01:14,570 --> 01:01:18,440
There are some women from Zagreb. They're taking the kids out of here.

454
01:01:18,725 --> 01:01:20,175
One told me, they take her child.

455
01:01:20,243 --> 01:01:22,160
Where they take them ?
-Into safety.

456
01:01:22,362 --> 01:01:24,413
Where ? -Who knows.

457
01:01:25,615 --> 01:01:29,484
They put some of them in orphanage. Some are placed into their families.

458
01:01:29,969 --> 01:01:32,921
Some of them they convert in their faith. -They lead them to death !

459
01:01:33,089 --> 01:01:35,841
I don’t believe in nothing of that ! -But on this here you believe ! ?

460
01:01:36,409 --> 01:01:37,893
I will give mine.

461
01:01:40,646 --> 01:01:41,763
Do that faster.

462
01:01:43,082 --> 01:01:44,166
We finish.

463
01:01:47,920 --> 01:01:49,204
Finish your work !

464
01:01:50,923 --> 01:01:54,159
I cannot give children's like that, into the unknown.

465
01:01:54,160 --> 01:01:56,361
What if they take us away tomorow ?

466
01:01:56,362 --> 01:01:58,163
To whom to leave them ?

467
01:01:58,564 --> 01:02:01,883
This is a camp of death. There is no exit from here.

468
01:02:07,006 --> 01:02:07,639
Further.

469
01:02:10,643 --> 01:02:13,245
That’s ail ? Corne on, further.

470
01:02:14,647 --> 01:02:16,364
Is that ail ? Move on.

471
01:02:18,935 --> 01:02:20,202
That's all ?

472
01:02:27,960 --> 01:02:29,694
What did you bring to me huh ?

473
01:02:30,763 --> 01:02:33,965
I monitored him. He take ail that was valuable.

474
01:02:34,133 --> 01:02:36,935
You take care.
N ext.

475
01:02:40,723 --> 01:02:43,492
Is that ail ? -Ail. For sure ? -Yes.

476
01:02:45,011 --> 01:02:47,612
Hands up. Move on.

477
01:02:51,200 --> 01:02:52,200
Lift up your skirt.

478
01:02:56,572 --> 01:02:58,607
Raise your hands.

479
01:03:02,245 --> 01:03:03,962
What is this ?

480
01:03:04,330 --> 01:03:08,650
What is this... ! ?
You know how high punishments are.

481
01:03:09,936 --> 01:03:11,653
I bring that to children.

482
01:03:33,810 --> 01:03:34,559
Corne here.

483
01:03:37,880 --> 01:03:38,647
Raise your hands.

484
01:03:38,815 --> 01:03:39,731
Damn theeft !

485
01:03:40,333 --> 01:03:41,766
You know only to steal !

486
01:03:53,246 --> 01:03:53,845
MOVE !

487
01:04:00,336 --> 01:04:01,453
Raise your hands.

488
01:04:03,089 --> 01:04:04,005
Move on.

489
01:04:12,932 --> 01:04:17,652
He fell asleep and ate little. I don't know why.

490
01:04:41,444 --> 01:04:42,961
Does it hurt a lot ?

491
01:04:51,571 --> 01:04:56,291
I had to. They beat me if i don't tell.

492
01:05:11,207 --> 01:05:14,159
Dusanka ? What are you doing here.

493
01:05:16,162 --> 01:05:18,680
Corne on. Corne on to sleep.

494
01:05:24,287 --> 01:05:25,654
Where did you find that girl ?

495
01:05:27,723 --> 01:05:29,374
She came to play today.

496
01:05:30,042 --> 01:05:33,895
Run away from her. -Why ? Just run.

497
01:05:37,083 --> 01:05:43,405
Did someone asked you something.. About children ? -No.

498
01:05:44,407 --> 01:05:46,408
They take women to work.

499
01:05:48,294 --> 01:05:51,329
maybe they take me to. -Where ?

500
01:05:51,564 --> 01:05:52,931
Into Germany, they say.

501
01:05:54,166 --> 01:05:55,333
What should I..

502
01:05:56,135 --> 01:05:59,854
Take care of them, as long as you can.

503
01:06:01,090 --> 01:06:06,494
If someone appears, while I am gone.. Some womens.

504
01:06:07,096 --> 01:06:10,215
They take away children's into safety.

505
01:06:15,604 --> 01:06:19,491
Let them go. We can give Buda to.

506
01:06:20,576 --> 01:06:22,894
III never give him. What are you talking about ?

507
01:06:22,962 --> 01:06:25,730
l'm saying you seriously. -I will not.

508
01:06:26,048 --> 01:06:28,933
You're mother's hope.

509
01:06:30,002 --> 01:06:33,722
You hâve to endure everything. Everything, my Dara.

510
01:06:34,607 --> 01:06:35,840
It will be what will be.

511
01:06:37,209 --> 01:06:40,562
Take care of my sons while you can but

512
01:06:40,763 --> 01:06:48,053
But if anyone appears, don't think even one second l'm telling you seriously let them go, give your brother.

513
01:06:48,371 --> 01:06:50,889
Otherwise, none of us will survive.

514
01:06:52,008 --> 01:06:55,093
Aunte Vera, I can't. -Dara, you must.

515
01:06:58,047 --> 01:07:05,403
Maybe they take you to. -Where ? As far away from here as possible.

516
01:07:07,840 --> 01:07:08,973
Go to sleep.

517
01:07:24,373 --> 01:07:27,325
Whose names I read, to stand right.

518
01:07:27,526 --> 01:07:30,695
Where do you take us ? -Work in Germany.

519
01:07:32,214 --> 01:07:35,450
Smiljana Tesla. -I am.

520
01:07:36,085 --> 01:07:37,168
Stay there.

521
01:07:37,770 --> 01:07:41,406
We will do this untill tomorow. We need to work today.

522
01:07:42,324 --> 01:07:45,243
Can i see the children ? -You cannot.

523
01:07:47,329 --> 01:07:51,533
If some of you doesn't respond immediately after i read the name, will be killed right away.

524
01:07:51,684 --> 01:07:53,051
What about our children's ?

525
01:07:53,252 --> 01:07:56,971
They will be fine here. We take care of everybody.

526
01:08:00,409 --> 01:08:02,210
- Vera Stanic !
- It's me.

527
01:08:02,328 --> 01:08:04,212
There. -I can't..

528
01:08:06,215 --> 01:08:07,082
Please go.

529
01:08:07,533 --> 01:08:09,734
My children's are there. -They will kill you.

530
01:08:10,086 --> 01:08:11,319
Go Vera.

531
01:08:12,488 --> 01:08:13,805
Jovanka Koncar

532
01:08:16,408 --> 01:08:17,892
Jovanka Koncar !

533
01:08:24,650 --> 01:08:27,719
I ask one last time, Who is Jovanka Koncar ?

534
01:08:29,088 --> 01:08:32,807
I can't remember...
Do you want me to kill you to ?

535
01:08:43,652 --> 01:08:46,654
l'm not going anywhere. My child is in hospital.

536
01:09:02,087 --> 01:09:05,807
Ester Rihman ? -Me.

537
01:09:07,560 --> 01:09:08,843
Smilja Corta

538
01:09:11,130 --> 01:09:12,931
Jela Serbedzija

539
01:09:16,402 --> 01:09:17,919
Mirjana Hinic

540
01:09:22,291 --> 01:09:24,008
Radmila Zapor

541
01:09:26,846 --> 01:09:28,563
Mara Janjic

542
01:09:32,568 --> 01:09:36,287
Wait.

543
01:09:40,693 --> 01:09:42,327
This one is still alive on you.

544
01:09:44,330 --> 01:09:45,763
Should we return him ?

545
01:09:47,049 --> 01:09:49,684
Nope, take him away.

546
01:09:53,055 --> 01:09:54,322
Listen here

547
01:09:55,241 --> 01:09:58,960
You need to be better Ustasha than us. How do we say ?

548
01:09:59,562 --> 01:10:02,647
FOR THE HO M ELAN D P RE PARE D -That's it.

549
01:10:02,815 --> 01:10:09,571
Every day, before and after every hour, to greete each other like that.

550
01:10:09,722 --> 01:10:12,690
Is that clear ! ? -Clear.

551
01:10:12,892 --> 01:10:16,644
"FOR HOMELAND", represent our beautiful country,

552
01:10:16,845 --> 01:10:23,484
That is connected with blood ties to big family, and that is our people.

553
01:10:24,003 --> 01:10:33,962
Our people, h as his giants, and the biggest ones are Archbishop Stepinac and our leader.

554
01:10:34,413 --> 01:10:39,767
How do we say our greeting is ? FOR HOMELAND READY -That is right.

555
01:10:39,768 --> 01:10:41,402
How do you cross ?

556
01:10:44,089 --> 01:10:46,040
Let me hear song now !

557
01:10:46,442 --> 01:10:48,893
The rifle fires and the cannon roars... LOUDER !

558
01:10:49,094 --> 01:11:02,807
The rifle fires and the cannon roars, thunders like thunder, Now the Ustasha is fighting for the Croatian Home.

559
01:11:03,442 --> 01:11:04,559
Once more !

560
01:11:04,927 --> 01:11:17,722
The rifle fires and the cannon roars, thunders like thunder, Now the Ustasha is fighting for the Croatian Home.

561
01:11:17,890 --> 01:11:18,606
Once more !

562
01:11:25,164 --> 01:11:27,849
Here, eat that.

563
01:11:29,485 --> 01:11:32,170
Soak it in saliva and chew well.

564
01:11:32,321 --> 01:11:35,773
What about you mother ? -I don't need it. Eat, go on.

565
01:11:55,210 --> 01:11:58,880
Dara. Corne here.

566
01:12:00,449 --> 01:12:02,767
Do you know something about mother ?

567
01:12:08,574 --> 01:12:12,210
What happened ?
Their mother was taken away today.

568
01:12:13,612 --> 01:12:15,613
For work. -Yes.

569
01:12:16,215 --> 01:12:18,249
I don't know why they skip

570
01:12:19,401 --> 01:12:20,401
They will take me maybe.

571
01:12:21,603 --> 01:12:24,772
You don't lie. They didn't kill her.

572
01:12:25,574 --> 01:12:26,974
I told you the truth.

573
01:12:28,694 --> 01:12:30,445
What should i do with them ?

574
01:12:36,969 --> 01:12:38,803
Tell them that she will corne tomorow.

575
01:12:40,856 --> 01:12:42,774
What when she doesn't corne tomorow ?

576
01:12:44,493 --> 01:12:47,295
Tell them again, that she will corne tomorow.

577
01:12:48,647 --> 01:12:50,164
How can i lie ?

578
01:12:52,651 --> 01:12:53,851
It's better like that.

579
01:12:55,571 --> 01:12:58,239
It will be easer for them. Go on.

580
01:13:10,135 --> 01:13:11,769
Did she said something about mother ?

581
01:13:12,254 --> 01:13:14,288
She said that she will corne tomorow.

582
01:13:17,042 --> 01:13:21,763
May that child be silent already. Im gonna call those womens to take him into the hospital.

583
01:13:24,767 --> 01:13:25,650
Don't.

584
01:13:27,603 --> 01:13:30,254
You two go to sleep. -What about the mother ?

585
01:13:30,322 --> 01:13:32,723
Mother will corne tomorow. Go to sleep.

586
01:13:49,725 --> 01:13:53,094
What are you waiting for ! ? Go to sleep ! You need to work tomorow !

587
01:13:58,250 --> 01:13:59,484
Thank you for that.

588
01:14:00,285 --> 01:14:03,121
Wait. Corne here.

589
01:14:03,255 --> 01:14:05,923
What's going on ? -Don't go inside.

590
01:14:06,375 --> 01:14:07,959
They will corne to take some away.

591
01:14:11,730 --> 01:14:14,415
Thank you.
Can i ask you something ?

592
01:14:16,652 --> 01:14:19,320
I heard that you can freely move in camp.

593
01:14:20,689 --> 01:14:24,175
I don’t vows but i don't hâve anyone else...
- Say it.

594
01:14:26,645 --> 01:14:30,448
I saw my dead son. The older one.

595
01:14:31,083 --> 01:14:35,319
Jova, 12. years old.. ..and wife, Nada.

596
01:14:37,005 --> 01:14:40,241
I hâve two more children’s.
I don't know if they are alive.

597
01:14:41,043 --> 01:14:43,961
It is hard... -Please. Please.

598
01:14:43,962 --> 01:14:47,999
If i can find out anything... My daughter name is Dara.

599
01:14:48,333 --> 01:14:54,005
She is 10. years old and the youngest son Budo, he is barely two. Last name Hic.

600
01:14:55,524 --> 01:14:56,574
Please.

601
01:14:57,442 --> 01:15:01,929
She was maybe taken into Stara Gradiska. Women and children are mostly there.

602
01:15:02,080 --> 01:15:05,399
Ask around....if you can. Please.

603
01:15:06,652 --> 01:15:08,486
You try to do your job better.

604
01:15:08,720 --> 01:15:12,440
If that Herzegovinian warns you one more time, it won't work out well.

605
01:15:14,610 --> 01:15:17,161
Here they are. Hide !

606
01:15:50,495 --> 01:15:52,613
You are not Serbs anymore.

607
01:15:53,815 --> 01:15:58,052
You are now, little Croats.

608
01:15:58,604 --> 01:16:04,725
When we clean this country..
You will build it, because... Stand up !

609
01:16:05,160 --> 01:16:06,160
Get up !

610
01:16:10,933 --> 01:16:14,485
FOR THE HOMELAND PREPARED ! -FOR HOMELAND !

611
01:16:16,922 --> 01:16:18,773
You will separate ten boys.

612
01:16:19,808 --> 01:16:22,126
They are going.. -I understand.

613
01:16:25,280 --> 01:16:28,199
Write it down. Do you understand ? -Yes.

614
01:16:30,886 --> 01:16:34,488
What is going on with that child ! ? What !

615
01:16:34,806 --> 01:16:35,806
He is well.

616
01:16:36,975 --> 01:16:39,527
What is well ? There's nothing well.

617
01:16:43,081 --> 01:16:44,332
What is the name of this one ?

618
01:16:44,416 --> 01:16:45,766
Bogdan Stanic

619
01:16:46,251 --> 01:16:48,769
What about this one here ? -That's his brother, Rade.

620
01:16:49,171 --> 01:16:49,971
Move.

621
01:16:50,722 --> 01:16:52,406
Corne on, what are you waiting !

622
01:16:52,491 --> 01:16:53,891
Where do you take them ?

623
01:16:54,009 --> 01:16:55,843
Keep your mouth shut, did you understand me ?

624
01:16:56,928 --> 01:16:58,929
Go on !
In truck with them !

625
01:16:59,047 --> 01:17:01,399
What is the name of this one here ? -Milan Zdragic.

626
01:17:01,400 --> 01:17:02,800
Corne on. Move.

627
01:17:03,969 --> 01:17:06,203
What’s the name of this one ? -Ilija Gavrilovic.

628
01:17:06,321 --> 01:17:06,887
Move.

629
01:17:09,608 --> 01:17:10,925
Ivan Ilic.

630
01:17:11,493 --> 01:17:12,326
Let's go.

631
01:17:14,563 --> 01:17:15,813
Rajko Miletic

632
01:17:16,448 --> 01:17:17,131
Corne

633
01:17:17,616 --> 01:17:19,250
This one here ? -Iveretic.

634
01:17:19,685 --> 01:17:20,251
Corne on !

635
01:17:20,886 --> 01:17:21,852
Goran Stanic

636
01:17:22,004 --> 01:17:22,887
Move. Corne on.

637
01:17:50,215 --> 01:17:53,084
Your other two children’s are alive. One woman told me.

638
01:17:53,802 --> 01:17:54,452
Where are they ! ?

639
01:17:54,970 --> 01:17:56,721
In Stara Gradiska. On mill.

640
01:17:56,722 --> 01:17:58,973
What didn't filled a prison, they sent to mill.

641
01:18:14,322 --> 01:18:18,526
Hey ? -Yes ?
This is now empty. The guy that was here is taken away.

642
01:18:19,010 --> 01:18:21,762
I will be here. To get away from door, it's warmer.

643
01:18:35,360 --> 01:18:36,761
Do you hâve tobacoo maybe ?

644
01:18:40,816 --> 01:18:41,449
Where are you from ?

645
01:18:43,652 --> 01:18:44,285
From Mirkovac.

646
01:18:48,240 --> 01:18:49,924
I am from Stara Gradiska.

647
01:18:54,563 --> 01:18:55,730
Stara Gradiska ? -Yes.

648
01:18:57,048 --> 01:18:58,682
How long from here to Stara Gradiska ?

649
01:18:59,000 --> 01:18:59,650
It has...

650
01:19:00,652 --> 01:19:03,454
..about 30 km..Downstream.

651
01:19:03,772 --> 01:19:06,040
On what side of Sava river ? -Over it.

652
01:19:06,208 --> 01:19:07,525
Is there a some mill ?

653
01:19:08,293 --> 01:19:08,926
It has...

654
01:19:09,561 --> 01:19:12,363
near on the river side..

655
01:19:12,647 --> 01:19:15,249
They emptied everything there, for women and children.

656
01:19:15,450 --> 01:19:17,968
There was no room for them in Gradiska prison anymore.

657
01:19:18,286 --> 01:19:20,921
Some organisation came, and..

658
01:19:21,840 --> 01:19:24,925
...Ljubo Milos ordered everything to be emptied in three days.

659
01:19:25,494 --> 01:19:28,329
My dear mother...So many people were killed that day..

660
01:19:28,814 --> 01:19:31,165
My two children were stayed alive there.

661
01:19:32,968 --> 01:19:36,654
My woman and older son....are killed.

662
01:19:38,006 --> 01:19:39,807
But i found them here.

663
01:19:45,530 --> 01:19:49,967
Me to...all mine.

664
01:19:53,855 --> 01:19:56,974
You don't hâve nobody ? -Nobody.

665
01:20:02,247 --> 01:20:05,082
I must try to escape. -Don’t. I must.

666
01:20:05,167 --> 01:20:07,201
Don't. Whoever tried, they killed him.

667
01:20:07,252 --> 01:20:09,003
If not them, they were killed by river Sava.

668
01:20:09,404 --> 01:20:10,855
It cannot be debated.

669
01:20:12,324 --> 01:20:16,694
Even if you suceed, they are on the other side to.

670
01:20:26,855 --> 01:20:28,806
When they brought again on the Sava...

671
01:20:30,976 --> 01:20:35,963
..better that, than found them dead to. Better..

672
01:21:32,804 --> 01:21:33,971
You must no cry.

673
01:21:35,290 --> 01:21:39,727
Brana, you are the oldest one. Take care of your syster.

674
01:21:40,245 --> 01:21:49,403
Even if they separate you, remember your names, from where you are and name of your mother. Corne on.

675
01:21:49,854 --> 01:21:52,573
Corne on, you heard. You must go.

676
01:21:52,841 --> 01:21:54,575
What i gave i gave.

677
01:21:55,126 --> 01:21:57,611
As if there is no Croatian children who need help.

678
01:21:57,963 --> 01:22:01,081
Pardon me but, we hâve ail papers ! Ministers approved it to !

679
01:22:01,166 --> 01:22:03,601
I don't care about your papers and ministers.

680
01:22:04,853 --> 01:22:07,171
How many of our childrens need glass of milk ! ?

681
01:22:07,289 --> 01:22:11,292
When can we go ? -As soon as possible ! Only not to look at you.

682
01:22:12,961 --> 01:22:15,045
Take my child to, please ! -Give her..

683
01:22:15,046 --> 01:22:16,563
Dijana please. -CAN NOT ! RUN AWAY !

684
01:22:16,615 --> 01:22:17,648
Let me... I deserve it.

685
01:22:17,682 --> 01:22:18,399
GET AWAYÜ !

686
01:22:20,368 --> 01:22:21,402
AWAY WITH THEMÜ !

687
01:22:25,323 --> 01:22:28,292
Please hurry. The children must leave as soon as possible.

688
01:22:28,360 --> 01:22:29,560
Take care of them, please.

689
01:22:29,644 --> 01:22:32,246
Do not worry. We will list them ail. They will know where they are.

690
01:22:32,731 --> 01:22:34,081
C'mon, hurry up.

691
01:22:36,334 --> 01:22:38,686
May God thank you. -Hurry up.

692
01:22:43,008 --> 01:22:45,409
Let's go.. Faster...

693
01:22:56,371 --> 01:22:59,606
Corne on, let's go inside. -MOVE ON !

694
01:23:02,527 --> 01:23:06,213
Corne..
Marna will corne, get inside.

695
01:23:07,248 --> 01:23:10,200
Corne..We will go...Corne on.

696
01:23:20,128 --> 01:23:22,963
COME ON MOVEÜ !
-Hurry up, faster..

697
01:23:26,601 --> 01:23:27,201
Faster

698
01:24:37,172 --> 01:24:41,809
Why you didn't report him ? Maybe they would take him.

699
01:24:43,011 --> 01:24:44,445
I can’t.

700
01:24:46,247 --> 01:24:48,248
Do you see that he is not well ?

701
01:24:55,690 --> 01:25:00,127
What's wrong Buda ? Why are you so sick of ?

702
01:25:30,842 --> 01:25:35,729
Don't even think about it. You wouldn't even reach to the river. They would kill you.

703
01:25:36,047 --> 01:25:37,331
Let's dig, corne on.

704
01:25:59,003 --> 01:26:02,439
What is wrong with him ? -I don't know.

705
01:26:05,043 --> 01:26:08,729
It is like he's burning. He is hungry.

706
01:26:14,169 --> 01:26:15,853
Corne on, take it.

707
01:26:20,608 --> 01:26:24,011
Corne on. Give it to him.

708
01:26:27,615 --> 01:26:30,200
If he's not well, they'll take him to the hospital.

709
01:26:30,885 --> 01:26:32,252
He will be good.

710
01:26:33,288 --> 01:26:34,121
Dara...

711
01:26:35,173 --> 01:26:40,327
...if some child is not well, they blâme I am responsible for you.

712
01:26:40,929 --> 01:26:43,764
He will be good. He's strong.

713
01:26:44,365 --> 01:26:47,801
You can eat crust, i know. You hâve ail the teethes.

714
01:26:50,455 --> 01:26:51,605
Eat it.

715
01:26:56,811 --> 01:26:58,812
What is wrong, Marko ?

716
01:27:02,800 --> 01:27:06,253
What is that ! ? -He is not well.

717
01:27:06,404 --> 01:27:09,573
Are you crazy ? Do you want us to get an infection here ! ? -No.

718
01:27:09,574 --> 01:27:11,725
Move him to the hospital right now.
¦

719
01:27:17,932 --> 01:27:20,684
He is not for hospital anymore. -He is still alive.

720
01:27:21,085 --> 01:27:22,002
Move him.

721
01:27:23,605 --> 01:27:26,323
The rest of them ?
-I just came, didn't saw everybody.

722
01:27:27,292 --> 01:27:31,328
Where did you go ?
¦To help women who wash.

723
01:27:31,930 --> 01:27:35,082
It is good. You wan't to work.

724
01:27:35,483 --> 01:27:36,883
It should be that way.

725
01:27:37,252 --> 01:27:40,487
Go to yard. Report to clean up.

726
01:27:45,176 --> 01:27:48,812
You listen to me good. Take care of everything.

727
01:27:49,364 --> 01:27:54,451
If infection emerge,
I will judge you personally.

728
01:27:55,403 --> 01:27:57,254
Take him away. I understand.

729
01:28:05,363 --> 01:28:07,564
Sister will finish it fast.

730
01:28:10,601 --> 01:28:13,170
What's wrong with Buda ? -Nothing.

731
01:28:13,921 --> 01:28:18,175
He look sick. -Nothing wrong with him. That is not your bussines Dusanka.

732
01:28:19,010 --> 01:28:21,128
Be silent and work.

733
01:28:35,493 --> 01:28:37,644
Can you guess whoom is shortier ?

734
01:28:39,731 --> 01:28:42,599
I can't. I feel listless

735
01:28:57,215 --> 01:28:59,966
Dara, take this.

736
01:29:01,085 --> 01:29:03,286
This is only thing i hâve.
I gave ail other to daughters.

737
01:29:03,287 --> 01:29:06,173
What's that ? -Something theirs that left.

738
01:29:06,441 --> 01:29:07,891
Maybe you'll need it.

739
01:29:14,215 --> 01:29:17,084
He's burning ! This is not good.

740
01:29:18,002 --> 01:29:19,086
I don't know what to do.

741
01:29:20,204 --> 01:29:22,923
I told you to give him to those womens.

742
01:29:23,808 --> 01:29:27,411
What are you doing now ?
He is to warm, he must cool down.

743
01:29:37,205 --> 01:29:39,039
He's in fire. Are you crazy ! ?

744
01:29:39,407 --> 01:29:41,775
Do you want ail of us to get sick ! ? -Watch you business.

745
01:29:42,643 --> 01:29:45,529
l'm watching. Move Dusanka, move.

746
01:29:51,169 --> 01:29:54,805
This is what i managed to bring. Maybe he'll want it.

747
01:29:55,723 --> 01:29:58,608
Did he drink watter ? -He didn’t.

748
01:29:59,327 --> 01:30:01,845
They will kill us ail. Malefactors.

749
01:30:02,847 --> 01:30:04,214
I am scared.

750
01:30:05,650 --> 01:30:06,883
Poor child.

751
01:30:10,004 --> 01:30:11,521
He need his mother.

752
01:30:16,727 --> 01:30:17,160
There.

753
01:30:17,211 --> 01:30:19,162
Didn't i told you that i don't want to see anyone sick in here ! ?

754
01:30:19,163 --> 01:30:21,364
He was good..
TAKE HIM TO THE HOSPITAL NOW !

755
01:30:21,365 --> 01:30:22,682
NOWÜ !

756
01:30:24,168 --> 01:30:24,651
No...

757
01:30:26,003 --> 01:30:26,603
GET AWAY !

758
01:30:27,088 --> 01:30:29,840
I am sick of you !
You will feed pigs tomorow.

759
01:30:30,241 --> 01:30:35,846
If someone other's child is sick, report now or i will kill you ail !

760
01:30:37,482 --> 01:30:38,648
Leave me.

761
01:30:41,369 --> 01:30:42,519
Leave me..

762
01:30:47,492 --> 01:30:48,842
He's all I got.

763
01:31:45,566 --> 01:31:47,400
Corne on, unload.

764
01:31:50,004 --> 01:31:51,771
There is childrens to.

765
01:31:59,280 --> 01:32:03,567
You two, unload and take anything valuable from the dead.

766
01:32:32,413 --> 01:32:35,532
Take that back.
I would bring that to him.

767
01:32:36,367 --> 01:32:39,169
You can't help him if you're dead. Return it.

768
01:32:49,247 --> 01:32:50,814
Watch for yourself now !

769
01:32:51,649 --> 01:32:55,535
If he doesn't get well, I dont care. -Don't say that !

770
01:32:56,254 --> 01:32:57,571
It will be like it's written.

771
01:32:58,522 --> 01:33:03,126
Your mother would love if anyone can survive. To remember this ail.

772
01:33:08,683 --> 01:33:11,084
Today they sent me to work in Germany.

773
01:33:12,203 --> 01:33:13,603
How do you know ?

774
01:33:20,645 --> 01:33:23,246
She told me that I am on the list.

775
01:33:24,482 --> 01:33:25,849
Stop it.

776
01:33:27,485 --> 01:33:28,885
Everyone in the line !

777
01:33:31,656 --> 01:33:32,572
Corne on.

778
01:33:37,612 --> 01:33:39,446
Milka Brakus

779
01:33:41,215 --> 01:33:43,049
Cvijeta Funduk

780
01:33:44,935 --> 01:33:47,053
Mileva Bolar

781
01:33:52,243 --> 01:33:54,644
I told you everything. ...Borka Raljan !

782
01:33:54,929 --> 01:33:56,329
May dear God save you.

783
01:33:56,480 --> 01:33:57,330
Corne, move on !

784
01:33:59,050 --> 01:34:00,884
Kosara Devonja

785
01:34:02,720 --> 01:34:04,571
Anka Serdar

786
01:34:06,891 --> 01:34:08,725
Vukica Zlokas

787
01:34:10,728 --> 01:34:12,562
Stana Muceka

788
01:34:12,847 --> 01:34:15,081
Kosa Mileusnic

789
01:35:18,012 --> 01:35:21,648
Where are you kiddo going ? -My brother is inside.

790
01:35:22,683 --> 01:35:24,534
No one is allow to enter hospital.

791
01:35:26,654 --> 01:35:30,039
Please, can I just see my brother ? Nobody can enter inside.

792
01:35:31,442 --> 01:35:34,043
Get out of here. Get out !

793
01:35:34,562 --> 01:35:38,815
Ail things to be washed tomorow. -I will.

794
01:35:38,966 --> 01:35:42,452
l'm not here untill evening. l’m going to Jasenovac. -I understand.

795
01:35:45,172 --> 01:35:48,892
If anyone dies, throw him right away.

796
01:35:50,411 --> 01:35:55,965
1’11 talk to Ante. Something must be done. We are full.

797
01:36:05,926 --> 01:36:09,329
How is he ? He's not quite well.

798
01:36:09,730 --> 01:36:11,564
Doctor gives him ail what he got.

799
01:36:11,816 --> 01:36:17,320
I tried to feed him with something. We got milk in powder.

800
01:36:19,807 --> 01:36:21,241
He didn't wanted.

801
01:36:22,726 --> 01:36:23,843
Is he crying ?

802
01:36:25,129 --> 01:36:26,329
Everyone cries there.

803
01:36:28,766 --> 01:36:32,051
Can i see him ?
-I cannot bring anybody in.

804
01:36:33,921 --> 01:36:35,205
I beg you.

805
01:36:36,724 --> 01:36:37,807
Please.

806
01:36:44,131 --> 01:36:46,449
Nun is not there tomorow.

807
01:36:47,852 --> 01:36:51,521
Guard replacement is before dawn. Nobody is there.

808
01:38:02,443 --> 01:38:03,493
Here he is.

809
01:38:06,680 --> 01:38:10,567
My love ! Sister came to see you.

810
01:38:14,255 --> 01:38:19,008
Did you missed me ? I missed you.

811
01:38:22,880 --> 01:38:24,731
Look what I brought to you.

812
01:38:25,616 --> 01:38:29,085
You forgot apple. Do you want to eat it now ?

813
01:38:30,120 --> 01:38:31,721
You must eat.

814
01:38:46,053 --> 01:38:49,689
Here for you some. -I will leave it for later..

815
01:39:00,968 --> 01:39:03,002
You must go now Dara, the guard will corne.

816
01:39:03,203 --> 01:39:06,889
Corne in the evening, they will change then. Now you must go.

817
01:39:07,408 --> 01:39:10,526
You must stay here for a while. Untill you recover.

818
01:39:11,762 --> 01:39:14,163
We will see each other again later..

819
01:39:14,448 --> 01:39:16,366
Who is that ? What she doing here ! ?

820
01:39:16,450 --> 01:39:18,167
She will help us from now on.

821
01:39:18,686 --> 01:39:20,520
Let's go Dara, we need to set cauldrons on fire.

822
01:39:20,804 --> 01:39:22,288
I will change bead sheets later.

823
01:39:22,489 --> 01:39:23,206
Brankica..

824
01:39:25,209 --> 01:39:27,894
Bring me the tea. -Right away.

825
01:39:32,883 --> 01:39:35,201
Be well Buda. -Let's go Dara.

826
01:39:53,087 --> 01:39:55,855
Is your brother alive ? -Like you care.

827
01:39:57,374 --> 01:40:00,043
He is sick.. He is alive.

828
01:40:01,762 --> 01:40:05,415
Two of mine died here. Dusanka is the only one left.

829
01:40:07,601 --> 01:40:09,719
God grant that one day you will be a mother to.

830
01:40:10,004 --> 01:40:13,606
Leave me alone. You hâve no soûl.

831
01:40:15,693 --> 01:40:17,010
I hâve.

832
01:41:04,091 --> 01:41:06,609
FOR THE HOMELAND PREPARED ! FOR HOMELAND !

833
01:41:13,684 --> 01:41:16,169
Dear Cr°a‘S

834
01:41:17,571 --> 01:41:19,205
Young Ustashas,

835
01:41:20,174 --> 01:41:22,091
Croatian sons

836
01:41:23,894 --> 01:41:26,446
We need to build a Croatian State foryou.

837
01:41:27,531 --> 01:41:30,399
For our children 's, without burgain of guilt.

838
01:41:30,851 --> 01:41:36,489
Foryoung people who want to capture the power of Croatian history in their wings.

839
01:41:37,574 --> 01:41:39,725
It will be a painfull operation.

840
01:41:40,444 --> 01:41:42,845
Because that will be a exam of maturity.

841
01:41:43,447 --> 01:41:46,766
It will be a test of our love for Croatia.

842
01:41:47,568 --> 01:41:50,369
It will be a painfull operation.

843
01:41:51,321 --> 01:41:53,439
We must think about that Croatia,

844
01:41:53,724 --> 01:41:55,925
..that will be in year 2000...

845
01:41:56,160 --> 01:41:59,729
When ail of us older, became rotten in grave.

846
01:42:00,214 --> 01:42:03,049
We consider this planned work for long period.

847
01:42:03,767 --> 01:42:05,802
In addition to our traditional properties,

848
01:42:06,854 --> 01:42:08,054
Big hart,

849
01:42:09,323 --> 01:42:10,123
Combativeness,

850
01:42:11,041 --> 01:42:12,525
Spirituality of libération,

851
01:42:13,727 --> 01:42:16,779
We need to insert a dose of rationality.

852
01:42:17,614 --> 01:42:18,965
Collective responsibility,

853
01:42:19,216 --> 01:42:20,483
Collective work,

854
01:42:21,135 --> 01:42:23,486
Collective political conscience,

855
01:42:24,087 --> 01:42:27,240
Which we Croats, almost always missed.

856
01:42:27,925 --> 01:42:31,093
With that way we would build one political doctrine,

857
01:42:31,929 --> 01:42:38,367
That could be valuable today, as it could be valuable in the year of 2000.

858
01:42:39,253 --> 01:42:40,369
And that is..

859
01:42:41,889 --> 01:42:44,807
Always to base everything on eternal foundations.

860
01:42:45,776 --> 01:42:47,493
To those that is unchangeable.

861
01:42:48,095 --> 01:42:51,447
In trust in God, creator of Earth and the sky

862
01:42:51,565 --> 01:42:53,533
In your Croatian people.

863
01:42:54,535 --> 01:42:56,252
If we work like that,

864
01:42:56,770 --> 01:42:58,771
Than, not even the hell's power,

865
01:42:59,206 --> 01:43:03,326
...or the power of any universal idea, will not break us,

866
01:43:04,094 --> 01:43:05,244
..but we will like one,

867
01:43:05,562 --> 01:43:06,679
...intelligent,

868
01:43:07,247 --> 01:43:08,414
...biologically healthy,

869
01:43:08,932 --> 01:43:11,284
Mentally advanced and capable people,

870
01:43:11,685 --> 01:43:14,720
..in ail oportunities knowing to choose one road,

871
01:43:16,056 --> 01:43:26,365
Incompréhensible

872
01:43:26,850 --> 01:43:31,721
Laws, borders and rights of the citizents of Croatia.

873
01:43:32,806 --> 01:43:36,042
To all of you, young ustashas,

874
01:43:36,526 --> 01:43:38,244
Today and always...

875
01:43:38,562 --> 01:43:41,614
Jet it remain for you to be a servants of your homeland,

876
01:43:41,682 --> 01:43:45,484
On the borders of Croatian State to river Drina.

877
01:43:46,803 --> 01:43:48,571
So, may God help you !

878
01:43:49,973 --> 01:43:50,773
You're that one ?

879
01:43:52,893 --> 01:43:55,895
Son, you just do your job.

880
01:44:00,400 --> 01:44:02,168
Long live Croatian people !

881
01:44:03,203 --> 01:44:06,572
Long live Indépendant State of Croatia !

882
01:44:06,890 --> 01:44:08,174
To live long !

883
01:44:12,963 --> 01:44:14,614
Let's go, applause.

884
01:44:15,082 --> 01:44:16,215
Wawe !

885
01:44:19,653 --> 01:44:20,486
Wave.

886
01:44:45,128 --> 01:44:45,895
Youth,

887
01:44:47,881 --> 01:44:49,532
Croatian heroes.

888
01:44:50,600 --> 01:44:51,734
Let’s take picture.

889
01:44:58,575 --> 01:44:59,692
Smile.

890
01:45:16,526 --> 01:45:17,493
Ante.

891
01:46:17,721 --> 01:46:19,605
When will they take us on Sava again ?

892
01:46:20,574 --> 01:46:24,410
We will go when they décidé to drown Serbs downstream the river..

893
01:46:24,611 --> 01:46:26,095
Ail the way up to the Belgrade..

894
01:46:27,531 --> 01:46:31,450
Please stop thinking about running away, I beg you like a God.

895
01:46:35,455 --> 01:46:36,922
To what should i think ?

896
01:46:40,927 --> 01:46:42,411
To what ?

897
01:46:48,001 --> 01:46:50,719
..and that is how grandma drove away the wolf.

898
01:46:51,655 --> 01:46:53,406
Terrible wolf...

899
01:46:54,091 --> 01:46:55,808
...who runs into wood,

900
01:46:56,693 --> 01:46:58,928
...to never corne back again.

901
01:47:00,447 --> 01:47:03,482
..and than grandma goes to sleep.

902
01:47:05,051 --> 01:47:06,519
She fell asleep.

903
01:47:08,655 --> 01:47:10,890
Now you will sleep to..

904
01:47:12,526 --> 01:47:13,642
...or should sister say an...

905
01:47:13,643 --> 01:47:15,494
Hide down fastü !

906
01:47:33,814 --> 01:47:35,731
We should really put this in order a little bit.

907
01:47:37,367 --> 01:47:42,371
Tomorrow we will hâve those women from Red Cross. They are coming into inspection.

908
01:47:42,973 --> 01:47:44,773
They are complaining ail the time.

909
01:47:44,891 --> 01:47:49,361
Well, if there is no hospital, there will be no complainings.

910
01:47:49,563 --> 01:47:54,567
Do you hâve a bassement here ? -It's there.

911
01:47:59,372 --> 01:48:06,562
Great. Listen up ! Put here ail weak and jews if some is here, put them down to.

912
01:48:06,880 --> 01:48:10,449
Stjepan, prepare everything and tell me when is finished. You please tell me...

913
01:48:11,134 --> 01:48:17,206
Did you cook something for a dinner ? Pork CTeaK with potatoes, just like you love.

914
01:48:20,210 --> 01:48:23,212
What's wrong with you two, did you hear the order ? -Yes we are. Let's go.

915
01:48:23,530 --> 01:48:29,251
You two here and hallway and I will go into other room, they know me there..

916
01:48:30,887 --> 01:48:33,205
What are you looking ? Work !

917
01:48:36,560 --> 01:48:40,362
Corne on, hurry. Faster please !

918
01:48:40,881 --> 01:48:44,800
Go into storage room. Hold him, faster. Go.

919
01:51:06,760 --> 01:51:08,560
Corne on, out of here.

920
01:52:02,132 --> 01:52:05,334
Here you're hidding.. Smart kid.

921
01:52:09,055 --> 01:52:14,843
Listen Daro, those women who are carrying children will corne from Zagreb tomorrow.

922
01:52:15,612 --> 01:52:16,929
You must give him.

923
01:52:18,014 --> 01:52:22,284
can’t... - You hâve to. Or they'll take him to the hospital right away.

924
01:52:22,802 --> 01:52:25,003
He wilI end up like those children before.

925
01:52:28,174 --> 01:52:32,895
One girl that was on the list was killed in the bassement.

926
01:52:34,047 --> 01:52:36,999
I hâve her number so, we can try him with that number.

927
01:52:39,285 --> 01:52:40,369
Can i go with him ?

928
01:52:42,605 --> 01:52:46,842
You can't. There is no way.
I can't allow to be separated from him.

929
01:52:47,043 --> 01:52:54,333
Dara, even if you go, when they start giving you to houses, they will separate you for sure.

930
01:52:57,053 --> 01:53:02,040
Trust me. This is the only salvation for him.

931
01:53:05,528 --> 01:53:08,363
Neither you or me can save him forever.

932
01:53:10,200 --> 01:53:13,368
Corne on. Do you hâve something to mask him as a girl ?

933
01:53:13,686 --> 01:53:18,607
Mileva left me some of her daughters. There is a dress. -Where ?

934
01:53:20,009 --> 01:53:22,728
There is a bag, where i lay.

935
01:53:37,160 --> 01:53:42,080
Is it on list ? -Yes, it is. Go on. Go through.

936
01:53:45,935 --> 01:53:53,041
My love... Now will corne aunte, to take you away...

937
01:53:54,694 --> 01:53:57,329
There, you will be healthy.

938
01:54:01,601 --> 01:54:06,522
Your syster doesn't leave you my love.

939
01:54:09,125 --> 01:54:14,363
You're beautiful... Like some girl.

940
01:54:18,685 --> 01:54:21,169
Nobody cannot separate us forever.

941
01:54:22,171 --> 01:54:26,959
Your syster will find you... When ail this pass...

942
01:54:30,013 --> 01:54:32,281
1'11 bring you to our home then...

943
01:54:36,085 --> 01:54:38,170
...and father will await us there.

944
01:54:48,848 --> 01:54:54,369
I see, yours are not here. There is hope. They are alive. They are.

945
01:55:06,165 --> 01:55:09,167
l'm going. -Wait.

946
01:55:13,573 --> 01:55:14,806
Good luck son.

947
01:55:16,776 --> 01:55:18,327
ONE IS RUNNINGÜ !

948
01:55:34,294 --> 01:55:36,328
One more is on run !
GET HIM !

949
01:55:58,284 --> 01:56:00,052
Please, are ail the children on the list there ?

950
01:56:00,320 --> 01:56:01,853
They are.
-There is one more there...

951
01:56:02,088 --> 01:56:03,572
Bring them please.

952
01:56:04,490 --> 01:56:05,407
Corne on.

953
01:56:10,013 --> 01:56:10,679
Give him..

954
01:56:16,853 --> 01:56:17,486
Run.

955
01:56:21,441 --> 01:56:24,009
Please.
Stop !

956
01:56:24,360 --> 01:56:26,962
Is she on the lîst ! ? What is her name ? -Dusanka Dakic.

957
01:56:27,330 --> 01:56:30,248
She is not in the list. -Please. -CAN NOT !

958
01:56:30,733 --> 01:56:31,767
GETOUTOF HERE !

959
01:56:33,603 --> 01:56:34,603
Hurry up children.

960
01:56:36,723 --> 01:56:39,441
It will be, next time. You deserve it.

961
01:56:40,526 --> 01:56:42,160
Wait a little bit more.
-The time is up. It must...

962
01:56:45,882 --> 01:56:46,848
That's him.

963
01:56:48,134 --> 01:56:51,319
Where did you find number ?
Where did you find number ?

964
01:56:52,171 --> 01:56:53,088
Please.

965
01:57:05,168 --> 01:57:06,084
Please.

966
01:57:16,963 --> 01:57:20,248
Nobody would ever separate us. Your syster swears to you.

967
01:57:23,686 --> 01:57:24,286
Corne on.

968
01:57:27,006 --> 01:57:30,242
Name ? -Milanka Diklic

969
01:57:33,763 --> 01:57:34,479
Go on.

970
01:57:53,132 --> 01:57:54,850
Corne...
Corne to me..

971
01:58:31,804 --> 01:58:33,321
Where are you going girlü !

972
01:58:38,244 --> 01:58:38,960
NO !

973
01:58:50,256 --> 01:58:51,173
Stop !

974
01:59:09,675 --> 01:59:09,891
.jt.

975
01:59:46,495 --> 01:59:47,879
Thank you.

976
01:59:48,848 --> 01:59:49,931
What is your name ?

977
01:59:50,600 --> 01:59:51,533
Dara Ilic

978
01:59:52,201 --> 01:59:53,802
..and this is my brother, Buda.

979
01:59:55,321 --> 01:59:56,321
Can I take him ?

980
01:59:57,723 --> 02:00:00,926
He is brother...
...and we thought he was girl.

981
02:00:02,495 --> 02:00:03,411
He is beautiful.

982
02:00:06,849 --> 02:00:09,000
When you give us to houses...

983
02:00:10,486 --> 02:00:14,489
Please, give us together. Do not separate us.

984
02:00:15,007 --> 02:00:15,924
I will try.

985
02:00:17,493 --> 02:00:19,044
From where are you, Dara ?

986
02:00:24,483 --> 02:00:26,334
From Jasenovac.

987
02:02:10,706 --> 02:02:17,512
He is not the God of the dead,
but of the living, for to him ail are alive.

988
02:02:22,435 --> 02:02:25,470
ranslated by: Nex Wex

