WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:16.375 --> 00:01:20.083
[epic music playing]

4
00:01:53.416 --> 00:01:55.458
[music rises]

5
00:02:01.750 --> 00:02:02.875
[fort master] In China,

6
00:02:02.958 --> 00:02:07.208
legends of unrivaled warriors
have existed forever.

7
00:02:07.833 --> 00:02:11.041
These warriors
are rare martial arts experts

8
00:02:11.125 --> 00:02:14.541
who absorb the power of heaven and earth.

9
00:02:15.208 --> 00:02:17.000
Every battle makes them stronger,

10
00:02:17.083 --> 00:02:20.250
every allied they need
increases their potential.

11
00:02:20.333 --> 00:02:25.125
Allowing them to amass incredible
cosmic power within their bodies.

12
00:02:25.208 --> 00:02:29.416
[epic music playing continues]

13
00:02:31.875 --> 00:02:35.166
Unrivalled warriors are blessed
by the heavens,

14
00:02:35.916 --> 00:02:39.291
born to lead great armies
and conquer the world.

15
00:02:41.125 --> 00:02:42.791
[thunder rumbles]

16
00:02:42.875 --> 00:02:44.250
You could say…

17
00:02:45.708 --> 00:02:49.625
that unrivaled warriors
are the chosen ones.

18
00:03:01.583 --> 00:03:06.958
LUOYANG

19
00:03:09.500 --> 00:03:13.833
GUANGZONG

20
00:03:13.916 --> 00:03:16.750
[adventure music plays]

21
00:03:22.041 --> 00:03:24.500
[soldiers shouting]

22
00:03:30.666 --> 00:03:32.333
HAN

23
00:03:32.416 --> 00:03:34.541
-[horse neighs]
-[all yell]

24
00:03:43.166 --> 00:03:45.041
-[all grunt]
-[metal clanks]

25
00:03:45.125 --> 00:03:47.458
I am Dong Zhuo, this is my army.

26
00:03:48.500 --> 00:03:51.041
And no rebel shall be spared my wrath.

27
00:03:51.125 --> 00:03:53.375
[screams]

28
00:03:55.750 --> 00:03:56.958
[grunts]

29
00:03:57.041 --> 00:03:58.166
[yells]

30
00:03:59.500 --> 00:04:02.250
DONG ZHUO

31
00:04:02.333 --> 00:04:03.791
[both shriek]

32
00:04:08.333 --> 00:04:10.916
[all shouting in distance]

33
00:04:13.375 --> 00:04:15.125
[man] The Han Dynasty is dead.

34
00:04:15.208 --> 00:04:17.833
The reign of the Yellow Turbans has begun.

35
00:04:17.916 --> 00:04:22.541
From this day forward,
the world will have peace and prosperity.

36
00:04:23.541 --> 00:04:26.541
ZHANG JIAO

37
00:04:27.333 --> 00:04:28.458
[grunts]

38
00:04:28.541 --> 00:04:32.583
TIANGONG GENERAL

39
00:04:32.666 --> 00:04:33.916
[all scream]

40
00:04:34.000 --> 00:04:36.333
[grunts]

41
00:04:36.916 --> 00:04:38.000
[horse neighs]

42
00:04:39.416 --> 00:04:42.125
[soldiers clamoring]

43
00:04:46.625 --> 00:04:48.000
[groans]

44
00:04:49.416 --> 00:04:51.041
[screams]

45
00:04:52.000 --> 00:04:54.250
[all grumble]

46
00:04:54.333 --> 00:04:55.458
[shrieks]

47
00:05:01.041 --> 00:05:02.458
[yells]

48
00:05:09.875 --> 00:05:12.208
[all scream]

49
00:05:12.291 --> 00:05:13.458
[inhales]

50
00:05:13.541 --> 00:05:14.500
[screams]

51
00:05:16.250 --> 00:05:17.500
[growls]

52
00:05:18.625 --> 00:05:19.833
[soldier 1 snarls]

53
00:05:23.708 --> 00:05:24.875
[soldier 2 shrieks]

54
00:05:27.083 --> 00:05:28.125
[yelps]

55
00:05:32.750 --> 00:05:34.416
[both grunt]

56
00:05:34.500 --> 00:05:37.083
[all clamoring]

57
00:05:37.166 --> 00:05:40.166
The Yellow Turbans
have already cornered the troops.

58
00:05:40.250 --> 00:05:42.458
[grunting]

59
00:05:44.375 --> 00:05:47.458
The rebel Zhang Jiao is here.
Let's capture him and end this quickly.

60
00:05:48.541 --> 00:05:49.458
[man] It's time.

61
00:05:50.000 --> 00:05:51.208
My brothers,

62
00:05:51.916 --> 00:05:53.541
we weren't born together,

63
00:05:53.625 --> 00:05:55.041
but we shall die together.

64
00:05:56.458 --> 00:05:58.000
[growls]

65
00:06:01.291 --> 00:06:02.750
[horse neighs]

66
00:06:02.833 --> 00:06:04.833
[both grunting]

67
00:06:10.541 --> 00:06:12.416
[horse neighs]

68
00:06:13.041 --> 00:06:16.708
[suspenseful music plays]

69
00:06:19.916 --> 00:06:22.875
LIU BEI

70
00:06:22.958 --> 00:06:26.333
GUAN YU

71
00:06:26.416 --> 00:06:28.208
ZHANG FEI

72
00:06:29.541 --> 00:06:31.541
[all grunting]

73
00:06:38.458 --> 00:06:40.958
[all clamoring]

74
00:06:42.750 --> 00:06:43.875
[grunts]

75
00:06:46.125 --> 00:06:47.541
[all scream]

76
00:06:50.750 --> 00:06:53.750
[all shriek]

77
00:06:57.333 --> 00:07:00.250
[Zhang Fei]
Kill all the Yellow Turbans soldier!

78
00:07:00.333 --> 00:07:03.750
[all yelling]

79
00:07:10.541 --> 00:07:11.666
[grunts]

80
00:07:15.958 --> 00:07:17.750
[grumbles]

81
00:07:18.291 --> 00:07:20.041
[grunts]

82
00:07:20.125 --> 00:07:22.375
[all yell]

83
00:07:25.083 --> 00:07:26.458
[grumbles]

84
00:07:29.333 --> 00:07:30.875
[horse neighs]

85
00:07:34.541 --> 00:07:35.500
[Dong Zhuo] Who is that?

86
00:07:35.583 --> 00:07:36.833
[grunts]

87
00:07:41.083 --> 00:07:42.458
[groans]

88
00:07:44.000 --> 00:07:47.375
[grumbles]

89
00:07:49.208 --> 00:07:51.250
[screams]

90
00:07:54.041 --> 00:07:56.041
-[Liu Bei grumbles]
-[all yelp]

91
00:07:58.333 --> 00:08:01.041
[action music playing]

92
00:08:06.291 --> 00:08:07.708
[all scream]

93
00:08:07.791 --> 00:08:09.291
-[gasps]
-[horse neighs]

94
00:08:46.958 --> 00:08:48.916
[both grunting]

95
00:08:53.750 --> 00:08:55.166
[Zhang Jiao gasps]

96
00:08:55.250 --> 00:08:56.166
Who the hell are you?

97
00:08:56.250 --> 00:08:57.416
Zhang Jiao.

98
00:08:57.916 --> 00:08:59.916
-I swore to kill you today…
-[grunts]

99
00:09:00.000 --> 00:09:01.958
…for the glory of the Han Court.

100
00:09:02.041 --> 00:09:04.000
[both grumble]

101
00:09:04.083 --> 00:09:06.250
[yelps]

102
00:09:06.333 --> 00:09:08.583
-[grunts]
-[screams]

103
00:09:21.250 --> 00:09:23.125
-[yells]
-[whimpers]

104
00:09:24.625 --> 00:09:27.166
-[gasps]
-[both grunt]

105
00:09:31.875 --> 00:09:34.666
[all grumble]

106
00:09:36.500 --> 00:09:38.375
-Retreat!
-[all clamor]

107
00:09:40.291 --> 00:09:42.125
[horses neigh]

108
00:09:43.375 --> 00:09:45.708
[all shouting in distance]

109
00:09:45.791 --> 00:09:47.666
[dramatic music plays]

110
00:09:50.750 --> 00:09:52.250
[soldiers laughing]

111
00:09:59.333 --> 00:10:00.666
I am Li Ru,

112
00:10:00.750 --> 00:10:02.833
General Dong's military adviser.

113
00:10:02.916 --> 00:10:04.250
The general commanded me

114
00:10:04.333 --> 00:10:07.500
to graciously thank the three of you
for your assistance.

115
00:10:09.291 --> 00:10:10.333
No need.

116
00:10:11.125 --> 00:10:13.250
General Dong is the head of the Han army.

117
00:10:13.333 --> 00:10:15.083
It's our duty to help however we can.

118
00:10:15.166 --> 00:10:17.625
You are too modest.

119
00:10:17.708 --> 00:10:21.458
The three of you are so capable
at such a young age.

120
00:10:21.541 --> 00:10:25.791
Would you mind if I were to ask you
to tell me your names

121
00:10:25.875 --> 00:10:28.416
and also, your official ranks?

122
00:10:29.791 --> 00:10:31.208
I'm Liu Xuande.

123
00:10:32.333 --> 00:10:33.250
[grunts]

124
00:10:33.333 --> 00:10:35.583
-Guan Yunchang.
-[Li Ru] Mm.

125
00:10:36.291 --> 00:10:37.750
[grunts]
Zhang Yide.

126
00:10:37.833 --> 00:10:38.833
[Li Ru] Mm.

127
00:10:39.916 --> 00:10:42.458
The three of us
carry no official rank or title.

128
00:10:43.041 --> 00:10:45.041
We chose to fight and serve the empire.

129
00:10:45.625 --> 00:10:47.583
[laughs]

130
00:10:48.250 --> 00:10:49.708
[chuckles]

131
00:10:50.291 --> 00:10:51.833
-Hmm.
-[horse neighs]

132
00:11:02.000 --> 00:11:03.083
[grunts]

133
00:11:03.750 --> 00:11:06.958
[ominous music plays]

134
00:11:20.666 --> 00:11:23.291
[ominous music playing continues]

135
00:11:33.708 --> 00:11:36.291
[Guan Yu] We risked our lives
to save Dong Zhuo,

136
00:11:36.375 --> 00:11:37.791
and he was so ungrateful.

137
00:11:37.875 --> 00:11:39.541
He's an official.

138
00:11:40.958 --> 00:11:43.666
If we're not welcome here,
we'll go somewhere else.

139
00:11:44.416 --> 00:11:46.791
Our skills will not go unappreciated
for long.

140
00:11:48.958 --> 00:11:49.958
Heh.

141
00:11:50.791 --> 00:11:52.458
Whatever you say.

142
00:11:52.541 --> 00:11:53.833
Go.

143
00:11:55.041 --> 00:11:56.583
[Liu Bei] Hup. Go.

144
00:11:56.666 --> 00:11:58.666
[Zhang Fei] Hyah!
[grunts]

145
00:12:07.375 --> 00:12:09.375
[epic music plays]

146
00:12:48.375 --> 00:12:51.500
[epic music playing continues]

147
00:13:18.958 --> 00:13:20.958
[suspenseful music plays]

148
00:13:27.666 --> 00:13:30.833
THE YOUNG EMPEROR OF HAN, LIU BIAN

149
00:13:32.416 --> 00:13:35.125
[ominous music]

150
00:13:42.083 --> 00:13:43.333
[sword clangs]

151
00:13:46.083 --> 00:13:47.250
[Dong Zhuo] Listen carefully.

152
00:13:47.916 --> 00:13:51.750
I've been waiting a long time to say this.

153
00:13:53.250 --> 00:13:56.500
His Majesty rules over all.

154
00:13:57.083 --> 00:13:58.916
He must inspire awe.

155
00:13:59.416 --> 00:14:01.958
He must. Don't you agree?

156
00:14:03.791 --> 00:14:05.291
Otherwise,

157
00:14:05.375 --> 00:14:08.208
how can he be expected to rule the nation?

158
00:14:09.125 --> 00:14:10.666
Don't you agree?

159
00:14:16.416 --> 00:14:18.625
[chuckles]
Master Situ,

160
00:14:19.208 --> 00:14:22.041
as a loyal official of the Han Court,

161
00:14:22.625 --> 00:14:24.000
answer me first.

162
00:14:24.083 --> 00:14:25.250
Do you agree?

163
00:14:26.666 --> 00:14:27.875
What am I asking for?

164
00:14:27.958 --> 00:14:29.875
Of course you agree. Am I right?

165
00:14:29.958 --> 00:14:32.541
Dong Zhuo, you traitor. How dare you?

166
00:14:32.625 --> 00:14:35.208
His Majesty is the late emperor's
only son.

167
00:14:35.291 --> 00:14:36.666
This is treasonous.

168
00:14:36.750 --> 00:14:38.958
-I'd rather die than listen to you.
-As would I.

169
00:14:39.041 --> 00:14:40.208
You've gone too far.

170
00:14:40.916 --> 00:14:42.333
-Execute them.
-[both ministes gasp]

171
00:14:43.250 --> 00:14:46.541
[minister 1] Dong Zhuo, you traitor!

172
00:14:46.625 --> 00:14:50.166
-You'll die a terrible death!
-[minister 2 indistinct shouting]

173
00:14:50.250 --> 00:14:52.083
You still haven't answered.

174
00:14:53.291 --> 00:14:55.083
Are you that spineless?

175
00:14:57.000 --> 00:14:58.291
[Dong Zhuo] Do you agree?

176
00:14:58.791 --> 00:14:59.916
Do you agree or not?

177
00:15:00.541 --> 00:15:01.666
I agree.

178
00:15:01.750 --> 00:15:02.666
Hmm?

179
00:15:04.625 --> 00:15:05.833
I agree!

180
00:15:05.916 --> 00:15:08.083
-[Dong Zhuo grunts]
-The chancellor is wise.

181
00:15:08.166 --> 00:15:11.541
His Majesty is too weak
to be our nation's ruler,

182
00:15:11.625 --> 00:15:14.291
Prince Chen Liu, however,
is smart and capable.

183
00:15:14.875 --> 00:15:16.666
We officials hereby depose…

184
00:15:17.166 --> 00:15:18.958
the throne.

185
00:15:19.041 --> 00:15:20.833
[indistinct chatter]

186
00:15:20.916 --> 00:15:23.791
[Li Ru] And appoint
Prince Chen Liu instead.

187
00:15:25.458 --> 00:15:27.458
[dramatic music]

188
00:15:41.541 --> 00:15:45.916
CAO CAO

189
00:15:50.791 --> 00:15:54.458
[lute playing]

190
00:15:55.333 --> 00:15:56.875
[minister 1] What's going on?

191
00:15:56.958 --> 00:15:59.958
[ministers murmuring]

192
00:16:10.750 --> 00:16:12.916
[Situ] You honor me with your presence.

193
00:16:13.666 --> 00:16:15.416
Pardon me for being frank.

194
00:16:15.500 --> 00:16:16.500
WANG YUN

195
00:16:16.583 --> 00:16:19.708
The prosperous and glorious Han Dynasty…

196
00:16:20.958 --> 00:16:23.041
faces its worst crisis yet.

197
00:16:24.291 --> 00:16:26.583
We just defeated the Yellow Turbans.

198
00:16:27.791 --> 00:16:30.375
Now, Dong Zhuo is stealing the empire.

199
00:16:30.458 --> 00:16:32.250
-[crying]
-[woman gasps]

200
00:16:32.333 --> 00:16:33.333
Your Majesty.

201
00:16:33.416 --> 00:16:34.875
[Situ] Dong Zhuo is despicable.

202
00:16:35.375 --> 00:16:37.416
He insulted His Majesty

203
00:16:37.500 --> 00:16:40.208
and cause chaos in the palace.

204
00:16:40.291 --> 00:16:45.666
His endless philandering
has brought disgrace upon the empire.

205
00:16:45.750 --> 00:16:48.208
The man is an embarrassment.

206
00:16:48.875 --> 00:16:50.500
It is truly revolting.

207
00:16:51.125 --> 00:16:53.041
[Cao laughing]

208
00:16:59.000 --> 00:17:00.083
Cao Mengde.

209
00:17:00.708 --> 00:17:02.708
Everyone is mourning for the nation,

210
00:17:02.791 --> 00:17:04.208
so why are you laughing?

211
00:17:04.916 --> 00:17:06.875
Because you're all laughable.

212
00:17:06.958 --> 00:17:08.916
Sitting around and crying like fools.

213
00:17:09.000 --> 00:17:11.000
Are you planning to drown Dong Zhuo
on your tears?

214
00:17:11.583 --> 00:17:13.458
In my opinion…

215
00:17:17.458 --> 00:17:20.250
there isn't a man among you.

216
00:17:21.000 --> 00:17:22.208
Not one.

217
00:17:22.291 --> 00:17:24.166
How dare you!

218
00:17:24.250 --> 00:17:26.875
Get this disrespectful brat
out of my sight!

219
00:17:26.958 --> 00:17:27.958
[Cao Cao grunts]

220
00:17:28.750 --> 00:17:31.708
Armed Cavalry Captain,
you dare to insult us!

221
00:17:31.791 --> 00:17:34.375
[Cao Cao] My rank will not be much…

222
00:17:34.916 --> 00:17:38.041
but at least
I'm not afraid to take action.

223
00:17:39.291 --> 00:17:41.666
-I'm going to kill--
-Silence! He's gone mad.

224
00:17:41.750 --> 00:17:44.291
-Guards, take him away.
-Don't bother.

225
00:17:47.375 --> 00:17:49.125
I was just leaving.

226
00:17:49.666 --> 00:17:50.958
[scoffs]

227
00:17:51.541 --> 00:17:53.000
[Cao Cao laughs]

228
00:17:53.875 --> 00:17:58.416
[Cao Cao] You bunch of women,
just hide here and cry.

229
00:17:59.875 --> 00:18:01.875
XI COUNTY

230
00:18:01.958 --> 00:18:04.375
-[indistinct chatter]
-[cow moos]

231
00:18:04.458 --> 00:18:08.041
[Chinese folk music plays]

232
00:18:15.166 --> 00:18:16.833
Psst.

233
00:18:16.916 --> 00:18:17.958
[Li Ru] Have you decided?

234
00:18:18.541 --> 00:18:20.750
Will you give it to me or not?

235
00:18:21.333 --> 00:18:23.333
[both scoff]

236
00:18:24.375 --> 00:18:25.250
All right.

237
00:18:25.333 --> 00:18:28.541
County Commandant Liu,

238
00:18:29.375 --> 00:18:31.458
what is your background?

239
00:18:32.000 --> 00:18:34.125
Prince Jing was my great ancestor.

240
00:18:35.583 --> 00:18:37.625
Starting from the Zhuojun District,

241
00:18:37.708 --> 00:18:39.916
I fought over 30 battles
with the Yellow Turbans.

242
00:18:41.291 --> 00:18:45.541
I earned some merits, so I was elected
to the position of county governor.

243
00:18:45.625 --> 00:18:46.916
How dare you!

244
00:18:47.000 --> 00:18:50.291
Lying about your accomplishments
and claim royal lineage?

245
00:18:50.375 --> 00:18:51.666
Really?

246
00:18:51.750 --> 00:18:54.875
This imperial commission has one purpose.

247
00:18:54.958 --> 00:18:57.750
To punish rotten
and corrupt officials like you.

248
00:19:02.625 --> 00:19:05.875
[indistinct shouting]

249
00:19:06.666 --> 00:19:08.541
[Li Ru] Hitting an official
is a serious offense.

250
00:19:08.625 --> 00:19:10.541
-[grunts]
-[Li Ru yelps]

251
00:19:10.625 --> 00:19:12.208
[whimpers]

252
00:19:12.291 --> 00:19:13.875
-Zhang Fei.
-[Zhang Fei grumbles]

253
00:19:16.208 --> 00:19:17.291
What's all this about?

254
00:19:17.375 --> 00:19:18.291
[Guan Yu] Liu Bei.

255
00:19:18.375 --> 00:19:20.208
This official is trying to frame you.

256
00:19:20.291 --> 00:19:23.708
And look, all of these people came here
seeking justice for you.

257
00:19:23.791 --> 00:19:25.500
[indistinct shouting]

258
00:19:25.583 --> 00:19:27.750
I'm an official! A government official!

259
00:19:28.333 --> 00:19:29.375
If you kill me,

260
00:19:29.458 --> 00:19:31.583
you're all gonna rot in prison.
I swear it.

261
00:19:31.666 --> 00:19:33.000
[grunts]

262
00:19:33.083 --> 00:19:34.625
My brother doesn't need this post.

263
00:19:35.250 --> 00:19:38.708
And I will not let his reputation
be solid by a corrupt official like you.

264
00:19:38.791 --> 00:19:41.125
[man] The soldiers are here. Run!

265
00:19:41.208 --> 00:19:42.250
[Li Ru] My soldiers!

266
00:19:42.333 --> 00:19:44.500
Save me! Save me!

267
00:19:44.583 --> 00:19:46.416
[all clamoring]

268
00:19:48.083 --> 00:19:50.250
[all grunt]

269
00:19:52.708 --> 00:19:54.541
-Zhang Fei, don't kill them.
-[grunts]

270
00:19:54.625 --> 00:19:57.291
[Liu Bei] If any of them die,
I won't leave.

271
00:19:57.958 --> 00:20:00.583
[all grunt]

272
00:20:03.166 --> 00:20:05.041
-[Zhang Fei screams]
-Zhang Fei, let's go!

273
00:20:05.125 --> 00:20:06.166
[grumbles]

274
00:20:11.791 --> 00:20:13.500
[horses neigh]

275
00:20:16.583 --> 00:20:18.208
Seriously?
[grunts]

276
00:20:21.083 --> 00:20:21.916
Let's go.

277
00:20:22.458 --> 00:20:23.958
[Guan Yu yells]

278
00:20:29.625 --> 00:20:31.875
-Scram!
-[all shriek]

279
00:20:42.583 --> 00:20:45.791
-[dramatic music plays]
-[horse neighs]

280
00:20:46.583 --> 00:20:49.125
[Zhang Fei]
Liu Bei, it's been over ten days.

281
00:20:49.208 --> 00:20:52.166
How much longer
before we reach Heroes Peak?

282
00:20:54.666 --> 00:20:56.916
[Liu Bei]
It's just past the next mountain.

283
00:20:58.000 --> 00:20:59.375
[Guan Yu] We'll follow you anywhere

284
00:20:59.458 --> 00:21:02.625
as long as we steer clear
of any more corrupt officials.

285
00:21:03.833 --> 00:21:05.250
You've suffered because of me.

286
00:21:05.916 --> 00:21:07.666
I refuse to serve the court

287
00:21:08.166 --> 00:21:10.708
while Dong Zhuo holds His Majesty hostage.

288
00:21:12.250 --> 00:21:14.375
[Guan Yu] I always regret saving his life.

289
00:21:18.291 --> 00:21:20.083
[Liu Bei] That's why
we're going to Heroes Peak

290
00:21:20.166 --> 00:21:23.375
to find others
who also want Dong Zhuo dead.

291
00:21:23.458 --> 00:21:27.625
[Guan Yu] Yes, we'll correct our mistake
and finally restore order.

292
00:21:28.375 --> 00:21:29.708
[horse snorts]

293
00:21:29.791 --> 00:21:32.458
[dramatic music playing continues]

294
00:21:46.500 --> 00:21:47.916
[horse neighs]

295
00:21:49.833 --> 00:21:51.333
[birds chirping]

296
00:21:55.041 --> 00:21:57.083
[foreboding music plays]

297
00:22:00.458 --> 00:22:03.125
[horse snorts, neighs]

298
00:22:04.625 --> 00:22:05.625
[Guan Yu] Liu Bei, look.

299
00:22:06.541 --> 00:22:08.625
Didn't we pass this place earlier?

300
00:22:10.250 --> 00:22:11.125
You know what…

301
00:22:12.333 --> 00:22:13.291
I think you're right.

302
00:22:14.166 --> 00:22:16.791
-Something's off about this place.
-[Guan Yu] The fog is too thick.

303
00:22:18.125 --> 00:22:20.791
-How do we tell where we're going?
-[horse whinnies]

304
00:22:24.625 --> 00:22:26.125
[horse neighs]

305
00:22:26.208 --> 00:22:27.666
[Zhang Fei] Where the hell are we?

306
00:22:35.416 --> 00:22:37.541
[chickens clucking]

307
00:22:37.625 --> 00:22:41.250
[eerie music plays]

308
00:22:46.333 --> 00:22:49.625
[whimsical music plays]

309
00:22:53.041 --> 00:22:54.541
Someone there?

310
00:22:54.625 --> 00:22:56.166
[echoes]
Someone there?

311
00:22:57.666 --> 00:22:59.125
[Guan Yu] What is this place?

312
00:23:04.833 --> 00:23:06.166
-[rumbles]
-[gasps]

313
00:23:06.666 --> 00:23:08.791
[rumbles]

314
00:23:11.083 --> 00:23:13.291
[fort master] Fate has brought you here.

315
00:23:15.000 --> 00:23:16.500
You must be Liu Bei.

316
00:23:16.583 --> 00:23:19.458
Descendant of Prince Jing of Zhongshan.
Isn't that right?

317
00:23:19.541 --> 00:23:22.375
Beside you is your second brother,
Guan Yu.

318
00:23:22.458 --> 00:23:25.333
And on the other side is Zhang Fei,
correct?

319
00:23:26.958 --> 00:23:29.208
The heavens brought you all here.

320
00:23:29.291 --> 00:23:31.666
-Welcome.
-What is this place?

321
00:23:31.750 --> 00:23:33.958
[fort master] It is known
as the Sword Castle.

322
00:23:34.833 --> 00:23:39.041
I create legendary weapons
customized for each warrior.

323
00:23:39.708 --> 00:23:43.625
They're all made
with thousand-year-old blood ore.

324
00:23:44.416 --> 00:23:46.250
The more opponents they kill,

325
00:23:47.000 --> 00:23:49.000
the stronger the weapons become.

326
00:23:49.708 --> 00:23:51.958
May I ask where you're going?

327
00:23:52.750 --> 00:23:54.541
Why did you pass through this forest?

328
00:23:55.041 --> 00:23:58.833
We heard that 18 warriors
formed an alliance to defeat Dong Zhuo.

329
00:24:00.000 --> 00:24:02.625
We wish to join them
and restore the Han Court.

330
00:24:03.208 --> 00:24:04.208
Dong Zhuo?

331
00:24:05.000 --> 00:24:07.125
[Liu Bei] In order to increase his power,

332
00:24:07.208 --> 00:24:09.500
Dong Zhuo has bought of Lu Bu.

333
00:24:10.333 --> 00:24:13.791
They say a Lu Bu wields unrivaled power.

334
00:24:14.666 --> 00:24:18.166
Anyone who attacks him
will be completely destroyed.

335
00:24:18.875 --> 00:24:20.791
[Guan Yu] He is invincible.

336
00:24:20.875 --> 00:24:22.416
[chuckles]

337
00:24:22.500 --> 00:24:23.791
Lu Bu?

338
00:24:24.500 --> 00:24:25.625
He was no one.

339
00:24:26.333 --> 00:24:30.958
Came from humble beginnings.
Just like the three of you.

340
00:24:33.000 --> 00:24:35.000
He was as cold as ice and steel.

341
00:24:35.791 --> 00:24:38.541
Ruthless killer with no ties.

342
00:24:38.625 --> 00:24:42.541
The people he killed
didn't even have time to blink.

343
00:24:43.958 --> 00:24:47.291
He inspired fear wherever he want.

344
00:24:47.791 --> 00:24:50.500
[birds cawing]

345
00:24:51.833 --> 00:24:54.250
He's like a ferocious predator.

346
00:24:54.333 --> 00:24:56.208
[thunder rumbles]

347
00:24:56.291 --> 00:24:58.833
[fort master] Despite his human exterior…

348
00:24:59.541 --> 00:25:02.583
he is a monster.

349
00:25:03.916 --> 00:25:06.541
After he took
the Heavenly Halberd from me,

350
00:25:07.291 --> 00:25:10.541
I heard he was recruited
by Governor Ding Yuan.

351
00:25:11.166 --> 00:25:13.708
Ding adopted him but then Lu betrayed him,

352
00:25:14.250 --> 00:25:17.083
and joined that traitor, Dong Zhuo.

353
00:25:17.166 --> 00:25:18.958
DING

354
00:25:19.041 --> 00:25:20.208
DING YUAN

355
00:25:20.291 --> 00:25:21.541
[Ding Yuan shudders]

356
00:25:22.750 --> 00:25:26.250
[dramatic music]

357
00:25:35.041 --> 00:25:36.666
[Ding Yuan whimpers]

358
00:25:38.541 --> 00:25:40.625
-[Lu Bu grunts]
-[all yell]

359
00:25:46.833 --> 00:25:48.625
[Ding Yuan] Dong Zhuo is just using you!

360
00:25:48.708 --> 00:25:49.958
Aren't you doing the same?

361
00:25:57.958 --> 00:26:00.583
[Dong Zhuo]
Fengxian, your power is unrivaled.

362
00:26:00.666 --> 00:26:04.125
Killing people before they even
have a chance to blink.

363
00:26:04.875 --> 00:26:05.750
Astounding.

364
00:26:06.375 --> 00:26:09.708
[officer] Congratulations
on your promotion, General Lu.

365
00:26:09.791 --> 00:26:12.375
Dong Zhuo understood Lu
better than Ding did.

366
00:26:12.875 --> 00:26:15.916
He gave him the fastest horses,
the best troops,

367
00:26:16.458 --> 00:26:19.041
and the honor
that warriors crave the most.

368
00:26:19.125 --> 00:26:21.416
[Guan Yu scoffs]
It's laughable.

369
00:26:22.166 --> 00:26:24.833
An immortal traitor like him

370
00:26:24.916 --> 00:26:27.250
receiving the title of general.

371
00:26:28.458 --> 00:26:29.916
I want to fight him

372
00:26:30.583 --> 00:26:33.958
to see if he's truly invincible
like the legend says.

373
00:26:34.541 --> 00:26:35.791
If I faced him,

374
00:26:35.875 --> 00:26:38.833
he will learn the taste of defeat.

375
00:26:40.666 --> 00:26:43.541
Have you heard of someone named Cao Cao?

376
00:26:43.625 --> 00:26:44.958
[woman chuckles]

377
00:26:45.041 --> 00:26:47.166
Yes. Of course, I have.

378
00:26:47.250 --> 00:26:50.041
Who in the martial arts world
hasn't heard of him?

379
00:26:51.000 --> 00:26:54.583
After Cao Cao's little tantrum
at the Situ's banquet that day,

380
00:26:54.666 --> 00:26:57.916
Situ found out that Cao intends
to assassinate Dong Zhuo.

381
00:26:58.500 --> 00:27:01.708
So he secretly took Cao
to a room in his residence.

382
00:27:02.750 --> 00:27:06.083
[Cao Cao] Didn't you wanna kick me out?
Why did you call me back?

383
00:27:06.875 --> 00:27:08.541
[Situ laughs]

384
00:27:08.625 --> 00:27:10.333
I was just pretending to be angry

385
00:27:10.416 --> 00:27:12.875
because there were so many people around
earlier.

386
00:27:12.958 --> 00:27:14.458
Sorry if I offended.

387
00:27:15.333 --> 00:27:17.750
[ominous music plays]

388
00:27:20.625 --> 00:27:25.250
Mengde, do you have a plan
for eliminating Dong Zhuo?

389
00:27:25.333 --> 00:27:27.541
I might not hold much influence,

390
00:27:27.625 --> 00:27:31.166
but I wish to help you
in any way I possibly can.

391
00:27:31.250 --> 00:27:32.333
No need.

392
00:27:33.250 --> 00:27:36.083
I intend to assassinate Dong Zhuo alone.

393
00:27:36.916 --> 00:27:39.500
[Cao Cao] If I have to sacrifice myself
to kill that traitor,

394
00:27:40.083 --> 00:27:41.875
and that's exactly what I'll do.

395
00:27:46.583 --> 00:27:48.625
[eerie music plays]

396
00:27:53.291 --> 00:27:55.416
Cao Mengde, to see the chancellor.

397
00:27:58.375 --> 00:28:00.000
Greetings, General Lu.

398
00:28:01.000 --> 00:28:02.791
[Dong Zhuo laughs]

399
00:28:02.875 --> 00:28:06.250
Son, this man's writing is very good.

400
00:28:07.083 --> 00:28:11.250
His reports were like poetry to my ears.
[chuckles]

401
00:28:11.833 --> 00:28:13.083
He's a good role model.

402
00:28:13.166 --> 00:28:15.083
Your excellency is too kind.

403
00:28:15.166 --> 00:28:17.583
All I did was write my true thoughts.

404
00:28:17.666 --> 00:28:20.625
A chancellor
promises peace and prosperity.

405
00:28:21.208 --> 00:28:23.958
[laughs]

406
00:28:24.541 --> 00:28:28.125
You know, I just received a stable
of Akhal-Teke horses.

407
00:28:28.208 --> 00:28:32.166
Son, pick out a good one for Mengde.

408
00:28:32.833 --> 00:28:34.375
You're too kind, Chancellor.

409
00:28:35.166 --> 00:28:38.458
[Dong Zhuo]
Come, join me, let's have a drink.

410
00:28:38.541 --> 00:28:40.916
-[Dong Zhuo laughs]
-[Cao Cao] Of course.

411
00:28:43.791 --> 00:28:45.833
[crow cawing]

412
00:28:48.250 --> 00:28:50.458
[ominous music plays]

413
00:28:50.541 --> 00:28:52.750
[Dong Zhuo snoring]

414
00:28:59.250 --> 00:29:00.833
[Dong Zhuo whimpers]

415
00:29:01.375 --> 00:29:04.750
[grumbling]
It's a good one.

416
00:29:05.708 --> 00:29:06.708
[Dong Zhuo clears throat]

417
00:29:06.791 --> 00:29:08.875
[snores]

418
00:29:13.500 --> 00:29:14.375
[Situ] Mengde.

419
00:29:14.458 --> 00:29:18.541
This Seven-Star Dagger cuts through steel
as if it were mud.

420
00:29:18.625 --> 00:29:20.333
My gift to you.

421
00:29:21.375 --> 00:29:23.625
I, Cao Mengde, swear to the heavens

422
00:29:24.375 --> 00:29:26.333
vow to return with Dong's head

423
00:29:26.916 --> 00:29:29.333
and hang it in front of Jinluan Court

424
00:29:30.125 --> 00:29:31.916
for all the world ro see.

425
00:29:33.041 --> 00:29:36.250
[suspenseful music plays]

426
00:29:38.583 --> 00:29:39.958
[snores]

427
00:29:40.541 --> 00:29:42.333
[gasps]

428
00:29:44.791 --> 00:29:45.708
What are you doing?

429
00:29:45.791 --> 00:29:49.375
This Seven-Star Dagger cuts through steel
as if it were mud.

430
00:29:49.458 --> 00:29:52.541
It's very rare.
My gift to Your Excellency.

431
00:29:54.416 --> 00:29:57.375
[Dong Zhou] Mm. Mm.

432
00:30:00.291 --> 00:30:01.791
Is there really such a thing?

433
00:30:01.875 --> 00:30:03.375
It's one of a kind.

434
00:30:03.875 --> 00:30:06.750
Try it for yourself
if you don't believe me.

435
00:30:08.083 --> 00:30:09.708
-[grunts]
-[glass clinks]

436
00:30:12.708 --> 00:30:13.833
[gasps]

437
00:30:14.958 --> 00:30:17.416
[Dong Zhuo] That is some sword.
[chuckles]

438
00:30:18.875 --> 00:30:20.125
Godfather.

439
00:30:20.208 --> 00:30:22.166
I've prepared the horse.

440
00:30:25.333 --> 00:30:27.083
Thank you, Chancellor.

441
00:30:27.166 --> 00:30:30.291
I really should get going.

442
00:30:30.875 --> 00:30:31.916
[Dong Zhuo] All right.

443
00:30:38.500 --> 00:30:40.416
One of a kind indeed.

444
00:30:40.500 --> 00:30:42.833
It wasn't a gift. At least not for you.

445
00:30:42.916 --> 00:30:45.875
Cao planned to use it to kill you.

446
00:30:48.458 --> 00:30:52.875
Cao Mengde was rather calm and sincere
when he gave it to me.

447
00:30:52.958 --> 00:30:55.875
I didn't see any sign of him
wanting to kill me.

448
00:30:55.958 --> 00:30:59.125
I even tried to win him over
with a precious horse.

449
00:30:59.208 --> 00:31:01.333
Why would he want to assassinate me?

450
00:31:01.416 --> 00:31:02.375
Trust me.

451
00:31:02.875 --> 00:31:06.375
[tense music plays]

452
00:31:10.458 --> 00:31:12.875
[soldier] Sir, your horse is ready.

453
00:31:12.958 --> 00:31:15.125
-[horse snorts]
-Hmm. This will do nicely.

454
00:31:15.208 --> 00:31:18.708
In my opinion,
Cao was acting rather suspicious.

455
00:31:19.291 --> 00:31:22.958
[Li Ru] Just let General Lu capture him
and bring him back here for questioning.

456
00:31:23.041 --> 00:31:24.583
[chuckles]
Don't worry.

457
00:31:25.208 --> 00:31:26.625
If it's true…

458
00:31:27.958 --> 00:31:29.250
he'll never go out of Luoyang.

459
00:31:35.875 --> 00:31:36.958
Go.

460
00:31:37.041 --> 00:31:40.083
[action music plays]

461
00:31:49.125 --> 00:31:50.125
[horse snorts]

462
00:31:53.750 --> 00:31:54.583
[horse neighs]

463
00:32:03.125 --> 00:32:05.500
[soldier 1] Don't let him out! Stop him!

464
00:32:07.083 --> 00:32:08.791
-[horse neighs]
-[soldier grunts]

465
00:32:10.250 --> 00:32:12.291
[both grumble]

466
00:32:12.958 --> 00:32:13.958
[horse neighs]

467
00:32:14.541 --> 00:32:15.583
[Cao Cao] Go!

468
00:32:18.625 --> 00:32:19.750
[arrow whooshes]

469
00:32:19.833 --> 00:32:20.791
[grunts]

470
00:32:22.250 --> 00:32:23.083
[grumbles]

471
00:32:28.125 --> 00:32:29.041
[groans]

472
00:32:30.125 --> 00:32:32.791
[all yelp]

473
00:32:33.708 --> 00:32:35.833
[screams]

474
00:33:00.541 --> 00:33:01.541
Go!

475
00:33:04.666 --> 00:33:06.083
[horse neighs]

476
00:33:07.583 --> 00:33:10.083
[action music continues]

477
00:33:26.291 --> 00:33:27.541
[horse snorts]

478
00:33:29.000 --> 00:33:30.708
[horse neighs]

479
00:33:32.375 --> 00:33:34.958
[both panting]

480
00:33:36.083 --> 00:33:37.333
[horse neighs]

481
00:33:38.416 --> 00:33:40.000
[horse whinnies]

482
00:33:43.833 --> 00:33:46.125
[both grunting]

483
00:33:51.375 --> 00:33:53.125
[horse neighs]

484
00:33:57.250 --> 00:33:58.583
[horse whinnies]

485
00:33:59.791 --> 00:34:01.791
[both grumble]

486
00:34:03.250 --> 00:34:04.458
[both groan]

487
00:34:09.208 --> 00:34:12.291
[choral music playing]

488
00:34:17.791 --> 00:34:18.750
[horse neighs]

489
00:34:19.958 --> 00:34:21.666
[Liu Bei grunts]

490
00:34:24.916 --> 00:34:26.166
[horse neighs]

491
00:34:28.708 --> 00:34:30.416
[Liu Bei grumbles]

492
00:34:31.708 --> 00:34:32.666
[horse neighs]

493
00:34:33.416 --> 00:34:34.500
[Lu Bu groans]

494
00:34:39.250 --> 00:34:40.750
[horse neighs]

495
00:34:41.833 --> 00:34:42.708
[grunts]

496
00:34:45.708 --> 00:34:47.416
[horse snorts]

497
00:34:50.416 --> 00:34:51.500
[Lu Bu grumbles]

498
00:34:52.000 --> 00:34:53.666
[grunting]

499
00:34:55.666 --> 00:34:57.541
-[screams]
-[Liu Bei yelps]

500
00:34:59.166 --> 00:35:02.125
[rumbling]

501
00:35:11.125 --> 00:35:13.041
[scoffs, grunts]

502
00:35:14.958 --> 00:35:17.208
[foreboding music plays]

503
00:35:22.708 --> 00:35:25.208
[foreboding music continues]

504
00:35:35.250 --> 00:35:37.500
-Is that a person?
-I think so.

505
00:35:39.333 --> 00:35:42.458
[mysterious music plays]

506
00:35:43.166 --> 00:35:45.125
[woman chuckles]

507
00:35:45.208 --> 00:35:47.375
-[Dong Zhuo laughs]
-[woman moans]

508
00:35:47.458 --> 00:35:50.416
[indistinct chatter]

509
00:35:51.125 --> 00:35:53.041
[all laughing]

510
00:35:55.250 --> 00:35:56.916
[Li Ru] Here to report, Chancellor.

511
00:35:57.000 --> 00:35:58.625
[laughing continues]

512
00:35:58.708 --> 00:35:59.583
[Li Ru] Chancellor?

513
00:36:00.083 --> 00:36:01.583
-Chancellor?
-[Dong Zhuo] Let me get up.

514
00:36:01.666 --> 00:36:03.666
-[women giggling]
-[Don Zhuo grunts]

515
00:36:05.500 --> 00:36:10.333
Chancellor, we've searched everywhere
but we still haven't found Cao's body.

516
00:36:11.916 --> 00:36:14.833
I won't believe he's dead
until I see his corpse.

517
00:36:15.750 --> 00:36:17.541
So find him.

518
00:36:17.625 --> 00:36:18.833
Dead or alive!

519
00:36:18.916 --> 00:36:22.666
[fort master] After Cao Cao
failed to assassinate Dong Zhou,

520
00:36:22.750 --> 00:36:24.916
a bounty was placed on his head.

521
00:36:25.750 --> 00:36:28.416
As a result, he became infamous.

522
00:36:28.500 --> 00:36:29.666
[soldier] Come here. You.

523
00:36:29.750 --> 00:36:32.166
Come here. What is this?

524
00:36:32.250 --> 00:36:36.166
[dramatic music plays]

525
00:36:41.083 --> 00:36:42.125
REWARD

526
00:36:42.208 --> 00:36:44.916
[all murmuring]

527
00:36:45.000 --> 00:36:46.375
REWARD

528
00:36:47.708 --> 00:36:50.083
-[indistinct chatter]
-[man] Let's go. Go.

529
00:36:50.166 --> 00:36:52.291
[all clamoring]

530
00:36:52.375 --> 00:36:54.000
[fort master] Cao Cao survived,

531
00:36:54.625 --> 00:36:58.166
but the villagers who saved him
betrayed him in the end.

532
00:36:58.750 --> 00:37:02.458
They reported him to the authorities
for the reward.

533
00:37:02.541 --> 00:37:06.791
Eventually, he was captured
by County Governor named Chen Gong.

534
00:37:07.916 --> 00:37:09.333
[squeaks]

535
00:37:16.416 --> 00:37:19.583
You've got the wrong man.
My name's Huangfu.

536
00:37:20.208 --> 00:37:21.250
I'm a salesman.

537
00:37:21.333 --> 00:37:23.250
CHEN GONG

538
00:37:23.333 --> 00:37:24.833
Cao Mengde.

539
00:37:25.416 --> 00:37:26.791
How could I mistake you?

540
00:37:27.625 --> 00:37:28.958
That day,

541
00:37:29.041 --> 00:37:32.125
When I came to you in Luoyang
and begged you for a post.

542
00:37:32.208 --> 00:37:33.708
ZHONGMU COUNTY OFFICE

543
00:37:33.791 --> 00:37:36.666
I remember how you insulted me.

544
00:37:37.291 --> 00:37:40.875
Tomorrow, I'll bring your head
to the capital and claim my reward.

545
00:37:42.333 --> 00:37:43.208
Lock him up!

546
00:37:47.708 --> 00:37:50.958
[warp music sting]

547
00:37:52.708 --> 00:37:55.083
[birds chirping]

548
00:37:57.833 --> 00:38:00.458
[somber music plays]

549
00:38:01.291 --> 00:38:02.625
[Chen Gong] Leave us.

550
00:38:04.583 --> 00:38:06.458
You're really not afraid to die?

551
00:38:07.125 --> 00:38:09.208
I heard the chancellor treated you well.

552
00:38:09.791 --> 00:38:11.791
Why did you throw it all away?

553
00:38:12.375 --> 00:38:13.416
[Cao Cao scoffs]

554
00:38:14.333 --> 00:38:15.916
If I was afraid to die,

555
00:38:17.250 --> 00:38:19.208
I'd be an official like you.

556
00:38:21.625 --> 00:38:22.916
But I couldn't do it.

557
00:38:23.000 --> 00:38:25.666
Everyone knows your name by now.

558
00:38:26.416 --> 00:38:29.916
And you can die as a hero, become famous.

559
00:38:30.708 --> 00:38:32.125
Is that what you want?

560
00:38:32.208 --> 00:38:33.416
No, it isn't.

561
00:38:35.125 --> 00:38:37.000
I shouldn't be considered an assassin.

562
00:38:37.583 --> 00:38:39.875
I vowed to save this nation from disaster,

563
00:38:39.958 --> 00:38:41.666
I should have gathered an army

564
00:38:41.750 --> 00:38:44.958
to defeat Dong Zhuo
and truly restore peace and order.

565
00:38:46.208 --> 00:38:48.291
An assassin who dies as a martyr?

566
00:38:49.333 --> 00:38:50.250
[Cao Cao scoffs]

567
00:38:52.791 --> 00:38:53.833
I never wanted that.

568
00:38:54.333 --> 00:38:57.500
Do you know how much the bounty
on your head is?

569
00:38:59.208 --> 00:39:02.041
It's enough to last me
several lifetimes at least.

570
00:39:02.125 --> 00:39:03.791
[laughs]

571
00:39:05.041 --> 00:39:07.000
[cackles]

572
00:39:07.583 --> 00:39:10.500
[Cao Cao] Then go give my head
to Dong Zhuo for the money.

573
00:39:10.583 --> 00:39:14.333
Let your family
and your descendants spend it.

574
00:39:14.416 --> 00:39:18.333
A swallow cannot fathom an eagle's dream.

575
00:39:21.708 --> 00:39:22.916
Kill me if you want.

576
00:39:23.416 --> 00:39:26.458
[fort master]
Cao was ready to die for his cause.

577
00:39:26.541 --> 00:39:29.541
But Chen had a change of heart
before the execution.

578
00:39:29.625 --> 00:39:31.416
You're a real hero.

579
00:39:31.500 --> 00:39:33.833
A state scholar of no equal, I admire you.

580
00:39:34.583 --> 00:39:35.458
Please accept my bow.

581
00:39:36.333 --> 00:39:39.666
[fort master] Chen Gong was willing
to give up his position and his family

582
00:39:39.750 --> 00:39:41.750
to help Cao with his plans.

583
00:39:41.833 --> 00:39:44.666
Later on, they sought refuge
with Lu Boshe,

584
00:39:45.333 --> 00:39:48.083
the blood brother of Cao Cao's father.

585
00:39:48.708 --> 00:39:50.666
[tranquil music plays]

586
00:39:50.750 --> 00:39:54.041
LU BOSHE

587
00:39:54.875 --> 00:39:56.666
[Lu Boshe] Oh. Thank goodness.

588
00:39:56.750 --> 00:39:58.958
Well, it's all right. You're safe now.

589
00:39:59.458 --> 00:40:00.875
Thank you, Master Lu.

590
00:40:00.958 --> 00:40:02.250
Stop it. We're family.

591
00:40:02.875 --> 00:40:04.375
And this is…

592
00:40:04.458 --> 00:40:06.791
Uh, this is my blood brother.

593
00:40:06.875 --> 00:40:09.208
-Master Lu, Chen Gong.
-I see.

594
00:40:09.291 --> 00:40:10.625
He's my savior.

595
00:40:10.708 --> 00:40:13.541
I'd be dead now if it wasn't for him.

596
00:40:13.625 --> 00:40:16.250
Ah. It's an honor to meet you, sir.

597
00:40:16.333 --> 00:40:17.458
Thank you.

598
00:40:17.541 --> 00:40:20.958
Dear brother Chen,
I humbly bow to you in gratitude.

599
00:40:21.041 --> 00:40:22.250
Thank you, sir.

600
00:40:22.750 --> 00:40:24.625
No, thank you for saving Cao Cao.

601
00:40:24.708 --> 00:40:26.125
Please follow me.

602
00:40:26.208 --> 00:40:27.833
Hello, everyone. Come here, come here.

603
00:40:27.916 --> 00:40:29.583
Quickly. Quickly, everyone.

604
00:40:30.208 --> 00:40:31.625
This is my family.

605
00:40:32.125 --> 00:40:34.000
My three sons and their wives.

606
00:40:34.583 --> 00:40:35.750
This is my wife.

607
00:40:36.875 --> 00:40:39.333
Everyone, this is my blood brother's son.

608
00:40:39.416 --> 00:40:40.541
Cao Cao.

609
00:40:42.916 --> 00:40:46.541
He single-handedly tried to assassinate
General Dong Zhuo.

610
00:40:46.625 --> 00:40:48.500
Now, he's famous.

611
00:40:49.083 --> 00:40:52.458
It's an honor to have him
visiting our humble home.

612
00:40:52.541 --> 00:40:53.791
[man 1] Father.

613
00:40:56.041 --> 00:40:56.875
We have guests.

614
00:40:56.958 --> 00:41:00.208
-Bring out our best wine.
-We're out of wine.

615
00:41:00.875 --> 00:41:02.208
[Lu Boshe] What?

616
00:41:02.291 --> 00:41:03.291
It's all right.

617
00:41:03.375 --> 00:41:06.916
I'll ask my wife to prepare
some extra special dishes for you.

618
00:41:07.000 --> 00:41:09.833
And I will go and buy
the most expensive wine I can find.

619
00:41:10.416 --> 00:41:12.083
You must be tired from traveling.

620
00:41:12.166 --> 00:41:14.125
Son, take them to the guest room.

621
00:41:14.708 --> 00:41:16.791
And get some rest. Just follow him.

622
00:41:20.125 --> 00:41:21.500
[man 1] Go. Go.

623
00:41:21.583 --> 00:41:23.541
Okay. Let's kill these two pigs.

624
00:41:23.625 --> 00:41:25.125
[knives rasp]

625
00:41:26.208 --> 00:41:29.083
[ominous music plays]

626
00:41:35.000 --> 00:41:37.916
[ominous music playing continues]

627
00:41:42.041 --> 00:41:44.666
[groans]

628
00:41:48.000 --> 00:41:50.291
-Cao Cao, what's wrong?
-[yelps]

629
00:41:50.375 --> 00:41:53.916
-[knives rasp]
-They're sharpening the knives.

630
00:41:56.166 --> 00:41:57.958
[man 1] I'm telling you,
those two are trouble.

631
00:41:58.041 --> 00:41:59.666
Cut the crap and go get some rope.

632
00:42:02.041 --> 00:42:04.500
Don't make so much noise. You'll blow it.

633
00:42:04.583 --> 00:42:06.958
Our best bet is to take them out
with one strike.

634
00:42:07.041 --> 00:42:11.000
They have to die.
They have to and we have to do it.

635
00:42:13.916 --> 00:42:17.125
Why would they help us?
You're not their family.

636
00:42:18.333 --> 00:42:21.208
He's not buying wine,
he's contacting the authorities,

637
00:42:21.291 --> 00:42:23.375
then he'll have his family kill us
in our sleep.

638
00:42:23.458 --> 00:42:25.666
Okay. Then, what's the plan?

639
00:42:27.125 --> 00:42:28.416
Strike first.

640
00:42:29.291 --> 00:42:31.083
I won't die without a fight.

641
00:42:37.291 --> 00:42:41.000
[man] Quiet. You'll scare them off.
Lock the door.

642
00:42:49.291 --> 00:42:51.583
[grunts]

643
00:42:54.625 --> 00:42:57.125
[whimpers]
What are you doing?

644
00:43:00.541 --> 00:43:01.625
[grunts]

645
00:43:01.708 --> 00:43:04.041
[man screams]

646
00:43:09.458 --> 00:43:11.958
-Wait.
-[pigs squeal]

647
00:43:15.041 --> 00:43:15.916
[Chen Gong] Look.

648
00:43:17.583 --> 00:43:19.625
We just killed innocent people.

649
00:43:21.250 --> 00:43:23.750
Tie up the pigs. I'll sharpen the knife.

650
00:43:24.250 --> 00:43:26.750
Hey, don't make so much noise.
You'll wake them up.

651
00:43:32.083 --> 00:43:33.166
[whimpers]

652
00:43:34.916 --> 00:43:35.750
Let's go.

653
00:43:43.750 --> 00:43:46.250
-Whoa, whoa, easy.
-[horse neighs]

654
00:43:47.625 --> 00:43:51.000
Leaving so soon?
Why didn't you wait for me, huh?

655
00:43:51.083 --> 00:43:52.375
Master Lu.

656
00:43:52.458 --> 00:43:55.041
It's not safe for your family
to be harboring a fugitive.

657
00:43:55.125 --> 00:43:57.083
-It's better if we just go.
-Hey, hey, hey.

658
00:43:57.166 --> 00:43:59.125
Just hold on a second.
You can't leave yet.

659
00:43:59.208 --> 00:44:01.125
Look, I bought us wine.

660
00:44:01.208 --> 00:44:03.833
Let's have a drink
and you can leave tomorrow. Please.

661
00:44:03.916 --> 00:44:06.250
I owe it to your father
to treat you to a good meal.

662
00:44:06.333 --> 00:44:08.041
I would expect the same from him.

663
00:44:08.125 --> 00:44:09.458
Master Lu.

664
00:44:12.375 --> 00:44:14.333
You are a true, true friend.

665
00:44:16.500 --> 00:44:19.083
-But I've wronged you.
-Huh?

666
00:44:20.541 --> 00:44:22.291
Your family is dead because of me.

667
00:44:22.375 --> 00:44:24.541
[gasps]

668
00:44:26.875 --> 00:44:29.416
What did, what…

669
00:44:29.500 --> 00:44:31.916
did you just say?

670
00:44:32.000 --> 00:44:34.458
[whimpers]

671
00:44:35.083 --> 00:44:36.416
I'm sorry.

672
00:44:38.583 --> 00:44:40.791
[grunts]

673
00:44:41.958 --> 00:44:45.666
-[Lu Boshe gasps]
-[somber music plays]

674
00:44:49.458 --> 00:44:51.916
[birds cawing]

675
00:44:53.458 --> 00:44:56.750
[somber music playing continues]

676
00:45:03.708 --> 00:45:06.875
[Chen Gong] Why did you kill him
if you knew it was a misunderstanding?

677
00:45:06.958 --> 00:45:08.541
[Cao Cao] Because If I didn't…

678
00:45:09.541 --> 00:45:12.291
he would have gathered men
to help him get revenge.

679
00:45:13.500 --> 00:45:15.500
I only have one goal in life.

680
00:45:15.583 --> 00:45:17.666
To overthrow Dong Zhuo.

681
00:45:17.750 --> 00:45:19.500
I did what I had to do.

682
00:45:26.291 --> 00:45:28.541
I'd rather do wrong to the world…

683
00:45:29.416 --> 00:45:32.083
than be wronged by the world.

684
00:45:34.166 --> 00:45:37.666
The only person I owed a debt to
is you, Lu Boshe.

685
00:45:38.333 --> 00:45:41.041
If I don't save this nation
and the Han Court,

686
00:45:41.583 --> 00:45:44.083
find me in Hell and take your revenge.

687
00:45:49.541 --> 00:45:50.500
Wait!

688
00:45:52.000 --> 00:45:54.000
You're just going to leave him like this?

689
00:45:54.583 --> 00:45:55.916
We have to bury him properly.

690
00:45:56.000 --> 00:45:57.708
If we don't, we'll be despised.

691
00:45:57.791 --> 00:45:59.875
Our death rituals

692
00:45:59.958 --> 00:46:02.291
were created
to make the living feel better.

693
00:46:02.916 --> 00:46:06.125
I'd rather be reviled by people
for all of eternity

694
00:46:06.208 --> 00:46:08.000
than just be a hypocrite.

695
00:46:09.583 --> 00:46:12.000
You and I have vowed to save this country.

696
00:46:13.208 --> 00:46:15.875
We can't let personal matters
compromise our mission.

697
00:46:18.416 --> 00:46:20.250
I can't right my wrong,

698
00:46:21.083 --> 00:46:22.333
so I'll stay wrong.

699
00:46:23.416 --> 00:46:24.833
till the bitter end.

700
00:46:32.416 --> 00:46:35.625
[dramatic music plays]

701
00:46:51.541 --> 00:46:54.208
[foreboding music plays]

702
00:47:03.541 --> 00:47:05.250
[birds caw]

703
00:47:09.000 --> 00:47:10.083
Pathetic.

704
00:47:11.333 --> 00:47:13.375
If you wanted to kill me, why didn't you?

705
00:47:17.125 --> 00:47:19.333
[Cao Cao]
In order to survive in times of crisis,

706
00:47:19.416 --> 00:47:22.333
we can't rely on compassion
and righteousness.

707
00:47:22.416 --> 00:47:25.833
The only way to save the world
is through power and detemination.

708
00:47:26.333 --> 00:47:30.416
I know that I will never have
another true friend in this lifetime,

709
00:47:30.500 --> 00:47:32.541
but I do not fear loneliness.

710
00:47:32.625 --> 00:47:36.041
Because I know that heavens
will provide me with powerful allies.

711
00:47:37.375 --> 00:47:39.666
[Cao Cao coughing]

712
00:47:42.333 --> 00:47:44.041
[Cao Cao coughs, gasps]

713
00:47:44.916 --> 00:47:48.666
[fort master] The moment I met Cao,
I knew he was special.

714
00:47:49.500 --> 00:47:53.083
The awesome power inside him
was limitless.

715
00:47:53.916 --> 00:47:58.041
The kind of power
capable of swallowing the world.

716
00:47:58.125 --> 00:48:03.250
His audacity and his intelligence
were absolutely without equal.

717
00:48:04.166 --> 00:48:06.708
The General Sword is finally achieved.

718
00:48:06.791 --> 00:48:09.041
It has waited over 100 years for you.

719
00:48:09.125 --> 00:48:13.000
You've been chosen by the heavens
to bear the fate of the world.

720
00:48:13.083 --> 00:48:15.500
You are destined to be king.

721
00:48:16.166 --> 00:48:19.666
So what you're saying the General Sword
can save the world?

722
00:48:19.750 --> 00:48:20.875
[fort master] That's right.

723
00:48:21.375 --> 00:48:23.416
Cao took the sword,

724
00:48:23.500 --> 00:48:26.583
and now he's ready to raise his own army.

725
00:48:26.666 --> 00:48:28.583
CHENLIU CITY

726
00:48:29.375 --> 00:48:30.250
[Cao Cao] Father.

727
00:48:30.750 --> 00:48:33.458
How much money could we get
if we sold off our property?

728
00:48:33.958 --> 00:48:35.666
I need to raise an army.

729
00:48:35.750 --> 00:48:37.833
A substantial one to defeat Dong Zhuo.

730
00:48:37.916 --> 00:48:42.208
Mm, even if we spent our entire fortune,
it still wouldn't be enough.

731
00:48:43.333 --> 00:48:44.708
Hmm.

732
00:48:44.791 --> 00:48:46.250
[Cao Cao] It's untrue.

733
00:48:46.333 --> 00:48:47.833
Thanks to the assassination attempt,

734
00:48:47.916 --> 00:48:51.166
the people now see me as their hero.

735
00:48:52.000 --> 00:48:53.416
When it's time…

736
00:48:54.416 --> 00:48:56.666
I have no doubt they will answer my call.

737
00:48:57.291 --> 00:48:58.791
NOTICE

738
00:48:58.875 --> 00:49:01.291
[action music plays]

739
00:49:01.375 --> 00:49:03.666
[soldier] "By His Majesty's secret decree,

740
00:49:03.750 --> 00:49:05.708
loyal warriors are hereby summon

741
00:49:05.791 --> 00:49:08.375
to help purge China of its enemies.

742
00:49:08.458 --> 00:49:11.791
Our righteous army will defend
the empire against all threats

743
00:49:11.875 --> 00:49:13.750
and put an end to our people's suffering.

744
00:49:13.833 --> 00:49:16.125
Heed this decree and take swift action.

745
00:49:16.708 --> 00:49:18.541
The courageous assassin, Cao Cao

746
00:49:18.625 --> 00:49:20.416
already face Dong Zhuo on his own."

747
00:49:20.500 --> 00:49:22.000
When the time comes to face him again,

748
00:49:22.083 --> 00:49:24.833
will you have the courage
to stand by Cao Cao?

749
00:49:24.916 --> 00:49:28.125
[soldiers chanting]
Cao! Cao! Cao! Cao!

750
00:49:28.208 --> 00:49:31.958
Cao! Cao! Cao! Cao! Cao!

751
00:49:35.958 --> 00:49:37.000
LOYALTY

752
00:49:37.083 --> 00:49:40.750
[soldier] Brothers,
we follow General Cao to the death.

753
00:49:40.833 --> 00:49:44.250
[soldiers chanting]
Cao! Cao! Cao! Cao!

754
00:49:44.333 --> 00:49:45.875
[fort master] According to our rules…

755
00:49:46.416 --> 00:49:50.708
all who enter here
are destined to be legendary heroes.

756
00:49:51.375 --> 00:49:55.125
Every warriors given
a rare and mighty weapon.

757
00:49:56.000 --> 00:49:59.958
Like the humans who wield them,
weapons have destinies and spirits.

758
00:50:00.041 --> 00:50:02.458
They will search
for their rightful master.

759
00:50:03.333 --> 00:50:04.708
And once they find them,

760
00:50:04.791 --> 00:50:08.291
weapon and master
will live and grow as one.

761
00:50:12.583 --> 00:50:13.625
[gasps]

762
00:50:13.708 --> 00:50:15.166
[sudden music sting]

763
00:50:16.208 --> 00:50:18.083
[Zhang Fei grunts]

764
00:50:19.708 --> 00:50:20.666
[metal clinks]

765
00:50:21.250 --> 00:50:22.500
[sword rasps]

766
00:50:25.958 --> 00:50:27.500
That was no illusion.

767
00:50:28.875 --> 00:50:30.250
It felt too real.

768
00:50:32.125 --> 00:50:34.375
This must be a sign from the heavens.

769
00:50:36.708 --> 00:50:37.916
I, Liu Bei…

770
00:50:39.416 --> 00:50:41.083
I, Guan Yu…

771
00:50:41.583 --> 00:50:42.916
I, Zhang Fei…

772
00:50:43.000 --> 00:50:44.458
Do hereby vow…

773
00:50:45.125 --> 00:50:46.625
to destroy Dong Zhuo

774
00:50:47.583 --> 00:50:49.583
and restore the Han Dynasty.

775
00:50:51.000 --> 00:50:52.375
We three brothers are bonded

776
00:50:52.875 --> 00:50:54.666
[all] In life and in death.

777
00:50:56.083 --> 00:50:59.208
[epic music plays]

778
00:51:09.708 --> 00:51:10.541
FORTRESS

779
00:51:16.833 --> 00:51:20.375
It is our honor to welcome
Jizhou Governor, Han Fu.

780
00:51:25.166 --> 00:51:27.166
Yuzhou Governor, Kong Zhou.

781
00:51:31.458 --> 00:51:33.625
Yongzhou Governor, Liu Dan.

782
00:51:34.250 --> 00:51:36.458
Beihai Governor, Kong Rong.

783
00:51:37.666 --> 00:51:38.583
SUN

784
00:51:43.333 --> 00:51:44.500
[horse snorts]

785
00:51:45.375 --> 00:51:48.916
CAO

786
00:51:51.791 --> 00:51:54.333
Shangdang Governor, Zhang Yang.

787
00:51:56.791 --> 00:51:59.375
Jibei Chancellor, Bao Xin.

788
00:52:00.875 --> 00:52:03.333
West Liang Governor, Ma Teng.

789
00:52:03.833 --> 00:52:05.083
[horses neigh]

790
00:52:05.666 --> 00:52:07.250
SUN

791
00:52:07.333 --> 00:52:10.916
Lord of Wucheng,
Changsha Governor, Sun Jian.

792
00:52:11.583 --> 00:52:12.750
Go.

793
00:52:13.541 --> 00:52:16.750
[epic music playing continues]

794
00:52:17.750 --> 00:52:18.833
-[Zhang Fei] Go!
-[laughs]

795
00:52:20.041 --> 00:52:21.250
[Zhang Fei] Yip!

796
00:52:25.750 --> 00:52:29.375
[Liu Bei] Heroes Peak just up ahead.
It overlooks Hulao Pass.

797
00:52:30.875 --> 00:52:34.375
[grand music plays]

798
00:52:52.083 --> 00:52:54.916
FORTRESS

799
00:52:55.000 --> 00:52:57.000
Stop. State your business.

800
00:53:01.458 --> 00:53:04.541
[Zhang Fei] We're here to join
the alliance and take Dong Zhuo.

801
00:53:04.625 --> 00:53:05.791
Join the alliance?

802
00:53:06.458 --> 00:53:09.791
I'm sorry but are you members
of the Lord's regiment?

803
00:53:11.125 --> 00:53:12.583
Or stable boys?

804
00:53:13.166 --> 00:53:14.375
[soldier laughs]

805
00:53:16.291 --> 00:53:18.541
My friend, please inform your commander

806
00:53:18.625 --> 00:53:23.375
that Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei

807
00:53:23.458 --> 00:53:24.833
have come to help.

808
00:53:26.000 --> 00:53:27.416
Here's our invitation.

809
00:53:30.333 --> 00:53:31.541
INVITATION

810
00:53:31.625 --> 00:53:33.208
[soldier] You have an invitation?

811
00:53:33.291 --> 00:53:35.958
Come on. You stole this and you know it.

812
00:53:36.041 --> 00:53:37.125
Zhang Fei.

813
00:53:38.083 --> 00:53:39.375
Calm down.

814
00:53:39.458 --> 00:53:42.541
[Cao Cao] It's all right. They're heroes.

815
00:53:49.083 --> 00:53:51.875
[horses neigh]

816
00:53:51.958 --> 00:53:53.791
They were invited, so let them in.

817
00:53:53.875 --> 00:53:55.375
[soldier] Greetings, General Cao.

818
00:53:55.458 --> 00:53:58.125
I'm Yuan Chen, Lord Yuan's advisor.

819
00:53:58.208 --> 00:54:01.000
My lord deeply admires
the general's heroic past,

820
00:54:01.083 --> 00:54:03.541
and his courageous efforts
to defeat Dong Zhuo.

821
00:54:03.625 --> 00:54:05.708
Lord Yuan has sent me to graciously

822
00:54:05.791 --> 00:54:08.041
and humbly welcome you.

823
00:54:08.750 --> 00:54:11.000
-Thank you.
-That's Cao Cao?

824
00:54:11.083 --> 00:54:12.375
[Yuan Chen] This way, General.

825
00:54:21.166 --> 00:54:23.708
[suspenseful music plays]

826
00:54:36.333 --> 00:54:38.458
[suspenseful music continues]

827
00:54:41.875 --> 00:54:43.083
[Liu Bei] Yuan Shao.

828
00:54:43.166 --> 00:54:46.458
His family has occupied the highest
civil post for four generations.

829
00:54:46.541 --> 00:54:47.708
Of all the warlords,

830
00:54:47.791 --> 00:54:50.666
he has, by far, the largest military
and the most troop provisions.

831
00:54:52.166 --> 00:54:54.125
He also many skilled generals.

832
00:54:55.000 --> 00:54:57.458
Seems likely
that he will lead the alliance.

833
00:54:57.541 --> 00:54:59.208
YUAN SHAO

834
00:54:59.291 --> 00:55:02.958
[Guan Yu] True heroes aren't defined
by their linages

835
00:55:03.041 --> 00:55:04.750
or the size of their armies.

836
00:55:04.833 --> 00:55:08.291
I am Wang Kuang, and I proudly offer…

837
00:55:09.375 --> 00:55:11.791
20,000 cavalry to the alliance.

838
00:55:11.875 --> 00:55:13.166
Gongsun Zuan, sir.

839
00:55:13.250 --> 00:55:16.208
I brought with me 15,000 troops.

840
00:55:16.291 --> 00:55:19.250
Greetings, Lord Yuan, I'm Han Fu.

841
00:55:19.333 --> 00:55:21.833
And I've brought 25,000 infantry.

842
00:55:25.250 --> 00:55:26.291
Lord Yuan.

843
00:55:27.166 --> 00:55:28.500
I'm Sun Jian.

844
00:55:28.583 --> 00:55:31.166
My elite army is 28,000 strong.

845
00:55:31.250 --> 00:55:33.291
[Liu Bei] Sun is one of Jiangdong's
greatest warriors.

846
00:55:33.375 --> 00:55:34.250
SUN JIAN

847
00:55:34.333 --> 00:55:36.708
The boy next to him
must be his youngest son,

848
00:55:36.791 --> 00:55:37.916
Sun Quan.

849
00:55:38.000 --> 00:55:40.958
Jiangdong is renowned
for its naval commanders.

850
00:55:41.458 --> 00:55:42.708
Which would be great…

851
00:55:43.541 --> 00:55:46.500
if the Hulao Pass wasn't in the mountains.

852
00:55:46.583 --> 00:55:48.500
They'll be out of their element.

853
00:55:50.708 --> 00:55:53.791
West Liang Governor, Ma Teng,
has brought 18,000 troops.

854
00:55:53.875 --> 00:55:56.000
My name is Cao Mengde,

855
00:55:56.083 --> 00:55:58.125
and I have brought 20,000 troops.

856
00:56:07.583 --> 00:56:11.458
Lord Yuan
is now the leader of the alliance,

857
00:56:11.541 --> 00:56:14.166
we will obey his orders,
serve our country.

858
00:56:14.833 --> 00:56:17.291
And work together as one.

859
00:56:17.375 --> 00:56:18.416
[Yuan Shao] Mengde,

860
00:56:19.041 --> 00:56:21.458
your wanted posters are everywhere.

861
00:56:22.375 --> 00:56:24.708
You've become quite famous.

862
00:56:26.041 --> 00:56:30.083
I only wish I killed that bastard
when I had the chance.

863
00:56:30.166 --> 00:56:31.875
What's done is done.

864
00:56:31.958 --> 00:56:33.958
Now, Dong Zhuo knows
we're organizing troops

865
00:56:34.041 --> 00:56:35.625
to oust him from Luoyang.

866
00:56:36.375 --> 00:56:40.583
He and Lu Bu have already dispatched
150,000 troops.

867
00:56:41.291 --> 00:56:46.250
And they're waiting for us,
east of the garrison in Hulao Pass.

868
00:56:46.333 --> 00:56:48.125
We've gathered here today

869
00:56:48.208 --> 00:56:52.875
to receive the blessings of the heavens,
the earth, and our ancestors.

870
00:56:53.416 --> 00:56:57.458
Now, warriors, we toast with deer's blood.

871
00:57:00.583 --> 00:57:02.375
Our soldiers combined

872
00:57:02.458 --> 00:57:05.291
will amount to 180,000

873
00:57:05.375 --> 00:57:08.875
along with the cavalry of 100,000.

874
00:57:08.958 --> 00:57:12.833
Our united forces will defeat Dong Zhuo.

875
00:57:12.916 --> 00:57:15.000
Warriors, cheers!

876
00:57:15.083 --> 00:57:16.916
-[warriors] Cheers!
-[Zhang Yide] Wait!

877
00:57:17.958 --> 00:57:19.333
Count us in too.

878
00:57:20.666 --> 00:57:22.833
We've come to join the alliance.

879
00:57:23.541 --> 00:57:26.833
You have some nerve talking out of term.
Identify yourselves.

880
00:57:26.916 --> 00:57:29.416
My name is Liu Bei, Commander.

881
00:57:30.250 --> 00:57:32.250
This is Guan Yunchang,

882
00:57:32.916 --> 00:57:34.333
and this is Zhang Yide.

883
00:57:34.416 --> 00:57:35.958
Where are you from?

884
00:57:36.625 --> 00:57:37.791
Who's your family?

885
00:57:37.875 --> 00:57:39.541
I'm the descendant of Prince Jing,

886
00:57:41.166 --> 00:57:44.458
who was the son of Emperor Jing
of the Han Dynasty.

887
00:57:44.541 --> 00:57:47.833
Given your royal lineage,
what is your rank and title?

888
00:57:47.916 --> 00:57:50.666
I have no rank or title.

889
00:57:51.250 --> 00:57:52.750
I currently live in Pingyuan.

890
00:57:52.833 --> 00:57:54.458
And what does your family do?

891
00:57:55.041 --> 00:57:56.750
We make straw shoes for a living.

892
00:57:56.833 --> 00:57:59.375
[all laughing]

893
00:57:59.458 --> 00:58:00.625
[officer] Straw shoes?

894
00:58:00.708 --> 00:58:02.750
[Yuan Shao] What about
the two people beside you?

895
00:58:03.583 --> 00:58:05.250
Guan Yu is a guard.

896
00:58:06.375 --> 00:58:08.541
Zhang Fei is a butcher.

897
00:58:08.625 --> 00:58:11.291
[men laughing]

898
00:58:11.375 --> 00:58:12.500
Butcher?

899
00:58:12.583 --> 00:58:14.666
Excuse me, Alliance Commander, Yuan,

900
00:58:14.750 --> 00:58:17.125
I'm just curious,
why did you invite these men,

901
00:58:17.208 --> 00:58:18.416
to entertain us?

902
00:58:18.500 --> 00:58:20.041
[men laughing]

903
00:58:20.125 --> 00:58:21.250
Enough!

904
00:58:21.333 --> 00:58:23.791
My brother is of royal descent,

905
00:58:23.875 --> 00:58:25.666
and you dare mock him?

906
00:58:25.750 --> 00:58:28.125
How many troops did you bring with you?

907
00:58:28.208 --> 00:58:30.125
Just the three of us, sir.

908
00:58:30.708 --> 00:58:32.000
[laughs]

909
00:58:33.500 --> 00:58:35.416
[Yuan Shao] You have guts,
I'll give you that.

910
00:58:35.500 --> 00:58:36.875
Each of the 18 warriors here

911
00:58:36.958 --> 00:58:39.666
brought at least 20,000 to 30,000 troops.

912
00:58:40.291 --> 00:58:43.041
So tell me, why do I need you?

913
00:58:45.375 --> 00:58:48.625
Troop numbers don't decide wars,

914
00:58:48.708 --> 00:58:50.250
courage and loyalty do.

915
00:58:51.416 --> 00:58:53.375
[Liu Bei] And we have courage and loyalty.

916
00:58:54.166 --> 00:58:55.333
That's why we're here.

917
00:58:55.416 --> 00:58:57.625
[laughing]

918
00:58:57.708 --> 00:58:58.833
Well said!

919
00:58:59.500 --> 00:59:00.916
Very well said!

920
00:59:02.166 --> 00:59:05.041
These three men are loyal and courageous.

921
00:59:05.125 --> 00:59:08.291
The kind of heroes we need
in this time of crisis,

922
00:59:08.375 --> 00:59:10.708
fearless and defiant.

923
00:59:13.541 --> 00:59:15.833
[Liu Bei] As a descendant of Prince Jing,

924
00:59:15.916 --> 00:59:17.875
It is my duty to join the alliance

925
00:59:18.875 --> 00:59:21.458
and protect the Han Dynasty
from Dong Zhuo.

926
00:59:22.291 --> 00:59:24.125
If I have to sacrifice everything,

927
00:59:25.500 --> 00:59:26.958
then so be it.

928
00:59:28.708 --> 00:59:30.291
I don't care about your linage,

929
00:59:30.916 --> 00:59:34.458
or your rank, or how many troops you have
under your command.

930
00:59:34.541 --> 00:59:37.208
To be victorious,
we need loyalty and courage.

931
00:59:39.541 --> 00:59:40.708
Isn't that right?

932
00:59:40.791 --> 00:59:42.958
-[general 1] Right!
-[general 2] Yes, sir, that's right.

933
00:59:46.041 --> 00:59:48.083
-[Cao Cao] So, tell us.
-[Liu Bei] Tell you what?

934
00:59:48.166 --> 00:59:50.000
[Cao Cao] How to defeat Dong Zhuo.

935
00:59:50.083 --> 00:59:53.958
[Liu Bei] Well, the first thing
we have to do is rescue His Majesty.

936
00:59:54.041 --> 00:59:57.500
Dong's regime will collapse
without the young emperor as a hostage.

937
00:59:58.166 --> 01:00:00.958
But in order to do that,
we have to get into Luoyang.

938
01:00:01.791 --> 01:00:03.958
Which means going through the Hulao Pass.

939
01:00:04.041 --> 01:00:05.916
Dong Zhuo knows this too.

940
01:00:06.000 --> 01:00:09.458
Which means he's going to throw
all his military power into guarding it.

941
01:00:11.833 --> 01:00:13.541
That's where he's sending Lu Bu.

942
01:00:13.625 --> 01:00:15.875
What if we fail
to break through the defenses?

943
01:00:16.791 --> 01:00:19.208
Then we have no chance
of defeating Dong Zhuo.

944
01:00:22.958 --> 01:00:25.291
[suspenseful music plays]

945
01:00:27.916 --> 01:00:29.583
Reach Hulao Pass,

946
01:00:31.750 --> 01:00:33.166
and kill Lu Bu.

947
01:00:33.250 --> 01:00:34.666
I second that order.

948
01:00:34.750 --> 01:00:37.666
Very well. The alliance welcomes you.

949
01:00:37.750 --> 01:00:39.291
-Give them the blood.
-[Cao Cao] Hmm.

950
01:00:42.916 --> 01:00:43.875
[Cao Cao] Here.

951
01:00:44.416 --> 01:00:47.875
I, Cao Mengde, toast to our alliance!

952
01:00:48.875 --> 01:00:50.416
[all] Cheers!

953
01:00:51.750 --> 01:00:53.083
[all] Cheers!

954
01:00:54.541 --> 01:00:56.916
-[Cao grunts]
-[cups shattering]

955
01:00:57.000 --> 01:00:58.458
We still missing one thing.

956
01:00:59.875 --> 01:01:01.125
And what would that be?

957
01:01:02.208 --> 01:01:03.125
An imperial decree.

958
01:01:04.125 --> 01:01:05.083
A decree?

959
01:01:05.916 --> 01:01:08.291
[Cao Cao] His Majesty wrote this decree
with his blood,

960
01:01:08.375 --> 01:01:10.666
then he had me smuggle it out of Luoyang.

961
01:01:10.750 --> 01:01:14.708
So that I would use it
to summon warriors to save him,

962
01:01:14.791 --> 01:01:18.541
to defeat Dong Zhuo
and to end the people's suffering.

963
01:01:18.625 --> 01:01:19.958
The eighteen warlords…

964
01:01:20.750 --> 01:01:22.041
receive your orders.

965
01:01:22.125 --> 01:01:23.750
[weapons clatter]

966
01:01:28.208 --> 01:01:29.708
"The traitor, Dong Zhuo,

967
01:01:30.250 --> 01:01:33.333
usurped the throne,
corrupted the Han Court,

968
01:01:33.416 --> 01:01:36.291
defiled the dowager,
and killed innocent people.

969
01:01:37.083 --> 01:01:40.500
I, hereby summon all warlords under heaven

970
01:01:40.583 --> 01:01:43.500
to raise an army to defeat Dong Zhuo,

971
01:01:43.583 --> 01:01:46.916
defend the royal family,
and save our citizens.

972
01:01:47.000 --> 01:01:50.208
Heed this decree and take swift action."

973
01:01:51.708 --> 01:01:52.958
[general] Hold on.

974
01:01:54.166 --> 01:01:56.166
Did you really meet His Majesty?

975
01:01:56.250 --> 01:01:57.416
-[scoffs]
-[general] I mean…

976
01:01:57.500 --> 01:01:59.666
How do we know
if that decree is even real?

977
01:02:01.958 --> 01:02:04.250
[laughing]

978
01:02:04.333 --> 01:02:06.458
Of course, it isn't real.

979
01:02:06.541 --> 01:02:08.291
-Huh?
-[Cao] I wrote it.

980
01:02:09.166 --> 01:02:11.375
-You!
-That's treasonous!

981
01:02:11.458 --> 01:02:12.708
-Commander--
-Stop.

982
01:02:14.458 --> 01:02:15.916
You wrote that?

983
01:02:17.375 --> 01:02:19.750
It gives our cause legitimacy.

984
01:02:21.250 --> 01:02:24.000
We need it, so it's real.

985
01:02:24.083 --> 01:02:27.541
Dong Zhuo treats the young emperor
like a toy.

986
01:02:29.250 --> 01:02:31.958
If we succeed in bringing him down,

987
01:02:32.833 --> 01:02:35.666
nobody will question the decree.

988
01:02:36.625 --> 01:02:37.750
If we fail,

989
01:02:38.958 --> 01:02:40.750
what difference would it make…

990
01:02:42.666 --> 01:02:43.708
even if were real?

991
01:02:43.791 --> 01:02:45.083
-[thuds]
-[fire crackles]

992
01:02:46.125 --> 01:02:47.875
We have to keep our eyes on that one.

993
01:02:47.958 --> 01:02:50.500
Since we don't have an official decree,

994
01:02:50.583 --> 01:02:54.708
I think it would be good
to set some ground rules of our own.

995
01:02:54.791 --> 01:02:58.250
Out of all the heroes
who have assembled here today,

996
01:02:58.333 --> 01:03:02.208
the first one to enter Luoyang
and rescue His Majesty…

997
01:03:03.583 --> 01:03:05.250
will be appointed Grand Chief Controller.

998
01:03:05.333 --> 01:03:06.375
Agree.

999
01:03:06.958 --> 01:03:12.416
Commander, allow me to lead the first wave
of our attack at Hulao Pass.

1000
01:03:12.500 --> 01:03:13.333
Of course.

1001
01:03:13.416 --> 01:03:16.458
My army will be in charge of provisions.

1002
01:03:16.958 --> 01:03:19.708
-[Yuan Shao] All right, see to it.
-[general] Get moving.

1003
01:03:20.791 --> 01:03:21.875
[Yuan Shao] Hmm.

1004
01:03:25.583 --> 01:03:27.166
[Dong Zhuo laughing]

1005
01:03:27.250 --> 01:03:29.041
[woman giggling]

1006
01:03:32.000 --> 01:03:34.625
[both laughing]

1007
01:03:37.541 --> 01:03:40.208
[Li Ru] Chancellor, our scout brings news.

1008
01:03:41.041 --> 01:03:43.666
Sun Jian has broken through
three of our defensive lines

1009
01:03:43.750 --> 01:03:45.208
at Hulao Pass.

1010
01:03:46.500 --> 01:03:47.541
[spits]

1011
01:03:48.208 --> 01:03:50.000
They're planning to attack Luoyang.

1012
01:03:50.083 --> 01:03:51.833
What do we do?

1013
01:03:51.916 --> 01:03:53.791
-What do we do?
-[Lu Bu] I'll go.

1014
01:03:53.875 --> 01:03:56.416
Why should we use a butcher's knife
to slaughter a chicken?

1015
01:03:56.500 --> 01:03:58.250
Let me go to the frontlines.

1016
01:03:58.833 --> 01:04:00.708
It's about time they witness

1017
01:04:01.458 --> 01:04:05.166
the power of West Liang's
mightiest warrior,

1018
01:04:05.250 --> 01:04:06.583
Hua Xiong!

1019
01:04:07.375 --> 01:04:10.166
[wind howling]

1020
01:04:15.958 --> 01:04:19.000
YUAN

1021
01:04:23.250 --> 01:04:26.666
You broke through their formation,
isolated the enemy,

1022
01:04:26.750 --> 01:04:29.458
and even gave yourself an escape route.

1023
01:04:29.541 --> 01:04:31.000
Two moves in one.

1024
01:04:31.583 --> 01:04:32.958
Genius.

1025
01:04:33.583 --> 01:04:35.333
Judging from your game tactics,

1026
01:04:35.416 --> 01:04:37.833
I'd say you must be a master strategist.

1027
01:04:37.916 --> 01:04:39.333
They won't deploy me,

1028
01:04:39.958 --> 01:04:41.541
so I just play to kill time.

1029
01:04:42.416 --> 01:04:44.166
You defended your brother well.

1030
01:04:45.166 --> 01:04:46.041
I'm impressed.

1031
01:04:46.125 --> 01:04:48.000
He's been attacked a lot…

1032
01:04:48.791 --> 01:04:49.916
since we got here.

1033
01:04:51.166 --> 01:04:53.958
We're just waiting for a chance
to prove ourselves.

1034
01:04:55.333 --> 01:04:58.000
To befriend such a great man as yourself,

1035
01:04:58.083 --> 01:05:00.916
Liu Bei must be quite extraordinary.

1036
01:05:03.541 --> 01:05:07.125
I admire your heroism
in attempting to assassinate Dong Zhuo.

1037
01:05:08.250 --> 01:05:09.250
But…

1038
01:05:10.125 --> 01:05:12.750
my allegiance is to my big brother.

1039
01:05:15.041 --> 01:05:16.375
[game pieces rattle]

1040
01:05:18.041 --> 01:05:20.916
Your loyalty is what I admire
the most about you.

1041
01:05:23.041 --> 01:05:25.708
[soldier] Sir, Sun Jian's troops
were wiped out.

1042
01:05:25.791 --> 01:05:28.375
And now, Hua Xiong is taunting us
outside the fortress.

1043
01:05:28.458 --> 01:05:30.916
He said he's coming
for your head, General.

1044
01:05:32.250 --> 01:05:34.250
He's challenging us to duels

1045
01:05:34.833 --> 01:05:36.958
to undermine our morale.

1046
01:05:40.916 --> 01:05:42.583
[Guan Yu] It's also
the perfect opportunity

1047
01:05:42.666 --> 01:05:44.166
for the alliance to prove itself.

1048
01:05:45.458 --> 01:05:47.833
Things are finally getting interesting.

1049
01:05:50.125 --> 01:05:52.791
[ominous music plays]

1050
01:05:55.458 --> 01:05:57.916
[horses neigh]

1051
01:05:59.416 --> 01:06:02.083
You bunch of traitors
have been out here long enough,

1052
01:06:02.166 --> 01:06:04.000
and you can't hide in there forever.

1053
01:06:04.083 --> 01:06:06.000
Chancellor Dong's sent me here
to deal with you

1054
01:06:06.083 --> 01:06:08.125
and that's exactly what I'm going to do.

1055
01:06:08.708 --> 01:06:12.208
[Cao Cao] Dong Zhuo's warriors
are as numerous as they are formidable.

1056
01:06:12.291 --> 01:06:15.083
Hua Xiong is West Liang's top fighter.

1057
01:06:15.958 --> 01:06:18.416
But he's only Dong's third strongest.

1058
01:06:18.958 --> 01:06:22.750
And in terms of sheer skill,
he's nowhere near Lu Bu.

1059
01:06:22.833 --> 01:06:24.541
If we can't defeat Hua Xiong,

1060
01:06:25.541 --> 01:06:26.916
forget about Lu Bu.

1061
01:06:27.541 --> 01:06:29.000
We cannot lose our first battle.

1062
01:06:29.083 --> 01:06:31.791
Which of you is brave enough
to fight Hua Xiong

1063
01:06:31.875 --> 01:06:33.875
and bring glory to the alliance?

1064
01:06:34.791 --> 01:06:38.500
Commander Yuan, I am Yu She,
and I will gladly fight.

1065
01:06:38.583 --> 01:06:41.583
General Yu, is undefeated in battle,
and shall remain as such.

1066
01:06:41.666 --> 01:06:42.791
Bring the wine!

1067
01:06:43.750 --> 01:06:45.833
And we will toast
to the general's victory.

1068
01:06:45.916 --> 01:06:47.166
[Yu She] Thank you, sir.

1069
01:06:49.166 --> 01:06:51.541
[suspenseful music plays]

1070
01:06:52.500 --> 01:06:54.166
[door creaks]

1071
01:06:55.958 --> 01:06:57.375
[growls]

1072
01:06:57.958 --> 01:06:59.166
[grunts]

1073
01:07:01.083 --> 01:07:03.083
[yelling]

1074
01:07:04.500 --> 01:07:05.833
[both grunt]

1075
01:07:05.916 --> 01:07:08.458
-[Yu She yells]
-[Hua Xiong groans]

1076
01:07:09.416 --> 01:07:10.666
[clanks]

1077
01:07:10.750 --> 01:07:13.000
[grunting]

1078
01:07:14.916 --> 01:07:15.875
[general gasps]

1079
01:07:15.958 --> 01:07:18.208
He's totally outmatched.
He doesn't have a chance.

1080
01:07:18.291 --> 01:07:20.083
[grunting in distance]

1081
01:07:21.833 --> 01:07:23.833
[both groaning, grunting]

1082
01:07:24.541 --> 01:07:26.000
[squelches]

1083
01:07:26.083 --> 01:07:28.666
[soldiers cheering]

1084
01:07:28.750 --> 01:07:30.333
-[soldiers yell]
-[thuds]

1085
01:07:31.083 --> 01:07:32.541
Generals,

1086
01:07:33.166 --> 01:07:35.208
who else is up for the challenge?

1087
01:07:41.666 --> 01:07:42.750
I'm Pan Feng.

1088
01:07:42.833 --> 01:07:45.291
[Pan Feng] Consider Hua Xiong
as good as dead.

1089
01:07:45.375 --> 01:07:46.416
[Yuan Shao] Very well.

1090
01:07:47.500 --> 01:07:49.375
And if you are victorious,

1091
01:07:49.458 --> 01:07:53.708
I'll reward you with 100 taels of gold
and 30 fine horses. Bring the wine!

1092
01:07:57.291 --> 01:07:59.375
[suspenseful music plays]

1093
01:07:59.916 --> 01:08:02.250
[Pan Feng grunting]

1094
01:08:04.291 --> 01:08:06.791
-[weapons clanking]
-[Pan Feng grunting]

1095
01:08:09.416 --> 01:08:10.250
[both groan]

1096
01:08:11.125 --> 01:08:12.625
-[yells]
-Huh?

1097
01:08:13.416 --> 01:08:14.791
[squelches]

1098
01:08:16.125 --> 01:08:17.625
-[gasps]
-[thuds]

1099
01:08:18.291 --> 01:08:20.875
[soldiers cheering in distance]

1100
01:08:22.208 --> 01:08:24.708
[Yuan Shao] Generals,
who dares to fight him?

1101
01:08:24.791 --> 01:08:26.416
I'll double the reward!

1102
01:08:29.750 --> 01:08:30.916
[both grunt]

1103
01:08:32.583 --> 01:08:33.666
[clanks]

1104
01:08:33.750 --> 01:08:34.666
[yells]

1105
01:08:34.750 --> 01:08:36.125
[head whooshes, thuds]

1106
01:08:36.625 --> 01:08:38.500
[soldiers cheering in distance]

1107
01:08:40.291 --> 01:08:41.833
[weapons clank]

1108
01:08:41.916 --> 01:08:43.916
-[thuds]
-[grunts]

1109
01:08:44.000 --> 01:08:45.000
[both grunt]

1110
01:08:45.083 --> 01:08:46.625
[soldiers cheering in distance]

1111
01:08:47.750 --> 01:08:49.500
[weapons clank]

1112
01:08:49.583 --> 01:08:51.458
-[groans]
-[squelches]

1113
01:08:52.250 --> 01:08:54.041
-[whooshes]
-[all gasp]

1114
01:08:56.833 --> 01:08:57.958
This is ridiculous.

1115
01:09:00.458 --> 01:09:02.750
Anyone else feel like dying today?

1116
01:09:03.333 --> 01:09:05.875
[Hua Xiong] If not,
then come out of there right now,

1117
01:09:05.958 --> 01:09:08.250
those who surrender and beg for mercy…

1118
01:09:09.166 --> 01:09:11.041
will be spared.

1119
01:09:11.125 --> 01:09:13.208
-[weapon clinks]
-[Hua Xiong laughing in distance]

1120
01:09:14.458 --> 01:09:17.791
Send my brother, Guan Yu,
I promise, he will not fail.

1121
01:09:17.875 --> 01:09:19.250
Are you serious?

1122
01:09:19.916 --> 01:09:23.250
Pan Feng was my best warrior,
and he got destroyed.

1123
01:09:23.916 --> 01:09:27.875
What right does some lowly guard have
representing the alliance in a duel?

1124
01:09:30.000 --> 01:09:31.666
We're running out of options.

1125
01:09:31.750 --> 01:09:33.583
[Cao Cao] Never mind his rank.

1126
01:09:41.000 --> 01:09:43.291
Brother Guan, go fight if you wish.

1127
01:09:44.125 --> 01:09:47.291
And allow me to offer you
a farewell toast.

1128
01:09:54.166 --> 01:09:55.125
Save it.

1129
01:09:55.208 --> 01:09:57.750
I don't need a special blessing,

1130
01:09:57.833 --> 01:10:00.000
certainly not for a fight this easy

1131
01:10:00.750 --> 01:10:02.666
but we can drink when I come back.

1132
01:10:05.416 --> 01:10:08.500
[door clattering]

1133
01:10:12.750 --> 01:10:15.041
[suspenseful music plays]

1134
01:10:20.625 --> 01:10:21.916
[horse neighs]

1135
01:10:22.000 --> 01:10:26.291
I am Guan Yu from the Liu Army,
and I am here to fight you.

1136
01:10:26.375 --> 01:10:29.125
[scoffs]
Another nobody challenging me.

1137
01:10:30.791 --> 01:10:32.166
Get off the horse and surrender.

1138
01:10:32.250 --> 01:10:33.333
-[horse neighs]
-[grunts]

1139
01:10:36.500 --> 01:10:39.291
[Guan Yu] You're going to wish
you surrendered when I'm done with you.

1140
01:10:39.875 --> 01:10:40.791
[grunts]

1141
01:10:43.958 --> 01:10:46.291
We don't have a choice.
So who are we going to send next?

1142
01:10:46.375 --> 01:10:47.916
Who else would even dare to try,

1143
01:10:48.000 --> 01:10:51.083
other than fools looking to play hero,
like that last one?

1144
01:10:51.875 --> 01:10:54.500
[Han Fu] What are we going to do
if he takes another head?

1145
01:10:56.333 --> 01:10:59.541
My brother will be victorious.

1146
01:11:00.416 --> 01:11:02.750
-[Hua Xiong grunts]
-[weapons clanking]

1147
01:11:04.625 --> 01:11:05.666
[weapons clank]

1148
01:11:06.375 --> 01:11:08.166
[both grunting]

1149
01:11:09.916 --> 01:11:11.041
[weapons clank]

1150
01:11:12.250 --> 01:11:13.708
[both grunting]

1151
01:11:15.916 --> 01:11:18.375
[suspenseful music plays]

1152
01:11:21.833 --> 01:11:22.875
You surprise me.

1153
01:11:23.625 --> 01:11:26.458
I wasn't expecting a nobody
to be so skilled.

1154
01:11:27.625 --> 01:11:29.958
It's a shame
that I have to take your head.

1155
01:11:30.458 --> 01:11:32.708
Whenever I face a weaker opponent,

1156
01:11:33.333 --> 01:11:36.125
I usually let them
win the first three rounds.

1157
01:11:36.208 --> 01:11:39.250
Well, the three rounds are over!

1158
01:11:42.958 --> 01:11:44.875
-[grunts]
-[weapons clank]

1159
01:11:49.625 --> 01:11:50.625
[groans]

1160
01:11:53.291 --> 01:11:54.291
-[grunts]
-[whooshes]

1161
01:11:58.041 --> 01:11:59.458
[rattles]

1162
01:12:03.083 --> 01:12:04.458
Which one of you is next?

1163
01:12:04.541 --> 01:12:06.583
-[horses neigh]
-[clanking]

1164
01:12:08.291 --> 01:12:09.166
[soldier 1] Let's go!

1165
01:12:09.250 --> 01:12:11.625
-[soldier 1] Go, go, go!
-[soldier 3] Go!

1166
01:12:11.708 --> 01:12:13.458
[soldiers] Go! Go!

1167
01:12:18.208 --> 01:12:19.708
[horse neighs]

1168
01:12:21.583 --> 01:12:24.250
[heroic music plays]

1169
01:12:57.750 --> 01:12:59.500
[light music plays]

1170
01:12:59.583 --> 01:13:01.083
[door clattering]

1171
01:13:01.708 --> 01:13:03.458
[Han Fu] Whoa! That was fast!

1172
01:13:04.166 --> 01:13:05.208
[officers murmur]

1173
01:13:08.041 --> 01:13:09.041
[Guan Yu] Here.

1174
01:13:09.125 --> 01:13:11.583
Bring his head back to Dong Zhuo.

1175
01:13:13.166 --> 01:13:16.000
[general] I wish I could have seen
the fight for myself.

1176
01:13:18.291 --> 01:13:19.500
The wine is still warm.

1177
01:13:20.583 --> 01:13:21.666
You've earned it.

1178
01:13:21.750 --> 01:13:24.625
[epic music plays]

1179
01:13:30.416 --> 01:13:33.125
Clear a space
and give General Guan a seat.

1180
01:13:33.208 --> 01:13:36.083
-Make sure he gets our best food and wine.
-That's okay.

1181
01:13:37.208 --> 01:13:40.291
I fought under the command of my brother,
Liu Bei.

1182
01:13:41.000 --> 01:13:43.875
If you must, reward him not me.

1183
01:13:46.750 --> 01:13:47.708
Commander,

1184
01:13:48.833 --> 01:13:52.583
given that Guan Yu is victorious,
he clearly deserves recognition,

1185
01:13:52.666 --> 01:13:56.291
but I ask that Liu Bei and Zhang Fei
be rewarded as well.

1186
01:13:56.375 --> 01:13:58.750
All victories shall be rewarded.

1187
01:13:59.708 --> 01:14:00.791
Liu Bei,

1188
01:14:01.666 --> 01:14:05.166
the alliance hereby establishes
the 19th regiment

1189
01:14:05.250 --> 01:14:07.625
lead by Commander Liu Bei.

1190
01:14:07.708 --> 01:14:10.541
I accept your order.

1191
01:14:11.666 --> 01:14:13.625
[suspenseful music plays]

1192
01:14:13.708 --> 01:14:16.291
[soldiers clamoring]

1193
01:14:16.375 --> 01:14:18.666
[soldier 1] Go!

1194
01:14:18.750 --> 01:14:20.083
Go!

1195
01:14:20.166 --> 01:14:22.958
-[weapons clinking]
-[soldiers clamoring]

1196
01:14:30.791 --> 01:14:31.875
[creaks, thuds]

1197
01:14:31.958 --> 01:14:34.375
[soldiers yelling]

1198
01:14:37.833 --> 01:14:39.750
[arrows whooshing]

1199
01:14:44.916 --> 01:14:46.541
[soldier shrieks]

1200
01:14:47.708 --> 01:14:49.458
[suspenseful music continues]

1201
01:14:51.791 --> 01:14:55.333
[soldier] Inform the chancellor.
Sun Jian has ambushed Hulao Pass.

1202
01:14:55.416 --> 01:14:56.583
Damn it!

1203
01:14:57.125 --> 01:14:59.041
First, they kill Hua Xiong,

1204
01:14:59.875 --> 01:15:03.000
then they slaughter 30,000 troops.

1205
01:15:03.541 --> 01:15:07.375
Killing Hua Xiong
obviously boosted their morale.

1206
01:15:07.458 --> 01:15:10.583
Sun's troops have surrounded the city.

1207
01:15:11.250 --> 01:15:15.083
Those treacherous warlords
have amassed 500,000 troops,

1208
01:15:15.791 --> 01:15:18.583
and they even sent back Hua Xiong's head.

1209
01:15:19.625 --> 01:15:20.833
Outrageous!

1210
01:15:21.333 --> 01:15:22.416
Who did it?

1211
01:15:25.958 --> 01:15:27.958
Uh, a nobody.

1212
01:15:28.041 --> 01:15:29.125
Named…

1213
01:15:30.250 --> 01:15:31.625
Guan Yu.

1214
01:15:34.375 --> 01:15:35.458
[grunts]

1215
01:15:36.916 --> 01:15:38.916
[intense music plays]

1216
01:15:39.583 --> 01:15:41.375
Attention, generals!

1217
01:15:41.458 --> 01:15:44.833
I am sending 500,000 troops to Hulao Pass.

1218
01:15:44.916 --> 01:15:48.666
Li Jue and Guo Si will bring 50,000 troops

1219
01:15:48.750 --> 01:15:51.625
to strengthen both sides of our defense

1220
01:15:51.708 --> 01:15:55.291
and to prevent any attacks
from the flanks.

1221
01:15:56.500 --> 01:16:01.875
I will lead 150,000 troops
along with Li Jue, Fan Chou, and Zhang Ji

1222
01:16:01.958 --> 01:16:04.541
to guard the front of Hulao Pass.

1223
01:16:04.625 --> 01:16:07.625
We're only 500 miles away
from the capital,

1224
01:16:07.708 --> 01:16:09.958
our defense must hold!

1225
01:16:12.041 --> 01:16:14.583
[epic music plays]

1226
01:16:15.666 --> 01:16:17.708
[weapon rattles, thuds]

1227
01:16:23.083 --> 01:16:27.541
[Dong Zhuo] Lu Bu,
post 30,000 troops outside the fortress,

1228
01:16:28.791 --> 01:16:32.291
and be ready to engage the enemy
at any time.

1229
01:16:33.166 --> 01:16:36.416
[suspenseful music plays]

1230
01:16:36.500 --> 01:16:38.125
[soldiers yelling]

1231
01:16:38.208 --> 01:16:40.125
[arrow whooshing]

1232
01:16:45.333 --> 01:16:46.541
-[thuds]
-[all gasp]

1233
01:16:49.041 --> 01:16:51.333
[ominous music plays]

1234
01:16:53.333 --> 01:16:55.333
[Cao Cao] It's an invitation to war.

1235
01:16:57.166 --> 01:16:59.000
It's from Lu Bu.

1236
01:17:10.166 --> 01:17:11.291
Lu Bu…

1237
01:17:15.833 --> 01:17:18.958
[dramatic music plays]

1238
01:17:24.583 --> 01:17:27.958
LU

1239
01:17:35.083 --> 01:17:37.958
[cackles]

1240
01:17:46.166 --> 01:17:47.958
[soldiers] Cheers, General!

1241
01:17:52.583 --> 01:17:55.000
[dramatic music continues]

1242
01:17:55.666 --> 01:17:56.666
[splashes]

1243
01:17:56.750 --> 01:17:58.500
[Lu Bu] Those 18 dogs…

1244
01:18:00.500 --> 01:18:03.666
[Yuan Shao] We only have eight warlords
left in the alliance now.

1245
01:18:04.541 --> 01:18:05.958
The others ran away?

1246
01:18:06.041 --> 01:18:07.166
Yes.

1247
01:18:08.083 --> 01:18:09.875
[Cao Cao] So, now, we have what,

1248
01:18:10.666 --> 01:18:12.875
less than 200,000 troops?

1249
01:18:12.958 --> 01:18:13.791
Correct.

1250
01:18:14.583 --> 01:18:15.625
[scoffs]

1251
01:18:16.250 --> 01:18:17.416
[Cao Cao] The deserters,

1252
01:18:18.375 --> 01:18:20.416
they were not committed to the cause.

1253
01:18:20.500 --> 01:18:22.583
They only cared about one thing,

1254
01:18:23.125 --> 01:18:24.708
their own personal gain.

1255
01:18:25.291 --> 01:18:26.708
They used Dong Zhuo

1256
01:18:26.791 --> 01:18:29.458
as a cover for their own ulterior motives.

1257
01:18:30.458 --> 01:18:33.833
Exploiting the crisis
to gain an advantage.

1258
01:18:33.916 --> 01:18:38.083
The man named Lu Bu
rides a steed named Red Hare.

1259
01:18:38.166 --> 01:18:41.750
They say he can take on 10,000 troops
by himself.

1260
01:18:41.833 --> 01:18:44.416
Dong Zhuo, has recruited elite troops
from the west,

1261
01:18:44.500 --> 01:18:46.291
known for their destructive power.

1262
01:18:46.375 --> 01:18:48.625
Obviously, no one wants
to suffer heavy losses.

1263
01:18:48.708 --> 01:18:50.125
[scoffs]

1264
01:18:50.208 --> 01:18:53.125
Well, that's not really an option,
going up against Lu Bu.

1265
01:18:53.208 --> 01:18:54.833
But if we can't defeat him,

1266
01:18:55.458 --> 01:18:57.291
how can we defeat Dong Zhuo?

1267
01:18:57.375 --> 01:18:58.541
[scoffs]

1268
01:18:58.625 --> 01:19:00.833
Hey, snap out of it.

1269
01:19:02.166 --> 01:19:03.750
We didn't go through all of this…

1270
01:19:04.458 --> 01:19:07.083
just to kill Hua Xiong, did we?

1271
01:19:08.208 --> 01:19:11.625
You're supposed to be warriors,
so prove it.

1272
01:19:11.708 --> 01:19:12.625
[weapon clangs]

1273
01:19:14.250 --> 01:19:18.375
[Dong Zhuo] Luoyang has been
the Han capital for over 200 years.

1274
01:19:18.458 --> 01:19:20.083
It's on the verge of decline.

1275
01:19:20.166 --> 01:19:23.208
For the sake of our kingdom,
and His Majesty's health,

1276
01:19:23.291 --> 01:19:26.833
I have decided
to move the capital to Chang'an.

1277
01:19:26.916 --> 01:19:28.708
[minister 1] What? Move the capital?

1278
01:19:28.791 --> 01:19:30.291
-[crowd murmuring]
-[minister 2] Why?

1279
01:19:30.375 --> 01:19:31.375
[Dong Zhuo] Go!

1280
01:19:35.208 --> 01:19:37.833
[wind whooshing]

1281
01:19:53.666 --> 01:19:56.250
[sombre music plays]

1282
01:20:01.875 --> 01:20:03.791
[wind gusting]

1283
01:20:13.458 --> 01:20:15.708
[water sloshes]

1284
01:20:27.375 --> 01:20:28.208
[flask clanks]

1285
01:20:31.541 --> 01:20:34.041
[sombre music continues]

1286
01:20:37.916 --> 01:20:39.083
[Lu Bu] Miss.

1287
01:20:43.625 --> 01:20:44.625
[knife rasps]

1288
01:20:45.791 --> 01:20:46.791
Who are you?

1289
01:20:47.875 --> 01:20:49.083
Go away.

1290
01:20:50.208 --> 01:20:51.625
-[woman gasps]
-[Lu Bu grunts]

1291
01:20:56.833 --> 01:20:59.250
[sombre music plays]

1292
01:21:09.625 --> 01:21:11.333
Why would you try to kill yourself?

1293
01:21:16.625 --> 01:21:18.250
Someone proposed to me…

1294
01:21:20.250 --> 01:21:21.833
and my godfather accepted it,

1295
01:21:23.875 --> 01:21:25.416
but I don't want to marry him.

1296
01:21:27.166 --> 01:21:28.541
He's a horrible man.

1297
01:21:29.791 --> 01:21:31.708
Since I have no other choice,

1298
01:21:33.875 --> 01:21:34.916
I'd rather die.

1299
01:21:43.416 --> 01:21:45.916
LU

1300
01:21:46.000 --> 01:21:46.875
[woman] You're…

1301
01:21:47.875 --> 01:21:49.875
No one will harm you ever again.

1302
01:21:51.208 --> 01:21:54.791
Tell the one who proposed to you
that belong to Lu Bu.

1303
01:21:56.583 --> 01:21:59.958
Once I return victorious,
I will marry you.

1304
01:22:02.458 --> 01:22:03.750
General Lu…

1305
01:22:05.875 --> 01:22:07.333
do you mean it?

1306
01:22:07.416 --> 01:22:08.708
I always mean what I say.

1307
01:22:13.208 --> 01:22:14.500
But we just met.

1308
01:22:16.000 --> 01:22:17.416
How do I know you're serious?

1309
01:22:18.875 --> 01:22:19.791
[inhales deeply]

1310
01:22:19.875 --> 01:22:21.333
-[grunts]
-[woman gasps]

1311
01:22:23.708 --> 01:22:24.750
All right.

1312
01:22:27.208 --> 01:22:28.458
I trust you.

1313
01:22:33.750 --> 01:22:35.083
What is your name?

1314
01:22:40.875 --> 01:22:42.125
Diao Chan.

1315
01:22:45.083 --> 01:22:46.083
I swear,

1316
01:22:47.333 --> 01:22:49.291
I will forever be devoted to you.

1317
01:22:54.750 --> 01:22:56.291
From this day forward,

1318
01:22:58.500 --> 01:22:59.875
I am yours.

1319
01:23:02.541 --> 01:23:03.625
[squelches]

1320
01:23:07.833 --> 01:23:10.541
[sombre music plays]

1321
01:23:16.875 --> 01:23:19.125
[suspenseful music plays]

1322
01:23:35.166 --> 01:23:37.750
[suspenseful music continues]

1323
01:23:47.958 --> 01:23:49.625
[Liu Bei] We've never dueled before.

1324
01:23:49.708 --> 01:23:51.666
[Cao Cao] Then let's not waste
the opportunity.

1325
01:23:52.583 --> 01:23:54.291
[Liu Bei] We might not get another chance.

1326
01:23:55.125 --> 01:23:56.875
[Cao Cao] Well, you never know.

1327
01:23:56.958 --> 01:23:58.333
[swords rasp]

1328
01:23:59.041 --> 01:24:01.250
[both grunting]

1329
01:24:04.125 --> 01:24:05.708
[weapons clanking]

1330
01:24:06.416 --> 01:24:08.625
[both grunting]

1331
01:24:13.416 --> 01:24:15.708
[Liu Bei] I think Yuan Shao
would run away if he could,

1332
01:24:16.416 --> 01:24:18.333
but it'd be too embarrassing.

1333
01:24:18.416 --> 01:24:21.250
The alliance commander
with a prestigious lineage.

1334
01:24:21.333 --> 01:24:22.625
[Cao Cao] That's one reasons.

1335
01:24:22.708 --> 01:24:25.333
But more than that, if he doesn't succeed,

1336
01:24:25.416 --> 01:24:27.833
Dong Zhuo will surely hunt him down
and get his revenge.

1337
01:24:27.916 --> 01:24:28.875
It's a tough spot.

1338
01:24:30.666 --> 01:24:33.791
So what about you then,
why are you still here?

1339
01:24:33.875 --> 01:24:35.458
Same reason as you.

1340
01:24:36.583 --> 01:24:37.875
And what might that be?

1341
01:24:37.958 --> 01:24:40.416
To save the Han Dynasty above all else.

1342
01:24:41.250 --> 01:24:42.083
[grunts]

1343
01:24:43.625 --> 01:24:45.708
-[weapons clanking]
-[both grunting]

1344
01:24:51.875 --> 01:24:54.916
-[Cao Cao] Do you fear death?
-No. I only fear one thing.

1345
01:24:55.000 --> 01:24:56.166
[Cao Cao] What?

1346
01:24:56.250 --> 01:24:58.666
[Liu Bei] To die knowing
the kingdom is still in chaos.

1347
01:24:59.416 --> 01:25:01.291
-[weapons clanking]
-[both grunting]

1348
01:25:05.083 --> 01:25:07.125
[weapons clanking]

1349
01:25:10.416 --> 01:25:13.083
The Han Dynasty is corrupt beyond repair.

1350
01:25:13.166 --> 01:25:14.958
You saw those warlords for yourself.

1351
01:25:15.041 --> 01:25:16.541
So what?

1352
01:25:16.625 --> 01:25:19.833
They didn't join the alliance
because they truly believe in justice,

1353
01:25:19.916 --> 01:25:22.166
their ambitions are the same
as Dong Zhuo's.

1354
01:25:22.250 --> 01:25:24.708
What do you three hope to gain from this?
Tell me the truth!

1355
01:25:24.791 --> 01:25:25.875
We don't want anything!

1356
01:25:25.958 --> 01:25:28.333
It's our noble duty to serve our country.

1357
01:25:28.416 --> 01:25:32.041
Also, I'll never let our people suffer
at the hands of Dong Zhuo.

1358
01:25:32.125 --> 01:25:33.750
For the Dynasty and its people,

1359
01:25:33.833 --> 01:25:36.041
I will fight to the end!

1360
01:25:38.583 --> 01:25:39.750
[Liu Bei grunts]

1361
01:25:42.083 --> 01:25:44.458
[weapons clanking]

1362
01:25:45.125 --> 01:25:46.708
[both grunt]

1363
01:25:47.958 --> 01:25:49.750
[Liu Bei grunting]

1364
01:25:51.416 --> 01:25:52.750
Do you fear death?

1365
01:25:53.375 --> 01:25:55.875
No, I don't. Do you believe me?

1366
01:25:56.875 --> 01:25:57.875
I do.

1367
01:25:57.958 --> 01:25:59.666
-[both grunting]
-[weapons clanking]

1368
01:26:02.041 --> 01:26:03.208
[rumbles]

1369
01:26:08.041 --> 01:26:09.708
[weapons clanking]

1370
01:26:17.416 --> 01:26:18.750
That was fun, Liu Bei.

1371
01:26:18.833 --> 01:26:19.958
It was.

1372
01:26:20.875 --> 01:26:23.791
Well, I think you know
what our next move is.

1373
01:26:27.958 --> 01:26:30.416
[suspenseful music plays]

1374
01:26:41.000 --> 01:26:42.625
[Cao Cao] We have a plan.

1375
01:26:42.708 --> 01:26:44.875
My brothers and I will fight Lu Bu.

1376
01:26:44.958 --> 01:26:48.083
The eight alliance armies and I
will attack Luoyang

1377
01:26:48.166 --> 01:26:49.500
and kill Dong Zhuo.

1378
01:26:49.583 --> 01:26:52.166
[Cao Cao] Lu Bu's fighting skills
are unrivaled, so watch yourself.

1379
01:26:52.250 --> 01:26:54.750
Returning alive is victory enough.

1380
01:26:55.625 --> 01:26:57.333
Everyone will know what you've done.

1381
01:26:57.416 --> 01:26:58.291
Hmm.

1382
01:26:58.375 --> 01:26:59.625
[chuckles]

1383
01:26:59.708 --> 01:27:01.541
-[weapons clink]
-[whooshing]

1384
01:27:11.583 --> 01:27:15.458
Only out of chaos are heroes forged.

1385
01:27:16.791 --> 01:27:17.875
[chuckles]

1386
01:27:19.166 --> 01:27:22.166
[laughing]

1387
01:27:22.250 --> 01:27:23.583
[Guan Yu] Brothers!

1388
01:27:24.291 --> 01:27:26.583
We have 20,000 troops.

1389
01:27:26.666 --> 01:27:30.791
Outside the walls,
we'll face Lu Bu's 30,000 cavalries.

1390
01:27:31.416 --> 01:27:33.500
This is a fight to the death.

1391
01:27:33.583 --> 01:27:36.250
Your commanders have abandoned you!

1392
01:27:36.333 --> 01:27:39.750
So, now you will join with us
and guard this place.

1393
01:27:39.833 --> 01:27:42.833
This might seem like a suicide mission,

1394
01:27:42.916 --> 01:27:44.625
but I assure you it isn't.

1395
01:27:44.708 --> 01:27:48.291
Still, if you don't wish
to follow us into battle,

1396
01:27:48.375 --> 01:27:49.916
you are free to leave now.

1397
01:27:50.000 --> 01:27:51.750
LIU

1398
01:27:51.833 --> 01:27:52.875
Guan Yu.

1399
01:27:54.250 --> 01:27:55.958
[horses neigh in distance]

1400
01:27:57.833 --> 01:27:59.125
If we aren't united,

1401
01:27:59.916 --> 01:28:03.708
in our minds and our hearts, we will lose.

1402
01:28:03.791 --> 01:28:06.833
I only want warriors
who are repaired to face death.

1403
01:28:06.916 --> 01:28:08.916
To those who are willing to stay,

1404
01:28:09.000 --> 01:28:11.083
I swear on my name,

1405
01:28:11.166 --> 01:28:12.500
I'll never leave you.

1406
01:28:13.875 --> 01:28:15.333
No matter what!

1407
01:28:17.000 --> 01:28:19.250
I pledge allegiance to the three generals.

1408
01:28:19.333 --> 01:28:23.958
[soldiers chanting]
I pledge!

1409
01:28:24.041 --> 01:28:26.833
[chanting continues]

1410
01:28:26.916 --> 01:28:28.708
[Guan Yu] I never imagined…

1411
01:28:28.791 --> 01:28:29.875
[soldiers chanting]
I pledge!

1412
01:28:29.958 --> 01:28:32.625
…that we'd actually command
our own army one day.

1413
01:28:35.458 --> 01:28:38.166
[epic music plays]

1414
01:28:45.666 --> 01:28:48.500
[suspenseful music plays]

1415
01:28:48.583 --> 01:28:50.583
Everyone, to Luoyang!

1416
01:28:50.666 --> 01:28:51.916
-Go!
-[soldier] Go!

1417
01:28:52.000 --> 01:28:54.750
[soldiers yelling]

1418
01:28:56.833 --> 01:28:58.750
[Cao Cao] "By His Majesty's decree,

1419
01:28:58.833 --> 01:29:02.125
the alliance army will attack Hulao Pass
from five points,

1420
01:29:02.208 --> 01:29:04.708
north, south, east, west, and center.

1421
01:29:05.291 --> 01:29:09.875
Fighting our way into the capital
to oust Dong Zhuo from the palace."

1422
01:29:15.250 --> 01:29:17.416
[epic music]

1423
01:29:34.708 --> 01:29:37.416
[epic music continues]

1424
01:29:43.875 --> 01:29:46.208
HULAO PASS

1425
01:29:56.000 --> 01:29:58.916
[footsteps thudding]

1426
01:30:03.250 --> 01:30:06.166
[ominous music plays]

1427
01:30:14.875 --> 01:30:16.375
[Red Hare growls]

1428
01:30:27.708 --> 01:30:29.541
[horses neigh]

1429
01:30:33.875 --> 01:30:35.875
[suspenseful music plays]

1430
01:30:42.916 --> 01:30:45.333
[Red Hare neighs]

1431
01:30:56.083 --> 01:30:59.041
[suspenseful music continues]

1432
01:31:17.791 --> 01:31:20.833
[wind whooshing]

1433
01:31:34.625 --> 01:31:37.166
[ominous music plays]

1434
01:31:39.583 --> 01:31:41.916
[hay rasping]

1435
01:31:49.375 --> 01:31:51.333
[horses neigh]

1436
01:31:56.125 --> 01:31:57.625
-[wind whooshing]
-[horses neigh]

1437
01:32:03.458 --> 01:32:04.541
[laughing]

1438
01:32:06.000 --> 01:32:08.291
[laughing continues]

1439
01:32:09.625 --> 01:32:11.583
They're imposters.
[grunts]

1440
01:32:11.666 --> 01:32:14.041
[soldiers yell]

1441
01:32:14.125 --> 01:32:15.291
Retreat!

1442
01:32:18.666 --> 01:32:21.416
[action music]

1443
01:32:23.583 --> 01:32:24.833
-[grunts]
-Go!

1444
01:32:24.916 --> 01:32:26.458
-Let's go!
-[soldier clamoring]

1445
01:32:29.041 --> 01:32:30.333
[shields clank]

1446
01:32:38.666 --> 01:32:40.541
-[shields clank]
-[soldiers grunt]

1447
01:32:41.458 --> 01:32:42.666
[soldiers yelling]

1448
01:32:42.750 --> 01:32:44.250
Change formation!

1449
01:32:47.916 --> 01:32:50.916
[shields clanking]

1450
01:32:51.000 --> 01:32:53.750
[soldiers yelling]

1451
01:32:58.958 --> 01:33:01.291
[weapons clanking]

1452
01:33:02.125 --> 01:33:03.708
[horses whine]

1453
01:33:05.041 --> 01:33:06.625
[soldiers scream]

1454
01:33:09.250 --> 01:33:11.625
[weapons clanking]

1455
01:33:16.875 --> 01:33:18.875
[action music continues]

1456
01:33:23.125 --> 01:33:26.083
-[weapons clanking]
-[soldiers grunting]

1457
01:33:29.666 --> 01:33:32.125
[weapons clanking]

1458
01:33:37.958 --> 01:33:39.416
-[soldiers scream]
-[squelching]

1459
01:33:46.291 --> 01:33:48.208
[soldiers yelling]

1460
01:33:56.666 --> 01:33:57.833
[Guan Yu grunting]

1461
01:33:59.083 --> 01:34:00.375
[grunts]

1462
01:34:02.958 --> 01:34:04.833
-[rumbling]
-[soldiers scream]

1463
01:34:05.458 --> 01:34:07.250
[fire crackles]

1464
01:34:07.333 --> 01:34:10.041
[Guan Yu grunting]

1465
01:34:10.125 --> 01:34:11.250
[soldiers yelling]

1466
01:34:13.250 --> 01:34:15.083
-[Guan Yu grunting]
-[soldiers yelling]

1467
01:34:23.083 --> 01:34:25.625
[Cao Cao grunting]

1468
01:34:36.375 --> 01:34:37.875
[soldiers yelling]

1469
01:34:40.000 --> 01:34:41.416
[sword whooshes]

1470
01:34:45.083 --> 01:34:47.125
[whooshing continues]

1471
01:34:50.333 --> 01:34:52.000
[swords clanking]

1472
01:34:54.166 --> 01:34:56.791
-[thudding]
-[soldiers grunting]

1473
01:34:59.041 --> 01:35:00.250
[grunts]

1474
01:35:01.416 --> 01:35:04.250
[soldiers groan]

1475
01:35:06.250 --> 01:35:07.666
[grunting]

1476
01:35:12.333 --> 01:35:15.166
[soldiers yelling]

1477
01:35:21.500 --> 01:35:23.791
[weapon clanks, whooshes]

1478
01:35:25.708 --> 01:35:27.708
[crackling]

1479
01:35:29.458 --> 01:35:31.041
-[whooshing]
-[shields clanking]

1480
01:35:34.333 --> 01:35:37.125
[crackling]

1481
01:35:39.875 --> 01:35:40.958
[thuds]

1482
01:35:43.750 --> 01:35:46.000
[weapon whooshes]

1483
01:35:46.500 --> 01:35:47.833
[spear rattles]

1484
01:35:50.000 --> 01:35:52.458
[crackling, zaps]

1485
01:35:54.166 --> 01:35:56.750
-[soldiers grunting]
-[zapping]

1486
01:35:59.791 --> 01:36:02.916
-[crackling, zaps]
-[soldiers yell]

1487
01:36:08.166 --> 01:36:11.208
[suspenseful music plays]

1488
01:36:22.250 --> 01:36:24.833
[suspenseful music continues]

1489
01:36:27.583 --> 01:36:28.791
You.

1490
01:36:28.875 --> 01:36:30.666
You killed Hua Xiong
before your wine cooled.

1491
01:36:30.750 --> 01:36:32.125
[chuckles]

1492
01:36:33.041 --> 01:36:35.916
I did and I'll do the same to you.

1493
01:36:41.708 --> 01:36:42.833
[axe clanks]

1494
01:36:43.500 --> 01:36:45.458
[all grunt]

1495
01:36:47.041 --> 01:36:49.208
[zapping, crackling]

1496
01:36:49.291 --> 01:36:50.916
[explosion]

1497
01:36:52.666 --> 01:36:55.500
-[thudding]
-[chains rattling]

1498
01:36:57.125 --> 01:36:59.416
[clattering]

1499
01:37:01.916 --> 01:37:02.958
[grunts]

1500
01:37:14.750 --> 01:37:18.000
[all yelling]

1501
01:37:19.166 --> 01:37:21.541
-[weapons clanking]
-[all grunting]

1502
01:37:27.666 --> 01:37:29.625
[grunting continues]

1503
01:37:32.750 --> 01:37:34.250
-[groans]
-[clanks]

1504
01:37:37.666 --> 01:37:39.250
[weapon whooshes]

1505
01:37:41.958 --> 01:37:43.375
[Red Hare neighs]

1506
01:37:44.333 --> 01:37:45.208
[sword whooshes]

1507
01:37:45.291 --> 01:37:46.916
[water sloshes]

1508
01:37:50.916 --> 01:37:51.916
[swords clank]

1509
01:37:53.666 --> 01:37:54.708
-[grunts]
-[fire crackles]

1510
01:37:57.583 --> 01:37:58.708
[Lu Bu grunts]

1511
01:38:01.458 --> 01:38:02.958
[grunts]

1512
01:38:04.500 --> 01:38:06.208
-[weapons clank]
-[both grunting]

1513
01:38:11.750 --> 01:38:13.166
[fire crackles]

1514
01:38:14.000 --> 01:38:14.833
[grunts]

1515
01:38:17.625 --> 01:38:20.375
[zapping]

1516
01:38:25.458 --> 01:38:28.416
[fire crackles]

1517
01:38:32.458 --> 01:38:34.208
[grunts]

1518
01:38:35.458 --> 01:38:38.291
-[weapons clank]
-[all grunting]

1519
01:38:43.458 --> 01:38:45.291
[weapons clank]

1520
01:38:49.208 --> 01:38:51.125
-[fire whooshes]
-[grunts]

1521
01:38:53.750 --> 01:38:56.208
[weapons clanking]

1522
01:39:01.416 --> 01:39:03.125
[all grunt]

1523
01:39:07.625 --> 01:39:08.833
-[fire crackles]
-[Lu Bu grunts]

1524
01:39:14.000 --> 01:39:15.291
[groans]

1525
01:39:19.000 --> 01:39:20.958
[Zhang Fei yelling]

1526
01:39:21.041 --> 01:39:22.833
-[yelling, grunts]
-[zapping]

1527
01:39:23.916 --> 01:39:25.625
-[sword whooshes]
-[water sloshes]

1528
01:39:25.708 --> 01:39:27.208
[Lu Bu groans]

1529
01:39:30.375 --> 01:39:31.750
[axe whooshes, clangs]

1530
01:39:34.041 --> 01:39:36.541
[weapons whooshing, clanking]

1531
01:39:40.208 --> 01:39:42.000
[fire crackling]

1532
01:39:43.583 --> 01:39:45.375
[zapping]

1533
01:39:47.708 --> 01:39:49.750
[crackling]

1534
01:39:49.833 --> 01:39:51.625
[hisses]

1535
01:39:59.458 --> 01:40:02.250
-[weapons clanking]
-[both grunting]

1536
01:40:05.000 --> 01:40:07.500
-[weapons whooshing]
-[all grunting]

1537
01:40:07.583 --> 01:40:09.750
[suspenseful music]

1538
01:40:13.333 --> 01:40:15.166
-[grunting]
-[zaps]

1539
01:40:19.500 --> 01:40:22.416
-[lightning crackles]
-[whooshing]

1540
01:40:26.083 --> 01:40:28.750
[suspenseful music continues]

1541
01:40:31.875 --> 01:40:33.416
[crackling]

1542
01:40:37.833 --> 01:40:40.125
-[all grunt]
-[rumbling]

1543
01:40:42.875 --> 01:40:44.708
-[all grunt]
-[thuds]

1544
01:40:47.416 --> 01:40:49.958
[fort master]
Weapons have destinies and spirits.

1545
01:40:50.041 --> 01:40:52.875
They will search
for their rightful master.

1546
01:40:52.958 --> 01:40:55.083
The more opponents they kill,

1547
01:40:55.166 --> 01:40:57.375
the stronger the weapons become.

1548
01:40:57.458 --> 01:41:00.250
The four masters said our weapons
are made from blood ore, right?

1549
01:41:00.333 --> 01:41:03.208
The more blood they shed,
the powerful they get.

1550
01:41:04.333 --> 01:41:06.250
[Liu Bei]
What if it's the weapon master's blood?

1551
01:41:09.958 --> 01:41:12.041
[wind whooshes]

1552
01:41:15.250 --> 01:41:16.291
Liu Bei,

1553
01:41:16.958 --> 01:41:19.583
I was nothing but a lowly fugitive,

1554
01:41:20.958 --> 01:41:23.333
until you came and gave me a new life.

1555
01:41:26.125 --> 01:41:27.166
Now,

1556
01:41:28.375 --> 01:41:30.500
it's time to repay my debt.

1557
01:41:30.583 --> 01:41:31.916
[grunts]

1558
01:41:33.458 --> 01:41:34.375
[grunts]

1559
01:41:35.791 --> 01:41:38.041
Bonded in life and in death.

1560
01:41:38.125 --> 01:41:40.666
[weapon whirring]

1561
01:41:42.833 --> 01:41:43.833
[grunts]

1562
01:41:44.416 --> 01:41:45.791
In life…

1563
01:41:47.083 --> 01:41:48.625
and in death.

1564
01:41:50.041 --> 01:41:51.458
-[swords hissing]
-[grunts]

1565
01:41:52.666 --> 01:41:56.625
In life and in death!

1566
01:41:56.708 --> 01:41:57.625
[grunting]

1567
01:41:57.708 --> 01:42:00.291
[laughing]

1568
01:42:04.583 --> 01:42:06.583
[Liu Bei grunting]

1569
01:42:07.875 --> 01:42:09.791
[roars]

1570
01:42:09.875 --> 01:42:10.916
[thuds]

1571
01:42:11.000 --> 01:42:12.625
[all yell]

1572
01:42:13.166 --> 01:42:15.541
[crackling]

1573
01:42:16.291 --> 01:42:18.875
[all yelling]

1574
01:42:18.958 --> 01:42:20.500
-[grunts]
-[thuds]

1575
01:42:20.583 --> 01:42:23.083
-[crackling]
-[explosion]

1576
01:42:23.166 --> 01:42:25.208
[grunting]

1577
01:42:25.291 --> 01:42:27.458
[yelling]

1578
01:42:27.541 --> 01:42:29.250
[grunting]

1579
01:42:33.041 --> 01:42:34.500
[thuds]

1580
01:42:37.708 --> 01:42:39.875
[rumbling]

1581
01:42:46.375 --> 01:42:47.958
[laughing]

1582
01:42:48.916 --> 01:42:51.250
[ominous music plays]

1583
01:42:53.375 --> 01:42:54.625
[Li Ru] Chancellor,

1584
01:42:54.708 --> 01:42:57.416
Situ Wang Yun's goddaughter
is waiting in her chambers.

1585
01:42:57.500 --> 01:43:01.583
Uh, are you sure you still want
to go through with the wedding?

1586
01:43:01.666 --> 01:43:02.750
Of course!

1587
01:43:05.166 --> 01:43:06.750
Been long enough already.

1588
01:43:07.375 --> 01:43:09.250
Why should I wait another second?

1589
01:43:11.375 --> 01:43:13.791
[ominous music plays]

1590
01:43:14.541 --> 01:43:16.208
[Dong Zhuo] The rebels Cao Cao
and Sun Jian

1591
01:43:16.291 --> 01:43:17.958
have broken through Hulao Pass.

1592
01:43:18.541 --> 01:43:20.375
We need to leave the city quickly.

1593
01:43:20.458 --> 01:43:24.375
Gather all of the provision and valuables,
leave nothing behind.

1594
01:43:24.458 --> 01:43:27.166
In three days,
I want Luoyang to be a ghost town.

1595
01:43:27.250 --> 01:43:29.583
[grunting]

1596
01:43:29.666 --> 01:43:31.166
General, if we keep this up,

1597
01:43:31.250 --> 01:43:33.208
we're going to run out of supplies
in three days.

1598
01:43:33.291 --> 01:43:36.458
We have to get into the capital
and save the Emperor.

1599
01:43:36.541 --> 01:43:37.958
We've already come this far.

1600
01:43:38.833 --> 01:43:41.500
Luoyang is in sight, we can't die here.

1601
01:43:41.583 --> 01:43:42.958
Charge!

1602
01:43:45.500 --> 01:43:48.041
Release the smoke.
We need General Lu back here immediately!

1603
01:43:48.125 --> 01:43:49.083
Yes, sir!

1604
01:43:49.791 --> 01:43:52.125
[fire crackling]

1605
01:43:54.625 --> 01:43:55.958
[sword clanks]

1606
01:43:56.041 --> 01:43:57.750
-[soldiers grunting]
-[sword whooshes]

1607
01:44:00.958 --> 01:44:03.791
[ominous music plays]

1608
01:44:09.333 --> 01:44:10.500
General Lu…

1609
01:44:15.208 --> 01:44:16.500
[Red Hare neighs]

1610
01:44:18.208 --> 01:44:20.125
[whinnies]

1611
01:44:26.500 --> 01:44:28.083
-[grunts]
-[spear rattles]

1612
01:44:28.791 --> 01:44:29.875
[grunts]

1613
01:44:33.250 --> 01:44:35.416
[ominous music plays]

1614
01:44:37.208 --> 01:44:38.041
[grunts]

1615
01:44:45.791 --> 01:44:47.125
[exhales deeply]

1616
01:44:48.000 --> 01:44:49.416
This isn't over.

1617
01:44:54.041 --> 01:44:55.250
-[groans]
-[spear rattles]

1618
01:44:59.500 --> 01:45:02.208
[epic music plays]

1619
01:45:25.791 --> 01:45:26.958
[door creaks]

1620
01:45:34.958 --> 01:45:37.458
[sombre music plays]

1621
01:45:48.750 --> 01:45:50.333
[door thuds]

1622
01:45:55.708 --> 01:45:58.791
[door creaks]

1623
01:46:11.000 --> 01:46:12.916
[fire crackling]

1624
01:46:13.000 --> 01:46:16.000
DONG

1625
01:46:16.666 --> 01:46:18.416
-[grunts]
-[flames roar]

1626
01:46:21.750 --> 01:46:22.875
General.

1627
01:46:23.625 --> 01:46:25.000
Dong Zhuo fled the city

1628
01:46:25.083 --> 01:46:27.250
and is headed to Chang'an
with His Majesty.

1629
01:46:27.333 --> 01:46:29.958
Sun Jian didn't wait
for Commander Yuan's orders,

1630
01:46:30.041 --> 01:46:32.541
he went to Luoyang
and stole the imperial jade seal.

1631
01:46:33.166 --> 01:46:34.500
Should we pursue him?

1632
01:46:36.875 --> 01:46:37.958
[chuckles]

1633
01:46:39.916 --> 01:46:42.541
The imperial seal is merely symbolic.

1634
01:46:43.500 --> 01:46:47.208
Saving the Emperor is our only concern.

1635
01:47:02.416 --> 01:47:04.541
[sombre music plays]

1636
01:47:06.958 --> 01:47:07.833
[Wang Yun] Diao Chan.

1637
01:47:10.000 --> 01:47:11.000
You're thinking too much.

1638
01:47:11.666 --> 01:47:13.958
Dong Zhuo adores you.

1639
01:47:15.000 --> 01:47:16.666
Seize this opportunity

1640
01:47:17.625 --> 01:47:19.250
and destroy that bastard.

1641
01:47:19.333 --> 01:47:20.416
Yes, I know.

1642
01:47:21.375 --> 01:47:22.625
And I will.

1643
01:47:29.750 --> 01:47:33.750
[soldier] My lord, only Sun and our troops
fought to the end and survived,

1644
01:47:33.833 --> 01:47:37.791
but yet you let Sun Jian
enter Luoyang first.

1645
01:47:38.375 --> 01:47:40.458
That makes him Grand Chief Controller.

1646
01:47:41.625 --> 01:47:43.583
Why forfeit your rightful title?

1647
01:47:44.125 --> 01:47:45.458
It doesn't make sense.

1648
01:47:45.541 --> 01:47:47.458
[chuckling]

1649
01:47:47.541 --> 01:47:49.250
No one seems to understand

1650
01:47:49.333 --> 01:47:52.458
that the emperor is
what gives the palace life.

1651
01:47:52.541 --> 01:47:56.250
Wherever the emperor decides to go,
the great Han follows.

1652
01:47:56.333 --> 01:47:59.125
We'll find Dong Zhuo and save His Majesty.

1653
01:48:00.875 --> 01:48:04.333
Our nation is in this mess
because its people are not united.

1654
01:48:04.416 --> 01:48:08.666
Maybe instead of joining an alliance,
we should forge our own path.

1655
01:48:08.750 --> 01:48:10.125
Go!

1656
01:48:10.791 --> 01:48:12.625
Follow me, move!

1657
01:48:16.000 --> 01:48:21.416
A FEW YEARS LATER

1658
01:48:23.291 --> 01:48:25.875
[gentle music plays]

1659
01:48:41.666 --> 01:48:44.166
[gentle music continues]

1660
01:49:00.708 --> 01:49:04.916
LIU

1661
01:49:30.875 --> 01:49:33.958
[Cao Cao] I never expected you
to raise your own army so quickly.

1662
01:49:40.416 --> 01:49:42.625
It's nothing
compared to your 100,000 troops.

1663
01:49:43.250 --> 01:49:44.791
[laughs]

1664
01:49:45.458 --> 01:49:46.625
Yeah, well…

1665
01:49:47.166 --> 01:49:48.750
I started with 5,000.

1666
01:49:49.791 --> 01:49:53.083
General Cao, why are you here?

1667
01:49:53.666 --> 01:49:56.416
To drink wine and catch up.

1668
01:50:08.666 --> 01:50:09.875
[soft grunt]

1669
01:50:13.125 --> 01:50:15.166
Dong Zhuo escaped from Luoyang,

1670
01:50:15.250 --> 01:50:17.750
and the 18 warlords
have been deemed heroes.

1671
01:50:17.833 --> 01:50:18.875
[scoffs]

1672
01:50:18.958 --> 01:50:22.041
If you ask me,
they're all completely useless.

1673
01:50:25.583 --> 01:50:26.708
On the other hand,

1674
01:50:27.375 --> 01:50:30.083
who do you think deserves
to be called a hero?

1675
01:50:33.541 --> 01:50:34.541
Yuan Shao?

1676
01:50:36.333 --> 01:50:39.916
Yuan foresaw the decline of the Han Court
long ago,

1677
01:50:40.000 --> 01:50:41.750
only fools would try to restore it.

1678
01:50:42.666 --> 01:50:45.416
So instead, he bided his time.

1679
01:50:45.500 --> 01:50:48.458
Amassing power
while observing the situation from afar.

1680
01:50:48.541 --> 01:50:49.708
He's no hero.

1681
01:50:54.125 --> 01:50:58.416
Then it has to be the man
with the prestigious linage, Sun Jian.

1682
01:51:06.208 --> 01:51:08.041
[Cao Cao] When Sun took the jade seal,

1683
01:51:08.125 --> 01:51:10.375
he exposed his true ambitions
for the throne.

1684
01:51:10.458 --> 01:51:11.916
[soldier] Reporting!

1685
01:51:14.875 --> 01:51:16.750
[son 1] Congratulations, Father.

1686
01:51:16.833 --> 01:51:18.166
[son 2] Congratulations, Father.

1687
01:51:18.250 --> 01:51:19.958
[all] All hail His Majesty!

1688
01:51:20.041 --> 01:51:23.041
[Cao Cao] Unfortunately,
whoever holds the imperial seal

1689
01:51:23.125 --> 01:51:25.583
will become a target
for others vying for power.

1690
01:51:26.583 --> 01:51:29.708
To be honest, he's not too bright.

1691
01:51:29.791 --> 01:51:32.375
The 18 warlords
who wanted to defeat Dong Zhuo

1692
01:51:32.458 --> 01:51:35.166
have returned to their homes
to build up their strength.

1693
01:51:35.833 --> 01:51:38.541
They're hoping to profit
during this period of crisis.

1694
01:51:38.625 --> 01:51:40.416
That's not the worst of it.

1695
01:51:41.208 --> 01:51:44.166
The real reason they want the country
to fall into chaos

1696
01:51:44.250 --> 01:51:46.166
is so they can seize territory.

1697
01:51:46.250 --> 01:51:48.750
Hopefully, the Han Dynasty survives…

1698
01:51:49.791 --> 01:51:51.583
and is restored to its former glory.

1699
01:51:54.125 --> 01:51:58.500
After so many setbacks,
the great Han exists in name only, now.

1700
01:51:58.583 --> 01:52:02.625
This a chaotic, feudalistic era
we're living in.

1701
01:52:04.583 --> 01:52:09.541
So tell me, who else deserves
to be called a hero?

1702
01:52:12.458 --> 01:52:14.208
I really can't think of anyone.

1703
01:52:14.708 --> 01:52:19.250
Well, a hero aspires to greatness,
is magnanimous,

1704
01:52:19.333 --> 01:52:22.625
ambitious, and possesses great wisdom.

1705
01:52:24.416 --> 01:52:27.416
In my opinion, the only true heroes…

1706
01:52:28.166 --> 01:52:29.291
are you,

1707
01:52:29.875 --> 01:52:30.750
and me.

1708
01:52:31.833 --> 01:52:33.291
As a Han official,

1709
01:52:35.333 --> 01:52:37.208
how can you aspire to the throne?

1710
01:52:39.500 --> 01:52:41.083
[thunder rumbles]

1711
01:52:41.666 --> 01:52:43.291
[laughing]

1712
01:52:48.583 --> 01:52:50.041
Stop pretending.

1713
01:52:50.791 --> 01:52:52.500
Isn't that what you want too?

1714
01:53:00.208 --> 01:53:01.458
Deep down,

1715
01:53:02.583 --> 01:53:04.375
you and I are the same.

1716
01:53:08.958 --> 01:53:10.666
I'm nothing like you.

1717
01:53:10.750 --> 01:53:12.750
I serve the Han Court.

1718
01:53:18.875 --> 01:53:21.208
Do you wanna know
what your two biggest strengths are?

1719
01:53:22.041 --> 01:53:23.166
Loyalty…

1720
01:53:24.000 --> 01:53:25.000
and…

1721
01:53:25.708 --> 01:53:27.583
unflinching composure,

1722
01:53:28.208 --> 01:53:30.166
regardless of the situation.

1723
01:53:32.166 --> 01:53:33.375
In the future,

1724
01:53:33.458 --> 01:53:35.375
I hope that we can remain friends.

1725
01:53:36.666 --> 01:53:38.583
As long as you're loyal to the dynasty,

1726
01:53:39.666 --> 01:53:41.416
you'll always be my friend.

1727
01:53:42.041 --> 01:53:44.250
[laughing]

1728
01:53:48.458 --> 01:53:52.500
Our nation will know peace
once I have conquered it.

1729
01:53:53.083 --> 01:53:53.958
[Cao Cao] Go!

1730
01:53:55.458 --> 01:53:57.791
[epic music plays]

1731
01:54:11.833 --> 01:54:14.041
[thunder rumbles]

1732
01:54:23.458 --> 01:54:26.458
[epic music continues]





