WEBVTT FILE

1
00:00:12.479 --> 00:00:17.166
A Predrag's Antonievic movie

2
00:00:18.301 --> 00:00:24.189
DARA FROM JASENOVAC

3
00:00:48.314 --> 00:00:52.746
During the 2d World war,Independant State
of Croatia, lead by the fascist Ustasha Regime,

4
00:00:52.846 --> 00:00:56.946
founded the camp complex of Jasenovac for the
extermination of Serbs, Jews and Romani on its Territory.

5
00:00:57.046 --> 00:01:01.146
It was the only one of its kind in Europe run by
the Germans and the only one that had camps

6
00:01:01.246 --> 00:01:04.758
for children in its composition.

7
00:01:37.764 --> 00:01:38.247
Walk !

8
00:01:56.449 --> 00:01:58.333
Why they don't take those womans to ?

9
00:01:58.802 --> 00:02:00.002
Because they are not Serbs.

10
00:02:00.403 --> 00:02:00.969
What they are ?

11
00:02:01.721 --> 00:02:02.287
Croats.

12
00:02:02.972 --> 00:02:05.524

But how they know who is who ? They are the same as we are.

13
00:02:05.809 --> 00:02:07.810
Because we cross like this

14
00:02:08.094 --> 00:02:09.528
..and they doing like this.

15
00:02:10.330 --> 00:02:11.130
Yeah, you say..

16
00:02:11.281 --> 00:02:12.881
I know. My father told me everything,

17
00:02:13.016 --> 00:02:13.882
Why he didn’t told me ! ?

18
00:02:14.083 --> 00:02:15.334
Because you're female.

19
00:02:15.485 --> 00:02:16.368
So what ?

20
00:02:16.486 --> 00:02:18.203
Do not put your nose where there is not belong !

21
00:02:18.254 --> 00:02:19.254
Alright childrens.

22
00:02:19.405 --> 00:02:20.239
No need for that.

23
00:02:21.174 --> 00:02:23.125
Just don't separate. Dara, did you hear me.

24
00:02:34.687 --> 00:02:36.004
Do not watch over there.

25
00:02:36.456 --> 00:02:37.439
This is a sin.

26
00:02:38.241 --> 00:02:39.608
You watch your business.

27
00:02:40.410 --> 00:02:41.527
They will kiII them ail there.

28
00:02:41.961 --> 00:02:44.129
Sava river carries dead people for days, i saw everything.

29
00:02:45.331 --> 00:02:46.165
How can do it...

30
00:02:46.966 --> 00:02:48.450
Did you hear what i just said ?

31
00:02:49.052 --> 00:02:50.285
Do yours and do not speak.

32
00:02:51.171 --> 00:02:52.771
It's not our concern.

33
00:03:22.485 --> 00:03:23.335
You're watching right !

34
00:03:33.096 --> 00:03:33.645
C'mon get up.

35
00:03:35.048 --> 00:03:35.881
Get up i say.

36
00:04:07.480 --> 00:04:08.730
What did you done...

37
00:04:16.889 --> 00:04:17.839
Blessed be Jésus.

38
00:04:19.325 --> 00:04:20.559
Blessed be Jésus.

39
00:05:19.602 --> 00:05:21.720
Blessed be Jésus and Maria and all saints...

40
00:05:22.322 --> 00:05:23.455
Fratre Majstorovich ?

41
00:05:28.695 --> 00:05:32.080
Women, children, and man capable of work - in the train !

42
00:05:33.416 --> 00:05:36.134
Who doesn't feel well, may stand here.

43
00:05:37.320 --> 00:05:41.206
Examination and collection center of the Red Cross.

44
00:05:41.808 --> 00:05:42.641
God is merciful.

45
00:05:43.493 --> 00:05:44.609
C'mon, what do you waiting ?

46
00:05:46.045 --> 00:05:46.495
¦uow.q

47
00:05:50.450 --> 00:05:51.683
C'mon, faster.

48
00:05:52.402 --> 00:05:53.085
Where are you going ?

49
00:05:53.536 --> 00:05:53.919
With...

50
00:05:53.920 --> 00:05:54.603
Return back !

51
00:06:04.530 --> 00:06:05.614
Where are you going ?

52
00:06:07.400 --> 00:06:08.683
My leg is dry.

53
00:06:09.769 --> 00:06:11.370
I am not the one who can work.

54
00:06:11.921 --> 00:06:12.687
Sick ?

55
00:06:15.842 --> 00:06:16.925
Stay here.

56
00:06:18.244 --> 00:06:19.044
Thank you father.

57
00:06:23.766 --> 00:06:24.850
Into the train. Let's go.

58
00:06:25.568 --> 00:06:26.651
C'mon. What are you waiting for ?

59
00:06:30.973 --> 00:06:31.640
FASTER !

60
00:06:50.960 --> 00:06:51.760
C'MON MOVE !

61
00:06:52.095 --> 00:06:53.562
MOVE I SAY !

62
00:06:55.615 --> 00:06:57.165
FASTER !FASTER ! FASTER !

63
00:07:00.887 --> 00:07:01.570
Where are..

64
00:07:03.122 --> 00:07:05.524
Stay there and do not move

65
00:07:12.765 --> 00:07:13.648
ENTER FASTER ! HURRY !

66
00:07:22.575 --> 00:07:23.091
Let's go.

67
00:13:27.807 --> 00:13:29.324
Leave him alone.

68
00:13:31.093 --> 00:13:32.410
Let's go let's go let's go

69
00:13:38.450 --> 00:13:40.568
Let’s go, access the column here.

70
00:13:40.886 --> 00:13:41.402
FASTERÜ !

71
00:14:22.678 --> 00:14:28.099
Jasenovac camp

72
00:14:48.654 --> 00:14:49.654
Andjelko

73
00:14:50.656 --> 00:14:52.574
Andjelko

74
00:14:52.575 --> 00:14:53.241
My Rada !

75
00:14:53.325 --> 00:14:54.609
Did you saw my husband somewhere ?

76
00:14:54.727 --> 00:14:55.293
I didn't.

77
00:14:56.095 --> 00:14:57.328
Maybe he is in Gradina.

78
00:14:57.529 --> 00:14:58.963
They put man there also

79
00:14:59.331 --> 00:15:00.615
I hope that he is alive.

80
00:15:00.816 --> 00:15:02.083
Préparé room for passage !

81
00:15:07.006 --> 00:15:08.289
It will not be good..

82
00:15:08.524 --> 00:15:09.290
Max is coming.

83
00:15:09.842 --> 00:15:10.925
Who is Max ?

84
00:15:12.044 --> 00:15:13.561
The guy behind is Luburic.

85
00:15:14.013 --> 00:15:15.079
He's in charge here.

86
00:15:16.081 --> 00:15:18.766
The guy in front is his deputy, Ljubo Milos.

87
00:15:19.852 --> 00:15:23.371
And her..
She is Max's syster.

88
00:15:24.723 --> 00:15:28.726
She killed my syster for nothing. She was just sweeping close to her.

89
00:15:30.245 --> 00:15:32.330
It's not good to see them comming. Something will happened.

90
00:15:32.414 --> 00:15:33.881
No stopping !

91
00:15:35.851 --> 00:15:36.534
In line.

92
00:15:46.128 --> 00:15:47.211
What is this ?

93
00:15:48.931 --> 00:15:50.331
Cars, i guess.

94
00:15:50.482 --> 00:15:51.933
Did you ever saw them before ?

95
00:16:02.094 --> 00:16:04.212
FOR THE HOMELAND PREPARED ! FOR HOMELAND !

96
00:16:05.247 --> 00:16:07.415
We need more chairs for tonight.

97
00:16:07.850 --> 00:16:09.283
Send someone into village for more.

98
00:16:09.451 --> 00:16:10.885
How many ? -At least 10.

99
00:16:11.286 --> 00:16:12.720
Bring 20.

100
00:16:16.725 --> 00:16:18.159
We hâve important guest.

101
00:16:22.731 --> 00:16:26.651
Money. Gold. Tobacco.

102
00:16:29.722 --> 00:16:31.172
Give everything here.

103
00:16:31.774 --> 00:16:33.207
Everything will be returned to you...

104
00:16:34.293 --> 00:16:36.044
...when time for that cornes.

105
00:16:40.416 --> 00:16:41.933
Do you hâve some jewelry ?

106
00:16:42.735 --> 00:16:43.568
I hâve nothing.

107
00:16:44.003 --> 00:16:44.652
For sure ?

108
00:16:45.371 --> 00:16:45.603
No.

109
00:16:46.005 --> 00:16:46.888
Search her.

110
00:16:53.412 --> 00:16:54.045
She has nothing.

111
00:16:54.246 --> 00:16:56.047
Let’s go.. Next one.

112
00:16:56.482 --> 00:16:56.814
Let's go.

113
00:16:57.683 --> 00:16:59.000
You old one, corne.

114
00:17:00.736 --> 00:17:01.803
Do you hâve something ?

115
00:17:02.087 --> 00:17:03.004
I don't hâve nothing.

116
00:17:03.172 --> 00:17:05.006
Nobody hâve nothing. Grâce for me.

117
00:17:05.124 --> 00:17:06.124
Search her.

118
00:17:08.844 --> 00:17:10.361
Let me... -Shut up !

119
00:17:18.654 --> 00:17:19.854
Same here, nothing.

120
00:17:20.255 --> 00:17:22.206
Take scarf of this fool.

121
00:17:23.776 --> 00:17:25.693
Don't my son. Please don't !

122
00:17:25.694 --> 00:17:27.361
Shut up oldie ! Shut up !

123
00:17:31.483 --> 00:17:32.533
What's that ?

124
00:17:32.684 --> 00:17:33.601
Nothing.

125
00:17:33.602 --> 00:17:34.852
Nothing. Right ?

126
00:17:35.487 --> 00:17:38.239
Look at her, cunningly..

127
00:17:38.841 --> 00:17:40.007
Please, don't take that...

128
00:17:41.610 --> 00:17:44.929
Didn't i politely asked did you hâve some jewelry and, what did you say ?

129
00:17:45.247 --> 00:17:46.531
What was she... What did you say ?

130
00:17:46.532 --> 00:17:49.283
That is from my deceased mother. Please do not take that i beg you.

131
00:17:53.322 --> 00:17:56.924
Rings, earrings, chains..Everything to be given here !

132
00:17:57.209 --> 00:17:59.961
Otherwise, you will end up like this. Are we clear ?

133
00:18:00.212 --> 00:18:00.762
Let’s go. Continue.

134
00:18:28.841 --> 00:18:34.445
Let's go, let's go..Faster.

135
00:18:56.418 --> 00:19:00.972
Gradina camp.

136
00:19:02.374 --> 00:19:04.008
l'm not scared of death.

137
00:19:05.928 --> 00:19:08.563
My wife and 5 children’s stayed in Sarajevo.

138
00:19:10.282 --> 00:19:12.083
4 son's and daughter.

139
00:19:13.085 --> 00:19:15.203
Everyone grown up like apples.

140
00:19:18.640 --> 00:19:20.241
They ail are killed.

141
00:19:27.332 --> 00:19:28.649
Do you hâve a family ?

142
00:19:30.853 --> 00:19:32.003
I hâve.

143
00:19:33.088 --> 00:19:34.639
Woman and three children's.

144
00:19:36.175 --> 00:19:37.959
Two son's and daughter.

145
00:19:39.044 --> 00:19:41.045
The youngest is barely two years old.

146
00:19:44.166 --> 00:19:45.850
One die at the childbirth.

147
00:19:52.007 --> 00:19:54.325
Tonight death overtook

148
00:19:56.812 --> 00:19:59.046
That was a beautifull night for dying..

149
00:20:22.354 --> 00:20:24.355
Work set's you free !

150
00:20:24.923 --> 00:20:26.674
That was good.

151
00:20:26.925 --> 00:20:28.542
Lorenz Diefenbach.

152
00:20:29.444 --> 00:20:31.629
Lorenz ? Lorenz Diefenbach.

153
00:20:31.930 --> 00:20:32.146
That was from caption of his book.

154
00:20:32.147 --> 00:20:34.298
That was from caption of his book.

155
00:20:34.633 --> 00:20:36.701
I was studying philosophy.

156
00:20:36.835 --> 00:20:39.153
I was studying your working camps.

157
00:20:39.638 --> 00:20:41.956
Oranienburg and Sachsenhausen.

158
00:20:42.274 --> 00:20:43.591
Impressive.
1/lMnpeci/iBHO.

159
00:20:43.792 --> 00:20:46.394
Industrially impressive.

160
00:20:47.162 --> 00:20:51.115
But what can we do ?
We don't hâve developed industry.

161
00:20:51.516 --> 00:20:55.469
We have to manage as best we can.

162
00:20:55.671 --> 00:20:57.071
Yes, i understand.

163
00:21:09.251 --> 00:21:10.651
Bottle of watter.

164
00:21:17.609 --> 00:21:21.412
- Where are you from ?
- From Kolenac.

165
00:21:23.248 --> 00:21:25.533
You ? -From Mirkovac.

166
00:21:26.134 --> 00:21:27.802
Where is your man ?

167
00:21:29.171 --> 00:21:31.405
He goes with partisans and we with him..

168
00:21:31.406 --> 00:21:34.809
They separate us on Kozara, when they surronded everything.

169
00:21:35.294 --> 00:21:36.961
They were ail killed latter.

170
00:21:37.963 --> 00:21:40.481
Or they catched and moved him in Gradina.

171
00:21:41.083 --> 00:21:42.566
I heard about Gradina..

172
00:21:42.968 --> 00:21:44.802
Nobody went alive from there.

173
00:21:47.606 --> 00:21:49.774
We need to save the children's.

174
00:21:50.976 --> 00:21:52.526
Help me to turn her around.

175
00:21:57.165 --> 00:22:02.203
Vera, lie on your side.

176
00:22:12.447 --> 00:22:15.733
What she said about Grada. Is my father there ?

177
00:22:15.934 --> 00:22:18.085
I told you not to listen everybody.

178
00:22:23.842 --> 00:22:26.644
I don't know what will happen to us either.

179
00:22:28.080 --> 00:22:29.847
I beg you one thing..

180
00:22:30.615 --> 00:22:33.801
Whatever happens, you must be brave.

181
00:22:35.604 --> 00:22:37.054
You are big girl.

182
00:22:56.174 --> 00:22:56.974
Ante !

183
00:22:58.410 --> 00:22:59.493
Let's beggin !

184
00:23:11.890 --> 00:23:12.973
C'mon, up on your legs !

185
00:23:14.843 --> 00:23:15.609
Listen here.

186
00:23:17.412 --> 00:23:21.399
While music plays, you run arount chairs.

187
00:23:22.934 --> 00:23:29.039
When commander raise hand music stops, you sit on nearby chair.

188
00:23:29.724 --> 00:23:35.045
The one who succeeds in that, get's a second chance.

189
00:23:39.084 --> 00:23:42.369
Let start with, Serbian folk music.

190
00:24:05.610 --> 00:24:09.163
- Here it starts !
- Let me do it... Raise her.

191
00:24:10.816 --> 00:24:15.319
Jovo ! Get up with childrens and take them out, hurry !

192
00:24:16.288 --> 00:24:20.524
Dara, you to. Hurry up childrens.

193
00:24:25.814 --> 00:24:27.932
Push.

194
00:24:29.367 --> 00:24:30.885
You must do it harder.

195
00:24:57.245 --> 00:24:59.013
Push harder c'mon !

196
00:25:01.416 --> 00:25:03.968
C'mon Vera, c'mon ! Here it is !

197
00:26:10.969 --> 00:26:11.652
Play !

198
00:26:20.211 --> 00:26:24.965
With what should i eut ? -1 hâve nothing !

199
00:26:30.655 --> 00:26:31.889
l'ts dead.

200
00:26:33.174 --> 00:26:35.159
Maybe it's better like that.

201
00:27:06.725 --> 00:27:08.959
Corne, corne. Corne.

202
00:27:49.050 --> 00:27:52.252
Get up !

203
00:29:00.371 --> 00:29:01.288
Run !

204
00:29:13.802 --> 00:29:14.601
Run !

205
00:29:42.680 --> 00:29:45.032
Welcome to Balkan.

206
00:29:53.758 --> 00:29:56.827
What is ? Kid feels sick ?

207
00:29:57.645 --> 00:30:02.065
Yes, the roads on Balkans are fuII of curves.

208
00:30:03.434 --> 00:30:06.837
We will make roads like you. Highway !

209
00:30:07.205 --> 00:30:09.106
As soon as this ends.

210
00:30:10.074 --> 00:30:12.876
You mean, after you kill all Serbs ?

211
00:30:13.761 --> 00:30:16.029
Why do you spent so much energy on them ?

212
00:30:16.231 --> 00:30:19.666
Did we agreed only Jews and Roma ? Why Serbs ?

213
00:30:21.636 --> 00:30:24.104
Because they are Serbs.

214
00:30:24.839 --> 00:30:26.190
Excuse me.
H3BMHHTe Me.

215
00:30:43.091 --> 00:30:43.924
Stjepa !

216
00:30:49.764 --> 00:30:50.480
FASTER !

217
00:30:52.534 --> 00:30:53.450
MUCH FASTER !

218
00:31:57.765 --> 00:31:59.166
Let's move back.

219
00:32:15.366 --> 00:32:17.601
No mother belly. She gave birth.

220
00:32:18.086 --> 00:32:20.087
Where is child ?

221
00:32:26.928 --> 00:32:28.495
Taken away.

222
00:32:29.013 --> 00:32:32.649
Same as father take away one of ours, when mother once gave birth.

223
00:32:32.884 --> 00:32:34.334
Where was taken ?

224
00:32:34.686 --> 00:32:38.055
Somewhere, where they take little children into a place that is nice and warm.

225
00:32:38.206 --> 00:32:40.007
So l'm not getting a sister ?

226
00:32:40.174 --> 00:32:41.525
You will not.

227
00:32:41.693 --> 00:32:45.529
Your mother will get a syster once we get out of here.

228
00:32:47.048 --> 00:32:49.967
Where are you going now ? see a mother and how is she.

229
00:32:50.368 --> 00:32:52.970
Leave her now. Corne here.

230
00:33:16.127 --> 00:33:21.682
I don't know why we dig this much when Sava river floods everything..

231
00:33:22.400 --> 00:33:27.571
You burry them, thinking that you burried them and then watter throws them up.

232
00:33:28.973 --> 00:33:31.925
I used to love that river while i wass passing...

233
00:33:32.844 --> 00:33:35.245
Now i cannot see her with my eyes.

234
00:33:36.364 --> 00:33:37.814
It's a tomb.

235
00:33:43.571 --> 00:33:47.574
Did someone tried to flee ? -There is no exit from here.

236
00:33:51.295 --> 00:33:54.247
Which way did they go ?
-There, right.

237
00:33:58.002 --> 00:34:00.087
Across the river, huh ?

238
00:34:00.922 --> 00:34:04.574
I don't know even one that saved himself. Don't even think about it.

239
00:34:05.009 --> 00:34:08.245
There's to many of them. Them and Germans.

240
00:34:09.247 --> 00:34:13.250
I cannot wait dead just like that. -Well, do not push it either.

241
00:34:13.568 --> 00:34:14.968
It will corne..

242
00:34:26.964 --> 00:34:30.283
Do you feel better, mother ? -A little.

243
00:34:30.852 --> 00:34:33.053
I was in fear that you will die.

244
00:34:35.973 --> 00:34:37.724
Don't, son..

245
00:34:41.846 --> 00:34:45.248
1'11 find something to fix it. To put pressure on it.

246
00:34:46.400 --> 00:34:51.204
Jovo, let's get boys out.

247
00:35:05.486 --> 00:35:10.123
Go with jovo. Bring brother with you. Go son.

248
00:35:56.888 --> 00:35:59.322
C'mon, c'mon. Go llija !

249
00:35:59.574 --> 00:36:02.526
Corne on you to Jovo. -Run, run.

250
00:36:17.008 --> 00:36:18.808
Corne you to Dara.

251
00:36:27.935 --> 00:36:29.653
Here, he falls.

252
00:36:35.126 --> 00:36:36.810
C'mon son !

253
00:36:38.412 --> 00:36:41.932
That Jovo son, that !

254
00:36:55.129 --> 00:37:01.768
It is Enough ! Take your staf and everyone corne here. Let's go !

255
00:37:18.569 --> 00:37:26.293
Listen here !
Males older than 15 on that side.

256
00:37:27.161 --> 00:37:33.566
Women with children, in trucks ! Let's go people ! Let's go !

257
00:37:33.968 --> 00:37:38.655
Faster ! You heard what he said ! C'mon ! FASTER !

258
00:37:41.976 --> 00:37:46.563
Please don’t.. Move on !

259
00:37:49.533 --> 00:37:54.170
Corne here ! FASTER ! FASTER ! Shut up !

260
00:37:59.160 --> 00:38:04.331
You come here, corne here..

261
00:38:16.444 --> 00:38:18.495
Nikola !

262
00:38:19.130 --> 00:38:21.047
Corne stay behind

263
00:38:24.085 --> 00:38:30.123
Don't take him ! Mother ! Ilija !

264
00:38:36.447 --> 00:38:37.964
You ! Over here !

265
00:38:38.416 --> 00:38:39.199
l'm not giving him !

266
00:38:40.735 --> 00:38:44.921
RELEASE HIM !
I don't want to give him !

267
00:38:45.256 --> 00:38:46.773
He is only 12 years old !

268
00:38:46.891 --> 00:38:52.012
He doesn't look like that !
I swear he has. Please don’t take him !

269
00:38:52.013 --> 00:38:57.000
Stop lying whore !
l'm not lying. Don't take him please !

270
00:38:57.601 --> 00:39:01.521
I swear to you ! Don't take him from

271
00:39:01.972 --> 00:39:06.242
I beg you like a God ! No...

272
00:39:06.444 --> 00:39:08.812
MOTHER !
Where you going, are you crazy ! ? They will kill you to !

273
00:39:08.813 --> 00:39:10.413
Move that people ! C'mon !

274
00:39:10.481 --> 00:39:12.766
Push. Mother !

275
00:39:12.933 --> 00:39:14.801
Faster ! Faster !

276
00:39:15.369 --> 00:39:16.653
Corne on.

277
00:39:19.523 --> 00:39:21.291
Corne on people. Corne

278
00:39:22.126 --> 00:39:22.842
Faster !

279
00:40:41.889 --> 00:40:42.889
What is ?

280
00:40:47.845 --> 00:40:48.812
Is that a son ?

281
00:40:52.600 --> 00:40:55.084
and wife...Nada.

282
00:41:02.726 --> 00:41:04.694
Jovo, my sunshine.

283
00:41:09.533 --> 00:41:14.487
Sleep peacefully son Jovo. Now nobody will touch you now.

284
00:41:15.256 --> 00:41:19.809
If you meet up there mine Avram, or mine David or Jakov...

285
00:41:20.411 --> 00:41:25.331
Or, youngest one, Zaharije...
Or my Hana, our most loved one..

286
00:41:25.533 --> 00:41:28.651
Tell them that father can't wait to join them.

287
00:41:29.687 --> 00:41:32.839
Now cross yourself above him, like yours doing it and bring him up.

288
00:41:33.174 --> 00:41:34.040
I can't.

289
00:41:34.241 --> 00:41:37.093
You must. They will kill you. -I don't care, I can't.

290
00:41:37.845 --> 00:41:40.680
Please. You can't help them anymore.

291
00:41:40.814 --> 00:41:44.651
Your another two are maybe still alive, corne on son ! -I CAN'T !

292
00:41:45.002 --> 00:41:47.854
Why did you stop ! ?
Do you wan’t yourself killed to ?

293
00:41:50.007 --> 00:41:53.243
I am guilty, i can’t do it anymore. I hâve no straight.

294
00:41:53.444 --> 00:41:55.728
Corne on, you know what that means here.

295
00:41:56.447 --> 00:41:57.614
I cannot do it anymore.

296
00:41:58.048 --> 00:41:59.282
Corne on, do you hear me.

297
00:41:59.533 --> 00:42:03.253
What is going on ? -This one is a little...a fainted.

298
00:42:03.404 --> 00:42:06.206
What, he cannot work ? -I cannot.

299
00:42:14.932 --> 00:42:18.134
Corne on, bring someone else. See how many corpses are here ?

300
00:42:20.120 --> 00:42:22.372
Hurry up, don't make me to kill you to.

301
00:42:24.124 --> 00:42:26.809
You hurry up, what are you waiting ! ?

302
00:44:52.206 --> 00:44:59.362
Mothers with children to write in card:
Name, last name, year of child birth, name of the father.

303
00:44:59.680 --> 00:45:05.451
Childrens without parrents to report what happening with them. Corne on ! Faster !

304
00:45:05.886 --> 00:45:07.203
Don’t make me to force you !

305
00:45:22.336 --> 00:45:26.005
Take this one into hospital. I will not allow diseases here !

306
00:45:26.006 --> 00:45:29.325
Danilo, my son ! -Shut up ! You going to work.

307
00:45:32.846 --> 00:45:37.767
Name ? -Milka„.
Last name ? -Sormaz.

308
00:45:38.736 --> 00:45:40.520
Name of the birth ? -12....

309
00:45:41.455 --> 00:45:45.291
Many of them are sick. Take them ail out. -Clear.

310
00:45:52.332 --> 00:45:55.251
Now we will...You just be calm.

311
00:45:59.173 --> 00:46:02.842
That is your brother ? What is with him ? Is he sick.

312
00:46:02.926 --> 00:46:04.694
Hungry. -Hungry ?

313
00:46:04.695 --> 00:46:09.365
Listen. Calm him down the best you can. If not, they will take him away into hospital..

314
00:46:09.366 --> 00:46:12.001
..and from hospital nobody returns.

315
00:46:12.686 --> 00:46:13.886
Calm down Budo.

316
00:46:15.005 --> 00:46:18.040
I know you're hungry. 1'11 find bread later.

317
00:46:18.492 --> 00:46:20.610
DON'T ! -Get away !

318
00:46:21.128 --> 00:46:23.646
Name ? -Dara Hic.

319
00:46:23.881 --> 00:46:29.485
How old you are ? -Ten. Him ? -Two.

320
00:46:31.288 --> 00:46:35.241
Who is that to you ? -My brother, Buda Hic.

321
00:46:39.046 --> 00:46:41.881
What's wrong with him ? -He's hungry.

322
00:46:42.082 --> 00:46:45.685
Since when he cries like that ? -From morning.

323
00:46:45.769 --> 00:46:50.923
Is he ill ?
-He is just hungry, nothing else.

324
00:46:51.842 --> 00:46:55.645
Where is his mother ? -They killed her.

325
00:46:56.246 --> 00:47:00.333
Where ?
-In that other camp. Her and my brother Jova.

326
00:47:00.801 --> 00:47:03.719
Where is your father ? -I don't know.

327
00:47:04.171 --> 00:47:07.640
Do you hâve anyone of grown up here ?
Grandmother, grandfather..Anyone ?

328
00:47:07.891 --> 00:47:08.841
No.

329
00:47:09.843 --> 00:47:15.648
What are we going to do with you ?
You can't take care of this little one on your own.

330
00:47:15.816 --> 00:47:17.166
He's going into hospital right now.

331
00:47:17.167 --> 00:47:19.602
Please don't separate us, please.

332
00:47:19.686 --> 00:47:22.088
You cannot be alone without anybody around.

333
00:47:22.122 --> 00:47:22.889
She has me.

334
00:47:23.006 --> 00:47:24.640
You're not alone. Give me him.

335
00:47:25.209 --> 00:47:27.360
What are you to her ? -A cousin.

336
00:47:27.444 --> 00:47:29.212
Really ! ? -Yes i am.

337
00:47:30.013 --> 00:47:31.848
Name ! -Vera.

338
00:47:32.733 --> 00:47:34.450
Last name ? -Stanic.

339
00:47:37.087 --> 00:47:38.888
Last name is not the same ?

340
00:47:38.889 --> 00:47:44.560
They are the childrens of my brother.
I am their aunt. We are from same village.

341
00:47:45.362 --> 00:47:48.965
And you don't know where is your brother ?

342
00:47:52.336 --> 00:47:54.053
Are those your childrens ? -Yes.

343
00:47:56.640 --> 00:47:58.241
Where is your husband ?

344
00:48:00.327 --> 00:48:01.294
I don't know.

345
00:48:03.447 --> 00:48:05.965
With partisans, for sure.

346
00:48:08.085 --> 00:48:13.372
They bring ail good to you, those partisans of yours.

347
00:48:14.975 --> 00:48:18.494
Take care of those childrens, we don't want problems here.

348
00:48:19.413 --> 00:48:22.765
Calm that child.
I don't wanna hear that child anymore.

349
00:48:22.883 --> 00:48:25.735
You either calm him down, or he will be taken into hospital.

350
00:48:25.736 --> 00:48:28.971
He will be good. Corne on, drink, drink.

351
00:48:29.089 --> 00:48:30.039
Next !

352
00:48:32.175 --> 00:48:34.327
First name ? -Mileva.

353
00:48:34.611 --> 00:48:36.762
Last name ? -Kolar.

354
00:48:37.648 --> 00:48:40.566
Year of the birth ? -1905.

355
00:48:48.008 --> 00:48:50.009
Did you eat well ?

356
00:48:51.011 --> 00:48:52.495
Your Budo is pretty, Dara.

357
00:48:52.729 --> 00:48:53.412
jOAOIAI

358
00:48:53.480 --> 00:48:57.199
Bogdan and Rade, let me see you. Go forward. Corne on.

359
00:49:00.570 --> 00:49:02.088
Thank you Vera.

360
00:49:02.489 --> 00:49:03.439
My child..

361
00:49:03.924 --> 00:49:05.608
Just try to save him.

362
00:49:06.526 --> 00:49:11.213
If there is any salvation for us... You see that they are not afraid of God.

363
00:49:13.283 --> 00:49:17.169
My mother vowed to me to save him.

364
00:49:17.688 --> 00:49:20.690
I vowe to you to protect my childrens if something happens to me.

365
00:49:20.924 --> 00:49:26.012
This is evil my Dara. You see where we are and what they doing to us ?

366
00:49:26.163 --> 00:49:30.533
Put your head down and be silent. They will kill us ail.

367
00:49:33.286 --> 00:49:36.322
Sit here while i préparé place to be there.

368
00:49:51.455 --> 00:49:55.007
What is his name ? -Budo.

369
00:49:56.326 --> 00:49:59.845
..and you ? -Dara.

370
00:50:00.447 --> 00:50:02.164
I am Glanalica.

371
00:50:04.601 --> 00:50:08.654
How old is he ? -He's barely two.

372
00:50:09.840 --> 00:50:11.123
He is beautiful.

373
00:50:13.443 --> 00:50:15.011
You are very beautiful to.

374
00:50:16.847 --> 00:50:18.964
You hâve beautiful hair.

375
00:50:20.967 --> 00:50:25.688
- How old are you ?
- Ten.

376
00:50:27.524 --> 00:50:30.242
I don't know what happened to my family either.

377
00:50:30.444 --> 00:50:35.414
They brought us here and separate us.

378
00:50:38.201 --> 00:50:39.769
I am Jew.

379
00:50:41.088 --> 00:50:43.522
I am also imprisoned like you here.

380
00:50:44.174 --> 00:50:48.527
I just must work to survive. We must listen them.

381
00:50:48.812 --> 00:50:51.447
My mother and Vera said that to

382
00:50:54.484 --> 00:50:58.320
Take this and give to him later.

383
00:50:59.322 --> 00:51:03.843
Just listen, whatever they say to you. You must be strong now.

384
00:51:34.925 --> 00:51:36.375
I want this one.

385
00:51:37.444 --> 00:51:39.011
I want him.

386
00:51:40.447 --> 00:51:41.847
His turn is now.

387
00:51:41.932 --> 00:51:43.682
Corne on ! Faster ! Let's go !

388
00:51:43.767 --> 00:51:45.534
Let's go !
Get up !

389
00:51:45.652 --> 00:51:48.003
Please people don't do it !

390
00:52:52.652 --> 00:52:55.254
Get up. You, get up.

391
00:52:58.208 --> 00:53:03.279
¦noA"noA"noA

392
00:53:09.853 --> 00:53:11.971
Get up, you going to work.

393
00:53:16.843 --> 00:53:20.246
Watch over them Dara, i beg you. You are my only hope.

394
00:53:20.330 --> 00:53:22.348
Where are you going, mother ? -I must go to work.

395
00:53:22.365 --> 00:53:25.684
You be good, watch over Rada and listen Dara everything.

396
00:53:29.172 --> 00:53:30.639
Let's go ! MOVE !

397
00:53:33.760 --> 00:53:37.129
This child crying again ! ? -It will calm down.

398
00:53:38.448 --> 00:53:42.134
Take care, otherwise make sure you put him in the hospital right away.

399
00:53:51.294 --> 00:53:56.765
You must calm him down somehow. Try to give him this prunes.

400
00:54:07.210 --> 00:54:10.729
Will mother corne back ? -She will.

401
00:54:11.615 --> 00:54:16.201
They will not kill her like your mother ? -They will not.

402
00:54:17.654 --> 00:54:20.172
You must be good now.

403
00:54:23.560 --> 00:54:27.162
My Budo will be good. Isn't that right ?

404
00:54:28.765 --> 00:54:32.134
This child crying again ! ? -It will calm down.

405
00:54:33.887 --> 00:54:35.921
It is only you that your sister hâve.

406
00:54:37.691 --> 00:54:39.291
Be good now.

407
00:54:47.651 --> 00:54:48.801
Faster ! Faster !

408
00:54:51.171 --> 00:54:54.974
How are you ? -How i must.

409
00:54:56.376 --> 00:54:58.894
It's better that you gave birth to a dead one.

410
00:55:01.214 --> 00:55:06.201
Whole life i dreamed a daughter. ¦Think now about sons which are remained.

411
00:55:06.202 --> 00:55:09.405
I only hâve two daughters now and l'm trying to save them as best i can.

412
00:55:14.411 --> 00:55:18.681
You, you and you and you.
Give hay to the sheep.

413
00:55:21.001 --> 00:55:24.119
Five of you, feed the pigs.

414
00:55:24.521 --> 00:55:26.689
You two, on corns.

415
00:55:27.324 --> 00:55:31.527
You hurry up. Why are you standoing.

416
00:55:34.014 --> 00:55:38.767
Don't steal something otherwise, you will pay for it drasticly ! Than you see what you will doing.

417
00:55:50.213 --> 00:55:53.966
5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40...

418
00:55:58.972 --> 00:56:05.811
..80, 85, 90 95, 100 !
Who didn't hide, donkey him ride

419
00:56:06.496 --> 00:56:07.413
l’m starting !

420
00:56:12.085 --> 00:56:13.135
Free for me.

421
00:56:18.291 --> 00:56:21.643
Where are you, i know you are close. I will find you ail.

422
00:56:21.761 --> 00:56:22.444
Free for me.

423
00:56:29.769 --> 00:56:35.090
Child, what are you doing ? Hurry to take food, there is not enough. Bring bowl.

424
00:56:35.442 --> 00:56:37.960
I don't hâve it. Where to find it ?

425
00:56:38.845 --> 00:56:42.364
Find a way. They will not give without it.

426
00:56:57.680 --> 00:56:59.681
Where to find a bowl ? -I don't know.

427
00:57:12.846 --> 00:57:13.612
What is this ! ?

428
00:57:14.848 --> 00:57:17.449
Newcomers arived. There is not enough food.

429
00:57:22.055 --> 00:57:24.323
They would love to eat not working at ail.

430
00:57:26.009 --> 00:57:27.893
So, you don't hâve enough food ?

431
00:57:28.094 --> 00:57:33.165
I prepared everything i had i swear. Three days i beg to get more suplies.

432
00:57:34.284 --> 00:57:36.084
No need for more suplies.

433
00:58:09.602 --> 00:58:11.687
Where are you going ? Are you crazy ?

434
00:59:10.680 --> 00:59:11.813
Corne on little.

435
00:59:15.852 --> 00:59:17.286
Leave some for Buda.

436
00:59:20.573 --> 00:59:22.691
There is not enough for ail.

437
00:59:43.096 --> 00:59:47.883
You be faster. Take everything valuable and place there.

438
00:59:52.572 --> 00:59:55.974
l'm talking seriously, hurry or you could end up like the other guy.

439
01:00:00.880 --> 01:00:02.047
Where will your sould ends...

440
01:00:03.216 --> 01:00:05.484
What did you say ? -Nothing.

441
01:00:06.252 --> 01:00:09.454
Repeat what you just said. -I didn't say nothing.

442
01:00:15.044 --> 01:00:17.529
Do you think that i like what i'm doing ?

443
01:00:17.764 --> 01:00:21.733
Do you think that i don't know what will be on the end ? To you and me and to ail of us ?

444
01:00:22.135 --> 01:00:24.002
Do yours and be silent.

445
01:00:45.491 --> 01:00:49.444
Don't, they will catch you !
I cannot watch my daughters hungry.

446
01:00:49.562 --> 01:00:52.814
I don't care if they kill me.
I will grind corn with stone.

447
01:00:54.534 --> 01:00:55.801
You better return that.

448
01:01:04.160 --> 01:01:07.012
It seems that us stronger women will be taken to work in Germany.

449
01:01:07.213 --> 01:01:07.879
When ?

450
01:01:08.681 --> 01:01:10.082
It can happen every day.

451
01:01:10.283 --> 01:01:11.533
What about the children ?

452
01:01:12.485 --> 01:01:14.202
What will happend to my children ?

453
01:01:14.570 --> 01:01:18.440
There are some women from Zagreb. They're taking the kids out of here.

454
01:01:18.725 --> 01:01:20.175
One told me, they take her child.

455
01:01:20.243 --> 01:01:22.160
Where they take them ?
-Into safety.

456
01:01:22.362 --> 01:01:24.413
Where ? -Who knows.

457
01:01:25.615 --> 01:01:29.484
They put some of them in orphanage. Some are placed into their families.

458
01:01:29.969 --> 01:01:32.921
Some of them they convert in their faith. -They lead them to death !

459
01:01:33.089 --> 01:01:35.841
I don’t believe in nothing of that ! -But on this here you believe ! ?

460
01:01:36.409 --> 01:01:37.893
I will give mine.

461
01:01:40.646 --> 01:01:41.763
Do that faster.

462
01:01:43.082 --> 01:01:44.166
We finish.

463
01:01:47.920 --> 01:01:49.204
Finish your work !

464
01:01:50.923 --> 01:01:54.159
I cannot give children's like that, into the unknown.

465
01:01:54.160 --> 01:01:56.361
What if they take us away tomorow ?

466
01:01:56.362 --> 01:01:58.163
To whom to leave them ?

467
01:01:58.564 --> 01:02:01.883
This is a camp of death. There is no exit from here.

468
01:02:07.006 --> 01:02:07.639
Further.

469
01:02:10.643 --> 01:02:13.245
That’s ail ? Corne on, further.

470
01:02:14.647 --> 01:02:16.364
Is that ail ? Move on.

471
01:02:18.935 --> 01:02:20.202
That's all ?

472
01:02:27.960 --> 01:02:29.694
What did you bring to me huh ?

473
01:02:30.763 --> 01:02:33.965
I monitored him. He take ail that was valuable.

474
01:02:34.133 --> 01:02:36.935
You take care.
N ext.

475
01:02:40.723 --> 01:02:43.492
Is that ail ? -Ail. For sure ? -Yes.

476
01:02:45.011 --> 01:02:47.612
Hands up. Move on.

477
01:02:51.200 --> 01:02:52.200
Lift up your skirt.

478
01:02:56.572 --> 01:02:58.607
Raise your hands.

479
01:03:02.245 --> 01:03:03.962
What is this ?

480
01:03:04.330 --> 01:03:08.650
What is this... ! ?
You know how high punishments are.

481
01:03:09.936 --> 01:03:11.653
I bring that to children.

482
01:03:33.810 --> 01:03:34.559
Corne here.

483
01:03:37.880 --> 01:03:38.647
Raise your hands.

484
01:03:38.815 --> 01:03:39.731
Damn theeft !

485
01:03:40.333 --> 01:03:41.766
You know only to steal !

486
01:03:53.246 --> 01:03:53.845
MOVE !

487
01:04:00.336 --> 01:04:01.453
Raise your hands.

488
01:04:03.089 --> 01:04:04.005
Move on.

489
01:04:12.932 --> 01:04:17.652
He fell asleep and ate little. I don't know why.

490
01:04:41.444 --> 01:04:42.961
Does it hurt a lot ?

491
01:04:51.571 --> 01:04:56.291
I had to. They beat me if i don't tell.

492
01:05:11.207 --> 01:05:14.159
Dusanka ? What are you doing here.

493
01:05:16.162 --> 01:05:18.680
Corne on. Corne on to sleep.

494
01:05:24.287 --> 01:05:25.654
Where did you find that girl ?

495
01:05:27.723 --> 01:05:29.374
She came to play today.

496
01:05:30.042 --> 01:05:33.895
Run away from her. -Why ? Just run.

497
01:05:37.083 --> 01:05:43.405
Did someone asked you something.. About children ? -No.

498
01:05:44.407 --> 01:05:46.408
They take women to work.

499
01:05:48.294 --> 01:05:51.329
maybe they take me to. -Where ?

500
01:05:51.564 --> 01:05:52.931
Into Germany, they say.

501
01:05:54.166 --> 01:05:55.333
What should I..

502
01:05:56.135 --> 01:05:59.854
Take care of them, as long as you can.

503
01:06:01.090 --> 01:06:06.494
If someone appears, while I am gone.. Some womens.

504
01:06:07.096 --> 01:06:10.215
They take away children's into safety.

505
01:06:15.604 --> 01:06:19.491
Let them go. We can give Buda to.

506
01:06:20.576 --> 01:06:22.894
III never give him. What are you talking about ?

507
01:06:22.962 --> 01:06:25.730
l'm saying you seriously. -I will not.

508
01:06:26.048 --> 01:06:28.933
You're mother's hope.

509
01:06:30.002 --> 01:06:33.722
You hâve to endure everything. Everything, my Dara.

510
01:06:34.607 --> 01:06:35.840
It will be what will be.

511
01:06:37.209 --> 01:06:40.562
Take care of my sons while you can but

512
01:06:40.763 --> 01:06:48.053
But if anyone appears, don't think even one second l'm telling you seriously let them go, give your brother.

513
01:06:48.371 --> 01:06:50.889
Otherwise, none of us will survive.

514
01:06:52.008 --> 01:06:55.093
Aunte Vera, I can't. -Dara, you must.

515
01:06:58.047 --> 01:07:05.403
Maybe they take you to. -Where ? As far away from here as possible.

516
01:07:07.840 --> 01:07:08.973
Go to sleep.

517
01:07:24.373 --> 01:07:27.325
Whose names I read, to stand right.

518
01:07:27.526 --> 01:07:30.695
Where do you take us ? -Work in Germany.

519
01:07:32.214 --> 01:07:35.450
Smiljana Tesla. -I am.

520
01:07:36.085 --> 01:07:37.168
Stay there.

521
01:07:37.770 --> 01:07:41.406
We will do this untill tomorow. We need to work today.

522
01:07:42.324 --> 01:07:45.243
Can i see the children ? -You cannot.

523
01:07:47.329 --> 01:07:51.533
If some of you doesn't respond immediately after i read the name, will be killed right away.

524
01:07:51.684 --> 01:07:53.051
What about our children's ?

525
01:07:53.252 --> 01:07:56.971
They will be fine here. We take care of everybody.

526
01:08:00.409 --> 01:08:02.210
- Vera Stanic !
- It's me.

527
01:08:02.328 --> 01:08:04.212
There. -I can't..

528
01:08:06.215 --> 01:08:07.082
Please go.

529
01:08:07.533 --> 01:08:09.734
My children's are there. -They will kill you.

530
01:08:10.086 --> 01:08:11.319
Go Vera.

531
01:08:12.488 --> 01:08:13.805
Jovanka Koncar

532
01:08:16.408 --> 01:08:17.892
Jovanka Koncar !

533
01:08:24.650 --> 01:08:27.719
I ask one last time, Who is Jovanka Koncar ?

534
01:08:29.088 --> 01:08:32.807
I can't remember...
Do you want me to kill you to ?

535
01:08:43.652 --> 01:08:46.654
l'm not going anywhere. My child is in hospital.

536
01:09:02.087 --> 01:09:05.807
Ester Rihman ? -Me.

537
01:09:07.560 --> 01:09:08.843
Smilja Corta

538
01:09:11.130 --> 01:09:12.931
Jela Serbedzija

539
01:09:16.402 --> 01:09:17.919
Mirjana Hinic

540
01:09:22.291 --> 01:09:24.008
Radmila Zapor

541
01:09:26.846 --> 01:09:28.563
Mara Janjic

542
01:09:32.568 --> 01:09:36.287
Wait.

543
01:09:40.693 --> 01:09:42.327
This one is still alive on you.

544
01:09:44.330 --> 01:09:45.763
Should we return him ?

545
01:09:47.049 --> 01:09:49.684
Nope, take him away.

546
01:09:53.055 --> 01:09:54.322
Listen here

547
01:09:55.241 --> 01:09:58.960
You need to be better Ustasha than us. How do we say ?

548
01:09:59.562 --> 01:10:02.647
FOR THE HO M ELAN D P RE PARE D -That's it.

549
01:10:02.815 --> 01:10:09.571
Every day, before and after every hour, to greete each other like that.

550
01:10:09.722 --> 01:10:12.690
Is that clear ! ? -Clear.

551
01:10:12.892 --> 01:10:16.644
"FOR HOMELAND", represent our beautiful country,

552
01:10:16.845 --> 01:10:23.484
That is connected with blood ties to big family, and that is our people.

553
01:10:24.003 --> 01:10:33.962
Our people, h as his giants, and the biggest ones are Archbishop Stepinac and our leader.

554
01:10:34.413 --> 01:10:39.767
How do we say our greeting is ? FOR HOMELAND READY -That is right.

555
01:10:39.768 --> 01:10:41.402
How do you cross ?

556
01:10:44.089 --> 01:10:46.040
Let me hear song now !

557
01:10:46.442 --> 01:10:48.893
The rifle fires and the cannon roars... LOUDER !

558
01:10:49.094 --> 01:11:02.807
The rifle fires and the cannon roars, thunders like thunder, Now the Ustasha is fighting for the Croatian Home.

559
01:11:03.442 --> 01:11:04.559
Once more !

560
01:11:04.927 --> 01:11:17.722
The rifle fires and the cannon roars, thunders like thunder, Now the Ustasha is fighting for the Croatian Home.

561
01:11:17.890 --> 01:11:18.606
Once more !

562
01:11:25.164 --> 01:11:27.849
Here, eat that.

563
01:11:29.485 --> 01:11:32.170
Soak it in saliva and chew well.

564
01:11:32.321 --> 01:11:35.773
What about you mother ? -I don't need it. Eat, go on.

565
01:11:55.210 --> 01:11:58.880
Dara. Corne here.

566
01:12:00.449 --> 01:12:02.767
Do you know something about mother ?

567
01:12:08.574 --> 01:12:12.210
What happened ?
Their mother was taken away today.

568
01:12:13.612 --> 01:12:15.613
For work. -Yes.

569
01:12:16.215 --> 01:12:18.249
I don't know why they skip

570
01:12:19.401 --> 01:12:20.401
They will take me maybe.

571
01:12:21.603 --> 01:12:24.772
You don't lie. They didn't kill her.

572
01:12:25.574 --> 01:12:26.974
I told you the truth.

573
01:12:28.694 --> 01:12:30.445
What should i do with them ?

574
01:12:36.969 --> 01:12:38.803
Tell them that she will corne tomorow.

575
01:12:40.856 --> 01:12:42.774
What when she doesn't corne tomorow ?

576
01:12:44.493 --> 01:12:47.295
Tell them again, that she will corne tomorow.

577
01:12:48.647 --> 01:12:50.164
How can i lie ?

578
01:12:52.651 --> 01:12:53.851
It's better like that.

579
01:12:55.571 --> 01:12:58.239
It will be easer for them. Go on.

580
01:13:10.135 --> 01:13:11.769
Did she said something about mother ?

581
01:13:12.254 --> 01:13:14.288
She said that she will corne tomorow.

582
01:13:17.042 --> 01:13:21.763
May that child be silent already. Im gonna call those womens to take him into the hospital.

583
01:13:24.767 --> 01:13:25.650
Don't.

584
01:13:27.603 --> 01:13:30.254
You two go to sleep. -What about the mother ?

585
01:13:30.322 --> 01:13:32.723
Mother will corne tomorow. Go to sleep.

586
01:13:49.725 --> 01:13:53.094
What are you waiting for ! ? Go to sleep ! You need to work tomorow !

587
01:13:58.250 --> 01:13:59.484
Thank you for that.

588
01:14:00.285 --> 01:14:03.121
Wait. Corne here.

589
01:14:03.255 --> 01:14:05.923
What's going on ? -Don't go inside.

590
01:14:06.375 --> 01:14:07.959
They will corne to take some away.

591
01:14:11.730 --> 01:14:14.415
Thank you.
Can i ask you something ?

592
01:14:16.652 --> 01:14:19.320
I heard that you can freely move in camp.

593
01:14:20.689 --> 01:14:24.175
I don’t vows but i don't hâve anyone else...
- Say it.

594
01:14:26.645 --> 01:14:30.448
I saw my dead son. The older one.

595
01:14:31.083 --> 01:14:35.319
Jova, 12. years old.. ..and wife, Nada.

596
01:14:37.005 --> 01:14:40.241
I hâve two more children’s.
I don't know if they are alive.

597
01:14:41.043 --> 01:14:43.961
It is hard... -Please. Please.

598
01:14:43.962 --> 01:14:47.999
If i can find out anything... My daughter name is Dara.

599
01:14:48.333 --> 01:14:54.005
She is 10. years old and the youngest son Budo, he is barely two. Last name Hic.

600
01:14:55.524 --> 01:14:56.574
Please.

601
01:14:57.442 --> 01:15:01.929
She was maybe taken into Stara Gradiska. Women and children are mostly there.

602
01:15:02.080 --> 01:15:05.399
Ask around....if you can. Please.

603
01:15:06.652 --> 01:15:08.486
You try to do your job better.

604
01:15:08.720 --> 01:15:12.440
If that Herzegovinian warns you one more time, it won't work out well.

605
01:15:14.610 --> 01:15:17.161
Here they are. Hide !

606
01:15:50.495 --> 01:15:52.613
You are not Serbs anymore.

607
01:15:53.815 --> 01:15:58.052
You are now, little Croats.

608
01:15:58.604 --> 01:16:04.725
When we clean this country..
You will build it, because... Stand up !

609
01:16:05.160 --> 01:16:06.160
Get up !

610
01:16:10.933 --> 01:16:14.485
FOR THE HOMELAND PREPARED ! -FOR HOMELAND !

611
01:16:16.922 --> 01:16:18.773
You will separate ten boys.

612
01:16:19.808 --> 01:16:22.126
They are going.. -I understand.

613
01:16:25.280 --> 01:16:28.199
Write it down. Do you understand ? -Yes.

614
01:16:30.886 --> 01:16:34.488
What is going on with that child ! ? What !

615
01:16:34.806 --> 01:16:35.806
He is well.

616
01:16:36.975 --> 01:16:39.527
What is well ? There's nothing well.

617
01:16:43.081 --> 01:16:44.332
What is the name of this one ?

618
01:16:44.416 --> 01:16:45.766
Bogdan Stanic

619
01:16:46.251 --> 01:16:48.769
What about this one here ? -That's his brother, Rade.

620
01:16:49.171 --> 01:16:49.971
Move.

621
01:16:50.722 --> 01:16:52.406
Corne on, what are you waiting !

622
01:16:52.491 --> 01:16:53.891
Where do you take them ?

623
01:16:54.009 --> 01:16:55.843
Keep your mouth shut, did you understand me ?

624
01:16:56.928 --> 01:16:58.929
Go on !
In truck with them !

625
01:16:59.047 --> 01:17:01.399
What is the name of this one here ? -Milan Zdragic.

626
01:17:01.400 --> 01:17:02.800
Corne on. Move.

627
01:17:03.969 --> 01:17:06.203
What’s the name of this one ? -Ilija Gavrilovic.

628
01:17:06.321 --> 01:17:06.887
Move.

629
01:17:09.608 --> 01:17:10.925
Ivan Ilic.

630
01:17:11.493 --> 01:17:12.326
Let's go.

631
01:17:14.563 --> 01:17:15.813
Rajko Miletic

632
01:17:16.448 --> 01:17:17.131
Corne

633
01:17:17.616 --> 01:17:19.250
This one here ? -Iveretic.

634
01:17:19.685 --> 01:17:20.251
Corne on !

635
01:17:20.886 --> 01:17:21.852
Goran Stanic

636
01:17:22.004 --> 01:17:22.887
Move. Corne on.

637
01:17:50.215 --> 01:17:53.084
Your other two children’s are alive. One woman told me.

638
01:17:53.802 --> 01:17:54.452
Where are they ! ?

639
01:17:54.970 --> 01:17:56.721
In Stara Gradiska. On mill.

640
01:17:56.722 --> 01:17:58.973
What didn't filled a prison, they sent to mill.

641
01:18:14.322 --> 01:18:18.526
Hey ? -Yes ?
This is now empty. The guy that was here is taken away.

642
01:18:19.010 --> 01:18:21.762
I will be here. To get away from door, it's warmer.

643
01:18:35.360 --> 01:18:36.761
Do you hâve tobacoo maybe ?

644
01:18:40.816 --> 01:18:41.449
Where are you from ?

645
01:18:43.652 --> 01:18:44.285
From Mirkovac.

646
01:18:48.240 --> 01:18:49.924
I am from Stara Gradiska.

647
01:18:54.563 --> 01:18:55.730
Stara Gradiska ? -Yes.

648
01:18:57.048 --> 01:18:58.682
How long from here to Stara Gradiska ?

649
01:18:59.000 --> 01:18:59.650
It has...

650
01:19:00.652 --> 01:19:03.454
..about 30 km..Downstream.

651
01:19:03.772 --> 01:19:06.040
On what side of Sava river ? -Over it.

652
01:19:06.208 --> 01:19:07.525
Is there a some mill ?

653
01:19:08.293 --> 01:19:08.926
It has...

654
01:19:09.561 --> 01:19:12.363
near on the river side..

655
01:19:12.647 --> 01:19:15.249
They emptied everything there, for women and children.

656
01:19:15.450 --> 01:19:17.968
There was no room for them in Gradiska prison anymore.

657
01:19:18.286 --> 01:19:20.921
Some organisation came, and..

658
01:19:21.840 --> 01:19:24.925
...Ljubo Milos ordered everything to be emptied in three days.

659
01:19:25.494 --> 01:19:28.329
My dear mother...So many people were killed that day..

660
01:19:28.814 --> 01:19:31.165
My two children were stayed alive there.

661
01:19:32.968 --> 01:19:36.654
My woman and older son....are killed.

662
01:19:38.006 --> 01:19:39.807
But i found them here.

663
01:19:45.530 --> 01:19:49.967
Me to...all mine.

664
01:19:53.855 --> 01:19:56.974
You don't hâve nobody ? -Nobody.

665
01:20:02.247 --> 01:20:05.082
I must try to escape. -Don’t. I must.

666
01:20:05.167 --> 01:20:07.201
Don't. Whoever tried, they killed him.

667
01:20:07.252 --> 01:20:09.003
If not them, they were killed by river Sava.

668
01:20:09.404 --> 01:20:10.855
It cannot be debated.

669
01:20:12.324 --> 01:20:16.694
Even if you suceed, they are on the other side to.

670
01:20:26.855 --> 01:20:28.806
When they brought again on the Sava...

671
01:20:30.976 --> 01:20:35.963
..better that, than found them dead to. Better..

672
01:21:32.804 --> 01:21:33.971
You must no cry.

673
01:21:35.290 --> 01:21:39.727
Brana, you are the oldest one. Take care of your syster.

674
01:21:40.245 --> 01:21:49.403
Even if they separate you, remember your names, from where you are and name of your mother. Corne on.

675
01:21:49.854 --> 01:21:52.573
Corne on, you heard. You must go.

676
01:21:52.841 --> 01:21:54.575
What i gave i gave.

677
01:21:55.126 --> 01:21:57.611
As if there is no Croatian children who need help.

678
01:21:57.963 --> 01:22:01.081
Pardon me but, we hâve ail papers ! Ministers approved it to !

679
01:22:01.166 --> 01:22:03.601
I don't care about your papers and ministers.

680
01:22:04.853 --> 01:22:07.171
How many of our childrens need glass of milk ! ?

681
01:22:07.289 --> 01:22:11.292
When can we go ? -As soon as possible ! Only not to look at you.

682
01:22:12.961 --> 01:22:15.045
Take my child to, please ! -Give her..

683
01:22:15.046 --> 01:22:16.563
Dijana please. -CAN NOT ! RUN AWAY !

684
01:22:16.615 --> 01:22:17.648
Let me... I deserve it.

685
01:22:17.682 --> 01:22:18.399
GET AWAYÜ !

686
01:22:20.368 --> 01:22:21.402
AWAY WITH THEMÜ !

687
01:22:25.323 --> 01:22:28.292
Please hurry. The children must leave as soon as possible.

688
01:22:28.360 --> 01:22:29.560
Take care of them, please.

689
01:22:29.644 --> 01:22:32.246
Do not worry. We will list them ail. They will know where they are.

690
01:22:32.731 --> 01:22:34.081
C'mon, hurry up.

691
01:22:36.334 --> 01:22:38.686
May God thank you. -Hurry up.

692
01:22:43.008 --> 01:22:45.409
Let's go.. Faster...

693
01:22:56.371 --> 01:22:59.606
Corne on, let's go inside. -MOVE ON !

694
01:23:02.527 --> 01:23:06.213
Corne..
Marna will corne, get inside.

695
01:23:07.248 --> 01:23:10.200
Corne..We will go...Corne on.

696
01:23:20.128 --> 01:23:22.963
COME ON MOVEÜ !
-Hurry up, faster..

697
01:23:26.601 --> 01:23:27.201
Faster

698
01:24:37.172 --> 01:24:41.809
Why you didn't report him ? Maybe they would take him.

699
01:24:43.011 --> 01:24:44.445
I can’t.

700
01:24:46.247 --> 01:24:48.248
Do you see that he is not well ?

701
01:24:55.690 --> 01:25:00.127
What's wrong Buda ? Why are you so sick of ?

702
01:25:30.842 --> 01:25:35.729
Don't even think about it. You wouldn't even reach to the river. They would kill you.

703
01:25:36.047 --> 01:25:37.331
Let's dig, corne on.

704
01:25:59.003 --> 01:26:02.439
What is wrong with him ? -I don't know.

705
01:26:05.043 --> 01:26:08.729
It is like he's burning. He is hungry.

706
01:26:14.169 --> 01:26:15.853
Corne on, take it.

707
01:26:20.608 --> 01:26:24.011
Corne on. Give it to him.

708
01:26:27.615 --> 01:26:30.200
If he's not well, they'll take him to the hospital.

709
01:26:30.885 --> 01:26:32.252
He will be good.

710
01:26:33.288 --> 01:26:34.121
Dara...

711
01:26:35.173 --> 01:26:40.327
...if some child is not well, they blâme I am responsible for you.

712
01:26:40.929 --> 01:26:43.764
He will be good. He's strong.

713
01:26:44.365 --> 01:26:47.801
You can eat crust, i know. You hâve ail the teethes.

714
01:26:50.455 --> 01:26:51.605
Eat it.

715
01:26:56.811 --> 01:26:58.812
What is wrong, Marko ?

716
01:27:02.800 --> 01:27:06.253
What is that ! ? -He is not well.

717
01:27:06.404 --> 01:27:09.573
Are you crazy ? Do you want us to get an infection here ! ? -No.

718
01:27:09.574 --> 01:27:11.725
Move him to the hospital right now.
¦

719
01:27:17.932 --> 01:27:20.684
He is not for hospital anymore. -He is still alive.

720
01:27:21.085 --> 01:27:22.002
Move him.

721
01:27:23.605 --> 01:27:26.323
The rest of them ?
-I just came, didn't saw everybody.

722
01:27:27.292 --> 01:27:31.328
Where did you go ?
¦To help women who wash.

723
01:27:31.930 --> 01:27:35.082
It is good. You wan't to work.

724
01:27:35.483 --> 01:27:36.883
It should be that way.

725
01:27:37.252 --> 01:27:40.487
Go to yard. Report to clean up.

726
01:27:45.176 --> 01:27:48.812
You listen to me good. Take care of everything.

727
01:27:49.364 --> 01:27:54.451
If infection emerge,
I will judge you personally.

728
01:27:55.403 --> 01:27:57.254
Take him away. I understand.

729
01:28:05.363 --> 01:28:07.564
Sister will finish it fast.

730
01:28:10.601 --> 01:28:13.170
What's wrong with Buda ? -Nothing.

731
01:28:13.921 --> 01:28:18.175
He look sick. -Nothing wrong with him. That is not your bussines Dusanka.

732
01:28:19.010 --> 01:28:21.128
Be silent and work.

733
01:28:35.493 --> 01:28:37.644
Can you guess whoom is shortier ?

734
01:28:39.731 --> 01:28:42.599
I can't. I feel listless

735
01:28:57.215 --> 01:28:59.966
Dara, take this.

736
01:29:01.085 --> 01:29:03.286
This is only thing i hâve.
I gave ail other to daughters.

737
01:29:03.287 --> 01:29:06.173
What's that ? -Something theirs that left.

738
01:29:06.441 --> 01:29:07.891
Maybe you'll need it.

739
01:29:14.215 --> 01:29:17.084
He's burning ! This is not good.

740
01:29:18.002 --> 01:29:19.086
I don't know what to do.

741
01:29:20.204 --> 01:29:22.923
I told you to give him to those womens.

742
01:29:23.808 --> 01:29:27.411
What are you doing now ?
He is to warm, he must cool down.

743
01:29:37.205 --> 01:29:39.039
He's in fire. Are you crazy ! ?

744
01:29:39.407 --> 01:29:41.775
Do you want ail of us to get sick ! ? -Watch you business.

745
01:29:42.643 --> 01:29:45.529
l'm watching. Move Dusanka, move.

746
01:29:51.169 --> 01:29:54.805
This is what i managed to bring. Maybe he'll want it.

747
01:29:55.723 --> 01:29:58.608
Did he drink watter ? -He didn’t.

748
01:29:59.327 --> 01:30:01.845
They will kill us ail. Malefactors.

749
01:30:02.847 --> 01:30:04.214
I am scared.

750
01:30:05.650 --> 01:30:06.883
Poor child.

751
01:30:10.004 --> 01:30:11.521
He need his mother.

752
01:30:16.727 --> 01:30:17.160
There.

753
01:30:17.211 --> 01:30:19.162
Didn't i told you that i don't want to see anyone sick in here ! ?

754
01:30:19.163 --> 01:30:21.364
He was good..
TAKE HIM TO THE HOSPITAL NOW !

755
01:30:21.365 --> 01:30:22.682
NOWÜ !

756
01:30:24.168 --> 01:30:24.651
No...

757
01:30:26.003 --> 01:30:26.603
GET AWAY !

758
01:30:27.088 --> 01:30:29.840
I am sick of you !
You will feed pigs tomorow.

759
01:30:30.241 --> 01:30:35.846
If someone other's child is sick, report now or i will kill you ail !

760
01:30:37.482 --> 01:30:38.648
Leave me.

761
01:30:41.369 --> 01:30:42.519
Leave me..

762
01:30:47.492 --> 01:30:48.842
He's all I got.

763
01:31:45.566 --> 01:31:47.400
Corne on, unload.

764
01:31:50.004 --> 01:31:51.771
There is childrens to.

765
01:31:59.280 --> 01:32:03.567
You two, unload and take anything valuable from the dead.

766
01:32:32.413 --> 01:32:35.532
Take that back.
I would bring that to him.

767
01:32:36.367 --> 01:32:39.169
You can't help him if you're dead. Return it.

768
01:32:49.247 --> 01:32:50.814
Watch for yourself now !

769
01:32:51.649 --> 01:32:55.535
If he doesn't get well, I dont care. -Don't say that !

770
01:32:56.254 --> 01:32:57.571
It will be like it's written.

771
01:32:58.522 --> 01:33:03.126
Your mother would love if anyone can survive. To remember this ail.

772
01:33:08.683 --> 01:33:11.084
Today they sent me to work in Germany.

773
01:33:12.203 --> 01:33:13.603
How do you know ?

774
01:33:20.645 --> 01:33:23.246
She told me that I am on the list.

775
01:33:24.482 --> 01:33:25.849
Stop it.

776
01:33:27.485 --> 01:33:28.885
Everyone in the line !

777
01:33:31.656 --> 01:33:32.572
Corne on.

778
01:33:37.612 --> 01:33:39.446
Milka Brakus

779
01:33:41.215 --> 01:33:43.049
Cvijeta Funduk

780
01:33:44.935 --> 01:33:47.053
Mileva Bolar

781
01:33:52.243 --> 01:33:54.644
I told you everything. ...Borka Raljan !

782
01:33:54.929 --> 01:33:56.329
May dear God save you.

783
01:33:56.480 --> 01:33:57.330
Corne, move on !

784
01:33:59.050 --> 01:34:00.884
Kosara Devonja

785
01:34:02.720 --> 01:34:04.571
Anka Serdar

786
01:34:06.891 --> 01:34:08.725
Vukica Zlokas

787
01:34:10.728 --> 01:34:12.562
Stana Muceka

788
01:34:12.847 --> 01:34:15.081
Kosa Mileusnic

789
01:35:18.012 --> 01:35:21.648
Where are you kiddo going ? -My brother is inside.

790
01:35:22.683 --> 01:35:24.534
No one is allow to enter hospital.

791
01:35:26.654 --> 01:35:30.039
Please, can I just see my brother ? Nobody can enter inside.

792
01:35:31.442 --> 01:35:34.043
Get out of here. Get out !

793
01:35:34.562 --> 01:35:38.815
Ail things to be washed tomorow. -I will.

794
01:35:38.966 --> 01:35:42.452
l'm not here untill evening. l’m going to Jasenovac. -I understand.

795
01:35:45.172 --> 01:35:48.892
If anyone dies, throw him right away.

796
01:35:50.411 --> 01:35:55.965
1’11 talk to Ante. Something must be done. We are full.

797
01:36:05.926 --> 01:36:09.329
How is he ? He's not quite well.

798
01:36:09.730 --> 01:36:11.564
Doctor gives him ail what he got.

799
01:36:11.816 --> 01:36:17.320
I tried to feed him with something. We got milk in powder.

800
01:36:19.807 --> 01:36:21.241
He didn't wanted.

801
01:36:22.726 --> 01:36:23.843
Is he crying ?

802
01:36:25.129 --> 01:36:26.329
Everyone cries there.

803
01:36:28.766 --> 01:36:32.051
Can i see him ?
-I cannot bring anybody in.

804
01:36:33.921 --> 01:36:35.205
I beg you.

805
01:36:36.724 --> 01:36:37.807
Please.

806
01:36:44.131 --> 01:36:46.449
Nun is not there tomorow.

807
01:36:47.852 --> 01:36:51.521
Guard replacement is before dawn. Nobody is there.

808
01:38:02.443 --> 01:38:03.493
Here he is.

809
01:38:06.680 --> 01:38:10.567
My love ! Sister came to see you.

810
01:38:14.255 --> 01:38:19.008
Did you missed me ? I missed you.

811
01:38:22.880 --> 01:38:24.731
Look what I brought to you.

812
01:38:25.616 --> 01:38:29.085
You forgot apple. Do you want to eat it now ?

813
01:38:30.120 --> 01:38:31.721
You must eat.

814
01:38:46.053 --> 01:38:49.689
Here for you some. -I will leave it for later..

815
01:39:00.968 --> 01:39:03.002
You must go now Dara, the guard will corne.

816
01:39:03.203 --> 01:39:06.889
Corne in the evening, they will change then. Now you must go.

817
01:39:07.408 --> 01:39:10.526
You must stay here for a while. Untill you recover.

818
01:39:11.762 --> 01:39:14.163
We will see each other again later..

819
01:39:14.448 --> 01:39:16.366
Who is that ? What she doing here ! ?

820
01:39:16.450 --> 01:39:18.167
She will help us from now on.

821
01:39:18.686 --> 01:39:20.520
Let's go Dara, we need to set cauldrons on fire.

822
01:39:20.804 --> 01:39:22.288
I will change bead sheets later.

823
01:39:22.489 --> 01:39:23.206
Brankica..

824
01:39:25.209 --> 01:39:27.894
Bring me the tea. -Right away.

825
01:39:32.883 --> 01:39:35.201
Be well Buda. -Let's go Dara.

826
01:39:53.087 --> 01:39:55.855
Is your brother alive ? -Like you care.

827
01:39:57.374 --> 01:40:00.043
He is sick.. He is alive.

828
01:40:01.762 --> 01:40:05.415
Two of mine died here. Dusanka is the only one left.

829
01:40:07.601 --> 01:40:09.719
God grant that one day you will be a mother to.

830
01:40:10.004 --> 01:40:13.606
Leave me alone. You hâve no soûl.

831
01:40:15.693 --> 01:40:17.010
I hâve.

832
01:41:04.091 --> 01:41:06.609
FOR THE HOMELAND PREPARED ! FOR HOMELAND !

833
01:41:13.684 --> 01:41:16.169
Dear Cr°a‘S

834
01:41:17.571 --> 01:41:19.205
Young Ustashas,

835
01:41:20.174 --> 01:41:22.091
Croatian sons

836
01:41:23.894 --> 01:41:26.446
We need to build a Croatian State foryou.

837
01:41:27.531 --> 01:41:30.399
For our children 's, without burgain of guilt.

838
01:41:30.851 --> 01:41:36.489
Foryoung people who want to capture the power of Croatian history in their wings.

839
01:41:37.574 --> 01:41:39.725
It will be a painfull operation.

840
01:41:40.444 --> 01:41:42.845
Because that will be a exam of maturity.

841
01:41:43.447 --> 01:41:46.766
It will be a test of our love for Croatia.

842
01:41:47.568 --> 01:41:50.369
It will be a painfull operation.

843
01:41:51.321 --> 01:41:53.439
We must think about that Croatia,

844
01:41:53.724 --> 01:41:55.925
..that will be in year 2000...

845
01:41:56.160 --> 01:41:59.729
When ail of us older, became rotten in grave.

846
01:42:00.214 --> 01:42:03.049
We consider this planned work for long period.

847
01:42:03.767 --> 01:42:05.802
In addition to our traditional properties,

848
01:42:06.854 --> 01:42:08.054
Big hart,

849
01:42:09.323 --> 01:42:10.123
Combativeness,

850
01:42:11.041 --> 01:42:12.525
Spirituality of libération,

851
01:42:13.727 --> 01:42:16.779
We need to insert a dose of rationality.

852
01:42:17.614 --> 01:42:18.965
Collective responsibility,

853
01:42:19.216 --> 01:42:20.483
Collective work,

854
01:42:21.135 --> 01:42:23.486
Collective political conscience,

855
01:42:24.087 --> 01:42:27.240
Which we Croats, almost always missed.

856
01:42:27.925 --> 01:42:31.093
With that way we would build one political doctrine,

857
01:42:31.929 --> 01:42:38.367
That could be valuable today, as it could be valuable in the year of 2000.

858
01:42:39.253 --> 01:42:40.369
And that is..

859
01:42:41.889 --> 01:42:44.807
Always to base everything on eternal foundations.

860
01:42:45.776 --> 01:42:47.493
To those that is unchangeable.

861
01:42:48.095 --> 01:42:51.447
In trust in God, creator of Earth and the sky

862
01:42:51.565 --> 01:42:53.533
In your Croatian people.

863
01:42:54.535 --> 01:42:56.252
If we work like that,

864
01:42:56.770 --> 01:42:58.771
Than, not even the hell's power,

865
01:42:59.206 --> 01:43:03.326
...or the power of any universal idea, will not break us,

866
01:43:04.094 --> 01:43:05.244
..but we will like one,

867
01:43:05.562 --> 01:43:06.679
...intelligent,

868
01:43:07.247 --> 01:43:08.414
...biologically healthy,

869
01:43:08.932 --> 01:43:11.284
Mentally advanced and capable people,

870
01:43:11.685 --> 01:43:14.720
..in ail oportunities knowing to choose one road,

871
01:43:16.056 --> 01:43:26.365
Incompréhensible

872
01:43:26.850 --> 01:43:31.721
Laws, borders and rights of the citizents of Croatia.

873
01:43:32.806 --> 01:43:36.042
To all of you, young ustashas,

874
01:43:36.526 --> 01:43:38.244
Today and always...

875
01:43:38.562 --> 01:43:41.614
Jet it remain for you to be a servants of your homeland,

876
01:43:41.682 --> 01:43:45.484
On the borders of Croatian State to river Drina.

877
01:43:46.803 --> 01:43:48.571
So, may God help you !

878
01:43:49.973 --> 01:43:50.773
You're that one ?

879
01:43:52.893 --> 01:43:55.895
Son, you just do your job.

880
01:44:00.400 --> 01:44:02.168
Long live Croatian people !

881
01:44:03.203 --> 01:44:06.572
Long live Indépendant State of Croatia !

882
01:44:06.890 --> 01:44:08.174
To live long !

883
01:44:12.963 --> 01:44:14.614
Let's go, applause.

884
01:44:15.082 --> 01:44:16.215
Wawe !

885
01:44:19.653 --> 01:44:20.486
Wave.

886
01:44:45.128 --> 01:44:45.895
Youth,

887
01:44:47.881 --> 01:44:49.532
Croatian heroes.

888
01:44:50.600 --> 01:44:51.734
Let’s take picture.

889
01:44:58.575 --> 01:44:59.692
Smile.

890
01:45:16.526 --> 01:45:17.493
Ante.

891
01:46:17.721 --> 01:46:19.605
When will they take us on Sava again ?

892
01:46:20.574 --> 01:46:24.410
We will go when they décidé to drown Serbs downstream the river..

893
01:46:24.611 --> 01:46:26.095
Ail the way up to the Belgrade..

894
01:46:27.531 --> 01:46:31.450
Please stop thinking about running away, I beg you like a God.

895
01:46:35.455 --> 01:46:36.922
To what should i think ?

896
01:46:40.927 --> 01:46:42.411
To what ?

897
01:46:48.001 --> 01:46:50.719
..and that is how grandma drove away the wolf.

898
01:46:51.655 --> 01:46:53.406
Terrible wolf...

899
01:46:54.091 --> 01:46:55.808
...who runs into wood,

900
01:46:56.693 --> 01:46:58.928
...to never corne back again.

901
01:47:00.447 --> 01:47:03.482
..and than grandma goes to sleep.

902
01:47:05.051 --> 01:47:06.519
She fell asleep.

903
01:47:08.655 --> 01:47:10.890
Now you will sleep to..

904
01:47:12.526 --> 01:47:13.642
...or should sister say an...

905
01:47:13.643 --> 01:47:15.494
Hide down fastü !

906
01:47:33.814 --> 01:47:35.731
We should really put this in order a little bit.

907
01:47:37.367 --> 01:47:42.371
Tomorrow we will hâve those women from Red Cross. They are coming into inspection.

908
01:47:42.973 --> 01:47:44.773
They are complaining ail the time.

909
01:47:44.891 --> 01:47:49.361
Well, if there is no hospital, there will be no complainings.

910
01:47:49.563 --> 01:47:54.567
Do you hâve a bassement here ? -It's there.

911
01:47:59.372 --> 01:48:06.562
Great. Listen up ! Put here ail weak and jews if some is here, put them down to.

912
01:48:06.880 --> 01:48:10.449
Stjepan, prepare everything and tell me when is finished. You please tell me...

913
01:48:11.134 --> 01:48:17.206
Did you cook something for a dinner ? Pork CTeaK with potatoes, just like you love.

914
01:48:20.210 --> 01:48:23.212
What's wrong with you two, did you hear the order ? -Yes we are. Let's go.

915
01:48:23.530 --> 01:48:29.251
You two here and hallway and I will go into other room, they know me there..

916
01:48:30.887 --> 01:48:33.205
What are you looking ? Work !

917
01:48:36.560 --> 01:48:40.362
Corne on, hurry. Faster please !

918
01:48:40.881 --> 01:48:44.800
Go into storage room. Hold him, faster. Go.

919
01:51:06.760 --> 01:51:08.560
Corne on, out of here.

920
01:52:02.132 --> 01:52:05.334
Here you're hidding.. Smart kid.

921
01:52:09.055 --> 01:52:14.843
Listen Daro, those women who are carrying children will corne from Zagreb tomorrow.

922
01:52:15.612 --> 01:52:16.929
You must give him.

923
01:52:18.014 --> 01:52:22.284
can’t... - You hâve to. Or they'll take him to the hospital right away.

924
01:52:22.802 --> 01:52:25.003
He wilI end up like those children before.

925
01:52:28.174 --> 01:52:32.895
One girl that was on the list was killed in the bassement.

926
01:52:34.047 --> 01:52:36.999
I hâve her number so, we can try him with that number.

927
01:52:39.285 --> 01:52:40.369
Can i go with him ?

928
01:52:42.605 --> 01:52:46.842
You can't. There is no way.
I can't allow to be separated from him.

929
01:52:47.043 --> 01:52:54.333
Dara, even if you go, when they start giving you to houses, they will separate you for sure.

930
01:52:57.053 --> 01:53:02.040
Trust me. This is the only salvation for him.

931
01:53:05.528 --> 01:53:08.363
Neither you or me can save him forever.

932
01:53:10.200 --> 01:53:13.368
Corne on. Do you hâve something to mask him as a girl ?

933
01:53:13.686 --> 01:53:18.607
Mileva left me some of her daughters. There is a dress. -Where ?

934
01:53:20.009 --> 01:53:22.728
There is a bag, where i lay.

935
01:53:37.160 --> 01:53:42.080
Is it on list ? -Yes, it is. Go on. Go through.

936
01:53:45.935 --> 01:53:53.041
My love... Now will corne aunte, to take you away...

937
01:53:54.694 --> 01:53:57.329
There, you will be healthy.

938
01:54:01.601 --> 01:54:06.522
Your syster doesn't leave you my love.

939
01:54:09.125 --> 01:54:14.363
You're beautiful... Like some girl.

940
01:54:18.685 --> 01:54:21.169
Nobody cannot separate us forever.

941
01:54:22.171 --> 01:54:26.959
Your syster will find you... When ail this pass...

942
01:54:30.013 --> 01:54:32.281
1'11 bring you to our home then...

943
01:54:36.085 --> 01:54:38.170
...and father will await us there.

944
01:54:48.848 --> 01:54:54.369
I see, yours are not here. There is hope. They are alive. They are.

945
01:55:06.165 --> 01:55:09.167
l'm going. -Wait.

946
01:55:13.573 --> 01:55:14.806
Good luck son.

947
01:55:16.776 --> 01:55:18.327
ONE IS RUNNINGÜ !

948
01:55:34.294 --> 01:55:36.328
One more is on run !
GET HIM !

949
01:55:58.284 --> 01:56:00.052
Please, are ail the children on the list there ?

950
01:56:00.320 --> 01:56:01.853
They are.
-There is one more there...

951
01:56:02.088 --> 01:56:03.572
Bring them please.

952
01:56:04.490 --> 01:56:05.407
Corne on.

953
01:56:10.013 --> 01:56:10.679
Give him..

954
01:56:16.853 --> 01:56:17.486
Run.

955
01:56:21.441 --> 01:56:24.009
Please.
Stop !

956
01:56:24.360 --> 01:56:26.962
Is she on the lîst ! ? What is her name ? -Dusanka Dakic.

957
01:56:27.330 --> 01:56:30.248
She is not in the list. -Please. -CAN NOT !

958
01:56:30.733 --> 01:56:31.767
GETOUTOF HERE !

959
01:56:33.603 --> 01:56:34.603
Hurry up children.

960
01:56:36.723 --> 01:56:39.441
It will be, next time. You deserve it.

961
01:56:40.526 --> 01:56:42.160
Wait a little bit more.
-The time is up. It must...

962
01:56:45.882 --> 01:56:46.848
That's him.

963
01:56:48.134 --> 01:56:51.319
Where did you find number ?
Where did you find number ?

964
01:56:52.171 --> 01:56:53.088
Please.

965
01:57:05.168 --> 01:57:06.084
Please.

966
01:57:16.963 --> 01:57:20.248
Nobody would ever separate us. Your syster swears to you.

967
01:57:23.686 --> 01:57:24.286
Corne on.

968
01:57:27.006 --> 01:57:30.242
Name ? -Milanka Diklic

969
01:57:33.763 --> 01:57:34.479
Go on.

970
01:57:53.132 --> 01:57:54.850
Corne...
Corne to me..

971
01:58:31.804 --> 01:58:33.321
Where are you going girlü !

972
01:58:38.244 --> 01:58:38.960
NO !

973
01:58:50.256 --> 01:58:51.173
Stop !

974
01:59:09.675 --> 01:59:09.891
.jt.

975
01:59:46.495 --> 01:59:47.879
Thank you.

976
01:59:48.848 --> 01:59:49.931
What is your name ?

977
01:59:50.600 --> 01:59:51.533
Dara Ilic

978
01:59:52.201 --> 01:59:53.802
..and this is my brother, Buda.

979
01:59:55.321 --> 01:59:56.321
Can I take him ?

980
01:59:57.723 --> 02:00:00.926
He is brother...
...and we thought he was girl.

981
02:00:02.495 --> 02:00:03.411
He is beautiful.

982
02:00:06.849 --> 02:00:09.000
When you give us to houses...

983
02:00:10.486 --> 02:00:14.489
Please, give us together. Do not separate us.

984
02:00:15.007 --> 02:00:15.924
I will try.

985
02:00:17.493 --> 02:00:19.044
From where are you, Dara ?

986
02:00:24.483 --> 02:00:26.334
From Jasenovac.

987
02:02:10.706 --> 02:02:17.512
He is not the God of the dead,
but of the living, for to him ail are alive.

988
02:02:22.435 --> 02:02:25.470
ranslated by: Nex Wex

