1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,166 --> 00:00:57,625
Cepatlah. Ayo.

4
00:01:02,875 --> 00:01:04,125
Cepat.

5
00:01:28,250 --> 00:01:32,000
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

6
00:01:35,750 --> 00:01:38,916
Kita semua tahu, kita perlu sekitar
delapan sampai sepuluh jam tidur,

7
00:01:39,500 --> 00:01:43,291
tapi kita tidak tahu berapa lama orang
bisa bertahan tanpa menutup mata.

8
00:02:45,666 --> 00:02:50,375
Insomnia adalah gangguan fisik
yang berakar pada mental.

9
00:02:50,458 --> 00:02:56,333
Stres dan kecemasan bisa mengganggu
pikiran dan mencegah kita tertidur.

10
00:02:56,416 --> 00:03:00,208
Tapi biasanya tidak lebih dari dua hari.

11
00:03:01,250 --> 00:03:07,500
Kecuali dalam kasus
insomnia klinis yang serius.

12
00:03:10,458 --> 00:03:13,708
Penderita insomnia ekstrem mengalami
kurang tidur selama berbulan-bulan

13
00:03:13,791 --> 00:03:15,375
atau bahkan bertahun-tahun.

14
00:03:15,458 --> 00:03:19,666
Ini dipicu oleh sesuatu
yang lebih rumit daripada stres,

15
00:03:19,750 --> 00:03:23,666
seperti dampak dari trauma.

16
00:03:24,291 --> 00:03:25,500
AKTIVITAS OTAK
TIDUR REM

17
00:03:25,583 --> 00:03:29,750
Apa yang terjadi jika kita tetap terjaga
berbulan-bulan atau bahkan bertahun-tahun?

18
00:03:30,250 --> 00:03:32,250
Bisakah kau bayangkan efek sampingnya?

19
00:03:38,500 --> 00:03:41,041
Satu atau dua malam tanpa tidur
sudah cukup

20
00:03:41,125 --> 00:03:46,583
untuk mengacaukan kapasitas mental kita.

21
00:03:47,166 --> 00:03:50,750
Itu disebut penyimpangan emosi.

22
00:03:50,833 --> 00:03:53,583
Lebih dari tiga malam tanpa tidur

23
00:03:53,666 --> 00:03:56,166
akan menyebabkan kebingungan akut

24
00:03:56,666 --> 00:04:01,833
dan timbulnya gangguan atau delirium.

25
00:04:04,958 --> 00:04:10,083
Persepsi kita mengenai realitas
akan terdistorsi.

26
00:04:10,166 --> 00:04:12,458
Dan jika kondisinya berlanjut
lebih lama dari itu,

27
00:04:12,541 --> 00:04:19,041
gejalanya akan meningkat menjadi
halusinasi pendengaran dan visual.

28
00:04:19,125 --> 00:04:21,791
Kita tidak akan bisa membedakan
yang nyata dan tidak.

29
00:04:22,375 --> 00:04:24,333
Saat aku kuliah kedokteran seperti kalian,

30
00:04:24,416 --> 00:04:28,250
terkadang aku tidak tidur
untuk mengerjakan tugas.

31
00:04:28,833 --> 00:04:32,625
Suatu kali, kelinci percobaan
mulai bicara denganku.

32
00:04:33,541 --> 00:04:35,791
Dia terus-menerus mengoceh.

33
00:04:37,000 --> 00:04:38,916
Setidaknya kelinci itu menemaniku

34
00:04:39,875 --> 00:04:41,000
semalaman.

35
00:04:41,625 --> 00:04:42,791
Tidak kesepian.

36
00:04:42,875 --> 00:04:45,125
Tiga malam,
itu waktu terlama aku tidak tidur.

37
00:04:45,208 --> 00:04:47,583
Saat itu aku kelas sembilan

38
00:04:47,666 --> 00:04:49,750
saat June dan aku pindah
ke rumah nenek kami.

39
00:04:49,833 --> 00:04:51,375
Sejak aku tinggal di sana,

40
00:04:51,458 --> 00:04:54,333
aku sangat mencemaskan keamanan rumah.

41
00:04:54,916 --> 00:04:57,083
Setiap malam,
aku terus memeriksa kuncinya.

42
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
Aku tahu aku sudah mengunci semua pintu,

43
00:05:00,500 --> 00:05:03,208
tapi aku tak bisa menahan diri
untuk memeriksa ulang.

44
00:05:03,291 --> 00:05:04,500
Itu membuatku tenang.

45
00:05:05,000 --> 00:05:06,041
Dan belakangan ini,

46
00:05:06,125 --> 00:05:07,333
June mulai pulang malam.

47
00:05:07,958 --> 00:05:09,208
Aku mencemaskannya.

48
00:05:10,208 --> 00:05:12,666
Terkadang, harus telepon
berkali-kali sebelum dijawab.

49
00:05:12,750 --> 00:05:14,916
Nomor yang Anda hubungi
sedang tidak aktif.

50
00:05:15,000 --> 00:05:16,708
Setiap aku tidak bisa tidur,

51
00:05:17,291 --> 00:05:18,625
aku akan tetap terjaga.

52
00:05:19,291 --> 00:05:20,625
Beberapa pekan terakhir,

53
00:05:20,708 --> 00:05:22,916
aku belajar sampai pukul 02.00.

54
00:05:23,000 --> 00:05:26,375
Pada pukul 03.00,
aku harus ke pasar untuk membeli bahan.

55
00:05:26,958 --> 00:05:28,250
Lihatlah sisi baiknya,

56
00:05:28,333 --> 00:05:30,333
kumanfaatkan waktu 24 jamku
sebaik mungkin.

57
00:05:30,416 --> 00:05:31,666
Tidak terbuang sedetik pun.

58
00:06:17,916 --> 00:06:21,500
PEMBERITAHUAN KETERLAMBATAN
PEMBAYARAN PINJAMAN RUMAH

59
00:06:21,583 --> 00:06:25,625
JUMLAH YANG HARUS DIBAYAR 728.155 BAHT

60
00:06:36,416 --> 00:06:37,291
June.

61
00:06:37,875 --> 00:06:39,208
Akhirnya kau pulang.

62
00:06:40,458 --> 00:06:42,583
Ya, aku akan ganti baju
dan kembali ke sekolah.

63
00:06:45,791 --> 00:06:47,625
Cepat turun untuk sarapan.

64
00:06:49,250 --> 00:06:50,250
Kau mendengarku?

65
00:06:52,000 --> 00:06:54,416
UNIVERSITAS SIRINDARA

66
00:06:57,375 --> 00:06:59,666
Keluar dari sekolah kedokteran?

67
00:07:01,500 --> 00:07:03,833
Jane, aku tahu kau punya
masalah keuangan di rumah.

68
00:07:05,041 --> 00:07:08,375
Tapi mari kita cari cara.

69
00:07:09,541 --> 00:07:12,708
Ada lowongan asisten laboratorium .

70
00:07:13,208 --> 00:07:14,375
Kau pernah mencobanya?

71
00:07:15,666 --> 00:07:17,416
Aku sudah bertanya.

72
00:07:17,500 --> 00:07:20,416
Tapi bayarannya sangat rendah
sehingga hanya membuang waktu.

73
00:07:22,500 --> 00:07:25,500
Akan sia-sia juga jika kau
meninggalkan semuanya sekarang.

74
00:07:29,250 --> 00:07:30,333
Bagaimana dengan June?

75
00:07:31,250 --> 00:07:33,458
Dia bisa membantu sepulang sekolah.

76
00:07:33,541 --> 00:07:37,166
Dua kepala lebih baik daripada satu.

77
00:07:47,583 --> 00:07:49,875
Aku punya ide.

78
00:07:50,708 --> 00:07:51,583
Jane.

79
00:07:53,208 --> 00:07:54,125
Jane!

80
00:07:54,625 --> 00:07:55,666
Ya.

81
00:07:55,750 --> 00:07:57,541
Aku baru ingat,

82
00:07:57,625 --> 00:08:00,458
sebuah perusahaan farmasi Jerman
menghubungi kami.

83
00:08:00,541 --> 00:08:03,000
Mereka mencari sukarelawan
untuk penelitian obat baru.

84
00:08:03,083 --> 00:08:05,833
Kudengar mereka membayar mahal.

85
00:08:05,916 --> 00:08:07,416
Dan kurasa

86
00:08:07,500 --> 00:08:09,833
dari wawancaramu tentang insomnia,

87
00:08:10,458 --> 00:08:12,708
kau seharusnya memenuhi syarat.

88
00:08:19,041 --> 00:08:20,541
Apa yang harus kulakukan?

89
00:08:22,750 --> 00:08:28,416
Qratonin adalah zat yang berasal
dari bagian otak yang disebut talamus.

90
00:08:28,500 --> 00:08:32,166
Qratonin bisa digunakan
untuk mengobati pasien mati otak,

91
00:08:32,250 --> 00:08:35,541
dan zat ini hanya dihasilkan
saat kita bangun.

92
00:08:35,625 --> 00:08:37,916
Jadi, kami memulai eksperimen
yang disebut…

93
00:08:38,416 --> 00:08:39,291
Deep.

94
00:08:39,375 --> 00:08:42,583
Proses Deep terdiri dari tiga level.

95
00:08:42,666 --> 00:08:44,208
Semakin tinggi levelnya,

96
00:08:44,291 --> 00:08:47,583
Qratonin semakin terkonsentrasi.

97
00:08:47,666 --> 00:08:49,666
Dan durasi setiap level

98
00:08:49,750 --> 00:08:52,375
mungkin berbeda pada setiap orang.

99
00:08:52,458 --> 00:08:57,916
Eksperimen ini hanya boleh dilakukan
oleh personel Weimarer.

100
00:08:59,041 --> 00:08:59,916
Halo.

101
00:09:00,541 --> 00:09:02,541
Namaku Hans Miller.

102
00:09:03,125 --> 00:09:06,000
Dan aku Direktur Penelitian fasilitas ini.

103
00:09:06,583 --> 00:09:09,750
Pertama, aku ingin berterima kasih
karena sudah datang hari ini.

104
00:09:09,833 --> 00:09:11,875
- Siapa namamu?
- Jane.

105
00:09:12,541 --> 00:09:16,083
Jane, kau pernah dengar Alexander Fleming?

106
00:09:16,166 --> 00:09:18,500
Apa dia yang menemukan penisilin?

107
00:09:19,375 --> 00:09:20,208
Benar.

108
00:09:20,791 --> 00:09:23,166
Saat Alexander Fleming
menemukan penisilin,

109
00:09:23,250 --> 00:09:26,875
dia merevolusi bisnis farmasi.

110
00:09:26,958 --> 00:09:29,958
Sekarang, Qratonin
akan melakukan hal yang sama.

111
00:09:30,541 --> 00:09:31,750
Satu pertanyaan.

112
00:09:31,833 --> 00:09:34,541
Kenapa Qratonin ini hanya dihasilkan
saat kita bangun?

113
00:09:34,625 --> 00:09:37,583
Sekarang, pernahkah kau mendengar
tentang zat melatonin?

114
00:09:37,666 --> 00:09:42,583
Ya. Bukankah itu zat
yang membantu tidur kita?

115
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
Benar sekali.

116
00:09:44,250 --> 00:09:46,458
Melatonin membantu kita tidur.

117
00:09:46,541 --> 00:09:50,541
Qratonin akan melakukan sebaliknya

118
00:09:50,625 --> 00:09:51,875
dan membuat kita terjaga.

119
00:09:52,666 --> 00:09:53,666
Pertanyaan terakhir.

120
00:09:54,250 --> 00:09:55,625
Berapa uang yang kudapat?

121
00:09:56,666 --> 00:09:57,958
Untuk Level Satu,

122
00:09:58,041 --> 00:09:59,166
kau akan dapat

123
00:09:59,666 --> 00:10:02,916
100.000 baht.

124
00:10:07,250 --> 00:10:08,166
Baik.

125
00:10:10,958 --> 00:10:13,333
Untuk berpartisipasi dalam proses Deep,

126
00:10:14,000 --> 00:10:17,875
kau perlu ditanam mikrocip
di area oksipitalmu.

127
00:10:17,958 --> 00:10:22,166
Mikrocip ini hanya akan
mengambil Qratonin dari otak.

128
00:10:42,000 --> 00:10:44,833
Selama kau punya mikrocip di lehermu,

129
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
kau harus memakai jam ini.

130
00:10:49,416 --> 00:10:51,291
Itu akan mengukur detak jantungmu

131
00:10:51,875 --> 00:10:56,166
dan jumlah Qratonin yang telah kami panen,
dalam persentase.

132
00:10:56,916 --> 00:11:01,125
Saat mencapai 100 persen,
kau harus segera kembali ke sini.

133
00:11:01,208 --> 00:11:04,666
Kemudian kami bisa keluarkan mikrocip
dari lehermu.

134
00:11:05,416 --> 00:11:07,083
Aku harus mengingatkanmu,

135
00:11:07,166 --> 00:11:09,875
bahwa kau telah
menandatangani kesepakatan.

136
00:11:09,958 --> 00:11:14,583
Eksperimen ini rahasia
dan jangan beri tahu siapa-siapa.

137
00:11:14,666 --> 00:11:18,625
Karena kami tidak ingin saingan kami
mendengar yang kami lakukan.

138
00:11:18,708 --> 00:11:19,875
Baik.

139
00:11:19,958 --> 00:11:21,583
Baiklah, sudah siap!

140
00:11:21,666 --> 00:11:23,916
Proses Level Satu sudah dimulai.

141
00:11:26,833 --> 00:11:30,583
Ada satu hal yang harus kau tahu
lebih dahulu.

142
00:11:31,166 --> 00:11:34,541
Kau tidak boleh tertidur, sama sekali.

143
00:11:34,625 --> 00:11:37,958
Jika kau tertidur lebih dari 60 detik,

144
00:11:38,041 --> 00:11:40,750
mikrocip mungkin mengalami korsleting,

145
00:11:41,333 --> 00:11:43,958
dan itu bisa menghentikan jantungmu.

146
00:11:49,166 --> 00:11:50,916
Jangan cemas jika kau tertidur.

147
00:11:51,500 --> 00:11:55,333
Jam ini akan memperingatkanmu
sebelum mencapai 60 detik.

148
00:11:55,916 --> 00:11:58,541
Aku jamin ini aman.

149
00:12:09,791 --> 00:12:10,916
QRATONIN NOL

150
00:12:11,000 --> 00:12:12,208
QRATONIN SATU

151
00:12:23,666 --> 00:12:27,916
DEEP LEVEL SATU
HARI PERTAMA

152
00:12:44,583 --> 00:12:45,416
QRATONIN 41

153
00:13:35,125 --> 00:13:35,958
Nenek!

154
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
Nenek baik-baik saja.

155
00:13:41,000 --> 00:13:42,708
Nenek menjatuhkan gigi palsu nenek.

156
00:13:44,500 --> 00:13:47,583
- Lain kali, katakan jika perlu bantuan.
- Seluruh tubuh nenek sakit.

157
00:13:47,666 --> 00:13:48,958
Jangan memaksakan diri.

158
00:13:51,250 --> 00:13:52,875
Duduklah selagi aku memijat Nenek.

159
00:13:54,083 --> 00:13:55,458
Baik, sudah cukup.

160
00:13:56,500 --> 00:13:59,625
Lihat? Nenek terlalu aktif
untuk usia Nenek.

161
00:13:59,708 --> 00:14:01,166
Nenek tak pernah mendengarkanku.

162
00:14:02,125 --> 00:14:04,208
Nenek harus bergerak sesekali.

163
00:14:04,291 --> 00:14:06,333
Atau sendi nenek akan kaku.

164
00:14:08,875 --> 00:14:11,583
Benar, Jane.
Kau sudah lihat pemberitahuan?

165
00:14:12,416 --> 00:14:14,458
Kita terlambat beberapa bulan
bayar pinjaman.

166
00:14:16,416 --> 00:14:17,500
Tidak apa-apa, Nek.

167
00:14:17,583 --> 00:14:18,791
Aku akan mengurusnya.

168
00:14:18,875 --> 00:14:20,750
Jangan sampai membuat Nenek tidak tidur.

169
00:14:20,833 --> 00:14:23,041
Jangan terlalu lelah.
Nenek sudah bekerja keras.

170
00:14:23,125 --> 00:14:24,375
Sekarang, tenanglah.

171
00:14:24,458 --> 00:14:25,458
Apa?

172
00:14:25,958 --> 00:14:27,125
Apa katamu?

173
00:14:28,250 --> 00:14:30,541
Berhenti bercanda.

174
00:14:56,625 --> 00:14:57,666
Siapa itu?

175
00:14:57,750 --> 00:14:58,583
June!

176
00:15:00,666 --> 00:15:01,500
Apa?

177
00:15:01,583 --> 00:15:03,333
Siapa yang mengantarmu pulang?

178
00:15:03,416 --> 00:15:04,750
Itu mobil panggilan.

179
00:15:04,833 --> 00:15:06,375
Kenapa kau duduk di depan?

180
00:15:07,250 --> 00:15:09,708
Jika tidak, pengemudi taksi biasa
akan mengganggu kami.

181
00:15:10,541 --> 00:15:12,666
Kenapa kau tak membalas pesanku?

182
00:15:15,333 --> 00:15:16,375
Hei, jawab aku.

183
00:15:17,250 --> 00:15:18,208
Apa-apaan ini?

184
00:15:19,375 --> 00:15:21,416
Aku kehabisan paket data, mengerti?

185
00:15:21,500 --> 00:15:24,125
- Kenapa tidak menjawab teleponku?
- Aku ada latihan band.

186
00:15:24,208 --> 00:15:25,708
Semalaman?

187
00:15:27,791 --> 00:15:28,750
Begitu rupanya.

188
00:15:29,250 --> 00:15:31,166
Kau pikir aku bercinta?

189
00:15:31,833 --> 00:15:33,250
Sebaiknya apa yang kupikirkan?

190
00:15:36,041 --> 00:15:39,375
Baiklah, aku akan bercinta
jika itu yang kau inginkan.

191
00:15:39,458 --> 00:15:41,708
Aborsi aku saat aku hamil.
Kau dokter, bukan?

192
00:15:43,375 --> 00:15:44,416
Hei!

193
00:15:59,291 --> 00:16:00,416
HARI KEDUA

194
00:16:17,458 --> 00:16:18,791
Jadi, kau ikut Deep, bukan?

195
00:16:21,208 --> 00:16:22,041
Apa itu Deep?

196
00:16:23,333 --> 00:16:26,333
Win, si pencinta pesta kami.

197
00:16:26,416 --> 00:16:30,875
Dia lebih sering di kelab malam
daripada di kelas.

198
00:16:41,125 --> 00:16:42,041
Aku juga.

199
00:16:42,958 --> 00:16:44,625
Kau tak boleh beri tahu siapa pun.

200
00:16:44,708 --> 00:16:45,875
Ini hanya di antara kita.

201
00:16:48,916 --> 00:16:50,291
Bagaimana kau bisa ikut?

202
00:16:50,833 --> 00:16:51,958
Profesor Nichcha?

203
00:16:52,041 --> 00:16:53,291
Ya.

204
00:16:54,250 --> 00:16:56,375
Aku memenuhi syarat mereka.

205
00:16:56,958 --> 00:16:58,666
Kau pasti juga pandai tetap terjaga.

206
00:17:01,166 --> 00:17:02,416
Tapi tahukah kau?

207
00:17:04,125 --> 00:17:05,541
Bukan hanya kita berdua

208
00:17:06,166 --> 00:17:07,916
yang penderita insomnia profesional.

209
00:17:09,666 --> 00:17:10,541
Lihat.

210
00:17:13,000 --> 00:17:16,500
Cin, penulis blog kecantikan terkenal
dan selebriti sekolah.

211
00:17:17,000 --> 00:17:18,416
Apa pun yang dia lakukan,

212
00:17:18,500 --> 00:17:21,583
- para pengikutnya tergila-gila.
- Hai, Semuanya. Aku akan tunjukkan

213
00:17:21,666 --> 00:17:24,208
serum berbasis air dari Korea
yang sangat bagus ini.

214
00:17:24,291 --> 00:17:25,875
Aku sangat merekomendasikannya.

215
00:17:25,958 --> 00:17:28,375
Beberapa tetes saja. Lalu gosok.

216
00:17:28,458 --> 00:17:31,541
Nilai SMA Cin luar biasa.
Keluarganya memaksanya sekolah kedokteran.

217
00:17:31,625 --> 00:17:34,500
Meskipun dia ingin belajar komunikasi.

218
00:17:34,583 --> 00:17:37,041
Sekolah membuatnya stres
hingga hampir tak bisa tidur.

219
00:17:37,125 --> 00:17:40,750
Jadi, dia selalu mengandalkan obat tidur.

220
00:17:40,833 --> 00:17:42,000
Ada apa denganmu, Win?

221
00:17:42,083 --> 00:17:44,333
Kau meneriakkan namaku seperti maniak.

222
00:17:47,333 --> 00:17:48,166
QRATONIN 77

223
00:17:49,041 --> 00:17:51,166
Jane juga ikut Deep?

224
00:17:52,458 --> 00:17:53,291
Tahukah kau?

225
00:17:54,083 --> 00:17:55,291
Di mana pun Cin berada,

226
00:17:55,375 --> 00:17:56,750
pria ini selalu ada.

227
00:17:58,208 --> 00:17:59,083
Peach!

228
00:17:59,791 --> 00:18:01,083
Peach!

229
00:18:04,250 --> 00:18:06,291
Peach, si kutu buku pencinta gim.

230
00:18:06,375 --> 00:18:10,416
Saat tidak belajar,
dia hidup di gim daring.

231
00:18:10,500 --> 00:18:12,458
Gim, gim, dan gim lainnya.

232
00:18:13,333 --> 00:18:15,541
Dia punya seribu teman di dunia virtual.

233
00:18:15,625 --> 00:18:19,333
Tapi di dunia nyata, justru sebaliknya.

234
00:18:22,291 --> 00:18:23,291
Hai.

235
00:18:25,500 --> 00:18:26,333
Kau juga, Peach?

236
00:18:27,166 --> 00:18:29,166
Jadi, kapan kau mendaftar?

237
00:18:29,750 --> 00:18:30,875
Kemarin.

238
00:18:30,958 --> 00:18:32,500
Sama denganku.

239
00:18:32,583 --> 00:18:34,416
Kenapa kau masih tampak

240
00:18:34,500 --> 00:18:35,500
berseri?

241
00:18:35,583 --> 00:18:36,750
Lihat mata pandaku.

242
00:18:36,833 --> 00:18:39,041
Tak kulakukan
jika bukan karena 100.000 baht.

243
00:18:39,625 --> 00:18:41,208
Jadi, semua dapat tawaran sama.

244
00:18:41,791 --> 00:18:44,416
Tentu saja. Uang cepat.

245
00:18:44,500 --> 00:18:46,541
Aku bisa terus lakukan selamanya.

246
00:18:46,625 --> 00:18:49,583
Lagi pula, kau pemenang maraton film.

247
00:18:53,208 --> 00:18:54,666
Bagaimana denganmu, Peach?

248
00:18:54,750 --> 00:18:55,833
Bagaimana keadaanmu?

249
00:18:57,416 --> 00:18:58,791
- Baik.
- Kau, Cin?

250
00:19:00,833 --> 00:19:02,291
Mudah.

251
00:19:02,375 --> 00:19:06,291
Uang 100.000 baht itu
membuat mataku terbuka lebar.

252
00:19:06,375 --> 00:19:07,541
Pelankan suaramu.

253
00:19:08,250 --> 00:19:09,125
Astaga.

254
00:19:14,375 --> 00:19:15,916
Kau tidak takut?

255
00:19:18,500 --> 00:19:19,708
Jika kita tertidur,

256
00:19:20,666 --> 00:19:21,916
kita akan mati.

257
00:19:30,875 --> 00:19:31,708
Tidak.

258
00:19:35,958 --> 00:19:37,208
Tetaplah terjaga

259
00:19:37,291 --> 00:19:38,750
dan kita akan tetap hidup.

260
00:19:42,333 --> 00:19:44,416
Benar sekali.

261
00:19:45,625 --> 00:19:48,750
Dengar, Qratonin-ku hampir penuh.

262
00:19:49,250 --> 00:19:51,083
Coba kulihat punyamu.

263
00:19:52,000 --> 00:19:52,875
Cin?

264
00:19:56,166 --> 00:19:59,625
77 persen! Jauh di depan kita.

265
00:19:59,708 --> 00:20:01,250
Dan kau sangat tertinggal, Peach.

266
00:20:04,083 --> 00:20:06,958
Aku tidak punya ID LINE kalian.

267
00:20:08,041 --> 00:20:10,791
Mari bertukar kontak,

268
00:20:11,375 --> 00:20:13,333
agar kita bisa saling membantu.

269
00:20:13,416 --> 00:20:16,375
Akun Instagram juga.

270
00:20:16,458 --> 00:20:18,250
Ikuti aku, Teman-Teman.

271
00:20:30,333 --> 00:20:31,708
Hai, Semuanya.

272
00:20:31,791 --> 00:20:34,166
Masih terlalu dini untuk tidur.

273
00:20:34,250 --> 00:20:36,333
Mari bermain malam ini!

274
00:20:36,416 --> 00:20:37,291
Lihat!

275
00:20:37,375 --> 00:20:38,500
Aku mencintaimu.

276
00:20:38,583 --> 00:20:42,375
Bantu aku menamai acara ini dan dapatkan
boneka ini jika usulmu paling disukai.

277
00:20:42,458 --> 00:20:44,250
SIARAN SEMALAMAN BERSAMA CUTIE CIN

278
00:20:45,291 --> 00:20:46,333
QRATONIN 82 PERSEN

279
00:20:52,208 --> 00:20:53,125
QRATONIN 78 PERSEN

280
00:20:53,208 --> 00:20:54,791
QRATONIN 86 PERSEN

281
00:20:54,875 --> 00:20:56,791
QRATONIN 80 PERSEN

282
00:20:57,666 --> 00:21:00,666
QRATONIN 82 PERSEN

283
00:21:00,750 --> 00:21:03,250
QRATONIN 79 PERSEN

284
00:21:03,333 --> 00:21:04,583
KENAPA PAKAI FINN MOBILE?

285
00:21:12,416 --> 00:21:14,000
QRATONIN 99

286
00:21:18,250 --> 00:21:21,208
QRATONIN 100 PERSEN

287
00:21:45,166 --> 00:21:47,333
UTANG YANG BELUM DIBAYAR 658.901 BAHT

288
00:21:55,916 --> 00:21:58,291
PROMO SPESIAL
PEMBESARAN PAYUDARA

289
00:22:11,208 --> 00:22:12,833
ALAT PIJAT ISI ULANG

290
00:22:36,291 --> 00:22:37,833
Tidak terkesan.

291
00:22:39,041 --> 00:22:40,583
Aku harus jadi profesional.

292
00:22:40,666 --> 00:22:41,583
Menjijikkan.

293
00:22:42,708 --> 00:22:43,583
Teman-Teman…

294
00:22:44,208 --> 00:22:47,208
Sejak ikut Deep, aku merasa seolah

295
00:22:47,291 --> 00:22:48,625
ada seseorang menguntitku.

296
00:22:48,708 --> 00:22:51,458
Tempo hari, aku mendengar suara aneh.

297
00:22:51,541 --> 00:22:54,416
Aku memeriksanya,
tapi tidak ada orang di sana.

298
00:23:01,583 --> 00:23:03,500
Mungkin pembunuh berantai.

299
00:23:03,583 --> 00:23:07,291
Tidak lucu, aku sangat serius.

300
00:23:14,166 --> 00:23:16,916
Jika laboratorium Deep
memintamu melakukan satu ronde lagi,

301
00:23:17,000 --> 00:23:18,250
apa kau akan menerimanya?

302
00:23:22,000 --> 00:23:22,833
Hore!

303
00:23:25,208 --> 00:23:27,250
Kenapa tidak? Itu uang cepat.

304
00:23:27,333 --> 00:23:29,541
Kita berhasil melewati Level Satu
dengan selamat.

305
00:23:29,625 --> 00:23:31,416
Mereka akan bayar lebih untuk Level Dua.

306
00:23:32,250 --> 00:23:34,916
Tapi kita akan diharapkan
tidak tidur lebih lama lagi.

307
00:23:36,416 --> 00:23:37,500
Tidak masalah

308
00:23:38,208 --> 00:23:39,083
tidak tidur.

309
00:23:39,875 --> 00:23:41,041
Ya, aku akan ikut.

310
00:23:41,125 --> 00:23:46,541
Dengan uang lebih banyak, aku bisa
operasi payudara di Korea Selatan.

311
00:23:46,625 --> 00:23:48,750
Payudara besar.

312
00:23:49,750 --> 00:23:52,291
Baik, mari kita buat grup obrolan.

313
00:23:52,375 --> 00:23:54,750
Jika mereka menghubungi,
kita bisa pergi bersama.

314
00:23:55,333 --> 00:23:56,625
- Setuju?
- Bagus.

315
00:23:56,708 --> 00:23:57,708
Apa nama grup kita?

316
00:23:59,250 --> 00:24:02,375
Bagaimana kalau
"Grup Penelitian Proses Deep"?

317
00:24:06,833 --> 00:24:09,500
Terdengar seperti makalah!

318
00:24:11,125 --> 00:24:12,208
Bagaimana kalau

319
00:24:12,291 --> 00:24:15,125
"Geng Tidak Tidur:

320
00:24:15,208 --> 00:24:16,708
Dunia Terkejut

321
00:24:16,791 --> 00:24:21,125
Beberapa Orang Dibayar
Karena Tidak Tidur."

322
00:24:22,041 --> 00:24:23,583
- Bagus?
- Bodoh.

323
00:24:24,416 --> 00:24:26,375
Lalu apa?

324
00:24:29,166 --> 00:24:31,583
Bagaimana kalau "Non Non"?

325
00:24:32,166 --> 00:24:34,166
"Non Non"?

326
00:24:34,250 --> 00:24:36,083
- Apa artinya itu?
- Benar.

327
00:24:36,166 --> 00:24:38,750
- Itu N-O-N.
- Apa itu Non?

328
00:24:40,041 --> 00:24:41,916
- Non berarti tidak.
- Ya.

329
00:24:42,000 --> 00:24:45,166
"Non" kedua adalah bahasa Thailand
untuk tidur.

330
00:24:46,041 --> 00:24:49,125
"Non Non" berarti "tidak tidur".

331
00:24:49,208 --> 00:24:51,125
- Benar, aku mengerti.
- Non Non.

332
00:24:51,208 --> 00:24:52,291
Itu keren!

333
00:24:52,375 --> 00:24:54,416
Mari kita pakai itu. Nama yang keren.

334
00:24:54,500 --> 00:24:57,541
- Kau yakin?
- Tentu saja. Akan kubuat.

335
00:24:57,625 --> 00:24:59,333
- Baik, "Non Non".
- Kau ikut?

336
00:24:59,416 --> 00:25:01,833
Ya. Masuklah ke grup. Non Non.

337
00:25:03,500 --> 00:25:04,458
Hadirin,

338
00:25:04,958 --> 00:25:08,583
inilah Non Non!

339
00:25:09,416 --> 00:25:11,833
Saksikan kami menaklukkan
semua level Deep!

340
00:25:11,916 --> 00:25:12,750
Baiklah.

341
00:25:12,833 --> 00:25:14,416
Kami tidak bisa tidur,

342
00:25:14,500 --> 00:25:17,250
tapi kami akan jadi kaya!

343
00:25:17,333 --> 00:25:19,041
Bersulang!

344
00:25:22,333 --> 00:25:25,000
- Sekarang, mari bermain boling lagi.
- Ya.

345
00:25:25,083 --> 00:25:28,125
Cin dan Peach, kalian satu tim.

346
00:25:28,208 --> 00:25:29,291
- Ya.
- Aku harus pergi.

347
00:25:34,125 --> 00:25:35,791
- Kenapa terburu-buru, Jane?
- Benar.

348
00:25:35,875 --> 00:25:38,750
- Kita punya banyak waktu.
- Ada yang harus kulakukan di rumah.

349
00:25:39,541 --> 00:25:41,333
Sampai jumpa.

350
00:25:43,541 --> 00:25:44,375
Sampai jumpa.

351
00:25:44,458 --> 00:25:45,291
Dah.

352
00:25:53,583 --> 00:25:56,375
Sampai jumpa, Teman-Teman. Dah.

353
00:26:00,250 --> 00:26:01,125
Cin!

354
00:26:03,541 --> 00:26:07,500
- Apa?
- Ajak dia. Dia juga akan naik taksi.

355
00:26:07,583 --> 00:26:09,500
- Ayo.
- Pergilah.

356
00:26:10,583 --> 00:26:11,625
Sampai jumpa.

357
00:26:11,708 --> 00:26:12,791
Dah.

358
00:26:12,875 --> 00:26:13,708
Ayo.

359
00:26:13,791 --> 00:26:14,666
Pergilah.

360
00:26:15,500 --> 00:26:16,375
Cepatlah.

361
00:26:25,125 --> 00:26:28,750
Ada apa denganmu?
Aku tidak mengidap COVID-19.

362
00:26:29,750 --> 00:26:31,958
Kurasa…

363
00:26:32,791 --> 00:26:36,250
ini efek samping dari Deep.

364
00:26:36,833 --> 00:26:39,125
Kurasa ada

365
00:26:39,791 --> 00:26:41,333
kupu-kupu di perutku.

366
00:26:44,416 --> 00:26:45,833
Nama mana yang harus kupilih?

367
00:26:45,916 --> 00:26:47,541
SIARAN SEMALAMAN BERSAMA CUTIE CIN

368
00:26:47,625 --> 00:26:48,958
CINDERELLA LEWAT TENGAH MALAM

369
00:26:53,125 --> 00:26:54,000
Yang ini,

370
00:26:55,458 --> 00:26:59,916
"Teman Begadang, Maraton Siaran Langsung

371
00:27:00,666 --> 00:27:02,500
bersama Cutie Cin."

372
00:27:03,416 --> 00:27:04,791
Baik.

373
00:27:16,250 --> 00:27:17,750
Tapi kurasa

374
00:27:18,458 --> 00:27:21,416
siapa pun yang memakai nama seperti itu

375
00:27:21,500 --> 00:27:24,750
antara orang bodoh

376
00:27:24,833 --> 00:27:27,333
atau psikopat.

377
00:27:27,416 --> 00:27:28,541
Bukankah begitu?

378
00:27:29,708 --> 00:27:32,750
Aku…

379
00:27:34,791 --> 00:27:37,708
Kau harus berhati-hati.

380
00:27:38,666 --> 00:27:41,708
Ada lebih banyak psikopat
daripada yang kau kira.

381
00:27:42,666 --> 00:27:45,708
Aku mencemaskanmu.

382
00:27:47,416 --> 00:27:48,583
Mencemaskanku?

383
00:27:49,375 --> 00:27:52,000
Kau menyukaiku?

384
00:27:52,083 --> 00:27:53,625
Tidak!

385
00:27:56,083 --> 00:27:59,916
Maksudku kita teman.

386
00:28:00,000 --> 00:28:03,666
Kita harus saling menjaga.

387
00:28:04,875 --> 00:28:06,083
Benar, bukan?

388
00:28:18,000 --> 00:28:18,875
Peach!

389
00:28:20,083 --> 00:28:22,750
Jangan lupa berlangganan saluranku.

390
00:28:22,833 --> 00:28:24,125
Dah.

391
00:28:25,375 --> 00:28:31,166
Kau harus melihatku lewat
Agar kau tahu aku menyukaimu

392
00:28:31,250 --> 00:28:35,666
Ingatlah itu setiap kali kau melihatku

393
00:28:47,500 --> 00:28:48,333
June.

394
00:28:54,541 --> 00:28:55,375
Apa ini?

395
00:28:56,750 --> 00:28:58,375
Aku merusak yang lama.

396
00:29:01,458 --> 00:29:03,291
Dan kartu SIM-nya?

397
00:29:04,500 --> 00:29:05,958
Kau selalu kehabisan paket data.

398
00:29:06,500 --> 00:29:08,916
Aku membelikanmu paket data tak terbatas.

399
00:29:09,833 --> 00:29:12,291
Jadi, tak ada alasan lagi
untuk tidak membalas pesanku.

400
00:29:14,041 --> 00:29:16,375
Dari mana kau dapat uangnya?

401
00:29:18,625 --> 00:29:20,041
Dari pekerjaan paruh waktuku.

402
00:29:21,541 --> 00:29:22,375
Melakukan apa?

403
00:29:38,708 --> 00:29:40,000
MINGGU, 19 JULI

404
00:30:10,083 --> 00:30:11,333
Kau sudah pulang, Nak.

405
00:30:41,333 --> 00:30:42,958
Hai, Bu.

406
00:30:43,041 --> 00:30:44,750
Kau tidak menjawab telepon ayahmu.

407
00:30:45,750 --> 00:30:47,916
Karena dia terus meneleponku seharian.

408
00:30:48,000 --> 00:30:50,250
Dia sangat kesal dengan nilaimu.

409
00:30:50,333 --> 00:30:53,458
Bu, aku sudah berusaha yang terbaik.

410
00:30:53,541 --> 00:30:56,000
Sudah kubilang aku tak pernah ingin
sekolah kedokteran.

411
00:30:56,083 --> 00:30:58,208
Kau harus berusaha lebih keras.

412
00:30:58,291 --> 00:31:01,750
Semua keluarga ayahmu dokter.
Lakukan saja untuknya…

413
00:31:01,833 --> 00:31:03,333
Itu bukan genetik, bukan?

414
00:31:03,416 --> 00:31:05,708
Belajar komunikasi tak akan
mematikan gen bagusnya.

415
00:31:05,791 --> 00:31:08,666
Bagus, tidak ada uang jajan
untukmu bulan ini.

416
00:31:08,750 --> 00:31:10,000
Hiduplah sendiri.

417
00:31:10,083 --> 00:31:11,291
Baiklah.

418
00:31:11,375 --> 00:31:13,416
Aku bisa menafkahi diriku sendiri!

419
00:31:19,625 --> 00:31:22,708
Level Dua akan lebih lama
daripada Level Satu.

420
00:31:22,791 --> 00:31:26,416
Agar kami dapat lebih banyak
Qratonin yang terkonsentrasi.

421
00:31:27,083 --> 00:31:28,500
Perlu waktu berapa hari?

422
00:31:29,083 --> 00:31:31,166
Setiap orang berbeda.

423
00:31:31,250 --> 00:31:34,458
Tapi berdasarkan hasil sebelumnya, kurasa…

424
00:31:35,208 --> 00:31:36,416
sekitar lima hari.

425
00:31:37,208 --> 00:31:39,291
Lima hari! Apa kita bisa?

426
00:31:40,791 --> 00:31:42,500
Katakan padanya jika kau tidak bisa.

427
00:31:42,583 --> 00:31:43,416
Berapa?

428
00:31:48,791 --> 00:31:50,375
500.000 baht.

429
00:31:51,625 --> 00:31:52,625
UTANG 165.784 BAHT

430
00:32:33,916 --> 00:32:37,125
QRATONIN 32 PERSEN

431
00:32:38,416 --> 00:32:43,583
DEEP LEVEL DUA
HARI KETIGA

432
00:32:52,458 --> 00:32:55,833
QRATONIN 44 PERSEN

433
00:33:12,333 --> 00:33:13,541
Win!

434
00:33:25,500 --> 00:33:26,333
Win!

435
00:33:26,416 --> 00:33:28,291
Lakukan backdoor cut. Ayolah.

436
00:33:33,875 --> 00:33:35,375
Backdoor cut. Lakukan.

437
00:33:44,708 --> 00:33:46,750
Win, kau baik-baik saja?

438
00:33:49,458 --> 00:33:51,375
Bermainlah dengan anak-anak, Pecundang.

439
00:33:52,375 --> 00:33:54,375
Pantas saja ibunya mati.

440
00:33:55,083 --> 00:33:59,500
Pantas saja ibunya mati.

441
00:34:00,791 --> 00:34:02,625
- Lepaskan aku.
- Win!

442
00:34:05,000 --> 00:34:06,708
Kau dengar yang dia katakan?

443
00:34:06,791 --> 00:34:07,916
Tenanglah, Bung.

444
00:34:08,000 --> 00:34:10,791
Apa kau gila?
Dia tidak mengatakan apa pun!

445
00:34:12,208 --> 00:34:13,291
Kau baik-baik saja?

446
00:34:14,625 --> 00:34:17,208
Ada apa dengannya?

447
00:34:21,416 --> 00:34:23,916
QRATONIN 47

448
00:34:34,916 --> 00:34:36,791
Kau membuat lubang di kuncinya.

449
00:34:48,083 --> 00:34:50,083
QRATONIN 35 PERSEN

450
00:35:00,541 --> 00:35:01,416
June.

451
00:35:01,500 --> 00:35:03,666
Lain kali, bersihkan setelah memakainya.

452
00:35:04,416 --> 00:35:05,333
Menjijikkan.

453
00:35:58,708 --> 00:35:59,541
Berhenti!

454
00:36:02,583 --> 00:36:06,375
Kau menyuruhku latihan di rumah, bukan?

455
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
Kau ada waktu seharian untuk latihan.

456
00:36:08,250 --> 00:36:10,083
Kau punya waktu seharian untuk belajar.

457
00:36:10,166 --> 00:36:11,666
Jangan membuatku mengusirmu.

458
00:36:11,750 --> 00:36:12,708
Hei,

459
00:36:14,166 --> 00:36:16,041
kenapa suasana hatimu mudah berubah?

460
00:36:17,083 --> 00:36:18,875
Sejujurnya, apa yang kau lakukan?

461
00:36:19,875 --> 00:36:22,666
Kau begitu obsesif dengan kunci, kompor,

462
00:36:23,166 --> 00:36:25,250
dan memeriksa Nenek seribu kali.

463
00:36:26,041 --> 00:36:28,375
Itu semakin buruk setiap harinya.

464
00:36:30,750 --> 00:36:31,833
Katakan

465
00:36:33,375 --> 00:36:34,708
apa pekerjaan paruh waktumu.

466
00:36:37,708 --> 00:36:38,916
Mengajar.

467
00:36:41,750 --> 00:36:43,791
Kau berharap aku percaya?

468
00:36:44,291 --> 00:36:46,291
Mengajar tidak akan dapat sebanyak itu,

469
00:36:47,000 --> 00:36:49,166
meskipun kau melakukannya 24 jam sehari.

470
00:36:49,250 --> 00:36:51,041
Apa yang kulakukan bukan urusanmu.

471
00:36:51,750 --> 00:36:54,375
Lihat, kau selalu marah dan membentakku.

472
00:36:54,458 --> 00:36:56,333
Aku berhak tahu apa yang terjadi.

473
00:36:56,416 --> 00:36:57,375
Apa yang kau tahu?

474
00:36:57,458 --> 00:37:00,333
Aku harus bekerja untuk membayar tagihan.

475
00:37:00,416 --> 00:37:03,791
Kau tahu berapa lama waktu tidur
yang kulewatkan karena itu?

476
00:37:03,875 --> 00:37:05,125
Jangan mengubah topik.

477
00:37:05,208 --> 00:37:07,875
- Aku bertanya, apa yang kau lakukan?
- Jangan ganggu aku!

478
00:37:18,125 --> 00:37:22,125
HARI KEEMPAT

479
00:37:23,083 --> 00:37:25,833
QRATONIN 37 PERSEN

480
00:38:07,250 --> 00:38:10,000
- Coba kulihat. Periksa apa itu benar.
- Baik.

481
00:38:13,291 --> 00:38:16,125
Jane, bantu aku membersihkan ini.

482
00:38:47,166 --> 00:38:48,166
Kau baik-baik saja?

483
00:38:55,291 --> 00:38:56,458
Aku sudah muak!

484
00:38:56,541 --> 00:38:58,958
- Persentasenya masih sangat rendah.
- Diam.

485
00:39:01,541 --> 00:39:03,958
Selain kita,

486
00:39:04,041 --> 00:39:05,583
banyak orang lain yang ikut Deep.

487
00:39:07,583 --> 00:39:08,833
Bagaimana kau tahu?

488
00:39:08,916 --> 00:39:10,250
Jam tangan mereka.

489
00:39:10,875 --> 00:39:13,750
Tapi kurasa hanya kita
yang berada di Level Dua.

490
00:39:13,833 --> 00:39:15,875
Kacau sekali.

491
00:39:15,958 --> 00:39:17,541
Kita tampak seperti zombi.

492
00:39:21,333 --> 00:39:22,375
Sial.

493
00:39:23,041 --> 00:39:25,208
Kali terakhir, angkanya terus bertambah.

494
00:39:25,708 --> 00:39:28,833
Apa ini rusak?

495
00:39:36,375 --> 00:39:39,583
QRATONIN 52

496
00:39:39,666 --> 00:39:41,500
QRATONIN 42

497
00:39:45,166 --> 00:39:46,958
QRATONIN 39

498
00:39:49,250 --> 00:39:52,250
QRATONIN 40

499
00:39:52,333 --> 00:39:54,458
Win, kau rutin berolahraga?

500
00:39:56,916 --> 00:39:58,791
Ya, kenapa?

501
00:40:00,916 --> 00:40:03,791
Kita memulai Level Dua bersamaan.

502
00:40:04,541 --> 00:40:06,916
Hasil kita seharusnya tidak jauh berbeda.

503
00:40:07,625 --> 00:40:11,583
Tapi hasilmu jelas lebih tinggi
dari kita semua.

504
00:40:12,958 --> 00:40:18,000
Kurasa ada hubungannya
dengan gerakan tubuh.

505
00:40:18,083 --> 00:40:19,875
Angkanya naik saat kita terus bergerak.

506
00:40:28,041 --> 00:40:30,791
Kurasa aku tahu harus bagaimana.

507
00:40:43,583 --> 00:40:50,500
Saat kau jatuh, bangunlah
Saat kau gagal, tetap tenang dan lanjutkan

508
00:40:50,583 --> 00:40:53,333
Kau masih hidup

509
00:40:54,833 --> 00:40:59,791
Jadi, kuatkan dirimu

510
00:41:00,375 --> 00:41:04,750
Jangan biarkan hidup mengalahkanmu

511
00:41:04,833 --> 00:41:11,416
Teruslah berjuang dan jangan menyerah

512
00:41:11,916 --> 00:41:18,833
Hiduplah semaksimal mungkin
Jangan biarkan itu membuatmu lelah

513
00:41:19,791 --> 00:41:26,750
Berdiri kembali
Bersiaplah menghadapi dunia

514
00:41:27,333 --> 00:41:29,333
Sial, koneksiku buruk.

515
00:41:29,416 --> 00:41:32,833
Kenapa tidak pakai Finn Mobile?
Layanan internetnya bagus.

516
00:41:32,916 --> 00:41:35,000
Kau bisa pakai kodeku untuk dapat diskon.

517
00:41:35,083 --> 00:41:38,083
Kau dan aku akan dapat diskon.

518
00:41:44,291 --> 00:41:47,166
Bisakah kau pulang dan bersama Nenek?
Aku tak pulang malam ini.

519
00:41:47,250 --> 00:41:48,291
Aku tak bisa dengar.

520
00:41:48,958 --> 00:41:52,041
Kubilang pulang dan urus Nenek.

521
00:41:53,083 --> 00:41:55,166
Baiklah.

522
00:42:14,083 --> 00:42:17,541
Aku tidak tahu orang aneh itu sangat kaya.

523
00:42:19,791 --> 00:42:22,791
Aku tidak tahu dia bisa konyol.

524
00:42:23,875 --> 00:42:26,833
Dan kau, aku baru sadar kau cukup gila.

525
00:42:28,583 --> 00:42:31,208
Aku sangat stres belakangan ini.

526
00:42:34,583 --> 00:42:37,166
Apa yang biasanya kau lakukan?

527
00:42:38,333 --> 00:42:39,708
Belajar.

528
00:42:41,208 --> 00:42:42,333
Belajar.

529
00:42:44,125 --> 00:42:44,958
Lalu apa?

530
00:42:46,083 --> 00:42:47,250
Dan belajar.

531
00:42:49,125 --> 00:42:51,958
Karena itu kau selalu jadi juara kelas.

532
00:42:52,041 --> 00:42:53,916
Saat tidak belajar, apa yang kau lakukan?

533
00:42:55,833 --> 00:42:57,416
Membantu di rumah.

534
00:42:58,833 --> 00:43:02,125
Membantu apa?

535
00:43:02,958 --> 00:43:03,833
Begini,

536
00:43:04,416 --> 00:43:08,041
memasak, menata meja, menjual makanan.

537
00:43:10,625 --> 00:43:12,000
Bagaimana dengan orang tuamu?

538
00:43:16,000 --> 00:43:18,416
Laporan berita terkini.
Ada laporan pembunuhan.

539
00:43:18,500 --> 00:43:19,666
Jane.

540
00:43:19,750 --> 00:43:21,791
Itu terjadi di townhouse
di Distrik Bangna.

541
00:43:21,875 --> 00:43:24,791
Pihak berwenang menyelidiki
dan mendapati pemiliknya tewas.

542
00:43:24,875 --> 00:43:25,708
Jane.

543
00:43:25,791 --> 00:43:26,791
Tidak ada tanda-tanda…

544
00:43:26,875 --> 00:43:27,750
Jane.

545
00:43:27,833 --> 00:43:29,500
masuk paksa ke TKP.

546
00:43:29,583 --> 00:43:30,500
Jane.

547
00:43:35,291 --> 00:43:36,583
Bagaimana denganmu?

548
00:43:36,666 --> 00:43:38,333
Apa yang kau lakukan saat tak minum?

549
00:43:40,916 --> 00:43:41,791
Aku minum,

550
00:43:42,958 --> 00:43:43,875
minum,

551
00:43:44,583 --> 00:43:45,500
minum,

552
00:43:46,291 --> 00:43:47,208
dan minum.

553
00:43:51,000 --> 00:43:52,916
Orang tuamu tidak keberatan?

554
00:43:54,458 --> 00:43:55,416
Begini,

555
00:43:56,375 --> 00:43:57,458
ibuku sudah meninggal.

556
00:43:59,791 --> 00:44:01,541
Tidak apa-apa!

557
00:44:02,166 --> 00:44:03,708
Itu sudah lama sekali.

558
00:44:04,208 --> 00:44:05,333
Aku baik-baik saja.

559
00:44:09,208 --> 00:44:13,583
Omong-omong, jangan takut
kita tertidur malam ini.

560
00:44:14,666 --> 00:44:15,750
Aku punya rencana.

561
00:44:26,416 --> 00:44:28,333
Lihat, kau benar-benar terjaga.

562
00:44:28,416 --> 00:44:29,708
Benar, bukan?

563
00:44:29,791 --> 00:44:30,708
Ya.

564
00:44:30,791 --> 00:44:32,041
Satu lagi?

565
00:44:32,125 --> 00:44:33,708
- Yakin? Baiklah.
- Aku terjaga.

566
00:44:34,750 --> 00:44:36,708
Win punya rencana

567
00:44:36,791 --> 00:44:40,125
untuk membantu kami terjaga
di malam keempat.

568
00:44:40,708 --> 00:44:42,916
Dia mencampur pil stimulan

569
00:44:43,916 --> 00:44:46,416
dengan mocktail yang tampak manis.

570
00:45:01,583 --> 00:45:03,041
Dari mana kau mendapatkannya?

571
00:45:03,625 --> 00:45:09,000
Ini hadiah ucapan terima kasih
dari Fakultas Farmasi!

572
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
Tapi Crenyl bisa menyebabkan strok.

573
00:45:13,541 --> 00:45:14,875
Apa kita akan mati?

574
00:45:27,041 --> 00:45:28,458
Apa kau gila?

575
00:45:29,416 --> 00:45:30,625
Dengar, Jane.

576
00:45:30,708 --> 00:45:32,166
Kita harus melewati malam ini.

577
00:45:32,958 --> 00:45:34,125
Jika kita tertidur,

578
00:45:34,958 --> 00:45:36,208
itu artinya kita mati.

579
00:45:36,958 --> 00:45:40,166
Tidak ada lagi yang bisa
membuka mata kita yang lelah.

580
00:45:41,375 --> 00:45:43,833
Baiklah. Aku akan membuangnya.

581
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Jane.

582
00:46:44,333 --> 00:46:46,041
Kenapa kau duduk di sana sendirian?

583
00:46:46,125 --> 00:46:47,500
Ayo menari denganku.

584
00:46:48,625 --> 00:46:50,833
Kau tidak bisa menari.

585
00:46:51,416 --> 00:46:53,000
Tidak apa-apa, Sayang.

586
00:46:53,083 --> 00:46:55,125
Aku akan mengajarimu.

587
00:46:55,208 --> 00:46:57,791
Ayo, bangun.

588
00:47:37,666 --> 00:47:40,541
QRATONIN 52 PERSEN

589
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
QRATONIN 69 PERSEN

590
00:47:42,708 --> 00:47:45,833
QRATONIN 72 PERSEN

591
00:47:45,916 --> 00:47:50,708
QRATONIN 76 PERSEN

592
00:47:50,791 --> 00:47:54,041
QRATONIN 83 PERSEN

593
00:48:38,166 --> 00:48:41,208
Lalu aku tidak ingat apa pun.

594
00:48:41,291 --> 00:48:43,666
Kecuali aku bersenang-senang.

595
00:49:45,708 --> 00:49:51,875
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

596
00:49:51,958 --> 00:49:55,833
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

597
00:49:55,916 --> 00:49:59,791
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

598
00:49:59,875 --> 00:50:03,458
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

599
00:50:03,541 --> 00:50:06,625
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

600
00:50:06,708 --> 00:50:09,791
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

601
00:50:09,875 --> 00:50:12,958
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

602
00:50:13,041 --> 00:50:18,041
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

603
00:50:18,125 --> 00:50:24,541
Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan
tunjukkan seperti apa keseharianku.

604
00:50:29,416 --> 00:50:31,416
Seperti apa keseharianku.

605
00:50:32,000 --> 00:50:33,291
Ayo.

606
00:50:38,583 --> 00:50:41,375
Aku mencintaimu.

607
00:51:02,291 --> 00:51:03,708
Kau harus berhati-hati.

608
00:51:03,791 --> 00:51:06,583
Ada lebih banyak psikopat
daripada yang kau kira.

609
00:51:25,791 --> 00:51:26,875
Cin.

610
00:51:28,208 --> 00:51:29,833
Cin.

611
00:51:33,125 --> 00:51:34,416
Cin.

612
00:51:35,041 --> 00:51:35,916
Cin.

613
00:51:36,458 --> 00:51:38,000
- Cin!
- Peach.

614
00:51:38,500 --> 00:51:39,541
Apa-apaan ini?

615
00:51:40,875 --> 00:51:41,833
Jawab aku!

616
00:51:43,958 --> 00:51:46,000
- Denyut nadinya tidak ada.
- Sial!

617
00:51:53,041 --> 00:51:53,875
Cin.

618
00:51:55,375 --> 00:51:56,416
Cin, bangun!

619
00:51:58,750 --> 00:52:00,333
Apa dia akan mati?

620
00:52:00,416 --> 00:52:01,500
Apa dia baik-baik saja?

621
00:52:01,583 --> 00:52:02,708
Ini semua karenamu!

622
00:52:02,791 --> 00:52:03,708
Jangan sekarang!

623
00:52:03,791 --> 00:52:04,958
Win!

624
00:52:05,041 --> 00:52:06,291
- Win.
- Biar aku saja.

625
00:52:07,125 --> 00:52:08,250
Cin, bangun!

626
00:52:09,083 --> 00:52:10,041
Cin!

627
00:52:10,125 --> 00:52:11,333
Tolong jangan mati.

628
00:52:11,416 --> 00:52:13,000
Jangan mati. Kau mendengarku?

629
00:52:13,083 --> 00:52:14,083
Peach!

630
00:52:14,166 --> 00:52:15,500
Berapa detik lagi?

631
00:52:16,875 --> 00:52:18,041
Peach, jawab aku!

632
00:52:18,125 --> 00:52:19,000
Peach!

633
00:52:19,083 --> 00:52:20,916
- 20 detik.
- Cin, bangun!

634
00:52:21,000 --> 00:52:22,541
Cin!

635
00:52:24,541 --> 00:52:25,458
Cin!

636
00:52:28,000 --> 00:52:28,916
Sekarang?

637
00:52:29,000 --> 00:52:30,083
Sepuluh detik.

638
00:52:31,333 --> 00:52:32,208
Ayolah.

639
00:52:34,750 --> 00:52:36,041
Win, minggir!

640
00:53:02,625 --> 00:53:09,625
QRATONIN 100 PERSEN

641
00:53:13,916 --> 00:53:15,458
Kami tidak akan melakukannya lagi.

642
00:53:16,625 --> 00:53:17,458
Kenapa?

643
00:53:19,416 --> 00:53:21,958
Tak ada yang lebih baik daripada kalian.

644
00:53:22,041 --> 00:53:23,708
Kau tidak lihat betapa buruknya ini?

645
00:53:24,208 --> 00:53:25,375
Aku hampir mati.

646
00:53:27,625 --> 00:53:29,208
Tapi Deep Level Tiga,

647
00:53:29,291 --> 00:53:34,083
akan memberi kalian masing-masing
satu juta baht.

648
00:53:46,333 --> 00:53:47,208
Maaf.

649
00:54:22,916 --> 00:54:25,333
Setelah pengalaman nyaris mati Cin,

650
00:54:26,416 --> 00:54:29,791
kami memutuskan
untuk tidak ikut Deep lagi.

651
00:54:54,625 --> 00:54:56,000
Aku pergi sekarang, Nek.

652
00:55:07,666 --> 00:55:08,625
Cin.

653
00:55:10,416 --> 00:55:11,291
Cin!

654
00:55:19,625 --> 00:55:20,583
Aku…

655
00:55:20,666 --> 00:55:22,083
Aku melakukan yang kulakukan

656
00:55:23,083 --> 00:55:24,250
karena aku menyukaimu.

657
00:55:29,375 --> 00:55:30,208
Cin!

658
00:55:32,750 --> 00:55:33,833
Aku…

659
00:55:35,125 --> 00:55:36,125
Maafkan aku.

660
00:55:38,083 --> 00:55:39,208
Maaf untuk apa?

661
00:55:41,833 --> 00:55:44,375
Berhenti mengikutiku
atau aku akan memanggil satpam.

662
00:55:46,750 --> 00:55:47,583
Aku…

663
00:55:48,500 --> 00:55:50,166
Aku bisa jelaskan semuanya.

664
00:55:52,541 --> 00:55:53,458
Aku…

665
00:55:55,041 --> 00:55:56,375
Aku menaikkan jumlah "suka"

666
00:55:57,333 --> 00:55:59,083
dan menonton tayanganmu berulang kali

667
00:56:00,250 --> 00:56:03,041
karena aku ingin memberimu dukungan
sebanyak mungkin.

668
00:56:06,375 --> 00:56:08,333
Lalu kau tergila-gila kepadaku?

669
00:56:11,291 --> 00:56:12,333
Aku sungguh minta maaf.

670
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
Bisakah kita tetap berteman?

671
00:56:19,333 --> 00:56:20,291
Sekarang tidak.

672
00:56:30,208 --> 00:56:32,750
Nilaimu turun drastis.

673
00:56:33,958 --> 00:56:36,583
Ini mata kuliah favoritmu, bukan?

674
00:56:38,083 --> 00:56:40,250
Aku tidak sempat belajar belakangan ini.

675
00:56:42,916 --> 00:56:46,916
Jangan bilang itu karena
pekerjaan penelitian itu.

676
00:56:49,375 --> 00:56:50,250
Itu benar.

677
00:56:51,208 --> 00:56:52,125
Ayolah, Jane.

678
00:56:52,208 --> 00:56:55,416
Jika itu mengorbankan nilaimu,

679
00:56:55,916 --> 00:56:57,083
berhenti saja.

680
00:56:58,041 --> 00:57:00,166
Aku mencemaskan hasilmu.

681
00:57:00,916 --> 00:57:02,875
Sebenarnya, lebih rumit.

682
00:57:04,000 --> 00:57:05,083
Tapi lupakan saja.

683
00:57:05,958 --> 00:57:07,416
Aku sudah berhenti.

684
00:57:08,041 --> 00:57:10,625
Sekolah kedokteran
banyak menuntut dari murid.

685
00:57:11,791 --> 00:57:14,541
Tapi banyak orang yang rela mati
untuk dapat kesempatanmu.

686
00:57:14,625 --> 00:57:17,583
Kau masih muda.
Kau bisa menghasilkan uang nanti.

687
00:57:21,916 --> 00:57:22,791
Jane.

688
00:57:26,541 --> 00:57:28,958
Aku tidur nyenyak sekali semalam.

689
00:57:29,041 --> 00:57:31,000
Bagaimana kau bisa bangun sebelum kelas?

690
00:57:31,083 --> 00:57:32,500
Aku nyaris tidak bangun.

691
00:57:35,916 --> 00:57:37,291
Jadi, apa rencanamu malam ini?

692
00:57:37,916 --> 00:57:40,291
Aku punya dua tiket
untuk konser Ed Sheeran.

693
00:57:40,833 --> 00:57:42,083
Kau ingin ikut denganku?

694
00:57:42,666 --> 00:57:43,875
Aku tidak bisa.

695
00:57:45,166 --> 00:57:47,250
Ini hanya beberapa jam.

696
00:57:47,333 --> 00:57:48,166
Ayolah.

697
00:57:48,750 --> 00:57:50,333
Kenapa tidak ajak Peach dan Cin?

698
00:57:51,375 --> 00:57:53,458
Ada yang harus mereka berdua selesaikan.

699
00:57:56,708 --> 00:57:57,875
Kau mendekatiku?

700
00:58:00,416 --> 00:58:01,458
Ya.

701
00:58:02,250 --> 00:58:03,875
Aku tidak menganggapmu seperti itu.

702
00:58:06,916 --> 00:58:08,750
Jangan membuang waktumu.

703
00:58:08,833 --> 00:58:11,458
Aku harus fokus belajar
dan mengurus Nenek serta adikku.

704
00:58:12,958 --> 00:58:14,833
Aku tak ada waktu untuk hal semacam itu.

705
00:58:15,791 --> 00:58:16,625
Maaf.

706
00:58:16,708 --> 00:58:21,333
Tiba-tiba saja
Ada sesuatu yang membuatku terjaga

707
00:58:21,416 --> 00:58:26,416
Aku terus memikirkannya
Sepanjang malam

708
00:58:26,500 --> 00:58:31,541
Tiba-tiba saja ada kisah tentangmu

709
00:58:32,041 --> 00:58:34,958
Apa artinya ini?

710
00:58:55,875 --> 00:59:00,708
Tiba-tiba saja
Ada sesuatu yang membuatku terjaga

711
00:59:00,791 --> 00:59:05,625
Aku terus memikirkannya
Sepanjang malam

712
00:59:05,708 --> 00:59:10,958
Tiba-tiba saja ada kisah tentangmu

713
00:59:11,041 --> 00:59:18,041
Apa artinya ini?

714
00:59:22,250 --> 00:59:24,875
Berhentilah berkerumun.

715
00:59:24,958 --> 00:59:26,375
Biarkan kami lewat.

716
00:59:26,458 --> 00:59:29,041
Berhentilah berkerumun. Tolong beri ruang.

717
00:59:35,291 --> 00:59:37,666
QRATONIN NOL

718
00:59:52,500 --> 00:59:53,458
Nenek.

719
00:59:55,958 --> 00:59:56,916
Nenek.

720
01:00:01,791 --> 01:00:02,666
Nenek!

721
01:00:06,833 --> 01:00:07,791
Jane.

722
01:00:07,875 --> 01:00:09,083
Bagaimana keadaan Nenek?

723
01:00:10,958 --> 01:00:12,916
Dia mengalami strok dan perlu operasi.

724
01:00:13,666 --> 01:00:15,750
Tapi kita harus pindah
ke rumah sakit lain.

725
01:00:15,833 --> 01:00:16,708
Kenapa?

726
01:00:17,291 --> 01:00:18,708
Uangnya tak cukup, June.

727
01:00:19,708 --> 01:00:22,208
Aku akan bicara dengan dokter
soal pemindahannya.

728
01:00:37,958 --> 01:00:39,291
Apa ini cukup?

729
01:00:43,208 --> 01:00:44,541
Dari mana kau mendapatkannya?

730
01:00:51,916 --> 01:00:53,208
Apa kau ikut Deep?

731
01:00:59,041 --> 01:01:00,583
Ya, lalu kenapa?

732
01:01:01,208 --> 01:01:02,625
Tapi bagaimana?

733
01:01:02,708 --> 01:01:05,000
Kau seharusnya memberitahuku
sebelum melakukannya.

734
01:01:05,583 --> 01:01:06,916
Itu sangat berbahaya.

735
01:01:07,000 --> 01:01:08,208
Kau juga melakukannya.

736
01:01:08,291 --> 01:01:11,708
Ada orang yang sudah mati
dalam eksperimen itu, kau tahu?

737
01:01:11,791 --> 01:01:13,500
Aku hanya perlu tetap terjaga.

738
01:01:13,583 --> 01:01:15,833
Bukan hanya kau
yang bisa menyelamatkannya.

739
01:01:15,916 --> 01:01:17,916
June! Jangan terlalu arogan.

740
01:01:19,666 --> 01:01:21,000
Omong kosong.

741
01:01:21,083 --> 01:01:22,541
Aku hanya ingin membantu.

742
01:01:23,125 --> 01:01:24,791
Dia juga nenekku.

743
01:01:24,875 --> 01:01:27,333
Kau bisa melakukan apa pun,
tapi aku tidak bisa.

744
01:01:27,416 --> 01:01:29,333
Pelankan suaramu. Kita di rumah sakit.

745
01:01:29,875 --> 01:01:31,333
Persetan.

746
01:01:33,041 --> 01:01:34,041
June!

747
01:01:35,875 --> 01:01:37,125
Keluarga Bu Duangjai?

748
01:01:39,125 --> 01:01:40,541
Silakan masuk.

749
01:02:25,708 --> 01:02:27,375
Di mana semua barang di kamar Ibu?

750
01:02:33,166 --> 01:02:34,041
Katakan!

751
01:02:36,791 --> 01:02:39,250
Dia sudah pergi.
Kenapa terus menyimpannya?

752
01:02:39,333 --> 01:02:42,708
Dia sudah pergi,
tapi barang-barangnya harus tetap ada.

753
01:02:44,166 --> 01:02:47,041
Ayah tidak bisa membuangnya begitu saja!

754
01:02:47,125 --> 01:02:48,833
Sial, apa yang Ayah pikirkan?

755
01:02:50,083 --> 01:02:53,458
Ayah tak ingin kita terjebak selamanya
dalam kenangannya.

756
01:02:53,541 --> 01:02:56,291
Jika tak terlihat, tak akan teringat.

757
01:02:56,375 --> 01:02:59,166
Tanpa barang-barangnya,
kita akan melupakan apa yang terjadi.

758
01:02:59,250 --> 01:03:00,750
Jika itu yang Ayah pikirkan,

759
01:03:01,333 --> 01:03:03,416
kenapa Ayah tidak melakukannya
tiga tahun lalu?

760
01:03:05,000 --> 01:03:06,375
Jika Ayah ingin melupakannya,

761
01:03:07,125 --> 01:03:08,458
silakan saja.

762
01:03:09,041 --> 01:03:10,708
Jangan harap aku lakukan yang sama.

763
01:03:14,250 --> 01:03:18,375
Atau mungkin Ayah hanya ingin
melupakan fakta

764
01:03:19,250 --> 01:03:21,000
bahwa Ayah tak bisa menyelamatkannya.

765
01:03:21,750 --> 01:03:23,250
Ayah sudah mencoba, Win.

766
01:03:24,416 --> 01:03:27,791
Tapi tidak mungkin ayah bisa
menyelamatkannya.

767
01:03:27,875 --> 01:03:31,708
Jika kau di posisi ayah,
kau akan mengerti.

768
01:03:31,791 --> 01:03:36,333
- Ibumu tidak tertolong lagi.
- Dengarkan diri Ayah sendiri.

769
01:03:36,416 --> 01:03:37,875
Pantas saja dia bunuh diri.

770
01:03:37,958 --> 01:03:38,833
Win!

771
01:03:49,875 --> 01:03:51,625
Orang macam apa Ayah ini?

772
01:03:52,750 --> 01:03:55,958
Ayah mudah sekali menyerah.

773
01:03:57,958 --> 01:04:00,000
Jika aku punya kesempatan
menyelamatkan Ibu,

774
01:04:02,583 --> 01:04:03,958
dia pasti masih hidup.

775
01:04:33,625 --> 01:04:36,291
Nomor yang Anda hubungi
sedang tidak aktif.

776
01:04:36,375 --> 01:04:37,625
Aku hanya perlu tetap terjaga.

777
01:04:38,833 --> 01:04:40,291
Aku hanya ingin membantu.

778
01:04:47,250 --> 01:04:49,875
- Kau tidak boleh masuk.
- Aku ingin bertemu Dokter Hans.

779
01:04:49,958 --> 01:04:51,041
Tidak boleh!

780
01:04:51,708 --> 01:04:52,583
Nona.

781
01:04:53,166 --> 01:04:54,041
Nona!

782
01:04:54,125 --> 01:04:57,083
Kau harus pergi sekarang!

783
01:05:02,708 --> 01:05:04,208
Kenapa kau melakukan ini padaku?

784
01:05:05,416 --> 01:05:06,958
Aku tidak melakukan apa pun.

785
01:05:08,041 --> 01:05:10,583
Ini keputusan adikmu.

786
01:05:12,041 --> 01:05:15,166
Sudah kubilang aku bisa membantu uangnya.

787
01:05:15,250 --> 01:05:17,125
- Jangan ikut campur.
- Diam, June.

788
01:05:17,708 --> 01:05:21,083
Lepaskan cip itu sekarang
atau aku akan menelepon polisi.

789
01:05:21,875 --> 01:05:24,333
Kau tidak membacanya baik-baik, ya?

790
01:05:25,291 --> 01:05:27,250
Sayang sekali, dan…

791
01:05:28,000 --> 01:05:29,041
Maafkan aku.

792
01:05:30,541 --> 01:05:31,916
Akan kuberi tahu sesuatu.

793
01:05:32,000 --> 01:05:33,625
Alih-alih menuntutku,

794
01:05:33,708 --> 01:05:36,000
bagaimana kalau kau mengajak
teman-temanmu kemari?

795
01:05:36,583 --> 01:05:39,541
Bahkan jika kau memberi kami satu juta,
tidak akan ada yang ingin.

796
01:05:39,625 --> 01:05:43,875
Jika kau tak bawa teman-temanmu kembali
untuk Deep Level Tiga,

797
01:05:44,583 --> 01:05:47,500
aku tidak akan melepas cip ini
dari adikmu.

798
01:05:47,583 --> 01:05:48,708
Dan itu artinya

799
01:05:49,333 --> 01:05:50,750
dia akan mati.

800
01:05:57,291 --> 01:05:58,125
June, ayo.

801
01:05:58,208 --> 01:05:59,416
Cepatlah, Jane!

802
01:05:59,500 --> 01:06:02,833
Proses Deep Level Tiga adikmu
sudah dimulai!

803
01:06:03,666 --> 01:06:05,625
Waktu berjalan…

804
01:06:06,416 --> 01:06:08,625
Waktu berjalan.

805
01:06:18,291 --> 01:06:19,833
Kalian sudah dengar yang terjadi.

806
01:06:22,000 --> 01:06:23,916
Aku kehabisan akal.

807
01:06:26,375 --> 01:06:28,208
Aku tahu, Jane.

808
01:06:28,291 --> 01:06:31,875
Tapi kita nyaris gagal melewati Level Dua.

809
01:06:32,416 --> 01:06:35,166
Level Tiga sama saja dengan bunuh diri.

810
01:06:37,500 --> 01:06:39,208
Tapi jika dilakukan dengan hati-hati,

811
01:06:39,291 --> 01:06:41,458
masih ada kemungkinan
kita akan mengalahkannya.

812
01:06:42,375 --> 01:06:45,125
Tanpa bantuan kalian, adikku akan mati.

813
01:06:47,000 --> 01:06:47,958
Jane.

814
01:06:50,583 --> 01:06:53,041
Aku tidak bisa mengambil risiko.

815
01:06:53,125 --> 01:06:56,833
Aku tidak ingin mati.

816
01:07:01,541 --> 01:07:02,916
Maaf karena berterus terang.

817
01:07:04,416 --> 01:07:07,375
Tapi mempertaruhkan empat nyawa
untuk menyelamatkan satu orang

818
01:07:07,458 --> 01:07:09,125
terdengar taruhan yang buruk bagiku.

819
01:07:09,208 --> 01:07:11,166
Satu-satunya alasan kau masih bernapas

820
01:07:12,333 --> 01:07:13,416
adalah Jane.

821
01:07:15,750 --> 01:07:17,500
Dia yang menyelamatkan nyawamu.

822
01:07:18,416 --> 01:07:20,291
Atau kau tidak akan duduk di sini.

823
01:07:22,958 --> 01:07:24,291
Aku tahu ini sangat berisiko,

824
01:07:26,333 --> 01:07:27,833
tapi aku akan membantunya.

825
01:07:32,708 --> 01:07:34,000
Maafkan aku, Jane.

826
01:07:38,291 --> 01:07:40,416
Cin, kumohon.

827
01:07:41,125 --> 01:07:42,875
Aku tidak tahu harus lakukan apalagi.

828
01:07:53,000 --> 01:07:53,833
Maaf.

829
01:07:57,083 --> 01:07:58,166
Peach.

830
01:07:58,833 --> 01:07:59,750
Peach!

831
01:08:02,958 --> 01:08:03,833
Jane.

832
01:08:05,083 --> 01:08:07,833
Jangan cemas, kau masih punya aku.

833
01:08:22,166 --> 01:08:23,958
Aku tidak berpikir jernih.

834
01:08:25,125 --> 01:08:27,291
Sekarang, aku membuat semua orang
dalam masalah.

835
01:08:33,041 --> 01:08:34,291
Tidak apa-apa, June.

836
01:08:36,791 --> 01:08:39,125
Lagi pula, kita perlu uang
untuk pengobatan Nenek.

837
01:08:40,541 --> 01:08:41,500
Benar, bukan?

838
01:08:53,166 --> 01:08:54,625
Maafkan aku, Jane.

839
01:09:00,625 --> 01:09:02,625
Apa pun yang terjadi,
aku selalu bersamamu.

840
01:09:06,458 --> 01:09:11,083
Tekstur krim ini sangat berbeda.

841
01:09:11,166 --> 01:09:14,458
Ini cukup ringan.

842
01:10:21,875 --> 01:10:23,125
Peach!

843
01:10:24,958 --> 01:10:26,833
Sudah kuduga kau akan datang!

844
01:10:28,125 --> 01:10:29,375
Halo, Teman-Temanku.

845
01:10:31,916 --> 01:10:32,791
Jane.

846
01:10:33,500 --> 01:10:37,875
Kita bertiga sekarang. Kurasa kita
bisa bernegosiasi dengan Dokter Hans.

847
01:10:41,375 --> 01:10:43,000
Kalau begitu, mari kita temui dia.

848
01:10:47,500 --> 01:10:49,083
Jangan mulai tanpa aku.

849
01:11:04,541 --> 01:11:06,500
Aku tidak suka berutang pada siapa pun.

850
01:11:09,625 --> 01:11:10,666
Kenapa kau tersenyum?

851
01:11:11,625 --> 01:11:14,666
Jika ingin lakukan Deep, mari lakukan.
Sebelum aku berubah pikiran.

852
01:11:26,083 --> 01:11:28,250
Kalian siap?

853
01:11:29,916 --> 01:11:33,166
Kau sudah punya rencana, bukan?

854
01:11:36,708 --> 01:11:37,541
DEEP LEVEL TIGA

855
01:11:37,625 --> 01:11:41,125
Rencananya meminta bantuan
dari orang yang bisa dipercaya.

856
01:11:44,583 --> 01:11:47,000
Aku akan memberimu Exerall setiap hari.

857
01:11:47,083 --> 01:11:48,583
Ini akan membuatmu tetap waspada.

858
01:11:56,500 --> 01:11:58,041
Terima kasih banyak.

859
01:11:58,541 --> 01:12:00,708
Tidak, aku berutang maaf padamu.

860
01:12:00,791 --> 01:12:03,583
Seharusnya aku tidak mengirimmu
ke penelitian mengerikan itu.

861
01:12:04,375 --> 01:12:05,666
Tidak apa-apa.

862
01:12:05,750 --> 01:12:07,375
Ini bukan salahmu.

863
01:12:07,458 --> 01:12:09,791
Ini keputusan kami sendiri.

864
01:12:10,375 --> 01:12:13,291
Terima kasih sudah mengizinkan
kami tinggal di sini.

865
01:12:14,791 --> 01:12:17,208
Semuanya, anggap ini rumah sendiri.

866
01:12:17,791 --> 01:12:20,541
Ini bangsal lama ayahku.

867
01:12:21,083 --> 01:12:24,291
Semua peralatan masih berfungsi
dengan baik.

868
01:12:25,750 --> 01:12:27,291
Interkom ada di sana.

869
01:12:27,375 --> 01:12:30,500
Kalian bisa memanggilku
jika perlu bantuan.

870
01:12:30,583 --> 01:12:31,875
Aku harus mengajar sekarang.

871
01:12:31,958 --> 01:12:33,416
Anggap saja rumah sendiri.

872
01:12:34,083 --> 01:12:36,958
Segera hubungi aku jika ada masalah.

873
01:12:37,041 --> 01:12:38,333
Kau punya nomorku, bukan?

874
01:12:38,916 --> 01:12:39,791
Ya.

875
01:12:51,625 --> 01:12:55,083
Sungguh, kau akan melakukan
siaran daringmu sekarang?

876
01:12:55,166 --> 01:12:57,583
Ya, apalagi yang harus kulakukan di sini?

877
01:12:58,791 --> 01:13:00,041
Terserah.

878
01:13:00,125 --> 01:13:07,125
HARI PERTAMA

879
01:13:09,458 --> 01:13:11,166
QRATONIN LIMA

880
01:13:21,666 --> 01:13:24,250
Akan kuberi tahu kenapa Finn Mobile
sangat spesial.

881
01:13:24,333 --> 01:13:26,500
Ada paket yang bagus.

882
01:13:26,583 --> 01:13:28,416
Bayar lebih sedikit, dapat lebih banyak.

883
01:13:28,500 --> 01:13:31,375
Dengan kecepatan maksimal 10 Mbps,

884
01:13:31,458 --> 01:13:34,791
kita bisa menonton film, serial,
dan gim dengan data tidak terbatas,

885
01:13:34,875 --> 01:13:36,541
ditambah layanan daring.

886
01:13:36,625 --> 01:13:38,375
Mudah dan nyaman! Benar, bukan?

887
01:13:41,625 --> 01:13:43,250
HARI KEDUA

888
01:13:43,333 --> 01:13:47,083
QRATONIN 28 PERSEN

889
01:13:56,958 --> 01:13:58,000
HARI KETIGA

890
01:14:03,375 --> 01:14:06,625
QRATONIN 23 PERSEN

891
01:14:10,750 --> 01:14:12,000
HARI KEEMPAT

892
01:14:14,875 --> 01:14:16,291
QRATONIN 29

893
01:14:25,458 --> 01:14:28,541
HARI KEENAM

894
01:15:52,875 --> 01:15:54,375
Dalam kasus pembunuhan brutal,

895
01:15:54,458 --> 01:15:56,583
suami dan istri

896
01:15:56,666 --> 01:16:00,000
ditusuk dengan pisau
dan mereka tewas di TKP.

897
01:16:08,208 --> 01:16:09,166
Win.

898
01:16:11,291 --> 01:16:12,833
Win.

899
01:16:21,291 --> 01:16:23,000
June.

900
01:16:31,583 --> 01:16:32,875
Win.

901
01:16:32,958 --> 01:16:34,541
Win.

902
01:16:34,625 --> 01:16:36,000
Win.

903
01:16:37,458 --> 01:16:39,416
June!

904
01:16:45,458 --> 01:16:48,333
Bangun, June.

905
01:16:48,416 --> 01:16:50,375
Win.

906
01:16:50,458 --> 01:16:51,958
Win.

907
01:16:52,541 --> 01:16:53,666
Win.

908
01:17:00,000 --> 01:17:01,250
Win.

909
01:17:02,500 --> 01:17:03,541
Win.

910
01:17:05,625 --> 01:17:06,791
Win.

911
01:17:10,666 --> 01:17:12,250
June!

912
01:17:13,958 --> 01:17:15,041
Jane!

913
01:17:15,583 --> 01:17:16,458
Jane!

914
01:17:17,583 --> 01:17:18,791
Ada apa?

915
01:17:40,583 --> 01:17:41,458
Sial!

916
01:17:44,125 --> 01:17:45,375
Cin, kau baik-baik saja?

917
01:17:46,333 --> 01:17:47,291
Apa yang terjadi?

918
01:17:52,291 --> 01:17:53,166
Cin!

919
01:17:53,666 --> 01:17:54,500
Cin!

920
01:17:54,583 --> 01:17:55,750
Jangan sentuh aku, Gila.

921
01:17:58,500 --> 01:18:00,791
Cin, tenangkan dirimu.

922
01:18:02,541 --> 01:18:03,750
Biar kulihat lukamu.

923
01:18:07,375 --> 01:18:09,958
Wajahku tampak kacau karena adikmu.

924
01:18:12,833 --> 01:18:14,125
Aku jadi mayat hidup

925
01:18:14,208 --> 01:18:15,416
karena kau!

926
01:18:16,291 --> 01:18:19,291
Kau yang membuatku kacau seperti ini!

927
01:18:19,375 --> 01:18:20,958
Tenanglah, Cin.

928
01:18:21,666 --> 01:18:22,583
Tenang apanya!

929
01:18:22,666 --> 01:18:24,416
Lihat saja wajahku!

930
01:18:24,500 --> 01:18:26,083
Cin, dengarkan aku.

931
01:18:27,333 --> 01:18:28,458
Sadarlah.

932
01:18:29,500 --> 01:18:31,833
Kau pikir bisa dapat hati Jane
dengan melakukan ini?

933
01:18:36,500 --> 01:18:37,750
Akan kuberi tahu sesuatu.

934
01:18:38,333 --> 01:18:40,083
Sekeras apa pun kau mencoba,

935
01:18:40,875 --> 01:18:42,458
kau tak akan menarik perhatiannya.

936
01:18:44,166 --> 01:18:45,250
Ayolah.

937
01:18:45,333 --> 01:18:46,833
Kau pikir jadi pria baik,

938
01:18:46,916 --> 01:18:49,750
mencoba menyelamatkan adiknya
dan semua omong kosong itu

939
01:18:50,583 --> 01:18:53,083
- sangat keren?
- Itu bukan urusanmu!

940
01:18:53,166 --> 01:18:55,666
Win!

941
01:18:57,583 --> 01:18:59,166
Tenanglah, Win.

942
01:18:59,250 --> 01:19:00,291
Kita semua teman.

943
01:19:01,458 --> 01:19:02,333
Teman?

944
01:19:03,125 --> 01:19:06,791
Teman tidak akan menuding
dan menyalahkan Jane serta adiknya!

945
01:19:09,375 --> 01:19:11,500
Mari kita selesaikan dengan tenang.

946
01:19:14,375 --> 01:19:16,208
Kau tidak pernah punya teman,

947
01:19:16,291 --> 01:19:18,583
-.bagaimana kau bisa mengerti?
- Win.

948
01:19:19,583 --> 01:19:22,500
Tidak ada yang ingin berteman
dengan kutu buku gila sepertimu.

949
01:19:31,708 --> 01:19:32,833
Win.

950
01:19:33,833 --> 01:19:37,458
Win, jangan! Win!

951
01:19:39,416 --> 01:19:40,500
Berengsek.

952
01:19:44,375 --> 01:19:45,333
Beraninya kau!

953
01:19:56,500 --> 01:19:58,083
Win, berhenti!

954
01:19:58,166 --> 01:19:59,458
- Lepaskan aku!
- Win!

955
01:20:00,416 --> 01:20:01,791
Kau merasa tangguh?

956
01:20:13,250 --> 01:20:14,791
Profesor Nichcha!

957
01:20:14,875 --> 01:20:17,458
Profesor.

958
01:20:20,583 --> 01:20:21,500
Profesor.

959
01:20:21,583 --> 01:20:22,875
Profesor Nichcha!

960
01:20:22,958 --> 01:20:23,791
Profesor.

961
01:20:27,625 --> 01:20:28,708
Profesor Nichcha!

962
01:21:18,333 --> 01:21:21,166
Jika tertarik, hubungi alamat ini.

963
01:21:26,708 --> 01:21:29,291
FORMULIR PENDAFTARAN AUDISI
UNTUK PERAN DOKTER HANS MILLER

964
01:21:32,250 --> 01:21:33,083
Halo.

965
01:21:33,166 --> 01:21:35,666
Namaku Hans Miller.

966
01:21:40,083 --> 01:21:40,958
Jane.

967
01:21:41,750 --> 01:21:43,291
Kau seharusnya tak di sini.

968
01:22:37,625 --> 01:22:38,875
Cin, telepon polisi.

969
01:22:38,958 --> 01:22:40,000
Apa?

970
01:22:40,083 --> 01:22:42,083
Profesor Nichcha dalang di balik semuanya.

971
01:22:45,500 --> 01:22:46,458
Apa katamu?

972
01:22:46,541 --> 01:22:48,291
Profesor Nichcha dalang di balik Deep.

973
01:22:48,375 --> 01:22:49,583
Telepon polisi sekarang.

974
01:22:54,916 --> 01:22:56,833
Sial, tak ada sinyal.

975
01:22:59,500 --> 01:23:00,708
Anak-Anak…

976
01:23:08,500 --> 01:23:10,375
Aku sudah matikan sinyalnya.

977
01:23:21,041 --> 01:23:22,291
Tidak ada.

978
01:23:23,500 --> 01:23:24,333
Minggir!

979
01:23:30,500 --> 01:23:31,416
Sial.

980
01:23:32,875 --> 01:23:33,916
Terkunci!

981
01:23:35,458 --> 01:23:37,916
Tolong keluarkan kami!

982
01:23:38,000 --> 01:23:38,916
Kumohon.

983
01:23:39,000 --> 01:23:39,875
Profesor!

984
01:23:39,958 --> 01:23:41,333
Profesor Nichcha!

985
01:23:41,833 --> 01:23:43,666
Aku akan keluarkan kalian,

986
01:23:44,208 --> 01:23:46,958
hanya saat aku mendapatkan cip
dari kalian semua.

987
01:23:48,250 --> 01:23:50,041
Ambil sekarang, Jalang.

988
01:23:50,791 --> 01:23:52,708
Akan kulepas cip kalian

989
01:23:53,291 --> 01:23:55,958
hanya jika persentasenya penuh.

990
01:23:56,750 --> 01:23:57,833
Sial.

991
01:23:57,916 --> 01:23:58,958
Atau…

992
01:23:59,041 --> 01:23:59,958
Peach, tolong!

993
01:24:00,666 --> 01:24:02,083
Saat kau mati.

994
01:24:09,291 --> 01:24:11,791
HARI KETUJUH

995
01:24:26,750 --> 01:24:28,291
Aku tahu kau mengawasi kami.

996
01:24:28,833 --> 01:24:29,833
Aku akan membunuhmu.

997
01:24:30,500 --> 01:24:32,208
Kau tidak akan pernah dapat cipnya.

998
01:24:32,958 --> 01:24:33,875
Sialan kau.

999
01:24:37,333 --> 01:24:38,166
Jalang.

1000
01:24:58,875 --> 01:25:01,125
Win.

1001
01:25:01,208 --> 01:25:02,250
Win.

1002
01:25:02,333 --> 01:25:03,375
Win.

1003
01:25:03,458 --> 01:25:04,458
Win!

1004
01:25:04,541 --> 01:25:05,416
Win!

1005
01:25:07,916 --> 01:25:08,916
Win!

1006
01:25:27,750 --> 01:25:28,583
Ibu.

1007
01:25:35,666 --> 01:25:37,375
PERINGATAN

1008
01:26:30,041 --> 01:26:30,916
Kalian.

1009
01:26:34,208 --> 01:26:36,666
Kami beruntung menemukan CCL.

1010
01:26:37,500 --> 01:26:39,958
Obat itu bisa menyebabkan
serangan jantung sementara.

1011
01:26:40,750 --> 01:26:42,041
Kami tak akan ke mana-mana.

1012
01:26:42,583 --> 01:26:44,208
Kami tidak bisa buat cipnya penuh,

1013
01:26:44,958 --> 01:26:47,333
tapi kami bisa memalsukan kematian.

1014
01:27:10,041 --> 01:27:11,791
Kenapa kau melakukan ini pada kami?

1015
01:27:39,875 --> 01:27:41,333
Itu Jed,

1016
01:27:41,416 --> 01:27:43,791
cinta sejatiku sejak 24 tahun lalu.

1017
01:27:44,708 --> 01:27:49,583
Dia memakai dirinya sebagai subjek
untuk penelitiannya sendiri.

1018
01:27:49,666 --> 01:27:53,625
Kurang tidur yang berkepanjangan
membuatnya mengalami halusinasi.

1019
01:27:55,208 --> 01:27:56,708
Dia jatuh dari gedung

1020
01:27:58,333 --> 01:28:00,541
dan mengalami koma.

1021
01:28:01,166 --> 01:28:02,583
Bertahun-tahun kemudian,

1022
01:28:02,666 --> 01:28:04,833
aku menemukan cara
untuk mengambil Qratonin

1023
01:28:04,916 --> 01:28:06,791
dari otak manusia yang kurang tidur.

1024
01:28:07,583 --> 01:28:10,208
Jed merespons positif pengobatan itu.

1025
01:28:10,791 --> 01:28:13,625
Tapi Qratonin dari satu orang saja
tidak cukup

1026
01:28:13,708 --> 01:28:15,041
untuk membangunkannya…

1027
01:28:15,125 --> 01:28:17,500
Kau membahayakan nyawa orang
demi keuntungan sendiri.

1028
01:28:18,166 --> 01:28:19,208
Apa kau masih manusia?

1029
01:28:19,291 --> 01:28:21,458
Cin, aku tidak pernah ingin ada yang mati.

1030
01:28:21,541 --> 01:28:23,208
Tapi seseorang benar-benar mati.

1031
01:28:23,708 --> 01:28:24,833
Apa tanggapanmu?

1032
01:28:25,416 --> 01:28:26,291
Jane,

1033
01:28:27,083 --> 01:28:29,333
itu hanya kesalahan.

1034
01:28:29,416 --> 01:28:33,875
Jika dia mengikuti instruksi,
dia akan baik-baik saja!

1035
01:28:33,958 --> 01:28:37,083
Aku sudah berusaha semampuku,
kau tahu itu.

1036
01:28:38,625 --> 01:28:41,583
Kau tahu aku selalu
memedulikan murid-muridku.

1037
01:28:43,458 --> 01:28:46,333
Aku selalu menjaga kalian berempat.

1038
01:28:48,666 --> 01:28:50,083
Jika aku ingin kalian mati,

1039
01:28:50,166 --> 01:28:52,000
aku tidak akan membawa kalian ke sini.

1040
01:28:56,125 --> 01:28:58,458
Aku sudah mencoba semuanya sendiri.

1041
01:28:58,541 --> 01:29:00,000
Akan kutunjukkan.

1042
01:29:05,416 --> 01:29:09,333
Aku hanya ingin mengembalikan pria
yang kucintai.

1043
01:29:11,833 --> 01:29:13,291
Kau sungguh tidak mengerti?

1044
01:29:13,375 --> 01:29:15,208
Tindakanmu ini salah!

1045
01:29:16,958 --> 01:29:21,291
Kau tahu betapa menyakitkannya

1046
01:29:21,375 --> 01:29:23,125
kehilangan seseorang yang dicintai.

1047
01:29:24,833 --> 01:29:26,250
Kau tahu itu, Jane.

1048
01:29:26,833 --> 01:29:28,875
Jika jadi aku,

1049
01:29:30,250 --> 01:29:32,750
kau akan melakukan hal yang sama.

1050
01:29:32,833 --> 01:29:34,291
Mari kita telepon polisi.

1051
01:29:40,000 --> 01:29:41,250
OBAT BIUS

1052
01:29:51,333 --> 01:29:52,583
Jane!

1053
01:29:52,666 --> 01:29:53,500
Jane!

1054
01:29:54,125 --> 01:29:55,083
Jane!

1055
01:29:56,083 --> 01:29:57,666
Win, Peach, tolong!

1056
01:29:57,750 --> 01:29:58,875
Peach, tangkap dia.

1057
01:30:02,000 --> 01:30:03,666
- Jane.
- Minggir, June.

1058
01:30:05,041 --> 01:30:06,041
Jane.

1059
01:30:06,125 --> 01:30:07,041
Jane.

1060
01:30:09,458 --> 01:30:10,541
Jane!

1061
01:30:30,583 --> 01:30:32,625
June, ambil AED.

1062
01:30:41,291 --> 01:30:43,375
- Jane!
- June, keluarkan bantalannya.

1063
01:30:43,458 --> 01:30:46,333
Taruh satu di tulang rusuk kirinya.
Tekan dengan kuat.

1064
01:30:46,416 --> 01:30:49,208
Satu lagi di tulang selangka kanannya.

1065
01:31:06,791 --> 01:31:07,666
June, minggir.

1066
01:31:13,166 --> 01:31:14,500
Bagaimana keadaan Jane?

1067
01:31:15,375 --> 01:31:17,291
Masih belum sadar. Semuanya, mundur!

1068
01:31:19,333 --> 01:31:20,583
Aku akan mengejutkannya.

1069
01:31:23,208 --> 01:31:24,250
QRATONIN NOL

1070
01:31:32,916 --> 01:31:34,583
Jane!

1071
01:31:45,500 --> 01:31:46,625
Jane!

1072
01:31:53,416 --> 01:31:55,166
Bangun.

1073
01:32:09,291 --> 01:32:11,333
Apa pun yang terjadi,
aku selalu bersamamu.

1074
01:32:15,666 --> 01:32:16,750
Jane!

1075
01:32:18,166 --> 01:32:20,500
Kau bilang akan selalu bersamaku!

1076
01:32:22,583 --> 01:32:23,791
Jane!

1077
01:32:26,250 --> 01:32:27,583
Jane!

1078
01:32:41,875 --> 01:32:42,791
Jane!

1079
01:32:52,041 --> 01:32:55,250
Profesor Nichcha telah ditangkap.

1080
01:32:56,208 --> 01:32:58,541
Semua murid yang terlibat dalam Deep

1081
01:32:58,625 --> 01:33:00,458
sudah dilepas cipnya.

1082
01:33:01,416 --> 01:33:03,875
Tidak ada yang dapat bayaran
di Level Tiga.

1083
01:33:20,750 --> 01:33:23,416
Semua barang ibumu yang ayah buang,

1084
01:33:27,833 --> 01:33:30,125
akan ayah bawa kembali.

1085
01:33:43,750 --> 01:33:45,125
Ayah menyayangimu, Nak.

1086
01:33:52,083 --> 01:33:53,125
Ayolah.

1087
01:33:55,375 --> 01:33:56,208
Ayolah.

1088
01:33:59,666 --> 01:34:01,041
Tunggu apa lagi?

1089
01:34:01,125 --> 01:34:01,958
Ini berat.

1090
01:34:20,791 --> 01:34:21,666
Apa?

1091
01:34:23,083 --> 01:34:25,458
Nenek lihat itu?

1092
01:34:26,583 --> 01:34:28,291
Jane sulit dipuaskan.

1093
01:34:28,791 --> 01:34:29,791
Pengadu.

1094
01:34:30,916 --> 01:34:32,416
Akan kukatakan perbuatanmu.

1095
01:34:32,500 --> 01:34:33,666
Apa yang kulakukan?

1096
01:34:34,250 --> 01:34:36,416
Teman-Teman,
aku ingin minta semua pengikutku

1097
01:34:36,500 --> 01:34:38,541
untuk melihat hidupku sebagai studi kasus.

1098
01:34:38,625 --> 01:34:42,000
Kita harus lakukan apa kata hati kita

1099
01:34:42,083 --> 01:34:43,291
apa pun hasilnya.

1100
01:34:43,375 --> 01:34:46,500
Karena apa pun yang terjadi,
itu pilihan kita sendiri.

1101
01:34:46,583 --> 01:34:48,750
Cin memutuskan untuk berhenti
sekolah kedokteran

1102
01:34:49,250 --> 01:34:51,583
untuk belajar komunikasi
seperti yang dia inginkan

1103
01:34:51,666 --> 01:34:53,791
dan berhenti minum pil
yang membantunya tidur.

1104
01:35:03,375 --> 01:35:05,708
SELAMAT TIDUR, TEMAN-TEMAN

1105
01:35:12,291 --> 01:35:13,416
Tidurlah, Jane.

1106
01:35:18,916 --> 01:35:19,791
Ayolah.

1107
01:35:27,708 --> 01:35:28,916
Kubilang tidur!

1108
01:35:35,083 --> 01:35:40,500
Peach telah belajar bahwa hidup
dengan teman-teman di dunia nyata

1109
01:35:41,125 --> 01:35:43,291
membuatnya bahagia seperti
di dunia virtual.

1110
01:35:50,708 --> 01:35:51,750
Hei, Peach!

1111
01:35:53,083 --> 01:35:54,500
Peach!

1112
01:36:05,833 --> 01:36:09,708
Akhirnya, semua orang
memilih tidur nyenyak

1113
01:36:10,375 --> 01:36:12,458
daripada tidur seperti orang mati

1114
01:36:12,541 --> 01:36:15,000
dan tidak pernah bangun
untuk melihat matahari lagi.

1115
01:40:55,625 --> 01:41:00,625
Terjemahan subtitle oleh Tisa Anggriani



