1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,041 --> 00:00:13,833
NETFLIX PRESENTERER

4
00:00:15,666 --> 00:00:17,500
God morgen, hallo, hei.

5
00:00:17,583 --> 00:00:21,041
Dette er Alveradioen.
Det er årets travleste dag.

6
00:00:21,125 --> 00:00:25,666
Ute er det fine minus 32 grader
og kraftig snøfall.

7
00:00:25,750 --> 00:00:28,291
Nyt arbeidet, ho, ho!

8
00:00:28,375 --> 00:00:31,625
JORDEN

9
00:00:51,791 --> 00:00:53,833
Start produksjonen!

10
00:01:05,250 --> 00:01:06,583
Albert!

11
00:01:06,666 --> 00:01:09,750
-Fin vogn.
-Jeg kjøpte den av tannfeen.

12
00:01:09,833 --> 00:01:12,500
Hun tok en mynt fra banken en gang i uka.

13
00:01:13,375 --> 00:01:15,916
120 reinsdyrkrefter, automatgir.

14
00:01:16,666 --> 00:01:19,666
-Oppvarmede seter.
-Og vinterdekk.

15
00:01:20,291 --> 00:01:21,375
JULENISSEN

16
00:01:54,791 --> 00:01:59,750
Her er unge Charlie Chaplin
som fikk en bowlerhatt.

17
00:01:59,833 --> 00:02:03,791
Noen år senere
ble han en berømt skuespiller.

18
00:02:03,875 --> 00:02:09,625
Og her er unge Alfred Nobel.
Han fikk fyrstikker,

19
00:02:09,708 --> 00:02:13,958
og noen tiår senere oppfant han dynamitt.

20
00:02:47,500 --> 00:02:50,208
-Hva heter julenissens kone?
-Mary Christmas.

21
00:02:50,291 --> 00:02:52,250
Bare si at du ikke vet det.

22
00:02:52,916 --> 00:02:55,166
-Barn!
-Albert!

23
00:02:55,875 --> 00:03:01,000
-Hvem vil du bli når du blir stor?
-Jeg? Den beste alven i hele landet!

24
00:03:01,541 --> 00:03:02,375
Som deg.

25
00:03:04,208 --> 00:03:07,500
-Ikke julenissen?
-Det er ikke verdt det.

26
00:03:07,583 --> 00:03:11,958
Han må fly rundt med de gavene,
og nesten ingen tror på ham.

27
00:03:12,041 --> 00:03:13,083
Kanskje det.

28
00:03:13,833 --> 00:03:17,291
Jeg skal si deg noe.
Jeg vil heller ikke være julenissen.

29
00:03:17,375 --> 00:03:19,500
-Vet du hvorfor?
-Nei.

30
00:03:19,583 --> 00:03:21,125
-Vet dere det?
-Nei!

31
00:03:21,208 --> 00:03:23,416
Har dere aldri møtt julenissens kone?

32
00:03:25,791 --> 00:03:27,958
Hvem vil ha en Albert-skjorte?

33
00:03:31,500 --> 00:03:35,916
TATRAFJELLENE

34
00:03:43,541 --> 00:03:46,125
Hyrder kom til Betlehem

35
00:03:46,208 --> 00:03:48,833
-For høyt?
-Litt lavere, takk.

36
00:03:48,916 --> 00:03:50,791
Du kan uansett ikke synge.

37
00:03:50,875 --> 00:03:53,500
-Kan jeg ikke?
-Absolutt ikke.

38
00:03:54,000 --> 00:03:55,666
Piotrek! Hva gjør du?

39
00:03:56,375 --> 00:03:57,375
Hei!

40
00:04:00,041 --> 00:04:02,041
Hei!

41
00:04:02,125 --> 00:04:06,666
Ikke så høyt! Julebukker skal synge,
ikke brøle som ville dyr.

42
00:04:07,500 --> 00:04:10,875
-Du var også ung en gang.
-Kazio…

43
00:04:11,500 --> 00:04:15,083
Kom hit!
Syng en julesang for bestefar.

44
00:04:15,166 --> 00:04:19,083
Jeg kan ikke, vi jager et reinsdyr!
Pappa vil stoppe oss!

45
00:04:19,166 --> 00:04:20,166
Hvilket reinsdyr?

46
00:04:21,041 --> 00:04:23,458
Det er usynlig. Magisk.

47
00:04:24,041 --> 00:04:24,875
Ja?

48
00:04:30,041 --> 00:04:33,500
Hvordan vil det gå med deg i Warszawa?

49
00:04:33,583 --> 00:04:36,583
Det er ikke så langt unna, mamma.

50
00:04:36,666 --> 00:04:38,750
Men David trives her.

51
00:04:38,833 --> 00:04:41,625
Jo, men hvordan skal han utvikle seg her?

52
00:04:42,208 --> 00:04:47,166
Der har de gode skoler, kultur.
Den eneste kinoen her er alltid utsolgt.

53
00:04:47,250 --> 00:04:51,000
Det er så vakkert her.
Frisk luft. Hva mer kan man ønske seg?

54
00:04:51,083 --> 00:04:53,708
Nærmeste operahus er i Kraków.

55
00:04:56,500 --> 00:05:00,000
-Og kanskje han endelig blir voksen.
-Han er bare ti.

56
00:05:01,416 --> 00:05:02,875
Jeg mener ikke David.

57
00:05:11,791 --> 00:05:16,541
Ho, ho! Alven Koshiro Wakabayashi her.

58
00:05:16,625 --> 00:05:20,166
Mine damer og herrer, i år som i fjor,

59
00:05:20,250 --> 00:05:23,583
for femte gang på rad, er Årets ansatt:

60
00:05:23,666 --> 00:05:25,625
Alven Albert!

61
00:05:26,125 --> 00:05:29,708
Hvordan gjør du det?
Hvor kommer julestemningen fra?

62
00:05:31,083 --> 00:05:36,500
Jeg vil takke
alle mine fans og alle på jorden.

63
00:05:36,583 --> 00:05:40,583
Å bli beundret og elsket
gir meg så mye krefter, ho, ho!

64
00:05:41,458 --> 00:05:43,083
Unnskyld meg, Albert.

65
00:05:43,166 --> 00:05:47,083
Jeg må påpeke
at mennesker ikke ser på denne kanalen.

66
00:05:48,666 --> 00:05:49,500
Ikke?

67
00:05:53,458 --> 00:05:57,333
Synd for dem.
Men dere skal få høre mer fra meg!

68
00:05:57,958 --> 00:05:59,708
Jeg ønsker deg lykke til.

69
00:06:01,416 --> 00:06:02,416
Var jeg flink?

70
00:06:03,708 --> 00:06:05,458
Det var ikke helt sant.

71
00:06:05,541 --> 00:06:07,875
Alt dette er din fortjeneste.

72
00:06:08,666 --> 00:06:11,291
Jeg ville være beskjeden.

73
00:06:12,791 --> 00:06:15,125
Du elsker virkelig deg selv.

74
00:06:16,125 --> 00:06:18,500
Ikke vær sjalu! Slutt.

75
00:06:19,083 --> 00:06:21,166
Jeg tenker på folk hver eneste dag.

76
00:06:25,416 --> 00:06:28,125
Ville eventyr med Julenissetroppen.

77
00:06:28,708 --> 00:06:30,416
-Seriøst?
-Fantastisk bok.

78
00:06:30,500 --> 00:06:34,791
Spennende. Flotte illustrasjoner.
Jeg har lest den, og det bør du også.

79
00:06:34,875 --> 00:06:38,916
Piotrek… han tror jo på alt det tullet.

80
00:06:39,666 --> 00:06:42,333
På grunn av deg vil andre le av ham.

81
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
Det er ikke tull.

82
00:06:43,500 --> 00:06:47,375
Og det er julenissens skyld.
Jeg pakker bare inn gaven.

83
00:06:47,458 --> 00:06:48,875
Vent til du ser din.

84
00:06:49,708 --> 00:06:52,375
-Jeg er redd allerede.
-Det bør du være.

85
00:06:53,250 --> 00:06:58,208
For en gangs skyld, kan jeg få
en dårlig gave, som andre damer?

86
00:06:58,291 --> 00:07:01,583
En kirsebærsteinfjerner, herresokker…

87
00:07:03,083 --> 00:07:05,458
Julens magi tillater det ikke.

88
00:07:05,541 --> 00:07:07,416
-Men den tillater dette?
-Å ja.

89
00:07:09,625 --> 00:07:11,208
New York er nedsnødd.

90
00:07:11,291 --> 00:07:14,500
Vær forsiktig over Karibia. Mulig orkan.

91
00:07:14,583 --> 00:07:18,583
På grunn av global oppvarming
er det ikke snø i Europa i år.

92
00:07:18,666 --> 00:07:21,375
Bortsett fra i fjellene,
Masuria og Suwałki.

93
00:07:21,458 --> 00:07:23,541
Atmosfærisk trykk er normalt.

94
00:07:23,625 --> 00:07:28,000
Troen på julens magi
blant barn opp til ti år er stabil.

95
00:07:31,083 --> 00:07:33,583
Men julestemningen din er bare 90 prosent.

96
00:07:36,333 --> 00:07:39,583
Vet du hva
disse instrumentene er gode for?

97
00:07:39,666 --> 00:07:41,583
De sveitsiske fungerte faktisk.

98
00:07:43,625 --> 00:07:45,583
Giv akt!

99
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
Ikke ring sånn, det er irriterende!

100
00:07:49,500 --> 00:07:52,666
-Sjef…
-Og dette. Dette…

101
00:07:52,750 --> 00:07:55,291
-Sjef, kan du stå stille?
-Hva skjer?

102
00:07:56,166 --> 00:07:57,666
Au. Hva gjør du?

103
00:07:57,750 --> 00:07:59,958
Et svart hår. Ingen bør se det.

104
00:08:00,041 --> 00:08:02,333
Men jeg er usynlig, de ser ikke noe.

105
00:08:03,958 --> 00:08:04,791
Ok…

106
00:08:04,875 --> 00:08:06,250
-Ho, ho, sjef!
-Ho, ho!

107
00:08:06,333 --> 00:08:10,291
Understellet er sjekket.
Reinsdyrene fylt med biodrivstoff.

108
00:08:12,083 --> 00:08:15,666
Comet klager på flass,
Rudolf på nye hestesko.

109
00:08:17,416 --> 00:08:20,041
Han må gå dem inn. Noe mer?

110
00:08:20,125 --> 00:08:21,041
Albert…

111
00:08:21,666 --> 00:08:23,000
-Nissen!
-Ingenting.

112
00:08:23,083 --> 00:08:24,166
Nissen!

113
00:08:25,083 --> 00:08:29,416
Kjære! Nei, vent!
Du har ikke spist middag nummer to.

114
00:08:29,500 --> 00:08:32,333
-Det er ikke tid til å spise!
-Spis opp.

115
00:08:32,416 --> 00:08:36,583
Selleri, dampet brokkoli.
Tenk på kolesterolet ditt.

116
00:08:36,666 --> 00:08:38,750
-Albert, pass på ham.
-Ja, sjef!

117
00:08:39,958 --> 00:08:40,916
Vær forsiktig.

118
00:08:44,375 --> 00:08:45,458
Mine alver…

119
00:08:46,541 --> 00:08:48,708
-Ho, ho!
-Ho, ho!

120
00:08:48,791 --> 00:08:50,958
Ok, da flyr vi!

121
00:08:58,875 --> 00:09:00,333
God jul!

122
00:09:01,125 --> 00:09:03,416
-God jul.
-God jul.

123
00:09:03,500 --> 00:09:04,833
Hei, jenter.

124
00:09:04,916 --> 00:09:07,541
Mitt ønske for deg, Kasiula,

125
00:09:07,625 --> 00:09:10,166
er at du blir venner med Maciek.

126
00:09:10,250 --> 00:09:16,458
Jeg vet at du er sint.
Men han er en okse. Du lurer ikke naturen.

127
00:09:17,625 --> 00:09:21,583
Bestefar, vil dyr snakke
med menneskestemmer i kveld?

128
00:09:21,666 --> 00:09:23,500
Selvfølgelig, som vanlig.

129
00:09:23,583 --> 00:09:28,541
Etter midnattsmessen
skal jeg snakke med Kasiula.

130
00:09:28,625 --> 00:09:31,166
-Hva sier hun?
-Det samme hvert år.

131
00:09:31,250 --> 00:09:34,583
Hun må flytte til byen
for å være nær operaen.

132
00:09:34,666 --> 00:09:35,833
Morsomt.

133
00:09:35,916 --> 00:09:38,166
Kasiula sier ikke noe slikt tull.

134
00:09:38,250 --> 00:09:39,625
Hun trives her.

135
00:09:40,291 --> 00:09:41,500
Ikke sant, Kasiula?

136
00:09:48,666 --> 00:09:51,791
Kom! Bestemor sier
at pirogene blir kalde.

137
00:09:51,875 --> 00:09:54,208
-Vi kommer.
-Så herlig.

138
00:09:54,291 --> 00:09:57,333
Og hva skal jeg ønske for deg?

139
00:09:58,666 --> 00:10:01,541
Vet ikke. At Peter skal miste den lua?

140
00:10:02,083 --> 00:10:06,458
Pappa, tror du julenissen
har kommet med gavene allerede?

141
00:10:07,916 --> 00:10:09,125
Hundre prosent.

142
00:10:10,875 --> 00:10:13,333
Vent. Hører du det?

143
00:10:17,291 --> 00:10:18,125
Bjelleklang.

144
00:10:21,666 --> 00:10:24,541
Ser du nissens usynlige slede?

145
00:10:26,416 --> 00:10:28,166
Den er faktisk usynlig.

146
00:10:29,125 --> 00:10:32,708
Se. Rudolf er foran.
Bak ham er Donner.

147
00:10:33,500 --> 00:10:34,375
Comet.

148
00:10:35,083 --> 00:10:36,500
Julenissen i sleden.

149
00:10:36,583 --> 00:10:39,583
Jeg ser ikke hvem som kjører. En alv?

150
00:10:39,666 --> 00:10:40,625
Alven Albert!

151
00:10:41,750 --> 00:10:43,041
Ja, det er Albert!

152
00:10:44,250 --> 00:10:45,416
God jul!

153
00:10:46,166 --> 00:10:48,125
Ho, ho!

154
00:10:48,208 --> 00:10:50,125
Hellige reinsdyr, hva gjør du?

155
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
Folk ser oss ikke uansett.

156
00:10:53,333 --> 00:10:55,166
-Så hvorfor vinker de?
-Vel…

157
00:10:55,250 --> 00:10:58,083
Kanskje de bare strekker på håndleddene.

158
00:10:59,791 --> 00:11:00,833
Kom igjen!

159
00:11:06,458 --> 00:11:10,458
Hyrder kom til Betlehem

160
00:11:10,541 --> 00:11:14,583
De spilte livlig på lyren for Jesusbarnet

161
00:11:14,666 --> 00:11:18,583
Ære i det høyeste

162
00:11:18,666 --> 00:11:22,583
La det bli fred på jord

163
00:11:22,666 --> 00:11:26,833
Ære i det høyeste

164
00:11:26,916 --> 00:11:32,083
La det bli fred på jord

165
00:11:32,166 --> 00:11:33,708
Bravo!

166
00:11:33,791 --> 00:11:37,166
-Bravo, unger!
-Nå setter vi oss, barn.

167
00:11:37,250 --> 00:11:38,875
Ta plass ved bordet.

168
00:11:38,958 --> 00:11:39,958
Nei, nei!

169
00:11:40,041 --> 00:11:42,916
-Den stolen er til en fortapt vandrer.
-Ja.

170
00:11:43,000 --> 00:11:45,250
Men han kommer aldri.

171
00:11:45,333 --> 00:11:47,750
-Man vet aldri.
-David. Kom hit.

172
00:11:47,833 --> 00:11:53,541
Kom hit. Sannheten er
at det er en stol for de døde.

173
00:11:53,625 --> 00:11:56,500
-Slutt, Piotrek.
-Og de kommer gjerne.

174
00:11:56,583 --> 00:11:59,375
-Ja.
-Der sitter tante Aurelia.

175
00:12:00,666 --> 00:12:03,791
-Jeg så onkel Kornel i gangen.
-Jeg så ham også.

176
00:12:03,875 --> 00:12:06,958
Og som vanlig, bak juletreet, er…

177
00:12:08,333 --> 00:12:10,041
gamle fru Popielak!

178
00:12:10,125 --> 00:12:12,791
Piotrek, slutt å si sånt til barna.

179
00:12:12,875 --> 00:12:14,625
-Han får ikke sove.
-Anna.

180
00:12:14,708 --> 00:12:16,791
-Ikke jeg heller.
-Lille Anna.

181
00:12:16,875 --> 00:12:20,416
Hei og hå, la, la, la!

182
00:12:20,500 --> 00:12:25,000
Et hellig barn er født

183
00:12:25,083 --> 00:12:29,333
I Betlehem

184
00:12:29,416 --> 00:12:31,541
-Miecio!
-God jul!

185
00:12:31,625 --> 00:12:32,458
Takk.

186
00:12:32,541 --> 00:12:35,666
-Her er din avdøde vandrer.
-Ja.

187
00:12:35,750 --> 00:12:36,791
Sett deg.

188
00:12:36,875 --> 00:12:40,208
Anna, Piotrek. Er det sant som folk sier?

189
00:12:40,291 --> 00:12:41,708
-Det stemmer.
-Ja.

190
00:12:42,416 --> 00:12:45,708
-Vi er på Wilanów på nyåret.
-I Wilanów.

191
00:12:45,791 --> 00:12:49,250
En gammel alv
tilbød meg jobb i advokatfirmaet.

192
00:12:49,333 --> 00:12:53,916
-Et tilbud jeg ikke kunne si nei til.
-Jeg fikk også et jobbtilbud.

193
00:12:54,000 --> 00:12:56,791
-Ja!
-Det er litt trist, men…

194
00:12:57,750 --> 00:12:59,750
-Gratulerer.
-Takk.

195
00:12:59,833 --> 00:13:04,208
-Neste julaften feires i Warszawa!
-Ja. Absolutt.

196
00:13:04,291 --> 00:13:06,916
Men jeg vet ikke om alle får plass.

197
00:13:07,000 --> 00:13:10,166
Det får vi nok. Miecio, sett deg.

198
00:13:10,250 --> 00:13:12,250
-Jeg kan ikke.
-Hva?

199
00:13:12,875 --> 00:13:15,375
-Jeg må innom fire hus til.
-Å, Miecio.

200
00:13:15,458 --> 00:13:20,041
-God Jul.
-God jul, Miecio. Takk.

201
00:13:20,125 --> 00:13:22,541
Nei, nå spiser vi. Kom igjen.

202
00:13:22,625 --> 00:13:25,208
Men… Vent et lite øyeblikk.

203
00:13:27,958 --> 00:13:30,458
-Er det noen snille barn her?
-Jeg!

204
00:13:32,791 --> 00:13:35,000
-Hva gjorde du der?
-Hvor?

205
00:13:35,083 --> 00:13:37,250
Du vet. Oppe på fjellet.

206
00:13:37,333 --> 00:13:39,250
Jeg? Ingenting.

207
00:13:39,333 --> 00:13:44,250
Ikke gjør det der igjen, Albert. Aldri!

208
00:13:46,416 --> 00:13:48,333
Kom igjen, Rudolf og Comet!

209
00:13:51,500 --> 00:13:54,333
-Denne er til deg.
-Naturligvis.

210
00:13:54,958 --> 00:13:57,541
Og en til David også.

211
00:14:12,083 --> 00:14:13,791
Anna, hvor er boka?

212
00:14:13,875 --> 00:14:17,083
Alven Albert! Så kult!

213
00:14:17,833 --> 00:14:19,041
Fantastisk!

214
00:14:19,125 --> 00:14:20,541
Byttet du gavene?

215
00:14:23,000 --> 00:14:25,291
Nei. Det må ha vært julenissen.

216
00:14:27,000 --> 00:14:28,708
-Morsomt.
-Magisk.

217
00:14:33,500 --> 00:14:38,250
WARSZAWA
ETT ÅR SENERE

218
00:15:07,291 --> 00:15:09,750
Kirsebærsteinfjerneren du ønsket deg.

219
00:15:13,333 --> 00:15:16,291
TIL MIN KJÆRE ANNA

220
00:15:18,416 --> 00:15:20,541
-Ja, sjef?
-Hvordan går det?

221
00:15:20,625 --> 00:15:23,416
-Er pirogene klare?
-Vel, vi har faktisk…

222
00:15:23,500 --> 00:15:24,458
Så bra.

223
00:15:25,541 --> 00:15:28,833
Julen er viktig,
man kan ikke improvisere.

224
00:15:28,916 --> 00:15:33,083
Men det gjelder noe annet.
Presentasjonen begynner klokken 12.

225
00:15:33,166 --> 00:15:35,208
Det er en stor mulighet for deg.

226
00:15:35,291 --> 00:15:36,958
-Ok, ha det.
-Ha d…

227
00:15:38,666 --> 00:15:40,125
Pokkers spurver!

228
00:15:40,208 --> 00:15:41,291
Pokker!

229
00:15:58,166 --> 00:16:01,791
Hva er det du gjør?
Ikke rør teleskopet, har jeg sagt.

230
00:16:06,000 --> 00:16:09,708
Sjef, hvorfor er
kontakt med mennesker forbudt?

231
00:16:10,666 --> 00:16:14,041
Du må være forsiktig med mennesker.
De er uforutsigbare.

232
00:16:14,125 --> 00:16:17,666
De elsker oss! Vi gir gaver
og får mange brev hvert år.

233
00:16:17,750 --> 00:16:21,125
Har du møtt et menneske?
Det har jeg.

234
00:16:21,208 --> 00:16:24,083
Det er rart at noen som kommer med gaver

235
00:16:24,166 --> 00:16:26,250
blir kalt noe så grusomt.

236
00:16:26,333 --> 00:16:31,333
Tyv! Det er en tyv! Kom fort!

237
00:16:31,416 --> 00:16:32,291
POLITI

238
00:16:32,375 --> 00:16:35,958
Dette er farlige situasjoner.
For mennesker, så klat.

239
00:16:36,041 --> 00:16:40,375
Huset er omringet.
Jeg ser deg, din lømmel. Kom ut!

240
00:16:41,041 --> 00:16:43,541
For meg er det ganske skuffende.

241
00:16:44,458 --> 00:16:47,625
Hver gang
en forbipasserende så meg på taket,

242
00:16:47,708 --> 00:16:49,458
hørte jeg det samme.

243
00:16:49,541 --> 00:16:52,958
Der oppe, en tyv! Tyv! Ta ham!

244
00:16:55,333 --> 00:16:59,666
Jeg må innrømme at det å legge gaver
under et tre er ganske spesielt.

245
00:16:59,750 --> 00:17:03,666
Men noen ganger
endrer situasjonen seg drastisk.

246
00:17:03,750 --> 00:17:05,333
Tok deg, din kjeltring!

247
00:17:05,416 --> 00:17:08,166
Hva gjør du
på min datters rom midt på natten?

248
00:17:08,250 --> 00:17:10,083
Jeg skal vise deg!

249
00:17:15,875 --> 00:17:18,208
Magi er virkelig nyttig.

250
00:17:19,916 --> 00:17:22,000
Uansett tid og sted.

251
00:17:22,083 --> 00:17:23,875
Det samme skjer hver gang.

252
00:17:23,958 --> 00:17:25,958
Ta ham!

253
00:17:26,958 --> 00:17:29,500
Emilie skuffet meg aller mest.

254
00:17:29,583 --> 00:17:31,916
God jul, min lille Emilie!

255
00:17:32,000 --> 00:17:34,625
-Herregud.
-Hun virket som et nydelig barn.

256
00:17:36,916 --> 00:17:39,000
Jo, det hadde gått noen år.

257
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
Åtti år!

258
00:17:40,583 --> 00:17:42,041
Så nei…

259
00:17:42,750 --> 00:17:44,625
Men med en vase?

260
00:17:45,666 --> 00:17:47,583
Vel, men folk elsker meg.

261
00:17:47,666 --> 00:17:49,916
-Deg?
-Alle vinket hjertelig til meg.

262
00:17:50,000 --> 00:17:53,541
Alle? Bare to.
Og ikke til deg. De kunne ikke se deg.

263
00:17:53,625 --> 00:17:56,583
Sleden er usynlig.
Jeg har sagt det mange ganger.

264
00:17:56,666 --> 00:17:57,708
-Ja vel?
-Ja.

265
00:17:57,791 --> 00:18:02,541
Og alle som vinket og så opp?
De må ha sett sleden.

266
00:18:05,125 --> 00:18:06,541
Denne samtalen er over.

267
00:18:06,625 --> 00:18:09,958
Den smarteste alven, sies det,
men av og til så dum.

268
00:18:11,041 --> 00:18:14,541
Gå og legg deg. Det er snart jul.
Det blir travelt i morgen.

269
00:18:15,250 --> 00:18:16,083
God natt.

270
00:18:17,250 --> 00:18:18,125
Ho, ho, sjef.

271
00:18:25,208 --> 00:18:28,458
Hallo, skatt. Hva er galt?

272
00:18:29,833 --> 00:18:31,958
Det er ikke engang snø i Warszawa.

273
00:18:33,500 --> 00:18:36,583
Hør her, da jeg var på din alder

274
00:18:36,666 --> 00:18:40,750
kunne jeg bare drømme om
et hjem som dette. Ikke sant?

275
00:18:40,833 --> 00:18:42,833
En slik stue. Jeg måtte…

276
00:18:45,208 --> 00:18:46,208
gjete sauer.

277
00:18:48,375 --> 00:18:49,541
Gjete bukker.

278
00:18:50,833 --> 00:18:52,416
Melke kyr.

279
00:18:52,500 --> 00:18:54,833
Hugge et tonn med ved.

280
00:18:54,916 --> 00:18:57,750
Og jeg måtte gå fem kilometer til skolen.

281
00:18:57,833 --> 00:19:02,208
Selv om vinteren. Skjønner du?
Det gikk ikke buss.

282
00:19:04,416 --> 00:19:06,041
Trives du ikke her?

283
00:19:12,333 --> 00:19:15,083
-Jo, noe er bra.
-Som hva?

284
00:19:16,041 --> 00:19:18,041
Det er kort vei til operaen.

285
00:19:23,041 --> 00:19:24,583
Etter all pratingen

286
00:19:25,666 --> 00:19:29,583
glemte jeg å si at jeg bestilte
kongekostymet til julespillet.

287
00:19:30,208 --> 00:19:32,458
-Vet du hvem fra?
-Ja.

288
00:19:32,541 --> 00:19:35,875
Det stemmer.
Den magiske skredderen.

289
00:19:35,958 --> 00:19:39,791
Den beste kongekostyme-spesialisten
i denne delen av universet.

290
00:19:39,875 --> 00:19:43,000
Han kledde ingen ringere
enn kong Maciuś den første.

291
00:19:44,625 --> 00:19:46,625
-Alle vet det.
-Er det sant?

292
00:19:47,375 --> 00:19:48,333
Så flott.

293
00:19:48,416 --> 00:19:49,541
Klart det er flott!

294
00:19:49,625 --> 00:19:50,875
Hurra.

295
00:19:52,416 --> 00:19:54,458
Vent. Kanskje du er syk?

296
00:19:54,541 --> 00:19:55,916
Nei, mamma!

297
00:19:56,000 --> 00:19:57,500
Få kjenne på pannen din.

298
00:19:59,583 --> 00:20:02,125
La oss ta temperaturen din.
Er du gal?

299
00:20:05,583 --> 00:20:06,833
Jeg tar din også.

300
00:20:08,583 --> 00:20:09,500
Ho, ho, Albert.

301
00:20:11,500 --> 00:20:12,583
Hva skjer?

302
00:20:13,208 --> 00:20:14,041
Ingenting.

303
00:20:16,875 --> 00:20:20,500
Ser ikke sånn ut.
Hvorfor ser du så sur ut?

304
00:20:21,708 --> 00:20:23,541
Alver ser sånn ut.

305
00:20:27,625 --> 00:20:29,625
Hvorfor gjør vi alt dette, Erwin?

306
00:20:32,708 --> 00:20:35,625
-Jeg forstår ikke spørsmålet.
-Ikke jeg heller.

307
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
Ikke julenissen heller.

308
00:20:38,041 --> 00:20:40,208
Han snakker om julemagi,

309
00:20:40,291 --> 00:20:44,416
men han løper bare rundt med den sekken
og har aldri feiret jul.

310
00:20:59,916 --> 00:21:02,000
Du er på bare 62 prosent.

311
00:21:05,958 --> 00:21:08,583
-Den må være ødelagt.
-Livet mitt er ødelagt.

312
00:21:09,333 --> 00:21:10,708
Hvor er julestemningen?

313
00:21:12,625 --> 00:21:13,791
Hva mener du?

314
00:21:15,250 --> 00:21:16,583
Vi elsker mennesker.

315
00:21:16,666 --> 00:21:19,208
Så vi gir dem gaver,
de elsker oss

316
00:21:19,291 --> 00:21:21,916
og det skaper julemagien som gir oss…

317
00:21:22,000 --> 00:21:25,166
Hvordan kan folk elske meg
om de ikke ser meg?

318
00:21:25,750 --> 00:21:27,416
Jeg strever hele dagen lang.

319
00:21:28,375 --> 00:21:32,875
Hva? Vi gjør ingenting hele året,
og jobber bare én dag i julen.

320
00:21:32,958 --> 00:21:36,083
Og det er problemet!
Den ene gangen i året.

321
00:21:36,166 --> 00:21:39,625
Selv om du ikke jobber hele året,
bør du få fri nå.

322
00:21:39,708 --> 00:21:43,541
Det er det julen handler om!
Man skal ikke jobbe.

323
00:21:43,625 --> 00:21:44,958
Fri på helligdager.

324
00:21:46,375 --> 00:21:49,166
Kom, vi får i oss litt rødbetsuppe.

325
00:21:50,875 --> 00:21:52,625
Vi kan snakke om gamle alver.

326
00:21:53,791 --> 00:21:55,208
Vi drar hjem til meg,

327
00:21:55,291 --> 00:21:58,166
bestiller piroger med kål
og ser Alene hjemme.

328
00:21:58,250 --> 00:22:00,958
Jeg vil ikke. Jeg drar!

329
00:22:01,041 --> 00:22:03,375
Drar du nå?

330
00:22:04,208 --> 00:22:05,041
Hvor?

331
00:22:05,125 --> 00:22:08,958
Jeg vil lade batteriene,
oppleve ekte jul og julestemning.

332
00:22:10,291 --> 00:22:14,083
Men… Hvor skal du egentlig?

333
00:22:14,166 --> 00:22:17,791
Sukk… Dit alle vinker til meg.

334
00:22:19,083 --> 00:22:19,916
Flytt deg.

335
00:22:35,166 --> 00:22:36,250
Michał, ballen!

336
00:22:38,500 --> 00:22:40,375
Du, nye gutt. Ta imot!

337
00:22:44,916 --> 00:22:46,083
Pyse.

338
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
Sjef?

339
00:22:56,791 --> 00:22:57,666
Sjef?

340
00:23:08,666 --> 00:23:10,875
Hva? Hva er det som foregår?

341
00:23:11,708 --> 00:23:12,708
Hva er det?

342
00:23:12,791 --> 00:23:14,375
Ut med språket!

343
00:23:16,250 --> 00:23:17,333
Det er Albert.

344
00:23:18,791 --> 00:23:19,833
Hva med ham?

345
00:23:20,708 --> 00:23:21,875
Han stakk av.

346
00:23:23,958 --> 00:23:27,166
Eller, nei.
Han bestemte seg for å ta fri i julen.

347
00:23:27,250 --> 00:23:30,958
Eller, han tok ikke juleferie.
Han bare dro…

348
00:23:31,041 --> 00:23:32,625
For å møte mennesker?

349
00:23:40,000 --> 00:23:42,875
JULETRÆR TIL SALGS

350
00:24:08,791 --> 00:24:09,666
Hva?

351
00:24:10,958 --> 00:24:12,416
Hei sann!

352
00:24:20,833 --> 00:24:22,791
Ho, ho! Du kjenner meg igjen.

353
00:24:24,416 --> 00:24:26,625
Du ser ut som alven Albert, sir.

354
00:24:27,625 --> 00:24:30,541
Bingo! Du kan kalle meg Albert.

355
00:24:30,625 --> 00:24:31,458
Kom an.

356
00:24:32,333 --> 00:24:34,708
-Vis meg rundt.
-Unnskyld meg!

357
00:24:37,208 --> 00:24:38,041
Moi?

358
00:24:41,791 --> 00:24:42,958
Lastebilen.

359
00:24:43,041 --> 00:24:46,791
Det er en vanlig lastebil. Den er flott.

360
00:24:47,916 --> 00:24:52,416
Den var populær i 2015.
Folk var ville etter dem.

361
00:24:53,458 --> 00:24:55,083
Men hvor er lastebilen min?

362
00:24:55,166 --> 00:24:57,625
Den er der. Jeg spanderer.

363
00:24:57,708 --> 00:24:59,708
Så, en juleklem?

364
00:25:01,583 --> 00:25:02,625
Ja visst.

365
00:25:03,916 --> 00:25:05,708
Beste ønsker. God jul!

366
00:25:06,708 --> 00:25:10,583
-Hvorfor er du så stille?
-Kan du klype meg, sir?

367
00:25:10,666 --> 00:25:14,625
Ja, det kan jeg.
Men vi dropper formalitetene, ikke sant?

368
00:25:15,416 --> 00:25:16,250
Ja.

369
00:25:16,333 --> 00:25:17,166
Au!

370
00:25:17,708 --> 00:25:20,375
-Var det et godt klyp?
-Det gjorde litt vondt.

371
00:25:21,500 --> 00:25:25,041
Mitt første klyp.
Jeg er visst et naturtalent.

372
00:25:25,125 --> 00:25:27,833
Han hadde lav julestemning. Sånt skjer.

373
00:25:27,916 --> 00:25:30,625
Hvorfor snakket han ikke med meg om det?

374
00:25:30,708 --> 00:25:34,416
Og hva ville du sagt til ham?
Jobb, jobb, jobb.

375
00:25:34,500 --> 00:25:39,708
Du har rett. Flere gaver distribuert
øker julestemningen. Sånn fungerer det.

376
00:25:39,791 --> 00:25:41,750
-Bare tull.
-Unnskyld?

377
00:25:42,916 --> 00:25:45,541
Albert er ung, han vil se verden.

378
00:25:46,500 --> 00:25:50,083
Forstår du ikke?
Blant folk mister vi usynligheten.

379
00:25:50,166 --> 00:25:51,166
Og så?

380
00:25:52,916 --> 00:25:55,125
Du må trene om du vil skjule magen.

381
00:25:55,208 --> 00:25:59,250
Kutt ut søtsaker når du er stresset.
Du er redd for å bli sett.

382
00:26:01,791 --> 00:26:06,041
-Det handler ikke om magen min.
-Jeg vet hva det handler om.

383
00:26:06,875 --> 00:26:10,041
-Folk er redde for oss.
-Det er ikke sant.

384
00:26:10,125 --> 00:26:14,333
Det er du som er redd for dem.
Du sniker deg rundt om natten som en tyv.

385
00:26:15,125 --> 00:26:19,083
-Det er tradisjon.
-Å snike seg inn gjennom skorsteinen?

386
00:26:19,166 --> 00:26:23,750
Det er verken klokt eller praktisk.
Og tenk på sikkerheten din.

387
00:26:32,041 --> 00:26:34,958
Åh! Litt regn istedenfor snø.

388
00:26:37,583 --> 00:26:39,291
Du savnet meg vel?

389
00:26:39,375 --> 00:26:42,416
Veldig. Jeg tenkte på deg hele året.

390
00:26:44,916 --> 00:26:46,833
Akkurat slik jeg så det for meg.

391
00:26:49,041 --> 00:26:52,416
Du må møte faren min. Han digger deg.

392
00:26:52,500 --> 00:26:55,208
Jeg vet!
Han vinket til meg på fjellet i fjor.

393
00:26:55,291 --> 00:26:57,208
-Så du det?
-Så klart.

394
00:26:57,291 --> 00:26:58,750
Alle vinker til meg.

395
00:26:58,833 --> 00:27:01,166
Men jeg husker
deg og faren din, fordi…

396
00:27:01,250 --> 00:27:06,083
-Hvorfor husker du meg?
-Fordi jeg har god hukommelse.

397
00:27:06,791 --> 00:27:09,500
Du vet at nissen tror
at sleden er usynlig?

398
00:27:10,500 --> 00:27:13,666
-Men du så oss allikevel.
-Pappa viste meg.

399
00:27:13,750 --> 00:27:16,500
Han ser ting ingen andre ser.

400
00:27:17,666 --> 00:27:22,208
-Han sanser magi med nesen og venstre øre.
-Og hjertet er også viktig.

401
00:27:23,291 --> 00:27:26,250
Han er klok, faren din.
Jeg liker ham mer og mer.

402
00:27:27,375 --> 00:27:30,333
Mamma ser også ting ingen andre ser.

403
00:27:30,416 --> 00:27:33,750
Du tuller! Kan hun se reinsdyr?

404
00:27:33,833 --> 00:27:36,916
Nei, andre typer ting.

405
00:27:37,000 --> 00:27:39,541
Som at koppen ikke er ren, eller…

406
00:27:41,458 --> 00:27:43,708
Hei, du! Stopp!

407
00:27:43,791 --> 00:27:44,875
-Ho, ho!
-Løp!

408
00:27:44,958 --> 00:27:48,958
-Hvor er lastebilen?
-Jeg løper gjerne om kapp med ham.

409
00:27:49,041 --> 00:27:50,791
Hei! Pass på den.

410
00:27:50,875 --> 00:27:51,750
Stopp!

411
00:28:00,666 --> 00:28:02,875
Kom igjen! Prøv å ta meg!

412
00:28:06,750 --> 00:28:08,166
Jeg skal ta deg!

413
00:28:14,041 --> 00:28:15,500
Kom igjen!

414
00:28:16,083 --> 00:28:17,291
Jeg skal ta deg!

415
00:28:17,916 --> 00:28:18,916
Hopp!

416
00:28:24,250 --> 00:28:25,625
Å, kjære Gud.

417
00:28:40,125 --> 00:28:42,541
Kalde bad er sunt!
God jul, ha det!

418
00:28:47,291 --> 00:28:49,125
Glade folk gjør meg glad.

419
00:28:49,208 --> 00:28:51,708
Når de elsker meg, vokser julestemningen.

420
00:28:52,416 --> 00:28:55,416
Men uten lastebilen kan han ikke jobbe.

421
00:28:56,625 --> 00:28:58,583
Det er bra. Ingen jobber i julen.

422
00:28:58,666 --> 00:29:02,333
Si det til foreldrene mine.
De jobber hele tiden.

423
00:29:08,708 --> 00:29:09,625
Beklager.

424
00:29:11,333 --> 00:29:12,291
Det er pappa.

425
00:29:13,000 --> 00:29:14,958
Hallo, Deres Majestet.

426
00:29:15,708 --> 00:29:19,250
En brevdue har nettopp
kommet med beskjed om

427
00:29:19,333 --> 00:29:22,541
at Deres Majestets antrekk er klart.

428
00:29:22,625 --> 00:29:24,291
Takk, pappa.

429
00:29:24,375 --> 00:29:28,916
-Det bekymrer meg at du er alene.
-Det er jeg ikke. Alven Albert er her.

430
00:29:31,250 --> 00:29:32,791
Favorittalven min!

431
00:29:32,875 --> 00:29:36,791
Hils ham fra meg.
Du kjeder deg ikke i hans selskap.

432
00:29:37,291 --> 00:29:40,541
-Du forteller meg alt senere, ok?
-Det skal jeg.

433
00:29:41,250 --> 00:29:42,125
Ha det.

434
00:29:43,083 --> 00:29:46,250
Nydelig mann.
Han liker meg før han har møtt meg.

435
00:29:47,291 --> 00:29:49,916
Han viste meg sleden på himmelen.

436
00:29:50,000 --> 00:29:52,708
-Virkelig?
-Han sa at du kjørte.

437
00:29:54,333 --> 00:29:59,291
Jeg så deg også, men han ser bedre
fordi han kan føle magi.

438
00:30:00,166 --> 00:30:02,208
-Med venstre øre.
-Akkurat.

439
00:30:05,000 --> 00:30:07,791
-Og?
-De har det gøy.

440
00:30:08,458 --> 00:30:13,291
-Har ingen slått ham med en vase?
-Sånt skjer bare med deg.

441
00:30:14,125 --> 00:30:15,833
Fordi bare jeg har møtt folk.

442
00:30:17,333 --> 00:30:20,666
-Har han røpet seg?
-Noe stinker her.

443
00:30:21,958 --> 00:30:24,833
Ingenting stinker.
Holder han en lav profil?

444
00:30:24,916 --> 00:30:28,250
Han krympet en lastebil,
og gjorde sko til sparkesykkel.

445
00:30:28,333 --> 00:30:29,333
Er han sprø?

446
00:30:39,083 --> 00:30:43,500
Alver er kjedelige og forutsigbare.
Jeg tror vi kan bli gode venner.

447
00:30:44,458 --> 00:30:46,625
-Seriøst?
-Hvis du vil, så klart.

448
00:30:47,250 --> 00:30:48,291
Ja, gjerne!

449
00:30:48,375 --> 00:30:52,125
I fjor vinket jeg til deg,
og så fant jeg figuren.

450
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
-Fikk du den?
-Ja.

451
00:30:53,916 --> 00:30:56,375
Jeg liker figurer av meg selv, men…

452
00:30:56,458 --> 00:31:00,166
Jeg elsker den!
Jeg ville byttet alle lekene for den.

453
00:31:01,250 --> 00:31:03,500
Jeg har bygget et hus til den.

454
00:31:04,375 --> 00:31:06,708
-Vil du ha en til?
-Ja.

455
00:31:06,791 --> 00:31:08,458
Se her. Pang!

456
00:31:08,541 --> 00:31:10,041
XXL-utgaven.

457
00:31:13,416 --> 00:31:16,125
Hva? Liker du den ikke?

458
00:31:17,375 --> 00:31:20,125
Å nei… Mammas juletre.

459
00:31:20,208 --> 00:31:23,708
-Liker du den ikke?
-Jo, den er kul.

460
00:31:26,666 --> 00:31:29,625
"Kul"? Bare "kul"?

461
00:31:29,708 --> 00:31:32,791
Jeg skulle til å si… fantastisk.

462
00:31:32,875 --> 00:31:34,875
Helt utrolig. Men…

463
00:31:34,958 --> 00:31:36,583
Én er nok.

464
00:31:38,958 --> 00:31:41,708
-Du lærte ham det.
-Jeg?

465
00:31:41,791 --> 00:31:45,083
-Hvem sier at folk elsker gaver?
-Gjør de ikke det?

466
00:31:46,333 --> 00:31:48,333
Vet du hvor mange brev jeg får?

467
00:31:48,416 --> 00:31:50,958
-Bare fra Kina…
-Har du svart på ett av dem?

468
00:31:51,041 --> 00:31:54,625
"Kjære menneske. Har du det bra?
Kom innom, kona kan bake."

469
00:31:54,708 --> 00:31:55,958
Hvilken kone?

470
00:31:57,333 --> 00:31:59,000
-Hvor mange har du?
-Vel…

471
00:32:04,083 --> 00:32:07,416
Å nei! Vil du invitere folk hit?

472
00:32:08,625 --> 00:32:12,291
Hvorfor ikke?
Tror du en gave ordner opp i alt?

473
00:32:12,375 --> 00:32:17,416
Bare gi en mobil til et barn? Det tror
Albert også. Du er et dårlig forbilde.

474
00:32:20,666 --> 00:32:22,208
Det er noe som stinker.

475
00:32:24,625 --> 00:32:26,541
-Reinsdyr?
-Reinsdyr.

476
00:32:26,625 --> 00:32:28,083
Reinsdyr.

477
00:32:28,166 --> 00:32:29,041
David.

478
00:32:30,708 --> 00:32:31,750
Vi er venner.

479
00:32:32,333 --> 00:32:33,208
Ja visst!

480
00:32:34,666 --> 00:32:35,916
Så ikke vær sjenert.

481
00:32:36,000 --> 00:32:39,833
Jeg kan fylle leiligheten med figurer.
Bare be om det.

482
00:32:39,916 --> 00:32:41,416
Det holder nå.

483
00:32:42,000 --> 00:32:44,708
-Du stoler ikke på meg.
-Jo, selvsagt!

484
00:32:45,625 --> 00:32:49,541
Du er den mest geniale alven jeg har møtt.

485
00:32:53,166 --> 00:32:56,166
Jeg trenger ingen fjernkontroll
for å innfri ønsker.

486
00:32:56,250 --> 00:32:59,083
-Bare en nøtt eller en mandarin.
-Det har vi.

487
00:32:59,166 --> 00:33:01,541
-Flott!
-Mange mandariner.

488
00:33:01,625 --> 00:33:03,083
Vent, jeg henter noen.

489
00:33:06,333 --> 00:33:08,833
Mandariner er mye bedre enn sofaen.

490
00:33:18,500 --> 00:33:20,916
-Hei, mamma.
-Hei, skatt. Hvordan går det?

491
00:33:21,000 --> 00:33:23,541
-Bare bra.
-Du er i godt humør.

492
00:33:23,625 --> 00:33:26,666
Ja, jeg har vært på eventyr i dag.

493
00:33:27,541 --> 00:33:29,000
-Føler du deg bra?
-Ja.

494
00:33:29,875 --> 00:33:32,666
Mamma? Har du et ønske?

495
00:33:32,750 --> 00:33:35,125
-Hva slags ønske?
-Hva som helst.

496
00:33:35,208 --> 00:33:37,291
-Hva mener du?
-Jeg bare spør.

497
00:33:37,375 --> 00:33:40,583
For hvis jeg møter en alv

498
00:33:40,666 --> 00:33:43,500
som kan forvandle et juletre…

499
00:33:43,583 --> 00:33:46,708
-Hva har skjedd med treet?
-Ingenting!

500
00:33:46,791 --> 00:33:52,083
Kjære, hør her. Ikke rør treet, ok?
Eller pynten. De er ikke billige.

501
00:33:52,166 --> 00:33:54,291
-Ja da.
-Det kan falle på deg.

502
00:33:54,375 --> 00:33:56,583
Jeg må dra. Glad i deg. Ha det.

503
00:34:13,458 --> 00:34:16,916
-Jeg kunne ikke motstå fristelsen.
-Et trommesett?

504
00:34:18,250 --> 00:34:21,083
-Hva brukte du?
-En nøtt. Synd du ikke så det.

505
00:34:21,916 --> 00:34:23,166
-En nøtt?
-Ja.

506
00:34:24,208 --> 00:34:25,416
Du er et geni.

507
00:34:27,541 --> 00:34:31,458
Det er sant. Visste du
at faren din ønsket seg et?

508
00:34:32,166 --> 00:34:34,416
Er du sikker på det?

509
00:34:34,500 --> 00:34:37,083
Ja. Jeg sjekket julenissens papirer.

510
00:34:38,000 --> 00:34:41,333
Jeg vet ikke alt
på grunn av personvernloven.

511
00:34:41,416 --> 00:34:44,750
Er du sikker på at du ikke forveksler…

512
00:34:45,666 --> 00:34:48,375
-Du stoler ikke på meg.
-Jo da.

513
00:34:48,458 --> 00:34:51,666
-Greit.
-Jeg er bare redd for at mamma…

514
00:34:51,750 --> 00:34:52,875
Hva da?

515
00:34:52,958 --> 00:34:57,291
Mamma måtte melke kyr.
Og gå fem kilometer til skolen.

516
00:34:57,375 --> 00:34:58,708
Selv om vinteren.

517
00:34:59,458 --> 00:35:02,125
Og nå vil hun at pappa skal bli voksen.

518
00:35:03,208 --> 00:35:05,750
Det er bare noe hun sier. Tro meg.

519
00:35:05,833 --> 00:35:07,583
En gave til henne.

520
00:35:07,666 --> 00:35:08,708
Takk.

521
00:35:09,666 --> 00:35:11,375
Og du, hva vil du ha?

522
00:35:12,083 --> 00:35:13,041
Ingenting.

523
00:35:13,125 --> 00:35:14,625
Ingen gave?

524
00:35:15,958 --> 00:35:19,041
Jeg trenger bare
et kostyme til julespillet.

525
00:35:19,125 --> 00:35:21,416
Den magiske skredderen fikser det.

526
00:35:21,500 --> 00:35:26,083
Det er et problem i bransjen min!
Magiske skreddere og nettbutikker.

527
00:35:27,333 --> 00:35:29,166
-Hvor mye?
-Gi meg ti.

528
00:35:29,958 --> 00:35:31,583
Er dette et kongekostyme?

529
00:35:34,833 --> 00:35:35,750
Nei, nei!

530
00:35:35,833 --> 00:35:38,666
-Hva er det du gjør? Gi meg den!
-Vet du hva?

531
00:35:38,750 --> 00:35:42,416
-Hva med et snøfnugg-kostyme?
-Du kan ta det!

532
00:35:42,500 --> 00:35:44,541
-Det er mer anvendelig.
-Hva så?

533
00:35:44,625 --> 00:35:47,208
Gi det tilbake til meg!
Jeg så det først!

534
00:35:47,291 --> 00:35:49,666
Jeg ber deg. Det er til sønnen min.

535
00:35:49,750 --> 00:35:51,500
Tror du jeg skal ha det selv?

536
00:35:51,583 --> 00:35:53,416
-La oss snakke om det.
-Nei.

537
00:35:53,500 --> 00:35:54,666
-Jeg betaler!
-Å?

538
00:35:54,750 --> 00:35:56,833
-Hvor mye vil du ha?
-Femti.

539
00:35:56,916 --> 00:35:57,791
Greit.

540
00:36:01,250 --> 00:36:04,000
-Jeg har bare hundre.
-Fint. God jul.

541
00:36:08,166 --> 00:36:09,250
Dust.

542
00:36:11,291 --> 00:36:14,416
Hyrder kom til Betlehem

543
00:36:14,500 --> 00:36:17,875
De spilte ivrig på lyren for Jesusbarnet

544
00:36:17,958 --> 00:36:21,375
Ære i det høyeste

545
00:36:21,458 --> 00:36:24,458
La det bli fred på jord

546
00:36:24,541 --> 00:36:28,250
Ære i det høyeste

547
00:36:28,333 --> 00:36:32,041
La det bli fred på jord

548
00:36:32,125 --> 00:36:34,041
De tilba Ham

549
00:36:34,125 --> 00:36:37,666
-Hvorfor synger du ikke?
-Det er min første julesang.

550
00:36:37,750 --> 00:36:41,541
-Nei, den tredje. Du kunne to.
-Ja, det stemmer.

551
00:36:41,625 --> 00:36:46,416
Men du må lære deg mange flere.
På julaften synger vi hele kvelden.

552
00:36:53,083 --> 00:36:54,791
Takket være deg føler jeg at…

553
00:36:57,166 --> 00:36:59,291
det er flott å være nær noen.

554
00:36:59,375 --> 00:37:00,625
Kutt ut.

555
00:37:00,708 --> 00:37:04,375
Virkelig! Nå føler jeg
at jeg vil være nær mange flere.

556
00:37:04,458 --> 00:37:06,666
-Mange venner.
-God idé.

557
00:37:06,750 --> 00:37:10,208
Akkurat! Jeg skal gi dem gaver,
og de vil elske meg.

558
00:37:11,083 --> 00:37:12,000
Garantert.

559
00:37:14,000 --> 00:37:15,250
Ok, gutt.

560
00:37:17,000 --> 00:37:18,208
Ta vare på deg selv.

561
00:37:20,541 --> 00:37:22,083
Og ikke glem vennen din.

562
00:37:22,833 --> 00:37:25,500
Når du tenker på meg,
øker julestemningen min.

563
00:37:25,583 --> 00:37:27,000
Jeg skal tenke på deg.

564
00:37:28,458 --> 00:37:31,416
Ok. Hils foreldrene dine.
Jeg drar nå. Ho, ho!

565
00:37:43,041 --> 00:37:45,708
Ho, ho!

566
00:37:47,708 --> 00:37:49,375
Du har ikke forandret deg!

567
00:37:50,083 --> 00:37:53,500
-Unnskyld meg, men…
-Ikke si unnskyld. Bare smil.

568
00:37:53,583 --> 00:37:54,583
La meg klype deg.

569
00:37:55,583 --> 00:37:58,750
Hva gjør du hjemme hos meg?
Selger du kabel-tv?

570
00:37:58,833 --> 00:38:01,250
Nei. Jeg kom ned hit. Hva er dette?

571
00:38:01,333 --> 00:38:05,833
-Slutt. Jeg har aldri sett deg før.
-Ikke si at du ikke kjenner meg igjen.

572
00:38:05,916 --> 00:38:10,291
I fjor, på fjellet.
Du så meg, jeg så deg.

573
00:38:10,375 --> 00:38:13,791
Nei. Jeg er lykkelig gift. Du tar feil.

574
00:38:13,875 --> 00:38:17,125
Nei, du så meg og vinket til meg.
Husker du det?

575
00:38:17,208 --> 00:38:19,333
Jeg har ikke vinket til noen…

576
00:38:19,416 --> 00:38:20,250
Hør her.

577
00:38:24,000 --> 00:38:27,666
Ikke bruk strikk.
Skjegget glir ned.

578
00:38:28,416 --> 00:38:32,000
-Dette er privat eiendom!
-Slapp av, mann.

579
00:38:32,625 --> 00:38:34,541
Det er julaften i morgen.

580
00:38:35,583 --> 00:38:37,916
Glede, magi… Se så pent det er!

581
00:38:38,000 --> 00:38:40,375
Stikk før jeg ringer vaktselskapet!

582
00:38:42,541 --> 00:38:45,333
Din lille spøkefugl. God jul!

583
00:38:57,041 --> 00:38:59,625
Pappa, gjett hva? Jeg møtte alven Albert!

584
00:38:59,708 --> 00:39:02,458
-Hvem var det?
-Som jeg sa, alven Albert!

585
00:39:02,541 --> 00:39:04,375
Slapp du inn en fremmed?

586
00:39:04,458 --> 00:39:07,666
Jeg har sagt det mange ganger.
Vi hadde en avtale.

587
00:39:07,750 --> 00:39:11,375
Du sa at hvis det kommer
et reinsdyr eller en dverg…

588
00:39:11,458 --> 00:39:14,875
Men det var verken reinsdyr eller dverg.

589
00:39:14,958 --> 00:39:17,958
Det var en fremmed.
I en alvedrakt fra en butikk.

590
00:39:18,041 --> 00:39:20,291
Han kunne vært en tyv eller verre.

591
00:39:20,375 --> 00:39:24,333
Men han var en alv, som jeg sa.

592
00:39:24,416 --> 00:39:27,000
-Hva sa du?
-At jeg møtte Albert!

593
00:39:27,083 --> 00:39:29,708
Du sa jeg skulle hilse fra deg.

594
00:39:29,791 --> 00:39:33,375
Og han tryllet frem et trommesett til deg.

595
00:39:34,000 --> 00:39:34,958
Hva?

596
00:39:38,625 --> 00:39:41,208
-Hva er dette?
-Jeg prøver jo å si det!

597
00:39:41,291 --> 00:39:44,833
Jeg har møtt en alv,
og han tryllet frem trommer.

598
00:39:44,916 --> 00:39:48,041
Nei. Enkelt spørsmål, enkelt svar.

599
00:39:49,583 --> 00:39:52,000
Fortell meg hva trommesettet gjør her.

600
00:39:55,083 --> 00:39:57,375
Du har alltid ønsket deg det.

601
00:39:58,083 --> 00:39:59,833
-Når har jeg sagt det?
-Vel…

602
00:40:00,791 --> 00:40:03,708
Jeg vet ikke.
Julenissen har det skrevet ned.

603
00:40:07,125 --> 00:40:08,875
Og hvem er denne klovnen?

604
00:40:10,333 --> 00:40:11,625
Fyren fra esken.

605
00:40:13,791 --> 00:40:17,291
Halinka,
vis frem gulløreringene jeg ga deg.

606
00:40:17,375 --> 00:40:19,166
Ho, ho! Hallo.

607
00:40:21,125 --> 00:40:23,416
Ikke nå. Vi tar bilder.

608
00:40:23,500 --> 00:40:26,541
Ja, det gjør vi. Kul jakke, Halinka.

609
00:40:27,250 --> 00:40:29,125
-Kjenner du ham?
-Nei.

610
00:40:30,166 --> 00:40:32,833
-Hvordan vet han hva du heter?
-Aner ikke.

611
00:40:32,916 --> 00:40:36,458
-Hvordan kjenner du kona mi?
-Vi har jo besøkt dere.

612
00:40:37,708 --> 00:40:40,458
Du lovet å slutte med det der!

613
00:40:40,541 --> 00:40:44,500
-Det gjorde jeg! Det skjedde én gang.
-Han kommer i morgen også.

614
00:40:45,083 --> 00:40:46,916
-Din slyngel!
-Hva gjør du?

615
00:40:47,000 --> 00:40:48,083
Der kom sannheten!

616
00:40:48,166 --> 00:40:50,875
-Jeg skal ta deg!
-Slapp av.

617
00:40:50,958 --> 00:40:53,083
Selvsagt kjenner du Albert!

618
00:40:53,166 --> 00:40:56,500
-Du vinket til ham i fjor!
-Jeg?

619
00:40:56,583 --> 00:41:00,833
Ja! Du viste meg
julenissens slede på himmelen og sa…

620
00:41:00,916 --> 00:41:02,208
Ok, David.

621
00:41:02,916 --> 00:41:05,375
Vi er opprørte. Det trenger vi ikke.

622
00:41:05,458 --> 00:41:08,916
Vi roer oss ned
og tar det fra begynnelsen.

623
00:41:09,000 --> 00:41:11,333
Fortell hvordan du kjenner ham.

624
00:41:12,583 --> 00:41:16,500
Vi så ham på himmelen.
Det var du som så ham.

625
00:41:16,583 --> 00:41:20,416
Og i dag falt han fra himmelen
og gikk foran en lastebil.

626
00:41:20,500 --> 00:41:23,250
Men han forvandlet den
til et lite leketøy.

627
00:41:23,333 --> 00:41:25,416
Lastebilsjåføren ble sint.

628
00:41:26,333 --> 00:41:27,416
Hvor er treet?

629
00:41:31,375 --> 00:41:32,625
Ho, ho!

630
00:41:37,083 --> 00:41:39,791
-Baška?
-Justyna? Det var lenge siden!

631
00:41:39,875 --> 00:41:42,000
-Ring meg.
-Jeg har ikke nummeret.

632
00:41:42,083 --> 00:41:42,916
Vent.

633
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
Hei! Kan jeg få nummeret ditt?

634
00:41:46,083 --> 00:41:48,708
-Hvorfor det?
-For å knytte bånd.

635
00:41:48,791 --> 00:41:51,125
Være nære, føle julens magi.

636
00:41:51,208 --> 00:41:54,250
Der jeg er fra
går vi mer tradisjonelt til verks.

637
00:42:03,208 --> 00:42:04,833
Sa jeg noe galt?

638
00:42:07,333 --> 00:42:11,583
Vi har viktige utgifter,
og du kjøpte et trommesett?

639
00:42:11,666 --> 00:42:14,583
For tiende og siste gang,
jeg kjøpte det ikke.

640
00:42:14,666 --> 00:42:16,583
-Det kom en fyr.
-Alven Albert.

641
00:42:16,666 --> 00:42:17,541
David…

642
00:42:18,375 --> 00:42:21,666
Han tok visst treet
og etterlot trommesettet.

643
00:42:21,750 --> 00:42:24,750
Alven Albert?
Men jeg vet at du ønsket deg trommer.

644
00:42:24,833 --> 00:42:26,916
Seriøst, pappa? Gjorde du?

645
00:42:27,000 --> 00:42:29,625
-Nei, det gjorde jeg ikke.
-Hvorfor lyver du?

646
00:42:29,708 --> 00:42:30,666
For to år siden…

647
00:42:30,750 --> 00:42:33,750
Ja, at når jeg pensjonerer meg,
så kanskje…

648
00:42:33,833 --> 00:42:38,375
Jeg forstår.
Så du skal pensjonere deg nå?

649
00:42:38,458 --> 00:42:41,333
Jeg kan tolerere det meste

650
00:42:41,416 --> 00:42:44,083
om du slutter å lyve og sier sannheten.

651
00:42:45,125 --> 00:42:47,625
-Hvor mye kostet det?
-Vet ikke.

652
00:42:47,708 --> 00:42:51,041
-Så mye at du måtte selge treet?
-Jeg sverger!

653
00:42:51,125 --> 00:42:54,541
Alven gjorde det!
Han forvandlet treet til en figur,

654
00:42:54,625 --> 00:42:57,916
og en nøtt til et trommesett.
Fordi alver må…

655
00:42:58,000 --> 00:43:00,666
-Pappaen din sa det.
-Det gjorde jeg ikke!

656
00:43:00,750 --> 00:43:02,375
Det gjorde du!

657
00:43:02,458 --> 00:43:04,750
At alver alltid trenger noe

658
00:43:04,833 --> 00:43:07,875
for å forvandle det til noe annet.

659
00:43:07,958 --> 00:43:12,500
Jeg vet ikke hva som skjedde.
Utenfor så jeg en mistenkelig fyr som…

660
00:43:12,583 --> 00:43:13,958
Bar på treet vårt.

661
00:43:14,041 --> 00:43:15,250
Nei!

662
00:43:15,333 --> 00:43:20,041
Men han tok det, ikke sant?
Sier du at han la det i lomma?

663
00:43:20,125 --> 00:43:23,041
Pappa, det må ha vært den bunnløse lommen!

664
00:43:23,125 --> 00:43:25,750
Pappa sa at på Nordpolen…

665
00:43:25,833 --> 00:43:28,750
Jeg er så lei av din fars historier.

666
00:43:30,541 --> 00:43:32,708
-Mamma har rett.
-Ikke smisk!

667
00:43:32,791 --> 00:43:36,583
Bare fortell sannheten.
Og ta av deg det dumme skjegget.

668
00:43:49,291 --> 00:43:54,375
Hei, gjetere, gå til stallen
Gå og se mirakelet der

669
00:43:54,458 --> 00:43:56,333
Guds sønn i en krybbe

670
00:43:56,375 --> 00:43:57,375
Stakkars mann.

671
00:43:57,458 --> 00:43:59,625
For å frelse menneskeheten

672
00:43:59,708 --> 00:44:03,250
Syng, engler og hyrder

673
00:44:03,333 --> 00:44:04,458
Kom igjen, folkens!

674
00:44:05,916 --> 00:44:07,416
Hallo? Julen kommer!

675
00:44:07,500 --> 00:44:10,125
Alven Albert
har kommet fra et magisk land.

676
00:44:10,208 --> 00:44:13,916
Kom igjen! Jeg har gaver til deg.
Liker du ikke gaver?

677
00:44:24,958 --> 00:44:27,541
-Mamma!
-Ikke se, skatt.

678
00:44:28,500 --> 00:44:32,583
Vil du ha en snakkende dukke?
Elsparkesykkel? Vil alle ha det?

679
00:44:33,250 --> 00:44:34,333
Billetten, takk.

680
00:44:36,583 --> 00:44:39,375
Mirek, det finnes
ingen enklere forklaring.

681
00:44:39,458 --> 00:44:42,458
Jeg har hatt hake siden jeg ble født.
Alle har det.

682
00:44:43,208 --> 00:44:45,166
-Problemet er at noen…
-Pappa!

683
00:44:45,250 --> 00:44:46,916
…limte et skjegg på den.

684
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
Pappa!

685
00:44:48,916 --> 00:44:54,875
Jeg snakker om hår. Hva forstår du ikke?
Vi prøver igjen. Et enkelt spørsmål.

686
00:44:54,958 --> 00:45:00,000
Kan jeg bruke et løsemiddel
for å fjerne skjegget…

687
00:45:00,083 --> 00:45:01,583
-Fra haken?
-Men det er…

688
00:45:03,458 --> 00:45:04,791
Hva, børste det?

689
00:45:05,375 --> 00:45:07,375
Vet du hva? Idiot!

690
00:45:07,458 --> 00:45:10,458
Det er et ekte skjegg. Det er ditt.

691
00:45:10,541 --> 00:45:13,125
Tenk deg om. Tenk.

692
00:45:13,208 --> 00:45:16,166
Det er umulig.
Vet du hvor lang tid det tar?

693
00:45:16,250 --> 00:45:20,000
Og hvorfor er det grått
når håret mitt ikke er grått?

694
00:45:20,083 --> 00:45:21,625
Men tannfeen…

695
00:45:21,708 --> 00:45:24,708
Hun finnes ikke.
Du er stor nok til å vite det.

696
00:45:25,291 --> 00:45:27,916
Finnes ikke julenissen og alvene heller?

697
00:45:28,000 --> 00:45:29,250
Nei. Beklager.

698
00:45:31,208 --> 00:45:34,333
-Men du så julenissens slede.
-Jeg gjorde ikke det.

699
00:45:34,416 --> 00:45:36,125
-Men du sa…
-Jeg fant det på.

700
00:45:36,208 --> 00:45:37,541
Jeg går fra vettet.

701
00:45:38,375 --> 00:45:41,000
Jeg trenger din hjelp, David. Kom hit.

702
00:45:41,083 --> 00:45:42,458
Jeg lukker øynene,

703
00:45:42,541 --> 00:45:46,833
teller til tre,
og du drar skjegget så hardt du kan, ok?

704
00:45:47,625 --> 00:45:48,833
Ok.

705
00:45:48,916 --> 00:45:53,708
-Hvis en alv gjorde det…
-Ingen tid til å diskutere.

706
00:45:53,791 --> 00:45:57,000
På tre? Er du klar? Én, to, tre!

707
00:45:58,583 --> 00:46:01,416
-Ikke riv av meg hodet!
-Hvorfor lyver du?

708
00:46:01,500 --> 00:46:03,875
-Du så sleden.
-Piotrek!

709
00:46:03,958 --> 00:46:05,000
Her inne!

710
00:46:05,083 --> 00:46:06,083
Hva…?

711
00:46:07,666 --> 00:46:10,333
-Kjøpte du nudler?
-I posen. Fire pakker.

712
00:46:10,416 --> 00:46:15,083
Ja vel? Jeg ser bare sjokolade.
Posen er full. Alle formet som alver.

713
00:46:15,708 --> 00:46:17,416
Bør jeg bli bekymret for deg?

714
00:46:18,708 --> 00:46:20,500
Kanskje noen tok posen min?

715
00:46:21,708 --> 00:46:23,500
-Hvor mange fingre?
-Fire?

716
00:46:24,208 --> 00:46:25,041
Usikker?

717
00:46:25,708 --> 00:46:28,500
Tok en tyv
Davids julespill-kostyme også?

718
00:46:28,583 --> 00:46:29,958
Er det feil kostyme?

719
00:46:40,166 --> 00:46:41,083
Ok.

720
00:46:41,625 --> 00:46:44,125
Hva? Har hun hengelås på kjøleskapet?

721
00:46:45,166 --> 00:46:47,375
Så jeg ikke skal spise julematen nå.

722
00:46:49,208 --> 00:46:52,416
Men så:
"Spis, Stefan. Ikke la det gå til spille.

723
00:46:53,166 --> 00:46:54,750
Jeg laget det til deg."

724
00:46:55,416 --> 00:46:56,708
Hvert eneste år.

725
00:46:58,000 --> 00:47:03,500
Hvis man ikke dør av sult,
blir man syk av overspising.

726
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Kan du ikke tilbringe julen slik du vil?

727
00:47:09,750 --> 00:47:12,458
Slik jeg vil? Tuller du?

728
00:47:16,041 --> 00:47:17,833
Vet du hva jeg liker å gjøre?

729
00:47:18,583 --> 00:47:21,500
Nei, bare julenissen
har tilgang til folks ønsker.

730
00:47:21,583 --> 00:47:22,541
Julenissen?

731
00:47:24,958 --> 00:47:25,833
Julenissen?

732
00:47:27,416 --> 00:47:28,333
Nei.

733
00:47:29,666 --> 00:47:32,125
Ok, da. Hvis julenissen var ekte…

734
00:47:33,875 --> 00:47:37,666
ville jeg ikke sittet her, men på en båt.

735
00:47:38,708 --> 00:47:43,625
En liten båt med plass til én.
Ingen familie.

736
00:47:46,291 --> 00:47:48,375
Jeg ville bare fisket. Alene.

737
00:47:49,750 --> 00:47:53,333
Jeg ville tatt en øl og nytt stillheten.

738
00:47:55,541 --> 00:47:56,958
Er det ønsket ditt?

739
00:47:57,750 --> 00:47:58,666
Det er det.

740
00:48:15,166 --> 00:48:16,708
Stefan!

741
00:48:18,083 --> 00:48:20,250
Unnskyld meg. Har du sett…?

742
00:48:25,708 --> 00:48:27,750
Hallo, Stefan. Hvor er du?

743
00:48:27,833 --> 00:48:30,416
-Skatt…
-Har du låst deg inne på do?

744
00:48:30,500 --> 00:48:33,250
Nei. Verre. Mye verre.

745
00:48:33,333 --> 00:48:36,541
-Du skulle vente her.
-Jeg tar båten tilbake!

746
00:48:38,208 --> 00:48:41,208
-Fikk du napp?
-Kan du hjelpe meg?

747
00:48:43,541 --> 00:48:44,791
Fin båt.

748
00:48:45,666 --> 00:48:46,666
Takk.

749
00:48:48,291 --> 00:48:51,416
-Vil du bytte jakken mot den?
-Er du gal?

750
00:48:51,500 --> 00:48:53,916
-Båten for jakken!
-Ta den!

751
00:48:54,916 --> 00:48:57,125
-Er du sikker?
-Som aldri før.

752
00:48:58,083 --> 00:48:58,958
Mister!

753
00:49:00,666 --> 00:49:01,541
Mister!

754
00:49:02,875 --> 00:49:04,458
Hvor ble han av?

755
00:49:05,916 --> 00:49:06,958
Hvor mye?

756
00:49:08,041 --> 00:49:09,916
Førti. Og den synker stadig.

757
00:49:13,875 --> 00:49:15,208
Han har blitt gal.

758
00:49:15,791 --> 00:49:19,083
Albert, ikke gjør det.
Dette er ingen god idé.

759
00:49:19,166 --> 00:49:21,375
Han vil gi noen karer en bil.

760
00:49:22,833 --> 00:49:26,666
-Bedre enn et strykejern.
-Hva mener du? Du ønsket deg det.

761
00:49:26,750 --> 00:49:31,583
Jeg nevnte det en gang for 134 år siden.
Siden da har jeg fått dem hvert år.

762
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
Du kunne ha sagt det.

763
00:49:33,500 --> 00:49:37,541
Trodde du jeg trengte 134 strykejern?
Hvor skal jeg ha dem?

764
00:49:37,625 --> 00:49:39,541
Må vi snakke om dette nå?

765
00:49:43,500 --> 00:49:47,083
-Hva? Jeg vil ikke ha den.
-Hva er det du prøver på?

766
00:49:47,166 --> 00:49:51,416
Dere ville ha penger til en billett hjem.
Med bilen går det fortere.

767
00:49:51,500 --> 00:49:53,583
Slå ham, Boguś.

768
00:49:53,666 --> 00:49:56,750
Vent. Hva om han er en purk?
Se på ørene hans.

769
00:49:56,833 --> 00:49:58,916
Jeg er ikke en purk. Jeg er en alv.

770
00:50:04,458 --> 00:50:06,208
Hvor stjal du den?

771
00:50:06,291 --> 00:50:08,000
Jeg tryllet den frem.

772
00:50:08,083 --> 00:50:12,666
Hvorfor ikke trylle frem billettpenger?

773
00:50:12,750 --> 00:50:14,750
Jeg kan ikke pengemagi.

774
00:50:16,583 --> 00:50:18,291
Vent!

775
00:50:20,625 --> 00:50:24,458
-Hei! Er du gal?
-Kom igjen.

776
00:50:25,125 --> 00:50:27,541
Kanskje vi bør ta en tur?

777
00:50:28,541 --> 00:50:30,625
Hei! Hvor ble han av?

778
00:50:30,708 --> 00:50:32,750
Jeg ba deg om å slå ham.

779
00:50:34,458 --> 00:50:36,916
-Ja, det gjorde du.
-Hva gjør jeg med den?

780
00:50:41,750 --> 00:50:43,041
Vi gir den bort.

781
00:50:45,416 --> 00:50:46,375
Til kirken.

782
00:50:50,041 --> 00:50:52,958
Jøss. Det ligner på besteforeldrenes hus.

783
00:50:55,625 --> 00:50:58,958
Jeg ber om unnskyldning.
Jeg skulle ikke ha blitt sint.

784
00:51:00,708 --> 00:51:03,916
Det skal ikke gjenta seg.
Bare si sannheten.

785
00:51:04,416 --> 00:51:05,291
Hvem var det?

786
00:51:13,291 --> 00:51:17,208
Du er en stor gutt nå.
Det er noe du bør vite.

787
00:51:18,916 --> 00:51:22,166
Julenissen finnes ikke. Ikke alver heller.

788
00:51:23,500 --> 00:51:25,500
Så det blir ikke julaften i år?

789
00:51:25,583 --> 00:51:27,583
Hva? Hvorfor sier du det?

790
00:51:28,541 --> 00:51:31,750
Julaften uten julenisse og alver?

791
00:51:32,375 --> 00:51:34,791
Ikke vær redd, du får gaver.

792
00:51:36,250 --> 00:51:40,333
Julen handler ikke om gaver.
Du sa det selv.

793
00:51:44,541 --> 00:51:47,791
Og én ting til. Du vil ikke like det.

794
00:51:50,958 --> 00:51:53,541
Jeg har gjort en feil.

795
00:51:53,625 --> 00:51:56,708
Til julespillet
har jeg kjøpt en kanindrakt.

796
00:51:57,541 --> 00:51:59,875
Den magiske skredderen gjør aldri feil.

797
00:52:00,958 --> 00:52:05,500
Det finnes ingen magisk skredder.
David, jeg kjøpte kostymet til deg.

798
00:52:06,208 --> 00:52:09,333
Den magiske skredderen
lager flotte kostymer hvert år.

799
00:52:10,000 --> 00:52:14,125
Nei. Jeg og mamma lagde kostymene.

800
00:52:14,208 --> 00:52:16,708
Vi hadde bare ikke tid i år.

801
00:52:29,458 --> 00:52:32,000
Ikke sitt oppe for sent.

802
00:52:43,666 --> 00:52:46,500
Jeg synes det lukter reinsdyr overalt.

803
00:52:47,166 --> 00:52:48,375
Hva gjør du?

804
00:52:48,458 --> 00:52:50,708
Jeg fikser varmeanlegget.

805
00:52:50,791 --> 00:52:52,375
Gjør du det nå?

806
00:52:53,250 --> 00:52:56,625
Albert er borte og du blir altmuligmann?
Du burde dra dit.

807
00:52:58,041 --> 00:52:59,958
-Hvor?
-Til menneskeverdenen.

808
00:53:02,166 --> 00:53:04,958
Ser du ikke at jeg er opptatt?

809
00:53:06,500 --> 00:53:10,041
Hvis jeg ikke fikser det,
fryser vi i hjel!

810
00:53:10,666 --> 00:53:12,791
Hva om en alv mister julestemningen?

811
00:53:12,875 --> 00:53:15,750
Han blir til et leketøy, mindre og mindre

812
00:53:15,833 --> 00:53:17,583
helt til han forsvinner.

813
00:53:18,833 --> 00:53:21,166
Jeg kan ikke være to steder samtidig.

814
00:53:23,208 --> 00:53:26,583
Hva nå? Fiks det med en gang!

815
00:53:30,625 --> 00:53:34,458
-Jeg hater å bruke magi.
-I morgen drar vi til menneskeverdenen.

816
00:54:42,625 --> 00:54:44,958
-Hvordan visste du det?
-Hva da?

817
00:54:45,875 --> 00:54:47,166
Hva har jeg gjort nå?

818
00:54:48,625 --> 00:54:50,500
Jeg elsker det pokerfjeset.

819
00:54:52,083 --> 00:54:53,166
Hva er dette?

820
00:54:57,083 --> 00:55:00,250
-Håndskriften min.
-Så klart. Hvordan åpner jeg den?

821
00:55:00,333 --> 00:55:01,166
Jeg vet ikke.

822
00:55:03,875 --> 00:55:07,916
-Og inni er det et kart, ikke sant?
-Hvilket kart?

823
00:55:08,000 --> 00:55:12,000
Faren min ga meg alltid et kart,
så måtte jeg finne en skatt.

824
00:55:12,083 --> 00:55:14,833
-Hvilken skatt?
-Sjørøverskatten!

825
00:55:14,916 --> 00:55:17,208
Ikke lat som om du ikke vet.

826
00:55:19,666 --> 00:55:23,333
Anna. Jeg elsker deg,

827
00:55:25,791 --> 00:55:26,791
Der er kartet!

828
00:55:30,958 --> 00:55:34,333
Hvordan åpner jeg den?
Si det en gang til.

829
00:55:35,083 --> 00:55:37,208
-Si hva?
-Det du sa.

830
00:55:37,791 --> 00:55:40,291
-Si det.
-Jeg sa at jeg elsker deg, men…

831
00:55:45,791 --> 00:55:48,458
Du er den beste, mest fantastiske

832
00:55:48,541 --> 00:55:51,250
og magiske mannen jeg har møtt.

833
00:55:51,750 --> 00:55:53,375
Og jeg elsker deg også.

834
00:55:54,916 --> 00:55:59,500
Vi bør begynne med kull igjen.

835
00:56:00,500 --> 00:56:04,500
Det er kanskje
litt kontroversielt i disse dager,

836
00:56:04,583 --> 00:56:06,750
men det pleide å fungere.

837
00:56:06,833 --> 00:56:09,708
Kutt ut. Du kan ikke gi kull til folk.

838
00:56:09,791 --> 00:56:14,125
Det kan jeg! Du skulle
sett hva folk gir til hverandre.

839
00:56:14,958 --> 00:56:16,250
De fortjener kull.

840
00:56:17,791 --> 00:56:21,416
Dessuten, du så
hvordan de behandlet Albert.

841
00:56:21,500 --> 00:56:25,000
Albert har
det største egoet av alle alvene.

842
00:56:25,083 --> 00:56:28,000
Etter suksessen
tenker han bare på seg selv.

843
00:56:28,083 --> 00:56:30,375
Men han prøver. Deler ut gaver…

844
00:56:30,458 --> 00:56:33,583
Han vil bli elsket.
Det øker ikke julestemningen.

845
00:56:34,791 --> 00:56:36,333
Er du ekspert nå?

846
00:56:36,416 --> 00:56:41,291
Det er jeg faktisk.
For å få julestemning, må man elske.

847
00:56:41,375 --> 00:56:45,250
Hvem? Mennesker? Du vet hvordan de er.

848
00:56:45,333 --> 00:56:50,666
De starter kriger, ødelegger naturen.
De ser julenissen og slår ham med en vase!

849
00:56:50,750 --> 00:56:51,833
Sov nå.

850
00:56:51,916 --> 00:56:54,416
Tanken på det gjør meg…

851
00:56:54,500 --> 00:56:57,458
Sov, vi skal reise langt i morgen.

852
00:57:05,458 --> 00:57:09,583
Det var dumt av meg.
Beklager. Jeg er så stresset.

853
00:57:13,083 --> 00:57:17,416
Vi glemte å drømme
og å ha det gøy, og vi ble så…

854
00:57:18,000 --> 00:57:20,916
kjedelige. Så vanlige.

855
00:57:22,208 --> 00:57:24,833
Flott at du kjøpte det trommesettet.

856
00:57:32,125 --> 00:57:34,750
En furu, en gran, et lite gjerde…

857
00:57:35,458 --> 00:57:37,583
Du har fått med alle detaljene.

858
00:57:39,541 --> 00:57:40,791
Hva har du gjemt der?

859
00:57:42,500 --> 00:57:43,333
Jeg vet ikke.

860
00:57:47,916 --> 00:57:51,208
I morgen drar vi
på fjellet til foreldrene mine

861
00:57:51,291 --> 00:57:52,833
og ønsker dem god jul.

862
00:57:54,291 --> 00:57:57,083
Jeg har en presentasjon.
Og du har et møte.

863
00:57:59,833 --> 00:58:00,791
Fillern.

864
00:58:03,125 --> 00:58:06,083
Ingen går på Davids julespill.

865
00:58:08,125 --> 00:58:10,625
Hvorfor flyttet vi til Warszawa?

866
00:58:12,166 --> 00:58:15,625
Du ville det. På grunn av jobben.

867
00:58:15,708 --> 00:58:17,291
Men vi jobbet der også.

868
00:58:18,333 --> 00:58:21,416
-Lønnen dekket ikke lånet.
-Hva skulle vi med et lån?

869
00:58:23,208 --> 00:58:25,000
Vi skulle flytte hit.

870
00:58:28,416 --> 00:58:29,833
Det er litt dumt.

871
00:58:32,083 --> 00:58:33,666
Å bo nær operaen.

872
00:58:37,250 --> 00:58:38,208
Piotrek…

873
00:58:38,291 --> 00:58:41,041
Hva er det?
Vokser skjegget tilbake?

874
00:58:41,125 --> 00:58:42,083
Nei.

875
00:58:44,041 --> 00:58:46,125
Du ble kjekk med det skjegget.

876
00:58:46,208 --> 00:58:47,041
Ja?

877
00:58:49,458 --> 00:58:50,291
Takk.

878
00:59:18,416 --> 00:59:21,958
Så flott. Du mangler kronen og septeret.

879
00:59:23,083 --> 00:59:24,500
Skal vi kutte av ørene?

880
00:59:25,208 --> 00:59:26,875
Nei, det trengs ikke.

881
00:59:29,333 --> 00:59:33,833
Hvis du ikke vil være med, er det helt ok.
Jeg skriver en melding.

882
00:59:34,416 --> 00:59:36,875
-Jeg vil.
-Han vil dra.

883
00:59:36,958 --> 00:59:39,083
Det er julespill neste år også.

884
00:59:39,166 --> 00:59:42,333
Men kostymet mitt
ble laget av en magisk skredder.

885
00:59:42,416 --> 00:59:45,750
Ja! Han som sydde klærne til kong Maciuś.

886
00:59:45,833 --> 00:59:49,500
Og du ser…  Du ser fantastisk ut!

887
00:59:49,583 --> 00:59:52,166
Du er spesiell og unik.

888
00:59:52,250 --> 00:59:54,833
Mamma er så glad i deg. Jeg heier på deg.

889
00:59:55,750 --> 00:59:57,750
Takk pappa for kostymet.

890
00:59:57,833 --> 01:00:01,708
-Takk, pappa.
-Bare hyggelig. Kan du vente i bilen?

891
01:00:03,375 --> 01:00:06,583
-Gå. Jeg kommer straks.
-Opp med ørene!

892
01:00:09,291 --> 01:00:10,541
Jeg tar den.

893
01:00:11,166 --> 01:00:14,500
-Vil du at han skal bli ertet?
-Bare han tror, er det ok.

894
01:00:14,583 --> 01:00:18,250
-Du vet hvordan barn er.
-Å, Piotrek. Vi hadde det så fint.

895
01:00:18,333 --> 01:00:20,916
Nå er du vanskelig og sur igjen.

896
01:00:21,416 --> 01:00:26,333
-Kanskje en magisk skredder laget det.
-Ja. Sønnen til nissen og tannfeen.

897
01:00:37,791 --> 01:00:38,708
Ha det, pappa.

898
01:00:39,708 --> 01:00:42,125
Vil du bli med meg på jobb?

899
01:00:42,208 --> 01:00:45,750
Du skal få kakao med masse krem.

900
01:00:45,833 --> 01:00:49,666
Nei, det går bra. Den magiske skredderen
visste hva han gjorde.

901
01:00:50,333 --> 01:00:55,375
Sønn. Jeg kjøpte det kostymet.
Det finnes ingen magisk skredder.

902
01:00:55,458 --> 01:00:56,541
Ingen alver.

903
01:00:57,750 --> 01:00:59,000
Og ingen magi.

904
01:01:00,458 --> 01:01:04,291
Jeg vet ikke hvorfor du sier sånt,
men jeg elsker deg uansett.

905
01:01:05,000 --> 01:01:06,041
Glad i deg også.

906
01:01:11,041 --> 01:01:12,916
-Lykke til.
-Takk.

907
01:01:18,666 --> 01:01:21,541
Hei, nye gutt. Feil helligdag.

908
01:01:21,625 --> 01:01:24,375
Kule ører. Jeg vil også ha sånne.

909
01:01:35,208 --> 01:01:36,166
Hysterisk!

910
01:01:36,250 --> 01:01:37,791
Her kommer kaninen!

911
01:01:37,875 --> 01:01:41,125
Fant du ikke ku-kostymet?
Du er dum som en stut!

912
01:01:41,208 --> 01:01:43,250
Han trenger ikke kostyme for det.

913
01:01:46,041 --> 01:01:50,541
Kutt ut! Det holder.
Vi begynner snart.

914
01:01:50,625 --> 01:01:51,458
Klare?

915
01:01:54,041 --> 01:01:55,416
Er det kostymet ditt?

916
01:01:59,541 --> 01:02:05,708
Vi er de glade gjester
Vi er julebukker

917
01:02:06,791 --> 01:02:10,250
Vi gir dere gode nyheter.
Spre det over hele verden.

918
01:02:10,333 --> 01:02:12,666
-Ok, det klarer vi.
-Men hvordan?

919
01:02:12,750 --> 01:02:16,291
De tre vise menn kommer.
Se, her er de!

920
01:02:18,833 --> 01:02:21,583
Velkommen, vise menn, store monarker.

921
01:02:21,666 --> 01:02:25,458
Velkommen!
Hvorfor har Deres Høyhet så store ører?

922
01:02:26,458 --> 01:02:30,166
For å høre bedre, antar jeg.
Og halen er vel for å…

923
01:02:30,250 --> 01:02:32,500
En magisk skredder laget kostymet!

924
01:03:10,583 --> 01:03:14,791
Hvor er han?
Presentasjonen er presis klokken tolv!

925
01:03:14,875 --> 01:03:16,666
-Sa jeg ikke det?
-Jo.

926
01:03:16,750 --> 01:03:19,791
-Bilen hans er her.
-Bilen kan ikke snakke.

927
01:03:19,875 --> 01:03:21,708
-Kanskje han måtte…
-Hva da?

928
01:03:21,791 --> 01:03:25,083
-Kaste bort klientens tid?
-Gå på do.

929
01:03:27,208 --> 01:03:30,208
Jeg skal gi ham sparken.

930
01:03:32,625 --> 01:03:33,791
Herr Kosmala!

931
01:03:35,708 --> 01:03:37,375
Beklager, sjef.

932
01:03:38,750 --> 01:03:43,250
I går la en fyr noen greier på haken min.

933
01:03:43,333 --> 01:03:46,916
Noe som gjør at skjegg vokser.

934
01:03:47,000 --> 01:03:49,041
Kraftige greier. Kan ikke fjernes.

935
01:03:49,125 --> 01:03:51,833
Eller, det kan det,
men det vokser ut igjen.

936
01:03:53,208 --> 01:03:55,708
Det høres sprøtt ut.
Jeg sier opp i morgen.

937
01:03:56,583 --> 01:03:59,000
-Den fyren…
-Hvem?

938
01:04:00,125 --> 01:04:04,041
Som gjorde det der.
Har han noe til hodet?

939
01:04:04,125 --> 01:04:05,958
Altså, noe for hjernen?

940
01:04:06,041 --> 01:04:07,625
Nei. Mot skallethet.

941
01:04:09,666 --> 01:04:10,750
-Jeg tror…
-Fint.

942
01:04:12,083 --> 01:04:15,041
Barber deg. Fort.
Vi snakkes etter møtet.

943
01:04:17,750 --> 01:04:19,041
Takk for hjelpen.

944
01:04:20,958 --> 01:04:23,666
Det var så lite.
Det er det man har venner til.

945
01:04:25,708 --> 01:04:30,250
Jeg trodde ikke du kom tilbake.
Mange elsker deg og trenger deg.

946
01:04:30,333 --> 01:04:33,291
Jeg vet ikke.
Det er annerledes i min verden.

947
01:04:33,375 --> 01:04:36,291
Jeg ble Årets alv
fem ganger på rad. Skjønner?

948
01:04:37,875 --> 01:04:40,125
Klarer de seg uten deg?

949
01:04:40,208 --> 01:04:45,041
-Jeg tviler på det. Liker du meg?
-Ja, veldig godt. Som alle andre.

950
01:04:45,750 --> 01:04:47,708
"Som alle andre."

951
01:04:48,208 --> 01:04:52,000
Kan jeg gi deg noe
for at du skal like meg bedre?

952
01:04:52,083 --> 01:04:53,958
Tror ikke det.

953
01:04:55,666 --> 01:04:57,583
Vi kommer ingen steder.

954
01:04:58,541 --> 01:05:00,791
Det må være noe… Jeg vet ikke…

955
01:05:02,125 --> 01:05:06,166
Jeg vil bare være sammen med deg.
Det er nok å være sammen.

956
01:05:11,083 --> 01:05:12,416
Du er litt rar.

957
01:05:12,500 --> 01:05:15,208
Mamma sier at jeg ikke er rar,
bare spesiell.

958
01:05:16,041 --> 01:05:20,166
Hva gjør du deg klar for?
Skal du på ball?

959
01:05:20,250 --> 01:05:24,166
-Kjære, sjekk David for meg.
-Hva tror du jeg gjør?

960
01:05:25,625 --> 01:05:29,791
David Kosmala. Kosmala, David…

961
01:05:29,875 --> 01:05:31,583
-Her!
-Og?

962
01:05:32,625 --> 01:05:35,250
Han ønsket sin nabos hund død.

963
01:05:36,041 --> 01:05:40,041
Skjønner du? Der har du mennesker.

964
01:05:40,125 --> 01:05:41,875
Vent. Det er ikke ham.

965
01:05:41,958 --> 01:05:44,708
"Kosmala, David. Tre esker med sigarer."

966
01:05:45,666 --> 01:05:47,875
Sigarer? Han er bare 11!

967
01:05:47,958 --> 01:05:53,125
Nei, vent. David Kosmala,
64 år fra New Jersey. Hva har du på deg?

968
01:05:53,208 --> 01:05:55,166
Hva da? Det er et kostyme.

969
01:05:56,000 --> 01:05:58,583
-Jeg kan ikke dra dit som nissen.
-Ikke?

970
01:05:58,666 --> 01:06:00,708
Og bli slått i hodet med en vase?

971
01:06:00,791 --> 01:06:03,333
Gi meg den! Skal vi se.

972
01:06:03,416 --> 01:06:06,541
Kosmala…

973
01:06:07,333 --> 01:06:09,250
-Se på det.
-Hva skrev han?

974
01:06:10,541 --> 01:06:12,041
Alt er klart, sjef.

975
01:06:17,375 --> 01:06:18,208
Ho, ho!

976
01:06:27,750 --> 01:06:29,083
Løgner!

977
01:06:32,833 --> 01:06:33,708
Takk.

978
01:06:37,000 --> 01:06:37,833
Se!

979
01:07:02,833 --> 01:07:04,250
-Liker du det?
-Veldig.

980
01:07:05,708 --> 01:07:07,833
Ho, ho, ho! God jul!

981
01:07:22,291 --> 01:07:24,541
-Han er på 16 prosent.
-Pokker. Kom!

982
01:07:24,625 --> 01:07:27,625
Ikke si "pokker".
Du er julenissens kone!

983
01:07:27,708 --> 01:07:29,500
Og ikke rørleggerens?

984
01:07:29,583 --> 01:07:31,416
Er du rørlegger også?

985
01:07:31,500 --> 01:07:33,375
Han er blant de beste.

986
01:07:33,458 --> 01:07:36,333
-Har alltid ønsket å bli det.
-Er det sant?

987
01:07:37,500 --> 01:07:41,500
Det er hobbyen min.
Etter at rør ble oppfunnet, så klart.

988
01:07:41,583 --> 01:07:42,958
Ok, la oss dra!

989
01:07:45,958 --> 01:07:47,083
Har du feber?

990
01:07:47,875 --> 01:07:49,625
Nei, det går bra.

991
01:07:50,625 --> 01:07:52,833
Føler du deg ikke vel?

992
01:07:54,958 --> 01:07:58,041
-Jeg har lite julestemning.
-Hvorfor?

993
01:07:58,541 --> 01:08:01,583
Fordi jeg ville tilbringe
en ekte jul med deg.

994
01:08:02,833 --> 01:08:05,666
-Du sa du likte meg. Savnet meg.
-Jeg liker deg.

995
01:08:05,750 --> 01:08:08,750
Jeg kommer til
å bli et leketøy og forsvinne.

996
01:08:08,833 --> 01:08:11,375
Vent, jeg skal komme på noe.

997
01:08:12,833 --> 01:08:14,416
Kanskje pappa hjelper oss?

998
01:08:17,000 --> 01:08:18,291
Ja, der har vi det!

999
01:08:19,708 --> 01:08:21,875
-Han likte trommesettet.
-Ja!

1000
01:08:21,958 --> 01:08:24,666
Han likte det veldig godt.

1001
01:08:24,750 --> 01:08:29,500
Du sa at han føler magi,
men da jeg møtte ham, så han ikke glad ut.

1002
01:08:30,791 --> 01:08:34,083
Det er fordi… Pappa ser ofte sur ut,

1003
01:08:34,166 --> 01:08:36,583
men han kan være lykkelig.

1004
01:08:38,083 --> 01:08:41,875
Flott! Jeg føler meg bedre.
Din far er vårt håp.

1005
01:08:41,958 --> 01:08:45,166
Skal vi lande i sentrum, sjef?

1006
01:08:45,250 --> 01:08:47,708
Er du gal? De vil kjenne oss igjen.

1007
01:08:47,791 --> 01:08:50,333
-Så hvor, da?
-Vi hopper i en skorstein.

1008
01:08:50,416 --> 01:08:53,958
Å, nei. Ingen skorsteiner for meg.
Det er utelukket!

1009
01:08:54,041 --> 01:08:57,208
Skorsteinen er den tryggeste måten.
Stol på meg.

1010
01:08:57,291 --> 01:08:59,125
Vær så snill. Nissen!

1011
01:09:01,750 --> 01:09:03,416
Hvor er han?

1012
01:09:03,500 --> 01:09:06,666
-Jeg tror han hoppet ut.
-Jeg så at han gjorde det!

1013
01:09:07,541 --> 01:09:09,583
En rørlegger i en skorstein. Huff.

1014
01:09:12,375 --> 01:09:15,083
Han gjør meg gal. Ålreit.

1015
01:09:20,083 --> 01:09:22,000
Julenisseleie, vær så god?

1016
01:09:23,250 --> 01:09:25,583
I morgen? Glem det.

1017
01:09:26,083 --> 01:09:27,916
Ring tilbake på nyåret.

1018
01:09:29,666 --> 01:09:31,333
Hvorfor roper du?

1019
01:09:32,000 --> 01:09:36,583
Eier du ikke manerer?
Vi er underbemannet!

1020
01:09:37,708 --> 01:09:39,375
Au!

1021
01:09:40,291 --> 01:09:42,375
Og du? Hvor kom du fra?

1022
01:09:43,041 --> 01:09:45,750
-Jeg…
-Jeg ser det! Jeg har øyne!

1023
01:09:45,833 --> 01:09:47,333
Kledd som en rørlegger.

1024
01:09:47,416 --> 01:09:50,500
Det er julaften, ikke Dyngus-dagen! Navn?

1025
01:09:50,583 --> 01:09:52,708
-Nissen.
-Og hvor er kostymet?

1026
01:09:52,791 --> 01:09:53,875
Fint skjegg. Lue?

1027
01:09:53,958 --> 01:09:57,166
-Her.
-Herregud. Hvem ansatte deg?

1028
01:09:57,250 --> 01:09:59,458
Du er ikke julenissemateriale.

1029
01:09:59,541 --> 01:10:03,458
"Ho, ho" hjelper ikke.
Gå og hent Herodes-kostymet.

1030
01:10:04,375 --> 01:10:06,541
-Men Herodes var kortere.
-Unnskyld!

1031
01:10:07,166 --> 01:10:09,750
Dette er mannen min. En rørlegger.

1032
01:10:09,833 --> 01:10:12,083
-Ringte du etter en?
-Nei.

1033
01:10:12,166 --> 01:10:15,125
-Vi stikker.
-Ikke så fort! Hva med skjegget?

1034
01:10:16,916 --> 01:10:19,583
Har du sett en god
rørlegger uten skjegg?

1035
01:10:20,208 --> 01:10:21,125
Kom, kjære.

1036
01:10:23,208 --> 01:10:24,250
Vent!

1037
01:10:25,416 --> 01:10:28,541
Ingen ville ha stirret
om du tok på deg nissedrakten.

1038
01:10:28,625 --> 01:10:31,791
Skjegget tilhører firmaet! Gi det tilbake!

1039
01:10:33,625 --> 01:10:37,125
-Hva ser dere på? Gå og jobb!
-Greit.

1040
01:10:52,875 --> 01:10:57,708
Flott. Fyren stjeler treet vårt
og du inviterer ham hit.

1041
01:10:57,791 --> 01:10:59,875
-Vent…
-Vente på hva?

1042
01:10:59,958 --> 01:11:00,791
Vent litt!

1043
01:11:00,875 --> 01:11:03,666
Jeg fikk nesten sparken
på grunn av skjegget.

1044
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
-Jeg vet.
-Men jeg forvandlet treet.

1045
01:11:06,000 --> 01:11:07,250
Hvordan?

1046
01:11:08,458 --> 01:11:12,458
Jeg forvandlet det til et trommesett.
Albert er uskyldig.

1047
01:11:13,250 --> 01:11:14,791
Og han er ikke en alv.

1048
01:11:14,875 --> 01:11:18,958
-Ikke lyv!
-La ham snakke. Hvordan gjorde du det?

1049
01:11:20,166 --> 01:11:24,083
Jeg fant en trylleformel på nettet, og…

1050
01:11:25,041 --> 01:11:26,166
den virket.

1051
01:11:26,958 --> 01:11:30,125
Det skal ikke skje igjen. Jeg lover.

1052
01:11:30,208 --> 01:11:33,375
David, hør her.
Det finnes ingen alver, ingen magi…

1053
01:11:33,458 --> 01:11:37,791
Mine herrer! Først, hvem er den vennen?

1054
01:11:38,458 --> 01:11:42,791
Han har ingen steder
å være på julaften. Fattig, hjemløs.

1055
01:11:44,541 --> 01:11:46,125
Så han tok treet?

1056
01:11:47,208 --> 01:11:48,625
Han tok det ikke.

1057
01:11:49,375 --> 01:11:54,208
Jeg la det i søpla og…
Jeg stjal trommesettet.

1058
01:11:56,458 --> 01:11:57,416
Stjal du det?

1059
01:11:58,291 --> 01:12:03,250
Ja visst. Jeg klikket og
stjal det fra en musikkbutikk.

1060
01:12:05,958 --> 01:12:07,583
Og han fikk deg til det?

1061
01:12:07,666 --> 01:12:10,958
Nei, han er uskyldig.
Han visste ingenting om det.

1062
01:12:13,291 --> 01:12:15,583
Og jeg helte hårmiddel på pappas hake.

1063
01:12:17,791 --> 01:12:19,416
-Har du invitert noen?
-Nei.

1064
01:12:26,541 --> 01:12:30,041
Hør her. Er vennen din en alv?

1065
01:12:30,125 --> 01:12:32,750
-Hva? Mor!
-Du kan si det til meg.

1066
01:12:32,833 --> 01:12:35,458
Bare en gutt. En foreldreløs.

1067
01:12:36,291 --> 01:12:41,875
Leiligheten hans brant ned.
Han mistet nøklene. Har ikke strøm.

1068
01:12:41,958 --> 01:12:44,833
Han er en typisk ensom vandrer

1069
01:12:44,916 --> 01:12:48,291
som vi hadde
en ekstra plass til ved bordet.

1070
01:12:49,750 --> 01:12:52,208
-Hallo.
-Hallo. Se her.

1071
01:12:56,333 --> 01:12:58,541
David gjorde dette med sønnen min.

1072
01:12:58,625 --> 01:13:00,250
-Dro ham i øret.
-Dyttet.

1073
01:13:00,333 --> 01:13:05,041
Dytting ville ikke ha strukket ut ørene.
Han må ha dratt hardt i dem.

1074
01:13:05,125 --> 01:13:06,750
Jeg tar saken videre.

1075
01:13:06,833 --> 01:13:09,791
Skrubbsår er ok.
Vi var alle gutter en gang.

1076
01:13:09,875 --> 01:13:11,750
Men å dra ut ørene?

1077
01:13:14,000 --> 01:13:16,291
-Ta-da! Liker du det?
-Du må løpe.

1078
01:13:16,375 --> 01:13:19,958
Hvorfor?
Sa du at jeg var en alv fra Nordpolen?

1079
01:13:20,041 --> 01:13:22,791
Jeg rotet det til, ok?

1080
01:13:22,875 --> 01:13:26,250
-Kan du hjelpe meg?
-Vil pappa ha et trommesett til?

1081
01:13:26,333 --> 01:13:30,833
Nei! Han gikk til politiet,
og mamma kan være her når som helst.

1082
01:13:42,125 --> 01:13:44,291
Du klarer det.

1083
01:13:44,375 --> 01:13:47,583
Men hvor skal jeg dra?
Du er min eneste venn.

1084
01:13:47,666 --> 01:13:48,625
Alle elsker deg!

1085
01:13:48,708 --> 01:13:51,208
Ingen gjør det. Du vet hvordan folk er.

1086
01:13:52,625 --> 01:13:56,166
-Så dra til Nordpolen.
-Jeg har ingen julestemning igjen.

1087
01:13:57,000 --> 01:13:58,625
Men du er den beste alven!

1088
01:13:58,708 --> 01:14:02,000
Jeg var den beste alven. Au.

1089
01:14:02,083 --> 01:14:06,500
Jeg tok meg friheten
til å tegne denne skissen.

1090
01:14:06,583 --> 01:14:09,208
Identico. Bare…

1091
01:14:09,291 --> 01:14:14,125
Barten var mer horisontal,
og skjegget var formet som bokstaven "U".

1092
01:14:15,458 --> 01:14:18,208
Greit. Angående ørene…

1093
01:14:19,708 --> 01:14:22,041
Jeg foreslår at dere oppsøker…

1094
01:14:23,958 --> 01:14:26,875
-Hva kalles øreleger?
-Vet ikke.

1095
01:14:27,791 --> 01:14:29,708
Øre-nese-hals-lege.

1096
01:14:29,791 --> 01:14:32,791
Nei. For det første: Denne mannen,

1097
01:14:32,875 --> 01:14:36,458
eller ikke ham, men sønnen hans,
strakk ut ørene til Sebek.

1098
01:14:36,541 --> 01:14:39,958
Nei, det var faktisk ikke sønnen min,
men en rar fyr

1099
01:14:40,041 --> 01:14:43,041
som jeg nevnte
da jeg snakket om trommesettet.

1100
01:14:43,125 --> 01:14:48,875
Uansett, jeg foreslår fortsatt
at dere oppsøker en ØNH-lege.

1101
01:14:48,958 --> 01:14:50,041
Så til skjegget.

1102
01:14:53,000 --> 01:14:55,375
Takk. Angående skjegget

1103
01:14:55,458 --> 01:14:59,458
foreslår jeg at du oppsøker en…
Hva kalles skjeggleger?

1104
01:14:59,541 --> 01:15:02,375
Det vet jeg. Dermatolog.

1105
01:15:03,458 --> 01:15:06,875
-Frisør.
-En frisør. Eller en barberer.

1106
01:15:06,958 --> 01:15:09,375
Men jeg ville ventet med det

1107
01:15:09,458 --> 01:15:13,958
til skjegget vokser ut igjen,
for nå ser jeg ikke noe problem.

1108
01:15:14,041 --> 01:15:16,250
Nettopp! Fordi jeg barberte det av.

1109
01:15:16,333 --> 01:15:18,875
Det vokser ut igjen. Det gjør det alltid.

1110
01:15:18,958 --> 01:15:21,750
Og ikke sakte, men plutselig!

1111
01:15:21,833 --> 01:15:23,666
Og det blir digert!

1112
01:15:26,583 --> 01:15:27,583
David!

1113
01:15:31,125 --> 01:15:32,125
Davy?

1114
01:15:41,833 --> 01:15:42,875
Piotrek…

1115
01:15:47,125 --> 01:15:49,833
Vi må nå huset til besteforeldrene mine.

1116
01:15:49,916 --> 01:15:52,916
Det hjelper ikke.
All julestemningen er borte.

1117
01:15:53,708 --> 01:15:55,583
Ikke vær en sutrekopp!

1118
01:15:57,333 --> 01:15:59,458
Du får se en ekte julaften.

1119
01:15:59,541 --> 01:16:02,708
Den julemagien
vil gi deg julestemningen tilbake.

1120
01:16:03,458 --> 01:16:05,458
Hvis jeg bare kunne trylle fram

1121
01:16:05,541 --> 01:16:08,875
et helikopter
eller et jetfly med vertikal start.

1122
01:16:08,958 --> 01:16:11,250
-Så gjør det!
-Jeg kan ikke!

1123
01:16:12,583 --> 01:16:16,875
Ser du? Vi må gjøre det folk gjør.

1124
01:16:17,375 --> 01:16:19,083
-Kom an.
-Hvor?

1125
01:16:20,083 --> 01:16:24,375
Kom igjen, nå. Vi haiker!

1126
01:16:27,541 --> 01:16:31,458
"Kjære foreldre,
jeg må hjelpe alven Albert.

1127
01:16:31,541 --> 01:16:34,458
Vi må finne en ekte julaften.
Ikke vær redd."

1128
01:16:34,541 --> 01:16:36,916
Det er min feil.
Jeg sa alt det tullet.

1129
01:16:37,000 --> 01:16:41,208
Det er din feil at du ikke hørte på ham.
Han er smart. Hvis han sa…

1130
01:16:41,291 --> 01:16:43,000
Alver finnes ikke!

1131
01:16:43,083 --> 01:16:47,666
Greit. Men vi bør vise ham
at vi stoler på ham. Du hørte ikke etter!

1132
01:16:47,750 --> 01:16:50,458
Hørte på hva? Historier om julenissen?

1133
01:16:50,541 --> 01:16:52,666
Han trodde på fortellingene dine.

1134
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Piotrek.

1135
01:17:00,000 --> 01:17:01,166
Nå igjen?

1136
01:17:01,250 --> 01:17:02,250
Jeg tror på ham.

1137
01:17:02,958 --> 01:17:03,875
Ja, særlig.

1138
01:17:09,583 --> 01:17:10,458
Ho, ho!

1139
01:17:12,208 --> 01:17:13,625
Jeg er rørlegger.

1140
01:17:13,708 --> 01:17:17,750
Beklager at vi forstyrrer,
men vi ser etter en alv.

1141
01:17:17,833 --> 01:17:21,750
Som betyr at… Sønnen vår…

1142
01:17:22,375 --> 01:17:26,041
Han er en alv fordi han også er rørlegger.

1143
01:17:26,125 --> 01:17:29,625
For to dager siden dro han
til Warszawa, og så vidt jeg vet…

1144
01:17:30,625 --> 01:17:33,625
Flott skjegg. Akkurat som…

1145
01:17:34,750 --> 01:17:35,625
en rørlegger.

1146
01:17:37,750 --> 01:17:41,208
Snøflak var gale etter meg.
For ikke å nevne babyalver.

1147
01:17:42,083 --> 01:17:44,833
Jeg ble Årets alv fem ganger på rad.

1148
01:17:44,916 --> 01:17:46,708
Fem år! Og du?

1149
01:17:47,291 --> 01:17:51,750
Albert, ikke kjed mannen.
Jeg må beklage.

1150
01:17:56,916 --> 01:17:58,666
Tror du på alver?

1151
01:18:00,958 --> 01:18:02,000
Så klart.

1152
01:18:04,875 --> 01:18:08,250
Jeg har gjort så mye bra for folk.
Så mye!

1153
01:18:11,208 --> 01:18:13,416
-Å! Stopp her!
-Hva er det?

1154
01:18:14,333 --> 01:18:18,083
Jeg hjalp ham!
Jeg forandret livet hans! Stefan!

1155
01:18:18,166 --> 01:18:19,500
-Vi må videre!
-Vent!

1156
01:18:20,958 --> 01:18:23,125
Stefan? Kjenner du meg igjen?

1157
01:18:23,208 --> 01:18:24,750
-Nei.
-Stefan!

1158
01:18:25,375 --> 01:18:27,416
Stefan, vent!

1159
01:18:30,291 --> 01:18:31,583
Stefan, vent!

1160
01:18:33,166 --> 01:18:34,375
Ikke vær redd!

1161
01:18:34,458 --> 01:18:35,708
Stefan!

1162
01:18:40,375 --> 01:18:41,958
Hei! Stopp!

1163
01:18:42,041 --> 01:18:43,333
Vent på oss!

1164
01:18:44,458 --> 01:18:45,958
Stopp, da! Hallo!

1165
01:18:50,000 --> 01:18:53,500
-Der har du takknemlighet.
-Vi får haik fra noen andre.

1166
01:18:54,208 --> 01:18:57,541
Hvorfor vinket du til meg?
Om du ikke hadde…

1167
01:18:57,625 --> 01:18:59,583
Alt dette er din feil!

1168
01:19:00,750 --> 01:19:04,375
Albert er sønnen deres.
Han som stakk av med David.

1169
01:19:04,458 --> 01:19:07,208
-Til deg.
-Takk skal du ha.

1170
01:19:07,291 --> 01:19:09,125
Vi er også veldig bekymret.

1171
01:19:11,375 --> 01:19:13,916
Bare ro deg ned, nissen.

1172
01:19:14,875 --> 01:19:17,333
Han hadde en traumatisk opplevelse…

1173
01:19:18,750 --> 01:19:22,375
Men jeg tror jeg vet hvor de er på vei.

1174
01:19:22,458 --> 01:19:23,375
Hvor?

1175
01:19:23,958 --> 01:19:29,166
Til besteforeldrene hans.
I brevet nevner han en ekte jul.

1176
01:19:29,250 --> 01:19:33,458
De beste julefeiringene
var alltid hos foreldrene mine.

1177
01:19:33,541 --> 01:19:35,083
-Er det langt?
-På fjellet.

1178
01:19:35,166 --> 01:19:38,541
Han sang julesanger,
delte oblaten med dyrene.

1179
01:19:38,625 --> 01:19:42,916
Og i fjor så han julenissens slede
på himmelen sammen med faren.

1180
01:19:43,000 --> 01:19:45,375
Vi så ingenting.

1181
01:19:45,458 --> 01:19:46,875
-Hysj.
-Ikke jeg heller.

1182
01:19:46,958 --> 01:19:48,791
Han så heller ikke noe.

1183
01:19:48,875 --> 01:19:50,916
Men vi må dra dit. Hvordan?

1184
01:19:51,000 --> 01:19:54,625
Vi bør ta… Jeg vet ikke hva.

1185
01:19:54,708 --> 01:19:57,333
Bilen. Dere kan få sitte på.

1186
01:19:57,416 --> 01:19:59,541
Bilen. Flott! Ho, ho!

1187
01:20:04,541 --> 01:20:07,916
-Vi er snart fremme.
-Jeg klarer det ikke.

1188
01:20:09,125 --> 01:20:11,583
Fortsett! Folk gir ikke opp.

1189
01:20:12,208 --> 01:20:17,291
Jeg er ikke folk, og jeg fryser.
Se på hva jeg har på meg!

1190
01:20:20,041 --> 01:20:22,041
Er de laget av en magisk skredder?

1191
01:20:23,875 --> 01:20:27,500
Den faren din kjenner.
Søskenbarnet til tannfeen.

1192
01:20:34,416 --> 01:20:36,708
Ok. Vi kan ha vår egen julaften.

1193
01:20:56,333 --> 01:20:57,333
Vent her.

1194
01:20:59,208 --> 01:21:00,500
Straks tilbake.

1195
01:21:00,583 --> 01:21:02,291
Er…?

1196
01:21:02,916 --> 01:21:04,833
Er Albert en alv?

1197
01:21:11,416 --> 01:21:15,500
Fordi mannen din
ser ikke ut som en rørlegger.

1198
01:21:18,125 --> 01:21:22,250
Rørlegging er favoritthobbyen hans.
Men som yrke…

1199
01:21:23,791 --> 01:21:26,291
-Han jobber innen…
-Juleleveranser.

1200
01:21:26,875 --> 01:21:28,083
Det kan du si.

1201
01:21:29,250 --> 01:21:32,625
Ja… Det er en slitsom jobb.

1202
01:21:33,291 --> 01:21:35,125
En gang i året. Mye fritid.

1203
01:21:35,666 --> 01:21:39,250
Du aner ikke hvordan det er
å ha mannen hjemme hele året.

1204
01:21:39,875 --> 01:21:41,416
Takk Gud for rørlegging.

1205
01:21:46,041 --> 01:21:47,791
Er du julenissen?

1206
01:21:48,416 --> 01:21:53,083
-Meg? Nei. Hvorfor tror du det?
-Jeg gjenkjenner skjegget.

1207
01:21:54,250 --> 01:21:56,083
Han har også skjegg.

1208
01:21:56,166 --> 01:21:58,333
Men han er rørlegger.

1209
01:22:00,000 --> 01:22:02,958
-La dem være i fred.
-Nei, det går bra.

1210
01:22:05,458 --> 01:22:08,458
-Takk. God jul.
-I like måte. La oss dra.

1211
01:22:08,541 --> 01:22:09,541
God jul.

1212
01:22:10,625 --> 01:22:11,875
Nummer fem, takk.

1213
01:22:11,958 --> 01:22:13,458
Julenissen!

1214
01:22:14,500 --> 01:22:16,833
-Jeg elsker deg.
-Takk.

1215
01:22:17,541 --> 01:22:18,916
-Noe mer?
-Nei.

1216
01:22:19,458 --> 01:22:22,708
Hvor ofte…

1217
01:22:23,833 --> 01:22:27,000
kommer dere hit, til jorden?

1218
01:22:27,083 --> 01:22:29,333
Å. Sammen…

1219
01:22:29,416 --> 01:22:34,833
Det er første gang siden 86.

1220
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Før Kristus.

1221
01:22:37,000 --> 01:22:40,583
Mannen min er her oftere.
Han er litt redd, så…

1222
01:22:40,666 --> 01:22:43,333
Han bruker skorsteiner
og den usynlige sleden.

1223
01:22:43,416 --> 01:22:44,500
Han er følsom.

1224
01:22:45,250 --> 01:22:50,375
Men jeg trodde han virkelig elsker alle.
Spesielt små barn.

1225
01:22:50,458 --> 01:22:53,375
Ja, han elsker alle.
Det er problemet hans.

1226
01:22:53,458 --> 01:22:56,916
Uten hans kjærlighet
ville vi ikke hatt julemagi.

1227
01:22:57,625 --> 01:23:01,375
Den kommer fra hans store kjærlighet.

1228
01:23:03,000 --> 01:23:04,125
Her er spørsmålet.

1229
01:23:04,208 --> 01:23:08,791
Er det en spesiell blanding
som forårsaker plutselig skjeggvekst?

1230
01:23:08,875 --> 01:23:11,625
Jeg vil anbefale spurvekremen.

1231
01:23:11,708 --> 01:23:13,666
-Det er en fugl.
-Jeg vet det.

1232
01:23:13,750 --> 01:23:16,041
Du mener… dritten?

1233
01:23:16,125 --> 01:23:18,583
Dritten, ja. Selvsagt.

1234
01:23:18,666 --> 01:23:21,916
Jeg spør for sjefen min som er skallet.

1235
01:23:22,000 --> 01:23:24,750
-Det er ikke magi.
-Nei, jeg mente ikke magi.

1236
01:23:24,833 --> 01:23:27,375
-Ikke?
-Det er min kones spesialitet.

1237
01:23:27,458 --> 01:23:29,208
-Bare mellom oss, ok?
-Ja.

1238
01:23:29,958 --> 01:23:32,583
Nylig begynte hun å tro på julenissen.

1239
01:23:36,458 --> 01:23:37,333
Ja.

1240
01:23:38,541 --> 01:23:39,791
Du burde hjelpe til.

1241
01:23:40,916 --> 01:23:44,916
-Hvordan? Jeg har null julestemning.
-Jeg mener ikke magi.

1242
01:23:46,250 --> 01:23:49,000
Du kan ikke bruke magi hele livet.

1243
01:23:49,916 --> 01:23:52,750
-Det ville vært for lett.
-Lett?

1244
01:23:56,125 --> 01:23:57,166
Jeg fryser.

1245
01:24:01,083 --> 01:24:02,541
Det blir varmt snart.

1246
01:24:07,750 --> 01:24:09,041
Albert, fokuser.

1247
01:24:10,291 --> 01:24:12,375
Se for deg at…

1248
01:24:14,125 --> 01:24:14,958
Nei.

1249
01:24:16,166 --> 01:24:18,083
-Stå der.
-Hvorfor?

1250
01:24:19,500 --> 01:24:21,750
Vi deler en juleoblat.

1251
01:24:21,833 --> 01:24:25,333
-Det er en sjokolade.
-Nei! Det er en juleoblat.

1252
01:24:36,750 --> 01:24:40,458
Jeg ønsker at du skal bli lykkelig.

1253
01:24:41,875 --> 01:24:46,625
Sunnhet, rikdom og hell i kjærlighet.

1254
01:24:47,500 --> 01:24:49,166
Og alt annet du ønsker deg.

1255
01:25:15,375 --> 01:25:17,291
For en flott julaften.

1256
01:25:17,375 --> 01:25:20,125
Det er så mange folk her!

1257
01:25:21,625 --> 01:25:24,291
Der er tante Aurelia.

1258
01:25:24,375 --> 01:25:26,583
Jeg så onkel Kornel i gangen.

1259
01:25:27,375 --> 01:25:29,666
Bak juletreet er gamle fru Popielak.

1260
01:25:30,875 --> 01:25:33,833
De er døde,
men alltid hos oss på julaften.

1261
01:25:34,750 --> 01:25:36,208
Du liker meg virkelig.

1262
01:25:37,416 --> 01:25:41,791
Spis. Nå blir det karpe
og så blir det korn.

1263
01:25:42,750 --> 01:25:44,125
Og valmuefrø-dessert.

1264
01:25:44,958 --> 01:25:49,416
Så synger vi julesanger.
Husker du de jeg lærte deg?

1265
01:25:51,541 --> 01:25:55,208
Å, lille, lille, baby

1266
01:25:56,083 --> 01:25:58,500
Som en liten hanske

1267
01:25:59,958 --> 01:26:03,333
Eller kanskje, kanskje, kanskje

1268
01:26:04,375 --> 01:26:07,708
Mindre enn det

1269
01:26:08,916 --> 01:26:12,416
Syng og spill for ham

1270
01:26:13,500 --> 01:26:17,666
Lille, lille

1271
01:26:18,583 --> 01:26:22,041
Syng og spill for ham

1272
01:26:22,875 --> 01:26:27,125
Lille, lille

1273
01:27:03,916 --> 01:27:07,083
Kaška! Skatten min er tilbake!

1274
01:27:14,958 --> 01:27:15,833
Skatt…

1275
01:27:31,541 --> 01:27:34,250
Jeg er så lei meg, kjære. Hør på meg.

1276
01:27:34,791 --> 01:27:36,083
Alt jeg har opplevd!

1277
01:27:37,125 --> 01:27:39,708
Beklager. Jeg er helt utslitt.

1278
01:27:39,791 --> 01:27:42,916
Unnskyld, hvordan kommer jeg meg ut?

1279
01:27:43,000 --> 01:27:45,875
-Hva? Vakt!
-Kan du hjelpe meg?

1280
01:27:54,625 --> 01:27:55,666
Nissen.

1281
01:27:58,583 --> 01:28:00,291
-Ja?
-Skjegget.

1282
01:28:03,208 --> 01:28:04,041
Jeg vet det.

1283
01:28:10,666 --> 01:28:13,833
Unnskyld. Gikk det bra?

1284
01:28:16,666 --> 01:28:17,541
Hold ut.

1285
01:28:20,291 --> 01:28:21,958
Det er over den åsen.

1286
01:28:22,708 --> 01:28:24,541
En ekte julaften.

1287
01:28:26,000 --> 01:28:27,541
Ikke bare sjokolade.

1288
01:28:28,791 --> 01:28:29,791
Bare hold ut.

1289
01:28:34,500 --> 01:28:35,375
Albert!

1290
01:28:38,291 --> 01:28:41,125
Bestefar!

1291
01:28:43,791 --> 01:28:45,041
Bestefar!

1292
01:28:50,416 --> 01:28:51,250
Bestefar!

1293
01:28:56,458 --> 01:28:57,666
Bestefar!

1294
01:28:57,750 --> 01:28:59,500
Hva gjør du her?

1295
01:28:59,583 --> 01:29:02,291
Pappa! Piotrek, det er David!

1296
01:29:02,375 --> 01:29:03,208
David!

1297
01:29:03,291 --> 01:29:05,250
-Bestefar!
-Gutten min!

1298
01:29:05,333 --> 01:29:06,750
David!

1299
01:29:06,833 --> 01:29:08,041
Han er alene.

1300
01:29:09,625 --> 01:29:10,791
Jeg vet det.

1301
01:29:10,875 --> 01:29:15,208
Hvor er juletreet? Mistelteinen?
Pirogene? Høy under duken?

1302
01:29:15,291 --> 01:29:18,125
Kjære! Hvor har du vært?
Jeg var så bekymret.

1303
01:29:18,208 --> 01:29:20,625
-Hva tenkte du på?
-Ikke kjeft på ham!

1304
01:29:20,708 --> 01:29:23,125
Han gått gjennom hele Polen!

1305
01:29:23,208 --> 01:29:24,333
David!

1306
01:29:24,416 --> 01:29:25,250
-Vent!
-Davy.

1307
01:29:25,333 --> 01:29:28,166
Er middagen klar? Og mistelteinen?

1308
01:29:28,250 --> 01:29:29,291
Hei, vennen!

1309
01:29:29,375 --> 01:29:31,666
Og pirogene? Høy under duken?

1310
01:29:32,333 --> 01:29:34,166
Juletre? Misteltein?

1311
01:29:34,250 --> 01:29:35,666
-Nei.
-Hvorfor ikke?

1312
01:29:35,750 --> 01:29:37,416
David!

1313
01:29:37,500 --> 01:29:38,416
David!

1314
01:29:38,500 --> 01:29:39,458
David!

1315
01:29:39,541 --> 01:29:41,500
David, hvor er Albert?

1316
01:29:41,583 --> 01:29:43,750
Hva skal vi gjøre?

1317
01:29:44,666 --> 01:29:46,291
-God jul.
-Ho, ho.

1318
01:30:01,958 --> 01:30:03,625
Du er så liten.

1319
01:30:06,916 --> 01:30:07,958
Det går bra.

1320
01:30:08,041 --> 01:30:10,041
Hvordan kunne Albert forsvinne?

1321
01:30:10,125 --> 01:30:12,750
Ingen forsvinner bare.
La oss ringe politiet.

1322
01:30:12,833 --> 01:30:14,583
Du har allerede vært der.

1323
01:30:14,666 --> 01:30:18,166
-Skal vi ikke gjøre noe?
-Bare ro deg ned, ok?

1324
01:30:18,250 --> 01:30:21,583
Albert… Han kommer tilbake. Helt sikkert.

1325
01:30:21,666 --> 01:30:24,625
Det er ingen julemiddag i år.
Det er bare oss.

1326
01:30:25,458 --> 01:30:29,250
Å hugge ned et tre
for gamle folk er bortkastet.

1327
01:30:29,333 --> 01:30:30,791
Slutt, mamma.

1328
01:30:30,875 --> 01:30:33,583
Tusen takk. Vi må løpe.

1329
01:30:33,666 --> 01:30:36,000
-Pliktene kaller.
-På julaften?

1330
01:30:36,083 --> 01:30:37,833
Noen av oss må jobbe.

1331
01:30:40,375 --> 01:30:41,708
Gjør noe!

1332
01:30:41,791 --> 01:30:44,000
Pappa, hent mistelteinen!

1333
01:30:44,083 --> 01:30:46,125
Bestemor, lag piroger!

1334
01:30:46,208 --> 01:30:49,458
-David.
-Vi skal feire jul! Fort dere!

1335
01:30:49,541 --> 01:30:51,916
Slutt å løpe rundt, David!

1336
01:30:52,000 --> 01:30:54,541
Piotrek, vent. Du må stole på ham.

1337
01:31:04,458 --> 01:31:07,750
Herr og fru julenisse.

1338
01:31:08,333 --> 01:31:10,375
Dere kan ikke bare forlate Albert.

1339
01:31:10,458 --> 01:31:12,625
-Han er borte.
-Hvem er borte?

1340
01:31:13,916 --> 01:31:14,750
Alven.

1341
01:31:20,333 --> 01:31:22,500
Ser du ikke at dette er julenissen?

1342
01:31:22,583 --> 01:31:25,750
Seriøst, mamma? Han er rørlegger.

1343
01:31:25,833 --> 01:31:29,791
Navnet hans er tilfeldigvis Nissen.
Og ditt navn har jeg glemt.

1344
01:31:29,875 --> 01:31:33,083
-Fru Nissen.
-Rørleggerens kone.

1345
01:31:33,708 --> 01:31:37,000
Ja visst… Tungt tre.

1346
01:31:59,416 --> 01:32:00,500
Albert!

1347
01:32:12,250 --> 01:32:13,875
Jeg ville ikke forlate deg.

1348
01:32:14,916 --> 01:32:17,250
Jeg vil ikke at du skal dra. Men…

1349
01:32:17,916 --> 01:32:20,458
andre barn venter på gavene sine.

1350
01:32:22,041 --> 01:32:23,750
Gaver er ikke så viktige.

1351
01:32:25,291 --> 01:32:26,583
Vil du vinke til meg?

1352
01:32:31,291 --> 01:32:32,583
Ho, ho! Albert!

1353
01:32:37,708 --> 01:32:40,125
Du, altså!

1354
01:32:40,208 --> 01:32:41,083
Julenissen…

1355
01:32:43,500 --> 01:32:45,833
Albert! Hvor har du vært?

1356
01:32:49,541 --> 01:32:52,333
Albert hadde bare gått seg vill.

1357
01:32:53,041 --> 01:32:56,708
-Jeg visste han ville dukke opp.
-Han er så vakker.

1358
01:32:56,791 --> 01:33:00,208
Jeg kan også få slike ører. Se.

1359
01:33:00,291 --> 01:33:04,833
Jeg ønsker å takke dere, alle sammen. 

1360
01:33:05,708 --> 01:33:08,625
Så hør, her er greia…

1361
01:33:11,083 --> 01:33:14,333
Vel, kanskje ikke,
for tross alt… Jeg vet ikke.

1362
01:33:14,416 --> 01:33:16,541
Bare si det.

1363
01:33:16,625 --> 01:33:18,250
Men jeg er…

1364
01:33:19,000 --> 01:33:23,416
Jeg trodde aldri jeg ville si det,
men kona mi lager en god ostekake.

1365
01:33:23,500 --> 01:33:26,333
Jeg vet hva jeg snakker om!

1366
01:33:26,416 --> 01:33:31,625
Derfor vil dere kanskje, en dag…

1367
01:33:33,333 --> 01:33:34,291
besøke oss.

1368
01:33:37,041 --> 01:33:40,166
-Kanskje etter jul.
-Vi gleder oss.

1369
01:33:40,250 --> 01:33:42,250
-Mannen min sender en slede.
-Ja.

1370
01:33:42,333 --> 01:33:44,500
Hva? En slede!

1371
01:33:44,583 --> 01:33:46,000
Hvor bor dere?

1372
01:33:48,583 --> 01:33:50,750
-Ikke langt unna.
-I Bukowina?

1373
01:33:51,375 --> 01:33:52,458
Slutt.

1374
01:33:53,375 --> 01:33:55,875
De bor der de bor. Hvorfor spør du?

1375
01:33:55,958 --> 01:33:57,708
-Av bekymring.
-Å, kjære.

1376
01:34:02,125 --> 01:34:05,791
-Skrev du et brev til julenissen?
-Ja, i november.

1377
01:34:09,958 --> 01:34:12,166
Jeg skal levere gaven din personlig.

1378
01:34:13,041 --> 01:34:15,500
Hvordan fikk du julestemningen tilbake?

1379
01:34:15,583 --> 01:34:16,750
På grunn av deg!

1380
01:34:16,833 --> 01:34:20,333
Eller, takket være meg selv,
men egentlig takket være…

1381
01:34:20,416 --> 01:34:22,916
Albert, vi må dra nå.

1382
01:34:23,583 --> 01:34:25,583
Det må vi.

1383
01:34:26,250 --> 01:34:28,333
-God jul!
-God jul!

1384
01:34:29,166 --> 01:34:30,791
-Takk.
-God jul.

1385
01:34:32,416 --> 01:34:34,291
En dag skal jeg fortelle alt.

1386
01:34:36,750 --> 01:34:38,083
Jeg må gå. Ha det!

1387
01:34:38,750 --> 01:34:40,291
-Ho, ho!
-Ho, ho!

1388
01:34:41,208 --> 01:34:42,041
Ho, ho…

1389
01:34:42,125 --> 01:34:44,750
Kom inn!
La oss gjøre alt klart!

1390
01:34:44,833 --> 01:34:46,166
Vi kommer.

1391
01:34:46,250 --> 01:34:51,625
-Skal de ikke bli her?
-Nei, de… må dra nå.

1392
01:34:51,708 --> 01:34:56,375
-Jeg bør gi dem skyss.
-Nei, de har godt av frisk luft.

1393
01:34:56,458 --> 01:34:58,875
Hva om de går seg vill igjen?

1394
01:34:58,958 --> 01:35:00,583
Pass hodet ditt!

1395
01:35:00,666 --> 01:35:02,083
Unnskyld meg!

1396
01:35:02,166 --> 01:35:03,333
Men de er borte.

1397
01:35:04,625 --> 01:35:06,041
Selvsagt er de borte.

1398
01:35:10,791 --> 01:35:11,791
Hallo?

1399
01:35:19,291 --> 01:35:21,166
-La oss gå, Anna.
-Ja.

1400
01:35:22,250 --> 01:35:23,375
Kom inn snart, ok?

1401
01:35:26,708 --> 01:35:28,125
Får jeg? Siste gang?

1402
01:35:29,000 --> 01:35:31,125
Nei! Du har gjort nok.

1403
01:35:31,208 --> 01:35:34,083
-Men det er en gave til Anna.
-Nei.

1404
01:35:34,166 --> 01:35:35,083
Gjør det.

1405
01:35:38,708 --> 01:35:39,875
Kan vi dra nå?

1406
01:35:39,958 --> 01:35:42,750
Men også… En til David.

1407
01:35:43,583 --> 01:35:46,458
Han gjorde mye for meg,
og jeg ga ham ingenting.

1408
01:35:46,541 --> 01:35:48,791
Det gjorde du. Fremad!

1409
01:35:49,833 --> 01:35:53,750
Det gjorde jeg ikke.
Jeg spurte, men han sa at han har alt.

1410
01:35:53,833 --> 01:35:55,916
-Han fikk gaven sin tidligere.
-Ja.

1411
01:35:56,000 --> 01:35:58,458
-Hvilken gave?
-Han skrev… Får jeg si det?

1412
01:35:58,541 --> 01:36:03,541
I brevet til nissen skrev han
at hans største ønske var å se…

1413
01:36:04,083 --> 01:36:05,125
en alv.

1414
01:36:05,208 --> 01:36:08,208
Sånn. Fremad!

1415
01:36:14,583 --> 01:36:15,583
Jøss.

1416
01:36:16,833 --> 01:36:19,791
Veldig morsomt.

1417
01:36:21,916 --> 01:36:26,500
Ok, 46 skritt fremover.
Ett, to, tre, fire.

1418
01:36:26,583 --> 01:36:28,875
Vi bør kanskje ikke gå dit.

1419
01:36:28,958 --> 01:36:31,666
-Foreldrene dine venter.
-Kom an.

1420
01:36:32,625 --> 01:36:34,291
-Hvor mange?
-Tjueen.

1421
01:36:34,375 --> 01:36:36,833
Tjueto, tjuetre, tjuefire…

1422
01:36:36,916 --> 01:36:39,833
Dette er fantastisk!
26, 27…

1423
01:36:39,916 --> 01:36:43,333
Anna! Begge to.
Jeg skulle ønske at gaven var der.

1424
01:36:43,416 --> 01:36:47,875
Men den er ikke det,
jeg glemte den i Warszawa.

1425
01:36:47,958 --> 01:36:52,000
Sier du det?
Pappa er en luring.

1426
01:36:52,083 --> 01:36:54,625
-Han prøver å lure oss.
-Hva?

1427
01:36:54,708 --> 01:37:01,625
Ok, vent. Hvor mange?
Tretti? 31, 32, 33, 34, 35.

1428
01:37:01,708 --> 01:37:03,625
Tre grantrær…

1429
01:37:06,000 --> 01:37:07,416
"Snu deg rundt og hopp."

1430
01:37:09,166 --> 01:37:10,250
Den må være her.

1431
01:37:14,375 --> 01:37:16,291
Jeg sjekket. Ingenting. Kom nå.

1432
01:37:16,375 --> 01:37:17,666
Der!

1433
01:37:20,916 --> 01:37:22,458
"Til kjære Anna."

1434
01:37:24,708 --> 01:37:26,375
Det er din håndskrift.

1435
01:37:28,291 --> 01:37:32,500
Håndskriften er kanskje min, men…
Jo, den er min.

1436
01:37:33,750 --> 01:37:35,458
Men hvordan?

1437
01:37:39,875 --> 01:37:43,000
-En kirsebærsteinfjerner.
-Ja.

1438
01:37:43,666 --> 01:37:46,916
Du er verdens beste, og jeg elsker deg.

1439
01:37:49,291 --> 01:37:50,791
Jeg elsker nissen også.

1440
01:37:53,083 --> 01:37:56,791
Du er verdens beste, mest magiske far!

1441
01:38:02,000 --> 01:38:03,458
Kirsebærsteinfjerner!

1442
01:38:04,666 --> 01:38:06,708
Hvor er dere, små krek?

1443
01:38:07,791 --> 01:38:09,750
Hva holder du på med?

1444
01:38:13,916 --> 01:38:16,916
-Jeg mater spurvene.
-Har du gått fra vettet?

1445
01:38:17,000 --> 01:38:19,375
De kommer til å bæsje overalt!

1446
01:38:19,458 --> 01:38:22,958
La dem bæsje.
Det er julaften. På tide å dele.

1447
01:38:29,750 --> 01:38:32,625
-Jeg elsker deg.
-Jeg elsker deg også.

1448
01:38:39,458 --> 01:38:43,916
Det handler om å være nær noen.
Uten det er det ingen jul.

1449
01:38:44,458 --> 01:38:47,041
Det er det hele. Ingen gave vil hjelpe.

1450
01:38:48,000 --> 01:38:51,250
Hvordan fikk du julestemningen tilbake?
Hjalp David deg?

1451
01:38:53,166 --> 01:38:54,375
Jeg gjorde det selv.

1452
01:38:55,583 --> 01:38:58,041
-Umulig.
-Det er den eneste måten.

1453
01:38:59,000 --> 01:39:02,750
Jeg trodde noen ville hjelpe.
Jeg ga gaver. Ingenting.

1454
01:39:04,500 --> 01:39:06,833
David elsket meg, men julestemningen…

1455
01:39:09,833 --> 01:39:14,083
Jeg måtte elske David tilbake.
Og ingen kan gjøre det for deg.

1456
01:39:16,458 --> 01:39:19,500
-Hvordan klarte du det?
-Jeg bare følte det.

1457
01:39:21,583 --> 01:39:25,000
Jeg fikk en liten tanke.
En bitte liten en.

1458
01:39:25,750 --> 01:39:27,500
Da jeg selv var liten.

1459
01:39:28,916 --> 01:39:30,250
Nesten usynlig.

1460
01:39:30,958 --> 01:39:35,875
Og der, den siste tanken.
At jeg aldri ville få se David igjen.

1461
01:39:36,916 --> 01:39:40,333
Eller deg. Eller julenissens kone.

1462
01:39:40,916 --> 01:39:41,875
Eller…

1463
01:39:44,666 --> 01:39:48,666
Jeg vet ikke hvordan jeg gjorde det.
Men jeg elsker dere alle.

1464
01:39:50,041 --> 01:39:52,250
-Jeg er glad i deg.
-Glad i deg også.

1465
01:40:16,833 --> 01:40:18,833
David, kjære.

1466
01:40:18,916 --> 01:40:23,541
Så du ba julenissen sende en alv?

1467
01:40:23,625 --> 01:40:27,708
Jeg ville at han skulle utføre et mirakel
så vi kunne være sammen.

1468
01:40:28,333 --> 01:40:29,791
En slik julaften…

1469
01:40:30,833 --> 01:40:33,416
Det var ganske fint i Warszawa.

1470
01:40:33,500 --> 01:40:34,958
Og pappa prøvde.

1471
01:40:35,041 --> 01:40:36,625
-Mamma også.
-Ja.

1472
01:40:38,458 --> 01:40:41,250
Men hvis vi ikke er sammen,

1473
01:40:41,333 --> 01:40:43,750
er det ingen ekte julaften.

1474
01:40:46,416 --> 01:40:48,625
Og nå har jeg en venn.

1475
01:40:48,708 --> 01:40:52,125
-En alvevenn.
-Ingen ringere enn Albert!

1476
01:40:52,833 --> 01:40:55,625
Borte bra, men hjemme best.

1477
01:40:55,708 --> 01:40:58,458
Og hjemme er der hjertet bor.

1478
01:41:00,000 --> 01:41:01,208
La oss synge.

1479
01:41:01,791 --> 01:41:06,666
Nå er tiden for julesang her

1480
01:41:06,750 --> 01:41:12,875
Og vi skal synge sammen

1481
01:41:24,291 --> 01:41:29,125
To kaker, to kaker
Hever under håndkleet, blir gode

1482
01:41:29,208 --> 01:41:30,750
To luftige kaker

1483
01:41:30,833 --> 01:41:34,833
Vi kan spise valmuefrø
Fra skålen hele kvelden

1484
01:41:35,708 --> 01:41:36,958
Spise hele kvelden

1485
01:41:37,041 --> 01:41:40,250
Under treet
Med hodene nede

1486
01:41:40,333 --> 01:41:43,458
Rene og nyvaskede
Et esel og en okse

1487
01:41:43,541 --> 01:41:46,083
Kattens øyne myser
Bordet er dekket

1488
01:41:46,166 --> 01:41:49,041
Det er helt hvitt

1489
01:41:49,125 --> 01:41:54,083
Og mistelteinen, mistelteinen
Ler over bordet

1490
01:41:54,833 --> 01:41:55,958
Vi kysser under den

1491
01:41:56,041 --> 01:41:59,500
Jesus, Jesus
Flekkete duk må vaskes

1492
01:42:05,791 --> 01:42:11,750
Til julesangen ebber ut
Julen kom og gikk

1493
01:42:11,833 --> 01:42:14,250
Kom og gikk

1494
01:45:10,833 --> 01:45:14,833
Tekst: Kjetil Almås



