1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,467
De vil åbne vores MusiCares-
hyldest til Dolly Parton,

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,551 --> 00:00:13,179
så byd velkommen til Miley Cyrus,
Shawn Mendes og Mark Ronson.

5
00:00:14,889 --> 00:00:15,890
Syng med os.

6
00:00:28,778 --> 00:00:33,324
ØER I BÆKKEN

7
00:00:44,961 --> 00:00:46,379
Jeg deltager gerne.

8
00:01:46,689 --> 00:01:48,066
Jeg elsker dig, Dolly.

9
00:03:29,167 --> 00:03:30,251
Okay, folkens.

10
00:03:32,045 --> 00:03:33,421
Hey, min kjole er kort.

11
00:03:36,174 --> 00:03:37,091
Undskyld, far.

12
00:03:45,725 --> 00:03:46,559
Hey!

13
00:03:56,110 --> 00:03:59,364
-Miley Cyrus, folkens.
-Shawn Mendes og Mark Ronson.

14
00:04:00,114 --> 00:04:01,199
Tak, alle sammen.

15
00:04:01,658 --> 00:04:02,700
Mange tak.

16
00:04:05,036 --> 00:04:06,788
Hun er countryens dronning,

17
00:04:06,871 --> 00:04:10,458
et globalt ikon
og en af USAs mest elskede sangere,

18
00:04:10,541 --> 00:04:11,960
også i resten af verden.

19
00:04:12,043 --> 00:04:15,838
Nu skal Dolly fejres
af et stjernespækket hold,

20
00:04:15,922 --> 00:04:19,217
idet hun modtager en af musikkens
mest prestigefyldte ærer:

21
00:04:19,300 --> 00:04:21,261
at være MusiCares' Årets Person.

22
00:04:21,344 --> 00:04:25,098
Hvert år uddeler Musikerakademiet
en ærespris,

23
00:04:25,181 --> 00:04:26,849
til en værdig musiklegende.

24
00:04:27,767 --> 00:04:30,311
Store navne i musik har tidligere vundet

25
00:04:30,395 --> 00:04:34,816
såsom Paul McCartney, Bruce Springsteen,
Stevie Wonder, Barbra Streisand,

26
00:04:34,899 --> 00:04:39,696
Elton John, Fleetwood Mac og Lionel Richie
blandt andre.

27
00:04:39,779 --> 00:04:40,905
I 30 år

28
00:04:40,989 --> 00:04:43,449
har MusiCares indsamlet millioner

29
00:04:43,533 --> 00:04:46,786
og givet en vigtig livslinje
til musikere i branchen,

30
00:04:46,869 --> 00:04:49,205
når de manglede en hjælpende hånd.

31
00:04:49,289 --> 00:04:53,209
Ingen eksemplificerer ånden
af at give tilbage mere end Dolly Parton.

32
00:04:53,793 --> 00:04:57,588
Selvom hun er meget indflydelsesrig
med hendes musik, TV og film,

33
00:04:57,672 --> 00:05:02,260
så er det hendes velgørenhed,
der definerer Dolly Parton.

34
00:05:02,343 --> 00:05:06,514
Nu sidder vi alle på forreste række
til en af årets største musikaftener,

35
00:05:06,597 --> 00:05:10,143
hvor Dolly Parton kåres
som MusiCares' Årets Person.

36
00:05:10,226 --> 00:05:13,146
Med særlige optrædener af Willie Nelson,

37
00:05:13,229 --> 00:05:16,691
Brandi Carlile, Katy Perry,
Kacey Musgraves,

38
00:05:16,774 --> 00:05:18,609
Norah Jones med Puss n Boots,

39
00:05:18,693 --> 00:05:23,448
Chris Stapleton, Mavis Staples,
Leon Bridges, Jennifer Nettles,

40
00:05:23,531 --> 00:05:27,910
Margo Price, Cam, Lauren Daigle,
Yolanda Adams,

41
00:05:28,494 --> 00:05:31,247
Linda Perry og selveste Dolly Parton.

42
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
Byd vores værter velkommen, folkens,

43
00:05:44,552 --> 00:05:48,306
et Grammy-vindende band
af Dolly-fans ved navn Litle Big Town.

44
00:05:49,599 --> 00:05:53,978
Godaften og velkommen
til MusiCares' Årets Person-hyldest

45
00:05:54,062 --> 00:05:57,023
til den uforlignelige Dolly Parton.

46
00:05:59,067 --> 00:06:01,402
Vi er beærede over at være her i aften

47
00:06:01,486 --> 00:06:04,030
for at fejre livet og eftermælet

48
00:06:04,113 --> 00:06:07,033
af denne fantastiske kvinde, Dolly Parton.

49
00:06:07,116 --> 00:06:10,745
Dolly har været en af
underholdningsbranchens største stjerner,

50
00:06:10,828 --> 00:06:12,747
så længe vi alle kan huske.

51
00:06:13,414 --> 00:06:15,917
Og hendes indflydelse på os

52
00:06:16,000 --> 00:06:18,669
og millioner af hendes fans verden over

53
00:06:18,753 --> 00:06:21,464
forbliver så stærk som altid.

54
00:06:22,048 --> 00:06:24,550
Og ud af alle her i bandet

55
00:06:24,634 --> 00:06:28,805
må jeg sige, 
at jeg klart er den største Dolly-fan.

56
00:06:28,888 --> 00:06:30,598
Tager du pis på mig?

57
00:06:30,681 --> 00:06:33,726
Det er du ikke. Jeg tilbeder hende.

58
00:06:33,810 --> 00:06:35,395
-De er i øvrigt gift.
-Hvad?

59
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
-Kom nu lidt, I to.
-Nej.

60
00:06:37,146 --> 00:06:41,150
Jeg var klædt ud som Dolly
Parton til Halloween et år. Altså...

61
00:06:42,026 --> 00:06:42,985
Hør her,

62
00:06:43,069 --> 00:06:46,239
jeg opkaldt min baby efter Dolly Parton!

63
00:06:47,365 --> 00:06:49,033
-Okay.
-Hør...

64
00:06:49,117 --> 00:06:50,910
-Den er svær at slå.
-Du vinder.

65
00:06:50,993 --> 00:06:52,870
-Jeg vinder.
-Okay. Du vinder.

66
00:06:53,329 --> 00:06:55,623
Vi har en utroligt program her i aften

67
00:06:55,706 --> 00:06:58,459
med nogle af de største navne i musik.

68
00:07:03,881 --> 00:07:07,093
Og få har modtaget mere hæder
end den næste optrædende.

69
00:07:07,176 --> 00:07:11,264
Han er en af de mest originale stemmer.
Han er en af mine helte,

70
00:07:11,347 --> 00:07:13,766
og han har en af branchens bedste stemmer.

71
00:07:14,350 --> 00:07:20,857
Og hun har flere Grammy-nomineringer i år
end nogen anden kvindelig musiker.

72
00:07:21,357 --> 00:07:24,068
De skal synge en skøn duet,
som Dolly og Willie

73
00:07:24,152 --> 00:07:27,113
gjorde til et hit
tilbage i de tidligere 80'ere,

74
00:07:27,196 --> 00:07:30,783
så giv en hånd
til Willie Nelson og Brandi Carlile.

75
00:07:34,579 --> 00:07:35,872
Vi elsker dig, Dolly!

76
00:07:50,219 --> 00:07:55,516
ALT ER SMUKT (PÅ SIN EGEN MÅDE)

77
00:10:47,730 --> 00:10:48,981
Mange tak.

78
00:10:51,108 --> 00:10:52,276
Willie Nelson!

79
00:10:59,450 --> 00:11:01,285
Her samles de for Dollys skyld,

80
00:11:01,369 --> 00:11:03,788
Katy Perry og Kacey Musgraves.

81
00:11:12,588 --> 00:11:16,425
HER KOMMER DU IGEN

82
00:13:35,981 --> 00:13:37,525
Vi elsker dig, Dolly!

83
00:13:39,026 --> 00:13:42,071
Vi vil være præcis som dig,
når vi bliver voksne.

84
00:13:42,154 --> 00:13:43,364
Vi elsker dig!

85
00:13:44,573 --> 00:13:45,491
Jeg elsker dig.

86
00:13:59,088 --> 00:14:03,300
Nu skal titelnummeret opføres
fra Dollys prisvindende bluegrass-album

87
00:14:03,384 --> 00:14:06,887
af Norah Jones, der har vundet 9 Grammys,
med Puss n Boots.

88
00:14:11,058 --> 00:14:16,397
GRÆSSET ER BLÅT

89
00:18:01,497 --> 00:18:02,956
Vidunderligt.

90
00:18:03,040 --> 00:18:07,878
For et par år siden havde vi æren af
at lave et cover med den næste musiker

91
00:18:07,961 --> 00:18:12,174
af det klassiske Oak RIdge Boys-hit
"Elvira", og vi havde det så sjovt.

92
00:18:12,257 --> 00:18:15,469
Det er faktisk stadig
et af vores yndlingssamarbejder,

93
00:18:15,552 --> 00:18:18,013
fordi han er et perfekt eksempel på,

94
00:18:18,097 --> 00:18:21,058
hvorfor country-musik stadig stortrives.

95
00:18:21,141 --> 00:18:23,727
Den næste sang var ikke kun titelsangen

96
00:18:23,811 --> 00:18:25,729
til et af Dollys største hits

97
00:18:25,813 --> 00:18:26,897
og filmroller,

98
00:18:26,980 --> 00:18:30,150
den indbragte hende også
en Oscar-nominering.

99
00:18:30,984 --> 00:18:35,114
Og nu skal titelsangen fra den amerikanske
klassiker 9 to 5 spilles,

100
00:18:35,197 --> 00:18:39,409
så byd velkommen til vores ven
og femdobbelte Grammy-vinder

101
00:18:39,493 --> 00:18:41,370
Chris Stapleton!

102
00:19:03,267 --> 00:19:08,647
9 TIL 17

103
00:21:56,690 --> 00:21:58,608
Tak, Dolly. Vi elsker dig højt.

104
00:22:01,570 --> 00:22:03,739
For at hylde og fejre Dolly Parton,

105
00:22:03,822 --> 00:22:05,532
ledsaget af Jon Batiste,

106
00:22:05,615 --> 00:22:09,119
vil Grammy-vindende Mavis Staples
og Leon Bridges nu synge.

107
00:22:25,010 --> 00:22:29,389
IKKE NOK

108
00:26:42,017 --> 00:26:46,646
Mange tak.

109
00:26:53,028 --> 00:26:55,196
Jennifer Netles vil nu hylde Dolly

110
00:26:55,280 --> 00:26:57,115
sammen med Margo Price og Cam.

111
00:27:01,578 --> 00:27:06,958
TÆNKER DU NOGENSINDE PÅ MIG

112
00:29:56,544 --> 00:29:59,339
Byd velkommen
til den dobbelte Grammy-vinder

113
00:29:59,422 --> 00:30:00,673
Lauren Daigle.

114
00:30:28,993 --> 00:30:34,499
SØGEREN

115
00:33:39,058 --> 00:33:39,892
Ja da!

116
00:33:43,062 --> 00:33:43,938
Sådan!

117
00:33:46,399 --> 00:33:50,153
Hun vil optræde med en
af Dollys klassikere, vi altid vil elske,

118
00:33:50,236 --> 00:33:55,241
og hun har vundet fire Grammyer
med sine gospel-hymner: Yolanda Adams.

119
00:33:57,535 --> 00:33:58,870
Vi elsker dig, Dolly!

120
00:34:11,883 --> 00:34:17,221
JEG VIL ALTID ELSKE DIG

121
00:38:40,609 --> 00:38:42,028
Sammen med Dolly Parton

122
00:38:42,111 --> 00:38:45,031
var disse legendariske kunstnere
noget af en trio.

123
00:38:45,114 --> 00:38:49,243
Mine damer og herrer,
Linda Ronstadt og Emmylou Harris.

124
00:38:56,792 --> 00:38:57,793
Hej, alle sammen.

125
00:38:58,377 --> 00:39:02,381
Da Linda og jeg mødtes i 1973,

126
00:39:02,465 --> 00:39:04,717
var det første, vi lærte om hinanden,

127
00:39:04,800 --> 00:39:06,886
hvor højt vi begge elskede

128
00:39:06,969 --> 00:39:09,305
og beundrede Dolly Parton.

129
00:39:10,014 --> 00:39:12,516
Så da Emmy ringede to år senere og sagde:

130
00:39:12,600 --> 00:39:14,852
"Dolly Parton er på vej hjem til mig",

131
00:39:14,935 --> 00:39:17,897
kørte jeg så hurtigt hjem til hende,
som jeg måtte,

132
00:39:17,980 --> 00:39:19,523
faktisk hurtigere end det.

133
00:39:19,940 --> 00:39:23,903
Endelig var vi sammen, så vi gjorde,
hvad alle sangere i en stue gør.

134
00:39:23,986 --> 00:39:26,197
Vi sad på gulvet og sang en sang.

135
00:39:26,864 --> 00:39:31,118
Og da vi hørte blandingen af vores
tre stemmer, tja, vi var forbløffede.

136
00:39:31,202 --> 00:39:33,287
Vi vidste, vi havde noget specielt,

137
00:39:33,371 --> 00:39:37,416
og vi besluttede øjeblikkeligt
at prøve at indfange den lyd på bånd.

138
00:39:37,500 --> 00:39:39,502
Tolv år senere gjorde vi det...

139
00:39:40,127 --> 00:39:41,879
...og vi elskede det så meget,

140
00:39:41,962 --> 00:39:43,172
at vi lavede en til.

141
00:39:43,255 --> 00:39:45,257
At skabe de album

142
00:39:45,341 --> 00:39:48,052
-var ren og skær glæde.
-Sand glæde.

143
00:39:48,719 --> 00:39:50,971
Og derfor betyder det så meget

144
00:39:51,055 --> 00:39:53,307
for mig og Linda at være her i aften

145
00:39:53,391 --> 00:39:57,019
for at fejre vores kære og gode ven.

146
00:39:57,603 --> 00:39:59,271
Hun er sådan en unik kvinde,

147
00:39:59,355 --> 00:40:02,733
der har berørt så mange liv
med sit utrolige talent.

148
00:40:02,817 --> 00:40:04,652
Men ikke kun med sit talent.

149
00:40:04,985 --> 00:40:06,737
Hendes ynde, hendes humor.

150
00:40:06,821 --> 00:40:10,449
En af de sjoveste, jeg kender.
Hun får mig til at skraldgrine.

151
00:40:10,908 --> 00:40:12,410
Og hendes gavmildhed.

152
00:40:12,535 --> 00:40:14,745
Mine damer og herrer, dette er Dolly.

153
00:40:15,996 --> 00:40:20,918
Den amerikanske underholdningsbranche
kommer ikke tættere på kongelig end Dolly.

154
00:40:21,001 --> 00:40:22,211
Countryens dronning,

155
00:40:22,294 --> 00:40:24,380
hvis stemme, sange og indflydelse

156
00:40:24,463 --> 00:40:27,883
er nået ud til  alle fans
af populærmusik.

157
00:40:27,967 --> 00:40:30,428
I løbet af hendes storslåede karriere,

158
00:40:30,511 --> 00:40:33,139
har Dolly Parton ikke blot
været en kendis,

159
00:40:33,222 --> 00:40:37,184
hun har været et elsket ikon,
der øjeblikkeligt genkendes verden over.

160
00:40:38,519 --> 00:40:41,105
Og bag ved rhinstenene
og det utrolige smil,

161
00:40:41,188 --> 00:40:44,817
det ekstravagante humør
og det afslappede entertainer-gen

162
00:40:44,900 --> 00:40:48,112
finder man en uudtømmelig kilde
af ren og skær talent.

163
00:40:48,988 --> 00:40:50,531
Ved hjælp af det talent

164
00:40:50,614 --> 00:40:52,950
gik Dolly fra de ydmyge, familiære kår

165
00:40:53,033 --> 00:40:57,163
som fjerde barn af en flok på 12,
der voksede op på landet i Tennessee,

166
00:40:57,329 --> 00:40:59,331
til at blive en fandenivoldsk,

167
00:40:59,415 --> 00:41:02,334
forventningstrodsende,
rekordsættende kunstner.

168
00:41:10,259 --> 00:41:13,846
Hun havde kun sine sange i sin kuffert
til at overleve med,

169
00:41:13,929 --> 00:41:17,266
da hun flyttede til Nashville 1964,

170
00:41:17,349 --> 00:41:20,019
dagen efter hendes translokation
på gymnasiet.

171
00:41:20,227 --> 00:41:23,189
Hun fandt hurtigt succes
med at skrive hits

172
00:41:23,272 --> 00:41:24,982
for andre kunstnere dengang.

173
00:41:25,483 --> 00:41:28,360
Selvom hun har samarbejdet
med andre sangskrivere,

174
00:41:28,444 --> 00:41:30,571
så har hun skrevet det meste selv.

175
00:41:30,696 --> 00:41:33,782
Parton anslår,
at hun har skrevet mere end 3000 sange,

176
00:41:33,866 --> 00:41:36,702
inkl. nogle af det 20. århundredes
mest populære.

177
00:41:45,628 --> 00:41:49,298
Fra "Coat of Many Colors" til "Jolene"
til "9 to 5",

178
00:41:49,381 --> 00:41:53,719
så har hendes sange om hjertesorg,
fattigdom og arbejderklassen gjort,

179
00:41:53,802 --> 00:41:56,472
at alle hendes fans kan relatere
til sangene.

180
00:42:14,323 --> 00:42:18,744
"I Will Always Love You" er til dato det
største hit i hendes karriere,

181
00:42:18,827 --> 00:42:22,164
og et af de mest stabile nr. 1-hits
i den moderne pop-æra,

182
00:42:22,248 --> 00:42:25,543
takket været Whitney Houstons
kraftfulde cover fra 1992

183
00:42:25,626 --> 00:42:27,920
til filmen The Bodyguards soundtrack.

184
00:42:28,003 --> 00:42:30,714
Hun skrev country-musik historie
med den sang

185
00:42:30,798 --> 00:42:33,425
ved at blive den første musiker,
hvis sang

186
00:42:33,509 --> 00:42:37,930
røg til tops på hitlisterne to gange
i forskellige årtier af samme musiker.

187
00:42:38,556 --> 00:42:40,099
Med det kæmpe bagkatalog

188
00:42:40,182 --> 00:42:43,727
er det klart, Dolly er den mest
prisbelønnede, kvindelige artist

189
00:42:43,811 --> 00:42:45,688
i country-musikkens historie.

190
00:42:45,771 --> 00:42:48,816
Dollys musik har løftet folks humør
i årtier,

191
00:42:48,899 --> 00:42:53,028
og som iværksætteren bag den
succesfulde Dollywood-forlystelsespark

192
00:42:53,112 --> 00:42:56,198
har hun kunnet glæde fans
på så mange andre måder.

193
00:42:56,282 --> 00:43:00,160
Hun har også prøvet mere
direkte tilgange til at forbedre livet

194
00:43:00,244 --> 00:43:01,287
for folk i nød.

195
00:43:01,370 --> 00:43:05,708
Dolly har længe været fortaler
for læsefærdigheder, og siden 1996 

196
00:43:05,791 --> 00:43:08,752
har hendes Dollywood Foundations
Fantasibibliotek

197
00:43:08,836 --> 00:43:11,046
givet mere 100 millioner bøger

198
00:43:11,130 --> 00:43:13,299
til små børn rundt omkring i verden.

199
00:43:13,382 --> 00:43:17,678
Publikum i alle aldre introduceres stadig
til Dollys musik

200
00:43:17,761 --> 00:43:19,597
via adskillige yngre kunstnere,

201
00:43:19,680 --> 00:43:23,684
der både er blevet berørt
og tilskyndet af dette musikalske ikon.

202
00:43:23,767 --> 00:43:25,394
Fra venskab med Katy Perry

203
00:43:25,477 --> 00:43:30,024
og optræde med hende til
Country-musikkens Akademis Pris i 2017

204
00:43:30,107 --> 00:43:32,401
til at være Miley Cyrus' gudmor

205
00:43:32,484 --> 00:43:35,112
og optræde i Disneys hit,
Hannah Montana,

206
00:43:35,696 --> 00:43:38,616
så elsker Dolly at tage folk
under sine vinger.

207
00:43:38,699 --> 00:43:43,120
Dolly Parton er stolt af at være en
indflydelse for alle i branchen i dag.

208
00:43:45,873 --> 00:43:48,834
Mine damer og herrer,
byd velkommen til æresgæsten,

209
00:43:48,917 --> 00:43:51,128
MusiCares' Årets Person:

210
00:43:51,211 --> 00:43:52,296
Dolly Parton.

211
00:44:14,276 --> 00:44:16,945
Af hjertet tak. Hej, alle sammen.

212
00:44:18,530 --> 00:44:22,034
Jeg har været i musikbranchen
i rigtig lang tid.

213
00:44:22,785 --> 00:44:25,704
Men musikken har boet i mig endnu længere.

214
00:44:26,413 --> 00:44:31,752
Jeg plejede at stå ude på verandaen
i mit gamle bjerghjem i Tenneesse.

215
00:44:31,835 --> 00:44:37,007
Jeg plejede at stikke en tobakspind
ned i en revne i gulvet,

216
00:44:37,091 --> 00:44:39,009
og jeg satte en blikdåse ovenpå,

217
00:44:39,468 --> 00:44:43,180
og så lod jeg som om,
at jeg sang til Grand Ole Opry-koncerten.

218
00:44:43,263 --> 00:44:46,266
Fordi jeg sang for kyllingerne,
ænderne og grisene,

219
00:44:46,350 --> 00:44:50,062
og de små børn, der var for små
til at kravle væk fra mig.

220
00:44:50,979 --> 00:44:52,481
Men det var min drøm.

221
00:44:52,564 --> 00:44:54,942
Og der var langt fra

222
00:44:55,025 --> 00:44:57,236
bakkerne i det østlige Tennessee

223
00:44:57,319 --> 00:45:02,533
til Hollywoods Hills' eksklusivitet,
men det har været en fantastisk rejse.

224
00:45:02,616 --> 00:45:04,284
Folk siger altid til mig:

225
00:45:04,368 --> 00:45:07,538
"Tja, bestemte mændene ikke,
da du kom ind i branchen?"

226
00:45:07,621 --> 00:45:10,416
Jeg sagde:
"Jo da. Og skatter, jeg hyggede mig."

227
00:45:11,208 --> 00:45:14,878
Fordi jeg har arbejdet med
så mange vidunderlige mænd,

228
00:45:14,962 --> 00:45:17,881
og jeg har aldrig mødt en,
jeg ikke kunne lide,

229
00:45:17,965 --> 00:45:20,300
eller en jeg ikke kunne lammetæve,

230
00:45:20,384 --> 00:45:23,345
hvis han ikke behandlede mig
med den rette respekt.

231
00:45:24,513 --> 00:45:26,557
Fordi man skal huske,

232
00:45:26,640 --> 00:45:29,643
at jeg stadig har min pistol i min taske,

233
00:45:29,727 --> 00:45:33,105
og jeg kan stadig skyde nosserne af dem,
hvis jeg vil.

234
00:45:34,773 --> 00:45:36,817
Fordi de her 23 cm lange negle

235
00:45:36,900 --> 00:45:39,361
og mine 13 cm lange stiletter er våben.

236
00:45:39,445 --> 00:45:40,529
Men ærligt talt,

237
00:45:40,612 --> 00:45:43,949
det har været så fantastisk
for mig i aften

238
00:45:44,032 --> 00:45:46,618
at se alle disse vidunderlige kunstnere,

239
00:45:46,702 --> 00:45:50,330
der synger sange, som jeg har skrevet
eller været en del af.

240
00:45:51,039 --> 00:45:52,124
Selvfølgelig...

241
00:45:53,000 --> 00:45:56,754
....er det lidt som...
At se dem er lidt som at se porno.

242
00:45:57,755 --> 00:46:01,091
Man deltager ikke personligt,
men man tænder sgu på det.

243
00:46:01,175 --> 00:46:02,092
Så jeg…

244
00:46:04,094 --> 00:46:07,681
Jeg har i sandhed nydt showet her i aften.

245
00:46:09,892 --> 00:46:11,143
Bebrejd ikke mig.

246
00:46:11,226 --> 00:46:13,771
I min alder tager man, hvad man kan få.

247
00:46:14,438 --> 00:46:15,981
Men seriøst…

248
00:46:17,024 --> 00:46:19,359
Jeg håber stadig, jeg lever længe nok

249
00:46:19,443 --> 00:46:22,154
til at modtage Betty Whites pris
for høj alder.

250
00:46:22,237 --> 00:46:23,822
Og jeg arbejder på det.

251
00:46:23,906 --> 00:46:27,367
Jeg føler mig så beæret og stolt over

252
00:46:27,910 --> 00:46:31,663
at være en del af dette,
for jeg ved, at MusiCares

253
00:46:31,747 --> 00:46:35,417
virkelig er sådan en vidunderlig sag.

254
00:46:35,501 --> 00:46:39,004
Så jeg er glad for,
at vi har samlet så mange penge ind.

255
00:46:39,087 --> 00:46:41,673
Og jeg vil gerne rose
dette fantastiske band.

256
00:46:41,757 --> 00:46:44,218
Greg og alle musikerne.
Var de ikke gode?

257
00:46:44,301 --> 00:46:45,135
Og sangerne.

258
00:46:45,803 --> 00:46:49,181
Foruden alle kunstnerne,
dem er jeg så stolt af.

259
00:46:49,723 --> 00:46:51,350
Og jeg ved, det er sent.

260
00:46:51,433 --> 00:46:53,936
Og jeg ved, I skal tisse, det skal jeg da.

261
00:46:54,228 --> 00:46:58,065
Så jeg vil gerne opføre én sang mere,
hvis det er okay med jer.

262
00:46:58,148 --> 00:46:59,983
Så jeg går over

263
00:47:00,067 --> 00:47:03,111
for at mødes med en af mine venner,
Linda Perry,

264
00:47:03,195 --> 00:47:07,074
jeg har samarbejdet med.
Mine negle er for lange til guitarspil nu,

265
00:47:07,157 --> 00:47:11,119
da jeg gør mig klar til Grammy-uddelingen.
Så tak, Gud velsigne jer.

266
00:47:11,203 --> 00:47:12,621
Okay? Fedt.

267
00:47:17,251 --> 00:47:18,752
Hej, alle sammen.

268
00:47:21,547 --> 00:47:23,841
To blondiner i gnistrede sorte kjoler.

269
00:47:24,174 --> 00:47:25,634
Jeg stjal den fra hende.

270
00:47:25,717 --> 00:47:27,761
Sikke en ære at være i det her rum

271
00:47:27,845 --> 00:47:31,014
og fejre det fantastiske liv
og den store karriere

272
00:47:31,098 --> 00:47:33,809
for min fe-gudmor, Dolly Parton.

273
00:47:38,522 --> 00:47:41,483
Alle spørger altid, hvordan det er

274
00:47:41,567 --> 00:47:43,735
at have Dolly som gudmor,

275
00:47:43,819 --> 00:47:45,863
og jeg siger, hun ikke kun er min,

276
00:47:45,946 --> 00:47:48,574
hun er alles fe-gudmor.

277
00:47:48,657 --> 00:47:52,411
Og jeg deler hende med
glæde med hele verden.

278
00:47:52,953 --> 00:47:56,748
Hun lærer os alle,
hvad ægte venlighed vil sige,

279
00:47:56,832 --> 00:48:00,252
det at være et individ, aldrig at give op

280
00:48:00,335 --> 00:48:02,880
og aldrig at skue en hund på hårene

281
00:48:02,963 --> 00:48:05,340
eller dets kæmpe patter eller store hår.

282
00:48:06,717 --> 00:48:07,843
Jeg har også jokes.

283
00:48:07,926 --> 00:48:11,305
Men seriøst, i aften er en familieaffære,

284
00:48:11,388 --> 00:48:14,766
og det har været et privilegium
at være en del af aftenen,

285
00:48:14,850 --> 00:48:17,436
som er fuldt ud fortjent.

286
00:48:17,519 --> 00:48:21,148
Aftener som denne blev skabt
for ikoner som Dolly Parton,

287
00:48:21,231 --> 00:48:24,192
der i aften får en helt særlig gæst:

288
00:48:24,276 --> 00:48:25,652
Linda Perry.

289
00:48:25,736 --> 00:48:28,196
Linda, det her handler også om dig.

290
00:48:28,280 --> 00:48:32,284
Du har inspireret mig til at vågne op
om morgenen og træde udenfor,

291
00:48:32,367 --> 00:48:34,453
indånde dybt,
og min yndlingsdel,

292
00:48:34,536 --> 00:48:38,165
at blive voldskæv
og skrige af mine lungers fulde kraft:

293
00:48:38,248 --> 00:48:40,375
"Hvad foregår der?"

294
00:48:40,459 --> 00:48:43,629
Jeg elsker jer begge to højt.
Linda og Dolly, folkens.

295
00:48:43,712 --> 00:48:45,672
Åh, mange tak.

296
00:48:45,756 --> 00:48:49,259
Miley, jeg elsker dig,
men vi koordinerede ikke med kjoler.

297
00:48:49,343 --> 00:48:52,429
Vi grinte backstage,
da vi så, vi begge havde sort på.

298
00:48:52,512 --> 00:48:54,306
At stå her med Linda er en ære.

299
00:48:54,389 --> 00:48:57,935
Vi har skabt noget fedt,
og jeg spurgte, om hun ville spille.

300
00:48:58,018 --> 00:48:58,852
Tak igen.

301
00:48:58,936 --> 00:49:00,771
-Linda, er du klar?
-Ja.

302
00:49:00,854 --> 00:49:03,565
Dette er historien
om min flerfarvede frakke.

303
00:49:03,649 --> 00:49:06,443
Fordi det er den sang, der fik mig hertil.

304
00:49:09,947 --> 00:49:14,618
DEN FLERFARVEDE FRAKKE

305
00:52:09,376 --> 00:52:10,210
Mange tak.

306
00:52:10,293 --> 00:52:12,712
Tak for i aften, må Gud velsigne jer.

307
00:52:16,591 --> 00:52:18,135
Mange tusind tak.

308
00:52:18,969 --> 00:52:21,847
Og vi ses jo nok på et tidspunkt.

309
00:52:21,930 --> 00:52:22,848
Farvel, venner.

310
00:52:23,431 --> 00:52:25,142
Giv en hånd til Linda Perry!

311
00:52:26,226 --> 00:52:27,561
Min nye ven.

312
00:52:33,066 --> 00:52:34,067
Farvel!

313
00:54:24,552 --> 00:54:29,557
Tekster af:
Jens McGhee



