1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,208 --> 00:00:17,541
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:01:36,375 --> 00:01:39,083
Guten Morgen, Sonnenschein.

5
00:01:45,500 --> 00:01:47,916
Eine Kerze und kein Kuchen? Wirklich?

6
00:01:48,000 --> 00:01:52,916
Gebacken aus Licht und menschlicher Wärme.
Mutter Monds Rezept. Ich habe geholfen.

7
00:02:02,333 --> 00:02:03,875
Viva Vicenza!

8
00:02:04,625 --> 00:02:06,208
Alles Gute zum Geburtstag.

9
00:02:07,458 --> 00:02:08,583
Danke, Mama.

10
00:02:08,666 --> 00:02:11,958
Achtzehn Umlaufbahnen um die Sonne.

11
00:02:12,041 --> 00:02:14,708
Du hast jetzt eine volljährige Tochter.

12
00:02:14,791 --> 00:02:18,791
-Meine Göttin. Was wünschst du dir?
-Zu wissen, wer mein Vater ist.

13
00:02:19,958 --> 00:02:21,750
Oh, Süße…

14
00:02:21,833 --> 00:02:25,875
Selbst an deinem 18. Geburtstag
hast du denselben alten Wunsch?

15
00:02:25,958 --> 00:02:26,875
Ja.

16
00:02:26,958 --> 00:02:28,333
Berührt dich das nicht?

17
00:02:28,416 --> 00:02:29,250
Nein.

18
00:02:29,333 --> 00:02:33,250
-Verstehst du nicht, was mir das bedeutet?
-Doch, Schatz.

19
00:02:33,333 --> 00:02:37,375
Trotzdem berührt es dich nicht,
dass ich meinen Vater kennen will?

20
00:02:37,458 --> 00:02:39,458
Nein. Kein bisschen.

21
00:02:40,166 --> 00:02:43,208
-Du denkst, du hast immer recht.
-Weil es so ist.

22
00:02:43,291 --> 00:02:47,625
-Ich habe das Recht es zu erfahren.
-Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.

23
00:02:47,708 --> 00:02:51,666
-Der Mond steht nicht im Jupiter.
-Du bist total unsensibel.

24
00:02:52,666 --> 00:02:57,083
-Süße, Mami muss mit dir reden.
-Ich habe dir nichts zu sagen.

25
00:02:57,166 --> 00:02:59,208
Dann hör einfach zu, und ich rede.

26
00:02:59,291 --> 00:03:01,041
-Ich hatte einen Traum.
-Oje.

27
00:03:01,125 --> 00:03:02,958
Du musst keine Ziegen umarmen.

28
00:03:03,041 --> 00:03:05,333
Es waren 12 Ziegen, Mama.

29
00:03:05,416 --> 00:03:08,708
Ja, 12 Ziegen.
Mami hat von einem Buchstaben geträumt.

30
00:03:08,791 --> 00:03:11,416
Ein Land mit "I". Ich habe überlegt…

31
00:03:11,500 --> 00:03:14,125
Iran? Irak? Irland? Italien?

32
00:03:14,208 --> 00:03:18,958
Aber ich weiß, es ist Indien.
Du weißt, ich spüre diese Dinge.

33
00:03:19,041 --> 00:03:21,458
Ja, aber es kommen auch andere infrage.

34
00:03:21,541 --> 00:03:24,208
Israel, Island, Indonesien.

35
00:03:25,333 --> 00:03:27,333
Nein. Es ist Indien.

36
00:03:27,416 --> 00:03:29,208
Da wartet etwas für mich.

37
00:03:31,000 --> 00:03:32,541
-Kommst du mit?
-Ist Papa da?

38
00:03:32,625 --> 00:03:33,458
Nein.

39
00:03:33,541 --> 00:03:35,250
Dann nicht. Aber danke.

40
00:03:35,833 --> 00:03:39,500
Weißt du was? Ich glaube,
du kannst in Indien etwas lernen,

41
00:03:39,583 --> 00:03:42,125
und wir beide
könnten eine Pause gebrauchen.

42
00:03:42,708 --> 00:03:46,750
Vicenza Vicenza Shakti Pravananda Oxalá
Sarahara Zalala da Silva

43
00:03:46,833 --> 00:03:50,166
Wie sprichst du mit mir?
Und wie sprichst du von Indien?

44
00:03:50,250 --> 00:03:53,458
Habe ich dir nicht erklärt,
wir respektieren Indien?

45
00:03:53,541 --> 00:03:56,416
Indien ist ein Geisteszustand,
Quantenbewusstsein.

46
00:03:56,500 --> 00:03:59,750
Du trägst es in dir. Es ist auch in mir.

47
00:03:59,833 --> 00:04:01,333
In uns allen.

48
00:04:03,708 --> 00:04:04,583
Vicenza!

49
00:04:07,916 --> 00:04:09,833
-Herzlichen Glückwunsch.
-Alles Gute.

50
00:04:09,916 --> 00:04:10,791
Danke.

51
00:04:12,333 --> 00:04:14,875
Alles Gute zum Geburtstag, Vicenza.

52
00:04:14,958 --> 00:04:17,000
Danke, ihr Süßen.

53
00:04:18,791 --> 00:04:21,416
-Alles Gute zum Geburtstag.
-Glück und Licht.

54
00:04:26,916 --> 00:04:28,875
-Alles Gute.
-Glück und Licht.

55
00:04:28,958 --> 00:04:30,916
Alles Gute, Vicenza.

56
00:04:32,083 --> 00:04:33,625
Alles Gute zum Geburtstag.

57
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
-Danke.
-Alles Gute zum Geburtstag.

58
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
-Alles Gute zum Geburtstag.
-Glück und Licht.

59
00:04:43,750 --> 00:04:45,750
-Alles Gute zum Geburtstag.
-Danke.

60
00:04:49,708 --> 00:04:52,791
-Alles Gute zum Geburtstag, Vicenza.
-Danke.

61
00:05:47,291 --> 00:05:49,291
Ich wusste, dass du hier bist.

62
00:05:51,208 --> 00:05:53,375
Alles Gute zum Geburtstag, Vicenza.

63
00:05:53,458 --> 00:05:57,166
Ich wünsche dir viele Monde.
Viele tausend Monde.

64
00:05:58,541 --> 00:06:00,041
Ich habe ein Geschenk.

65
00:06:00,125 --> 00:06:02,250
Danke, Mutter Mond.

66
00:06:02,333 --> 00:06:05,375
Da ist Aloe, Spinat und Tannia drin.

67
00:06:05,458 --> 00:06:08,916
Es spendet deinem Haar Feuchtigkeit.
Es ist zu spröde.

68
00:06:09,000 --> 00:06:10,041
Viel zu spröde.

69
00:06:12,166 --> 00:06:13,208
Bist du das?

70
00:06:13,291 --> 00:06:16,500
Ja. Ich will es fertigstellen,
aber ich kann nicht.

71
00:06:17,750 --> 00:06:21,291
Man muss sich selbst kennen,
bevor man ein Selbstporträt macht.

72
00:06:21,375 --> 00:06:25,666
Das ist wahr. Aber wie soll das gehen,
wenn ich meinen Vater nicht kenne?

73
00:06:27,291 --> 00:06:28,875
Kannst du mit Mama reden?

74
00:06:28,958 --> 00:06:32,000
Das habe ich oft versucht.
Aber du kennst Raion ja.

75
00:06:32,083 --> 00:06:35,083
Bei diesem Thema
hört sie nicht mal auf mich.

76
00:06:49,375 --> 00:06:52,083
Mama. Hab eine schöne Zeit.

77
00:06:53,166 --> 00:06:55,791
Oh, Mama. Gute Reise. Pass auf dich auf.

78
00:06:56,416 --> 00:06:59,250
Natürlich.
Ich werde dich so vermissen, Schatz.

79
00:06:59,333 --> 00:07:00,416
Ich dich auch.

80
00:07:00,500 --> 00:07:01,791
-Raion!
-Ja?

81
00:07:01,875 --> 00:07:05,375
Mutter Mond.
Bring sie mir sicher zum Flughafen, ja?

82
00:07:05,458 --> 00:07:08,791
Ohne Frage.
Aber wir sind spät dran. Extrem spät.

83
00:07:08,875 --> 00:07:11,250
Moment. Einen Moment.

84
00:07:13,541 --> 00:07:17,000
Wir segnen die marokkanischen Engel,
die schamanische Heilkraft,

85
00:07:17,083 --> 00:07:18,500
den geruchlose Erê.

86
00:07:18,583 --> 00:07:22,875
Gesegnet sei die Natur, die das erledigt.
Wir werden von ihr geleitet.

87
00:07:22,958 --> 00:07:24,708
Perfekt.

88
00:07:24,791 --> 00:07:27,250
Gesegnet sei der Salatsprössling.

89
00:07:27,333 --> 00:07:28,541
Und noch etwas.

90
00:07:29,500 --> 00:07:33,333
Wenn du das Bedürfnis verspürst,
etwas Verrücktes zu tun…

91
00:07:33,416 --> 00:07:37,750
Und ich spreche hier von "Bedürfnis"
nicht von "Lust",

92
00:07:37,833 --> 00:07:42,166
dann hör auf dein Herz.
Denn wenn dein Herz, und nur dein Herz,

93
00:07:42,250 --> 00:07:44,041
dich ermutigt es zu tun…

94
00:07:45,125 --> 00:07:47,958
-Dann hab Vertrauen und tu es.
-Gut.

95
00:07:49,041 --> 00:07:50,250
Oh, Schatz.

96
00:07:54,291 --> 00:07:55,958
Ich hab dich lieb, Schatz!

97
00:07:57,666 --> 00:07:58,500
Tschüss.

98
00:08:35,625 --> 00:08:38,500
RIO KARNEVAL 2002
SANTA TERESAS BLOCK, RAION UND PACO

99
00:08:48,291 --> 00:08:50,625
"Santa Teresas Block. Raion und Paco."

100
00:09:34,791 --> 00:09:36,916
KOSMISCHES UNIVERSUM

101
00:10:00,875 --> 00:10:02,583
ZU VERKAUFEN

102
00:10:03,625 --> 00:10:04,583
Wie viel?

103
00:10:05,625 --> 00:10:07,833
Dreihundert. Danke.

104
00:10:09,208 --> 00:10:11,750
-Ein Ticket nach Rio de Janeiro, bitte.
-Ok.

105
00:10:58,291 --> 00:10:59,666
In diese Richtung.

106
00:11:35,291 --> 00:11:36,375
Verzeihung!

107
00:11:37,583 --> 00:11:39,875
Warum geben mir die Leute alle Geld?

108
00:11:39,958 --> 00:11:41,000
Wie bitte?

109
00:11:41,083 --> 00:11:42,958
-Du bettelst doch, oder?
-Nein.

110
00:11:44,291 --> 00:11:45,958
Aber ich kann es gebrauchen.

111
00:11:46,458 --> 00:11:48,458
Kennen Sie Santa Teresa?

112
00:11:58,875 --> 00:12:00,625
-Glück und Licht.
-Viel Glück.

113
00:12:00,708 --> 00:12:02,083
Kann ich gebrauchen.

114
00:12:16,541 --> 00:12:18,208
Amöben-Party!

115
00:12:18,291 --> 00:12:20,750
-Was geht? Nackte Amöbe.
-Unsere Party.

116
00:12:20,833 --> 00:12:22,958
-In zwei Wochen.
-Mit Live-Musik.

117
00:12:23,041 --> 00:12:24,958
Bring alle mit. Das wird super.

118
00:12:25,041 --> 00:12:28,250
Entschuldigung. Nackte-Amöbe-Party.
Ist in zwei Wochen.

119
00:12:28,333 --> 00:12:30,791
Wir machen Musik. Ich spiele auch.

120
00:12:30,875 --> 00:12:34,125
Ja, es spielen auch andere.
Hey Leute, was geht?

121
00:12:34,208 --> 00:12:36,458
Nackte-Amöbe-Party. In zwei Wochen.

122
00:12:36,541 --> 00:12:39,208
-Mit Live-Musik.
-Nackte Amöbe. In zwei Wochen.

123
00:12:39,291 --> 00:12:40,500
Ein Rave, Leute.

124
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Ja, mit Live-Musik.

125
00:12:42,291 --> 00:12:44,041
Nackte Amöbe!

126
00:12:45,166 --> 00:12:47,875
-Ist für unser Budget.
-Kommt zur Party, Leute.

127
00:12:47,958 --> 00:12:50,083
Hey! Pass doch auf, du Dummkopf!

128
00:12:50,166 --> 00:12:52,416
-Tut mir leid.
-Ich wäre fast gefallen.

129
00:12:52,500 --> 00:12:54,458
-Ja. Tut mir leid.
-Pass auf.

130
00:12:54,541 --> 00:12:56,041
Was gibt es da zu sehen?

131
00:12:57,083 --> 00:12:57,958
Nichts.

132
00:13:08,958 --> 00:13:10,041
-Hallo.
-Hey.

133
00:13:10,125 --> 00:13:11,833
-Wo ist das?
-Es ist hier.

134
00:13:12,500 --> 00:13:13,875
-Danke.
-Gern geschehen.

135
00:13:29,250 --> 00:13:30,500
PACOS ATELIER

136
00:13:49,750 --> 00:13:52,166
Ja? Was willst du so früh am Morgen?

137
00:13:52,250 --> 00:13:54,083
Es ist 14:15 Uhr.

138
00:13:54,708 --> 00:13:55,791
Guten Tag!

139
00:13:55,875 --> 00:13:57,708
Ups. Sie ist anhänglich.

140
00:13:57,791 --> 00:14:00,208
Ich suche Paco.

141
00:14:00,291 --> 00:14:02,041
Paco? Geht es um die Kurse?

142
00:14:02,125 --> 00:14:04,291
-Ja. Die Kurse.
-Toll. Komm rein.

143
00:14:04,375 --> 00:14:05,958
-Danke.
-Kein Problem.

144
00:14:08,000 --> 00:14:09,958
Warte. Moment, nicht so schnell.

145
00:14:11,166 --> 00:14:15,541
Paco!

146
00:14:34,583 --> 00:14:36,416
Wieso schreist du so, Josie?

147
00:14:36,958 --> 00:14:38,750
Ich heiße Jade. Ja-de.

148
00:14:38,833 --> 00:14:40,041
Jade.

149
00:14:41,500 --> 00:14:44,750
Pst. Das Mädchen will mit dir reden.

150
00:14:49,041 --> 00:14:50,708
-Wer ist das?
-Keine Ahnung.

151
00:14:55,541 --> 00:14:57,500
-Hallo. Wie geht's?
-Hey, Paco.

152
00:14:58,458 --> 00:15:00,583
Ich bin wegen der Kurse hier.

153
00:15:01,583 --> 00:15:03,041
Heute ist Samstag.

154
00:15:03,958 --> 00:15:07,208
-Es ist Samstag.
-Ich hatte einen weiten Weg hierher.

155
00:15:07,791 --> 00:15:10,875
Komm Montag wieder, dann reden wir, ok?

156
00:15:10,958 --> 00:15:13,833
Paco. Kleines Missgeschick.
Hilf mir mal kurz.

157
00:15:14,416 --> 00:15:16,708
Moment. Er ist gleich für dich da.

158
00:15:18,916 --> 00:15:22,916
Tut mir leid, aber du hast
schon lange kein Bild mehr verkauft.

159
00:15:23,000 --> 00:15:26,333
Die Kurse helfen,
deine Rechnungen zu bezahlen.

160
00:15:26,416 --> 00:15:28,666
Ich unterrichte aber nicht gerne.

161
00:15:28,750 --> 00:15:31,333
Und ich hasse Liegestütze.
So ist das eben.

162
00:15:33,750 --> 00:15:35,083
Rede mit ihr.

163
00:15:35,166 --> 00:15:37,833
Na los. Geh zu ihr.

164
00:15:44,208 --> 00:15:47,291
-Du kommst also von weit her?
-Zehn Stunden im Bus.

165
00:15:47,958 --> 00:15:49,708
Ich mache eine Ausnahme.

166
00:15:50,416 --> 00:15:53,125
Gib mir eine Minute,
um mich frisch zu machen.

167
00:15:53,208 --> 00:15:54,291
Vicenza.

168
00:15:55,000 --> 00:15:56,708
Mein Name ist Vicenza.

169
00:15:56,791 --> 00:16:00,125
Eine Mischung aus "Vicente" und "Zana",
meine Großeltern.

170
00:16:19,458 --> 00:16:21,041
Nicht anfassen.

171
00:16:22,250 --> 00:16:23,416
Finger weg, ok?

172
00:16:24,083 --> 00:16:26,333
Warum willst du Unterricht nehmen?

173
00:16:26,416 --> 00:16:30,083
Ich habe Probleme
mit meinem Selbstporträt.

174
00:16:30,166 --> 00:16:33,416
-Ich habe eine kreative Blockade.
-Willkommen im Club.

175
00:16:33,500 --> 00:16:35,875
Ich habe seit fünf Jahren nichts gemalt.

176
00:16:35,958 --> 00:16:37,041
-Wirklich?
-Ja.

177
00:16:37,625 --> 00:16:38,750
Das ist normal.

178
00:16:39,333 --> 00:16:42,333
Mir fehlt die Geduld beim Unterrichten.

179
00:16:42,416 --> 00:16:46,125
Ich unterrichte nur die,
die es meiner Meinung nach wert sind.

180
00:16:46,208 --> 00:16:49,541
-Hast du etwas dabei?
-Nein, ich kann etwas zeichnen.

181
00:16:49,625 --> 00:16:51,541
-Das musst du nicht.
-Kein Ding.

182
00:16:51,625 --> 00:16:52,875
Das ist nicht nötig.

183
00:17:03,416 --> 00:17:04,250
Hör mal…

184
00:17:05,166 --> 00:17:07,083
Das musst du nicht tun, klar?

185
00:17:23,666 --> 00:17:25,375
-Bin ich das?
-Ja.

186
00:17:28,416 --> 00:17:30,416
Gut. Dann komm Montag zurück.

187
00:17:31,000 --> 00:17:33,041
Ok? Komm, ich bringe dich zur Tür.

188
00:17:34,166 --> 00:17:35,333
-Paco?
-Ja?

189
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
Ich bin Raions Tochter.

190
00:17:42,625 --> 00:17:43,541
Raions Tochter?

191
00:17:46,083 --> 00:17:48,125
Raions Tochter?

192
00:17:48,208 --> 00:17:50,000
Das gibt's doch nicht.

193
00:17:51,875 --> 00:17:53,291
Erinnerst du dich daran?

194
00:17:56,500 --> 00:17:57,583
Ja.

195
00:17:58,166 --> 00:17:59,500
Natürlich.

196
00:18:00,125 --> 00:18:02,791
-Du warst 30 Jahr alt, oder?
-Ja.

197
00:18:02,875 --> 00:18:04,250
Ich glaube, ich war 30.

198
00:18:04,833 --> 00:18:06,208
Und jetzt bist du 48?

199
00:18:06,291 --> 00:18:08,958
Ja, aber die meisten schätzen mich auf 40.

200
00:18:10,208 --> 00:18:11,416
Raion…

201
00:18:14,458 --> 00:18:15,666
Muss der Bart sein.

202
00:18:16,333 --> 00:18:17,791
Menschen lügen, Paco.

203
00:18:21,500 --> 00:18:25,000
Und Raion? Wohnt sie noch in diesem Dorf?
Dem Namaste?

204
00:18:25,666 --> 00:18:27,458
Kosmisches Universum. Ja.

205
00:18:29,583 --> 00:18:30,458
Cool.

206
00:18:37,083 --> 00:18:39,166
Ich bin vielleicht deine Tochter.

207
00:18:40,166 --> 00:18:41,125
Paco.

208
00:18:42,041 --> 00:18:45,041
Ich kann nicht auf dich warten.
Ich gehe jetzt.

209
00:18:45,125 --> 00:18:46,291
Tschüss, Süße.

210
00:18:47,083 --> 00:18:48,208
-Tschüss.
-Tschüss.

211
00:18:49,666 --> 00:18:52,166
Ruf mich an, ok? Ach was, ich ruf dich an.

212
00:19:02,083 --> 00:19:05,458
Wirst du mich jetzt anschweigen?

213
00:19:05,541 --> 00:19:08,458
Soll ich dir Wasser oder einen Tee holen…

214
00:19:08,541 --> 00:19:09,375
Nein, ich…

215
00:19:11,666 --> 00:19:12,791
Na ja…

216
00:19:14,791 --> 00:19:17,291
Sie hat nie was gesagt,
sie nicht gemeldet…

217
00:19:18,083 --> 00:19:21,458
-Kann ich mit ihr reden?
-Sie ist in Indien, unerreichbar.

218
00:19:26,916 --> 00:19:28,916
-Ich verstehe.
-Brauchst du etwas?

219
00:19:29,000 --> 00:19:31,250
-Geht es dir gut?
-Was? Ein Kissen.

220
00:19:31,333 --> 00:19:33,541
-Was?
-Ein Kissen. Nur ein Kissen.

221
00:19:33,625 --> 00:19:34,458
Ok.

222
00:19:43,125 --> 00:19:44,833
Ich muss hier raus.

223
00:19:44,916 --> 00:19:46,166
-Wohin?
-Keine Ahnung.

224
00:19:46,250 --> 00:19:47,583
Kann ich mitkommen?

225
00:19:47,666 --> 00:19:49,250
Wo genau ist deine Mutter?

226
00:19:49,333 --> 00:19:50,416
Ich weiß es nicht.

227
00:19:50,500 --> 00:19:52,875
-Und du? Wo übernachtest du?
-Nirgendwo.

228
00:19:52,958 --> 00:19:55,708
Es wird immer schlimmer.
Ich such dir was.

229
00:19:55,791 --> 00:19:57,000
Meine Tasche, Paco.

230
00:19:57,083 --> 00:19:59,000
Ich hole sie.

231
00:19:59,083 --> 00:20:01,083
Ich hole sie dir. Hier.

232
00:20:01,166 --> 00:20:02,500
-Los.
-Beruhige dich!

233
00:20:02,583 --> 00:20:03,500
Und durchatmen.

234
00:20:04,583 --> 00:20:06,500
Ich wollte dich nur kennenlernen.

235
00:20:07,000 --> 00:20:08,291
Freut mich. Bereit?

236
00:20:08,875 --> 00:20:09,750
Gehen wir.

237
00:20:09,833 --> 00:20:12,375
Komm.

238
00:20:12,458 --> 00:20:14,333
Gehen wir.

239
00:20:16,875 --> 00:20:18,625
-Arthur!
-Hey!

240
00:20:18,708 --> 00:20:19,666
Ich bin hier.

241
00:20:20,458 --> 00:20:22,333
Hey, Arthur. Geht es dir gut?

242
00:20:22,416 --> 00:20:23,375
-Ja.
-Ja?

243
00:20:23,458 --> 00:20:25,125
-Das ist…
-Vicenza.

244
00:20:25,208 --> 00:20:26,291
Vicenza, Arthur.

245
00:20:26,375 --> 00:20:27,750
-Arthur, Vicenza.
-Hallo.

246
00:20:27,833 --> 00:20:33,291
Vicenza braucht unsere Hilfe.
Hast du was frei? Ich bezahle dich später.

247
00:20:40,208 --> 00:20:42,208
Vicenza?

248
00:20:42,291 --> 00:20:44,791
-Speicher meine Nummer.
-Hab kein Handy mit.

249
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
-Was?
-Ich benutze es kaum.

250
00:20:47,958 --> 00:20:51,125
Sie benutzt es kaum.
Gut. Wenn was ist, ruf mich an.

251
00:20:51,208 --> 00:20:54,166
Ok? Arthur weiß,
wie man mich erreicht. Tschüss.

252
00:20:57,041 --> 00:20:59,916
Keine Sorge. Er ist immer so.

253
00:21:00,625 --> 00:21:02,791
Willkommen.

254
00:21:02,875 --> 00:21:04,875
-Danke.
-Ich zeige dir dein Zimmer.

255
00:21:24,708 --> 00:21:25,666
Ich komme!

256
00:21:29,208 --> 00:21:31,000
-Ist es schon Montag?
-Nein.

257
00:21:31,083 --> 00:21:33,833
Ich wollte dir Frühstück machen.

258
00:21:33,916 --> 00:21:36,166
Wir können uns ein wenig kennenlernen.

259
00:21:47,750 --> 00:21:49,458
Hier. Das wird dir helfen.

260
00:21:52,958 --> 00:21:54,625
Willst du mich umbringen?

261
00:21:54,708 --> 00:21:56,333
Glaub mir. Das tut dir gut.

262
00:22:03,875 --> 00:22:07,208
Der Saft hilft bei Kopfschmerzen,
Bauchschmerzen, Stress.

263
00:22:07,291 --> 00:22:09,083
Ok. Bleibst du dann still?

264
00:22:09,166 --> 00:22:10,291
-Werde ich.
-Ok.

265
00:22:12,375 --> 00:22:13,750
Bevor ich es vergesse…

266
00:22:14,500 --> 00:22:16,166
Ich habe ein Handy für dich.

267
00:22:16,708 --> 00:22:18,208
Das ist mein altes Handy.

268
00:22:18,750 --> 00:22:20,166
-Ok?
-Ok.

269
00:22:20,250 --> 00:22:23,083
Ruf einfach an,
wenn du mit mir reden willst.

270
00:22:30,541 --> 00:22:32,500
-Kannst du damit umgehen?
-Klar.

271
00:22:32,583 --> 00:22:34,250
Das ist besser als meins.

272
00:22:38,416 --> 00:22:41,291
Ich soll gehen, damit du schlafen kannst.

273
00:22:41,375 --> 00:22:43,958
Ja. Ginge das? Toll.

274
00:22:44,458 --> 00:22:46,416
-Wir reden später, ja?
-Ok.

275
00:22:47,166 --> 00:22:48,333
Sehr gut.

276
00:22:51,708 --> 00:22:53,000
Hey, der Saft.

277
00:24:18,625 --> 00:24:21,416
-Gern geschehen.
-Wieso?

278
00:24:22,916 --> 00:24:24,333
Was meinst du damit?

279
00:24:24,416 --> 00:24:27,208
Habe ich dir erlaubt,
meine Sachen anzufassen?

280
00:24:28,125 --> 00:24:29,333
Habe ich das?

281
00:24:30,000 --> 00:24:31,083
Tut mir leid, ich…

282
00:24:31,166 --> 00:24:34,375
Was hast du angestellt?
Sieh dir den Tisch an!

283
00:24:36,083 --> 00:24:38,708
-Wolltest du nicht gehen?
-Ich wollte helfen.

284
00:24:38,791 --> 00:24:42,583
-Habe ich dich darum gebeten?
-Nein, aber…

285
00:24:42,666 --> 00:24:45,708
Ich dachte,
das Chaos blockiert deine Inspiration.

286
00:24:45,791 --> 00:24:46,916
Meine Inspiration?

287
00:24:47,000 --> 00:24:51,041
Der Energiefluss ist zurück,
und du kannst wieder kreativ sein.

288
00:24:51,125 --> 00:24:53,750
Ich zeige dir,
wie man Energie zum Fließen bringt.

289
00:24:54,541 --> 00:24:55,375
Raus hier.

290
00:25:09,000 --> 00:25:09,875
Verschwinde!

291
00:25:42,458 --> 00:25:45,666
Bei der Party muss das besser klingen.
Danke, Leute.

292
00:25:46,416 --> 00:25:47,833
War toll heute, was?

293
00:25:48,500 --> 00:25:50,833
-Hey!
-Du warst vorhin nicht hier, oder?

294
00:25:50,916 --> 00:25:53,208
Nein. Und du bist unser neuer Gast?

295
00:25:54,208 --> 00:25:55,041
Cool.

296
00:25:56,333 --> 00:25:59,125
-Du trägst schon dein Karnevalskostüm.
-Nein.

297
00:25:59,750 --> 00:26:04,416
Nein? Tut mir leid. Ich rede nicht oft
mit dem anderen Geschlecht.

298
00:26:04,500 --> 00:26:07,666
Besonders wenn es hübsch ist.
Ich meine, nein.

299
00:26:07,750 --> 00:26:12,083
Doch, das bist du. Nicht, dass du
nicht hübsch wärst. Du bist echt schön.

300
00:26:12,166 --> 00:26:15,041
Ich bin Arthurs Enkel.
Arthur ist mein Großvater.

301
00:26:15,125 --> 00:26:18,333
Logisch, wenn ich sein Enkel bin.
Freut mich, ich bin Cadu.

302
00:26:19,166 --> 00:26:20,041
Vicenza.

303
00:26:20,666 --> 00:26:23,083
Kann ich dir helfen? Brauchst du etwas?

304
00:26:23,166 --> 00:26:25,916
Cadu. Ich habe die Tuba
für den Block gewählt.

305
00:26:26,000 --> 00:26:28,166
Cool. Ich unterhalte mich gerade.

306
00:26:28,250 --> 00:26:30,083
Dann hört beide zu. Aufgepasst.

307
00:26:39,333 --> 00:26:41,625
Klingt verstopft. Das behebe ich.

308
00:26:42,208 --> 00:26:43,333
Und? Was meinst du?

309
00:26:43,958 --> 00:26:47,041
-Wähle was Leichteres.
-Wieso? Mochtest du es nicht?

310
00:26:47,125 --> 00:26:48,625
-Doch.
-Wirklich?

311
00:26:49,958 --> 00:26:51,500
Wer ist die verkleidete Irre?

312
00:26:52,041 --> 00:26:55,625
Ich heiße Vicenza.
Und das ist kein Kostüm.

313
00:26:56,250 --> 00:26:57,541
Und außerdem

314
00:26:57,625 --> 00:26:59,875
bist du ein ganz mieser Tubaspieler.

315
00:26:59,958 --> 00:27:03,083
Du bist der schlechteste Tubaspieler,
den ich kenne.

316
00:27:03,166 --> 00:27:06,916
Ich frage mich, warum dich jemand
diesbezüglich belügen würde.

317
00:27:10,083 --> 00:27:14,583
Vicenza, ich gehe jetzt. Lass dir von Cadu
meine Nummer geben, Prinzessin.

318
00:27:14,666 --> 00:27:17,000
Dann zeig ich dir, wie man Tuba spielt.

319
00:27:19,291 --> 00:27:20,416
Ja.

320
00:27:20,500 --> 00:27:23,500
Cadu, gib ihr meine Nummer, ok?
Danke. Ach…

321
00:27:23,583 --> 00:27:26,583
Noch was Wichtiges. Cadu, schön zuhören.

322
00:27:26,666 --> 00:27:29,041
Dein Ding, immer die Wahrheit zu sagen…

323
00:27:29,125 --> 00:27:31,625
Das ist heutzutage selten.
Es ist eine Gabe.

324
00:27:31,708 --> 00:27:33,666
Die muss man mit der Welt teilen.

325
00:27:33,750 --> 00:27:36,291
Weißt du, was passiert,
wenn man es nicht tut?

326
00:27:36,375 --> 00:27:39,041
-Was?
-Was Schlimmes! Life Snake! Tut mir leid.

327
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
Danke. Kartoffelnase,
gib mir deine Trommel!

328
00:27:46,041 --> 00:27:51,541
Life Snake heißt "das Leben rächt sich".
So ist Nando eben. Er ist speziell.

329
00:27:52,708 --> 00:27:54,583
Du siehst übrigens auch gut aus.

330
00:27:54,666 --> 00:27:55,500
Ich?

331
00:27:57,125 --> 00:28:00,208
Danke. Das hat mir noch keiner gesagt.

332
00:28:00,291 --> 00:28:02,000
-Wirklich?
-Ja.

333
00:28:02,083 --> 00:28:05,125
Ich wünschte, es gäbe ein Video.
Das glaubt keiner.

334
00:28:05,208 --> 00:28:07,416
He, du Freak.

335
00:28:07,500 --> 00:28:10,833
Du flirtest also mit meinem Bruder,
aber Paco ist pleite.

336
00:28:10,916 --> 00:28:12,458
Wie zahlt er deine Miete?

337
00:28:12,541 --> 00:28:14,875
Betina! Wieso bist du so unhöflich?

338
00:28:14,958 --> 00:28:17,916
Sie hat recht.
Die Kosten gehen nicht auf Paco.

339
00:28:18,000 --> 00:28:20,833
Das erklärt nicht dein Verhalten.
Also noch mal.

340
00:28:21,583 --> 00:28:25,208
Betina, das ist Vicenza.
Vicenza, meine Schwester Betina.

341
00:28:25,291 --> 00:28:26,291
Wo ist das Geld?

342
00:28:26,375 --> 00:28:28,666
-Sie managt die Finanzen. Wie man merkt.
-Ja.

343
00:28:28,750 --> 00:28:32,833
Ich habe gerade kein Geld,
aber ich kann anders bezahlen.

344
00:28:32,916 --> 00:28:33,916
Ich könnte

345
00:28:34,000 --> 00:28:35,916
zum Beispiel Yoga unterrichten.

346
00:28:36,000 --> 00:28:38,833
Ich kann auch Sachen reparieren,
putzen, malen…

347
00:28:38,916 --> 00:28:41,750
-Kannst du nähen?
-Sehr gut sogar.

348
00:28:41,833 --> 00:28:44,000
Super. Sie kann das Wappen nähen.

349
00:28:44,083 --> 00:28:46,500
Ok, und das Spülbecken reparieren.

350
00:28:46,583 --> 00:28:49,291
Nein. Du weißt,
dass das unmöglich ist, Betina.

351
00:28:50,208 --> 00:28:52,666
Für Vicenza ist nichts unmöglich.

352
00:28:54,250 --> 00:28:55,625
Zeig mir die Spüle.

353
00:29:29,333 --> 00:29:31,833
-Seit wann lebst du hier?
-Seit dem Tod meiner Eltern.

354
00:29:31,916 --> 00:29:34,000
Oh, das tut mir leid.

355
00:29:34,083 --> 00:29:35,458
Nein, keine Sorge.

356
00:29:36,500 --> 00:29:40,625
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Opa
und meiner Schwester zusammen.

357
00:29:40,708 --> 00:29:42,958
-Was ist mit deiner Oma?
-Meine Oma…

358
00:29:43,583 --> 00:29:46,583
-Habe ich seit sechs Jahren nicht gesehen.
-Oje.

359
00:29:46,666 --> 00:29:50,291
Das muss dir nicht leidtun.
Sie wollte ja gehen.

360
00:29:50,791 --> 00:29:53,041
Mein Opa ist ihretwegen verschuldet.

361
00:29:53,125 --> 00:29:56,875
Sie hat vom Block Geld geklaut.
Er kam nie darüber hinweg.

362
00:29:56,958 --> 00:30:00,750
Also ist das Haus voller Gäste,
und es gibt Kurse,

363
00:30:00,833 --> 00:30:04,750
damit er Rechnungen bezahlen
und sich ablenken kann?

364
00:30:04,833 --> 00:30:08,791
Genau. Und deshalb wollen Betina
und ich den Block wiederbeleben.

365
00:30:08,875 --> 00:30:11,333
Um ihn aufzuheitern.

366
00:30:11,416 --> 00:30:14,458
Aber wir wollen es der Zeit anpassen.

367
00:30:15,041 --> 00:30:18,875
Wir wollen keinen Samba oder Marchinha.

368
00:30:18,958 --> 00:30:21,833
Betina findet es altmodisch.
Das machen alle so.

369
00:30:21,916 --> 00:30:25,416
Wir wollen was Neues ausprobieren,
mit elektronischer Musik.

370
00:30:25,500 --> 00:30:29,583
Ich mag die Idee auch nicht,
wurde aber überstimmt.

371
00:30:29,666 --> 00:30:31,875
Wir wollen Geld sammeln mit einem Rave.

372
00:30:31,958 --> 00:30:34,375
-Es wird cool.
-Hallöchen, Cadu!

373
00:30:34,458 --> 00:30:35,958
Lucinha! Wie geht's?

374
00:30:36,041 --> 00:30:37,750
-Alles ok?
-Du hast mir gefehlt.

375
00:30:37,833 --> 00:30:40,125
Lucinha, das ist Vicenza.
Vicenza, Lucinha.

376
00:30:40,208 --> 00:30:41,291
-Hi.
-Wie geht's?

377
00:30:41,375 --> 00:30:42,916
Sie wohnt hier bei uns.

378
00:30:43,000 --> 00:30:45,125
Gibt es ein Kostümfest?

379
00:30:45,583 --> 00:30:47,083
Das sind meine Klamotten.

380
00:30:47,166 --> 00:30:50,375
Du bist ja so süß.

381
00:30:51,083 --> 00:30:52,916
Du bist ein Hippiemädchen, was?

382
00:30:53,000 --> 00:30:54,750
Ihr zwei seid zusammen, was?

383
00:30:54,833 --> 00:30:57,375
Nein, Lucinha. So ist das nicht. Sie…

384
00:30:57,458 --> 00:31:01,458
Sei einfach dankbar. Der Typ hier
kriegt nicht mal eine Erkältung,

385
00:31:01,541 --> 00:31:04,583
geschweige denn ein Mädchen.
Das ist ein Wunder.

386
00:31:04,666 --> 00:31:08,583
Ein Zeichen, dass alles möglich ist,
wenn wir nur glauben. Lobet den Herrn!

387
00:31:08,666 --> 00:31:10,416
Ein Rave ohne Licht?

388
00:31:11,791 --> 00:31:13,958
Natürlich geht das nicht.

389
00:31:14,750 --> 00:31:17,750
Nein, ist mir egal.
Ich brauche mehr Licht.

390
00:31:17,875 --> 00:31:20,125
Betina. Schau, was ich gemacht habe.

391
00:31:20,208 --> 00:31:22,125
Oh, das sieht gut aus.

392
00:31:22,208 --> 00:31:23,416
-Gefällt mir.
-Danke.

393
00:31:23,500 --> 00:31:24,916
-Hast du das gemacht?
-Ja.

394
00:31:25,000 --> 00:31:26,750
Der sieht echt gut aus.

395
00:31:26,833 --> 00:31:27,708
Vicenza.

396
00:31:28,208 --> 00:31:29,541
Du hast Besuch.

397
00:31:30,375 --> 00:31:31,875
Können wir kurz reden?

398
00:31:34,208 --> 00:31:38,208
Du hast allen Grund,
sauer auf mich zu sein.

399
00:31:40,791 --> 00:31:42,208
Schön, dass du es weißt.

400
00:31:42,833 --> 00:31:43,958
Ja…

401
00:31:45,333 --> 00:31:48,166
Ich hätte nicht so mit dir reden sollen.
Niemals.

402
00:31:57,000 --> 00:32:00,458
Nicht, dass es rechtfertigen würde,
wie unhöflich ich war,

403
00:32:00,541 --> 00:32:04,291
nicht im Geringsten, aber mein Leben

404
00:32:05,125 --> 00:32:08,041
ist momentan nicht gerade toll.

405
00:32:09,375 --> 00:32:12,375
Ehrlich gesagt ist es ziemlich mies.

406
00:32:13,708 --> 00:32:17,791
Ich bin so frustriert und total wütend.

407
00:32:18,625 --> 00:32:21,750
Mir fehlt schon lange die Inspiration,
ich bin pleite.

408
00:32:22,500 --> 00:32:23,708
Ich habe nichts.

409
00:32:25,250 --> 00:32:27,333
Ich glaube, daher habe ich

410
00:32:27,416 --> 00:32:31,000
meine Wut an dir ausgelassen.

411
00:32:33,916 --> 00:32:34,750
Tut mir leid.

412
00:32:38,708 --> 00:32:43,500
Ich entschuldige mich auch. Ich hätte
nicht so in dein Haus  eindringen sollen.

413
00:32:44,083 --> 00:32:46,375
Es hat gesagt, dass es dich vermisst.

414
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Das Haus.

415
00:32:52,333 --> 00:32:54,500
Aber im Ernst, verzeihst du mir?

416
00:32:56,000 --> 00:32:56,916
Klar.

417
00:32:58,666 --> 00:33:04,333
Ich würde gern von vorne anfangen.
Wir tun so, als wäre nichts passiert

418
00:33:04,416 --> 00:33:06,375
und fangen von vorne an.

419
00:33:08,416 --> 00:33:09,416
Gehen wir spazieren?

420
00:33:09,500 --> 00:33:11,000
-Spazieren?
-Ja.

421
00:33:11,083 --> 00:33:13,791
Wie schön. Ok, lass uns das tun.

422
00:33:13,875 --> 00:33:15,666
Ja? Schnapp dir deinen Bikini.

423
00:33:15,750 --> 00:33:16,750
Ok.

424
00:33:22,625 --> 00:33:24,875
-Deine Mutter ist eine besondere Frau.
-Ja.

425
00:33:24,958 --> 00:33:26,041
Wirklich.

426
00:33:26,125 --> 00:33:29,625
Ich erinnere mich gut an sie.
Sie wollte hier Ruhe finden

427
00:33:29,708 --> 00:33:31,333
und blieb für den Karneval.

428
00:33:31,416 --> 00:33:35,333
Wir waren nicht lange zusammen.
Vielleicht drei Wochen.

429
00:33:35,416 --> 00:33:39,375
Nicht mal einen Monat.
Sie liebte den Ort, zu dem wir fahren.

430
00:33:40,416 --> 00:33:42,291
Er wird dir auch gefallen.

431
00:33:56,458 --> 00:33:57,375
Das tut gut!

432
00:33:58,250 --> 00:34:01,208
Also, sag mir, was du vorhast,

433
00:34:01,291 --> 00:34:03,416
falls ich wirklich dein Vater bin.

434
00:34:03,500 --> 00:34:05,625
Ich will dich nur kennenlernen.

435
00:34:06,208 --> 00:34:08,500
-Das tun wir doch gerade, oder?
-Ja.

436
00:34:08,583 --> 00:34:10,625
-Deshalb sind wir hier.
-Ja.

437
00:34:11,750 --> 00:34:13,333
-Hast du Kinder?
-Nein.

438
00:34:14,458 --> 00:34:16,333
-Ich wollte keine.
-Wieso?

439
00:34:16,416 --> 00:34:19,291
Das ist eine ernste Sache
und auch kompliziert.

440
00:34:19,958 --> 00:34:22,458
Ich fand nie,
dass ich das Zeug dazu habe.

441
00:34:23,291 --> 00:34:27,750
Ich fand mich nicht verantwortungsvoll
genug, um jemanden großzuziehen.

442
00:34:27,833 --> 00:34:30,583
Was bereits verantwortungsvoll ist.

443
00:34:32,333 --> 00:34:36,291
Verrückt, oder? Das Schicksal gibt dir
eine Tochter aus dem Nichts.

444
00:34:39,250 --> 00:34:41,291
Total verrückt.

445
00:34:42,291 --> 00:34:43,708
Es macht mir Freude.

446
00:34:45,333 --> 00:34:46,166
Ernsthaft.

447
00:35:04,208 --> 00:35:06,916
Ich habe immer
von Burgern und Limo geträumt.

448
00:35:08,708 --> 00:35:12,708
-Hattest du das noch nie?
-Ich habe noch nie Fleisch gegessen.

449
00:35:14,333 --> 00:35:16,916
Wir hätten woanders hingehen können.

450
00:35:18,333 --> 00:35:22,333
Ich wollte deinen Lieblingsburger
unbedingt probieren.

451
00:35:22,416 --> 00:35:26,916
Du warst so begeistert davon,
dass ich dich nicht enttäuschen wollte.

452
00:35:27,000 --> 00:35:29,125
-Schmeckt's?
-Nach Achselschweiß.

453
00:35:30,208 --> 00:35:31,166
Aber ich mag es.

454
00:35:31,791 --> 00:35:32,625
Hör zu.

455
00:35:33,166 --> 00:35:36,250
Danach bringe ich dich
zur Statue von Drummond.

456
00:35:36,875 --> 00:35:40,583
In der Copacabana,
in der Nähe vom Posto Seis…

457
00:35:42,250 --> 00:35:43,916
-Ist alles ok?
-Nein.

458
00:35:44,000 --> 00:35:45,250
Aber gleich wieder!

459
00:35:46,083 --> 00:35:49,083
Vicenza?

460
00:35:50,291 --> 00:35:52,791
-Hey!
-Ist alles in Ordnung?

461
00:35:53,500 --> 00:35:54,416
Nein!

462
00:35:58,791 --> 00:36:00,125
Ich habe nichts da.

463
00:36:00,208 --> 00:36:03,291
Außer Wasser, abgelaufenem Joghurt,
Eier und Limo.

464
00:36:03,375 --> 00:36:05,541
Auch nichts, um Tee zu kochen?

465
00:36:05,625 --> 00:36:07,625
-Gar nichts.
-Pfefferminze?

466
00:36:07,708 --> 00:36:10,750
Zitronenmelisse? Kamille? Ingwer?

467
00:36:12,958 --> 00:36:14,958
-Sprich weiter.
-Über Tee?

468
00:36:15,041 --> 00:36:15,958
Ja.

469
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Fenchel?

470
00:36:20,083 --> 00:36:23,625
Boldo? Zitronengras? Hibiskus?

471
00:36:29,750 --> 00:36:30,833
Willst du malen?

472
00:36:34,958 --> 00:36:36,500
Mach weiter.

473
00:36:37,750 --> 00:36:38,625
Mulungu.

474
00:36:38,708 --> 00:36:40,000
Guaçatonga.

475
00:36:41,291 --> 00:36:42,875
Espinheira santa.

476
00:36:47,458 --> 00:36:49,666
-Sternanis.
-Sternanis.

477
00:37:08,583 --> 00:37:09,416
Hier.

478
00:37:10,291 --> 00:37:12,291
Siehst du, das Aufräumen war gut.

479
00:37:13,375 --> 00:37:15,916
Du denkst, das Aufräumen hat mir geholfen?

480
00:37:22,375 --> 00:37:23,625
Malen wir zusammen.

481
00:37:24,166 --> 00:37:25,916
Das habe ich noch nie probiert.

482
00:37:26,000 --> 00:37:26,875
Ich auch nicht.

483
00:37:26,958 --> 00:37:27,791
Wollen wir?

484
00:37:28,458 --> 00:37:30,291
-Na gut.
-Los geht's.

485
00:38:29,375 --> 00:38:30,875
-Es ist schön.
-Ja.

486
00:38:32,291 --> 00:38:34,916
Hast du einen Freund
im Kosmischen Universum?

487
00:38:37,291 --> 00:38:38,375
Eine Freundin?

488
00:38:41,416 --> 00:38:42,666
Eine Beziehung?

489
00:38:44,500 --> 00:38:45,333
Nein?

490
00:38:45,416 --> 00:38:46,958
Malen wir weiter.

491
00:38:51,208 --> 00:38:52,166
Ok.

492
00:39:34,041 --> 00:39:37,666
-Cadu!
-Hey. Was ist, Vicenza?

493
00:39:38,541 --> 00:39:42,416
Das hier könnte mein Leben verändern.
Kennst du diesen Mann?

494
00:39:42,500 --> 00:39:43,583
Natürlich.

495
00:39:43,666 --> 00:39:46,375
Das ist Giovanne.
Er war früher ständig hier.

496
00:39:46,458 --> 00:39:49,125
Aber das ist schon eine Weile her.

497
00:39:49,625 --> 00:39:52,250
Er und Paco waren dicke Freunde.

498
00:39:52,333 --> 00:39:53,708
Und sein Nachname?

499
00:39:53,791 --> 00:39:55,791
Es war ein italienischer Nachname.

500
00:39:56,791 --> 00:39:58,833
Pavaro… Nein, nicht Pavarotti.

501
00:39:58,916 --> 00:40:01,041
Er fängt mit B an. Ah!

502
00:40:01,708 --> 00:40:03,166
-Benizatto!
-Benizatto.

503
00:40:03,250 --> 00:40:06,375
"Giovanni Benizatto mit zwei Ts",
wie er immer sagte.

504
00:40:06,458 --> 00:40:09,666
-Du hast nie wieder von ihm gehört?
-Es ist lange her.

505
00:40:10,333 --> 00:40:12,166
Jemand meinte mal zu mir,

506
00:40:12,250 --> 00:40:14,833
er arbeite an der Börse, Aktien und so.

507
00:40:14,916 --> 00:40:16,791
Vielleicht bei der Hauptbank?

508
00:40:16,875 --> 00:40:18,583
Vielleicht gehört sie ihm.

509
00:40:18,666 --> 00:40:20,291
Ich habe ihn gefunden.

510
00:40:21,250 --> 00:40:22,750
Ich weiß, wo er arbeitet.

511
00:40:24,416 --> 00:40:25,833
-Gehen wir zu ihm?
-Klar.

512
00:40:26,666 --> 00:40:27,666
Danke, Opa.

513
00:40:27,750 --> 00:40:29,375
-Passt auf euch auf.
-Klar.

514
00:40:32,916 --> 00:40:33,750
Vicenza,

515
00:40:33,833 --> 00:40:37,500
darf ich fragen, warum du unbedingt
zu diesem Giovanne willst?

516
00:40:39,000 --> 00:40:41,500
-Weil er mein Vater sein könnte.
-Ach so.

517
00:40:42,375 --> 00:40:46,375
-Ich war mir sicher, dass es Paco ist.
-Moment. Paco?

518
00:40:47,083 --> 00:40:50,125
Ich habe ein Foto
von meiner Mutter gefunden,

519
00:40:50,208 --> 00:40:53,416
darauf ist sie mit Paco
beim Karneval 2002 zu sehen.

520
00:40:53,500 --> 00:40:55,125
Deshalb bin ich hier.

521
00:40:55,208 --> 00:41:00,041
Dann erfuhr ich, dass Giovanne mit
meiner Mutter beim selben Karneval war.

522
00:41:00,125 --> 00:41:03,000
Und auf einem Foto haben sie sich geküsst.

523
00:41:03,541 --> 00:41:07,083
Auf dem Foto mit Paco
umarmt sie ihn nur.

524
00:41:08,333 --> 00:41:09,833
Ich muss zu ihm, Cadu.

525
00:41:09,916 --> 00:41:13,625
Das wirst du.
Ich helfe dir, versprochen, ok?

526
00:41:14,875 --> 00:41:15,958
Ist mir eine Ehre.

527
00:41:24,375 --> 00:41:26,500
Weißt du, wie du reinkommst?

528
00:41:26,583 --> 00:41:31,083
-Kann ich nicht einfach reingehen?
-Nein, es gibt Sicherheitspersonal und…

529
00:41:31,166 --> 00:41:34,291
Cadu, ich folge meinem Herzen.
Entspann dich.

530
00:41:34,375 --> 00:41:36,291
Das hat bisher immer geklappt.

531
00:41:36,375 --> 00:41:39,916
Es ist immer total verrückt.
Also kann nichts schiefgehen.

532
00:41:40,916 --> 00:41:41,750
Klar.

533
00:41:44,625 --> 00:41:46,541
Guten Morgen. Der Name, bitte.

534
00:41:46,625 --> 00:41:50,125
Vicenza Shakti Pravananda
Sarahara Oxalá Zalala da Silva.

535
00:41:51,416 --> 00:41:53,291
Silva. Ok.

536
00:41:53,375 --> 00:41:54,583
Wohin möchten Sie?

537
00:41:55,166 --> 00:41:56,708
Ich möchte zur Hauptbank.

538
00:41:56,791 --> 00:41:57,833
Welche Etage?

539
00:41:58,666 --> 00:41:59,791
Das weiß ich nicht.

540
00:42:00,500 --> 00:42:02,625
Wie soll ich Sie dann ankündigen?

541
00:42:02,708 --> 00:42:06,500
-Könnten Sie es lassen?
-Natürlich nicht. Dafür bezahlt man mich.

542
00:42:09,916 --> 00:42:14,708
Der Herr, zu dem ich will,
weiß nicht, dass es mich gibt,

543
00:42:14,791 --> 00:42:17,041
und ich wusste auch nichts von ihm.

544
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
-Verstehen Sie?
-Nein.

545
00:42:20,250 --> 00:42:21,958
Ich will meinen Vater kennenlernen.

546
00:42:27,000 --> 00:42:28,916
-Wie heißt er?
-Giovanne Benizatto.

547
00:42:30,208 --> 00:42:31,333
Kennen Sie ihn?

548
00:42:31,958 --> 00:42:33,291
Nein.

549
00:42:33,875 --> 00:42:35,708
Aber Sie werden es bald.

550
00:42:36,958 --> 00:42:38,375
-Ein Foto.
-Mit mir?

551
00:42:38,458 --> 00:42:39,541
Nein, hersehen.

552
00:42:41,958 --> 00:42:43,166
Fertig.

553
00:42:46,208 --> 00:42:49,166
Viel Glück. Zehnter Stock, Raum 1002.

554
00:42:49,250 --> 00:42:50,583
Glück und Licht.

555
00:42:50,666 --> 00:42:52,583
Glück und Licht.

556
00:42:57,625 --> 00:42:58,666
Kann ich helfen?

557
00:43:05,583 --> 00:43:06,500
Danke.

558
00:43:06,583 --> 00:43:07,541
Gern geschehen.

559
00:43:16,083 --> 00:43:16,916
Aufwärts.

560
00:43:17,583 --> 00:43:18,416
Zehnter Stock!

561
00:43:24,291 --> 00:43:25,208
Zehnter!

562
00:43:33,958 --> 00:43:34,916
Erdgeschoss.

563
00:43:44,583 --> 00:43:45,583
Zehnter Stock!

564
00:43:48,458 --> 00:43:49,375
Zehnter.

565
00:43:54,666 --> 00:43:55,500
Aufwärts.

566
00:43:57,583 --> 00:44:00,125
Wow, wie cool. Diese Kiste kann fliegen.

567
00:44:19,625 --> 00:44:20,458
Ja, bitte?

568
00:44:21,458 --> 00:44:24,416
-Hi. Ich suche Giovanne Benizatto.
-Da ist er.

569
00:44:24,500 --> 00:44:26,958
Ich weiß. Ich verstehe, Hr. Victor.

570
00:44:27,041 --> 00:44:30,916
Senken Sie Ihre Stimme.
Ich sagte, Sie könnten Geld verlieren.

571
00:44:31,000 --> 00:44:33,208
Schreien Sie mich nicht an!

572
00:44:36,166 --> 00:44:38,291
-Ja? Suchst du jemanden?
-Dich.

573
00:44:38,375 --> 00:44:41,083
-Mich? Und wer bist du?
-Vicenza.

574
00:44:42,833 --> 00:44:44,333
Ich bin Raions Tochter.

575
00:44:45,666 --> 00:44:46,500
Raion?

576
00:44:48,125 --> 00:44:50,291
Ich habe ewig nichts von ihr gehört.

577
00:44:52,708 --> 00:44:53,541
Setz dich.

578
00:44:56,166 --> 00:44:58,000
Und wie geht es ihr so?

579
00:44:58,083 --> 00:45:00,833
Ihr geht es gut.
Ich bin hergekommen, weil…

580
00:45:00,916 --> 00:45:04,083
Du hast Geldsorgen
und willst mich um Rat fragen.

581
00:45:05,458 --> 00:45:08,708
Ich verlange ein kleines Vermögen
für meine Dienste,

582
00:45:08,791 --> 00:45:10,875
aber dich berate ich kostenlos.

583
00:45:10,958 --> 00:45:11,791
Für Raion.

584
00:45:11,875 --> 00:45:15,333
Du weißt von unserem Techtelmechtel?

585
00:45:15,416 --> 00:45:18,208
-Also, na ja….
-Also fangen wir an.

586
00:45:18,291 --> 00:45:19,500
Wie heißt du, Süße?

587
00:45:19,583 --> 00:45:23,500
Vicenza Shakti Pravananda
Oxalá Sarahara Zalala da Silva.

588
00:45:24,291 --> 00:45:25,708
Silva.

589
00:45:25,791 --> 00:45:27,750
Name der Mutter. Raion…

590
00:45:27,833 --> 00:45:29,125
-Silva.
-Silva.

591
00:45:30,416 --> 00:45:31,250
Vater?

592
00:45:32,500 --> 00:45:33,833
Es gibt keinen Vater.

593
00:45:34,375 --> 00:45:35,416
Ok.

594
00:45:35,500 --> 00:45:37,041
Geburtsdatum?

595
00:45:37,125 --> 00:45:39,291
8. November 2002.

596
00:45:39,916 --> 00:45:42,958
-Da hast du meine Mutter kennengelernt.
-Oh, oh.

597
00:45:43,708 --> 00:45:45,750
Du könntest meine Tochter sein.

598
00:45:56,000 --> 00:45:58,083
Könntest du meine Tochter sein?

599
00:46:02,208 --> 00:46:04,375
-Bist du deshalb hier?
-Ja.

600
00:46:07,125 --> 00:46:08,458
-Tochter?
-Tochter.

601
00:46:10,500 --> 00:46:12,000
-Tochter.
-Tochter.

602
00:46:14,250 --> 00:46:15,250
Tochter.

603
00:46:30,875 --> 00:46:31,750
Ähm…

604
00:46:57,708 --> 00:47:00,958
Ich denke,
wir sollten uns unterhalten, oder?

605
00:47:16,750 --> 00:47:19,250
Willst du was essen? Hast du Hunger?

606
00:47:19,333 --> 00:47:23,583
Ich habe immer Hunger. Aber ich will nicht
in ein Restaurant gehen.

607
00:47:23,666 --> 00:47:25,541
Was Selbstgemachtes wäre toll.

608
00:47:26,625 --> 00:47:29,875
Ich weiß genau,
wohin wir gehen werden. Komm.

609
00:47:33,208 --> 00:47:34,208
Taxi!

610
00:47:37,750 --> 00:47:38,916
Hi!

611
00:47:49,833 --> 00:47:51,041
Wow!

612
00:47:58,791 --> 00:48:00,333
Kannst du mir helfen?

613
00:48:00,416 --> 00:48:01,833
-Ja.
-Hier.

614
00:48:07,916 --> 00:48:11,291
Schon komisch. Meine Stiefsöhne
haben nie mit mir gekocht.

615
00:48:11,375 --> 00:48:12,750
Also, Ex-Stiefsöhne.

616
00:48:13,500 --> 00:48:15,916
Hast du sie denn je gefragt?

617
00:48:16,000 --> 00:48:16,916
Ja.

618
00:48:17,000 --> 00:48:18,708
Ich denke schon.

619
00:48:19,500 --> 00:48:20,708
Verstehe.

620
00:48:20,791 --> 00:48:21,958
Achtung.

621
00:48:24,416 --> 00:48:26,125
Wie viele Stiefsöhne hast du?

622
00:48:26,208 --> 00:48:28,083
Zwei. Guilherme und Rael.

623
00:48:28,166 --> 00:48:29,083
Sind sie nett?

624
00:48:29,166 --> 00:48:31,875
Sie sind die coolsten Jungs der Welt.

625
00:48:31,958 --> 00:48:34,791
-Seit wann bist du geschieden?
-Seit zwei Jahren.

626
00:48:35,500 --> 00:48:38,166
-Verstehst du dich mit ihr?
-Mit Marta?

627
00:48:39,333 --> 00:48:41,750
Ja. Marta

628
00:48:41,833 --> 00:48:44,333
ist eine sehr gute Freundin.

629
00:48:44,416 --> 00:48:45,500
Oh, oh.

630
00:48:51,375 --> 00:48:52,208
Danke.

631
00:49:18,041 --> 00:49:23,250
Das Wichtigste im Leben ist zu atmen.
Atmen ist Frieden, Atmen ist Wasser…

632
00:49:23,333 --> 00:49:27,083
Findest du es nicht verrückt,
dass wir extra nach Indien kommen,

633
00:49:27,166 --> 00:49:29,708
um einen Kerl in L.A. über Skype zu sehen?

634
00:49:29,791 --> 00:49:32,041
Er ist nicht in dieser Höllenhitze.

635
00:49:32,666 --> 00:49:34,166
Mit all den Fliegen.

636
00:49:35,666 --> 00:49:39,333
Und sie zu töten,
gilt als spirituell minderwertig.

637
00:49:39,416 --> 00:49:41,208
-Pst!
-Pst!

638
00:49:41,291 --> 00:49:43,500
Atmen wir wie ein Käfer.

639
00:49:43,583 --> 00:49:46,083
Versuchen wir es. Strengen wir uns an.

640
00:49:52,458 --> 00:49:55,166
Warum bist du erst jetzt zu mir gekommen?

641
00:49:55,916 --> 00:49:58,916
Ich konnte erst jetzt weglaufen,
weil Mama in Indien ist.

642
00:49:59,000 --> 00:50:00,791
Was meinst du mit weglaufen?

643
00:50:00,875 --> 00:50:03,375
Deine Mutter weiß nicht,
dass du hier bist.

644
00:50:03,458 --> 00:50:06,958
Entspann dich. Ich bin
meinem Herzen gefolgt. Alles ist gut.

645
00:50:07,041 --> 00:50:09,500
Nichts ist gut. Wir rufen sie sofort an.

646
00:50:09,583 --> 00:50:12,000
Das geht nicht. Sie ist nicht erreichbar.

647
00:50:19,500 --> 00:50:21,000
Musstest du weglaufen?

648
00:50:22,041 --> 00:50:27,208
-Wollte sie nicht, dass du mich siehst?
-Sie wollte nicht über das Thema reden.

649
00:50:27,291 --> 00:50:31,708
Sie sagte immer: "Das ist nicht der
richtige Zeitpunkt, ihn kennenzulernen."

650
00:50:32,250 --> 00:50:34,458
-Aber der kam nie.
-Verstehe.

651
00:50:34,541 --> 00:50:37,166
Du warst es leid, es nicht zu wissen?

652
00:50:37,250 --> 00:50:38,833
Genau.

653
00:50:40,208 --> 00:50:41,041
Na dann…

654
00:50:41,625 --> 00:50:43,041
Willst du noch Tee?

655
00:50:43,125 --> 00:50:46,125
Nein, danke. Ich glaube, es wird Zeit.

656
00:50:46,208 --> 00:50:48,166
-Ich muss los.
-Bleib doch noch.

657
00:50:48,250 --> 00:50:49,625
Es regnet.

658
00:50:49,708 --> 00:50:50,875
Wo wohnst du?

659
00:50:50,958 --> 00:50:53,625
Im Hauptquartier eines Blocks
in Santa Teresa.

660
00:50:53,708 --> 00:50:56,250
-Die Nackte Amöbe. Kennst du die?
-Im Ernst?

661
00:50:57,375 --> 00:50:58,875
Da war ich ewig nicht.

662
00:51:01,916 --> 00:51:03,625
Wie wäre es damit:

663
00:51:03,708 --> 00:51:06,500
Du schläfst hier, in Raels Zimmer,

664
00:51:06,583 --> 00:51:09,750
und morgen früh
bringe ich dich vor der Arbeit hin.

665
00:51:20,500 --> 00:51:22,708
CADU: IST ALLES OK?

666
00:51:22,791 --> 00:51:25,791
VICENZA: JA, ICH BLEIBE ÜBER NACHT.

667
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
CADU: WAS?

668
00:51:27,791 --> 00:51:31,291
VICENZA: ICH WEISS, DAS KLINGT VERRÜCKT.
IST ES ABER NICHT.

669
00:51:31,375 --> 00:51:34,791
ICH FOLGE MEINEM HERZEN.

670
00:51:36,125 --> 00:51:37,708
CADU: DU KENNST IHN KAUM. SICHER?

671
00:51:37,791 --> 00:51:39,000
VICENZA: JA, SICHER!

672
00:51:51,375 --> 00:51:55,416
-Was zum Teufel ist hier los?
-Moment. Ich kann es erklären.

673
00:51:55,500 --> 00:51:57,541
Das will ich hoffen, Giovanne.

674
00:51:57,625 --> 00:52:02,583
Es kommt nicht jeden Tag vor, dass Rael
Dornröschen in seinem Bett vorfindet.

675
00:52:02,666 --> 00:52:04,416
Nun, das ist Vicenza.

676
00:52:05,875 --> 00:52:08,125
-Sie ist vermutlich meine Tochter.
-Was?

677
00:52:09,458 --> 00:52:13,000
-Sie ist vielleicht deine Tochter?
-Reg dich ab!

678
00:52:13,083 --> 00:52:16,125
-Wie kann das sein?
-Ich erkläre es draußen.

679
00:52:16,208 --> 00:52:17,833
Hör auf zu schreien!

680
00:52:17,916 --> 00:52:20,458
-Ich fasse es nicht!
-Wirst du hier wohnen?

681
00:52:20,541 --> 00:52:22,750
Spielst du Fortnite? Oder FIFA?

682
00:52:22,833 --> 00:52:24,250
Bist du gut in Mathe?

683
00:52:24,333 --> 00:52:25,333
Na ja…

684
00:52:25,416 --> 00:52:27,750
Ich werde nicht hier wohnen.

685
00:52:27,833 --> 00:52:30,083
Diese Videospiele kenne ich nicht.

686
00:52:30,833 --> 00:52:32,166
Ich bin gut in Mathe.

687
00:52:32,250 --> 00:52:34,166
Hör auf mich zu erniedrigen!

688
00:52:34,250 --> 00:52:37,458
-Hör auf zu schreien!
-Du hast eine Fremde hier!

689
00:52:37,541 --> 00:52:40,333
-Bist du verrückt?
-Verrückt? Wir haben geredet!

690
00:52:40,416 --> 00:52:44,166
Lasst ihr mich kurz allein,
damit ich mich umziehen kann?

691
00:52:44,250 --> 00:52:45,125
-Klar.
-Ja.

692
00:52:45,208 --> 00:52:46,083
Danke.

693
00:52:50,250 --> 00:52:51,375
Giovanne, wach auf!

694
00:52:51,458 --> 00:52:55,291
Denk mal an das ganze Geld,
das du auf der Bank hast!

695
00:52:55,375 --> 00:52:57,125
-Was ist damit?
-Giovanne!

696
00:52:57,208 --> 00:53:00,458
Es ist offensichtlich,
dass sie nur an dein Geld will!

697
00:53:00,541 --> 00:53:03,500
-Hör auf! Rede leiser!
-Werde ich nicht. Mir…

698
00:53:03,583 --> 00:53:06,291
Giovanne! Das ist verantwortungslos!

699
00:53:06,375 --> 00:53:09,208
Ich bereue die Scheidung kein bisschen!

700
00:53:09,291 --> 00:53:11,000
Ich auch nicht!

701
00:53:11,083 --> 00:53:13,625
Ich ertrug ihre Anschuldigungen nicht.

702
00:53:13,708 --> 00:53:17,791
Vicenza, was kümmert dich das?
Sie ahnt nicht, dass du ein Engel bist.

703
00:53:17,875 --> 00:53:20,791
-Ich? Ein Engel? Wirklich?
-Ja.

704
00:53:20,875 --> 00:53:22,666
Der schönste Engel von allen.

705
00:53:24,500 --> 00:53:25,333
Oh.

706
00:53:27,666 --> 00:53:29,083
PACO: TREFFEN WIR UNS?

707
00:53:29,166 --> 00:53:32,833
-Paco will sich mit mir treffen.
-Erzählst du ihm von Giovanne?

708
00:53:32,916 --> 00:53:34,333
VICENZA: GERNE!

709
00:53:35,000 --> 00:53:39,000
Ach, Cadu. Ich weiß nicht.
Ich will ihm nicht wehtun.

710
00:53:39,083 --> 00:53:41,416
Das wird ihn garantiert traurig machen.

711
00:53:41,500 --> 00:53:44,291
Und ich will Paco nicht traurig machen.

712
00:53:44,375 --> 00:53:46,833
Und Giovanne? Erzählst du ihm von Paco?

713
00:53:47,333 --> 00:53:51,500
Er ist so cool. Cadu, hilf mir.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

714
00:53:52,083 --> 00:53:54,416
Du solltest ihnen die Wahrheit sagen.

715
00:53:54,500 --> 00:53:56,291
Du spinnst wohl, Cadu!

716
00:53:56,375 --> 00:53:58,416
-Hast du uns belauscht?
-Betina.

717
00:53:58,500 --> 00:54:02,208
Ja, das habe ich.
Ich bin eben eine Klatschtante.

718
00:54:02,291 --> 00:54:05,750
-Ich würde es ihnen nicht sagen.
-Ich hasse es, zu lügen.

719
00:54:06,291 --> 00:54:08,916
-Ich weiß nicht mal wie.
-Oh, Schatz. Schau.

720
00:54:09,000 --> 00:54:12,833
Du wirst nicht lügen.
Du erwähnst es nur nicht. Und außerdem,

721
00:54:12,916 --> 00:54:16,250
warum alles riskieren,
was du mit den beiden hast?

722
00:55:03,708 --> 00:55:06,125
GIOVANNE:
LUST, MORGEN WAS ZU UNTERNEHMEN?

723
00:55:06,208 --> 00:55:09,083
VICENZA: KLAR!

724
00:55:09,750 --> 00:55:10,583
Hier.

725
00:55:13,041 --> 00:55:16,333
Ich möchte mich entschuldigen.
Für Marta, für mich.

726
00:55:16,416 --> 00:55:18,250
-Ich hätte nie gedacht…
-Ist ok.

727
00:55:18,333 --> 00:55:21,458
-Jeder sagt mal was Unüberlegtes.
-Ja.

728
00:55:22,041 --> 00:55:23,583
Aber verzeihst du mir?

729
00:55:23,666 --> 00:55:26,333
Ich verzeihe dir. Wo sind die Jungs?

730
00:55:26,416 --> 00:55:28,916
Ich bat sie, nächste Woche zu kommen.

731
00:55:29,000 --> 00:55:30,750
Ich wollte allein sein.

732
00:55:30,833 --> 00:55:34,750
Es beschäftigt mich zu sehr,
dass ich vielleicht eine Tochter habe.

733
00:55:45,958 --> 00:55:47,708
PACO: VERMISSE DICH
VI: ICH DICH AUCH

734
00:56:17,750 --> 00:56:18,750
GIOVANNE: HEY!

735
00:56:18,833 --> 00:56:19,791
VICENZA: HEY!

736
00:56:22,375 --> 00:56:23,750
Du musst es mitbringen.

737
00:56:30,000 --> 00:56:31,416
PACO: ICH BRAUCHE TEE…

738
00:56:31,500 --> 00:56:33,125
VICENZA: ICH BRINGE WELCHEN

739
00:56:36,375 --> 00:56:39,416
Jetzt atmen Sie richtig, Hr. Paco.
Gut gemacht.

740
00:56:40,083 --> 00:56:44,083
Ich habe eine sehr gute Lehrerin.
Ich gebe dir später ihre Nummer.

741
00:57:02,750 --> 00:57:03,750
GIOVANNE: HUNGER?

742
00:57:03,833 --> 00:57:05,958
VICENZA: IMMER.

743
00:57:12,458 --> 00:57:13,666
Riecht gut.

744
00:57:13,750 --> 00:57:14,875
Probier mal.

745
00:57:54,958 --> 00:57:58,250
Vi, wirst du es
weder Paco noch Giovanne sagen?

746
00:57:58,333 --> 00:57:59,791
Ich kann es nicht, Cadu.

747
00:57:59,875 --> 00:58:01,666
Ich will ihnen nicht wehtun.

748
00:58:01,750 --> 00:58:05,083
Ok. Und was sagt dein Herz?
Du hörst doch immer darauf.

749
00:58:05,166 --> 00:58:09,500
Manchmal denkt mein Herz, es ist Paco,
dann denkt es, es ist Giovanne.

750
00:58:09,583 --> 00:58:12,708
Dann mach doch einen DNA-Test.
Dann weißt du es.

751
00:58:12,791 --> 00:58:15,583
-Du weißt, was das ist, oder?
-Natürlich, Cadu!

752
00:58:15,666 --> 00:58:18,250
Ich bin nicht blöd.
Ist das nicht sehr teuer?

753
00:58:18,333 --> 00:58:19,958
Nein. Nicht mehr.

754
00:58:20,041 --> 00:58:22,708
Früher schon.
Aber heute ist es erschwinglich.

755
00:58:22,791 --> 00:58:26,666
Kann jeder machen. Es gibt eine Webseite.
Nein, App. Nein, Webseite.

756
00:58:26,750 --> 00:58:28,375
Man braucht Informationen.

757
00:58:28,958 --> 00:58:34,000
Man muss nur ein paar Dinge besorgen,
wie Blut, Speichel, Haare…

758
00:58:35,375 --> 00:58:36,291
Hier! Man muss…

759
00:58:37,166 --> 00:58:38,000
Vi!

760
00:58:39,458 --> 00:58:42,833
-Pass auf! Spring, wenn du oben bist.
-Springen?

761
00:58:42,916 --> 00:58:44,500
Nein, nicht, dreh dich um.

762
00:58:44,583 --> 00:58:47,833
Spring ab, wenn du ankommst.
Warte, ich helfe dir.

763
00:58:48,416 --> 00:58:50,083
-Bin gleich oben.
-Ja.

764
00:58:50,166 --> 00:58:51,375
Spring. Ja.

765
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
-Wie cool!
-Verzeihung.

766
00:59:00,791 --> 00:59:02,166
-Vi.
-Da ist noch eine.

767
00:59:02,750 --> 00:59:03,708
Vicenza, warte.

768
00:59:05,833 --> 00:59:06,666
Vi.

769
00:59:07,250 --> 00:59:08,166
Entspann dich.

770
00:59:08,250 --> 00:59:11,208
Rolltreppen sind was Neues.
Das ist die Webseite.

771
00:59:11,291 --> 00:59:14,833
Du brauchst nur
eine Blut-, Speichel- oder Haarprobe,

772
00:59:14,916 --> 00:59:17,000
um zu erfahren, wer dein Vater ist.

773
00:59:20,958 --> 00:59:22,375
Nein. Genug Rolltreppen.

774
00:59:46,333 --> 00:59:48,833
-Ja. Und alles ist gesund.
-Verstehe.

775
00:59:49,583 --> 00:59:50,416
Danke.

776
00:59:50,500 --> 00:59:51,416
Danke.

777
00:59:51,500 --> 00:59:53,833
Dieser Strohhalm ist umweltfreundlich.

778
00:59:53,916 --> 00:59:54,750
Ok.

779
00:59:55,500 --> 00:59:56,416
Und los geht's.

780
01:00:07,916 --> 01:00:10,583
Hier ist alles,
was wir für den Test brauchen.

781
01:00:10,666 --> 01:00:12,500
Ok. Ich kümmere mich darum.

782
01:00:12,583 --> 01:00:13,583
Danke.

783
01:00:14,666 --> 01:00:16,875
Was würde ich nur ohne dich machen?

784
01:00:16,958 --> 01:00:19,291
Was mache ich, wenn du wieder gehst?

785
01:00:19,916 --> 01:00:22,833
Du bist das außergewöhnlichste Mädchen,
das ich kenne.

786
01:00:22,916 --> 01:00:26,458
Bruderherz,
wir müssen unbedingt den Rave promoten.

787
01:00:26,541 --> 01:00:30,333
Wir haben kaum Karten verkauft
und brauchen Geld für die Parade.

788
01:00:30,416 --> 01:00:32,291
Lasst uns Flyer verteilen.

789
01:00:32,375 --> 01:00:33,583
-Toll.
-Ja.

790
01:00:33,666 --> 01:00:34,625
Kommt.

791
01:01:12,583 --> 01:01:14,000
Meine Tochter ist weg!

792
01:01:15,083 --> 01:01:18,875
Versteht ihr, was ich sage?
Meine Tochter ist verschwunden!

793
01:01:19,416 --> 01:01:22,583
Wie unsensibel.
Ich habe mehr von euch erwartet.

794
01:01:22,666 --> 01:01:24,250
Was ist das hier?

795
01:01:24,333 --> 01:01:27,833
Was soll ich in so einer Situation
Zen bleiben? Furchtbar!

796
01:01:31,916 --> 01:01:32,791
Hey.

797
01:01:33,250 --> 01:01:34,791
-Hey.
-Schau, was ich habe.

798
01:01:35,375 --> 01:01:36,833
Ich mache einen Saft.

799
01:01:37,625 --> 01:01:38,666
Für dich.

800
01:01:40,500 --> 01:01:41,833
Das sieht schön aus.

801
01:01:41,916 --> 01:01:42,833
Danke.

802
01:01:43,416 --> 01:01:46,541
Sieh mal. Eine Amöben-Block-Party.
Willst du hingehen?

803
01:01:47,291 --> 01:01:50,958
-Wirklich? Willst du da hingehen?
-Warum nicht? Bin ich zu alt?

804
01:01:51,916 --> 01:01:53,833
Natürlich nicht, Paco.

805
01:01:55,875 --> 01:01:58,208
-Etwas mehr Orange.
-Ich mach das schon.

806
01:02:04,125 --> 01:02:07,583
Ihr schmeißt eine Party,
und du lädst mich nicht mal ein?

807
01:02:10,041 --> 01:02:10,875
Äh…

808
01:02:10,958 --> 01:02:15,000
Giovanne, woher soll ich wissen,
dass du elektronische Musik magst?

809
01:02:15,708 --> 01:02:18,875
Tu ich nicht.
Aber ich will den Block wiedersehen.

810
01:02:19,375 --> 01:02:21,000
Besonders mit dir.

811
01:02:21,083 --> 01:02:21,916
Hast du Lust?

812
01:02:24,333 --> 01:02:27,958
-Ja. Lass uns gehen.
-Ich habe das Ticket gekauft.

813
01:02:31,416 --> 01:02:34,000
Leute, ich brauche eure Hilfe.

814
01:02:34,583 --> 01:02:36,166
Ich fasse mich kurz, ok?

815
01:02:36,250 --> 01:02:38,125
Ich hatte nie einen Vater.

816
01:02:38,208 --> 01:02:40,000
Oh, armes Mädchen.

817
01:02:40,083 --> 01:02:43,000
-Jetzt habe ich zwei.
-Ist das Leben nicht schön?

818
01:02:43,083 --> 01:02:47,333
Ich liebe sie beide, sie sind echt cool.
Sie kennen sich sogar.

819
01:02:47,416 --> 01:02:51,083
Aber der eine darf nicht wissen,
dass der andere mein Vater sein könnte.

820
01:02:51,166 --> 01:02:52,875
Und beide kommen zur Party.

821
01:02:52,958 --> 01:02:55,375
Herrje, du hast ein Problem!

822
01:02:55,458 --> 01:02:58,333
-Das hilft nicht.
-Sie tut mir nur leid.

823
01:02:58,416 --> 01:03:01,916
Und wie können wir verhindern,
dass sie sich begegnen?

824
01:03:02,000 --> 01:03:05,500
Ich weiß es.
Wir veranstalten einen Rave mit Kostümen.

825
01:03:05,583 --> 01:03:06,958
Einen Karneval-Rave.

826
01:03:07,041 --> 01:03:08,000
Das ist genial.

827
01:03:08,083 --> 01:03:09,291
Tolle Idee!

828
01:03:09,375 --> 01:03:11,583
Wir lassen Kostüme am Eingang,

829
01:03:11,666 --> 01:03:14,166
falls jemand keins anhat.

830
01:03:14,250 --> 01:03:16,791
-Keine Ausreden.
-Masken, Nasen, Perücken…

831
01:03:16,875 --> 01:03:19,416
So wird es schwer, jemanden zu erkennen.

832
01:03:19,500 --> 01:03:20,708
Genial, Lucinha.

833
01:03:25,750 --> 01:03:27,375
Ja, das kommt da hin.

834
01:03:27,458 --> 01:03:29,958
Warte. Stell die Tuba nicht da ab.

835
01:03:30,041 --> 01:03:32,458
-Ich übe.
-Du kannst nicht Tuba spielen.

836
01:03:36,375 --> 01:03:37,541
Herrgott noch mal.

837
01:03:37,625 --> 01:03:40,250
Betina, hilf mir! Komm, hilf mir bitte.

838
01:03:40,333 --> 01:03:43,166
Cadu stellt die Tuba weg. Ich war am Üben.

839
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Sieht schräg aus.

840
01:04:10,250 --> 01:04:14,250
Es ist gerammelt voll!
Ihr bringt den Block auf die Straße.

841
01:04:14,333 --> 01:04:17,625
-Wir bringen ihn auf die Straße.
-Ich wusste es.

842
01:04:19,625 --> 01:04:20,875
Betina, komm her.

843
01:04:20,958 --> 01:04:21,916
Ich komme!

844
01:04:22,000 --> 01:04:24,166
-Ich will dir etwas zeigen.
-Warte.

845
01:04:28,458 --> 01:04:30,208
Vicenza!

846
01:04:34,583 --> 01:04:36,541
Ich muss dir dringend was sagen.

847
01:04:36,625 --> 01:04:37,875
Wirklich? Schieß los.

848
01:04:37,958 --> 01:04:43,208
Mein Agent hat eine Ausstellung für mich
an Land gezogen, und zwar in New York.

849
01:04:43,291 --> 01:04:44,666
-Ist nicht wahr!
-Ja.

850
01:04:44,750 --> 01:04:46,666
Das ist ja super!

851
01:04:46,750 --> 01:04:49,708
Ich möchte dir danken.
Deinetwegen male ich wieder.

852
01:04:49,791 --> 01:04:53,041
Ach was, das war doch nichts.
Glückwunsch, Pa… Paco.

853
01:04:54,375 --> 01:04:56,583
-Du kommst doch mit?
-Nach New York?

854
01:04:56,666 --> 01:04:58,791
Allein zu gehen, wäre doch blöd.

855
01:04:58,875 --> 01:05:02,375
-Natürlich komme ich mit! Wann fliegst du?
-Am 9. Februar.

856
01:05:04,250 --> 01:05:07,708
-Ist alles ok?
-An dem Tag ist die Parade der Amöben.

857
01:05:08,416 --> 01:05:10,875
Und ich habe mit den Flyern geholfen,

858
01:05:10,958 --> 01:05:13,458
das Wappen genäht, bei der Party geholfen.

859
01:05:13,541 --> 01:05:17,083
Ich tue alles, damit der Block
die Parade veranstalten kann.

860
01:05:17,166 --> 01:05:18,000
Natürlich.

861
01:05:18,750 --> 01:05:23,500
Klar, du hast alles mitorganisiert,
und das macht dich glücklich.

862
01:05:25,041 --> 01:05:26,250
Bist du nicht böse?

863
01:05:26,333 --> 01:05:29,375
Nein. Wenn du glücklich bist,
bin ich es auch.

864
01:05:29,916 --> 01:05:31,041
Danke.

865
01:05:32,500 --> 01:05:33,833
Giovanne ist da!

866
01:05:34,416 --> 01:05:36,208
Ich muss etwas erledigen.

867
01:05:36,291 --> 01:05:39,458
Geh und genieße die Party.
Ich bin gleich zurück, ok?

868
01:05:41,375 --> 01:05:43,083
Hi, Paco!

869
01:05:43,166 --> 01:05:46,333
-Hi, Luana.
-Lucinha, Paco. Also echt.

870
01:05:49,041 --> 01:05:51,625
Vicenza. Du siehst toll aus!

871
01:05:51,708 --> 01:05:53,375
Danke, Giovanne!

872
01:05:53,458 --> 01:05:55,291
-Du auch.
-Ja? Gefällt es dir?

873
01:05:55,375 --> 01:05:58,750
-Wie wäre es, wenn wir es verbessern?
-Ja?

874
01:05:59,333 --> 01:06:00,541
-Das hier?
-Ja.

875
01:06:00,625 --> 01:06:02,500
Mal sehen.

876
01:06:02,583 --> 01:06:04,875
Oh mein Gott. Das ist zu viel.

877
01:06:06,333 --> 01:06:08,375
Und? Was meinst du? Schau.

878
01:06:08,458 --> 01:06:10,083
Tada! Sehe ich gut aus?

879
01:06:10,166 --> 01:06:11,083
Hinreißend.

880
01:06:11,166 --> 01:06:14,708
Ich sehe aus wie jemand, der mit
seinen Stiefsöhnen Disneyland besucht.

881
01:06:14,791 --> 01:06:17,291
-Das ist ja toll!
-Willst du mitkommen?

882
01:06:17,375 --> 01:06:19,458
-Nach Disneyland? Wirklich?
-Ja.

883
01:06:19,541 --> 01:06:21,958
Oh mein Gott! Natürlich. Wow!

884
01:06:22,041 --> 01:06:24,041
-Wann fliegt ihr?
-Am 9. Februar.

885
01:06:26,166 --> 01:06:27,708
Paco ist hier!

886
01:06:29,291 --> 01:06:31,125
-Nando!
-Hey, Vicenza.

887
01:06:31,208 --> 01:06:36,458
-Du hast mich erschreckt.
-Äh… Nando, das ist Giovanne.

888
01:06:36,541 --> 01:06:37,791
Ein Freund.

889
01:06:38,375 --> 01:06:40,708
Giovanne, das ist Nando. Er ist unser…

890
01:06:40,791 --> 01:06:42,458
Ich bin der Allzweckmusiker.

891
01:06:42,541 --> 01:06:44,333
-Ich spiele alles.
-Ja.

892
01:06:44,416 --> 01:06:46,250
-Ja. Giovanne liebt Musik.
-Ich?

893
01:06:46,333 --> 01:06:48,333
-Du magst Musik?
-Ja, aber…

894
01:06:48,416 --> 01:06:49,875
Spiel ihm was vor.

895
01:06:49,958 --> 01:06:52,333
Du kennst unseren Meister, ja? Den da…

896
01:06:52,416 --> 01:06:54,875
-Das ist der Meister.
-Ein Klassiker, oder?

897
01:07:14,625 --> 01:07:16,291
Die Party ist ein Erfolg.

898
01:07:16,375 --> 01:07:19,708
Die Party ist der Wahnsinn. Einfach toll.

899
01:07:56,333 --> 01:07:57,583
Hey!

900
01:07:57,666 --> 01:08:00,125
Hey!

901
01:08:00,708 --> 01:08:01,833
-Na?
-Alles ok?

902
01:08:01,916 --> 01:08:02,750
-Ja.
-Super.

903
01:08:02,833 --> 01:08:05,041
-Einen Drink, bitte.
-Was?

904
01:08:05,625 --> 01:08:08,708
-Für Betina. Danke. Für Betina.
-Ich sehe zu.

905
01:08:08,791 --> 01:08:10,833
-Ok.
-Brav bleiben!

906
01:08:15,916 --> 01:08:16,750
Arthur!

907
01:08:18,375 --> 01:08:19,791
Paco!

908
01:08:19,875 --> 01:08:21,375
Du siehst gut aus.

909
01:08:24,750 --> 01:08:26,583
Hey, was gibt's?

910
01:08:26,666 --> 01:08:28,750
-Hi, Vicenza.
-Hi.

911
01:08:28,833 --> 01:08:29,750
Bis dann.

912
01:08:29,833 --> 01:08:30,666
Danke.

913
01:08:31,708 --> 01:08:33,250
Willst du was trinken?

914
01:08:33,333 --> 01:08:34,708
Ich…

915
01:08:34,791 --> 01:08:37,750
Vicenza, ich muss fahren,
ich kann nichts trinken.

916
01:08:38,333 --> 01:08:41,583
Ich hole mir ein Wasser an der Bar.
Ich gehe zur Bar.

917
01:08:50,000 --> 01:08:51,625
Hallo. Ein Mineralwasser.

918
01:08:51,708 --> 01:08:53,208
Nein, trink grünen Saft.

919
01:08:53,291 --> 01:08:55,500
Grünen Saft? Bist du sicher?

920
01:09:00,791 --> 01:09:02,208
Bin gleich zurück, ok?

921
01:09:02,291 --> 01:09:03,125
-Ok.
-Ja.

922
01:09:08,416 --> 01:09:09,833
Giovanne?

923
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
Arthur!

924
01:09:14,625 --> 01:09:16,416
Oh Gott. Es ist so lange her.

925
01:09:16,500 --> 01:09:17,500
Der große Arthur.

926
01:09:18,458 --> 01:09:19,458
Das freut mich.

927
01:09:19,541 --> 01:09:22,333
-Schön, dich zu sehen.
-Bin gleich zurück.

928
01:09:22,416 --> 01:09:24,500
Benimm dich.

929
01:09:24,583 --> 01:09:26,416
Hallo? Ich will es jetzt.

930
01:09:27,291 --> 01:09:28,208
Hallo?

931
01:09:28,291 --> 01:09:31,250
-Hey, Mädel. Hast du Paco gesehen?
-Nein. Warum?

932
01:09:31,333 --> 01:09:32,791
Oh mein Gott.

933
01:10:01,166 --> 01:10:03,750
Cadu. Ich habe das alles satt.

934
01:10:04,250 --> 01:10:07,208
Dann sag ihnen einfach die Wahrheit.

935
01:10:07,291 --> 01:10:09,708
Jetzt, so kurz vor den Testergebnissen?

936
01:10:09,791 --> 01:10:13,375
Vicenza? Ich gehe, ok?

937
01:10:14,833 --> 01:10:15,666
Ok.

938
01:10:15,750 --> 01:10:18,166
Toll gemacht. Alles war fantastisch.

939
01:10:18,250 --> 01:10:19,333
Danke.

940
01:10:19,416 --> 01:10:21,541
Keine Ursache. Das war echt toll.

941
01:10:24,750 --> 01:10:27,083
-Geh rein, es wird kalt.
-Es ist warm.

942
01:10:27,166 --> 01:10:29,958
Nein, es ist kalt. Geh besser rein.

943
01:10:30,041 --> 01:10:33,541
Du solltest deine Schultern bedecken,
und den Hals.

944
01:10:33,625 --> 01:10:34,625
-Ok?
-Ok.

945
01:10:34,708 --> 01:10:38,000
Gut, na dann. Dann geh auch rein, ja?

946
01:10:38,083 --> 01:10:40,500
-Ok.
-Aber du bist ja immer noch draußen.

947
01:10:40,583 --> 01:10:42,083
Du solltest reingehen.

948
01:10:42,166 --> 01:10:48,166
Es ist so windig, du erkältest dich noch.
Dann liegst du vier Tage im Bett!

949
01:10:48,791 --> 01:10:50,583
-Tschüss, Paco!
-Danke, Paco!

950
01:10:50,666 --> 01:10:51,666
Tschüss!

951
01:10:57,875 --> 01:10:59,000
Vicenza.

952
01:11:00,708 --> 01:11:01,916
Ich gehe nach Hause.

953
01:11:02,000 --> 01:11:03,916
-Ich muss bald zur Arbeit.
-Ok.

954
01:11:04,000 --> 01:11:04,875
Es war toll.

955
01:11:08,833 --> 01:11:10,416
-Tschüss.
-Tschüss.

956
01:11:12,916 --> 01:11:15,250
Oh, Cadu! Es hat geklappt.

957
01:11:19,333 --> 01:11:21,166
Ich habe noch nie geküsst.

958
01:11:22,291 --> 01:11:25,666
Ich habe noch keine geküsst,
die mich so berührt hat.

959
01:11:25,750 --> 01:11:29,708
Unser erster Kuss
sollte also an einem besonderen Ort sein.

960
01:11:29,791 --> 01:11:30,875
Ja.

961
01:11:31,458 --> 01:11:34,416
-Kann Betina uns ihr Auto leihen?
-Hat sie schon.

962
01:11:34,500 --> 01:11:36,083
-Wollen wir?
-Gehen wir.

963
01:11:46,666 --> 01:11:47,791
Hey!

964
01:11:48,541 --> 01:11:49,500
Was zum Teufel?

965
01:11:49,583 --> 01:11:51,416
Hey!

966
01:11:51,500 --> 01:11:53,250
Hast du mich nicht gesehen?

967
01:11:53,333 --> 01:11:54,375
Bist du verrückt?

968
01:11:54,458 --> 01:11:57,000
Du bist der Irre!
Hast mich fast überfahren.

969
01:11:57,083 --> 01:11:58,208
Paco?

970
01:11:59,416 --> 01:12:00,250
Giovanne?

971
01:12:01,666 --> 01:12:03,791
Alter, ist das lange her!

972
01:12:04,416 --> 01:12:06,500
Ja, es ist eine Weile her!

973
01:12:06,583 --> 01:12:08,416
Alter. Läuft alles gut bei dir?

974
01:12:08,500 --> 01:12:11,333
Ja. Na ja,
beinahe wäre alles schiefgelaufen.

975
01:12:11,416 --> 01:12:14,208
-Aber ja.
-Ganz schön großer Schluck.

976
01:12:14,291 --> 01:12:18,500
-Steig ein. Ich fahre dich heim.
-Ok, aber ich will nicht nach Hause.

977
01:12:18,583 --> 01:12:20,708
Wir fahren zu einer After-Party!

978
01:12:20,791 --> 01:12:23,125
Mein Mann. Benimm dich, ok?

979
01:12:23,208 --> 01:12:24,333
Schönes Auto.

980
01:12:28,041 --> 01:12:31,083
Danke, dass du mich nicht
nach Hause gebracht hast.

981
01:12:31,875 --> 01:12:34,166
Hast du noch Angst vor kaltem Wasser?

982
01:12:34,250 --> 01:12:36,208
Angst? Ich? Also bitte.

983
01:12:36,291 --> 01:12:37,500
Schreckliche Angst.

984
01:12:38,666 --> 01:12:40,666
-Schön, dich zu sehen.
-Ja, total.

985
01:12:40,750 --> 01:12:41,875
Lass uns schwimmen.

986
01:12:43,750 --> 01:12:44,625
Was ist los?

987
01:12:44,708 --> 01:12:47,958
Nein, es ist nur der grüne Saft
von der Party.

988
01:12:48,041 --> 01:12:50,500
Ich muss dir was Unglaubliches erzählen.

989
01:12:50,583 --> 01:12:51,916
Schieß los.

990
01:12:52,000 --> 01:12:53,375
Ich erzähle es gleich.

991
01:13:03,416 --> 01:13:08,333
-Ist es nicht schön hier, Cadu?
-Ja. Aber du bist noch viel schöner.

992
01:13:13,000 --> 01:13:14,916
Hey!

993
01:13:15,750 --> 01:13:19,000
Hände weg von meiner Tochter!
Lass deine Finger von ihr.

994
01:13:19,083 --> 01:13:21,375
Welche Tochter? Das ist meine Tochter.

995
01:13:21,458 --> 01:13:23,041
-Lass das.
-Wie bitte?

996
01:13:23,625 --> 01:13:25,625
Deine Tochter? Was soll das, Vicenza?

997
01:13:25,708 --> 01:13:26,875
Ich kann es erklären.

998
01:13:26,958 --> 01:13:28,291
Wieso kennt ihr euch?

999
01:13:28,375 --> 01:13:29,958
-Pst!
-Klappe!

1000
01:13:31,208 --> 01:13:35,875
Erst kannte ich meinen Vater nicht,
und plötzlich hatte ich zwei Väter.

1001
01:13:35,958 --> 01:13:37,125
Zwei Väter?

1002
01:13:37,208 --> 01:13:38,083
Wie bitte?

1003
01:13:38,166 --> 01:13:41,583
Im Archiv der Nackten Amöbe
waren Fotos von euch mit Mama.

1004
01:13:41,666 --> 01:13:43,375
Also bist du zu Giovanne.

1005
01:13:43,458 --> 01:13:46,375
-Er könnte auch mein Vater sein.
-Wieso hast du nichts gesagt?

1006
01:13:46,458 --> 01:13:48,375
-Ich wollte euch nicht verletzen.
-Was?

1007
01:13:49,458 --> 01:13:52,125
Verletzen? Komm schon, Vicenza.

1008
01:13:52,208 --> 01:13:53,666
-Du hast uns irregeführt?
-Ja.

1009
01:13:53,750 --> 01:13:54,666
Nein!

1010
01:13:54,750 --> 01:13:55,625
Sie wollte…

1011
01:13:55,708 --> 01:13:57,541
-Pst!
-Klappe!

1012
01:14:02,625 --> 01:14:04,000
Ich glaube wirklich…

1013
01:14:04,750 --> 01:14:06,791
…dass sie deine Tochter ist.

1014
01:14:08,166 --> 01:14:12,125
-Sie ist egoistisch, genau wie du.
-Sie ist deine Tochter.

1015
01:14:14,291 --> 01:14:15,958
So unsensibel.

1016
01:14:16,041 --> 01:14:17,291
Manipulativ.

1017
01:14:19,541 --> 01:14:21,083
Ich habe sie ihm vorgestellt.

1018
01:14:21,166 --> 01:14:22,958
-Ihr hattet nichts!
-Du weißt nichts.

1019
01:14:23,041 --> 01:14:24,708
-Hört bitte auf.
-Klappe.

1020
01:14:33,166 --> 01:14:34,916
-Ach, du gehst, Paco?
-Genau.

1021
01:14:35,000 --> 01:14:37,125
-Du wirst wohl nie erwachsen.
-Nein.

1022
01:14:47,833 --> 01:14:48,750
Ganz ruhig, Vi.

1023
01:14:48,833 --> 01:14:50,000
-Cadu.
-Ganz ruhig.

1024
01:14:51,000 --> 01:14:52,750
Ich liebe sie so sehr.

1025
01:14:54,500 --> 01:14:56,291
Jetzt habe ich beide verloren.

1026
01:14:56,375 --> 01:14:58,208
Nein. Sie lieben dich auch.

1027
01:14:59,541 --> 01:15:02,041
Mann, ich sagte ja, das geht nicht gut.

1028
01:15:03,750 --> 01:15:05,541
-Cadu, geh bitte.
-Nein, Vicenza.

1029
01:15:05,625 --> 01:15:07,916
Ich möchte alleine sein. Geh bitte.

1030
01:15:08,000 --> 01:15:08,833
Vicenza.

1031
01:15:57,791 --> 01:16:00,125
CADU RUFT AN…

1032
01:16:00,208 --> 01:16:02,833
ABLEHNEN - ANNEHMEN

1033
01:16:02,916 --> 01:16:04,208
ABLEHNEN

1034
01:16:20,208 --> 01:16:21,166
Ju!

1035
01:16:22,541 --> 01:16:23,375
Ja?

1036
01:16:23,458 --> 01:16:24,666
Ich gehe nach Hause.

1037
01:16:36,083 --> 01:16:36,916
Vicenza?

1038
01:16:38,375 --> 01:16:39,541
Wo warst du?

1039
01:16:39,625 --> 01:16:42,666
-Wieso gehst du nicht ran?
-Ich will nicht reden.

1040
01:16:42,750 --> 01:16:45,125
Ich war besorgt. Warum bist du so?

1041
01:16:45,208 --> 01:16:47,333
Denkst du, ich bin dir was schuldig?

1042
01:16:47,875 --> 01:16:49,041
Ja, das denke ich.

1043
01:16:51,500 --> 01:16:53,750
Weißt du, wie es mir gerade geht?

1044
01:16:54,375 --> 01:16:57,458
Weißt du, wie es ist,
nie einen Vater zu haben,

1045
01:16:58,041 --> 01:16:59,458
dann findest du einen,

1046
01:16:59,541 --> 01:17:03,208
dann noch einen,
und dann verlierst du sie gleich wieder?

1047
01:17:03,833 --> 01:17:06,541
Und du bist selbst daran schuld.
Kennst du das?

1048
01:17:07,958 --> 01:17:09,208
Nein.

1049
01:17:09,958 --> 01:17:11,166
-Vicenza.
-Cadu.

1050
01:17:13,458 --> 01:17:14,458
Geh nicht.

1051
01:17:16,416 --> 01:17:17,541
Gib ihr etwas Zeit.

1052
01:17:18,708 --> 01:17:20,833
Sie muss alleine sein.

1053
01:17:21,458 --> 01:17:23,416
Du kannst morgen mit ihr reden.

1054
01:17:33,416 --> 01:17:38,125
PARTILHAR
ALBUM VON RUBEL & ANAVITÓRIA

1055
01:17:38,208 --> 01:17:41,500
TEILEN

1056
01:17:53,958 --> 01:17:56,416
Wenn nötig
Nehme ich ein Boot

1057
01:17:56,500 --> 01:18:00,833
Und rudere sechs Monate lang wie ein Fisch
Nur um dich zu sehen

1058
01:18:01,750 --> 01:18:04,666
Kein Meer ist groß genug

1059
01:18:04,750 --> 01:18:08,208
Um mir Angst zu machen
Um dich aufzugeben

1060
01:18:09,208 --> 01:18:12,500
Wenn nötig
Baue ich eine Maschine

1061
01:18:12,583 --> 01:18:16,583
Schneller als der Zweifel
Und jede einzelne Träne

1062
01:18:16,666 --> 01:18:21,041
Ich reise mit voller Kraft
In einem Augenblick der Sehnsucht

1063
01:18:21,125 --> 01:18:24,625
Dann bin ich da, um dir zu sagen
Dass ich kommen musste

1064
01:18:25,041 --> 01:18:27,000
Ich will es teilen

1065
01:18:27,083 --> 01:18:31,541
Ich will das gute Leben mit dir teilen

1066
01:18:32,708 --> 01:18:34,833
Ich will es teilen

1067
01:18:34,916 --> 01:18:41,583
Ich will das gute Leben mit dir teilen

1068
01:18:43,708 --> 01:18:44,583
Vicenza, ich…

1069
01:18:46,250 --> 01:18:47,208
Was ist los?

1070
01:18:47,750 --> 01:18:49,000
Wo willst du hin?

1071
01:18:49,083 --> 01:18:51,833
-Ich gehe. Ich gehöre nicht hierher.
-Was?

1072
01:18:51,916 --> 01:18:55,541
Meine Mutter hatte recht.
Es war falsch, meinen Vater zu suchen.

1073
01:18:56,250 --> 01:18:57,250
Bist du sicher?

1074
01:18:58,291 --> 01:18:59,875
Sind das die Ergebnisse?

1075
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
Vicenza…

1076
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
Entschuldigt.
Unten ist einiges los. Du hast Besuch.

1077
01:19:06,708 --> 01:19:08,208
Was geht, Cadu? Bis dann.

1078
01:19:16,291 --> 01:19:17,333
Mama?

1079
01:19:18,541 --> 01:19:21,166
Oh, Süße.

1080
01:19:22,166 --> 01:19:24,333
Du hast mir gefehlt. Geht es dir gut?

1081
01:19:24,416 --> 01:19:25,916
Ja.

1082
01:19:27,833 --> 01:19:29,916
Mutter Mond!

1083
01:19:33,708 --> 01:19:35,291
Hi, Leute.

1084
01:19:41,583 --> 01:19:44,416
-Wie hast du mich gefunden?
-Ich bin eine Mutter.

1085
01:19:44,500 --> 01:19:47,500
Ich kam nach Hause,
und da fehlte das Foto von Paco.

1086
01:19:47,583 --> 01:19:50,208
Ich hab's gleich verstanden
und kam hierher.

1087
01:19:50,291 --> 01:19:54,166
Und da kam ich ins Spiel.
Ich hielt sie für dich.

1088
01:19:54,250 --> 01:19:56,041
Und alles ergab Sinn.

1089
01:19:56,125 --> 01:19:58,666
Alle tragen Kostüme.
Vicenzas Block ist da.

1090
01:20:01,166 --> 01:20:04,083
Genau so war es. Aber jetzt mal im Ernst.

1091
01:20:04,166 --> 01:20:07,541
Wie kannst du es wagen, wegzulaufen?
Das war verrückt!

1092
01:20:08,208 --> 01:20:10,333
Tut mir leid. Es war ein Fehler.

1093
01:20:11,791 --> 01:20:16,916
Einen Fehler zuzugeben,
ist ein Zeichen von großer Reife.

1094
01:20:17,500 --> 01:20:19,375
Mami hat auch Fehler gemacht.

1095
01:20:19,458 --> 01:20:23,791
In Indien wurde mir klar,
dass ich gar nicht so esoterisch bin.

1096
01:20:23,875 --> 01:20:29,000
Und auch wenn ich deine Mutter bin,
kann ich dein Leben leider nicht

1097
01:20:29,083 --> 01:20:31,750
so kontrollieren, wie ich es gerne hätte.

1098
01:20:31,833 --> 01:20:34,041
Das habe ich von den Fliegen gelernt.

1099
01:20:34,125 --> 01:20:35,083
Den Fliegen?

1100
01:20:35,666 --> 01:20:38,458
Es gab so viele Fliegen.
Sie waren überall.

1101
01:20:38,541 --> 01:20:41,708
Und man durfte sie
nicht mal verscheuchen.

1102
01:20:41,791 --> 01:20:43,750
Also, was habe ich gelernt?

1103
01:20:43,833 --> 01:20:48,416
Dass man das eigene Leben kontrollieren
kann. Aber das der anderen? Unmöglich.

1104
01:20:48,500 --> 01:20:52,583
Wenn jemand Fliegen töten will,
muss man versuchen, es zu verstehen.

1105
01:20:52,666 --> 01:20:54,708
Ich werde den Fliegen ewig dankbar sein.

1106
01:20:54,791 --> 01:20:59,208
Durch sie weiß ich, dass es falsch war,
was ich immer zu dir gesagt habe.

1107
01:21:00,041 --> 01:21:02,375
Du hast das Recht, deinen Vater zu kennen.

1108
01:21:11,250 --> 01:21:12,375
Was ist das?

1109
01:21:12,958 --> 01:21:15,458
Das sind Pacos und Giovannes DNA-Tests.

1110
01:21:17,458 --> 01:21:18,916
Auch Giovanne?

1111
01:21:19,500 --> 01:21:21,333
Ja, ich habe ihn auch gesucht.

1112
01:21:22,041 --> 01:21:23,416
Oh, Schatz…

1113
01:21:25,416 --> 01:21:26,791
Leute!

1114
01:21:26,875 --> 01:21:28,375
Wir sind erledigt.

1115
01:21:28,458 --> 01:21:30,333
-Was ist?
-Der Wagen brennt.

1116
01:21:30,416 --> 01:21:34,375
-Wurde jemand verletzt?
-Nein. Aber es war alles auf dem Wagen.

1117
01:21:34,458 --> 01:21:36,916
-Auch das Geld.
-Wie konnte das passieren?

1118
01:21:37,625 --> 01:21:40,541
Die Beleuchtung war zu viel
für den Karnevalswagen.

1119
01:21:40,625 --> 01:21:42,041
Verdammt, Betina.

1120
01:21:43,125 --> 01:21:45,458
Hey!

1121
01:21:45,541 --> 01:21:48,583
Alles passiert aus einem Grund.
Oder, Mutter Mond?

1122
01:21:55,083 --> 01:21:56,208
-Mutter Mond?
-Was?

1123
01:21:56,291 --> 01:21:58,291
Natürlich. Absolut.

1124
01:21:58,375 --> 01:21:59,583
Ich stimme dir zu.

1125
01:21:59,666 --> 01:22:00,666
Ja, oder?

1126
01:22:00,750 --> 01:22:02,625
Wir müssen die Energie anheben.

1127
01:22:02,708 --> 01:22:04,458
Leute, lasst uns…

1128
01:22:24,291 --> 01:22:25,291
Ich weiß es!

1129
01:22:27,000 --> 01:22:28,875
Das Feuer war ein Zeichen.

1130
01:22:30,958 --> 01:22:33,708
Betina, das Feuer ist ein Zeichen dafür,

1131
01:22:33,791 --> 01:22:36,208
dass die Parade wie früher
ablaufen sollte.

1132
01:22:36,291 --> 01:22:38,541
Mit Samba und Marchinha.

1133
01:22:39,125 --> 01:22:42,333
Mit Instrumenten und Gesang
und sonst nichts.

1134
01:22:42,416 --> 01:22:45,583
Ja, das passt zur Amöbe.
Ein altmodischer Karneval.

1135
01:22:46,333 --> 01:22:49,208
Keine Ahnung, warum ich was Neues wollte.

1136
01:22:49,291 --> 01:22:50,666
Schon gut, Schatz.

1137
01:22:50,750 --> 01:22:55,375
Hört zu, das hat uns alle
gerade etwas erschüttert.

1138
01:22:55,958 --> 01:22:56,916
Vicenza hat recht.

1139
01:22:57,000 --> 01:23:02,625
Aber es hat dazu geführt, dass wir
eine traditionelle Parade machen werden.

1140
01:23:02,708 --> 01:23:03,666
Du.

1141
01:23:04,375 --> 01:23:07,625
Ruf alle Schlagzeugschüler
und Trommler zusammen.

1142
01:23:07,708 --> 01:23:09,500
Ok. Die Lehrer auch, oder?

1143
01:23:09,583 --> 01:23:11,458
Ruf alle zusammen. Ja.

1144
01:23:11,541 --> 01:23:16,375
Wir werden wieder wie früher
durch die Straßen ziehen.

1145
01:23:17,541 --> 01:23:19,083
Freut euch, Leute!

1146
01:23:19,166 --> 01:23:21,583
Es lebe die Nackte Amöbe!

1147
01:23:21,666 --> 01:23:22,625
-Hurra!
-Hurra!

1148
01:23:24,250 --> 01:23:25,875
Das wird fantastisch!

1149
01:23:25,958 --> 01:23:27,250
Ganz sicher.

1150
01:23:27,333 --> 01:23:28,291
Genau wie du.

1151
01:23:30,750 --> 01:23:32,208
Freut mich sehr.

1152
01:23:32,291 --> 01:23:33,875
Ich bin Arthur. Danke.

1153
01:23:33,958 --> 01:23:35,125
Mutter Mond.

1154
01:23:36,333 --> 01:23:37,208
Mutter Mond.

1155
01:23:40,750 --> 01:23:41,958
Aber nenn mich doch…

1156
01:23:42,625 --> 01:23:43,458
…Mond.

1157
01:24:08,583 --> 01:24:11,250
Die Village News
wird dich in New York interviewen.

1158
01:24:11,333 --> 01:24:14,708
Die Folha auch,
aber das geht per E-Mail oder SMS.

1159
01:24:15,625 --> 01:24:17,125
Nachts gibt es keine…

1160
01:24:29,416 --> 01:24:30,666
Auf nach Disneyland!

1161
01:24:30,750 --> 01:24:32,000
-Juhu.
-Juhu.

1162
01:24:32,750 --> 01:24:34,708
-Morgen, Giovanne.
-Guten Morgen.

1163
01:24:37,166 --> 01:24:39,250
Pass bitte gut auf die Kinder auf.

1164
01:24:39,333 --> 01:24:40,375
Das werde ich.

1165
01:24:45,208 --> 01:24:46,125
Juhu!

1166
01:24:49,750 --> 01:24:52,625
Hey, Leute. Alle mal zuhören!

1167
01:24:52,708 --> 01:24:56,250
Ich habe mit Ivete gesprochen,
und es ist jetzt bestätigt:

1168
01:24:56,333 --> 01:24:58,916
Sie kommt wirklich nicht!

1169
01:24:59,750 --> 01:25:02,666
Aber ich bin hier!
Lasst uns feiern, Leute!

1170
01:25:09,666 --> 01:25:14,125
-Ich habe meinen Schuh verloren!
-Herrje, Guilherme! Wo ist dein Schuh?

1171
01:25:14,208 --> 01:25:16,833
-Hier, Betina.
-Oh, danke.

1172
01:25:16,916 --> 01:25:19,791
Der Lautsprecher geht nicht.
Kannst du nachsehen?

1173
01:25:19,875 --> 01:25:21,541
Klar. Wird repariert. Danke.

1174
01:25:23,000 --> 01:25:24,791
Vicenza!

1175
01:25:25,333 --> 01:25:26,708
Das gibt's ja nicht!

1176
01:25:27,458 --> 01:25:31,833
-Was machst du denn hier?
-Das ist doch deine Karnevalspremiere.

1177
01:25:31,916 --> 01:25:33,958
-Und die Ausstellung?
-Verschoben.

1178
01:25:34,875 --> 01:25:38,041
Wie schön. Ich dachte,
du wolltest mich nie wiedersehen.

1179
01:25:38,125 --> 01:25:39,583
Nein, so sind Familien.

1180
01:25:40,208 --> 01:25:42,625
Sie streiten sich
und vertragen sich wieder.

1181
01:25:45,833 --> 01:25:46,791
Vicenza!

1182
01:25:48,833 --> 01:25:50,833
Verzeihst du mir auch?

1183
01:25:50,916 --> 01:25:53,083
-Natürlich.
-Was ist mit Disneyland?

1184
01:25:53,875 --> 01:25:55,708
Sie scheinen Disney zu hassen

1185
01:25:56,416 --> 01:25:58,875
und dich zu lieben.

1186
01:26:01,583 --> 01:26:04,083
Ohne dich irgendwo hinzugehen,
ist sinnlos.

1187
01:26:06,791 --> 01:26:09,666
Ich liebe euch alle beide.

1188
01:26:10,375 --> 01:26:11,208
So sehr.

1189
01:26:11,875 --> 01:26:15,000
Aber ich musste herausfinden,
wer mein echter Vater ist.

1190
01:26:16,041 --> 01:26:18,875
Ich habe einen DNA-Test gemacht.

1191
01:26:20,750 --> 01:26:22,750
Könnt ihr die Augen schließen?

1192
01:26:25,000 --> 01:26:27,375
Weil ich etwas tun muss. Es ist wichtig.

1193
01:26:27,458 --> 01:26:28,416
Ok.

1194
01:26:29,250 --> 01:26:30,083
Bitte.

1195
01:26:32,791 --> 01:26:35,916
Mein Herz schlägt ganz schön schnell.

1196
01:26:36,000 --> 01:26:37,250
Ja, meins auch.

1197
01:26:38,166 --> 01:26:39,000
Augen zu.

1198
01:26:39,583 --> 01:26:43,791
-Die Spannung bringt mich um.
-Ganz ruhig. Es wird euch beiden gefallen.

1199
01:26:45,416 --> 01:26:46,958
Paco, nicht gucken.

1200
01:26:47,833 --> 01:26:49,041
Was wird das?

1201
01:26:49,125 --> 01:26:51,166
Halt still. Da.

1202
01:26:55,250 --> 01:26:57,500
Also. Wenn ich es sage,

1203
01:26:57,583 --> 01:27:01,875
öffnet ihr die Augen und lest vor,
was auf der Stirn des anderen steht.

1204
01:27:01,958 --> 01:27:03,291
-Ok?
-Ok.

1205
01:27:04,583 --> 01:27:05,708
Drei…

1206
01:27:06,708 --> 01:27:07,791
…zwei…

1207
01:27:08,666 --> 01:27:10,708
…eins… Los!

1208
01:27:12,625 --> 01:27:14,958
"Willst du Vicenzas Vater sein?"

1209
01:27:17,541 --> 01:27:19,791
-Das verstehe ich nicht.
-Ich auch nicht.

1210
01:27:21,375 --> 01:27:23,208
Keiner von euch ist mein Vater.

1211
01:27:24,708 --> 01:27:26,125
Ich verstehe nicht ganz.

1212
01:27:27,333 --> 01:27:29,416
Leute, das ist gut für mich.

1213
01:27:30,916 --> 01:27:34,708
Meine Beziehung zu euch ist stärker
als jede Blutsverwandtschaft.

1214
01:27:36,125 --> 01:27:39,000
Ein echter Vater
will bei seinem Kind sein.

1215
01:27:40,125 --> 01:27:44,166
Seht, wo ihr seid, obwohl es
so ein wichtiger Tag für euch beide ist.

1216
01:27:46,750 --> 01:27:48,416
Was ich mit euch haben will…

1217
01:27:50,250 --> 01:27:51,250
…ist echt.

1218
01:27:53,458 --> 01:27:54,416
Ich liebe dich, Papa.

1219
01:27:56,750 --> 01:27:57,708
Ich liebe dich, Papa.

1220
01:28:00,083 --> 01:28:01,833
Willst du mein Vater sein?

1221
01:28:04,958 --> 01:28:06,458
Willst du mein Vater sein?

1222
01:28:09,250 --> 01:28:10,916
Wollt ihr meine Väter sein?

1223
01:28:13,666 --> 01:28:15,208
Ich bin bereits dein Vater.

1224
01:28:18,125 --> 01:28:19,250
Es ist mir eine Ehre.

1225
01:28:25,125 --> 01:28:28,666
So süß ihr drei zusammen.

1226
01:28:28,750 --> 01:28:30,083
-Mama.
-Was ist los?

1227
01:28:31,625 --> 01:28:33,541
-Raion.
-Hi, Paco.

1228
01:28:35,958 --> 01:28:39,000
-Hi, Giovanne.
-Hi, Raion. Was ist mit Indien?

1229
01:28:39,083 --> 01:28:39,916
Ja.

1230
01:28:40,833 --> 01:28:44,041
Ich kam zurück,
um mit diesem Mädchen zu reden.

1231
01:28:44,916 --> 01:28:45,750
Schatz.

1232
01:28:46,750 --> 01:28:49,125
Hier ist alles, was du wissen wolltest.

1233
01:28:50,000 --> 01:28:53,208
Name, Adresse
und Telefonnummer deines Vaters.

1234
01:28:55,375 --> 01:28:57,375
Er wollte nichts von dir wissen,

1235
01:28:58,333 --> 01:29:02,125
aber ich halte dich nicht mehr davon ab,
ihn kennenzulernen.

1236
01:29:46,541 --> 01:29:48,250
Ich habe schon einen Vater.

1237
01:29:50,208 --> 01:29:51,125
Zwei Väter.

1238
01:29:55,958 --> 01:29:57,625
Vi! Hey, Leute.

1239
01:29:57,708 --> 01:29:59,208
Die Parade fängt an. Komm.

1240
01:29:59,833 --> 01:30:01,666
Gehen wir. Kommt.

1241
01:32:58,000 --> 01:32:59,333
Alles selbstgemacht.

1242
01:33:01,041 --> 01:33:02,583
-Hey, Schatz.
-Hier.

1243
01:33:07,916 --> 01:33:09,041
Es ist wunderschön.

1244
01:33:11,500 --> 01:33:12,416
Sieht toll aus.

1245
01:33:13,458 --> 01:33:14,875
Du bist etwas Besonderes.

1246
01:33:14,958 --> 01:33:18,625
Brigadeiro aus Bananen-Biomasse,
und 79-prozentiger Kakao.

1247
01:33:18,708 --> 01:33:22,000
-Es ist lecker, ich schwöre. Paco?
-Nein, danke.

1248
01:33:23,375 --> 01:33:24,708
Wow, Liebling.

1249
01:33:24,791 --> 01:33:25,875
Wie hübsch.

1250
01:33:26,958 --> 01:33:27,916
Paco, Giovanne.

1251
01:33:28,791 --> 01:33:32,833
-Was soll das?
-Ihr zwei seid unmöglich. Komm, Cadu.

1252
01:33:33,583 --> 01:33:35,291
-Wo wollt ihr hin?
-Ja, wohin?

1253
01:33:35,375 --> 01:33:37,708
-Ich kann mitkommen.
-Ich auch.

1254
01:33:37,791 --> 01:33:38,625
Ja.

1255
01:33:38,708 --> 01:33:42,416
Vicenza Shakti Pravananda
Oxalá Sarahara Zalala

1256
01:33:42,500 --> 01:33:45,250
da Silva Benizatto Costa.
Respektiere deinen Vater.

1257
01:33:45,333 --> 01:33:47,791
-Väter.
-Ja, Väter. Deine Väter.

1258
01:33:47,875 --> 01:33:51,000
Auf der Farm nächste Woche
wandern wir zusammen.

1259
01:33:51,083 --> 01:33:53,416
-Ja, genau.
-Die Jungs, ihr zwei, Paco.

1260
01:33:53,500 --> 01:33:57,666
-Ein Ausflug. Meine Reise, meine Regeln.
-Oh Gott. Ihr könnt gehen.

1261
01:33:57,750 --> 01:34:00,500
Ich kümmere mich um sie.
Lasst sie zusammen sein.

1262
01:34:00,583 --> 01:34:02,041
Zusammen sein? Warum?

1263
01:34:02,125 --> 01:34:03,333
Was soll das heißen?

1264
01:34:03,416 --> 01:34:05,500
Vicenza ist noch zu jung.

1265
01:34:05,583 --> 01:34:08,125
-Ja. Du hast recht.
-Hey, ich bin 18!

1266
01:34:08,208 --> 01:34:09,458
Genau das meine ich.

1267
01:34:09,541 --> 01:34:13,166
Zieh eine Jacke an, es wird kalt.

1268
01:34:13,250 --> 01:34:14,833
Und Pulli und Mütze.

1269
01:34:14,916 --> 01:34:18,750
Ja, und einen Schal, etwas für den Hals.

1270
01:34:18,833 --> 01:34:21,250
-Für den Hals, ja.
-Cadu ist zwielichtig.

1271
01:34:22,291 --> 01:34:25,166
-Ein Psychopath.
-Ach, hör doch auf.

1272
01:34:25,833 --> 01:34:30,083
-Er schneidet sich nicht die Fingernägel.
-Ja, weil er Gitarre spielt.

1273
01:34:30,166 --> 01:34:33,541
Ihr seid beide so albern.
Lasst dem Mädchen sein Glück.

1274
01:34:33,625 --> 01:34:35,791
Seht mal, was für ein schönes Bild.

1275
01:34:36,375 --> 01:34:38,500
Ihr habt die beste Tochter der Welt.

1276
01:34:40,583 --> 01:34:42,666
-Er hat behaarte Beine.
-Oh nein.

1277
01:34:42,750 --> 01:34:44,541
Er ist zu alt für sie.

1278
01:34:44,625 --> 01:34:47,291
Musiker. Er ist nicht der Richtige.
Künstler.

1279
01:34:47,375 --> 01:34:49,625
Wieso? Ich bin auch Künstler.

1280
01:34:49,708 --> 01:34:51,000
Das ist der Punkt.

1281
01:34:51,083 --> 01:34:52,166
Was ist der Punkt?

1282
01:34:53,541 --> 01:34:55,458
-Ach, ihr zwei…
-Das ist Karma.

1283
01:34:56,125 --> 01:34:57,833
Was willst du damit sagen?

1284
01:43:03,541 --> 01:43:05,541
Untertitel von: Gabi Krauß



