1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,041 --> 00:00:13,833
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:15,666 --> 00:00:17,500
Buenos días. Hola.

5
00:00:17,583 --> 00:00:21,041
Esta es Radio Elfo.
Hoy es el día más ajetreado del año.

6
00:00:21,125 --> 00:00:25,666
Afuera hace
unos bellos 32 grados bajo cero y nieva.

7
00:00:25,750 --> 00:00:28,291
¡Disfruten de su trabajo!

8
00:00:28,375 --> 00:00:31,625
TIERRA

9
00:00:51,791 --> 00:00:53,833
¡Comiencen la producción!

10
00:01:05,250 --> 00:01:06,583
¡Albert!

11
00:01:06,666 --> 00:01:09,750
- Buen viaje.
- Una ganga del Ratón de los Dientes.

12
00:01:09,833 --> 00:01:12,541
Buscaba monedas
en el banco una vez por semana.

13
00:01:13,375 --> 00:01:16,541
Son 120 renos de fuerza,
transmisión automática.

14
00:01:16,625 --> 00:01:19,666
- Asientos calefaccionados.
- Y neumáticos de invierno.

15
00:01:20,291 --> 00:01:21,375
SANTA CLAUS

16
00:01:54,791 --> 00:01:59,750
Aquí tenemos al joven Charlie Chaplin,
quien recibió un sombrero bombín.

17
00:01:59,833 --> 00:02:03,791
Varios años después,
se convirtió en un actor famoso.

18
00:02:03,875 --> 00:02:09,625
El joven Alfred Nobel recibió cerillos.

19
00:02:09,708 --> 00:02:13,958
Unas décadas después inventó la dinamita.

20
00:02:47,500 --> 00:02:50,208
- ¿Cómo se llama la esposa de Santa?
- Felisa Navidad.

21
00:02:50,291 --> 00:02:52,250
Hubieras dicho que no lo sabías.

22
00:02:52,916 --> 00:02:55,166
- ¡Niños!
- ¡Albert!

23
00:02:55,875 --> 00:03:01,000
- ¿Qué quieres ser cuando seas grande?
- ¿Yo? ¡El mejor elfo de todos!

24
00:03:01,541 --> 00:03:02,375
Como tú.

25
00:03:04,166 --> 00:03:05,083
¿No Santa?

26
00:03:05,166 --> 00:03:07,500
No tiene sentido.

27
00:03:07,583 --> 00:03:11,958
Tanto volar con esos regalos,
y casi nadie cree en él.

28
00:03:12,041 --> 00:03:13,083
Tal vez.

29
00:03:13,833 --> 00:03:17,291
Te diré un secreto.
Yo tampoco quiero ser Santa.

30
00:03:17,375 --> 00:03:19,500
- ¿Sabes por qué?
- No.

31
00:03:19,583 --> 00:03:21,125
- ¿Ustedes saben?
- No.

32
00:03:21,208 --> 00:03:23,541
¿Alguna vez hablaron con la Sra. Claus?

33
00:03:25,708 --> 00:03:27,958
¿Quién quiere una camiseta de Albert?

34
00:03:31,500 --> 00:03:35,916
MONTES TATRA

35
00:03:43,541 --> 00:03:46,125
Los pastores vinieron a Belén.

36
00:03:46,208 --> 00:03:48,833
- ¿Está muy alta?
- Más baja sería mejor.

37
00:03:48,916 --> 00:03:50,791
No puedes cantar. Eres sordo.

38
00:03:50,875 --> 00:03:53,500
- ¿No puedo?
- Claro que no.

39
00:03:54,000 --> 00:03:55,666
¡Piotrek! ¿Qué haces?

40
00:03:56,291 --> 00:03:57,375
¡Oigan!

41
00:04:00,041 --> 00:04:02,041
¡Oigan!

42
00:04:02,125 --> 00:04:04,625
¡No tan fuerte!
Deben cantar los villancicos.

43
00:04:04,708 --> 00:04:06,666
No rujan como animales salvajes.

44
00:04:07,500 --> 00:04:10,875
- Tú también fuiste joven.
- Kazio…

45
00:04:11,500 --> 00:04:15,083
¡David! ¡Ven aquí!
Canta un villancico para el abuelo.

46
00:04:15,166 --> 00:04:19,083
Abuelo, no puedo. Perseguimos un reno.
¡Papá quiere detenernos!

47
00:04:19,166 --> 00:04:20,166
¿Qué reno?

48
00:04:21,041 --> 00:04:23,458
Es invisible. Mágico.

49
00:04:24,041 --> 00:04:24,875
¿Sí?

50
00:04:30,041 --> 00:04:33,500
No sé cómo será todo en Varsovia, cariño.

51
00:04:33,583 --> 00:04:36,583
Mamá, solo parece que está muy lejos.

52
00:04:36,666 --> 00:04:38,750
Pero Davey está muy feliz aquí.

53
00:04:38,833 --> 00:04:41,625
Lo sé, pero ¿qué hay
de su crecimiento personal?

54
00:04:42,208 --> 00:04:44,625
Ahí tienen buenas escuelas, cultura.

55
00:04:44,708 --> 00:04:47,166
El único cine aquí siempre está lleno.

56
00:04:47,250 --> 00:04:48,916
Pero es un lugar hermoso.

57
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Aire fresco. ¿Qué más quieres?

58
00:04:51,083 --> 00:04:53,708
La ópera y la filarmónica
están en Cracovia.

59
00:04:56,500 --> 00:05:00,000
- Y tal vez finalmente madure.
- Solo tiene diez años.

60
00:05:01,416 --> 00:05:02,875
No me refiero a David.

61
00:05:11,791 --> 00:05:16,541
¡Jo, jo! Soy el elfo Toshiro Wakabayashi.

62
00:05:16,625 --> 00:05:20,166
Damas y caballeros,
este año, como el año pasado,

63
00:05:20,250 --> 00:05:23,583
por quinta vez consecutiva,
el empleado del año…

64
00:05:23,666 --> 00:05:25,541
¡es Albert el Elfo!

65
00:05:26,041 --> 00:05:27,083
¿Cómo haces eso?

66
00:05:27,166 --> 00:05:29,708
¿De dónde sacas ese espíritu navideño?

67
00:05:30,958 --> 00:05:36,500
Quisiera agradecer sinceramente
a todos mis fans y a gente de la Tierra.

68
00:05:36,583 --> 00:05:40,583
Que me admiren y me amen
me da fuerzas. Jo, jo, jo.

69
00:05:41,416 --> 00:05:43,083
Disculpa, Albert.

70
00:05:43,166 --> 00:05:47,083
Es una tontería,
pero la gente no ve nuestra televisión.

71
00:05:48,625 --> 00:05:49,500
¿No?

72
00:05:53,458 --> 00:05:57,333
Ellos se lo pierden.
Sepan que esta no es mi última palabra.

73
00:05:57,958 --> 00:05:59,708
Te deseo suerte, entonces.

74
00:06:01,416 --> 00:06:02,416
¿Cómo me fue?

75
00:06:03,708 --> 00:06:05,458
No todo era verdad.

76
00:06:05,541 --> 00:06:07,875
Es todo gracias a ti.

77
00:06:08,666 --> 00:06:11,291
Quería ser modesto.

78
00:06:12,750 --> 00:06:15,125
Nadie te ama como tú.

79
00:06:16,083 --> 00:06:18,500
No te pongas celoso, ¿sí? En serio.

80
00:06:19,083 --> 00:06:21,166
Pienso en la gente todos los días.

81
00:06:25,291 --> 00:06:28,125
Las locas aventuras
de la tropa de Santa Claus.

82
00:06:28,708 --> 00:06:30,416
- ¿En serio?
- Maravilloso libro.

83
00:06:30,500 --> 00:06:34,750
Emocionante, con bellos dibujos.
Lo leí todo. Tú también deberías.

84
00:06:34,833 --> 00:06:38,916
Piotrek, pero él cree
en todas esas tonterías.

85
00:06:39,625 --> 00:06:42,333
Por tu culpa, los niños se reirán de él.

86
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
Nada de tonterías.

87
00:06:43,500 --> 00:06:47,375
Y no por mí, sino por Santa.
Solo envuelvo el regalo.

88
00:06:47,458 --> 00:06:48,875
Espera a ver el tuyo.

89
00:06:49,708 --> 00:06:50,833
Ya tengo miedo.

90
00:06:51,541 --> 00:06:52,541
Deberías tenerlo.

91
00:06:53,208 --> 00:06:58,208
Por una vez, ¿podría recibir
un mal regalo como otras mujeres?

92
00:06:58,291 --> 00:07:00,083
Un deshuesador de cerezas,

93
00:07:00,166 --> 00:07:01,583
calcetines de hombre…

94
00:07:03,083 --> 00:07:05,458
La magia de la Navidad no lo permite.

95
00:07:05,541 --> 00:07:07,416
- ¿Pero permite esto?
- Sí.

96
00:07:09,625 --> 00:07:11,208
Nueva York, cubierta de nieve.

97
00:07:11,291 --> 00:07:14,500
Cuidado con las islas del Caribe.
Posible huracán.

98
00:07:14,583 --> 00:07:18,583
Debido al calentamiento global,
no hay nieve en Europa este año.

99
00:07:18,666 --> 00:07:21,375
Excepto en las montañas,
en Masuria, en Suwałki.

100
00:07:21,458 --> 00:07:23,541
La presión atmosférica es normal.

101
00:07:23,625 --> 00:07:28,000
La fe en la magia navideña de los niños
de hasta diez años está estable.

102
00:07:31,000 --> 00:07:33,583
Pero el espíritu está solo al 90 %.

103
00:07:36,333 --> 00:07:39,583
¿Sabes para qué sirven
estos instrumentos? ¿Lo sabes?

104
00:07:39,666 --> 00:07:41,583
Los suizos estaban bien.

105
00:07:43,625 --> 00:07:45,583
¡Atención!

106
00:07:47,041 --> 00:07:49,416
¡Deja de tocar esa campana! ¡Es molesto!

107
00:07:49,500 --> 00:07:52,666
- Jefe.
- Este. Y este. Este…

108
00:07:52,750 --> 00:07:55,291
- Jefe, quédese quieto.
- ¿Qué pasa?

109
00:07:56,166 --> 00:07:57,666
¡Ay! ¿Qué haces?

110
00:07:57,750 --> 00:07:59,958
Un cabello negro. Nadie debe verlo.

111
00:08:00,041 --> 00:08:02,333
Pero soy invisible. ¿Cómo podrían?

112
00:08:03,958 --> 00:08:04,791
Bien.

113
00:08:04,875 --> 00:08:06,250
- ¡Jo, jo, jefe!
- ¡Jo, jo!

114
00:08:06,333 --> 00:08:10,750
El tren de aterrizaje fue revisado.
Los renos están llenos de biocombustible.

115
00:08:11,958 --> 00:08:15,666
Cometa se queja de la caspa.
Rodolfo, de las herraduras nuevas.

116
00:08:17,416 --> 00:08:20,041
Debe ablandarlas. ¿Algo más?

117
00:08:20,125 --> 00:08:21,041
Albert…

118
00:08:21,666 --> 00:08:23,000
- ¡Nico!
- Nada.

119
00:08:23,083 --> 00:08:24,166
¡Nico!

120
00:08:25,000 --> 00:08:29,416
¡Cariño! No. ¡Espera!
Olvidaste tu segunda cena.

121
00:08:29,500 --> 00:08:32,333
- ¡No tendré tiempo para comer!
- Cómelo todo.

122
00:08:32,416 --> 00:08:34,000
Apio, brócoli al vapor.

123
00:08:34,083 --> 00:08:36,583
¡Nada de comida rápida! Por tu colesterol.

124
00:08:36,666 --> 00:08:38,750
- Albert, vigílalo.
- ¡Sí, jefa!

125
00:08:39,958 --> 00:08:40,916
Ten cuidado.

126
00:08:41,791 --> 00:08:43,208
Todos ténganlo.

127
00:08:44,375 --> 00:08:45,458
Mis elfos…

128
00:08:46,541 --> 00:08:48,708
- ¡Jo! ¡Jo!
- ¡Jo! ¡Jo!

129
00:08:48,791 --> 00:08:50,958
¡Vamos a volar!

130
00:08:58,875 --> 00:09:00,333
¡Feliz Navidad!

131
00:09:01,125 --> 00:09:03,416
- ¡Feliz Navidad!
- ¡Feliz Navidad!

132
00:09:03,500 --> 00:09:04,833
Les deseo lo mejor, chicas.

133
00:09:04,916 --> 00:09:07,541
Kasiula, a ti te deseo

134
00:09:07,625 --> 00:09:10,166
que te lleves bien con Maciek.

135
00:09:10,250 --> 00:09:16,458
Lo sé, estás enojada. Pero es un toro.
No puedes engañar a la naturaleza.

136
00:09:17,625 --> 00:09:21,583
Abuelo, ¿los animales
hablarán con voces humanas esta noche?

137
00:09:21,666 --> 00:09:23,500
Por supuesto, como siempre.

138
00:09:23,583 --> 00:09:28,541
Después de la misa de medianoche,
también hablaré con Kasiula.

139
00:09:28,625 --> 00:09:31,166
- ¿Qué dice?
- Lo mismo todos los años.

140
00:09:31,250 --> 00:09:34,583
Tiene que mudarse a una gran ciudad
para estar cerca de la ópera.

141
00:09:34,666 --> 00:09:35,833
Muy gracioso.

142
00:09:35,916 --> 00:09:38,166
Kasiula no dice esas tonterías.

143
00:09:38,250 --> 00:09:39,625
Le gusta estar aquí.

144
00:09:40,250 --> 00:09:41,500
¿No es así, Kasiula?

145
00:09:48,625 --> 00:09:51,791
¡Vamos! La abuela
dice que los pierogi se enfrían.

146
00:09:51,875 --> 00:09:54,208
- Ya vamos.
- Maravilloso.

147
00:09:54,291 --> 00:09:57,333
¿Y qué debo desear para ti, cariño?

148
00:09:58,583 --> 00:10:01,541
No lo sé. Que Peter pierda ese sombrero.

149
00:10:02,083 --> 00:10:06,458
¿Crees que Santa
ya trajo los regalos, papá?

150
00:10:07,916 --> 00:10:09,125
Sin duda alguna.

151
00:10:10,875 --> 00:10:13,333
Espera. ¿Oyes eso?

152
00:10:17,250 --> 00:10:18,125
Las campanas.

153
00:10:21,583 --> 00:10:24,541
¿Puedes ver el trineo invisible de Santa?

154
00:10:26,375 --> 00:10:28,166
Es realmente invisible.

155
00:10:29,125 --> 00:10:32,708
Mira. Rodolfo está al frente.
Detrás de él, está Trueno.

156
00:10:33,458 --> 00:10:34,375
Cometa.

157
00:10:35,083 --> 00:10:36,500
Santa está en el trineo.

158
00:10:36,583 --> 00:10:39,583
No veo quién lo conduce. ¿Un elfo?

159
00:10:39,666 --> 00:10:40,625
¡Albert el Elfo!

160
00:10:41,750 --> 00:10:43,041
¡Sí, es Albert!

161
00:10:44,208 --> 00:10:45,416
¡Feliz Navidad!

162
00:10:46,166 --> 00:10:48,125
¡Jo, jo!

163
00:10:48,208 --> 00:10:50,125
Santo reno, ¿qué haces…?

164
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
La gente no puede vernos.

165
00:10:53,333 --> 00:10:55,166
- ¿Y por qué saludan?
- Bueno…

166
00:10:55,250 --> 00:10:58,416
Estiran las muñecas
porque se les entumecieron las manos.

167
00:10:59,791 --> 00:11:00,833
¡Vamos!

168
00:11:06,458 --> 00:11:10,458
Los pastores vinieron a Belén.

169
00:11:10,541 --> 00:11:14,583
Tocaban alegremente la lira
para el niño Jesús.

170
00:11:14,666 --> 00:11:18,583
El cielo es alabado con gloria.

171
00:11:18,666 --> 00:11:22,583
Que haya paz en la Tierra.

172
00:11:22,666 --> 00:11:26,833
El cielo es alabado con gloria.

173
00:11:26,916 --> 00:11:32,083
Que haya paz en la Tierra.

174
00:11:32,166 --> 00:11:33,708
¡Bravo!

175
00:11:33,791 --> 00:11:34,625
¡Bravo, niños!

176
00:11:34,708 --> 00:11:37,166
Niños, sentémonos.

177
00:11:37,250 --> 00:11:38,875
A la mesa, por favor.

178
00:11:38,958 --> 00:11:39,958
¡No!

179
00:11:40,041 --> 00:11:42,916
- Esta silla es para un vagabundo perdido.
- Sí.

180
00:11:43,000 --> 00:11:45,250
Pero nunca viene.

181
00:11:45,333 --> 00:11:47,750
- Nunca se sabe.
- David. Ven aquí.

182
00:11:47,833 --> 00:11:53,541
Ven aquí. A decir verdad,
es una silla para los muertos.

183
00:11:53,625 --> 00:11:56,500
- ¿Qué? Vamos.
- Siempre están felices de venir.

184
00:11:56,583 --> 00:11:59,375
- Sí.
- Ahí está la tía Aurelia.

185
00:12:00,666 --> 00:12:02,583
Vi al tío Kornel en el pasillo.

186
00:12:02,666 --> 00:12:03,791
- Lo vi.
- Kornel.

187
00:12:03,875 --> 00:12:06,958
Como siempre, detrás del árbol de Navidad,

188
00:12:08,333 --> 00:12:10,041
está la vieja Sra. Popielak.

189
00:12:10,125 --> 00:12:12,791
Piotrek, deja de decir
esas cosas a los niños.

190
00:12:12,875 --> 00:12:14,625
- Después no duermen.
- Hania.

191
00:12:14,708 --> 00:12:15,541
Yo tampoco.

192
00:12:16,791 --> 00:12:20,416
Hola, la la la la.

193
00:12:20,500 --> 00:12:25,000
Nace el Niño Divino

194
00:12:25,083 --> 00:12:29,333
en Belén.

195
00:12:29,416 --> 00:12:31,541
- ¡Miecio!
- ¡Feliz Navidad!

196
00:12:31,625 --> 00:12:32,458
Gracias.

197
00:12:32,541 --> 00:12:35,666
- Aquí está tu vagabundo.
- Sí.

198
00:12:35,750 --> 00:12:36,791
Siéntate, Mietek.

199
00:12:36,875 --> 00:12:40,208
Hanka, Piotrek.
¿Es cierto lo que dice la gente?

200
00:12:40,291 --> 00:12:41,708
- Es cierto.
- Sí.

201
00:12:42,333 --> 00:12:44,458
Estaremos en Wilanów en la Epifanía.

202
00:12:44,541 --> 00:12:45,708
En Wilanów.

203
00:12:45,791 --> 00:12:49,250
Un viejo elfo me ofreció empleo
en su firma de abogados.

204
00:12:49,333 --> 00:12:53,916
- Una oferta imposible de rechazar.
- También recibí una oferta de trabajo.

205
00:12:54,000 --> 00:12:56,791
- ¡Sí!
- Es un poco triste, pero…

206
00:12:57,708 --> 00:12:59,750
- Felicitaciones.
- Gracias.

207
00:12:59,833 --> 00:13:02,041
¡La próxima Nochebuena será en Varsovia!

208
00:13:02,125 --> 00:13:04,208
- Sí. Claro.
- Por supuesto.

209
00:13:04,291 --> 00:13:06,916
Sí. Es decir, no sé si cabremos todos.

210
00:13:07,000 --> 00:13:10,041
Cabremos. Miecio, siéntate.

211
00:13:10,125 --> 00:13:12,250
- No puedo.
- ¿Qué?

212
00:13:12,875 --> 00:13:15,375
- Debo visitar cuatro casas más.
- Miecio.

213
00:13:15,458 --> 00:13:20,041
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad, Miecio. Gracias.

214
00:13:20,125 --> 00:13:22,541
Escuchen. Comamos. Adelante, por favor.

215
00:13:22,625 --> 00:13:25,208
En un momento.

216
00:13:27,875 --> 00:13:30,458
- Niños, ¿quién se portó bien?
- ¡Yo!

217
00:13:32,791 --> 00:13:35,000
- ¿Qué hiciste ahí?
- ¿Dónde?

218
00:13:35,083 --> 00:13:37,250
Ya sabes. En ese refugio de montaña.

219
00:13:37,333 --> 00:13:39,250
¿Yo? Nada.

220
00:13:39,333 --> 00:13:44,125
No lo vuelvas a hacer, Albert. ¡Nunca más!

221
00:13:46,416 --> 00:13:48,333
¡Vamos, Rodolfo! ¡Vamos, Cometa!

222
00:13:51,500 --> 00:13:54,333
- Esto es para ti.
- Por supuesto.

223
00:13:54,958 --> 00:13:57,541
Y también hay algo para David.

224
00:14:12,083 --> 00:14:13,791
Hanka, ¿dónde está el libro?

225
00:14:13,875 --> 00:14:17,083
¡Albert el Elfo! ¡Genial!

226
00:14:17,833 --> 00:14:19,041
¡Fantástico!

227
00:14:19,125 --> 00:14:20,541
¿Cambiaste los regalos?

228
00:14:23,000 --> 00:14:25,291
No. Tuvo que haber sido Santa.

229
00:14:26,916 --> 00:14:28,708
- Muy gracioso.
- Magia.

230
00:14:33,500 --> 00:14:38,250
VARSOVIA, UN AÑO DESPUÉS

231
00:15:07,291 --> 00:15:09,750
Un deshuesador de cerezas, como querías.

232
00:15:13,333 --> 00:15:16,291
PARA MI QUERIDA HANIA

233
00:15:18,416 --> 00:15:19,458
¿Sí, jefe?

234
00:15:19,541 --> 00:15:20,541
¿Cómo va todo?

235
00:15:20,625 --> 00:15:23,416
- ¿Están listos los pierogi?
- En realidad…

236
00:15:23,500 --> 00:15:24,458
Muy bien.

237
00:15:25,541 --> 00:15:28,833
La Navidad es importante.
No puedes improvisar.

238
00:15:28,916 --> 00:15:30,708
Pero este es otro asunto.

239
00:15:30,791 --> 00:15:33,083
La presentación
comienza a las 12:00 en punto.

240
00:15:33,166 --> 00:15:35,208
Es una gran oportunidad para ti.

241
00:15:35,291 --> 00:15:36,958
- Bien, adiós.
- Adiós…

242
00:15:38,666 --> 00:15:40,125
¡Malditos gorriones!

243
00:15:40,208 --> 00:15:41,291
¡Maldición!

244
00:15:58,166 --> 00:16:01,791
¿Qué haces?
¡Te dije que no tocaras el telescopio!

245
00:16:05,958 --> 00:16:09,708
Jefe, en serio.
,¿Por qué se prohíbe el contacto humano?

246
00:16:10,666 --> 00:16:14,041
Hay que tener cuidado con las personas.
Son impredecibles.

247
00:16:14,125 --> 00:16:17,666
¡Nos aman! Damos regalos,
recibimos miles de cartas cada año.

248
00:16:17,750 --> 00:16:21,125
¿Alguna vez conociste a un humano?
Me pasó varias veces.

249
00:16:21,208 --> 00:16:24,083
Es raro que alguien que trae regalos

250
00:16:24,166 --> 00:16:26,250
reciba un nombre tan horrible.

251
00:16:26,333 --> 00:16:31,333
¡Un ladrón! ¡Oigan, es un ladrón! ¡Rápido!

252
00:16:31,416 --> 00:16:32,291
POLICÍA

253
00:16:32,375 --> 00:16:35,958
Son situaciones peligrosas.
Para la gente, por supuesto.

254
00:16:36,041 --> 00:16:40,375
La casa está rodeada.
Te veo, basura. ¡Sal ahora mismo!

255
00:16:41,041 --> 00:16:43,541
Para mí, es bastante decepcionante.

256
00:16:44,458 --> 00:16:47,625
Cada vez que un transeúnte
me veía en el techo,

257
00:16:47,708 --> 00:16:49,458
yo oía lo mismo.

258
00:16:49,541 --> 00:16:52,958
¡Ahí arriba, un ladrón!
¡Está robando! ¡Atrápenlo!

259
00:16:55,333 --> 00:16:59,666
Admito que poner regalos bajo un árbol
es muy especial.

260
00:16:59,750 --> 00:17:03,666
Pero a veces la situación
puede cambiar drásticamente.

261
00:17:03,750 --> 00:17:05,333
¡Te atrapé, sinvergüenza!

262
00:17:05,416 --> 00:17:08,166
¿Qué haces de noche
en los aposentos de mi hija?

263
00:17:15,875 --> 00:17:18,208
La magia ayuda.

264
00:17:19,916 --> 00:17:22,000
No importa la hora o el lugar.

265
00:17:22,083 --> 00:17:23,875
Siempre pasa lo mismo.

266
00:17:26,958 --> 00:17:29,500
Lo de Emilie fue lo que más me decepcionó.

267
00:17:29,583 --> 00:17:31,916
¡Feliz Navidad, mi pequeña Emilie!

268
00:17:32,000 --> 00:17:34,625
- Por Dios.
- Parecía una niña encantadora.

269
00:17:36,916 --> 00:17:39,000
Lo entiendo. Pasaron unos años.

270
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
¡Ochenta años!

271
00:17:40,583 --> 00:17:42,041
Así que no…

272
00:17:42,750 --> 00:17:44,625
¿Pero con un jarrón?

273
00:17:45,666 --> 00:17:47,583
Pero la gente me adora.

274
00:17:47,666 --> 00:17:49,916
- ¿A ti?
- Todos me saludaban con entusiasmo.

275
00:17:50,000 --> 00:17:53,541
¿Todos? Solo dos.
Y no te saludaban a ti. No te veían.

276
00:17:53,625 --> 00:17:56,583
El trineo es invisible.
Te lo dije muchas veces.

277
00:17:56,666 --> 00:17:57,708
- ¿En serio?
- Sí.

278
00:17:57,791 --> 00:18:00,041
¿Y todo eso
de saludar y mirar hacia arriba?

279
00:18:00,125 --> 00:18:02,541
Si no lo hubieran visto,
no habrían saludado.

280
00:18:05,041 --> 00:18:06,541
¡Ya no hablaré más contigo!

281
00:18:06,625 --> 00:18:10,291
El elfo más listo, supuestamente,
pero a veces eres muy estúpido.

282
00:18:11,000 --> 00:18:14,708
Ve a la cama. Ya casi es Navidad.
Mañana será un día ajetreado.

283
00:18:15,250 --> 00:18:16,083
Buenas noches.

284
00:18:17,125 --> 00:18:18,125
Jo, jo, jefe.

285
00:18:25,208 --> 00:18:28,458
¿Qué pasa, hijo? ¿Qué sucede?

286
00:18:29,833 --> 00:18:31,958
Ni siquiera hay nieve en Varsovia.

287
00:18:33,500 --> 00:18:36,583
Escucha. Cuando yo tenía tu edad,

288
00:18:36,666 --> 00:18:40,750
apenas podía soñar con una casa como esta.

289
00:18:40,833 --> 00:18:42,833
Una sala como esta. Tuve que…

290
00:18:45,125 --> 00:18:46,208
pastorear ovejas.

291
00:18:48,333 --> 00:18:49,541
Pastorear carneros.

292
00:18:50,708 --> 00:18:52,416
Ordeñar vacas.

293
00:18:52,500 --> 00:18:54,833
Cortar leña.

294
00:18:54,916 --> 00:18:57,750
Debía caminar
cinco kilómetros hasta la escuela.

295
00:18:57,833 --> 00:19:02,208
Incluso en invierno. ¿Sabes?
Sí. Y no había autobuses.

296
00:19:04,416 --> 00:19:06,041
¿No te gusta estar aquí?

297
00:19:12,250 --> 00:19:13,791
Me gustan algunas cosas.

298
00:19:13,875 --> 00:19:15,083
¿Cuáles?

299
00:19:16,041 --> 00:19:18,041
La ópera está cerca.

300
00:19:23,041 --> 00:19:24,583
Con tanta charla,

301
00:19:25,583 --> 00:19:29,583
no te dije que te pedí el disfraz de rey
para el desfile navideño.

302
00:19:30,125 --> 00:19:32,458
- ¿Sabes a quién?
- Sí.

303
00:19:32,541 --> 00:19:34,000
Así es.

304
00:19:34,083 --> 00:19:35,750
El sastre mágico.

305
00:19:35,833 --> 00:19:39,791
El mejor especialista en vestuario real
en esta parte del universo.

306
00:19:39,875 --> 00:19:43,000
Vestía nada menos
que al rey Matías Primero.

307
00:19:44,625 --> 00:19:46,625
- Todos lo saben.
- ¿En serio?

308
00:19:47,375 --> 00:19:48,333
Eso es genial.

309
00:19:48,416 --> 00:19:49,541
¡Claro que sí!

310
00:19:49,625 --> 00:19:50,875
¡Bravo!

311
00:19:52,416 --> 00:19:54,458
Espera. ¿Tal vez estás enfermo?

312
00:19:54,541 --> 00:19:55,916
No. ¡Mamá!

313
00:19:56,000 --> 00:19:57,500
Muéstrame la frente.

314
00:19:59,583 --> 00:20:02,125
Te tomaré la temperatura. ¿Estás loco?

315
00:20:05,500 --> 00:20:06,833
A ti también.

316
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
Jo, jo, Albert.

317
00:20:11,416 --> 00:20:12,583
¿Qué pasa?

318
00:20:13,125 --> 00:20:14,041
Nada.

319
00:20:16,875 --> 00:20:20,500
No parece que no sea nada.
¿Por qué estás tan amargado?

320
00:20:21,708 --> 00:20:23,541
Soy un elfo. Nos vemos así.

321
00:20:27,625 --> 00:20:29,625
Erwin, ¿por qué hacemos todo esto?

322
00:20:32,708 --> 00:20:35,625
- No entiendo la pregunta.
- Yo tampoco.

323
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
Y resulta que Santa tampoco.

324
00:20:38,041 --> 00:20:40,208
Habla de magia navideña,

325
00:20:40,291 --> 00:20:44,041
pero solo corre con ese saco
y nunca vivió las fiestas.

326
00:20:59,916 --> 00:21:02,000
Solo tienes el 62 %.

327
00:21:05,958 --> 00:21:07,041
Debe estar roto.

328
00:21:07,125 --> 00:21:08,500
Mi vida está rota.

329
00:21:09,250 --> 00:21:10,708
¿Dónde está mi espíritu?

330
00:21:12,541 --> 00:21:13,791
¿Qué quieres decir?

331
00:21:15,250 --> 00:21:16,583
Amamos a la gente.

332
00:21:16,666 --> 00:21:19,208
Por eso les damos regalos, nos aman,

333
00:21:19,291 --> 00:21:21,916
eso crea la magia navideña que nos da…

334
00:21:22,000 --> 00:21:25,166
¿Cómo puede la gente amarme sin verme?

335
00:21:25,250 --> 00:21:27,083
Me esfuerzo todo el día.

336
00:21:28,375 --> 00:21:32,875
¿Qué? No hacemos nada en todo el año.
Trabajamos solo un día, en Navidad.

337
00:21:32,958 --> 00:21:36,000
¡Y ese es el problema!
Esa única vez al año.

338
00:21:36,083 --> 00:21:39,625
Aunque no trabajes todo el año,
deberías estar libre una vez.

339
00:21:39,708 --> 00:21:43,541
De eso se trata la Navidad:
de no hacer nada.

340
00:21:43,625 --> 00:21:44,958
No se trabaja en Navidad.

341
00:21:46,375 --> 00:21:49,166
Ven. Vamos a comer borscht con bollos.

342
00:21:50,791 --> 00:21:52,625
Hablaremos de viejos elfos.

343
00:21:53,708 --> 00:21:56,416
Vamos a mi casa,
pedimos pierogi con repollo

344
00:21:56,500 --> 00:21:58,083
y vemos Mi pobre angelito.

345
00:21:58,166 --> 00:22:00,958
No quiero. ¡Me voy!

346
00:22:01,041 --> 00:22:03,375
¿Ahora?

347
00:22:04,125 --> 00:22:05,041
¿Adónde?

348
00:22:05,125 --> 00:22:08,958
A mejorar mi salud,
vivir la verdadera Navidad y su espíritu.

349
00:22:10,291 --> 00:22:14,083
Pero ¿adónde irás en realidad?

350
00:22:14,166 --> 00:22:17,791
Cielos. Adonde todos me saludan.

351
00:22:19,083 --> 00:22:19,916
A un lado.

352
00:22:35,125 --> 00:22:36,250
¡Michał, la pelota!

353
00:22:38,500 --> 00:22:40,375
Oye, niño nuevo. ¡Atrápala!

354
00:22:44,916 --> 00:22:46,083
Cobarde.

355
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
Jefe.

356
00:22:56,791 --> 00:22:57,666
Jefe.

357
00:23:08,666 --> 00:23:10,875
¿Qué? ¿Qué pasa?

358
00:23:11,583 --> 00:23:12,708
¿Qué pasa?

359
00:23:12,791 --> 00:23:14,375
Ya dilo de una vez.

360
00:23:16,166 --> 00:23:17,333
Es sobre Albert.

361
00:23:18,791 --> 00:23:19,833
¿Qué le pasa?

362
00:23:20,708 --> 00:23:21,875
Se escapó.

363
00:23:23,958 --> 00:23:27,166
Es decir, no.
Decidió tomarse el día libre en Navidad.

364
00:23:27,250 --> 00:23:30,958
Es decir, no se tomó el día libre. Se fue…

365
00:23:31,041 --> 00:23:32,625
¿A estar con la gente?

366
00:23:40,000 --> 00:23:42,875
SE VENDEN ÁRBOLES DE NAVIDAD

367
00:24:08,791 --> 00:24:09,666
¿Qué?

368
00:24:10,958 --> 00:24:12,416
¡Hola!

369
00:24:20,333 --> 00:24:22,791
¡Jo, jo! Veo que me reconoces.

370
00:24:24,375 --> 00:24:26,625
Se parece a Albert el Elfo, señor.

371
00:24:27,625 --> 00:24:30,541
Bingo. Pero puedes llamarme Albert.

372
00:24:30,625 --> 00:24:31,458
Vamos.

373
00:24:32,333 --> 00:24:34,583
- Muéstrame el lugar.
- ¡Disculpe!

374
00:24:37,208 --> 00:24:38,041
¿Moi?

375
00:24:41,791 --> 00:24:42,958
El camión.

376
00:24:43,041 --> 00:24:46,791
Sí. Es un camión normal. Se ve bien.

377
00:24:47,916 --> 00:24:52,416
Fue un éxito en 2015.
La gente se moría por tener uno.

378
00:24:53,458 --> 00:24:55,083
Pero ¿dónde está mi camión?

379
00:24:55,166 --> 00:24:57,625
Aquí está. Cortesía de la casa.

380
00:24:57,708 --> 00:24:59,708
¿Qué tal un abrazo de Navidad?

381
00:25:01,583 --> 00:25:02,625
Claro.

382
00:25:03,916 --> 00:25:05,708
¡Mis mejores deseos! ¡Feliz Navidad!

383
00:25:06,625 --> 00:25:08,166
¿Por qué estás callado?

384
00:25:08,250 --> 00:25:10,583
¿Puede pellizcarme, señor?

385
00:25:10,666 --> 00:25:14,625
Claro que sí. ¡Oye!
Pero acordamos dejar las formalidades.

386
00:25:15,416 --> 00:25:17,166
- Sí.
- ¡Ay!

387
00:25:17,708 --> 00:25:19,125
¿Fue un buen pellizco?

388
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
Me dolió un poco.

389
00:25:21,500 --> 00:25:25,041
Mi primer pellizco.
Parece que es mi talento natural.

390
00:25:25,125 --> 00:25:27,833
Tenía problemas con el espíritu.
Pasa a veces.

391
00:25:27,916 --> 00:25:30,625
Pero ¿por qué no acudió a mí?

392
00:25:30,708 --> 00:25:34,333
¿Qué le habrías dicho?
Trabajo, trabajo, trabajo.

393
00:25:34,416 --> 00:25:35,416
Tienes razón.

394
00:25:35,500 --> 00:25:38,416
Más regalos distribuidos
significan más espíritu.

395
00:25:38,500 --> 00:25:39,708
Así funciona.

396
00:25:39,791 --> 00:25:41,750
- Son tonterías.
- ¿Perdón?

397
00:25:42,916 --> 00:25:45,541
Albert es joven, quiere ver el mundo.

398
00:25:46,458 --> 00:25:47,791
¿No lo entiendes?

399
00:25:47,875 --> 00:25:50,083
Entre la gente, perdemos la invisibilidad.

400
00:25:50,166 --> 00:25:51,166
¿Y qué?

401
00:25:52,833 --> 00:25:55,125
Para ocultar tu barriga, haz deporte.

402
00:25:55,208 --> 00:25:59,250
Deja de comer dulces por el estrés.
Tienes miedo de que te vean.

403
00:26:01,791 --> 00:26:05,875
- No es por mi barriga. Es por…
- Cariño, sé por qué es.

404
00:26:06,875 --> 00:26:08,458
La gente nos tiene miedo.

405
00:26:08,541 --> 00:26:10,041
No, Nico. Para nada.

406
00:26:10,125 --> 00:26:14,333
Eres tú quien les tiene miedo.
Te escabulles de noche como un ladrón.

407
00:26:15,083 --> 00:26:16,083
Es una tradición.

408
00:26:16,166 --> 00:26:19,083
Sí. Entrar a una casa por una chimenea.

409
00:26:19,166 --> 00:26:23,750
Es imprudente y poco práctico.
Y no hablemos de tu seguridad, cariño.

410
00:26:31,958 --> 00:26:34,958
¡Ay! Un poco de lluvia en lugar de nieve.

411
00:26:37,583 --> 00:26:39,291
Supongo que me extrañaste.

412
00:26:39,375 --> 00:26:42,416
Mucho. Estuve pensando en ti todo el año.

413
00:26:44,875 --> 00:26:46,833
Exactamente como lo imaginé.

414
00:26:49,000 --> 00:26:52,416
Tienes que conocer a mi papá. Te adora.

415
00:26:52,500 --> 00:26:55,208
¡Sí! Me saludó
en las montañas el año pasado.

416
00:26:55,291 --> 00:26:57,125
- ¿Lo viste?
- Claro.

417
00:26:57,208 --> 00:26:58,625
Todos me saludan.

418
00:26:58,708 --> 00:27:01,166
Pero los recuerdo
a ti y a tu padre porque…

419
00:27:01,250 --> 00:27:04,333
¿Por qué me recuerdas?

420
00:27:04,416 --> 00:27:06,083
Porque tengo buena memoria.

421
00:27:06,791 --> 00:27:09,500
¿Sabes que Santa
cree que su trineo es invisible?

422
00:27:10,416 --> 00:27:12,000
Pero igual nos viste.

423
00:27:12,083 --> 00:27:13,666
Mi papá me mostró.

424
00:27:13,750 --> 00:27:16,500
Ve cosas que nadie más ve.

425
00:27:17,583 --> 00:27:19,916
Detecta la magia
con la nariz y la oreja izquierda.

426
00:27:20,000 --> 00:27:22,375
Y el corazón. Eso también es importante.

427
00:27:23,291 --> 00:27:26,250
Es muy sabio tu papá.
Cada vez me agrada más.

428
00:27:27,375 --> 00:27:30,333
Mamá también ve cosas que nadie más ve.

429
00:27:30,416 --> 00:27:33,750
¡Estás bromeando! ¿Puede ver renos?

430
00:27:33,833 --> 00:27:36,916
No, otro tipo de cosas.

431
00:27:37,000 --> 00:27:39,541
Cuando la taza no está limpia…

432
00:27:41,375 --> 00:27:43,708
¡Oye, tú! ¡Alto ahí!

433
00:27:43,791 --> 00:27:44,875
- ¡Jo, jo!
- ¡Corramos!

434
00:27:44,958 --> 00:27:46,375
- ¿Y mi camión?
- ¿Por qué?

435
00:27:46,458 --> 00:27:48,958
Con gusto correré contra él. ¡Atrápame!

436
00:27:49,041 --> 00:27:50,791
¡Oye! Cuídalo.

437
00:27:50,875 --> 00:27:51,750
¡Alto!

438
00:28:00,666 --> 00:28:02,875
¡Vamos! ¡Atrápame!

439
00:28:06,750 --> 00:28:08,166
¡Espera a que te atrape!

440
00:28:14,041 --> 00:28:15,458
¡Vamos!

441
00:28:15,958 --> 00:28:17,291
¡Espera! ¡Te atraparé!

442
00:28:17,916 --> 00:28:18,916
¡Salto!

443
00:28:24,250 --> 00:28:25,625
Por Dios.

444
00:28:39,625 --> 00:28:42,541
¡El baño frío es saludable!
¡Feliz Navidad! ¡Adiós!

445
00:28:47,166 --> 00:28:48,875
La gente feliz me hace feliz.

446
00:28:48,958 --> 00:28:51,708
Cuando me aman,
mi espíritu crece de inmediato.

447
00:28:52,375 --> 00:28:55,416
Pero sin su camión, no podrá trabajar.

448
00:28:56,541 --> 00:28:58,583
Eso es bueno. Nadie trabaja en Navidad.

449
00:28:58,666 --> 00:29:02,333
Díselo a mis padres.
Trabajan todo el tiempo.

450
00:29:08,708 --> 00:29:09,625
Perdón.

451
00:29:11,333 --> 00:29:12,291
Es mi papá.

452
00:29:13,000 --> 00:29:14,958
Hola, Su Majestad.

453
00:29:15,708 --> 00:29:19,250
Una paloma postal
acaba de enviar un mensaje.

454
00:29:19,333 --> 00:29:22,541
El atuendo de Su Majestad está listo.

455
00:29:22,625 --> 00:29:24,291
Gracias, papá.

456
00:29:24,375 --> 00:29:25,875
Me preocupa que estés solo.

457
00:29:25,958 --> 00:29:28,916
No lo estoy. Albert el Elfo está conmigo.

458
00:29:31,083 --> 00:29:32,791
¡Es mi elfo favorito!

459
00:29:32,875 --> 00:29:34,583
Dale mis saludos.

460
00:29:34,666 --> 00:29:36,791
Con él, no te aburrirás.

461
00:29:37,291 --> 00:29:40,541
- Me contarás todo después, ¿sí?
- Claro que sí.

462
00:29:41,250 --> 00:29:42,125
- Adiós.
- Adiós.

463
00:29:43,083 --> 00:29:46,333
Un hombre encantador.
¿Le gusto y apenas nos conocemos?

464
00:29:47,291 --> 00:29:49,916
Me mostró el trineo en el cielo.

465
00:29:50,000 --> 00:29:52,708
- ¿En serio?
- Dijo que tú lo conducías.

466
00:29:54,333 --> 00:29:59,291
Yo también te vi,
pero él ve mejor porque siente la magia.

467
00:30:00,166 --> 00:30:02,208
- Con la oreja izquierda.
- Exacto.

468
00:30:04,958 --> 00:30:07,791
- ¿Y?
- Se divierten.

469
00:30:08,458 --> 00:30:13,291
- ¿Nadie lo golpeó con un jarrón?
- Nico, esas cosas solo te pasan a ti.

470
00:30:14,125 --> 00:30:15,833
Porque solo yo conocí gente.

471
00:30:17,333 --> 00:30:20,666
- ¿No develó su identidad?
- Algo apesta aquí.

472
00:30:21,875 --> 00:30:24,833
Nada apesta.
Pregunté si mantiene un perfil bajo.

473
00:30:24,916 --> 00:30:28,083
No sé. Convirtió un camión en un juguete,
y zapatos, una moto.

474
00:30:28,166 --> 00:30:29,333
¿Está loco?

475
00:30:39,083 --> 00:30:43,500
Los elfos son tan aburridos y predecibles.
Siento que tú y yo podemos ser amigos.

476
00:30:44,458 --> 00:30:46,625
- ¿En serio?
- Si quieres, claro.

477
00:30:47,208 --> 00:30:48,291
¡Claro que sí!

478
00:30:48,375 --> 00:30:52,125
El año pasado,
cuando te saludé y encontré la estatuilla…

479
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
- ¿La recibiste?
- Sí.

480
00:30:53,916 --> 00:30:56,375
Adoro las estauillas con mi imagen,
pero no sabía…

481
00:30:56,458 --> 00:30:57,625
¡Me encanta!

482
00:30:58,125 --> 00:31:00,375
Regalaría todos mis juguetes por ella.

483
00:31:01,250 --> 00:31:03,500
Incluso le construí una casa.

484
00:31:04,375 --> 00:31:06,708
- ¿Quieres una más?
- Sí.

485
00:31:06,791 --> 00:31:08,458
Mira. ¡Bum!

486
00:31:08,541 --> 00:31:10,041
Versión tamaño natural.

487
00:31:13,416 --> 00:31:16,125
¿Qué? ¿No te gusta?

488
00:31:17,375 --> 00:31:20,125
Cielos. El árbol de Navidad de mamá.

489
00:31:20,208 --> 00:31:21,375
¿No te gusta?

490
00:31:21,458 --> 00:31:23,708
Sí, es genial.

491
00:31:26,666 --> 00:31:29,625
¿"Genial"? ¿Solo "genial"?

492
00:31:29,708 --> 00:31:32,666
Quise decir que es fantástica.

493
00:31:32,750 --> 00:31:34,875
Increíble.

494
00:31:34,958 --> 00:31:36,583
Pero una es suficiente.

495
00:31:38,958 --> 00:31:40,500
Tú le enseñaste eso.

496
00:31:40,583 --> 00:31:41,708
¿Yo?

497
00:31:41,791 --> 00:31:45,083
- Tú dices que la gente ama los regalos.
- ¿No es así?

498
00:31:46,333 --> 00:31:48,333
¿Sabes cuántas cartas recibo?

499
00:31:48,416 --> 00:31:50,958
- Solo de China….
- ¿Respondiste alguna?

500
00:31:51,041 --> 00:31:54,625
"Querido humano. ¿Qué tal? ¿Todo bien?
Ven. Mi esposa hará un pastel".

501
00:31:54,708 --> 00:31:55,958
¿La esposa de quién?

502
00:31:57,250 --> 00:31:59,000
- ¿Cuántas tienes?
- Bueno…

503
00:32:04,083 --> 00:32:07,416
¡No! ¿Quieres invitar gente aquí?

504
00:32:08,625 --> 00:32:12,291
¿Por qué no?
¿Crees que un regalo lo resuelve todo?

505
00:32:12,375 --> 00:32:14,750
¿Le dejas un celular a un niño y ya?

506
00:32:14,833 --> 00:32:17,416
Albert piensa lo mismo.
Das un mal ejemplo.

507
00:32:20,666 --> 00:32:22,208
Algo apesta aquí.

508
00:32:24,541 --> 00:32:26,541
- ¿Renos?
- Renos.

509
00:32:26,625 --> 00:32:28,083
Sin duda, los renos.

510
00:32:28,166 --> 00:32:29,041
David.

511
00:32:30,625 --> 00:32:31,750
Somos amigos.

512
00:32:32,250 --> 00:32:33,208
¡Claro que sí!

513
00:32:34,541 --> 00:32:35,916
Así que no seas tímido.

514
00:32:36,000 --> 00:32:39,833
El apartamento puede estar
lleno de estatuillas. Solo dilo.

515
00:32:39,916 --> 00:32:41,416
En serio, es suficiente.

516
00:32:41,500 --> 00:32:44,708
- No confías en mí.
- ¡Claro que sí!

517
00:32:45,583 --> 00:32:49,541
Eres el elfo más inteligente que he visto.

518
00:32:53,166 --> 00:32:56,166
Para cumplir un deseo,
no necesito un televisor.

519
00:32:56,250 --> 00:32:59,083
- Una nuez o una mandarina.
- Tenemos mandarinas.

520
00:32:59,166 --> 00:33:01,541
- ¡Genial!
- Muchas mandarinas.

521
00:33:01,625 --> 00:33:03,083
Traeré algunas.

522
00:33:06,250 --> 00:33:08,833
Las mandarinas son mejores que el sofá.

523
00:33:18,500 --> 00:33:20,916
- Hola, mamá.
- Hola, cariño. ¿Cómo estás?

524
00:33:21,000 --> 00:33:23,541
- Muy bien.
- Estás de buen humor.

525
00:33:23,625 --> 00:33:26,666
Sí, tuve muchas aventuras hoy.

526
00:33:27,500 --> 00:33:29,000
- ¿Te sientes bien?
- Sí.

527
00:33:29,750 --> 00:33:31,000
¿Mamá?

528
00:33:31,083 --> 00:33:32,666
¿Tienes un deseo?

529
00:33:32,750 --> 00:33:35,125
- ¿Qué clase de deseo?
- Cualquier deseo.

530
00:33:35,208 --> 00:33:37,291
- ¿Qué quieres decir?
- Solo preguntaba.

531
00:33:37,375 --> 00:33:40,583
Porque si conozco a un elfo

532
00:33:40,666 --> 00:33:43,500
que puede convertir
un árbol de Navidad en…

533
00:33:43,583 --> 00:33:46,708
- ¿Qué le pasó al árbol?
- No le pasó nada.

534
00:33:46,791 --> 00:33:49,666
Cariño, escucha. No toques el árbol, ¿sí?

535
00:33:49,750 --> 00:33:52,083
O los adornos. No son baratos.

536
00:33:52,166 --> 00:33:54,291
- Claro.
- No quiero que te caiga encima.

537
00:33:54,375 --> 00:33:56,583
Tengo que irme. Te amo, mamá. Adiós.

538
00:34:13,458 --> 00:34:15,083
No pude resistirme y aquí está.

539
00:34:15,166 --> 00:34:16,916
- ¿Una batería?
- Sí.

540
00:34:18,250 --> 00:34:21,208
- ¿Qué usaste?
- Una nuez. Lástima que no lo viste.

541
00:34:21,916 --> 00:34:23,166
- ¿Una nuez?
- Sí.

542
00:34:24,083 --> 00:34:25,416
Eres un genio.

543
00:34:27,541 --> 00:34:31,458
Es cierto. ¿Sabías que tu papá quería una?

544
00:34:32,166 --> 00:34:34,416
¿Estás seguro?

545
00:34:34,500 --> 00:34:37,083
Estoy seguro.
Revisé los registros de Santa.

546
00:34:37,916 --> 00:34:41,333
No sé cuál es el último deseo
por la ley de protección de datos.

547
00:34:41,416 --> 00:34:44,750
¿Estás seguro
de que no confundiste a mi papá con…?

548
00:34:45,666 --> 00:34:48,375
- Otra vez desconfías de mí.
- No.

549
00:34:48,458 --> 00:34:51,666
- Bien.
- Me temo que mamá…

550
00:34:51,750 --> 00:34:52,875
¿Qué hay con ella?

551
00:34:52,958 --> 00:34:57,291
Mamá tuvo que ordeñar vacas.
Y caminar cinco kilómetros a la escuela.

552
00:34:57,375 --> 00:34:58,708
Incluso en invierno.

553
00:34:59,375 --> 00:35:02,125
Y ahora quiere que papá madure.

554
00:35:03,208 --> 00:35:05,750
Tu mamá solo dice eso por decir. Créeme.

555
00:35:05,833 --> 00:35:07,583
Es un regalo para ella.

556
00:35:07,666 --> 00:35:08,708
Gracias.

557
00:35:09,666 --> 00:35:11,375
¿Y tú qué quieres?

558
00:35:12,083 --> 00:35:13,041
Nada.

559
00:35:13,125 --> 00:35:14,625
¿No quieres un regalo?

560
00:35:15,958 --> 00:35:19,041
Solo necesito un disfraz para el desfile.

561
00:35:19,125 --> 00:35:21,416
Papá y el sastre mágico se encargarán.

562
00:35:21,500 --> 00:35:24,000
¡Ese es un problema para mi trabajo!

563
00:35:24,083 --> 00:35:26,083
Los sastres mágicos
y las tiendas en línea.

564
00:35:27,333 --> 00:35:29,166
- ¿Cuánto?
- Deme diez.

565
00:35:29,958 --> 00:35:31,583
¿Este es el disfraz de rey?

566
00:35:34,833 --> 00:35:35,750
¡No!

567
00:35:35,833 --> 00:35:38,666
- ¿Qué hace? ¡Deme eso!
- ¿Sabe qué?

568
00:35:38,750 --> 00:35:42,416
- ¿Qué tal un disfraz de copo de nieve?
- ¡Usted llévese ese!

569
00:35:42,500 --> 00:35:44,541
- Es más universal.
- ¿Universal?

570
00:35:44,625 --> 00:35:47,208
¡Maldición, devuélvamelo!
¡Yo lo vi primero!

571
00:35:47,291 --> 00:35:49,666
Se lo ruego. Lo olvidé. Es para mi hijo.

572
00:35:49,750 --> 00:35:51,500
¿Cree que lo quiero para mí?

573
00:35:51,583 --> 00:35:53,416
- Hablémoslo.
- No.

574
00:35:53,500 --> 00:35:54,666
- ¡Le pagaré!
- ¿Cuánto?

575
00:35:54,750 --> 00:35:56,833
- ¿Cuánto quiere?
- Cincuenta.

576
00:35:56,916 --> 00:35:57,791
Bien.

577
00:36:01,208 --> 00:36:04,000
- Solo tengo 100.
- Está bien. Feliz Navidad.

578
00:36:08,166 --> 00:36:09,250
Idiota.

579
00:36:11,291 --> 00:36:14,416
Los pastores vinieron a Belén.

580
00:36:14,500 --> 00:36:17,875
Tocaban alegremente la lira
para el niño Jesús.

581
00:36:17,958 --> 00:36:21,375
El cielo es alabado con gloria.

582
00:36:21,458 --> 00:36:24,458
Que haya paz en la Tierra.

583
00:36:24,541 --> 00:36:28,250
El cielo es alabado con gloria.

584
00:36:28,333 --> 00:36:31,916
Que haya paz en la Tierra.

585
00:36:32,000 --> 00:36:34,041
Lo adoraban…

586
00:36:34,125 --> 00:36:37,083
- ¿Por qué no cantas?
- Es mi primer villancico.

587
00:36:37,708 --> 00:36:40,416
No, el tercero. Ya sabías dos.

588
00:36:40,500 --> 00:36:41,541
Sí, tienes razón.

589
00:36:41,625 --> 00:36:46,416
Pero aún tienes que aprender muchos más.
En Nochebuena, cantamos toda la noche.

590
00:36:53,041 --> 00:36:54,791
Gracias a ti, siento que…

591
00:36:57,041 --> 00:36:59,291
Es maravilloso estar cerca de alguien.

592
00:36:59,375 --> 00:37:00,625
Basta.

593
00:37:00,708 --> 00:37:04,375
¡En serio! Ahora siento
que quiero estar cerca de mucha gente.

594
00:37:04,458 --> 00:37:06,666
- Muchos amigos.
- Qué gran idea.

595
00:37:06,750 --> 00:37:10,208
¡Exacto! Les daré regalos y me amarán.

596
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Sin duda.

597
00:37:14,000 --> 00:37:15,041
Bien, niño.

598
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
Cuídate.

599
00:37:20,541 --> 00:37:22,083
Y no olvides a tu amigo.

600
00:37:22,833 --> 00:37:25,500
Cuando piensas en mí,
el nivel de mi espíritu sube.

601
00:37:25,583 --> 00:37:27,000
Estaré pensando en ti.

602
00:37:28,458 --> 00:37:31,208
Dale mis saludos a tus padres.
Me voy. ¡Jo, jo!

603
00:37:42,958 --> 00:37:45,708
¡Jo, jo, jo!

604
00:37:47,708 --> 00:37:49,375
¡No has cambiado nada!

605
00:37:50,083 --> 00:37:53,333
- Disculpa, pero…
- No te disculpes. Solo sonríe.

606
00:37:53,416 --> 00:37:54,541
Déjame pellizcarte.

607
00:37:55,583 --> 00:37:58,750
¿Qué haces en mi casa?
¿Una promoción del cable o qué?

608
00:37:58,833 --> 00:38:01,250
No. Bajé. ¿Sorprendido? ¿Qué es esto?

609
00:38:01,333 --> 00:38:05,833
- No lo toques. Nunca te había visto.
- No digas que no me reconoces.

610
00:38:05,916 --> 00:38:10,250
El año pasado, en las montañas.
Tú me miraste, yo te miré.

611
00:38:10,333 --> 00:38:13,791
No. Estoy felizmente casado. Te equivocas.

612
00:38:13,875 --> 00:38:17,125
No, me miraste.
Luego me saludaste. ¿Recuerdas?

613
00:38:17,208 --> 00:38:19,333
No recuerdo haber saludado a un…

614
00:38:19,416 --> 00:38:20,250
Escucha.

615
00:38:24,000 --> 00:38:27,666
No uses bandas elásticas.
La barba se desliza hacia abajo.

616
00:38:28,416 --> 00:38:32,000
- Esto es propiedad privada. Vete o…
- Tranquilo, amigo.

617
00:38:32,625 --> 00:38:34,541
Tranquilo. Mañana es Navidad.

618
00:38:35,583 --> 00:38:37,916
Alegría, magia, etcétera.
¡Mira qué bonito es!

619
00:38:38,000 --> 00:38:40,375
¡Amigo! ¡Vete o llamaré a seguridad!

620
00:38:42,541 --> 00:38:45,333
Eres un bromista. ¡Feliz Navidad!

621
00:38:57,041 --> 00:38:59,625
Papá, escucha. ¡Conocí a Albert el Elfo!

622
00:38:59,708 --> 00:39:00,583
¿Quién era?

623
00:39:00,666 --> 00:39:02,458
¡Albert el Elfo! Te lo dije.

624
00:39:02,541 --> 00:39:04,375
¿Dejaste entrar a un desconocido?

625
00:39:04,458 --> 00:39:07,666
Davey, te lo dije muchas veces.
Teníamos un trato.

626
00:39:07,750 --> 00:39:11,375
Dijiste que si venía
un reno o un enano, podía…

627
00:39:11,458 --> 00:39:14,875
Sí, pero él no era un reno ni un enano.

628
00:39:14,958 --> 00:39:17,958
Era un desconocido.
Con un disfraz de elfo, de una tienda.

629
00:39:18,041 --> 00:39:20,291
Pudo haber sido un ladrón o algo peor.

630
00:39:20,375 --> 00:39:24,250
Pero era un elfo. Ya te lo dije.

631
00:39:24,333 --> 00:39:25,541
¿Qué me dijiste?

632
00:39:25,625 --> 00:39:27,000
¡Que estuve con Albert!

633
00:39:27,083 --> 00:39:29,708
Dijiste que le diera tus saludos.

634
00:39:29,791 --> 00:39:33,375
Y él hizo aparecer una batería para ti.

635
00:39:34,000 --> 00:39:34,958
¿Qué?

636
00:39:38,625 --> 00:39:39,750
¿Qué es esto?

637
00:39:39,833 --> 00:39:41,208
¡Intento decírtelo!

638
00:39:41,291 --> 00:39:44,833
Conocí a un elfo
y él hizo aparecer tu bater…

639
00:39:44,916 --> 00:39:48,041
No. Pregunta simple, respuesta simple.

640
00:39:49,583 --> 00:39:52,000
Dime qué hace esa batería aquí.

641
00:39:55,041 --> 00:39:57,375
Dijiste que siempre habías querido una.

642
00:39:58,000 --> 00:39:59,833
- ¿Dije eso? ¿Cuándo?
- Bueno…

643
00:40:00,791 --> 00:40:03,708
Sé no sé cuándo.
Santa lo tiene todo escrito.

644
00:40:07,083 --> 00:40:08,875
¿Y quién es este payaso?

645
00:40:10,250 --> 00:40:11,625
El de la caja.

646
00:40:13,791 --> 00:40:17,291
Halinka, muestra los aretes de oro
que te compré.

647
00:40:17,375 --> 00:40:19,166
¡Jo, jo! Hola.

648
00:40:21,041 --> 00:40:23,416
¡Ahora no! Estamos tomando una foto.

649
00:40:23,500 --> 00:40:26,541
Hagámoslo. Qué chaqueta genial, Halinka.

650
00:40:27,250 --> 00:40:29,125
- ¿Lo conoces?
- Para nada.

651
00:40:30,166 --> 00:40:32,833
- ¿Cómo sabe tu nombre?
- No tengo idea.

652
00:40:32,916 --> 00:40:36,458
- Sabelotodo, ¿cómo conoces a mi esposa?
- Los visité con Nico.

653
00:40:37,708 --> 00:40:40,458
¡Prometiste dejar de ver a Nico!

654
00:40:40,541 --> 00:40:44,500
- ¡Y lo hice! Solo vino una vez.
- Regresará mañana.

655
00:40:45,083 --> 00:40:46,916
- ¡Maldito!
- ¿Qué haces?

656
00:40:47,000 --> 00:40:48,083
¡La verdad se sabe!

657
00:40:48,166 --> 00:40:50,875
- ¡Se sabe! ¡Te atraparé, ya verás!
- Cálmate.

658
00:40:50,958 --> 00:40:53,083
¿Cómo no conoces a Albert?

659
00:40:53,166 --> 00:40:56,375
- ¡Lo saludaste el año pasado!
- ¿Yo?

660
00:40:56,458 --> 00:41:00,833
¡Sí! Me mostraste el trineo de Santa
en el cielo y dijiste que lo conduce…

661
00:41:00,916 --> 00:41:02,208
Escucha, David.

662
00:41:02,916 --> 00:41:05,375
Ambos estamos molestos. No deberíamos.

663
00:41:05,458 --> 00:41:08,916
Calmémonos.
Una vez más, desde el principio.

664
00:41:09,000 --> 00:41:11,333
Dime de dónde lo conoces.

665
00:41:12,458 --> 00:41:14,000
Lo vimos en el cielo.

666
00:41:14,958 --> 00:41:16,500
En realidad, tú lo viste.

667
00:41:16,583 --> 00:41:20,416
Y hoy, cayó del cielo
y lo atropelló un camión.

668
00:41:20,500 --> 00:41:23,166
Por suerte, lo convirtió en un juguete.

669
00:41:23,250 --> 00:41:25,416
El chofer estaba enojado.

670
00:41:26,250 --> 00:41:27,500
¿Dónde está el árbol?

671
00:41:31,375 --> 00:41:32,625
¡Jo, jo, jo!

672
00:41:37,083 --> 00:41:39,791
- ¿Baśka?
- ¿Justyna? ¡Hace años que no te veo!

673
00:41:39,875 --> 00:41:42,000
- Llámame.
- No tengo tu número.

674
00:41:42,083 --> 00:41:42,916
Espera.

675
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
¡Jo, jo! ¿Me das tu número de teléfono?

676
00:41:46,083 --> 00:41:48,708
- ¿Para qué?
- Para conectarnos.

677
00:41:48,791 --> 00:41:51,125
Estar cerca,
sentir la magia de las fiestas.

678
00:41:51,208 --> 00:41:54,250
En mi tierra,
nos conectamos de forma tradicional…

679
00:42:03,208 --> 00:42:04,833
¿Qué fue lo que dije?

680
00:42:07,333 --> 00:42:11,458
¿Tenemos gastos urgentes
y tu compras una batería?

681
00:42:11,541 --> 00:42:14,583
Por décima y última vez, yo no la compré.

682
00:42:14,666 --> 00:42:16,583
- Vino un tipo…
- Albert el Elfo.

683
00:42:16,666 --> 00:42:17,541
David.

684
00:42:18,333 --> 00:42:21,666
Aparentemente,
se llevó el árbol y dejó la batería.

685
00:42:21,750 --> 00:42:24,750
¿Albert el Elfo?
Pero sé que querías una batería.

686
00:42:24,833 --> 00:42:26,916
¿En serio, papá? ¿La querías?

687
00:42:27,000 --> 00:42:29,625
- No la quería.
- ¿Por qué mientes?

688
00:42:29,708 --> 00:42:30,666
Hace dos años…

689
00:42:30,750 --> 00:42:33,750
Dije que cuando me jubilara, tal vez.

690
00:42:33,833 --> 00:42:38,291
Ya veo. Bien. ¿Quieres jubilarte ahora?

691
00:42:38,375 --> 00:42:41,333
Puedo aguantar todo.

692
00:42:41,416 --> 00:42:44,083
Pero debes dejar de mentir
y decir la verdad.

693
00:42:45,125 --> 00:42:47,625
- ¿Cuánto costó?
- No sé.

694
00:42:47,708 --> 00:42:51,041
- ¿Tanto que tuviste que vender el árbol?
- No lo hice, lo juro.

695
00:42:51,125 --> 00:42:54,458
¡El elfo lo hizo!
Convirtió el árbol en una estatuilla,

696
00:42:54,541 --> 00:42:57,916
y una nuez en una batería,
porque los elfos deben…

697
00:42:58,000 --> 00:43:00,666
- Porque papá te lo dijo.
- ¡No lo hice!

698
00:43:00,750 --> 00:43:02,375
¡Claro que sí!

699
00:43:02,458 --> 00:43:07,875
Que los elfos siempre necesitan
convertir algo en otra cosa.

700
00:43:07,958 --> 00:43:09,166
No sé qué pasó.

701
00:43:09,750 --> 00:43:12,500
En la puerta, vi a un tipo sospechoso que…

702
00:43:12,583 --> 00:43:13,958
Que llevaba nuestro árbol.

703
00:43:14,041 --> 00:43:15,250
¡No!

704
00:43:15,333 --> 00:43:19,875
Pero se lo llevó, ¿no?
¿Qué hizo? ¿Se lo puso en el bolsillo?

705
00:43:19,958 --> 00:43:23,041
¡Papá, tuvo que ser
en el bolsillo sin fondo!

706
00:43:23,125 --> 00:43:25,750
Papá me dijo que en la Tierra de Santa…

707
00:43:25,833 --> 00:43:28,750
Por Dios.
Estoy harta de las historias de papá.

708
00:43:30,541 --> 00:43:32,708
- Mamá tiene razón.
- ¡No intentes suavizarlo!

709
00:43:32,791 --> 00:43:36,583
Di la verdad. Y quítate esa tonta barba.

710
00:43:49,291 --> 00:43:54,375
Oigan, pastores,
al establo vayan a ver el milagro.

711
00:43:54,458 --> 00:43:56,333
El hijo de Dios en un pesebre.

712
00:43:56,375 --> 00:43:57,375
Pobre hombre.

713
00:43:57,458 --> 00:43:59,625
Para traer la salvación a la humanidad.

714
00:43:59,708 --> 00:44:03,250
Canten, ángeles y pastores.

715
00:44:03,333 --> 00:44:04,458
¡Canten todos!

716
00:44:05,916 --> 00:44:10,125
¿Hola? ¡Se acerca la Navidad!
Albert el Elfo viene de una tierra mágica.

717
00:44:10,208 --> 00:44:13,916
¡Vamos! Te traje regalos.
¿No te gustan los regalos?

718
00:44:24,958 --> 00:44:27,541
- ¡Mamá!
- No mires, cariño.

719
00:44:28,500 --> 00:44:29,958
¿Quieres una muñeca que habla?

720
00:44:30,041 --> 00:44:32,583
¿O una patineta eléctrica? ¿Tú? ¿Ustedes?

721
00:44:33,250 --> 00:44:34,500
Su boleto, por favor.

722
00:44:36,583 --> 00:44:39,375
Mirek, no hay explicación más simple.

723
00:44:39,458 --> 00:44:42,458
Tengo mentón desde que nací.
Todos lo tienen.

724
00:44:43,208 --> 00:44:45,166
- El problema es que…
- ¡Papá!

725
00:44:45,250 --> 00:44:46,916
…le pegué una barba.

726
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
¡Papá!

727
00:44:48,916 --> 00:44:52,208
Digo, cabello.
¿Qué es lo que no entiendes?

728
00:44:52,916 --> 00:44:54,875
Intentémoslo de nuevo. Pregunta simple.

729
00:44:54,958 --> 00:45:00,708
¿Crees que podría usar un solvente
para quitarme la barba del mentón?

730
00:45:00,791 --> 00:45:01,625
Pero es…

731
00:45:03,458 --> 00:45:04,791
¿Cepillármela?

732
00:45:05,333 --> 00:45:07,375
¿Sabes qué? Idiota.

733
00:45:07,458 --> 00:45:10,458
Es una barba de verdad.
Te la dejaste crecer.

734
00:45:10,541 --> 00:45:13,125
Hijo, piensa por un momento. Piensa.

735
00:45:13,208 --> 00:45:16,166
¿Sabes cuánto tarda
en crecer una barba así?

736
00:45:16,250 --> 00:45:20,000
¿Y por qué es canosa? Yo no tengo canas.

737
00:45:20,083 --> 00:45:21,625
Pero el Ratón de los Dientes…

738
00:45:21,708 --> 00:45:24,708
No es real. Eres grande. Deberías saberlo.

739
00:45:25,208 --> 00:45:27,916
¿Y no hay Santa Claus ni elfos?

740
00:45:28,000 --> 00:45:29,250
No, lo siento.

741
00:45:31,125 --> 00:45:33,416
¿Cómo pudiste ver el trineo de Santa?

742
00:45:33,500 --> 00:45:34,333
No lo vi.

743
00:45:34,416 --> 00:45:36,125
- Pero dijiste…
- Lo inventé.

744
00:45:36,208 --> 00:45:37,541
Estoy por enloquecer.

745
00:45:38,333 --> 00:45:41,000
David, necesito tu ayuda. Ven aquí.

746
00:45:41,083 --> 00:45:42,333
Cerraré los ojos,

747
00:45:42,416 --> 00:45:46,833
contaré hasta tres, y jalarás de la barba
lo más fuerte que puedas, ¿sí?

748
00:45:47,541 --> 00:45:48,833
Muy bien.

749
00:45:48,916 --> 00:45:53,708
- Pero si un elfo hizo eso…
- No hay tiempo para discutir, David.

750
00:45:53,791 --> 00:45:57,000
A las tres. ¿Listo? ¡Uno, dos, tres!

751
00:45:58,375 --> 00:46:01,416
- ¿Quieres arrancarme la cabeza?
- ¿Por qué mientes?

752
00:46:01,500 --> 00:46:03,875
- Viste el trineo.
- ¡Piotrek!

753
00:46:03,958 --> 00:46:05,000
¡Estoy aquí!

754
00:46:05,083 --> 00:46:06,083
¿Qué…?

755
00:46:07,500 --> 00:46:08,750
¿Trajiste los fideos?

756
00:46:08,833 --> 00:46:10,333
En esa bolsa. Cuatro paquetes.

757
00:46:10,416 --> 00:46:15,083
¿Sí? Solo veo chocolates.
Una bolsa llena. Todos con forma de elfo.

758
00:46:15,708 --> 00:46:17,250
¿Debo preocuparme por ti?

759
00:46:18,708 --> 00:46:20,500
¿Quizá alguien se llevó mi bolsa?

760
00:46:21,708 --> 00:46:23,500
- ¿Cuántos dedos?
- ¿Cuatro?

761
00:46:24,208 --> 00:46:25,041
¿No estás seguro?

762
00:46:25,708 --> 00:46:28,500
¿Alguien también robó
el disfraz de David para el desfile?

763
00:46:28,583 --> 00:46:29,958
¿El disfraz está mal?

764
00:46:40,166 --> 00:46:41,083
Bien.

765
00:46:41,625 --> 00:46:44,125
¿Qué? ¿Puso un candado en el refrigerador?

766
00:46:45,083 --> 00:46:47,416
Para que no me comiera
la comida de navidad.

767
00:46:49,208 --> 00:46:52,541
Después será:
"Come, Stefan, come. No la desperdicies".

768
00:46:53,083 --> 00:46:54,750
"La preparé para ti".

769
00:46:55,416 --> 00:46:56,708
Cada año es lo mismo.

770
00:46:58,000 --> 00:47:03,500
Si no mueres de hambre,
te enfermas por comer en exceso.

771
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
¿No puedes pasar las fiestas como quieres?

772
00:47:09,750 --> 00:47:11,541
- ¿Cómo quiero?
- Sí.

773
00:47:11,625 --> 00:47:12,458
¿Bromeas?

774
00:47:16,041 --> 00:47:17,833
¿Sabes qué me gustaría hacer?

775
00:47:18,583 --> 00:47:21,500
No. Solo Santa
tiene acceso a los deseos de la gente.

776
00:47:21,583 --> 00:47:22,541
¿Santa?

777
00:47:24,958 --> 00:47:25,833
¿Santa?

778
00:47:27,333 --> 00:47:28,333
No.

779
00:47:29,666 --> 00:47:32,125
Bien. Si Santa fuera real,

780
00:47:33,875 --> 00:47:37,666
yo no estaría sentado aquí,
sino en un bote.

781
00:47:38,708 --> 00:47:43,625
Un bote pequeño,
solo para una persona. Sin familia.

782
00:47:46,291 --> 00:47:48,375
Estaría pescando. Solo.

783
00:47:49,750 --> 00:47:51,791
Compartiría una cerveza conmigo

784
00:47:51,875 --> 00:47:53,333
y disfrutaría de la paz.

785
00:47:55,541 --> 00:47:56,958
Ese es tu deseo, ¿sí?

786
00:47:57,750 --> 00:47:58,666
Sí, exacto.

787
00:48:15,166 --> 00:48:16,708
¡Stefan!

788
00:48:18,083 --> 00:48:20,250
Disculpe, señor. ¿Ha visto…?

789
00:48:25,708 --> 00:48:27,750
¿Hola? Stefan, ¿dónde estás?

790
00:48:27,833 --> 00:48:30,416
- Cariño…
- ¿Estás encerrado en el baño?

791
00:48:30,500 --> 00:48:33,250
No. Algo peor. ¡Mucho peor!

792
00:48:33,333 --> 00:48:36,541
- Debías esperar aquí.
- ¡Olvida lo del bote!

793
00:48:38,208 --> 00:48:41,208
- ¿Tuvo suerte?
- ¿Me ayuda?

794
00:48:43,541 --> 00:48:44,791
Lindo bote.

795
00:48:45,666 --> 00:48:46,666
Gracias.

796
00:48:48,291 --> 00:48:51,416
- ¿Me cambiaría su chaqueta por él?
- ¿Está loco?

797
00:48:51,500 --> 00:48:52,916
¡Un bote por una chaqueta!

798
00:48:53,000 --> 00:48:53,916
¡Tómela!

799
00:48:54,916 --> 00:48:57,125
- ¿Está seguro?
- Muy seguro.

800
00:48:58,000 --> 00:48:58,958
¡Señor!

801
00:49:00,541 --> 00:49:01,541
¡Señor!

802
00:49:02,875 --> 00:49:04,458
¿Adónde fue?

803
00:49:05,916 --> 00:49:06,958
¿Cuánto?

804
00:49:08,041 --> 00:49:09,916
Cuarenta. Y sigue bajando.

805
00:49:13,875 --> 00:49:15,208
Perdió la cabeza.

806
00:49:15,291 --> 00:49:19,083
Albert, no lo hagas. No es una buena idea.

807
00:49:19,166 --> 00:49:21,375
Quiere darles un auto a unos tipos.

808
00:49:22,833 --> 00:49:24,041
Mejor que una plancha.

809
00:49:24,125 --> 00:49:26,666
¿Qué dices? Querías una plancha.

810
00:49:26,750 --> 00:49:31,583
Lo mencioné una vez, hace 134 años.
Y desde entonces, sigo recibiendo una.

811
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
Deberías habérmelo dicho.

812
00:49:33,500 --> 00:49:37,541
¿Creíste que necesitaba 134 planchas?
Cariño, ¿dónde las guardo?

813
00:49:37,625 --> 00:49:39,541
¿Debemos hablar de eso ahora?

814
00:49:43,500 --> 00:49:47,083
- ¿Qué? ¡No lo quiero!
- ¿Qué intentas hacer?

815
00:49:47,166 --> 00:49:50,333
Querías cinco
para un boleto para ir a casa.

816
00:49:50,416 --> 00:49:51,416
El auto es más rápido.

817
00:49:51,500 --> 00:49:53,583
Boguś, golpéalo.

818
00:49:53,666 --> 00:49:56,750
Espera. ¿Y si es un puerco policía?
Mira esas orejas.

819
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
No soy un puerco. Soy un elfo.

820
00:50:04,458 --> 00:50:06,208
¿De dónde lo sacaste?

821
00:50:06,291 --> 00:50:08,000
Lo hice aparecer.

822
00:50:08,083 --> 00:50:12,666
¿Y por qué no cinco para un boleto?

823
00:50:12,750 --> 00:50:14,750
No sé magia de dinero.

824
00:50:16,583 --> 00:50:18,291
Esperen.

825
00:50:20,625 --> 00:50:24,458
- ¡Oye! ¿Estás loco?
- Vamos.

826
00:50:25,125 --> 00:50:27,541
¿Vamos a dar una vuelta?

827
00:50:28,541 --> 00:50:30,625
¡Miren! ¿Adónde se fue?

828
00:50:30,708 --> 00:50:32,750
Te dije que lo golpearas.

829
00:50:34,458 --> 00:50:36,916
- Sí, lo hiciste.
- ¿Qué hacemos con él?

830
00:50:41,750 --> 00:50:43,041
Lo donaremos.

831
00:50:45,416 --> 00:50:46,375
A la iglesia.

832
00:50:50,041 --> 00:50:52,958
Cielos. Es la casa de los abuelos.

833
00:50:55,625 --> 00:50:58,958
Quiero disculparme.
Me enojé. No debería haberlo hecho.

834
00:51:00,708 --> 00:51:03,916
Prometo no volver a hacerlo.
Solo dime la verdad.

835
00:51:04,416 --> 00:51:05,291
¿Quién era?

836
00:51:13,291 --> 00:51:17,208
Ya eres un niño grande.
Es hora de que lo sepas.

837
00:51:18,416 --> 00:51:22,166
No hay Santa Claus. Ni elfos.

838
00:51:23,500 --> 00:51:25,500
¿No habrá Nochebuena este año?

839
00:51:25,583 --> 00:51:27,791
¿Qué? ¿Por qué no habría Nochebuena?

840
00:51:28,541 --> 00:51:31,750
¿Nochebuena sin Santa y sin elfos?

841
00:51:32,375 --> 00:51:34,791
No te preocupes, recibirás tu regalo.

842
00:51:36,250 --> 00:51:40,333
La Navidad no se trata de los regalos.
Tú mismo me lo dijiste.

843
00:51:44,541 --> 00:51:47,791
Hay una cosa más. No es algo bueno.

844
00:51:50,875 --> 00:51:53,541
No sé cómo, pero cometí un error.

845
00:51:53,625 --> 00:51:56,708
Para el desfile de mañana,
te compré un disfraz de conejo.

846
00:51:57,541 --> 00:51:59,625
El sastre mágico no comete errores.

847
00:52:00,958 --> 00:52:05,500
No hay un sastre mágico.
David, te compré ese disfraz.

848
00:52:06,250 --> 00:52:09,333
El sastre mágico
siempre me hacía el disfraz más hermoso.

849
00:52:10,000 --> 00:52:14,125
No. Mamá y yo te hacíamos los disfraces.

850
00:52:14,208 --> 00:52:16,125
No tuvimos tiempo este año.

851
00:52:29,333 --> 00:52:32,000
No te quedes despierto hasta tarde.

852
00:52:43,666 --> 00:52:46,500
No sé. Huelo a los renos por todas partes.

853
00:52:47,166 --> 00:52:48,375
¿Qué haces?

854
00:52:48,458 --> 00:52:50,708
Estoy arreglando la calefacción.

855
00:52:50,791 --> 00:52:52,375
¿Lo haces ahora?

856
00:52:53,250 --> 00:52:56,625
¿Albert se fue y ahora reparas cosas?
Deberías ir allí.

857
00:52:58,041 --> 00:52:59,958
- ¿Adónde?
- Al mundo de los humanos.

858
00:53:02,166 --> 00:53:04,958
¿No ves que estoy ocupado?
¿No puedes ir tú?

859
00:53:06,500 --> 00:53:10,041
¡Si no la arreglo, nos congelaremos!

860
00:53:10,583 --> 00:53:12,791
¿Y si un elfo pierde el espíritu?

861
00:53:12,875 --> 00:53:15,750
Se convertirá en un juguete,
se volverá cada vez más pequeño.

862
00:53:15,833 --> 00:53:17,583
y desaparecerá.

863
00:53:18,833 --> 00:53:20,041
No puedo partirlo.

864
00:53:20,791 --> 00:53:21,666
Pero…

865
00:53:23,208 --> 00:53:26,583
¿Ahora qué? ¡Arréglalo de inmediato!

866
00:53:30,541 --> 00:53:34,458
- Odio usar magia.
- Mañana iremos al mundo humano.

867
00:54:42,625 --> 00:54:44,958
- ¿Cómo lo supiste?
- ¿Saber qué?

868
00:54:45,791 --> 00:54:47,166
¿Qué hice ahora?

869
00:54:48,625 --> 00:54:50,500
Me encanta esa cara de póquer.

870
00:54:52,083 --> 00:54:53,166
¿Qué es esto?

871
00:54:57,083 --> 00:54:59,083
- Es mi letra.
- ¿En serio?

872
00:54:59,166 --> 00:55:00,250
¿Cómo lo abro?

873
00:55:00,333 --> 00:55:01,166
No sé.

874
00:55:03,875 --> 00:55:07,916
- Así que adentro hay un mapa, ¿no?
- ¿Qué mapa?

875
00:55:08,000 --> 00:55:12,000
Mi papá siempre me daba un mapa.
Luego tenía que encontrar un tesoro.

876
00:55:12,083 --> 00:55:14,833
- Por Dios. ¿Qué tesoro?
- ¡El tesoro de los piratas!

877
00:55:14,916 --> 00:55:17,291
No finjas que no sabes qué hay adentro.

878
00:55:19,583 --> 00:55:23,333
Hania, te amo, pero…

879
00:55:25,791 --> 00:55:26,875
¡Ahí está el mapa!

880
00:55:30,958 --> 00:55:32,125
¿Cómo la abro?

881
00:55:33,250 --> 00:55:34,333
Dilo otra vez.

882
00:55:35,083 --> 00:55:37,208
- ¿Decir qué?
- Lo que dijiste.

883
00:55:37,791 --> 00:55:40,291
- Dilo.
- Dije que te amo, pero…

884
00:55:45,791 --> 00:55:48,458
Eres el mejor, más maravilloso

885
00:55:48,541 --> 00:55:51,250
y más mágico hombre
que he conocido en mi vida.

886
00:55:51,750 --> 00:55:53,375
Y yo también te amo mucho.

887
00:55:54,916 --> 00:55:59,500
Estuve pensando.
Tal vez deberíamos hacer carbón de nuevo.

888
00:56:00,500 --> 00:56:04,500
Será un poco controvertido hoy en día,

889
00:56:04,583 --> 00:56:06,750
pero solía funcionar bien.

890
00:56:06,833 --> 00:56:09,708
Basta. No puedes darle a alguien
un trozo de carbón.

891
00:56:09,791 --> 00:56:14,125
¡Sí puedo! Deberías ver
lo que la gente se regala.

892
00:56:14,833 --> 00:56:16,250
Se merecen el carbón.

893
00:56:17,708 --> 00:56:21,416
Además, ya viste cómo tratan a Albert.

894
00:56:21,500 --> 00:56:25,000
Albert tiene el mayor ego
entre todos los elfos que conozco.

895
00:56:25,083 --> 00:56:28,000
Desde que tuvo éxito,
solo se preocupa por sí mismo.

896
00:56:28,083 --> 00:56:30,375
Pero lo intenta. Da regalos.

897
00:56:30,458 --> 00:56:33,583
¿Por qué?
Quiere que lo amen. No ayuda al espíritu.

898
00:56:34,708 --> 00:56:36,333
¿Ahora eres experta en el espíritu?

899
00:56:36,416 --> 00:56:41,291
Para que lo sepas, sí lo soy.
Para sentir el espíritu, debes amar.

900
00:56:41,375 --> 00:56:44,708
¿A quién? ¿A la gente? Sé cómo son.

901
00:56:45,333 --> 00:56:48,166
Hacen la guerra, destruyen la naturaleza.

902
00:56:48,250 --> 00:56:50,666
¡Ven a Santa y lo golpean con un jarrón!

903
00:56:50,750 --> 00:56:51,833
Duérmete.

904
00:56:51,916 --> 00:56:54,416
Pensar en eso me hace temblar.

905
00:56:54,500 --> 00:56:57,458
Duérmete. Mañana tenemos un largo viaje.

906
00:57:05,458 --> 00:57:07,041
Fui una tonta. Lo siento.

907
00:57:08,416 --> 00:57:09,583
Estaba estresada.

908
00:57:13,083 --> 00:57:17,416
Olvidamos cómo soñar, cómo divertirnos,

909
00:57:18,000 --> 00:57:20,916
y nos volvimos aburridos y corrientes.

910
00:57:22,208 --> 00:57:24,833
Qué bueno que compraste esa batería.

911
00:57:32,125 --> 00:57:34,750
Un pino, un abeto, una cerca pequeña…

912
00:57:35,458 --> 00:57:37,583
Dibujaste todo en detalle.

913
00:57:39,541 --> 00:57:40,791
¿Qué escondiste ahí?

914
00:57:42,500 --> 00:57:43,333
No sé.

915
00:57:47,916 --> 00:57:51,208
Mañana, vayamos a las montañas,
visitemos a mis padres

916
00:57:51,291 --> 00:57:52,833
para desearles Feliz Navidad.

917
00:57:54,291 --> 00:57:57,083
Tengo una presentación.
Tú tienes una reunión.

918
00:57:59,833 --> 00:58:00,791
Rayos.

919
00:58:03,000 --> 00:58:06,083
Nadie irá al desfile de David.

920
00:58:07,958 --> 00:58:10,208
¿Para qué nos mudamos a Varsovia?

921
00:58:12,166 --> 00:58:15,625
Tú querías. Por el trabajo.

922
00:58:15,708 --> 00:58:17,291
También trabajábamos allí.

923
00:58:18,333 --> 00:58:21,416
- No pagaba la hipoteca.
- ¿La hipoteca? ¿Para qué?

924
00:58:23,166 --> 00:58:25,000
Para poder mudarnos a Varsovia.

925
00:58:28,416 --> 00:58:29,833
Es un poco tonto, ¿no?

926
00:58:32,000 --> 00:58:33,708
Para estar cerca de la ópera.

927
00:58:37,250 --> 00:58:38,208
Piotrek…

928
00:58:38,291 --> 00:58:41,041
¿Qué sucede? ¿La barba me volvió a crecer?

929
00:58:41,125 --> 00:58:42,083
No.

930
00:58:44,041 --> 00:58:46,125
Te veías genial con esa barba.

931
00:58:46,208 --> 00:58:47,041
¿Sí?

932
00:58:49,375 --> 00:58:50,291
Gracias.

933
00:59:18,416 --> 00:59:21,958
Genial. Ahora la corona y el cetro.

934
00:59:23,000 --> 00:59:24,500
¿Le cortamos las orejas?

935
00:59:25,208 --> 00:59:26,875
No hace falta.

936
00:59:29,333 --> 00:59:32,000
Si no quieres ir al desfile,
no hay problema.

937
00:59:32,083 --> 00:59:33,833
Te escribiré una nota.

938
00:59:34,333 --> 00:59:35,375
Sí quiero ir.

939
00:59:35,458 --> 00:59:36,875
Quiere ir.

940
00:59:36,958 --> 00:59:39,083
Habrá un desfile el próximo año.

941
00:59:39,166 --> 00:59:42,333
Pero mi disfraz lo hizo un sastre mágico.

942
00:59:42,416 --> 00:59:45,750
¡Sí! Y también
hizo la ropa del rey Matías.

943
00:59:45,833 --> 00:59:49,500
¡Y te ves realmente maravilloso!

944
00:59:49,583 --> 00:59:52,166
Eres especial y único.

945
00:59:52,250 --> 00:59:54,833
Mamá te ama mucho. Cruzaré los dedos.

946
00:59:55,625 --> 00:59:57,750
Agradécele a papá por este gran disfraz.

947
00:59:57,833 --> 00:59:58,666
Gracias, papá.

948
00:59:59,416 --> 01:00:01,708
De nada. ¿Puedes esperar en el auto?

949
01:00:03,250 --> 01:00:04,791
Ve. Enseguida voy.

950
01:00:05,500 --> 01:00:06,583
¡Orejas arriba!

951
01:00:09,166 --> 01:00:10,541
Yo llevaré esto.

952
01:00:11,250 --> 01:00:14,500
- ¿Quieres que se rían de él?
- Mientras crea, está bien.

953
01:00:14,583 --> 01:00:18,250
- Ya sabes cómo son los niños.
- Piotrek. Ya era muy lindo.

954
01:00:18,333 --> 01:00:20,916
Siempre lo arruinas todo.

955
01:00:21,416 --> 01:00:26,333
- Quizá lo hizo un sastre mágico.
- Sí, el primo de Santa y el Ratoncito.

956
01:00:37,791 --> 01:00:38,708
Cuídate, papá.

957
01:00:39,708 --> 01:00:42,125
¿Por qué no vienes conmigo al trabajo?

958
01:00:42,208 --> 01:00:45,750
Haré tu chocolate caliente favorito
con mucha crema batida.

959
01:00:45,833 --> 01:00:49,666
No, estaré bien.
El sastre mágico sabía lo que hacía.

960
01:00:50,333 --> 01:00:53,708
Hijo. Yo compré ese disfraz.

961
01:00:53,791 --> 01:00:55,375
No hay un sastre mágico.

962
01:00:55,458 --> 01:00:56,541
No hay elfos.

963
01:00:57,750 --> 01:00:59,000
Y no hay magia.

964
01:01:00,458 --> 01:01:04,291
No sé por qué dices eso,
pero igual te amo.

965
01:01:05,000 --> 01:01:06,083
Yo también te amo.

966
01:01:11,041 --> 01:01:12,916
- Buena suerte.
- Gracias.

967
01:01:18,666 --> 01:01:21,541
Hola, chico nuevo.
Un día festivo equivocado.

968
01:01:21,625 --> 01:01:24,375
Lindas orejas. Quiero unas.

969
01:01:35,208 --> 01:01:36,166
¡Qué gracioso!

970
01:01:36,250 --> 01:01:37,791
¡Graciosísimo!

971
01:01:37,875 --> 01:01:41,125
¿No había disfraz de vaca?
Te verías "muuuuy" tonto.

972
01:01:41,208 --> 01:01:43,250
No necesita un disfraz para eso.

973
01:01:45,958 --> 01:01:50,541
¡Niños, sepárense!
Es suficiente. Estamos por empezar.

974
01:01:50,625 --> 01:01:51,458
¿Listos?

975
01:01:54,041 --> 01:01:55,416
¿Ese es tu disfraz?

976
01:01:59,541 --> 01:02:05,708
Somos sus alegres invitados.
Hola, cantantes de villancicos.

977
01:02:06,791 --> 01:02:10,250
Les traemos buenas noticias.
Cuéntenselas a todo el mundo.

978
01:02:10,333 --> 01:02:12,666
- Descuida, podemos hacerlo.
- Pero ¿cómo?

979
01:02:12,750 --> 01:02:16,291
Vienen los Tres Reyes. ¡Aquí están!

980
01:02:18,833 --> 01:02:21,583
Bienvenidos, reyes, grandes monarcas.

981
01:02:21,666 --> 01:02:25,458
¡Bienvenidos! ¿Por qué Su Alteza
tiene orejas tan grandes?

982
01:02:26,458 --> 01:02:30,166
Para oír mejor, supongo.
¿Y la cola? Seguramente…

983
01:02:30,250 --> 01:02:32,500
¡El sastre mágico hizo este disfraz!

984
01:03:10,583 --> 01:03:11,750
¿Dónde está?

985
01:03:11,833 --> 01:03:14,791
Le dije tres veces
que la presentación es a las 12:00.

986
01:03:14,875 --> 01:03:16,666
- ¿Lo hice o no lo hice?
- Sí.

987
01:03:16,750 --> 01:03:19,791
- Su auto está aquí.
- ¿Y? Su auto no se presenta.

988
01:03:19,875 --> 01:03:21,708
- Quizá tuvo que…
- ¿Qué?

989
01:03:21,791 --> 01:03:25,083
- ¿Perder el tiempo de nuestro cliente?
- Usar el baño.

990
01:03:27,208 --> 01:03:30,208
Lo despediré. Está acabado.

991
01:03:32,625 --> 01:03:33,791
¡Sr. Kosmala!

992
01:03:35,708 --> 01:03:37,375
Lo siento mucho, jefe.

993
01:03:38,750 --> 01:03:43,250
Ayer, un tipo me puso algo en el mentón.

994
01:03:43,333 --> 01:03:46,916
Algo para hacer crecer la barba, supongo.

995
01:03:47,000 --> 01:03:49,041
Es muy potente. No se quita.

996
01:03:49,125 --> 01:03:51,833
Es decir, sí se quita,
pero crece de nuevo.

997
01:03:53,208 --> 01:03:55,666
Sé cómo suena. Renunciaré en la mañana.

998
01:03:56,583 --> 01:03:59,000
- Ese tipo…
- ¿ Qué tipo?

999
01:04:00,041 --> 01:04:01,000
- El que…
- Sí.

1000
01:04:01,083 --> 01:04:04,041
Ese. ¿Tiene algo para la cabeza?

1001
01:04:04,125 --> 01:04:05,958
¿Como para la mente?

1002
01:04:06,041 --> 01:04:07,625
No. Para la calvicie.

1003
01:04:09,666 --> 01:04:10,750
- Creo…
- Bien.

1004
01:04:12,083 --> 01:04:15,041
Aféitate. Rápido.
Hablaremos después de la reunión.

1005
01:04:17,750 --> 01:04:19,041
Gracias por tu ayuda.

1006
01:04:20,958 --> 01:04:23,666
No es nada. Para eso están los amigos.

1007
01:04:25,708 --> 01:04:27,083
No creí que fueras a volver.

1008
01:04:27,791 --> 01:04:30,250
Mucha gente te quiere y te necesita.

1009
01:04:30,333 --> 01:04:33,291
No estoy seguro. Es diferente en mi mundo.

1010
01:04:33,375 --> 01:04:36,291
Fui Elfo del Año cinco veces seguidas.
¿Entiendes?

1011
01:04:37,791 --> 01:04:40,125
¿Pueden arreglárselas sin ti?

1012
01:04:40,208 --> 01:04:42,666
Lo dudo. ¿De verdad te agrado?

1013
01:04:43,250 --> 01:04:45,041
Mucho. A todos les agradas.

1014
01:04:45,750 --> 01:04:47,708
"A todos. A todos".

1015
01:04:48,208 --> 01:04:51,333
¿Qué debo darte
para gustarte más que a ellos?

1016
01:04:52,083 --> 01:04:53,958
Nada más.

1017
01:04:55,166 --> 01:04:57,166
No estamos avanzando.

1018
01:04:58,541 --> 01:05:00,791
Debe haber algo. No sé…

1019
01:05:02,125 --> 01:05:06,166
Solo quiero pasar tiempo contigo.
Que estemos juntos me basta.

1020
01:05:11,083 --> 01:05:12,416
Eres un poco raro.

1021
01:05:12,500 --> 01:05:15,208
Mamá dice que no soy raro, sino especial.

1022
01:05:16,041 --> 01:05:20,166
¿Para qué te preparas?
¿Vas a un baile? ¡Nico!

1023
01:05:20,250 --> 01:05:24,166
- Querida, averigua sobre ese tal David.
- ¿Qué crees que hago?

1024
01:05:25,625 --> 01:05:29,791
David Kosmala. Kosmala, David…

1025
01:05:29,875 --> 01:05:31,583
- ¡Aquí!
- ¿Y?

1026
01:05:32,583 --> 01:05:35,250
Escribió que quería
que muriera el perro del vecino.

1027
01:05:36,041 --> 01:05:40,041
¿Lo ves? Así es verdaderamente la gente.

1028
01:05:40,125 --> 01:05:41,875
No, espera. No es él.

1029
01:05:41,958 --> 01:05:44,708
"Kosmala, David. Tres cajas de cigarros".

1030
01:05:45,666 --> 01:05:47,875
¿Cigarros? ¡Solo tiene 11 años!

1031
01:05:47,958 --> 01:05:49,666
No, espera. David Kosmala.

1032
01:05:49,750 --> 01:05:53,125
Nueva Jersey, 64 años. ¿Qué llevas puesto?

1033
01:05:53,208 --> 01:05:55,166
¿Qué? Es un disfraz.

1034
01:05:56,000 --> 01:05:58,583
- No puedo ir como Santa.
- ¿Por qué no?

1035
01:05:58,666 --> 01:06:00,708
¿Que te golpeen con un jarrón?

1036
01:06:00,791 --> 01:06:03,333
Dame eso. A ver.

1037
01:06:03,416 --> 01:06:06,541
Kosmala…

1038
01:06:07,333 --> 01:06:09,250
- Mira eso.
- ¿Qué escribió?

1039
01:06:10,541 --> 01:06:12,041
Todo está listo, jefe.

1040
01:06:17,375 --> 01:06:18,208
¡Jo, jo!

1041
01:06:27,625 --> 01:06:29,083
¡Falso!

1042
01:06:32,833 --> 01:06:33,708
Gracias.

1043
01:06:37,000 --> 01:06:37,833
¡Mira!

1044
01:07:02,833 --> 01:07:04,250
- ¿Te gusta?
- Mucho.

1045
01:07:05,708 --> 01:07:07,833
¡Jo, jo, jo! ¡Feliz Navidad!

1046
01:07:22,291 --> 01:07:24,541
- Está al 16 %.
- Maldición. ¡Vamos!

1047
01:07:24,625 --> 01:07:27,625
No digas "maldición".
¡Después de todo, eres la esposa de Santa!

1048
01:07:27,708 --> 01:07:29,500
¿Y no la del plomero?

1049
01:07:29,583 --> 01:07:31,416
Jefe, ¿sabe de plomería?

1050
01:07:31,500 --> 01:07:33,375
Sabe mucho de eso.

1051
01:07:33,458 --> 01:07:36,333
- Siempre quiso ser plomero.
- ¿En serio?

1052
01:07:37,416 --> 01:07:41,500
Es mi pasatiempo.
Desde la invención de las tuberías, claro.

1053
01:07:41,583 --> 01:07:42,958
¡Bien, vámonos ya!

1054
01:07:45,958 --> 01:07:47,083
¿Tienes fiebre?

1055
01:07:47,875 --> 01:07:49,625
No, estoy bien.

1056
01:07:50,625 --> 01:07:52,833
¿No te sientes bien?

1057
01:07:54,958 --> 01:07:56,833
Me bajó el espíritu navideño.

1058
01:07:56,916 --> 01:07:58,041
Pero ¿por qué?

1059
01:07:58,541 --> 01:08:01,583
Porque quería
pasar la Navidad de verdad contigo.

1060
01:08:02,833 --> 01:08:05,666
- Dijiste que te agradaba. Me extrañaste.
- Me agradas.

1061
01:08:05,750 --> 01:08:08,750
Cuando baja el espíritu,
me convierto en un juguete y desaparezco.

1062
01:08:08,833 --> 01:08:11,375
¡Se me ocurrirá algo!

1063
01:08:12,833 --> 01:08:14,416
Quizá papá nos ayude.

1064
01:08:17,000 --> 01:08:18,291
¡Sí, eso es!

1065
01:08:19,708 --> 01:08:21,875
- Le gustó la batería, ¿no?
- ¡Sí!

1066
01:08:21,958 --> 01:08:24,666
Le gustó mucho. Muchísimo.

1067
01:08:24,750 --> 01:08:26,583
Dijiste que él siente la magia,

1068
01:08:26,666 --> 01:08:29,500
pero cuando lo conocí, no se veía feliz.

1069
01:08:30,708 --> 01:08:34,083
Porque… Papá a menudo no se ve feliz.

1070
01:08:34,166 --> 01:08:36,583
Pero sabe cómo ser feliz.

1071
01:08:38,083 --> 01:08:39,916
Genial. Ya me siento mejor.

1072
01:08:40,541 --> 01:08:41,875
Tu papá es nuestra esperanza.

1073
01:08:41,958 --> 01:08:45,166
Jefe, ¿aterrizamos en el centro?

1074
01:08:45,250 --> 01:08:47,708
¿Estás loco? Nos reconocerán.

1075
01:08:47,791 --> 01:08:50,333
- Entonces, ¿dónde?
- Saltaremos por una chimenea.

1076
01:08:50,416 --> 01:08:53,958
No, Nico. Yo no saltaré por una chimenea.
¡Es imposible!

1077
01:08:54,041 --> 01:08:57,208
La chimenea es la forma más segura.
Confía en mí.

1078
01:08:57,291 --> 01:08:59,125
Por favor, Nico. ¡Nico!

1079
01:09:01,750 --> 01:09:03,416
¿Dónde está?

1080
01:09:03,500 --> 01:09:06,666
- Parece que saltó.
- ¡Me doy cuenta!

1081
01:09:07,458 --> 01:09:09,583
Plomero en una chimenea. Qué mundo.

1082
01:09:12,375 --> 01:09:14,125
Me va a volver loca.

1083
01:09:14,208 --> 01:09:15,083
Muy bien.

1084
01:09:20,083 --> 01:09:22,000
Alquileres Santa. ¿Sí?

1085
01:09:23,250 --> 01:09:25,583
¿Sabes qué te consigo para mañana?

1086
01:09:26,083 --> 01:09:27,916
Llama después de la Epifanía.

1087
01:09:29,666 --> 01:09:31,333
¿Por qué gritas?

1088
01:09:32,000 --> 01:09:35,416
¡Qué modales!
¿Quieres un Santa en Navidad?

1089
01:09:35,500 --> 01:09:36,625
Nos falta personal.

1090
01:09:37,708 --> 01:09:39,416
¡Ay!

1091
01:09:40,291 --> 01:09:42,375
¿Y tú? ¿De dónde saliste?

1092
01:09:43,041 --> 01:09:45,750
- Soy…
- ¡Lo veo! ¡Tengo ojos!

1093
01:09:45,833 --> 01:09:47,333
Disfrazado de plomero.

1094
01:09:47,416 --> 01:09:50,500
¡Es Nochebuena, no el Día de Brujas!
¿Nombre?

1095
01:09:50,583 --> 01:09:52,708
- Claus.
- Claus. ¿Dónde está el disfraz?

1096
01:09:52,791 --> 01:09:53,875
Barba, sí. ¿Gorro?

1097
01:09:53,958 --> 01:09:57,166
- Aquí.
- Cielos. ¿Quién te contrató para esto?

1098
01:09:57,250 --> 01:09:59,458
- No eres adecuado para ser Santa.
- Jo, jo…

1099
01:09:59,541 --> 01:10:03,458
El "jo, jo" no te ayudará.
Entra ahí y busca el disfraz de Herodes.

1100
01:10:04,375 --> 01:10:06,541
- Pero Herodes era más bajo.
- ¡Disculpe!

1101
01:10:07,166 --> 01:10:09,750
Disculpe. Él es mi esposo. Un plomero.

1102
01:10:09,833 --> 01:10:12,083
- ¿Usted pidió uno?
- No.

1103
01:10:12,166 --> 01:10:15,125
- Nos vamos.
- ¡No tan rápido! ¿Y la barba?

1104
01:10:16,916 --> 01:10:19,583
- ¿Conoce plomeros decentes sin barba?
- No.

1105
01:10:20,125 --> 01:10:21,125
Vamos, cariño.

1106
01:10:23,208 --> 01:10:24,250
¡Espera!

1107
01:10:25,416 --> 01:10:28,541
Si tuvieras un disfraz de Santa,
nadie nos miraría.

1108
01:10:28,625 --> 01:10:31,791
¡Es una barba de empresa! ¡Devuélvela!

1109
01:10:33,583 --> 01:10:37,125
- ¿Qué miran? ¡A trabajar!
- Muy bien.

1110
01:10:52,875 --> 01:10:57,708
Genial. Un tipo
se roba nuestro árbol y tú lo invitas.

1111
01:10:57,791 --> 01:10:59,875
- Espera.
- No . ¿Que espere qué?

1112
01:10:59,958 --> 01:11:00,791
Un momento.

1113
01:11:00,875 --> 01:11:03,666
Hania, por esa barba, casi me despiden.

1114
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
- Lo sé.
- Pero transformé el árbol.

1115
01:11:06,000 --> 01:11:07,375
¿Cómo lo transformaste?

1116
01:11:08,458 --> 01:11:10,291
La convertí en una batería.

1117
01:11:11,208 --> 01:11:12,458
Albert es inocente.

1118
01:11:13,166 --> 01:11:14,791
Y no es un elfo.

1119
01:11:14,875 --> 01:11:17,666
- ¡Deja de mentir!
- Déjalo hablar.

1120
01:11:17,750 --> 01:11:18,958
¿Cómo lo hiciste?

1121
01:11:20,166 --> 01:11:24,083
Encontré un hechizo en Internet

1122
01:11:25,041 --> 01:11:26,166
y funcionó.

1123
01:11:26,875 --> 01:11:30,125
Pero no lo volveré a hacer. Lo prometo.

1124
01:11:30,208 --> 01:11:31,041
David, por favor.

1125
01:11:31,125 --> 01:11:33,375
No hay elfos ni hechizos mágicos.

1126
01:11:33,458 --> 01:11:37,791
Alto. ¡Los dos!
Primero, ¿quién es ese amigo?

1127
01:11:38,458 --> 01:11:42,791
No tiene adónde ir en Nochebuena.
Es pobre, indigente.

1128
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
¿Entonces se llevó el árbol?

1129
01:11:47,208 --> 01:11:48,625
¡No se lo llevó!

1130
01:11:49,375 --> 01:11:54,208
Lo puse en el basurero y robé la batería.

1131
01:11:56,375 --> 01:11:57,416
¿La robaste?

1132
01:11:58,166 --> 01:12:03,250
Claro. Me volví loco
y la robé de una tienda de música.

1133
01:12:05,958 --> 01:12:07,583
¿Ese amigo te obligó a hacerlo?

1134
01:12:07,666 --> 01:12:10,958
No, él es inocente.
No sabía nada al respecto.

1135
01:12:13,166 --> 01:12:15,583
Y puse el líquido para el pelo
en el mentón de papá.

1136
01:12:17,750 --> 01:12:19,416
- ¿Invitaste a alguien?
- No.

1137
01:12:26,541 --> 01:12:30,041
Escucha. ¿Ese amigo tuyo es un elfo?

1138
01:12:30,125 --> 01:12:32,750
- ¿Qué? ¡Mamá!
- Puedes contarme.

1139
01:12:32,833 --> 01:12:35,458
Es solo un niño. Un huérfano.

1140
01:12:36,208 --> 01:12:41,875
Su apartamento se incendió.
Perdió sus llaves. No tiene electricidad.

1141
01:12:41,958 --> 01:12:44,833
Es el típico vagabundo perdido

1142
01:12:44,916 --> 01:12:48,291
para quien solíamos tener
un lugar adicional en la mesa.

1143
01:12:49,750 --> 01:12:52,208
- Hola.
- Hola. Mire.

1144
01:12:56,208 --> 01:12:58,541
Esto es lo que David le hizo a mi hijo.

1145
01:12:58,625 --> 01:13:00,250
- Le estiró las orejas.
- Me empujó.

1146
01:13:00,333 --> 01:13:03,333
Cariño, solo empujar
no habría estirado las orejas.

1147
01:13:03,416 --> 01:13:06,750
Tuvo que haber jalado fuerte.
No lo dejaré pasar.

1148
01:13:06,833 --> 01:13:09,791
Contusiones, rasguños, sí.
Alguna vez fuimos niños.

1149
01:13:09,875 --> 01:13:11,750
Pero ¿estirarle la oreja?

1150
01:13:14,000 --> 01:13:16,291
- ¡Tarán! ¿Te gusta?
- Debes irte ya.

1151
01:13:16,375 --> 01:13:19,958
¿Por qué? ¿Les dijiste
que era un elfo de la Tierra de Santa?

1152
01:13:20,041 --> 01:13:22,250
Metí la pata, ¿entiendes?

1153
01:13:22,875 --> 01:13:24,458
¿Puedes ayudarme?

1154
01:13:24,541 --> 01:13:26,250
¿Tu papá quiere otra batería?

1155
01:13:26,333 --> 01:13:30,833
¡No! Fue a la policía
y mamá vendrá en cualquier momento.

1156
01:13:42,125 --> 01:13:44,291
Puedes hacerlo.

1157
01:13:44,375 --> 01:13:47,583
Sí. ¿Y adónde voy? Eres mi único amigo.

1158
01:13:47,666 --> 01:13:48,625
¡Todos te aman!

1159
01:13:48,708 --> 01:13:51,208
¡Nadie me ama! ¡La gente es muy mala!

1160
01:13:52,625 --> 01:13:56,166
- Ve a la Tierra de Santa.
- No puedo. No me queda espíritu.

1161
01:13:57,000 --> 01:13:58,625
¡Pero eres el mejor elfo!

1162
01:13:58,708 --> 01:14:02,000
Era el mejor elfo. ¡Ay!

1163
01:14:02,083 --> 01:14:06,500
Me tomé la libertad
de dibujar este boceto.

1164
01:14:06,583 --> 01:14:09,208
Idéntico. Excepto…

1165
01:14:09,291 --> 01:14:14,125
El bigote era más horizontal
y la barba tenía la forma de la letra "U".

1166
01:14:15,458 --> 01:14:18,208
- Bien. Ahora, las orejas.
- ¿Sí?

1167
01:14:19,708 --> 01:14:22,041
Sugiero que vea a un…

1168
01:14:23,958 --> 01:14:26,875
. ¿Cómo llama un médico del oído?
- No sé.

1169
01:14:27,750 --> 01:14:29,708
- Otorrinolaringólogo.
- Eso es.

1170
01:14:29,791 --> 01:14:32,791
No. Primero, este hombre…

1171
01:14:32,875 --> 01:14:36,458
Bueno, él no, sino su hijo,
le jaló las orejas a mi Sebek.

1172
01:14:36,541 --> 01:14:39,958
No fue mi hijo, fue un tipo raro.

1173
01:14:40,041 --> 01:14:43,041
El que mencioné
cuando le conté sobre la batería.

1174
01:14:43,125 --> 01:14:48,875
Igualmente sugiero que vea
a un otorrinolaringólogo forense.

1175
01:14:48,958 --> 01:14:50,041
Ahora, la barba.

1176
01:14:52,958 --> 01:14:55,375
Gracias. En cuanto a la barba…

1177
01:14:55,458 --> 01:14:59,458
Le sugiero que vea a…
¿Cómo se llama el médico de barbas?

1178
01:14:59,541 --> 01:15:02,375
Eso lo sé. Dermatólogo.

1179
01:15:03,458 --> 01:15:06,875
- Una peluquera.
- Una peluquera. Un barbero, mejor dicho.

1180
01:15:06,958 --> 01:15:11,000
En su lugar, yo esperaría
hasta que le vuelva a crecer,

1181
01:15:11,083 --> 01:15:13,958
porque ahora no hay problema.

1182
01:15:14,041 --> 01:15:16,250
¡Exacto! Porque me la afeité.

1183
01:15:16,333 --> 01:15:18,875
Pero volverá a crecer.
Sí. Siempre lo hace.

1184
01:15:18,958 --> 01:15:21,750
¡Y no despacio, sino de repente!

1185
01:15:21,833 --> 01:15:23,666
¡Y es enorme de inmediato!

1186
01:15:26,583 --> 01:15:27,583
¡David!

1187
01:15:31,125 --> 01:15:32,125
¿Davey?

1188
01:15:41,833 --> 01:15:42,875
Piotrek…

1189
01:15:47,125 --> 01:15:49,833
Tenemos que llegar
a la casa de mis abuelos.

1190
01:15:49,916 --> 01:15:52,916
Eso no servirá.
Ya no me queda nada de espíritu.

1191
01:15:53,708 --> 01:15:55,583
¡No seas llorón!

1192
01:15:57,333 --> 01:15:59,458
Verás una verdadera Nochebuena.

1193
01:15:59,541 --> 01:16:02,708
Sentir la magia navideña
te devolverá el espíritu.

1194
01:16:03,458 --> 01:16:05,458
Si pudiera hacer aparecer un helicóptero

1195
01:16:05,541 --> 01:16:08,875
o un jet
con despegue y aterrizaje vertical.

1196
01:16:08,958 --> 01:16:11,250
- ¡Hazlo!
- ¡No puedo!

1197
01:16:12,583 --> 01:16:17,208
¿Ves? Tenemos que hacer
lo que hace la gente.

1198
01:16:17,291 --> 01:16:19,083
- Vamos.
- ¿Adónde?

1199
01:16:20,083 --> 01:16:24,375
¡Vamos! Buscaremos quién nos lleve.

1200
01:16:27,541 --> 01:16:31,458
"Queridos padres,
tengo que ayudar a Albert el Elfo.

1201
01:16:31,541 --> 01:16:34,458
"Voy a buscar una verdadera Nochebuena.
No se preocupen. David".

1202
01:16:34,541 --> 01:16:36,916
Es mi culpa. Le dije esas tonterías.

1203
01:16:37,000 --> 01:16:41,208
Es tu culpa que no lo escucharas.
Es inteligente, sensato. Si dijo…

1204
01:16:41,291 --> 01:16:43,000
¡Hania, los elfos no existen!

1205
01:16:43,083 --> 01:16:47,666
Bien. Pero debemos demostrarle
que confiamos en él. ¡No lo escuchaste!

1206
01:16:47,750 --> 01:16:50,458
¿Escuchar qué? ¿Historias sobre Santa?

1207
01:16:50,541 --> 01:16:52,666
Él creyó tus historias de Santa.

1208
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Piotrek.

1209
01:17:00,000 --> 01:17:01,166
¿Otra vez?

1210
01:17:01,250 --> 01:17:02,250
Le creo.

1211
01:17:02,958 --> 01:17:03,875
Sí, claro.

1212
01:17:09,583 --> 01:17:10,458
Jo, jo.

1213
01:17:12,208 --> 01:17:13,625
Soy plomero.

1214
01:17:13,708 --> 01:17:17,750
Perdón por las molestias,
pero estamos buscando a un elfo.

1215
01:17:17,833 --> 01:17:21,750
Es decir, a nuestro hijo.

1216
01:17:22,375 --> 01:17:26,041
Dice que es un elfo
porque también es plomero.

1217
01:17:26,125 --> 01:17:29,375
Hace dos días, vino a Varsovia,
y por lo que sé…

1218
01:17:30,625 --> 01:17:33,625
Qué hermosa barba. Es como…

1219
01:17:34,750 --> 01:17:35,791
la de un plomero.

1220
01:17:37,750 --> 01:17:41,291
Los copos de nieve me adoraban.
Sin mencionar los elfos bebé.

1221
01:17:42,083 --> 01:17:44,833
Fui el Elfo del Año cinco veces seguidas.

1222
01:17:44,916 --> 01:17:46,708
¡Durante cinco años! ¿Y tú?

1223
01:17:46,791 --> 01:17:51,750
Albert, deja de aburrir al señor.
Disculpe a mi amigo.

1224
01:17:56,916 --> 01:17:58,666
¿Usted cree en los elfos?

1225
01:18:00,958 --> 01:18:02,000
Fervientemente.

1226
01:18:04,875 --> 01:18:08,250
He hecho muchas cosas buenas por la gente.
¡Demasiadas!

1227
01:18:11,208 --> 01:18:13,458
- ¡Alto! ¡Deténgase aquí!
- ¿Qué pasa?

1228
01:18:14,333 --> 01:18:18,083
¡Ayudé a ese hombre!
¡Le cambié la vida! ¡Stefan!

1229
01:18:18,166 --> 01:18:19,500
- ¡Debemos irnos!
- ¡Espera!

1230
01:18:20,958 --> 01:18:23,125
¿Stefan? ¿Me reconoces?

1231
01:18:23,208 --> 01:18:24,750
- No.
- ¡Stefan!

1232
01:18:25,375 --> 01:18:27,416
¡Stefan, espera!

1233
01:18:30,250 --> 01:18:31,583
¡Stefan, espera!

1234
01:18:33,166 --> 01:18:34,375
¡No tengas miedo!

1235
01:18:34,458 --> 01:18:35,708
¡Stefan!

1236
01:18:40,375 --> 01:18:41,958
¡Oiga! ¡Alto!

1237
01:18:42,041 --> 01:18:43,333
¡Señor, espere!

1238
01:18:44,458 --> 01:18:45,958
¡Espere, por Dios! ¡Oiga!

1239
01:18:50,000 --> 01:18:50,916
Esa es la gratitud.

1240
01:18:51,000 --> 01:18:53,500
- Hallaremos a alguien más.
- Sí, claro.

1241
01:18:54,166 --> 01:18:57,541
¿Por qué me saludaste?
Si no lo hubieras hecho…

1242
01:18:57,625 --> 01:18:59,583
Todo es tu culpa, ¿sabes?

1243
01:19:00,750 --> 01:19:04,375
Albert es su hijo.
Seguramente sea quien huyó con David.

1244
01:19:04,458 --> 01:19:07,208
- Para ti.
- Muchas gracias.

1245
01:19:07,291 --> 01:19:09,125
También estamos muy preocupados. Toma.

1246
01:19:11,375 --> 01:19:13,916
Nico, cálmate, querido.

1247
01:19:14,791 --> 01:19:17,333
Mi esposo tuvo una experiencia traumática.

1248
01:19:18,750 --> 01:19:22,375
Creo que sé adónde se dirigen.

1249
01:19:22,458 --> 01:19:23,375
¿Adónde?

1250
01:19:23,958 --> 01:19:26,166
A lo de sus abuelos. Piénsalo.

1251
01:19:26,250 --> 01:19:29,166
En la carta,
dice que quiere una verdadera Navidad.

1252
01:19:29,250 --> 01:19:33,083
Pasó las mejores fiestas con mis padres.

1253
01:19:33,708 --> 01:19:35,083
- ¿Es lejos?
- En las montañas.

1254
01:19:35,166 --> 01:19:38,541
Cantaba villancicos,
compartía su oblea con los animales.

1255
01:19:38,625 --> 01:19:42,916
Y el año pasado, con mi esposo,
vio el trineo de Santa en el cielo.

1256
01:19:43,000 --> 01:19:45,375
No vimos nada, ya te lo dije.

1257
01:19:45,458 --> 01:19:46,875
- Ahora no.
- Yo tampoco.

1258
01:19:46,958 --> 01:19:48,791
¿Ves? Tampoco lo vio.

1259
01:19:48,875 --> 01:19:50,916
Eso no importa.
Debemos ir allí. ¿Pero cómo?

1260
01:19:51,000 --> 01:19:54,625
Podríamos ir en el… no sé qué.

1261
01:19:54,708 --> 01:19:57,333
En el auto. Con gusto los llevaremos.

1262
01:19:57,416 --> 01:19:59,541
El auto. Genial. Jo, jo.

1263
01:20:04,541 --> 01:20:05,708
Ya casi llegamos.

1264
01:20:06,750 --> 01:20:07,916
No puedo.

1265
01:20:09,125 --> 01:20:11,583
¡Sigue caminando! La gente no se rinde.

1266
01:20:12,208 --> 01:20:15,625
No soy gente y tengo frío.

1267
01:20:15,708 --> 01:20:17,291
¡Mira lo que llevo puesto!

1268
01:20:20,041 --> 01:20:22,041
¿Lo hizo un sastre mágico?

1269
01:20:23,791 --> 01:20:27,500
El que tu papá conoce.
El primo del Ratón de los Dientes.

1270
01:20:33,916 --> 01:20:36,708
Bien. Tendremos nuestra propia Nochebuena.

1271
01:20:56,333 --> 01:20:57,333
Espera aquí.

1272
01:20:59,208 --> 01:21:00,500
Enseguida regreso.

1273
01:21:00,583 --> 01:21:02,291
¿Es…?

1274
01:21:02,916 --> 01:21:04,833
¿Albert es un elfo?

1275
01:21:11,416 --> 01:21:15,500
Porque su esposo no parece un plomero.

1276
01:21:18,125 --> 01:21:20,416
La plomería es su pasatiempo favorito.

1277
01:21:20,500 --> 01:21:22,250
Pero a nivel profesional…

1278
01:21:23,708 --> 01:21:26,291
- Se especializa en…
- Entregas navideñas.

1279
01:21:26,833 --> 01:21:28,083
Algo así.

1280
01:21:29,250 --> 01:21:32,625
Sí. Es un trabajo difícil.

1281
01:21:33,291 --> 01:21:35,125
Una vez al año. Mucho tiempo libre.

1282
01:21:35,666 --> 01:21:39,250
No sabes lo que es tener
a tu esposo en casa todo el año.

1283
01:21:39,875 --> 01:21:41,416
La plomería es una bendición.

1284
01:21:46,041 --> 01:21:47,791
¿Eres Santa Claus?

1285
01:21:48,416 --> 01:21:53,083
- ¿Yo? No. ¿Por qué lo preguntas?
- Reconozco la barba.

1286
01:21:54,250 --> 01:21:56,083
Él también tiene barba.

1287
01:21:56,166 --> 01:21:58,333
Pero es un plomero.

1288
01:21:59,875 --> 01:22:01,583
Deja a esa gente en paz.

1289
01:22:01,666 --> 01:22:02,958
No se preocupe.

1290
01:22:05,458 --> 01:22:08,458
- Gracias. Feliz Navidad.
- Igualmente. Vamos.

1291
01:22:08,541 --> 01:22:09,541
Feliz Navidad.

1292
01:22:10,625 --> 01:22:11,875
El número cinco.

1293
01:22:11,958 --> 01:22:13,458
¡Señor Santa!

1294
01:22:14,500 --> 01:22:15,583
Lo amo.

1295
01:22:15,666 --> 01:22:16,833
Gracias.

1296
01:22:17,541 --> 01:22:18,916
- ¿Algo más?
- Solo eso.

1297
01:22:19,458 --> 01:22:22,708
¿Y ustedes

1298
01:22:23,791 --> 01:22:27,000
suelen venir aquí, a la TIerra?

1299
01:22:27,083 --> 01:22:29,333
Juntos…

1300
01:22:29,416 --> 01:22:34,833
Es la primera vez desde el 86.

1301
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Antes de Cristo.

1302
01:22:37,000 --> 01:22:40,583
Mi marido viene más a menudo.
Tiene un poco de miedo.

1303
01:22:40,666 --> 01:22:43,333
Por eso usa
las chimeneas, el trineo invisible.

1304
01:22:43,416 --> 01:22:44,500
Es sensible.

1305
01:22:45,250 --> 01:22:50,375
Pero pensé que realmente amaba a la gente.
Especialmente a los niños pequeños.

1306
01:22:50,458 --> 01:22:53,375
Sí, los ama a todos. Ese es su problema.

1307
01:22:53,458 --> 01:22:56,916
Sin su amor, no habría magia navideña.

1308
01:22:57,625 --> 01:23:01,375
Proviene de su gran amor.

1309
01:23:03,000 --> 01:23:04,125
Esto quiero saber.

1310
01:23:04,208 --> 01:23:08,791
¿Es una mezcla especial la que causa
el crecimiento repentino de la barba?

1311
01:23:08,875 --> 01:23:11,625
Yo recomiendo la crema de gorrión.

1312
01:23:11,708 --> 01:23:13,666
- Es un pájaro.
- Sí, ya sé.

1313
01:23:13,750 --> 01:23:16,041
¿Son los excrementos?

1314
01:23:16,125 --> 01:23:18,583
Los excrementos. Sí, por supuesto.

1315
01:23:18,666 --> 01:23:21,916
Le pregunto por mi jefe,
que se está quedando calvo.

1316
01:23:22,000 --> 01:23:23,125
No es magia.

1317
01:23:23,208 --> 01:23:24,750
No me refería a la magia.

1318
01:23:24,833 --> 01:23:27,375
- ¿No?
- Esa es la especialidad de mi esposa.

1319
01:23:27,458 --> 01:23:29,208
- Queda entre nosotros.
- Sí.

1320
01:23:29,958 --> 01:23:32,583
Hace poco empezó a creer en Santa.

1321
01:23:36,458 --> 01:23:37,333
Sí.

1322
01:23:38,541 --> 01:23:39,791
Podrías ayudarme.

1323
01:23:40,916 --> 01:23:42,541
¿Cómo? Ya no tengo poderes.

1324
01:23:43,375 --> 01:23:44,916
No me refiero a magia.

1325
01:23:46,250 --> 01:23:49,000
No puedes depender de la magia
toda tu vida.

1326
01:23:49,916 --> 01:23:51,750
Sería demasiado fácil.

1327
01:23:51,833 --> 01:23:52,750
¿Fácil?

1328
01:23:56,041 --> 01:23:57,166
Tengo frío.

1329
01:24:01,083 --> 01:24:02,541
Pronto estará caliente.

1330
01:24:07,750 --> 01:24:09,041
Albert, concéntrate.

1331
01:24:10,250 --> 01:24:12,375
Imagina que…

1332
01:24:14,125 --> 01:24:14,958
No.

1333
01:24:16,166 --> 01:24:18,083
- Párate aquí.
- ¿Para qué?

1334
01:24:19,500 --> 01:24:21,750
Compartiremos una oblea de Navidad.

1335
01:24:21,833 --> 01:24:23,041
Es un chocolate.

1336
01:24:23,125 --> 01:24:25,333
¡No lo es! Es una oblea de Navidad.

1337
01:24:36,750 --> 01:24:40,458
Deseo que seas feliz.

1338
01:24:41,833 --> 01:24:46,625
Que tengas salud, riqueza y amor.

1339
01:24:47,500 --> 01:24:48,916
Y todo lo que desees.

1340
01:25:15,375 --> 01:25:17,291
Qué Nochebuena tan maravillosa.

1341
01:25:17,375 --> 01:25:20,125
¡Cielos, hay tanta gente aquí!

1342
01:25:21,625 --> 01:25:24,291
Ahí está la tía Aurelia.

1343
01:25:24,375 --> 01:25:26,583
Vi al tío Kornel en el pasillo.

1344
01:25:27,375 --> 01:25:29,666
Detrás del árbol de Navidad
está la Sra. Popielak.

1345
01:25:30,875 --> 01:25:33,833
Están muertos,
pero siempre nos visitan en Nochebuena.

1346
01:25:34,750 --> 01:25:36,208
Realmente te agrado.

1347
01:25:37,416 --> 01:25:41,791
Come. Ahora viene el pescado.
Luego, el plato de granos.

1348
01:25:42,750 --> 01:25:44,125
Y las semillas de amapola.

1349
01:25:44,958 --> 01:25:47,416
Luego cantaremos villancicos.

1350
01:25:47,500 --> 01:25:49,416
¿Los recuerdas? Te enseñé.

1351
01:25:51,458 --> 01:25:55,208
Pequeño bebé.

1352
01:25:56,083 --> 01:25:58,500
Pequeño como un guante.

1353
01:25:59,958 --> 01:26:03,333
O quizás

1354
01:26:04,375 --> 01:26:07,708
más pequeño aún.

1355
01:26:08,916 --> 01:26:12,416
Canten y toquen para él.

1356
01:26:13,500 --> 01:26:17,666
Es muy pequeño.

1357
01:26:18,583 --> 01:26:22,041
Canten y toquen para él.

1358
01:26:22,875 --> 01:26:27,125
Es muy pequeño.

1359
01:27:03,916 --> 01:27:06,541
¡Kaşka! ¡Mi bebé ha vuelto!

1360
01:27:14,958 --> 01:27:15,833
Cariño.

1361
01:27:31,541 --> 01:27:34,250
Cariño, lo siento mucho. Escucha.

1362
01:27:34,791 --> 01:27:36,083
¡Lo que me pasó!

1363
01:27:37,125 --> 01:27:39,708
Lo siento. Estoy exhausto.

1364
01:27:39,791 --> 01:27:42,916
Disculpe, ¿cómo salgo de aquí?

1365
01:27:43,000 --> 01:27:44,500
¿Qué? ¡Seguridad!

1366
01:27:44,583 --> 01:27:45,875
¿Puede ayudarme?

1367
01:27:54,625 --> 01:27:55,666
Nico.

1368
01:27:58,583 --> 01:28:00,291
- ¿Sí?
- La barba.

1369
01:28:03,208 --> 01:28:04,041
Ya sé.

1370
01:28:10,666 --> 01:28:13,833
Lo siento. ¿Estás bien?

1371
01:28:16,666 --> 01:28:17,541
Resiste.

1372
01:28:20,291 --> 01:28:21,958
Está sobre esa colina.

1373
01:28:22,708 --> 01:28:24,708
Una verdadera cena de Nochebuena.

1374
01:28:26,000 --> 01:28:27,541
No solo un chocolate.

1375
01:28:28,791 --> 01:28:29,791
Solo resiste.

1376
01:28:34,500 --> 01:28:35,375
¡Albert!

1377
01:28:38,291 --> 01:28:41,125
¡Abuelo!

1378
01:28:43,791 --> 01:28:45,041
¡Abuelo!

1379
01:28:50,416 --> 01:28:51,250
¡Abuelo!

1380
01:28:56,458 --> 01:28:57,666
¡Abuelo!

1381
01:28:57,750 --> 01:28:59,500
Querido, ¿qué haces aquí?

1382
01:28:59,583 --> 01:29:02,291
¡Papá! ¡Piotrek, es David!

1383
01:29:02,375 --> 01:29:03,208
- ¿Sí?
- ¡David!

1384
01:29:03,291 --> 01:29:05,250
- ¡Abuelo!
- ¡Querido!

1385
01:29:05,333 --> 01:29:06,750
¡David!

1386
01:29:06,833 --> 01:29:08,041
Está solo.

1387
01:29:09,625 --> 01:29:10,791
Ya veo.

1388
01:29:10,875 --> 01:29:15,208
¿Y el árbol de Navidad? ¿Y el muérdago?
¿Los pierogi? ¿Hay heno debajo del mantel?

1389
01:29:15,291 --> 01:29:18,125
¡Cariño! ¿Dónde estabas?
¡Estaba muy preocupada!

1390
01:29:18,208 --> 01:29:20,625
- ¿Qué hiciste?
- No le grites.

1391
01:29:20,708 --> 01:29:23,125
No le grito. ¡Caminó por toda Polonia!

1392
01:29:23,208 --> 01:29:24,333
¡David!

1393
01:29:24,416 --> 01:29:25,250
- ¡Espera!
- Davey.

1394
01:29:25,333 --> 01:29:26,458
¿Está lista la cena?

1395
01:29:27,083 --> 01:29:28,166
¿El muérdago?

1396
01:29:28,250 --> 01:29:29,291
¡Davey, cariño!

1397
01:29:29,375 --> 01:29:31,666
¿Y los pierogi?
¿Hay heno debajo del mantel?

1398
01:29:32,333 --> 01:29:34,166
¿El árbol de Navidad? ¿El muérdago?

1399
01:29:34,250 --> 01:29:35,666
- No.
- ¿Por qué?

1400
01:29:35,750 --> 01:29:37,416
¡David!

1401
01:29:37,500 --> 01:29:38,416
¡David!

1402
01:29:38,500 --> 01:29:39,458
- ¡Cielos!
- ¡David!

1403
01:29:39,541 --> 01:29:41,500
David, ¿dónde está Albert?

1404
01:29:41,583 --> 01:29:43,750
¿Y ahora qué vamos a hacer?

1405
01:29:44,666 --> 01:29:46,291
- Feliz Navidad.
- Jo, jo.

1406
01:30:01,958 --> 01:30:03,625
Eres tan pequeño.

1407
01:30:06,875 --> 01:30:07,958
Todo se arreglará.

1408
01:30:08,041 --> 01:30:10,041
Espera. ¿Cómo pudo desaparecer Albert?

1409
01:30:10,125 --> 01:30:12,750
Nadie desaparece. Llamemos a la policía.

1410
01:30:12,833 --> 01:30:14,583
Ya estuviste ahí.

1411
01:30:14,666 --> 01:30:18,166
- ¿Solo quieres dejarlo así?
- No. Cálmate, ¿sí?

1412
01:30:18,250 --> 01:30:21,583
Albert. Él volverá. Sin duda.

1413
01:30:21,666 --> 01:30:24,625
No hay cena de Nochebuena.
Solo estamos nosotros.

1414
01:30:25,458 --> 01:30:29,250
Cortar un árbol para dos ancianos
sería un desperdicio.

1415
01:30:29,333 --> 01:30:30,791
Mamá, basta.

1416
01:30:30,875 --> 01:30:33,583
No, gracias. Debemos irnos ya.

1417
01:30:33,666 --> 01:30:36,000
- El deber llama.
- ¿El deber? Es Nochebuena.

1418
01:30:36,083 --> 01:30:37,833
Algunos deben trabajar, ¿sí?

1419
01:30:40,375 --> 01:30:41,708
¡Hagan algo!

1420
01:30:41,791 --> 01:30:44,000
¡Papá, trae el muérdago!

1421
01:30:44,083 --> 01:30:46,125
¡Abuela, prepara pierogi!

1422
01:30:46,208 --> 01:30:49,458
- David.
- ¡Tengamos la Nochebuena! ¡Rápido!

1423
01:30:49,541 --> 01:30:51,833
Casi… ¡Deja de caminar! ¡David!

1424
01:30:51,916 --> 01:30:52,916
Piotrek, espera.

1425
01:30:53,000 --> 01:30:54,541
Tienes que confiar en él.

1426
01:31:04,458 --> 01:31:07,750
Sra. Claus, Sr. Claus.

1427
01:31:08,333 --> 01:31:10,375
No pueden dejar a Albert.

1428
01:31:10,458 --> 01:31:11,625
Ya no está.

1429
01:31:11,708 --> 01:31:12,625
¿Quién no está?

1430
01:31:13,916 --> 01:31:14,750
El elfo.

1431
01:31:20,333 --> 01:31:22,500
¿No ves que es Santa Claus?

1432
01:31:22,583 --> 01:31:25,750
¿Qué? Mamá, en serio. Es un plomero.

1433
01:31:25,833 --> 01:31:29,791
Sucede que se llama Claus.
Y el suyo es… Disculpe, lo olvidé.

1434
01:31:29,875 --> 01:31:33,083
- Sra. Claus.
- La Sra. Claus, la esposa del plomero.

1435
01:31:33,625 --> 01:31:37,000
Claro. Un árbol pesado.

1436
01:31:59,416 --> 01:32:00,500
¡Albert!

1437
01:32:12,250 --> 01:32:13,875
No quiero dejarte.

1438
01:32:14,916 --> 01:32:17,250
No quiero que te vayas.

1439
01:32:17,916 --> 01:32:20,458
Pero otros niños esperan sus regalos.

1440
01:32:22,041 --> 01:32:23,916
Los regalos no son tan importantes.

1441
01:32:25,291 --> 01:32:26,500
¿Me saludarás?

1442
01:32:31,291 --> 01:32:32,583
¡Jo, jo! ¡Albert!

1443
01:32:37,708 --> 01:32:40,125
Tú… ¡Tú!

1444
01:32:40,208 --> 01:32:41,083
Nico.

1445
01:32:43,500 --> 01:32:45,833
¡Albert! ¿Dónde has estado?

1446
01:32:49,541 --> 01:32:52,333
El señor Albert estaba perdido.

1447
01:32:53,041 --> 01:32:56,708
- Sabía que volvería.
- ¡Es tan hermoso!

1448
01:32:56,791 --> 01:33:00,208
También puedo tener orejas así. Mira.

1449
01:33:00,291 --> 01:33:04,833
Bien. Quiero agradecerles profundamente.

1450
01:33:05,666 --> 01:33:08,625
Por eso existe esto…

1451
01:33:11,000 --> 01:33:14,333
Bueno, quizá no. Después de todo… No sé.

1452
01:33:14,416 --> 01:33:16,541
Nico, ya dilo.

1453
01:33:16,625 --> 01:33:18,250
Pero yo…

1454
01:33:19,000 --> 01:33:23,416
No creí que lo diría, pero mi esposa
prepara un pastel de queso delicioso.

1455
01:33:23,500 --> 01:33:26,333
- Nico.
- ¡Sé de qué hablo!

1456
01:33:26,416 --> 01:33:31,625
Por lo tanto, quizá un día ustedes

1457
01:33:33,333 --> 01:33:34,291
quieran visitarnos.

1458
01:33:37,041 --> 01:33:40,166
- Quizá después de Navidad.
- Nos encantará recibirlos.

1459
01:33:40,250 --> 01:33:42,250
- Mi esposo enviará un trineo.
- Sí.

1460
01:33:42,333 --> 01:33:44,500
¿Qué? ¡Un trineo!

1461
01:33:44,583 --> 01:33:46,000
¿Dónde viven?

1462
01:33:48,583 --> 01:33:50,750
- No muy lejos.
- ¿En Bukowina?

1463
01:33:51,375 --> 01:33:52,458
Ya basta.

1464
01:33:53,375 --> 01:33:55,875
Viven donde viven. ¿Por qué preguntas?

1465
01:33:55,958 --> 01:33:57,708
- Por preocupación.
- Cariño.

1466
01:34:02,125 --> 01:34:04,083
¿Le escribiste una carta a Santa?

1467
01:34:04,666 --> 01:34:05,791
En noviembre.

1468
01:34:09,958 --> 01:34:12,166
Te entregaré tu regalo personalmente.

1469
01:34:13,041 --> 01:34:15,500
Mejor di cómo recuperaste tu espíritu.

1470
01:34:15,583 --> 01:34:16,750
¡Gracias a ti!

1471
01:34:16,833 --> 01:34:20,333
Digo, gracias a mí,
pero en realidad, gracias a…

1472
01:34:20,416 --> 01:34:22,916
- Quiero decir…
- Albert, debemos irnos.

1473
01:34:23,583 --> 01:34:25,583
Debemos irnos.

1474
01:34:26,166 --> 01:34:28,333
- ¡Feliz Navidad!
- ¡Feliz Navidad!

1475
01:34:29,083 --> 01:34:30,791
- Gracias.
- Feliz Navidad.

1476
01:34:32,416 --> 01:34:34,291
Algún día te lo contaré todo.

1477
01:34:36,750 --> 01:34:38,083
Debo irme. ¡Adiós!

1478
01:34:38,750 --> 01:34:40,291
- ¡Jo, jo!
- ¡Jo, jo!

1479
01:34:41,208 --> 01:34:42,041
Jo, jo.

1480
01:34:42,125 --> 01:34:44,750
¡Entren ya! ¡Preparemos todo!

1481
01:34:44,833 --> 01:34:46,166
Está bien.

1482
01:34:46,250 --> 01:34:48,166
¿No se quedarán?

1483
01:34:48,250 --> 01:34:51,625
No, tienen que irse.

1484
01:34:51,708 --> 01:34:53,291
Debería llevarlos.

1485
01:34:53,375 --> 01:34:56,375
No, el aire fresco les hará bien.

1486
01:34:56,458 --> 01:34:58,875
Fresco. ¿Y si se pierden de nuevo?

1487
01:34:58,958 --> 01:35:00,583
¡Cuidado con la cabeza! Sí.

1488
01:35:00,666 --> 01:35:02,083
¡Disculpen!

1489
01:35:02,166 --> 01:35:03,333
Pero ya se fueron.

1490
01:35:04,625 --> 01:35:06,041
Claro que se fueron.

1491
01:35:10,791 --> 01:35:11,791
¿Hola?

1492
01:35:19,291 --> 01:35:21,166
- Hania, vamos.
- Sí.

1493
01:35:22,250 --> 01:35:23,375
Entra pronto, ¿sí?

1494
01:35:26,708 --> 01:35:28,125
¿Puedo? ¿La última vez?

1495
01:35:29,000 --> 01:35:31,125
¡No! Ya hiciste suficiente.

1496
01:35:31,208 --> 01:35:34,083
- Pero es un regalo para Hania.
- No.

1497
01:35:34,166 --> 01:35:35,083
Adelante.

1498
01:35:38,708 --> 01:35:39,875
¿Nos vamos? Por favor.

1499
01:35:39,958 --> 01:35:42,750
Y también para David.

1500
01:35:43,583 --> 01:35:46,458
Me ayudó mucho y no le di nada.

1501
01:35:46,541 --> 01:35:48,791
Claro que sí. ¡Adelante!

1502
01:35:49,833 --> 01:35:53,750
No le di nada.
Le pregunté, pero dijo que tenía todo.

1503
01:35:53,833 --> 01:35:55,916
- Recibió su regalo antes.
- Sí.

1504
01:35:56,000 --> 01:35:58,458
- ¿Qué regalo?
- Él escribió… ¿Puedo decírselo?

1505
01:35:58,541 --> 01:36:00,083
En su carta a Santa,

1506
01:36:00,166 --> 01:36:03,541
escribió que su mayor deseo

1507
01:36:04,083 --> 01:36:05,125
era ver un elfo.

1508
01:36:05,208 --> 01:36:08,208
¿Y qué? ¿Y ahora qué? ¡Adelante!

1509
01:36:14,583 --> 01:36:15,583
Cielos.

1510
01:36:16,833 --> 01:36:19,791
Muy gracioso. Es graciosísimo.

1511
01:36:21,916 --> 01:36:26,500
Bien, son 46 pasos hacia adelante.
Uno, dos, tres, cuatro.

1512
01:36:26,583 --> 01:36:28,875
Quizá no deberíamos ir allí.

1513
01:36:28,958 --> 01:36:31,666
- Tus padres nos están esperando.
- Vamos.

1514
01:36:32,625 --> 01:36:34,291
- ¿Cuántos?
- Veintiuno.

1515
01:36:34,375 --> 01:36:36,833
Veintidós, 23, 24…

1516
01:36:36,916 --> 01:36:38,458
¡Esto es maravilloso!

1517
01:36:38,541 --> 01:36:39,833
Veintiséis, 27…

1518
01:36:39,916 --> 01:36:43,333
¡Hania! Los dos.
Me encantaría que el regalo estuviera ahí.

1519
01:36:43,416 --> 01:36:47,875
Lamentablemente, no lo está.
Olvidé traerlo de Varsovia.

1520
01:36:47,958 --> 01:36:52,000
¿En serio? Papá es un embustero.

1521
01:36:52,083 --> 01:36:54,625
- Está bromeando.
- ¿Qué?

1522
01:36:54,708 --> 01:37:01,625
Bien, espera. ¿Cuántos?
¿Treinta? Treinta y uno, 32, 33, 34, 35.

1523
01:37:01,708 --> 01:37:03,625
Tres abetos…

1524
01:37:06,000 --> 01:37:07,416
"Un giro y un salto".

1525
01:37:09,166 --> 01:37:10,416
Tiene que estar aquí.

1526
01:37:14,291 --> 01:37:16,166
Ya revisé. No hay nada. Vamos.

1527
01:37:16,250 --> 01:37:17,666
¡Ahí está!

1528
01:37:20,916 --> 01:37:22,458
"Para la querida Hania".

1529
01:37:24,708 --> 01:37:26,375
Es tu letra.

1530
01:37:28,291 --> 01:37:32,500
Podrá ser mi letra, pero… Sí, es mía.

1531
01:37:33,708 --> 01:37:35,458
Pero ¿cómo…?

1532
01:37:39,875 --> 01:37:41,541
Un deshuesador de cerezas.

1533
01:37:42,166 --> 01:37:43,000
Sí.

1534
01:37:43,666 --> 01:37:46,916
Eres el mejor,
el hombre más maravilloso y te amo.

1535
01:37:49,208 --> 01:37:50,791
Y también amo a Santa.

1536
01:37:53,083 --> 01:37:56,791
¡Eres el mejor
y más mágico papá del mundo!

1537
01:38:01,833 --> 01:38:03,458
¡Un deshuesador de cerezas!

1538
01:38:04,666 --> 01:38:06,708
¿Dónde están, sinvergüenzas?

1539
01:38:07,791 --> 01:38:09,750
Jerzy, ¿qué haces?

1540
01:38:13,916 --> 01:38:16,916
- Alimento a los gorriones.
- ¿Te volviste loco?

1541
01:38:17,000 --> 01:38:18,625
¡Dejarán excremento aquí!

1542
01:38:19,458 --> 01:38:22,958
Que lo dejen.
Es Nochebuena. Es hora de compartir.

1543
01:38:29,708 --> 01:38:30,708
Te amo.

1544
01:38:31,541 --> 01:38:32,625
Yo también te amo.

1545
01:38:39,375 --> 01:38:43,916
Se trata de estar cerca de alguien.
Sin eso, no hay Navidad.

1546
01:38:44,458 --> 01:38:47,041
Fin de la historia. Ningún regalo ayudará.

1547
01:38:48,000 --> 01:38:51,083
¿Cómo recuperaste tu espíritu?
¿David te ayudó?

1548
01:38:53,375 --> 01:38:54,375
Lo hice yo mismo.

1549
01:38:55,583 --> 01:38:58,041
- Eso es imposible.
- Es el único modo.

1550
01:38:59,000 --> 01:39:02,750
Pensé que alguien me ayudaría.
Seguí dando regalos. Nada.

1551
01:39:04,500 --> 01:39:06,833
David me amaba, pero el espíritu…

1552
01:39:09,833 --> 01:39:11,416
Yo tenía que amar a David.

1553
01:39:12,208 --> 01:39:14,083
Nadie puede hacerlo por ti.

1554
01:39:16,458 --> 01:39:17,708
¿Cómo lo hiciste?

1555
01:39:17,791 --> 01:39:19,500
Simplemente lo sentí.

1556
01:39:21,583 --> 01:39:25,000
Tuve ese pequeño pensamiento.
Un pensamiento chiquito.

1557
01:39:25,625 --> 01:39:27,500
Cuando yo me volví pequeño.

1558
01:39:28,916 --> 01:39:30,250
Casi invisible.

1559
01:39:30,833 --> 01:39:32,625
Y ahí, el último pensamiento.

1560
01:39:33,750 --> 01:39:35,875
Que nunca volvería a ver a David.

1561
01:39:36,916 --> 01:39:40,333
O a ti. O a la Sra. Claus.

1562
01:39:40,916 --> 01:39:41,875
Tampoco a…

1563
01:39:44,666 --> 01:39:46,208
No sé cómo lo hice.

1564
01:39:46,833 --> 01:39:48,666
Pero los amo a todos.

1565
01:39:50,041 --> 01:39:52,250
- Te amo, Erwin.
- Yo también te amo.

1566
01:40:16,750 --> 01:40:18,833
David, querido.

1567
01:40:18,916 --> 01:40:23,541
¿Le escribiste a Santa
para que enviara un elfo?

1568
01:40:23,625 --> 01:40:27,708
Quería que hiciera un milagro
para que estuviéramos todos juntos.

1569
01:40:28,333 --> 01:40:29,791
Una Nochebuena…

1570
01:40:30,833 --> 01:40:33,416
La Navidad fue muy agradable en Varsovia.

1571
01:40:33,500 --> 01:40:34,958
Y papá se esforzó.

1572
01:40:35,041 --> 01:40:36,625
- Mamá también.
- Sí.

1573
01:40:38,458 --> 01:40:41,250
Pero si no estamos juntos,

1574
01:40:41,333 --> 01:40:43,750
no hay Nochebuena de verdad.

1575
01:40:46,416 --> 01:40:48,625
Y ahora tengo un amigo.

1576
01:40:48,708 --> 01:40:52,125
- Un amigo elfo.
- ¡Y nada menos que Albert!

1577
01:40:52,833 --> 01:40:55,500
No hay nada como estar en casa.

1578
01:40:55,583 --> 01:40:58,458
Y el hogar es donde está el corazón.

1579
01:40:59,875 --> 01:41:01,208
Cantemos.

1580
01:41:01,708 --> 01:41:06,666
Llegó la hora de cantar villancicos.

1581
01:41:06,750 --> 01:41:12,875
Para que cantemos juntos.

1582
01:41:24,250 --> 01:41:29,125
Dos pasteles suben bajo las sábanas,
cada vez más sabrosos.

1583
01:41:29,208 --> 01:41:30,750
Dos pasteles esponjosos.

1584
01:41:30,833 --> 01:41:34,833
Podríamos comer semillas de amapola
directo del tazón toda la noche.

1585
01:41:35,708 --> 01:41:36,958
Comer toda la noche

1586
01:41:37,041 --> 01:41:40,250
bajo el árbol, con la cabeza gacha.

1587
01:41:40,333 --> 01:41:43,458
Limpios y brillantes
están el burro y el buey.

1588
01:41:43,541 --> 01:41:46,083
El gato entrecierra los ojos,
la mesa está servida.

1589
01:41:46,166 --> 01:41:49,041
Todo está blanco.

1590
01:41:49,125 --> 01:41:54,083
Y el muérdago se ríe sobre la mesa.

1591
01:41:54,958 --> 01:41:55,958
Un beso debajo de él.

1592
01:41:56,041 --> 01:41:59,500
Jesús, Jesús, debemos limpiar el mantel.

1593
01:42:05,791 --> 01:42:11,750
Hasta que se apaguen los villancicos.
La Navidad llegó y se fue.

1594
01:42:11,833 --> 01:42:14,250
Llegó y se fue.

1595
01:45:10,833 --> 01:45:14,833
Subtítulos: Patricia Rosemberg



