WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19.621 --> 00:01:21.452
I've been dreaming
about this day forever,

4
00:01:21.665 --> 00:01:23.075
like every girl, I guess.

5
00:01:24.126 --> 00:01:25.912
Viktor wasn't so
enthusiastic, though.

6
00:01:26.378 --> 00:01:28.744
Those catholic ceremonies
are so beautiful.

7
00:01:30.340 --> 00:01:32.126
Look, I wanted
to show you the church

8
00:01:32.342 --> 00:01:33.462
where we're getting married.

9
00:01:35.053 --> 00:01:36.589
- Here.
- Mm.

10
00:01:37.806 --> 00:01:40.639
Oh, zhenya it's so beautiful.

11
00:01:41.059 --> 00:01:43.721
I bet you wore the most beautiful
dress at your own wedding.

12
00:01:44.980 --> 00:01:46.220
I didn't have a wedding.

13
00:01:47.190 --> 00:01:48.555
Sonya,
can you please stay still?

14
00:01:48.775 --> 00:01:50.060
I need to fix this piece.

15
00:01:50.527 --> 00:01:52.313
Oh, oh, oh vit, no.

16
00:01:52.529 --> 00:01:54.520
What are you doing?
You know it's bad luck.

17
00:01:54.740 --> 00:01:56.276
You know I don't
believe in that stuff.

18
00:01:56.491 --> 00:01:58.152
How much longer will you be? Hi.

19
00:01:58.452 --> 00:02:00.363
Let me introduce you.
Vitya, zhenya.

20
00:02:00.579 --> 00:02:02.035
Hello.

21
00:02:06.335 --> 00:02:07.996
Continue, I'll get her.

22
00:02:08.879 --> 00:02:12.212
He's practicing.

23
00:02:56.134 --> 00:02:59.718
Shh, shh.

24
00:03:57.320 --> 00:03:59.151
Okay, enough.

25
00:04:01.450 --> 00:04:02.860
I told you not to come here.

26
00:04:39.488 --> 00:04:42.730
Zhenya, what happened?

27
00:04:50.791 --> 00:04:52.247
Come on, don't be silly.

28
00:04:52.751 --> 00:04:54.082
You can't change what happened.

29
00:04:55.629 --> 00:04:57.415
Believe me, he'll love you
more than before.

30
00:04:58.298 --> 00:04:59.583
It could happen to anyone.

31
00:05:00.175 --> 00:05:02.095
You should just tell him
you didn't see anything.

32
00:05:02.594 --> 00:05:03.594
Mm.

33
00:05:05.722 --> 00:05:06.962
The guy just lost it.

34
00:05:31.581 --> 00:05:34.163
Okay, enough, enough.

35
00:05:35.335 --> 00:05:36.700
Stop torturing yourself.

36
00:05:37.504 --> 00:05:38.914
You can't force him to stay.

37
00:05:43.218 --> 00:05:44.754
Forget about him, evgenia.

38
00:05:45.178 --> 00:05:46.258
Get him out of your head.

39
00:06:02.821 --> 00:06:04.857
I don't want polina to grow up
without a father.

40
00:06:06.867 --> 00:06:08.027
Everyone makes mistakes.

41
00:06:09.244 --> 00:06:10.404
Anyone can mess up.

42
00:06:15.250 --> 00:06:16.250
Here.

43
00:06:18.545 --> 00:06:20.251
You can't force someone
to love you.

44
00:06:21.631 --> 00:06:23.462
Unless you cast
a love spell, of course.

45
00:06:34.769 --> 00:06:37.260
Hello Elena, is kir home?

46
00:06:39.357 --> 00:06:40.357
What's happened?

47
00:06:41.026 --> 00:06:42.641
I've just come by
to drop off his stuff.

48
00:06:43.778 --> 00:06:45.393
He promised to stop by
and pick it up,

49
00:06:45.614 --> 00:06:47.570
but he's been ignoring my calls
for three days.

50
00:06:47.782 --> 00:06:48.782
That's odd.

51
00:06:48.950 --> 00:06:52.693
I thought you always knew
where kirill was and who with.

52
00:06:54.497 --> 00:06:55.703
Just there please.

53
00:06:55.916 --> 00:06:57.247
I'll see he gets it.

54
00:07:02.047 --> 00:07:03.082
What are you doing?

55
00:07:03.715 --> 00:07:05.515
I thought you'd come
get your things.

56
00:07:05.884 --> 00:07:06.884
Didn't have time

57
00:07:08.678 --> 00:07:09.678
we need to talk.

58
00:07:25.028 --> 00:07:27.110
You can see other girls

59
00:07:29.324 --> 00:07:31.736
if that's what you need for
your life and your creativity.

60
00:07:34.579 --> 00:07:35.910
We can handle it, right?

61
00:07:36.206 --> 00:07:37.616
Yeah, well, there's no us.

62
00:07:38.500 --> 00:07:40.036
You're suffocating me,
all right?

63
00:07:42.212 --> 00:07:43.452
Of course there's an us.

64
00:07:44.547 --> 00:07:46.037
There's you, there's me,
and polina.

65
00:07:47.759 --> 00:07:48.759
And what?

66
00:07:49.928 --> 00:07:52.135
You think you own me
because I got you pregnant?

67
00:07:56.184 --> 00:07:57.184
Get off, idiot.

68
00:08:03.566 --> 00:08:04.566
Get outta here.

69
00:09:23.313 --> 00:09:24.769
Oh, come in, dear.

70
00:09:24.981 --> 00:09:26.596
I was starting to think
you got lost.

71
00:09:27.442 --> 00:09:29.228
Help me out. Go on.

72
00:09:31.446 --> 00:09:32.446
Don't be scared.

73
00:09:38.620 --> 00:09:39.620
Be honest.

74
00:09:39.788 --> 00:09:40.948
Don't play games with me.

75
00:09:41.372 --> 00:09:42.737
Are you ready to go all the way

76
00:09:43.249 --> 00:09:45.160
or is it just a matter of pride?

77
00:09:48.630 --> 00:09:49.630
You love him?

78
00:09:49.964 --> 00:09:51.420
You wanna be with him forever?

79
00:09:53.009 --> 00:09:54.169
- Mm-hm.
- Mm.

80
00:09:54.385 --> 00:09:55.670
That's what really matters.

81
00:09:58.431 --> 00:10:01.173
Do you have a friend
getting married soon?

82
00:10:03.228 --> 00:10:05.081
Yeah, but most of them
are actually already married.

83
00:10:05.105 --> 00:10:06.225
You have to find one.

84
00:10:06.314 --> 00:10:07.850
One whose love is very strong.

85
00:10:08.274 --> 00:10:10.014
Spirits feed on true feelings.

86
00:10:12.403 --> 00:10:14.394
Trust me,
you don't want to trick them.

87
00:10:16.950 --> 00:10:18.815
Throw the salt
in four directions.

88
00:10:19.828 --> 00:10:21.159
You have to learn it by heart.

89
00:10:21.579 --> 00:10:24.036
Don't change the order,
don't stumble.

90
00:10:26.501 --> 00:10:27.707
You have to do it in a church.

91
00:10:32.215 --> 00:10:33.295
Do it during their wedding.

92
00:10:34.759 --> 00:10:36.670
How much are you ready to pay
for you love?

93
00:10:40.140 --> 00:10:41.140
Just remember,

94
00:10:44.894 --> 00:10:47.010
if you lied to me
and your love is fake,

95
00:10:47.230 --> 00:10:48.470
the spirits won't forgive you.

96
00:10:50.692 --> 00:10:52.307
If he loves you,
he'll come back.

97
00:10:53.111 --> 00:10:55.773
If he doesn't,
don't expect anything good.

98
00:11:00.076 --> 00:11:01.612
Blood will make the spell
stronger.

99
00:11:02.162 --> 00:11:03.698
Cast it
until the meat's spoiled.

100
00:11:09.502 --> 00:11:10.787
You'll be bound by blood.

101
00:11:14.716 --> 00:11:16.172
Unless you change your mind.

102
00:11:16.384 --> 00:11:19.126
J; Baby, don't say a word j

103
00:11:19.596 --> 00:11:23.134
j mama's gonna buy you
a mockingbird j

104
00:11:23.683 --> 00:11:27.596
; When you wake up, baby dear j

105
00:11:27.979 --> 00:11:31.767
j your sweet daddy
will be near j

106
00:12:06.392 --> 00:12:08.758
- Hi.
- Oleg, you shouldn't be here.

107
00:13:26.139 --> 00:13:28.630
Dearly beloved,
we are gathered here today

108
00:13:28.850 --> 00:13:33.219
to witness the union of Viktor
and Sophia in holy matrimony.

109
00:13:35.732 --> 00:13:36.767
Marriage is sacred.

110
00:13:38.151 --> 00:13:40.107
No one should
enter into it hastily.

111
00:13:40.737 --> 00:13:44.229
One must enter into a marriage
with devotion and discretion.

112
00:13:47.618 --> 00:13:50.826
Dear lord,
our most merciful father.

113
00:13:51.748 --> 00:13:54.080
You embody the truth,
love, and life.

114
00:13:54.292 --> 00:13:56.453
Your kindness
fills the universe.

115
00:13:57.795 --> 00:14:00.127
I place my soul
into this first candle.

116
00:14:00.590 --> 00:14:02.251
Make us, kirill and evgenia,

117
00:14:02.467 --> 00:14:04.549
intertwined like
these two candles.

118
00:14:07.180 --> 00:14:10.047
Beloved son, Viktor, and Sophia,

119
00:14:10.767 --> 00:14:13.429
is your wish today
to be joined in holy matrimony

120
00:14:13.644 --> 00:14:16.260
before this congregation
genuine and willful?

121
00:14:17.273 --> 00:14:18.273
- Yes.
- Yes.

122
00:14:18.483 --> 00:14:20.269
Kirill's soul
is placed in the second.

123
00:14:21.027 --> 00:14:22.767
Make him stay with me forever.

124
00:14:23.488 --> 00:14:26.696
Make him loyal and devoted
only to you.

125
00:14:27.241 --> 00:14:28.356
Make him honest.

126
00:14:30.495 --> 00:14:32.907
Make him loyal and devoted
only to me

127
00:14:33.623 --> 00:14:35.454
and by lighting these candles,

128
00:14:35.666 --> 00:14:37.247
I ignite kirill's heart
and soul.

129
00:14:38.211 --> 00:14:39.211
Make him think of me.

130
00:14:40.088 --> 00:14:41.203
Make him love me.

131
00:14:41.422 --> 00:14:43.413
Do you promise
to be true to each other

132
00:14:43.633 --> 00:14:45.089
for better or for worse?

133
00:14:45.718 --> 00:14:46.718
Yes.

134
00:14:48.054 --> 00:14:49.635
The first candle yours.

135
00:14:50.390 --> 00:14:51.675
The second candle mine.

136
00:15:00.483 --> 00:15:02.439
You are mine and I am yours.

137
00:15:03.569 --> 00:15:05.184
You are mine and I am yours.

138
00:15:07.657 --> 00:15:09.363
You are mine and I am yours.

139
00:15:12.161 --> 00:15:14.117
Both in sickness and in health?

140
00:15:14.872 --> 00:15:15.872
Yes.

141
00:15:19.377 --> 00:15:21.038
You are mine and I am yours.

142
00:15:36.269 --> 00:15:38.976
Here and now, I confirm
and bless your marriage,

143
00:15:39.897 --> 00:15:43.435
but what god has joined,
let no man separate.

144
00:15:45.361 --> 00:15:46.601
In the name of the father,

145
00:15:47.697 --> 00:15:48.697
and the son,

146
00:15:51.909 --> 00:15:53.149
and the holy spirit.

147
00:17:03.481 --> 00:17:04.481
What?

148
00:17:09.237 --> 00:17:10.237
It's okay.

149
00:17:11.531 --> 00:17:12.646
It's just nerves.

150
00:17:59.537 --> 00:18:00.537
Zhenya!

151
00:18:22.727 --> 00:18:24.137
This is very bad luck

152
00:18:27.732 --> 00:18:28.847
and you know that.

153
00:19:21.035 --> 00:19:22.275
Zhenya, can you hear me?

154
00:19:24.413 --> 00:19:25.903
You're gonna breathe
by yourself now.

155
00:19:29.001 --> 00:19:30.001
There we go.

156
00:19:30.961 --> 00:19:32.792
Careful, that's good.

157
00:19:39.804 --> 00:19:41.340
You had an acute infection.

158
00:19:42.056 --> 00:19:43.136
Everything's fine now.

159
00:19:44.266 --> 00:19:45.551
Would you like to call someone?

160
00:19:46.602 --> 00:19:49.344
Your family? Your daughter,
where is she now?

161
00:19:49.772 --> 00:19:50.772
She's with my mom.

162
00:19:51.607 --> 00:19:52.687
Don't call anyone.

163
00:19:54.652 --> 00:19:55.858
I just need to go home.

164
00:19:56.195 --> 00:19:58.561
Tomorrow.
You need some rest until then.

165
00:19:59.532 --> 00:20:02.194
Viktor, I'm so, so sorry.

166
00:20:02.410 --> 00:20:04.492
Please forgive me.
I ruined your wedding.

167
00:20:06.163 --> 00:20:07.163
Rest.

168
00:20:40.239 --> 00:20:43.447
Vitya, vit, I'm sorry,
please, please wait.

169
00:20:43.659 --> 00:20:44.819
I don't know how it happened.

170
00:20:44.994 --> 00:20:46.029
I'm begging you, Viktor.

171
00:20:46.245 --> 00:20:47.530
Please, forgive me.

172
00:20:47.747 --> 00:20:49.738
Please don't go! Vitya!

173
00:22:02.822 --> 00:22:03.902
What are you doing here?

174
00:22:06.659 --> 00:22:07.774
You were in my dream.

175
00:22:09.495 --> 00:22:11.486
Calling me. It was strange. I...

176
00:22:12.581 --> 00:22:14.572
Spent the rest of the day
thinking about you.

177
00:22:17.044 --> 00:22:18.079
You were right.

178
00:22:18.796 --> 00:22:20.832
We should be together.
We'll get through this.

179
00:22:26.053 --> 00:22:27.053
Forgive me?

180
00:22:32.726 --> 00:22:33.726
I do.

181
00:24:44.274 --> 00:24:45.274
You scared me.

182
00:24:56.453 --> 00:24:57.533
You're so beautiful.

183
00:25:00.916 --> 00:25:01.916
Like a bride.

184
00:25:05.170 --> 00:25:06.170
The light on you.

185
00:25:08.424 --> 00:25:09.424
Stand there.

186
00:25:54.219 --> 00:25:55.629
Mama

187
00:25:58.640 --> 00:25:59.640
hi, mom.

188
00:26:01.226 --> 00:26:02.636
Don't worry,
we'll be there soon.

189
00:26:05.939 --> 00:26:07.349
Something happened
during the storm.

190
00:26:08.692 --> 00:26:09.898
Let's go get polina?

191
00:27:01.411 --> 00:27:02.611
I guess it was the wind.

192
00:27:02.663 --> 00:27:05.496
We should have gotten rid of all
of this a long time ago.

193
00:27:07.835 --> 00:27:11.544
I'll board it up now and
put in a new one later.

194
00:27:13.966 --> 00:27:15.922
Mom, maybe you can
stay with us for a while?

195
00:27:16.135 --> 00:27:17.535
I wouldn't wanna bother,
sweetheart.

196
00:27:17.678 --> 00:27:18.758
You've got your own family.

197
00:27:19.054 --> 00:27:20.590
But you're also
a part of the family,

198
00:27:21.056 --> 00:27:22.637
right, kirill?

199
00:27:24.184 --> 00:27:25.890
Well, maybe for a few days.

200
00:27:32.526 --> 00:27:33.711
Uh, could you tell me, kirill...

201
00:27:33.735 --> 00:27:35.191
You'd be bothering us.

202
00:27:38.824 --> 00:27:39.824
What?

203
00:27:40.784 --> 00:27:42.649
I said, you'd be bothering us.

204
00:27:46.832 --> 00:27:48.197
Mom, taxi's already here.

205
00:27:49.168 --> 00:27:50.168
Go get ready.

206
00:27:51.962 --> 00:27:53.082
What about the garden, dear?

207
00:27:53.172 --> 00:27:54.503
Who'll take care of my garden?

208
00:27:55.424 --> 00:27:56.960
No, honey, I'm staying.

209
00:27:57.593 --> 00:27:59.333
Maybe you and polina
can stay here

210
00:27:59.553 --> 00:28:01.464
just as a change of scenery
to relax.

211
00:28:01.763 --> 00:28:03.683
But there are
some things to do at home.

212
00:28:04.516 --> 00:28:06.177
We'd love to
spend some time together.

213
00:28:08.812 --> 00:28:09.812
Okay.

214
00:28:59.112 --> 00:29:00.318
Hey, what are you doing?

215
00:29:00.530 --> 00:29:01.690
I've got work today.

216
00:29:01.907 --> 00:29:03.113
Ti don't understand.

217
00:29:03.784 --> 00:29:06.025
It's all much more perfect
in real life.

218
00:29:09.206 --> 00:29:10.206
Wait.

219
00:29:13.252 --> 00:29:15.288
Kirill, I need to get going.

220
00:29:20.717 --> 00:29:22.173
You don't have to work anymore.

221
00:29:25.973 --> 00:29:27.429
It distracts you.

222
00:29:31.603 --> 00:29:33.639
Nobody should distract us.

223
00:29:36.900 --> 00:29:38.356
We'll be together always.

224
00:29:39.987 --> 00:29:41.022
Do you understand?

225
00:29:42.281 --> 00:29:43.441
Just you and me.

226
00:29:50.372 --> 00:29:53.535
Shh, easy, babe, you can't move.

227
00:30:30.329 --> 00:30:31.569
She's asleep.

228
00:30:58.440 --> 00:31:01.182
I'm yours and you're mine.

229
00:31:02.861 --> 00:31:04.476
Just like you wanted.

230
00:31:46.154 --> 00:31:47.548
Why won't you cut me some slack?

231
00:31:47.572 --> 00:31:48.732
I've only worn it once.

232
00:31:50.033 --> 00:31:51.993
You know,
every bride wears her dress once

233
00:31:52.035 --> 00:31:53.035
if she's lucky.

234
00:31:54.746 --> 00:31:57.283
Maybe you can refund me half
or rent it somehow?

235
00:31:57.499 --> 00:31:59.205
Sonya, what's the matter?

236
00:32:00.460 --> 00:32:02.041
Nothing's wrong.
Take your dress.

237
00:32:02.963 --> 00:32:04.328
Wait, is there a problem?

238
00:32:04.631 --> 00:32:06.542
- Maybe I can help you.
- You already did.

239
00:32:06.883 --> 00:32:08.419
He broke up with me
on my wedding day.

240
00:32:09.970 --> 00:32:10.970
Sonya.

241
00:32:11.388 --> 00:32:13.108
Why the hell
did you show up at our wedding?

242
00:32:17.644 --> 00:32:18.844
Kate, let's process this dress

243
00:32:18.979 --> 00:32:20.389
as a canceled order, please.

244
00:32:31.366 --> 00:32:33.322
Lola

245
00:32:40.917 --> 00:32:41.917
Hello.

246
00:32:42.836 --> 00:32:45.828
Um, I came to see you last week
about the love spell.

247
00:32:48.884 --> 00:32:50.153
He's yours now.

248
00:32:50.177 --> 00:32:51.383
What?

249
00:34:16.096 --> 00:34:17.096
What's wrong?

250
00:34:17.764 --> 00:34:18.764
Nothing.

251
00:34:19.975 --> 00:34:21.511
Listen,
I've asked about the dress.

252
00:34:21.726 --> 00:34:25.139
We'll have to return the money
to his credit card

253
00:34:25.981 --> 00:34:27.767
because he used it
to pay for the dress.

254
00:34:28.149 --> 00:34:29.355
So, are we doing the refund?

255
00:34:29.568 --> 00:34:30.568
Yeah, yeah.

256
00:34:40.745 --> 00:34:43.157
Kir, I'm home.

257
00:35:38.511 --> 00:35:39.511
Polina?

258
00:35:40.013 --> 00:35:41.298
Polina, sweetie.

259
00:35:43.099 --> 00:35:45.055
There, there, it's okay.

260
00:35:46.061 --> 00:35:47.061
Shh.

261
00:35:49.064 --> 00:35:50.099
Quiet, quiet.

262
00:35:52.233 --> 00:35:53.689
Kirill,
are you out of your mind?

263
00:35:54.277 --> 00:35:55.392
Was she here all alone?

264
00:35:56.404 --> 00:35:57.564
Baby, come on.

265
00:36:01.117 --> 00:36:02.197
Nothing happened.

266
00:36:02.410 --> 00:36:03.410
I was busy.

267
00:36:03.578 --> 00:36:05.034
You said you'd be back soon.

268
00:36:05.789 --> 00:36:07.871
I thought something changed
when you came back.

269
00:36:09.042 --> 00:36:10.498
I thought you really loved us.

270
00:36:10.835 --> 00:36:15.579
Babe, I love you, but
you're always somewhere else.

271
00:36:15.799 --> 00:36:17.539
You're always going somewhere,

272
00:36:17.801 --> 00:36:19.792
either to work
or somewhere else.

273
00:36:20.261 --> 00:36:23.128
We need to eliminate
everything that's unnecessary.

274
00:36:23.598 --> 00:36:26.180
See, I don't wanna share you
with anyone.

275
00:36:28.269 --> 00:36:29.850
Please, don't leave me
like that again.

276
00:36:31.856 --> 00:36:32.856
Stay with me.

277
00:36:34.234 --> 00:36:36.976
I'm yours,
but I'm not your property.

278
00:36:37.195 --> 00:36:38.355
Ti can't live like this.

279
00:36:39.489 --> 00:36:41.445
You're my wife. You must.

280
00:36:42.242 --> 00:36:43.242
I'm not your wife.

281
00:36:50.208 --> 00:36:53.496
Please, sorry,
I didn't mean to scare you.

282
00:36:53.712 --> 00:36:54.712
I... I just...

283
00:36:56.339 --> 00:36:58.500
There, there, forgive me.

284
00:36:59.634 --> 00:37:00.634
Shh.

285
00:37:13.648 --> 00:37:14.648
Kir

286
00:37:18.361 --> 00:37:20.381
hello? -
Hey, your mom stopped by.

287
00:37:20.405 --> 00:37:21.611
She took polina.

288
00:37:21.990 --> 00:37:24.572
I was thinking maybe
we could have lunch together?

289
00:37:24.784 --> 00:37:26.194
I can't.
I have a lot of work to do.

290
00:37:27.495 --> 00:37:28.780
Okay, then, sorry.

291
00:37:34.878 --> 00:37:35.878
Good afternoon.

292
00:37:36.463 --> 00:37:38.543
Hello. - So,
what's going on with my card?

293
00:37:39.174 --> 00:37:41.254
We are able to refund
the money to your card.

294
00:37:41.885 --> 00:37:44.092
Mm. You can keep the dress.

295
00:37:45.805 --> 00:37:47.215
But your bride asked us...

296
00:37:47.432 --> 00:37:48.592
She's not my bride.

297
00:37:49.601 --> 00:37:50.761
I'll leave the money for her.

298
00:37:52.437 --> 00:37:54.037
- Can you give it to her?
- Okay.

299
00:37:54.981 --> 00:37:56.141
This will be the refund.

300
00:37:56.608 --> 00:37:57.608
As you wish.

301
00:38:00.278 --> 00:38:01.358
Hello.

302
00:38:02.781 --> 00:38:03.816
How are you feeling?

303
00:38:04.282 --> 00:38:05.442
I'm fine, thank you.

304
00:38:06.451 --> 00:38:07.451
Can we talk?

305
00:38:10.872 --> 00:38:13.409
I thought you two
were so in love with each other.

306
00:38:14.709 --> 00:38:16.269
Sorry, I guess
it's none of my business.

307
00:38:16.836 --> 00:38:18.827
I thought so, too,
but I was wrong.

308
00:38:21.883 --> 00:38:23.293
Everyone makes mistakes.

309
00:38:23.510 --> 00:38:25.842
Yes and they should be
responsible for their mistakes.

310
00:38:27.222 --> 00:38:28.553
Kir

311
00:38:32.811 --> 00:38:36.929
you know, I feel very guilty
for what I did to you.

312
00:38:39.317 --> 00:38:40.317
Um...

313
00:38:41.069 --> 00:38:42.469
- I was at the church and...
- Look,

314
00:38:43.488 --> 00:38:44.853
it doesn't really matter
anymore.

315
00:38:46.074 --> 00:38:47.074
Did you also make this?

316
00:38:48.952 --> 00:38:49.952
Yes.

317
00:38:50.995 --> 00:38:52.201
It's beautiful.

318
00:38:55.625 --> 00:38:57.832
I suppose you really love
what you do.

319
00:39:18.064 --> 00:39:19.645
Zhenya, what's wrong?

320
00:39:19.983 --> 00:39:20.983
Where does it hurt?

321
00:39:41.671 --> 00:39:42.671
Kirill, stop.

322
00:39:42.839 --> 00:39:44.479
- Who the hell are you?
- Enough.

323
00:39:45.174 --> 00:39:46.380
I said stop!

324
00:39:54.559 --> 00:39:56.971
Stop, kirill, calm down.

325
00:39:57.312 --> 00:39:58.312
He's a doctor.

326
00:39:58.563 --> 00:40:00.679
I felt sick and
he was taking me home.

327
00:40:03.985 --> 00:40:04.985
Are you done?

328
00:40:07.572 --> 00:40:08.572
Yes.

329
00:40:46.903 --> 00:40:49.394
I'm sorry,
I don't know what came over me.

330
00:40:50.573 --> 00:40:54.532
I saw you two together
and I just lost it.

331
00:40:57.413 --> 00:40:59.745
I need to go to my mom's
to pick up polina.

332
00:41:00.833 --> 00:41:02.073
Let me take you there.

333
00:41:19.644 --> 00:41:21.044
Where are we going, kirill?

334
00:41:21.562 --> 00:41:22.562
Can you hear me?

335
00:41:37.412 --> 00:41:38.572
Why are you bringing me here?

336
00:41:39.288 --> 00:41:41.153
And so I took you to my mom's.

337
00:41:41.499 --> 00:41:43.285
Are you kidding? She hates me.

338
00:42:09.444 --> 00:42:10.444
Well...

339
00:42:12.697 --> 00:42:14.858
Our relationship"s been
tense lately.

340
00:42:20.038 --> 00:42:23.405
It's my fault, but we...

341
00:42:26.210 --> 00:42:27.245
We're working on it.

342
00:42:29.297 --> 00:42:31.003
We're learning from
our mistakes,

343
00:42:33.676 --> 00:42:37.760
but there's one mistake that
I'd like to correct right now.

344
00:42:38.056 --> 00:42:39.056
What's going on?

345
00:42:44.854 --> 00:42:45.854
Zhenya,

346
00:42:48.566 --> 00:42:51.103
I know you were expecting me
to do this sooner,

347
00:42:56.783 --> 00:42:58.523
But you're going to be my wife.

348
00:42:59.202 --> 00:43:00.202
Kirill.

349
00:43:03.247 --> 00:43:06.410
I... I need to think about it.

350
00:43:06.626 --> 00:43:08.457
She needs to think.

351
00:43:10.004 --> 00:43:11.995
She can do whatever she wants.

352
00:43:18.096 --> 00:43:20.052
Of course.

353
00:43:21.682 --> 00:43:23.468
I'm so stupid.
Mom, give me the ring.

354
00:43:23.684 --> 00:43:25.015
Kirill, enough with this farce.

355
00:43:25.228 --> 00:43:27.014
Nobody here
is interested in your opinion.

356
00:43:27.313 --> 00:43:29.224
Mom, give me the damn ring
right now!

357
00:43:29.941 --> 00:43:35.061
This damn ring, as you call it,
is an heirloom.

358
00:43:35.780 --> 00:43:38.146
This ring will be given
to someone who's worthy

359
00:43:38.366 --> 00:43:39.401
with my blessing.

360
00:44:41.846 --> 00:44:43.507
Run, zhenya, run.

361
00:44:51.439 --> 00:44:52.929
Where are you going so fast?

362
00:44:53.900 --> 00:44:54.900
To see your daughter?

363
00:44:56.611 --> 00:44:57.611
She's fine.

364
00:45:02.408 --> 00:45:03.408
She's with my mom.

365
00:45:14.253 --> 00:45:15.288
Where is she?

366
00:45:19.800 --> 00:45:20.915
What did you do to her?

367
00:45:31.103 --> 00:45:32.513
It's just that you're mine

368
00:45:34.732 --> 00:45:35.732
and I'm yours.

369
00:45:36.817 --> 00:45:38.432
Remember? Just like you wanted.

370
00:45:40.905 --> 00:45:43.112
No, this is not what I wanted.

371
00:45:44.033 --> 00:45:48.743
All I wanted was for you to
love me, but I made a mistake.

372
00:45:49.705 --> 00:45:51.036
What mistake, baby?

373
00:45:52.083 --> 00:45:53.118
I really do love you.

374
00:45:55.836 --> 00:45:57.451
No you don't, kirill.

375
00:45:59.799 --> 00:46:00.799
I cast a spell.

376
00:46:01.592 --> 00:46:02.592
Hear me?

377
00:46:04.845 --> 00:46:07.507
I made you love me,
but I promise I'll fix this.

378
00:46:07.723 --> 00:46:09.884
Please,
just let us go now, kirill.

379
00:46:17.692 --> 00:46:20.149
Shh, come here, silly thing.

380
00:46:22.989 --> 00:46:25.150
How could you
make someone love you?

381
00:46:28.911 --> 00:46:30.117
It's simple.

382
00:46:30.329 --> 00:46:31.785
I'm yours and you're mine,

383
00:46:34.000 --> 00:46:35.000
understand?

384
00:47:55.623 --> 00:47:58.365
Baby, you're awake,

385
00:48:00.127 --> 00:48:01.833
but you can't get up just yet.

386
00:48:04.340 --> 00:48:05.340
Where are you?

387
00:48:06.634 --> 00:48:07.634
Yoo-hoo.

388
00:48:09.553 --> 00:48:11.839
We'll be together forever.

389
00:48:14.016 --> 00:48:15.016
Where are you?

390
00:48:16.352 --> 00:48:17.352
Baby.

391
00:49:01.564 --> 00:49:03.225
The hell's the matter with you?

392
00:49:11.449 --> 00:49:12.939
You break up with your man?
= yes.

393
00:49:14.952 --> 00:49:15.952
I did.

394
00:49:18.456 --> 00:49:19.456
Men are bastards.

395
00:50:13.844 --> 00:50:15.129
What the hell are you doing?

396
00:53:21.615 --> 00:53:22.695
Morning, zhenya.

397
00:53:23.325 --> 00:53:25.365
I bought some diapers and
formula for your daughter.

398
00:53:27.246 --> 00:53:29.407
I hope I chose the right ones.

399
00:53:29.623 --> 00:53:31.284
Viktor, I feel so awkward.

400
00:53:32.376 --> 00:53:34.479
We showed up at your place
in the middle of the night.

401
00:53:34.503 --> 00:53:36.539
- You probably thought...
- No, zhenya, I didn't.

402
00:53:38.716 --> 00:53:39.956
I'm glad you showed up.

403
00:53:43.095 --> 00:53:46.337
Here's the deal, you have
breakfast and get some rest.

404
00:53:46.807 --> 00:53:47.967
I'm saying this as a doctor.

405
00:53:48.684 --> 00:53:50.684
Then I'll come back and
we'll figure something out.

406
00:53:51.687 --> 00:53:53.223
Deal? = deal.

407
00:53:54.398 --> 00:53:55.398
Great.

408
00:54:04.533 --> 00:54:05.533
Hello.

409
00:54:10.247 --> 00:54:12.112
Vit, I know
you'll never believe me,

410
00:54:13.667 --> 00:54:15.453
but can you please,
please hear me out?

411
00:54:21.633 --> 00:54:22.633
Vit.

412
00:54:22.843 --> 00:54:24.629
The lift's at capacity, vik.

413
00:54:26.430 --> 00:54:27.840
Sorry, Sonya, no room.

414
00:54:30.517 --> 00:54:31.927
Vit, I won't leave
until we talk.

415
00:54:32.144 --> 00:54:33.144
Do you hear me?

416
00:54:34.772 --> 00:54:36.182
Thanks, kol. =- hm.

417
00:54:37.191 --> 00:54:38.601
My ex is the same.

418
00:54:39.526 --> 00:54:41.437
Running around like a hyena.

419
00:54:45.199 --> 00:54:46.199
Who you have here?

420
00:54:47.659 --> 00:54:50.321
Motorcyclist with
a nasty head wound.

421
00:54:51.538 --> 00:54:54.655
Gotta do some facial reconstruction
to not scare his family.

422
00:57:18.810 --> 00:57:19.890
Zhenya, what's the matter?

423
00:57:32.199 --> 00:57:33.199
Kir was here.

424
00:57:34.201 --> 00:57:35.401
Ti don't know how he found us.

425
00:57:39.164 --> 00:57:40.654
Zhenya, kirill's dead.

426
00:57:54.304 --> 00:57:56.215
You ready? = yes.

427
00:58:29.673 --> 00:58:31.880
Can you please give us
one moment alone?

428
00:58:33.760 --> 00:58:34.760
Mm-hm.

429
00:59:17.387 --> 00:59:18.387
Please forgive me.

430
00:59:22.059 --> 00:59:23.094
It's all my fault.

431
00:59:26.021 --> 00:59:27.636
I just couldn't let you go.

432
00:59:44.956 --> 00:59:47.413
Help me!

433
01:00:34.589 --> 01:00:36.796
Listen, sometimes
when you're stressed out,

434
01:00:37.008 --> 01:00:38.339
your perception
can get distorted.

435
01:00:38.552 --> 01:00:40.392
It gets hard to see what's real
and what's not.

436
01:00:43.390 --> 01:00:44.630
I need to go now.

437
01:00:45.183 --> 01:00:46.298
Zhenya, but where?

438
01:00:48.854 --> 01:00:49.854
It hurt?

439
01:00:51.022 --> 01:00:52.478
Okay, you need to stay here.

440
01:00:56.945 --> 01:00:57.945
Hey.

441
01:01:00.157 --> 01:01:01.772
I see you're here a lot, zhenya.

442
01:01:02.159 --> 01:01:03.399
Some cute doctors, huh?

443
01:01:06.413 --> 01:01:08.173
And you don't look like
you're grieving much.

444
01:01:08.623 --> 01:01:10.784
Sonya, please, go home.

445
01:01:11.084 --> 01:01:12.244
Maybe better that she go?

446
01:01:13.086 --> 01:01:14.872
She's right. I have to go.

447
01:01:15.881 --> 01:01:16.881
Thanks for the help.

448
01:01:21.636 --> 01:01:22.636
Please forgive me.

449
01:01:26.308 --> 01:01:28.139
Just don't expect him
to marry you now.

450
01:01:28.518 --> 01:01:30.975
Marriage is something that
sticks with you, right, vit?

451
01:01:32.689 --> 01:01:34.395
Her husband died today.

452
01:01:42.282 --> 01:01:44.568
Mom, how is polina?

453
01:01:46.244 --> 01:01:47.404
Can I pick her up tomorrow?

454
01:01:47.871 --> 01:01:48.986
Yeah.

455
01:01:50.165 --> 01:01:51.746
Thanks, love you, too.

456
01:02:16.942 --> 01:02:18.933
I know this is going to
sound stupid,

457
01:02:21.238 --> 01:02:22.478
but I cast a spell.

458
01:02:24.074 --> 01:02:25.689
I wanted to bring kirill back.

459
01:02:36.127 --> 01:02:38.334
You and Sonya seemed like
the perfect couple.

460
01:02:40.423 --> 01:02:42.163
Everything was
supposed to work out.

461
01:02:46.763 --> 01:02:48.963
But our feelings weren't true,
that's why it went wrong.

462
01:02:51.184 --> 01:02:52.549
It turned out to be a nightmare.

463
01:02:58.233 --> 01:03:01.191
Listen,
everything will be just fine.

464
01:03:07.659 --> 01:03:09.741
I summoned a very strong demon.

465
01:03:10.537 --> 01:03:13.074
He feeds on pure love,
but he was tricked.

466
01:03:13.623 --> 01:03:15.705
You rewarded him
with rotten meat.

467
01:03:25.093 --> 01:03:26.879
You see? Your love wasn't true.

468
01:03:29.139 --> 01:03:30.254
T want to fix this.

469
01:03:31.224 --> 01:03:32.339
There must be a way, right?

470
01:03:33.184 --> 01:03:35.391
Some mistakes
can only be fixed in death.

471
01:03:37.564 --> 01:03:39.350
Zhenya, she's messing around
with you.

472
01:03:40.608 --> 01:03:41.973
Coming was a mistake.

473
01:03:44.612 --> 01:03:48.946
I don't know how to fix this,
myself, but, you can ask.

474
01:03:50.118 --> 01:03:51.528
However, it's dangerous.

475
01:03:53.496 --> 01:03:54.496
What do I have to do?

476
01:03:55.332 --> 01:03:57.197
Not you, him.

477
01:04:01.212 --> 01:04:02.702
Okay, enough.

478
01:04:04.674 --> 01:04:06.130
Everything she said is true.

479
01:04:09.262 --> 01:04:10.923
Are you always
like this, doctor?

480
01:04:11.639 --> 01:04:14.005
Doing only what's right
and not how you feel?

481
01:04:15.477 --> 01:04:16.933
Why did you marry that girl?

482
01:04:17.145 --> 01:04:18.351
You didn't want that, did you?

483
01:04:19.356 --> 01:04:20.892
Could it be
that you made a mistake?

484
01:04:22.233 --> 01:04:23.894
My mistake was coming here.

485
01:04:25.278 --> 01:04:26.609
Then why are you here?

486
01:04:27.614 --> 01:04:28.614
Think.

487
01:04:41.586 --> 01:04:42.826
Enter when the time comes.

488
01:05:07.278 --> 01:05:08.563
Close your eyes.

489
01:05:10.698 --> 01:05:12.279
No sudden movements.

490
01:06:49.380 --> 01:06:50.995
Master are you here?

491
01:06:52.258 --> 01:06:54.795
I'm here, come.

492
01:07:03.603 --> 01:07:05.309
Why are you hunting this woman?

493
01:07:07.440 --> 01:07:08.680
She summoned me.

494
01:07:13.821 --> 01:07:15.152
What do you need from her?

495
01:07:16.950 --> 01:07:17.950
Her soul.

496
01:07:19.953 --> 01:07:21.363
She promised it to me.

497
01:07:24.624 --> 01:07:26.410
The first candle my soul.

498
01:07:30.171 --> 01:07:31.286
The second...

499
01:07:32.257 --> 01:07:33.257
Hers.

500
01:07:35.051 --> 01:07:37.417
I take all I have been promised.

501
01:09:18.404 --> 01:09:19.860
You all belong to him now.

502
01:09:21.282 --> 01:09:22.988
It's only a matter of time.

503
01:09:24.911 --> 01:09:26.151
Do you understand what you did?

504
01:09:27.622 --> 01:09:30.329
You came to someone's wedding,
you ruined it.

505
01:09:34.128 --> 01:09:35.789
You killed a man, zhenya.

506
01:09:38.091 --> 01:09:39.627
Kirill died because of you.

507
01:09:43.721 --> 01:09:47.930
I want to fix everything, but,
I need you, your help.

508
01:09:50.687 --> 01:09:52.097
I don't wanna be
involved in this.

509
01:09:53.898 --> 01:09:55.013
I'm sorry.

510
01:11:05.928 --> 01:11:07.134
Oleg, why are you here?

511
01:11:07.346 --> 01:11:08.346
Go away.

512
01:11:14.520 --> 01:11:16.351
Sonya, you don't love him.

513
01:11:17.315 --> 01:11:18.315
Ti can tell.

514
01:11:30.620 --> 01:11:32.281
- We need to talk.
- Oleg, please don't.

515
01:11:32.538 --> 01:11:33.823
- I love Sonya.
- Oleg, enough.

516
01:11:34.040 --> 01:11:35.040
This is honsense.

517
01:11:35.291 --> 01:11:36.451
We'll discuss later.

518
01:11:37.835 --> 01:11:38.835
Give us a minute.

519
01:11:39.462 --> 01:11:40.462
Please.

520
01:11:57.563 --> 01:11:59.303
You can't reverse the spell.

521
01:11:59.524 --> 01:12:01.515
Your marriage is blessed
by the devil.

522
01:12:02.026 --> 01:12:04.062
Every participant is now marked.

523
01:12:05.279 --> 01:12:06.815
My daughter is reckless.

524
01:12:07.240 --> 01:12:08.446
She has made many mistakes

525
01:12:08.658 --> 01:12:10.398
and owes the spirits
a great debt.

526
01:12:10.618 --> 01:12:13.075
She thought she could
pay them off with pure love,

527
01:12:14.247 --> 01:12:15.362
but she failed.

528
01:12:18.751 --> 01:12:21.743
Making pacts with the devil
is a dangerous thing,

529
01:12:23.005 --> 01:12:25.371
but even he can be tricked.

530
01:12:26.676 --> 01:12:28.758
You know, I thought
that if we got married

531
01:12:30.221 --> 01:12:31.581
it would have been
the right thing.

532
01:12:32.348 --> 01:12:35.806
To settle down, have a family,
like it's usually done,

533
01:12:39.355 --> 01:12:41.471
but to be honest,
I never really loved you.

534
01:12:47.154 --> 01:12:48.610
You never loved me either.

535
01:12:51.200 --> 01:12:52.406
I mean really loved.

536
01:13:00.042 --> 01:13:01.122
I guess...

537
01:13:02.795 --> 01:13:04.660
We were caught
in this untrue love.

538
01:13:05.131 --> 01:13:06.337
Nothing could have helped us.

539
01:13:07.550 --> 01:13:08.585
Not the wedding,

540
01:13:11.929 --> 01:13:12.929
not a spell.

541
01:13:16.309 --> 01:13:17.799
If love wasn't true,

542
01:13:19.812 --> 01:13:21.302
then the deal can be called off.

543
01:13:23.816 --> 01:13:25.896
You'll have to gather everyone
who was at the wedding

544
01:13:26.402 --> 01:13:29.189
and perform the ceremony
in reverse order,

545
01:13:30.781 --> 01:13:33.693
but they all have to come
of their own free will.

546
01:13:35.036 --> 01:13:38.073
Otherwise, the demon won't
stop until he gets your soul.

547
01:13:47.173 --> 01:13:48.173
I won't help her.

548
01:13:48.382 --> 01:13:49.542
She ruined everything.

549
01:13:52.470 --> 01:13:54.051
In some way we're also guilty.

550
01:13:54.931 --> 01:13:58.594
I think it's the time
to fix it all, everything.

551
01:13:59.977 --> 01:14:01.217
You know what, you fix it.

552
01:14:04.523 --> 01:14:05.523
You do it.

553
01:14:09.403 --> 01:14:10.438
Thank you, Oleg.

554
01:14:17.870 --> 01:14:19.485
Sonya.

555
01:16:42.348 --> 01:16:43.348
You okay?

556
01:16:44.058 --> 01:16:47.642
There, everyone
who's involved has arrived.

557
01:17:17.007 --> 01:17:19.339
Has everyone come here
by their own free will?

558
01:17:19.885 --> 01:17:21.671
The ceremony
will be performed only

559
01:17:21.887 --> 01:17:24.128
with the consent
of every participant.

560
01:17:26.725 --> 01:17:28.761
The spirits don't like
to be tricked.

561
01:17:29.854 --> 01:17:32.140
The liar shall pay
for their mistake.

562
01:18:01.093 --> 01:18:04.335
We are our own, blood and blood.

563
01:18:07.266 --> 01:18:10.929
The second candle,
release my soul.

564
01:18:26.702 --> 01:18:30.536
The first candle,
release my soul.

565
01:18:31.916 --> 01:18:33.827
Wait, stop.

566
01:19:15.000 --> 01:19:17.992
Polina, polina, my sweet baby.

567
01:19:29.223 --> 01:19:30.338
Where is the girl?

568
01:21:06.779 --> 01:21:10.647
Polina, polina, where are you?

569
01:21:11.992 --> 01:21:15.905
Zhenya, what do we do?

570
01:21:16.497 --> 01:21:18.579
- Mom?
- Your daughter's missing.

571
01:21:32.638 --> 01:21:34.253
Come on, come on,
pick up the phone.

572
01:21:36.642 --> 01:21:37.642
She's not answering.

573
01:22:03.502 --> 01:22:04.502
They're not here.

574
01:22:08.173 --> 01:22:09.253
I know where they are.

575
01:23:11.153 --> 01:23:12.153
Hold on.

576
01:23:27.711 --> 01:23:29.247
Mom, mama.

577
01:23:33.675 --> 01:23:36.667
Mom, mom, we're going to
get you out of here.

578
01:23:42.142 --> 01:23:43.742
I'll help her.
Go look for your daughter.

579
01:24:06.291 --> 01:24:07.531
Hold on. It's going to hurt.

580
01:24:54.256 --> 01:24:55.256
Mom?

581
01:26:26.264 --> 01:26:27.264
Stop it!

582
01:26:36.566 --> 01:26:37.566
I'll be with you.

583
01:26:40.570 --> 01:26:42.561
You are mine and I am yours.

584
01:26:43.699 --> 01:26:44.699
Take my soul.

585
01:27:21.403 --> 01:27:23.189
Everything's going to be okay.





