1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,567 --> 00:00:06,180
[dog barking in distance]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,533 --> 00:00:13,883
[suspenseful violin music]
- [Ed] Hello?

5
00:00:13,926 --> 00:00:14,536
Oh my God.

6
00:00:15,885 --> 00:00:20,498
[suspenseful violin music]

7
00:00:20,542 --> 00:00:22,892
- [Operator] 9-1-1,
what's your emergency?

8
00:00:22,935 --> 00:00:23,806
- [Ed] It's my wife.

9
00:00:23,849 --> 00:00:27,723
She's gone and everything's...

10
00:00:27,766 --> 00:00:28,680
Oh my god.

11
00:00:28,724 --> 00:00:29,986
- [Operator] Sir?

12
00:00:30,030 --> 00:00:32,162
Sir, can you explain
to me what's happening?

13
00:00:32,206 --> 00:00:35,513
- [Ed] I don't know
what's happened.

14
00:00:35,557 --> 00:00:37,559
There's blood everywhere.

15
00:00:38,777 --> 00:00:40,388
And she's not here.

16
00:00:41,867 --> 00:00:44,870
- [Operator] I'm sending
them out right away.

17
00:00:44,914 --> 00:00:46,307
- She's not here.

18
00:00:48,439 --> 00:00:49,919
My wife's not here.

19
00:00:49,962 --> 00:00:52,748
[mysterious music]

20
00:01:06,544 --> 00:01:10,592
Okay well, can you

21
00:01:10,940 --> 00:01:12,507
give that one to mommy?

22
00:01:13,464 --> 00:01:14,378
- Thank you.

23
00:01:14,422 --> 00:01:15,379
- [Kayla] You're welcome.

24
00:01:15,423 --> 00:01:16,598
- You wanna taste it?

25
00:01:16,641 --> 00:01:17,555
Just a little bit?

26
00:01:17,599 --> 00:01:18,252
- No.

27
00:01:18,295 --> 00:01:19,383
- Okay, okay, okay.

28
00:01:19,427 --> 00:01:20,515
Cereal it is.

29
00:01:21,646 --> 00:01:23,126
- Come here.

30
00:01:23,170 --> 00:01:24,127
There we go.

31
00:01:24,171 --> 00:01:25,389
- You have surgery today?

32
00:01:25,433 --> 00:01:28,784
- Yeah, just one
with my new interns.

33
00:01:28,827 --> 00:01:30,742
Did you have any
luck with the sitter?

34
00:01:30,786 --> 00:01:31,787
- No.

35
00:01:31,830 --> 00:01:33,397
My sister said
that she'll do it,

36
00:01:33,441 --> 00:01:35,834
so I figured I'd bring her
back here after we go shopping.

37
00:01:35,878 --> 00:01:37,271
- [Kayla] Aunt Leigh?

38
00:01:37,314 --> 00:01:38,924
- Yes, Auntie Leigh.

39
00:01:38,968 --> 00:01:40,230
And she can't wait to see you.

40
00:01:40,274 --> 00:01:42,450
- Kayla, I will see
you after school, okay?

41
00:01:42,493 --> 00:01:43,277
- Okay.

42
00:01:43,320 --> 00:01:44,147
- See you.

43
00:01:44,191 --> 00:01:44,974
- Have a good day.

44
00:01:45,017 --> 00:01:45,801
- You too.

45
00:01:47,411 --> 00:01:50,284
[sirens ring]

46
00:01:50,327 --> 00:01:51,415
- [Ed] There it is.

47
00:01:51,459 --> 00:01:53,635
The privilege of every
heart surgeon,

48
00:01:53,678 --> 00:01:55,289
to be able to hold the
lives of our patients

49
00:01:55,332 --> 00:01:57,160
in our very hands,

50
00:01:57,204 --> 00:02:00,120
to have the opportunity
to be either a savior

51
00:02:00,163 --> 00:02:01,295
or a failure.

52
00:02:02,861 --> 00:02:05,603
That's why this opportunity
should not be taken lightly.

53
00:02:05,647 --> 00:02:07,170
And why mistakes

54
00:02:07,214 --> 00:02:09,825
are never an option.

55
00:02:09,868 --> 00:02:10,826
Understood?.

56
00:02:12,088 --> 00:02:12,915
Good.

57
00:02:14,351 --> 00:02:16,136
Let's save a life.

58
00:02:16,179 --> 00:02:19,313
[inspirational music]

59
00:02:23,360 --> 00:02:24,970
- [Woman] Maybe he has a 1
o'clock appointment

60
00:02:25,014 --> 00:02:26,015
available for me?

61
00:02:26,058 --> 00:02:27,799
- All right.

62
00:02:29,845 --> 00:02:31,281
- Good morning.

63
00:02:31,325 --> 00:02:32,804
- Hey.
- You're here early.

64
00:02:32,848 --> 00:02:34,850
- Did you get the
revised designs?

65
00:02:34,893 --> 00:02:38,984
- I actually was getting ready
to look at them right now.

66
00:02:39,028 --> 00:02:40,334
- Remember this?

67
00:02:42,074 --> 00:02:43,293
Client just called.

68
00:02:43,337 --> 00:02:44,990
Said it's been the
most successful

69
00:02:45,034 --> 00:02:47,819
product launch in their
company's history.

70
00:02:47,863 --> 00:02:51,997
Another reason why your award
tonight is so well-deserved.

71
00:02:52,041 --> 00:02:52,868
- Aw.

72
00:02:54,086 --> 00:02:54,913
I love it.

73
00:02:56,045 --> 00:02:57,481
We can pop it open
during lunch today

74
00:02:57,525 --> 00:02:58,830
and everyone could have a drink.

75
00:02:58,874 --> 00:03:00,615
- Oh no, that's yours.

76
00:03:01,572 --> 00:03:03,531
This is all your genius.

77
00:03:05,707 --> 00:03:08,884
But, I'll see you tonight then.

78
00:03:08,927 --> 00:03:10,407
Maybe we'll raise a glass then?

79
00:03:10,451 --> 00:03:11,539
- Of course.

80
00:03:11,582 --> 00:03:14,194
[light guitar music]

81
00:03:14,237 --> 00:03:16,239
- [Ed] I feel better already.

82
00:03:16,283 --> 00:03:17,501
Thank you, doctor.

83
00:03:17,545 --> 00:03:18,589
- You're welcome.

84
00:03:18,633 --> 00:03:21,723
I'm gonna give you
your temperature.

85
00:03:23,290 --> 00:03:24,334
- What it say?

86
00:03:24,378 --> 00:03:25,248
- 100.

87
00:03:25,292 --> 00:03:26,118
- [Ed] 100?

88
00:03:26,162 --> 00:03:27,729
Well, that's more like you.

89
00:03:27,772 --> 00:03:29,383
- Well, I have a
waitressing interview.

90
00:03:29,426 --> 00:03:30,732
Yes.

91
00:03:30,775 --> 00:03:33,125
And I have another one
at that hotel on Fifth?

92
00:03:33,169 --> 00:03:34,214
As a front desk clerk.

93
00:03:34,257 --> 00:03:35,345
Don't make a big deal.

94
00:03:35,389 --> 00:03:36,694
- But see, that's
a good thing why we

95
00:03:36,738 --> 00:03:38,174
run out and got
you these clothes.

96
00:03:38,218 --> 00:03:39,436
- Yeah, yeah, yeah.
- [Ed] Do I need more medicine?

97
00:03:39,480 --> 00:03:41,873
- Wait a minute, what
is going on in here?

98
00:03:41,917 --> 00:03:42,874
[man chuckles]
Hi!

99
00:03:42,918 --> 00:03:44,354
- Aunt Leigh!

100
00:03:44,398 --> 00:03:45,225
- Hi!

101
00:03:47,052 --> 00:03:48,053
Hi baby girl!

102
00:03:48,097 --> 00:03:49,054
- Hi!

103
00:03:49,098 --> 00:03:49,925
- Hey!

104
00:03:49,968 --> 00:03:50,665
- [Ed] Hey.

105
00:03:50,708 --> 00:03:51,535
- So what's going on?

106
00:03:51,579 --> 00:03:53,233
- We're giving daddy a check-up.

107
00:03:53,276 --> 00:03:54,582
- I got an idea.

108
00:03:54,625 --> 00:03:56,932
How 'bout you pack all
of this up for my place

109
00:03:56,975 --> 00:03:59,717
so these two can get ready
for mommy's big night?

110
00:03:59,761 --> 00:04:00,588
Yeah?

111
00:04:00,631 --> 00:04:01,458
[giggles]

112
00:04:01,502 --> 00:04:02,720
- [Leigh] Yeah, let's do it!

113
00:04:02,764 --> 00:04:04,722
Ed, you have to see
this dress she just got.

114
00:04:04,766 --> 00:04:06,289
It is smoking.

115
00:04:06,333 --> 00:04:07,899
Come on, come on, come on.

116
00:04:07,943 --> 00:04:09,249
She's so modest.

117
00:04:10,424 --> 00:04:12,295
Smoking, right?

118
00:04:12,339 --> 00:04:13,688
- Wow.
- [Leigh] Yeah.

119
00:04:13,731 --> 00:04:15,385
I thought it was you
doing the shopping.

120
00:04:15,429 --> 00:04:16,908
- See, that's
exactly what I said.

121
00:04:16,952 --> 00:04:19,607
- Well, you had to wear a
hand-me-down to your graduation.

122
00:04:19,650 --> 00:04:21,348
And look, I know you
dreamed of wearing a dress

123
00:04:21,391 --> 00:04:23,306
like this for your
Valedictorian speech,

124
00:04:23,350 --> 00:04:25,395
so you owed it to your 18
year old self to buy it.

125
00:04:25,439 --> 00:04:26,962
Don't be so hard on yourself.

126
00:04:27,005 --> 00:04:29,965
But trust me, once you see
her in it, you will thank me.

127
00:04:30,008 --> 00:04:31,967
- Jade, I didn't know
you were Valedictorian.

128
00:04:32,010 --> 00:04:33,142
- [Leigh] Of course she was.

129
00:04:33,185 --> 00:04:34,143
Come on, little one.

130
00:04:34,186 --> 00:04:34,970
- Wait.

131
00:04:35,013 --> 00:04:35,797
There we go.

132
00:04:35,840 --> 00:04:37,277
Goodbye doctor.

133
00:04:37,320 --> 00:04:39,191
- Have fun with your TT.

134
00:04:39,235 --> 00:04:40,323
- Thank you.

135
00:04:40,367 --> 00:04:41,281
- Love you.

136
00:04:41,324 --> 00:04:42,325
I'll see you later, Ed.

137
00:04:42,369 --> 00:04:43,152
- See you.
- See you later, sis.

138
00:04:43,195 --> 00:04:44,806
- Wait, wait, wait!

139
00:04:47,199 --> 00:04:47,678
- Yeah?
- Yeah.

140
00:04:47,722 --> 00:04:50,246
-Very nice.

141
00:04:51,203 --> 00:04:53,815
- Guess I'd better go get ready.

142
00:04:59,211 --> 00:05:01,997
[mysterious music]

143
00:05:03,868 --> 00:05:06,393
[bright music]

144
00:05:06,436 --> 00:05:16,490
♪♪

145
00:05:35,726 --> 00:05:38,599
[suspenseful music]

146
00:05:38,642 --> 00:05:48,696
♪♪

147
00:05:55,267 --> 00:05:56,138
- Too bad.

148
00:05:57,444 --> 00:06:00,360
[suspenseful music]

149
00:06:07,192 --> 00:06:09,194
- I'll just um...

150
00:06:09,238 --> 00:06:12,415
I'll wear my
anniversary dress.

151
00:06:12,459 --> 00:06:13,329
- Good.

152
00:06:15,418 --> 00:06:18,813
This would've made
you look like a whore.

153
00:06:25,123 --> 00:06:28,083
[suspenseful music]

154
00:06:28,126 --> 00:06:36,744
♪♪

155
00:06:36,787 --> 00:06:40,574
- Where is your hard
earned award going?

156
00:06:40,617 --> 00:06:41,488
The mantle?

157
00:06:42,314 --> 00:06:43,272
The office?

158
00:06:44,186 --> 00:06:44,882
The bedroom?

159
00:06:44,926 --> 00:06:46,449
[laughs]

160
00:06:46,493 --> 00:06:49,583
- I don't know yet.

161
00:06:49,626 --> 00:06:52,890
- Well, you gotta show it
off because what can I say,

162
00:06:52,934 --> 00:06:55,458
this one is brilliant.

163
00:06:55,502 --> 00:06:58,940
Always two steps ahead
of everyone else.

164
00:06:58,983 --> 00:07:00,289
- Thank you.

165
00:07:00,332 --> 00:07:02,552
It's not like I'm saving lives.

166
00:07:02,596 --> 00:07:04,162
[woman chuckles]

167
00:07:04,206 --> 00:07:07,296
- That reminds me, my doc says
I may have a little murmur.

168
00:07:07,339 --> 00:07:09,429
Any chance I could
get a second opinion

169
00:07:09,472 --> 00:07:11,256
from the best heart guy in town?

170
00:07:11,300 --> 00:07:12,127
- Rob.

171
00:07:12,170 --> 00:07:13,607
Leave the man alone.

172
00:07:13,650 --> 00:07:15,304
- I'd be happy to.

173
00:07:15,347 --> 00:07:20,744
- Then here, a toast to
my heart and to Jade.

174
00:07:21,223 --> 00:07:23,617
Preception's most
creative and outstanding

175
00:07:23,660 --> 00:07:25,575
leader of the year.

176
00:07:25,619 --> 00:07:26,315
- Sorry.

177
00:07:26,358 --> 00:07:27,795
Never touched the stuff.

178
00:07:27,838 --> 00:07:29,927
- [Rob] Come on,
it's the after party.

179
00:07:29,971 --> 00:07:31,973
- [Ed] Gotta keep
the hand steady.

180
00:07:32,016 --> 00:07:33,409
- Well, not me.

181
00:07:33,453 --> 00:07:34,976
In fact, I'm gonna see
about getting another bottle

182
00:07:35,019 --> 00:07:36,717
so we can all toast.

183
00:07:42,462 --> 00:07:43,463
- What an ass.

184
00:07:44,812 --> 00:07:47,815
I don't know how you can
stand to work for him.

185
00:07:47,858 --> 00:07:51,079
You and I have a
special day coming up.

186
00:07:52,820 --> 00:07:54,517
- That's right.

187
00:07:54,561 --> 00:07:55,431
10 years.

188
00:07:57,041 --> 00:07:59,479
- Would you like to
celebrate it like last year,

189
00:07:59,522 --> 00:08:02,569
at Chateau Briond at Alouette?

190
00:08:02,612 --> 00:08:06,355
- Well, it's your
favorite, so of course.

191
00:08:06,398 --> 00:08:09,793
- Before we crack this
one, Jade, a few words?

192
00:08:09,837 --> 00:08:11,316
- No.

193
00:08:11,360 --> 00:08:13,144
I already gave my long-winded
speech at the ceremony.

194
00:08:13,188 --> 00:08:14,537
[guests protest]

195
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
- We want more!

196
00:08:16,191 --> 00:08:17,366
- We want more!

197
00:08:17,409 --> 00:08:20,021
- Okay, all right,
all right, all right!

198
00:08:20,064 --> 00:08:24,025
Well first, my team has
to come up here with me.

199
00:08:25,722 --> 00:08:26,984
Wow.

200
00:08:27,028 --> 00:08:30,161
This award may
have my name on it,

201
00:08:30,205 --> 00:08:31,815
but everybody knows
that marketing

202
00:08:31,859 --> 00:08:33,991
is a collaborative effort,

203
00:08:34,035 --> 00:08:36,516
so if I could put
your names on it

204
00:08:36,559 --> 00:08:38,387
or if could split it into three,

205
00:08:38,430 --> 00:08:42,870
I would because I can't do
what I do without you guys.

206
00:08:42,913 --> 00:08:44,349
- Well said.
- To Jade, yes?

207
00:08:44,393 --> 00:08:45,525
To Jade!

208
00:08:45,568 --> 00:08:48,223
[guests cheer]

209
00:08:49,441 --> 00:08:51,400
- You're the best.

210
00:08:51,443 --> 00:08:53,228
- Thank you.

211
00:08:53,271 --> 00:08:54,664
Thank you.

212
00:08:54,708 --> 00:08:57,232
[cheers and applause]

213
00:08:57,275 --> 00:09:00,061
Oh, exactly.

214
00:09:00,104 --> 00:09:02,019
Absolutely.
Thanks guys.

215
00:09:02,063 --> 00:09:03,630
- Okay, love you too.

216
00:09:09,636 --> 00:09:13,161
It looks like Leigh
and Kay had a good time.

217
00:09:15,642 --> 00:09:17,818
- Hey look, in the future,

218
00:09:17,861 --> 00:09:19,384
I want someone else
to look after Kayla.

219
00:09:19,428 --> 00:09:21,256
- But Ed, she's good.

220
00:09:22,518 --> 00:09:24,564
- Jade, don't be naive.

221
00:09:24,607 --> 00:09:25,695
Your sister's been
back in your life

222
00:09:25,739 --> 00:09:26,957
for a few months and bipolar's

223
00:09:27,001 --> 00:09:30,657
hard to manage, even
with meds, all right?

224
00:09:35,879 --> 00:09:37,620
- Yeah, okay.

225
00:09:37,664 --> 00:09:40,580
[mysterious music]

226
00:09:51,634 --> 00:09:53,810
- You seem to give that

227
00:09:54,594 --> 00:09:57,031
Liam, quite a lot of
credit tonight.

228
00:09:57,074 --> 00:09:58,598
- Oh, he's just
part of the team.

229
00:09:58,641 --> 00:10:01,078
I gave them both credit.

230
00:10:01,122 --> 00:10:05,256
- Then why couldn't he wait
to get his hands on you?

231
00:10:05,300 --> 00:10:07,258
And you just let him.

232
00:10:07,302 --> 00:10:09,478
Jade, it was humiliating.

233
00:10:12,524 --> 00:10:16,137
- It's just work
colleague, you know?

234
00:10:16,180 --> 00:10:16,964
Liam, Jen.

235
00:10:18,530 --> 00:10:21,316
[foreboding music]

236
00:10:21,359 --> 00:10:23,100
- You think he's better
than me, don't you?

237
00:10:23,144 --> 00:10:23,927
- No!

238
00:10:23,971 --> 00:10:26,364
- Just tell me the truth.

239
00:10:26,408 --> 00:10:27,278
You think I'm stupid?

240
00:10:27,322 --> 00:10:28,453
- No!

241
00:10:28,497 --> 00:10:29,367
- You thought I
don't know why you

242
00:10:29,411 --> 00:10:30,630
begged me to go back to work!

243
00:10:30,673 --> 00:10:32,719
- I just needed to work.

244
00:10:33,720 --> 00:10:35,286
It helps me.

245
00:10:35,330 --> 00:10:36,810
- Here we go.

246
00:10:36,853 --> 00:10:39,160
That's right, poor,
depressed Jade.

247
00:10:39,203 --> 00:10:40,509
You don't seem to remember that

248
00:10:40,552 --> 00:10:42,642
I'm the one who was
there looking after you

249
00:10:42,685 --> 00:10:43,991
when you had nothing!

250
00:10:44,034 --> 00:10:44,905
No one!

251
00:10:45,775 --> 00:10:47,168
- I'm sorry, Ed.

252
00:10:48,822 --> 00:10:50,693
- You're sorry?

253
00:10:50,737 --> 00:10:52,956
What are you sorry for, huh?

254
00:10:53,000 --> 00:10:53,827
- What are you doing?
- I'm sorry.

255
00:10:53,870 --> 00:10:54,828
- No, no, no!
- Tell me!

256
00:10:54,871 --> 00:10:55,829
- What did you do?

257
00:10:55,872 --> 00:10:56,960
What do you do?

258
00:10:57,004 --> 00:10:58,135
What do you do?

259
00:10:58,179 --> 00:10:59,789
Just tell me what you did!

260
00:10:59,833 --> 00:11:00,877
Tell me!

261
00:11:00,921 --> 00:11:01,965
- Please, please!
- What did you do?

262
00:11:02,009 --> 00:11:04,533
[glass breaks]

263
00:11:07,884 --> 00:11:09,669
- You thankless bitch!

264
00:11:10,713 --> 00:11:12,497
Without me, you'd be dead.

265
00:11:12,541 --> 00:11:16,850
[thud]
[Jade groans]

266
00:11:20,767 --> 00:11:22,682
I saved you, Jade.

267
00:11:23,595 --> 00:11:25,032
Never forget that.

268
00:11:27,077 --> 00:11:29,776
[Jade gasping]

269
00:11:34,998 --> 00:11:37,392
[Jade crying]

270
00:11:41,439 --> 00:11:42,397
- [Eds voice echoing]
I saved you.

271
00:11:42,440 --> 00:11:43,877
Never forget that.

272
00:11:51,928 --> 00:11:54,714
[romantic music]

273
00:11:59,631 --> 00:12:04,419
♪ I'm not trading life
to be lonely tonight ♪

274
00:12:04,462 --> 00:12:05,246
- Babe.

275
00:12:06,682 --> 00:12:07,814
It's our song.

276
00:12:12,296 --> 00:12:14,734
♪ So I cling to

277
00:12:14,777 --> 00:12:18,389
♪ A speck of hope

278
00:12:18,433 --> 00:12:20,870
♪ Hope that you'll see me

279
00:12:20,914 --> 00:12:23,917
♪ Please, oh please

280
00:12:36,581 --> 00:12:37,539
- Daddy.

281
00:12:38,670 --> 00:12:41,238
Did you get mommy
more flowers again?

282
00:12:41,282 --> 00:12:42,762
- I sure did.

283
00:12:42,805 --> 00:12:43,763
You know why?

284
00:12:43,806 --> 00:12:44,938
- No.

285
00:12:44,981 --> 00:12:47,070
- Because she's
my little flower.

286
00:12:47,114 --> 00:12:50,247
[girl giggles]
[woman giggles]

287
00:12:50,291 --> 00:12:52,293
I refilled your prescription
at the hospital.

288
00:12:52,336 --> 00:12:53,294
- Thank you.

289
00:12:56,123 --> 00:12:57,646
Kayla, if you're finished,

290
00:12:57,689 --> 00:12:59,953
you can go ahead and play
for an hour before bed.

291
00:12:59,996 --> 00:13:00,823
[girl gasps]

292
00:13:00,867 --> 00:13:01,737
- Okay.

293
00:13:05,088 --> 00:13:06,133
- Oh.

294
00:13:08,178 --> 00:13:10,311
- The realtor called.

295
00:13:10,354 --> 00:13:12,052
Your mother's house sold.

296
00:13:12,095 --> 00:13:13,096
She wants to know
what you wanna do

297
00:13:13,140 --> 00:13:14,924
with the rest of her belongings.

298
00:13:14,968 --> 00:13:15,838
- She's dead.

299
00:13:15,882 --> 00:13:17,318
Just throw it away.

300
00:13:17,361 --> 00:13:20,669
Don't need any
reminders of that drunk.

301
00:13:23,019 --> 00:13:24,978
Did you work today?

302
00:13:25,021 --> 00:13:26,066
- Yeah, from home.

303
00:13:26,109 --> 00:13:26,936
- You know, I think
it's a good idea

304
00:13:26,980 --> 00:13:28,851
if you make a habit of that.

305
00:13:28,895 --> 00:13:30,331
- Ed, I'm expected
to be at the office

306
00:13:30,374 --> 00:13:31,941
at least a few days a week.

307
00:13:31,985 --> 00:13:34,639
[utensils clang]

308
00:13:34,683 --> 00:13:35,858
- Then quit your job.

309
00:13:35,902 --> 00:13:36,990
I mean it Jade.

310
00:13:37,033 --> 00:13:37,947
- I can't.

311
00:13:37,991 --> 00:13:39,427
I'm in the middle of a project.

312
00:13:39,470 --> 00:13:42,430
- Your team will
pick up the slack.

313
00:13:43,648 --> 00:13:46,347
[phone vibrates]

314
00:13:47,478 --> 00:13:48,697
It's hospital.

315
00:13:50,394 --> 00:13:51,308
[Ed sighs]

316
00:13:51,352 --> 00:13:52,527
I've gotta go.

317
00:13:54,921 --> 00:13:56,096
Don't wait up.

318
00:14:08,673 --> 00:14:11,502
[dishes bang]

319
00:14:11,546 --> 00:14:14,114
[light music]

320
00:14:28,955 --> 00:14:31,653
[Kayla sniffing]

321
00:14:35,091 --> 00:14:37,180
- Baby, did you
have a bad dream?

322
00:14:37,224 --> 00:14:38,225
- [Kayla] No.

323
00:14:39,966 --> 00:14:42,533
- [Jade] Well
then, what's wrong?

324
00:14:42,577 --> 00:14:45,362
- I'm crying because
you do, mommy.

325
00:14:45,406 --> 00:14:47,016
- When do I cry?

326
00:14:47,060 --> 00:14:48,975
- [Kayla] All the time.

327
00:14:56,112 --> 00:14:58,898
- [Ed] Have you
given your notice?

328
00:15:00,377 --> 00:15:01,248
- No.

329
00:15:06,427 --> 00:15:08,603
- We discussed this, all right?

330
00:15:08,646 --> 00:15:09,691
Get it done.

331
00:15:17,264 --> 00:15:19,919
I'll be home after dinner.

332
00:15:20,354 --> 00:15:21,964
Okay?

333
00:15:22,008 --> 00:15:23,879
[intriguing music]

334
00:15:23,923 --> 00:15:33,933
♪♪

335
00:16:03,179 --> 00:16:04,267
- Hey sweetie.

336
00:16:04,311 --> 00:16:05,486
- Hi.

337
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
- Enjoying your breakfast?

338
00:16:06,835 --> 00:16:07,662
- Yes.

339
00:16:07,705 --> 00:16:08,663
- Good.

340
00:16:08,706 --> 00:16:11,231
[intriguing music]

341
00:16:16,801 --> 00:16:20,022
[door unlocks]

342
00:16:20,066 --> 00:16:21,806
- Babe, I left my cellphone.

343
00:16:21,850 --> 00:16:23,504
Is it in the kitchen?

344
00:16:26,072 --> 00:16:27,508
- [Jade] I don't see it.

345
00:16:27,551 --> 00:16:30,598
[suspenseful music]

346
00:16:35,559 --> 00:16:37,170
- It's right there.

347
00:16:41,348 --> 00:16:43,045
Bye doctor Kayla!

348
00:16:43,089 --> 00:16:44,699
- [Kayla] Bye daddy!

349
00:16:44,742 --> 00:16:45,613
- See ya.

350
00:16:52,576 --> 00:16:54,883
- Okay sweetie, we gotta go.

351
00:16:55,927 --> 00:16:58,191
Look, we'll get you donuts.

352
00:17:06,764 --> 00:17:07,678
[Jade sighs]

353
00:17:07,722 --> 00:17:08,505
- Hey.

354
00:17:08,549 --> 00:17:09,332
- [Jade] Hey.

355
00:17:09,376 --> 00:17:11,073
- Did you find everything?

356
00:17:11,117 --> 00:17:12,248
- Yeah.

357
00:17:12,292 --> 00:17:13,554
I put Kayla to sleep
in the guest room.

358
00:17:13,597 --> 00:17:14,511
Thank you.

359
00:17:14,555 --> 00:17:16,209
- Is she okay?

360
00:17:16,252 --> 00:17:17,732
- Yeah.

361
00:17:17,775 --> 00:17:20,169
She doesn't really
understand what's going on,

362
00:17:20,213 --> 00:17:25,087
but it's better to be here
than somewhere strange.

363
00:17:25,131 --> 00:17:26,567
- I'm here for you.

364
00:17:27,611 --> 00:17:28,569
Both of you.

365
00:17:30,179 --> 00:17:33,661
I won't bail on you
like I did last time.

366
00:17:35,880 --> 00:17:36,707
Sisters?

367
00:17:40,450 --> 00:17:41,321
- Sisters.

368
00:17:44,106 --> 00:17:44,889
- Okay!

369
00:17:44,933 --> 00:17:46,413
[women laugh]

370
00:17:46,456 --> 00:17:48,937
Enough of this mushy stuff.

371
00:17:48,980 --> 00:17:49,677
You hungry?

372
00:17:51,940 --> 00:17:54,377
[dog barking in distance]
- Jade?

373
00:17:54,421 --> 00:17:55,248
Home!

374
00:18:04,039 --> 00:18:04,866
Jade!

375
00:18:15,181 --> 00:18:16,443
[Ed sighs]

376
00:18:16,486 --> 00:18:19,533
[suspenseful music]

377
00:18:44,035 --> 00:18:49,084
[phone rings]
[suspenseful music]

378
00:18:55,264 --> 00:19:05,274
[phone ringing]

379
00:19:05,318 --> 00:19:14,370
[phone ringing]

380
00:19:14,414 --> 00:19:17,156
[Ed grunts]

381
00:19:17,199 --> 00:19:19,332
[phone rings]

382
00:19:19,375 --> 00:19:21,464
[Ed yells]

383
00:19:21,508 --> 00:19:24,250
[dramatic music]

384
00:19:24,293 --> 00:19:34,260
♪♪

385
00:19:34,303 --> 00:19:42,268
♪♪

386
00:19:48,535 --> 00:19:51,538
♪ I need deliverance

387
00:19:52,626 --> 00:19:56,891
♪ If you want to,
come and set me free ♪

388
00:19:57,805 --> 00:20:02,201
♪ There's no forgiveness

389
00:20:03,332 --> 00:20:06,901
♪ For the way
you're touching me ♪

390
00:20:12,428 --> 00:20:15,214
[elevator rings]

391
00:20:19,130 --> 00:20:20,393
- When did you
start working out?

392
00:20:20,436 --> 00:20:21,959
- [Jade] Three years ago.

393
00:20:22,003 --> 00:20:24,440
Why are you here again, Ed?

394
00:20:24,484 --> 00:20:26,268
- Wanted to bring you these.

395
00:20:26,312 --> 00:20:27,748
Brighten your day.

396
00:20:29,358 --> 00:20:30,577
Where's Kayla?

397
00:20:30,620 --> 00:20:34,276
- [Jade] Leigh's picking
her up after school.

398
00:20:35,495 --> 00:20:37,845
- What does your sister
think about all this?

399
00:20:37,888 --> 00:20:41,979
- If you're wondering if I
told her anything, don't worry.

400
00:20:42,023 --> 00:20:44,417
- What is there to tell, Jade?

401
00:20:46,549 --> 00:20:49,073
You broke up our family
and I'm worried about you.

402
00:20:49,117 --> 00:20:51,032
- We're fine.

403
00:20:51,075 --> 00:20:52,860
- You're not fine, Jade.

404
00:20:52,903 --> 00:20:55,036
Depression doesn't go away.

405
00:20:55,079 --> 00:20:56,864
I remember how low you were
after your parent's accident.

406
00:20:56,907 --> 00:20:58,474
I think your sister
coming back has

407
00:20:58,518 --> 00:21:00,128
stirred that all up again.

408
00:21:00,171 --> 00:21:03,697
Just come home so I can
help you like I always have.

409
00:21:03,740 --> 00:21:05,176
Please, just come home.

410
00:21:05,220 --> 00:21:06,047
- Sorry to interrupt.

411
00:21:06,090 --> 00:21:08,658
Jade, the clients are here.

412
00:21:08,702 --> 00:21:10,269
- Thank you, Liam.

413
00:21:11,357 --> 00:21:14,969
I'll see you Friday,
when you pick Kayla up.

414
00:21:17,363 --> 00:21:20,235
[suspenseful music]

415
00:21:20,279 --> 00:21:21,715
- [Jade] Thank you.

416
00:21:28,591 --> 00:21:31,333
[upbeat music]

417
00:21:31,377 --> 00:21:33,727
[cheering]

418
00:21:34,902 --> 00:21:36,207
[whistle blows]

419
00:21:36,251 --> 00:21:38,384
[cheering]

420
00:21:43,780 --> 00:21:44,607
- Hi.

421
00:21:45,913 --> 00:21:48,002
- Can't believe you two
are calling it quits.

422
00:21:48,045 --> 00:21:49,656
- Yeah.

423
00:21:49,699 --> 00:21:52,833
- [Shawn] I mean I've been there
since the beginning, you know?

424
00:21:52,876 --> 00:21:55,009
Best man at your wedding.

425
00:21:55,052 --> 00:21:56,576
- Yeah, I know.

426
00:21:56,619 --> 00:22:00,188
I'm still trying to get my
head around it, if I'm honest.

427
00:22:00,231 --> 00:22:03,060
Jade's obviously going
through something.

428
00:22:03,104 --> 00:22:03,757
- [Coach] Nice, nice!

429
00:22:03,800 --> 00:22:05,193
- [Parent] Good job.

430
00:22:05,236 --> 00:22:06,455
- Well, I'm not telling
Wendy you're on the market

431
00:22:06,499 --> 00:22:08,370
'cause she'd leave me
in a red hot minute.

432
00:22:08,414 --> 00:22:09,240
[Ed laughs]

433
00:22:09,284 --> 00:22:10,067
- Come on.

434
00:22:10,111 --> 00:22:10,894
Settle down.

435
00:22:10,938 --> 00:22:12,243
You run this town.

436
00:22:12,287 --> 00:22:14,158
- True, but you saved her
with that triple bypass,

437
00:22:14,202 --> 00:22:17,684
so I think you got one
up on me, you know?

438
00:22:22,950 --> 00:22:25,692
[whistle blows]

439
00:22:26,606 --> 00:22:27,520
- Go Kayla!

440
00:22:29,957 --> 00:22:31,393
Good job, good job!

441
00:22:31,437 --> 00:22:32,307
Good try!

442
00:22:34,135 --> 00:22:37,399
- That was an incredible
pitch you just nailed.

443
00:22:37,443 --> 00:22:39,227
I mean, we haven't
been able to land that

444
00:22:39,270 --> 00:22:42,535
client in years and then
boom, you just do it.

445
00:22:42,578 --> 00:22:44,319
- I think I just had
a good read on them.

446
00:22:44,363 --> 00:22:45,973
[Jade giggles]
- Nah.

447
00:22:46,016 --> 00:22:49,411
You always know what the client
wants, even before they do.

448
00:22:49,455 --> 00:22:51,108
It's amazing, really.

449
00:22:51,152 --> 00:22:52,719
- Thank you, Liam.

450
00:22:53,459 --> 00:22:54,677
All right, I should
probably get going.

451
00:22:54,721 --> 00:22:55,548
I'm already late.

452
00:22:55,591 --> 00:22:56,375
But I will see you tomorrow.

453
00:22:56,418 --> 00:22:58,072
- That you will.

454
00:22:58,115 --> 00:22:59,116
Goodnight Jade.

455
00:22:59,160 --> 00:23:00,422
- Goodnight.

456
00:23:00,466 --> 00:23:01,292
Hey Leigh.

457
00:23:01,336 --> 00:23:02,337
I'm sorry.

458
00:23:02,381 --> 00:23:04,339
My meeting ran over.

459
00:23:04,383 --> 00:23:06,733
Yeah, but I'm on my way now.

460
00:23:07,864 --> 00:23:08,735
Thank you.

461
00:23:19,006 --> 00:23:20,964
[suspenseful music]

462
00:23:21,008 --> 00:23:23,445
Ed, what are you doing here?

463
00:23:23,489 --> 00:23:24,968
- Here go your papers.

464
00:23:25,012 --> 00:23:26,274
- Yeah, we'll they're
pretty straightforward.

465
00:23:26,317 --> 00:23:28,537
I don't want anything, so.

466
00:23:28,581 --> 00:23:30,017
- And you think I'm
gonna sign them so what,

467
00:23:30,060 --> 00:23:33,586
you can screw that leech
Liam with a clear conscience?

468
00:23:33,629 --> 00:23:34,413
- Let go.

469
00:23:37,198 --> 00:23:38,808
Let go or I'll file
a restraining order

470
00:23:38,852 --> 00:23:41,115
and how would that look?

471
00:23:41,158 --> 00:23:42,638
- Go ahead and try, Jade.

472
00:23:42,682 --> 00:23:43,944
No one's gonna believe you.

473
00:23:43,987 --> 00:23:45,859
I save lives, remember.

474
00:23:45,902 --> 00:23:48,949
And everyone thinks you're
crazy and you should be with me.

475
00:23:48,992 --> 00:23:51,778
- I'd rather die
than be with you.

476
00:23:56,652 --> 00:23:58,698
- And I'd rather cut you
up in a million little ways

477
00:23:58,741 --> 00:24:01,701
than let anyone else
have a piece of you.

478
00:24:01,744 --> 00:24:04,791
[suspenseful music]

479
00:24:06,793 --> 00:24:08,229
[engine starts]

480
00:24:14,061 --> 00:24:16,803
[tires screech]

481
00:24:23,549 --> 00:24:25,551
- [Leigh] Oh my God.

482
00:24:25,594 --> 00:24:27,640
I'm so happy you got
into this house.

483
00:24:27,683 --> 00:24:28,467
- I know.

484
00:24:28,510 --> 00:24:29,729
I'm so lucky.

485
00:24:31,208 --> 00:24:34,211
All right, I think that that
is the last of the gifts.

486
00:24:34,255 --> 00:24:36,953
- [Leigh] Yeah.
- Mommy, when is daddy coming?

487
00:24:36,997 --> 00:24:38,955
- Well, you and your
daddy get to celebrate

488
00:24:38,999 --> 00:24:42,350
your birthday again
this weekend together.

489
00:24:42,393 --> 00:24:43,743
- Okay.

490
00:24:43,786 --> 00:24:45,701
- All right, now why don't
you take this upstairs

491
00:24:45,745 --> 00:24:47,834
and you can play with that.

492
00:24:47,877 --> 00:24:50,227
And me and auntie Leigh
are gonna clean up.

493
00:24:50,271 --> 00:24:51,054
- Yes.

494
00:24:51,098 --> 00:24:52,534
- And put your pajamas on.

495
00:24:52,578 --> 00:24:53,927
- [Kayla] Okay.

496
00:24:54,928 --> 00:24:56,669
[Jade sighs]

497
00:24:56,712 --> 00:25:00,890
- So, what does Ed think
about your new place?

498
00:25:00,934 --> 00:25:02,762
- He actually hasn't
said anything yet.

499
00:25:02,805 --> 00:25:04,894
- Well, did he sign the papers?

500
00:25:04,938 --> 00:25:07,723
- My lawyer got them back today.

501
00:25:07,767 --> 00:25:08,681
- Wow.

502
00:25:09,899 --> 00:25:11,684
So that's it, huh?

503
00:25:11,727 --> 00:25:12,685
- Yeah.

504
00:25:18,604 --> 00:25:21,694
[suspenseful music]

505
00:25:36,752 --> 00:25:38,537
[tires screech engine roars]

506
00:25:42,453 --> 00:25:46,240
[suspensful music]

507
00:25:56,424 --> 00:25:58,034
- All right.

508
00:25:58,078 --> 00:26:00,167
Go warm-up with the team.

509
00:26:01,168 --> 00:26:02,430
I'll be right there!

510
00:26:10,569 --> 00:26:11,439
- Hey.

511
00:26:13,397 --> 00:26:15,225
This is Diana.

512
00:26:15,269 --> 00:26:15,965
Jade.

513
00:26:16,009 --> 00:26:17,314
- It's nice to meet you.

514
00:26:17,358 --> 00:26:18,838
My oldest plays in
the same league.

515
00:26:18,881 --> 00:26:21,101
- Well, it's a good league.

516
00:26:23,407 --> 00:26:24,626
- I should go talk to the coach.

517
00:26:24,670 --> 00:26:26,672
- Yeah.
- I'll see you.

518
00:26:30,153 --> 00:26:31,633
- Girlfriend?

519
00:26:31,677 --> 00:26:34,157
- We've been out a few times.

520
00:26:34,201 --> 00:26:35,681
Shawn introduced us.

521
00:26:35,724 --> 00:26:37,508
She's great.

522
00:26:37,552 --> 00:26:39,249
Hey, have a come by the
house and pick up your stuff.

523
00:26:39,293 --> 00:26:40,120
- Oh no.

524
00:26:40,163 --> 00:26:40,860
I'm good.

525
00:26:42,688 --> 00:26:44,080
- Well, look, unfortunately,

526
00:26:44,124 --> 00:26:46,169
I'm gonna be away for a
conference for a few days,

527
00:26:46,213 --> 00:26:48,171
so I won't be able to take
Kayla for my weekend.

528
00:26:48,215 --> 00:26:49,303
- It's no problem.

529
00:26:50,913 --> 00:26:54,656
- Can I come and grab her for a
few hours on the way back?

530
00:26:54,700 --> 00:26:56,179
Take care.

531
00:26:56,223 --> 00:26:57,137
- You too.

532
00:27:05,014 --> 00:27:05,972
- Hmm.

533
00:27:09,105 --> 00:27:10,672
See you guys next week.

534
00:27:10,716 --> 00:27:11,499
Bye.

535
00:27:23,903 --> 00:27:26,819
[suspenseful music]

536
00:27:30,605 --> 00:27:31,345
- Jade!

537
00:27:35,436 --> 00:27:36,350
Hey!

538
00:27:38,918 --> 00:27:39,832
Hey.

539
00:27:40,746 --> 00:27:42,312
I'm glad I caught you.

540
00:27:42,356 --> 00:27:47,056
I wanted to ask you earlier,
but you were so busy.

541
00:27:47,100 --> 00:27:50,843
Did you want to maybe get
together this weekend?

542
00:27:50,886 --> 00:27:52,235
- Grab a drink or some food?
- What?

543
00:27:52,279 --> 00:27:53,672
- No!

544
00:27:53,715 --> 00:27:54,542
- Oh.

545
00:27:55,412 --> 00:27:56,109
Okay.

546
00:27:57,458 --> 00:28:00,287
See you in the office on Monday.

547
00:28:00,330 --> 00:28:02,855
[tense music]

548
00:28:12,952 --> 00:28:16,042
[suspenseful music]

549
00:28:16,782 --> 00:28:17,696
- Leigh!

550
00:28:21,134 --> 00:28:22,048
Leigh!

551
00:28:24,615 --> 00:28:25,399
Kayla!

552
00:28:36,540 --> 00:28:39,065
[phone rings]

553
00:28:39,979 --> 00:28:40,893
- Jade.

554
00:28:40,936 --> 00:28:42,285
- Where is she?

555
00:28:42,329 --> 00:28:43,722
- Jade, what are
you talking about?

556
00:28:43,765 --> 00:28:46,942
[phone beeps]

557
00:28:46,986 --> 00:28:48,683
Hello, Jade?

558
00:28:48,727 --> 00:28:50,424
Jade, are you there?

559
00:28:53,340 --> 00:28:55,516
Jade, is Kayla okay?

560
00:28:55,559 --> 00:28:56,822
- She's fine.

561
00:28:56,865 --> 00:28:58,301
- Look, Jade, I don't
know what's going on,

562
00:28:58,345 --> 00:28:59,520
but I've just arrived
in Phoenix.

563
00:28:59,563 --> 00:29:00,347
I've gotta go.

564
00:29:00,390 --> 00:29:03,089
[dramatic music]

565
00:29:07,354 --> 00:29:10,270
[intense dramatic music]

566
00:29:10,313 --> 00:29:20,367
♪

567
00:29:23,196 --> 00:29:23,892
- Jade, hey.

568
00:29:23,936 --> 00:29:24,763
- [Jade] Hey.

569
00:29:24,806 --> 00:29:26,155
- What are you doing here?

570
00:29:26,199 --> 00:29:29,506
- I was gonna check
in on something.

571
00:29:29,550 --> 00:29:31,378
- Oh, well can I help?

572
00:29:31,421 --> 00:29:32,466
I am the boss.

573
00:29:35,034 --> 00:29:36,600
- Right.

574
00:29:36,644 --> 00:29:39,690
- By the way, I was really
sorry to hear about you and Ed.

575
00:29:39,734 --> 00:29:42,781
Wendy and I, the four of
us never really hung out,

576
00:29:42,824 --> 00:29:46,349
but I know Ed so.

577
00:29:46,393 --> 00:29:48,830
So who knows, maybe you can
find a way to work it out.

578
00:29:48,874 --> 00:29:49,657
He's good people.

579
00:29:50,876 --> 00:29:53,574
- You know I was gonna ask

580
00:29:53,617 --> 00:29:57,012
about something with the
school zoning matter.

581
00:29:57,056 --> 00:29:58,753
It's fine, I can just
have the board follow up.

582
00:29:58,797 --> 00:29:59,841
- [Officer] Are you sure?

583
00:29:59,885 --> 00:30:00,799
I can help.
- Yeah, thank you.

584
00:30:00,842 --> 00:30:02,278
No, no, no, it's
good, it's good.

585
00:30:02,322 --> 00:30:04,846
- Okay, see you later.

586
00:30:04,890 --> 00:30:05,804
- See ya.

587
00:30:07,066 --> 00:30:08,154
- Bye.

588
00:30:08,197 --> 00:30:10,896
[ominous music]

589
00:30:17,467 --> 00:30:19,165
- Why didn't you say anything?

590
00:30:20,427 --> 00:30:21,689
- I didn't tell anybody.

591
00:30:23,778 --> 00:30:24,431
- [Leigh] I should have saw it.

592
00:30:24,474 --> 00:30:25,388
I should've saw it.

593
00:30:25,432 --> 00:30:28,522
- No, nobody saw it, nobody.

594
00:30:30,002 --> 00:30:32,700
Everyone thinks
Ed walks on water

595
00:30:33,614 --> 00:30:35,224
but he was good to me.

596
00:30:35,268 --> 00:30:38,010
He was there for me when
mom and dad died and then

597
00:30:42,449 --> 00:30:44,190
one day, we were
at a friend's house

598
00:30:46,235 --> 00:30:47,584
and I corrected
him on something,

599
00:30:47,628 --> 00:30:49,021
I can't even remember what.

600
00:30:52,633 --> 00:30:53,547
And when we got home

601
00:30:57,464 --> 00:30:58,639
that was the first time.

602
00:30:58,682 --> 00:31:00,293
And I rationalized it.

603
00:31:00,336 --> 00:31:01,598
You know, I rationalized it

604
00:31:01,642 --> 00:31:03,383
to his mother always
cutting him down

605
00:31:03,426 --> 00:31:08,214
but after that it was like

606
00:31:08,257 --> 00:31:10,564
everything I did.

607
00:31:12,131 --> 00:31:12,871
- Jade.

608
00:31:15,612 --> 00:31:17,049
I'm so sorry.

609
00:31:19,660 --> 00:31:23,446
And I swear

610
00:31:23,490 --> 00:31:24,926
I will never

611
00:31:24,970 --> 00:31:27,320
let him hurt you again.

612
00:31:29,322 --> 00:31:30,584
- I don't think you can.

613
00:31:39,158 --> 00:31:40,768
I think he's trying to kill me.

614
00:31:40,811 --> 00:31:41,421
- What?

615
00:31:42,726 --> 00:31:43,945
Jade, no, if that's the case,

616
00:31:43,989 --> 00:31:45,947
you have no choice but
to go to the police.

617
00:31:45,991 --> 00:31:48,080
- His best friend is
the police sergeant.

618
00:31:49,037 --> 00:31:49,690
And I know Ed.

619
00:31:51,170 --> 00:31:52,475
He'll turn it around.

620
00:31:52,519 --> 00:31:54,173
He'll make me seem
like I'm the crazy one.

621
00:31:54,216 --> 00:31:55,870
She's the one who had
the nervous breakdown,

622
00:31:55,914 --> 00:31:57,916
another one he had to save.

623
00:32:00,875 --> 00:32:02,964
The only way anyone
would believe it

624
00:32:03,008 --> 00:32:04,618
is if it came from
his own mouth.

625
00:32:08,535 --> 00:32:10,929
- Then what are you gonna do?

626
00:32:13,627 --> 00:32:14,845
- I don't know.

627
00:32:14,889 --> 00:32:17,370
[dark music]

628
00:32:32,472 --> 00:32:34,474
- [remembering conversation] The
only way anyone would believe it

629
00:32:34,517 --> 00:32:37,477
is if it came out
of his own mouth.

630
00:32:38,869 --> 00:32:40,871
- [Leigh] What are you gonna do?

631
00:32:40,915 --> 00:32:42,830
What are you gonna do?

632
00:32:42,873 --> 00:32:45,659
[ominous music]

633
00:32:55,930 --> 00:33:00,804
- So I packed you both
lunches to eat at the park.

634
00:33:01,849 --> 00:33:04,025
- Can we get ice cream?

635
00:33:04,069 --> 00:33:05,244
- Yeah, of course, sweetie.

636
00:33:06,549 --> 00:33:09,988
- Jade, I don't think
you should be alone.

637
00:33:10,031 --> 00:33:11,554
I think you should go
with us to the park

638
00:33:11,598 --> 00:33:13,817
and we can figure out a plan
for you to get out of here.

639
00:33:13,861 --> 00:33:15,341
We can do it-

640
00:33:15,384 --> 00:33:17,865
- Kay baby, why don't
you go get your jacket

641
00:33:17,908 --> 00:33:19,301
to go to the park?

642
00:33:20,215 --> 00:33:22,174
That is beautiful sweetie.

643
00:33:22,217 --> 00:33:23,175
- Thank you.

644
00:33:28,093 --> 00:33:30,660
- I don't want you
to worry, okay.

645
00:33:33,228 --> 00:33:34,882
But if something does happen,

646
00:33:34,925 --> 00:33:36,492
I need to know that you're
gonna look after Kay.

647
00:33:36,536 --> 00:33:39,060
- Jade, I am not okay with that.

648
00:33:39,104 --> 00:33:41,889
- Please, will you
just promise me?

649
00:33:45,066 --> 00:33:46,024
Trust me.

650
00:33:50,637 --> 00:33:51,507
- All right.

651
00:33:54,423 --> 00:33:55,381
- All right.

652
00:33:57,078 --> 00:34:00,560
Okay sweetie, are you
ready to go to the park?

653
00:34:00,603 --> 00:34:01,735
- Yeah.

654
00:34:01,778 --> 00:34:03,954
- Okay, now listen
to mommy all right.

655
00:34:03,998 --> 00:34:05,217
- [Kay] Okay.

656
00:34:05,260 --> 00:34:07,045
- I want you to be a good girl.

657
00:34:07,088 --> 00:34:08,307
- [Kay] Okay.

658
00:34:08,350 --> 00:34:09,612
- And I want you to
listen to Auntie Lee.

659
00:34:09,656 --> 00:34:11,223
- [Kay] Okay.

660
00:34:11,266 --> 00:34:14,182
- And I want you to remember
that mommy loves you so much.

661
00:34:14,226 --> 00:34:15,879
- I love you too, mommy.

662
00:34:15,923 --> 00:34:18,578
[gentle music]

663
00:34:21,494 --> 00:34:23,061
- All right kiddo, you ready?

664
00:34:23,104 --> 00:34:23,800
- [Kay] Yeah.

665
00:34:23,844 --> 00:34:24,758
- All right, let's go.

666
00:34:24,801 --> 00:34:25,933
Hey,

667
00:34:25,976 --> 00:34:27,761
be careful.

668
00:34:28,196 --> 00:34:31,417
All right, kiddo, let's do it.

669
00:34:31,460 --> 00:34:33,984
[ominous music]

670
00:34:34,028 --> 00:34:35,769
[audience clapping]

671
00:34:35,812 --> 00:34:37,031
- Thank you.

672
00:34:37,075 --> 00:34:41,601
After performing 1,248
lifesaving surgeries

673
00:34:42,819 --> 00:34:45,126
I still believe I can do better.

674
00:34:45,170 --> 00:34:47,215
In fact, we all can.

675
00:34:48,651 --> 00:34:50,958
And with what I will share
today, I hope we will.

676
00:34:51,001 --> 00:34:53,613
[ominous music]

677
00:35:00,359 --> 00:35:01,708
Most of us in this room

678
00:35:01,751 --> 00:35:03,840
have devoted our lives to
cardiothoracic surgery.

679
00:35:03,884 --> 00:35:05,407
So I don't have to tell you

680
00:35:05,451 --> 00:35:08,106
that work-life balance has
not been high on our agendas.

681
00:35:09,237 --> 00:35:10,151
Thank God for my wife.

682
00:35:10,195 --> 00:35:11,935
Thank God for my wife.

683
00:35:11,979 --> 00:35:12,806
Thank God for my wife.

684
00:35:12,849 --> 00:35:15,635
[ominous music]

685
00:35:17,202 --> 00:35:18,638
We've been tasked
with supporting

686
00:35:18,681 --> 00:35:21,293
the most vulnerable cases

687
00:35:21,336 --> 00:35:23,208
and it is my hope and desire

688
00:35:23,251 --> 00:35:26,472
[dramatic music]
[items clanking]

689
00:35:26,515 --> 00:35:28,996
with are skills and dedication,

690
00:35:29,039 --> 00:35:32,130
we never have to lose another
patient on the OR table again.

691
00:35:33,696 --> 00:35:34,784
Thank you.

692
00:35:34,828 --> 00:35:37,700
[dramatic music]

693
00:35:37,744 --> 00:35:39,963
- Stupendous Ed, I don't know
what more to say.

694
00:35:40,007 --> 00:35:41,313
1,248?

695
00:35:41,356 --> 00:35:42,357
- And counting.

696
00:35:42,401 --> 00:35:44,490
- Don't be so modest.
[chuckles]

697
00:35:44,533 --> 00:35:49,495
[ominous music]
[Jade grunting]

698
00:36:06,773 --> 00:36:09,297
[dog barking]

699
00:36:26,445 --> 00:36:27,315
- Jade?

700
00:36:29,752 --> 00:36:30,666
Jade?

701
00:36:35,280 --> 00:36:36,063
Oh my God.

702
00:36:38,587 --> 00:36:41,547
[mysterious music]

703
00:36:44,419 --> 00:36:46,726
- [Dispatcher] 911,
what's your emergency?

704
00:36:46,769 --> 00:36:48,118
- It's my wife.

705
00:36:48,162 --> 00:36:50,382
She's gone and everything's-

706
00:36:51,818 --> 00:36:53,080
- [Dispatcher] Sir?

707
00:36:53,123 --> 00:36:55,213
Sir, can you explain
to me what's happening?

708
00:36:55,256 --> 00:36:57,389
- I don't know what's happened

709
00:36:57,432 --> 00:36:59,869
but there's blood everywhere

710
00:37:00,827 --> 00:37:03,351
and she's not here.

711
00:37:05,919 --> 00:37:07,225
She's not here.

712
00:37:08,313 --> 00:37:09,923
My wife's not here.

713
00:37:09,966 --> 00:37:11,359
- [Dipatcher] Sending
someone out right away.

714
00:37:11,403 --> 00:37:12,621
- Okay, what do you
want for dinner?

715
00:37:12,665 --> 00:37:14,580
You think like macaroni
and cheese, maybe?

716
00:37:14,623 --> 00:37:17,104
- Yeah, macaroni and cheese.

717
00:37:17,147 --> 00:37:21,021
Daddy!
- Hey, hey Dr. Kayla.

718
00:37:21,064 --> 00:37:22,414
How are you?

719
00:37:22,457 --> 00:37:23,415
- Good, daddy.
- Good, good.

720
00:37:23,458 --> 00:37:25,068
- What's going on?

721
00:37:25,112 --> 00:37:26,113
Where's Jade?

722
00:37:26,156 --> 00:37:27,288
- I don't know.

723
00:37:27,332 --> 00:37:28,028
- What do you mean?

724
00:37:28,071 --> 00:37:29,638
- Look, there's no time.

725
00:37:30,900 --> 00:37:32,728
The police are gonna be in
touch and I'll call you later.

726
00:37:32,772 --> 00:37:33,816
- You son of a bitch.

727
00:37:33,860 --> 00:37:35,775
- Lee, stop!
- Where is my sister?

728
00:37:35,818 --> 00:37:37,559
- Not now okay, please.

729
00:37:37,603 --> 00:37:39,257
This is hard enough
for everyone.

730
00:37:40,954 --> 00:37:41,824
I'll be in touch.

731
00:37:41,868 --> 00:37:42,956
Come on, baby,

732
00:37:42,999 --> 00:37:44,740
you're gonna stay
with daddy tonight.

733
00:37:49,832 --> 00:37:52,618
- [Jade] Hi, this is Jade.

734
00:37:52,661 --> 00:37:55,273
[ominous music]

735
00:38:19,471 --> 00:38:22,300
[phone ringing]

736
00:38:27,174 --> 00:38:28,044
- Yeah?

737
00:38:28,088 --> 00:38:29,350
- It's me.

738
00:38:29,394 --> 00:38:30,264
The cops are still there
but it looks legitimate.

739
00:38:30,308 --> 00:38:32,484
I don't care what you do

740
00:38:32,527 --> 00:38:35,835
just get rid of the
body and we're done.

741
00:38:36,836 --> 00:38:39,491
[ominous music]

742
00:39:01,426 --> 00:39:05,212
[Jade grunting]
[items clanking]

743
00:39:05,255 --> 00:39:10,217
[ominous music]
[Jade grunting]

744
00:39:26,059 --> 00:39:28,844
[ominous music]

745
00:39:35,895 --> 00:39:42,031
[car alarm ringing
in the distance]

746
00:39:42,075 --> 00:39:44,991
[mysterious music]

747
00:39:45,034 --> 00:39:55,088
♪♪

748
00:39:56,611 --> 00:40:00,702
- Nobody would believe
what you tried to do to me

749
00:40:03,139 --> 00:40:05,403
so I'm gonna make sure
you tell them yourself.

750
00:40:06,404 --> 00:40:09,058
[ominous music]

751
00:40:19,895 --> 00:40:22,550
[phone dinging]

752
00:40:30,602 --> 00:40:32,908
- [Ed] How does
it feel to be Mrs. Thompson?

753
00:40:32,952 --> 00:40:33,735
- Perfect.

754
00:40:35,084 --> 00:40:36,259
Got my perfect flowers.

755
00:40:37,347 --> 00:40:40,263
[doorbell ringing]

756
00:40:44,311 --> 00:40:47,270
- [Ed] Detectives,
have you found her?

757
00:40:48,315 --> 00:40:48,968
- Not yet.

758
00:40:50,143 --> 00:40:51,144
Can we come in?

759
00:40:51,187 --> 00:40:51,840
- Of course.

760
00:40:53,189 --> 00:40:54,321
Come right through here.

761
00:41:00,980 --> 00:41:03,722
- You said Jade has a
history of depression?

762
00:41:03,765 --> 00:41:05,288
- Yeah, she does.

763
00:41:07,116 --> 00:41:08,814
It started after
her parents died.

764
00:41:09,989 --> 00:41:12,121
I helped her get
it under control

765
00:41:12,165 --> 00:41:16,517
but about a month ago, I
noticed her spiraling again.

766
00:41:16,561 --> 00:41:18,301
- What about the abuse?

767
00:41:18,345 --> 00:41:20,956
- Jade doesn't drink
or use any other drugs.

768
00:41:21,000 --> 00:41:22,480
We don't even
alcohol in the house.

769
00:41:22,523 --> 00:41:24,264
- The physical abuse?

770
00:41:24,307 --> 00:41:25,395
- I'm sorry, I don't follow.

771
00:41:25,439 --> 00:41:26,919
- Jade's sister came
into the station.

772
00:41:26,962 --> 00:41:28,834
She told use Jade
recently confided

773
00:41:28,877 --> 00:41:31,140
that you'd been abusive
during your marriage.

774
00:41:31,184 --> 00:41:33,099
In fact, she said Jade thought

775
00:41:33,142 --> 00:41:35,014
you were trying to
have her killed.

776
00:41:36,015 --> 00:41:39,192
[ominous music]

777
00:41:39,235 --> 00:41:40,585
- I'm sorry.

778
00:41:40,628 --> 00:41:42,325
I don't know where Lee
would've gotten that from,

779
00:41:42,369 --> 00:41:44,850
but you're aware she's
bipolar, aren't you?

780
00:41:46,199 --> 00:41:48,506
And a drug problem.

781
00:41:48,549 --> 00:41:51,639
I mean she disappeared for 10
years living on the streets.

782
00:41:51,683 --> 00:41:54,033
She didn't tell you any of this?

783
00:41:54,076 --> 00:41:55,817
- No, no she didn't.

784
00:41:56,992 --> 00:42:00,039
- Lee has some really
shady people around.

785
00:42:01,780 --> 00:42:03,346
She even claimed she
was being followed.

786
00:42:03,390 --> 00:42:06,175
Now I don't know if that was
in her head or if it was real

787
00:42:06,219 --> 00:42:09,527
but now she's telling these
stories about me, why?

788
00:42:11,441 --> 00:42:14,009
Because I have my
reservations about her?

789
00:42:15,445 --> 00:42:20,189
You tell me detective, as
a father and a husband,

790
00:42:20,755 --> 00:42:21,190
wouldn't you?

791
00:42:24,237 --> 00:42:26,239
- Well, thank you Dr. Thompson.

792
00:42:26,282 --> 00:42:28,371
You've given us some
leads we can follow.

793
00:42:29,938 --> 00:42:30,765
- Thank you.

794
00:42:31,940 --> 00:42:35,553
Detectives, what do
I tell my daughter?

795
00:42:37,119 --> 00:42:38,294
- I would tell her the truth,

796
00:42:38,338 --> 00:42:39,905
that you don't know
where her mother is.

797
00:42:41,907 --> 00:42:43,561
- Thank you.

798
00:42:43,604 --> 00:42:46,389
[ominous music]

799
00:42:54,876 --> 00:42:55,964
- [Ed] There's my wife.

800
00:42:56,008 --> 00:42:58,358
How does it feel to
be Mrs. Thompson?

801
00:42:58,401 --> 00:42:59,228
- [Jade] Perfect.

802
00:43:00,665 --> 00:43:02,057
Got my perfect flowers

803
00:43:02,928 --> 00:43:05,104
and got my perfect man.

804
00:43:07,106 --> 00:43:08,716
That's all I need.

805
00:43:08,760 --> 00:43:12,590
- [Ed] Well from now on
you are my top flower.

806
00:43:15,636 --> 00:43:16,724
I love you.

807
00:43:16,768 --> 00:43:18,291
- I love you too.

808
00:43:20,902 --> 00:43:21,860
We got married.

809
00:43:21,903 --> 00:43:24,471
[Ed chuckling]

810
00:43:25,777 --> 00:43:28,127
[dark music]

811
00:43:39,181 --> 00:43:40,748
- [Reporter on television]
throttled the Canucks 9-2

812
00:43:40,792 --> 00:43:44,099
and the Oilers needed overtime
to beat the Rangers one zip.

813
00:43:44,143 --> 00:43:46,145
- [Reporter 2] Good morning,
let's talk about the weather.

814
00:43:46,188 --> 00:43:51,672
Las Vegas 68, Los Angeles 72
with a high of 82,

815
00:43:51,716 --> 00:43:56,459
Georgia 56 degrees
with a high of 71.

816
00:43:56,503 --> 00:43:59,506
- [Reporter 1] And now Jen has
a local story.

817
00:43:59,549 --> 00:44:01,334
- [Jen] Jade Thompson, a
local mother and wife

818
00:44:01,377 --> 00:44:03,597
has been missing since
yesterday morning

819
00:44:03,641 --> 00:44:04,990
when her estranged husband,

820
00:44:05,033 --> 00:44:07,645
when Dr. Edward Thompson
called police to her home.

821
00:44:07,688 --> 00:44:10,517
So far detectives on the case
have given very little clues

822
00:44:10,560 --> 00:44:12,345
as to what may have occurred

823
00:44:12,388 --> 00:44:13,607
other than to say

824
00:44:13,651 --> 00:44:16,044
her disappearance is
considered suspicious.

825
00:44:16,610 --> 00:44:21,310
We'll be right back after these
messages.

826
00:44:21,354 --> 00:44:34,672
- If it has to be clean.

827
00:44:34,715 --> 00:44:37,500
[ominous music]

828
00:45:06,007 --> 00:45:08,009
[dramatic music]

829
00:45:08,053 --> 00:45:10,708
[phone ringing]

830
00:45:19,020 --> 00:45:19,717
- Dr. Thompson.

831
00:45:20,892 --> 00:45:22,023
- [Female] This is Alouette,

832
00:45:22,067 --> 00:45:23,329
calling just to confirm
your reservation

833
00:45:23,372 --> 00:45:25,200
tonight for two
at eight o'clock.

834
00:45:25,244 --> 00:45:26,071
- There must be some mistake,

835
00:45:26,114 --> 00:45:27,376
I didn't make a reservation.

836
00:45:27,420 --> 00:45:29,335
- [Female] It was made
under a Jade Thompson.

837
00:45:29,378 --> 00:45:30,379
Shall I confirm it?

838
00:45:32,207 --> 00:45:33,034
Hello?

839
00:45:39,084 --> 00:45:41,347
[ominous music]

840
00:45:41,390 --> 00:45:44,698
[rain pattering]

841
00:45:44,742 --> 00:45:51,749
♪♪

842
00:46:01,193 --> 00:46:02,194
[car horn beeps]

843
00:46:06,285 --> 00:46:09,201
[ominous music]

844
00:46:09,244 --> 00:46:19,298
♪♪

845
00:46:19,341 --> 00:46:29,308
♪

846
00:46:29,351 --> 00:46:39,318
♪

847
00:46:39,361 --> 00:46:49,328
♪

848
00:46:49,371 --> 00:46:59,338
♪

849
00:46:59,381 --> 00:47:09,348
♪

850
00:47:23,928 --> 00:47:26,191
- [Don] I got the cash
and her body's dealt with

851
00:47:26,234 --> 00:47:27,627
so now we're done.

852
00:47:27,670 --> 00:47:30,325
[ominous music]

853
00:47:36,984 --> 00:47:38,333
- [Ed] Hello.

854
00:47:38,377 --> 00:47:41,293
Apparently there's a
reservation under Thompson.

855
00:47:41,336 --> 00:47:43,512
- [Receptionist] Here we
are, for two, right this way.

856
00:47:43,556 --> 00:47:44,862
- Sorry, I don't suppose

857
00:47:44,905 --> 00:47:46,689
you know when the
reservation was made, do you?

858
00:47:46,733 --> 00:47:48,517
- Sorry sir, we don't
keep a record of that

859
00:47:48,561 --> 00:47:50,476
but a card did
arrive for your table

860
00:47:50,519 --> 00:47:52,347
so if you'll just follow me.

861
00:48:00,573 --> 00:48:03,532
A server will be right
over with the wine list,

862
00:48:03,576 --> 00:48:05,230
but the chef has
already been instructed

863
00:48:05,273 --> 00:48:07,928
to prepare you and your
wife's anniversary dish,

864
00:48:07,972 --> 00:48:09,974
the chateaubriand.

865
00:48:10,017 --> 00:48:10,888
Enjoy.

866
00:48:16,197 --> 00:48:18,896
[ominous music]

867
00:48:53,321 --> 00:48:56,107
[woman laughing]

868
00:48:58,631 --> 00:49:01,373
[ominous music]

869
00:49:01,416 --> 00:49:11,426
♪♪

870
00:49:33,144 --> 00:49:35,973
- [Don] I got the cash
and the body's dealt with.

871
00:49:36,016 --> 00:49:36,974
So now we're done.

872
00:49:54,513 --> 00:49:57,472
[knocking on door]

873
00:50:00,519 --> 00:50:02,434
- What the hell do you want?

874
00:50:02,477 --> 00:50:03,435
- I need to talk
to you about Jade.

875
00:50:03,478 --> 00:50:04,827
- Why?

876
00:50:04,871 --> 00:50:06,046
So you can tell
me a bunch of lies

877
00:50:06,090 --> 00:50:08,005
like you did the police

878
00:50:08,048 --> 00:50:10,268
about what a drug addict
and a crazy bitch I am?

879
00:50:10,311 --> 00:50:11,138
I don't think so.

880
00:50:14,054 --> 00:50:14,881
- Look,

881
00:50:17,014 --> 00:50:20,147
she made a dinner reservation
for us for our anniversary.

882
00:50:21,888 --> 00:50:26,849
I just need to know did she
do that before to reconcile?

883
00:50:27,415 --> 00:50:28,329
- Seriously?

884
00:50:29,374 --> 00:50:30,984
You tried to kill her Ed,

885
00:50:31,028 --> 00:50:32,464
so trust me

886
00:50:32,507 --> 00:50:34,161
she wasn't planning on
celebrating your anniversary.

887
00:50:34,205 --> 00:50:35,510
And let me tell you something,

888
00:50:35,554 --> 00:50:37,338
if anything has happened to her,

889
00:50:38,861 --> 00:50:40,646
I'll kill you myself.

890
00:50:40,689 --> 00:50:43,344
[ominous music]

891
00:51:03,886 --> 00:51:06,063
- [Don] I got the cash and
the body is dealt with.

892
00:51:06,976 --> 00:51:08,543
So now we're done.

893
00:51:08,587 --> 00:51:11,155
[ominous music]

894
00:51:11,198 --> 00:51:21,165
♪♪

895
00:51:21,208 --> 00:51:22,079
♪♪

896
00:51:22,122 --> 00:51:23,080
[door slams shut]

897
00:52:40,157 --> 00:52:42,768
[gentle music]

898
00:52:46,337 --> 00:52:50,341
[thunder rumbles]

899
00:53:13,929 --> 00:53:15,670
- What are you doing, sweetie?

900
00:53:15,714 --> 00:53:17,281
No, no, no, no,
not in the street.

901
00:53:18,934 --> 00:53:20,284
Get out of the street, baby.

902
00:53:31,773 --> 00:53:34,733
Kayla, where are you going?

903
00:53:34,776 --> 00:53:37,649
[mysterious music]

904
00:53:37,692 --> 00:53:47,746
♪♪

905
00:53:59,236 --> 00:53:59,932
Where are you?

906
00:53:59,975 --> 00:54:02,413
Where are you, Kayla?

907
00:54:02,456 --> 00:54:05,242
[thunder clapping]

908
00:54:06,808 --> 00:54:07,548
- Kayla!

909
00:54:11,465 --> 00:54:13,119
Kayla, where are you?

910
00:54:15,817 --> 00:54:16,862
Kayla baby?

911
00:54:19,081 --> 00:54:19,908
Kayla?

912
00:54:21,432 --> 00:54:24,913
Ah, come on, we've got to
get to your new babysitter's.

913
00:54:24,957 --> 00:54:25,784
- [Kayla] Daddy, I saw a rabbit.

914
00:54:25,827 --> 00:54:27,133
- [Ed] You did?

915
00:54:27,176 --> 00:54:28,743
Okay, well maybe you can
tell Kelly all about it

916
00:54:28,787 --> 00:54:30,571
when we get there, okay?

917
00:54:30,615 --> 00:54:33,270
[ominous music]

918
00:54:44,585 --> 00:54:45,586
[gate clangs]

919
00:54:51,113 --> 00:54:52,158
[keys jingle]

920
00:55:01,689 --> 00:55:04,823
[computer starting up]

921
00:55:08,827 --> 00:55:09,828
[computer chirps]

922
00:55:12,483 --> 00:55:15,486
[computer chirps]

923
00:55:42,208 --> 00:55:44,863
[ominous music]

924
00:55:44,906 --> 00:55:54,960
♪♪

925
00:55:59,704 --> 00:56:02,359
- In four hours, some of
you will be assisting me

926
00:56:02,402 --> 00:56:05,013
with what will be your
first transcatheter surgery.

927
00:56:05,057 --> 00:56:07,233
So it's important we
go over the procedure.

928
00:56:07,276 --> 00:56:09,714
We want to be prepared
for every eventuality.

929
00:56:10,932 --> 00:56:12,107
In the first slide,

930
00:56:12,151 --> 00:56:13,892
you'll see the aortic
valve in question.

931
00:56:16,764 --> 00:56:21,639
Now this is where we'll
be placing the catheter.

932
00:56:23,771 --> 00:56:25,860
The second slide
shows the placement-

933
00:56:25,904 --> 00:56:28,515
[ominous music]

934
00:56:28,559 --> 00:56:29,647
- I'm sorry, this is.

935
00:56:30,561 --> 00:56:33,259
[ominous music]

936
00:56:52,583 --> 00:56:53,497
- Dr. Thompson?

937
00:56:55,499 --> 00:56:56,935
- Get out.

938
00:56:56,978 --> 00:57:00,460
[tense piano music]

939
00:57:00,504 --> 00:57:01,940
I said, "Get out"!

940
00:57:01,983 --> 00:57:04,943
[tense piano music]

941
00:57:10,514 --> 00:57:13,125
[ominous music]
[thunder rumbling]

942
00:57:29,141 --> 00:57:30,272
- [Don] This is
Don's cell phone.

943
00:57:30,316 --> 00:57:32,449
Leave a message or don't.

944
00:57:32,492 --> 00:57:35,626
[gentle ominous music]

945
00:57:35,669 --> 00:57:45,679
♪♪

946
00:57:45,723 --> 00:57:55,689
♪♪

947
00:57:55,733 --> 00:58:05,699
♪♪

948
00:58:05,743 --> 00:58:15,709
♪♪

949
00:58:15,753 --> 00:58:18,364
♪♪

950
00:58:18,407 --> 00:58:20,671
[thunder rumbling]

951
00:58:25,502 --> 00:58:27,504
[banging on door]

952
00:58:28,853 --> 00:58:30,985
- Why don't you answer
your damn phone?

953
00:58:31,029 --> 00:58:31,943
- We were done.

954
00:58:33,205 --> 00:58:35,337
- No, 'cause I want to
know if you did the job.

955
00:58:36,730 --> 00:58:40,125
- You saw it, the cops saw it.

956
00:58:40,168 --> 00:58:42,867
- Then why the hell does it
feel like she's still alive?

957
00:58:44,738 --> 00:58:46,479
I just want to know,

958
00:58:46,523 --> 00:58:48,481
I just want some
proof, that's all.

959
00:58:48,525 --> 00:58:51,397
Show me that you did what
you said you were gonna do.

960
00:59:00,319 --> 00:59:01,407
- Is that the proof
you're looking for?

961
00:59:05,367 --> 00:59:06,673
- She never took this off.

962
00:59:06,717 --> 00:59:07,848
- I told you I did the job

963
00:59:07,892 --> 00:59:09,197
just like I got paid to.

964
00:59:10,372 --> 00:59:12,810
So whatever's going on,

965
00:59:13,071 --> 00:59:14,812
it's your deal.

966
00:59:14,855 --> 00:59:17,554
[ominous music]

967
00:59:19,294 --> 00:59:20,426
[door slams]

968
00:59:20,469 --> 00:59:23,037
[thunder rumbles]

969
00:59:23,081 --> 00:59:25,997
[ominous music]

970
00:59:26,040 --> 00:59:35,833
♪♪

971
00:59:35,876 --> 00:59:37,661
[glass clanking]

972
00:59:37,704 --> 00:59:40,402
[ominous music]

973
00:59:45,625 --> 00:59:48,585
[breathing heavily]

974
00:59:51,109 --> 00:59:53,677
[ominous music]

975
00:59:53,720 --> 01:00:03,774
♪♪

976
01:00:17,788 --> 01:00:19,964
[grunting]

977
01:00:20,965 --> 01:00:23,576
[ominous music]

978
01:00:23,620 --> 01:00:30,975
♪♪

979
01:00:31,018 --> 01:00:33,978
[breathing heavily]

980
01:00:38,939 --> 01:00:40,898
[crying]

981
01:00:40,941 --> 01:00:43,640
[ominous music]

982
01:00:51,778 --> 01:00:52,649
- Hello?

983
01:01:00,004 --> 01:01:03,834
- [Officer] Hey there
Don, you going somewhere?

984
01:01:05,749 --> 01:01:10,318
[emotional music]
♪ Hey

985
01:01:10,362 --> 01:01:12,190
- Soon, baby girl?

986
01:01:12,233 --> 01:01:14,845
[emotional music]

987
01:01:16,760 --> 01:01:19,676
♪ Hey

988
01:01:43,047 --> 01:01:45,789
[crickets chirping]

989
01:01:49,357 --> 01:01:52,491
[soft dramatic music]

990
01:01:52,534 --> 01:02:02,501
♪♪

991
01:02:02,544 --> 01:02:13,425
♪♪

992
01:02:16,776 --> 01:02:19,605
[rope creaking]
[leaves rustling]

993
01:02:23,174 --> 01:02:26,003
[camera clicking]

994
01:02:32,661 --> 01:02:35,752
- Tell Kelly that I will come
pick you up tomorrow, okay?

995
01:02:35,795 --> 01:02:38,667
Daddy just needs to
save a few more lives.

996
01:02:38,711 --> 01:02:39,364
Okay.

997
01:02:41,148 --> 01:02:44,761
[sirens wailing in background]

998
01:02:44,804 --> 01:02:45,457
Jade.

999
01:02:46,980 --> 01:02:50,897
[sirens wailing in background]

1000
01:02:54,422 --> 01:02:55,249
Jade?

1001
01:02:56,381 --> 01:02:59,123
[dramatic music]

1002
01:03:03,388 --> 01:03:05,956
[gasping]

1003
01:03:09,916 --> 01:03:11,439
- Ed! Ed! Ed!

1004
01:03:11,483 --> 01:03:14,138
[gasping]

1005
01:03:16,401 --> 01:03:17,576
- Diana.

1006
01:03:17,619 --> 01:03:18,882
I didn't, I didn't
know it was you.

1007
01:03:18,925 --> 01:03:20,535
I didn't.
- Look.

1008
01:03:20,579 --> 01:03:21,667
I'm so sorry.

1009
01:03:21,710 --> 01:03:22,799
I just wanted to
make you some dinner.

1010
01:03:22,842 --> 01:03:25,453
- You look, you
look just like her.

1011
01:03:25,497 --> 01:03:26,933
- I should go.

1012
01:03:26,977 --> 01:03:27,760
- [Ed] Hey! Hey!

1013
01:03:27,804 --> 01:03:29,980
- Ed, please let go of me.

1014
01:03:32,373 --> 01:03:36,334
[footsteps retreating]

1015
01:03:36,377 --> 01:03:39,467
[Ed sighing]

1016
01:03:39,511 --> 01:03:42,166
[phone ringing]

1017
01:03:48,476 --> 01:03:49,826
- What is it?

1018
01:03:49,869 --> 01:03:53,699
[police chatter in background]

1019
01:03:58,965 --> 01:04:02,360
[soft suspenseful music]

1020
01:04:10,759 --> 01:04:11,499
Sean.

1021
01:04:11,543 --> 01:04:12,370
- Hmm?

1022
01:04:13,327 --> 01:04:14,154
- Hey.

1023
01:04:15,112 --> 01:04:16,504
- Uh.

1024
01:04:16,548 --> 01:04:18,332
All right, so listen.

1025
01:04:19,943 --> 01:04:21,901
Have you been drinking?

1026
01:04:21,945 --> 01:04:23,555
- I'm just, I'm
just tired, Sean.

1027
01:04:23,598 --> 01:04:25,209
- Okay.

1028
01:04:25,252 --> 01:04:25,992
Um.

1029
01:04:26,036 --> 01:04:26,906
- Dr. Thompson.

1030
01:04:26,950 --> 01:04:29,126
Um, why don't we go upstairs?

1031
01:04:30,170 --> 01:04:31,345
- Yeah, come on.

1032
01:04:31,389 --> 01:04:32,172
- What is this?

1033
01:04:35,654 --> 01:04:37,351
- Ed, someone sent
in some photos.

1034
01:04:45,577 --> 01:04:48,188
- Is that the tattoo you
told us your wife has

1035
01:04:48,232 --> 01:04:49,755
when you gave us a description?

1036
01:04:51,365 --> 01:04:53,324
- Who sent this?

1037
01:04:53,367 --> 01:04:56,849
- The number couldn't be
traced, but we're workin' on it.

1038
01:04:56,893 --> 01:04:59,373
- Ed, we need you to
confirm it with us.

1039
01:04:59,417 --> 01:05:00,418
Is that Jade's tattoo?

1040
01:05:02,550 --> 01:05:05,902
[soft suspenseful music]

1041
01:05:08,948 --> 01:05:09,688
- Yeah.

1042
01:05:17,565 --> 01:05:18,566
There are more?

1043
01:05:21,700 --> 01:05:22,527
- A few.

1044
01:05:23,920 --> 01:05:25,138
- [Ed] Show me.

1045
01:05:25,182 --> 01:05:26,226
- Oh, come on, Ed,
that's not a good idea.

1046
01:05:26,270 --> 01:05:29,751
- Show me!
[hand thumping]

1047
01:05:29,795 --> 01:05:33,059
[soft dramatic music]

1048
01:05:44,027 --> 01:05:46,986
- Based on your identification
and these images,

1049
01:05:47,030 --> 01:05:50,381
it's likely we won't
find her alive.

1050
01:05:51,860 --> 01:05:54,211
Although without a body,
we can never be sure, but-

1051
01:05:54,254 --> 01:05:55,908
- Look at this!

1052
01:05:55,952 --> 01:05:57,431
She has to be dead!

1053
01:05:58,780 --> 01:05:59,956
How can you not be sure?

1054
01:06:02,480 --> 01:06:03,220
- We, uh.

1055
01:06:04,786 --> 01:06:09,835
Yeah, you should be prepared
that she's, uh, she's dead.

1056
01:06:10,444 --> 01:06:12,925
[dramatic music]

1057
01:06:18,017 --> 01:06:19,845
[door slamming]

1058
01:06:25,285 --> 01:06:26,156
- Daddy?

1059
01:06:29,463 --> 01:06:30,116
Daddy?

1060
01:06:32,162 --> 01:06:33,990
Can I have some more juice?

1061
01:06:34,033 --> 01:06:34,991
- Yeah, of course.

1062
01:06:37,210 --> 01:06:38,690
- [Kayla] Daddy, you
spilled it, Daddy.

1063
01:06:38,733 --> 01:06:39,604
- I know.

1064
01:06:42,346 --> 01:06:44,522
Look, Kayla, Daddy's
gotta go to work.

1065
01:06:44,565 --> 01:06:45,784
- Okay.

1066
01:06:45,827 --> 01:06:48,004
- So can you, um, go
and get your school bag?

1067
01:06:49,875 --> 01:06:52,791
And Kelly is gonna come
take you to school.

1068
01:06:52,834 --> 01:06:53,661
- But I don't want Kelly-

1069
01:06:53,705 --> 01:06:54,836
- Just do it!

1070
01:06:56,403 --> 01:06:57,317
Look.

1071
01:06:58,884 --> 01:07:01,278
Daddy's just tired and I need
you to listen to me, okay?

1072
01:07:01,321 --> 01:07:02,322
Just go and get your bag.

1073
01:07:02,366 --> 01:07:03,106
- Okay.

1074
01:07:03,149 --> 01:07:04,020
- Thank you.

1075
01:07:12,071 --> 01:07:13,638
[knock on door]

1076
01:07:13,681 --> 01:07:14,508
Come in.

1077
01:07:22,951 --> 01:07:23,691
- Hi.

1078
01:07:23,735 --> 01:07:24,953
Is Kayla ready?

1079
01:07:24,997 --> 01:07:27,043
- She's just going
to get her bag.

1080
01:07:27,086 --> 01:07:28,783
She'll be right down.

1081
01:07:28,827 --> 01:07:30,481
- [Kelly] I saw on the news.

1082
01:07:30,524 --> 01:07:31,830
Are you and Kayla okay?

1083
01:07:34,050 --> 01:07:35,573
- We're fine.

1084
01:07:35,616 --> 01:07:38,837
Thank you.

1085
01:07:38,880 --> 01:07:40,360
I'll see you tonight, okay?

1086
01:07:40,404 --> 01:07:41,100
- Okay.

1087
01:07:41,144 --> 01:07:42,058
- Thank you, Kelly.

1088
01:07:43,972 --> 01:07:44,756
Bye.

1089
01:07:49,065 --> 01:07:50,196
[bowl clattering]

1090
01:07:50,240 --> 01:07:53,373
[soft dramatic music]

1091
01:07:54,287 --> 01:07:57,943
[dog barking in background]

1092
01:07:58,987 --> 01:08:02,078
[soft dramatic music]

1093
01:08:15,134 --> 01:08:18,094
[knocking on door]

1094
01:08:18,746 --> 01:08:20,531
- Good morning, I just need you
to sigh right here.

1095
01:08:20,574 --> 01:08:21,575
- Okay sure.

1096
01:08:24,448 --> 01:08:25,492
- [Leigh] Thank you.

1097
01:08:25,536 --> 01:08:26,885
- All right now, you
have a good day.

1098
01:08:30,454 --> 01:08:33,326
[soft piano music]

1099
01:08:33,370 --> 01:08:43,380
♪♪

1100
01:08:46,513 --> 01:08:48,298
♪ Hey

1101
01:08:51,736 --> 01:08:59,178
♪

1102
01:08:59,222 --> 01:09:02,094
♪ Hey

1103
01:09:02,138 --> 01:09:05,880
♪♪

1104
01:09:05,924 --> 01:09:08,448
[Leigh crying]

1105
01:09:11,538 --> 01:09:13,410
♪ Hey

1106
01:09:16,239 --> 01:09:18,806
[Leigh crying]

1107
01:09:20,547 --> 01:09:25,596
[heart monitor beeping]
[soft dramatic music]

1108
01:09:30,818 --> 01:09:33,995
- For god's sake,
put it in my hand!

1109
01:09:34,039 --> 01:09:39,000
[heart monitor beeping]
[soft dramatic music]

1110
01:09:43,222 --> 01:09:44,049
Right here.

1111
01:09:49,924 --> 01:09:52,362
I can't find the artery.

1112
01:09:52,405 --> 01:09:55,365
[suspenseful music]

1113
01:09:56,714 --> 01:09:57,889
- Pulse is dropping!

1114
01:09:59,151 --> 01:09:59,978
- Move!

1115
01:10:01,414 --> 01:10:03,895
[Ed grunting]

1116
01:10:03,938 --> 01:10:06,245
- [O.R. Nurse] What's gong on?
- We're going to lose him!

1117
01:10:07,028 --> 01:10:08,987
- [Surgeon] Doctor Thompson,
are you okay?

1118
01:10:10,902 --> 01:10:11,903
- [O.R. Nurse] What's
wrong with him?

1119
01:10:11,946 --> 01:10:13,818
- [Surgeon] I don't know.

1120
01:10:16,734 --> 01:10:18,649
- [Surgeon] Prepare an
ACE injection.

1121
01:10:19,998 --> 01:10:21,217
- [Surgeon] I need suction.

1122
01:10:22,566 --> 01:10:26,570
[heart monitor beeping rapidly]

1123
01:10:31,662 --> 01:10:35,056
[heart monitor beep slowing]

1124
01:10:35,100 --> 01:10:38,059
[sirens wailing in background]

1125
01:10:38,103 --> 01:10:40,845
[dramatic music]

1126
01:10:45,197 --> 01:10:47,373
[hand slapping]

1127
01:10:47,417 --> 01:10:51,377
[sirens wailing in background]

1128
01:10:52,639 --> 01:10:54,293
- I'm so sorry, Ed.

1129
01:10:54,337 --> 01:10:56,556
Just saw the news this morning.

1130
01:10:56,600 --> 01:10:58,123
If I'd known, well...

1131
01:11:03,911 --> 01:11:06,000
We got lucky your team
stepped up just now,

1132
01:11:06,044 --> 01:11:07,698
but it can't happen again.

1133
01:11:07,741 --> 01:11:09,134
Take a leave.

1134
01:11:09,177 --> 01:11:10,527
You need it.

1135
01:11:10,570 --> 01:11:11,919
- Peter, no.

1136
01:11:11,963 --> 01:11:13,921
Look, it was just today.

1137
01:11:13,965 --> 01:11:16,097
I mean, I'll be fine.

1138
01:11:16,141 --> 01:11:17,403
- No, no, no.
- I'm fine.

1139
01:11:17,447 --> 01:11:19,231
- No, you're not.

1140
01:11:19,275 --> 01:11:20,493
I can see it.

1141
01:11:20,537 --> 01:11:22,887
And no one's blaming
you, but it's a problem.

1142
01:11:22,930 --> 01:11:25,150
- No, Peter, I'm
your best surgeon.

1143
01:11:25,193 --> 01:11:27,631
- You can smell the
alcohol on your breath, Ed.

1144
01:11:30,329 --> 01:11:31,722
And if it were anyone else,

1145
01:11:31,765 --> 01:11:34,420
you'd be losing your license
right now, so go home.

1146
01:11:36,379 --> 01:11:37,118
Look after yourself.

1147
01:11:37,162 --> 01:11:38,468
- Peter.
- Get some help.

1148
01:11:39,773 --> 01:11:42,950
[soft dramatic music]

1149
01:11:56,573 --> 01:11:58,749
[crickets chirping]

1150
01:11:58,792 --> 01:12:00,968
- [Newswoman] A candlelight
vigil is being held tomorrow

1151
01:12:01,012 --> 01:12:03,754
for Jade Thompson, who
disappeared from her home

1152
01:12:03,797 --> 01:12:05,756
under suspicious circumstances,

1153
01:12:05,799 --> 01:12:09,586
and who police now believe has
fallen victim to foul play.

1154
01:12:09,629 --> 01:12:12,719
Her sister, who is organizing
the vigil, had this to say.

1155
01:12:12,763 --> 01:12:16,027
- Whoever did this, and
you know who you are,

1156
01:12:18,421 --> 01:12:20,945
you killed a beautiful soul

1157
01:12:22,468 --> 01:12:24,340
and I hope that it
haunts you forever.

1158
01:12:26,342 --> 01:12:27,125
Thank you.

1159
01:12:33,000 --> 01:12:35,699
[phone ringing]

1160
01:12:42,009 --> 01:12:42,706
- Yeah.

1161
01:12:42,749 --> 01:12:44,360
- [Kelly] It's Kelly.

1162
01:12:44,403 --> 01:12:48,538
I was wondering when you were
planning on coming for Kayla.

1163
01:12:51,454 --> 01:12:55,458
- Um, I'll, uh, I'll come
and get her in the morning.

1164
01:12:55,501 --> 01:12:56,328
Thanks.

1165
01:13:01,768 --> 01:13:04,249
[Ed sighing]

1166
01:13:04,292 --> 01:13:07,165
[metal clattering]

1167
01:13:13,258 --> 01:13:16,174
♪ Some will cling to

1168
01:13:16,217 --> 01:13:19,177
♪ A speck of hope

1169
01:13:19,220 --> 01:13:20,352
♪ Oh

1170
01:13:20,396 --> 01:13:22,093
- This is our song.

1171
01:13:22,136 --> 01:13:23,573
This is our song.

1172
01:13:27,968 --> 01:13:28,882
[metal thudding]

1173
01:13:28,926 --> 01:13:32,756
♪ There's no need to speculate

1174
01:13:32,799 --> 01:13:37,761
♪ I'm already alarming

1175
01:13:39,066 --> 01:13:41,373
♪ Simple times
were those to me ♪

1176
01:13:41,417 --> 01:13:42,243
[door thudding]

1177
01:13:42,287 --> 01:13:43,114
- Hello?

1178
01:13:45,203 --> 01:13:46,030
Hello?

1179
01:13:48,380 --> 01:13:51,035
[door thudding]

1180
01:13:54,255 --> 01:13:56,954
[door clicking]

1181
01:13:57,955 --> 01:13:58,695
- [Jade] Ed.

1182
01:13:58,738 --> 01:14:00,392
- Jade?

1183
01:14:00,436 --> 01:14:01,480
- [Jade] Ed.

1184
01:14:01,524 --> 01:14:02,307
- Jade!

1185
01:14:12,665 --> 01:14:13,623
- [Jade] Ed.

1186
01:14:14,580 --> 01:14:16,016
I'm here.

1187
01:14:16,060 --> 01:14:17,931
- Where are you?

1188
01:14:17,975 --> 01:14:19,672
Where are you?

1189
01:14:19,716 --> 01:14:20,891
- [Jade] Here.

1190
01:14:22,153 --> 01:14:24,547
[gun firing]

1191
01:14:26,070 --> 01:14:27,201
- [Jade] Ed!

1192
01:14:27,245 --> 01:14:28,420
[gun firing]
[glass shattering]

1193
01:14:28,464 --> 01:14:29,987
Ed, no!

1194
01:14:30,030 --> 01:14:31,902
♪ Just say you love me

1195
01:14:31,945 --> 01:14:36,776
♪ Honey, come on

1196
01:14:36,820 --> 01:14:40,127
♪ Just say you love me

1197
01:14:40,171 --> 01:14:41,346
- You're dead!

1198
01:14:42,652 --> 01:14:43,914
You're dead!

1199
01:14:43,957 --> 01:14:45,655
♪ Say you love me

1200
01:14:45,698 --> 01:14:48,484
♪ I need to know

1201
01:14:53,445 --> 01:14:54,794
- You're not gonna win!

1202
01:14:54,838 --> 01:14:56,927
You're not gonna beat me!

1203
01:14:57,928 --> 01:15:00,496
[sirens wailing]

1204
01:15:00,539 --> 01:15:04,021
[police radio chattering]

1205
01:15:05,457 --> 01:15:06,284
- Hey.

1206
01:15:07,328 --> 01:15:08,025
What happened here, bud?

1207
01:15:08,068 --> 01:15:09,896
Someone break in?

1208
01:15:09,940 --> 01:15:12,856
[soft piano music]

1209
01:15:14,945 --> 01:15:16,033
- It was her.

1210
01:15:18,035 --> 01:15:18,949
It was Jade.

1211
01:15:20,167 --> 01:15:23,127
[soft piano music]

1212
01:15:25,869 --> 01:15:27,958
- I know we don't have a body,
but you said it yourself.

1213
01:15:28,001 --> 01:15:28,654
Jade's dead.

1214
01:15:28,698 --> 01:15:30,090
You saw the photos.

1215
01:15:30,134 --> 01:15:30,787
- No.

1216
01:15:32,179 --> 01:15:34,704
No, Sean you don't understand.

1217
01:15:35,618 --> 01:15:37,837
She would never leave.

1218
01:15:37,881 --> 01:15:38,708
She can't.

1219
01:15:39,622 --> 01:15:40,492
She's here.

1220
01:15:40,536 --> 01:15:42,625
She's here right now, all right?

1221
01:15:42,668 --> 01:15:44,235
- Ed, listen to me.

1222
01:15:46,063 --> 01:15:48,935
Kayla's gonna go into
Child Protective Services.

1223
01:15:48,979 --> 01:15:49,806
- Hey?

1224
01:15:50,676 --> 01:15:51,416
No, no.

1225
01:15:51,459 --> 01:15:52,286
- Listen to me.

1226
01:15:52,330 --> 01:15:53,679
Hey.

1227
01:15:53,723 --> 01:15:55,246
I'm sure it's just temporary,

1228
01:15:55,289 --> 01:15:56,856
but come on, right
now it's for the best.

1229
01:15:56,900 --> 01:15:57,988
- Uh.

1230
01:15:58,031 --> 01:15:59,598
- It's okay.

1231
01:15:59,642 --> 01:16:01,644
Be right back.

1232
01:16:01,687 --> 01:16:03,907
- What's happening?

1233
01:16:03,950 --> 01:16:05,909
What's happening to me?

1234
01:16:07,954 --> 01:16:08,912
- It's okay.

1235
01:16:09,869 --> 01:16:12,742
[soft piano music]

1236
01:16:22,969 --> 01:16:26,320
[soft suspenseful music]

1237
01:16:26,364 --> 01:16:36,330
♪♪

1238
01:16:36,374 --> 01:16:46,384
♪♪

1239
01:16:59,919 --> 01:17:02,879
[Ed crying softly]

1240
01:17:05,142 --> 01:17:05,969
[keys clattering]

1241
01:17:06,012 --> 01:17:08,798
[bottle thudding]

1242
01:17:15,456 --> 01:17:18,416
[Ed crying softly]

1243
01:17:22,812 --> 01:17:24,640
♪ Hey

1244
01:17:28,034 --> 01:17:31,168
[soft dramatic music]

1245
01:17:31,211 --> 01:17:41,178
♪

1246
01:17:43,789 --> 01:17:44,660
- It's time, Ed.

1247
01:17:44,703 --> 01:17:46,531
♪ Hey

1248
01:17:47,663 --> 01:17:50,578
[Ed crying softly]

1249
01:17:50,622 --> 01:17:58,630
♪♪

1250
01:18:04,418 --> 01:18:07,421
[soft piano music]

1251
01:18:07,465 --> 01:18:15,734
♪♪

1252
01:18:15,778 --> 01:18:17,910
- I'm here in downtown
Hannondale where people

1253
01:18:17,954 --> 01:18:20,870
have come together to
remember Jade Thompson,

1254
01:18:20,913 --> 01:18:23,350
whose disappearance
and apparent murder

1255
01:18:23,394 --> 01:18:25,875
has rattled everyone in
this tight-knit community.

1256
01:18:27,050 --> 01:18:28,051
- [Woman] I'm so sorry.

1257
01:18:28,094 --> 01:18:29,182
- [Leigh] Thank you for coming.

1258
01:18:29,226 --> 01:18:30,488
- [Woman] Oh, thank
you, be strong.

1259
01:18:30,531 --> 01:18:32,229
- [Leigh] Thank you.

1260
01:18:33,970 --> 01:18:34,753
- Hi.

1261
01:18:34,797 --> 01:18:35,841
- Hi.

1262
01:18:35,885 --> 01:18:36,799
- I just, uh, just
wanted to stop by

1263
01:18:36,842 --> 01:18:38,931
and tell you how sorry I am.

1264
01:18:38,975 --> 01:18:39,758
- Thank you.

1265
01:18:39,802 --> 01:18:40,716
Uh, Sergeant Daly, right?

1266
01:18:40,759 --> 01:18:41,934
- [Sean] Yeah.
- Ed's friend?

1267
01:18:41,978 --> 01:18:42,761
- [Sean] Mmm-hmm.
- Right.

1268
01:18:42,805 --> 01:18:44,241
Um, is he here?

1269
01:18:45,155 --> 01:18:46,156
- Uh, I don't know.

1270
01:18:46,199 --> 01:18:47,766
I haven't seen him.

1271
01:18:47,810 --> 01:18:50,551
But, uh, but to
tell you the truth,

1272
01:18:50,595 --> 01:18:53,119
he hasn't really been
himself lately, so.

1273
01:18:53,163 --> 01:18:54,599
- Yeah, then you should stay.

1274
01:19:10,006 --> 01:19:10,920
Uh.

1275
01:19:11,921 --> 01:19:13,270
Good evening, everyone.

1276
01:19:14,358 --> 01:19:17,056
And thank you for coming tonight

1277
01:19:17,100 --> 01:19:18,275
to remember my sister.

1278
01:19:20,059 --> 01:19:23,933
I, um, have a few
words I'd like to...

1279
01:19:27,458 --> 01:19:31,505
I have a few words
that I'd like to read

1280
01:19:31,549 --> 01:19:32,637
that have been prepared.

1281
01:19:37,598 --> 01:19:39,949
Jade used to think
she can do anything.

1282
01:19:41,994 --> 01:19:42,778
And she could.

1283
01:19:44,736 --> 01:19:46,651
She was unstoppable.

1284
01:19:47,739 --> 01:19:51,482
Then one day we
lost our parents,

1285
01:19:54,398 --> 01:19:57,096
and there was nothing
she could do about that.

1286
01:19:57,140 --> 01:19:58,750
It broke her.

1287
01:19:58,794 --> 01:20:00,143
It broke both of us.

1288
01:20:02,058 --> 01:20:03,320
And then she met Ed,

1289
01:20:04,756 --> 01:20:06,584
the savior of lives.

1290
01:20:06,627 --> 01:20:07,803
Jade had it all again.

1291
01:20:09,500 --> 01:20:11,154
A career where she could shine.

1292
01:20:12,808 --> 01:20:14,505
A loving, beautiful daughter.

1293
01:20:17,247 --> 01:20:18,814
And then she had Ed,

1294
01:20:20,380 --> 01:20:21,817
her steady hand.

1295
01:20:23,122 --> 01:20:26,952
[soft dramatic music]

1296
01:20:26,996 --> 01:20:28,693
But how steady is it now, Ed?

1297
01:20:31,565 --> 01:20:33,045
Hmm?

1298
01:20:33,089 --> 01:20:36,005
Because even saviors like
you can be haunted by ghosts.

1299
01:20:36,048 --> 01:20:37,528
And those ghosts?

1300
01:20:37,571 --> 01:20:39,573
They will multiply
and they will grow

1301
01:20:39,617 --> 01:20:41,706
and they will never
leave you alone.

1302
01:20:42,794 --> 01:20:45,536
Not until your
conscious is clear.

1303
01:20:46,798 --> 01:20:50,541
[soft dramatic music]

1304
01:20:50,584 --> 01:20:52,369
And the haunting?

1305
01:20:53,022 --> 01:20:54,197
She won't stop.

1306
01:20:56,112 --> 01:20:56,852
It,

1307
01:20:58,157 --> 01:20:59,985
it won't stop.

1308
01:21:00,029 --> 01:21:02,858
[dramatic music]

1309
01:21:09,081 --> 01:21:10,343
- Hey, whoa, whoa.

1310
01:21:10,387 --> 01:21:12,302
Whoa, hey, I know this
is tough for you, man,

1311
01:21:12,345 --> 01:21:13,390
but you gotta stay.

1312
01:21:13,433 --> 01:21:14,739
- Let go of me.

1313
01:21:16,654 --> 01:21:19,570
[suspenseful music]

1314
01:21:19,613 --> 01:21:29,580
♪

1315
01:21:40,504 --> 01:21:43,637
[soft solemn music]

1316
01:21:43,681 --> 01:21:53,778
♪♪

1317
01:21:58,609 --> 01:22:01,917
[phone beeping]

1318
01:22:03,701 --> 01:22:06,791
[soft dramatic music]

1319
01:22:06,834 --> 01:22:19,412
♪

1320
01:22:19,456 --> 01:22:22,285
[engine starts]

1321
01:22:24,461 --> 01:22:26,550
[engine starts]

1322
01:22:27,333 --> 01:22:29,814
[engine revvs]

1323
01:22:30,597 --> 01:22:33,818
[soft dramatic music]

1324
01:22:33,861 --> 01:22:37,474
♪♪

1325
01:22:37,517 --> 01:22:40,477
[knock on door]

1326
01:22:41,782 --> 01:22:44,960
[soft dramatic music]

1327
01:22:54,578 --> 01:22:57,494
[engine cranking]

1328
01:23:09,723 --> 01:23:12,335
[dramatic music]

1329
01:23:14,076 --> 01:23:17,688
[dog barking in background]

1330
01:23:49,198 --> 01:23:51,896
[water running]

1331
01:24:05,866 --> 01:24:08,391
[Jade sighing]

1332
01:24:09,566 --> 01:24:10,393
- Hello, Ed.

1333
01:24:14,310 --> 01:24:15,789
- You bitch.

1334
01:24:15,833 --> 01:24:18,183
- Is that all you got?

1335
01:24:18,227 --> 01:24:19,750
'Cause I'm so much more.

1336
01:24:21,926 --> 01:24:22,753
I died, Ed.

1337
01:24:24,276 --> 01:24:26,757
And I came back so
I could destroy you.

1338
01:24:28,193 --> 01:24:30,543
Yeah, it was me.

1339
01:24:30,587 --> 01:24:33,764
I did all of it.

1340
01:24:33,807 --> 01:24:35,070
- You're still dead, Jade.

1341
01:24:37,289 --> 01:24:38,073
To me.

1342
01:24:39,509 --> 01:24:40,423
To everyone.

1343
01:24:41,554 --> 01:24:42,599
But this time

1344
01:24:44,949 --> 01:24:46,603
you're gonna stay dead,

1345
01:24:46,646 --> 01:24:47,908
'cause I'm gonna
kill you myself.

1346
01:24:47,952 --> 01:24:50,433
[Jade gasping]

1347
01:24:50,476 --> 01:24:51,260
[Jade grunting]

1348
01:24:51,303 --> 01:24:52,087
- Let her go, Ed.

1349
01:24:53,436 --> 01:24:54,263
Let her go.

1350
01:24:55,481 --> 01:24:58,136
[Ed laughing]

1351
01:24:58,180 --> 01:24:59,833
- Ed.

1352
01:24:59,877 --> 01:25:00,791
I told you.

1353
01:25:01,835 --> 01:25:02,793
I'd rather die

1354
01:25:04,273 --> 01:25:05,100
than be with you.

1355
01:25:09,016 --> 01:25:10,279
- [Sean] Come on. Come on!

1356
01:25:16,589 --> 01:25:19,114
[Jade crying]

1357
01:25:24,031 --> 01:25:26,991
[soft piano music]

1358
01:25:27,905 --> 01:25:28,645
- Jade!

1359
01:25:31,126 --> 01:25:31,996
Oh my god!

1360
01:25:33,215 --> 01:25:36,043
[soft piano music]

1361
01:25:36,087 --> 01:25:46,141
♪♪

1362
01:25:51,972 --> 01:25:52,712
- Kayla!

1363
01:25:52,756 --> 01:25:53,670
- Mommy!

1364
01:25:56,238 --> 01:25:57,717
Mommy!

1365
01:25:57,761 --> 01:25:58,675
- Oh!

1366
01:26:02,853 --> 01:26:04,333
Oh, I missed you.

1367
01:26:05,595 --> 01:26:07,684
I missed you so much, baby girl.

1368
01:26:08,554 --> 01:26:10,513
- Where did you go, Mommy?

1369
01:26:10,556 --> 01:26:12,689
- When you get a
little bit older,

1370
01:26:12,732 --> 01:26:15,039
I can tell you why I had to go.

1371
01:26:15,082 --> 01:26:16,345
- [Kayla] Okay.

1372
01:26:16,388 --> 01:26:18,085
- And the best part is
you don't have to see

1373
01:26:18,129 --> 01:26:19,696
Mommy cry anymore.

1374
01:26:20,871 --> 01:26:21,698
- Okay.

1375
01:26:28,052 --> 01:26:33,362
- Okay, so I think that we
should go to the park

1376
01:26:33,405 --> 01:26:34,754
and we should get
some ice cream.

1377
01:26:34,798 --> 01:26:37,235
So, what kind of ice cream
do you want?

1378
01:26:37,279 --> 01:26:41,370
- [All] Strawberry!
[laughing]

1379
01:26:41,413 --> 01:26:44,199
[uplifting music]

1380
01:26:45,765 --> 01:26:55,732
♪

1381
01:26:55,775 --> 01:27:05,742
♪

1382
01:27:05,785 --> 01:27:15,752
♪

1383
01:27:15,795 --> 01:27:25,762
♪

1384
01:27:25,805 --> 01:27:35,772
♪

1385
01:27:35,815 --> 01:27:43,127
♪



