1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,577 --> 00:00:28,818
Ed Sheeran

4
00:00:28,818 --> 00:00:31,651
La Experiencia En Vivo de "Equals"

5
00:01:09,656 --> 00:01:12,296
♪ Labios blancos, cara pálida ♪

6
00:01:12,296 --> 00:01:14,979
♪ Respirando copos de nieve ♪

7
00:01:14,979 --> 00:01:19,979
♪ Pulmones quemados, sabor agrio ♪

8
00:01:20,713 --> 00:01:23,632
♪ La luz se ha ido, los días terminan ♪

9
00:01:23,632 --> 00:01:26,315
♪ Luchando para pagar el alquiler ♪

10
00:01:26,315 --> 00:01:31,239
♪ Largas noches, hombres extraños ♪

11
00:01:31,239 --> 00:01:32,554
♪ Y dicen ♪

12
00:01:32,554 --> 00:01:35,727
♪ que ella está en el equipo clase A ♪

13
00:01:35,727 --> 00:01:38,555
♪ Atrapada en su fantasía ♪

14
00:01:38,555 --> 00:01:41,241
♪ Ha sido así desde los 18 ♪

15
00:01:41,241 --> 00:01:44,072
♪ Pero últimamente su rostro luce ♪

16
00:01:44,072 --> 00:01:46,837
♪ como si se hundiera
lentamente, desperdiciándose ♪

17
00:01:46,837 --> 00:01:49,491
♪ desmoronándose como pasteles ♪

18
00:01:49,491 --> 00:01:51,056
♪ Y ellos gritan ♪

19
00:01:51,056 --> 00:01:53,497
♪ Que las peores cosas de
la vida nos salen gratis ♪

20
00:01:53,497 --> 00:01:56,933
♪ Porque estamos justo debajo
de los que tienen el poder ♪

21
00:01:56,933 --> 00:02:00,022
♪ Y nos volvemos locos
por un par de gramos ♪

22
00:02:00,022 --> 00:02:04,924
♪ Y ella no quiere salir esta noche ♪

23
00:02:04,924 --> 00:02:08,234
♪ Y en una pipa ella
vuela a la madre patria ♪

24
00:02:08,234 --> 00:02:11,080
♪ O le vende amor a otro hombre ♪

25
00:02:11,080 --> 00:02:14,875
♪ Hace demasiado frío afuera ♪

26
00:02:14,875 --> 00:02:19,875
♪ para que los ángeles vuelen ♪

27
00:02:20,465 --> 00:02:25,465
♪ para que los ángeles vuelen ♪

28
00:02:28,672 --> 00:02:31,470
♪ Guantes rasgados, capa de lluvia ♪

29
00:02:31,470 --> 00:02:34,315
♪ Intenté nadar, mantenerme a flote ♪

30
00:02:34,315 --> 00:02:39,315
♪ Casa seca, ropa mojada ♪

31
00:02:40,171 --> 00:02:42,776
♪ Cambio suelto, billetes ♪

32
00:02:42,776 --> 00:02:45,554
♪ Ojos cansados, garganta seca ♪

33
00:02:45,554 --> 00:02:50,370
♪ Prostituta, sin teléfono ♪

34
00:02:50,370 --> 00:02:51,973
♪ Y dicen ♪

35
00:02:51,973 --> 00:02:54,453
♪ que ella está en el equipo clase A ♪

36
00:02:54,453 --> 00:02:57,515
♪ Atrapada en su fantasía ♪

37
00:02:57,515 --> 00:03:00,278
♪ Ha sido así desde los 18 ♪

38
00:03:00,278 --> 00:03:02,850
♪ Pero últimamente su rostro luce ♪

39
00:03:02,850 --> 00:03:06,093
♪ como si se hundiera
lentamente, desperdiciándose ♪

40
00:03:06,093 --> 00:03:08,594
♪ desmoronándose como pasteles ♪

41
00:03:08,594 --> 00:03:10,093
♪ Y ellos gritan ♪

42
00:03:10,093 --> 00:03:12,653
♪ Las peores cosas de la
vida nos salen gratis ♪

43
00:03:12,653 --> 00:03:15,886
♪ Porque estamos justo debajo
de los que tienen el poder ♪

44
00:03:15,886 --> 00:03:18,937
♪ Y nos volvemos locos
por un par de gramos ♪

45
00:03:18,937 --> 00:03:23,823
♪ Pero ella no quiere salir esta noche ♪

46
00:03:23,823 --> 00:03:27,160
♪ Y en una pipa ella
vuela a la madre patria ♪

47
00:03:27,160 --> 00:03:29,969
♪ Le vende amor a otro hombre ♪

48
00:03:29,969 --> 00:03:33,444
♪ Hace demasiado frío afuera ♪

49
00:03:33,444 --> 00:03:36,676
♪ para que los ángeles vuelen ♪

50
00:03:36,676 --> 00:03:39,583
♪ Un ángel morirá ♪

51
00:03:39,583 --> 00:03:42,141
♪ Cubierto de blanco ♪

52
00:03:42,141 --> 00:03:46,465
♪ Ojos cerrados y
esperando una vida mejor ♪

53
00:03:46,465 --> 00:03:50,791
♪ Esta vez nos desvaneceremos esta noche ♪

54
00:03:50,791 --> 00:03:55,791
♪ Directo por la línea ♪

55
00:03:56,586 --> 00:04:01,586
♪ Directo por la línea ♪

56
00:04:02,743 --> 00:04:04,674
♪ Y dicen ♪

57
00:04:04,674 --> 00:04:07,330
♪ que ella está en el equipo clase A ♪

58
00:04:07,330 --> 00:04:10,552
♪ Atrapada en su fantasía ♪

59
00:04:10,552 --> 00:04:13,131
♪ Ha sido así desde los 18 ♪

60
00:04:13,131 --> 00:04:15,890
♪ Pero últimamente su rostro luce ♪

61
00:04:15,890 --> 00:04:18,834
♪ como si se hundiera
lentamente, desperdiciándose ♪

62
00:04:18,834 --> 00:04:21,512
♪ Desmoronándose como pasteles ♪

63
00:04:21,512 --> 00:04:22,899
♪ Ellos gritan ♪

64
00:04:22,899 --> 00:04:25,794
♪ Las peores cosas de la
vida nos salen gratis ♪

65
00:04:25,794 --> 00:04:29,315
♪ Y estamos todos debajo de
los que tienen el poder ♪

66
00:04:29,315 --> 00:04:31,853
♪ Y nos volvemos locos
por un par de gramos ♪

67
00:04:31,853 --> 00:04:36,853
♪ Y no queremos salir esta noche ♪

68
00:04:37,234 --> 00:04:40,469
♪ Porque en la pipa vuela
a la madre patria ahora ♪

69
00:04:40,469 --> 00:04:43,497
♪ O le vende amor a otro hombre ♪

70
00:04:43,497 --> 00:04:47,450
♪ Hace demasiado frío afuera ♪

71
00:04:47,450 --> 00:04:52,450
♪ para que los ángeles vuelen ♪

72
00:04:53,090 --> 00:04:58,090
♪ para que los ángeles vuelen ♪

73
00:04:59,272 --> 00:05:04,054
♪ vuelen, vuelen ♪

74
00:05:04,054 --> 00:05:09,054
♪ Para que los ángeles
vuelen, vuelen, vuelen ♪

75
00:05:10,173 --> 00:05:12,114
♪ Para que los ángeles mueran ♪

76
00:05:34,035 --> 00:05:39,035
♪ Cuando tus piernas no
funcionan como solían hacerlo ♪

77
00:05:39,515 --> 00:05:44,515
♪ Y no puedo hacerte enamorarte de mi ♪

78
00:05:45,469 --> 00:05:50,469
♪ ¿Seguirá tu boca recordando
el sabor de mi amor? ♪

79
00:05:51,308 --> 00:05:55,080
♪ ¿Tus ojos seguirán sonriendo
desde tus mejillas? ♪

80
00:05:55,080 --> 00:05:59,596
♪ Y cariño, yo te estaré amando ♪

81
00:05:59,596 --> 00:06:04,596
♪ hasta que tengamos 70 ♪

82
00:06:06,350 --> 00:06:09,225
♪ Y bebé, mi corazón ♪

83
00:06:09,225 --> 00:06:14,225
♪ todavía podría enamorarse
igual de fuerte a los 23 ♪

84
00:06:16,002 --> 00:06:20,252
♪ Y estoy pensando cómo
la gente se enamora ♪

85
00:06:20,252 --> 00:06:23,960
♪ de maneras misteriosas ♪

86
00:06:23,960 --> 00:06:28,960
♪ Tal vez sólo el toque de una mano ♪

87
00:06:29,534 --> 00:06:34,534
♪ Yo me enamoro de ti todos los días ♪

88
00:06:35,197 --> 00:06:39,768
♪ Y sólo quiero decirte que lo estoy ♪

89
00:06:39,768 --> 00:06:44,768
♪ Así que, cariño, ahora ♪

90
00:06:44,808 --> 00:06:49,808
♪ llévame a tus amorosos brazos ♪

91
00:06:50,521 --> 00:06:55,521
♪ Bésame bajo la luz de mil estrellas ♪

92
00:06:56,272 --> 00:07:00,016
♪ Pon tu cabeza sobre mi
corazón palpitante ahora ♪

93
00:07:00,016 --> 00:07:02,834
♪ Estoy pensando en voz alta ♪

94
00:07:02,834 --> 00:07:07,834
♪ Tal vez encontramos el
amor justo donde estamos ♪

95
00:07:10,150 --> 00:07:11,908
♪ Cuando mi cabello se ha caído ♪

96
00:07:11,908 --> 00:07:15,754
♪ y mi memoria se desvanece ♪

97
00:07:15,754 --> 00:07:20,754
♪ Y la multitud no recordará mi nombre ♪

98
00:07:21,432 --> 00:07:25,640
♪ Cuando mis manos no tocan las
cuerdas de la misma manera ♪

99
00:07:25,640 --> 00:07:27,192
♪ Mmm ♪

100
00:07:27,192 --> 00:07:31,172
♪ Sé que tú todavía me amarás igual ♪

101
00:07:31,172 --> 00:07:35,872
♪ Porque, cariño, tu alma
nunca puede envejecer ♪

102
00:07:35,872 --> 00:07:40,872
♪ es imperecedero ♪

103
00:07:42,358 --> 00:07:47,341
♪ Bebé, tu sonrisa está
para siempre en mi mente ♪

104
00:07:47,341 --> 00:07:51,912
♪ y en mi memoria ♪

105
00:07:51,912 --> 00:07:55,816
♪ Estoy pensando cómo
la gente se enamora ♪

106
00:07:55,816 --> 00:07:59,533
♪ de maneras misteriosas ♪

107
00:07:59,533 --> 00:08:04,533
♪ Tal vez todo es parte de un plan ♪

108
00:08:05,213 --> 00:08:10,213
♪ Yo seguiré cometiendo
los mismos errores ♪

109
00:08:10,733 --> 00:08:15,733
♪ Esperando que tú lo entiendas ♪

110
00:08:15,861 --> 00:08:20,354
♪ Pero, bebé, ahora ♪

111
00:08:20,354 --> 00:08:25,354
♪ llévame a tus amorosos brazos ♪

112
00:08:25,613 --> 00:08:30,613
♪ Bésame bajo la luz de mil estrellas ♪

113
00:08:31,437 --> 00:08:35,690
♪ Pon tu cabeza sobre mi
corazón palpitante ahora ♪

114
00:08:35,690 --> 00:08:38,056
♪ Estoy pensando en voz alta ♪

115
00:08:38,056 --> 00:08:40,239
♪ Tal vez encontramos el
amor justo donde estamos ♪

116
00:08:40,239 --> 00:08:43,731
♪ Tal vez encontramos el
amor justo donde estamos ♪

117
00:08:43,731 --> 00:08:47,231
♪ ¡Oh! ♪

118
00:09:00,744 --> 00:09:05,329
♪ Así que, bebé, ahora ♪

119
00:09:05,329 --> 00:09:10,329
♪ Llévame a tus amorosos brazos ♪

120
00:09:11,073 --> 00:09:14,486
♪ Bésame bajo la luz de mil estrellas ♪

121
00:09:14,486 --> 00:09:16,294
♪ Oh, mi querida ♪

122
00:09:16,294 --> 00:09:20,338
♪ Pon tu cabeza sobre
mi corazón palpitante ♪

123
00:09:20,338 --> 00:09:23,277
♪ Estoy pensando en voz alta ♪

124
00:09:23,277 --> 00:09:28,277
♪ Tal vez encontramos el
amor justo donde estamos ♪

125
00:09:28,856 --> 00:09:33,856
♪ Oh, bebé, encontramos el
amor justo donde estamos ♪

126
00:09:34,813 --> 00:09:39,480
♪ Y encontramos el amor
justo donde estamos ♪

127
00:10:15,995 --> 00:10:20,948
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

128
00:10:20,948 --> 00:10:25,874
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

129
00:10:25,874 --> 00:10:30,874
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

130
00:10:31,079 --> 00:10:36,058
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

131
00:10:36,058 --> 00:10:40,985
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

132
00:10:40,985 --> 00:10:43,008
♪ Un club no es el mejor lugar
para encontrar un amante ♪

133
00:10:43,008 --> 00:10:45,737
♪ Así que al bar es donde voy ♪

134
00:10:45,737 --> 00:10:48,083
♪ Yo y mis amigos en la
mesa tomando tragos ♪

135
00:10:48,083 --> 00:10:50,638
♪ bebiendo rápido y
luego hablando despacio ♪

136
00:10:50,638 --> 00:10:53,199
♪ Y vienes y comienzas una
conversación sólo conmigo ♪

137
00:10:53,199 --> 00:10:55,169
♪ Y créeme que le daré una oportunidad ♪

138
00:10:55,169 --> 00:10:56,677
♪ Ahora, toma mi mano, detente ♪

139
00:10:56,677 --> 00:10:58,121
♪ pon "Van the Man" en
la máquina de discos ♪

140
00:10:58,121 --> 00:11:00,037
♪ y luego empezamos a bailar ♪

141
00:11:00,037 --> 00:11:00,916
♪ Y ahora estoy cantando como ♪

142
00:11:00,916 --> 00:11:03,060
♪ Chica, sabes que quiero tu amor ♪

143
00:11:03,060 --> 00:11:06,467
♪ Tu amor fue hecho a mano
para alguien como yo ♪

144
00:11:06,467 --> 00:11:08,206
♪ Vamos, ahora, sígueme ♪

145
00:11:08,206 --> 00:11:10,446
♪ Puede que esté loco, no me importa ♪

146
00:11:10,446 --> 00:11:13,107
♪ Di, chico, no hablemos demasiado ♪

147
00:11:13,107 --> 00:11:16,403
♪ Agarrarme la cintura y
pon ese cuerpo sobre mi ♪

148
00:11:16,403 --> 00:11:17,996
♪ Vamos, ahora, sígueme ♪

149
00:11:17,996 --> 00:11:19,798
♪ Ven, ven ahora, sígueme ♪

150
00:11:19,798 --> 00:11:21,907
♪ Mmm ♪

151
00:11:21,907 --> 00:11:24,124
♪ Estoy enamorado de tu figura ♪

152
00:11:24,124 --> 00:11:26,478
♪ Empujamos y halamos como un imán ♪

153
00:11:26,478 --> 00:11:29,033
♪ Aunque mi corazón se
está enamorando también ♪

154
00:11:29,033 --> 00:11:31,561
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ahora ♪

155
00:11:31,561 --> 00:11:34,041
♪ Y anoche estabas en mi habitación ♪

156
00:11:34,041 --> 00:11:35,873
♪ Y ahora mis sábanas huelen a ti ♪

157
00:11:35,873 --> 00:11:38,857
♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪

158
00:11:38,857 --> 00:11:40,558
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

159
00:11:40,558 --> 00:11:44,041
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

160
00:11:44,041 --> 00:11:45,257
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

161
00:11:45,257 --> 00:11:48,979
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

162
00:11:48,979 --> 00:11:50,398
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

163
00:11:50,398 --> 00:11:53,998
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

164
00:11:53,998 --> 00:11:55,667
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

165
00:11:55,667 --> 00:11:58,916
♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪

166
00:11:58,916 --> 00:12:00,405
♪ Estoy enamorado de tu figura ♪

167
00:12:00,405 --> 00:12:02,374
♪ Hace una semana dejamos
que la historia comenzara ♪

168
00:12:02,374 --> 00:12:05,112
♪ Vamos a salir a nuestra primera cita ♪

169
00:12:05,112 --> 00:12:06,245
♪ Tú y yo somos ahorrativos ♪

170
00:12:06,245 --> 00:12:07,373
♪ así que vamos a un tenedor libre ♪

171
00:12:07,373 --> 00:12:09,915
♪ Llena tu bolso y yo lleno un plato ♪

172
00:12:09,915 --> 00:12:11,140
♪ Hablamos durante horas y horas ♪

173
00:12:11,140 --> 00:12:12,278
♪ sobre lo bueno y lo malo ♪

174
00:12:12,278 --> 00:12:14,759
♪ y de cómo le está yendo a tu familia ♪

175
00:12:14,759 --> 00:12:16,362
♪ Nos fuimos y nos montamos en un taxi ♪

176
00:12:16,362 --> 00:12:17,378
♪ luego nos besamos en
el asiento trasero ♪

177
00:12:17,378 --> 00:12:19,203
♪ Dile al conductor que prenda la radio ♪

178
00:12:19,203 --> 00:12:20,249
♪ Y estoy cantando como ♪

179
00:12:20,249 --> 00:12:22,539
♪ Chica, sabes que quiero tu amor ♪

180
00:12:22,539 --> 00:12:25,739
♪ Tu amor fue hecho a mano
para alguien como yo ♪

181
00:12:25,739 --> 00:12:27,441
♪ Vamos, ahora, sígueme ♪

182
00:12:27,441 --> 00:12:29,697
♪ Puede que esté loco, no me importa ♪

183
00:12:29,697 --> 00:12:32,358
♪ Di, chico, no hablemos demasiado ♪

184
00:12:32,358 --> 00:12:35,597
♪ Agarrarme la cintura y
pon ese cuerpo sobre mi ♪

185
00:12:35,597 --> 00:12:37,244
♪ Vamos, ahora, sígueme ♪

186
00:12:37,244 --> 00:12:38,885
♪ Ven, ven ahora, sígueme ♪

187
00:12:38,885 --> 00:12:40,658
♪ Mmm ♪

188
00:12:40,658 --> 00:12:43,337
♪ Estoy enamorado de tu figura ♪

189
00:12:43,337 --> 00:12:45,723
♪ Empujamos y halamos como un imán ♪

190
00:12:45,723 --> 00:12:48,182
♪ Aunque mi corazón se
está enamorando también ♪

191
00:12:48,182 --> 00:12:50,900
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ahora ♪

192
00:12:50,900 --> 00:12:53,335
♪ Y anoche estabas en mi habitación ♪

193
00:12:53,335 --> 00:12:55,207
♪ Y ahora mis sábanas huelen a ti ♪

194
00:12:55,207 --> 00:12:58,316
♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪

195
00:12:58,316 --> 00:12:59,960
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

196
00:12:59,960 --> 00:13:03,243
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

197
00:13:03,243 --> 00:13:04,513
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

198
00:13:04,513 --> 00:13:08,139
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

199
00:13:08,139 --> 00:13:09,578
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

200
00:13:09,578 --> 00:13:13,201
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

201
00:13:13,201 --> 00:13:15,121
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

202
00:13:15,121 --> 00:13:18,203
♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪

203
00:13:18,203 --> 00:13:20,058
♪ Estoy enamorado de tu figura ♪

204
00:13:20,058 --> 00:13:22,318
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

205
00:13:22,318 --> 00:13:24,817
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

206
00:13:24,817 --> 00:13:27,361
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

207
00:13:27,361 --> 00:13:29,702
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

208
00:13:29,702 --> 00:13:32,283
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

209
00:13:32,283 --> 00:13:34,922
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

210
00:13:34,922 --> 00:13:37,378
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

211
00:13:37,378 --> 00:13:40,405
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

212
00:13:40,405 --> 00:13:43,019
♪ Estoy enamorado de tu figura ♪

213
00:13:43,019 --> 00:13:45,323
♪ Empujamos y halamos como un imán ♪

214
00:13:45,323 --> 00:13:47,942
♪ Aunque mi corazón se
está enamorando también ♪

215
00:13:47,942 --> 00:13:50,321
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ahora ♪

216
00:13:50,321 --> 00:13:52,881
♪ Anoche estabas en mi habitación ♪

217
00:13:52,881 --> 00:13:54,683
♪ Y ahora mis sábanas huelen a ti ♪

218
00:13:54,683 --> 00:13:57,866
♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪

219
00:13:57,866 --> 00:13:59,499
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

220
00:13:59,499 --> 00:14:01,979
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

221
00:14:01,979 --> 00:14:04,897
♪ Vamos, estoy enamorado de tu cuerpo ♪

222
00:14:04,897 --> 00:14:07,683
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

223
00:14:07,683 --> 00:14:09,878
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

224
00:14:09,878 --> 00:14:12,438
♪ Vamos, sé mi bebé, vamos ♪

225
00:14:12,438 --> 00:14:14,666
♪ Estoy enamorado de tu cuerpo ♪

226
00:14:14,666 --> 00:14:17,681
♪ Todos los días descubriendo algo nuevo ♪

227
00:14:17,681 --> 00:14:21,397
♪ Estoy enamorado de tu figura ♪

228
00:14:30,178 --> 00:14:32,098
- [Ed] Creo que el proceso
final de cada álbum

229
00:14:32,098 --> 00:14:33,290
es siempre el más difícil.

230
00:14:36,170 --> 00:14:38,978
Encontrar la última gota
posible de canciones

231
00:14:38,978 --> 00:14:40,478
para entrar en él.

232
00:14:48,243 --> 00:14:50,594
Por lo general lo tocaría
para cientos de personas

233
00:14:50,594 --> 00:14:51,664
antes de que saliera el álbum,

234
00:14:51,664 --> 00:14:53,976
pero probablemente seis
personas estaban en el proceso

235
00:14:53,976 --> 00:14:55,435
de acortar este álbum.

236
00:14:59,707 --> 00:15:01,156
Creo que este es el
mejor disco que he hecho

237
00:15:01,156 --> 00:15:02,872
y no puedo esperar para
tocar frente a una audiencia.

238
00:15:18,458 --> 00:15:19,291
Hola a todos.

239
00:15:20,983 --> 00:15:22,483
¿Cómo están todos?

240
00:15:24,234 --> 00:15:25,248
Muchas gracias por venir

241
00:15:25,248 --> 00:15:27,055
a esta experiencia en vivo
de Equals para Amazon.

242
00:15:27,055 --> 00:15:28,773
Voy a tocar algunas canciones
que espero que conozcan,

243
00:15:28,773 --> 00:15:30,543
y comenzaré con esta.

244
00:17:04,652 --> 00:17:08,042
♪ Llevé una flecha al corazón ♪

245
00:17:08,042 --> 00:17:11,728
♪ Nunca besé una boca
que supiera a la tuya ♪

246
00:17:11,728 --> 00:17:15,202
♪ Fresas y algo más ♪

247
00:17:15,202 --> 00:17:18,303
♪ Oh sí, lo quiero todo ♪

248
00:17:18,303 --> 00:17:20,361
♪ Lápiz labial en mi guitarra ♪

249
00:17:20,361 --> 00:17:21,904
♪ Oh ♪

250
00:17:21,904 --> 00:17:25,162
♪ Llena el motor, podemos
conducir muy lejos ♪

251
00:17:25,162 --> 00:17:28,848
♪ Ir a bailar debajo de las estrellas ♪

252
00:17:28,848 --> 00:17:31,867
♪ Oh sí, lo quiero todo ♪

253
00:17:31,867 --> 00:17:34,123
♪ Mmm, me haces sentir como ♪

254
00:17:34,123 --> 00:17:37,664
♪ Quiero ser ese tipo,
quiero besarte los ojos ♪

255
00:17:37,664 --> 00:17:41,067
♪ Quiero beber esa sonrisa,
quiero sentir como si ♪

256
00:17:41,067 --> 00:17:42,503
♪ como si mi alma estuviera en llamas ♪

257
00:17:42,503 --> 00:17:45,104
♪ Quiero quedarme despierto
todo el día y toda la noche ♪

258
00:17:45,104 --> 00:17:47,014
♪ Sí, me tienes cantando como ♪

259
00:17:47,014 --> 00:17:50,064
♪ Oh, me encanta cuando lo haces así ♪

260
00:17:50,064 --> 00:17:53,168
♪ Y cuando estás de cerca,
me dan los escalofríos ♪

261
00:17:53,168 --> 00:17:55,059
♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪

262
00:17:55,059 --> 00:17:56,768
♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪

263
00:17:56,768 --> 00:17:58,401
♪ Y cuando digan que
la fiesta se terminó ♪

264
00:17:58,401 --> 00:18:00,107
♪ entonces la traemos de vuelta ♪

265
00:18:00,107 --> 00:18:03,582
♪ Y diremos, oh, me encanta
cuando lo haces así ♪

266
00:18:03,582 --> 00:18:07,115
♪ Y cuando estás de cerca,
me dan los escalofríos ♪

267
00:18:07,115 --> 00:18:08,548
♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪

268
00:18:08,548 --> 00:18:10,340
♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪

269
00:18:10,340 --> 00:18:12,120
♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪

270
00:18:12,120 --> 00:18:14,078
♪ entonces la traemos de vuelta ♪

271
00:18:14,078 --> 00:18:16,364
♪ En el auto ♪

272
00:18:16,364 --> 00:18:17,389
♪ En el asiento trasero ♪

273
00:18:17,389 --> 00:18:19,678
♪ en la oscuridad iluminada por la luna ♪

274
00:18:19,678 --> 00:18:23,012
♪ Envuélveme entre tus piernas y brazos ♪

275
00:18:23,012 --> 00:18:26,469
♪ Oh, no me sacio de ti ♪

276
00:18:26,469 --> 00:18:28,477
♪ Sabes que podrías destrozarme ♪

277
00:18:28,477 --> 00:18:29,891
♪ Oh ♪

278
00:18:29,891 --> 00:18:33,481
♪ Volver a armarme y tomar mi corazón ♪

279
00:18:33,481 --> 00:18:36,820
♪ Nunca pensé que podría amar tan fuerte ♪

280
00:18:36,820 --> 00:18:39,765
♪ Oh, no me sacio de ti ♪

281
00:18:39,765 --> 00:18:42,500
♪ Mmm, me haces sentir como ♪

282
00:18:42,500 --> 00:18:45,736
♪ Quiero ser ese tipo,
quiero besarte los ojos ♪

283
00:18:45,736 --> 00:18:49,240
♪ Quiero beber esa sonrisa,
quiero sentir como si ♪

284
00:18:49,240 --> 00:18:50,510
♪ Como si mi alma estuviera en llamas ♪

285
00:18:50,510 --> 00:18:53,358
♪ Quiero quedarme despierto
todo el día y toda la noche ♪

286
00:18:53,358 --> 00:18:54,853
♪ Sí, me tienes cantando como ♪

287
00:18:54,853 --> 00:18:57,961
♪ Oh, me encanta cuando lo haces así ♪

288
00:18:57,961 --> 00:19:01,478
♪ Y cuando estás de cerca,
me dan los escalofríos ♪

289
00:19:01,478 --> 00:19:03,286
♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪

290
00:19:03,286 --> 00:19:04,857
♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪

291
00:19:04,857 --> 00:19:06,697
♪ Y cuando digan que la fiesta terminó ♪

292
00:19:06,697 --> 00:19:08,361
♪ entonces la traemos de vuelta ♪

293
00:19:08,361 --> 00:19:11,660
♪ Y diremos, oh, me encanta
cuando lo haces así ♪

294
00:19:11,660 --> 00:19:15,393
♪ Y cuando estás de cerca,
me dan los escalofríos ♪

295
00:19:15,393 --> 00:19:16,701
♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪

296
00:19:16,701 --> 00:19:18,484
♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪

297
00:19:18,484 --> 00:19:20,272
♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪

298
00:19:20,272 --> 00:19:22,046
♪ entonces la traemos de vuelta ♪

299
00:19:22,046 --> 00:19:24,460
♪ Bebé, tu quemas tan caliente ♪

300
00:19:24,460 --> 00:19:27,982
♪ Me haces temblar con
el fuego que tienes ♪

301
00:19:27,982 --> 00:19:31,326
♪ Esto que empezamos, no
quiero que se detenga ♪

302
00:19:31,326 --> 00:19:36,024
♪ Sabes que me haces temblar ♪

303
00:19:36,024 --> 00:19:38,043
♪ Bebé, tu quemas tan caliente ♪

304
00:19:38,043 --> 00:19:41,486
♪ Me haces temblar con
el fuego que tienes ♪

305
00:19:41,486 --> 00:19:44,964
♪ Esto que empezamos, no
quiero que se detenga ♪

306
00:19:44,964 --> 00:19:47,986
♪ Sabes que me haces temblar ♪

307
00:19:47,986 --> 00:19:49,545
♪ Sí, me tienes cantando como ♪

308
00:19:49,545 --> 00:19:52,765
♪ Oh, me encanta cuando lo haces así ♪

309
00:19:52,765 --> 00:19:56,206
♪ Y cuando estás de cerca,
me dan los escalofríos ♪

310
00:19:56,206 --> 00:19:57,589
♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪

311
00:19:57,589 --> 00:19:59,545
♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪

312
00:19:59,545 --> 00:20:01,204
♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪

313
00:20:01,204 --> 00:20:02,819
♪ entonces la traeremos de vuelta ♪

314
00:20:02,819 --> 00:20:06,279
♪ Y diremos, oh, me encanta
cuando lo haces así ♪

315
00:20:06,279 --> 00:20:09,778
♪ Y cuando estás de cerca,
me dan los escalofríos ♪

316
00:20:09,778 --> 00:20:11,236
♪ Oh, bebé, quieres bailar ♪

317
00:20:11,236 --> 00:20:13,139
♪ hasta que la luz del sol se rompa ♪

318
00:20:13,139 --> 00:20:14,899
♪ y cuando digan que la fiesta terminó ♪

319
00:20:14,899 --> 00:20:17,297
♪ entonces la traemos de vuelta, sí ♪

320
00:20:31,764 --> 00:20:32,805
Muchas gracias.

321
00:20:32,805 --> 00:20:33,638
Gracias.

322
00:20:38,555 --> 00:20:40,241
Muchas gracias por venir.

323
00:20:40,241 --> 00:20:41,432
Esta estaba destinada a ser

324
00:20:41,432 --> 00:20:43,061
la semana del lanzamiento del álbum,

325
00:20:43,061 --> 00:20:44,235
pero obviamente tuve COVID,
así que no pude hacerlo.

326
00:20:44,235 --> 00:20:46,860
Así que estoy muy, muy feliz
de que podamos hacer esto.

327
00:20:46,860 --> 00:20:48,468
Y se ve absolutamente hermoso.

328
00:20:51,722 --> 00:20:54,780
Básicamente, en este espectáculo,

329
00:20:54,780 --> 00:20:56,056
al inicio del espectáculo,...

330
00:20:57,281 --> 00:20:59,936
...toqué tres canciones de
viejos álbumes allá arriba,

331
00:20:59,936 --> 00:21:01,011
que fueron como previamente grabados.

332
00:21:01,011 --> 00:21:02,322
Y luego como que se une a esto,

333
00:21:02,322 --> 00:21:03,820
que son todas las
canciones del nuevo álbum.

334
00:21:03,820 --> 00:21:04,844
Y muchas de estas canciones

335
00:21:04,844 --> 00:21:06,243
realmente no las he tocado en vivo antes.

336
00:21:06,243 --> 00:21:07,420
Voy a tocar "2step" más tarde,

337
00:21:07,420 --> 00:21:09,444
que en realidad ensayé por primera vez,...

338
00:21:10,881 --> 00:21:12,431
...por primera vez, hace
aproximadamente una hora.

339
00:21:12,431 --> 00:21:15,356
Así que veremos cómo resulta eso.

340
00:21:15,356 --> 00:21:16,631
Y si me equivoco, entonces,

341
00:21:16,631 --> 00:21:17,931
simplemente lo haremos
de nuevo y lo editaremos.

342
00:21:20,985 --> 00:21:23,760
Este álbum básicamente lo hice

343
00:21:23,760 --> 00:21:26,265
en el transcurso de cuatro años.

344
00:21:26,265 --> 00:21:28,882
Y fue un proceso largo,

345
00:21:28,882 --> 00:21:30,349
pero realmente siento
que la primera canción

346
00:21:30,349 --> 00:21:31,433
que se completó para el álbum

347
00:21:31,433 --> 00:21:32,966
fue esta siguiente canción,

348
00:21:32,966 --> 00:21:33,949
que escribí en...

349
00:21:35,041 --> 00:21:36,455
...Nashville.

350
00:21:36,455 --> 00:21:37,463
Mientras estaba haciendo--

351
00:21:37,463 --> 00:21:38,450
Fue algo así como--

352
00:21:38,450 --> 00:21:39,452
Realmente no tenía la intención

353
00:21:39,452 --> 00:21:41,387
de hacer el proyecto de
colaboraciones número seis.

354
00:21:41,387 --> 00:21:44,101
Simplemente sucedió por
accidente mientras hacía Equals.

355
00:21:44,101 --> 00:21:46,412
Porque estaba haciendo
canciones para Equals

356
00:21:46,412 --> 00:21:48,940
y luego de vez en cuando,
en el proceso de creación,

357
00:21:48,940 --> 00:21:50,631
algo sonaba como "Beautiful People"

358
00:21:50,631 --> 00:21:51,991
o "Antisocial" o lo que
sea, y yo estaba como,

359
00:21:51,991 --> 00:21:53,964
"Bueno, esto realmente no encaja".

360
00:21:53,964 --> 00:21:56,091
Así que de alguna manera se
convirtió en el número seis.

361
00:21:56,091 --> 00:22:00,245
Pero esta es una canción
que escribí en esa época,...

362
00:22:00,245 --> 00:22:01,611
...que siento que se ha convertido

363
00:22:01,611 --> 00:22:03,644
en un favorito de los fanáticos del álbum.

364
00:22:03,644 --> 00:22:04,477
Y se llama "First Times",

365
00:22:04,477 --> 00:22:05,319
así que espero que les guste.

366
00:22:17,234 --> 00:22:19,492
♪ Pensé que se sentiría diferente ♪

367
00:22:19,492 --> 00:22:22,092
♪ tocar en Wembley ♪

368
00:22:22,092 --> 00:22:26,711
♪ 80,000 cantando conmigo ♪

369
00:22:26,711 --> 00:22:29,219
♪ Es lo que he estado persiguiendo ♪

370
00:22:29,219 --> 00:22:34,219
♪ porque este es el sueño ♪

371
00:22:36,214 --> 00:22:38,664
♪ Cuando todo terminó ♪

372
00:22:38,664 --> 00:22:40,941
♪ limpie la habitación ♪

373
00:22:40,941 --> 00:22:45,650
♪ Agarré un par de
cervezas, sólo tú y yo ♪

374
00:22:45,650 --> 00:22:48,225
♪ Entonces empezamos a hablar ♪

375
00:22:48,225 --> 00:22:53,225
♪ de la manera en que lo hacemos ♪

376
00:22:54,811 --> 00:22:58,009
♪ ¿No es gracioso cómo las
cosas más simples en la vida ♪

377
00:22:58,009 --> 00:22:59,628
♪ ¿pueden hacer un hombre? ♪

378
00:22:59,628 --> 00:23:03,228
♪ Pequeños momentos que
nos pasan por al lado ♪

379
00:23:03,228 --> 00:23:08,228
♪ Oh, pero yo recuerdo ♪

380
00:23:09,211 --> 00:23:11,607
♪ el primer beso, la primera noche ♪

381
00:23:11,607 --> 00:23:13,804
♪ La primera canción que te hizo llorar ♪

382
00:23:13,804 --> 00:23:18,243
♪ La primera bebida, vino tinto,
en un escalón en Brooklyn ♪

383
00:23:18,243 --> 00:23:21,047
♪ Todavía siento la primera pelea ♪

384
00:23:21,047 --> 00:23:23,527
♪ Pero ambos salimos vivos ♪

385
00:23:23,527 --> 00:23:27,985
♪ Y no puedo esperar hacer un
millón de primeras veces más ♪

386
00:23:38,189 --> 00:23:42,941
♪ Lo mejor que he logrado ♪

387
00:23:42,941 --> 00:23:47,644
♪ son cuatro pequeñas
palabras de rodilla ♪

388
00:23:47,644 --> 00:23:50,364
♪ Dijiste, cariño, ¿estás bromeando? ♪

389
00:23:50,364 --> 00:23:55,364
♪ Y yo sólo dije, por favor ♪

390
00:23:56,684 --> 00:24:00,049
♪ ¿No es gracioso cómo las
cosas más simples en la vida ♪

391
00:24:00,049 --> 00:24:01,527
♪ ¿pueden hacer un hombre? ♪

392
00:24:01,527 --> 00:24:05,083
♪ Pequeños momentos que
nos pasan por el lado ♪

393
00:24:05,083 --> 00:24:10,083
♪ Oh, pero yo recuerdo ♪

394
00:24:11,174 --> 00:24:13,506
♪ el primer beso, la primera noche ♪

395
00:24:13,506 --> 00:24:15,664
♪ La primera canción que te hizo llorar ♪

396
00:24:15,664 --> 00:24:19,850
♪ La primera mirada en tus
ojos cuando dije, te amo ♪

397
00:24:19,850 --> 00:24:22,904
♪ Todavía puedo sentir las mariposas ♪

398
00:24:22,904 --> 00:24:25,266
♪ de cuando tropezamos en casa esa noche ♪

399
00:24:25,266 --> 00:24:30,087
♪ No puedo esperar hacer un
millón de primeras veces más ♪

400
00:24:30,087 --> 00:24:33,223
♪ ¿No es gracioso cómo las
cosas más simples en la vida ♪

401
00:24:33,223 --> 00:24:34,748
♪ ¿pueden hacer un hombre? ♪

402
00:24:34,748 --> 00:24:38,386
♪ Pequeños momentos que
nos pasan por el lado ♪

403
00:24:38,386 --> 00:24:43,386
♪ Oh, pero yo recuerdo ♪

404
00:24:44,195 --> 00:24:46,861
♪ el primer beso, la primera noche ♪

405
00:24:46,861 --> 00:24:49,124
♪ La primera canción que te hizo llorar ♪

406
00:24:49,124 --> 00:24:51,540
♪ El primer baile a la luz de la luna ♪

407
00:24:51,540 --> 00:24:54,024
♪ en el jardín de tus padres ♪

408
00:24:54,024 --> 00:24:59,022
♪ No puedo esperar a ver todo
lo que aún está por llegar ♪

409
00:24:59,022 --> 00:25:00,255
♪ Nuestro primer hijo ♪

410
00:25:00,255 --> 00:25:03,713
♪ y luego un millón de
primeras veces más ♪

411
00:25:19,674 --> 00:25:20,799
Siempre encuentro como que...

412
00:25:21,965 --> 00:25:24,374
...me complico demasiado a mí mismo

413
00:25:24,374 --> 00:25:26,000
mientras escribo canciones a veces,

414
00:25:26,000 --> 00:25:28,746
porque en "First Times" y "Perfect",

415
00:25:28,746 --> 00:25:30,238
ningún coro es igual,

416
00:25:30,238 --> 00:25:31,770
son palabras diferentes en cada uno.

417
00:25:31,770 --> 00:25:32,961
Así que cuando estaba
cantando "First Times" allí,

418
00:25:32,961 --> 00:25:34,770
Estaba como .

419
00:25:37,167 --> 00:25:38,833
Tratando de poner todas las
letras en el lugar correcto.

420
00:25:38,833 --> 00:25:39,770
Porque, sabes, cuando estás tocando

421
00:25:39,770 --> 00:25:41,370
frente a personas que
sí conocen las canciones

422
00:25:41,370 --> 00:25:42,767
y están como...

423
00:25:46,232 --> 00:25:47,065
Esto es genial.

424
00:25:47,065 --> 00:25:48,508
He echado mucho de menos los conciertos.

425
00:25:48,508 --> 00:25:50,027
He echado mucho de menos
poder tocar para gente.

426
00:25:50,892 --> 00:25:51,800
Así que gracias.

427
00:25:57,411 --> 00:26:00,212
Este álbum es una especie
de "álbum en confinamiento"

428
00:26:00,212 --> 00:26:04,129
porque fue prácticamente
terminado en el confinamiento.

429
00:26:04,129 --> 00:26:05,562
El tipo principal con el que he trabajado

430
00:26:05,562 --> 00:26:06,395
prácticamente durante toda mi carrera

431
00:26:06,395 --> 00:26:08,521
es un tipo llamado Johnny McDaid.

432
00:26:08,521 --> 00:26:10,118
Con quien he hecho canciones
como, "Shape of You",

433
00:26:10,118 --> 00:26:11,276
o "Photograph",

434
00:26:11,276 --> 00:26:13,549
o como la mitad de este
disco, básicamente.

435
00:26:13,549 --> 00:26:15,066
"Bad Habits".

436
00:26:15,066 --> 00:26:16,730
Y cuando llegó el confinamiento,

437
00:26:16,730 --> 00:26:18,628
realmente no sabíamos
lo que estaba pasando.

438
00:26:18,628 --> 00:26:20,328
Así que todavía nos
manteníamos en contacto,

439
00:26:20,328 --> 00:26:21,953
y luego él dijo:

440
00:26:21,953 --> 00:26:24,866
"¿Por qué no me mudo al lado de ti?

441
00:26:24,866 --> 00:26:26,818
"Como para estar en
cuarentena por un tiempo.

442
00:26:26,818 --> 00:26:28,409
"Y luego, una vez que
haya hecho cuarentena,

443
00:26:28,409 --> 00:26:29,971
"puedo simplemente mudarme y
luego podemos crear música".

444
00:26:29,971 --> 00:26:30,804
Y yo estaba como,

445
00:26:30,804 --> 00:26:31,852
"Genial, suena como una buena idea".

446
00:26:31,852 --> 00:26:34,970
Así que se mudó y luego nos
saludábamos el uno al otro

447
00:26:34,970 --> 00:26:35,804
y lo que sea.

448
00:26:35,804 --> 00:26:36,642
Y luego cuando su
cuarentena había terminado

449
00:26:36,642 --> 00:26:39,182
empezamos a crear música
y esta próxima canción

450
00:26:39,182 --> 00:26:41,248
fue prácticamente la primera canción

451
00:26:41,248 --> 00:26:42,467
que escribimos esa semana.

452
00:26:42,467 --> 00:26:45,019
Esto fue como en mayo del 2020.

453
00:26:45,019 --> 00:26:46,710
Así que en mayo del año pasado.

454
00:26:46,710 --> 00:26:49,060
Comenzó originalmente como una balada rock

455
00:26:49,060 --> 00:26:51,112
y era un poco más lento

456
00:26:51,112 --> 00:26:54,133
y se aceleró ahora, y
como que me gustan ambas,

457
00:26:54,133 --> 00:26:54,966
como que me gustan ambas,

458
00:26:54,966 --> 00:26:57,955
pero voy a tocarlo como a
medio camino entre ambos.

459
00:27:19,715 --> 00:27:22,235
♪ Este es un desfile oscuro ♪

460
00:27:22,235 --> 00:27:26,369
♪ Otra mala racha sobre la cual llorar ♪

461
00:27:26,369 --> 00:27:30,499
♪ Sobre la cual llorar ♪

462
00:27:30,499 --> 00:27:32,915
♪ Sé que tus amigos puede que digan ♪

463
00:27:32,915 --> 00:27:36,740
♪ Este es un motivo de celebración ♪

464
00:27:36,740 --> 00:27:40,510
♪ Ay, ay, hurra, amor ♪

465
00:27:40,510 --> 00:27:43,019
♪ Fotografías en tonos sepia ♪

466
00:27:43,019 --> 00:27:43,852
♪ Está tan quieto ♪

467
00:27:43,852 --> 00:27:48,203
♪ que el fuego apenas
está combatiendo el frío ♪

468
00:27:48,203 --> 00:27:50,484
♪ solo ♪

469
00:27:50,484 --> 00:27:54,077
♪ Hay momentos en los que
puedo sentir tu fantasma ♪

470
00:27:54,077 --> 00:27:59,077
♪ Justo cuando casi te estoy dejando ir ♪

471
00:27:59,483 --> 00:28:02,911
♪ Las cartas estaban
apiladas contra nosotros ♪

472
00:28:02,911 --> 00:28:07,911
♪ Siempre te amaré, si sirve de algo ♪

473
00:28:08,587 --> 00:28:10,812
♪ Nunca nos desvaneceremos
como el grafiti ♪

474
00:28:10,812 --> 00:28:13,674
♪ en el paso elevado ♪

475
00:28:13,674 --> 00:28:16,390
♪ Y sé que el tiempo puede que cambie ♪

476
00:28:16,390 --> 00:28:18,668
♪ la manera en que piensas
acerca de nosotros ♪

477
00:28:18,668 --> 00:28:21,016
♪ Pero yo recordaré cómo éramos ♪

478
00:28:21,016 --> 00:28:22,419
♪ Fuiste el primer punto final ♪

479
00:28:22,419 --> 00:28:26,692
♪ Un amor que nunca se irá ♪

480
00:28:26,692 --> 00:28:30,009
♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪

481
00:28:41,401 --> 00:28:44,255
♪ Esta es una maldita vergüenza ♪

482
00:28:44,255 --> 00:28:47,880
♪ Nunca quise romperlo ♪

483
00:28:47,880 --> 00:28:52,159
♪ o dejarnos afectados ♪

484
00:28:52,159 --> 00:28:55,258
♪ Sé que debo alejarme ♪

485
00:28:55,258 --> 00:28:58,708
♪ Pero simplemente no
puedo reemplazarnos ♪

486
00:28:58,708 --> 00:29:02,302
♪ o incluso borrarnos ♪

487
00:29:02,302 --> 00:29:05,041
♪ El auto estaba atascado,
el motor se detuvo ♪

488
00:29:05,041 --> 00:29:09,940
♪ Y ambos quedamos atrapados en la nieve ♪

489
00:29:09,940 --> 00:29:12,322
♪ solos ♪

490
00:29:12,322 --> 00:29:15,891
♪ Hubo momentos en que
olvidé los puntos bajos ♪

491
00:29:15,891 --> 00:29:17,357
♪ y pensaba que los altos ♪

492
00:29:17,357 --> 00:29:21,355
♪ eran todo lo que habíamos conocido ♪

493
00:29:21,355 --> 00:29:24,918
♪ Las cartas estaban
apiladas contra nosotros ♪

494
00:29:24,918 --> 00:29:29,918
♪ Siempre te amaré, si sirve de algo ♪

495
00:29:30,585 --> 00:29:32,719
♪ Nunca nos desvaneceremos
como el grafiti ♪

496
00:29:32,719 --> 00:29:35,601
♪ en el paso elevado ♪

497
00:29:35,601 --> 00:29:38,209
♪ Sé que el tiempo puede que cambie ♪

498
00:29:38,209 --> 00:29:40,666
♪ la manera en que piensas
acerca de nosotros ♪

499
00:29:40,666 --> 00:29:42,942
♪ Pero yo recordaré cómo éramos ♪

500
00:29:42,942 --> 00:29:44,302
♪ Fuiste el primer punto final ♪

501
00:29:44,302 --> 00:29:48,674
♪ Un amor que nunca se irá ♪

502
00:29:48,674 --> 00:29:51,691
♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪

503
00:29:59,499 --> 00:30:03,224
♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪

504
00:30:13,918 --> 00:30:18,918
♪ Siempre te amaré, si sirve de algo ♪

505
00:30:19,662 --> 00:30:21,787
♪ Nunca nos desvaneceremos
como el grafiti ♪

506
00:30:21,787 --> 00:30:24,883
♪ en el paso elevado ♪

507
00:30:24,883 --> 00:30:27,091
♪ Y sé que el tiempo puede que cambie ♪

508
00:30:27,091 --> 00:30:29,683
♪ la manera en que piensas
acerca de nosotros ♪

509
00:30:29,683 --> 00:30:31,822
♪ Pero yo recordaré cómo éramos ♪

510
00:30:31,822 --> 00:30:33,342
♪ Fuiste el primer punto final ♪

511
00:30:33,342 --> 00:30:37,515
♪ Un amor que nunca se irá ♪

512
00:30:37,515 --> 00:30:42,373
♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪

513
00:30:42,373 --> 00:30:45,772
♪ Bebé, siempre serás importante para mi ♪

514
00:30:45,772 --> 00:30:48,323
♪ Sí, sí, sí ♪

515
00:30:48,323 --> 00:30:50,390
♪ Sí, sí, sí ♪

516
00:30:50,390 --> 00:30:55,212
♪ Importante para mi ♪

517
00:30:55,212 --> 00:30:56,733
♪ Importante para mi ♪

518
00:30:56,733 --> 00:30:59,315
♪ Oh ♪

519
00:30:59,315 --> 00:31:02,324
♪ Grafiti en el paso elevado ♪

520
00:31:08,971 --> 00:31:09,804
Gracias.

521
00:31:12,078 --> 00:31:13,586
Mmm...

522
00:31:13,586 --> 00:31:15,983
Voy a llamar a Ashton
Miranda al escenario,

523
00:31:15,983 --> 00:31:18,066
es un muy buen amigo mío y pianista.

524
00:31:20,217 --> 00:31:21,633
Ashton y yo hemos estado tocando juntos

525
00:31:21,633 --> 00:31:22,666
desde hace ya siete años.

526
00:31:22,666 --> 00:31:25,089
Y yo, a veces, cuando
toco ciertas canciones,

527
00:31:25,089 --> 00:31:26,485
me siento muy solo en el escenario

528
00:31:26,485 --> 00:31:28,028
porque las tocamos tanto juntos.

529
00:31:28,028 --> 00:31:29,988
Así que es muy agradable
tenerlo aquí para esto.

530
00:31:29,988 --> 00:31:31,145
Gracias por venir.

531
00:31:31,145 --> 00:31:35,097
Ashton, te voy a lanzar una
bola curva después de esto.

532
00:31:35,097 --> 00:31:36,829
A Ashton le encanta ensayar

533
00:31:36,829 --> 00:31:38,267
y vamos a tocar una canción
que no hemos ensayado.

534
00:31:40,694 --> 00:31:41,528
Aunque será después de esta.

535
00:31:42,647 --> 00:31:43,808
Va a ser divertido, va a ser divertido.

536
00:31:43,808 --> 00:31:45,352
Te voy a dejar adivinando cuál es.

537
00:31:46,544 --> 00:31:48,460
Entonces, esta próxima
canción que vamos a tocar,

538
00:31:48,460 --> 00:31:49,660
es "Leave Your Life", por cierto.

539
00:31:53,041 --> 00:31:54,253
Esta próxima canción que voy a tocar...

540
00:31:55,186 --> 00:31:58,227
...siento como que la historia
al alrededor de esta...

541
00:31:59,327 --> 00:32:00,839
...es personal para mí,

542
00:32:00,839 --> 00:32:02,983
pero siento que ahora
la canción ha salido.

543
00:32:02,983 --> 00:32:05,463
Siento que la canción
pertenece a tanta gente

544
00:32:05,463 --> 00:32:07,421
y a las historias de
tantas otras personas.

545
00:32:07,421 --> 00:32:09,621
Que yo...

546
00:32:09,621 --> 00:32:11,831
En lugar de contarles la
historia alrededor de la canción

547
00:32:11,831 --> 00:32:14,005
quiero explicar lo que la
canción significa para mí

548
00:32:14,005 --> 00:32:15,498
ahora que está fuera.

549
00:32:15,498 --> 00:32:18,631
Escribí esta canción en--

550
00:32:18,631 --> 00:32:20,554
Nunca antes había experimentado
realmente un duelo,

551
00:32:20,554 --> 00:32:22,104
mis abuelos murieron,

552
00:32:22,104 --> 00:32:24,512
y siento como que tus abuelos...

553
00:32:24,512 --> 00:32:26,399
...cuando estabas en la escuela,
los abuelos de todos morían

554
00:32:26,399 --> 00:32:28,994
y es algo normal que la
gente envejece y fallece.

555
00:32:28,994 --> 00:32:30,106
Y aunque es muy, muy triste

556
00:32:30,106 --> 00:32:31,303
eso simplemente es parte de la vida.

557
00:32:31,303 --> 00:32:33,858
Pero tuve un amigo que
falleció el año pasado

558
00:32:33,858 --> 00:32:36,133
y era la primera vez que
tenía a alguien cercano a mí

559
00:32:36,133 --> 00:32:37,541
que así como de la nada, se fue.

560
00:32:37,541 --> 00:32:38,787
Y yo, sabes...

561
00:32:38,787 --> 00:32:40,905
Tenía conversaciones con él a cada rato.

562
00:32:40,905 --> 00:32:42,186
Y luego esas conversaciones
simplemente se detuvieron.

563
00:32:42,186 --> 00:32:46,436
Así que escribí la canción
tratando de procesarlo,

564
00:32:46,436 --> 00:32:48,072
lo cual siento que ayudó.

565
00:32:48,072 --> 00:32:49,058
Siento que definitivamente ayudó.

566
00:32:49,058 --> 00:32:51,452
Y siento que el duelo
es algo tan solitario,

567
00:32:51,452 --> 00:32:53,245
yo estaba muy solitario.

568
00:32:53,245 --> 00:32:54,241
No quiero hablar con nadie.

569
00:32:54,241 --> 00:32:56,392
Voy a escribir, escribir,
escribir, escribir, escribir.

570
00:32:56,392 --> 00:32:58,254
Y luego no quiero hablar
con nadie al respecto

571
00:32:58,254 --> 00:32:59,373
porque si hablo con alguien al respecto

572
00:32:59,373 --> 00:33:00,481
simplemente lloraré.

573
00:33:00,481 --> 00:33:02,725
Y luego, cuando salió la canción,...

574
00:33:02,725 --> 00:33:06,377
...de repente como que la
naturaleza solitaria del duelo...

575
00:33:06,377 --> 00:33:09,352
...se hizo muy público
y se sintió muy desnudo.

576
00:33:09,352 --> 00:33:10,727
Y me sentí raro al respecto,

577
00:33:10,727 --> 00:33:12,977
antes de que saliera la canción
me comuniqué con su familia

578
00:33:12,977 --> 00:33:14,250
y me aseguré de que
estuvieran de acuerdo con eso.

579
00:33:14,250 --> 00:33:16,302
Y revisamos el trabajo y las
mezclas y todas esas cosas.

580
00:33:16,302 --> 00:33:17,954
Y luego, cuando salió la canción,

581
00:33:17,954 --> 00:33:19,393
de repente me di cuenta de que había

582
00:33:19,393 --> 00:33:21,935
todo un mundo de personas
sintiendo exactamente lo mismo,

583
00:33:21,935 --> 00:33:25,393
y la canción se permitió
ser esta cosa que...

584
00:33:26,619 --> 00:33:29,738
...básicamente le dio
voz al duelo solitario.

585
00:33:29,738 --> 00:33:33,576
Y he conocido a tanta gente
desde que salió la canción,

586
00:33:33,576 --> 00:33:35,486
y personas que--

587
00:33:35,486 --> 00:33:37,853
Conocí a un chico el otro día
cuya madre había fallecido,

588
00:33:37,853 --> 00:33:38,950
y él dijo:
"Esta es la manera

589
00:33:38,950 --> 00:33:40,500
"en que me comuniqué con mi padre.

590
00:33:40,500 --> 00:33:42,007
"Le enviaba la canción

591
00:33:42,007 --> 00:33:43,134
"y él sabía exactamente
lo que quería decir

592
00:33:43,134 --> 00:33:45,234
"sin que yo tuviera que
decirle cualquier cosa.

593
00:33:45,234 --> 00:33:46,067
"Y puedo enviar esa canción".

594
00:33:46,067 --> 00:33:46,900
Y descubrí que,

595
00:33:46,900 --> 00:33:49,226
viendo los comentarios de
YouTube de esta canción,

596
00:33:49,226 --> 00:33:50,776
hizo que todo tenga sentido,

597
00:33:50,776 --> 00:33:52,532
porque cuando escribes
una canción como esta--

598
00:33:52,532 --> 00:33:53,702
Es muy personal.

599
00:33:53,702 --> 00:33:55,181
Estás como, "Oh, no quiero
que nadie escuche esto".

600
00:33:55,181 --> 00:33:56,717
Y luego cuando sale te das cuenta

601
00:33:56,717 --> 00:34:00,114
de que la música es un lenguaje universal

602
00:34:00,114 --> 00:34:01,244
y ayuda a las personas a comunicarse.

603
00:34:01,244 --> 00:34:02,077
Yo lo encuentro así.

604
00:34:02,077 --> 00:34:03,497
A veces le envío canciones
a mi esposa y le digo,

605
00:34:03,497 --> 00:34:06,072
"Oh, esto me hizo pensar en
ti" o "Esta es nuestra canción"

606
00:34:06,072 --> 00:34:07,194
o "esto es x".

607
00:34:07,194 --> 00:34:11,919
Y encuentro que de una
situación realmente triste

608
00:34:11,919 --> 00:34:14,656
algo positivo ha sucedido
con esta canción.

609
00:34:14,656 --> 00:34:16,991
Y estoy muy agradecido de
que la gente haya conectado

610
00:34:16,991 --> 00:34:18,610
con esta de la manera que lo ha hecho.

611
00:34:18,610 --> 00:34:19,766
Esto es "Visiting Hours".

612
00:34:35,786 --> 00:34:38,886
♪ Desearía que el Cielo ♪

613
00:34:38,886 --> 00:34:41,686
♪ tuviera horas de visita ♪

614
00:34:41,686 --> 00:34:45,527
♪ de modo que podría
simplemente aparecer ♪

615
00:34:45,527 --> 00:34:48,483
♪ y luego traer las noticias ♪

616
00:34:48,483 --> 00:34:51,357
♪ Ella se está haciendo mayor ♪

617
00:34:51,357 --> 00:34:54,600
♪ y hubiera deseado que la conocieras ♪

618
00:34:54,600 --> 00:34:57,677
♪ Las cosas que aprenderá de mí ♪

619
00:34:57,677 --> 00:35:01,277
♪ las recibí todas de ti ♪

620
00:35:01,277 --> 00:35:03,520
♪ ¿Puedo quedarme un rato ♪

621
00:35:03,520 --> 00:35:07,458
♪ ¿y traeremos a todo el
mundo a la normalidad? ♪

622
00:35:07,458 --> 00:35:09,741
♪ Los más pequeños crecerán ♪

623
00:35:09,741 --> 00:35:13,618
♪ y yo seguiré bebiendo tu vino favorito ♪

624
00:35:13,618 --> 00:35:15,960
♪ Y pronto van a cerrar ♪

625
00:35:15,960 --> 00:35:19,146
♪ pero te veré otro día ♪

626
00:35:19,146 --> 00:35:22,237
♪ Mucho ha cambiado ♪

627
00:35:22,237 --> 00:35:27,237
♪ desde que te fuiste ♪

628
00:35:31,579 --> 00:35:34,729
♪ Desearía que el Cielo ♪

629
00:35:34,729 --> 00:35:37,756
♪ tuviera horas de visita ♪

630
00:35:37,756 --> 00:35:41,147
♪ De modo que simplemente podría pasar ♪

631
00:35:41,147 --> 00:35:43,917
♪ y pedirte consejo ♪

632
00:35:43,917 --> 00:35:46,892
♪ ¿Qué harías en mi situación? ♪

633
00:35:46,892 --> 00:35:49,981
♪ No tengo ni idea de cómo los criaría ♪

634
00:35:49,981 --> 00:35:52,997
♪ ¿Qué harías tú? ♪

635
00:35:52,997 --> 00:35:56,680
♪ Porque siempre haces lo correcto ♪

636
00:35:56,680 --> 00:35:58,872
♪ ¿Podemos hablar un rato ♪

637
00:35:58,872 --> 00:36:02,797
♪ ¿hasta que mis
preocupaciones desaparezcan? ♪

638
00:36:02,797 --> 00:36:07,797
♪ Te diría que tengo miedo
de que resulte en fracaso ♪

639
00:36:08,336 --> 00:36:10,668
♪ Dirías, recuerda que la respuesta ♪

640
00:36:10,668 --> 00:36:14,360
♪ está en el amor que creamos ♪

641
00:36:14,360 --> 00:36:17,493
♪ Mucho ha cambiado ♪

642
00:36:17,493 --> 00:36:22,493
♪ desde que te fuiste ♪

643
00:36:26,406 --> 00:36:29,488
♪ Desearía que el Cielo ♪

644
00:36:29,488 --> 00:36:32,582
♪ tuviera horas de visita ♪

645
00:36:32,582 --> 00:36:35,573
♪ Y les preguntaría ♪

646
00:36:35,573 --> 00:36:38,553
♪ si podría llevarte a casa ♪

647
00:36:38,553 --> 00:36:42,235
♪ Pero sé lo que dirán ♪

648
00:36:42,235 --> 00:36:45,081
♪ que es para bien ♪

649
00:36:45,081 --> 00:36:48,520
♪ Así que viviré la vida de la
manera en que me enseñaste ♪

650
00:36:48,520 --> 00:36:52,234
♪ Y lo lograré por mi cuenta ♪

651
00:36:52,234 --> 00:36:57,234
♪ Cerraré la puerta y abriré mi corazón ♪

652
00:36:57,694 --> 00:37:02,694
♪ Y todos los que amo sabrán
exactamente quién eres ♪

653
00:37:03,928 --> 00:37:06,111
♪ Porque esto no es un adiós ♪

654
00:37:06,111 --> 00:37:11,111
♪ es sólo hasta que nos
volvamos a encontrar ♪

655
00:37:11,588 --> 00:37:14,771
♪ Mucho ha cambiado ♪

656
00:37:14,771 --> 00:37:18,988
♪ desde que te fuiste ♪

657
00:37:27,473 --> 00:37:28,306
Gracias.

658
00:37:32,431 --> 00:37:35,406
Como dije, iba a lanzar una bola curva,

659
00:37:35,406 --> 00:37:36,338
a la manera de Ashton.

660
00:37:36,338 --> 00:37:39,020
De hecho hemos tocado esta
canción antes, pero una sola vez.

661
00:37:39,020 --> 00:37:40,295
Y esta canción en
realidad estaba destinada

662
00:37:40,295 --> 00:37:41,516
a estar en la lista de canciones de hoy.

663
00:37:41,516 --> 00:37:42,573
Y la razón por la que me siento raro

664
00:37:42,573 --> 00:37:43,632
por no poner esta canción en esta lista

665
00:37:43,632 --> 00:37:47,177
es porque como que va de la
mano con "Visiting Hours".

666
00:37:47,177 --> 00:37:48,443
La historia detrás de la canción...

667
00:37:50,519 --> 00:37:52,688
...es que me enviaron--

668
00:37:52,688 --> 00:37:55,284
Estábamos terminando el álbum
y a alguien se le ocurrió

669
00:37:55,284 --> 00:37:57,366
esta brillante idea de como,

670
00:37:57,366 --> 00:37:58,199
"Oye,

671
00:37:58,199 --> 00:38:01,490
"ya que hiciste la mayor parte
de tu último disco en Suecia,

672
00:38:01,490 --> 00:38:03,541
"deberíamos enviarte a Suecia
para terminar el álbum".

673
00:38:03,541 --> 00:38:04,523
Y yo estaba como,
"Genial".

674
00:38:04,523 --> 00:38:06,472
Y dijeron:
"Pero esta es la idea.

675
00:38:06,472 --> 00:38:08,038
"Vuelas a Suecia...

676
00:38:08,038 --> 00:38:10,898
"...sin tu bebé y aterrizas.

677
00:38:10,898 --> 00:38:12,461
"Y luego escribes sobre
lo miserable que eres".

678
00:38:13,647 --> 00:38:14,480
Yo estaba como,

679
00:38:14,480 --> 00:38:16,897
"Ah, eso está un poco cruel".

680
00:38:20,228 --> 00:38:21,061
Tu sabes.

681
00:38:22,003 --> 00:38:23,903
Básicamente dije--

682
00:38:24,778 --> 00:38:26,119
Básicamente dije en mi
cabeza, estaba como,

683
00:38:26,119 --> 00:38:27,435
"¿Sabes qué?
Puedo escribir una canción

684
00:38:27,435 --> 00:38:29,260
"acerca de cómo extraño a mi hijo

685
00:38:29,260 --> 00:38:30,735
"sin tener en realidad que dejar

686
00:38:30,735 --> 00:38:31,897
"la misma habitación
en la que ellos están".

687
00:38:31,897 --> 00:38:33,270
Y te lo mostraré, básicamente.

688
00:38:33,270 --> 00:38:34,103
Así que tuve esta idea

689
00:38:34,103 --> 00:38:35,704
de que iba a hacer esta
canción de todos modos.

690
00:38:35,704 --> 00:38:37,774
Y luego mi amigo Michael falleció

691
00:38:37,774 --> 00:38:40,410
y volé a Australia con mi hijo

692
00:38:40,410 --> 00:38:42,065
y estuvimos en cuarentena por dos semanas.

693
00:38:42,065 --> 00:38:44,723
Y básicamente tenía esta...

694
00:38:46,214 --> 00:38:47,272
...melodía sonando en mi cabeza

695
00:38:47,272 --> 00:38:48,263
cada vez que tomaba una ducha.

696
00:38:48,263 --> 00:38:49,741
Las melodías llegan en
la ducha por cierto,

697
00:38:49,741 --> 00:38:51,381
porque la ducha suena
muy bien para cantar.

698
00:38:51,381 --> 00:38:52,214
Así que estoy ahí haciendo:

699
00:38:56,730 --> 00:38:59,582
Así que tuve esta melodía
para "Leave Your Life",

700
00:38:59,582 --> 00:39:01,510
pero realmente no sabía acerca
de qué iba a escribir, como,

701
00:39:01,510 --> 00:39:05,065
¿escribo sobre dejar a mi
hijo y viajar a alguna parte?

702
00:39:05,065 --> 00:39:08,664
Se sentía un poco como no genuino.

703
00:39:08,664 --> 00:39:11,405
Y luego ocurrió el funeral de Michael

704
00:39:11,405 --> 00:39:13,739
y yo estaba en cuarentena para el funeral

705
00:39:13,739 --> 00:39:15,052
y lo vimos por Zoom.

706
00:39:15,052 --> 00:39:16,393
Y hablé...

707
00:39:18,526 --> 00:39:20,568
...con un miembro de su familia después,

708
00:39:20,568 --> 00:39:21,401
que dijo que...

709
00:39:22,501 --> 00:39:23,335
...básicamente...

710
00:39:24,209 --> 00:39:25,350
...después de cada conversación

711
00:39:25,350 --> 00:39:26,821
él la terminaba con un "Te quiero".

712
00:39:26,821 --> 00:39:29,647
Y sin importar nada,

713
00:39:29,647 --> 00:39:31,333
cada conversación terminaba
con un "Te quiero".

714
00:39:31,333 --> 00:39:33,326
Así que lo último que él le
dijo a todos los que conocía

715
00:39:33,326 --> 00:39:34,159
era un "Te quiero".

716
00:39:34,159 --> 00:39:36,588
Y pensé que eso era algo increíble

717
00:39:36,588 --> 00:39:38,401
para adoptarlo en la vida.

718
00:39:38,401 --> 00:39:40,937
Así que empecé a hacerlo
con gente de mi familia,

719
00:39:40,937 --> 00:39:42,526
pero no puedo hacerlo con mi hija

720
00:39:42,526 --> 00:39:43,801
porque ahora tiene 15 meses,

721
00:39:43,801 --> 00:39:45,267
en aquel entonces tenía seis meses.

722
00:39:45,267 --> 00:39:47,100
Y sentí como...

723
00:39:47,100 --> 00:39:49,075
...si me fuera mañana

724
00:39:49,075 --> 00:39:50,649
y no estuviera aquí en este planeta,

725
00:39:50,649 --> 00:39:53,107
aún así ella sabría que yo sí la amaba

726
00:39:53,107 --> 00:39:54,205
porque la gente le diría.

727
00:39:54,205 --> 00:39:56,484
Ella nunca lo sabría
en realidad de mi boca,

728
00:39:56,484 --> 00:39:57,317
si eso tiene sentido.

729
00:39:57,317 --> 00:39:59,377
Así que escribí esta canción
básicamente como eso,

730
00:39:59,377 --> 00:40:00,385
si algo sucediera.

731
00:40:00,385 --> 00:40:01,877
Y se llama "Leave Your Life".

732
00:40:04,454 --> 00:40:08,366
♪ Si se me olvida despedirme ♪

733
00:40:08,366 --> 00:40:11,300
♪ antes de coger el avión ♪

734
00:40:11,300 --> 00:40:14,307
♪ ¿Sabrías cómo ♪

735
00:40:14,307 --> 00:40:17,427
♪ ¿me siento cuando estoy lejos? ♪

736
00:40:17,427 --> 00:40:20,728
♪ Veremos el mismo cielo esta noche ♪

737
00:40:20,728 --> 00:40:23,468
♪ Pero las estrellas
están fuera de lugar ♪

738
00:40:23,468 --> 00:40:26,905
♪ Nunca sabrás el peso de mi corazón ♪

739
00:40:26,905 --> 00:40:30,046
♪ cada vez que te dejo, cariño ♪

740
00:40:30,046 --> 00:40:35,046
♪ Es difícil romper el de aterrizaje ♪

741
00:40:36,286 --> 00:40:41,286
♪ Pero te veré de nuevo ♪

742
00:40:43,169 --> 00:40:47,933
♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪

743
00:40:47,933 --> 00:40:48,991
♪ Incluso en los momentos ♪

744
00:40:48,991 --> 00:40:51,431
♪ en los que estoy a
kilómetros de distancia ♪

745
00:40:51,431 --> 00:40:55,558
♪ Siempre estás en mi mente ♪

746
00:40:55,558 --> 00:41:00,242
♪ Por siempre y ahora estaré a tu lado ♪

747
00:41:00,242 --> 00:41:04,045
♪ Sé que puede cambiar de un día a otro ♪

748
00:41:04,045 --> 00:41:08,446
♪ Pero este amor se mantendrá vivo ♪

749
00:41:08,446 --> 00:41:12,027
♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪

750
00:41:12,027 --> 00:41:17,027
♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪

751
00:41:19,625 --> 00:41:22,462
♪ Nunca podría decirte una mentira ♪

752
00:41:22,462 --> 00:41:25,422
♪ O poner en palabras tus mejores rasgos ♪

753
00:41:25,422 --> 00:41:28,715
♪ Los ojos verdes y avellana más oscuros ♪

754
00:41:28,715 --> 00:41:31,625
♪ Y, sin embargo, no
puedo describir el tono ♪

755
00:41:31,625 --> 00:41:35,183
♪ Tú eres todo este corazón mío ♪

756
00:41:35,183 --> 00:41:37,923
♪ Y ahí quedarás ♪

757
00:41:37,923 --> 00:41:40,978
♪ Nunca sabrás el peso de mis decisiones ♪

758
00:41:40,978 --> 00:41:44,159
♪ cuando dejo tu cara sonriente ♪

759
00:41:44,159 --> 00:41:49,159
♪ Es difícil entenderlo ♪

760
00:41:50,302 --> 00:41:54,937
♪ pero te veré de nuevo ♪

761
00:41:54,937 --> 00:41:57,217
♪ Oh ♪

762
00:41:57,217 --> 00:42:01,822
♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪

763
00:42:01,822 --> 00:42:03,080
♪ Incluso en los momentos ♪

764
00:42:03,080 --> 00:42:05,251
♪ en los que estoy a
kilómetros de distancia ♪

765
00:42:05,251 --> 00:42:09,352
♪ Siempre estás en mi mente ♪

766
00:42:09,352 --> 00:42:14,142
♪ Por siempre y ahora estaré a tu lado ♪

767
00:42:14,142 --> 00:42:17,763
♪ Sé que puede cambiar de un día a otro ♪

768
00:42:17,763 --> 00:42:21,881
♪ Pero este amor se mantendrá vivo ♪

769
00:42:21,881 --> 00:42:25,705
♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪

770
00:42:25,705 --> 00:42:28,371
♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪

771
00:42:28,371 --> 00:42:33,262
♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪

772
00:42:33,262 --> 00:42:38,262
♪ Es difícil romper el aterrizaje ♪

773
00:42:39,262 --> 00:42:44,262
♪ Pero te veré de nuevo ♪

774
00:42:46,321 --> 00:42:50,713
♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪

775
00:42:50,713 --> 00:42:51,979
♪ Incluso en los momentos ♪

776
00:42:51,979 --> 00:42:54,003
♪ en los que estoy a
kilómetros de distancia ♪

777
00:42:54,003 --> 00:42:58,102
♪ Siempre estás en mi mente ♪

778
00:42:58,102 --> 00:43:02,481
♪ Por siempre y ahora estaré a tu lado ♪

779
00:43:02,481 --> 00:43:06,262
♪ Sé que puede cambiar de un día a otro ♪

780
00:43:06,262 --> 00:43:10,742
♪ Pero este amor se mantendrá vivo ♪

781
00:43:10,742 --> 00:43:13,862
♪ Nunca voy a dejar tu vida ♪

782
00:43:13,862 --> 00:43:15,887
♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪

783
00:43:15,887 --> 00:43:20,887
♪ Yo nunca voy a dejar tu vida ♪

784
00:43:21,145 --> 00:43:24,646
♪ Si se me olvida despedirme ♪

785
00:43:24,646 --> 00:43:27,664
♪ antes de coger el avión ♪

786
00:43:27,664 --> 00:43:30,820
♪ ¿Sabrías cómo ♪

787
00:43:30,820 --> 00:43:33,903
♪ ¿me siento cuando estoy lejos? ♪

788
00:43:38,779 --> 00:43:40,337
Fuerte aplauso para Ashton.

789
00:43:47,082 --> 00:43:48,506
Sólo les decía que te
dieran un fuerte aplauso

790
00:43:48,506 --> 00:43:49,845
porque, sabes, te aprecio.

791
00:43:52,253 --> 00:43:55,472
Así que, esas canciones van de la mano.

792
00:43:55,472 --> 00:43:56,638
Curiosamente

793
00:43:56,638 --> 00:43:58,806
esta próxima canción va de
la mano con "Bad Habits",

794
00:43:58,806 --> 00:44:00,495
y no podrían estar más separados.

795
00:44:00,495 --> 00:44:03,403
Fueron escritas el mismo
día y esta como que vino

796
00:44:03,403 --> 00:44:06,711
como una especie de
reacción instintiva sobre--

797
00:44:06,711 --> 00:44:08,997
Sabes, haces una canción
como "Bad Habits" y es...

798
00:44:10,438 --> 00:44:13,702
Y estás como "Bien, probemos
algo tranquilo y lento".

799
00:44:13,702 --> 00:44:16,985
Y esta canción fue escrita
en tan poco tiempo,

800
00:44:16,985 --> 00:44:19,089
que durante mucho tiempo pensé que era

801
00:44:19,089 --> 00:44:21,890
porque fue escrito en tan poco tiempo.

802
00:44:21,890 --> 00:44:22,865
Y seguía escuchándola y diciendo como,

803
00:44:22,865 --> 00:44:24,956
"Oh, eso no es bueno".

804
00:44:24,956 --> 00:44:28,291
Y luego mi hermano le
hizo un arreglo de cuerdas

805
00:44:28,291 --> 00:44:30,855
que básicamente la sacó de su
caparazón y la ha convertido

806
00:44:30,855 --> 00:44:34,235
en esta gran cosa
orquestal cinematográfica

807
00:44:34,235 --> 00:44:36,194
que amo, que amo.

808
00:44:36,194 --> 00:44:37,794
Y...

809
00:44:37,794 --> 00:44:40,786
Sí, espero que viva para siempre

810
00:44:40,786 --> 00:44:43,008
y la vamos a tocar ahora.

811
00:44:43,008 --> 00:44:43,846
Se llama "Joker And The Queen".

812
00:44:45,054 --> 00:44:47,602
Uno, dos, tres.

813
00:44:47,602 --> 00:44:50,975
♪ ¿Cómo iba yo a saber? ♪

814
00:44:50,975 --> 00:44:54,996
♪ Es algo loco ♪

815
00:44:54,996 --> 00:44:57,788
♪ Te mostré mi mano ♪

816
00:44:57,788 --> 00:45:01,599
♪ y aún así me dejas ganar ♪

817
00:45:01,599 --> 00:45:05,039
♪ ¿Quién era yo para decir ♪

818
00:45:05,039 --> 00:45:08,900
♪ ¿que esto estaba destinado a pasar? ♪

819
00:45:08,900 --> 00:45:12,180
♪ El camino que se rompió ♪

820
00:45:12,180 --> 00:45:15,780
♪ nos reunió ♪

821
00:45:15,780 --> 00:45:19,038
♪ Y yo sé que ♪

822
00:45:19,038 --> 00:45:23,359
♪ podrías enamorarte de mil reyes ♪

823
00:45:23,359 --> 00:45:25,492
♪ Y corazones ♪

824
00:45:25,492 --> 00:45:29,184
♪ que podrían darte un
anillo de diamantes ♪

825
00:45:29,184 --> 00:45:32,701
♪ Cuando me retiro de la jugada ♪

826
00:45:32,701 --> 00:45:36,496
♪ ves lo mejor en mí ♪

827
00:45:36,496 --> 00:45:41,496
♪ El comodín y la reina ♪

828
00:45:42,559 --> 00:45:45,759
♪ Estaba al revés ♪

829
00:45:45,759 --> 00:45:49,524
♪ de afuera para adentro ♪

830
00:45:49,524 --> 00:45:52,623
♪ Viniste a la mesa ♪

831
00:45:52,623 --> 00:45:55,903
♪ Y lo apostaste todo ♪

832
00:45:55,903 --> 00:45:59,364
♪ Con una sola palabra ♪

833
00:45:59,364 --> 00:46:02,964
♪ y un toque suave ♪

834
00:46:02,964 --> 00:46:06,422
♪ volviste un momento ♪

835
00:46:06,422 --> 00:46:09,866
♪ en un para siempre ♪

836
00:46:09,866 --> 00:46:13,082
♪ Y yo sé ♪

837
00:46:13,082 --> 00:46:17,223
♪ que podrías enamorarte de mil reyes ♪

838
00:46:17,223 --> 00:46:19,473
♪ Y corazones ♪

839
00:46:19,473 --> 00:46:23,121
♪ que podrían darte un
anillo de diamantes ♪

840
00:46:23,121 --> 00:46:26,512
♪ Cuando me retiro de la jugada ♪

841
00:46:26,512 --> 00:46:30,383
♪ ves lo mejor en mí ♪

842
00:46:30,383 --> 00:46:34,524
♪ El comodín y la reina ♪

843
00:47:03,148 --> 00:47:06,240
♪ Y yo sé ♪

844
00:47:06,240 --> 00:47:10,540
♪ que podrías enamorarte de mil reyes ♪

845
00:47:10,540 --> 00:47:12,390
♪ Y corazones ♪

846
00:47:12,390 --> 00:47:16,459
♪ que podrían darte un
anillo de diamantes ♪

847
00:47:16,459 --> 00:47:19,458
♪ Cuando me retiré de la jugada ♪

848
00:47:19,458 --> 00:47:23,456
♪ viste lo mejor en mí ♪

849
00:47:23,456 --> 00:47:28,456
♪ El comodín y la reina ♪

850
00:47:30,202 --> 00:47:34,677
♪ El comodín y la reina ♪

851
00:47:41,442 --> 00:47:42,500
Todos, un fuerte aplauso para Ashton.

852
00:47:51,926 --> 00:47:53,009
Bueno, ahora estamos entrando

853
00:47:53,009 --> 00:47:54,284
en la parte interesante del concierto,

854
00:47:54,284 --> 00:47:57,022
porque esta es la canción
que no pretendía tocar hoy

855
00:47:57,022 --> 00:47:59,440
porque no lo había ensayado
ni una sola vez, nunca.

856
00:47:59,440 --> 00:48:01,972
Y es una canción de pedal
Loop, y es bastante intrincada,

857
00:48:01,972 --> 00:48:04,262
y si no está en tiempo, sonará como una ,

858
00:48:04,262 --> 00:48:06,875
pero la he ensayado un poco.

859
00:48:06,875 --> 00:48:09,556
Y la belleza de esto
es que si no suena bien

860
00:48:09,556 --> 00:48:10,525
simplemente no entrará en el espectáculo.

861
00:48:10,525 --> 00:48:11,358
Así que...

862
00:48:12,765 --> 00:48:14,904
... la parte de ustedes
en esto esta noche,

863
00:48:14,904 --> 00:48:17,538
esta es la primera vez que la toco.

864
00:48:21,488 --> 00:48:24,449
Y, espero que salga bien,
espero que salga bien.

865
00:48:24,449 --> 00:48:28,034
Esta fue la última canción
que terminé para el disco.

866
00:48:28,034 --> 00:48:29,125
Y esto llegó

867
00:48:29,125 --> 00:48:31,987
en una etapa en la que el
álbum estaba siendo terminado.

868
00:48:31,987 --> 00:48:33,428
Así es como surgió "Shape of You".

869
00:48:33,428 --> 00:48:34,261
Fue básicamente como que,

870
00:48:34,261 --> 00:48:35,556
"El álbum está hecho",

871
00:48:35,556 --> 00:48:36,389
y luego todos estaban como,

872
00:48:36,389 --> 00:48:37,933
"Cierto, está hecho".

873
00:48:37,933 --> 00:48:40,235
Y luego estaba este
pequeño dedo empujándome

874
00:48:40,235 --> 00:48:41,682
por todas partes--

875
00:48:41,682 --> 00:48:45,812
Mi mánager, Stuart, es el
genio más grande del mundo

876
00:48:45,812 --> 00:48:50,544
porque él sabe que hay
algo bueno adentro...

877
00:48:50,544 --> 00:48:51,725
...cuando sientes que
un disco está terminado

878
00:48:51,725 --> 00:48:54,222
y simplemente entras y
creas lo que quieras.

879
00:48:54,222 --> 00:48:55,820
Y ahí fue donde llegaron "Don't" y "Sing",

880
00:48:55,820 --> 00:48:58,337
y es donde "Shape of You" y...

881
00:48:59,228 --> 00:49:00,128
¿Qué vino luego?

882
00:49:00,128 --> 00:49:01,516
"Shape of You" y "Eraser" llegaron,

883
00:49:01,516 --> 00:49:03,967
y fue donde llegaron
"Bad Habits" y "2step".

884
00:49:03,967 --> 00:49:05,742
Y...

885
00:49:05,742 --> 00:49:07,841
..esta canción básicamente
llegó cuando estaba

886
00:49:07,841 --> 00:49:11,067
en mis últimas etapas
escribiendo para este álbum.

887
00:49:11,067 --> 00:49:12,210
Y yo estaba como, "Está totalmente hecho".

888
00:49:12,210 --> 00:49:14,801
De hecho, había ido a Los Ángeles
para promocionar el álbum.

889
00:49:14,801 --> 00:49:18,047
Estaba haciendo todas las
cosas de voz y cosas así.

890
00:49:18,047 --> 00:49:21,408
Y fui a una especie de sesión de este tipo

891
00:49:21,408 --> 00:49:22,937
de quien había sido amigo
durante mucho tiempo,

892
00:49:22,937 --> 00:49:23,953
y realmente no habíamos trabajado juntos

893
00:49:23,953 --> 00:49:24,925
porque eramos amigos.

894
00:49:24,925 --> 00:49:25,944
Y yo estaba como,

895
00:49:25,944 --> 00:49:27,747
"Simplemente entremos
y veamos qué creamos".

896
00:49:27,747 --> 00:49:29,008
Salió esta canción.

897
00:49:29,008 --> 00:49:31,584
Sigue siendo mi canción
favorita del álbum,

898
00:49:31,584 --> 00:49:33,995
y espero no dañarla hoy por eso.

899
00:49:33,995 --> 00:49:36,461
Acabo de grabar un video
musical en Kiev,...

900
00:49:37,944 --> 00:49:38,827
...lo cual es genial.

901
00:49:39,888 --> 00:49:42,468
Lo hicimos en Kiev porque
podíamos cerrar una parte entera

902
00:49:42,468 --> 00:49:43,301
de la ciudad.

903
00:49:43,301 --> 00:49:45,409
Y tuvimos como 250 bailarines

904
00:49:45,409 --> 00:49:47,650
y se ve bastante impresionante,

905
00:49:47,650 --> 00:49:48,750
pero estaba a menos tres.

906
00:49:52,108 --> 00:49:53,502
Muy bien, aquí vamos.

907
00:49:53,502 --> 00:49:55,292
Si daño esto, tendré que
hacerlo un par de veces más,

908
00:49:55,292 --> 00:49:56,728
pero probablemente lo
lograré desde la primera vez.

909
00:49:56,728 --> 00:49:57,645
Aquí vamos.

910
00:51:31,381 --> 00:51:32,404
♪ Tuve una mala semana ♪

911
00:51:32,404 --> 00:51:34,906
♪ Pasé la noche fingiendo
que no era tan profundo ♪

912
00:51:34,906 --> 00:51:37,525
♪ Podías ver en mis ojos que
se estaba apoderando de mi ♪

913
00:51:37,525 --> 00:51:39,692
♪ Supongo que estaba ciego
y atrapado en el momento ♪

914
00:51:39,692 --> 00:51:42,179
♪ Sabes que bajas todo mi estrés ♪

915
00:51:42,179 --> 00:51:44,492
♪ Ayúdame a sacarlo de mi pecho ♪

916
00:51:44,492 --> 00:51:46,517
♪ al éter con el resto de este lío ♪

917
00:51:46,517 --> 00:51:47,833
♪ que sólo nos mantiene deprimidos ♪

918
00:51:47,833 --> 00:51:49,503
♪ Nos olvidamos de que
estamos aquí ahora mismo ♪

919
00:51:49,503 --> 00:51:51,212
♪ Porque estamos viviendo la
vida a un ritmo diferente ♪

920
00:51:51,212 --> 00:51:52,253
♪ Atrapado en una carrera constante ♪

921
00:51:52,253 --> 00:51:53,845
♪ Mantén la presión, estás
destinado a romperte ♪

922
00:51:53,845 --> 00:51:54,748
♪ Algo tiene que cambiar ♪

923
00:51:54,748 --> 00:51:56,120
♪ Deberíamos simplemente
cancelar todos nuestros planes ♪

924
00:51:56,120 --> 00:51:57,285
♪ y que no nos importe ♪

925
00:51:57,285 --> 00:51:58,118
♪ Si nos estamos perdiendo ♪

926
00:51:58,118 --> 00:51:59,428
♪ de lo que la gente
piensa que es correcto ♪

927
00:51:59,428 --> 00:52:01,085
♪ Viendo a través de una
imagen detrás de la pantalla ♪

928
00:52:01,085 --> 00:52:01,967
♪ y olvidándote de ser ♪

929
00:52:01,967 --> 00:52:04,483
♪ Pierde la conversación por
el mensaje que nunca leerás ♪

930
00:52:04,483 --> 00:52:05,743
♪ Creo que tal vez tú y yo ♪

931
00:52:05,743 --> 00:52:08,468
♪ debemos dirigirnos al
lugar donde suena la música ♪

932
00:52:08,468 --> 00:52:10,866
♪ Y luego estaremos toda la noche ♪

933
00:52:10,866 --> 00:52:13,407
♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪

934
00:52:13,407 --> 00:52:14,540
♪ Todos mis problemas
se convierten en nada ♪

935
00:52:14,540 --> 00:52:16,086
♪ cuando estoy en tus ojos ♪

936
00:52:16,086 --> 00:52:17,194
♪ Electrificado ♪

937
00:52:17,194 --> 00:52:20,433
♪ Seguiremos apareciendo e
estaremos toda la noche ♪

938
00:52:20,433 --> 00:52:23,050
♪ Oh, tuvimos bajadas y
caídas en nuestro tiempo ♪

939
00:52:23,050 --> 00:52:25,783
♪ pero sabemos cómo se siente
estar abajo y luego arriba ♪

940
00:52:25,783 --> 00:52:27,011
♪ solo y amado ♪

941
00:52:27,011 --> 00:52:29,940
♪ Y todo lo que necesitamos
es bailar toda la ♪

942
00:52:29,940 --> 00:52:33,007
♪ noche, noche ♪

943
00:52:33,007 --> 00:52:34,948
♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪

944
00:52:34,948 --> 00:52:36,877
♪ Noche, sí ♪

945
00:52:36,877 --> 00:52:38,238
♪ Todo lo que necesitamos somos nosotros ♪

946
00:52:38,238 --> 00:52:40,051
♪ ¿Qué crees? Soy sólo yo ♪

947
00:52:40,051 --> 00:52:40,884
♪ Las palabras son armas ♪

948
00:52:40,884 --> 00:52:42,592
♪ y ocasionalmente cortan profundamente ♪

949
00:52:42,592 --> 00:52:43,425
♪ Las crisis de confianza ♪

950
00:52:43,425 --> 00:52:44,909
♪ tiende a venir cuando
siento la oscuridad ♪

951
00:52:44,909 --> 00:52:46,163
♪ Y abro mi corazón ♪

952
00:52:46,163 --> 00:52:47,759
♪ Si no lo ves, deberías confiar en mí ♪

953
00:52:47,759 --> 00:52:50,183
♪ Siento que no me queda
nada en este momento ♪

954
00:52:50,183 --> 00:52:53,043
♪ Excepto esta belleza en
un vestido en este momento ♪

955
00:52:53,043 --> 00:52:54,204
♪ Ella me hace sentir como el mejor ♪

956
00:52:54,204 --> 00:52:55,986
♪ y el resto es menos de lo que necesita ♪

957
00:52:55,986 --> 00:52:58,122
♪ Así que presionamos
"Reproducir" y pisamos al ritmo ♪

958
00:52:58,122 --> 00:52:59,490
♪ Porque estamos viviendo la
vida a un ritmo diferente ♪

959
00:52:59,490 --> 00:53:00,702
♪ Atrapado en una carrera constante ♪

960
00:53:00,702 --> 00:53:02,087
♪ Mantén la presión, estás
destinado a romperte ♪

961
00:53:02,087 --> 00:53:03,111
♪ Algo tiene que cambiar ♪

962
00:53:03,111 --> 00:53:04,602
♪ Deberíamos simplemente
cancelar todos nuestros planes ♪

963
00:53:04,602 --> 00:53:05,604
♪ Y que no nos importe ♪

964
00:53:05,604 --> 00:53:07,310
♪ Dirigirnos al lugar donde tocan ♪

965
00:53:07,310 --> 00:53:09,482
♪ y estaremos toda la noche ♪

966
00:53:09,482 --> 00:53:11,882
♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪

967
00:53:11,882 --> 00:53:13,048
♪ Todos mis problemas
se convierten en nada ♪

968
00:53:13,048 --> 00:53:14,500
♪ cuando estoy en tus ojos ♪

969
00:53:14,500 --> 00:53:15,708
♪ Electrificado ♪

970
00:53:15,708 --> 00:53:18,937
♪ Seguiremos apareciendo y
estaremos toda la noche ♪

971
00:53:18,937 --> 00:53:21,616
♪ Oh, tuvimos bajadas y
caídas en nuestro tiempo ♪

972
00:53:21,616 --> 00:53:24,260
♪ Pero sabemos cómo se siente
estar abajo y luego arriba ♪

973
00:53:24,260 --> 00:53:25,444
♪ solo y amado ♪

974
00:53:25,444 --> 00:53:28,698
♪ Y todo lo que necesitamos
es bailar toda la ♪

975
00:53:28,698 --> 00:53:31,423
♪ noche, noche ♪

976
00:53:31,423 --> 00:53:33,342
♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪

977
00:53:33,342 --> 00:53:35,234
♪ Noche, sí ♪

978
00:53:35,234 --> 00:53:38,279
♪ Todo lo que necesitamos
es bailar toda la ♪

979
00:53:38,279 --> 00:53:41,183
♪ noche, noche ♪

980
00:53:41,183 --> 00:53:43,103
♪ Dos pasos con la mujer que amo ♪

981
00:53:43,103 --> 00:53:45,125
♪ Noche, sí ♪

982
00:53:45,125 --> 00:53:48,182
♪ Todo lo que necesitamos
es bailar toda la noche ♪

983
00:54:06,521 --> 00:54:07,354
Gracias.

984
00:54:09,351 --> 00:54:10,184
Gracias.

985
00:54:12,183 --> 00:54:14,980
Siendo la primera vez, no
creo que haya estado tan mal.

986
00:54:16,976 --> 00:54:18,672
Había espacio para mejorías.

987
00:54:18,672 --> 00:54:20,322
Hay espacio para mejorías.

988
00:54:20,322 --> 00:54:23,232
Bien, ahora otra más que
nunca antes he tocado.

989
00:54:26,863 --> 00:54:28,715
Escribí una canción de Navidad,

990
00:54:28,715 --> 00:54:32,454
que por cierto mi mánager
siempre decía que renunciaría

991
00:54:32,454 --> 00:54:33,887
si alguna vez hacía una canción navideña.

992
00:54:35,830 --> 00:54:37,997
Esto básicamente se produjo--

993
00:54:39,124 --> 00:54:43,424
Elton John es alguien que
ha sido una parte integral

994
00:54:43,424 --> 00:54:45,940
de mi carrera desde el principio.

995
00:54:45,940 --> 00:54:47,714
Cuando firmé por primera vez
con quien ahora es mi mánager,

996
00:54:47,714 --> 00:54:49,496
él estaba en la gerencia de Rocket.

997
00:54:49,496 --> 00:54:53,511
Así que Elton era esencialmente
un mentor y solía llamarme,

998
00:54:53,511 --> 00:54:55,454
tal vez como una vez cada pocos
meses sólo para preguntarme,

999
00:54:55,454 --> 00:54:56,412
"¿Qué tal?",

1000
00:54:57,729 --> 00:54:59,416
y "¿En qué podemos mejorar?".

1001
00:54:59,416 --> 00:55:00,736
"¿No estás sonando en
la radio estadounidense?

1002
00:55:00,736 --> 00:55:01,569
"Bien, déjame resolver eso.

1003
00:55:01,569 --> 00:55:03,113
"Puedo hacer algunas
llamadas telefónicas".

1004
00:55:03,113 --> 00:55:04,275
"Has sido nominado para el Grammy,

1005
00:55:04,275 --> 00:55:05,224
"pero no puedes tocar en los Grammy.

1006
00:55:05,224 --> 00:55:06,508
"Bien, ¿qué tal si toco contigo?"

1007
00:55:06,508 --> 00:55:08,536
Básicamente ha sido este mentor

1008
00:55:08,536 --> 00:55:09,941
que siempre me ayuda.

1009
00:55:09,941 --> 00:55:12,222
Y luego, a medida que
mi carrera progresaba

1010
00:55:12,222 --> 00:55:14,646
y tenía cada vez más éxito,

1011
00:55:14,646 --> 00:55:17,055
empecé a compartir con
él cada vez más y más,

1012
00:55:17,055 --> 00:55:19,774
y pasó de ser un mentor a un amigo,

1013
00:55:19,774 --> 00:55:22,432
y luego empezó a llamarme mucho.

1014
00:55:24,274 --> 00:55:25,977
Él tiene un iPad, yo tengo un iPad,

1015
00:55:25,977 --> 00:55:27,235
ninguno de los dos somos
personas de llamadas,

1016
00:55:27,235 --> 00:55:28,198
lo cual es bastante bueno.

1017
00:55:28,198 --> 00:55:30,819
Siento que él puede que sea
la única persona en mi iPad

1018
00:55:30,819 --> 00:55:32,311
al que yo llamo.

1019
00:55:32,311 --> 00:55:33,938
Y puede que yo sea la única
persona en su iPad al que él...

1020
00:55:33,938 --> 00:55:35,831
Porque literalmente
hablamos todos los días.

1021
00:55:35,831 --> 00:55:39,810
Pero esto sucedió justo después
de que me convertí en padre.

1022
00:55:39,810 --> 00:55:41,799
Simplemente comenzó a
llamarme todo el tiempo,

1023
00:55:41,799 --> 00:55:43,373
sólo para saber cómo estaba.

1024
00:55:43,373 --> 00:55:44,996
Le encanta ver a mi
pequeña hija en FaceTime,

1025
00:55:44,996 --> 00:55:45,986
yo chateo con sus hijos.

1026
00:55:45,986 --> 00:55:47,202
A él le encanta el fútbol,
a mi me encanta el fútbol.

1027
00:55:47,202 --> 00:55:48,886
A sus hijos les gusta Pokemon
a mi me gusta Pokemon.

1028
00:55:49,810 --> 00:55:51,291
Hay muchas cosas que entran allí.

1029
00:55:51,291 --> 00:55:55,019
Y me escribió el día de Navidad,
el año pasado para decir:

1030
00:55:55,019 --> 00:55:55,852
"Feliz Navidad.

1031
00:55:55,852 --> 00:55:57,193
"¿Estás teniendo un buen día?

1032
00:55:57,193 --> 00:55:58,752
"Deberíamos hacer una canción navideña".

1033
00:56:00,437 --> 00:56:03,246
Dos cosas pasaron por mi
cabeza en ese momento.

1034
00:56:03,246 --> 00:56:04,079
Una es:

1035
00:56:04,079 --> 00:56:05,299
"Dios, tengo que hacer una
canción con Elton John.

1036
00:56:05,299 --> 00:56:06,651
"Eso va a ser genial".

1037
00:56:06,651 --> 00:56:07,784
Y luego la segunda cosa fue:

1038
00:56:07,784 --> 00:56:08,681
"Stuart va a decir que no".

1039
00:56:10,036 --> 00:56:12,618
Así que, lo suavicé un poco.

1040
00:56:12,618 --> 00:56:13,456
Y fue como,

1041
00:56:13,456 --> 00:56:15,192
"No sé si quiero hacer
una canción navideña,

1042
00:56:15,192 --> 00:56:18,826
"pero si sí hacemos una, tal
vez en el 2022, tal vez 2023,

1043
00:56:18,826 --> 00:56:20,221
"como algo así".

1044
00:56:20,221 --> 00:56:21,337
Y luego...

1045
00:56:22,237 --> 00:56:23,737
...sucedió la cosa en marzo,

1046
00:56:23,737 --> 00:56:25,448
falleció mi amigo.

1047
00:56:25,448 --> 00:56:27,180
Y al instante, a partir de
ese punto, yo estaba como,

1048
00:56:27,180 --> 00:56:30,803
"¿por qué estoy esperando
para hacer algo?"

1049
00:56:30,803 --> 00:56:33,275
La vida se trata de hacer todo ahora.

1050
00:56:33,275 --> 00:56:35,200
Se trata de agarrar la
vida por las pelotas

1051
00:56:35,200 --> 00:56:37,407
y simplemente divertirse con las cosas

1052
00:56:37,407 --> 00:56:39,132
y no preocuparse por si es genial o no

1053
00:56:39,132 --> 00:56:40,290
hacer una canción navideña.

1054
00:56:40,290 --> 00:56:42,499
Porque creo que hacer una
canción con Elton John en general

1055
00:56:42,499 --> 00:56:44,224
es bastante genial.

1056
00:56:44,224 --> 00:56:45,266
Así que...

1057
00:56:45,266 --> 00:56:49,035
Y él me estaba llamando
durante todo ese proceso.

1058
00:56:49,035 --> 00:56:49,868
Así que estaba como,

1059
00:56:49,868 --> 00:56:52,425
"Cuando regrese me acercaré a Windsor,

1060
00:56:52,425 --> 00:56:54,619
"comeremos algo y escribiremos
algunas canciones navideñas".

1061
00:56:54,619 --> 00:56:58,346
Y así fui a Windsor y
terminamos tres canciones,

1062
00:56:58,346 --> 00:56:59,179
una de las cuales--

1063
00:56:59,179 --> 00:57:01,938
Bueno, íbamos a lanzar las tres
esta Navidad, pero pensamos,

1064
00:57:01,938 --> 00:57:03,110
"Espaciémoslas un poco".

1065
00:57:03,110 --> 00:57:05,470
Así que hay una que
saldrá la próxima Navidad,

1066
00:57:05,470 --> 00:57:06,588
llamado, "Pull My Christmas Cracker,

1067
00:57:06,588 --> 00:57:07,922
"You'll Get More Than A Bang".

1068
00:57:10,210 --> 00:57:11,526
Y es una insinuación pesada.

1069
00:57:12,501 --> 00:57:14,109
Pero hemos terminado esta canción.

1070
00:57:14,109 --> 00:57:15,334
Esta es la canción--

1071
00:57:15,334 --> 00:57:16,885
Básicamente, después que él me llamó

1072
00:57:16,885 --> 00:57:18,991
el día de Navidad, yo estaba como,

1073
00:57:18,991 --> 00:57:22,417
"Bueno, no sé cómo suena
una canción navideña mía.

1074
00:57:22,417 --> 00:57:25,132
"Déjame ver si puedo pensar
en un coro porque, ya sabes,

1075
00:57:25,132 --> 00:57:26,657
"es Navidad,

1076
00:57:26,657 --> 00:57:28,590
"así que ahora es el momento
de sentir la Navidad".

1077
00:57:28,590 --> 00:57:29,423
Así que se me ocurrió un--

1078
00:57:29,423 --> 00:57:31,131
♪ Sólo bésame bajo el muérdago ♪

1079
00:57:31,131 --> 00:57:32,265
♪ Abre el vino ♪

1080
00:57:32,265 --> 00:57:35,265
Y la puse en una nota
de voz y simplemente--

1081
00:57:35,265 --> 00:57:36,532
En realidad dice:

1082
00:57:36,532 --> 00:57:38,739
"Feliz Navidad ".

1083
00:57:40,646 --> 00:57:42,043
Se lo envié a Elton.

1084
00:57:42,043 --> 00:57:43,996
Y así que acabamos de tener
esta cosa y luego la terminamos.

1085
00:57:43,996 --> 00:57:44,829
Y...

1086
00:57:44,829 --> 00:57:45,845
..."No vas a poner eso ahí".

1087
00:57:45,845 --> 00:57:46,678
Y dije:
"No"

1088
00:57:48,716 --> 00:57:50,811
Así que básicamente escribí
el coro del día de Navidad

1089
00:57:50,811 --> 00:57:52,077
después de que Elton me llamó,

1090
00:57:52,077 --> 00:57:53,287
y luego lo terminamos en Windsor.

1091
00:57:53,287 --> 00:57:55,570
Y luego filmamos un video
musical recientemente,

1092
00:57:55,570 --> 00:57:58,625
que parodia todos los grandes
videos musicales británicos,

1093
00:57:58,625 --> 00:58:01,372
como East 17, Shakin' Stevens, Wizard.

1094
00:58:03,760 --> 00:58:04,969
Voy a tocar esta canción.

1095
00:58:04,969 --> 00:58:05,802
Y...

1096
00:58:05,802 --> 00:58:07,027
...Ashton ha vuelto.

1097
00:58:07,027 --> 00:58:07,860
El hombre.

1098
00:58:09,148 --> 00:58:10,892
Así que esto se llama, "Feliz Navidad".

1099
00:58:10,892 --> 00:58:11,770
Y espero que les guste.

1100
00:58:11,770 --> 00:58:12,603
Por cierto,

1101
00:58:12,603 --> 00:58:14,946
y esto es 100% cierto
porque le he dicho esto

1102
00:58:14,946 --> 00:58:16,269
a un montón de gente y
ellos se quedan como,

1103
00:58:16,269 --> 00:58:17,570
"No, eso no es cierto".

1104
00:58:17,570 --> 00:58:19,753
No hay otra canción
llamada "Feliz Navidad".

1105
00:58:19,753 --> 00:58:20,586
No hay ninguna.

1106
00:58:20,586 --> 00:58:21,912
Está "Happy X", "Miss Mary X", "Miss--

1107
00:58:21,912 --> 00:58:23,640
Se los digo, búsquenlo.

1108
00:58:23,640 --> 00:58:27,277
Se siente como una falla en la matriz.

1109
00:58:27,277 --> 00:58:28,335
Así que, en fin, "Feliz Navidad".

1110
00:58:34,675 --> 00:58:35,834
Bien, aquí vamos.

1111
00:58:37,537 --> 00:58:42,138
♪ Haz una fogata y ponte
alrededor del árbol ♪

1112
00:58:42,138 --> 00:58:44,346
♪ Llena un vaso y tal vez
ven y siéntate conmigo ♪

1113
00:58:44,346 --> 00:58:49,296
♪ Llena un vaso y tal vez
ven y siéntate conmigo ♪

1114
00:59:16,712 --> 00:59:19,759
♪ Entonces, bésame bajo el muérdago ♪

1115
00:59:19,759 --> 00:59:21,201
♪ Sirve el vino ♪

1116
00:59:21,201 --> 00:59:24,129
♪ brindemos y recemos por
la nieve de diciembre ♪

1117
00:59:24,129 --> 00:59:26,179
♪ Sí, ha habido dolor este año ♪

1118
00:59:26,179 --> 00:59:28,312
♪ Pero es hora de dejarlo ir ♪

1119
00:59:28,312 --> 00:59:31,047
♪ El año que viene, nunca se sabe ♪

1120
00:59:31,047 --> 00:59:33,788
♪ Pero, por ahora, Feliz Navidad ♪

1121
00:59:33,788 --> 00:59:37,330
♪ Bailaremos en la cocina
mientras las brasas brillan ♪

1122
00:59:37,330 --> 00:59:38,538
♪ Ambos conocemos el amor ♪

1123
00:59:38,538 --> 00:59:41,751
♪ Este amor que tenemos
es el mejor de todos ♪

1124
00:59:41,751 --> 00:59:45,605
♪ Ojalá pudieras verlo a
través de mis ojos y supieras ♪

1125
00:59:45,605 --> 00:59:48,815
♪ Dios mío, te ves hermosa ♪

1126
00:59:48,815 --> 00:59:51,237
♪ Ahora mismo Feliz Navidad ♪

1127
00:59:51,237 --> 00:59:55,130
♪ Y la fogata está encendida ♪

1128
00:59:55,130 --> 01:00:00,130
♪ Y todos cantaremos juntos la canción ♪

1129
01:00:00,510 --> 01:00:03,654
♪ Simplemente divirtiéndonos tanto ♪

1130
01:00:03,654 --> 01:00:04,748
♪ Mientras estamos aquí ♪

1131
01:00:04,748 --> 01:00:09,748
♪ ¿podemos pensar todos
en los que se han ido? ♪

1132
01:00:10,240 --> 01:00:13,787
♪ Feliz Navidad a todos ♪

1133
01:00:13,787 --> 01:00:18,048
♪ Ah ♪

1134
01:00:18,048 --> 01:00:21,092
♪ Ah ♪

1135
01:00:21,092 --> 01:00:24,984
♪ Así que sigue besándome
bajo el muérdago ♪

1136
01:00:24,984 --> 01:00:26,384
♪ Sirve el vino ♪

1137
01:00:26,384 --> 01:00:29,469
♪ brindemos y recemos por
la nieve de diciembre ♪

1138
01:00:29,469 --> 01:00:31,431
♪ Sí, ha habido dolor este año ♪

1139
01:00:31,431 --> 01:00:33,705
♪ pero es hora de dejarlo ir ♪

1140
01:00:33,705 --> 01:00:36,288
♪ El año que viene, nunca se sabe ♪

1141
01:00:36,288 --> 01:00:38,943
♪ Pero por ahora, Feliz Navidad ♪

1142
01:00:38,943 --> 01:00:42,450
♪ Bailaremos en la cocina
mientras las brasas brillan ♪

1143
01:00:42,450 --> 01:00:43,866
♪ Ambos conocemos el amor ♪

1144
01:00:43,866 --> 01:00:46,721
♪ porque este amor que
tenemos es el mejor de todos ♪

1145
01:00:46,721 --> 01:00:50,855
♪ Ojalá pudieras verlo a
través de mis ojos y supieras ♪

1146
01:00:50,855 --> 01:00:53,966
♪ Dios mío, te ves hermosa ♪

1147
01:00:53,966 --> 01:00:56,312
♪ Ahora mismo Feliz Navidad ♪

1148
01:00:56,312 --> 01:01:00,274
♪ Y lo siento cuando llega ♪

1149
01:01:00,274 --> 01:01:05,274
♪ Cada año ayudándonos a seguir adelante ♪

1150
01:01:05,576 --> 01:01:08,795
♪ Llénate de tanto amor ♪

1151
01:01:08,795 --> 01:01:12,275
♪ Toda la familia y los
amigos están juntos ♪

1152
01:01:12,275 --> 01:01:15,321
♪ donde todos pertenecemos ♪

1153
01:01:15,321 --> 01:01:18,987
♪ Feliz Navidad a todos ♪

1154
01:01:18,987 --> 01:01:23,136
♪ Ah ♪

1155
01:01:23,136 --> 01:01:27,507
♪ Ah ♪

1156
01:01:27,507 --> 01:01:31,886
♪ Ah ♪

1157
01:01:31,886 --> 01:01:35,825
♪ Ah ♪

1158
01:01:35,825 --> 01:01:39,174
♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪

1159
01:01:39,174 --> 01:01:41,875
♪ Tendremos una buena noche ♪

1160
01:01:41,875 --> 01:01:44,438
♪ y una Feliz Navidad ♪

1161
01:01:44,438 --> 01:01:48,029
♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪

1162
01:01:48,029 --> 01:01:50,576
♪ tendremos una buena noche ♪

1163
01:01:50,576 --> 01:01:53,035
♪ y una Feliz Navidad ♪

1164
01:01:53,035 --> 01:01:56,801
♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪

1165
01:01:56,801 --> 01:01:59,296
♪ tendremos una buena noche ♪

1166
01:01:59,296 --> 01:02:01,659
♪ y una Feliz Navidad ♪

1167
01:02:01,659 --> 01:02:05,442
♪ Es Navidad, para ti y para mi ♪

1168
01:02:05,442 --> 01:02:07,932
♪ tendremos una buena noche ♪

1169
01:02:07,932 --> 01:02:11,682
♪ y una Feliz Navidad ♪

1170
01:02:17,022 --> 01:02:18,505
¡Ashton Miranda!

1171
01:02:28,140 --> 01:02:29,174
¿Qué piensan?

1172
01:02:31,704 --> 01:02:33,661
Yo siento que, con las
canciones navideñas,

1173
01:02:33,661 --> 01:02:36,762
o entras de lleno o no las haces.

1174
01:02:36,762 --> 01:02:38,722
Así que el video que tiramos
es una mezcla de muchas cosas.

1175
01:02:38,722 --> 01:02:39,555
Eso, es decir--

1176
01:02:39,555 --> 01:02:41,139
Ese es un trineo.

1177
01:02:41,139 --> 01:02:42,268
La grabación real de la misma

1178
01:02:42,268 --> 01:02:44,705
tiene muchos más trineos.

1179
01:02:44,705 --> 01:02:46,158
Algunas campanas.

1180
01:02:46,158 --> 01:02:46,991
Y...

1181
01:02:46,991 --> 01:02:48,057
...sí.

1182
01:02:48,057 --> 01:02:49,371
Muchas gracias por estar aquí hoy.

1183
01:02:49,371 --> 01:02:50,512
Esto ha sido muy divertido.

1184
01:02:50,512 --> 01:02:51,473
¿Se han divertido todos?

1185
01:02:54,177 --> 01:02:55,458
Sólo quiero darle las gracias

1186
01:02:55,458 --> 01:02:56,732
a todos aquellos que armaron este evento.

1187
01:02:56,732 --> 01:02:57,823
Se ve fenomenal.

1188
01:02:57,823 --> 01:02:59,606
Y...

1189
01:02:59,606 --> 01:03:01,638
...yo no tuve nada que ver con esto.

1190
01:03:02,727 --> 01:03:04,556
Muchas gracias a todos los
que organizaron este evento.

1191
01:03:04,556 --> 01:03:06,232
Gracias a Amazon por
hacer que esto suceda.

1192
01:03:06,232 --> 01:03:08,434
Gracias a todos ustedes por
pasar por todos los protocolos

1193
01:03:08,434 --> 01:03:10,092
para venir aquí y estar seguros

1194
01:03:10,092 --> 01:03:11,830
y estar juntos y
disfrutar de un concierto.

1195
01:03:11,830 --> 01:03:14,059
Y espero que tengan una Navidad increíble,

1196
01:03:14,059 --> 01:03:14,892
y...

1197
01:03:15,759 --> 01:03:19,403
O felices fiestas, si la
Navidad no es lo tuyo.

1198
01:03:19,403 --> 01:03:20,659
Y...

1199
01:03:20,659 --> 01:03:24,045
Sí, muchas gracias por dejarme
tocarles algo de este álbum

1200
01:03:24,045 --> 01:03:24,878
a ustedes.

1201
01:03:24,878 --> 01:03:26,088
Y que tengan un increíble resto del día.

1202
01:03:26,088 --> 01:03:26,921
Esta es mi última canción.

1203
01:03:26,921 --> 01:03:27,754
Gracias.

1204
01:04:41,801 --> 01:04:46,801
♪ Cada vez que vienes, sabes
que no puedo decir que no ♪

1205
01:04:49,260 --> 01:04:54,260
♪ Cada vez que se pone el sol,
te dejo tomar el control ♪

1206
01:04:56,837 --> 01:04:59,403
♪ Puedo sentir el paraíso antes
de que mi mundo implosione ♪

1207
01:04:59,403 --> 01:05:04,403
♪ Puedo sentir el paraíso antes
de que mi mundo implosione ♪

1208
01:05:04,498 --> 01:05:08,429
♪ Y esta noche tuvo algo maravilloso ♪

1209
01:05:08,429 --> 01:05:10,715
♪ Y esta noche tuvo algo maravilloso ♪

1210
01:05:10,715 --> 01:05:13,198
♪ Mis malos hábitos
llevan a tardes noches ♪

1211
01:05:13,198 --> 01:05:14,715
♪ terminando solo ♪

1212
01:05:14,715 --> 01:05:18,325
♪ Conversaciones con un
desconocido que apenas conozco ♪

1213
01:05:18,325 --> 01:05:20,433
♪ Jurando que esta será la última ♪

1214
01:05:20,433 --> 01:05:22,415
♪ pero probablemente no lo será ♪

1215
01:05:22,415 --> 01:05:25,954
♪ No me queda nada más que
perder, o usar, o hacer ♪

1216
01:05:25,954 --> 01:05:28,529
♪ Mis malos hábitos
llevan a ojos abiertos ♪

1217
01:05:28,529 --> 01:05:30,272
♪ mirando al espacio ♪

1218
01:05:30,272 --> 01:05:33,669
♪ Y sé que perderé el control
de las cosas que digo ♪

1219
01:05:33,669 --> 01:05:37,575
♪ Estaba buscando una salida,
ahora no puedo escapar ♪

1220
01:05:37,575 --> 01:05:41,610
♪ Nada sucede después de las
dos, es verdad, es verdad ♪

1221
01:05:41,610 --> 01:05:44,527
♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪

1222
01:05:44,527 --> 01:05:49,404
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1223
01:05:49,404 --> 01:05:52,207
♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪

1224
01:05:52,207 --> 01:05:57,207
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1225
01:05:58,780 --> 01:06:01,280
♪ Toda intención pura termina ♪

1226
01:06:01,280 --> 01:06:06,280
♪ cuando comienzan los buenos tiempos ♪

1227
01:06:06,524 --> 01:06:08,324
♪ Cayendo sobre todo ♪

1228
01:06:08,324 --> 01:06:13,324
♪ para alcanzar la chispa
de la primera vez ♪

1229
01:06:13,842 --> 01:06:18,842
♪ Comenzó bajo luces de neón
y luego todo oscureció ♪

1230
01:06:21,760 --> 01:06:26,760
♪ Sólo sé cómo ir demasiado lejos ♪

1231
01:06:28,063 --> 01:06:30,180
♪ Mis malos hábitos
llevan a tardes noches ♪

1232
01:06:30,180 --> 01:06:31,946
♪ terminando solo ♪

1233
01:06:31,946 --> 01:06:35,726
♪ Conversaciones con un
desconocido que apenas conozco ♪

1234
01:06:35,726 --> 01:06:37,751
♪ Jurando que esta será la última ♪

1235
01:06:37,751 --> 01:06:39,506
♪ pero probablemente no lo será ♪

1236
01:06:39,506 --> 01:06:43,285
♪ No me queda nada más que
perder, o usar, o hacer ♪

1237
01:06:43,285 --> 01:06:45,776
♪ Mis malos hábitos
llevan a ojos abiertos ♪

1238
01:06:45,776 --> 01:06:47,386
♪ mirando al espacio ♪

1239
01:06:47,386 --> 01:06:51,320
♪ Y sé que perderé el control
de las cosas que digo ♪

1240
01:06:51,320 --> 01:06:55,066
♪ Estaba buscando una salida,
ahora no puedo escapar ♪

1241
01:06:55,066 --> 01:06:58,767
♪ Nada sucede después de las
dos, es verdad, es verdad ♪

1242
01:06:58,767 --> 01:07:01,690
♪ Mis malos hábitos llevan hacia ti ♪

1243
01:07:01,690 --> 01:07:06,586
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1244
01:07:06,586 --> 01:07:09,407
♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪

1245
01:07:09,407 --> 01:07:14,407
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1246
01:07:15,834 --> 01:07:20,834
♪ Tomamos el camino largo ♪

1247
01:07:23,407 --> 01:07:28,407
♪ Quemado hasta que se
agotó la diversión ♪

1248
01:07:29,121 --> 01:07:29,979
♪ Ahora ♪

1249
01:07:29,979 --> 01:07:32,312
♪ Mis malos hábitos
llevan a tardes noches ♪

1250
01:07:32,312 --> 01:07:33,690
♪ terminando solo ♪

1251
01:07:33,690 --> 01:07:37,450
♪ Conversaciones con un
desconocido que apenas conozco ♪

1252
01:07:37,450 --> 01:07:39,600
♪ Jurando esta será la última ♪

1253
01:07:39,600 --> 01:07:41,467
♪ pero probablemente no lo será ♪

1254
01:07:41,467 --> 01:07:45,087
♪ No me queda nada más que
perder, o usar, o hacer ♪

1255
01:07:45,087 --> 01:07:47,536
♪ Mis malos hábitos
llevan a ojos abiertos ♪

1256
01:07:47,536 --> 01:07:49,061
♪ mirando al espacio ♪

1257
01:07:49,061 --> 01:07:52,790
♪ Y sé que perderé el control
de las cosas que digo ♪

1258
01:07:52,790 --> 01:07:56,784
♪ Estaba buscando una salida,
ahora no puedo escapar ♪

1259
01:07:56,784 --> 01:08:00,472
♪ Nada sucede después de las
dos, es verdad, es verdad ♪

1260
01:08:00,472 --> 01:08:03,469
♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪

1261
01:08:03,469 --> 01:08:08,213
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1262
01:08:08,213 --> 01:08:11,130
♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪

1263
01:08:11,130 --> 01:08:16,130
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1264
01:08:16,170 --> 01:08:18,565
♪ Mis malos hábitos me llevan hacia ti ♪

1265
01:08:18,565 --> 01:08:21,486
Gracias.

1266
01:08:21,486 --> 01:08:22,577
Que tengan un maravilloso resto del día.

1267
01:08:22,577 --> 01:08:23,410
Muchas gracias.

1268
01:09:20,612 --> 01:09:21,445
Ed Sheeran

1269
01:09:21,445 --> 01:09:23,311
La Experiencia en Vivo de "Equals"



