1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:24,227 --> 00:02:27,981
〝カッパーフィールズ
書店〞

4
00:02:50,211 --> 00:02:53,006
“新刊”

5
00:02:57,177 --> 00:02:59,762
〝世界で評判
必読シリーズ〞

6
00:02:59,846 --> 00:03:02,974
〝情熱 セックス
偽り 裏切り〞

7
00:03:03,641 --> 00:03:08,146
〝「暗所」
メアリー･モリソン〞

8
00:03:26,080 --> 00:03:27,081
どうぞ

9
00:03:27,165 --> 00:03:29,209
ありがとう

10
00:03:30,501 --> 00:03:32,921
行ってくるぞ

11
00:03:33,004 --> 00:03:33,963
じゃあ

12
00:03:37,675 --> 00:03:38,593
愛してる

13
00:03:43,640 --> 00:03:45,475
着いたわよ

14
00:03:45,558 --> 00:03:46,893
準備いい？

15
00:03:49,103 --> 00:03:51,648
いい１日をね

16
00:03:52,148 --> 00:03:53,608
アレックスも

17
00:04:43,700 --> 00:04:46,744
キオキ　いらっしゃい

18
00:04:47,495 --> 00:04:48,830
一段と美しい

19
00:04:48,913 --> 00:04:51,624
新しい同僚のダーリーンだ

20
00:04:53,334 --> 00:04:56,296
座って　飲み物を出すわ

21
00:05:01,009 --> 00:05:02,051
忙しい？

22
00:05:03,594 --> 00:05:04,929
まあね

23
00:05:05,013 --> 00:05:08,683
学校の用事に双子の送り迎え

24
00:05:08,766 --> 00:05:12,186
目が回りそうよ
とても仕事は無理

25
00:05:12,729 --> 00:05:14,397
君のシリーズ―

26
00:05:14,480 --> 00:05:18,067
「錯乱」は
今期もよく売れてる

27
00:05:18,151 --> 00:05:23,364
ゴーストを雇って
スピンオフを出すなら歓迎よ

28
00:05:23,448 --> 00:05:26,451
そう　そこで話が…

29
00:05:26,534 --> 00:05:31,372
業界の変化で
弊社も苦境にありまして

30
00:05:31,456 --> 00:05:32,749
お力添えを

31
00:05:33,291 --> 00:05:35,168
どういうこと？

32
00:05:35,668 --> 00:05:37,503
君に書いてほしい

33
00:05:37,587 --> 00:05:38,755
きっと…

34
00:05:38,838 --> 00:05:41,215
金額も十分かと

35
00:05:41,716 --> 00:05:44,093
１冊だけでいいので…

36
00:05:44,177 --> 00:05:46,846
ちょっと待って

37
00:05:47,597 --> 00:05:52,060
聞いてないわ
わざと誤解させたわね

38
00:05:52,143 --> 00:05:54,687
こんな話だと思わなかった

39
00:05:54,771 --> 00:05:55,646
メアリー

40
00:05:55,730 --> 00:06:00,651
危機は過去にもあった
きっと乗り切れるわ

41
00:06:01,694 --> 00:06:02,945
どうか…

42
00:06:11,621 --> 00:06:12,955
すまない

43
00:06:19,921 --> 00:06:22,632
残りの支払いも必ず

44
00:06:24,384 --> 00:06:25,718
いいですね

45
00:06:27,345 --> 00:06:29,597
お子さんのことも安心

46
00:06:30,306 --> 00:06:33,768
住まいも教育も
何の心配も要らない

47
00:06:34,352 --> 00:06:37,480
有名作家
メアリー･モリソンだもの

48
00:06:38,064 --> 00:06:42,360
でも昔は売り込みに苦労して

49
00:06:42,443 --> 00:06:45,488
みだらな作風に走った

50
00:06:45,571 --> 00:06:47,698
売れた今では―

51
00:06:47,782 --> 00:06:51,452
過去や恩人を
顧みることもない

52
00:06:52,328 --> 00:06:53,955
違いますか？

53
00:06:56,916 --> 00:06:59,460
訳知り顔はやめて

54
00:06:59,544 --> 00:07:02,922
生意気よ　クビになるといい

55
00:07:26,612 --> 00:07:27,572
ただいま

56
00:07:28,239 --> 00:07:29,574
いい匂いだ

57
00:07:29,657 --> 00:07:30,908
あなたの好物

58
00:07:33,619 --> 00:07:34,662
やあ

59
00:07:35,246 --> 00:07:36,164
学校は？

60
00:07:36,247 --> 00:07:37,165
楽しい

61
00:07:51,971 --> 00:07:53,097
これは？

62
00:07:53,890 --> 00:07:54,765
何かしら

63
00:07:56,559 --> 00:07:58,644
僕には内緒か？

64
00:07:58,728 --> 00:08:00,646
来客が気に障った？

65
00:08:00,730 --> 00:08:01,981
違うよ

66
00:08:02,607 --> 00:08:04,317
内容のことだ

67
00:08:06,986 --> 00:08:08,446
〝２００万ドル〞

68
00:08:08,446 --> 00:08:09,780
〝２００万ドル〞
前金の額が今までと桁違いだ

69
00:08:09,780 --> 00:08:11,282
前金の額が今までと桁違いだ

70
00:08:11,365 --> 00:08:13,576
夕食にしましょ

71
00:08:14,994 --> 00:08:16,913
２人とも 食卓へ

72
00:08:16,996 --> 00:08:18,080
行こう

73
00:08:23,836 --> 00:08:27,673
誤解しないで
内容を見てなかったの

74
00:08:27,757 --> 00:08:30,259
前向きに考えて

75
00:08:36,933 --> 00:08:40,311
味の評価はどうかな
Ａマイナス？

76
00:08:40,394 --> 00:08:42,063
Ｂプラス？

77
00:08:55,117 --> 00:08:56,285
あら

78
00:09:34,448 --> 00:09:36,200
話がある

79
00:09:43,874 --> 00:09:45,001
失敗した

80
00:09:48,462 --> 00:09:51,215
バリーの提案があったろ

81
00:09:51,299 --> 00:09:53,926
挑発されて乗ったんだ

82
00:09:54,010 --> 00:09:55,970
僕は その気じゃ…

83
00:09:56,053 --> 00:10:00,057
額が大きいと思ったが
好機だと言われて…

84
00:10:00,141 --> 00:10:02,977
すぐ取り戻せるかと…

85
00:10:03,060 --> 00:10:03,978
いつ？

86
00:10:05,187 --> 00:10:06,731
いつ買ったの

87
00:10:12,278 --> 00:10:13,529
半年前だ

88
00:10:15,448 --> 00:10:18,618
今まで黙ってたの？

89
00:10:19,160 --> 00:10:21,412
トム　金額は？

90
00:10:22,538 --> 00:10:24,832
半分くらいかな

91
00:10:25,583 --> 00:10:27,668
貯蓄の半分？

92
00:10:28,294 --> 00:10:30,379
半分ですって？

93
00:10:31,213 --> 00:10:32,882
約束したはずよ

94
00:10:32,965 --> 00:10:34,967
二度と しないって

95
00:11:18,761 --> 00:11:20,763
引き受けるべきよ

96
00:11:22,056 --> 00:11:23,307
どうかな

97
00:11:23,808 --> 00:11:26,143
書くと私は異常になる

98
00:11:27,937 --> 00:11:31,857
関係ないわ
終われば戻るんでしょ

99
00:11:39,115 --> 00:11:40,991
人格が変わるの

100
00:11:43,744 --> 00:11:46,789
外に出る いい機会よ

101
00:11:47,623 --> 00:11:51,043
新しい生活を始めるの

102
00:11:51,127 --> 00:11:55,381
好きなことをして
創作に生かすのよ

103
00:11:57,466 --> 00:12:00,261
それにはシッターが必要ね

104
00:12:00,344 --> 00:12:02,972
子守でしょう？

105
00:12:03,514 --> 00:12:08,602
大金をかけて妊娠したのに
またお金を払って―

106
00:12:08,686 --> 00:12:10,771
他人に任せるなんて

107
00:12:10,855 --> 00:12:14,442
私の顧客が
シッター手配の仕事を

108
00:12:15,609 --> 00:12:16,402
ほら

109
00:12:19,947 --> 00:12:21,866
そんなにいいなら
あなたが頼めば？

110
00:12:21,866 --> 00:12:23,534
そんなにいいなら
あなたが頼めば？
〝ハンツマン社〞

111
00:12:23,617 --> 00:12:28,122
料金が高いし
彼女は客を選ぶの

112
00:12:28,205 --> 00:12:29,707
イヤだわ

113
00:12:29,790 --> 00:12:32,752
そういう考え方は教育に悪い

114
00:12:33,335 --> 00:12:35,421
私の仕事は週３だけど

115
00:12:35,504 --> 00:12:39,842
フルタイムなら
絶対に利用してる

116
00:12:39,925 --> 00:12:41,677
手配される子は―

117
00:12:41,761 --> 00:12:44,972
みんな高学歴で語学に堪能

118
00:12:45,055 --> 00:12:47,183
料理も掃除もする

119
00:12:47,683 --> 00:12:50,936
絶対 雇ったほうがいい

120
00:13:14,919 --> 00:13:16,796
“ハンツマン社”

121
00:13:18,672 --> 00:13:20,925
モリソンさん　ようこそ

122
00:13:21,008 --> 00:13:23,969
記名して お待ちください

123
00:13:24,053 --> 00:13:25,721
ありがとう

124
00:13:41,862 --> 00:13:46,408
お待ちしていました
アンジェラです

125
00:13:46,492 --> 00:13:49,203
どうぞ　ご案内します

126
00:13:51,247 --> 00:13:55,084
社内には教室が
いくつかあります

127
00:13:59,171 --> 00:14:02,091
警備システムは最先端です

128
00:14:09,431 --> 00:14:14,645
お宅に伺うのが基本ですが
出張時には預かりも可能です

129
00:14:15,896 --> 00:14:19,483
きっとご満足いただけますよ

130
00:14:19,567 --> 00:14:21,527
シッターは高学歴で

131
00:14:21,610 --> 00:14:26,031
名門校の学費を
払う目的の子が多いんです

132
00:14:26,115 --> 00:14:28,367
弊社では奨学金も

133
00:14:28,951 --> 00:14:31,078
何人か伺わせます

134
00:14:31,161 --> 00:14:33,998
合う子が見つかるまで面接を

135
00:14:40,421 --> 00:14:41,881
そうね ぜひ

136
00:14:41,964 --> 00:14:44,174
では書類に記入を

137
00:14:47,052 --> 00:14:49,513
すっごく いいお宅

138
00:14:49,597 --> 00:14:52,766
照明がいいから
写真映えします

139
00:14:52,850 --> 00:14:57,229
最近 婚約したので
経験を積みたくて…

140
00:14:57,313 --> 00:15:00,232
弟がやんちゃで…

141
00:15:00,316 --> 00:15:02,526
この機会に感謝します

142
00:15:02,610 --> 00:15:04,778
子供が大好きなんです

143
00:15:04,862 --> 00:15:07,448
子羊に神の言葉を伝えたい

144
00:15:07,531 --> 00:15:11,035
プリンセスの格好ができます

145
00:15:12,411 --> 00:15:15,414
車に しっぽも置いてある

146
00:15:16,874 --> 00:15:20,961
私のめいは８歳くらいです

147
00:15:21,045 --> 00:15:24,757
赤ちゃんの頃は
汚くて最悪だった

148
00:15:24,840 --> 00:15:26,216
お宅の子は？

149
00:15:26,300 --> 00:15:27,259
やあ

150
00:15:28,052 --> 00:15:29,637
面接は？

151
00:15:29,720 --> 00:15:33,390
何か違うの
いい子たちだけど

152
00:15:33,974 --> 00:15:37,186
合格者なし？
採点が厳しいんだろ

153
00:15:38,187 --> 00:15:40,397
やめようかな

154
00:15:40,481 --> 00:15:41,941
心配しすぎだ

155
00:15:42,024 --> 00:15:44,234
シッターなしじゃ―

156
00:15:44,318 --> 00:15:48,280
間違いなく君は倒れるぞ

157
00:15:48,364 --> 00:15:50,157
子供のためだ

158
00:15:50,240 --> 00:15:53,285
私ほど熱心に見てはくれない

159
00:15:53,369 --> 00:15:58,207
もちろん次善策さ
君の代わりは いない

160
00:15:59,875 --> 00:16:03,420
待って　次の子が来たみたい

161
00:16:03,504 --> 00:16:04,254
後で

162
00:16:09,593 --> 00:16:11,553
いらっしゃい

163
00:16:12,054 --> 00:16:14,515
ハンツマン社の？

164
00:16:14,598 --> 00:16:16,225
待ってたわ

165
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
ようこそ

166
00:16:23,816 --> 00:16:26,235
お茶をいれさせて

167
00:16:26,318 --> 00:16:30,155
面接続きで疲れたわ
座ってて

168
00:17:17,244 --> 00:17:18,787
本が好き？

169
00:17:20,414 --> 00:17:23,751
すみません
暇さえあれば読んでます

170
00:17:24,668 --> 00:17:26,754
仕事中は決して

171
00:17:26,837 --> 00:17:32,468
大歓迎よ
若い人が紙の本を読むなんて

172
00:17:32,551 --> 00:17:35,137
子供の手本になる

173
00:17:35,846 --> 00:17:37,181
どうぞ

174
00:17:39,391 --> 00:17:40,642
すてきです

175
00:17:46,356 --> 00:17:48,233
「ラディ」です

176
00:17:48,317 --> 00:17:50,360
ストラトン･ポーターね

177
00:17:50,444 --> 00:17:54,281
「リンバロストの乙女」を
前に読んだわ

178
00:17:54,364 --> 00:17:56,033
面白い？

179
00:17:56,617 --> 00:17:59,369
実は 読むのは３度目で

180
00:17:59,453 --> 00:18:00,871
大好きです

181
00:18:01,580 --> 00:18:05,042
自然に対する
知識と情熱を感じます

182
00:18:05,709 --> 00:18:08,921
裕福な少女と貧しい少年が

183
00:18:09,004 --> 00:18:11,673
19世紀の地方で恋をする

184
00:18:12,549 --> 00:18:14,384
はまってます

185
00:18:14,968 --> 00:18:16,136
主人公の―

186
00:18:16,720 --> 00:18:20,891
母親が こんな言葉を
大切にするんです

187
00:18:21,433 --> 00:18:23,769
筋とは無関係ですけど

188
00:18:25,187 --> 00:18:28,357
“善良でいれば
幸せになれる”

189
00:18:33,862 --> 00:18:37,533
自己紹介がまだでした
グレースです

190
00:18:37,616 --> 00:18:40,744
よろしく
メアリー･モリソンよ

191
00:18:41,286 --> 00:18:42,371
じゃあ―

192
00:18:42,454 --> 00:18:45,249
いろいろ教えて　出身は？

193
00:18:46,792 --> 00:18:51,630
リバースプリングス
小さな町なので知らないかと

194
00:18:51,713 --> 00:18:53,882
大家族でした

195
00:18:54,550 --> 00:18:55,759
ごめんなさい

196
00:18:58,762 --> 00:18:59,763
失礼

197
00:19:05,102 --> 00:19:05,936
どうぞ

198
00:19:07,020 --> 00:19:09,773
ええ　その条件でいい

199
00:19:12,151 --> 00:19:14,695
それは ありがたいわ

200
00:19:25,706 --> 00:19:28,792
ええ　とてもいい

201
00:19:51,023 --> 00:19:51,940
ママ

202
00:19:52,733 --> 00:19:54,276
姉ちゃんが

203
00:19:54,359 --> 00:19:56,361
何もしてない

204
00:19:56,445 --> 00:19:58,488
どうしたの？

205
00:19:59,114 --> 00:20:00,073
誰？

206
00:20:00,157 --> 00:20:02,242
グレース　ママの友達よ

207
00:20:02,326 --> 00:20:03,368
ママ！

208
00:20:03,452 --> 00:20:06,413
大事な電話の最中なの

209
00:20:07,039 --> 00:20:07,915
絵を？

210
00:20:08,665 --> 00:20:09,833
見ていい？

211
00:20:11,335 --> 00:20:14,796
ゾウが飼育員に言ってる

212
00:20:14,880 --> 00:20:17,633
“泥を投げるなよ”

213
00:20:17,716 --> 00:20:22,846
とっても怒ったから
深く息を吸って―

214
00:20:22,930 --> 00:20:25,390
水を吹きかけたのね

215
00:20:25,474 --> 00:20:27,726
飼育員は ずぶぬれ

216
00:20:31,188 --> 00:20:33,106
おかえり　学校は？

217
00:20:33,190 --> 00:20:34,816
楽しかった

218
00:20:35,692 --> 00:20:37,861
よく描けてる

219
00:20:38,862 --> 00:20:42,157
グレースと話す間
部屋で遊んでて

220
00:20:42,241 --> 00:20:43,408
すぐ行く

221
00:20:46,703 --> 00:20:47,621
〝「キャサリンの
愛の日」〞

222
00:20:47,621 --> 00:20:49,164
〝「キャサリンの
愛の日」〞
未読でした
図書館だったら借りてます

223
00:20:49,164 --> 00:20:52,292
未読でした
図書館だったら借りてます

224
00:20:52,376 --> 00:20:55,796
そういうのが好きなら…

225
00:20:57,422 --> 00:21:00,425
あなた向きのを選んであげる

226
00:21:03,011 --> 00:21:04,346
これがいい

227
00:21:06,890 --> 00:21:08,892
“「危険な選択」”

228
00:21:16,858 --> 00:21:17,818
すごい

229
00:21:18,485 --> 00:21:19,861
作家さん？

230
00:21:20,654 --> 00:21:22,197
著作ですね

231
00:21:22,281 --> 00:21:24,700
しばらく書いてない

232
00:21:25,784 --> 00:21:30,789
作家さんのお宅に
お邪魔してるなんて

233
00:21:35,168 --> 00:21:36,336
グレース

234
00:21:36,962 --> 00:21:40,424
フルタイムで
頼む予定はないけど

235
00:21:40,507 --> 00:21:43,510
来週は忙しいから
来てくれる？

236
00:21:43,593 --> 00:21:45,178
新作を書くの

237
00:21:45,804 --> 00:21:47,306
本当ですか

238
00:21:48,598 --> 00:21:49,891
お願いします

239
00:21:49,975 --> 00:21:53,562
フルタイム希望なら
断っても…

240
00:21:53,645 --> 00:21:55,856
いえ　うれしいです

241
00:21:55,939 --> 00:21:56,940
よかった

242
00:21:57,024 --> 00:21:59,109
どうもありがとう

243
00:22:04,656 --> 00:22:06,283
月曜にね

244
00:22:06,366 --> 00:22:08,410
はい　感謝します

245
00:22:52,371 --> 00:22:53,705
完璧ね

246
00:22:54,873 --> 00:22:56,333
うちも頼みたい

247
00:22:56,416 --> 00:22:59,419
来てもらうのは１週間だけ

248
00:23:01,213 --> 00:23:02,756
でも可愛いわ

249
00:23:04,257 --> 00:23:06,093
泳いでもいい？

250
00:23:06,176 --> 00:23:08,011
お願い

251
00:23:08,095 --> 00:23:10,472
私が見ましょうか？

252
00:23:13,058 --> 00:23:15,310
そうね　頼むわ

253
00:23:16,353 --> 00:23:17,729
まったく

254
00:23:17,813 --> 00:23:21,525
よければ水着を貸すわよ

255
00:23:22,192 --> 00:23:23,527
助かります

256
00:23:46,216 --> 00:23:47,551
何か羽織る？

257
00:23:48,051 --> 00:23:49,344
ええ

258
00:23:49,428 --> 00:23:50,470
どうぞ

259
00:23:53,765 --> 00:23:54,599
貸して

260
00:24:16,496 --> 00:24:21,626
グラビアモデルみたいな
水着しかないの？

261
00:24:22,377 --> 00:24:26,256
心配しないで
あの子は純潔なの

262
00:24:26,882 --> 00:24:29,009
純潔そうな子ほど…

263
00:24:35,015 --> 00:24:38,977
あの子は大丈夫
むしろ守ってあげたい

264
00:24:43,023 --> 00:24:44,191
おかえり

265
00:24:45,567 --> 00:24:46,651
よろしく

266
00:24:46,735 --> 00:24:47,652
ええ

267
00:24:52,073 --> 00:24:53,909
着替えてくる

268
00:25:13,720 --> 00:25:16,223
じゃあ また明日ね

269
00:25:21,645 --> 00:25:24,231
一体 どうしたの

270
00:25:24,314 --> 00:25:26,816
分かるだろう

271
00:25:28,818 --> 00:25:31,238
さあ　何かしら

272
00:25:45,085 --> 00:25:47,337
前はよくキッチンでした

273
00:25:47,420 --> 00:25:48,630
まあ

274
00:26:00,267 --> 00:26:01,309
いいだろ

275
00:26:06,481 --> 00:26:07,649
来て

276
00:26:08,316 --> 00:26:09,317
こっちへ

277
00:27:02,162 --> 00:27:05,874
よければ
シャワーを済ませます

278
00:27:05,957 --> 00:27:07,709
私がやるわ

279
00:27:07,792 --> 00:27:10,128
いいよ　頼もう

280
00:27:10,712 --> 00:27:11,588
助かる

281
00:27:11,671 --> 00:27:14,299
それじゃ行こうか

282
00:27:19,679 --> 00:27:22,015
恋人を取り戻した

283
00:27:22,557 --> 00:27:23,516
いいね

284
00:27:35,987 --> 00:27:38,114
よし　おいで

285
00:27:40,116 --> 00:27:41,201
いい？

286
00:27:43,244 --> 00:27:44,245
上出来だ

287
00:27:45,246 --> 00:27:46,331
すごい

288
00:27:46,414 --> 00:27:47,582
だろ？

289
00:27:52,587 --> 00:27:53,505
グレース

290
00:27:53,588 --> 00:27:55,757
一緒にどうかな

291
00:27:56,383 --> 00:27:57,801
ご親切に

292
00:27:57,884 --> 00:28:01,805
でも家族の時間を
邪魔したくありません

293
00:28:01,888 --> 00:28:04,849
２人は着替えも済んで部屋に

294
00:28:05,433 --> 00:28:06,976
楽しかったです

295
00:28:07,936 --> 00:28:09,020
また朝に

296
00:28:09,104 --> 00:28:11,523
ええ 助かるわ

297
00:28:11,606 --> 00:28:12,732
それでは

298
00:28:19,531 --> 00:28:20,407
何よ

299
00:28:42,595 --> 00:28:43,930
おやつです

300
00:28:45,014 --> 00:28:49,269
私の世話まで
焼かなくていいのよ

301
00:28:49,352 --> 00:28:51,396
焼かせてください

302
00:28:51,896 --> 00:28:53,189
ぜひ

303
00:28:54,274 --> 00:28:56,401
分かった　すてきね

304
00:28:57,277 --> 00:29:00,447
今日はキッチン
明日は書斎の掃除を

305
00:29:01,906 --> 00:29:03,992
あなたは天使ね

306
00:29:41,112 --> 00:29:42,822
助けて！

307
00:29:48,828 --> 00:29:50,371
悪いわね

308
00:29:52,290 --> 00:29:57,462
お風呂につかれば
発想が湧くかと思ったの

309
00:30:18,358 --> 00:30:20,318
今日は こうしましょ

310
00:30:21,361 --> 00:30:22,570
サボるの

311
00:30:23,279 --> 00:30:24,364
でも…

312
00:30:24,447 --> 00:30:26,324
家事は逃げない

313
00:30:27,575 --> 00:30:28,535
でしょ

314
00:30:30,453 --> 00:30:32,413
着いたわ

315
00:30:36,376 --> 00:30:38,211
こんなの悪いです

316
00:30:38,294 --> 00:30:40,463
当然の お礼よ

317
00:30:41,714 --> 00:30:43,258
すみません

318
00:30:43,967 --> 00:30:46,511
この子にブラを見繕って

319
00:30:46,594 --> 00:30:48,555
ご案内します

320
00:30:55,854 --> 00:30:56,521
どうぞ

321
00:30:56,604 --> 00:30:58,565
すぐ戻ります

322
00:31:01,484 --> 00:31:02,569
楽しみね

323
00:31:03,653 --> 00:31:04,362
はい

324
00:31:07,156 --> 00:31:09,284
いかがでしょう

325
00:31:10,118 --> 00:31:11,119
すてき

326
00:31:11,202 --> 00:31:13,454
何かあれば お声がけを

327
00:31:14,914 --> 00:31:17,333
これなんか可愛いわ

328
00:31:18,334 --> 00:31:20,128
どう？　見て

329
00:31:22,130 --> 00:31:23,756
きつめだけど…

330
00:31:23,840 --> 00:31:26,509
きれいよ　調節する

331
00:31:26,593 --> 00:31:27,594
すてき

332
00:31:28,094 --> 00:31:30,305
すごく可愛い

333
00:31:31,723 --> 00:31:33,516
いいじゃない

334
00:31:33,600 --> 00:31:34,475
ええ

335
00:31:36,269 --> 00:31:37,854
もう１つ試着を

336
00:31:37,937 --> 00:31:39,772
これはどう？

337
00:31:42,275 --> 00:31:44,694
このブラは…

338
00:31:44,777 --> 00:31:46,154
手伝うわね

339
00:31:47,697 --> 00:31:50,199
フロントホックよ

340
00:31:51,701 --> 00:31:52,911
前を…

341
00:31:55,413 --> 00:31:58,291
私も昔はそうだった

342
00:31:59,459 --> 00:32:04,005
大きくしたいとは思いません
十分 大変だもの

343
00:32:05,256 --> 00:32:07,467
よく分かるわ

344
00:32:12,972 --> 00:32:14,098
後ろを

345
00:32:15,433 --> 00:32:18,686
“若者は若さを
無駄にする”と言う

346
00:32:19,854 --> 00:32:22,231
私がそうだった

347
00:32:22,315 --> 00:32:26,653
若い体に
自信を持つべきだったわ

348
00:32:26,736 --> 00:32:30,073
嫌いな部分ばかり見ずにね

349
00:32:31,240 --> 00:32:32,617
似合ってる

350
00:32:35,870 --> 00:32:37,956
これで思い出して

351
00:32:41,292 --> 00:32:42,043
はい

352
00:32:42,126 --> 00:32:43,503
どうです？

353
00:32:43,586 --> 00:32:45,922
気に入った　頂くわ

354
00:32:46,005 --> 00:32:47,048
よかった

355
00:32:49,384 --> 00:32:50,843
買ったわね

356
00:32:51,803 --> 00:32:55,098
こっちに着ない服があるの

357
00:32:55,181 --> 00:32:57,684
試してみない？

358
00:32:57,767 --> 00:32:58,685
ええ

359
00:33:05,358 --> 00:33:06,567
あなた

360
00:33:07,777 --> 00:33:10,238
整形手術をどう思う？

361
00:33:11,155 --> 00:33:13,199
偽物の胸か？

362
00:33:13,908 --> 00:33:15,451
別の部分かな

363
00:33:16,911 --> 00:33:18,454
尻とか？

364
00:33:19,330 --> 00:33:20,748
君のが好きだ

365
00:33:20,832 --> 00:33:21,833
本当？

366
00:33:23,376 --> 00:33:26,754
でも やってみようかな

367
00:33:28,506 --> 00:33:31,134
だって私も もう―

368
00:33:32,010 --> 00:33:34,095
若くはない

369
00:33:35,388 --> 00:33:40,143
ちょっとしたプチ整形よ

370
00:33:40,685 --> 00:33:44,772
ほんの少し いじるの
どう思う？

371
00:33:48,026 --> 00:33:49,736
僕の好みを？

372
00:33:50,862 --> 00:33:52,780
そそられるものさ

373
00:33:54,073 --> 00:33:55,408
君の知性だ

374
00:33:56,993 --> 00:34:01,205
色気があるが
すばらしい母でもあるし

375
00:34:01,289 --> 00:34:06,169
他の誰より
創造力や直感に優れてる

376
00:34:06,669 --> 00:34:09,839
日々 君といられて幸せだ

377
00:34:12,592 --> 00:34:13,468
本当？

378
00:34:14,052 --> 00:34:15,428
ああ 本当だ

379
00:34:21,684 --> 00:34:23,644
失礼　お邪魔を

380
00:34:24,145 --> 00:34:29,984
明日は病院に寄るので
少し遅くなります

381
00:34:30,902 --> 00:34:32,445
お子さんは熟睡

382
00:34:33,071 --> 00:34:34,280
ありがとう

383
00:34:34,363 --> 00:34:35,698
それでは

384
00:37:33,292 --> 00:37:34,460
どう思う？

385
00:37:34,961 --> 00:37:36,295
何が？

386
00:37:37,797 --> 00:37:40,299
母親が犯人という結末です

387
00:37:44,220 --> 00:37:48,266
“善人が実は悪人だった”

388
00:37:48,766 --> 00:37:50,393
単純では？

389
00:37:51,727 --> 00:37:56,482
最近の傾向に
合っていると思いません？

390
00:37:57,275 --> 00:38:00,027
すばらしい女性と思わせて…

391
00:38:00,111 --> 00:38:02,613
裏の顔を見せるんです

392
00:38:03,614 --> 00:38:05,157
いまひとつよ

393
00:38:05,241 --> 00:38:06,659
私は好みです

394
00:38:07,660 --> 00:38:10,371
一案だよ　君に任せる

395
00:38:10,454 --> 00:38:14,917
きっと名案を思い付く
いつものようにね

396
00:38:15,001 --> 00:38:17,962
他に何かありますか？

397
00:38:18,045 --> 00:38:21,966
あなたの人物描写や
世界観はすばらしい

398
00:38:22,049 --> 00:38:24,343
才能をお持ちだ

399
00:38:24,427 --> 00:38:28,723
母親の暗部を
掘り下げてみませんか

400
00:38:28,806 --> 00:38:31,809
女性が抱く欲望を…

401
00:38:32,560 --> 00:38:35,187
あなたの鮮烈な言葉で…

402
00:38:58,961 --> 00:39:02,506
そうした内容を
背景に織り込めば

403
00:39:02,590 --> 00:39:05,301
特別な物語になるかと

404
00:39:06,594 --> 00:39:07,595
確かに

405
00:39:08,971 --> 00:39:09,930
同感です

406
00:39:14,935 --> 00:39:17,688
女性を好きになったことは？

407
00:39:20,608 --> 00:39:22,526
よく考えて

408
00:39:22,610 --> 00:39:23,527
ないわ

409
00:39:24,528 --> 00:39:28,449
きっと頭の中にある
無意識の憧れよ

410
00:39:28,532 --> 00:39:33,454
純粋な子供みたいなのに―

411
00:39:33,537 --> 00:39:37,500
いきなり
なまめかしく誘惑するの

412
00:39:37,583 --> 00:39:39,919
私はご褒美を待つ犬

413
00:39:40,628 --> 00:39:43,422
セックスが足りないのよ

414
00:39:44,131 --> 00:39:46,717
いいえ　トムは最高よ

415
00:39:46,801 --> 00:39:48,803
何の不満もない

416
00:39:51,430 --> 00:39:55,851
性的に尽くされる想像を
しちゃうの

417
00:39:55,935 --> 00:39:59,021
頼めば何でもしてくれそう

418
00:39:59,647 --> 00:40:00,815
私によ

419
00:40:01,399 --> 00:40:03,818
こんな考え 異常よね

420
00:40:03,901 --> 00:40:07,029
気を付けて
彼女の狙いどおりかも

421
00:40:07,113 --> 00:40:08,739
夢中にさせて―

422
00:40:08,823 --> 00:40:12,159
あなたから全てを奪い去る

423
00:40:13,619 --> 00:40:14,412
本当？

424
00:40:14,495 --> 00:40:16,288
冗談よ

425
00:40:16,789 --> 00:40:18,958
執筆中は変になる

426
00:40:19,041 --> 00:40:20,042
みたいね

427
00:40:21,168 --> 00:40:23,045
着想に役立てて

428
00:40:23,546 --> 00:40:27,842
その妄想を書けばいい
スランプなんでしょ

429
00:40:27,925 --> 00:40:32,138
お金を払ってる分
活用しないとね

430
00:40:38,644 --> 00:40:39,770
まさか

431
00:40:39,854 --> 00:40:41,981
おてんばだったんだね

432
00:40:42,064 --> 00:40:45,776
祖父は私を“孫息子”と

433
00:40:46,694 --> 00:40:47,903
喜んでました

434
00:40:50,781 --> 00:40:51,782
おかえり

435
00:40:52,575 --> 00:40:54,660
もう やめて

436
00:40:54,743 --> 00:40:55,578
見て

437
00:40:56,662 --> 00:40:58,080
ジムは？

438
00:40:58,164 --> 00:41:00,166
いい感じ　筋肉痛よ

439
00:41:04,170 --> 00:41:05,421
ママ

440
00:41:06,088 --> 00:41:07,047
任せて

441
00:41:07,882 --> 00:41:10,801
ねえ　どうしたの？

442
00:41:15,848 --> 00:41:18,767
ジムの指導員を見て
欲情した？

443
00:41:19,560 --> 00:41:21,812
イヤだ　違うわ

444
00:41:22,354 --> 00:41:24,356
今夜は外食しない？

445
00:41:24,440 --> 00:41:26,484
慈善夕食会が

446
00:41:26,567 --> 00:41:28,068
今夜だった？

447
00:41:29,236 --> 00:41:31,989
忘れてた
シッターの予約も…

448
00:41:32,072 --> 00:41:36,202
今夜は暇なので
延長でも大丈夫です

449
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
グレース

450
00:41:56,263 --> 00:41:57,431
手伝って

451
00:42:01,393 --> 00:42:02,686
できたわ

452
00:42:02,770 --> 00:42:03,479
きれい

453
00:42:03,562 --> 00:42:05,439
本当？　うれしい

454
00:42:05,523 --> 00:42:07,107
急ごう

455
00:42:07,191 --> 00:42:08,442
今 行くわ

456
00:42:09,360 --> 00:42:10,361
どうしたの

457
00:42:11,570 --> 00:42:13,572
お礼が言いたくて

458
00:42:14,073 --> 00:42:18,661
あなたやトム
子供たちと過ごせて―

459
00:42:19,787 --> 00:42:21,622
本当に幸せです

460
00:42:27,127 --> 00:42:28,504
聞いて

461
00:42:29,171 --> 00:42:30,464
あなたは―

462
00:42:31,090 --> 00:42:34,969
特別な人よ
私たちこそ幸運だわ

463
00:42:35,719 --> 00:42:36,470
行こう

464
00:42:36,554 --> 00:42:38,597
ええ そうね

465
00:42:38,681 --> 00:42:40,516
真夜中までに戻る

466
00:42:40,599 --> 00:42:42,726
ええ　楽しんで

467
00:42:42,810 --> 00:42:44,186
行ってくる

468
00:42:53,904 --> 00:42:56,031
彼女は８人兄弟だとか

469
00:42:56,115 --> 00:42:58,158
家庭で教育を受けた

470
00:42:59,243 --> 00:43:03,622
詳しく聞いたわけじゃないが
どうやら―

471
00:43:05,165 --> 00:43:06,834
身寄りがない

472
00:43:07,418 --> 00:43:08,502
もっと―

473
00:43:09,378 --> 00:43:11,547
一緒に過ごそうか

474
00:44:02,556 --> 00:44:04,933
まあ　来たわ

475
00:44:05,934 --> 00:44:07,978
ご参加ありがとう

476
00:44:08,604 --> 00:44:11,065
会えてうれしい

477
00:44:12,024 --> 00:44:13,567
エレイン

478
00:44:13,651 --> 00:44:19,031
今夜のボスよ
とってもきれいだわ

479
00:44:19,114 --> 00:44:21,200
すてきなイヤリング

480
00:44:22,701 --> 00:44:23,744
ありがとう

481
00:44:24,662 --> 00:44:26,080
満席なの

482
00:44:26,163 --> 00:44:30,626
今夜は かなりの額が
集まりそうよ

483
00:44:30,709 --> 00:44:33,045
すごいじゃない

484
00:44:33,128 --> 00:44:34,713
創作はどう？

485
00:44:35,214 --> 00:44:38,425
シリーズの新作を
書いてるんだろ

486
00:44:38,967 --> 00:44:41,637
首を長くして待ってた

487
00:44:41,720 --> 00:44:46,266
リックったら
その話はよしてあげて

488
00:44:46,350 --> 00:44:47,685
助かるわ

489
00:44:48,185 --> 00:44:50,562
生演奏は貴重よ

490
00:44:51,605 --> 00:44:53,023
お相手を

491
00:44:57,361 --> 00:44:58,404
あのね

492
00:44:59,613 --> 00:45:01,657
さっきの答えはイエス

493
00:45:02,157 --> 00:45:07,538
確かに新作を書いてるけど
１つ問題があるの

494
00:45:08,622 --> 00:45:10,708
書きたくない

495
00:45:11,667 --> 00:45:13,752
僕は４作目が好きだ

496
00:45:13,836 --> 00:45:17,798
そう 世間でも
好評だったけど

497
00:45:17,881 --> 00:45:21,218
あれは
どん底の頃に書いたの

498
00:45:21,301 --> 00:45:25,514
今 ああいうものは
簡単に書けない

499
00:45:26,014 --> 00:45:27,725
ひねりがあったね

500
00:45:28,475 --> 00:45:31,186
最後まで犯人が不明だった

501
00:45:36,942 --> 00:45:39,153
どうだろう メアリー

502
00:45:39,862 --> 00:45:43,699
闇に身を任せては？
君の真価が出せる

503
00:45:47,870 --> 00:45:48,912
踊る？

504
00:45:50,998 --> 00:45:51,915
そうね

505
00:46:29,077 --> 00:46:30,871
悪いわね

506
00:46:30,954 --> 00:46:33,957
背中に これを
塗ってもらえる？

507
00:46:52,142 --> 00:46:53,227
いい感じ

508
00:47:31,598 --> 00:47:34,142
気持ちいい

509
00:47:44,611 --> 00:47:47,781
着て　誰も見てないわ

510
00:48:14,850 --> 00:48:16,977
すごい　きれいよ

511
00:48:18,562 --> 00:48:19,354
本当？

512
00:48:19,438 --> 00:48:21,064
もちろん

513
00:48:28,155 --> 00:48:29,323
最高よね

514
00:48:45,380 --> 00:48:48,508
危機を脱したわ
物語が見えた

515
00:48:49,176 --> 00:48:50,510
よかった

516
00:48:52,429 --> 00:48:54,264
お祝いしないと

517
00:48:56,808 --> 00:48:57,893
まだよ

518
00:49:00,854 --> 00:49:03,106
少しなら いいかも

519
00:49:04,191 --> 00:49:05,442
２人でね

520
00:49:21,792 --> 00:49:24,294
昔 大好きだった曲よ

521
00:49:25,504 --> 00:49:28,507
ウイスキーのソーダ割りは？

522
00:49:29,007 --> 00:49:30,759
年齢は大丈夫？

523
00:49:31,259 --> 00:49:32,219
ええ

524
00:49:40,227 --> 00:49:41,728
飲んで

525
00:49:41,812 --> 00:49:42,813
どうも

526
00:49:44,398 --> 00:49:45,357
乾杯

527
00:50:50,338 --> 00:50:51,882
楽しい

528
00:51:00,724 --> 00:51:01,600
何？

529
00:51:02,309 --> 00:51:03,810
どうしたの

530
00:51:07,189 --> 00:51:09,316
初めて愛してもらえた

531
00:51:10,442 --> 00:51:12,027
安らぐし―

532
00:51:12,527 --> 00:51:15,030
孤独じゃないんです

533
00:51:15,906 --> 00:51:17,365
ここにいると

534
00:51:19,618 --> 00:51:21,161
追い出さないで

535
00:51:21,244 --> 00:51:24,831
まさか　そんなことしない

536
00:51:25,373 --> 00:51:28,627
私たち家族と ずっと一緒よ

537
00:51:29,377 --> 00:51:31,588
特別な存在だもの

538
00:51:35,926 --> 00:51:39,137
物語が見えたのも
あなたのおかげ

539
00:51:39,805 --> 00:51:40,931
本当に？

540
00:51:42,599 --> 00:51:43,809
そうよ

541
00:51:44,601 --> 00:51:45,852
大丈夫

542
00:53:22,741 --> 00:53:24,117
いいぞ

543
00:53:24,201 --> 00:53:26,036
頑張ったな

544
00:53:26,119 --> 00:53:26,953
すごいわ

545
00:53:27,037 --> 00:53:29,122
１ ２ ３

546
00:53:29,998 --> 00:53:31,917
いい写真です

547
00:53:32,542 --> 00:53:34,628
グレースも一緒に

548
00:53:34,711 --> 00:53:37,005
ううん　いいの

549
00:53:37,088 --> 00:53:38,256
お願い

550
00:53:38,340 --> 00:53:39,466
じゃあ…

551
00:53:42,636 --> 00:53:43,595
いくよ

552
00:53:44,095 --> 00:53:45,680
笑って

553
00:53:45,764 --> 00:53:47,432
よし もう１枚

554
00:53:47,933 --> 00:53:48,975
いいぞ

555
00:53:49,059 --> 00:53:51,394
クッキーをもらって

556
00:53:51,478 --> 00:53:52,771
やった

557
00:53:53,980 --> 00:53:55,690
よく頑張ってた

558
00:53:58,443 --> 00:54:02,030
グレース　少し話せる？

559
00:54:02,113 --> 00:54:02,989
ええ

560
00:54:11,665 --> 00:54:13,416
私 何か失敗を？

561
00:54:13,917 --> 00:54:18,129
そうじゃないの　あのね

562
00:54:20,674 --> 00:54:22,384
この間のことよ

563
00:54:23,677 --> 00:54:25,637
もう すべきじゃない

564
00:54:26,179 --> 00:54:28,306
お互いに忘れましょ

565
00:54:29,140 --> 00:54:32,727
この間？　何のことです

566
00:54:33,770 --> 00:54:35,939
いいわ　その調子

567
00:54:38,650 --> 00:54:40,610
戻りましょう

568
00:55:25,447 --> 00:55:27,449
やっと この時が

569
00:55:31,703 --> 00:55:32,787
入れても？

570
00:56:20,418 --> 00:56:21,878
口を開けて

571
00:56:54,577 --> 00:56:56,079
駄目よ

572
00:56:56,996 --> 00:56:58,790
喜んでほしい

573
00:57:00,166 --> 00:57:03,336
あなたを喜ばせたいんです

574
00:58:32,967 --> 00:58:34,636
ありがとう

575
00:58:40,892 --> 00:58:42,185
そそるね

576
00:58:42,810 --> 00:58:43,937
今は駄目

577
00:58:44,687 --> 00:58:45,939
仕事中よ

578
00:58:46,648 --> 00:58:47,815
分かった

579
00:59:02,664 --> 00:59:05,500
“私設図書館”

580
00:59:12,215 --> 00:59:13,424
“熱い口論”

581
00:59:24,852 --> 00:59:26,771
邪魔しないで サム

582
00:59:26,854 --> 00:59:28,189
痛いよ

583
00:59:28,690 --> 00:59:30,275
駄目だぞ

584
00:59:30,358 --> 00:59:34,821
寂しいだろうが
ママに仕事をさせてあげよう

585
00:59:34,904 --> 00:59:37,240
終われば遊び放題だ

586
00:59:37,740 --> 00:59:39,242
車に乗って

587
00:59:40,702 --> 00:59:41,911
遅刻ですね

588
00:59:41,995 --> 00:59:44,414
いや 休みを取るつもりだ

589
00:59:44,497 --> 00:59:47,542
子供を送ったら
何か食べに行こう

590
00:59:48,334 --> 00:59:49,586
ですが…

591
00:59:49,669 --> 00:59:52,922
君には休憩が
僕には連れが必要だ

592
00:59:54,007 --> 00:59:55,174
それでは

593
01:00:28,374 --> 01:00:32,170
“彼女はハサミを握り―”

594
01:00:32,253 --> 01:00:36,591
“女の首に突き立てた”

595
01:00:48,561 --> 01:00:50,396
ご注文は？

596
01:00:50,480 --> 01:00:54,317
キッシュと
ブラッディ･マリー

597
01:00:54,400 --> 01:00:55,777
そちらは？

598
01:00:57,195 --> 01:00:58,446
同じ物を

599
01:00:58,529 --> 01:01:00,073
では すぐに

600
01:01:04,327 --> 01:01:06,412
初めて見る表情だ

601
01:01:07,205 --> 01:01:07,955
何が？

602
01:01:10,083 --> 01:01:11,501
今日の君は―

603
01:01:12,502 --> 01:01:14,837
何かが違うね　いいよ

604
01:01:20,677 --> 01:01:21,719
どうぞ

605
01:01:24,263 --> 01:01:25,264
ごゆっくり

606
01:01:27,684 --> 01:01:31,813
もっと君を連れ出すよ
怪獣の世話は大変だ

607
01:01:33,398 --> 01:01:34,691
いい子です

608
01:01:35,733 --> 01:01:36,984
そうだな

609
01:01:37,735 --> 01:01:38,528
君もだ

610
01:01:40,071 --> 01:01:42,490
私は子供じゃないわ

611
01:01:45,535 --> 01:01:46,994
お待たせを

612
01:01:51,374 --> 01:01:53,126
君はいくつだ？

613
01:01:55,294 --> 01:01:56,587
いくつだと？

614
01:01:58,798 --> 01:02:00,883
前なら20歳と答えた

615
01:02:01,843 --> 01:02:04,095
今日は40歳にも見える

616
01:02:20,111 --> 01:02:21,028
何か？

617
01:03:00,234 --> 01:03:01,486
いいね

618
01:03:30,556 --> 01:03:34,560
３週間後

619
01:03:37,480 --> 01:03:39,524
スプラウト･サンドを

620
01:03:39,607 --> 01:03:42,902
ありがとう
自転車は久しぶり

621
01:03:42,985 --> 01:03:43,778
大丈夫

622
01:03:44,403 --> 01:03:45,780
行くわよ

623
01:04:15,768 --> 01:04:17,937
最高でしょう

624
01:04:18,020 --> 01:04:19,272
本当に

625
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
どうかしら

626
01:04:36,622 --> 01:04:38,165
すてき

627
01:04:54,432 --> 01:04:58,811
対岸に行きたいけど
方法が分からない

628
01:05:03,941 --> 01:05:08,070
すばらしい女性
そして名作家の―

629
01:05:08,154 --> 01:05:09,864
初稿完成を祝って

630
01:05:09,947 --> 01:05:14,785
ありがとう
あなたのおかげで書けた

631
01:05:14,869 --> 01:05:18,748
理想のパートナーだわ

632
01:05:24,378 --> 01:05:26,130
詩集があるの

633
01:05:26,631 --> 01:05:30,051
学生時代に読んだ
あなたも好きかも

634
01:05:32,303 --> 01:05:34,430
“夏につけ冬につけ”

635
01:05:34,513 --> 01:05:38,559
“四角く連なる畑の
　　小道を行き来する”

636
01:05:38,643 --> 01:05:41,020
“厚地のガウンを着て”

637
01:05:41,103 --> 01:05:43,022
“海葱(かいそう)や水仙が…”

638
01:06:02,792 --> 01:06:06,671
“柔らかな私の体を
　　　　包み守るのは”

639
01:06:06,754 --> 01:06:10,216
“ボタンやフック
　　　　レースたち”

640
01:06:39,829 --> 01:06:42,707
あなたは私に似ている

641
01:07:02,810 --> 01:07:04,061
グレース

642
01:07:04,603 --> 01:07:06,147
やめなきゃ

643
01:07:07,106 --> 01:07:08,315
私のせい？

644
01:07:09,316 --> 01:07:11,027
あなたは完璧

645
01:07:11,819 --> 01:07:15,114
とっても すてきな子よ

646
01:07:29,879 --> 01:07:31,422
誰が こんなこと

647
01:07:32,757 --> 01:07:34,175
トムに電話する

648
01:07:40,056 --> 01:07:41,515
私はね…

649
01:07:44,018 --> 01:07:45,728
電話したのよ

650
01:07:45,811 --> 01:07:48,564
携帯が家の中だ　すまない

651
01:07:49,398 --> 01:07:50,483
どこへ？

652
01:07:50,566 --> 01:07:52,651
私たちは…

653
01:07:54,070 --> 01:07:57,281
川岸の すてきな場所へ

654
01:07:57,364 --> 01:08:00,493
木立のある所よ　覚えてる？

655
01:08:00,576 --> 01:08:02,620
君と一緒に行った

656
01:08:02,703 --> 01:08:04,205
探索してきた

657
01:08:04,288 --> 01:08:06,916
次は僕も行きたいね

658
01:08:08,793 --> 01:08:09,919
見せて

659
01:08:11,962 --> 01:08:13,005
何？

660
01:08:13,089 --> 01:08:14,715
気のせいかも

661
01:08:16,258 --> 01:08:17,093
言って

662
01:08:18,511 --> 01:08:21,305
最近 夫婦の営みは？

663
01:08:21,388 --> 01:08:23,474
ないわ　多分―

664
01:08:23,557 --> 01:08:25,643
書き始めてから全然

665
01:08:27,228 --> 01:08:31,816
妻が満たしてくれないと
夫はどうするか分かる？

666
01:08:32,399 --> 01:08:34,193
やめてよ

667
01:08:34,735 --> 01:08:37,822
トムが浮気をしてると？

668
01:08:37,905 --> 01:08:39,865
あなた 変よ

669
01:08:39,949 --> 01:08:42,243
グレースを批判し―

670
01:08:43,035 --> 01:08:45,371
次はトムを疑うの？

671
01:08:45,454 --> 01:08:47,748
自分こそ どうなのよ

672
01:08:48,249 --> 01:08:49,542
だって―

673
01:08:49,625 --> 01:08:53,129
夕食会で
トムに色目を使ってた

674
01:08:53,212 --> 01:08:54,004
やめて

675
01:08:54,088 --> 01:08:57,133
今日だって何を話してたの？

676
01:08:57,216 --> 01:08:58,884
あなたのこと

677
01:08:58,968 --> 01:08:59,969
私？

678
01:09:00,052 --> 01:09:01,512
どんな話よ

679
01:09:05,015 --> 01:09:09,061
詳しいことは２人きりの時に

680
01:09:09,145 --> 01:09:12,857
とにかく愛してるわ
心配なのよ

681
01:09:28,330 --> 01:09:29,915
いい匂いね

682
01:09:29,999 --> 01:09:34,044
秘伝のレシピです
おばの得意料理

683
01:09:36,964 --> 01:09:38,632
夫と子供たちは？

684
01:09:38,716 --> 01:09:40,551
散歩かと

685
01:09:43,304 --> 01:09:44,805
危ない

686
01:09:45,556 --> 01:09:46,640
貸して

687
01:09:47,183 --> 01:09:48,851
下に置いて―

688
01:09:49,351 --> 01:09:51,520
そっと切るの

689
01:09:58,903 --> 01:10:00,487
これなら安全

690
01:10:02,239 --> 01:10:03,949
チリビーンズを

691
01:10:14,335 --> 01:10:16,212
あなたは美しいわ

692
01:10:19,340 --> 01:10:24,553
明日は私たち夫婦の
記念日なの

693
01:10:25,054 --> 01:10:27,348
あなたのようになりたい

694
01:10:27,973 --> 01:10:29,683
結婚10周年よ

695
01:10:30,643 --> 01:10:32,019
聞いてる？

696
01:10:33,729 --> 01:10:37,858
ドレスを買ったの
トムは気に入るかしら

697
01:10:37,942 --> 01:10:38,901
メアリー

698
01:10:39,944 --> 01:10:41,237
させて

699
01:10:41,987 --> 01:10:43,906
あなたのために

700
01:11:09,890 --> 01:11:11,225
ママ

701
01:11:13,727 --> 01:11:16,063
いい匂いだ　何かな

702
01:11:16,146 --> 01:11:17,648
おなかすいた

703
01:11:17,731 --> 01:11:18,524
僕も

704
01:11:20,109 --> 01:11:22,987
何だか具合が悪いの

705
01:11:23,070 --> 01:11:25,155
少し休んでくる

706
01:11:25,239 --> 01:11:26,740
水を持ってくよ

707
01:11:28,659 --> 01:11:30,327
楽しかった？

708
01:11:37,543 --> 01:11:38,585
飲んで

709
01:11:39,086 --> 01:11:40,254
愛してる

710
01:11:41,630 --> 01:11:42,798
僕こそ

711
01:11:49,596 --> 01:11:50,431
トム…

712
01:12:18,500 --> 01:12:20,544
痛いわよ　バカね

713
01:12:50,574 --> 01:12:51,867
ゆっくり

714
01:12:56,747 --> 01:12:57,790
そこよ

715
01:12:58,665 --> 01:12:59,750
そう

716
01:13:06,507 --> 01:13:07,508
やって

717
01:13:18,560 --> 01:13:20,813
いい子ね

718
01:13:29,363 --> 01:13:30,989
誰に従うの？

719
01:13:32,408 --> 01:13:37,913
答えなさい
これからは誰に従うの？

720
01:13:47,464 --> 01:13:48,549
心配ない

721
01:13:49,216 --> 01:13:51,135
何も覚えてないわ

722
01:14:20,914 --> 01:14:22,166
よくなった？

723
01:14:22,916 --> 01:14:24,293
ええ まあ

724
01:14:24,835 --> 01:14:26,670
悪夢を見たの

725
01:14:28,505 --> 01:14:30,674
２人とも 夕食だ

726
01:14:33,719 --> 01:14:34,970
座って

727
01:14:36,013 --> 01:14:37,431
ゲームは駄目

728
01:14:41,101 --> 01:14:44,438
目が覚めてよかった

729
01:14:49,943 --> 01:14:50,986
グレース

730
01:14:53,113 --> 01:14:55,324
あなた 言ったわよね

731
01:14:56,033 --> 01:14:59,369
家族の時間を
邪魔したくないって

732
01:15:00,162 --> 01:15:02,122
そこで何してるの

733
01:15:02,206 --> 01:15:04,166
何を言うんだ

734
01:15:04,249 --> 01:15:05,709
納得です

735
01:15:07,377 --> 01:15:09,004
悪い夢だったのね

736
01:15:09,087 --> 01:15:11,798
先生が“悪夢は地獄だ”って

737
01:15:11,882 --> 01:15:13,967
あなたと夫が―

738
01:15:14,051 --> 01:15:17,679
ヤッてたのよ
あのカウンターでね

739
01:15:17,763 --> 01:15:20,557
すごくリアルだった

740
01:15:20,641 --> 01:15:24,061
あなたはまるで別人なの

741
01:15:24,144 --> 01:15:26,730
パパ　ママが怖い

742
01:15:26,813 --> 01:15:29,316
ママは具合が悪いんだ

743
01:15:29,399 --> 01:15:31,235
戻って休んで

744
01:15:31,318 --> 01:15:32,903
ごめんね

745
01:15:34,696 --> 01:15:36,031
本当に

746
01:15:38,534 --> 01:15:43,372
ママは書いてる時
お話を本当みたいに感じるの

747
01:15:43,914 --> 01:15:45,999
時々 分からなくなる

748
01:15:46,625 --> 01:15:48,835
お話と事実の境目が

749
01:15:55,300 --> 01:15:57,094
さっきのは？

750
01:15:57,177 --> 01:15:58,679
分からない

751
01:15:59,263 --> 01:16:01,098
どうしたのか…

752
01:16:10,148 --> 01:16:11,275
いいえ

753
01:16:13,944 --> 01:16:15,571
本当は分かる

754
01:16:16,613 --> 01:16:18,031
あの悪夢…

755
01:16:20,075 --> 01:16:22,494
私の気持ちの現れよ

756
01:16:22,578 --> 01:16:25,497
あなたも 何もかも
悪夢だもの

757
01:16:26,123 --> 01:16:28,000
かれこれ ずっと―

758
01:16:29,126 --> 01:16:33,463
後部座席に座り
あなたにハンドルを譲ってる

759
01:16:33,964 --> 01:16:37,217
あなたの希望は
全て応援したわ

760
01:16:38,302 --> 01:16:41,930
エネルギーも才能も全て

761
01:16:42,014 --> 01:16:47,060
あなたや子供たちや
この生活のために使ってきた

762
01:16:47,144 --> 01:16:49,563
一緒に家庭を築きたくて

763
01:16:50,689 --> 01:16:52,566
その見返りは？

764
01:16:53,442 --> 01:16:56,570
待ってたのは最悪の結果

765
01:16:57,279 --> 01:16:59,114
あなたの裏切りよ

766
01:16:59,197 --> 01:17:02,576
車が壁に突っ込み
壊れたら―

767
01:17:02,659 --> 01:17:07,456
あなたは私に
全てを拾い集めて直せと言う

768
01:17:07,539 --> 01:17:08,582
悪かった

769
01:17:08,665 --> 01:17:10,292
来ないで

770
01:17:10,792 --> 01:17:11,960
やめてよ

771
01:17:12,044 --> 01:17:13,337
すまない

772
01:17:13,920 --> 01:17:15,422
僕はしくじった

773
01:17:16,214 --> 01:17:19,718
でも君と双子は僕の全てだ

774
01:17:22,929 --> 01:17:27,225
埋め合わせをするよ　約束だ

775
01:17:27,309 --> 01:17:30,687
同じ過ちは繰り返さない

776
01:17:30,771 --> 01:17:32,814
当然でしょ

777
01:17:35,067 --> 01:17:36,985
君が大事なんだ

778
01:17:37,069 --> 01:17:39,529
もうすぐ終わる

779
01:17:40,280 --> 01:17:44,743
僕らが壊れたら駄目だ

780
01:17:45,452 --> 01:17:46,453
いいね

781
01:20:44,631 --> 01:20:45,799
記念日だ

782
01:20:45,882 --> 01:20:47,509
おめでとう

783
01:20:53,223 --> 01:20:55,183
今日は早く出る

784
01:20:55,267 --> 01:20:56,434
夜に会おう

785
01:21:06,695 --> 01:21:09,281
メアリー･モリソンです

786
01:21:09,364 --> 01:21:12,659
小切手を送ったのに―

787
01:21:12,742 --> 01:21:15,036
動きがないので確認を

788
01:21:15,120 --> 01:21:17,956
お電話するところでした

789
01:21:18,039 --> 01:21:20,625
受領しましたが―

790
01:21:21,293 --> 01:21:24,379
どのシッターを
派遣しましょう？

791
01:21:26,131 --> 01:21:27,090
何て？

792
01:21:27,173 --> 01:21:31,052
繁忙で連絡が遅くなり
すみません

793
01:21:36,766 --> 01:21:37,976
グレースよ

794
01:21:38,894 --> 01:21:40,437
そちらの子よね

795
01:21:41,813 --> 01:21:44,399
その名前の者はいません

796
01:21:46,318 --> 01:21:47,193
もしもし

797
01:21:48,403 --> 01:21:51,281
そう　分かったわ

798
01:21:51,364 --> 01:21:55,869
もうすぐ処理されるのね
ありがとう

799
01:21:57,662 --> 01:22:01,625
主寝室のシーツを替えますね
記念日だもの

800
01:22:04,669 --> 01:22:06,087
助かるわ

801
01:22:06,588 --> 01:22:07,881
ねえ

802
01:22:09,466 --> 01:22:11,885
昨夜はごめんなさい

803
01:22:11,968 --> 01:22:17,057
私 おかしかったわ
熱があったのかも

804
01:22:17,641 --> 01:22:19,142
分かります

805
01:22:19,225 --> 01:22:21,603
リアルな悪夢はある

806
01:22:31,738 --> 01:22:32,030
〝「キャサリンの
愛の日」〞

807
01:22:32,030 --> 01:22:33,990
〝「キャサリンの
愛の日」〞
図書館だったら借りてます

808
01:22:33,990 --> 01:22:35,367
図書館だったら借りてます

809
01:22:35,450 --> 01:22:38,536
そういうのが好きなら…

810
01:22:50,715 --> 01:22:54,344
〝図書館〞

811
01:22:54,344 --> 01:22:55,261
〝図書館〞
親友なのに名字を知らない？

812
01:22:55,261 --> 01:22:57,889
親友なのに名字を知らない？

813
01:22:57,973 --> 01:23:00,517
最近 借りた本は―

814
01:23:00,600 --> 01:23:03,228
ストラトン･ポーターの
「ラディ」

815
01:23:11,945 --> 01:23:16,700
過去３か月に借りたのは
１人だけね

816
01:23:16,783 --> 01:23:20,829
エレイン
お願いだから折り返して

817
01:23:51,860 --> 01:23:54,195
“セラピスト　Ｅ･フラー”

818
01:24:01,578 --> 01:24:02,579
エレイン

819
01:24:07,000 --> 01:24:11,087
よかった
さっきから電話してたのよ

820
01:24:23,975 --> 01:24:25,477
ウソ！

821
01:24:35,445 --> 01:24:36,529
救急車を

822
01:24:37,030 --> 01:24:40,241
早く来て　大変なの

823
01:25:04,015 --> 01:25:05,391
モリソンさん

824
01:25:06,726 --> 01:25:09,395
署でお話を伺えますか

825
01:25:09,479 --> 01:25:12,065
ええ　何でも聞いて

826
01:25:12,565 --> 01:25:14,484
ご主人も呼びます

827
01:25:14,567 --> 01:25:16,069
お願い

828
01:25:18,404 --> 01:25:23,159
〝警察署〞

829
01:25:32,877 --> 01:25:34,963
誰がやったか明白ね

830
01:25:40,844 --> 01:25:42,011
あなたは―

831
01:25:43,346 --> 01:25:44,472
作家さん？

832
01:25:45,431 --> 01:25:47,559
ええ　物書きです

833
01:25:48,768 --> 01:25:51,354
夫はまだ？　会いたいの

834
01:25:51,437 --> 01:25:52,730
向かってます

835
01:25:53,690 --> 01:25:57,110
待つ間に服薬状況を伺いたい

836
01:25:57,193 --> 01:25:59,571
精神を病んでます？

837
01:26:01,072 --> 01:26:02,157
何て？

838
01:26:04,200 --> 01:26:05,034
これは？

839
01:26:05,118 --> 01:26:06,828
あなたの映像だ

840
01:26:07,412 --> 01:26:10,957
深夜１時頃 車で被害者宅に

841
01:26:13,126 --> 01:26:16,838
あり得ない
エレインは友人なのよ

842
01:26:17,422 --> 01:26:19,465
近所の人によれば

843
01:26:19,549 --> 01:26:22,969
昨日 エレインと
口論したとか

844
01:26:23,469 --> 01:26:27,724
弁護士を呼ぶべき？
協力したくて来たのよ

845
01:26:28,725 --> 01:26:31,352
凶器には あなたの指紋が

846
01:26:31,436 --> 01:26:33,062
ハサミです

847
01:26:33,563 --> 01:26:35,190
ウソだわ

848
01:26:35,857 --> 01:26:39,235
証拠から浮上するのは
１人だけ

849
01:26:39,986 --> 01:26:43,781
話さないなら
これを見てもらおう

850
01:27:01,674 --> 01:27:02,842
私じゃない

851
01:27:02,926 --> 01:27:06,512
あなたの書斎に
これが隠されてた

852
01:27:07,388 --> 01:27:11,559
今回の事件と
よく似ていないか？

853
01:27:11,643 --> 01:27:13,561
バカげてる

854
01:27:14,437 --> 01:27:16,439
他人に読む機会が？

855
01:27:16,522 --> 01:27:18,524
あるわ　出版社の人よ

856
01:27:18,524 --> 01:27:19,234
あるわ　出版社の人よ
〝ゴッサム出版〞

857
01:27:19,234 --> 01:27:20,902
〝ゴッサム出版〞

858
01:27:20,985 --> 01:27:22,362
それと夫

859
01:27:22,445 --> 01:27:23,863
そそるね

860
01:27:23,947 --> 01:27:25,657
シッターも

861
01:27:27,492 --> 01:27:28,993
もう話すな

862
01:27:31,329 --> 01:27:32,497
可哀想に

863
01:27:35,041 --> 01:27:37,293
迷惑をかけるわ

864
01:27:37,794 --> 01:27:39,379
心配しないで

865
01:27:39,462 --> 01:27:40,713
リックは？

866
01:27:41,798 --> 01:27:43,633
落ち込んでる

867
01:27:44,425 --> 01:27:46,177
でも君は無実だと

868
01:27:48,263 --> 01:27:51,266
なぜ私が被疑者に？

869
01:27:52,308 --> 01:27:54,894
証拠だって不十分だ

870
01:27:54,978 --> 01:27:55,812
でも…

871
01:27:56,896 --> 01:27:59,190
ハサミの指紋は？

872
01:27:59,274 --> 01:28:03,611
僕や子供たちの指紋だって
付いてる

873
01:28:10,243 --> 01:28:12,370
なあ　昨夜は―

874
01:28:12,453 --> 01:28:13,955
どこにいた？

875
01:28:15,039 --> 01:28:17,583
タバコを吸いに起きて

876
01:28:18,793 --> 01:28:23,423
書斎の明かりがついてたから
見に行った

877
01:28:23,506 --> 01:28:27,051
誰もいなかったから
鍵を閉めて―

878
01:28:27,135 --> 01:28:29,220
ベッドに戻った

879
01:28:33,266 --> 01:28:36,561
書斎を見た後
出かけなかった？

880
01:28:36,644 --> 01:28:37,562
まさか

881
01:28:39,022 --> 01:28:41,566
３時間近く いなかった

882
01:28:49,240 --> 01:28:52,660
すぐ戻ったわ
信じてくれるでしょ

883
01:28:55,747 --> 01:28:57,832
自転車のタイヤだが

884
01:28:59,876 --> 01:29:05,131
車庫のアーミーナイフが
使われたと分かった

885
01:29:05,214 --> 01:29:07,675
付いてたのは君の指紋だけ

886
01:29:21,647 --> 01:29:25,068
最後にエレインに
診てもらったのは？

887
01:29:25,777 --> 01:29:27,153
何年も前よ

888
01:29:28,905 --> 01:29:30,281
警察がメモを見つけた

889
01:29:30,281 --> 01:29:31,699
警察がメモを見つけた
〝離脱体験　記憶が飛ぶ
ＰＴＳＤか？〞

890
01:29:31,699 --> 01:29:32,700
〝離脱体験　記憶が飛ぶ
ＰＴＳＤか？〞

891
01:29:32,700 --> 01:29:34,369
〝離脱体験　記憶が飛ぶ
ＰＴＳＤか？〞
君を診断した内容に見えた

892
01:29:34,369 --> 01:29:34,452
君を診断した内容に見えた

893
01:29:34,452 --> 01:29:36,204
君を診断した内容に見えた
〝メアリー　10時〞

894
01:29:36,287 --> 01:29:40,416
10時はジムの約束よ
メモの内容は―

895
01:29:40,500 --> 01:29:42,001
別の人だわ

896
01:29:44,295 --> 01:29:45,380
そうだな

897
01:29:53,763 --> 01:29:56,057
誰が こんなこと

898
01:30:22,750 --> 01:30:25,670
トイレに行ってくる

899
01:31:04,584 --> 01:31:06,669
疲れて帰ったと話した

900
01:31:06,752 --> 01:31:10,089
頼むから教えてくれ
今 どこだ？

901
01:31:15,887 --> 01:31:18,264
無事でいるのか？

902
01:31:18,347 --> 01:31:19,432
愛してる

903
01:31:21,225 --> 01:31:22,518
必ず助かるよ

904
01:31:23,519 --> 01:31:24,729
家で待つ

905
01:31:59,388 --> 01:32:03,226
カリフォルニア州
リバースプリングス

906
01:32:34,674 --> 01:32:36,634
訪問販売は お断り

907
01:32:39,804 --> 01:32:41,931
粘っても無駄だよ

908
01:32:42,473 --> 01:32:44,809
営業じゃありません

909
01:32:44,892 --> 01:32:48,312
グレース･テイラーさんの
件です

910
01:32:48,813 --> 01:32:51,482
あの子がどうかした？

911
01:32:52,108 --> 01:32:53,317
私のめいよ

912
01:32:54,193 --> 01:32:56,904
２時間 運転して来ました

913
01:32:56,988 --> 01:33:00,116
トイレをお借りしても？

914
01:33:03,286 --> 01:33:04,579
助かります

915
01:33:04,662 --> 01:33:05,371
奥よ

916
01:33:06,163 --> 01:33:07,206
ありがとう

917
01:33:26,225 --> 01:33:28,769
グレースが何だってんだろ

918
01:33:29,353 --> 01:33:33,149
家に入れるべきじゃなかった

919
01:33:44,327 --> 01:33:47,163
急に来てすみません

920
01:33:47,246 --> 01:33:51,542
グレースにシッターを
お願いしてる者です

921
01:33:51,626 --> 01:33:55,087
彼女について
いくつか尋ねても？

922
01:33:58,424 --> 01:34:00,676
ここの人じゃないね

923
01:34:03,846 --> 01:34:05,139
まったく

924
01:34:05,640 --> 01:34:07,475
また この話だ

925
01:34:08,643 --> 01:34:09,685
座って

926
01:34:14,565 --> 01:34:17,735
グレースは兄弟の年長だった
〝恐怖の家
長年の児童監禁 虐待〞

927
01:34:17,735 --> 01:34:17,818
〝恐怖の家
長年の児童監禁 虐待〞

928
01:34:17,818 --> 01:34:21,113
〝恐怖の家
長年の児童監禁 虐待〞
両親が逮捕されたんだ

929
01:34:21,197 --> 01:34:23,741
子供たちを飢えさせてね

930
01:34:23,824 --> 01:34:29,121
他の兄弟は知らないけど
あの子は私と暮らすことに

931
01:34:29,747 --> 01:34:31,457
〝食事を与えず
ベッドに拘束〞

932
01:34:31,457 --> 01:34:32,917
〝食事を与えず
ベッドに拘束〞
都会のしゃれたジムで
仕事に就いたと聞いてた

933
01:34:32,917 --> 01:34:37,129
都会のしゃれたジムで
仕事に就いたと聞いてた

934
01:34:38,547 --> 01:34:40,758
うるさいんだよ

935
01:34:40,841 --> 01:34:42,677
さっさと戻りな

936
01:34:43,177 --> 01:34:44,929
バカ犬め

937
01:34:45,763 --> 01:34:47,139
まったく

938
01:34:58,359 --> 01:35:00,611
いい子だ

939
01:35:01,112 --> 01:35:03,239
利口だよ

940
01:35:03,864 --> 01:35:06,283
いい子だね

941
01:35:06,367 --> 01:35:08,994
いい子ね

942
01:35:13,624 --> 01:35:15,710
“児童監禁 虐待”

943
01:35:15,793 --> 01:35:19,380
外に出る いい機会よ

944
01:35:19,922 --> 01:35:22,925
新しい生活を始めるの

945
01:35:23,008 --> 01:35:28,180
好きなことをして
創作に生かすのよ

946
01:35:32,435 --> 01:35:33,519
料理に掃除

947
01:35:33,602 --> 01:35:37,523
絶対 雇ったほうがいい

948
01:35:39,567 --> 01:35:41,569
“ハンツマン社”

949
01:35:45,489 --> 01:35:49,034
あなたは多才なのね
グレース

950
01:36:16,270 --> 01:36:17,605
話の続きを

951
01:36:18,439 --> 01:36:21,901
あなたは魅力的で才能もある

952
01:36:21,984 --> 01:36:25,362
でも今は
シッターを募集してないの

953
01:36:25,446 --> 01:36:27,323
いずれ ぜひ

954
01:36:28,073 --> 01:36:29,575
仕事が要るの

955
01:36:40,586 --> 01:36:41,712
理由は？

956
01:36:42,630 --> 01:36:46,300
スペックが低い？
学歴が不満かしら

957
01:36:47,134 --> 01:36:49,512
あいつらより優秀よ

958
01:36:50,012 --> 01:36:53,891
あなたを必要とする家庭が
きっと見つかる

959
01:36:55,142 --> 01:36:56,143
クソ女

960
01:37:04,819 --> 01:37:07,196
機会があれば ぜひ

961
01:37:07,696 --> 01:37:10,658
面談に感謝します

962
01:37:10,741 --> 01:37:15,120
事務でも清掃でも
必要な時は…

963
01:37:15,621 --> 01:37:17,248
連絡するわ

964
01:37:21,585 --> 01:37:23,712
トム　家に戻るわ

965
01:37:23,796 --> 01:37:27,466
グレースを家に入れないで

966
01:37:28,133 --> 01:37:31,554
危険な子だと分かったの

967
01:37:31,637 --> 01:37:34,181
とにかく入れちゃ駄目

968
01:37:34,849 --> 01:37:35,766
トム？

969
01:37:37,476 --> 01:37:38,519
トム

970
01:37:38,602 --> 01:37:41,021
終われば戻るんでしょ

971
01:37:42,648 --> 01:37:44,483
人格が変わるの

972
01:39:03,312 --> 01:39:04,855
君か？

973
01:39:10,819 --> 01:39:12,988
そう　私よ

974
01:39:17,034 --> 01:39:19,078
少し遊ばない？

975
01:39:24,249 --> 01:39:27,628
ゲームは終わりだと言ったろ

976
01:39:29,004 --> 01:39:31,048
好きなくせに

977
01:39:31,674 --> 01:39:33,676
男は みんな好き

978
01:39:35,094 --> 01:39:37,429
悪い子ね　トム

979
01:39:38,764 --> 01:39:40,849
お仕置きするわよ

980
01:39:41,934 --> 01:39:43,894
反抗はやめたら？

981
01:39:45,688 --> 01:39:46,188
黙れ

982
01:39:46,271 --> 01:39:47,690
あんたがね

983
01:39:48,315 --> 01:39:51,235
従わないと罰を与える

984
01:39:51,318 --> 01:39:54,363
何だと　気が触れたのか？

985
01:39:57,074 --> 01:40:01,036
覚えておいて
私は正気じゃないし―

986
01:40:01,662 --> 01:40:03,580
欲求は満たす主義よ

987
01:40:10,462 --> 01:40:12,548
痛い目に遭わせるぞ

988
01:40:14,591 --> 01:40:16,218
あんたが私を？

989
01:40:16,927 --> 01:40:18,137
笑える

990
01:40:27,563 --> 01:40:28,897
やめろ

991
01:40:33,027 --> 01:40:34,111
グレース

992
01:40:38,532 --> 01:40:39,450
ほらね

993
01:40:40,325 --> 01:40:44,204
言ったでしょ
欲求は満たすって

994
01:41:00,429 --> 01:41:01,346
トム

995
01:41:04,808 --> 01:41:05,809
あなた

996
01:41:05,893 --> 01:41:06,727
メアリー

997
01:41:07,227 --> 01:41:08,145
はい

998
01:41:08,687 --> 01:41:09,772
行きます

999
01:41:20,032 --> 01:41:21,283
アレックス

1000
01:41:22,701 --> 01:41:23,911
サム

1001
01:41:26,038 --> 01:41:27,956
トム　どこなの

1002
01:41:28,040 --> 01:41:29,833
おかえりなさい

1003
01:41:29,917 --> 01:41:31,710
子供とトムは？

1004
01:41:31,794 --> 01:41:35,506
２人は部屋で無事です
トムは…

1005
01:41:36,006 --> 01:41:39,176
行かないで
ひどい有り様なの

1006
01:41:39,259 --> 01:41:40,344
掃除を…

1007
01:41:40,427 --> 01:41:43,055
トム！

1008
01:41:43,931 --> 01:41:45,057
どこ？

1009
01:41:45,140 --> 01:41:47,226
ここだ

1010
01:41:47,309 --> 01:41:48,602
ここにいる

1011
01:41:50,270 --> 01:41:51,438
大変！

1012
01:41:52,523 --> 01:41:54,358
何があったの

1013
01:41:54,441 --> 01:41:58,403
あんなこと 望んでなかった

1014
01:41:58,487 --> 01:41:59,988
話さないで

1015
01:42:00,072 --> 01:42:02,491
あの子が誘惑を…

1016
01:42:02,574 --> 01:42:04,618
分かってる

1017
01:42:04,701 --> 01:42:07,746
信じるから話さないで

1018
01:42:07,830 --> 01:42:10,040
頑張るのよ

1019
01:42:12,709 --> 01:42:14,837
汚れてて ごめんなさい

1020
01:42:17,589 --> 01:42:18,674
グレース

1021
01:42:20,050 --> 01:42:24,096
すぐ救急車を呼んで　早く！

1022
01:42:24,179 --> 01:42:26,181
分かりました

1023
01:42:29,560 --> 01:42:31,311
もしもし

1024
01:42:31,812 --> 01:42:33,063
救急車を

1025
01:42:33,147 --> 01:42:36,567
そうです　男性が―

1026
01:42:36,650 --> 01:42:39,862
血を流して死にそうなの

1027
01:42:39,945 --> 01:42:42,197
どうか急いで

1028
01:42:44,950 --> 01:42:46,118
グレース

1029
01:42:46,618 --> 01:42:47,870
誰の仕業？

1030
01:42:49,329 --> 01:42:50,622
分からない

1031
01:42:53,167 --> 01:42:54,710
止めたんです

1032
01:42:54,793 --> 01:42:59,006
優しい家族だから
助けてくれるって…

1033
01:42:59,089 --> 01:43:01,049
誰を止めたの？

1034
01:43:08,849 --> 01:43:10,934
クソ女　私よ

1035
01:43:11,768 --> 01:43:13,020
マーガレット

1036
01:43:15,856 --> 01:43:17,024
殺せ

1037
01:43:17,524 --> 01:43:20,569
殺したくない　やめて

1038
01:43:22,029 --> 01:43:26,950
殺せ　この女は裏切った
お前を愛してない

1039
01:43:27,034 --> 01:43:30,537
いいえ　愛してくれてる

1040
01:43:31,371 --> 01:43:33,248
そうよね メアリー

1041
01:43:35,375 --> 01:43:36,293
グレース

1042
01:43:37,252 --> 01:43:38,378
殺せ

1043
01:43:38,462 --> 01:43:39,254
メアリー

1044
01:43:39,338 --> 01:43:41,423
女を殺せ

1045
01:43:41,506 --> 01:43:42,758
止められない

1046
01:43:44,176 --> 01:43:44,927
逃げて

1047
01:43:45,761 --> 01:43:49,973
女を殺せ　女を殺せ

1048
01:44:08,825 --> 01:44:09,826
ねえ

1049
01:44:35,519 --> 01:44:36,395
メアリー

1050
01:44:38,855 --> 01:44:40,315
ひどいわ

1051
01:44:42,276 --> 01:44:43,986
クソが

1052
01:44:55,455 --> 01:44:57,332
危なかった

1053
01:44:58,292 --> 01:45:01,128
グレースは
あんたを好きになり

1054
01:45:01,211 --> 01:45:05,090
私を厄介払いしようとした

1055
01:45:05,173 --> 01:45:07,676
あなたは消えたはずよ

1056
01:45:09,886 --> 01:45:12,514
消すなんて 無理な話

1057
01:45:12,597 --> 01:45:17,394
この世界を生き抜くのに
必要なのは私よ

1058
01:45:34,911 --> 01:45:36,246
ゲームしよう

1059
01:45:36,747 --> 01:45:37,706
今はイヤ

1060
01:45:37,789 --> 01:45:40,292
頼むよ　いいだろ

1061
01:45:44,963 --> 01:45:46,256
マーガレットになれ

1062
01:45:48,300 --> 01:45:52,012
私のおかげで
地獄を生き延びた

1063
01:45:53,013 --> 01:45:57,059
このクソ女が
私を追い出すって？

1064
01:45:57,601 --> 01:45:59,102
愛の力で？

1065
01:45:59,603 --> 01:46:02,064
黙ってよ！

1066
01:46:02,147 --> 01:46:03,607
愛なんて偽り

1067
01:46:03,690 --> 01:46:05,359
黙って！

1068
01:46:06,693 --> 01:46:10,405
人はみんな
お前を利用したいだけ

1069
01:46:10,947 --> 01:46:13,950
味わって吐き捨てる

1070
01:46:14,034 --> 01:46:17,496
しゃぶり尽くされるのよ

1071
01:46:17,579 --> 01:46:18,705
違うわ

1072
01:46:18,789 --> 01:46:21,583
この女を消さないと

1073
01:46:21,666 --> 01:46:23,543
もう よして

1074
01:46:23,627 --> 01:46:24,711
やめてよ

1075
01:46:24,795 --> 01:46:27,047
クソ女を消せ

1076
01:46:27,547 --> 01:46:28,632
駄目よ

1077
01:46:28,715 --> 01:46:30,926
殺せ！

1078
01:46:31,009 --> 01:46:32,469
やめて！

1079
01:46:40,310 --> 01:46:42,729
グレース

1080
01:46:43,647 --> 01:46:44,689
グレース

1081
01:46:45,524 --> 01:46:46,608
メアリー

1082
01:46:48,819 --> 01:46:50,320
ごめんなさい

1083
01:46:53,198 --> 01:46:54,950
見捨てないで

1084
01:46:55,909 --> 01:46:57,119
大丈夫よ

1085
01:46:58,036 --> 01:46:59,871
愛してる

1086
01:47:01,581 --> 01:47:03,458
私もよ

1087
01:47:16,054 --> 01:47:21,017
１年後

1088
01:48:07,856 --> 01:48:10,317
新作の執筆ですか

1089
01:48:10,400 --> 01:48:15,322
別の用なの
ずっと願ってきたことよ

1090
01:48:16,490 --> 01:48:17,365
じゃあ

1091
01:48:18,617 --> 01:48:19,826
では

1092
01:48:25,582 --> 01:48:26,666
できたわ

1093
01:48:29,544 --> 01:48:32,714
外に出たから書けた

1094
01:48:34,424 --> 01:48:35,592
読んでね

1095
01:48:51,608 --> 01:48:56,238
“「無題」
エレインに捧ぐ”

1096
01:49:42,909 --> 01:49:44,202
私も入れて

1097
01:49:44,744 --> 01:49:46,204
メアリー

1098
01:49:47,998 --> 01:49:49,833
会いたかった

1099
01:49:49,916 --> 01:49:51,126
私も

1100
01:49:51,710 --> 01:49:53,295
お土産がある

1101
01:49:59,050 --> 01:50:01,261
すごくうれしい

1102
01:50:01,344 --> 01:50:04,306
あなたって最高　ありがとう

1103
01:50:04,389 --> 01:50:05,724
何して遊ぶ？

1104
01:50:06,349 --> 01:50:07,642
“エイト”

1105
01:50:14,065 --> 01:50:16,860
４ ５

1106
01:50:16,943 --> 01:50:20,697
６ ７ ８

1107
01:51:10,497 --> 01:51:14,626
終わり



