1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,833 --> 00:00:17,916
Tennyson, hur vill du ha
ditt namn i eftertexterna?

5
00:00:18,000 --> 00:00:21,375
Jaha, ni vill förstås veta
mina föredragna pronomen.

6
00:00:21,458 --> 00:00:23,458
Jag har inga.

7
00:00:23,541 --> 00:00:26,458
Jag har inga.
Jag dansar inte "wokey-cokey",

8
00:00:26,541 --> 00:00:28,541
så ni kan kalla mig vad ni vill.

9
00:00:28,625 --> 00:00:32,291
Jag undrade bara om vi borde skriva
OBE efter ditt namn.

10
00:00:32,875 --> 00:00:35,375
Ja, det borde ni.
Faktiskt så måste ni det.

11
00:00:36,291 --> 00:00:40,916
2021, ett år som fick 2020
att kännas som ett futtigt förspel.

12
00:00:41,000 --> 00:00:42,166
DE LJUGER FÖR ER

13
00:00:42,250 --> 00:00:46,333
Med händelser som var mer apokalyptiska,
mer oförutsägbara,

14
00:00:46,416 --> 00:00:50,250
och mer bisarra
än nåt tidigare år genom tiderna.

15
00:00:50,916 --> 00:00:52,833
Jag är här live. Jag är ingen katt.

16
00:00:52,916 --> 00:00:56,166
-Läget?
-Med exempellös tillgång till akademiker…

17
00:00:56,250 --> 00:00:57,833
Är jag fin?

18
00:00:57,916 --> 00:00:58,958
Journalister…

19
00:00:59,041 --> 00:01:01,708
Vad är den där lampans koldioxidavtryck?

20
00:01:01,791 --> 00:01:03,166
Proffstyckare…

21
00:01:03,250 --> 00:01:05,416
Kom igen! Bisonkillen var sexig.

22
00:01:05,500 --> 00:01:06,666
Han var sexig.

23
00:01:06,750 --> 00:01:08,000
Teknikmiljardärer.

24
00:01:08,083 --> 00:01:10,416
-Är det jordvatten?
-Ja.

25
00:01:10,500 --> 00:01:11,458
Forskare.

26
00:01:11,541 --> 00:01:14,625
Bara en droppe Pfizer innan vi börjar.

27
00:01:15,958 --> 00:01:16,833
Influerare.

28
00:01:16,916 --> 00:01:18,791
Är det okej om jag kollar Tik-Tok?

29
00:01:18,875 --> 00:01:21,083
-Kulturkommentatorer.
-Vad jag faktiskt tycker?

30
00:01:21,166 --> 00:01:23,875
Vill du att jag blir
den första som utraderas 2022?

31
00:01:23,958 --> 00:01:25,291
Och vanliga medborgare.

32
00:01:25,375 --> 00:01:28,833
Jag är mamma först och amerikan först.

33
00:01:28,916 --> 00:01:30,708
I den ordningen.

34
00:01:30,791 --> 00:01:32,458
Det gör verkligen ont, eller hur?

35
00:01:33,541 --> 00:01:35,208
Åh, jag tog fel ände igen.

36
00:01:35,291 --> 00:01:36,791
Det här är historien om 2021,

37
00:01:36,875 --> 00:01:41,125
berättad av dem som var där,
för tittare, som också var där.

38
00:01:41,208 --> 00:01:43,625
Det här är "Death to 2021".

39
00:01:44,916 --> 00:01:47,166
BEHÅLL AMERIKA FANTASTISKT!

40
00:01:59,875 --> 00:02:02,000
STICK INTE VÅRA BARN
VACCIN DÖDAR

41
00:02:11,291 --> 00:02:12,875
1 JANUARI

42
00:02:12,958 --> 00:02:16,416
2021 inleds med en anda av optimism.

43
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
En rad smarriga nya vaccin

44
00:02:19,250 --> 00:02:23,125
lovar att förvandla COVID-pandemin
från en pågående kris

45
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
till ett bortträngt, traumatiskt minne.

46
00:02:26,250 --> 00:02:29,166
Och den ungdomlige
politiska brandfacklan Joe Biden

47
00:02:29,250 --> 00:02:32,958
står beredd att inta Vita huset
och läka ett splittrat USA.

48
00:02:33,041 --> 00:02:35,916
Tillsammans kan vi uträtta det här.

49
00:02:36,000 --> 00:02:39,291
Men optimismen blir inte långvarig.

50
00:02:40,291 --> 00:02:42,166
USA! USA!

51
00:02:42,250 --> 00:02:44,375
En mobb samlas i Washington D.C…

52
00:02:44,458 --> 00:02:45,708
6 JANUARI

53
00:02:45,791 --> 00:02:48,166
…eggad av Trumps
falska påståenden om valfusk.

54
00:02:48,250 --> 00:02:49,125
STOPPA STÖLDEN

55
00:02:49,208 --> 00:02:51,916
Det finns inte en chans
att vi förlorade Georgia.

56
00:02:52,791 --> 00:02:55,791
Valet var uppgjort.

57
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
Påståenden slaviskt upprepade
av hans medbrottslingar i media.

58
00:02:59,166 --> 00:03:02,125
Donald Trump krossade Joe Biden.

59
00:03:02,208 --> 00:03:06,791
Sjuttiofem miljoner människor
omvalde Donald J. Trump den 3 november.

60
00:03:06,875 --> 00:03:09,875
Det var verkligen uppgjort
mot Donald Trump.

61
00:03:09,958 --> 00:03:11,416
MADISON MADISON
STÄLLER FRÅGOR

62
00:03:11,500 --> 00:03:15,708
En av de ivrigaste förkunnarna av Trumps
stora lögn… programledare Madison Madison.

63
00:03:15,791 --> 00:03:19,583
Infiltrerade Antifa-terrorister
rösträkningen i Arizona

64
00:03:19,666 --> 00:03:22,166
förklädda till rösträkningsmaskiner?

65
00:03:22,250 --> 00:03:23,541
KAN DU STOPPA STÖLDEN?

66
00:03:23,625 --> 00:03:25,458
Jag ställer bara frågor.

67
00:03:25,541 --> 00:03:28,208
-Kämpa för Trump!
-Kämpa för Trump!

68
00:03:28,291 --> 00:03:32,083
Det var på väg att bli en sammandrabbning
av episka proportioner.

69
00:03:32,166 --> 00:03:33,416
BIDEN ÄR VIRUSET

70
00:03:33,500 --> 00:03:35,916
Den närmsta historiska parallellen
vore Slaget om Hogwarts…

71
00:03:36,000 --> 00:03:37,250
HISTORIKER

72
00:03:37,333 --> 00:03:39,708
…då Lord Voldemort sände
dödsätare för att attackera skolan

73
00:03:39,791 --> 00:03:44,833
-och försvara hans sista horrokrux…
-Men är inte det Harry Po…

74
00:03:44,916 --> 00:03:46,458
-Varsågod, fortsätt.
-Tack.

75
00:03:46,541 --> 00:03:48,666
Men Trumpanhängare

76
00:03:48,750 --> 00:03:53,208
trodde att det enda sättet att stoppa den
"djupa staten" från att rasera demokratin

77
00:03:53,291 --> 00:03:55,541
var att rasera den själva först.

78
00:03:55,625 --> 00:03:56,458
Och vi kämpar.

79
00:03:56,958 --> 00:03:59,875
Vi kämpar så in i helvete,
och om ni inte kämpar så in i helvete,

80
00:03:59,958 --> 00:04:02,000
kommer ni inte längre att ha ett land.

81
00:04:02,083 --> 00:04:05,750
Medan världens media
ivrigt följde varje steg de tog,

82
00:04:06,083 --> 00:04:09,375
stormade upploppsmakarna Kapitolium,
för att förhindra vicepresidenten

83
00:04:09,458 --> 00:04:11,916
från att bekräfta elektorsrösterna.

84
00:04:12,000 --> 00:04:14,333
En av de meningslösa ceremoniella roller

85
00:04:14,416 --> 00:04:17,375
som Mike Pence brukar utmärka sig i.

86
00:04:18,708 --> 00:04:20,416
I Washington den dagen,

87
00:04:20,500 --> 00:04:24,041
den erfarna Washington-korrespondenten
Snook Austin.

88
00:04:24,125 --> 00:04:25,458
Jag har aldrig sett något,

89
00:04:25,541 --> 00:04:28,875
något så vansinnigt i D.C.
som den 6 januari,

90
00:04:28,958 --> 00:04:31,875
och jag har varit i D.C. länge.
Jag såg Watergate.

91
00:04:32,625 --> 00:04:35,583
Jag bevittnade Clintons ejakulation.

92
00:04:36,166 --> 00:04:39,416
Jag var i rummet
när Bush knäböjde framför Zod.

93
00:04:39,500 --> 00:04:40,416
Det här var nåt annat.

94
00:04:41,333 --> 00:04:45,916
En korsning mellan en våldsam revolt
och en tebjudning för schimpanser.

95
00:04:46,000 --> 00:04:47,458
Förfärande och enfaldigt.

96
00:04:47,541 --> 00:04:50,125
Som en omstart av Vietnam-kriget
utförd av Mupparna.

97
00:04:50,208 --> 00:04:51,875
Revolutionen tv-sänds

98
00:04:51,958 --> 00:04:56,500
och livestreamas i en häftig storm
av kaotiska mobiltelefonvideor.

99
00:04:56,583 --> 00:05:00,166
Jag tyckte den 6 januari var underbart.

100
00:05:00,250 --> 00:05:04,375
Så inspirerande att se så många medborgare
engagera sig i sin demokrati.

101
00:05:04,458 --> 00:05:08,458
Om man bryr sig så mycket,
borde man få en chans att leda landet.

102
00:05:08,541 --> 00:05:09,500
Varför inte?

103
00:05:09,583 --> 00:05:13,125
-Vi är inne i Kapitolium.
-Vi är fanimej i Kapitolium.

104
00:05:13,208 --> 00:05:16,000
Upploppsmakarna är samtidigt
dåliga och goda medborgare.

105
00:05:16,208 --> 00:05:19,916
De begår brott,
men filmar samtidigt ingående de bevis

106
00:05:20,000 --> 00:05:21,833
som senare kan fälla dem.

107
00:05:21,916 --> 00:05:22,958
AKTIVISTEN DERRICK EVANS

108
00:05:23,041 --> 00:05:24,625
Får jag prata med Pelosi?

109
00:05:24,708 --> 00:05:26,458
Ja, vi kommer, subba!

110
00:05:26,541 --> 00:05:30,416
Åh, Mike Pence?
Vi kommer för dig också, jävla svikare.

111
00:05:30,500 --> 00:05:33,083
En av dem var en bisonoxe
förklädd till människa.

112
00:05:33,166 --> 00:05:35,750
Frihet!

113
00:05:35,833 --> 00:05:39,208
Han demonstrerade nog för att bisonoxar
väl fortfarande inte får rösta?

114
00:05:39,291 --> 00:05:40,666
VANLIG BRITTISK MEDBORGARE

115
00:05:40,750 --> 00:05:43,375
De skulle ändå aldrig
kunna hålla pennan med hovarna.

116
00:05:43,458 --> 00:05:46,000
Det här är vårt hus, vårt land.

117
00:05:47,750 --> 00:05:52,750
Jag såg händelseförloppet,
och som alla amerikaner förfasades jag.

118
00:05:52,833 --> 00:05:54,541
Men du var väl faktiskt där?

119
00:05:54,625 --> 00:05:56,000
VANLIG AMERIKANSK MAMMA

120
00:05:56,083 --> 00:05:59,750
-I Kapitolium?
-Var jag där?

121
00:05:59,833 --> 00:06:01,916
Det är en tydlig bild av dig.

122
00:06:02,458 --> 00:06:04,458
Ja, jag var där.

123
00:06:04,750 --> 00:06:07,541
Men bara för att ge fredligt stöd.

124
00:06:07,625 --> 00:06:11,666
Kom ut, Pence! Din djävla fitta!

125
00:06:11,750 --> 00:06:17,791
Jag utövade bara min yttrandefrihet,

126
00:06:17,875 --> 00:06:20,666
som amerikan i Förenta Staterna.

127
00:06:20,750 --> 00:06:24,166
Och också din rätt
att smeta din egen skit på väggar?

128
00:06:24,250 --> 00:06:28,375
Jag skrev. Vilket faktiskt också
räknas som yttrande.

129
00:06:28,458 --> 00:06:30,416
Det gick lite vilt till,

130
00:06:30,500 --> 00:06:35,458
men det kändes fantastiskt att vara en del
av nåt som skulle kunna förändra världen.

131
00:06:35,541 --> 00:06:41,041
Jag tror att det här
var min generations Woodstock.

132
00:06:41,125 --> 00:06:46,791
Fast jag vet faktiskt inte
vad en Woodstock är.

133
00:06:48,208 --> 00:06:51,083
Till slut, efter död och förstörelse,

134
00:06:51,166 --> 00:06:54,208
avblåser Trump
sina förvirrade skyddslingar.

135
00:06:54,291 --> 00:06:57,958
Vi måste ha lag och ordning, så gå hem.

136
00:06:58,041 --> 00:07:00,458
Vi älskar er. Ni är väldigt speciella.

137
00:07:00,541 --> 00:07:02,375
Han säger: "Gå hem."

138
00:07:02,458 --> 00:07:05,083
Donald Trump bad just alla att gå hem.

139
00:07:05,166 --> 00:07:06,125
Vi tänker stanna!

140
00:07:06,208 --> 00:07:08,416
Stanna då, din djävel.
Jag skiter i vilket.

141
00:07:09,541 --> 00:07:13,083
I efterdyningarna,
när de pressas av frågande medier,

142
00:07:13,166 --> 00:07:18,500
kan många inblandade inte förklara sitt
agerande begripligt eller obegripligt.

143
00:07:18,958 --> 00:07:21,625
Jag stormade inte någon eller något.

144
00:07:21,708 --> 00:07:23,625
LOKAL MAN GRIPEN VID KAPITOLIUM

145
00:07:23,708 --> 00:07:25,625
Jag var på fel plats vid fel tillfälle.

146
00:07:25,708 --> 00:07:29,375
Jag ångrar djupt mitt agerande.

147
00:07:30,708 --> 00:07:37,208
Det speglar inte vem jag är
som person, eller som amerikan

148
00:07:37,291 --> 00:07:41,541
eller som mamma eller som jag.

149
00:07:41,625 --> 00:07:47,041
Och det är vad jag sa till domaren,
och viktigast av allt,

150
00:07:47,125 --> 00:07:48,583
han trodde mig.

151
00:07:49,375 --> 00:07:52,333
Men han dömde dig till husarrest.

152
00:07:52,958 --> 00:07:54,291
Jag är inte…

153
00:07:56,083 --> 00:07:58,291
Vad får dig att tro att jag har husarrest?

154
00:07:58,583 --> 00:08:00,208
Din fotboja, kanske?

155
00:08:00,875 --> 00:08:05,166
Jaha, den här? Det är ingen…

156
00:08:06,208 --> 00:08:07,583
Den är riktigt användbar.

157
00:08:07,666 --> 00:08:11,375
Den mäter min puls, mitt blodtryck

158
00:08:11,458 --> 00:08:13,666
och hur nära en vapenbutik jag kan gå.

159
00:08:13,750 --> 00:08:16,625
För nära, och pang! Då exploderar den.

160
00:08:19,000 --> 00:08:20,375
Jag bara skojar.

161
00:08:20,458 --> 00:08:23,416
Men jag blir skickad direkt i fängelse.

162
00:08:23,500 --> 00:08:24,583
VÄRLDENS BÄSTA MAMMA

163
00:08:24,666 --> 00:08:27,333
Vad fick amerikaner
att attackera sin egen regering?

164
00:08:27,416 --> 00:08:30,333
Krönikör Penn Parker
har skrivit utförligt,

165
00:08:30,416 --> 00:08:33,750
och berusat,
om dagens amerikanska samhälle.

166
00:08:33,833 --> 00:08:36,125
I dag finns det två USA.

167
00:08:36,208 --> 00:08:37,708
KULTURKOMMENTATOR

168
00:08:37,791 --> 00:08:40,583
Ett tror på experter, myndighetspersoner
och journalister som mig

169
00:08:40,666 --> 00:08:42,208
när vi säger: "Biden vann."

170
00:08:42,291 --> 00:08:45,291
Det andra USA tror att samma experter,

171
00:08:45,375 --> 00:08:49,583
myndighetspersoner och journalister
som jag, ingår i en enorm konspiration.

172
00:08:50,125 --> 00:08:53,541
Jag frågar dig, tror du att CIA
har mig på snabbuppringning?

173
00:08:53,625 --> 00:08:55,166
De kan nog bättre än så.

174
00:08:55,250 --> 00:08:57,875
Det hoppas jag banne mig.

175
00:08:59,375 --> 00:09:01,041
Trump utrymmer till slut Vita huset,

176
00:09:01,125 --> 00:09:03,666
med skuggan av en riksrättsprocess
hängande över sig,

177
00:09:04,125 --> 00:09:08,333
vilket lämnar hans republikanska hejaklack
roderlös och ryggradslös.

178
00:09:09,375 --> 00:09:11,291
Först fördömde republikaner Trump.

179
00:09:11,833 --> 00:09:14,375
Sen förnekade de
att de hade fördömt honom.

180
00:09:14,458 --> 00:09:16,541
Sen förnekade de
att de förnekat fördömandet.

181
00:09:16,625 --> 00:09:18,666
Sen förnekade de att alltihop hade hänt.

182
00:09:18,750 --> 00:09:22,791
Sen fördömde de alla
som fördömde deras förnekelser.

183
00:09:22,875 --> 00:09:27,416
De ändrar ståndpunkt lika ofta
och skamlöst som din mamma.

184
00:09:29,250 --> 00:09:30,666
Efter allt det ståhejet

185
00:09:30,750 --> 00:09:33,416
förstår man att USA beslöt
att inte ha nån president ett tag.

186
00:09:33,500 --> 00:09:37,208
De tog bara in en gammal vaktmästare
för att hålla saker igång

187
00:09:37,291 --> 00:09:39,125
tills de kunde hitta en ny lösning.

188
00:09:39,208 --> 00:09:40,416
Så hjälpe mig Gud.

189
00:09:40,500 --> 00:09:42,208
Gratulerar, herr president.

190
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
20 JANUARI

191
00:09:43,208 --> 00:09:45,875
Konstitutionell ordning är återupprättad

192
00:09:45,958 --> 00:09:48,375
när man i en omvänd exorcism-ceremoni

193
00:09:48,458 --> 00:09:52,291
installerar Joe Bidens vålnad
i Vita huset.

194
00:09:52,375 --> 00:09:54,500
Demokrati har segrat.

195
00:09:56,125 --> 00:10:00,458
Biden utlovade ett intensivt program
under sina första hundra dagar,

196
00:10:00,750 --> 00:10:03,875
utifall att han inte
skulle överleva längre än så.

197
00:10:04,541 --> 00:10:06,500
Biden var nåt helt annat.

198
00:10:06,583 --> 00:10:09,708
Han sa inte att vi borde
sticka upp blekmedel i arslet,

199
00:10:09,791 --> 00:10:13,000
eller hånade handikappade
eller skröt om sexövergrepp.

200
00:10:13,333 --> 00:10:16,708
Det var som om han inte kände till
innebörden av ordet presidentlik.

201
00:10:17,375 --> 00:10:22,041
Bidens första uppgift är att distribuera
nya undervaccin mot coronaviruset,

202
00:10:22,125 --> 00:10:26,083
som erbjuder människor chansen att återgå
till cirka 40 procents normalitet.

203
00:10:27,125 --> 00:10:28,958
Men inte alla är glada.

204
00:10:29,041 --> 00:10:31,833
Jag definierar mig helst inte
enligt konventionella varumärken

205
00:10:31,916 --> 00:10:34,208
som ett Pfizer

206
00:10:34,291 --> 00:10:37,500
eller ett Moderna, särskilt om de inte
har betalat för produktplacering.

207
00:10:37,583 --> 00:10:42,125
Så jag gick ihop med en kille
som gör egen IPA,

208
00:10:42,208 --> 00:10:44,083
och vi bryggde vårt eget hantverksvaccin.

209
00:10:44,166 --> 00:10:46,583
Och här har vi det.

210
00:10:46,666 --> 00:10:47,708
HEMBRYGGT VACC

211
00:10:47,791 --> 00:10:49,791
Ofiltrerat och opastöriserat.

212
00:10:51,458 --> 00:10:52,875
Det smakar som…

213
00:10:52,958 --> 00:10:54,333
GUBBEN BIDEN BRYTER FOTEN

214
00:10:54,416 --> 00:10:55,791
MYT KROSSAD:
ALLT MINA MOTSTÅNDARE SÄGER

215
00:10:55,875 --> 00:10:56,791
DUKES MILJÖLÖFTE

216
00:10:56,875 --> 00:10:59,458
HUR DITT MUNSKYDD DÖDAR DIG - DEL 456

217
00:11:00,875 --> 00:11:03,833
Ja, precis lika gott
som vilken annan IPA som helst.

218
00:11:03,916 --> 00:11:07,250
I kväll följer forskare noga
en ny COVID-variant,

219
00:11:07,333 --> 00:11:09,416
som nu sprider sig fort genom New York.

220
00:11:09,500 --> 00:11:11,166
NY BRITTISK VARIANT
BEKRÄFTAD I 3 DELSTATER

221
00:11:11,250 --> 00:11:14,041
Men just som vaccinerna
erbjuder ljus i slutet av nålen,

222
00:11:14,125 --> 00:11:18,625
avslöjar illavarslande nyhetsrapporter att
dödliga lokala varianter sprids globalt.

223
00:11:18,708 --> 00:11:20,666
ORO ÖVER SYDAFRIKANSK VARIANT

224
00:11:20,750 --> 00:11:22,666
Varför måste de nya virusen
komma från utlandet?

225
00:11:22,750 --> 00:11:26,958
Vi borde tillverka varianter här i USA,
inte importera dem.

226
00:11:27,041 --> 00:11:29,208
Gör amerikanska baciller igen.

227
00:11:29,291 --> 00:11:31,583
Säg adjö till den brittiska varianten.

228
00:11:31,666 --> 00:11:37,000
Enligt Världshälsoorganisationen
är det nu officiellt alfavarianten.

229
00:11:37,083 --> 00:11:38,625
Sober nyhetsgrafik avslöjade

230
00:11:38,708 --> 00:11:43,250
Världshälsoorganisationens plan
att ge alla nya varianter grekiska namn.

231
00:11:43,833 --> 00:11:47,125
Jag vet inte varför grekerna gick med på
att tillverka alla de nya varianterna.

232
00:11:47,208 --> 00:11:49,416
Man skulle tro
att de hade nog med all yoghurt.

233
00:11:49,500 --> 00:11:54,583
En variant kommer snart
att dominera nyhetsagendan. Delta.

234
00:11:54,666 --> 00:11:56,875
Först tyckte jag
de nya varunamnen var hemska

235
00:11:56,958 --> 00:11:59,833
och att de kunde ha kommit på
nåt klämmigare än Delta.

236
00:11:59,916 --> 00:12:04,083
Men de sa att de hade försökt
och inte hittat nåt klämmigare än Delta.

237
00:12:04,166 --> 00:12:08,875
Forskaren Pyrex Flask
är på frontlinjen i kriget mot varianten.

238
00:12:09,625 --> 00:12:12,458
Vad är så oroande med deltavarianten?

239
00:12:12,541 --> 00:12:13,458
FORSKARE

240
00:12:13,541 --> 00:12:15,041
Deltavarianten är väldigt farlig

241
00:12:15,125 --> 00:12:19,916
på grund av mutationerna i genkoden
av SARS-CoV-2:s spike-protein

242
00:12:20,458 --> 00:12:23,166
som gör det mycket mer
överförbart än corona…

243
00:12:23,250 --> 00:12:24,791
Ursäkta, vad är det för musik?

244
00:12:24,875 --> 00:12:27,875
Vi försöker bara skapa lite atmosfär,
en hotfull känsla.

245
00:12:27,958 --> 00:12:30,208
Situationen är allvarlig. Det behövs inte…

246
00:12:30,291 --> 00:12:32,000
-Det behövs ingen musik.
-Visst.

247
00:12:32,083 --> 00:12:34,708
-Ja.
-Är det bättre?

248
00:12:34,791 --> 00:12:37,250
-Tack.
-Så hur muterar ett virus?

249
00:12:37,333 --> 00:12:40,666
Precis som människor,
så reproducerar sig virus.

250
00:12:40,750 --> 00:12:42,125
Som alla levande organismer

251
00:12:42,208 --> 00:12:47,166
innehåller virus DNA,
och när ett virus replikerar sig…

252
00:12:47,250 --> 00:12:48,916
Förlåt, vad händer nu?

253
00:12:49,000 --> 00:12:51,458
Reproduktion.
Du vet, vi försöker hålla det sexigt.

254
00:12:51,541 --> 00:12:54,833
Ett muterande virus
är inte sexigt på något vis.

255
00:12:54,916 --> 00:12:57,666
De hetsar inte upp mig,
och jag har studerat dem på nära håll.

256
00:12:57,750 --> 00:12:59,625
-Stäng av?
-Stäng av.

257
00:12:59,708 --> 00:13:01,833
Vad är skillnaderna
mellan varianterna?

258
00:13:01,916 --> 00:13:04,666
Alfavarianterna som först upptäcktes
i Storbritannien och…

259
00:13:04,750 --> 00:13:07,541
Nog! Nu räcker det!

260
00:13:09,750 --> 00:13:11,458
Denna nya våg av virusvarianter

261
00:13:11,541 --> 00:13:16,250
leder till en ny våg av nedstängningar
och deprimerande nyhetsrapporter.

262
00:13:16,333 --> 00:13:17,875
STANNA HEMMA OM DU KAN

263
00:13:17,958 --> 00:13:22,291
Folk tvingas återigen
att anpassa sina liv för att rädda liv.

264
00:13:22,750 --> 00:13:26,875
Jag var ganska ensam under nedstängningen,
så istället för att bara gråta

265
00:13:26,958 --> 00:13:29,333
hela dagarna och kvällarna och helgerna,

266
00:13:29,416 --> 00:13:31,791
prövade jag nätdejting.

267
00:13:31,875 --> 00:13:35,500
Jag svajpade bara på män i munskydd
för att vara på den säkra sidan.

268
00:13:35,583 --> 00:13:37,958
Jag hade några Zoom-dejter,
vilka faktiskt är bra,

269
00:13:38,041 --> 00:13:40,041
för de kan vara väldigt effektiva.

270
00:13:40,125 --> 00:13:42,833
Vad gjorde du innan du blev permitterad?

271
00:13:42,916 --> 00:13:44,958
Och den frågan går till man nummer ett.

272
00:13:46,041 --> 00:13:48,750
Jag fick bra kontakt med en av dem.

273
00:13:49,583 --> 00:13:51,125
Vi kelade till och med lite.

274
00:13:53,666 --> 00:13:55,791
Miss Daphne Bridgerton.

275
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
När alla nedstängningar fortsatte,

276
00:13:58,708 --> 00:14:02,416
tog många sin tillflykt till televisionen.
Som du gör nu.

277
00:14:02,500 --> 00:14:04,666
Årets första tv-hit är Bridgerton.

278
00:14:05,208 --> 00:14:10,416
En djärv exposé om hur förmögna och
snygga människor hade sex förr i tiden.

279
00:14:13,041 --> 00:14:14,541
De filmade förr i tiden,

280
00:14:14,625 --> 00:14:17,750
men med en nutida ensemble,
vilket är smart.

281
00:14:17,833 --> 00:14:20,625
Alla klädda som personer från tavlor.

282
00:14:20,708 --> 00:14:23,291
Det blev lite oanständigt
på sina ställen. Snuskigt.

283
00:14:23,958 --> 00:14:26,250
Det var pinsamt,
för jag tittade med min mamma,

284
00:14:26,333 --> 00:14:29,458
och jag tror inte
att hon nånsin har gjort det.

285
00:14:30,041 --> 00:14:31,708
Åtminstone hoppas jag det.

286
00:14:32,083 --> 00:14:34,000
Jag gillar inte att tänka på det.

287
00:14:39,125 --> 00:14:40,958
Jag tänkte just på det.

288
00:14:41,041 --> 00:14:43,291
Så fint att se er, Lady Danbury.

289
00:14:43,375 --> 00:14:45,458
Ord jag inte får höra ofta nog.

290
00:14:45,541 --> 00:14:47,666
Seriens ensemble skapar rubriker,

291
00:14:47,750 --> 00:14:51,041
med färgade personer som spelar
medlemmar av den brittiska aristokratin.

292
00:14:51,708 --> 00:14:53,333
Härligt att nån som ser ut som jag

293
00:14:53,416 --> 00:14:56,583
en dag kunde växa upp
och bli hertiginna av Hastings.

294
00:14:56,666 --> 00:14:59,041
Jag sträcktittade på hela serien
i en sittning.

295
00:15:00,041 --> 00:15:04,666
Men så här i efterhand borde jag nog
ha jobbat på vaccinet.

296
00:15:06,583 --> 00:15:09,750
Vissa privilegierade vita män
är besvikna över att den överdådiga serien

297
00:15:09,833 --> 00:15:13,458
inte ger en välbehövlig chans
till privilegierade vita män.

298
00:15:14,125 --> 00:15:18,041
Det programmet var värre
än statyerna förra året.

299
00:15:18,125 --> 00:15:22,083
Multikulturalismen är historiskt felaktig.

300
00:15:22,166 --> 00:15:27,791
Faktiskt så, för att låna en trendig fras,
är det kulturell appropriering, inte sant?

301
00:15:27,875 --> 00:15:32,333
Med ett penndrag raderas de vita
från sin egen historia.

302
00:15:32,416 --> 00:15:34,333
Det är fantasi, inte historia.

303
00:15:34,416 --> 00:15:37,333
Då raderas de vita från sin egen fantasi.

304
00:15:37,416 --> 00:15:40,125
Vilket är värre, för var tar det slut?

305
00:15:40,208 --> 00:15:41,666
I natt när jag sover,

306
00:15:41,750 --> 00:15:45,750
kommer jag att ersättas i mina egna
drömmar av en stilig svart skådespelare?

307
00:15:45,833 --> 00:15:50,208
Och idka hård men skicklig älskog med
mig själv medan jag ser på i en spegel?

308
00:15:50,291 --> 00:15:52,500
Är det vad som borde hända?
Är det vad jag vill?

309
00:15:52,583 --> 00:15:55,500
Du vill? Är det vad du vill?

310
00:15:55,583 --> 00:15:59,000
Med medan Bridgertons aristokrati
är färgblind,

311
00:15:59,083 --> 00:16:02,041
är den verkliga brittiska adeln
allt annat än det,

312
00:16:02,125 --> 00:16:03,500
enligt de forna kungligheterna
Harry och Megan…

313
00:16:03,583 --> 00:16:05,541
OPRAH MED MEGAN &amp; HARRY

314
00:16:05,625 --> 00:16:07,208
…i en fängslande tv-intervju.

315
00:16:07,291 --> 00:16:10,333
Megan delade med oss
att det förekom en konversation med dig

316
00:16:10,416 --> 00:16:12,875
angående Archies hudfärg.

317
00:16:14,750 --> 00:16:16,458
Vad var den konversationen?

318
00:16:17,416 --> 00:16:21,083
Den konversationen
kommer jag aldrig att dela.

319
00:16:21,166 --> 00:16:24,875
Att anklaga kungafamiljen
för rasism är skandalöst.

320
00:16:24,958 --> 00:16:27,541
-Alltså…
-Nej, nej, nej! Jag accepterar det inte.

321
00:16:27,625 --> 00:16:32,500
Säg mig en sak som antyder
att kungafamiljen är rasistisk. Varsågod.

322
00:16:32,833 --> 00:16:36,458
Okej. Hela deras existens
vilar på premissen att deras blodslinje

323
00:16:36,541 --> 00:16:39,125
är överlägsen andra människors.

324
00:16:39,208 --> 00:16:41,250
Men de är medfött överlägsna.

325
00:16:41,333 --> 00:16:44,750
De har den sortens
första klass-gener man bara kan få

326
00:16:44,833 --> 00:16:49,458
genom att konsekvent och plikttroget
gifta sig med sin syssling.

327
00:16:49,958 --> 00:16:51,250
Det var väldigt uppfriskande

328
00:16:51,333 --> 00:16:54,666
att se en medlem av kungafamiljen
sitta ner med en tv-intervjuare,

329
00:16:54,750 --> 00:16:57,750
och inte bara få frågor
om huruvida de är en pedofil.

330
00:16:57,833 --> 00:17:01,833
Intervjun är full av
omskakande avslöjanden.

331
00:17:01,916 --> 00:17:04,958
Jag har aldrig sökt på min man på nätet.
Jag kände inte behov av det,

332
00:17:05,041 --> 00:17:07,958
för han berättade allt jag behövde veta.

333
00:17:08,041 --> 00:17:09,875
Det är svårt att tro.

334
00:17:09,958 --> 00:17:13,375
Kom igen. Man googlar ju
bara för att hitta stans bästa tacos.

335
00:17:13,583 --> 00:17:15,041
Och definitivt en make.

336
00:17:15,125 --> 00:17:18,541
Det här var den sorts ohyggliga spektakel
vi tyvärr har kommit att vänta oss

337
00:17:18,625 --> 00:17:22,083
av "Prins Woke"
och "Hertiginnan av Jag-Jag-Jag".

338
00:17:22,166 --> 00:17:25,375
Sanna kungligheter
gör inte sig själva till åtlöje.

339
00:17:25,458 --> 00:17:27,541
Se på drottningen.
Springer hon runt och säger:

340
00:17:27,625 --> 00:17:29,333
"Se på mig. Se på mig."

341
00:17:29,416 --> 00:17:32,291
Hon åker runt i en guldvagn iklädd krona.

342
00:17:32,375 --> 00:17:34,833
Det är inte stoltserande.
Det är pomp och ståt.

343
00:17:34,916 --> 00:17:37,333
Traditionellt pomp och ståt.

344
00:17:37,416 --> 00:17:38,625
Vad skulle du föredra?

345
00:17:38,708 --> 00:17:42,041
Att hon åker runt på en elskoter
utan strumpor?

346
00:17:42,458 --> 00:17:46,083
Hon är drottningen, och jag tycker
att hon förtjänar vår respekt.

347
00:17:47,000 --> 00:17:51,416
Efter intervjun drar sig prins Philip
tillbaka från det offentliga livet.

348
00:17:51,500 --> 00:17:52,958
Genom att dö.

349
00:17:53,041 --> 00:17:54,875
Miljontals såg den dystra begravningen

350
00:17:54,958 --> 00:17:59,250
av Hans kunglig höghet prins Philip,
hertigen av Dödinburg.

351
00:17:59,458 --> 00:18:01,875
Det var uppenbarligen
ett hårt slag för nationen,

352
00:18:02,291 --> 00:18:03,375
och rent personligen

353
00:18:03,458 --> 00:18:05,750
kommer jag att sakna honom fruktansvärt.

354
00:18:06,291 --> 00:18:07,208
Kände du honom?

355
00:18:07,875 --> 00:18:08,791
Nej.

356
00:18:09,291 --> 00:18:10,583
Men du träffade honom ibland?

357
00:18:11,041 --> 00:18:11,958
Nej.

358
00:18:12,041 --> 00:18:13,583
Stod du kanske nära honom nån gång…

359
00:18:13,666 --> 00:18:16,666
Han var en underbar, underbar karaktär.

360
00:18:16,750 --> 00:18:18,208
PRINS PHILIPS SPJUT-BLUNDER

361
00:18:18,291 --> 00:18:19,625
Han anklagades för
rasokänsliga kommentarer.

362
00:18:19,708 --> 00:18:21,916
Han var ingen rasist.

363
00:18:22,000 --> 00:18:24,708
Han hade bara en rasistisk humor.

364
00:18:25,625 --> 00:18:29,041
Sjöofficeraren Philip kunde i teorin
ha begravts till havs.

365
00:18:29,125 --> 00:18:34,375
Men som en ny dokumentär visar,
är havet för fullt för att ta emot honom.

366
00:18:35,875 --> 00:18:38,708
Den kallades Seaspiracy,
vilket är märkligt,

367
00:18:38,791 --> 00:18:41,166
för jag trodde allt sjöröveri
skedde i havet.

368
00:18:41,250 --> 00:18:45,875
Seaspiracy utforskar förödelsen
som orsakats av överfiske

369
00:18:45,958 --> 00:18:50,000
i en rad underbart livliga skärmsläckare
och skrivbordsbakgrunder.

370
00:18:50,541 --> 00:18:55,375
Jag såg att den handlade om fisk, och
jag tänkte: "Jag älskar fisk… och pommes"

371
00:18:55,458 --> 00:18:57,416
Ja, tack. Jag älskar det här.

372
00:18:58,250 --> 00:19:01,166
Så jag tittade på den,
och nu kan jag inte äta fisk längre.

373
00:19:01,708 --> 00:19:07,000
Eller pommes. Utifall delfinen dör
av en potatis som fastnat i blåshålet.

374
00:19:07,083 --> 00:19:10,583
Man kan inte titta på nåt nu för tiden
utan att få avsmak för nåt.

375
00:19:10,666 --> 00:19:12,833
Jag såg Seaspiracy,
och nu kan jag inte äta tonfisk.

376
00:19:13,416 --> 00:19:17,166
Sen såg jag Bläckfisken och jag,
och nu kan jag inte äta bläck.

377
00:19:17,250 --> 00:19:19,500
Varje dokumentär innebär
en sak mindre man kan äta.

378
00:19:19,583 --> 00:19:23,583
Jag tänker inte ens riskera Squid Game
för jag älskar calamari.

379
00:19:24,750 --> 00:19:28,750
Ännu dystrare än Seaspiracy
var den 93:e Oscarsgalan,

380
00:19:28,833 --> 00:19:32,875
som var outhärdlig att titta på
på grund av COVID-regler

381
00:19:32,958 --> 00:19:35,958
och en pandemi-chic klädkod.

382
00:19:36,041 --> 00:19:39,083
Och Oscarsstatyetten går till…

383
00:19:41,083 --> 00:19:42,500
DOKUMENTÄRLÅNGFILM

384
00:19:44,416 --> 00:19:46,500
Bläckfisken och jag.

385
00:19:46,583 --> 00:19:48,833
Så mångfaldigt och ändå så tråkigt.

386
00:19:48,916 --> 00:19:51,541
Jag skulle ha kallat det
"Den första woke Oscarsgalan",

387
00:19:51,625 --> 00:19:53,666
men de flesta sov sig igenom alltihop.

388
00:19:53,750 --> 00:19:56,041
Den nya ceremonin
innehåller många innovationer

389
00:19:56,125 --> 00:19:59,375
inklusive, för första gången
i Oscarshistorien,

390
00:19:59,458 --> 00:20:03,250
en minnesstund för dem
som har blivit utraderade i år.

391
00:20:04,125 --> 00:20:07,083
SKÅDESPELARE

392
00:20:07,166 --> 00:20:10,041
SKÅDESPELARE OCH MUSIKER

393
00:20:10,125 --> 00:20:13,041
FÖRFATTARE

394
00:20:13,125 --> 00:20:16,125
MODELL

395
00:20:16,208 --> 00:20:19,125
BARNBOKSFÖRFATTARE

396
00:20:19,208 --> 00:20:22,291
SKÅDESPELARE

397
00:20:22,375 --> 00:20:25,333
FLYGANDE ELEFANT

398
00:20:25,416 --> 00:20:28,291
SKÅDESPELARE

399
00:20:28,375 --> 00:20:31,333
UNDERHÅLLARE OCH GRÖNSAK

400
00:20:31,416 --> 00:20:34,250
MUSIKER

401
00:20:34,333 --> 00:20:37,250
TECKNAD SKUNK

402
00:20:41,791 --> 00:20:44,333
Minneapolis, Minnesota.

403
00:20:44,416 --> 00:20:46,916
I ett förbluffande avsteg från tradition,

404
00:20:47,000 --> 00:20:49,500
ställs en vit polis till svars
för att ha dödat en svart civilperson.

405
00:20:49,583 --> 00:20:51,625
USA:S SJÄL STÅR INFÖR RÄTTA

406
00:20:51,708 --> 00:20:53,625
RÄTTVISA FÖR GEORGE FLOYD

407
00:20:54,208 --> 00:20:58,541
George Floyds död år 2020
ledde till intensiva globala protester.

408
00:20:58,625 --> 00:21:01,541
Så rättegången mot polisen
som dödade honom, Derek Chauvin,

409
00:21:01,625 --> 00:21:04,583
leder till intensiv global bevakning.

410
00:21:04,666 --> 00:21:06,291
Jag kan inte andas.

411
00:21:15,208 --> 00:21:18,500
Bilder från rättssalen visar
en oberörd Derek Chauvin

412
00:21:18,583 --> 00:21:20,666
när han förklaras skyldig.

413
00:21:20,750 --> 00:21:23,833
Utanför leder nyheten till jubel.

414
00:21:23,916 --> 00:21:28,791
I kväll jublade folkmassorna i Minneapolis
när de fick beskedet

415
00:21:28,875 --> 00:21:32,250
om Derek Chauvins fällande dom
för George Floyds död.

416
00:21:32,333 --> 00:21:35,875
Chauvins advokat hävdade
att hans klient borde få villkorligt.

417
00:21:35,958 --> 00:21:37,041
Han sa i stort sett:

418
00:21:37,125 --> 00:21:39,333
"Vi vill att domstolen
undersöker möjligheten

419
00:21:39,416 --> 00:21:41,833
att starta ett inbördeskrig."

420
00:21:41,916 --> 00:21:46,208
Tv från rättssalen visar att Chauvin
knappt reagerar när han förs bort.

421
00:21:46,291 --> 00:21:50,291
Som en del av hans dom
förbjöds Chauvin att äga vapen.

422
00:21:50,375 --> 00:21:52,291
Men han sköt inte George Floyd.

423
00:21:52,875 --> 00:21:54,791
Om domstolen
verkligen ville skipa rättvisa,

424
00:21:54,875 --> 00:21:57,416
borde de ha huggit av honom knäna.

425
00:21:59,500 --> 00:22:00,708
Vår.

426
00:22:00,791 --> 00:22:03,208
Vaccinationsprogram blomstrar
runtom i världen.

427
00:22:03,291 --> 00:22:04,291
Men i USA

428
00:22:04,375 --> 00:22:07,958
avslöjar dystra rapporter
ett stapplande mottagande

429
00:22:08,041 --> 00:22:10,833
längs traditionella
politiska skiljelinjer.

430
00:22:10,916 --> 00:22:15,875
En del av befolkningen förblir orubblig
i sin opposition mot att vaccinera sig.

431
00:22:16,166 --> 00:22:17,458
Republikaner.

432
00:22:17,541 --> 00:22:20,833
I ett avsteg från tradition
verkar demokraterna nu stolta över

433
00:22:20,916 --> 00:22:26,291
att bära vapen, om än mot ett virus,
medan republikanerna vägrar.

434
00:22:26,375 --> 00:22:29,375
När de får slut på försökskaniner,
ring mig.

435
00:22:30,250 --> 00:22:31,708
Enligt en fascinerande NBC-undersökning

436
00:22:31,791 --> 00:22:35,958
skulle 47 procent av Trumpanhängare
vägra att vaccinera sig.

437
00:22:36,041 --> 00:22:38,625
Eller, som han uttryckte det,
en majoritet.

438
00:22:38,708 --> 00:22:41,416
Även unga människor
vägrar rulla upp ärmarna

439
00:22:41,500 --> 00:22:45,291
och rulla upp ärmarna
och ta emot vaccinet.

440
00:22:45,375 --> 00:22:49,250
En sparobligation värd 100 dollar
i West Virginia.

441
00:22:49,333 --> 00:22:54,583
Media avslöjar ivrigt incitament
för den svårvaccinerade Gen Z-demografin.

442
00:22:54,666 --> 00:22:58,750
Munkar från Krispy Kreme,
pommes från Shake Shack i New York.

443
00:22:58,833 --> 00:23:01,125
Tänk bara på det här
när du tänker på vaccinationer.

444
00:23:01,208 --> 00:23:02,875
VACCIN MED POMMES VID SIDAN OM!

445
00:23:02,958 --> 00:23:06,041
Krispy Kreme erbjöd gratis munkar
till de vaccinerade,

446
00:23:06,125 --> 00:23:09,708
så 2022 kommer 98 procent
av USA:s befolkning

447
00:23:09,791 --> 00:23:13,791
att antingen ha COVID-19
eller typ 2-diabetes.

448
00:23:13,875 --> 00:23:15,208
SÄG BARA NEJ!

449
00:23:15,291 --> 00:23:17,000
AVLÄGSNA VÅRA BARNS MUNKAVLAR

450
00:23:17,083 --> 00:23:20,833
Men det största hotet
mot vaccinationsprogrammen?

451
00:23:20,916 --> 00:23:24,750
Grundlösa vaccinmotståndsteorier som
snabbt sprids från person till person.

452
00:23:24,833 --> 00:23:26,125
RÖR INTE MITT DNA!

453
00:23:26,208 --> 00:23:28,666
Som nåt för vilket det inte finns
nån uppenbar metafor.

454
00:23:28,750 --> 00:23:31,416
Absurda teorier är epidemiska.

455
00:23:31,500 --> 00:23:35,333
Jag lapar inte bara i mig allt
det medicinska etablissemanget säger.

456
00:23:35,416 --> 00:23:37,541
Jag har gjort egna efterforskningar.

457
00:23:37,625 --> 00:23:42,708
Använder de vaccinet för att ändra
vårt amerikanska DNA inifrån?

458
00:23:43,291 --> 00:23:45,458
Jag ställer bara frågor.

459
00:23:45,541 --> 00:23:48,583
Så är du vaccinerad, Kathy?

460
00:23:48,666 --> 00:23:51,833
Jag har vägrat ta vaccinet två gånger.

461
00:23:51,916 --> 00:23:53,958
Så jag är dubbelt icke-vaccinerad.

462
00:23:54,041 --> 00:23:55,833
Och vet du vad?

463
00:23:56,416 --> 00:24:01,125
Ja, jag fick några COVID-liknande symptom.

464
00:24:01,208 --> 00:24:05,625
Jag fick en liten till medelstor snuva
och en medium till svår hosta,

465
00:24:05,708 --> 00:24:10,250
och en låg-till-väldigt-låg syresättning.

466
00:24:11,083 --> 00:24:15,833
Hade du dessa COVID-symptom
dagen då du shoppade utan munskydd?

467
00:24:15,916 --> 00:24:18,916
Det här är toppen.
Han vill att jag tar på mig munskydd.

468
00:24:19,000 --> 00:24:23,958
Det är en djup stats elitistiska klädkod
och ni kan inte tvinga mig bära en. Okej?

469
00:24:24,041 --> 00:24:26,500
Du får inte gå in i butiken utan munskydd.

470
00:24:26,583 --> 00:24:29,583
Med ditt munskydd kan jag
faktiskt inte läsa vad du säger.

471
00:24:29,666 --> 00:24:32,041
Och senare demonstrerade du
på ett vaccincenter.

472
00:24:32,125 --> 00:24:37,125
Min kropp, mitt val!

473
00:24:37,208 --> 00:24:40,833
Femton personer
fick COVID från dig den dagen,

474
00:24:40,916 --> 00:24:43,083
och sen hade du fest.

475
00:24:43,166 --> 00:24:44,791
Det var ett COVID-testparty.

476
00:24:46,500 --> 00:24:47,958
Jag har det!

477
00:24:49,375 --> 00:24:50,541
Jag har COVID.

478
00:24:51,125 --> 00:24:54,458
Äh, kom igen, det är bara COVID.

479
00:24:54,541 --> 00:24:56,625
Och hur mår du nu?

480
00:24:57,083 --> 00:24:58,583
Jag mår bra.

481
00:24:59,791 --> 00:25:01,875
Det är faktiskt
ingen vidare allvarlig sjukdom.

482
00:25:01,958 --> 00:25:04,375
Det är bara som en lätt sommarförkylning,

483
00:25:04,458 --> 00:25:07,166
fast man kanske behöver en maskin
som håller en vid liv.

484
00:25:08,708 --> 00:25:11,875
Nej, inget munskydd. Rör mig inte.

485
00:25:12,416 --> 00:25:17,291
Sociala medier anklagas för att profitera
på felinformation om vaccin.

486
00:25:17,375 --> 00:25:21,166
Det är faktiskt en av
de lindrigare anklagelserna mot dem i år.

487
00:25:21,250 --> 00:25:23,875
Varför har ni inte gjort mer
för att stoppa vaccinmotståndslögnerna

488
00:25:23,958 --> 00:25:26,083
på er sociala medieplattform YipYakker?

489
00:25:26,166 --> 00:25:27,333
För att ta ett steg tillbaka…

490
00:25:27,416 --> 00:25:29,083
VD FÖR SOCIALA NÄTVERKET YIPYAKKER

491
00:25:29,166 --> 00:25:31,583
…sanning och lögner
är bara motstridiga dataströmmar.

492
00:25:31,666 --> 00:25:33,875
Olika sidor av samma mynt.

493
00:25:33,958 --> 00:25:38,250
Jag vet att våra användare värdesätter
friheten att singla myntet själva.

494
00:25:39,458 --> 00:25:40,708
Men människor kan dö.

495
00:25:40,791 --> 00:25:43,708
Att dö för att skydda yttrandefrihet
låter nobelt.

496
00:25:44,416 --> 00:25:45,916
Vad sägs om att inte dö alls?

497
00:25:46,000 --> 00:25:48,708
Vi vill såklart inte
att våra användare ska dö.

498
00:25:50,583 --> 00:25:52,541
Våra aktier skulle dala.

499
00:25:52,625 --> 00:25:58,125
Men trots motstånd från vaccinvägrare,
visar sig vaccin vara effektiva.

500
00:25:58,208 --> 00:26:00,916
Försiktigt öppnas nedstängningar upp.

501
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
Det var skönt att få ett vaccin.

502
00:26:02,583 --> 00:26:06,583
Det fick mig att känna mig trygg nog
att kanske göra några sociala saker.

503
00:26:06,666 --> 00:26:08,250
Titta! Vem är den skådespelaren?

504
00:26:08,333 --> 00:26:10,458
Han var med i den där grejen
med den där kvinnan.

505
00:26:11,458 --> 00:26:15,916
Vi tillåts vår frihet,
men det är nu för farligt att gå ut.

506
00:26:16,000 --> 00:26:21,458
Enligt stekheta rapporter inleder vädret
sin årliga jihad mot mänskligheten.

507
00:26:21,541 --> 00:26:25,000
Den tryckande, kvävande värmeböljan i väst

508
00:26:25,083 --> 00:26:28,541
levererar i kväll
några av årets farligaste temperaturer.

509
00:26:28,625 --> 00:26:31,625
Kanada rapporterar
sin högsta temperatur nånsin,

510
00:26:31,708 --> 00:26:34,583
vilket får några invånare
att ta av sina tjocka flanellskjortor,

511
00:26:34,666 --> 00:26:36,166
innan de fattar eld.

512
00:26:36,958 --> 00:26:41,250
Väderprognosen visar en karta
som ser ut som om USA står i lågor.

513
00:26:41,333 --> 00:26:43,416
För att det gör det.

514
00:26:43,500 --> 00:26:46,250
Än sen, om vi just hade
världens varmaste dag?

515
00:26:46,333 --> 00:26:48,000
NÄR SKA PLANETEN SLUTA GNÄLLA?

516
00:26:48,083 --> 00:26:49,916
Varje år har en varmaste dag.

517
00:26:50,416 --> 00:26:52,041
Det är så varmaste dagar funkar.

518
00:26:52,125 --> 00:26:53,875
Vi hade också en kallaste dag.

519
00:26:53,958 --> 00:26:56,166
Betyder det att det blir kallare
eller varmare?

520
00:26:57,416 --> 00:26:58,625
Jag ställer bara frågor.

521
00:26:58,708 --> 00:27:02,333
Kraftiga regn i Australien
leder till en stor skörd…

522
00:27:02,416 --> 00:27:03,833
…av möss.

523
00:27:03,916 --> 00:27:05,333
Som på given signal.

524
00:27:05,416 --> 00:27:10,958
De är här i tusental,
ilande, kliande, stinkande möss.

525
00:27:11,708 --> 00:27:14,958
Det här är inte ett musproblem.
Det är en musinvasion.

526
00:27:15,583 --> 00:27:20,750
De makabra nyheterna intensifieras bara,
när skadedjursbekämpare släpper ut ormar

527
00:27:20,833 --> 00:27:23,333
i ett försök att kontrollera invasionen.

528
00:27:23,416 --> 00:27:24,916
Ormarna måste ha tänkt:

529
00:27:25,000 --> 00:27:28,916
"Så nu vill människorna ha vår hjälp?
För normalt hugger de oss i ryggen."

530
00:27:29,791 --> 00:27:32,958
Det är svårt för ormar, för ormar är
egentligen inget annat än ryggar.

531
00:27:35,625 --> 00:27:40,041
Bibliska översvämningar i Tyskland
satte staden Kreuzberg på kartan,

532
00:27:40,125 --> 00:27:42,875
samtidigt som de sköljde bort den.

533
00:27:45,750 --> 00:27:47,916
När jag var liten uppförde sig vädret väl.

534
00:27:48,000 --> 00:27:50,666
Det höll sig mestadels i himlen
där det hör hemma.

535
00:27:50,750 --> 00:27:52,416
Men nu har det blivit radikaliserat.

536
00:27:52,500 --> 00:27:55,875
Det utför extremistiska
väderattacker överallt.

537
00:27:57,583 --> 00:28:02,250
Väderism? Är det vad det kallas?
Jag vet inte varför det är så argt.

538
00:28:02,333 --> 00:28:05,916
Det har kanske varit för mycket
på sociala medier.

539
00:28:06,000 --> 00:28:09,958
Vi har försökt pumpa ut
alla gaserna i himlen för att lugna det.

540
00:28:10,041 --> 00:28:12,125
I årtionden har vi gjort
vårt bästa med det.

541
00:28:13,208 --> 00:28:14,125
Det har inte funkat.

542
00:28:14,208 --> 00:28:18,750
Sen, i nyhetsbilder som är
lika fascinerande som apokalyptiska…

543
00:28:18,833 --> 00:28:22,000
Vatten, som tidigare betraktats
som motsatsen till eld,

544
00:28:22,208 --> 00:28:25,000
går upp i lågor i Mexikanska Golfen.

545
00:28:25,500 --> 00:28:27,750
Är du orolig
över klimatförändringen, Gemma?

546
00:28:27,833 --> 00:28:30,208
Ja, den gör mig lite ängslig.

547
00:28:30,291 --> 00:28:33,541
Men bara cirka en femtedel
mot när jag inte kan hitta min mobil.

548
00:28:33,625 --> 00:28:38,250
Att havet bokstavligen brinner
borde nog oroa mig mer än så, men…

549
00:28:38,333 --> 00:28:39,833
Var är min telefon egentligen?

550
00:28:40,458 --> 00:28:45,375
Kan nån ringa den? Jaha, den är…
Ja, paniken är över.

551
00:28:45,916 --> 00:28:47,625
Allt är okej nu.

552
00:28:48,000 --> 00:28:50,291
Förutom att havet står i brand.

553
00:28:52,875 --> 00:28:56,083
När livet på jorden
ter sig alltmer osäkert,

554
00:28:56,166 --> 00:29:00,916
riktas tankarna mot hur vi ska skydda
vår vackraste och mest värdefulla resurs.

555
00:29:01,833 --> 00:29:03,333
Miljardärer.

556
00:29:04,125 --> 00:29:07,666
De megarika spelar
i självfinansierade, självpromotade,

557
00:29:07,916 --> 00:29:10,041
självsvådliga rymdspektakel,

558
00:29:10,125 --> 00:29:15,125
och skjuter upp sig själva så långt från
den döende planeten som mynt tillåter.

559
00:29:17,583 --> 00:29:20,625
Astronauter brukade utses
baserat på meriter,

560
00:29:20,708 --> 00:29:23,208
lämplighet och rätt virke.

561
00:29:23,291 --> 00:29:27,500
Nu är det megarika publicitetsmagnater.
Pengarna bestämmer.

562
00:29:27,583 --> 00:29:31,541
Astronaut 001, Richard Branson.

563
00:29:33,666 --> 00:29:35,208
Först att lämna jorden

564
00:29:35,291 --> 00:29:39,125
och spela huvudrollen i sin egen
"Utanför denna värld företags-special",

565
00:29:39,208 --> 00:29:40,750
piratkungen Richard Branson.

566
00:29:40,833 --> 00:29:42,958
I sin Virgin Galactic-farkost.

567
00:29:43,041 --> 00:29:47,583
Tre, två, ett. Frigör.

568
00:29:47,666 --> 00:29:49,708
Det är en inspirerande era av banbrytare.

569
00:29:50,458 --> 00:29:52,541
Jurij Gagarin var
den första människan i rymden.

570
00:29:52,625 --> 00:29:55,583
Alan Shepard, den första
amerikanska människan i rymden.

571
00:29:55,666 --> 00:30:00,000
Och nu har har vi Richard Branson,
den första onödiga människan i rymden.

572
00:30:00,083 --> 00:30:02,250
Jag var en gång ett barn med en dröm.

573
00:30:02,333 --> 00:30:04,750
Nu är jag vuxen, i ett rymdskepp.

574
00:30:08,166 --> 00:30:10,708
Några dagar senare,
fler häpnadsväckande scener.

575
00:30:10,791 --> 00:30:16,208
När gentrifieringen av rymden fortsätter,
livestreamas ännu en rik pojkes dröm

576
00:30:16,291 --> 00:30:20,291
när ultramiljardären
och världens mest eftertraktade skalle,

577
00:30:20,375 --> 00:30:21,708
Jeff Bezos,

578
00:30:21,791 --> 00:30:26,000
far iväg inuti en raketdriven
freudiansk metafor.

579
00:30:26,083 --> 00:30:29,791
Vartenda suggestivt ögonblick
fångat för en smilande publik.

580
00:30:29,875 --> 00:30:32,333
Heja Jeff! Du är på väg till rymden.

581
00:30:34,250 --> 00:30:39,375
Det fnissades en hel del
över formen på mr Bezos rymdfarkost.

582
00:30:39,791 --> 00:30:46,375
Men jag kände att det hela
var tämligen poetiskt och inspirerande.

583
00:30:46,458 --> 00:30:51,625
Denna självgjorda man
som stolt körde upp sin penis i himlen.

584
00:30:51,708 --> 00:30:54,916
Skamlöst trotsade han självaste gudarna

585
00:30:55,000 --> 00:30:58,541
med sin enorma flammande fallos

586
00:30:58,625 --> 00:31:01,375
medan resten av världen
såg på med vördnad.

587
00:31:02,500 --> 00:31:05,750
Tror du att skeppet hade varit bättre
om det även hade kulor?

588
00:31:05,833 --> 00:31:07,583
Ja, det tror jag.

589
00:31:08,791 --> 00:31:12,458
Rymdfarkostens storlek är
vilseledande i dessa fascinerande bilder.

590
00:31:12,541 --> 00:31:14,458
Bezos och hans medpassagerare

591
00:31:14,541 --> 00:31:17,791
är begränsade till raketens ollon
under hela missionen,

592
00:31:17,875 --> 00:31:20,958
som dessa intima bilder visar.

593
00:31:23,166 --> 00:31:25,041
-Ja! Bra gjort.
-Ja!

594
00:31:25,125 --> 00:31:27,166
-Vem vill ha en godisbit?
-Ja, ja!

595
00:31:29,583 --> 00:31:30,458
William Shatner?

596
00:31:30,541 --> 00:31:33,541
Senare under året
fångar Bezos publicitetsmaskin

597
00:31:33,625 --> 00:31:38,208
varje sekund av de mest
postmoderna rymdturisterna hittills.

598
00:31:38,291 --> 00:31:43,208
Star Treks William Shatner
skjuts upp i ironikosfären.

599
00:31:43,291 --> 00:31:46,708
Det är absurt att Shatner
sköts upp i omloppsbana

600
00:31:46,791 --> 00:31:49,833
bara för att han en gång
spelade rymdman på tv.

601
00:31:49,916 --> 00:31:54,708
I min ungdom spelade jag en gång en
väldigt omtyckt pastor Cannon Chasuble

602
00:31:54,791 --> 00:31:58,333
i min collegeuppsättning
av En ryslig fästman.

603
00:31:58,958 --> 00:32:02,291
Jag fick fler skratt
än några av huvudkaraktärerna

604
00:32:02,375 --> 00:32:03,833
som jag minns det.

605
00:32:05,916 --> 00:32:08,208
Men… Men…

606
00:32:09,958 --> 00:32:14,125
Men… bara för att jag en gång
spelade en präst,

607
00:32:14,208 --> 00:32:18,375
betyder det att jag nu borde tillåtas
officiera vid bröllop och begravningar?

608
00:32:18,708 --> 00:32:19,958
Det tycker jag inte.

609
00:32:21,750 --> 00:32:25,833
Tillbaka på jordens bräckliga skorpa,
avfyras startpistolen äntligen

610
00:32:25,916 --> 00:32:29,416
för mässan för perfekta människor,
Olympiska spelen.

611
00:32:29,500 --> 00:32:31,083
23 JULI

612
00:32:31,166 --> 00:32:35,083
Alla såg verkligen fram emot det,
för Olympiska spelen är en

613
00:32:35,166 --> 00:32:38,416
av de få genuint globala händelserna
som inte är en pandemi.

614
00:32:38,500 --> 00:32:41,791
Som nyheterna ivrigt rapporterar,
är det nåt som saknas

615
00:32:41,875 --> 00:32:44,041
från Tokyo-installationen… människor.

616
00:32:44,125 --> 00:32:45,375
INGA BILJETTER SÄLJS
EFTERSOM INGEN PUBLIK TILLÅTS

617
00:32:45,458 --> 00:32:48,250
Det händer.
Ett år senare än vi föreställde oss,

618
00:32:48,333 --> 00:32:52,541
inför tomma läktare och under
en ofrånkomlig skugga av COVID.

619
00:32:54,083 --> 00:32:56,625
Världen gläds åt
ett spöklikt idrottsspektakel.

620
00:32:57,291 --> 00:33:00,791
Men när den amerikanska stjärnan Simone
Biles drar sig ur sin gymnastiktävling

621
00:33:00,875 --> 00:33:04,166
domineras nyheterna
av hennes psykiska hälsoproblem.

622
00:33:05,333 --> 00:33:07,666
Tidernas främsta gymnast Simone Biles

623
00:33:07,750 --> 00:33:11,416
drar sig ur ännu en OS-gren
för att fokusera på sin psykiska hälsa.

624
00:33:11,500 --> 00:33:14,041
Jag kan förstå varför hon
inte ville genomföra det.

625
00:33:14,125 --> 00:33:17,500
Hon var helt enkelt…
Hon var inte lycklig.

626
00:33:18,166 --> 00:33:20,500
Ledsna människor
gör inte acceptabla volter.

627
00:33:20,583 --> 00:33:23,416
Och även när de försöker
blir helhetseffekten lite bitterljuv.

628
00:33:24,458 --> 00:33:27,375
Det afghanska laget
lyckades inte vinna nån medalj i Tokyo,

629
00:33:28,041 --> 00:33:30,208
men hemma i Afghanistan,

630
00:33:30,291 --> 00:33:33,791
är talibanerna på väg
att ta guld i skytte.

631
00:33:35,458 --> 00:33:38,875
Afghanistan har härjats av konflikt
i århundraden,

632
00:33:38,958 --> 00:33:42,125
trots intensiv medling
av västerländska makter.

633
00:33:42,500 --> 00:33:45,958
Afghanistan,
eller mer riktigt, Afkhanistan,

634
00:33:46,041 --> 00:33:48,166
kallas imperiernas gravgård.

635
00:33:48,250 --> 00:33:51,583
Det brittiska imperiet misslyckades där,
Sovjetimperiet misslyckades där,

636
00:33:51,666 --> 00:33:53,458
till och med det galaktiska imperiet,

637
00:33:53,541 --> 00:33:55,625
trots Lord Vaders
dynamiska ledarskap.

638
00:33:56,458 --> 00:33:57,375
Men det är…

639
00:33:58,208 --> 00:33:59,208
Vad?

640
00:33:59,916 --> 00:34:00,750
Glöm det.

641
00:34:00,833 --> 00:34:02,125
År 2020,

642
00:34:02,208 --> 00:34:06,083
fick president Trump till ett avtal
med sina feministkamrater,

643
00:34:06,166 --> 00:34:07,166
talibanerna.

644
00:34:07,250 --> 00:34:11,583
I två årtionden har vi sökt
en militär lösning på Afghanistan,

645
00:34:11,666 --> 00:34:14,125
och sen hittade vi en; fly därifrån.

646
00:34:14,541 --> 00:34:16,291
Underkastelse utförd.

647
00:34:17,958 --> 00:34:21,916
Biden tillkännager ett fullt amerikanskt
tillbakadragande senast den 11 september,

648
00:34:23,125 --> 00:34:24,625
vilket befriar framtida historiestuderande

649
00:34:24,708 --> 00:34:28,416
från tyrannin av att memorera
för många olika datum.

650
00:34:30,250 --> 00:34:31,541
De amerikanska soldaterna

651
00:34:31,625 --> 00:34:34,833
är väl som alla andra nuförtiden,
och vill arbeta hemifrån.

652
00:34:34,916 --> 00:34:38,333
Tempot för det amerikanska
tillbakadragandet överraskar alla.

653
00:34:38,916 --> 00:34:42,375
Senast en president drog sig ur så fort
var under Clinton-administrationen.

654
00:34:43,541 --> 00:34:47,125
Det är ett sexskämt om en tragedi.
Jag är inte stolt över mig själv.

655
00:34:48,708 --> 00:34:52,500
Amerikanska trupper utrymmer Bagrambasen
och lämnar den i oordning,

656
00:34:52,583 --> 00:34:55,500
vilket får deras Airbnb-omdömen att dala.

657
00:34:56,291 --> 00:35:00,000
Är talibanernas övertagande
av Afghanistan nu oundvikligt?

658
00:35:00,083 --> 00:35:02,041
Nej. Det är det inte.

659
00:35:02,125 --> 00:35:03,083
VÄLKOMMEN TILL KABUL

660
00:35:03,166 --> 00:35:04,916
Men Biden kunde inte ha mer fel.

661
00:35:05,000 --> 00:35:06,583
15 AGUSTI

662
00:35:06,666 --> 00:35:08,791
Talibanerna övertar snabbt Kabul.

663
00:35:09,625 --> 00:35:13,500
De intog Kabul
med jämförelsevis få soldater,

664
00:35:13,583 --> 00:35:17,500
men tiotusen förstärkningar
kommer snart hit,

665
00:35:17,583 --> 00:35:20,083
för att fullständigt dominera huvudstaden.

666
00:35:21,291 --> 00:35:24,875
De nya talibanerna lovade fred,
en poäng de ivrigt ville driva hem

667
00:35:24,958 --> 00:35:28,041
med en charmoffensiv
på afghanska kvällsnyheter.

668
00:35:33,416 --> 00:35:36,208
FREDSSTUDION

669
00:35:36,291 --> 00:35:40,625
Plågsamma bilder visas
av hur oroliga afghaner flyr staden.

670
00:35:44,458 --> 00:35:47,583
Den 31 augusti,
med talibanerna i kontroll,

671
00:35:47,666 --> 00:35:51,250
lämnar den sista
amerikanska soldaten Afghanistan…

672
00:35:52,041 --> 00:35:53,083
…i Medeltiden.

673
00:35:53,166 --> 00:35:55,333
Jag vet att de skrämmer kvinnor och sånt,

674
00:35:55,416 --> 00:36:01,791
men om man kollar deras sociala medier
så verkar de faktiskt rätt chill.

675
00:36:01,875 --> 00:36:05,208
Okej, i dag kollar jag några
av de verkliga bilderna av talibanerna.

676
00:36:05,291 --> 00:36:07,666
Få se vad monstren pysslar med.

677
00:36:08,583 --> 00:36:13,125
Schyst. Så de åker båt.
Och karuseller. Underbart.

678
00:36:13,208 --> 00:36:14,375
På gymmet.

679
00:36:15,041 --> 00:36:16,333
De måste jobba på sina kanoner.

680
00:36:16,416 --> 00:36:18,291
Ja, de gillar verkligen vapen.

681
00:36:19,583 --> 00:36:21,875
Det är många vapen. Den här videon
borde ha en utlösningsvarning.

682
00:36:22,458 --> 00:36:23,375
Det var ett vapenskämt.

683
00:36:24,333 --> 00:36:27,458
Jag tror de försöker skjuta ner
vår västerländska gud från himlen.

684
00:36:27,541 --> 00:36:29,000
Ni är helgalna.

685
00:36:29,791 --> 00:36:32,166
Okej, där har ni det, mina damer.
Jag har kollat.

686
00:36:32,250 --> 00:36:33,375
Talibanerna gillar partaj,

687
00:36:33,458 --> 00:36:36,125
och de älskar sina vapen,
men för mig verkar de inte

688
00:36:36,208 --> 00:36:39,000
som ett större hot mot era
rättigheter än USA:s högsta domstol.

689
00:36:39,083 --> 00:36:42,500
Vi syns. Gilla och prenumerera.
Goolies hashtag the Foolies.

690
00:36:44,916 --> 00:36:45,875
1 SEPTEMBER

691
00:36:45,958 --> 00:36:48,291
Också beslutna att vrida tillbaka klockan

692
00:36:48,375 --> 00:36:52,458
är ännu en misslyckad delstat som styrs
av fundamentalistiska extremister,

693
00:36:52,541 --> 00:36:56,250
som använder religiös dogmatism
för att inskränka kvinnors frihet.

694
00:36:56,333 --> 00:36:57,750
Texas.

695
00:36:58,458 --> 00:37:02,583
Dystra nyhetsrapporter avslöjar
delstatens strikta nya abortlag.

696
00:37:02,666 --> 00:37:06,083
Texas omfattande nya abortlag
träder nu i kraft, och högsta domstolen

697
00:37:06,166 --> 00:37:10,500
beslutar att inte blockera åtgärden,
som förbjuder aborter efter sex veckor.

698
00:37:10,583 --> 00:37:12,500
De kallar det för Hjärtslagslagen,

699
00:37:12,583 --> 00:37:15,625
men man hör inga hjärtslag
hos några av lagstiftarna.

700
00:37:15,708 --> 00:37:18,625
Lärorika rapporter avslöjar
att det finns pengar att tjäna

701
00:37:18,708 --> 00:37:20,333
på abortspaning.

702
00:37:20,416 --> 00:37:24,666
Lagen tillåter också privata medborgare
att stämma alla som hjälper

703
00:37:24,750 --> 00:37:26,750
en gravid person som vill göra abort.

704
00:37:26,833 --> 00:37:29,875
Att ange sin nästa
är en väldigt kristen praxis.

705
00:37:30,458 --> 00:37:34,000
Om ingen hade tjallat på Jesus,
hade han aldrig hamnat på ett kors.

706
00:37:34,625 --> 00:37:38,291
Jag ville förmedla till kvinnorna i Texas
att jag stod helt på deras sida.

707
00:37:39,083 --> 00:37:42,500
Jag grävde lite och skickade meddelanden
till några tjejer från Texas

708
00:37:42,583 --> 00:37:45,000
och lät dem veta
att jag fanns här för dem,

709
00:37:45,083 --> 00:37:47,958
och om de ville träffas eller prata

710
00:37:48,041 --> 00:37:50,875
om sina sexuella val,
att jag var väldigt öppen för det.

711
00:37:52,083 --> 00:37:54,416
Men jag hörde inte av nån av dem.

712
00:37:54,666 --> 00:37:56,458
Men det visar bara

713
00:37:56,541 --> 00:37:58,541
att allt det här bara mörkas.

714
00:37:59,458 --> 00:38:00,291
11 SEPTEMBER

715
00:38:00,375 --> 00:38:02,375
Tjugoårsdagen av 9/11.

716
00:38:02,458 --> 00:38:05,416
President Biden närvarar
vid en minnesceremoni

717
00:38:05,500 --> 00:38:07,041
jämte tidigare presidenter.

718
00:38:07,125 --> 00:38:12,750
Trump markerar dagen med ett dystert,
respektfullt boxningsreferat.

719
00:38:12,833 --> 00:38:15,083
Jag har boxats en del,
och jag gillar boxare,

720
00:38:15,166 --> 00:38:18,541
och boxares tuffhet,
men de leker inte.

721
00:38:18,625 --> 00:38:19,458
ÅTALA BIDEN

722
00:38:19,541 --> 00:38:22,958
Ridandes på en nostalgivåg
fortsätter Trump att langa lögner

723
00:38:23,041 --> 00:38:27,375
på knytnävspumpande,
COVID-spridande, nyhetsskapande möten.

724
00:38:27,458 --> 00:38:29,791
Gör Amerika fantastiskt igen, igen.

725
00:38:31,125 --> 00:38:32,000
Igen, igen.

726
00:38:32,083 --> 00:38:34,333
Trump verkar aldrig ha försvunnit riktigt.

727
00:38:34,416 --> 00:38:38,416
Om det finns en djup stat,
så gör de inget särskilt bra jobb.

728
00:38:39,875 --> 00:38:45,541
Biden får en skjuts när nyheter släpps
om en ny ubåtspakt mellan Australien,

729
00:38:45,625 --> 00:38:48,666
Storbritannien och USA,

730
00:38:48,750 --> 00:38:50,291
som kallas AUKUS.

731
00:38:50,791 --> 00:38:53,250
AUKUS låter märkligt,
och alla dessa akronymer…

732
00:38:53,333 --> 00:38:54,625
Den här är bra.

733
00:38:54,708 --> 00:38:58,000
Men korrespondens avslöjar
en diplomatisk fadäs.

734
00:38:58,083 --> 00:39:01,833
Fransmännen är rasande,
för de har investerat åratal av samtal

735
00:39:01,916 --> 00:39:05,291
och diplomati på hög nivå på det här.

736
00:39:05,375 --> 00:39:07,041
Fransmännen ansåg
att de borde vara involverade,

737
00:39:07,625 --> 00:39:09,625
men då skulle det bli "fuck us".

738
00:39:09,708 --> 00:39:11,541
FAUKUS? Skojar du?

739
00:39:11,625 --> 00:39:13,666
Vi skulle bli utskrattade.

740
00:39:13,750 --> 00:39:17,916
Varför inte involvera Indien,
Thailand, Armenien och Samoa också?

741
00:39:18,000 --> 00:39:20,333
Då kunde det bli
"FAUKUS IN THE ARSE".

742
00:39:21,333 --> 00:39:24,833
Det där tog lite tid att klura på.
Jag hoppas ni behåller det.

743
00:39:27,958 --> 00:39:30,833
När vacciner håller COVID
på en vaccinerad armlängds avstånd

744
00:39:30,916 --> 00:39:33,833
börjar gröna skott av popkultur
att poppa upp.

745
00:39:33,916 --> 00:39:38,791
Daniel Craigs episka sista James Bond-film
No Time to Die

746
00:39:38,875 --> 00:39:40,458
kommer sent omsider till biografer.

747
00:39:40,958 --> 00:39:45,458
Den moderna Bond-tolkningen
är full av stuntsekvenser och spänning,

748
00:39:45,541 --> 00:39:48,000
men innehåller
65 procent mindre kvinnohat,

749
00:39:48,708 --> 00:39:50,875
och har samlat damm ett tag.

750
00:39:51,958 --> 00:39:53,708
Ni kan förstå varför jag kommit tillbaka.

751
00:39:53,791 --> 00:39:55,750
Förseningen var oroväckande.

752
00:39:55,833 --> 00:39:58,333
Daniel Craig var mycket yngre
när de filmade den.

753
00:39:58,416 --> 00:40:01,125
Nu är han äldre
och får svårare att utföra stuntscenerna

754
00:40:01,208 --> 00:40:02,583
än när han först filmade dem.

755
00:40:04,541 --> 00:40:08,250
Det kvittar när den filmades,
han kommer att vara lika gammal i filmen.

756
00:40:08,875 --> 00:40:10,000
Är du säker på det?

757
00:40:10,791 --> 00:40:13,375
För när jag tittade
på Roger Moores filmer,

758
00:40:13,750 --> 00:40:16,958
såg Bond cirka 40 år äldre ut
än kvinnorna han attackerar,

759
00:40:18,000 --> 00:40:19,958
men på den tiden var det okej.

760
00:40:20,833 --> 00:40:25,541
No Time to Die lockar framgångsrikt
tillbaka publiken till biograferna

761
00:40:25,625 --> 00:40:29,125
för den kollektiva upplevelsen
av att se Bond döda människor,

762
00:40:29,208 --> 00:40:31,458
hoppa ut ur bilar och se stilig ut.

763
00:40:31,541 --> 00:40:33,416
Jag hade glömt hurdana biografer var.

764
00:40:33,500 --> 00:40:35,791
Man kan inte pausa filmen
när man måste på toa.

765
00:40:35,875 --> 00:40:37,708
Så jag fick kissa där jag satt.

766
00:40:39,125 --> 00:40:41,500
Jag hade glömt. Det är inte heller okej.

767
00:40:41,583 --> 00:40:44,000
Det var kul att se den på vita duken.

768
00:40:44,083 --> 00:40:45,916
Och som thriller
var den genuint spännande,

769
00:40:46,000 --> 00:40:49,083
för en torrhosta
ekade hela tiden i biosalongen.

770
00:40:49,166 --> 00:40:50,666
28 SEPTEMBER

771
00:40:50,750 --> 00:40:53,625
Bevakningen av Craigs svanesång
blåser liv i förutsägbar spekulation

772
00:40:53,708 --> 00:40:56,625
kring vem som blir nästa Bond,
även om det skulle hjälpa

773
00:40:56,708 --> 00:41:00,750
hans undercoverarbete
om hans identitet aldrig avslöjades.

774
00:41:01,291 --> 00:41:05,416
Den senaste 007 Daniel Craig sa
att han är redo att lämna rollen,

775
00:41:05,500 --> 00:41:08,708
och nu rullar vaden in
om vem som kan komma att ta över.

776
00:41:08,791 --> 00:41:10,791
Vem som helst kan spela James Bond.

777
00:41:10,875 --> 00:41:16,708
Och med vem som helst menar jag
vilken vit man som helst mellan 35 och 50.

778
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
Skulle du nånsin överväga rollen?

779
00:41:18,791 --> 00:41:22,041
Det är väl inte särskilt lönt
för mig att ens söka?

780
00:41:22,125 --> 00:41:24,833
De vill inte ha människor som jag längre.

781
00:41:24,916 --> 00:41:28,041
Nu är det James Bond, agent woke.

782
00:41:28,125 --> 00:41:31,250
Namnet är Bond, James Bond,
han snedstreck honom.

783
00:41:31,333 --> 00:41:32,916
De har förstört rollfiguren.

784
00:41:33,458 --> 00:41:35,500
I hela den senaste filmen

785
00:41:35,583 --> 00:41:37,958
är han iklädd klänning
och tar mindfulness-pauser.

786
00:41:38,541 --> 00:41:39,708
Det tror jag inte på.

787
00:41:39,791 --> 00:41:41,875
Jag har inte sett den,
och tänker inte se den.

788
00:41:41,958 --> 00:41:46,875
Det är löjligt, dessa liberala talibaner
som river ner stora män som Bond

789
00:41:46,958 --> 00:41:48,333
som om de bara vore statyer.

790
00:41:48,416 --> 00:41:51,541
Och man kan inte ens
kalla dem stora män längre.

791
00:41:51,625 --> 00:41:54,375
Nej, nej, de är kvinnor
utan livmoderhalsar.

792
00:41:54,458 --> 00:41:58,125
De förstör allt, och jag menar allt.

793
00:41:58,541 --> 00:42:00,833
-Vilka menar du med "de"?
-De, dem!

794
00:42:01,916 --> 00:42:04,208
-Och är det deras pronomen?
-Dra åt helvete.

795
00:42:05,041 --> 00:42:07,208
Men årets största skärmsuccé

796
00:42:07,291 --> 00:42:09,916
är den upprörande sydkoreanska blodfesten…

797
00:42:10,583 --> 00:42:12,291
…Squid Game.

798
00:42:14,791 --> 00:42:15,750
Jag älskade den.

799
00:42:16,250 --> 00:42:19,458
Det var en sorts koreansk
Great British Bake off.

800
00:42:19,833 --> 00:42:21,708
Det var tuffa utmaningar…

801
00:42:24,291 --> 00:42:26,250
…uttryckslösa värdar…

802
00:42:29,625 --> 00:42:30,916
…chockelimineringar…

803
00:42:32,833 --> 00:42:34,583
…och självklart en massa kakor.

804
00:42:36,250 --> 00:42:37,916
Jag kanske försöker baka dem själv.

805
00:42:40,458 --> 00:42:41,500
Är det så man säger?

806
00:42:41,583 --> 00:42:43,041
Då var det dags igen.

807
00:42:43,125 --> 00:42:46,166
Ännu ett tv-drama
med en absurt mångfaldig ensemble.

808
00:42:46,250 --> 00:42:47,750
Enbart asiater?

809
00:42:47,833 --> 00:42:50,875
Seriöst?
När händer det nånsin i verkliga livet?

810
00:42:50,958 --> 00:42:52,500
Det är inte trovärdigt.

811
00:42:52,583 --> 00:42:55,541
Och självklart är skurkarna
privilegierade vita män.

812
00:42:55,625 --> 00:42:57,708
Hur återspeglar det samhället?

813
00:42:59,208 --> 00:43:01,000
Alltihop var hyperwoke.

814
00:43:01,250 --> 00:43:04,916
Vakterna bar masker
över hela sina jävla ansikten.

815
00:43:06,791 --> 00:43:10,875
Det dystopiska dramat
genererar fingerpekande nyhetsrapporter.

816
00:43:10,958 --> 00:43:12,833
Det är oerhört våldsamt.

817
00:43:12,916 --> 00:43:15,041
Det är fiktion, avsedd för vuxna.

818
00:43:15,125 --> 00:43:18,625
Men det har tyvärr inte stoppat barn
från att få tillgång till serien.

819
00:43:18,708 --> 00:43:20,375
Barn borde inte titta på Squid Game.

820
00:43:20,458 --> 00:43:22,375
Vill vi verkligen att våra barn växer upp

821
00:43:22,458 --> 00:43:25,375
och talar koreanska
med engelska undertexter?

822
00:43:25,458 --> 00:43:28,458
Föräldrar borde glädjas åt
att deras barn leker fysiska lekar

823
00:43:28,541 --> 00:43:30,750
hellre än att stirra
på en skärm hela dagen.

824
00:43:31,916 --> 00:43:34,041
Även om det håller dem vakna om natten.

825
00:43:34,666 --> 00:43:39,333
Men mänsklighetens länge omhuldade
förmåga att obevekligt dela och kommentera

826
00:43:39,416 --> 00:43:43,208
på komiska Squid Game-memes,
får ett plötsligt slut

827
00:43:43,291 --> 00:43:46,125
när Facebook,
i 2021 års mest chockerande händelse,

828
00:43:46,500 --> 00:43:48,250
slutar fungera en stund.

829
00:43:48,333 --> 00:43:49,666
SIDAN KAN INTE HITTAS

830
00:43:49,750 --> 00:43:51,625
INGEN ANSLUTNING TILL SERVERN

831
00:43:51,708 --> 00:43:53,875
Detta driftavbrott i ny media
gläder en skadeglad gammal media.

832
00:43:53,958 --> 00:43:55,333
FACEBOOK INSTAGRAM, WHATSAPP PÅVERKAS

833
00:43:55,416 --> 00:43:59,083
I kväll, det enorma driftavbrottet.
Facebook, Instagram och WhatsApp.

834
00:43:59,166 --> 00:44:02,375
När Facebook slocknade
gjorde jag omedelbart en reaktionsvideo.

835
00:44:02,458 --> 00:44:03,791
Nej!

836
00:44:04,500 --> 00:44:07,250
Men jag hade väldigt begränsade
möjligheter att lägga ut den.

837
00:44:07,333 --> 00:44:10,375
Under några timmar var det ingen
som bekräftade deras existens,

838
00:44:10,458 --> 00:44:13,000
och många användare
antog att de hade dött.

839
00:44:13,083 --> 00:44:14,666
Ingen av oss kunde använda sociala medier.

840
00:44:14,750 --> 00:44:16,708
Det var som att vara Donald Trump
under en eftermiddag.

841
00:44:16,791 --> 00:44:18,958
Det var några hemska timmar.

842
00:44:19,041 --> 00:44:20,208
Jag stirrade på min mobil

843
00:44:20,291 --> 00:44:22,416
och undrade om några sms
skulle komma fram.

844
00:44:23,041 --> 00:44:24,041
Men inga gjorde det.

845
00:44:24,708 --> 00:44:26,500
Så det var som en normal kväll.

846
00:44:26,583 --> 00:44:29,166
Facebook kritiseras starkt återigen.

847
00:44:29,250 --> 00:44:31,750
Det blir fler negativa nyheter
för det sociala nätverket

848
00:44:31,833 --> 00:44:34,833
när visselblåsaren Francis Haugen
berättar för amerikanska senaten

849
00:44:34,916 --> 00:44:37,166
att Facebook är medvetet om
att det är giftigt.

850
00:44:38,083 --> 00:44:41,041
Innehåll som lockar fram
en extrem reaktion från dig,

851
00:44:41,125 --> 00:44:44,250
får med större sannolikhet ett klick,
en kommentar eller en delning.

852
00:44:44,333 --> 00:44:46,541
Hennes vittnesmål fick sju gillningar,

853
00:44:46,625 --> 00:44:49,416
tre hjärtemoji,
två kramemoji och en arg emoji.

854
00:44:49,500 --> 00:44:52,208
Sociala medier får folk
att göra saker de inte vill göra.

855
00:44:53,125 --> 00:44:56,500
Jag ville inte ta 400 bilder av ben
och varmkorv vid simbassängen.

856
00:44:56,583 --> 00:44:58,125
Nej, Instagram tvingade mig.

857
00:44:58,625 --> 00:45:02,916
Jag gjorde mjölkbacksutmaningen,
och jag hatar mjölk. Och backar.

858
00:45:03,000 --> 00:45:06,333
Jag är ett lika stort offer
som alla andra.

859
00:45:06,416 --> 00:45:09,875
Påverkare är några
av de mest lättpåverkade,

860
00:45:09,958 --> 00:45:11,333
och vem månar om oss?

861
00:45:11,916 --> 00:45:14,125
Facebookinlägg eggade till våld

862
00:45:14,208 --> 00:45:16,000
medan plattformen
möjliggjorde människohandel.

863
00:45:16,083 --> 00:45:19,375
Sociala nätverk utsätts
för hård mediagranskning,

864
00:45:19,458 --> 00:45:21,541
i synnerhet deras förmåga att skoningslöst

865
00:45:21,625 --> 00:45:26,333
monetärisera vrede och förtvivlan
ännu mer effektivt än Adele.

866
00:45:27,166 --> 00:45:29,375
På ditt sociala nätverk YipYakker

867
00:45:29,458 --> 00:45:33,791
uttrycker användare gång på gång
vrede och misär.

868
00:45:33,875 --> 00:45:36,166
Och det är nödvändigt
att låta dem göra det.

869
00:45:36,250 --> 00:45:39,083
Det är optimerat
för att hålla dem i det tillståndet.

870
00:45:39,166 --> 00:45:42,583
Vi har funnit att en bibehållen känsla
av obegränsad vrede

871
00:45:42,666 --> 00:45:45,625
håller våra användare engagerade,
och om de är engagerade

872
00:45:45,708 --> 00:45:49,458
måste de vara roade
även om de är desperat olyckliga.

873
00:45:49,541 --> 00:45:54,125
Särskilt då, för desperat olycka

874
00:45:54,208 --> 00:45:56,625
innebär också större engagemang.

875
00:45:57,166 --> 00:46:00,000
Vårt företag är nu Meta.

876
00:46:00,083 --> 00:46:02,375
En månad senare,
i ett hypnotiskt företagsevenemang,

877
00:46:02,458 --> 00:46:06,500
omskapar Facebook sig självt som Meta
med en ny logga,

878
00:46:06,583 --> 00:46:10,333
symbolen för oändlighet,
företagets önskade profit.

879
00:46:10,416 --> 00:46:12,833
Människohärmaren Mark Zuckerberg

880
00:46:12,916 --> 00:46:16,916
avslöjar upphetsat planer på
att spendera miljarder

881
00:46:17,000 --> 00:46:20,458
på en virtuell värld
som han kallar Metaversum.

882
00:46:20,541 --> 00:46:24,375
Jag är stolt över vad vi byggt hittills
och spänd på vad som kommer härnäst.

883
00:46:24,458 --> 00:46:29,083
Man ser att det är en fantasivärld,
för den är full av coola konstnärstyper.

884
00:46:29,166 --> 00:46:32,875
Inte som det riktiga Facebook,
som är fullt av sex, ohyra och pervon.

885
00:46:32,958 --> 00:46:34,750
Det är de som faktiskt
kommer att finnas i Metaversum.

886
00:46:35,958 --> 00:46:38,458
De borde kalla det för Me Too-versum.

887
00:46:38,541 --> 00:46:39,791
Jag var imponerad.

888
00:46:39,875 --> 00:46:43,791
Zuckerbergs avtar ser faktiskt ut som
en mer verklighetstrogen version av honom

889
00:46:43,875 --> 00:46:44,708
än han är.

890
00:46:44,791 --> 00:46:46,000
Okej. Perfekt.

891
00:46:46,083 --> 00:46:49,333
En värld i en virtuell verklighet
ser alltmer lockande ut

892
00:46:50,250 --> 00:46:55,333
eftersom den verkliga världen
fortfarande försöker döda oss.

893
00:46:56,583 --> 00:46:59,291
Den högt efterlängtade
klimatkonferensen COP 26…

894
00:46:59,375 --> 00:47:00,750
31 OKTOBER

895
00:47:00,833 --> 00:47:02,250
…inleds i Glasgow.

896
00:47:02,833 --> 00:47:03,875
Mänsklighetens sista chans

897
00:47:03,958 --> 00:47:08,750
att förhandla fredsvillkor med jorden,
enligt domedagsprofetisk bevakning.

898
00:47:08,833 --> 00:47:12,666
Ingen av oss kan undfly
det värsta som ligger framför oss,

899
00:47:12,750 --> 00:47:15,208
om vi inte tar vara på den här stunden.

900
00:47:15,291 --> 00:47:19,541
Konferensens uttalade mission:
Att stoppa världen från att bli för varm.

901
00:47:19,625 --> 00:47:21,625
Det får allvarliga konsekvenser
för planeten

902
00:47:21,708 --> 00:47:25,791
om den globala uppvärmningen
överstiger 1,5 grader Celsius.

903
00:47:25,875 --> 00:47:30,125
Torka, hungersnöd,
miljontals hemlösa, havsförsurning,

904
00:47:30,208 --> 00:47:31,333
döda zoner och…

905
00:47:31,875 --> 00:47:34,166
Nog! Antingen försvinner han,
eller gör jag det.

906
00:47:35,708 --> 00:47:38,916
-Ja. Inga problem. Han kan gå.
-Snälla.

907
00:47:39,625 --> 00:47:42,750
Är världens undergång inte
fascinerande nog utan bakgrundsmusik?

908
00:47:42,833 --> 00:47:46,291
AGERA NU!
FÖRNEKELSE ÄR INGEN POLICY!

909
00:47:46,375 --> 00:47:49,000
Medan världen väntar nervöst på
vad än konferensen

910
00:47:49,083 --> 00:47:50,958
till slut underlåter att tillkännage,

911
00:47:51,041 --> 00:47:54,250
hamnar Glasgow i fokus
för klimataktivister.

912
00:47:55,416 --> 00:47:57,000
Nu när hela BLM-grejen är löst,

913
00:47:57,083 --> 00:48:00,208
hade jag utrymme
att involvera mig i klimatförändringen.

914
00:48:00,291 --> 00:48:05,416
Jag vill bli typ
ekologismens Greta Thunberg.

915
00:48:05,500 --> 00:48:10,500
Många människor stannar hemma,
och eftersom de inte ser effekterna

916
00:48:10,583 --> 00:48:14,833
av klimatförändringarna på nära håll,
så tänker de inte ens på det.

917
00:48:14,916 --> 00:48:18,208
Så jag ville ändra på det.

918
00:48:18,291 --> 00:48:20,666
Jag åkte faktiskt till Grönland

919
00:48:20,750 --> 00:48:25,375
för att själv se det smältande isberget,
och sen till en löpeld i Kalifornien,

920
00:48:26,125 --> 00:48:27,833
och en strandfest i Cancun.

921
00:48:29,875 --> 00:48:31,250
Var det en klimatkris?

922
00:48:31,333 --> 00:48:34,750
Nej, men man måste koppla av ibland.

923
00:48:34,833 --> 00:48:39,958
Undvika utbrändhet,
särskilt med all utbrändhet som pågår.

924
00:48:40,041 --> 00:48:42,000
Hur tog du dig till de här platserna?

925
00:48:42,083 --> 00:48:43,416
Privatjet, såklart.

926
00:48:45,083 --> 00:48:47,791
Du tänker säga
att det är dåligt för miljön,

927
00:48:47,875 --> 00:48:52,000
men eftersom syftet var att övertyga andra
att inte använda fossila bränslen,

928
00:48:52,083 --> 00:48:54,875
så blev det koldioxidneutralt.

929
00:48:55,625 --> 00:48:57,041
Jag håller med demonstranterna.

930
00:48:57,125 --> 00:48:58,875
Det finns ingen planet B.

931
00:48:58,958 --> 00:49:01,666
Jag har låtit rymdsonder
leta efter den i ett årtionde.

932
00:49:01,750 --> 00:49:07,000
Vi måste skydda miljön
åt människorna som ska leva på jorden

933
00:49:07,083 --> 00:49:10,083
-om hundra år.
-Som våra barnbarn?

934
00:49:11,208 --> 00:49:12,666
Jag tänkte faktiskt på mig själv.

935
00:49:12,750 --> 00:49:17,833
Om min kryoteknik funkar.
Men andras barn också, antar jag.

936
00:49:17,916 --> 00:49:19,583
Nån måste ju sköta min kemtvätt.

937
00:49:20,375 --> 00:49:23,375
Ett klimatavtal ingås till slut,
men det är inte som utlovat.

938
00:49:23,458 --> 00:49:24,291
13 NOVEMBER

939
00:49:24,375 --> 00:49:26,708
Mänskligheten har gått från
att ignorera klimatet

940
00:49:26,791 --> 00:49:30,333
till att manipulera det,
vilket är ännu värre för miljön.

941
00:49:31,291 --> 00:49:34,666
Indien och Kina vägrade åta sig
att fasa ut kolkraft,

942
00:49:34,750 --> 00:49:38,125
och föredrog istället
att fasa ner Seychellerna.

943
00:49:38,208 --> 00:49:40,583
COP 26 har varit ett misslyckande.

944
00:49:40,666 --> 00:49:43,208
KLIMATET FÖRÄNDRAS,
VARFÖR INTE VI?

945
00:49:43,291 --> 00:49:44,958
Det är känslosamma scener på konferensen

946
00:49:45,041 --> 00:49:49,916
när det kompromissade avtalet presenteras.
COP-ordföranden Alok Sharma gråter öppet

947
00:49:50,458 --> 00:49:52,375
vilket bara bidrar till
de redan farliga havsnivåerna.

948
00:49:54,416 --> 00:49:55,750
Tänk på det.

949
00:49:55,833 --> 00:49:57,791
Om havsnivåerna faktiskt stiger,

950
00:49:57,875 --> 00:50:01,250
så dränker det bara liberalerna på öst-
och västkusterna.

951
00:50:01,875 --> 00:50:04,625
de blå delstaterna blir bara lite blåare.

952
00:50:04,708 --> 00:50:07,416
Det låter illa,
men låt oss vända på det.

953
00:50:07,500 --> 00:50:12,541
Tänk om havet i stället för att stiga,
faktiskt kokar bort i hettan.

954
00:50:12,625 --> 00:50:14,125
Det skulle kunna bli fantastiskt.

955
00:50:14,208 --> 00:50:17,333
Det skulle blottlägga undervattensberg
som ingen nånsin bestigit.

956
00:50:17,416 --> 00:50:19,875
Världen skulle tredubbla
sina turistattraktioner.

957
00:50:19,958 --> 00:50:21,625
De får skriva om geografiböckerna.

958
00:50:21,708 --> 00:50:26,166
Tänk på det. Man skulle kunna göra
en bilutflykt för att se Titanic.

959
00:50:26,250 --> 00:50:27,083
Jisses.

960
00:50:28,791 --> 00:50:30,000
Vore inte det episkt?

961
00:50:31,375 --> 00:50:33,541
I en elbil, såklart. Jag är inget monster.

962
00:50:35,541 --> 00:50:39,458
Så konferensen tar slut
och mänskligheten lämnas återigen

963
00:50:39,541 --> 00:50:42,958
att brännas, drunkna
eller dö av ett virus.

964
00:50:43,041 --> 00:50:46,791
COVID visar tecken på ett återupplivande,

965
00:50:46,875 --> 00:50:50,375
hjälpt av att vaccinets effekt
avtar avsevärt efter sex månader.

966
00:50:50,875 --> 00:50:54,291
Som i sann kärlek, krävs boosterdoser.

967
00:50:54,375 --> 00:50:56,791
Biden fick en boosterspruta i tv.

968
00:50:56,875 --> 00:51:01,750
Tänk att man kan injicera spöken
utan att vaccinet droppar ner på golvet.

969
00:51:01,833 --> 00:51:05,666
Jag visste inte ens
att spöken hade ådror, så…

970
00:51:07,833 --> 00:51:10,250
NAZISTERNA HÄVDADE ATT JUDARNA VAR SJUKA

971
00:51:10,333 --> 00:51:15,708
Dagens nazister vill utplåna
90 procent av världsbefolkningen.

972
00:51:15,791 --> 00:51:17,416
SJUKVÅRDSARBETARE BEHÖVER DITT STÖD

973
00:51:17,500 --> 00:51:21,166
Hårdföra vaccinationsmotståndares bisarra
övertygelser betyder att ett stort antal

974
00:51:21,250 --> 00:51:24,125
fortfarande insisterar på sin rätt
att inte ta sprutan.

975
00:51:24,208 --> 00:51:28,750
Tyvärr insisterar COVID fortfarande
på sin rätt att infektera och döda dem.

976
00:51:28,833 --> 00:51:31,708
Det här är de icke-vaccinerades pandemi.

977
00:51:32,416 --> 00:51:36,583
Därför inför jag vaccinationskrav
varhelst jag kan.

978
00:51:36,666 --> 00:51:39,583
En plikttrogen media avslöjar
den senaste pandemipolitiken.

979
00:51:40,750 --> 00:51:44,416
Med deadline om bara några timmar
för alla New Yorks sjukvårdsarbetare

980
00:51:44,500 --> 00:51:47,041
att bli vaccinerade,
vidtar myndigheter drastiska åtgärder.

981
00:51:47,125 --> 00:51:50,625
För att sticka en nål
i vaccinmotståndarnas armar,

982
00:51:50,708 --> 00:51:54,000
planerar regeringar
obligatoriska vaccinationsprogram.

983
00:51:54,083 --> 00:51:55,666
Dystra rapporter avslöjar

984
00:51:55,750 --> 00:52:00,458
att amerikanska regeringsanställda
måste få ett stick eller sticka.

985
00:52:00,541 --> 00:52:04,458
Jag kommer att bli uppsagd.
Det här blir min sista dag.

986
00:52:04,541 --> 00:52:09,333
Nyhetskanaler överhopas av experter
som propsar på en återgång till munskydd.

987
00:52:09,958 --> 00:52:13,500
När man är i ett område,
vilket är nästan hela landet,

988
00:52:13,583 --> 00:52:16,208
där det finns en hög grad
av viral dynamik,

989
00:52:16,291 --> 00:52:17,708
bör man bära munskydd.

990
00:52:17,791 --> 00:52:20,583
-Ta av munskyddet.
-Inga fler munskydd!

991
00:52:20,666 --> 00:52:23,458
Vilket icke-experter vägrade acceptera

992
00:52:23,541 --> 00:52:26,041
i förutsägbart arga scener.

993
00:52:27,625 --> 00:52:31,041
En del programledare
är provokativa munskyddsmotståndare.

994
00:52:31,125 --> 00:52:35,250
Nästa gång du ser nån i munskydd på
trottoaren eller cykelstigen, tveka inte.

995
00:52:35,333 --> 00:52:36,916
Be dem hövligt, men bestämt:

996
00:52:37,000 --> 00:52:38,791
"Är du snäll och tar av munskyddet?

997
00:52:38,875 --> 00:52:41,666
Det finns inga vetenskapliga skäl
för att bära det.

998
00:52:41,750 --> 00:52:44,333
Ditt munskydd gör mig illa till mods."

999
00:52:44,416 --> 00:52:48,708
Ansiktsmasker är dödsfällor,
särskilt för barn.

1000
00:52:48,791 --> 00:52:52,666
Barn kan inte andas genom masker.
Därför dör så många barn på Halloween.

1001
00:52:53,500 --> 00:52:57,500
Det och satanistiska offerritualer.

1002
00:52:58,500 --> 00:53:02,625
-Har du nånsin försökt dra av nåns mask?
-Okej, jag tänker faktiskt stoppa dig där.

1003
00:53:02,708 --> 00:53:06,125
Jag har maskallergi. Jag har rätt att
skydda mina ögon

1004
00:53:06,208 --> 00:53:08,875
från att se bilder av masker
som bryter mot min tro.

1005
00:53:08,958 --> 00:53:10,625
Din mask gör mig illa till mods.

1006
00:53:10,708 --> 00:53:12,250
Ät luft, fårskalle.

1007
00:53:13,125 --> 00:53:14,291
För ditt ansikte.

1008
00:53:15,125 --> 00:53:16,458
Fel!

1009
00:53:16,541 --> 00:53:20,916
Det är lätt för dig att sitta där
i ditt munskydd och flina åt det.

1010
00:53:21,958 --> 00:53:24,250
Jag förmodar åtminstone
att du flinar.

1011
00:53:24,333 --> 00:53:25,958
När julen närmar sig,

1012
00:53:26,875 --> 00:53:29,375
kommer allvarliga nyheter
om julklappen ingen ville ha.

1013
00:53:30,166 --> 00:53:34,416
Ännu en oroande ny COVID-variant
sprider sig snabbt utomlands.

1014
00:53:34,500 --> 00:53:37,375
En ytterst smittsam ny variant, Omicron.

1015
00:53:37,458 --> 00:53:39,791
Den nya Omicron-varianten är det mest

1016
00:53:39,875 --> 00:53:42,125
muterade coronaviruset hittills.

1017
00:53:42,208 --> 00:53:44,500
Det har 30 mutationer
på sitt spike-protein,

1018
00:53:44,583 --> 00:53:47,666
så dagens vaccin
är kanske inte lika effektiva,

1019
00:53:47,750 --> 00:53:50,291
och vi kan få se
en snabbt uppåtgående trend

1020
00:53:50,375 --> 00:53:53,708
i smittfall, sjukhusinläggningar
och dödsfall.

1021
00:53:55,333 --> 00:53:57,041
Varför spelar du ingen musik nu?

1022
00:53:57,125 --> 00:53:59,000
-Men du sa ju…
-Nej!

1023
00:53:59,083 --> 00:54:02,500
Där behövs det musik. Nåt klämmigt.

1024
00:54:03,333 --> 00:54:05,250
Annars blir det väldigt deprimerande.

1025
00:54:05,333 --> 00:54:07,041
Trots denna nya fara,

1026
00:54:07,125 --> 00:54:10,208
sprutar vissa programledare
fortfarande ut farlig retorik.

1027
00:54:10,291 --> 00:54:12,000
Åt helvete med vaccinet!

1028
00:54:12,083 --> 00:54:14,000
Tack för i kväll.

1029
00:54:14,083 --> 00:54:15,916
Jag lämnar er med följande fråga.

1030
00:54:16,000 --> 00:54:17,625
Om munskydd skyddar oss,

1031
00:54:17,708 --> 00:54:20,416
och evolution är verkligt,
som liberalerna insisterar på…

1032
00:54:20,500 --> 00:54:22,291
VARFÖR FÖRSÖKER DE TYSTA ER?

1033
00:54:22,375 --> 00:54:24,958
…varför har vi då inte
utvecklat hudmunskydd?

1034
00:54:25,666 --> 00:54:27,125
Jag ställer bara frågor.

1035
00:54:28,375 --> 00:54:30,166
Tänk på det.

1036
00:54:31,458 --> 00:54:34,916
Madison, kan vi prata om din attityd
mot COVID och vaccin?

1037
00:54:35,000 --> 00:54:36,916
Är det vad du vill prata om?

1038
00:54:37,166 --> 00:54:38,375
Det är så tråkigt.

1039
00:54:38,458 --> 00:54:40,833
Ska du inte fråga
om min nära vän Kyle Rittenhouse?

1040
00:54:41,750 --> 00:54:43,875
Nej, för ni liberaler förlorade där,
eller hur?

1041
00:54:43,958 --> 00:54:46,000
Åh, stackars er.

1042
00:54:46,333 --> 00:54:47,458
Han är en riktig stjärna.

1043
00:54:47,833 --> 00:54:49,958
Jag skulle köpa hans skiva.

1044
00:54:50,041 --> 00:54:52,333
Bara det inte var rap eller nåt sånt.

1045
00:54:52,416 --> 00:54:54,125
Ska du fråga mig om Putin?

1046
00:54:54,833 --> 00:54:58,458
Han använde en missil för att spränga
en av sina egna satelliter,

1047
00:54:58,541 --> 00:54:59,958
och det är en styrkeuppvisning.

1048
00:55:00,041 --> 00:55:03,458
Det är som att slå sig själv i ansiktet
för att visa hur stark man är.

1049
00:55:03,541 --> 00:55:04,791
Och sån är Putin.

1050
00:55:04,875 --> 00:55:07,041
En stark man, en galen man.

1051
00:55:07,125 --> 00:55:08,041
Jag älskar honom.

1052
00:55:08,375 --> 00:55:11,625
Vill du inte prata om Ghislaine Maxwell
och prins Andrew?

1053
00:55:12,666 --> 00:55:15,333
Eller förresten,
jag kan kallas som vittne.

1054
00:55:15,416 --> 00:55:17,375
Varför säger du till dina tittare

1055
00:55:17,458 --> 00:55:19,333
att inte vaccinera sig
eller bära munskydd?

1056
00:55:19,416 --> 00:55:21,083
Jag säger aldrig det.

1057
00:55:21,541 --> 00:55:25,125
-Jag ställer bara frågor.
-Det verkar som en dålig affärsmodell.

1058
00:55:25,208 --> 00:55:27,583
Att döda sin publik
genom oriktiga hälsoråd.

1059
00:55:27,666 --> 00:55:30,958
Jag skulle säga att det är
en uppfriskande radikal ställning

1060
00:55:31,041 --> 00:55:35,041
som ständigt lockar nya tittare
så att publiksiffrorna kan förbli desamma.

1061
00:55:35,125 --> 00:55:36,583
Det är en hårfin balans.

1062
00:55:37,458 --> 00:55:39,083
Är du vaccinerad, Madison?

1063
00:55:42,666 --> 00:55:45,000
Jag sa ju
att jag inte tänker prata om det.

1064
00:55:45,083 --> 00:55:46,041
Vad sa jag?

1065
00:55:46,125 --> 00:55:47,750
Madison, är du vaccinerad?

1066
00:55:47,833 --> 00:55:49,583
-Det är allt jag vill veta.
-Vad sa jag?

1067
00:55:49,666 --> 00:55:52,000
Enligt ditt nätverks företagspolicy…

1068
00:55:52,083 --> 00:55:53,041
Ursäkta mig, arsle.

1069
00:55:53,125 --> 00:55:54,208
Jag ställer bara frågor.

1070
00:55:54,291 --> 00:55:55,416
Ursäkta mig, arsle.

1071
00:55:56,000 --> 00:55:57,375
Där slutar intervjun.

1072
00:55:57,458 --> 00:55:59,458
-Adjö. Tack så mycket.
-Jag ställer bara frågor.

1073
00:55:59,541 --> 00:56:02,041
Jag sa åt dig att inte fråga mig det.

1074
00:56:02,125 --> 00:56:05,166
Du har stulit två timmar
och ödslat min tid. Jag måste gå.

1075
00:56:05,250 --> 00:56:08,958
Ut ur min studio!
Bara stick, för helvete!

1076
00:56:09,041 --> 00:56:11,250
Vill du ha lite av det här?

1077
00:56:11,333 --> 00:56:14,416
Här får du till dina sociala medier.
Kyss den, raring.

1078
00:56:14,916 --> 00:56:16,416
Här är våra två USA igen.

1079
00:56:16,500 --> 00:56:20,208
Vardera sida tror att den andra sidan
försöker döda eller förslava dem.

1080
00:56:20,291 --> 00:56:22,541
Vare sig det är munskydd,
vaccin eller röster.

1081
00:56:24,375 --> 00:56:28,375
De skriker ständigt på varandra,
förstärkta genom sociala medier och tv.

1082
00:56:33,083 --> 00:56:36,708
Men jag undrar, om dessa två sidor
faktiskt satte sig ner tillsammans,

1083
00:56:36,791 --> 00:56:41,208
som människor i verkliga livet,
och tog sig tid att lyssna på varandra,

1084
00:56:41,291 --> 00:56:43,250
så skulle det kanske, bara kanske,

1085
00:56:43,333 --> 00:56:46,583
kunna sätta igång
ett ursinnigt djävla knytnävsslagsmål.

1086
00:56:47,791 --> 00:56:48,833
Vore inte det festligt?

1087
00:56:48,916 --> 00:56:51,125
BLM OCH ANTIFA
ÄR HÄR FÖR ATT SKRÄMMA

1088
00:56:51,208 --> 00:56:55,208
Vi avslutar året som vi inledde det,
polariserade och splittrade.

1089
00:56:55,291 --> 00:56:59,416
Progressiva mot konservativa,
vaccinerade mot ovaccinerade.

1090
00:56:59,500 --> 00:57:00,416
Kristus är kung!

1091
00:57:00,500 --> 00:57:05,583
Vetenskap mot vad fan än
den mentala motsatsen till vetenskap är.

1092
00:57:05,666 --> 00:57:08,166
En del skulle säga
att vi är mitt uppe i ett kulturkrig,

1093
00:57:09,125 --> 00:57:10,375
andra är våldsamt oeniga.

1094
00:57:12,000 --> 00:57:13,625
Men det finns en gnutta hopp.

1095
00:57:13,708 --> 00:57:17,166
Även om de kanske inte
har gjort allt normalt igen,

1096
00:57:17,250 --> 00:57:22,041
har vaccinen gett oss det normalaste
av det nya normala hittills.

1097
00:57:22,125 --> 00:57:26,791
En chans att leva, lära
och till och med älska igen.

1098
00:57:26,875 --> 00:57:29,083
Hur gick nätdejtandet, Gemma?

1099
00:57:29,166 --> 00:57:30,333
Jeff, menar du?

1100
00:57:30,416 --> 00:57:34,916
Vi fick bra kontakt på zoom,
så vi träffades för en dejt i parken.

1101
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Spännande.

1102
00:57:36,083 --> 00:57:39,416
Jag var halvvägs igenom min uppräkning
av mina porslinsgrisar

1103
00:57:39,500 --> 00:57:43,500
när han fick ett sms som sa att han
hade testat otroligt positivt för COVID,

1104
00:57:43,583 --> 00:57:46,625
och måste isolera sig omedelbart.

1105
00:57:46,708 --> 00:57:49,041
Sen dess har jag inte hört av honom.

1106
00:57:49,666 --> 00:57:54,333
Inga sms, ingen e-post, inget.
Så antingen är han död,

1107
00:57:54,416 --> 00:57:57,166
eller på sjukhus eller på ventilator.

1108
00:57:57,250 --> 00:58:01,291
Jag vill bara ta den här chansen och säga,

1109
00:58:01,375 --> 00:58:05,125
Jeff, om du tittar på det här
med en tub i halsen,

1110
00:58:05,208 --> 00:58:09,083
snälla, skicka mig bara ett sms
så att jag vet att du lever.

1111
00:58:15,041 --> 00:58:17,250
Mitt operativsystem
kommer att uppdateras i kväll.

1112
00:58:20,416 --> 00:58:22,708
Nåt att se fram emot.

1113
00:58:24,583 --> 00:58:27,833
Vad har du lärt dig under 2021, Kathy?

1114
00:58:27,916 --> 00:58:30,208
Det viktigaste jag har lärt mig är

1115
00:58:30,291 --> 00:58:33,625
att aldrig bomba en munskyddsfabrik
när man bär fotboja.

1116
00:58:34,541 --> 00:58:36,333
Det var så de hittade mig så snabbt.

1117
00:58:36,833 --> 00:58:38,166
Okej. Tiden är ute.

1118
00:58:38,250 --> 00:58:39,625
Jaha, okej.

1119
00:58:39,708 --> 00:58:42,583
Då så. Kör igång.
Jag hoppas att ni filmar det här.

1120
00:58:42,666 --> 00:58:45,583
Den djupa staten griper in,
och de påstår att den inte finns.

1121
00:58:45,666 --> 00:58:47,083
Era munskydd förolämpar mig.

1122
00:58:47,166 --> 00:58:48,833
Aj! Ni gör illa min arm.

1123
00:58:48,916 --> 00:58:51,291
Jag kan inte andas. Det här är förtryck.

1124
00:58:51,375 --> 00:58:53,625
Och vad har du lärt dig under 2021, Zero?

1125
00:58:53,708 --> 00:58:56,708
Jag lärde mig att Mark Zuckerberg
är omedveten om

1126
00:58:56,791 --> 00:59:00,250
att jag faktiskt byggde Metaversum
redan för fem år sen.

1127
00:59:00,333 --> 00:59:02,125
Vi har alla befunnit oss i det sen 2016.

1128
00:59:03,708 --> 00:59:05,583
Vad har du lärt dig under 2021?

1129
00:59:06,375 --> 00:59:10,000
Att när jag säger frasen
"jag var i rummet när…",

1130
00:59:10,083 --> 00:59:12,375
så tenderar folk att lämna rummet.

1131
00:59:12,458 --> 00:59:14,250
Vad har jag lärt mig under 2021?

1132
00:59:14,541 --> 00:59:17,333
Att ingen lärde sig nåt under 2020.

1133
00:59:17,416 --> 00:59:20,500
Jag har lärt mig att det alltid är klokt

1134
00:59:20,583 --> 00:59:23,916
att ha sin ordensmedalj till hands.

1135
00:59:25,625 --> 00:59:27,291
O-B-E.

1136
00:59:28,250 --> 00:59:31,125
Om Behovet Envisas.

1137
00:59:31,208 --> 00:59:35,333
Lite busigt, eller hur,
men rätt kul. Jag tycker det är kul.

1138
00:59:35,416 --> 00:59:37,708
Vad har du lärt dig under 2021, Gemma?

1139
00:59:37,791 --> 00:59:41,583
Jag fick lära mig var mina tonsiller finns
så att jag kunde göra COVID-test.

1140
00:59:41,958 --> 00:59:45,208
De ligger i en burk i skåpet,
så det gör det lite enklare.

1141
00:59:45,583 --> 00:59:46,500
Är vi klara?

1142
00:59:48,000 --> 00:59:48,916
Då så.

1143
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
Läget, hörni?

1144
00:59:50,083 --> 00:59:52,458
Just filmat klart med Netflix.

1145
00:59:52,541 --> 00:59:54,791
Kan inte säga för mycket.
Det är lite hemligt.

1146
00:59:54,875 --> 00:59:57,250
Kan nån gissa?
Lämna en kommentar, gilla, prenumerera,

1147
00:59:57,333 --> 00:59:59,791
hashtag fooling with the Goolies.

1148
00:59:59,875 --> 01:00:02,166
Om det var allt
bör jag nog återgå till arbetet.

1149
01:00:02,250 --> 01:00:03,500
Om det är okej.

1150
01:00:03,583 --> 01:00:05,250
Vad är det du jobbar på?

1151
01:00:05,750 --> 01:00:09,833
Det är en oroande ny variant
som jag just upptäckte…

1152
01:00:11,833 --> 01:00:12,791
Spring!

1153
01:00:17,000 --> 01:00:22,000
Undertexter: Kristina Donnellan



