1
00:00:00,917 --> 00:00:03,959
[dramatic music]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,041 --> 00:00:11,208
♪ ♪

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:25,542 --> 00:00:27,542
- [buzzing]

6
00:00:27,625 --> 00:00:30,625
[footsteps scampering]

7
00:00:35,583 --> 00:00:38,250
Help all kids learn
and grow with PBS Kids.

8
00:00:38,375 --> 00:00:40,500
Thank you for supporting
our PBS station.

9
00:00:41,500 --> 00:00:44,000
[exciting music]

10
00:00:44,125 --> 00:00:51,250
♪ ♪

11
00:00:52,250 --> 00:00:55,125
[pterosaurs squawking]

12
00:00:55,250 --> 00:01:00,834
♪ ♪

13
00:01:00,875 --> 00:01:03,750
[dinosaurs roaring softly]

14
00:01:03,834 --> 00:01:10,542
♪ ♪

15
00:01:10,667 --> 00:01:11,917
- Huh?

16
00:01:12,000 --> 00:01:14,041
[playful music]

17
00:01:14,166 --> 00:01:16,041
[panting]

18
00:01:16,125 --> 00:01:19,041
♪ ♪

19
00:01:19,125 --> 00:01:21,375
[sniffing]

20
00:01:21,417 --> 00:01:23,166
Hmm?

21
00:01:23,291 --> 00:01:25,166
♪ ♪

22
00:01:25,291 --> 00:01:27,375
[panting]

23
00:01:27,417 --> 00:01:29,291
Ah!
[panting]

24
00:01:30,792 --> 00:01:31,667
[ground rumbling]

25
00:01:31,792 --> 00:01:34,667
[gasps, sniffs]

26
00:01:34,792 --> 00:01:37,667
[train wheels squeaking]

27
00:01:37,750 --> 00:01:40,375
♪ ♪

28
00:01:40,417 --> 00:01:43,166
[gasps]

29
00:01:43,291 --> 00:01:45,250
Whoa.

30
00:01:45,291 --> 00:01:47,625
[exciting music]

31
00:01:47,667 --> 00:01:48,542
[train whistle toots]

32
00:01:50,542 --> 00:01:52,625
- [roars]

33
00:01:52,667 --> 00:01:53,792
- Hello.

34
00:01:53,875 --> 00:01:56,125
[vocalizes]

35
00:01:57,000 --> 00:01:59,417
[steam hissing]

36
00:01:59,542 --> 00:02:02,417
[playful music]

37
00:02:02,500 --> 00:02:04,750
♪ ♪

38
00:02:04,792 --> 00:02:06,792
[footsteps thumping softly]

39
00:02:09,500 --> 00:02:11,083
[upbeat country music]

40
00:02:11,125 --> 00:02:14,709
- ♪ All aboard
the Dinosaur Train ♪

41
00:02:14,750 --> 00:02:18,250
♪ It's comin' round the bend ♪

42
00:02:18,333 --> 00:02:22,583
♪ It's always been
our favorite ♪

43
00:02:22,625 --> 00:02:27,000
♪ Our true
and faithful friend ♪

44
00:02:27,083 --> 00:02:29,625
Gilbert?
- Uncle Conductor.

45
00:02:29,750 --> 00:02:31,625
[steam hisses]
[train whistle toots]

46
00:02:31,750 --> 00:02:33,500
♪ All aboard,
we've got to say ♪

47
00:02:33,583 --> 00:02:35,625
♪ It's never let us down ♪

48
00:02:35,750 --> 00:02:37,625
♪ It won't complain
in snow or rain ♪

49
00:02:37,750 --> 00:02:40,458
♪ The finest train around ♪

50
00:02:40,500 --> 00:02:44,625
all: ♪ Your wheels,
your walls, your velvet seats ♪

51
00:02:44,709 --> 00:02:47,458
♪ Your waggin' tail
in back ♪

52
00:02:47,500 --> 00:02:49,375
[train whistle toots]

53
00:02:49,458 --> 00:02:52,750
♪ The happy chuffin' sound
you make ♪

54
00:02:52,875 --> 00:02:56,875
♪ When you're boomin'
down the track ♪

55
00:02:57,000 --> 00:02:59,458
♪ All aboard
the Dinosaur Train ♪

56
00:02:59,500 --> 00:03:01,625
♪ It's comin' round the bend ♪

57
00:03:01,709 --> 00:03:03,625
♪ Big and long
and goin' strong ♪

58
00:03:03,709 --> 00:03:06,125
♪ Our true
and faithful friend ♪

59
00:03:06,208 --> 00:03:08,208
- ♪ All aboard ♪
- ♪ All aboard ♪

60
00:03:08,250 --> 00:03:10,500
all:
♪ All aboard ♪

61
00:03:10,625 --> 00:03:15,375
♪ The Dinosaur Train ♪

62
00:03:15,458 --> 00:03:18,709
♪ ♪

63
00:03:18,750 --> 00:03:21,500
[train whistle toots]

64
00:03:21,583 --> 00:03:22,625
- Well, if it isn't

65
00:03:22,750 --> 00:03:23,875
the Pteranodon family.

66
00:03:23,959 --> 00:03:25,834
Hello, Tiny.
- [squawks]

67
00:03:25,875 --> 00:03:27,125
- Shiny.
- [giggles]

68
00:03:27,208 --> 00:03:29,125
- Don.
- ♪ La-la-loo ♪

69
00:03:29,208 --> 00:03:32,000
- And Buddy, my T. rex buddy.

70
00:03:32,125 --> 00:03:34,000
- [giggles]
Rawr!

71
00:03:34,083 --> 00:03:35,125
- And of course,

72
00:03:35,250 --> 00:03:36,834
Mr. and Mrs. Pteranodon.

73
00:03:36,875 --> 00:03:38,125
Ha, that's all of you.

74
00:03:38,208 --> 00:03:39,709
We haven't a moment to lose.

75
00:03:39,750 --> 00:03:42,500
All aboard!
all: Yeah!

76
00:03:42,583 --> 00:03:43,875
[train whistle toots]

77
00:03:43,959 --> 00:03:46,834
[upbeat banjo music]

78
00:03:46,875 --> 00:03:49,750
♪ ♪

79
00:03:49,834 --> 00:03:52,583
- [inhales deeply,
sighs heavily]

80
00:03:52,625 --> 00:03:54,875
- Tickets.
Tickets, please.

81
00:03:55,000 --> 00:03:56,875
- [giggles]

82
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
- Well, looks like
we're full to capacity,

83
00:03:59,000 --> 00:04:00,750
just like I like it.

84
00:04:00,834 --> 00:04:02,875
Now, where are we all going?

85
00:04:02,959 --> 00:04:04,875
all:
Adventure Island!

86
00:04:04,959 --> 00:04:08,834
[all cheering]

87
00:04:08,875 --> 00:04:10,375
- I'm just so excited.

88
00:04:10,500 --> 00:04:12,083
- I can't believe
it's finally open.

89
00:04:12,125 --> 00:04:14,000
- And we're all going together!

90
00:04:14,125 --> 00:04:16,041
- For a dream vacation!

91
00:04:16,125 --> 00:04:18,166
It's gonna be
the best time ever!

92
00:04:18,291 --> 00:04:20,542
♪ La-la-loo ♪
- Time--time?

93
00:04:20,625 --> 00:04:23,250
Ooh, speaking of time,

94
00:04:23,291 --> 00:04:27,667
it's time for a very special
Express Time Tunnel,

95
00:04:27,792 --> 00:04:30,667
which will take us
directly there.

96
00:04:30,792 --> 00:04:33,125
[all cheering]
Time Tunnel!

97
00:04:33,166 --> 00:04:38,125
Express Time Tunnel
to Adventure Island!

98
00:04:38,166 --> 00:04:41,291
[mystical music]

99
00:04:41,375 --> 00:04:42,875
♪ ♪

100
00:04:42,917 --> 00:04:44,667
- [gasps]
Oh, my.

101
00:04:44,792 --> 00:04:46,667
all:
Ooh!

102
00:04:46,792 --> 00:04:48,750
Ah!

103
00:04:48,792 --> 00:04:51,250
- [sighs]
Yes.

104
00:04:51,291 --> 00:04:53,542
We're headed
to the middle of the sea

105
00:04:53,667 --> 00:04:56,291
in the middle
of the Jurassic time period

106
00:04:56,375 --> 00:05:00,667
for the grand opening
of a theme park so brand-new,

107
00:05:00,792 --> 00:05:03,041
even I haven't been to it.

108
00:05:03,166 --> 00:05:05,750
And I'm as excited as you are

109
00:05:05,792 --> 00:05:08,041
just to take you
to Adventure Island.

110
00:05:08,166 --> 00:05:11,542
- Isn't there a brand-new song
about it?

111
00:05:11,667 --> 00:05:15,291
- Oh, you mean
the "Adventure Island Song"?

112
00:05:15,417 --> 00:05:18,000
[all gasp]
- Exactly.

113
00:05:18,041 --> 00:05:21,000
Shall we sing it,
Uncle Conductor?

114
00:05:21,041 --> 00:05:23,166
- D'oh, gee, Gilbert.
[laughs]

115
00:05:23,250 --> 00:05:25,166
I'm not prepared.

116
00:05:25,250 --> 00:05:27,417
Plus, we just sang a song.

117
00:05:27,542 --> 00:05:30,250
I don't think these folks
want to hear another--

118
00:05:30,291 --> 00:05:34,125
all: Sing it, sing it,
sing it, sing it!

119
00:05:34,166 --> 00:05:36,625
- Ooh, ooh, ooh!
Ooh, sing it!

120
00:05:36,667 --> 00:05:39,291
Pretty, pretty please!

121
00:05:39,375 --> 00:05:42,917
- Well, if our passengers
demand it.

122
00:05:43,041 --> 00:05:44,792
- ♪ How come we're singing' ♪

123
00:05:44,875 --> 00:05:47,125
♪ How come we're smilin' ♪

124
00:05:47,166 --> 00:05:50,917
- ♪ 'Cause everyone's goin'
to Adventure Island ♪

125
00:05:51,041 --> 00:05:52,875
- ♪ Did you say
Adventure Island ♪

126
00:05:52,917 --> 00:05:54,667
- ♪ Yes, I did,
Adventure Island ♪

127
00:05:54,792 --> 00:05:58,542
both: ♪ Everyone's goin'
to Adventure Island ♪

128
00:05:58,625 --> 00:05:59,291
♪ ♪

129
00:05:59,417 --> 00:06:01,375
- ♪ And what'll we do there ♪

130
00:06:01,417 --> 00:06:03,166
all: ♪ Ride the rides ♪

131
00:06:03,291 --> 00:06:05,125
- ♪ Swim and glide ♪

132
00:06:05,166 --> 00:06:07,000
- ♪ Swoop and dive ♪

133
00:06:07,041 --> 00:06:11,166
- ♪ Yes, and when
you ride these rides ♪

134
00:06:11,250 --> 00:06:14,500
♪ You get to find out
what it's like inside ♪

135
00:06:14,542 --> 00:06:18,375
♪ That particular species
of dinosaur ♪

136
00:06:18,417 --> 00:06:21,375
- ♪ You mean I get
to stomp and roar ♪

137
00:06:21,417 --> 00:06:22,291
- Yup!

138
00:06:22,375 --> 00:06:26,000
both: ♪ Crawl, swim,
fly, or soar ♪

139
00:06:26,041 --> 00:06:28,500
♪ Every kid can be ♪

140
00:06:28,542 --> 00:06:32,542
♪ Any dinosaur ♪

141
00:06:32,625 --> 00:06:36,375
- ♪ You mean I can swim ♪
- ♪ And I can fly ♪

142
00:06:36,417 --> 00:06:40,542
- ♪ Yes, on wings
across the sky ♪

143
00:06:40,667 --> 00:06:44,417
- ♪ Then I wanna fly
like a pterosaur ♪

144
00:06:44,500 --> 00:06:48,041
both: A sauropod
that goes on all fours ♪

145
00:06:48,166 --> 00:06:51,875
- ♪ You'll do all that
and then some more ♪

146
00:06:51,917 --> 00:06:55,250
all:
♪ On Adventure Island ♪

147
00:06:55,291 --> 00:06:59,166
♪ Adventure Island ♪

148
00:06:59,291 --> 00:07:03,041
♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪

149
00:07:03,125 --> 00:07:05,166
♪ Every kid can be ♪

150
00:07:05,291 --> 00:07:09,875
♪ Any dinosaur ♪

151
00:07:09,917 --> 00:07:11,667
- ♪ So much fun ♪

152
00:07:11,750 --> 00:07:13,375
♪ So many rides ♪

153
00:07:13,417 --> 00:07:15,542
♪ What should I go on ♪

154
00:07:15,625 --> 00:07:17,291
♪ I can't decide ♪

155
00:07:17,375 --> 00:07:21,291
- ♪ Well, I'm gonna try
the T. rex ride ♪

156
00:07:21,375 --> 00:07:23,291
♪ I wanna find out
what it's like to be ♪

157
00:07:23,375 --> 00:07:25,166
♪ A T. rex who's
as tall as a tree ♪

158
00:07:25,291 --> 00:07:27,291
♪ I get to romp
and stomp and roar ♪

159
00:07:27,375 --> 00:07:28,917
♪ I'll roar
till my ears get sore ♪

160
00:07:29,041 --> 00:07:30,542
♪ Today I'm gonna
finally see ♪

161
00:07:30,625 --> 00:07:32,291
♪ Just what it's
really like to be ♪

162
00:07:32,375 --> 00:07:35,041
♪ A giant grown-up T. rex ♪

163
00:07:35,166 --> 00:07:36,417
Roar!

164
00:07:36,500 --> 00:07:40,917
all:
♪ On Adventure Island ♪

165
00:07:41,000 --> 00:07:44,291
♪ Adventure Island ♪

166
00:07:44,375 --> 00:07:47,875
♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪

167
00:07:47,917 --> 00:07:50,625
♪ Every kid can be ♪

168
00:07:50,667 --> 00:07:54,917
♪ Any dinosaur ♪

169
00:07:55,000 --> 00:07:57,875
- Yeah!
[all cheering]

170
00:07:58,792 --> 00:08:01,792
[light music]

171
00:08:01,917 --> 00:08:05,500
♪ ♪

172
00:08:05,542 --> 00:08:09,291
- Mom, Dad, can I go
on all the rides all by myself?

173
00:08:09,417 --> 00:08:12,000
- All by yourself?
- You mean without us?

174
00:08:12,041 --> 00:08:14,291
- Yeah, after all,
I'm gonna grow up

175
00:08:14,375 --> 00:08:17,542
to be a giant T. rex someday,
and they're super brave.

176
00:08:17,625 --> 00:08:19,792
This sounds like
great practice.

177
00:08:19,875 --> 00:08:21,792
- I don't think so, Buddy.

178
00:08:21,875 --> 00:08:24,000
- Hmm.
[gasps]

179
00:08:24,041 --> 00:08:27,291
What if it was all of us kids
sticking together as a group?

180
00:08:27,375 --> 00:08:29,291
- Hmm, I don't know.

181
00:08:29,375 --> 00:08:31,417
We'll think about it
when we get there.

182
00:08:31,500 --> 00:08:34,333
- D'oh, I hope so!
I can't wait to get there!

183
00:08:34,375 --> 00:08:36,250
- All in good time, Buddy.

184
00:08:36,375 --> 00:08:38,625
[pocket watch chiming]
Ooh, time.

185
00:08:38,709 --> 00:08:42,208
Speaking of time,
it's Adventure Island time!

186
00:08:42,250 --> 00:08:46,709
Next stop, Adventure Island!

187
00:08:46,750 --> 00:08:51,208
[excited chatter]

188
00:08:51,250 --> 00:08:56,250
all:
Ooh, Adventure Island.

189
00:08:56,375 --> 00:08:59,125
[ethereal choral music]

190
00:08:59,250 --> 00:09:00,333
♪ ♪

191
00:09:00,375 --> 00:09:03,500
[suspenseful music]

192
00:09:03,583 --> 00:09:07,625
♪ ♪

193
00:09:07,750 --> 00:09:10,625
[exciting music]

194
00:09:10,750 --> 00:09:12,625
♪ ♪

195
00:09:12,750 --> 00:09:15,375
[both giggle]

196
00:09:16,250 --> 00:09:17,333
- Oh, boy!
Oh, boy!

197
00:09:17,375 --> 00:09:18,834
- Oh, boy, oh, boy!
I can't wait!

198
00:09:18,875 --> 00:09:20,750
I can't wait.
Let's go!

199
00:09:20,834 --> 00:09:25,375
[excited chatter]

200
00:09:25,458 --> 00:09:28,083
- Hmm. [chuckles]

201
00:09:28,125 --> 00:09:29,875
- Welcome to opening day...
- Whoa!

202
00:09:30,000 --> 00:09:31,583
- On Adventure Island!

203
00:09:31,625 --> 00:09:32,375
- [shouts]

204
00:09:32,500 --> 00:09:34,125
- I'll take it
from here, sonny boy.

205
00:09:34,250 --> 00:09:36,500
- [scoffs]
Hello, Thurston.

206
00:09:36,625 --> 00:09:39,875
Good to see you, as always.

207
00:09:39,959 --> 00:09:43,000
So you've been assigned to work
here on Adventure Island?

208
00:09:43,125 --> 00:09:45,750
- [chuckling]
Oh, much more than that.

209
00:09:45,834 --> 00:09:49,375
I had a hand in designing this
spectacular new theme park,

210
00:09:49,458 --> 00:09:52,375
so I'm pretty much in charge
of the whole island.

211
00:09:52,458 --> 00:09:56,625
- Oh, wonderful.
- Excuse me.

212
00:09:56,750 --> 00:09:59,583
And now for
the Adventure Island tour!

213
00:09:59,625 --> 00:10:01,875
Everyone ready to be amazed?

214
00:10:02,000 --> 00:10:03,375
all: Yeah!

215
00:10:03,458 --> 00:10:05,250
- [chuckles]
[whistle blows]

216
00:10:05,375 --> 00:10:07,750
- All clear!
- Initiate...

217
00:10:07,834 --> 00:10:10,625
♪ ♪

218
00:10:10,709 --> 00:10:12,750
[all gasping]

219
00:10:12,875 --> 00:10:14,875
[mechanical whirring]

220
00:10:17,500 --> 00:10:20,750
- Wow, whoa!
[chuckles]

221
00:10:20,834 --> 00:10:22,625
[excited chatter]

222
00:10:22,709 --> 00:10:25,125
- Whoa, we're up in the air.

223
00:10:25,208 --> 00:10:28,583
♪ ♪

224
00:10:28,625 --> 00:10:30,625
- [chuckles]

225
00:10:30,750 --> 00:10:31,875
[lever cranks]

226
00:10:31,959 --> 00:10:33,375
- [squawks]

227
00:10:33,500 --> 00:10:35,083
What's going on, Mr. Thurston?

228
00:10:35,125 --> 00:10:37,083
- Ah, you are now part

229
00:10:37,125 --> 00:10:41,083
of Adventure Island's unique
suspended train system.

230
00:10:41,125 --> 00:10:42,500
- [stammers]

231
00:10:42,583 --> 00:10:44,375
But, Thurston,
I'm the conductor

232
00:10:44,500 --> 00:10:45,875
of the Dinosaur Train.

233
00:10:46,000 --> 00:10:48,500
I am supposed to stay with it!
- [chuckles]

234
00:10:48,583 --> 00:10:50,834
We'll return you safely
to the Dinosaur Train

235
00:10:50,875 --> 00:10:53,125
at the end of the tour,
Mr. Conductor.

236
00:10:53,250 --> 00:10:56,125
[upbeat music]

237
00:10:56,250 --> 00:11:00,250
♪ ♪

238
00:11:00,375 --> 00:11:03,333
- Why don't we just take the
Dinosaur Train around the park?

239
00:11:03,375 --> 00:11:06,458
- [laughs]

240
00:11:06,500 --> 00:11:10,750
Because this special suspended
train has a better view

241
00:11:10,834 --> 00:11:15,375
than if we stayed below on that
squeaky old Dinosaur Train.

242
00:11:15,500 --> 00:11:18,250
- "Squeaky"?
Well, I just oiled it!

243
00:11:18,375 --> 00:11:19,750
- And besides,

244
00:11:19,875 --> 00:11:22,458
the Dinosaur Train
is a thing of the past.

245
00:11:22,500 --> 00:11:25,250
Adventure Island
is the future!

246
00:11:25,375 --> 00:11:27,625
- What do you mean,
"the future"?

247
00:11:27,709 --> 00:11:32,375
- The future is...
robot dinosaurs!

248
00:11:32,458 --> 00:11:35,458
- [yelps]
all: Robot dinosaurs?

249
00:11:35,500 --> 00:11:38,375
[dramatic music]

250
00:11:38,458 --> 00:11:42,125
♪ ♪

251
00:11:42,250 --> 00:11:43,875
- Wow.

252
00:11:43,959 --> 00:11:47,250
♪ ♪

253
00:11:47,375 --> 00:11:51,125
all:
Whoa, robot dinosaurs!

254
00:11:51,250 --> 00:11:53,375
- Huh! Robot dinosaurs.

255
00:11:53,458 --> 00:11:58,375
- Yes, robot dinosaurs...
rule.

256
00:11:58,458 --> 00:12:00,500
♪ Why travel back and forth
in time ♪

257
00:12:00,583 --> 00:12:02,625
♪ Who needs that anymore ♪

258
00:12:02,750 --> 00:12:05,125
♪ What our patrons
really want ♪

259
00:12:05,208 --> 00:12:08,834
♪ Is robot dinosaurs ♪

260
00:12:08,875 --> 00:12:11,500
♪ Time travel takes
far too much time ♪

261
00:12:11,625 --> 00:12:13,583
♪ A fact you can't ignore ♪

262
00:12:13,625 --> 00:12:16,250
♪ My metal versions
are sublime ♪

263
00:12:16,333 --> 00:12:20,583
♪ They're robot dinosaurs ♪

264
00:12:20,625 --> 00:12:22,250
- ♪ So you built all
the different kinds ♪

265
00:12:22,333 --> 00:12:23,709
- ♪ Like sauropods and all ♪

266
00:12:23,750 --> 00:12:25,750
- ♪ Yes, my robot sauropods
have necks ♪

267
00:12:25,834 --> 00:12:27,125
♪ That are every bit as tall ♪

268
00:12:27,250 --> 00:12:31,208
- ♪ I see your robot theropods
still run on three-toed feet ♪

269
00:12:31,250 --> 00:12:32,583
- ♪ But unlike
normal theropods ♪

270
00:12:32,625 --> 00:12:35,375
♪ These never need to eat ♪

271
00:12:35,458 --> 00:12:38,208
♪ Why visit actual dinosaurs ♪

272
00:12:38,250 --> 00:12:40,083
♪ They truly make me snore ♪

273
00:12:40,125 --> 00:12:42,500
♪ What Adventure Island has ♪

274
00:12:42,625 --> 00:12:45,583
♪ Is robot dinosaurs ♪

275
00:12:45,625 --> 00:12:48,000
all: ♪ Oh, what
Adventure Island has ♪

276
00:12:48,125 --> 00:12:49,709
- ♪ Adventure Island has ♪

277
00:12:49,750 --> 00:12:54,959
all: ♪ Is robot dinosaurs ♪
- ♪ Robot dinosaurs ♪

278
00:12:55,000 --> 00:12:58,709
Everybody mambo!

279
00:12:58,750 --> 00:13:01,458
♪ A-one, step,
and three, four ♪

280
00:13:01,500 --> 00:13:03,959
♪ And one, step,
and three, four, and ♪

281
00:13:04,000 --> 00:13:05,959
- ♪ One step,
and three, four ♪

282
00:13:06,000 --> 00:13:08,875
♪ A-one, step,
and three, four ♪

283
00:13:09,000 --> 00:13:09,750
♪ And one ♪

284
00:13:09,834 --> 00:13:12,375
[giggles] This is fun!

285
00:13:12,500 --> 00:13:14,875
- Robot dinosaurs.

286
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
[laughs sarcastically]

287
00:13:16,125 --> 00:13:20,583
Real actual dinosaurs
are amazing and fascinating.

288
00:13:20,625 --> 00:13:23,375
And so is time travel,
Thurston.

289
00:13:23,500 --> 00:13:25,375
What do you say to that?

290
00:13:25,500 --> 00:13:27,083
- I'm sorry.
Can't hear you.

291
00:13:27,125 --> 00:13:31,375
I'm too busy dancing the mambo
into the future!

292
00:13:31,500 --> 00:13:34,125
- Um, Mr. Thurston?

293
00:13:34,250 --> 00:13:35,125
- ♪ Three, four, and ♪

294
00:13:35,208 --> 00:13:36,500
Yes, Tiny?

295
00:13:36,583 --> 00:13:39,125
- So the robot dinosaurs
don't eat any food.

296
00:13:39,250 --> 00:13:41,500
- Good!
More fish-wiches for me!

297
00:13:41,583 --> 00:13:45,375
- So if they don't eat food,
what makes them go?

298
00:13:45,500 --> 00:13:48,125
- Yeah, where do
these robot things

299
00:13:48,208 --> 00:13:49,625
get their power from?

300
00:13:49,750 --> 00:13:51,750
- I have a hypothesis.

301
00:13:51,875 --> 00:13:54,250
Maybe the power
that runs the robots

302
00:13:54,375 --> 00:13:56,625
comes from something
on Adventure Island?

303
00:13:56,709 --> 00:13:59,750
- Excellent hypothesis, Buddy!
I'll elucidate.

304
00:13:59,875 --> 00:14:02,750
- Uh...

305
00:14:02,875 --> 00:14:06,750
- That means I'll explain.
- Ah, good.

306
00:14:06,834 --> 00:14:10,250
- The entire island is run
by geothermal steam power.

307
00:14:10,333 --> 00:14:12,125
[music stops]

308
00:14:12,208 --> 00:14:16,333
That's energy that comes from
deep in the earth as steam.

309
00:14:16,375 --> 00:14:19,000
all: Whoa.
Steam power?

310
00:14:19,125 --> 00:14:21,500
- Yes, the steam
is under great pressure,

311
00:14:21,625 --> 00:14:23,500
enough to drive
the mighty gears

312
00:14:23,625 --> 00:14:25,875
that run Adventure Island.

313
00:14:25,959 --> 00:14:27,834
- [roars]

314
00:14:27,875 --> 00:14:30,500
- Hey, you were right, Buddy.
- I have a question.

315
00:14:30,625 --> 00:14:34,250
Are there no real dinosaurs
on Adventure Island,

316
00:14:34,375 --> 00:14:35,709
besides us?

317
00:14:35,750 --> 00:14:37,500
- Well, there are all
of the Troodon engineers

318
00:14:37,583 --> 00:14:39,500
who work here
and run the rides.

319
00:14:39,583 --> 00:14:43,125
They can be identified
by their name tags.

320
00:14:43,250 --> 00:14:44,834
Most of the Troodons work

321
00:14:44,875 --> 00:14:46,625
in Adventure Island's
Central Control

322
00:14:46,750 --> 00:14:48,333
behind the scenes.

323
00:14:48,375 --> 00:14:52,375
Ah, and here we are!
Central Control.

324
00:14:52,458 --> 00:14:54,500
Hello, everyone.

325
00:14:54,625 --> 00:14:57,875
And goodbye.
On with the tour!

326
00:14:58,834 --> 00:15:00,750
- [giggles]
Whoa.

327
00:15:00,834 --> 00:15:03,625
Look at that robot sauropod.
He's programmed to chew.

328
00:15:03,750 --> 00:15:08,583
all:
Whoa, whoa!

329
00:15:08,625 --> 00:15:11,125
- See?
Isn't it a triumph?

330
00:15:11,208 --> 00:15:14,709
Everything is driven
by brilliant engineering

331
00:15:14,750 --> 00:15:16,000
and powered by steam.

332
00:15:16,125 --> 00:15:20,500
In fact, the whole island runs
like a steam-powered clock.

333
00:15:20,625 --> 00:15:22,583
- But they're not
real dinosaurs.

334
00:15:22,625 --> 00:15:24,709
They're robots.
- Yes.

335
00:15:24,750 --> 00:15:27,375
Why robot dinosaurs, Thurston,

336
00:15:27,458 --> 00:15:29,709
when there's a whole
actual Mesozoic Era

337
00:15:29,750 --> 00:15:32,375
of real dinosaurs to meet?

338
00:15:32,500 --> 00:15:34,375
- Here on Adventure Island,

339
00:15:34,458 --> 00:15:38,458
every kid can be any dinosaur!

340
00:15:38,500 --> 00:15:41,625
- Um, how exactly?

341
00:15:41,709 --> 00:15:44,000
- By riding in a robot version
of one,

342
00:15:44,125 --> 00:15:46,125
which is so much better than
trying to ride a real one.

343
00:15:46,208 --> 00:15:47,500
all:
Whoa!

344
00:15:47,583 --> 00:15:50,750
- But can you make friends
with a robot?

345
00:15:50,875 --> 00:15:52,583
- They're robots.

346
00:15:52,625 --> 00:15:54,375
You don't need
to make friends with them.

347
00:15:54,500 --> 00:15:55,625
- [sighs]

348
00:15:55,709 --> 00:15:59,750
Well, very impressive,
Thurston.

349
00:15:59,834 --> 00:16:03,458
- Yes, it is.
Oh! I mean thank you.

350
00:16:03,500 --> 00:16:06,500
[eerie music]

351
00:16:06,625 --> 00:16:09,458
[ground rumbling]

352
00:16:09,500 --> 00:16:12,583
♪ ♪

353
00:16:12,625 --> 00:16:14,709
[panicked chatter]

354
00:16:14,750 --> 00:16:17,250
- That was weird.
Felt like an earthquake.

355
00:16:17,375 --> 00:16:21,125
- Wasn't it just giant
stomping robot dinosaur feet?

356
00:16:21,250 --> 00:16:23,625
- Hmm, maybe.

357
00:16:23,750 --> 00:16:26,625
Um, Mr. Thurston?
I have another hypothesis.

358
00:16:26,750 --> 00:16:29,625
- Oh, oh, oh!
That's two hypotheses, Buddy.

359
00:16:29,750 --> 00:16:32,250
You only get one.

360
00:16:32,333 --> 00:16:34,250
That was a joke.
What's your other hypothesis?

361
00:16:34,375 --> 00:16:35,750
- Well, what if there was
an earthquake

362
00:16:35,875 --> 00:16:37,083
on Adventure Island?

363
00:16:37,125 --> 00:16:38,583
Would that affect
the steam power

364
00:16:38,625 --> 00:16:40,000
that runs everything?

365
00:16:40,125 --> 00:16:43,458
- Oh, pfft, an extremely
unlikely hypothesis.

366
00:16:43,500 --> 00:16:44,875
[mechanical whirring]

367
00:16:45,000 --> 00:16:47,250
[groans]

368
00:16:47,333 --> 00:16:50,125
[dramatic music]

369
00:16:50,250 --> 00:16:52,959
♪ ♪

370
00:16:53,000 --> 00:16:55,458
- Oh, what's wrong?
What happened?

371
00:16:55,500 --> 00:16:58,750
- Well, I hope you tested
everything thoroughly first

372
00:16:58,875 --> 00:17:02,500
before you opened the park
to visitors.

373
00:17:02,625 --> 00:17:05,542
- [cackles]

374
00:17:05,625 --> 00:17:07,375
No.

375
00:17:07,417 --> 00:17:09,041
Sheesh, what a fuddy-duddy.

376
00:17:09,125 --> 00:17:12,125
After all, it is called
Adventure Island.

377
00:17:12,166 --> 00:17:15,792
Lighten up, Mr. Conductor.
[scoffs]

378
00:17:15,917 --> 00:17:19,792
[solemn music]

379
00:17:19,917 --> 00:17:22,667
[upbeat music]

380
00:17:22,792 --> 00:17:25,792
♪ ♪

381
00:17:25,875 --> 00:17:28,792
Ah, here we are
back where we started.

382
00:17:28,917 --> 00:17:30,291
[all cheering]

383
00:17:30,375 --> 00:17:33,500
Now your own Adventure Island
adventure can begin

384
00:17:33,542 --> 00:17:36,125
when you experience the rides.

385
00:17:36,166 --> 00:17:38,667
- Yeah!
- Yeah, let's get on the rides!

386
00:17:38,750 --> 00:17:40,041
- I cannot wait.

387
00:17:40,166 --> 00:17:42,667
- Well, have fun
on Adventure Island,

388
00:17:42,750 --> 00:17:44,375
Pteranodon family.

389
00:17:44,417 --> 00:17:46,041
I gotta stay on schedule.

390
00:17:46,166 --> 00:17:47,792
There's lots more stops today

391
00:17:47,917 --> 00:17:52,041
for the "old-fashioned"
Dinosaur Train.

392
00:17:52,166 --> 00:17:54,417
all:
Okay. Bye, Mr. Conductor!

393
00:17:54,500 --> 00:17:57,500
- All aboard...

394
00:17:57,542 --> 00:18:00,500
[melancholy music]

395
00:18:00,542 --> 00:18:02,375
♪ ♪

396
00:18:02,417 --> 00:18:04,250
[train whistle toots]

397
00:18:04,291 --> 00:18:11,375
♪ ♪

398
00:18:11,417 --> 00:18:12,667
[solemn country music]

399
00:18:12,792 --> 00:18:15,875
♪ All aboard
the Dinosaur Train ♪

400
00:18:15,917 --> 00:18:20,000
♪ It's comin' round the bend ♪

401
00:18:20,041 --> 00:18:23,875
♪ It may not quite be
up-to-date ♪

402
00:18:23,917 --> 00:18:29,125
♪ But it's still
a faithful friend ♪

403
00:18:29,166 --> 00:18:33,291
♪ All aboard ♪
- ♪ All aboard ♪

404
00:18:33,375 --> 00:18:36,875
- ♪ All aboard ♪

405
00:18:36,917 --> 00:18:43,750
all:
♪ The Dinosaur Train ♪

406
00:18:43,792 --> 00:18:46,917
- [chuckles]

407
00:18:47,000 --> 00:18:50,041
Go experience the rides!

408
00:18:50,125 --> 00:18:51,875
Have fun!
[all cheering]

409
00:18:51,917 --> 00:18:53,917
- Okay.
Oh, be careful.

410
00:18:54,041 --> 00:18:55,750
Don't run.
Okay, this is gonna be great.

411
00:18:55,792 --> 00:18:58,625
[exciting music]

412
00:18:58,667 --> 00:19:03,417
♪ ♪

413
00:19:03,542 --> 00:19:06,250
- [gasps]
A Jurassic churro?

414
00:19:06,291 --> 00:19:10,000
Ooh, ooh, ooh, can I have one?
- Mm-hmm.

415
00:19:10,041 --> 00:19:12,500
- [crunches] Oh, boy.

416
00:19:12,542 --> 00:19:14,041
- I'll have one of those.

417
00:19:15,542 --> 00:19:16,792
- [gasps]

418
00:19:16,917 --> 00:19:19,792
[inspiring music]

419
00:19:19,875 --> 00:19:22,041
♪ ♪

420
00:19:22,125 --> 00:19:24,750
Wow.

421
00:19:24,792 --> 00:19:28,250
A tyrannosaurus just like me.

422
00:19:28,291 --> 00:19:30,917
So can I ride the rides
by myself

423
00:19:31,000 --> 00:19:32,750
if I ride
with Tiny, Shiny, and Don?

424
00:19:32,792 --> 00:19:34,417
- Maybe after
we've had some time

425
00:19:34,542 --> 00:19:36,125
to think about it, Buddy.

426
00:19:36,166 --> 00:19:38,625
First you have to learn
to be patient.

427
00:19:38,667 --> 00:19:40,875
- Okay, I'll be patient.

428
00:19:42,166 --> 00:19:44,291
- Here's the Quetzalcoatlus
Coaster, Buddy.

429
00:19:44,375 --> 00:19:47,417
Let's all ride it together
and see how you do.

430
00:19:47,542 --> 00:19:49,542
all: Whoo-hoo, yay!

431
00:19:49,625 --> 00:19:50,792
- Whoo-hoo, yeah!

432
00:19:50,917 --> 00:19:52,875
all: Huh?
Oh.

433
00:19:52,917 --> 00:19:56,041
- Why are we...
I don't understand.

434
00:19:56,125 --> 00:19:59,375
- Hmm, looks like we'll all
have to be patient.

435
00:19:59,417 --> 00:20:00,542
- It's okay.

436
00:20:00,625 --> 00:20:02,792
Why don't we do the
Theropod Cheer while we wait?

437
00:20:02,917 --> 00:20:04,166
- Yeah!
- Yes!

438
00:20:04,291 --> 00:20:06,792
all: One, big legs
with three-toed feet.

439
00:20:06,917 --> 00:20:09,291
Two, lots of teeth
for eating meat.

440
00:20:09,417 --> 00:20:11,500
Three, long tail
for balancing well.

441
00:20:11,542 --> 00:20:14,166
And four, theropods have
a great sense of smell.

442
00:20:14,291 --> 00:20:16,792
One, big legs
with three-toed feet.

443
00:20:16,917 --> 00:20:18,417
Two, lots of teeth...

444
00:20:18,542 --> 00:20:20,000
[all screaming]

445
00:20:20,041 --> 00:20:23,667
- Whoo-hoo!
[laughter]

446
00:20:23,750 --> 00:20:25,667
- Whoa!
Oh, ah!

447
00:20:25,792 --> 00:20:27,542
- Whoa, whoa, whoa, whoa!

448
00:20:27,625 --> 00:20:29,500
- Pte-radical!

449
00:20:29,542 --> 00:20:31,917
- [screams]

450
00:20:32,000 --> 00:20:34,250
[all cheering]
[yelps]

451
00:20:34,291 --> 00:20:36,542
- [giggling]

452
00:20:36,667 --> 00:20:40,792
- [screams]
Oh.

453
00:20:40,875 --> 00:20:42,542
[whimpers]

454
00:20:42,667 --> 00:20:44,166
[all giggle]
- Yeah!

455
00:20:44,250 --> 00:20:47,750
Whoo, this is fun!
- [panting]

456
00:20:47,792 --> 00:20:49,542
I--you know, it just
doesn't make sense.

457
00:20:49,625 --> 00:20:53,041
I fly all the time.
I am an expert flier.

458
00:20:53,125 --> 00:20:56,000
- [squawks]
I know, hon.

459
00:20:56,041 --> 00:20:57,875
- See how patient we were?

460
00:20:57,917 --> 00:21:00,375
The line was long,
but we didn't complain once.

461
00:21:00,417 --> 00:21:02,542
Now can we kids ride
the rides by ourselves?

462
00:21:02,667 --> 00:21:04,542
- [squawks]
Yeah, can we?

463
00:21:04,667 --> 00:21:07,917
- I kind of like having Mom
and Dad on the ride with us.

464
00:21:08,041 --> 00:21:11,041
- Well, you did show us
you can be patient.

465
00:21:11,125 --> 00:21:12,792
Now show us you can listen

466
00:21:12,875 --> 00:21:15,625
and follow the instructions
and make good choices,

467
00:21:15,667 --> 00:21:18,667
and then we'll consider
letting you ride by yourselves.

468
00:21:18,750 --> 00:21:20,041
- Yes, okay!

469
00:21:20,125 --> 00:21:21,792
We can't wait to show you
we can listen

470
00:21:21,917 --> 00:21:23,291
and follow the instructions.

471
00:21:23,375 --> 00:21:25,917
- And make good choices.

472
00:21:26,000 --> 00:21:27,917
- Let's start
with the migrating dino

473
00:21:28,000 --> 00:21:29,250
bumper cars ride.

474
00:21:29,291 --> 00:21:31,542
Remember, listen
to the instructions.

475
00:21:31,667 --> 00:21:35,875
- Welcome, welcome, welcome
to the Migrating Sauropod ride.

476
00:21:35,917 --> 00:21:37,542
[stammering]
I...

477
00:21:37,625 --> 00:21:38,750
all: Whoo!

478
00:21:38,792 --> 00:21:41,417
[all giggling]
- Nothing!

479
00:21:41,500 --> 00:21:44,667
Okay, you sauropods
stick together

480
00:21:44,792 --> 00:21:47,041
in a migrating herd.

481
00:21:47,125 --> 00:21:48,417
Meanwhile, the theropods,

482
00:21:48,500 --> 00:21:51,000
you're gonna try
and herd these sauropods

483
00:21:51,041 --> 00:21:53,417
into that corner
at the end of the course

484
00:21:53,542 --> 00:21:57,291
while the sauropods are gonna
try to get to the other corner.

485
00:21:57,417 --> 00:21:58,291
Okay?

486
00:21:58,417 --> 00:22:01,291
The first team
to successfully migrate

487
00:22:01,417 --> 00:22:04,166
to the other side wins.

488
00:22:04,250 --> 00:22:07,417
- So how does this thingy work?

489
00:22:07,500 --> 00:22:10,291
- Hmm, it's a robot,
so it must be programmed

490
00:22:10,375 --> 00:22:11,792
to do what we do
with these controls.

491
00:22:11,875 --> 00:22:15,792
I think you run the legs
and I run the neck and head?

492
00:22:15,917 --> 00:22:19,291
- Sounds easy.

493
00:22:19,375 --> 00:22:23,625
- Oh, pull that lever, Tiny,
and I bet it'll start to walk.

494
00:22:23,667 --> 00:22:27,625
- [groans]
Hey, it worked, Shiny.

495
00:22:27,667 --> 00:22:31,417
- Okay, now, here's
how to run the sauropods.

496
00:22:31,542 --> 00:22:34,041
- Hmm.
both: Whoa!

497
00:22:34,125 --> 00:22:37,667
[both giggling]

498
00:22:37,792 --> 00:22:41,375
- Wait, I haven't given you
your instructions yet!

499
00:22:41,417 --> 00:22:45,625
- Well, huh, their patience
didn't last too long, did it?

500
00:22:45,667 --> 00:22:49,500
[playful music]

501
00:22:49,542 --> 00:22:51,417
both:
Whee!

502
00:22:51,542 --> 00:22:54,667
- Looks like they're programmed
to stick together.

503
00:22:54,750 --> 00:22:57,000
This is so great!

504
00:22:57,041 --> 00:23:01,041
♪ ♪

505
00:23:01,125 --> 00:23:02,917
- ♪ La-la-loo ♪

506
00:23:03,041 --> 00:23:04,166
What's this do?

507
00:23:04,250 --> 00:23:06,667
- Not that one.
both: Whoa!

508
00:23:06,750 --> 00:23:08,000
[both yelp]

509
00:23:08,041 --> 00:23:11,166
- Buddy, watch
where you're going!

510
00:23:11,250 --> 00:23:13,917
[squawks]
Buddy, we're all tangled up.

511
00:23:14,000 --> 00:23:15,166
Let us go.

512
00:23:15,250 --> 00:23:19,417
both: Faster, faster!
[laughing]

513
00:23:19,500 --> 00:23:23,041
[laughter]

514
00:23:23,166 --> 00:23:27,041
- Buddy, Don, untangle us.
- Look out!

515
00:23:27,166 --> 00:23:29,000
Robot theropods coming through!

516
00:23:29,041 --> 00:23:30,542
- Oh, they're all beating us.

517
00:23:30,667 --> 00:23:32,291
Let's just race
to the finish line.

518
00:23:32,375 --> 00:23:34,792
- Um, yeah, let's go.

519
00:23:34,917 --> 00:23:37,542
both:
Whoa, whoa, whoa!

520
00:23:37,625 --> 00:23:40,375
both: Whoo-hoo!
Let's go, let's go, let's go!

521
00:23:40,417 --> 00:23:42,667
♪ ♪

522
00:23:42,792 --> 00:23:45,667
We made it!
Whoo-hoo!

523
00:23:45,792 --> 00:23:47,792
both:
Wait for us!

524
00:23:49,125 --> 00:23:52,000
- [gasps]
- Whoa!

525
00:23:52,041 --> 00:23:53,542
[both scream]

526
00:23:55,375 --> 00:23:57,542
- So how'd that go, Buddy?

527
00:23:57,667 --> 00:23:59,792
- I think we came in last.

528
00:23:59,875 --> 00:24:01,417
[chuckles weakly]

529
00:24:01,542 --> 00:24:04,417
We forgot to wait and listen
to the instructions.

530
00:24:04,542 --> 00:24:06,500
- Yeah.
- Don't worry, Dad.

531
00:24:06,542 --> 00:24:08,291
I can remember
on the next ride.

532
00:24:08,375 --> 00:24:11,125
I know we can do it.
- And make better choices.

533
00:24:11,166 --> 00:24:12,291
[grunts]

534
00:24:12,375 --> 00:24:14,041
- Well, here's
your chance, Buddy.

535
00:24:14,166 --> 00:24:17,166
The next ride
is the Pterano-thopters.

536
00:24:17,291 --> 00:24:20,542
- Pterano-thopters?
This should be easy!

537
00:24:20,667 --> 00:24:24,250
- [squawks]
Okay, stick together, kids.

538
00:24:24,291 --> 00:24:27,625
all: Yes, we will.
Whoo-hoo!

539
00:24:27,667 --> 00:24:30,041
- We'll be flying with you
and watching to see

540
00:24:30,166 --> 00:24:32,750
if you kids can listen
to the instructions.

541
00:24:32,792 --> 00:24:35,917
Meet up at the exit
at the end of the ride, okay?

542
00:24:36,000 --> 00:24:38,041
- Okay.

543
00:24:38,166 --> 00:24:41,166
[triumphant music]

544
00:24:41,250 --> 00:24:46,291
♪ ♪

545
00:24:46,417 --> 00:24:50,166
- These Pterano-thopter robots
are programmed to fly,

546
00:24:50,250 --> 00:24:53,417
swoop, dive, and catch fish.

547
00:24:53,542 --> 00:24:56,125
- Hey, that's
what we do already.

548
00:24:56,166 --> 00:24:58,375
- [squawks]
This ride'll be a snap.

549
00:24:58,417 --> 00:25:01,250
- [chuckles]
For you guys, maybe.

550
00:25:01,291 --> 00:25:03,166
- You pull up on the stick
to fly higher

551
00:25:03,250 --> 00:25:06,166
and push it down to dive.

552
00:25:06,291 --> 00:25:07,917
See if you can time your dive

553
00:25:08,000 --> 00:25:12,291
to grab these robot fish
as they jump out of the pond.

554
00:25:12,375 --> 00:25:14,792
The Pterano-thopter
that catches the most fish...

555
00:25:14,875 --> 00:25:16,542
[snorts]
Wins.

556
00:25:17,667 --> 00:25:20,291
- I can't wait to try this.
[roars]

557
00:25:20,417 --> 00:25:23,875
I finally get to find out
what it's like to fly.

558
00:25:23,917 --> 00:25:26,041
- Yeah, and fish.

559
00:25:26,125 --> 00:25:28,041
I know I'm a herbivore,

560
00:25:28,125 --> 00:25:30,625
but I've always wanted
to try it.

561
00:25:30,667 --> 00:25:34,792
- Okay, team, did you listen
to all the instructions?

562
00:25:34,917 --> 00:25:35,792
- [squawks]
- [roars]

563
00:25:35,875 --> 00:25:38,500
all: Yes!
- Do you have any questions?

564
00:25:38,542 --> 00:25:40,875
- Yes, all this talk
about fake fishing

565
00:25:40,917 --> 00:25:42,667
is making me hungry.

566
00:25:42,750 --> 00:25:44,875
Does the cafeteria
have fish-wiches?

567
00:25:44,917 --> 00:25:46,500
- [chuckles]
I think so.

568
00:25:46,542 --> 00:25:50,291
But first rides,
and then we'll eat.

569
00:25:50,375 --> 00:25:52,291
You kids ready?
all: Yes!

570
00:25:52,417 --> 00:25:55,625
Go, Team Pteranodon!

571
00:25:55,667 --> 00:25:58,500
[exciting music]

572
00:25:58,542 --> 00:26:00,792
♪ ♪

573
00:26:00,917 --> 00:26:03,041
- [giggles]
Whoo!

574
00:26:03,166 --> 00:26:05,542
- Whoo-hoo!
- Whoa, whoa!

575
00:26:05,667 --> 00:26:08,041
♪ ♪

576
00:26:08,125 --> 00:26:10,250
[whimpers]
Whoa!

577
00:26:10,291 --> 00:26:14,542
- Pull up on the stick, Buddy,
like the Troodon engineer said.

578
00:26:14,667 --> 00:26:15,542
- Got it.

579
00:26:15,667 --> 00:26:19,542
♪ ♪

580
00:26:19,625 --> 00:26:21,542
[chuckles]

581
00:26:21,625 --> 00:26:26,166
I'm flying.
I'm flying!

582
00:26:26,250 --> 00:26:28,875
- Look out below!

583
00:26:28,917 --> 00:26:31,166
Whee, I'm flying!

584
00:26:31,291 --> 00:26:34,166
♪ ♪

585
00:26:34,291 --> 00:26:37,542
[both laugh]

586
00:26:37,625 --> 00:26:44,041
♪ ♪

587
00:26:44,125 --> 00:26:48,625
- Wow--whoa!
[laughs, yelps]

588
00:26:48,667 --> 00:26:50,291
[sighs]

589
00:26:50,375 --> 00:26:55,166
♪ ♪

590
00:26:55,291 --> 00:26:57,125
[mechanical whirring]

591
00:26:57,166 --> 00:27:00,041
[all giggling]

592
00:27:02,166 --> 00:27:04,417
- Thank you,
thank you, thank you.

593
00:27:04,500 --> 00:27:08,250
[laughs]
Well, you are all too kind.

594
00:27:08,291 --> 00:27:09,792
My friends,

595
00:27:09,875 --> 00:27:13,750
the opening of the park
has been a monumental success,

596
00:27:13,792 --> 00:27:17,750
and each and every one of you
played a vital role.

597
00:27:17,792 --> 00:27:18,917
[chuckles]

598
00:27:19,041 --> 00:27:22,417
Of course, none of your roles
were as vital as mine,

599
00:27:22,542 --> 00:27:24,542
but, well, I'm sure
you all did your best.

600
00:27:24,667 --> 00:27:25,792
- Mm-hmm.

601
00:27:25,917 --> 00:27:28,291
[alarm blaring]

602
00:27:28,417 --> 00:27:31,291
[all giggling]

603
00:27:31,417 --> 00:27:38,500
♪ ♪

604
00:27:38,542 --> 00:27:40,792
- Yes, I caught five!

605
00:27:40,875 --> 00:27:42,291
♪ I'm in the lead ♪

606
00:27:42,375 --> 00:27:48,792
♪ ♪

607
00:27:49,917 --> 00:27:53,417
- That's five.
And six!

608
00:27:53,542 --> 00:27:57,792
- Okay, that's all the fish.
All Pterano-thopters in!

609
00:27:57,875 --> 00:28:04,542
♪ ♪

610
00:28:05,750 --> 00:28:08,875
- Hmm...whoa.

611
00:28:08,917 --> 00:28:11,166
No.
[gags]

612
00:28:11,291 --> 00:28:14,375
Yup, they're fake.
- That was so fun!

613
00:28:14,417 --> 00:28:16,041
Good job, Spikey!

614
00:28:16,125 --> 00:28:17,875
You'd make a great Pteranodon.

615
00:28:17,917 --> 00:28:20,041
- Wow, thanks, Shiny!

616
00:28:20,125 --> 00:28:22,041
Best day ever!

617
00:28:23,375 --> 00:28:25,667
[all giggling]

618
00:28:25,750 --> 00:28:28,917
- We wait right here
at the exit for Mom and Dad.

619
00:28:29,041 --> 00:28:30,500
- [sighs] Whew.

620
00:28:30,542 --> 00:28:33,500
Flying a Pterano-thopter
is harder than I thought.

621
00:28:33,542 --> 00:28:35,500
- Whoa, yeah.

622
00:28:35,542 --> 00:28:38,667
I'm glad I don't have to swoop
and dive for fish all day.

623
00:28:38,750 --> 00:28:42,291
Wait, I do swoop and dive
for fish all day.

624
00:28:42,417 --> 00:28:44,667
Anyway, it's a lot harder

625
00:28:44,792 --> 00:28:46,667
to do it in a Pterano-thopter.

626
00:28:46,792 --> 00:28:48,375
[laughter]

627
00:28:48,417 --> 00:28:50,542
Excellent job, kids.

628
00:28:50,625 --> 00:28:53,417
You followed the instructions
perfectly.

629
00:28:53,500 --> 00:28:55,667
- Mm-hmm, very grown-up
and responsible.

630
00:28:55,750 --> 00:28:58,250
I think you kids
are ready for...

631
00:28:58,291 --> 00:29:01,792
both:
The Theropod Tracker ride.

632
00:29:01,875 --> 00:29:06,000
[all cheering]

633
00:29:06,041 --> 00:29:09,000
- [panting]

634
00:29:09,041 --> 00:29:11,917
[hopeful music]

635
00:29:12,000 --> 00:29:17,291
♪ ♪

636
00:29:17,417 --> 00:29:18,750
[all scream]

637
00:29:18,792 --> 00:29:19,875
- [roars]

638
00:29:19,917 --> 00:29:20,917
- You know, hon,

639
00:29:21,000 --> 00:29:23,291
maybe they're ready
to ride one by themselves.

640
00:29:23,417 --> 00:29:24,875
- Do you really think so?

641
00:29:24,917 --> 00:29:27,542
- Yes, they're really learning
how to listen

642
00:29:27,625 --> 00:29:29,166
and make good choices.

643
00:29:29,291 --> 00:29:32,625
Plus, I wouldn't mind
sitting down for a minute.

644
00:29:32,667 --> 00:29:37,291
- Okay, team, you get to ride
this one by yourselves.

645
00:29:37,375 --> 00:29:40,166
[all gasp, cheer]

646
00:29:42,041 --> 00:29:42,917
- This means a lot.

647
00:29:43,041 --> 00:29:45,166
I'll really show you
how grown-up I can be.

648
00:29:45,291 --> 00:29:47,875
- Good, remember your mom and I
will meet you at the exit

649
00:29:47,917 --> 00:29:49,041
when you're done.

650
00:29:49,125 --> 00:29:52,041
- Stick together and wait
at the meeting place...

651
00:29:52,166 --> 00:29:55,125
all: The exit!
Yay!

652
00:29:56,166 --> 00:29:59,417
[both sigh]

653
00:29:59,500 --> 00:30:04,417
- Okeydokes, you got all kinds
of giant robot theropods here.

654
00:30:04,500 --> 00:30:07,667
You pick the one you think can
best track this little critter

655
00:30:07,792 --> 00:30:11,917
and catch it before it reaches
the end of the course.

656
00:30:12,000 --> 00:30:14,792
Choose the theropod
that can best do the job.

657
00:30:14,917 --> 00:30:17,000
Some are faster
and more nimble.

658
00:30:17,041 --> 00:30:18,875
Some are bigger
and more powerful.

659
00:30:18,917 --> 00:30:22,000
So pick your ride
and saddle up!

660
00:30:22,041 --> 00:30:24,792
[all giggling]

661
00:30:24,917 --> 00:30:27,917
[laid-back country music]

662
00:30:28,041 --> 00:30:30,250
♪ ♪

663
00:30:30,291 --> 00:30:32,417
- Wow.

664
00:30:32,542 --> 00:30:34,291
Cool!

665
00:30:34,375 --> 00:30:36,417
[inspiring music]

666
00:30:36,500 --> 00:30:40,125
Hello, T. rex.

667
00:30:40,166 --> 00:30:43,125
[giggles]

668
00:30:43,166 --> 00:30:45,792
- [squawks]
Hello, allosaurus.

669
00:30:45,875 --> 00:30:48,041
- Nice to meet you,
Pinocchio rex.

670
00:30:48,166 --> 00:30:49,000
My name is Tiny.

671
00:30:49,041 --> 00:30:51,625
- And I'm gonna be
a daspletosaurus.

672
00:30:51,667 --> 00:30:54,125
♪ La-la-loo ♪

673
00:30:54,166 --> 00:30:57,166
- [chuckles]
All right.

674
00:30:57,291 --> 00:30:59,375
Whoa!
Whoa, whoa!

675
00:30:59,417 --> 00:31:03,041
- Whoa, look at Buddy go.
[chuckles]

676
00:31:03,125 --> 00:31:06,875
- Yay, Buddy!
Ride, ride like the wind!

677
00:31:06,917 --> 00:31:10,375
- Whoa, wow, this thing
is hard to control.

678
00:31:10,417 --> 00:31:12,000
Let me see
if I could slow it down.

679
00:31:14,041 --> 00:31:14,917
- [roars]

680
00:31:15,000 --> 00:31:17,041
- That didn't slow it down
at all.

681
00:31:17,125 --> 00:31:19,542
Whoa, whoa!
Whoa!

682
00:31:19,625 --> 00:31:21,000
[all giggling]

683
00:31:21,041 --> 00:31:24,542
Whoa, whoa!

684
00:31:24,625 --> 00:31:25,792
- Where'd it go?

685
00:31:25,875 --> 00:31:27,625
I think it's
behind those bushes.

686
00:31:27,667 --> 00:31:30,625
[playful music]

687
00:31:30,667 --> 00:31:32,500
- Mine's a Pinocchio rex.

688
00:31:32,542 --> 00:31:34,667
They have the best sense
of smell.

689
00:31:34,750 --> 00:31:37,166
I bet this robot
has a robotic sniffer.

690
00:31:37,250 --> 00:31:39,625
♪ ♪

691
00:31:39,667 --> 00:31:42,041
[mechanical whirring]

692
00:31:42,166 --> 00:31:44,917
And it's that way!

693
00:31:45,000 --> 00:31:47,417
- Yeah!
Way to go, Tiny!

694
00:31:47,500 --> 00:31:49,417
[footsteps stomping]

695
00:31:49,500 --> 00:31:51,166
- Whoops!
Wrong way.

696
00:31:53,417 --> 00:31:54,542
- [squawks]

697
00:31:54,625 --> 00:31:56,291
How do you like it
so far, Buddy?

698
00:31:56,375 --> 00:32:00,166
- I get to sit way up here
and see through its eyes.

699
00:32:00,291 --> 00:32:02,250
I can't believe I get
to be this tall someday.

700
00:32:02,291 --> 00:32:04,667
- [laughs] I know!
Me neither.

701
00:32:04,750 --> 00:32:07,041
- But I don't think
I'm very good at it.

702
00:32:07,125 --> 00:32:09,375
- Don't worry.
Take your time.

703
00:32:09,417 --> 00:32:11,500
You'll figure it out.

704
00:32:11,542 --> 00:32:14,417
[exciting music]

705
00:32:14,500 --> 00:32:21,667
♪ ♪

706
00:32:26,375 --> 00:32:27,625
- Uh-oh.

707
00:32:27,667 --> 00:32:31,917
♪ ♪

708
00:32:32,000 --> 00:32:34,166
- Whoo-hoo!

709
00:32:35,667 --> 00:32:36,917
Yeah!
We caught it!

710
00:32:37,000 --> 00:32:38,917
Yay, giant robot theropod!

711
00:32:39,000 --> 00:32:41,250
- Whoo-hoo!
both: Yeah!

712
00:32:41,291 --> 00:32:43,375
- [chuckles nervously]

713
00:32:43,417 --> 00:32:45,250
- Time for the Theropod Cheer!

714
00:32:45,291 --> 00:32:47,875
Ready?
Okay.

715
00:32:47,917 --> 00:32:50,750
all: One, big legs
with three-toed feet.

716
00:32:50,792 --> 00:32:53,417
Two, lots of teeth
for eating meat.

717
00:32:53,500 --> 00:32:55,750
Three, long tail
for balancing well.

718
00:32:55,792 --> 00:32:58,291
And four, theropods have
a great sense of smell.

719
00:32:58,375 --> 00:33:00,417
- [whimpers]
all: Whoa!

720
00:33:00,542 --> 00:33:03,250
- Huh? Oh!
- Oh, dear.

721
00:33:05,542 --> 00:33:09,291
- [chuckles nervously]
Oops, sorry.

722
00:33:09,417 --> 00:33:10,792
My fault.

723
00:33:10,917 --> 00:33:12,667
[bell rings]

724
00:33:12,750 --> 00:33:16,500
- Well, that was
a right nice job, kids.

725
00:33:16,542 --> 00:33:17,917
- Yeah, I guess.

726
00:33:18,000 --> 00:33:20,041
- Ah, don't worry,
young theropod.

727
00:33:20,166 --> 00:33:22,917
You'll make a great
grown-up T. rex someday.

728
00:33:23,041 --> 00:33:26,417
Just keep at it.
- Yeah, okay.

729
00:33:26,542 --> 00:33:28,125
[melancholy music]

730
00:33:28,166 --> 00:33:31,667
- So what do you wanna do now?
Go find some fish-wiches?

731
00:33:31,750 --> 00:33:34,166
Ooh, or Jurassic churros?
- No, Don.

732
00:33:34,250 --> 00:33:36,625
We have to stick together
and wait at the exit.

733
00:33:36,667 --> 00:33:39,417
- Oh, right.
Follow the instructions.

734
00:33:39,542 --> 00:33:42,041
both: [squawk]
And wait for Mom and Dad!

735
00:33:43,000 --> 00:33:45,542
- Oh, you kids did great.

736
00:33:45,625 --> 00:33:47,625
You followed
all the instructions.

737
00:33:47,667 --> 00:33:49,792
I'm so proud.
both: Whoo-hoo!

738
00:33:49,875 --> 00:33:52,166
- Yeah!
- Thanks.

739
00:33:52,291 --> 00:33:55,792
I guess I'm not really ready to
be a giant grown-up T. rex yet.

740
00:33:55,917 --> 00:33:58,667
- Hey, kiddo, you tried.

741
00:33:58,750 --> 00:34:01,792
Maybe you'll get another chance
to do it better.

742
00:34:01,875 --> 00:34:04,291
- Really?
Thanks, Dad!

743
00:34:04,375 --> 00:34:07,166
[hopeful music]

744
00:34:07,291 --> 00:34:10,125
♪ ♪

745
00:34:10,250 --> 00:34:12,500
- [roars]

746
00:34:12,583 --> 00:34:19,500
♪ ♪

747
00:34:19,583 --> 00:34:22,500
[music swells]

748
00:34:22,583 --> 00:34:26,583
[both scream]

749
00:34:26,625 --> 00:34:27,750
[water splashes]

750
00:34:27,834 --> 00:34:29,375
- This is the one
that drops you

751
00:34:29,500 --> 00:34:31,834
from way, way up high.

752
00:34:31,875 --> 00:34:33,375
Right?
- [squawks]

753
00:34:33,500 --> 00:34:35,083
Hey, look.
It's on the map.

754
00:34:35,125 --> 00:34:38,000
Hmm, you get into a boat-sized

755
00:34:38,083 --> 00:34:40,709
crocodilian Mastodonsaurus

756
00:34:40,750 --> 00:34:43,000
that climbs to the very top
of the mountain...

757
00:34:43,125 --> 00:34:45,208
- Then you float
down a long stream

758
00:34:45,250 --> 00:34:47,375
that winds back and forth
and then...

759
00:34:47,458 --> 00:34:51,000
- Plunges down
an epic waterfall into...

760
00:34:51,125 --> 00:34:54,375
Boom!
This splash pool.

761
00:34:54,458 --> 00:34:58,250
- Hmm, what happens
when your Mastodonsaurus boat

762
00:34:58,333 --> 00:34:59,875
splashes into the pool?

763
00:34:59,959 --> 00:35:03,208
[gasps]
[both screaming]

764
00:35:03,250 --> 00:35:06,625
[ground rumbling]

765
00:35:06,709 --> 00:35:08,875
[chuckles weakly]
- Boom!

766
00:35:09,834 --> 00:35:11,959
- Okay, then.

767
00:35:12,000 --> 00:35:14,959
- Hmm, sort of felt
like an earthquake.

768
00:35:15,000 --> 00:35:18,125
[ground rumbling]

769
00:35:18,208 --> 00:35:21,250
[suspenseful music]

770
00:35:22,500 --> 00:35:26,083
- Uh, Tricia, would you
take a look at this?

771
00:35:26,125 --> 00:35:27,875
The steam pressure
really jumped

772
00:35:27,959 --> 00:35:29,625
after that weird rumbling.

773
00:35:29,709 --> 00:35:31,500
- Let's see the readout.

774
00:35:31,625 --> 00:35:33,500
[printer whirring]

775
00:35:33,625 --> 00:35:35,875
Mm-hmm.
Wow.

776
00:35:36,000 --> 00:35:37,375
- [whispering]
Do you think an earthquake

777
00:35:37,500 --> 00:35:39,875
could be the cause
of the rumble that we felt?

778
00:35:40,000 --> 00:35:43,083
- Could be.
Let's show this to Thurston.

779
00:35:43,125 --> 00:35:45,458
And since the entire
island theme park

780
00:35:45,500 --> 00:35:48,333
and all the robots
are driven by steam power,

781
00:35:48,375 --> 00:35:51,500
maybe too much steam pressure
could cause problems.

782
00:35:51,583 --> 00:35:53,500
- Yes, yes, but...
[scoffs]

783
00:35:53,583 --> 00:35:55,834
That's highly unlikely.

784
00:35:55,875 --> 00:35:58,125
- I don't know, Thurston.
I mean, look.

785
00:35:58,250 --> 00:35:59,834
It seems to be
already happening.

786
00:35:59,875 --> 00:36:01,959
- Eh, dah-dah-dah-dah-dah.
Everything will be fine.

787
00:36:02,000 --> 00:36:03,375
I have to get back to work.

788
00:36:03,500 --> 00:36:06,125
I'm coming up with a slogan
for Adventure Island.

789
00:36:06,208 --> 00:36:08,250
What do you think of
"Adventure Island

790
00:36:08,375 --> 00:36:12,625
runs perfectly like
a steam-powered clock"?

791
00:36:12,709 --> 00:36:13,750
- Um...

792
00:36:13,875 --> 00:36:15,625
- Don't you have robots
to watch?

793
00:36:15,709 --> 00:36:17,750
- Yes, sir?
- Well, go on, then.

794
00:36:17,875 --> 00:36:20,625
Scoot.
Scoot, scoot.

795
00:36:20,750 --> 00:36:24,458
[upbeat music]

796
00:36:24,500 --> 00:36:27,458
both: [screaming]

797
00:36:27,500 --> 00:36:29,250
♪ ♪

798
00:36:29,375 --> 00:36:30,875
[water splashes]

799
00:36:30,959 --> 00:36:32,500
Whoo!
[giggling]

800
00:36:32,625 --> 00:36:35,875
It sure is the ultimate plunge!

801
00:36:35,959 --> 00:36:38,125
- [whimpers]

802
00:36:39,458 --> 00:36:42,000
- Shiny, are you sure
you wanna ride this one?

803
00:36:42,125 --> 00:36:43,000
- [whimpers]
[riders screaming]

804
00:36:43,083 --> 00:36:44,625
[chuckles nervously]

805
00:36:44,750 --> 00:36:46,250
[water splashes]

806
00:36:46,375 --> 00:36:48,500
- Yeah, Shiny, your mom and I
were thinking

807
00:36:48,625 --> 00:36:52,834
of riding something
a little slower and quieter.

808
00:36:52,875 --> 00:36:54,500
- [gasps]
Ooh, look!

809
00:36:54,583 --> 00:36:58,625
Moonlight Jurassic Swamp ride.
Seems nice and quiet.

810
00:36:58,750 --> 00:37:01,125
- [chuckles, squawks]
Are you kidding?

811
00:37:01,250 --> 00:37:03,959
I can't wait to ride
that waterfall.

812
00:37:04,000 --> 00:37:06,375
We showed that we're
grown-up enough to do it,

813
00:37:06,458 --> 00:37:07,625
so let's do it.

814
00:37:07,750 --> 00:37:08,834
[riders screaming]
[gulps]

815
00:37:08,875 --> 00:37:11,250
[water splashes]
[laughs nervously]

816
00:37:11,333 --> 00:37:14,875
- Shiny is right, kids.
You have earned it.

817
00:37:15,000 --> 00:37:17,583
Your dad and I are going
to go ride our own ride,

818
00:37:17,625 --> 00:37:22,750
and you all get to ride
another ride all by yourselves.

819
00:37:22,834 --> 00:37:24,750
all: [cheering]

820
00:37:24,875 --> 00:37:27,500
Yay, we're so grown-up!

821
00:37:27,625 --> 00:37:29,875
[whistle blows]

822
00:37:29,959 --> 00:37:32,709
- But first, we need
to pick the meeting place

823
00:37:32,750 --> 00:37:36,208
where we'll all get together
when we're done with our rides.

824
00:37:36,250 --> 00:37:37,875
Hmm, your mom and I will ride

825
00:37:38,000 --> 00:37:40,125
the Moonlight Jurassic
Swamp ride

826
00:37:40,250 --> 00:37:43,583
while you ride
the amphibious water one.

827
00:37:43,625 --> 00:37:47,583
And then we'll all meet up
at the visitor center.

828
00:37:47,625 --> 00:37:49,000
all:
Yeah!

829
00:37:49,125 --> 00:37:52,250
- Can't miss that tower
with a giant T. rex on it.

830
00:37:52,333 --> 00:37:56,125
- So remember, stick together.
all: Okay.

831
00:37:56,208 --> 00:37:59,458
both: What do you do?
all: Stick together!

832
00:37:59,500 --> 00:38:00,625
both:
Right!

833
00:38:00,709 --> 00:38:03,750
- ♪ Kids can get lost,
it happens ♪

834
00:38:03,875 --> 00:38:06,250
♪ But there's no need to fear ♪

835
00:38:06,333 --> 00:38:08,375
♪ We just come up
with a meeting place ♪

836
00:38:08,500 --> 00:38:11,583
♪ And how to get there
from here ♪

837
00:38:11,625 --> 00:38:14,750
- ♪ You can ask a Troodon
with a badge ♪

838
00:38:14,834 --> 00:38:17,208
♪ There's plenty to be found ♪

839
00:38:17,250 --> 00:38:19,959
both: ♪ Just remember
your name and species ♪

840
00:38:20,000 --> 00:38:23,083
♪ And wait
till we come around ♪

841
00:38:23,125 --> 00:38:26,250
- ♪ Stick together and wait
at the meeting place ♪

842
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
- ♪ And you'll come
looking for us ♪

843
00:38:28,333 --> 00:38:30,750
- ♪ Right, remember
your name and species ♪

844
00:38:30,834 --> 00:38:33,625
- Rawr!
♪ I'm Buddy Tyrannosaurus ♪

845
00:38:33,709 --> 00:38:35,125
- ♪ We're Tiny ♪
- ♪ Shiny ♪

846
00:38:35,250 --> 00:38:36,333
♪ And Don ♪
all: [squawk]

847
00:38:36,375 --> 00:38:40,125
♪ We're all Pteranodons ♪
- Good!

848
00:38:40,250 --> 00:38:42,625
♪ The Troodons
will help you find ♪

849
00:38:42,750 --> 00:38:45,375
♪ Your dear old Dad and Mom ♪

850
00:38:45,500 --> 00:38:48,250
both: ♪ So what do you do ♪
all: ♪ Stick together ♪

851
00:38:48,375 --> 00:38:50,959
both: ♪ Say what ♪
all: ♪ Stick together ♪

852
00:38:51,000 --> 00:38:55,750
all: ♪ 'Cause we're
Team Pteranodon ♪

853
00:38:55,834 --> 00:38:58,333
both: ♪ So what do you do ♪
all: ♪ Stick together ♪

854
00:38:58,375 --> 00:39:01,333
- ♪ One more time ♪
all: ♪ Stick together ♪

855
00:39:01,375 --> 00:39:04,458
all: ♪ 'Cause we're
Team Pteranodon ♪

856
00:39:04,500 --> 00:39:05,750
Stick together!

857
00:39:05,875 --> 00:39:07,000
[squawk]
- Rawr!

858
00:39:07,083 --> 00:39:09,000
[cheers and applause]

859
00:39:09,083 --> 00:39:12,625
[chuckles]
I mean...[squawks]

860
00:39:12,709 --> 00:39:15,250
- Wonderful.
- Okay, kids.

861
00:39:15,375 --> 00:39:18,208
Remember, if anything
goes wrong, stay calm

862
00:39:18,250 --> 00:39:21,208
and just use your senses
to find our meeting place.

863
00:39:21,250 --> 00:39:23,375
- Wait, what are
our senses again?

864
00:39:23,458 --> 00:39:25,500
- You know,
our seeing and hearing.

865
00:39:25,625 --> 00:39:28,250
- And our smelling and tasting.
both: And touching.

866
00:39:28,375 --> 00:39:30,750
- Ooh, ooh!
And digging holes?

867
00:39:30,875 --> 00:39:34,500
- Well, digging holes does use
your sense of touch, Don.

868
00:39:34,583 --> 00:39:37,083
- They mean like using
your sense of smell.

869
00:39:37,125 --> 00:39:40,125
[all sniffing]

870
00:39:40,250 --> 00:39:42,333
- Like, my sense of smell
tells me...

871
00:39:42,375 --> 00:39:43,458
[sniffing]

872
00:39:43,500 --> 00:39:45,500
That they sell Jurassic churros
over that way.

873
00:39:45,583 --> 00:39:47,125
- Oh.

874
00:39:47,250 --> 00:39:49,959
- [squawks]
Exactly, Buddy.

875
00:39:50,000 --> 00:39:52,583
Now, where's the meeting place?

876
00:39:53,875 --> 00:39:56,333
all:
The visitor center!

877
00:39:56,375 --> 00:39:59,750
- Okay, this is big, kids.

878
00:39:59,834 --> 00:40:01,250
You're gonna be on your own.

879
00:40:01,333 --> 00:40:02,583
Are you sure you wanna do this?

880
00:40:02,625 --> 00:40:04,250
- Ready?
Okay.

881
00:40:04,333 --> 00:40:07,834
all:
Go, Team Pteranodon!

882
00:40:07,875 --> 00:40:10,375
[all squawk]
- Rawr!

883
00:40:10,500 --> 00:40:12,875
[all cheering]

884
00:40:12,959 --> 00:40:16,125
[all laughing]

885
00:40:16,208 --> 00:40:20,000
- Yeah.
all: Bye, Mom and Dad!

886
00:40:20,125 --> 00:40:23,000
- Well, they're growing up.

887
00:40:23,125 --> 00:40:26,208
So responsible.
[clears throat]

888
00:40:26,250 --> 00:40:28,709
No, there's something
in my eye.

889
00:40:28,750 --> 00:40:32,500
[soft music]

890
00:40:33,625 --> 00:40:35,959
[dramatic music]

891
00:40:36,000 --> 00:40:38,375
[riders screaming]

892
00:40:38,458 --> 00:40:40,083
[water splashes]
[all gasp]

893
00:40:40,125 --> 00:40:42,750
♪ ♪

894
00:40:42,875 --> 00:40:45,709
[all screaming, cheering]

895
00:40:48,875 --> 00:40:51,750
[all gasping]

896
00:40:51,875 --> 00:40:54,083
- Whoa.
- [squawks]

897
00:40:54,125 --> 00:40:55,875
I think I've got
the hang of it.

898
00:40:56,000 --> 00:40:58,125
Wait.

899
00:40:58,208 --> 00:40:59,375
What's happening now?

900
00:40:59,500 --> 00:41:01,750
- Looks like we're going up
to the top.

901
00:41:01,875 --> 00:41:03,959
all: Oh, boy,
oh, boy, oh, boy!

902
00:41:04,000 --> 00:41:06,959
- Yeah.
Oh, boy.

903
00:41:07,000 --> 00:41:09,875
[soft banjo music playing]

904
00:41:10,000 --> 00:41:11,208
♪ ♪

905
00:41:11,250 --> 00:41:15,000
- [sighs]
This is romantic, isn't it?

906
00:41:15,125 --> 00:41:17,375
- Yeah.
Hope the kids are okay.

907
00:41:17,500 --> 00:41:21,083
- The kids are fine, hon.
Relax.

908
00:41:21,125 --> 00:41:23,834
Here, have a churro.
- Oh, thanks.

909
00:41:23,875 --> 00:41:25,583
[chomping]

910
00:41:28,250 --> 00:41:31,083
[upbeat music]

911
00:41:31,125 --> 00:41:33,083
♪ ♪

912
00:41:33,125 --> 00:41:35,625
all:
Whoa!

913
00:41:35,709 --> 00:41:38,625
[all gasping]

914
00:41:38,709 --> 00:41:41,834
♪ ♪

915
00:41:41,875 --> 00:41:45,250
[laughter]

916
00:41:45,375 --> 00:41:47,625
[water rushing]
- What's that noise?

917
00:41:47,750 --> 00:41:50,625
- Is it the waterfall?

918
00:41:50,709 --> 00:41:53,625
all:
Whoa!

919
00:41:53,750 --> 00:41:56,625
[all screaming, cheering]

920
00:41:56,750 --> 00:41:59,959
[exciting music]

921
00:42:00,000 --> 00:42:02,625
- [chuckles]
Guys, that wasn't so bad.

922
00:42:02,750 --> 00:42:05,375
More like a water slide
than a waterfall.

923
00:42:05,458 --> 00:42:07,500
all:
Whoa.

924
00:42:07,625 --> 00:42:09,625
[all scream]

925
00:42:12,250 --> 00:42:15,125
[ground rumbling]
- Oh, that's weird.

926
00:42:15,208 --> 00:42:16,834
[mutters]

927
00:42:16,875 --> 00:42:18,000
Something is a little...

928
00:42:18,083 --> 00:42:19,625
- What is it, hon?

929
00:42:19,750 --> 00:42:21,625
[rumbling continues]

930
00:42:21,750 --> 00:42:25,000
- Huh, did you feel that?
Is it part of the ride?

931
00:42:25,083 --> 00:42:27,125
- It's fine.

932
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
And the kids are fine.

933
00:42:29,250 --> 00:42:31,333
- [sighs]
Right, yeah.

934
00:42:31,375 --> 00:42:34,333
Kids are fine.
Any more churros?

935
00:42:34,375 --> 00:42:37,333
[rumbling continues]

936
00:42:37,375 --> 00:42:39,875
[suspenseful music]

937
00:42:39,959 --> 00:42:42,333
[alarm blaring]

938
00:42:42,375 --> 00:42:45,083
- [gasps]
It is an earthquake!

939
00:42:45,125 --> 00:42:46,250
Look at the spike
in the pressure

940
00:42:46,333 --> 00:42:47,625
from the steam power plant.

941
00:42:47,709 --> 00:42:50,500
- I wonder how this will affect
the robot dinosaurs.

942
00:42:50,583 --> 00:42:53,250
- Mm-hmm, I'd better
go get Thurston.

943
00:42:53,333 --> 00:42:56,750
- "Adventure Island,
the unsinkable theme park"--

944
00:42:56,875 --> 00:42:57,959
no, that's no good.

945
00:42:58,000 --> 00:42:59,125
"Adventure Island,

946
00:42:59,250 --> 00:43:02,500
the theme park where nothing
can possibly go wrong."

947
00:43:02,583 --> 00:43:05,333
- Thurston,
something's gone wrong!

948
00:43:05,375 --> 00:43:07,208
There was a big spike
in the steam pressure

949
00:43:07,250 --> 00:43:08,375
at the power plant.

950
00:43:08,458 --> 00:43:10,208
- And the problem is?

951
00:43:10,250 --> 00:43:12,208
- Well, I'm worried that

952
00:43:12,250 --> 00:43:14,875
with all of the earthquakes
we've been having

953
00:43:14,959 --> 00:43:18,333
that the pressure at the plant
has become so overheated

954
00:43:18,375 --> 00:43:22,000
that we run the risk
of massive malfunctions.

955
00:43:22,083 --> 00:43:25,875
Some of the robots in the park
could already be affected.

956
00:43:25,959 --> 00:43:29,959
- Well, tut-tut, Tricia.
The pressure is fine.

957
00:43:30,000 --> 00:43:32,959
It'll never happen.
[chuckles]

958
00:43:33,000 --> 00:43:35,959
[tense music]

959
00:43:36,000 --> 00:43:37,959
[ground rumbling]

960
00:43:38,000 --> 00:43:40,875
[steam hissing]

961
00:43:41,000 --> 00:43:45,375
♪ ♪

962
00:43:45,500 --> 00:43:48,250
[panicked chatter]

963
00:43:48,333 --> 00:43:54,875
♪ ♪

964
00:43:55,000 --> 00:43:57,875
[robot dinosaurs roaring]

965
00:43:58,000 --> 00:44:01,250
♪ ♪

966
00:44:01,333 --> 00:44:03,250
[ground rumbling]

967
00:44:03,375 --> 00:44:05,375
both:
Huh?

968
00:44:05,500 --> 00:44:08,625
[mischievous music]

969
00:44:08,750 --> 00:44:13,500
♪ ♪

970
00:44:13,583 --> 00:44:16,083
both: Whee!
I'm flying!

971
00:44:16,125 --> 00:44:18,375
♪ ♪

972
00:44:18,500 --> 00:44:20,125
- [chuckles]
- [gasps]

973
00:44:20,250 --> 00:44:22,250
[engines humming]
[water splashes]

974
00:44:22,375 --> 00:44:24,959
Now I'm swimming?
- Wait, what?

975
00:44:25,000 --> 00:44:27,125
- This isn't what the ride
is supposed to do.

976
00:44:27,250 --> 00:44:30,458
- [chuckles]
Whoa.

977
00:44:30,500 --> 00:44:31,750
- You're right, kid.

978
00:44:31,834 --> 00:44:35,709
This isn't what
it's programmed to do.

979
00:44:37,625 --> 00:44:41,125
- Uh, excuse me,
Mr. Troodon engineer?

980
00:44:41,250 --> 00:44:44,458
I think our sauropod is broken.
- Broken?

981
00:44:44,500 --> 00:44:46,625
- Well, they're supposed
to act like a herd...

982
00:44:46,709 --> 00:44:48,375
- And move together
in a migration.

983
00:44:48,458 --> 00:44:51,375
- Aren't they?
What are they doing now?

984
00:44:51,500 --> 00:44:53,875
both:
Playing leapfrog.

985
00:44:53,959 --> 00:44:56,750
[whimsical music]

986
00:44:56,875 --> 00:44:58,500
♪ ♪

987
00:44:58,625 --> 00:45:01,709
[soft banjo music playing]

988
00:45:01,750 --> 00:45:04,500
♪ ♪

989
00:45:04,583 --> 00:45:06,375
- Huh, what?
- Hmm, what?

990
00:45:06,458 --> 00:45:09,875
[both yelp]

991
00:45:09,959 --> 00:45:12,125
- [squawks]
- Whoa!

992
00:45:12,250 --> 00:45:13,959
Yikes, oh!

993
00:45:14,000 --> 00:45:17,625
[both screaming]

994
00:45:17,750 --> 00:45:21,500
- Whoa!
[both panting]

995
00:45:21,583 --> 00:45:24,333
- Hmm, our reptilian boat seems

996
00:45:24,375 --> 00:45:26,625
to have fallen asleep.

997
00:45:26,750 --> 00:45:29,583
- And no more
Jurassic banjo music.

998
00:45:29,625 --> 00:45:31,875
- Ride must be
temporarily stopped.

999
00:45:32,000 --> 00:45:32,875
- Oh, well.

1000
00:45:33,000 --> 00:45:35,750
Now we can get
some real peace and quiet.

1001
00:45:35,834 --> 00:45:37,750
- Yeah, and to tell you
the truth,

1002
00:45:37,834 --> 00:45:40,875
that Jurassic banjo
was starting to annoy me.

1003
00:45:41,000 --> 00:45:42,375
- [chuckles]
Me too.

1004
00:45:42,500 --> 00:45:44,875
- [sighs]

1005
00:45:44,959 --> 00:45:47,875
[power clicks off]

1006
00:45:47,959 --> 00:45:50,000
[eerie music]

1007
00:45:50,125 --> 00:45:53,333
Hope the kids are okay.

1008
00:45:53,375 --> 00:45:57,375
all: [giggling]

1009
00:45:57,458 --> 00:46:00,000
Whoa!

1010
00:46:00,125 --> 00:46:02,083
[ground rumbling]

1011
00:46:02,125 --> 00:46:05,500
Whoo!
[ground rumbling]

1012
00:46:07,625 --> 00:46:10,500
[ground rumbling]

1013
00:46:10,625 --> 00:46:12,500
[all laughing, cheering]

1014
00:46:12,625 --> 00:46:15,250
[bubbles popping]

1015
00:46:15,333 --> 00:46:17,458
- Yeah!
- [squawks]

1016
00:46:17,500 --> 00:46:19,125
[suspenseful music]

1017
00:46:19,250 --> 00:46:20,250
[laughter]

1018
00:46:20,375 --> 00:46:22,250
[water bursting]

1019
00:46:22,375 --> 00:46:24,250
all: Whoa!
- Whoo-hoo!

1020
00:46:24,375 --> 00:46:26,709
- [squawks]
all: Whoa!

1021
00:46:26,750 --> 00:46:29,750
- Whoo-hoo!
both: Whee!

1022
00:46:29,834 --> 00:46:32,250
♪ ♪

1023
00:46:32,333 --> 00:46:33,625
all: Whoa!

1024
00:46:33,750 --> 00:46:35,834
- Whoo-hoo!
Yeah!

1025
00:46:35,875 --> 00:46:38,500
♪ ♪

1026
00:46:38,625 --> 00:46:42,750
[squawks]
Wow, this ride is complicated.

1027
00:46:42,875 --> 00:46:45,875
- But I have to say it--
not very scary.

1028
00:46:46,000 --> 00:46:48,083
- Probably 'cause I'm doing
such a great job

1029
00:46:48,125 --> 00:46:49,250
piloting the robot.

1030
00:46:49,333 --> 00:46:51,583
[all giggle]
- Yeah.

1031
00:46:51,625 --> 00:46:55,333
- But I thought there was
gonna be a big waterfall.

1032
00:46:55,375 --> 00:46:58,458
- What's that noise?
[gasps]

1033
00:46:58,500 --> 00:46:59,500
[water slide rattling]

1034
00:46:59,583 --> 00:47:03,333
all: Whoa!
- Whoo-hoo!

1035
00:47:03,375 --> 00:47:05,333
[ground rumbling]

1036
00:47:05,375 --> 00:47:08,250
[dramatic music]

1037
00:47:08,375 --> 00:47:15,333
♪ ♪

1038
00:47:15,375 --> 00:47:19,000
all: Whee!
Whoa!

1039
00:47:26,208 --> 00:47:29,250
- Wait, why are we in a swamp?

1040
00:47:29,333 --> 00:47:30,959
This doesn't seem right.

1041
00:47:31,000 --> 00:47:33,375
- [squawks]
What happens now?

1042
00:47:33,458 --> 00:47:36,583
- We steer for shore?

1043
00:47:39,750 --> 00:47:42,375
- Something's wrong
with our Mastodonsaurus boat.

1044
00:47:42,458 --> 00:47:45,375
It's trying to swim on land.

1045
00:47:45,500 --> 00:47:47,375
[powers whirs down]

1046
00:47:47,458 --> 00:47:50,625
Guys, I think
this ride is broken.

1047
00:47:50,750 --> 00:47:53,625
- Wow, lucky we're real
dinosaurs and pterosaurs

1048
00:47:53,750 --> 00:47:55,125
and can just get out and walk.

1049
00:47:55,250 --> 00:47:58,333
- [squawks]
What's going on?

1050
00:47:58,375 --> 00:48:00,000
- Remember Buddy's hypothesis?

1051
00:48:00,083 --> 00:48:02,125
What if there was
an earthquake?

1052
00:48:02,208 --> 00:48:04,709
Would it affect the steam power
that runs everything?

1053
00:48:04,750 --> 00:48:07,000
- Yeah, I think
there was an earthquake.

1054
00:48:07,083 --> 00:48:09,000
That's what the rumbling was.
- And--

1055
00:48:09,083 --> 00:48:11,000
- That's why
our ride is broken.

1056
00:48:11,083 --> 00:48:13,458
- Your hypothesis
was right, Buddy.

1057
00:48:13,500 --> 00:48:15,250
- [gasps]

1058
00:48:15,333 --> 00:48:18,125
And now the robots won't do
what they're programmed to do.

1059
00:48:18,250 --> 00:48:21,250
[playful music]

1060
00:48:21,333 --> 00:48:25,625
♪ ♪

1061
00:48:25,750 --> 00:48:27,625
- So what should we do?

1062
00:48:27,709 --> 00:48:30,500
- Just like Mom and Dad said--
stick together.

1063
00:48:30,583 --> 00:48:33,000
One, two, three, four.

1064
00:48:33,083 --> 00:48:35,500
- That's all of us.
Good job, Team Pteranodon.

1065
00:48:35,625 --> 00:48:37,709
- And now we go
to the meeting place.

1066
00:48:37,750 --> 00:48:39,750
- The visitor center.

1067
00:48:39,834 --> 00:48:42,750
all:
And wait for Mom and Dad.

1068
00:48:43,750 --> 00:48:46,500
- The robot dinosaur vehicles
aren't working,

1069
00:48:46,583 --> 00:48:48,375
so I think we're
gonna have to walk.

1070
00:48:48,458 --> 00:48:49,500
- [squawks]

1071
00:48:49,583 --> 00:48:51,709
Shiny and Don and I
can fly there.

1072
00:48:51,750 --> 00:48:54,500
- But look,
the jungle is covered

1073
00:48:54,625 --> 00:48:57,500
by some kind of camouflage net.

1074
00:48:57,625 --> 00:49:00,000
I don't think
we can fly out of here.

1075
00:49:00,125 --> 00:49:02,625
- Besides, Mom and Dad would
want us to stick together.

1076
00:49:02,709 --> 00:49:04,458
We'll just have to use
our tracking skills

1077
00:49:04,500 --> 00:49:07,458
and all of our senses to find
a way to hike out of here.

1078
00:49:07,500 --> 00:49:09,458
- [squawks]
Buddy's right.

1079
00:49:09,500 --> 00:49:11,625
- Okay, let's find
the visitor center

1080
00:49:11,750 --> 00:49:14,375
and wait for Mom and Dad.

1081
00:49:14,500 --> 00:49:16,750
- I wonder
if their ride is broken.

1082
00:49:16,834 --> 00:49:19,875
[solemn music]

1083
00:49:20,000 --> 00:49:26,959
♪ ♪

1084
00:49:35,208 --> 00:49:37,375
- Aha!
- [giggles]

1085
00:49:37,500 --> 00:49:41,834
[dramatic music]

1086
00:49:41,875 --> 00:49:43,000
- Aha!

1087
00:49:43,083 --> 00:49:45,250
I knew we'd find
an emergency exit.

1088
00:49:45,375 --> 00:49:46,500
- My goodness!

1089
00:49:46,583 --> 00:49:49,333
The Troodons
think of everything.

1090
00:49:49,375 --> 00:49:51,834
- Okay, that earthquake
probably affected

1091
00:49:51,875 --> 00:49:53,500
other rides too,

1092
00:49:53,583 --> 00:49:56,083
just like Buddy's hypothesis.

1093
00:49:56,125 --> 00:49:58,458
- I hope the kids remember
to stick together

1094
00:49:58,500 --> 00:50:00,250
and get to the meeting place.

1095
00:50:00,375 --> 00:50:02,500
♪ ♪

1096
00:50:02,583 --> 00:50:05,959
- Let's go find them.
- [squawks]

1097
00:50:06,000 --> 00:50:09,959
♪ ♪

1098
00:50:10,000 --> 00:50:13,083
[suspenseful music]

1099
00:50:13,125 --> 00:50:20,083
♪ ♪

1100
00:50:27,750 --> 00:50:31,750
all: ♪ Oh, what
Adventure Island has ♪

1101
00:50:31,875 --> 00:50:34,875
♪ Is robot dinosaurs ♪

1102
00:50:34,959 --> 00:50:37,000
[music distorts, fades]

1103
00:50:37,083 --> 00:50:39,125
- [screams]

1104
00:50:39,250 --> 00:50:40,834
[panicked chatter]

1105
00:50:40,875 --> 00:50:44,125
- I said I'm busy.
What is it?

1106
00:50:44,250 --> 00:50:47,125
- Show Thurston
what's going on out there.

1107
00:50:47,250 --> 00:50:49,500
♪ ♪

1108
00:50:49,583 --> 00:50:51,000
- None of the robots
are behaving

1109
00:50:51,083 --> 00:50:52,625
like their species should.

1110
00:50:52,750 --> 00:50:55,875
The fliers are trying to swim.
- Uh-huh, so?

1111
00:50:55,959 --> 00:50:57,709
- The swimmers
are trying to fly!

1112
00:50:57,750 --> 00:50:59,125
- No big deal.

1113
00:50:59,250 --> 00:51:03,250
- And one carnivore is trying
to eat kale salad.

1114
00:51:03,333 --> 00:51:05,709
- [scoffs]
Kale salad?

1115
00:51:05,750 --> 00:51:08,375
That's ridiculous!
[groans]

1116
00:51:08,500 --> 00:51:10,750
Foolish, malfunctioning,

1117
00:51:10,834 --> 00:51:13,500
unreliable robots.

1118
00:51:13,583 --> 00:51:15,250
Whose idea was this?

1119
00:51:15,333 --> 00:51:16,500
[chatter stops]

1120
00:51:19,959 --> 00:51:21,000
- [clears throat]

1121
00:51:21,125 --> 00:51:22,834
Maybe you should've
tested your idea

1122
00:51:22,875 --> 00:51:24,500
before you opened the park?

1123
00:51:24,625 --> 00:51:26,875
- No, no!
It isn't my fault.

1124
00:51:26,959 --> 00:51:30,375
It's somebody else's!
Never mine, ever.

1125
00:51:30,458 --> 00:51:32,875
Ew, kale salad.
Ugh.

1126
00:51:32,959 --> 00:51:35,208
- Okay, we'll take it
from here, Thurston.

1127
00:51:35,250 --> 00:51:37,375
All right, grab some
hose clamps and tape,

1128
00:51:37,458 --> 00:51:38,583
and follow me.

1129
00:51:38,625 --> 00:51:39,750
We'll fix those broken pipes

1130
00:51:39,834 --> 00:51:42,625
and get the steam pressure
back where it needs to be.

1131
00:51:42,750 --> 00:51:45,500
- Yes, exactly!

1132
00:51:45,625 --> 00:51:47,750
Do...that.

1133
00:51:47,834 --> 00:51:50,625
[eerie music]

1134
00:51:50,709 --> 00:51:53,625
[footsteps stomping]

1135
00:51:53,709 --> 00:51:55,625
♪ ♪

1136
00:51:55,709 --> 00:51:57,750
all: Whoa!
Wow!

1137
00:51:57,875 --> 00:52:01,375
♪ ♪

1138
00:52:01,500 --> 00:52:04,375
[lively music playing]

1139
00:52:04,500 --> 00:52:06,375
- Okay, this way is no good.

1140
00:52:06,458 --> 00:52:09,250
We have to work our way
around these robot triceratops.

1141
00:52:09,333 --> 00:52:12,583
♪ ♪

1142
00:52:12,625 --> 00:52:16,250
[sniffing]
I smell churros!

1143
00:52:16,333 --> 00:52:17,125
- You do?

1144
00:52:17,208 --> 00:52:19,250
They're near
the visitor center.

1145
00:52:19,333 --> 00:52:21,250
- This way!
Come on!

1146
00:52:21,375 --> 00:52:23,375
♪ ♪

1147
00:52:23,458 --> 00:52:26,875
[all gasp, wail]

1148
00:52:28,125 --> 00:52:30,834
- Come on, come on, come on.
Let's go.

1149
00:52:30,875 --> 00:52:32,750
Let's get out of here.
- Whoa!

1150
00:52:32,875 --> 00:52:35,625
[ground rumbling]

1151
00:52:35,750 --> 00:52:38,583
[suspenseful music]

1152
00:52:38,625 --> 00:52:45,583
♪ ♪

1153
00:52:51,625 --> 00:52:53,333
[train whistle toots]

1154
00:52:53,375 --> 00:52:56,250
[relaxed country music]

1155
00:52:56,375 --> 00:52:58,250
♪ ♪

1156
00:52:58,375 --> 00:53:02,500
- Almost time, Gilbert.
- You mean Time Tunnel time?

1157
00:53:02,583 --> 00:53:05,458
[pocket watch chiming]
- [gasps]

1158
00:53:05,500 --> 00:53:07,458
[ground rumbling]

1159
00:53:07,500 --> 00:53:08,875
Whoa!

1160
00:53:10,750 --> 00:53:13,250
all:
Whoa!

1161
00:53:14,750 --> 00:53:17,625
[panicked chatter]

1162
00:53:21,500 --> 00:53:23,625
- You know, I think
I'll switch tracks up ahead

1163
00:53:23,750 --> 00:53:25,500
and take us
to the nearest roundhouse.

1164
00:53:25,583 --> 00:53:26,625
- Huh?

1165
00:53:26,750 --> 00:53:28,125
- Better check up
on how things are going

1166
00:53:28,250 --> 00:53:30,333
back at Adventure Island.

1167
00:53:30,375 --> 00:53:32,500
That earthquake may have
caused some problems,

1168
00:53:32,583 --> 00:53:34,834
just like Buddy hypothesized.

1169
00:53:34,875 --> 00:53:38,250
- Aye, aye, Uncle Conductor.

1170
00:53:38,375 --> 00:53:40,750
[exciting music]

1171
00:53:40,875 --> 00:53:42,625
[bell dinging]

1172
00:53:42,709 --> 00:53:49,625
♪ ♪

1173
00:53:52,500 --> 00:53:55,583
[overlapping chatter]

1174
00:53:55,625 --> 00:53:59,875
♪ ♪

1175
00:54:00,000 --> 00:54:02,083
- Now, now.
Nothing's wrong, folks.

1176
00:54:02,125 --> 00:54:04,083
[chuckles]
Just following a hunch.

1177
00:54:04,125 --> 00:54:06,500
We've had an earthquake,
and they may need our help

1178
00:54:06,625 --> 00:54:08,125
back in Adventure Island.

1179
00:54:08,250 --> 00:54:11,250
We apologize
for the inconvenience.

1180
00:54:12,250 --> 00:54:14,709
Oh, I just hope
we get there in time.

1181
00:54:14,750 --> 00:54:16,500
[upbeat country music]

1182
00:54:16,625 --> 00:54:18,500
both: ♪ All aboard
the Dinosaur Train ♪

1183
00:54:18,625 --> 00:54:20,709
♪ It's comin' round the bend ♪

1184
00:54:20,750 --> 00:54:22,750
♪ Never fear,
the train is here ♪

1185
00:54:22,834 --> 00:54:25,250
♪ We're gonna
save our friends ♪

1186
00:54:25,333 --> 00:54:27,875
- ♪ All aboard ♪
- ♪ All aboard ♪

1187
00:54:27,959 --> 00:54:29,500
all:
♪ All aboard ♪

1188
00:54:29,625 --> 00:54:34,750
♪ The Dinosaur Train ♪

1189
00:54:34,875 --> 00:54:38,125
[footsteps stomping]

1190
00:54:38,208 --> 00:54:41,250
[mischievous music]

1191
00:54:41,375 --> 00:54:43,625
♪ ♪

1192
00:54:43,750 --> 00:54:45,959
- [sniffing]

1193
00:54:46,000 --> 00:54:48,458
I think the visitor center
is this way.

1194
00:54:48,500 --> 00:54:51,875
♪ ♪

1195
00:54:52,000 --> 00:54:53,750
[hopeful music]

1196
00:54:53,834 --> 00:54:55,375
I see it!
I see the tower!

1197
00:54:55,500 --> 00:54:58,000
- Ooh, ooh, what news
of the churro stand?

1198
00:54:58,125 --> 00:54:59,750
- Well, it's still there, Don,

1199
00:54:59,834 --> 00:55:02,458
but we need to meet Mom and Dad
at the visitor center.

1200
00:55:02,500 --> 00:55:03,458
Come on.

1201
00:55:03,500 --> 00:55:06,500
♪ ♪

1202
00:55:06,625 --> 00:55:09,625
[panicked chatter]

1203
00:55:09,709 --> 00:55:12,583
[playful music]

1204
00:55:12,625 --> 00:55:19,750
♪ ♪

1205
00:55:24,000 --> 00:55:26,750
- [vocalizes]
- [gasps]

1206
00:55:26,834 --> 00:55:30,000
[panting]

1207
00:55:30,083 --> 00:55:32,500
It's nuts out there!
Where's Thurston?

1208
00:55:32,583 --> 00:55:35,750
- Forget Thurston.
Help us fix everything.

1209
00:55:35,875 --> 00:55:38,750
[overlapping chatter]

1210
00:55:40,375 --> 00:55:43,125
- [chuckles]
Whew.

1211
00:55:43,208 --> 00:55:46,959
Oh, oh, ooh!
Thurston, you've done it again.

1212
00:55:47,000 --> 00:55:49,625
Nothing could go wrong now--
[screams]

1213
00:55:49,709 --> 00:55:52,125
- [roars]

1214
00:55:52,250 --> 00:55:54,250
- [panting, yelping]

1215
00:55:54,375 --> 00:55:55,583
[shouts]

1216
00:55:56,500 --> 00:55:58,375
[yelps]
- [roars]

1217
00:55:58,458 --> 00:56:00,125
- [screaming]

1218
00:56:02,625 --> 00:56:05,500
[whimpering]

1219
00:56:07,458 --> 00:56:08,500
Oh, dear.

1220
00:56:08,625 --> 00:56:11,875
Nature and machines
have fallen out of balance.

1221
00:56:11,959 --> 00:56:15,834
What in the Mesozoic
have I created?

1222
00:56:15,875 --> 00:56:18,750
[lively music]

1223
00:56:18,875 --> 00:56:25,750
♪ ♪

1224
00:56:29,500 --> 00:56:32,000
- Are you still sure
this is the right way?

1225
00:56:32,083 --> 00:56:33,208
- Not really.

1226
00:56:33,250 --> 00:56:36,208
I think it's this way
to the visitor center,

1227
00:56:36,250 --> 00:56:40,000
but look at all these giant
robot dinosaurs in our way.

1228
00:56:40,125 --> 00:56:42,709
I'm not sure
how to get past them.

1229
00:56:42,750 --> 00:56:44,250
[sighs]

1230
00:56:44,333 --> 00:56:46,083
Why did I think
we were grown-up enough

1231
00:56:46,125 --> 00:56:47,583
to do the ride by ourselves?

1232
00:56:47,625 --> 00:56:50,125
We should've stayed
with Mom and Dad.

1233
00:56:50,208 --> 00:56:52,208
Now we're stuck with a bunch
of robot dinosaurs

1234
00:56:52,250 --> 00:56:55,375
between us
and where we wanna go.

1235
00:56:55,458 --> 00:56:56,583
[sighs]

1236
00:56:56,625 --> 00:56:59,500
Maybe I'm not grown-up enough
to figure this out.

1237
00:56:59,625 --> 00:57:00,875
- Really?

1238
00:57:01,000 --> 00:57:04,208
'Cause I was just about to ask
you what we're gonna do next.

1239
00:57:04,250 --> 00:57:05,750
- [squawks]
Okay.

1240
00:57:05,834 --> 00:57:08,750
Everyone, take a deep breath
and remember all the things

1241
00:57:08,834 --> 00:57:11,500
we've learned about being
grown-up and responsible.

1242
00:57:11,625 --> 00:57:14,000
Right?
all: [breathe deeply]

1243
00:57:14,083 --> 00:57:16,208
Right.
Stay calm.

1244
00:57:16,250 --> 00:57:19,250
- Right, stay calm.
[breathes deeply]

1245
00:57:19,333 --> 00:57:20,959
- We'll find our way.

1246
00:57:21,000 --> 00:57:24,250
We just have to not get
stepped on while we do it.

1247
00:57:24,333 --> 00:57:27,125
We're all gonna be T. rexes
like you, Buddy,

1248
00:57:27,208 --> 00:57:29,500
and use your super
T. rex tracking skills

1249
00:57:29,625 --> 00:57:32,458
and find the visitor center
and Mom and Dad.

1250
00:57:32,500 --> 00:57:35,875
- [chuckles]
I'm not really that skilled.

1251
00:57:36,000 --> 00:57:38,083
- [squawks]
Are you kidding?

1252
00:57:38,125 --> 00:57:41,875
You're a T. rex!
You're a tyrannosaurus!

1253
00:57:42,000 --> 00:57:45,458
You're the biggest carnivore
in the Cretaceous forest!

1254
00:57:45,500 --> 00:57:46,750
Come on!

1255
00:57:46,834 --> 00:57:48,625
[rock music]

1256
00:57:48,709 --> 00:57:53,375
all: ♪ T. rex, roar,
I'm a tyrannosaurus ♪

1257
00:57:53,500 --> 00:57:57,583
♪ I'm the biggest carnivore
in the Cretaceous forest ♪

1258
00:57:57,625 --> 00:58:01,458
♪ Gonna romp and stomp around,
the biggest dinosaur in town ♪

1259
00:58:01,500 --> 00:58:03,625
♪ Gonna romp
and stomp all day ♪

1260
00:58:03,709 --> 00:58:06,000
♪ 'Cause nothing's standing
in my way ♪

1261
00:58:06,083 --> 00:58:10,333
♪ T. rex, roar,
I'm a tyrannosaurus ♪

1262
00:58:10,375 --> 00:58:14,625
♪ I'm the biggest carnivore
in the Cretaceous forest ♪

1263
00:58:14,750 --> 00:58:18,750
♪ 'Cause I'm a T. rex,
yeah, I'm a T. rex ♪

1264
00:58:18,875 --> 00:58:23,750
♪ A roaring round the forest
tyrannosaurus rex ♪

1265
00:58:23,875 --> 00:58:26,625
♪ Roar ♪

1266
00:58:26,709 --> 00:58:29,333
♪ ♪

1267
00:58:29,375 --> 00:58:32,625
- [vocalizing]
- Yeah, let's do this.

1268
00:58:32,709 --> 00:58:35,750
The visitor center is just
past these robot sauropods.

1269
00:58:35,875 --> 00:58:38,750
[mischievous music]

1270
00:58:38,875 --> 00:58:41,125
[lively music playing]

1271
00:58:41,208 --> 00:58:42,959
- What are they doing?

1272
00:58:43,000 --> 00:58:44,875
- [squawks]
Dancing?

1273
00:58:44,959 --> 00:58:47,000
- [sighs]
Dancing sauropods?

1274
00:58:47,125 --> 00:58:49,375
Boy, did that earthquake
mess things up.

1275
00:58:51,250 --> 00:58:55,250
- I know what they're dancing.
It's the mambo.

1276
00:58:55,333 --> 00:58:58,625
both: The mambo?
- Yeah, remember?

1277
00:58:58,750 --> 00:59:01,625
Thurston and the Troodon
waiters showed it to us.

1278
00:59:01,750 --> 00:59:03,000
both:
Oh, yeah.

1279
00:59:03,083 --> 00:59:07,000
Everybody mambo!

1280
00:59:07,083 --> 00:59:08,125
- It's easy!

1281
00:59:08,250 --> 00:59:10,375
♪ A-one, step,
and three, four ♪

1282
00:59:10,458 --> 00:59:12,750
♪ And one, step,
and three, four ♪

1283
00:59:12,875 --> 00:59:14,458
♪ And one ♪

1284
00:59:14,500 --> 00:59:17,000
- Oh, that gives me an idea.

1285
00:59:17,083 --> 00:59:20,333
What if we move past the
sauropods every time they step

1286
00:59:20,375 --> 00:59:23,375
and make room for us
to get through their feet?

1287
00:59:23,458 --> 00:59:25,375
- Right, as long as
we're keeping in step,

1288
00:59:25,458 --> 00:59:26,959
no one steps on us.

1289
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
- Come on!

1290
00:59:29,125 --> 00:59:31,750
♪ ♪

1291
00:59:31,834 --> 00:59:34,375
all: ♪ A one, step,
and three, four ♪

1292
00:59:34,500 --> 00:59:36,875
♪ And one, step,
and three, four ♪

1293
00:59:37,000 --> 00:59:40,709
♪ And one, step,
and three, four, and one ♪

1294
00:59:40,750 --> 00:59:43,333
♪ ♪

1295
00:59:43,375 --> 00:59:46,500
[both sigh]
- We all made it.

1296
00:59:46,625 --> 00:59:49,875
Wait, hold up.
Where's Don?

1297
00:59:49,959 --> 00:59:56,625
♪ ♪

1298
00:59:58,125 --> 00:59:59,583
- [yelps]

1299
01:00:02,333 --> 01:00:04,458
- Help!

1300
01:00:04,500 --> 01:00:06,375
- Wait, did you hear that?

1301
01:00:06,458 --> 01:00:08,125
Sounds like someone
calling for help.

1302
01:00:08,250 --> 01:00:11,875
- [screaming]
Help!

1303
01:00:13,000 --> 01:00:14,500
Help!

1304
01:00:14,625 --> 01:00:18,458
Help!

1305
01:00:18,500 --> 01:00:19,750
all:
Thurston?

1306
01:00:19,875 --> 01:00:21,083
- Please rescue me

1307
01:00:21,125 --> 01:00:24,250
from these rampaging
robot sauropods.

1308
01:00:24,333 --> 01:00:27,375
They're out of control!
[wails]

1309
01:00:27,500 --> 01:00:31,250
- Okay, let's mambo dance
our way to him.

1310
01:00:31,333 --> 01:00:34,750
Ready?
- Hmm...

1311
01:00:34,834 --> 01:00:39,208
wait, now it look like
they're doing the cha-cha.

1312
01:00:39,250 --> 01:00:41,500
I think.
- You think?

1313
01:00:41,625 --> 01:00:43,375
Or are you sure?
- What?

1314
01:00:43,500 --> 01:00:46,083
Now we have to learn
another dance?

1315
01:00:46,125 --> 01:00:47,125
- [hums]
Yes.

1316
01:00:47,250 --> 01:00:49,875
It's definitely the cha-cha.
See?

1317
01:00:49,959 --> 01:00:53,458
♪ A-one and two and three,
cha-cha-cha ♪

1318
01:00:53,500 --> 01:00:57,083
♪ A-one, a-two, a-three,
cha-cha-cha ♪

1319
01:00:57,125 --> 01:01:00,625
♪ ♪

1320
01:01:00,750 --> 01:01:03,125
♪ A-one, a-two ♪
- Hmm, okay, team.

1321
01:01:03,208 --> 01:01:06,250
I think we can dance through
their legs at "cha-cha-cha."

1322
01:01:06,375 --> 01:01:08,125
What do you think?
- [squawks]

1323
01:01:08,208 --> 01:01:10,125
Let's do it!

1324
01:01:10,250 --> 01:01:12,125
- Everybody cha-cha!

1325
01:01:12,208 --> 01:01:15,625
♪ ♪

1326
01:01:15,709 --> 01:01:19,458
all: ♪ A-one, a-two, a-three ♪
- Uh, children, help!

1327
01:01:19,500 --> 01:01:22,458
I'm still up here!
- ♪ And one, two, three ♪

1328
01:01:22,500 --> 01:01:23,750
Wait, what's next?

1329
01:01:23,834 --> 01:01:27,458
- ♪ A-one, two, and three,
cha-cha-cha ♪

1330
01:01:27,500 --> 01:01:29,625
Come on!
- [wails]

1331
01:01:29,750 --> 01:01:32,375
Help!
I'm coming down now!

1332
01:01:32,458 --> 01:01:34,834
all: ♪ Two, three,
cha-cha, step ♪

1333
01:01:34,875 --> 01:01:38,709
♪ One, two, three,
cha-cha, grab him ♪

1334
01:01:38,750 --> 01:01:42,000
- Whoa!

1335
01:01:42,125 --> 01:01:43,375
[sighing]

1336
01:01:43,458 --> 01:01:44,625
♪ One, two, three, four ♪

1337
01:01:44,750 --> 01:01:47,875
No, no four.
Uh, well, step and cha.

1338
01:01:47,959 --> 01:01:50,959
Cha-cha, cha-cha.
There's three of those ones.

1339
01:01:51,000 --> 01:01:53,125
And step, step.
And two.

1340
01:01:53,250 --> 01:01:54,875
[laughs nervously]

1341
01:01:54,959 --> 01:01:56,500
- [squawks]
I see it!

1342
01:01:56,583 --> 01:01:58,500
This way, guys!

1343
01:02:01,375 --> 01:02:05,000
[all panting]

1344
01:02:05,083 --> 01:02:06,000
- [groans]

1345
01:02:06,083 --> 01:02:08,333
- [squawks]
Is everyone okay?

1346
01:02:08,375 --> 01:02:11,500
- Actually, everyone
is not okay.

1347
01:02:11,625 --> 01:02:13,500
Shiny, you were late.

1348
01:02:13,625 --> 01:02:17,250
Buddy, it's
"one and two and step."

1349
01:02:17,333 --> 01:02:19,333
And, Thurston...
[sighs]

1350
01:02:19,375 --> 01:02:20,875
I don't even know
where to start.

1351
01:02:21,000 --> 01:02:24,750
- Yes, well, it's a good thing
you found me, children.

1352
01:02:24,875 --> 01:02:27,375
- Okay, we're all together.
Good.

1353
01:02:27,458 --> 01:02:29,375
We're headed
for the visitor center.

1354
01:02:29,458 --> 01:02:30,709
That's the meeting place

1355
01:02:30,750 --> 01:02:32,875
where Mom and Dad
are going to wait for us,

1356
01:02:32,959 --> 01:02:37,208
which is right over
these giant cliffs.

1357
01:02:37,250 --> 01:02:39,625
all:
Aww.

1358
01:02:41,458 --> 01:02:43,000
- Hmm.

1359
01:02:45,625 --> 01:02:48,208
Let's take that boat
and ride it over the falls.

1360
01:02:48,250 --> 01:02:50,375
It should take us
straight there.

1361
01:02:50,458 --> 01:02:54,750
- Wait, over what falls?
Have you tested it yet?

1362
01:02:54,875 --> 01:02:55,875
- [giggles]

1363
01:02:56,000 --> 01:03:01,250
It is called Adventure Island
after all, Thurston.

1364
01:03:01,375 --> 01:03:03,125
[playful music]

1365
01:03:03,208 --> 01:03:05,750
Hmm.
[squawks]

1366
01:03:05,875 --> 01:03:08,375
Yup, the robot boat's
not working.

1367
01:03:08,500 --> 01:03:10,375
We can paddle it, though.

1368
01:03:10,458 --> 01:03:13,125
Grab some giant leaves
and come on.

1369
01:03:13,250 --> 01:03:16,083
[upbeat music]

1370
01:03:16,125 --> 01:03:23,125
♪ ♪

1371
01:03:24,125 --> 01:03:26,375
- What's that roaring sound?

1372
01:03:26,500 --> 01:03:27,750
- Just the waterfall,

1373
01:03:27,834 --> 01:03:29,375
but there's nothing
to be scared about.

1374
01:03:29,500 --> 01:03:31,208
Shiny's a really good pilot.

1375
01:03:31,250 --> 01:03:33,583
- Oh, I'm not scared.

1376
01:03:33,625 --> 01:03:34,875
I didn't mean
that I was scared,

1377
01:03:35,000 --> 01:03:37,208
but I asked--no!

1378
01:03:37,250 --> 01:03:39,625
all: Oh, boy,
oh, boy, oh, boy!

1379
01:03:39,709 --> 01:03:42,500
- [laughing nervously,
screaming]

1380
01:03:42,625 --> 01:03:45,500
[all screaming]

1381
01:03:45,583 --> 01:03:51,250
♪ ♪

1382
01:03:51,333 --> 01:03:53,250
[water splashes]

1383
01:03:55,500 --> 01:03:56,959
[mystical music]

1384
01:03:57,000 --> 01:03:59,250
- [yawns]

1385
01:03:59,375 --> 01:04:03,125
Wow, we got
through the whole night.

1386
01:04:03,208 --> 01:04:09,083
♪ ♪

1387
01:04:09,125 --> 01:04:11,250
all: [gasp]

1388
01:04:11,375 --> 01:04:13,750
We made it!

1389
01:04:13,875 --> 01:04:17,834
[cheering]

1390
01:04:17,875 --> 01:04:19,000
- [squawks]

1391
01:04:19,125 --> 01:04:24,000
Look, a Troodon with a badge,
just like the song.

1392
01:04:24,125 --> 01:04:26,709
- Hello?
And who are you?

1393
01:04:26,750 --> 01:04:28,500
- I'm Buddy Tyrannosaurus!
- We're Tiny.

1394
01:04:28,625 --> 01:04:30,000
- Shiny!
- And Don!

1395
01:04:30,125 --> 01:04:33,333
- [squawks]
all: ♪ We're all Pteranodons ♪

1396
01:04:33,375 --> 01:04:35,000
- And this is
our meeting place.

1397
01:04:35,083 --> 01:04:37,625
We're supposed to wait here
for our mom and dad.

1398
01:04:37,750 --> 01:04:40,000
- Perfect, I'll wait here
with you.

1399
01:04:40,083 --> 01:04:41,375
all:
Thanks!

1400
01:04:41,458 --> 01:04:44,625
♪ ♪

1401
01:04:44,709 --> 01:04:47,250
- Thurston, are you
kind of lost too?

1402
01:04:47,375 --> 01:04:48,834
You wanna wait with us?

1403
01:04:48,875 --> 01:04:51,375
- [inhales, stammers]
Yes.

1404
01:04:51,458 --> 01:04:54,000
♪ ♪

1405
01:04:54,083 --> 01:04:56,625
[all sigh]

1406
01:04:56,750 --> 01:05:00,083
- So where are Mom and Dad?
- I don't know.

1407
01:05:00,125 --> 01:05:03,083
But we have to wait right here
until they come.

1408
01:05:03,125 --> 01:05:05,500
- Right.
- But how long will that take?

1409
01:05:05,583 --> 01:05:07,834
both: [squawk]

1410
01:05:07,875 --> 01:05:11,625
[gasp] Kids!
- And Thurston?

1411
01:05:11,750 --> 01:05:13,875
all: Mom and Dad!
Yay!

1412
01:05:13,959 --> 01:05:16,750
- You found your way
to the meeting place

1413
01:05:16,834 --> 01:05:19,208
and you waited here for us.

1414
01:05:19,250 --> 01:05:21,208
- I'm so proud of you.

1415
01:05:21,250 --> 01:05:25,375
You really are growing up.
- Yup, you are.

1416
01:05:25,458 --> 01:05:28,208
[whimpering]
So responsible.

1417
01:05:28,250 --> 01:05:30,000
- Wow, I guess we really are.

1418
01:05:30,125 --> 01:05:31,000
[ground rumbling]

1419
01:05:31,083 --> 01:05:32,500
- Wait, is that
another earthquake?

1420
01:05:32,625 --> 01:05:34,500
[lively music playing]

1421
01:05:34,625 --> 01:05:37,875
- Nope, it's that herd
of robot sauropods.

1422
01:05:37,959 --> 01:05:40,834
- It's crazy out here!

1423
01:05:42,125 --> 01:05:45,083
- And they're still
dancing the cha-cha.

1424
01:05:45,125 --> 01:05:48,750
Wait, now they're dancing
the mambo again.

1425
01:05:48,875 --> 01:05:52,250
No, it's some new dance
I've never heard of.

1426
01:05:52,375 --> 01:05:54,750
I'll call it "the robot."

1427
01:05:54,875 --> 01:05:57,208
Hmm.
- [squawks]

1428
01:05:57,250 --> 01:06:00,458
Come on, kids.
Let's get out of their way.

1429
01:06:00,500 --> 01:06:03,000
[percussive electronic music
playing]

1430
01:06:03,125 --> 01:06:05,083
- [yelps]

1431
01:06:05,125 --> 01:06:07,125
♪ ♪

1432
01:06:07,208 --> 01:06:10,375
- Come on, everybody.
Get in the elevator.

1433
01:06:10,458 --> 01:06:13,875
♪ ♪

1434
01:06:14,000 --> 01:06:17,500
- Hey, look.
Here come the robot theropods.

1435
01:06:17,625 --> 01:06:19,750
- They must be overheated too.

1436
01:06:19,834 --> 01:06:22,500
[steam hissing]

1437
01:06:22,583 --> 01:06:24,125
- How in the Mesozoic Era

1438
01:06:24,208 --> 01:06:26,333
are we going to round up
all these robot dinosaurs

1439
01:06:26,375 --> 01:06:28,625
and get them to a safe place
so we can fix them?

1440
01:06:28,750 --> 01:06:31,750
[cries]

1441
01:06:34,625 --> 01:06:37,500
[hopeful music]

1442
01:06:37,583 --> 01:06:41,250
♪ ♪

1443
01:06:41,375 --> 01:06:43,625
- Hmm.

1444
01:06:43,709 --> 01:06:46,959
Robots overheated.

1445
01:06:47,000 --> 01:06:49,959
[gasps]
They're next to the water.

1446
01:06:50,000 --> 01:06:54,458
Hmm, I have a hypothesis!

1447
01:06:54,500 --> 01:06:58,083
- You do?
Finally! What is it?

1448
01:06:58,125 --> 01:07:02,250
- I think if we can get those
robot theropods under control,

1449
01:07:02,375 --> 01:07:05,000
we can use them to round up
those dancing sauropods

1450
01:07:05,125 --> 01:07:07,000
and get everyone to safety.

1451
01:07:08,959 --> 01:07:10,375
Quick, Tiny, Shiny,
lift me up

1452
01:07:10,458 --> 01:07:12,500
and carry me
to the robot T. rex.

1453
01:07:12,625 --> 01:07:14,208
And, Don, see if you can get

1454
01:07:14,250 --> 01:07:15,875
the rest of those
robot theropods

1455
01:07:15,959 --> 01:07:17,625
to follow my lead.

1456
01:07:17,750 --> 01:07:20,625
[exciting music]

1457
01:07:20,750 --> 01:07:21,834
♪ ♪

1458
01:07:21,875 --> 01:07:26,333
both: [gasp]
all: Whoa!

1459
01:07:26,375 --> 01:07:30,125
♪ ♪

1460
01:07:30,250 --> 01:07:33,333
- Uh, are you sure
about this, Buddy?

1461
01:07:33,375 --> 01:07:35,333
- [laughs]
Don't worry.

1462
01:07:35,375 --> 01:07:37,125
I'm a tyrannosaurus.

1463
01:07:37,250 --> 01:07:41,125
I'm the biggest carnivore
in the Cretaceous forest.

1464
01:07:41,250 --> 01:07:43,500
I can do this!

1465
01:07:43,583 --> 01:07:46,750
Whoo-hoo!
[grunts]

1466
01:07:46,834 --> 01:07:49,583
Whoa!
Easy there, critter.

1467
01:07:49,625 --> 01:07:52,625
Whoa, okay.
Oh--oh, no, no, no, no!

1468
01:07:52,750 --> 01:07:54,083
That's not it!

1469
01:07:54,125 --> 01:08:00,500
♪ ♪

1470
01:08:00,625 --> 01:08:04,208
- [gibbering]

1471
01:08:04,250 --> 01:08:06,250
[all roar]

1472
01:08:06,333 --> 01:08:08,583
Uh-oh.

1473
01:08:08,625 --> 01:08:12,625
♪ ♪

1474
01:08:12,750 --> 01:08:16,750
- Easy, easy, easy!
[panting]

1475
01:08:16,792 --> 01:08:20,166
That's better.
Here goes--

1476
01:08:20,291 --> 01:08:22,792
Whoa, whoa!

1477
01:08:25,125 --> 01:08:27,542
[both gasp]
[stammers]

1478
01:08:27,625 --> 01:08:29,542
[grunts]

1479
01:08:29,667 --> 01:08:30,792
[both gasp]

1480
01:08:30,875 --> 01:08:32,291
- [squawks]
- [whimpers]

1481
01:08:32,375 --> 01:08:35,291
[dramatic music]

1482
01:08:35,375 --> 01:08:36,542
♪ ♪

1483
01:08:36,625 --> 01:08:37,792
- [gasps]

1484
01:08:37,875 --> 01:08:39,291
[steam hissing]

1485
01:08:39,375 --> 01:08:41,041
I think it worked.

1486
01:08:41,166 --> 01:08:43,375
He's cooled down
and back to normal.

1487
01:08:43,417 --> 01:08:45,417
Yippee ti-i-yay!

1488
01:08:45,542 --> 01:08:47,667
Time to round up
some sauropods.

1489
01:08:47,792 --> 01:08:49,250
Whoo!

1490
01:08:49,291 --> 01:08:51,750
[exciting music]

1491
01:08:51,792 --> 01:08:53,875
- Said it before,
and I'll say it again.

1492
01:08:53,917 --> 01:08:56,917
That kid'll make a great
grown-up T. rex someday.

1493
01:08:57,000 --> 01:09:01,166
- Yay, Buddy!
- You go, son!

1494
01:09:01,291 --> 01:09:05,166
♪ ♪

1495
01:09:05,291 --> 01:09:07,041
- [roars]

1496
01:09:08,500 --> 01:09:11,500
[eerie music]

1497
01:09:11,542 --> 01:09:12,792
♪ ♪

1498
01:09:12,875 --> 01:09:16,291
- Huh?
Now what?

1499
01:09:16,417 --> 01:09:19,291
[lively music playing]

1500
01:09:19,417 --> 01:09:24,917
♪ ♪

1501
01:09:25,041 --> 01:09:27,125
Huh?
Oh, no.

1502
01:09:27,166 --> 01:09:31,250
Now the robot theropods
are doing it too.

1503
01:09:31,291 --> 01:09:32,667
- Whoa!

1504
01:09:32,750 --> 01:09:34,667
- [squawks]
- [gasps]

1505
01:09:34,792 --> 01:09:37,750
[foreboding music]

1506
01:09:37,792 --> 01:09:45,000
♪ ♪

1507
01:09:50,625 --> 01:09:53,542
Don, we've got
to lead them to water.

1508
01:09:53,625 --> 01:09:56,875
- [squawks]
Yeah, follow us.

1509
01:09:56,917 --> 01:09:58,542
[all roar]

1510
01:09:58,625 --> 01:10:05,542
♪ ♪

1511
01:10:08,417 --> 01:10:11,291
[tranquil music]

1512
01:10:11,417 --> 01:10:12,375
♪ ♪

1513
01:10:12,417 --> 01:10:15,291
[lively music playing]

1514
01:10:15,417 --> 01:10:18,667
♪ ♪

1515
01:10:18,750 --> 01:10:21,000
- ♪ A-one, step,
and three and ♪

1516
01:10:21,041 --> 01:10:22,792
Whoa!
♪ One, step ♪

1517
01:10:22,917 --> 01:10:24,667
♪ And three and four ♪
Oh!

1518
01:10:24,750 --> 01:10:26,500
♪ One, step ♪
[screams]

1519
01:10:26,542 --> 01:10:30,291
Rounding them up
is harder than I thought.

1520
01:10:30,417 --> 01:10:32,291
[ground rumbling]

1521
01:10:32,417 --> 01:10:36,417
♪ ♪

1522
01:10:36,500 --> 01:10:38,750
[all roar]

1523
01:10:38,792 --> 01:10:41,500
- [squawks]
We got this, Buddy!

1524
01:10:41,542 --> 01:10:42,417
- Whoo-hoo!

1525
01:10:42,500 --> 01:10:45,500
- It's a robot dinosaur
dance-off!

1526
01:10:45,542 --> 01:10:46,542
♪ La-la-loo ♪

1527
01:10:46,625 --> 01:10:53,625
♪ ♪

1528
01:11:18,041 --> 01:11:20,417
- [roars]

1529
01:11:20,542 --> 01:11:25,917
♪ ♪

1530
01:11:26,041 --> 01:11:28,542
- Olé.
- Olé.

1531
01:11:30,000 --> 01:11:33,125
[giggles]
Look, they're running away.

1532
01:11:33,166 --> 01:11:35,917
They're no match for our mambo.

1533
01:11:36,000 --> 01:11:37,917
[footsteps stomping]

1534
01:11:38,000 --> 01:11:41,041
- There, we rounded them up.
Now let's fence them in.

1535
01:11:41,166 --> 01:11:44,250
[exciting music]

1536
01:11:44,291 --> 01:11:49,041
♪ ♪

1537
01:11:49,166 --> 01:11:52,542
- Whoa, guys, I think
it's safe to come out.

1538
01:11:52,667 --> 01:11:54,792
They did it!
- Yahoo!

1539
01:11:54,875 --> 01:11:57,792
- [chuckles]
- Yeah.

1540
01:11:57,875 --> 01:12:00,500
♪ ♪

1541
01:12:00,542 --> 01:12:03,291
[all cheering]

1542
01:12:03,417 --> 01:12:09,417
♪ ♪

1543
01:12:09,500 --> 01:12:12,542
- Great job, kids.
That was pretty amazing.

1544
01:12:12,667 --> 01:12:15,542
[excited chatter]

1545
01:12:17,875 --> 01:12:20,625
[ground rumbling]
[all gasp]

1546
01:12:20,667 --> 01:12:23,625
[dramatic music]

1547
01:12:23,667 --> 01:12:27,917
♪ ♪

1548
01:12:28,041 --> 01:12:31,291
- Eek, they're coming back!
We're doomed!

1549
01:12:31,375 --> 01:12:33,125
Why did I ever create them?

1550
01:12:33,166 --> 01:12:35,875
If only someone or something

1551
01:12:35,917 --> 01:12:38,542
would arrive in the nick
of time to save us.

1552
01:12:38,625 --> 01:12:41,625
[train whistle tooting]

1553
01:12:43,625 --> 01:12:44,667
all: [gasp]

1554
01:12:44,792 --> 01:12:48,375
It's the Dinosaur Train!

1555
01:12:48,417 --> 01:12:51,792
- And the conductor!
Hoo!

1556
01:12:51,917 --> 01:12:53,500
- ♪ Hey, everybody,
no need to fear ♪

1557
01:12:53,542 --> 01:12:55,625
♪ Your day-saving pals
are finally here ♪

1558
01:12:55,667 --> 01:12:57,792
♪ If you're ever in danger,
in trouble or pain ♪

1559
01:12:57,917 --> 01:12:59,291
♪ Just listen for the whistle ♪

1560
01:12:59,375 --> 01:13:01,667
both:
♪ Of the Dinosaur Train ♪

1561
01:13:01,750 --> 01:13:04,166
♪ Dinosaur Train ♪

1562
01:13:04,250 --> 01:13:07,291
♪ We're gonna ride
the Dinosaur Train ♪

1563
01:13:07,375 --> 01:13:09,542
- ♪ Dinosaur Train ♪
both: ♪ Dinosaur Train ♪

1564
01:13:09,625 --> 01:13:10,792
both: ♪ Dinosaur Train ♪

1565
01:13:10,917 --> 01:13:11,792
both:
♪ Dinosaur Train ♪

1566
01:13:11,875 --> 01:13:12,917
both: ♪ Dinosaur Train ♪

1567
01:13:13,041 --> 01:13:14,166
both: ♪ We're gonna ride ♪

1568
01:13:14,250 --> 01:13:17,000
all:
♪ Ride, ride, ride, ride ♪

1569
01:13:17,041 --> 01:13:22,041
♪ The Dinosaur Train ♪
- [roars]

1570
01:13:22,125 --> 01:13:25,125
[all cheering]

1571
01:13:25,166 --> 01:13:28,041
[exciting music]

1572
01:13:28,166 --> 01:13:29,291
♪ ♪

1573
01:13:29,417 --> 01:13:33,041
[train whistle toots]
- All aboard!

1574
01:13:33,125 --> 01:13:38,667
♪ ♪

1575
01:13:38,792 --> 01:13:43,166
Oh, really?
I don't think so.

1576
01:13:43,291 --> 01:13:46,375
[train whistle toots]

1577
01:13:46,417 --> 01:13:48,542
♪ ♪

1578
01:13:48,625 --> 01:13:50,166
Whew.

1579
01:13:50,291 --> 01:13:52,542
Dinosaur families,
I am so relieved

1580
01:13:52,625 --> 01:13:54,542
to see all of you
together and safe.

1581
01:13:54,625 --> 01:13:57,166
- Oh, Mr. Conductor.
Thank goodness you're here.

1582
01:13:57,291 --> 01:13:59,500
My robot dinosaurs
are malfunctioning.

1583
01:14:01,125 --> 01:14:04,917
- Yes, they seem
to be dancing the mambo.

1584
01:14:05,041 --> 01:14:07,417
- Ooh, and sometimes
the cha-cha.

1585
01:14:07,542 --> 01:14:09,417
- Can you possibly
help us fix them?

1586
01:14:09,542 --> 01:14:12,125
- Well, my cha-cha
is kind of rusty, Thurston,

1587
01:14:12,166 --> 01:14:15,000
but I'm sure
we can fix anything.

1588
01:14:15,041 --> 01:14:17,917
Never fear.
The Dinosaur Train is here.

1589
01:14:18,041 --> 01:14:20,792
- Yes, I...

1590
01:14:20,875 --> 01:14:24,041
I said some terrible things
about the Dinosaur Train,

1591
01:14:24,166 --> 01:14:28,500
and, well, I'm--
I'm very sorry, Mr. Conductor.

1592
01:14:28,542 --> 01:14:31,667
- Mm-hmm, you didn't
actually test

1593
01:14:31,792 --> 01:14:34,417
your Adventure Island robots
before you opened the park

1594
01:14:34,500 --> 01:14:38,166
to all these dinosaur families,
did you?

1595
01:14:38,291 --> 01:14:40,917
- No, I didn't.

1596
01:14:41,000 --> 01:14:43,417
And I...
[stammers]

1597
01:14:43,500 --> 01:14:46,792
Apologize.

1598
01:14:46,917 --> 01:14:51,250
- Oh, it's all right, Thurston.
I forgive you.

1599
01:14:51,291 --> 01:14:53,792
[laughs]
Again.

1600
01:14:53,917 --> 01:14:56,125
- May I have a hug?

1601
01:14:56,166 --> 01:14:58,542
- Ah, sure.

1602
01:14:58,625 --> 01:15:02,750
Bring it in.
- Oh, I really am so sorry!

1603
01:15:02,792 --> 01:15:04,917
Why must I always do this?

1604
01:15:05,041 --> 01:15:08,125
When will I ever learn?

1605
01:15:08,166 --> 01:15:11,166
- Oh, there, there.
It's all right.

1606
01:15:11,250 --> 01:15:14,125
Oh, oh, we'll fix this
and get Adventure Island

1607
01:15:14,166 --> 01:15:16,417
up and running properly again.

1608
01:15:16,542 --> 01:15:17,667
[gasps]

1609
01:15:17,750 --> 01:15:22,667
♪ ♪

1610
01:15:22,792 --> 01:15:25,375
- [grunts]

1611
01:15:25,417 --> 01:15:28,375
- Well, hello, Tricia.
Good to see you.

1612
01:15:28,417 --> 01:15:32,542
So what do you think we
should do to fix these robots?

1613
01:15:32,625 --> 01:15:36,041
- Well, after the earthquake,
there's too much steam power.

1614
01:15:36,166 --> 01:15:38,667
The robots are too hot.

1615
01:15:38,750 --> 01:15:41,500
We need to cool down
the power plant first.

1616
01:15:41,542 --> 01:15:45,667
- Yes, yes,
but how will we do that?

1617
01:15:45,750 --> 01:15:48,000
- Hmm, wow.

1618
01:15:48,041 --> 01:15:50,792
I have another hypothesis.

1619
01:15:50,917 --> 01:15:54,041
both: Good.
What is it?

1620
01:15:54,917 --> 01:15:58,041
- Well, when my robot T. rex
fell in the water,

1621
01:15:58,125 --> 01:16:00,000
the temperature
cooled down quickly,

1622
01:16:00,041 --> 01:16:02,166
and it started working again.

1623
01:16:02,250 --> 01:16:06,542
So what if we move the water
from the amphibious water ride

1624
01:16:06,625 --> 01:16:07,917
to cool down the power plant?

1625
01:16:08,041 --> 01:16:11,291
- Yes, and once the power
plant has cooled down enough,

1626
01:16:11,417 --> 01:16:12,792
we can recharge the robots

1627
01:16:12,917 --> 01:16:16,542
with the correct temperature
steam power again.

1628
01:16:16,667 --> 01:16:19,250
- And everything'll
go back to normal?

1629
01:16:19,291 --> 01:16:21,875
- It's a pretty
complicated hypothesis.

1630
01:16:21,917 --> 01:16:25,250
- Hmm, it's a bold plan,

1631
01:16:25,291 --> 01:16:28,041
so bold, it just might work.

1632
01:16:28,125 --> 01:16:30,875
Let's do it!
- We're on it!

1633
01:16:30,917 --> 01:16:33,250
Come on, guys.
- Okay.

1634
01:16:33,291 --> 01:16:34,542
[overlapping chatter]

1635
01:16:34,667 --> 01:16:38,667
- Or, you know,
whatever you think is best.

1636
01:16:38,792 --> 01:16:41,667
[hopeful music]

1637
01:16:41,750 --> 01:16:48,667
♪ ♪

1638
01:16:49,667 --> 01:16:52,792
- Whoo-hoo!
- We got this, Buddy!

1639
01:16:52,875 --> 01:16:59,875
♪ ♪

1640
01:17:05,750 --> 01:17:08,417
- Yay, the steam temperature's
returning to normal.

1641
01:17:08,500 --> 01:17:10,750
[both sigh]

1642
01:17:10,792 --> 01:17:13,750
- Come on, team, let's go.
[all panting]

1643
01:17:13,792 --> 01:17:20,667
♪ ♪

1644
01:17:28,500 --> 01:17:30,667
[all cheering]

1645
01:17:30,750 --> 01:17:32,792
all: [chanting]
Buddy, Buddy, Buddy!

1646
01:17:32,917 --> 01:17:35,500
Buddy, Buddy, Buddy!

1647
01:17:35,542 --> 01:17:39,291
Buddy, Buddy,
Buddy!

1648
01:17:39,417 --> 01:17:41,792
- Wow, what a hypothesis.

1649
01:17:41,917 --> 01:17:44,166
T. rexes are so smart!

1650
01:17:44,250 --> 01:17:47,750
- [squawks]
We're so proud of all you kids.

1651
01:17:47,792 --> 01:17:50,792
- Yes, we're going to have
to enjoy every minute

1652
01:17:50,875 --> 01:17:52,417
of you still being kids.

1653
01:17:52,542 --> 01:17:54,417
You're growing up so fast.

1654
01:17:54,542 --> 01:17:56,417
[gentle music]

1655
01:17:56,542 --> 01:18:00,125
- Um, missed a spot, Thurston.

1656
01:18:00,166 --> 01:18:02,250
Ha, I'm kidding!
[sighs]

1657
01:18:02,291 --> 01:18:03,750
It actually has
never looked better.

1658
01:18:03,792 --> 01:18:06,792
It's as good as new.
- It is as good as new.

1659
01:18:06,875 --> 01:18:10,375
A wonderful, splendid,
perfect train, Mr. Conductor.

1660
01:18:10,417 --> 01:18:12,375
It is the greatest.

1661
01:18:12,417 --> 01:18:15,375
- What's that?
Once again in my good ear.

1662
01:18:15,417 --> 01:18:16,875
- I said it's the greatest.

1663
01:18:16,917 --> 01:18:18,375
[all giggle]

1664
01:18:18,417 --> 01:18:21,542
[train whistle toots]

1665
01:18:21,625 --> 01:18:24,667
Time traveling to visit
actual real dinosaurs

1666
01:18:24,750 --> 01:18:28,291
is--well, it is amazing
and fascinating.

1667
01:18:28,417 --> 01:18:32,000
And real, actual dinosaurs
are wonderful.

1668
01:18:32,041 --> 01:18:35,166
[all cheering]

1669
01:18:35,250 --> 01:18:38,667
- Yes, real dinosaurs rule!
[squawks]

1670
01:18:38,750 --> 01:18:43,291
- One, two, three, four.
Yup, that's all of you.

1671
01:18:43,417 --> 01:18:47,667
Everyone's together and safe.
Now what?

1672
01:18:47,750 --> 01:18:49,291
- Well, why not take
the Dinosaur Train

1673
01:18:49,417 --> 01:18:51,667
on a ride through
the whole Mesozoic Era

1674
01:18:51,750 --> 01:18:56,417
and go visit some
real, actual dinosaurs?

1675
01:18:56,500 --> 01:18:58,750
- [squawks]
Yes, best ride of all!

1676
01:18:58,792 --> 01:19:00,500
- Say, you can come too,
Thurston.

1677
01:19:00,542 --> 01:19:03,500
You might even learn something.

1678
01:19:03,542 --> 01:19:05,542
[upbeat country music]

1679
01:19:05,667 --> 01:19:07,166
♪ All aboard
the Dinosaur Train ♪

1680
01:19:07,291 --> 01:19:09,542
♪ It's comin' round the bend ♪

1681
01:19:09,667 --> 01:19:11,291
♪ Washed and waxed
and up-to-date ♪

1682
01:19:11,417 --> 01:19:13,875
♪ And still a faithful friend ♪

1683
01:19:13,917 --> 01:19:16,542
♪ Oh, all aboard,
we've got to say ♪

1684
01:19:16,667 --> 01:19:18,625
♪ It's never let us down ♪

1685
01:19:18,667 --> 01:19:20,667
♪ It won't complain
in snow or rain ♪

1686
01:19:20,792 --> 01:19:22,667
♪ The finest train around ♪

1687
01:19:22,792 --> 01:19:24,667
both: ♪ Who cares
what other people say ♪

1688
01:19:24,750 --> 01:19:26,750
♪ You always pass the test ♪

1689
01:19:26,792 --> 01:19:28,667
♪ And this is coming
from the ones ♪

1690
01:19:28,792 --> 01:19:31,875
♪ Who really know you best ♪

1691
01:19:31,917 --> 01:19:36,417
all: ♪ Your wheels,
your walls, your velvet seats ♪

1692
01:19:36,542 --> 01:19:39,125
♪ Your waggin' tail
in back ♪

1693
01:19:39,166 --> 01:19:40,875
♪ ♪

1694
01:19:40,917 --> 01:19:43,917
♪ The happy chuffin' sound
you make ♪

1695
01:19:44,041 --> 01:19:48,250
♪ When you're boomin'
down the track ♪

1696
01:19:48,291 --> 01:19:50,625
♪ All aboard
the Dinosaur Train ♪

1697
01:19:50,667 --> 01:19:53,000
♪ It's comin' round the bend ♪

1698
01:19:53,041 --> 01:19:54,667
♪ It's always been
our favorite ♪

1699
01:19:54,792 --> 01:19:57,667
♪ Our true
and faithful friend ♪

1700
01:19:57,792 --> 01:20:00,041
- ♪ All aboard ♪
all: ♪ All aboard ♪

1701
01:20:00,166 --> 01:20:01,542
♪ All aboard ♪

1702
01:20:01,667 --> 01:20:06,250
♪ The Dinosaur Train ♪

1703
01:20:06,291 --> 01:20:10,291
[pocket watch chiming]
- Time Tunnel!

1704
01:20:10,375 --> 01:20:13,542
Time Tunnel approaching!

1705
01:20:15,667 --> 01:20:18,792
[upbeat country music]

1706
01:20:18,917 --> 01:20:25,917
♪ ♪

1707
01:20:44,000 --> 01:20:46,125
- ♪ Dinosaur Train ♪
- ♪ Dinosaur Train ♪

1708
01:20:46,166 --> 01:20:47,500
- ♪ Dinosaur Train ♪

1709
01:20:47,542 --> 01:20:50,291
- ♪ Dinosaur Train ♪
- ♪ I wanna ride ♪

1710
01:20:50,375 --> 01:20:52,417
♪ The Dinosaur Train ♪
- ♪ Dinosaur Train ♪

1711
01:20:52,542 --> 01:20:55,291
- [laughs]

1712
01:20:55,375 --> 01:20:57,917
[yelps]

1713
01:20:58,041 --> 01:20:59,542
[clears throat]

1714
01:20:59,625 --> 01:21:06,792
♪ ♪

1715
01:21:09,792 --> 01:21:13,792
all: [giggle]
Whee!

1716
01:21:13,917 --> 01:21:14,792
- Whoo-hoo!

1717
01:21:14,917 --> 01:21:16,291
[engine humming]
all: [gasp]

1718
01:21:16,375 --> 01:21:19,166
♪ ♪

1719
01:21:19,250 --> 01:21:21,667
Huh?
- [chuckles]

1720
01:21:21,792 --> 01:21:23,917
- ♪ Dinosaur Train ♪

1721
01:21:24,041 --> 01:21:30,917
♪ ♪

1722
01:21:35,917 --> 01:21:37,166
- [yelps]

1723
01:21:39,417 --> 01:21:41,542
[laughs]
Whoo-hoo!

1724
01:21:41,667 --> 01:21:48,792
♪ ♪

1725
01:21:50,500 --> 01:21:54,041
- Whoa, oh!
[screams]

1726
01:21:54,125 --> 01:21:55,542
Oh, oh.

1727
01:21:55,625 --> 01:21:59,041
[chuckles, gags]

1728
01:21:59,166 --> 01:22:01,375
Guys?
[stammers]

1729
01:22:01,417 --> 01:22:04,166
Hold on, what?
- [chuckles]

1730
01:22:04,291 --> 01:22:08,875
♪ ♪

1731
01:22:08,917 --> 01:22:12,542
- ♪ Dinosaur Train,
Dinosaur Train ♪

1732
01:22:12,625 --> 01:22:16,041
♪ ♪

1733
01:22:16,166 --> 01:22:20,291
- [yelps]
- [humming]

1734
01:22:20,375 --> 01:22:22,041
[giggles]

1735
01:22:22,125 --> 01:22:29,125
♪ ♪

1736
01:22:33,125 --> 01:22:34,792
[tapping]

1737
01:22:34,875 --> 01:22:36,917
[upbeat music playing]

1738
01:22:37,000 --> 01:22:40,917
all: ♪ Oh, what
Adventure Island has ♪

1739
01:22:41,000 --> 01:22:46,166
♪ Is robot dinosaurs ♪

1740
01:22:46,291 --> 01:22:49,125
[applause]

1741
01:22:49,166 --> 01:22:56,166
♪ ♪

1742
01:23:02,667 --> 01:23:05,667
- [chuckling]

1743
01:23:05,750 --> 01:23:12,917
♪ ♪

1744
01:23:15,291 --> 01:23:17,041
[train whistle toots]

1745
01:23:17,125 --> 01:23:24,041
♪ ♪

1746
01:23:33,250 --> 01:23:36,125
[funky music]

1747
01:23:36,166 --> 01:23:43,166
♪ ♪

1748
01:24:02,917 --> 01:24:06,500
all:
Whoa!

1749
01:24:06,542 --> 01:24:09,417
- [whimpers]
- [sighs]

1750
01:24:09,542 --> 01:24:16,417
♪ ♪

1751
01:24:26,750 --> 01:24:29,875
- Hmm?
Huh?

1752
01:24:33,166 --> 01:24:34,500
[sighs]

1753
01:24:34,542 --> 01:24:41,500
♪ ♪

1754
01:24:46,166 --> 01:24:48,792
- [roars]

1755
01:24:50,291 --> 01:24:52,375
- ♪ Dinosaur Train ♪
- ♪ Dinosaur Train ♪

1756
01:24:52,417 --> 01:24:53,875
- ♪ Dinosaur Train ♪

1757
01:24:53,917 --> 01:24:56,750
- ♪ Dinosaur Train ♪
- ♪ I wanna ride ♪

1758
01:24:56,792 --> 01:24:59,041
♪ The Dinosaur Train ♪
- ♪ Dinosaur Train ♪

1759
01:24:59,166 --> 01:25:00,792
- ♪ Dinosaur Train ♪
- ♪ Dinosaur Train ♪

1760
01:25:00,917 --> 01:25:02,542
- ♪ Dinosaur Train ♪

1761
01:25:02,625 --> 01:25:04,375
- ♪ Dinosaur Train ♪
- ♪ We're gonna ride ♪

1762
01:25:04,417 --> 01:25:07,542
- ♪ Ride, ride, ride, ride ♪

1763
01:25:07,625 --> 01:25:11,000
- ♪ The Dinosaur Train ♪

1764
01:25:12,041 --> 01:25:14,917
Help all kids learn
and grow with PBS Kids.

1765
01:25:15,000 --> 01:25:17,041
Thank you for supporting
our PBS station.

1766
01:25:18,375 --> 01:25:20,291
- [buzzing]

1767
01:25:20,375 --> 01:25:23,291
[footsteps scampering]



