1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,105 --> 00:00:07,608
(dynamic synthetic music)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,046 --> 00:00:14,248
(Ruby panting)

5
00:00:14,282 --> 00:00:15,083
- This is Ruby.

6
00:00:16,484 --> 00:00:18,919
Ruby here, come in, come in.

7
00:00:18,952 --> 00:00:21,655
(Ruby panting)

8
00:00:21,689 --> 00:00:24,592
- [Jack] Ruby, Ruby, did
you get out of there?

9
00:00:24,592 --> 00:00:25,726
- No, I'm still inside.

10
00:00:26,960 --> 00:00:29,230
Where are you? What the
hell is going on here?

11
00:00:30,398 --> 00:00:33,801
- [Jack] Ruby, I made
it into the woods.

12
00:00:33,834 --> 00:00:35,369
I'm heading for the clearing.

13
00:00:35,403 --> 00:00:38,406
When I get to the jeeps, I
will get help for you, okay?

14
00:00:38,406 --> 00:00:41,375
And I'm going to come back
for you, all right? I swear.

15
00:00:41,409 --> 00:00:42,210
- Please, hurry.

16
00:00:43,377 --> 00:00:47,248
(creature growling)
(man screaming)

17
00:00:47,281 --> 00:00:48,082
Jack?

18
00:00:49,283 --> 00:00:50,851
Jack?

19
00:00:50,884 --> 00:00:52,186
Jack are you there?

20
00:00:52,186 --> 00:00:54,988
(Ruby whimpering)

21
00:00:56,690 --> 00:00:59,927
(Ruby whimpering)

22
00:00:59,927 --> 00:01:02,630
(Ruby whimpering)

23
00:01:13,807 --> 00:01:14,608
- Hey!

24
00:01:18,646 --> 00:01:20,047
(woman pants)

25
00:01:20,080 --> 00:01:22,082
Okay, we got to get out of here.

26
00:01:22,082 --> 00:01:23,283
It's coming.

27
00:01:23,317 --> 00:01:24,785
- What the hell
is going on here?

28
00:01:24,852 --> 00:01:26,254
- We just got five minutes
until the game ends,

29
00:01:26,287 --> 00:01:29,690
and then we just gotta survive
the next 24 hours, okay?

30
00:01:32,526 --> 00:01:35,563
(robot whirring)

31
00:01:35,563 --> 00:01:37,465
- [Robot] You are the last two.

32
00:01:38,632 --> 00:01:41,634
Who is going to win the
grand prize, ladies?

33
00:01:44,771 --> 00:01:47,675
(raptor growls)

34
00:01:47,675 --> 00:01:52,646
(raptor growls)
(woman screams)

35
00:01:53,281 --> 00:01:55,348
(Ruby pants)

36
00:02:02,923 --> 00:02:05,559
(raptor growls)

37
00:02:10,398 --> 00:02:13,033
(woman screams)

38
00:02:16,470 --> 00:02:19,072
(Ruby screams)

39
00:02:20,808 --> 00:02:23,211
(Ruby pants)

40
00:02:28,449 --> 00:02:29,250
- I won.

41
00:02:32,386 --> 00:02:33,321
I won this!

42
00:02:39,527 --> 00:02:41,695
- [Robot] Welcome to the hotel.

43
00:02:41,695 --> 00:02:43,964
- [Robot] We hope you
enjoyed your stay.

44
00:02:43,964 --> 00:02:45,666
- I won this, right?

45
00:02:45,733 --> 00:02:48,369
(robot putters)

46
00:02:51,004 --> 00:02:53,507
(T-Rex growls)

47
00:02:57,411 --> 00:02:58,612
You tricked me!

48
00:02:59,713 --> 00:03:02,316
(T-Rex roars)

49
00:03:02,350 --> 00:03:05,152
(Ruby screams)

50
00:03:05,152 --> 00:03:07,655
(T-Rex roars)

51
00:03:08,922 --> 00:03:12,393
(heavy suspenseful music)

52
00:03:18,666 --> 00:03:20,768
- I just want these
feelings to go away.

53
00:03:23,904 --> 00:03:27,508
- And how have you been
coping with everything lately?

54
00:03:30,244 --> 00:03:31,412
- I've been doing okay.

55
00:03:33,079 --> 00:03:33,881
Everything I can,

56
00:03:36,284 --> 00:03:37,485
But with him gone.

57
00:03:41,922 --> 00:03:44,758
I just didn't expect to be
in this situation at my age.

58
00:03:44,758 --> 00:03:45,559
You know?

59
00:03:48,228 --> 00:03:49,829
Nothing prepares you for this.

60
00:03:52,766 --> 00:03:54,868
And the worst thing is...

61
00:03:54,868 --> 00:03:57,305
Thinking about what I'm
going to do with finances.

62
00:03:59,607 --> 00:04:01,409
I'm a single mom of two kids,

63
00:04:03,644 --> 00:04:05,446
and I'm struggling
to support myself,

64
00:04:07,648 --> 00:04:09,750
let alone them at times.

65
00:04:09,750 --> 00:04:11,952
- Well, you know what
they say find a job

66
00:04:11,952 --> 00:04:13,987
that doesn't feel like a job.

67
00:04:15,188 --> 00:04:17,558
And, how about a
change of careers?

68
00:04:19,527 --> 00:04:22,129
- I don't have time
to learn a new skill.

69
00:04:22,162 --> 00:04:24,832
I was trying to build a
business before what happened.

70
00:04:26,600 --> 00:04:29,202
I just don't have the time
or the resources anymore.

71
00:04:31,204 --> 00:04:32,239
Let alone the energy.

72
00:04:37,845 --> 00:04:41,849
- You can't let this impact
your life, your future.

73
00:04:41,882 --> 00:04:44,151
You need to start thinking
about what makes you happy now,

74
00:04:44,183 --> 00:04:44,985
Sienna.

75
00:04:46,687 --> 00:04:48,088
I mean, haven't you got anyone

76
00:04:48,121 --> 00:04:50,891
that could help relieve
the stress of the kids?

77
00:04:52,693 --> 00:04:53,627
- It's just me.

78
00:04:55,563 --> 00:04:57,765
And I feel like everyone
just wants me to move on

79
00:04:57,765 --> 00:04:59,266
and get over it, at this point.

80
00:05:00,534 --> 00:05:01,569
- You'll never get
over him, Sienna.

81
00:05:01,602 --> 00:05:03,771
That is totally normal.

82
00:05:04,905 --> 00:05:07,708
But you will find a
way to live your life,

83
00:05:07,775 --> 00:05:09,677
and to live it with the memories

84
00:05:09,677 --> 00:05:11,244
of what you did have with him.

85
00:05:15,949 --> 00:05:18,285
- I just don't see that
happening anytime soon.

86
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
And I guess...

87
00:05:25,125 --> 00:05:26,360
That's the worry.

88
00:05:28,228 --> 00:05:30,097
- [Jamie] Hey Jamie here,

89
00:05:30,130 --> 00:05:31,565
I can't get to the
phone right now.

90
00:05:31,565 --> 00:05:34,167
So, leave me a message and
I'll get back to you shortly.

91
00:05:43,677 --> 00:05:45,012
(Sienna sighs)

92
00:05:45,045 --> 00:05:47,815
(phone vibrates)

93
00:05:51,685 --> 00:05:52,586
- Hey Leigh-

94
00:05:52,586 --> 00:05:54,187
- [Leigh] Sienna, where are you?

95
00:05:54,187 --> 00:05:57,725
You were supposed to be back
more than half an hour ago.

96
00:05:57,725 --> 00:05:58,959
- Sorry, I'm heading back now.

97
00:05:58,992 --> 00:06:01,228
- [Leigh] No, look I told you,

98
00:06:01,294 --> 00:06:03,497
I had certain places
to be tonight.

99
00:06:03,497 --> 00:06:07,735
- I'm heading back
right now, sorry Leigh.

100
00:06:07,768 --> 00:06:09,236
- [Leigh] I will see you soon.

101
00:06:15,876 --> 00:06:18,946
(sullen piano music)

102
00:06:29,156 --> 00:06:32,192
(sullen piano music)

103
00:06:56,116 --> 00:06:59,119
(car door slams)

104
00:06:59,119 --> 00:07:01,354
- Kids, where's Leigh?

105
00:07:08,228 --> 00:07:09,429
Kids?

106
00:07:09,497 --> 00:07:11,231
- She left on a hot
date or something.

107
00:07:15,202 --> 00:07:16,604
- Of course she did.

108
00:07:16,604 --> 00:07:17,805
So the babysitter headed out,

109
00:07:17,805 --> 00:07:19,406
without waiting
for me to get home.

110
00:07:23,777 --> 00:07:25,813
Kids will one of you
get that for me, please.

111
00:07:25,846 --> 00:07:28,115
And if it's Leigh, no,
she's not getting paid.

112
00:07:30,684 --> 00:07:32,252
(phone rings)
No?

113
00:07:32,252 --> 00:07:33,320
(Peter groans)
- Mom!

114
00:07:34,522 --> 00:07:36,757
(phone rings)

115
00:07:36,790 --> 00:07:38,225
Hello.

116
00:07:38,291 --> 00:07:39,693
- [Games Master] Can I speak
to Sienna Woods, please?

117
00:07:39,693 --> 00:07:40,961
Your mother entered
our competition,

118
00:07:40,961 --> 00:07:43,096
and we'd like to discuss
her participating.

119
00:07:46,366 --> 00:07:47,433
- Let me just get her.

120
00:07:49,169 --> 00:07:52,039
You applied to a game show,
and they want you to go on it.

121
00:07:53,707 --> 00:07:56,710
(light piano music)

122
00:07:56,710 --> 00:07:58,078
- Hello?

123
00:07:58,078 --> 00:07:59,446
- [Games Master] Sienna Woods?

124
00:07:59,446 --> 00:08:00,848
- Speaking.

125
00:08:00,881 --> 00:08:02,215
- You applied for
our competition here

126
00:08:02,249 --> 00:08:03,316
at the Dinosaur Hotel.

127
00:08:04,251 --> 00:08:06,053
You were selected.

128
00:08:06,086 --> 00:08:07,855
And we would love to
offer you the opportunity

129
00:08:07,855 --> 00:08:09,657
to come down this week,
and to begin the challenge.

130
00:08:09,690 --> 00:08:10,490
- Wow.

131
00:08:12,325 --> 00:08:14,995
I mean, I applied for
a lot of things online,

132
00:08:15,028 --> 00:08:17,097
can you just tell me
a bit more about it?

133
00:08:18,265 --> 00:08:19,867
- [Games Master] I will
email you the details.

134
00:08:21,134 --> 00:08:22,936
Congratulations Sienna.

135
00:08:22,936 --> 00:08:25,505
You're one of the few selected.

136
00:08:27,841 --> 00:08:28,842
- Thank you.

137
00:08:35,148 --> 00:08:37,250
Looks like mommy's
going on a game show.

138
00:08:38,919 --> 00:08:41,922
(Maddie and Peter cheer)

139
00:08:41,922 --> 00:08:44,558
(Peter giggles)

140
00:08:47,294 --> 00:08:50,363
(dark ominous music)

141
00:09:02,242 --> 00:09:05,746
- [Sienna] You have been
selected out the masses

142
00:09:05,813 --> 00:09:09,516
for a brand new game show
at the Dinosaur Hotel.

143
00:09:10,718 --> 00:09:14,087
Where all your wildest
dreams, can come true.

144
00:09:15,288 --> 00:09:19,593
Where the impossible
is possible,

145
00:09:19,593 --> 00:09:23,797
and all bets are off in
the ultimate challenge.

146
00:09:25,165 --> 00:09:26,867
- What is the challenge?

147
00:09:29,336 --> 00:09:31,705
- It doesn't say,
maybe it's a surprise.

148
00:09:31,772 --> 00:09:34,374
So nobody can preplan
how to win it.

149
00:09:34,374 --> 00:09:36,276
Kind of like one of those
shows with the questions

150
00:09:36,276 --> 00:09:39,112
where you have to figure
it out in the moment.

151
00:09:39,146 --> 00:09:41,014
100,000 pounds,

152
00:09:43,016 --> 00:09:44,184
grand prize!

153
00:09:46,987 --> 00:09:47,788
Wow.

154
00:09:50,891 --> 00:09:52,760
- [Peter] Please, win it Mom.

155
00:09:54,161 --> 00:09:55,362
- I'll try my best.

156
00:09:56,563 --> 00:09:57,798
Christ, I've got to get
packing, and I've got

157
00:09:57,831 --> 00:10:01,568
to find somewhere to put
you two whilst I'm away.

158
00:10:01,601 --> 00:10:04,571
- [Maddie and Peter] Mom's
going on a game show!

159
00:10:04,571 --> 00:10:07,574
- Mom's going on a game show!

160
00:10:07,607 --> 00:10:09,209
Mom's going on a game show!

161
00:10:09,242 --> 00:10:10,944
(all laugh)

162
00:10:10,944 --> 00:10:15,448
Mom's going on a game show!
Mom's going on a game show!

163
00:10:15,482 --> 00:10:17,885
Mom's going on a game show!

164
00:10:17,885 --> 00:10:20,087
(door opens)

165
00:10:20,087 --> 00:10:22,890
(dinosaurs growl)

166
00:10:24,725 --> 00:10:26,359
- It's feeding time.

167
00:10:29,329 --> 00:10:30,731
- Come on, Leigh.

168
00:10:32,065 --> 00:10:32,866
Please!

169
00:10:34,634 --> 00:10:37,137
It's only for the weekend,
you've got to have them.

170
00:10:38,405 --> 00:10:40,440
This could be a huge
opportunity for me.

171
00:10:42,776 --> 00:10:43,711
And you know the
struggles I've been having

172
00:10:43,711 --> 00:10:45,312
with money recently.

173
00:10:46,613 --> 00:10:48,248
Help me out?

174
00:10:48,281 --> 00:10:49,649
Please.
- [Leigh] I would if I could,

175
00:10:49,649 --> 00:10:52,585
Sienna, but I am meeting
a new guy tonight.

176
00:10:55,255 --> 00:10:57,424
- I'll pay you double,
how about that?

177
00:10:57,490 --> 00:10:58,491
(Leigh groans)

178
00:10:58,525 --> 00:11:00,393
- [Leigh] I'm sorry, Sienna.

179
00:11:00,393 --> 00:11:02,329
I really do hope
you find someone.

180
00:11:05,332 --> 00:11:08,401
(Sienna sighs)

181
00:11:08,401 --> 00:11:10,704
- You have to go
Mom, for the money.

182
00:11:10,771 --> 00:11:11,671
- [Maddie] Yeah, you have.

183
00:11:11,671 --> 00:11:14,074
- I can't just leave you here.

184
00:11:14,074 --> 00:11:15,208
- Then we come.

185
00:11:18,812 --> 00:11:20,714
- No, it strictly
says no guests.

186
00:11:22,615 --> 00:11:25,786
- We'll stay in your room, you
won't even know we're there,

187
00:11:25,853 --> 00:11:26,653
promise!

188
00:11:36,363 --> 00:11:39,532
(quiet ominous music)

189
00:11:45,806 --> 00:11:48,475
(car door slams)

190
00:11:53,046 --> 00:11:55,648
(robot putters)

191
00:11:58,351 --> 00:11:59,552
Mom, how cool is that!

192
00:12:00,453 --> 00:12:01,721
- [Sienna] Yeah.

193
00:12:03,656 --> 00:12:07,427
- [Robot] Sienna Woods, and
who might your guests be?

194
00:12:11,965 --> 00:12:13,967
- My kids. I'm sorry.

195
00:12:13,967 --> 00:12:15,168
I couldn't find a
babysitter in time

196
00:12:15,202 --> 00:12:16,636
but they've agreed
to not be an issue.

197
00:12:16,669 --> 00:12:18,271
They'll stay in my
room at all times.

198
00:12:18,305 --> 00:12:20,273
- [Robot] Please make
yourself at home.

199
00:12:20,273 --> 00:12:25,278
Your bedroom is first door to
the right of the staircase.

200
00:12:26,746 --> 00:12:28,348
I shall come to get you for
the challenge this evening.

201
00:13:04,684 --> 00:13:07,487
- Wow. This place is huge!

202
00:13:07,520 --> 00:13:08,488
- Pretty nice, huh?

203
00:13:13,226 --> 00:13:15,762
- Oh hey, you must be
one of the contestants.

204
00:13:15,762 --> 00:13:17,497
- Oh, it's Sienna,
Nice to meet you.

205
00:13:17,530 --> 00:13:18,731
- [Zara] Zara.

206
00:13:18,765 --> 00:13:20,267
- How long have you been here?

207
00:13:20,267 --> 00:13:21,201
- Oh, I got here a
little while ago.

208
00:13:22,269 --> 00:13:23,871
Stunning house, Right?

209
00:13:25,238 --> 00:13:27,240
- Sure is.

210
00:13:27,240 --> 00:13:28,641
Exciting, right?

211
00:13:28,675 --> 00:13:31,011
I mean, do you think
this will be on TV?

212
00:13:31,044 --> 00:13:32,312
- Please say it does.

213
00:13:32,312 --> 00:13:34,714
My friends would
love to see me on TV.

214
00:13:34,747 --> 00:13:38,485
- Oh, I think it's meant
to go online, or something.

215
00:13:38,485 --> 00:13:40,687
So who are the little people?

216
00:13:40,720 --> 00:13:43,123
- My kids, I'm hoping
no one sees them,

217
00:13:43,123 --> 00:13:44,624
but I couldn't find
a babysitter in time

218
00:13:44,691 --> 00:13:45,893
at the last minute.

219
00:13:45,893 --> 00:13:47,594
So, they're not going
to be any trouble,

220
00:13:47,594 --> 00:13:50,430
but I'm thinking about
stashing them in my bedroom.

221
00:13:50,497 --> 00:13:51,798
- I'm sure you'll be fine.

222
00:13:53,165 --> 00:13:55,535
- Any idea what the
obstacles for the game, yet?

223
00:13:55,535 --> 00:13:58,705
- No idea, but rumor has
it, it's something big.

224
00:14:00,573 --> 00:14:01,875
I'll let you get settled in.

225
00:14:01,875 --> 00:14:03,877
- [Sienna] See you soon.

226
00:14:29,836 --> 00:14:32,239
- Wow. Looks like a prison cell.

227
00:14:32,272 --> 00:14:34,207
- [Sienna] Are you two sure
you're going to be okay in here

228
00:14:34,241 --> 00:14:35,475
for the weekend?

229
00:14:35,475 --> 00:14:38,345
- Sure, Mom, you go win
that cash, make us rich.

230
00:14:38,411 --> 00:14:40,447
- Oh, too cute.

231
00:14:40,447 --> 00:14:42,649
- Why is it called
the Dinosaur Hotel?

232
00:14:45,652 --> 00:14:46,853
- I have no idea.

233
00:14:49,489 --> 00:14:52,225
(Peter snickers)

234
00:14:58,765 --> 00:15:02,002
(Robot whirs)
(door opens)

235
00:15:02,035 --> 00:15:03,236
- [Robot] Miss Woods,

236
00:15:03,270 --> 00:15:06,673
You are expected
in the dining room.

237
00:15:06,706 --> 00:15:09,709
If you would like to
follow me, please.

238
00:15:10,643 --> 00:15:11,844
- Smash it, Mom.

239
00:15:16,616 --> 00:15:19,252
(robot putters)

240
00:15:23,790 --> 00:15:26,426
(robot putters)

241
00:15:37,270 --> 00:15:39,172
(door opens)

242
00:15:39,206 --> 00:15:41,208
- Please welcome, Miss Woods.

243
00:15:47,247 --> 00:15:48,481
- [Sienna] Hi.

244
00:15:48,515 --> 00:15:49,449
- [Laura and Woman] Hey.

245
00:15:49,482 --> 00:15:50,450
- [Zara] Hi.
- Hi.

246
00:15:55,522 --> 00:15:57,124
- When, did you arrive?

247
00:15:57,124 --> 00:15:59,392
- I just got here
over an hour ago, so.

248
00:15:59,392 --> 00:16:00,593
- Same, I'm Laura.

249
00:16:02,129 --> 00:16:02,929
- Zara.

250
00:16:05,032 --> 00:16:07,467
- [Robot] Welcome
to the competition.

251
00:16:08,935 --> 00:16:12,805
We are very excited you
have accepted our invitation

252
00:16:12,805 --> 00:16:15,608
to participate in our game show.

253
00:16:15,642 --> 00:16:18,645
Which will take place
in the next hour.

254
00:16:20,047 --> 00:16:24,451
You will be instructed by
myself, where to go and when.

255
00:16:25,852 --> 00:16:29,656
You will rely on one
another to help each other

256
00:16:29,689 --> 00:16:31,424
through the challenges.

257
00:16:31,424 --> 00:16:33,526
But, of course,

258
00:16:33,526 --> 00:16:38,531
only one of you will leave
the Dinosaur Hotel, a winner.

259
00:16:40,633 --> 00:16:42,602
- What are the
challenges, exactly?

260
00:16:43,936 --> 00:16:45,905
- [Robot] That will
remain a mystery

261
00:16:45,972 --> 00:16:48,808
until the grand unveiling.

262
00:16:48,841 --> 00:16:52,345
But only one of you will leave

263
00:16:52,345 --> 00:16:57,150
with the grand prize
of 100,000 pounds.

264
00:16:58,585 --> 00:17:02,789
All you have to do is
make it through the night,

265
00:17:02,855 --> 00:17:06,326
and get through each challenge.

266
00:17:06,326 --> 00:17:08,728
Contestants, please follow me.

267
00:17:10,097 --> 00:17:11,631
- Get through the night? Jesus.

268
00:17:12,832 --> 00:17:14,834
What are we expected to
be doing in this place?

269
00:17:37,390 --> 00:17:40,493
(dark ominous music)

270
00:18:08,555 --> 00:18:09,956
- What's going on?

271
00:18:09,989 --> 00:18:12,392
- [Robot] One moment.

272
00:18:12,425 --> 00:18:15,027
(siren blares)

273
00:18:17,430 --> 00:18:19,999
(group groans)

274
00:18:29,442 --> 00:18:32,044
(pterodactyl growls)

275
00:18:32,044 --> 00:18:34,314
(Sam gasps)

276
00:18:34,347 --> 00:18:37,517
(bold dramatic music)

277
00:18:39,686 --> 00:18:42,689
- Is this a hologram
or something?

278
00:18:42,722 --> 00:18:45,425
- [Robot] No, what
you see before you,

279
00:18:45,425 --> 00:18:47,360
truly stands and lives.

280
00:18:48,395 --> 00:18:50,129
- Is that thing real?

281
00:18:52,965 --> 00:18:54,267
- [Peter] Holy crap!

282
00:18:54,267 --> 00:18:57,670
- Peter, don't say that.

283
00:18:57,670 --> 00:18:58,971
- Maddie, come here!

284
00:19:01,040 --> 00:19:02,775
- I can't believe it!

285
00:19:04,277 --> 00:19:07,280
- It's amazing, I
cannot believe it!

286
00:19:10,049 --> 00:19:12,585
- [Maddie] Is that a dinosaur?

287
00:19:12,585 --> 00:19:13,920
- I don't know.

288
00:19:16,523 --> 00:19:18,791
- I have got to get a
photo of that thing.

289
00:19:20,427 --> 00:19:22,695
- [Robot] No photography
is permitted.

290
00:19:22,729 --> 00:19:25,131
Enjoy the experience
with your own eyes,

291
00:19:26,065 --> 00:19:27,234
but no photos.

292
00:19:31,003 --> 00:19:33,206
Welcome, to Dinosaur Hotel.

293
00:19:34,441 --> 00:19:36,609
We hope you enjoy
your stay with us.

294
00:19:38,878 --> 00:19:42,315
I do hope you enjoy your
experiences being here,

295
00:19:42,349 --> 00:19:43,550
contestants.

296
00:19:43,616 --> 00:19:47,687
Now, please place your
phones on the table.

297
00:19:47,687 --> 00:19:50,490
As we get closer
to the main event,

298
00:19:50,523 --> 00:19:53,960
we must begin putting
the rules in place.

299
00:19:53,960 --> 00:19:58,965
A signal blocker will be in
effect for the next 24 hours.

300
00:20:00,400 --> 00:20:03,603
Stopping those involved from
contacting the outside world.

301
00:20:03,636 --> 00:20:08,641
You are on your own and that
is how the game must be played.

302
00:20:09,509 --> 00:20:10,977
With no further assistance.

303
00:20:16,048 --> 00:20:18,885
- Mom said we have to stay
in the room, and we promised.

304
00:20:18,885 --> 00:20:20,753
- We promise a lot of things.

305
00:20:20,787 --> 00:20:22,188
- What if we mess this
up for her, though?

306
00:20:22,255 --> 00:20:25,825
- A little adventure
doesn't hurt anything.

307
00:20:25,825 --> 00:20:28,595
If we get asked, we can say,
"Yeah, we got lost trying

308
00:20:28,595 --> 00:20:30,162
to find the toilet."

309
00:20:30,162 --> 00:20:31,964
Come on, you want
to see it, too.

310
00:20:38,838 --> 00:20:41,107
(Sam sighs)

311
00:20:42,108 --> 00:20:45,512
(soft suspenseful music)

312
00:20:52,985 --> 00:20:55,988
(door knob clatters)

313
00:20:55,988 --> 00:20:58,358
(door opens)

314
00:21:10,437 --> 00:21:13,840
(soft suspenseful music)

315
00:21:15,107 --> 00:21:16,709
- [Robot] The
games will commence

316
00:21:16,709 --> 00:21:19,346
in approximately five minutes.

317
00:21:19,412 --> 00:21:20,613
Are you all ready?

318
00:21:21,914 --> 00:21:25,485
You will find devices
throughout the hotel grounds.

319
00:21:25,485 --> 00:21:28,154
That will help you win the game.

320
00:21:28,187 --> 00:21:33,092
Walkie-talkies are provided to
help you better communicate.

321
00:21:33,125 --> 00:21:35,895
There are only four available.

322
00:21:35,895 --> 00:21:38,064
Please use these, when found,

323
00:21:38,064 --> 00:21:40,867
to help yourself
survive the longest.

324
00:21:40,933 --> 00:21:42,168
- Survive?

325
00:21:42,201 --> 00:21:44,471
- [Robot] Using the
grounds and the hotel

326
00:21:44,471 --> 00:21:45,905
to bide your time.

327
00:21:48,408 --> 00:21:49,809
- What exactly is the game?

328
00:21:51,811 --> 00:21:53,713
- [Robot] Those that
you are up against,

329
00:21:53,713 --> 00:21:55,948
do not go down easily.

330
00:21:58,117 --> 00:22:02,321
As you explore, you may
come across helpful weapons.

331
00:22:03,523 --> 00:22:04,891
- How do you know that
only one of us is going

332
00:22:04,924 --> 00:22:06,125
to make it to the end?

333
00:22:06,125 --> 00:22:08,395
Like, what's going
to stop the others?

334
00:22:09,829 --> 00:22:12,865
- [Robot] Death will
stop the others.

335
00:22:14,467 --> 00:22:17,970
(heavy suspenseful music)

336
00:22:19,439 --> 00:22:20,707
- What is this?

337
00:22:20,773 --> 00:22:21,808
- You can't be serious.

338
00:22:21,841 --> 00:22:22,909
- I want to leave.

339
00:22:24,844 --> 00:22:26,513
- [Robot] Good
luck, contestants.

340
00:22:26,546 --> 00:22:28,280
The games have begun.

341
00:22:34,454 --> 00:22:36,923
(Sam mutters)

342
00:22:41,961 --> 00:22:44,597
(raptor growls)

343
00:22:49,001 --> 00:22:51,604
(raptor growls)

344
00:22:51,604 --> 00:22:53,973
(woman whimpers)

345
00:22:54,006 --> 00:22:56,275
(woman screams)

346
00:22:56,275 --> 00:22:59,446
(woman pants)

347
00:22:59,446 --> 00:23:00,613
(raptor growls)

348
00:23:00,647 --> 00:23:05,452
(door opens)
(women gasp)

349
00:23:07,153 --> 00:23:08,087
(raptor growls)

350
00:23:08,120 --> 00:23:09,155
- [Zara] Stay calm, stay calm.

351
00:23:09,155 --> 00:23:11,724
(Zara shushes)

352
00:23:12,892 --> 00:23:14,694
(Zara shushes)
Stay there, stay there.

353
00:23:14,694 --> 00:23:17,430
(woman whimpers)

354
00:23:19,799 --> 00:23:22,368
(Zara shushes)

355
00:23:24,737 --> 00:23:26,639
(raptor growls)

356
00:23:26,639 --> 00:23:27,440
- Run!

357
00:23:28,441 --> 00:23:31,544
(raptor growls)

358
00:23:31,611 --> 00:23:32,812
(Sienna screams)

359
00:23:32,845 --> 00:23:34,246
- [Zara] Help us!

360
00:23:38,084 --> 00:23:41,287
(woman pants)

361
00:23:41,287 --> 00:23:43,590
- What the hell is going on?

362
00:23:45,725 --> 00:23:47,293
- Where are you going?

363
00:23:47,293 --> 00:23:49,529
- I'm getting the
hell out of here!

364
00:23:49,562 --> 00:23:53,733
(heavy suspenseful music)

365
00:23:53,733 --> 00:23:55,935
- [Sienna] Where did it go?

366
00:23:58,204 --> 00:23:59,405
- Come on then!

367
00:24:00,439 --> 00:24:04,043
(intense suspenseful music)

368
00:24:07,880 --> 00:24:10,349
(birds chirp)

369
00:24:17,924 --> 00:24:20,727
(dinosaur growls)

370
00:24:21,761 --> 00:24:23,429
- [Peter] What was that?

371
00:24:23,496 --> 00:24:25,865
- [Maddie] Looks like
there are more than one.

372
00:24:25,865 --> 00:24:28,067
- [Peter] That one
didn't sound so friendly.

373
00:24:39,812 --> 00:24:42,281
- [Maddie] I think
we should go back.

374
00:24:42,281 --> 00:24:44,817
- [Peter] Come on, you
want to see it, right?

375
00:24:44,851 --> 00:24:46,385
- [Maddie] You want to see
it, I'm happy seeing it

376
00:24:46,385 --> 00:24:50,256
through the bedroom window,
thank you very much.

377
00:24:50,289 --> 00:24:55,294
- {Peter] We do it, then we
go back, it won't take long.

378
00:24:56,696 --> 00:24:59,065
- [Maddie] You can find it,
I'll meet you back at the hotel.

379
00:24:59,065 --> 00:25:00,332
- [Peter] Maddie, Come on!

380
00:25:12,311 --> 00:25:14,080
- [Maddie] Come back!

381
00:25:26,292 --> 00:25:27,093
Come back!

382
00:25:29,696 --> 00:25:32,364
(Laura pants)

383
00:25:32,364 --> 00:25:33,766
- Hey, wait!

384
00:25:33,800 --> 00:25:35,001
- No! I'm getting in my car

385
00:25:35,034 --> 00:25:36,468
and I'm getting the
hell out of here!

386
00:25:36,535 --> 00:25:39,105
(T-Rex growls)

387
00:25:42,208 --> 00:25:45,411
(Zara screams)

388
00:25:45,444 --> 00:25:48,047
(Zara screams)

389
00:25:51,450 --> 00:25:54,086
(Laura screams)

390
00:25:56,689 --> 00:25:59,158
(T-Rex roars)

391
00:26:01,193 --> 00:26:04,597
(soft suspenseful music)

392
00:26:19,612 --> 00:26:23,015
(soft suspenseful music)

393
00:26:26,318 --> 00:26:28,487
- It fucking ate her!

394
00:26:28,520 --> 00:26:31,891
We need to leave now,
we're not safe here!

395
00:26:31,891 --> 00:26:33,726
- [Robot] Congratulations!

396
00:26:33,726 --> 00:26:36,763
As the first contestant
exits the game,

397
00:26:36,796 --> 00:26:39,799
your chances of winning
have now improved.

398
00:26:41,033 --> 00:26:42,635
- My kids.

399
00:26:42,669 --> 00:26:43,736
- What is it?

400
00:26:45,004 --> 00:26:46,005
- My kids...

401
00:26:48,574 --> 00:26:49,976
They're upstairs.

402
00:26:50,009 --> 00:26:53,212
- [Robot] Anyone who has
walked into the Dinosaur Hotel

403
00:26:53,212 --> 00:26:57,717
is just as much a part of the
competition as anyone else.

404
00:26:57,717 --> 00:26:59,451
- My kids aren't
part of this game.

405
00:27:00,552 --> 00:27:02,321
You leave them alone,
do you hear me?

406
00:27:04,123 --> 00:27:05,725
- [Robot] Your
children included.

407
00:27:06,893 --> 00:27:08,560
- They're not part of the deal.

408
00:27:08,560 --> 00:27:10,997
And they're not
part of the plan.

409
00:27:11,030 --> 00:27:12,799
I signed up to this, not them.

410
00:27:14,767 --> 00:27:15,567
Not them!

411
00:27:17,236 --> 00:27:20,072
- [Robot] I will repeat
myself once again.

412
00:27:20,106 --> 00:27:25,111
Those within the hotel must
participate in the challenge.

413
00:27:25,712 --> 00:27:27,880
(bat clatters)

414
00:27:28,748 --> 00:27:31,417
(robot putters)

415
00:27:34,253 --> 00:27:38,057
- What do you mean
your kids are upstairs?

416
00:27:38,090 --> 00:27:41,427
- My kids are upstairs, and
I'm going to go get them.

417
00:27:41,427 --> 00:27:43,295
- You can't go up there.

418
00:27:43,329 --> 00:27:44,530
Not with that thing
roaming around.

419
00:27:44,530 --> 00:27:47,233
- That thing was a T-Rex!

420
00:27:48,400 --> 00:27:50,870
Girls, that's one hell
of killing machine.

421
00:27:50,937 --> 00:27:53,005
Sienna, she's right, you
need to stay with us,

422
00:27:53,005 --> 00:27:55,708
and wait it out until
the coast is clear.

423
00:27:56,843 --> 00:28:00,079
- My kids are like
sitting ducks up there.

424
00:28:00,112 --> 00:28:01,547
I can't just sit here
and wait for them

425
00:28:01,613 --> 00:28:03,883
to open the doors so
that thing snaps them up.

426
00:28:10,522 --> 00:28:12,591
I've got to do something.

427
00:28:13,525 --> 00:28:15,928
(door opens)

428
00:28:26,405 --> 00:28:29,876
(soft suspenseful music)

429
00:28:38,684 --> 00:28:42,454
- Hello?
(walkie crackles)

430
00:28:42,454 --> 00:28:45,825
Can anyone hear me?
(walkie crackles)

431
00:28:45,892 --> 00:28:47,326
- [Zara] Sienna, wait!
- No, I'm going

432
00:28:47,326 --> 00:28:49,728
to get my kids, and we're going
to get the hell out of here.

433
00:28:49,762 --> 00:28:51,197
- Sam, You'll be fine here.

434
00:28:51,197 --> 00:28:52,564
Sienna, I'll come with you.

435
00:28:52,564 --> 00:28:54,233
- Stay here. I got this.

436
00:28:58,004 --> 00:29:00,272
(Sam sighs)

437
00:29:02,374 --> 00:29:05,144
(walkie crackles)

438
00:29:14,887 --> 00:29:16,188
- [Woman] Hello?

439
00:29:17,723 --> 00:29:19,325
Can anyone hear me?

440
00:29:21,327 --> 00:29:22,128
- Hello?

441
00:29:24,831 --> 00:29:25,965
- [Woman] I'm upstairs.

442
00:29:27,033 --> 00:29:27,834
- Oh God,

443
00:29:29,168 --> 00:29:30,202
you're alive.

444
00:29:31,603 --> 00:29:32,704
- [Woman] Wait a second.

445
00:29:32,704 --> 00:29:35,507
- What is it?

446
00:29:35,507 --> 00:29:37,910
(door opens)

447
00:29:39,411 --> 00:29:42,815
(soft suspenseful music)

448
00:29:49,956 --> 00:29:52,291
- Look, I've been waiting
upstairs in one of the bedrooms,

449
00:29:52,324 --> 00:29:54,126
which is gross, by the way.

450
00:29:55,694 --> 00:29:58,497
I think I just found
a way to escape.

451
00:29:58,530 --> 00:30:02,568
There's this door that seems
to lead to the car park.

452
00:30:02,601 --> 00:30:04,036
- No, stay put!

453
00:30:04,036 --> 00:30:05,972
One of the other girls went
out there, and a T-Rex came out

454
00:30:06,005 --> 00:30:08,207
of nowhere and got her.

455
00:30:08,207 --> 00:30:10,910
- Well, I either wait
up here like bait,

456
00:30:10,977 --> 00:30:13,079
or I take my chances
and I get out of here.

457
00:30:14,680 --> 00:30:17,649
Look, I've got my keys,
all I need to do is get

458
00:30:17,683 --> 00:30:21,253
to the bottom of the
stairs, and if I'm careful,

459
00:30:21,253 --> 00:30:23,990
I can make my way across to
my car and get out of here.

460
00:30:25,591 --> 00:30:28,194
I need your help, where are you?

461
00:30:28,194 --> 00:30:29,996
Please, help me.

462
00:30:34,133 --> 00:30:36,735
- [Zara] Right? Now, I
feel like a sitting duck.

463
00:30:36,735 --> 00:30:37,970
No, we need to do something,

464
00:30:38,004 --> 00:30:39,405
and we need to do
something soon.

465
00:30:40,506 --> 00:30:42,808
(Sam sighs)

466
00:30:45,444 --> 00:30:46,645
- Kids, listen!

467
00:30:47,846 --> 00:30:48,647
Kids?

468
00:30:50,116 --> 00:30:52,318
No, no, no, no, no, no, no!

469
00:30:53,719 --> 00:30:55,454
- [Maddie] Come back!

470
00:31:01,994 --> 00:31:05,397
(slow suspenseful music)

471
00:31:11,003 --> 00:31:14,073
(pterodactyl growls)

472
00:31:17,043 --> 00:31:19,078
(Maddie gasps)

473
00:31:19,111 --> 00:31:22,481
(pterodactyl growls)

474
00:31:22,481 --> 00:31:24,050
- [Maddie] Help me!

475
00:31:27,920 --> 00:31:30,556
(birds chitter)

476
00:31:38,164 --> 00:31:41,567
(soft suspenseful music)

477
00:31:58,884 --> 00:32:01,687
- [Robot] You are currently
in the danger zone.

478
00:32:01,687 --> 00:32:04,656
I suggest if you wish to
continue playing the game,

479
00:32:04,690 --> 00:32:06,892
you return inside the building.

480
00:32:06,925 --> 00:32:08,927
- Oh, no. You tricked me
once into getting here.

481
00:32:08,961 --> 00:32:10,496
You're not going
to trick me again.

482
00:32:10,496 --> 00:32:13,665
- [Robot] It is not a
trick, just a suggestion.

483
00:32:13,732 --> 00:32:16,835
I'm allowed to suggest
hints to all players.

484
00:32:19,205 --> 00:32:21,907
(water dripping)

485
00:32:25,411 --> 00:32:28,814
(soft suspenseful music)

486
00:32:42,594 --> 00:32:45,597
(pterodactyl cries)

487
00:32:47,533 --> 00:32:50,536
(pterodactyl cries)

488
00:32:52,771 --> 00:32:54,473
- Is the coast clear?

489
00:32:59,445 --> 00:33:02,014
(woman panting)

490
00:33:07,186 --> 00:33:09,855
(woman panting)

491
00:33:11,390 --> 00:33:14,026
(woman panting)

492
00:33:22,468 --> 00:33:23,835
No!

493
00:33:23,835 --> 00:33:24,836
No, come on!

494
00:33:25,804 --> 00:33:26,605
Come on!

495
00:33:28,240 --> 00:33:29,408
What the hell?

496
00:33:30,842 --> 00:33:33,312
(woman cries)

497
00:33:35,614 --> 00:33:37,349
- [Robot] I warned you.

498
00:33:37,349 --> 00:33:38,750
- What did you do to my car?

499
00:33:39,685 --> 00:33:40,786
- [Robot] Cars are prohibited

500
00:33:40,852 --> 00:33:43,455
in helping a contestant
leave the game.

501
00:33:43,455 --> 00:33:45,424
As is any outside communication.

502
00:33:45,424 --> 00:33:47,926
- No, that was not
a part of the deal.

503
00:33:47,926 --> 00:33:49,695
- [Robot] A contestant,
once in the game,

504
00:33:49,728 --> 00:33:53,632
cannot leave the game until
the game has come to it's end.

505
00:33:55,634 --> 00:33:58,237
(robot putters)

506
00:33:59,405 --> 00:34:02,208
You have 16 hours
remaining, of the game.

507
00:34:04,643 --> 00:34:07,479
(T-Rex growls)

508
00:34:07,479 --> 00:34:08,647
- What was that?

509
00:34:08,647 --> 00:34:11,283
- [Robot] You are
within the danger zones.

510
00:34:11,317 --> 00:34:13,885
Its feeding time. I warned you.

511
00:34:15,754 --> 00:34:17,856
- Get back in the house!

512
00:34:17,889 --> 00:34:19,690
Get back in the house!

513
00:34:21,592 --> 00:34:24,096
(woman sighs)

514
00:34:25,164 --> 00:34:27,933
(woman whimpers)

515
00:34:29,568 --> 00:34:32,271
(woman whimpers)

516
00:34:34,473 --> 00:34:39,110
- [Sienna] Get back in the
house, get back in the house!

517
00:34:42,047 --> 00:34:44,516
(woman cries)

518
00:34:49,554 --> 00:34:51,690
(T-Rex growls)

519
00:34:51,723 --> 00:34:54,193
(woman cries)

520
00:35:01,933 --> 00:35:04,002
- Help me. Please help.

521
00:35:04,002 --> 00:35:07,639
(intense dramatic music)

522
00:35:07,673 --> 00:35:10,176
(woman cries)

523
00:35:12,344 --> 00:35:15,281
(soft eerie music)

524
00:35:22,521 --> 00:35:25,824
(lingering eerie music)

525
00:35:37,068 --> 00:35:39,571
- Do you think this is what
the robot was talking about

526
00:35:39,605 --> 00:35:41,106
to help us survive this?

527
00:35:41,106 --> 00:35:42,841
- [Sam] Pass it here.

528
00:35:45,444 --> 00:35:46,745
Hello? Hello?

529
00:35:47,879 --> 00:35:50,282
Could anyone offer us any help?

530
00:35:50,282 --> 00:35:53,952
Hello? We need some assistance.

531
00:35:55,954 --> 00:35:59,358
(soft suspenseful music)

532
00:36:04,596 --> 00:36:06,932
- Sienna, the cars don't work.

533
00:36:08,133 --> 00:36:10,035
We can't get out of the
game until it's over.

534
00:36:12,204 --> 00:36:13,672
I'm heading back to the house.

535
00:36:15,807 --> 00:36:18,910
(heavy suspenseful music)

536
00:36:18,910 --> 00:36:21,480
(door rattles)

537
00:36:23,148 --> 00:36:24,416
The door's locked.

538
00:36:24,450 --> 00:36:25,451
I can't get in.

539
00:36:30,589 --> 00:36:31,923
Sienna she's here.

540
00:36:34,726 --> 00:36:35,561
What should I do?

541
00:36:36,995 --> 00:36:38,196
- Tell her to go round the
back and meet me there.

542
00:36:38,196 --> 00:36:41,933
(frenzied suspenseful music)

543
00:36:45,804 --> 00:36:48,440
(T-Rex roars)

544
00:36:48,474 --> 00:36:51,310
(Maddie gasps)

545
00:36:51,377 --> 00:36:53,512
(T-Rex roars)
- Stay there.

546
00:36:53,512 --> 00:36:56,415
(woman shushes)

547
00:36:56,448 --> 00:36:59,050
(T-Rex growls)

548
00:37:02,888 --> 00:37:05,357
(T-Rex roars)

549
00:37:08,126 --> 00:37:10,762
(raptor growls)

550
00:37:15,634 --> 00:37:18,169
(raptor growls)

551
00:37:18,203 --> 00:37:21,239
(door shakes)
(Sam mutters)

552
00:37:21,239 --> 00:37:23,875
(raptor growls)

553
00:37:26,077 --> 00:37:27,078
- It's back.

554
00:37:29,114 --> 00:37:31,517
- Please protect my daughter.

555
00:37:32,518 --> 00:37:33,319
Please.

556
00:37:37,589 --> 00:37:40,191
(T-Rex growls)

557
00:37:43,194 --> 00:37:45,196
- Go, go round back
quickly, quickly.

558
00:37:45,196 --> 00:37:47,999
As fast as you can,
fast as you can.

559
00:37:47,999 --> 00:37:50,001
Fast as you can.

560
00:37:50,001 --> 00:37:52,471
(woman cries)

561
00:37:54,673 --> 00:37:57,409
(woman whimpers)

562
00:37:58,444 --> 00:38:01,447
(woman cries)

563
00:38:01,480 --> 00:38:04,115
(woman screams)

564
00:38:05,917 --> 00:38:07,853
- Maddie the stairwell!

565
00:38:08,687 --> 00:38:09,855
Meet me there!

566
00:38:13,425 --> 00:38:16,828
(intense dramatic music)

567
00:38:17,763 --> 00:38:18,997
Maddie, Maddie!

568
00:38:20,366 --> 00:38:21,600
Maddie come on!

569
00:38:24,202 --> 00:38:27,673
(Maddie screams)

570
00:38:27,706 --> 00:38:30,308
(alarm blares)

571
00:38:31,677 --> 00:38:32,478
Run!

572
00:38:32,511 --> 00:38:33,311
Run!

573
00:38:34,245 --> 00:38:36,948
(raptor growls)

574
00:38:40,352 --> 00:38:41,653
(door opens)

575
00:38:41,687 --> 00:38:44,255
(raptor roars)

576
00:38:48,494 --> 00:38:51,129
(raptor growls)

577
00:38:54,966 --> 00:38:57,569
(raptor roars)

578
00:38:59,270 --> 00:39:01,873
(raptor growls)

579
00:39:02,874 --> 00:39:05,511
(raptor growls)

580
00:39:22,160 --> 00:39:24,730
(raptor roars)

581
00:39:32,003 --> 00:39:35,641
(intense suspenseful music)

582
00:39:51,457 --> 00:39:54,092
(gun cocks)

583
00:39:54,125 --> 00:39:56,762
(raptor growls)

584
00:40:01,166 --> 00:40:01,967
- Hey!

585
00:40:02,868 --> 00:40:04,736
(raptor growls)

586
00:40:04,770 --> 00:40:09,775
(gun fires)
(raptor growls)

587
00:40:14,312 --> 00:40:16,915
We need to think how we're
going to get out of here.

588
00:40:17,816 --> 00:40:19,350
- You can't, it's a game.

589
00:40:20,285 --> 00:40:21,352
We play to the finish.

590
00:40:22,521 --> 00:40:23,989
- But there must be
a way out of here.

591
00:40:24,055 --> 00:40:26,191
I mean, surely we can just
walk through front gate.

592
00:40:26,191 --> 00:40:28,694
- We're locked in. The
only way out is by foot,

593
00:40:28,727 --> 00:40:30,395
and it's a killing
zone out there.

594
00:40:31,797 --> 00:40:33,999
- How did they even
get the things in here?

595
00:40:33,999 --> 00:40:37,335
Like, come on. Surely it's a
fucking hologram or something.

596
00:40:37,368 --> 00:40:39,638
- It's exactly what we
think it is. It is real.

597
00:40:42,040 --> 00:40:44,510
And the sooner we
realize and accept that.

598
00:40:44,576 --> 00:40:46,411
The better chance
we have of survival.

599
00:40:49,014 --> 00:40:50,215
There's only us left now.

600
00:40:51,683 --> 00:40:54,486
And going by the time we have
approximately six hours left

601
00:40:54,520 --> 00:40:55,487
until sunrise.

602
00:40:56,588 --> 00:40:58,590
Then it's all finally over.

603
00:40:58,590 --> 00:41:01,092
- That thing, the robot.

604
00:41:01,126 --> 00:41:03,128
That made a point of
saying only one of us

605
00:41:03,161 --> 00:41:04,563
will make the finale.

606
00:41:04,563 --> 00:41:07,566
- What's to say we all
can't make the finale?

607
00:41:07,566 --> 00:41:08,734
We can do this, surely.

608
00:41:12,037 --> 00:41:14,806
Maddie, where did you
last see your brother?

609
00:41:14,806 --> 00:41:17,843
- He was out in the woods,
looking for the dinosaur.

610
00:41:17,876 --> 00:41:21,412
And he thought it was cool so
he wanted to see it up close.

611
00:41:21,446 --> 00:41:23,048
- What kind of dinosaur was it?

612
00:41:23,048 --> 00:41:26,184
- [Maddie] The one
you all saw earlier.

613
00:41:26,184 --> 00:41:27,586
- [Sienna] Did it look scary?

614
00:41:27,653 --> 00:41:29,087
- [Maddie] No.

615
00:41:29,087 --> 00:41:29,888
- Okay.

616
00:41:31,657 --> 00:41:34,025
Okay, how long were
you in the woods for?

617
00:41:34,092 --> 00:41:37,128
- A while, but I got
scared and I came back.

618
00:41:37,162 --> 00:41:39,531
- Scared? What happened?

619
00:41:39,531 --> 00:41:43,368
- We kept hearing noises like
something was following us.

620
00:41:43,401 --> 00:41:47,238
- A Raptor. That's what
followed you back here.

621
00:42:01,352 --> 00:42:02,854
- I need a minute.

622
00:42:09,561 --> 00:42:12,631
(sullen piano music)

623
00:42:25,844 --> 00:42:28,647
(bottle clatters)

624
00:42:28,647 --> 00:42:31,249
(gun clatters)

625
00:42:32,217 --> 00:42:33,885
- What you thinking?

626
00:42:36,154 --> 00:42:38,189
- I've got to get my boy.

627
00:42:40,726 --> 00:42:44,362
It's been too long, I can't
wait for him to get back.

628
00:42:44,395 --> 00:42:45,697
- You can't go out there.

629
00:42:50,401 --> 00:42:51,236
- Your gun.

630
00:42:53,404 --> 00:42:54,906
Give it to me!

631
00:42:54,973 --> 00:42:56,642
- Sienna, it's not
safe out there,

632
00:42:56,642 --> 00:42:58,243
especially when it's dark.

633
00:42:59,477 --> 00:43:01,446
Them woods are going
to be like a maze.

634
00:43:01,446 --> 00:43:03,048
You might not find
your way back.

635
00:43:05,083 --> 00:43:06,852
- You look after
my girl, all right?

636
00:43:06,885 --> 00:43:08,286
And no matter what happens,

637
00:43:08,286 --> 00:43:10,689
you do not let her leave
this place until I come back.

638
00:43:11,923 --> 00:43:13,892
- Yeah, and what if
you don't come back?

639
00:43:16,762 --> 00:43:18,329
- I will come back.

640
00:43:19,998 --> 00:43:21,166
- No, don't go.

641
00:43:22,734 --> 00:43:23,601
- Oh, Maddie.

642
00:43:24,870 --> 00:43:26,672
Honey, you've got
nothing to worry about.

643
00:43:26,672 --> 00:43:29,474
Okay? It's going to be okay.

644
00:43:29,507 --> 00:43:31,810
But you brother has
been out in the woods

645
00:43:31,843 --> 00:43:33,611
for a few hours now
and he hasn't managed

646
00:43:33,611 --> 00:43:34,713
to find his way back.

647
00:43:36,114 --> 00:43:37,949
I'm just going to go out there,
find him and bring him back.

648
00:43:38,016 --> 00:43:39,084
That's all. Okay?

649
00:43:44,255 --> 00:43:46,357
No more tears, it's all right.

650
00:43:48,526 --> 00:43:49,995
- What if I lose you?

651
00:43:51,797 --> 00:43:54,599
- You're never going to lose
me. I'm not going anywhere.

652
00:43:59,370 --> 00:44:01,439
- But what about
what happened to Dad?

653
00:44:02,640 --> 00:44:04,642
- This is nothing like
what happened to Dad.

654
00:44:04,676 --> 00:44:06,912
I'm never, ever going
to leave your side.

655
00:44:07,846 --> 00:44:09,848
You can't compare this to Dad,

656
00:44:09,881 --> 00:44:11,917
nothing could have stopped
what happened to him.

657
00:44:11,917 --> 00:44:15,453
But I can prevent us
from losing this game.

658
00:44:15,486 --> 00:44:16,888
I just need you to be
stronger than ever,

659
00:44:16,888 --> 00:44:18,189
and we'll get through this.

660
00:44:19,590 --> 00:44:24,129
So please, be a brave
girl. Just stay with Zara.

661
00:44:24,763 --> 00:44:25,330
Do as she says.

662
00:44:26,798 --> 00:44:31,803
And I'll be in no time, okay?

663
00:44:33,204 --> 00:44:36,274
(somber piano music)

664
00:44:46,451 --> 00:44:47,252
All right.

665
00:44:47,285 --> 00:44:48,653
I'll scout in the woods.

666
00:44:48,653 --> 00:44:49,755
I'll be back soon.

667
00:44:51,189 --> 00:44:53,725
- We'll stay close to the
door to let you back in.

668
00:44:53,725 --> 00:44:55,927
- Just be careful, okay?

669
00:44:55,961 --> 00:44:57,295
- I will, don't worry.

670
00:45:00,231 --> 00:45:01,833
I'll see you soon.

671
00:45:01,867 --> 00:45:03,334
- See you soon.

672
00:45:03,368 --> 00:45:04,870
- Don't forget this.

673
00:45:08,006 --> 00:45:09,440
Keep us updated, okay?

674
00:45:26,925 --> 00:45:29,995
(dark ominous music)

675
00:45:45,676 --> 00:45:48,313
(birds chatter)

676
00:46:13,238 --> 00:46:14,505
- Try to stop
worrying about her.

677
00:46:14,572 --> 00:46:16,241
I think she's going to be fine.

678
00:46:17,208 --> 00:46:18,209
Can you sit down?

679
00:46:18,209 --> 00:46:19,010
- Sam.

680
00:46:22,747 --> 00:46:25,650
How can you say that? How
can you be so confident?

681
00:46:25,683 --> 00:46:27,052
- Well, she has a gun.

682
00:46:27,052 --> 00:46:28,753
She's got some more protection
than the others had.

683
00:46:28,753 --> 00:46:30,956
- Wow. And if that
huge T-Rex comes back?

684
00:46:30,956 --> 00:46:33,591
What, that's going to be
held off by a fucking rifle?

685
00:46:38,129 --> 00:46:40,798
I'm sorry Sam, but
you have been here.

686
00:46:40,798 --> 00:46:43,368
The whole thing is a
complete setup. It's a trap.

687
00:46:44,369 --> 00:46:46,071
Nothing is what it seems to be.

688
00:46:47,238 --> 00:46:49,307
We need to remember that.

689
00:46:50,808 --> 00:46:53,344
(bird chatter)

690
00:46:56,915 --> 00:47:00,685
(lingering suspenseful music)

691
00:47:02,053 --> 00:47:04,455
(door opens)

692
00:47:05,690 --> 00:47:08,159
(door closes)

693
00:47:09,895 --> 00:47:12,297
(Zara sighs)

694
00:47:14,665 --> 00:47:16,868
(loud crash)

695
00:47:16,935 --> 00:47:18,236
- What was that?

696
00:47:20,105 --> 00:47:20,906
- Stay here!

697
00:47:22,107 --> 00:47:23,108
- Can't be another one
of those things, surely.

698
00:47:23,174 --> 00:47:24,976
How would it get in?

699
00:47:25,010 --> 00:47:26,444
- Just stay here.

700
00:47:37,455 --> 00:47:39,824
(Zara gasps)

701
00:47:42,928 --> 00:47:46,731
(lingering suspenseful music)

702
00:48:06,117 --> 00:48:08,519
(wind blows)

703
00:48:27,872 --> 00:48:31,276
(soft suspenseful music)

704
00:48:42,954 --> 00:48:46,357
(soft suspenseful music)

705
00:48:50,128 --> 00:48:51,529
- [Sienna] Peter!

706
00:48:53,831 --> 00:48:54,632
Peter!

707
00:49:04,909 --> 00:49:08,313
(soft suspenseful music)

708
00:49:13,651 --> 00:49:17,055
(soft suspenseful music)

709
00:49:48,486 --> 00:49:50,755
(door clicks)
(door chimes)

710
00:49:50,755 --> 00:49:53,158
(door opens)

711
00:49:54,725 --> 00:49:57,795
(dark ominous music)

712
00:50:15,646 --> 00:50:19,217
- [Maddie] Why did all
the doors just open?

713
00:50:20,685 --> 00:50:23,321
(raptor growls)

714
00:50:24,389 --> 00:50:26,391
(raptor roars)

715
00:50:26,391 --> 00:50:28,759
(intense suspenseful music)

716
00:50:28,759 --> 00:50:31,396
(raptor growls)

717
00:50:36,867 --> 00:50:39,137
(raptor roars)

718
00:50:39,170 --> 00:50:40,105
- Run!

719
00:50:40,105 --> 00:50:43,708
(intense suspenseful music)

720
00:51:04,695 --> 00:51:08,333
(water rushes)
(water drips)

721
00:51:08,366 --> 00:51:11,536
(eerie ominous music)

722
00:51:19,043 --> 00:51:19,844
- Peter!

723
00:51:26,417 --> 00:51:27,185
Peter!

724
00:51:35,293 --> 00:51:37,195
- [Peter] Mom, I'm lost!

725
00:51:37,195 --> 00:51:39,096
- Peter, where are you?

726
00:51:40,631 --> 00:51:42,032
I can't find you!

727
00:51:43,368 --> 00:51:45,870
- [Peter] Follow my voice, Mom!

728
00:51:47,572 --> 00:51:48,373
Mom!

729
00:51:55,246 --> 00:51:58,449
- Come in, come in,
can anyone here me?

730
00:51:59,950 --> 00:52:01,486
- Yes, we're here.

731
00:52:01,486 --> 00:52:02,287
- Mom.

732
00:52:09,126 --> 00:52:10,561
- Thank goodness for that.

733
00:52:18,203 --> 00:52:22,507
(door shakes)
(raptor growls)

734
00:52:22,573 --> 00:52:27,545
(raptor roars)
(door opens)

735
00:52:29,514 --> 00:52:32,149
(raptor growls)

736
00:52:35,653 --> 00:52:37,688
(raptor growls)

737
00:52:37,722 --> 00:52:40,325
(raptor roars)

738
00:52:43,561 --> 00:52:46,197
(raptor growls)

739
00:52:53,471 --> 00:52:56,006
(raptor roars)

740
00:53:00,144 --> 00:53:02,647
(raptor roars)

741
00:53:09,887 --> 00:53:11,289
- Maddie! Maddie!

742
00:53:14,725 --> 00:53:17,528
(walkie crackles)

743
00:53:18,929 --> 00:53:20,565
(raptor roars)

744
00:53:20,565 --> 00:53:25,570
- [Sienna] Come in, anyone!
(raptor growls)

745
00:53:31,442 --> 00:53:36,447
(soft suspenseful music)
(raptor growls)

746
00:53:39,216 --> 00:53:41,852
(raptor growls)

747
00:53:48,793 --> 00:53:51,429
(raptor growls)

748
00:53:54,765 --> 00:53:57,402
(raptor growls)

749
00:54:02,006 --> 00:54:04,642
(raptor growls)

750
00:54:05,710 --> 00:54:08,446
(raptor roars)

751
00:54:08,446 --> 00:54:11,849
- Maddie, you've
got to keep moving.

752
00:54:11,882 --> 00:54:12,683
- No.

753
00:54:15,453 --> 00:54:19,390
- We've got to get out of
here or it will find us.

754
00:54:19,390 --> 00:54:20,391
Okay?

755
00:54:20,391 --> 00:54:22,927
(raptor roars)

756
00:54:22,927 --> 00:54:26,964
I promise I won't let
anything bad happen to you.

757
00:54:27,965 --> 00:54:28,766
Okay?

758
00:54:31,235 --> 00:54:33,704
That door over there,

759
00:54:33,771 --> 00:54:36,607
you've got to get to it, and
get through to the next room.

760
00:54:36,641 --> 00:54:39,209
(raptor roars)

761
00:54:40,345 --> 00:54:42,813
You go first, and
I'll cover you.

762
00:54:44,081 --> 00:54:44,949
- I'm scared.

763
00:54:47,151 --> 00:54:49,119
- I'll distract
it, if it sees you.

764
00:54:51,121 --> 00:54:51,922
Okay?

765
00:54:52,757 --> 00:54:54,325
And you don't stop.

766
00:54:55,693 --> 00:54:58,963
You get to that door and
then you keep moving.

767
00:54:58,963 --> 00:55:01,432
(raptor roars)

768
00:55:04,469 --> 00:55:07,104
(raptor growls)

769
00:55:09,407 --> 00:55:13,210
(lingering suspenseful music)

770
00:55:14,645 --> 00:55:17,247
(raptor roars)

771
00:55:21,185 --> 00:55:22,387
(drool oozes)

772
00:55:22,387 --> 00:55:25,055
(raptor growls)

773
00:55:34,832 --> 00:55:37,835
(Sam screams)

774
00:55:37,835 --> 00:55:40,471
(raptor growls)

775
00:55:41,639 --> 00:55:42,707
- [Sienna] Peter?

776
00:55:42,773 --> 00:55:45,810
(Sienna gasps)
Peter!

777
00:55:51,015 --> 00:55:52,016
I found you.

778
00:55:55,252 --> 00:55:56,554
(Maddie yelps)

779
00:55:56,554 --> 00:55:59,356
(Maddie screams)

780
00:55:59,356 --> 00:56:02,026
(Maddie screams)

781
00:56:04,695 --> 00:56:07,331
(raptor growls)

782
00:56:08,433 --> 00:56:12,069
(intense suspenseful music)

783
00:56:14,204 --> 00:56:16,841
(raptor growls)

784
00:56:20,244 --> 00:56:23,481
(door rattles)

785
00:56:23,514 --> 00:56:26,684
(raptor growls)

786
00:56:26,684 --> 00:56:29,687
(raptor roars)

787
00:56:29,687 --> 00:56:32,690
(cupboard clatters)

788
00:56:42,967 --> 00:56:44,034
(cupboard squeaks)

789
00:56:44,034 --> 00:56:44,835
- No!

790
00:56:48,005 --> 00:56:50,641
(raptor growls)

791
00:56:53,043 --> 00:56:58,048
(Maddie screams)
(raptor roars)

792
00:57:01,486 --> 00:57:03,488
- I'm sorry I ran off.

793
00:57:03,521 --> 00:57:05,456
- It's fine, it's fine.

794
00:57:05,456 --> 00:57:07,625
You're back with me now,
and that's all that matters.

795
00:57:07,692 --> 00:57:08,893
We just got to get
back to the house,

796
00:57:08,926 --> 00:57:11,028
and wait for this
all to be over.

797
00:57:13,564 --> 00:57:17,001
- I got lost. I couldn't
find the way back.

798
00:57:17,001 --> 00:57:19,870
- I think I figured out
the way back, all right?

799
00:57:21,405 --> 00:57:22,807
- Thought this was a game?

800
00:57:24,441 --> 00:57:26,043
- It is.

801
00:57:26,076 --> 00:57:28,813
It's some twisted game
of life and death.

802
00:57:28,846 --> 00:57:29,647
Let's go.

803
00:57:39,490 --> 00:57:40,691
- Mom?

804
00:57:40,725 --> 00:57:42,226
- [Sienna] Maddie,
can you put Sam on?

805
00:57:42,226 --> 00:57:44,028
- She's gone a dinosaur ate her.

806
00:57:44,028 --> 00:57:45,963
- [Sienna] What do
you mean she's gone,

807
00:57:45,963 --> 00:57:47,965
What happened? You
were safe inside.

808
00:57:47,965 --> 00:57:51,468
- One of the dinosaurs
came in and it was one

809
00:57:51,536 --> 00:57:53,470
of the shorter ones
and it got her.

810
00:57:55,573 --> 00:57:57,374
- [Sienna] Is Zara with you?

811
00:57:57,374 --> 00:57:58,776
- She's upstairs.

812
00:57:58,776 --> 00:58:00,645
- [Sienna] Okay, and
where are you right now?

813
00:58:00,645 --> 00:58:02,412
- I'm hiding in a cupboard,

814
00:58:02,446 --> 00:58:04,849
but it's out there
waiting for me.

815
00:58:04,882 --> 00:58:06,283
- [Sienna] Right,
okay, stay there.

816
00:58:06,283 --> 00:58:09,053
I'm coming in to get
you. I have Peter.

817
00:58:09,053 --> 00:58:10,454
I'll be right with you, okay?

818
00:58:11,522 --> 00:58:13,558
- I think it's safe now.

819
00:58:13,591 --> 00:58:15,192
- [Sienna] Just stay put.

820
00:58:16,326 --> 00:58:17,828
- Be careful, Mom.

821
00:58:17,895 --> 00:58:20,665
- [Sienna] I will do. Love
you, I'll be right there.

822
00:58:20,731 --> 00:58:22,132
- I love you too.

823
00:58:24,068 --> 00:58:26,270
(heavy ominous music)

824
00:58:26,336 --> 00:58:28,673
- [Zara] Some good choices
in the mix this time.

825
00:58:30,641 --> 00:58:33,177
(siren blares)

826
00:58:33,177 --> 00:58:35,345
Another one down?

827
00:58:35,345 --> 00:58:39,149
- [Robot] Contestant
Samantha has lost her life.

828
00:58:39,216 --> 00:58:40,651
- Aw...
Oh!

829
00:58:40,685 --> 00:58:43,120
Does that mean we get to
crown the winner now, then?

830
00:58:44,722 --> 00:58:46,657
- There's still three left.

831
00:58:46,657 --> 00:58:48,525
- And you want to make
the last three fight

832
00:58:48,525 --> 00:58:49,960
it out amongst their selves.

833
00:58:49,994 --> 00:58:53,363
Oh, you're nasty...

834
00:58:53,363 --> 00:58:54,198
and I love it.

835
00:58:55,600 --> 00:58:57,401
- You did say they'd
want to reach the finals.

836
00:58:57,401 --> 00:58:59,003
You were right.

837
00:58:59,003 --> 00:59:00,404
- I know.

838
00:59:00,404 --> 00:59:03,073
Christ, I didn't think
it would be Laura.

839
00:59:03,107 --> 00:59:05,375
She was the first one
out, so I win this one.

840
00:59:06,577 --> 00:59:09,714
- Not just yet,
still three to go.

841
00:59:09,714 --> 00:59:10,615
Place your bets.

842
00:59:13,684 --> 00:59:15,720
- I think the mom will cave.

843
00:59:15,720 --> 00:59:17,888
Saving her kids in
a mighty show down.

844
00:59:18,756 --> 00:59:21,959
Now the boy he's got guts.

845
00:59:21,992 --> 00:59:23,093
He's our winner.

846
00:59:23,127 --> 00:59:23,928
You?

847
00:59:25,495 --> 00:59:26,797
- I think the mom will win.

848
00:59:28,165 --> 00:59:31,001
She won't want to lose
her life, or lose.

849
00:59:31,001 --> 00:59:33,537
- Never doubt a mother's love.

850
00:59:33,570 --> 00:59:35,072
- It was good plan, by the way.

851
00:59:35,072 --> 00:59:36,874
Leaving them back
there on their own.

852
00:59:36,907 --> 00:59:38,976
- And good plan to you,
for opening all the doors

853
00:59:39,009 --> 00:59:40,244
to this place, cheeky.

854
00:59:42,279 --> 00:59:44,414
- Just wanted to spice
things up a little.

855
00:59:45,716 --> 00:59:47,451
- Well I thought, when
I separate from them

856
00:59:47,484 --> 00:59:49,687
it might up the
stakes a little bit.

857
00:59:49,687 --> 00:59:51,488
Make me even more
unquestionable.

858
00:59:52,923 --> 00:59:55,125
- Do you think they have
their suspicions about you?

859
00:59:58,228 --> 01:00:01,031
- Maybe Sam, she
questioned me to death

860
01:00:01,065 --> 01:00:04,168
in the kitchen early about
what I knew about the game.

861
01:00:04,201 --> 01:00:05,602
I had to make it believable.

862
01:00:06,971 --> 01:00:10,474
- Get back down there
and get the game going.

863
01:00:10,474 --> 01:00:12,209
We've only got an
hour til sunrise.

864
01:00:13,110 --> 01:00:14,511
Make it good.

865
01:00:14,544 --> 01:00:15,545
- Of course.

866
01:00:26,724 --> 01:00:29,193
(water drips)

867
01:00:36,233 --> 01:00:37,534
(raptor growls)

868
01:00:37,567 --> 01:00:40,771
(intense suspenseful music)

869
01:00:40,805 --> 01:00:43,573
(Sienna screams)

870
01:00:43,573 --> 01:00:48,212
(Sienna screams)
(raptor growls)

871
01:00:48,245 --> 01:00:49,747
(Sienna screams)

872
01:00:49,747 --> 01:00:54,551
(Sienna screams)
(raptor roars)

873
01:00:54,584 --> 01:00:57,755
(Sienna screams)

874
01:00:57,755 --> 01:01:00,290
(raptor roars)

875
01:01:02,359 --> 01:01:03,560
(raptor growls)

876
01:01:03,560 --> 01:01:06,330
(Sienna screams)

877
01:01:08,165 --> 01:01:10,801
(raptor growls)

878
01:01:12,036 --> 01:01:14,638
(Sienna screams)

879
01:01:14,671 --> 01:01:18,909
(Sienna screams)
(raptor growls)

880
01:01:18,976 --> 01:01:23,948
(raptor roars)
(Sienna screams)

881
01:01:24,681 --> 01:01:25,950
(Sienna screams)

882
01:01:26,016 --> 01:01:29,486
(frenzied dramatic music)

883
01:01:33,123 --> 01:01:37,561
(gun fires)
(raptor roars)

884
01:01:37,594 --> 01:01:40,364
(Sienna screams)

885
01:01:43,133 --> 01:01:45,836
(cupboard opens)

886
01:01:55,045 --> 01:01:57,047
- Hey, hey, come with me.

887
01:01:58,248 --> 01:02:00,317
- Mommy said I have
to stay hidden,

888
01:02:00,317 --> 01:02:01,952
and she's going to come get me.

889
01:02:01,986 --> 01:02:04,321
- Yeah, but Mommy told
me to come get you.

890
01:02:04,321 --> 01:02:05,322
- She did?

891
01:02:06,256 --> 01:02:08,125
- Yeah, I was just with her.

892
01:02:08,125 --> 01:02:10,795
Come on, I'll take
you somewhere safe.

893
01:02:10,828 --> 01:02:12,362
- When will this be over?

894
01:02:15,199 --> 01:02:17,001
- 10 minutes, and then
it'll all be done. Okay?

895
01:02:17,001 --> 01:02:18,803
I promise. Good girl. Come on.

896
01:02:21,205 --> 01:02:22,306
Hey, can I borrow this?

897
01:02:23,607 --> 01:02:25,309
Won't be needing that
where you're going.

898
01:02:25,309 --> 01:02:26,276
- Hmm?

899
01:02:26,276 --> 01:02:27,744
- Hmm?

900
01:02:27,812 --> 01:02:30,480
Oh, nothing, honey. I just
said we'd better get going.

901
01:02:33,283 --> 01:02:37,087
Do you know what, I think it's
much safer if you stay here.

902
01:02:37,087 --> 01:02:38,688
Just while I go get Mom.

903
01:02:38,688 --> 01:02:39,957
- Can I come with you?

904
01:02:42,692 --> 01:02:45,896
(raptor growls)

905
01:02:45,930 --> 01:02:47,965
- You still have company.

906
01:02:47,965 --> 01:02:50,434
(door closes)

907
01:02:51,535 --> 01:02:54,104
(raptor growls)

908
01:02:56,006 --> 01:02:59,409
(soft suspenseful music)

909
01:03:25,870 --> 01:03:28,605
(Peter sniffles)

910
01:03:31,375 --> 01:03:32,877
- [Sienna] Come on. Quickly.

911
01:03:32,877 --> 01:03:37,882
(Sienna shushes)
(Peter sniffles)

912
01:03:40,684 --> 01:03:44,088
(soft suspenseful music)

913
01:04:00,470 --> 01:04:03,040
(Sienna gasps)

914
01:04:04,041 --> 01:04:05,642
- [Robot] Congratulations!

915
01:04:05,642 --> 01:04:08,245
With just 20 minutes
left of the game,

916
01:04:08,245 --> 01:04:10,881
you are the last
three contestants

917
01:04:10,881 --> 01:04:13,550
- What do you mean, there's
only me and Zara left?

918
01:04:13,617 --> 01:04:17,254
- [Robot] Yourself and
the children. Good luck.

919
01:04:17,287 --> 01:04:19,256
- What, no the children
aren't playing!

920
01:04:20,390 --> 01:04:22,026
- [Robot] As instructed earlier,

921
01:04:22,092 --> 01:04:26,130
whoever stepped inside
agreed to being involved.

922
01:04:26,163 --> 01:04:29,934
Now for a challenge.
You have five seconds,

923
01:04:29,934 --> 01:04:32,136
before I shall call...
- Stop it!

924
01:04:32,136 --> 01:04:34,038
[Robot] Attention.
(gun clicks)

925
01:04:34,038 --> 01:04:36,640
- [Robot] In five, four,
(raptor growls)

926
01:04:36,673 --> 01:04:37,474
three,

927
01:04:39,009 --> 01:04:40,410
two,

928
01:04:40,444 --> 01:04:41,645
one.

929
01:04:41,645 --> 01:04:42,947
- Look, you're going
to be okay, let's go.

930
01:04:43,013 --> 01:04:46,150
(siren blares)

931
01:04:46,150 --> 01:04:49,920
(intense suspenseful music)

932
01:04:52,122 --> 01:04:54,124
- [Peter] What do we do?

933
01:05:05,769 --> 01:05:08,772
- We can't get out.
Quickly, quickly.

934
01:05:08,772 --> 01:05:10,007
This whole thing is a trap,

935
01:05:10,007 --> 01:05:12,209
and they do not want
us to survive, okay?

936
01:05:12,242 --> 01:05:16,480
Get under the bed, quickly,
and don't make a sound.

937
01:05:22,186 --> 01:05:25,589
(soft suspenseful music)

938
01:05:26,923 --> 01:05:29,626
(footsteps thud)

939
01:05:32,162 --> 01:05:34,798
(raptor growls)

940
01:05:37,834 --> 01:05:42,839
(raptor growls)
(raptor roars)

941
01:05:43,440 --> 01:05:46,410
(raptor roars)

942
01:05:46,443 --> 01:05:49,446
(raptor growls)

943
01:05:49,446 --> 01:05:52,049
(raptor roars)

944
01:05:59,956 --> 01:06:02,159
(raptor roars)

945
01:06:02,159 --> 01:06:04,794
(raptor growls)

946
01:06:06,896 --> 01:06:09,866
(raptor roars)

947
01:06:09,933 --> 01:06:12,469
(raptor roars)

948
01:06:13,937 --> 01:06:16,606
(raptor roars)

949
01:06:16,606 --> 01:06:19,609
(raptor growls)

950
01:06:19,643 --> 01:06:22,246
(raptor growls)

951
01:06:22,279 --> 01:06:24,848
(raptor roars)

952
01:06:26,816 --> 01:06:29,319
(raptor growls)

953
01:06:29,319 --> 01:06:32,122
(Sienna whimpers)

954
01:06:34,491 --> 01:06:37,127
(raptor growls)

955
01:06:48,205 --> 01:06:50,774
(raptor roars)

956
01:06:54,311 --> 01:06:57,281
(raptor growls)

957
01:06:57,281 --> 01:07:00,417
(raptor roars)

958
01:07:00,450 --> 01:07:03,053
(raptor growls)

959
01:07:04,054 --> 01:07:06,656
(raptor roars)

960
01:07:09,359 --> 01:07:11,995
(raptor growls)

961
01:07:14,864 --> 01:07:17,467
(raptor roars)

962
01:07:17,534 --> 01:07:19,936
(door opens)

963
01:07:29,012 --> 01:07:30,514
- You both are okay.

964
01:07:30,514 --> 01:07:34,118
- Oh God, I thought
you were done for.

965
01:07:36,086 --> 01:07:38,888
We've got to watch out, there's
raptors inside the house.

966
01:07:40,190 --> 01:07:43,493
Wait, I thought you were dead.

967
01:07:43,527 --> 01:07:46,630
- Yeah. I had a few
close encounters, but
I'm fine, luckily.

968
01:07:48,165 --> 01:07:51,268
- But the robot it said
there was there of us left.

969
01:07:52,436 --> 01:07:55,038
- Yeah, Sam will be
round here somewhere.

970
01:07:55,038 --> 01:07:57,707
It got crazy earlier,
we had to separate.

971
01:07:57,774 --> 01:08:02,146
- No, he said the three of
us, myself and the kids.

972
01:08:03,046 --> 01:08:05,249
Why didn't it count you?

973
01:08:10,920 --> 01:08:14,124
(raptor growls)

974
01:08:14,124 --> 01:08:16,326
(raptor roars)

975
01:08:16,326 --> 01:08:19,796
(suspenseful piano music)

976
01:08:23,267 --> 01:08:25,934
(raptor growls)

977
01:08:25,969 --> 01:08:27,171
Maddie!

978
01:08:27,203 --> 01:08:28,805
- You weren't supposed
to figure that out.

979
01:08:28,805 --> 01:08:31,175
Clever girl, there.

980
01:08:31,175 --> 01:08:34,310
- What the hell
is going on here?

981
01:08:34,310 --> 01:08:37,681
(raptor growls)

982
01:08:37,681 --> 01:08:40,317
(raptor growls)

983
01:08:41,684 --> 01:08:44,288
(raptor roars)

984
01:08:45,488 --> 01:08:48,825
- What do you think
is going on, Sienna?

985
01:08:50,594 --> 01:08:54,264
Your in a game, and only
the fittest survive.

986
01:08:55,332 --> 01:08:57,467
- Get out of my way.

987
01:08:57,467 --> 01:09:00,370
- Maddie's in there with
a little friend of mine.

988
01:09:00,404 --> 01:09:02,238
So let's see if she
has what it takes.

989
01:09:03,440 --> 01:09:05,875
My clock says there's
only 10 minutes left,

990
01:09:05,908 --> 01:09:08,344
and then we need to
crown just one survivor.

991
01:09:11,648 --> 01:09:13,282
- Get out of my way!

992
01:09:15,519 --> 01:09:16,920
- Don't tempt me.

993
01:09:18,522 --> 01:09:20,657
- Why are you doing this?

994
01:09:20,690 --> 01:09:22,226
- Because it's fun.

995
01:09:25,161 --> 01:09:26,796
Peter, Peter, Peter.

996
01:09:28,565 --> 01:09:30,800
Really soon, me
and you are going

997
01:09:30,800 --> 01:09:32,636
to have something in common.

998
01:09:32,669 --> 01:09:34,271
Yeah.

999
01:09:34,271 --> 01:09:36,273
I watched my mom die, too.

1000
01:09:36,273 --> 01:09:37,407
(gun clicks)

1001
01:09:37,407 --> 01:09:40,042
(robot putters)

1002
01:09:42,912 --> 01:09:45,113
- [Robot] That is
against the rules.

1003
01:09:45,113 --> 01:09:47,050
The only way a
winner can be crowned

1004
01:09:47,083 --> 01:09:50,353
is by surviving the
hotel's obstacles.

1005
01:09:50,353 --> 01:09:53,056
Human interference
is not prohibited.

1006
01:09:55,392 --> 01:09:56,925
- I make up the rules.

1007
01:09:56,925 --> 01:10:00,029
- [Robot] The rules were
set before the game began.

1008
01:10:00,096 --> 01:10:02,130
This was not one of them.

1009
01:10:08,371 --> 01:10:13,209
(Sienna grunts)
(Zara grunts)

1010
01:10:13,243 --> 01:10:14,278
- Good shot!

1011
01:10:18,282 --> 01:10:20,148
- Who the hell are you?

1012
01:10:22,151 --> 01:10:24,487
- The Games Master.

1013
01:10:24,521 --> 01:10:27,591
How are you finding it, being
one of the lucky finalists?

1014
01:10:29,726 --> 01:10:32,329
Looks like you got one
more obstacle to overcome.

1015
01:10:33,397 --> 01:10:35,130
This is going to be a good one.

1016
01:10:37,967 --> 01:10:40,969
(Sienna grunts)

1017
01:10:40,969 --> 01:10:42,806
(Sienna grunts)

1018
01:10:42,806 --> 01:10:45,875
(intense suspenseful music)
(Sienna pants)

1019
01:10:45,909 --> 01:10:48,512
(Sienna grunts)

1020
01:10:50,480 --> 01:10:55,452
(Zara grunts)
(Sienna grunts)

1021
01:11:00,089 --> 01:11:02,359
(Zara pants)

1022
01:11:06,696 --> 01:11:11,668
- First one I get to
take out on my own.

1023
01:11:12,936 --> 01:11:17,106
(door chimes)
(door opens)

1024
01:11:17,173 --> 01:11:20,043
(raptor growls)

1025
01:11:20,043 --> 01:11:22,679
(raptor growls)

1026
01:11:25,615 --> 01:11:27,317
(raptor growls)

1027
01:11:27,317 --> 01:11:29,886
(Zara screams)

1028
01:11:34,090 --> 01:11:37,226
(Zara screams)

1029
01:11:37,226 --> 01:11:39,429
(Sienna screams)

1030
01:11:39,429 --> 01:11:42,065
(raptor growls)

1031
01:11:48,505 --> 01:11:50,273
- Whoa, not so fast!

1032
01:11:51,441 --> 01:11:52,675
Still a couple of
minutes on the clock.

1033
01:11:52,709 --> 01:11:54,511
- Kids get in the car.

1034
01:11:56,012 --> 01:11:57,447
- [Games Master] I must say
you really surprise me there.

1035
01:11:57,447 --> 01:11:59,549
Never thought you had it in you.

1036
01:11:59,616 --> 01:12:02,886
You surprised me. I
guess she was right.

1037
01:12:04,320 --> 01:12:05,889
Never cross a mother's love.

1038
01:12:07,724 --> 01:12:09,025
- What is this, huh?

1039
01:12:10,360 --> 01:12:11,628
What the hell is this?

1040
01:12:13,129 --> 01:12:16,766
Some sick game for
your entertainment?

1041
01:12:16,766 --> 01:12:19,168
- I guess you could
say that, yes.

1042
01:12:19,202 --> 01:12:22,305
Would've been wonderful,
the ultimate death match.

1043
01:12:23,507 --> 01:12:25,442
Man versus dinosaur.

1044
01:12:26,576 --> 01:12:27,677
- You're sick.

1045
01:12:29,212 --> 01:12:32,081
- Me and many, many
more. Believe it.

1046
01:12:33,483 --> 01:12:35,952
Do you think I'm the
only one watching?

1047
01:12:35,952 --> 01:12:37,487
This place rigged with cameras.

1048
01:12:38,888 --> 01:12:40,356
People pay a pretty dollar,

1049
01:12:41,958 --> 01:12:44,693
just to have the
privilege to watch in.

1050
01:12:44,728 --> 01:12:45,728
Bets are placed.

1051
01:12:46,930 --> 01:12:49,833
Think of it as your
local gambling show.

1052
01:12:51,668 --> 01:12:53,603
Just live and hidden.

1053
01:12:57,373 --> 01:12:59,776
- One minute left on the clock.

1054
01:12:59,776 --> 01:13:01,077
- Not to mention, the millions

1055
01:13:01,077 --> 01:13:04,313
of pounds that
people have invested,

1056
01:13:04,347 --> 01:13:06,049
just for the outcome
of this game.

1057
01:13:14,389 --> 01:13:16,793
- [Robot] Welcome
to the final minute.

1058
01:13:16,826 --> 01:13:18,962
Only one will be
crowned the winner.

1059
01:13:24,601 --> 01:13:28,605
- She's coming, and I'll
tell you now, she's hungry.

1060
01:13:34,177 --> 01:13:35,111
As you were warned,

1061
01:13:36,480 --> 01:13:39,415
three of you remain
only one will win.

1062
01:13:41,751 --> 01:13:43,687
- [Robot] 45 seconds remaining.

1063
01:13:45,489 --> 01:13:47,957
(T-Rex roars)

1064
01:13:52,228 --> 01:13:53,329
- Isn't she beautiful?

1065
01:14:00,737 --> 01:14:04,907
- I won.

1066
01:14:04,907 --> 01:14:07,410
You're part of this game, too.

1067
01:14:09,344 --> 01:14:10,146
Right?

1068
01:14:11,280 --> 01:14:14,618
(gun fires)
(Games Master yelps)

1069
01:14:14,618 --> 01:14:16,753
- Where did you find that?

1070
01:14:19,523 --> 01:14:21,925
You entered the house,
just like the rest of us.

1071
01:14:23,493 --> 01:14:25,562
You enter,
(T-Rex growls)

1072
01:14:25,562 --> 01:14:26,362
you play.

1073
01:14:29,432 --> 01:14:31,601
So say hi to her for me.

1074
01:14:31,601 --> 01:14:34,638
- [Robot] Congratulations,
Sienna woods!

1075
01:14:34,671 --> 01:14:38,107
Yourself, Peter, and Maddie
have survived the night,

1076
01:14:38,174 --> 01:14:42,278
and are the successful winners
of this years competition.

1077
01:14:42,278 --> 01:14:47,282
(T-Rex growls)
(Games Master grunts)

1078
01:14:58,762 --> 01:15:03,633
(T-Rex roars)
(Games Master screams)

1079
01:15:03,633 --> 01:15:05,602
- Did we win?
- I think so.

1080
01:15:09,906 --> 01:15:11,474
- We're going home.

1081
01:15:14,243 --> 01:15:16,445
(car revs)

1082
01:15:20,483 --> 01:15:22,952
(T-Rex roars)

1083
01:15:27,389 --> 01:15:29,559
- [Robot] Until next year.

1084
01:15:31,394 --> 01:15:34,798
(intense dramatic music)



