1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
‪NETFLIX 原創電影

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,040
‪應該就是這裡

5
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
‪你有帶現金嗎？

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
‪在我口袋裡

7
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
‪別拿出來，老兄
‪你要害我們被搶嗎？

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
‪地點是在三樓

9
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
‪去敲上面有一隻小貓的門

10
00:00:49,360 --> 00:00:54,440
‪好，但說真的
‪也許我們不必靠嗑藥來嗨吧？

11
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
‪我們今晚不必嗑藥，對吧？

12
00:00:58,360 --> 00:01:01,200
‪不行，我不接受這提議

13
00:01:01,280 --> 00:01:05,080
‪這樣才能讓我跟女人搭訕
‪不然你跟我只會支支吾吾

14
00:01:05,160 --> 00:01:08,000
‪對，但我只想度過安靜的一晚

15
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
‪你知道我明天還有期中考

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
‪好吧，現金給我

17
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
‪我只好再一次靠自己了
‪喂，放輕鬆！

18
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
‪-你這個蠢蛋！小心
‪-操你媽的！傻瓜！

19
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
‪我跟你去

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
‪不行，你留在這裡
‪不然他們不會尊重我們

21
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
‪我先看你的屁眼
‪之後再帶你到我布魯塞爾的家一個月

22
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
‪-好
‪-你懂嗎？

23
00:01:32,560 --> 00:01:33,400
‪晚安

24
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
‪拜託，救我

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
‪-救我，拜託你，別走！
‪-不，謝了

26
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
‪抱歉，不好意思

27
00:01:57,960 --> 00:01:59,240
‪閉嘴！

28
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
‪你是寇克曼嗎？

29
00:02:08,000 --> 00:02:10,960
‪你給我聽好！仔細聽好

30
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
‪我用我母親的墓發誓
‪我不知道你瞎了，好嗎？

31
00:02:13,840 --> 00:02:16,080
‪對，我幫你的拉布拉多打手槍
‪我很喜歡

32
00:02:16,160 --> 00:02:17,520
‪是牠先來找我的！

33
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
‪-什麼？
‪-要的話，現在就來對抗啊

34
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
‪知道嗎，賈法爾？你懂嗎？

35
00:02:22,840 --> 00:02:26,200
‪操，我叫格雷古瓦
‪我沒養狗，該死的！

36
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
‪糟糕！

37
00:02:28,840 --> 00:02:31,680
‪抱歉，兄弟，我承認
‪看到你這張醜陋的臉

38
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
‪我早該知道不是你

39
00:02:35,760 --> 00:02:36,720
‪需要什麼嗎？

40
00:02:36,800 --> 00:02:39,320
‪我想跟你買一些古柯鹼，但算了

41
00:02:39,400 --> 00:02:41,160
‪你在說什麼？

42
00:02:41,240 --> 00:02:44,760
‪你打擾了我跟冰箱做愛
‪就只說一句“算了”？

43
00:02:44,840 --> 00:02:45,720
‪抱歉，我不知道

44
00:02:45,800 --> 00:02:48,520
‪你這瘋子
‪我現在有全巴黎最棒的古柯鹼

45
00:02:48,600 --> 00:02:49,440
‪是嗎？

46
00:02:49,520 --> 00:02:51,880
‪-我就知道你很哈
‪-對

47
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
‪-快進來，土豬臉男
‪-好

48
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
‪去坐那裡的沙發

49
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
‪-你要冰箱幫你吹喇叭嗎？
‪-不用了，兄弟

50
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
‪機會沒了，那是真的女人

51
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
‪-我有個問題
‪-是什麼？

52
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
‪那是真的牙齒還是假牙？

53
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
‪真的牙齒

54
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
‪天啊，真是屌！
‪我要是有的話，一定爽翻天

55
00:03:12,080 --> 00:03:13,600
‪-你知道我會做什麼？
‪-不知道

56
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
‪把小花生放進洞裡

57
00:03:17,400 --> 00:03:18,720
‪我可以對你那樣做嗎？

58
00:03:20,200 --> 00:03:22,160
‪好啊，為何不可以
‪但你必須先有花生

59
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
‪不用擔心，不難找

60
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
‪給你，幸運的傢伙！哥倫比亞貨！

61
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
‪-亞亞！
‪-但我先警告你

62
00:03:30,520 --> 00:03:32,560
‪你的鼻子會爽到爆掉！

63
00:03:33,400 --> 00:03:34,960
‪我可以很快吸地一下就走人嗎？

64
00:03:35,040 --> 00:03:37,920
‪當然可以，兄弟，跟你說過了
‪把這裡當你家

65
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
‪看這行頭，讓我很不爽！

66
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
‪-小帥哥！
‪-同意

67
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
‪這些粉真讚！

68
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
‪高純度古柯鹼，對吧？

69
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
‪好，我懂了

70
00:03:51,120 --> 00:03:53,680
‪眼前是一位古柯鹼大師！

71
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
‪真是深藏不露！

72
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
‪你要吸一點嗎？

73
00:03:59,160 --> 00:04:02,120
‪夠份量的！給我真男人的份量！

74
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
‪-快點
‪-真男人的份量！

75
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
‪好了

76
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
‪什麼“好了”？我說了給我大份量的

77
00:04:08,240 --> 00:04:10,880
‪好了！這才是大份量，兄弟！

78
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
‪你真瘋狂！

79
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
‪好個豬下巴

80
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
‪他就只有一張小卡片

81
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
‪現在這個人才是裝備齊全，快點，來

82
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
‪我幫你做根小吸管

83
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
‪來吧，孩子，好好享受！

84
00:04:34,400 --> 00:04:35,480
‪怎樣？

85
00:04:36,040 --> 00:04:37,400
‪非常的好！

86
00:04:40,040 --> 00:04:42,520
‪寇克曼？鼻子流血算正常嗎？

87
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
‪當然！

88
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
‪你剛剛去撞牆，混蛋！

89
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
‪他還自稱是大師！“我覺得這批很純”

90
00:04:58,280 --> 00:05:01,240
‪最蠢的就在那裡，他還流鼻血了！

91
00:05:01,320 --> 00:05:03,520
‪廢柴！給你擦鼻子

92
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
‪操！我喜歡這些石膏！

93
00:05:10,880 --> 00:05:13,840
‪你在幹什麼？別再想了，兄弟！
‪不能用這個嗨！

94
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
‪繼續下去你就嗨過頭了

95
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
‪我想我已經嗨過頭了

96
00:05:20,880 --> 00:05:21,720
‪奧古斯丁？

97
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
‪-給我閉嘴！
‪-賈法爾嗎？

98
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
‪應該是賈法爾，兄弟

99
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
‪別擔心，兄弟，我在這裡

100
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
‪（注意賤婊子）

101
00:05:34,120 --> 00:05:35,040
‪是誰？

102
00:05:35,560 --> 00:05:38,080
‪緝毒小組，你這個賤人，把門打開！

103
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
‪對…

104
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
‪誰讓你臉腫得像那樣？

105
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
‪快走開！

106
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
‪看起來像痔瘡，天啊！

107
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
‪又是喝茫的一天

108
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
‪但說真的，一開始還不錯

109
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
‪前晚我上了一個時髦辣妹

110
00:05:58,760 --> 00:06:00,960
‪一整個晚上都在狂放洩慾

111
00:06:01,480 --> 00:06:03,880
‪細節我就不講了

112
00:06:03,960 --> 00:06:06,120
‪突然踩到了一坨放很久的狗屎

113
00:06:06,200 --> 00:06:09,360
‪我一看都被我的鞋底踩扁了
‪結果我在想

114
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
‪“用玻璃紙包起來就很像大麻”

115
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
‪所以我撿了一些，回到豪宅區

116
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
‪知道嗎？那些狗屎很快就銷售一空

117
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
‪兄弟，那些有錢的屁孩都上當了
‪真是瘋狂

118
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
‪之後我遇到附近的難搞人物

119
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
‪一群富家女

120
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
‪拜託，快點，該死的條子要過來了！

121
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
‪我不管，我可不可以碰一下？

122
00:06:28,640 --> 00:06:30,560
‪根本沒辦法騙過她們

123
00:06:31,160 --> 00:06:33,040
‪等等，這是狗屎？

124
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
‪不是

125
00:06:35,520 --> 00:06:36,880
‪這傢伙要賣狗屎給我？

126
00:06:38,160 --> 00:06:39,200
‪你當我是誰？

127
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
‪接著我轉頭…

128
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
‪看到一票肌肉男衝著我來

129
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
‪你真的在賣狗屎？

130
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
‪走開，不然把你們兩個揍扁！

131
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
‪我警告你，我弟弟會柔道

132
00:07:08,640 --> 00:07:11,080
‪這就是詐騙紈褲子弟的下場

133
00:07:11,160 --> 00:07:13,040
‪不要再讓我碰到這些混蛋！

134
00:07:13,120 --> 00:07:14,200
‪紈褲子弟萬歲！

135
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
{\an8}‪真的嗎？你們用這個做吸管？

136
00:07:18,120 --> 00:07:19,800
{\an8}‪-怎麼了？
‪-你不識字嗎？

137
00:07:19,880 --> 00:07:22,160
{\an8}‪對啊，我從沒上學過，兄弟

138
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
‪上面都是象形文字！裡面說什麼？

139
00:07:25,400 --> 00:07:28,120
‪好，是我妹妹的結婚請帖

140
00:07:28,200 --> 00:07:32,280
‪那裡一定有妓女
‪會去的人都是有錢人

141
00:07:32,360 --> 00:07:34,160
‪我甚至連買西裝的錢都沒有

142
00:07:34,240 --> 00:07:37,400
‪妓女與有錢人？我們一定要去

143
00:07:37,480 --> 00:07:40,080
‪整天陪這種蠢貨不是讓你很煩嗎？

144
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
‪天啊，他看起來像隻嗨過頭的企鵝

145
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
‪看到沒？

146
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
‪去你的！我好害怕，晚上會做惡夢

147
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
‪等等，你知道…我幫你買西裝

148
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
‪太崇拜你了，兄弟
‪太崇拜你了，我發誓

149
00:07:53,200 --> 00:07:54,160
‪零錢你留著

150
00:07:54,240 --> 00:07:55,280
‪來吧，我們走，兄弟

151
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
‪你的毒蟲該怎麼辦？

152
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
‪你沒看見這小兔崽子正在嗨嗎？

153
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
‪讓他再爽一下吧
‪他看到跳電臀舞的豬了

154
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
‪你都遇到一些怪咖毒蟲

155
00:08:05,400 --> 00:08:06,840
‪他就像個老廢柴，兄弟

156
00:08:06,920 --> 00:08:08,520
‪老兄，你有惡搞他嗎？

157
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
‪那就是你妹妹？

158
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
‪對，同母異父的妹妹
‪我們是同一位媽媽

159
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
‪你爸一定超醜的

160
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
‪該死，我還不知道莎塔娜嫁給誰

161
00:09:14,200 --> 00:09:15,240
‪那混蛋是誰？

162
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
‪你不認識阿森凡古頓？

163
00:09:17,400 --> 00:09:18,960
‪-對
‪-好，解釋給你聽

164
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
‪這傢伙出身烘焙業

165
00:09:22,080 --> 00:09:23,720
‪一個龐大的實業家族

166
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
‪但他還幹一些非法勾當

167
00:09:26,080 --> 00:09:27,800
‪我的手下哈基姆跟他有生意往來

168
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
‪-哈基姆想騙他
‪-該死！

169
00:09:30,440 --> 00:09:33,040
‪不過阿森非常火大

170
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
‪他把他帶到他的麵包店

171
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
‪痛打他一頓，把他打趴在地

172
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
‪再把他丟進烤箱

173
00:09:39,560 --> 00:09:42,200
‪傳言哈基姆出來的時候
‪被烤得像奶油可頌

174
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
‪好

175
00:09:48,080 --> 00:09:49,000
‪我願意

176
00:09:49,080 --> 00:09:50,600
‪是，我願意

177
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
‪我現在宣布你們成為夫妻

178
00:09:54,840 --> 00:09:56,200
‪新娘萬歲

179
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
‪大功告成，他被我吃死死了！

180
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
‪他慘了！

181
00:10:02,800 --> 00:10:05,440
‪恭喜你，古頓先生，恭喜

182
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
‪阿烏魯王子很想與你見面

183
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
‪阿烏魯王子，真是榮幸！

184
00:10:09,960 --> 00:10:12,520
‪我已經安排好您今晚坐主桌

185
00:10:12,600 --> 00:10:13,760
‪讓我們可以談生意

186
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
‪妳看起來漂亮極了，寶貝
‪非常漂亮

187
00:10:16,600 --> 00:10:18,280
‪你不是在拍照嗎？

188
00:10:18,880 --> 00:10:20,800
‪我被妳迷住了，妳好漂亮

189
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
‪那你來這裡做什麼？

190
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
‪大家注意

191
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
‪請大家圍著新人拍一張家族照

192
00:10:29,080 --> 00:10:30,200
‪老兄，你害羞什麼？

193
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
‪快去啊！

194
00:10:32,360 --> 00:10:33,680
‪你也是家人，不是嗎？

195
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
‪-有一些事我還沒告訴你
‪-什麼？

196
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
‪我媽生小孩只是為了去撈有錢人的錢

197
00:10:38,720 --> 00:10:42,320
‪當她看到我這張臉時馬上知道
‪沒有公主會愛上我

198
00:10:42,400 --> 00:10:43,280
‪有道理

199
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
‪我妻子很正點吧？

200
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
‪你認識那兩位怪咖？

201
00:10:48,680 --> 00:10:50,080
‪從沒見過

202
00:10:50,880 --> 00:10:52,240
‪趕走他們

203
00:10:53,320 --> 00:10:55,600
‪那個想討好兩個阿拉伯人的老女人
‪就是你媽？

204
00:10:55,680 --> 00:10:58,840
‪我爸騙她是阿爾及利亞
‪天然氣業的大老闆

205
00:10:59,400 --> 00:11:01,920
‪當她發現他唯一產的氣
‪是床上放的屁時

206
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
‪很快就閃人了

207
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
‪床上放的屁？

208
00:11:07,680 --> 00:11:09,720
‪騙子是會遺傳的，你知道的

209
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
‪我當然知道

210
00:11:10,960 --> 00:11:12,800
‪準備好了嗎？很好

211
00:11:12,880 --> 00:11:14,640
‪你的妹妹真美

212
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
‪不好意思，兄弟

213
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
‪喂，給我走！

214
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
‪放開我！

215
00:11:19,720 --> 00:11:22,400
‪-老兄，你在幹什麼？
‪-拍照…

216
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
‪就是你！

217
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
‪凡古頓太太，阿森要我把他們趕出去

218
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
‪真的嗎？阿森，過來！

219
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
‪等我兩分鐘，莎莎，我們在拍照

220
00:11:31,240 --> 00:11:33,760
‪別叫我莎莎！
‪你竟然這樣對待我哥哥？

221
00:11:34,440 --> 00:11:35,400
‪不是，我…

222
00:11:36,080 --> 00:11:39,280
‪別結結巴巴，你讓我很想揍你！

223
00:11:39,360 --> 00:11:40,920
‪她說什麼？

224
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
‪好吧，大人物？玩得愉快嗎？這…

225
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
‪給我滾，別靠過來

226
00:11:48,320 --> 00:11:49,520
‪大家留在原地

227
00:11:50,280 --> 00:11:51,520
‪我們來拍照

228
00:11:52,160 --> 00:11:54,440
‪-她要你放開我，哈帝！
‪-你不是家人

229
00:11:54,960 --> 00:11:56,640
‪很好！再靠近點，露出最美的笑容

230
00:11:56,720 --> 00:12:00,120
‪我絕不會跟一個
‪被太太叫豬的人做生意

231
00:12:00,760 --> 00:12:02,520
‪-他活該
‪-說七！

232
00:12:03,560 --> 00:12:06,120
‪結束了，親愛的各位！謝謝大家！

233
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
‪太棒了！

234
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
‪最近好嗎？

235
00:12:08,680 --> 00:12:10,840
‪妳知道的，四處工作

236
00:12:11,440 --> 00:12:14,640
‪-還是很難謀生？
‪-對，情況不妙

237
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
‪別擔心，我會叫阿森幫你

238
00:12:16,800 --> 00:12:18,880
‪他被我吃得死死，你想都想不到

239
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
‪甚至沒簽婚前契約，那個笨蛋

240
00:12:21,000 --> 00:12:22,880
‪-真的嗎？
‪-他還沒準備好！

241
00:12:23,920 --> 00:12:26,280
‪這才是我親愛的妹妹！天啊…

242
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
‪要介紹我認識你妹妹嗎？

243
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
‪去死，給我滾！我在跟妹妹說話！

244
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
‪-事情就是這樣
‪-親愛的？

245
00:12:36,120 --> 00:12:37,800
‪我知道你可以補償我

246
00:12:40,240 --> 00:12:41,720
‪什麼凡古頓，比較像凡白痴！

247
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
‪妳在看什麼？

248
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
‪-老兄，寇克曼！
‪-去死吧

249
00:12:48,400 --> 00:12:51,160
‪-我們要重操舊業了，兄弟！
‪-我不是你兄弟了！

250
00:12:51,760 --> 00:12:52,920
‪你和你的七里靴

251
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
‪兄弟！怎麼了？

252
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
‪真的嗎？我要你介紹你的性感老妹
‪給我認識

253
00:12:59,800 --> 00:13:01,520
‪她喜歡我

254
00:13:02,120 --> 00:13:04,040
‪我一直都很乖，我只希望抱一下

255
00:13:04,640 --> 00:13:06,120
‪你卻把我當流浪漢推開？

256
00:13:06,200 --> 00:13:07,240
‪去死，你這個混蛋！

257
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
‪聽我說！

258
00:13:08,440 --> 00:13:12,280
‪阿森已經給我…我是說
‪給我們機會幫他賣大麻

259
00:13:12,800 --> 00:13:14,760
‪蜜月之後他會與我們碰面

260
00:13:15,280 --> 00:13:18,640
‪-老兄，超讚的大麻
‪-隨便，我不抽大麻

261
00:13:18,720 --> 00:13:21,800
‪我跟你說我們要重操舊業了
‪你到底要不要加入？

262
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
‪別讓我傷腦筋

263
00:13:24,800 --> 00:13:26,160
‪你是我唯一朋友

264
00:13:26,840 --> 00:13:28,000
‪我從沒讓你失望過

265
00:13:28,480 --> 00:13:29,800
‪我真的警告你

266
00:13:29,880 --> 00:13:33,880
‪你斷氣之前最後看到的
‪就是我這張可愛的阿拉伯人臉龐

267
00:13:35,240 --> 00:13:37,200
‪你在想什麼？你也會看到我的

268
00:13:37,280 --> 00:13:39,120
‪你棺材已經進去一半了

269
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
‪再過半年
‪你就可以準備去跟閻羅王哈麻了

270
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
‪你這個爛東西！

271
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
‪我踩到狗屎，兄弟，真臭

272
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
‪那個老廢柴還在

273
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
‪小格！嗨得還喜歡嗎？

274
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
‪不，沒有，真是可怕極了

275
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
‪我真的以為我會死掉

276
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
‪我看到了一道光

277
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
‪這是我這輩子最糟糕的感覺

278
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
‪-你真的搞死他了！
‪-也不等我一下！壞小孩！

279
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
‪那東西不能吸！

280
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
‪你不能體會那種爽

281
00:14:23,040 --> 00:14:26,960
‪-但是裡面根本沒有古柯鹼
‪-有一些

282
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
‪是嗎？

283
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
‪好，留一些給我

284
00:14:39,120 --> 00:14:42,320
‪阿森！旅行如何啊？

285
00:14:42,400 --> 00:14:44,880
‪蜜月嗎？太棒了

286
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
‪莎塔娜讓我神魂顛倒

287
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
‪我們一到目的地，她就換上居家服

288
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
‪我不想知道細節

289
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
‪讓她的屁股看起來更吸睛

290
00:14:57,480 --> 00:15:00,280
‪我不用畫圖跟你解釋，那是你妹妹

291
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
‪別擔心，我知道

292
00:15:01,440 --> 00:15:04,400
‪她把我推到牆邊，整個人騎上來

293
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
‪喂！

294
00:15:05,760 --> 00:15:08,640
‪他說不用講細節了！
‪你是聾了還是怎樣？

295
00:15:08,720 --> 00:15:10,960
‪你插什麼話？我們在談家族生意！

296
00:15:11,040 --> 00:15:12,320
‪跟你沒有關係！

297
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
‪很失禮，你是說我妹妹騎上你…

298
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
‪原來你是全世界最愛拍馬屁的人！
‪太扯了！

299
00:15:20,440 --> 00:15:22,480
‪夠了，真的受夠了你

300
00:15:22,560 --> 00:15:24,640
‪你根本不能加入我的圈子，你懂嗎？

301
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
‪我幹嘛管你的遊民圈子？

302
00:15:28,320 --> 00:15:29,680
‪反正我會去舉報你

303
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
‪-你要幹什麼？
‪-我要去舉報你！

304
00:15:34,080 --> 00:15:36,400
‪還有一張豬臉的他！
‪我要舉報你們所有人！

305
00:15:36,480 --> 00:15:37,640
‪你要幹什麼？

306
00:15:38,200 --> 00:15:42,480
‪你要舉報誰？
‪你別再破壞我的生活好嗎？

307
00:15:42,960 --> 00:15:45,320
‪-你這個廢渣！
‪-我介紹你這些好康的

308
00:15:45,400 --> 00:15:46,560
‪你搞得我超尷尬！

309
00:15:46,640 --> 00:15:49,400
‪我不管！我才是應該娶你妹妹的人

310
00:16:01,280 --> 00:16:02,120
‪好…

311
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
‪彭，大麻的事就算了

312
00:16:05,440 --> 00:16:06,760
‪我什麼都不會給他們

313
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
‪這兩個白痴會把事情搞砸

314
00:16:08,720 --> 00:16:11,640
‪讓我鬆了一口氣
‪因為我在看你的帳戶

315
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
‪婚禮、蜜月
‪還有跟阿拉伯人生意沒談成…

316
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
‪不用擔心，彭，我有計畫

317
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
‪我們得重新思考客戶溝通策略

318
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
‪你還記得嗎？
‪過去餅乾包裝上是我的媽媽

319
00:16:24,840 --> 00:16:28,080
‪從現在開始，要換成我太太，好耶

320
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
‪我要莎塔娜
‪當巧克力餡餅乾的新靈感源泉！

321
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
‪等等，你要把她的臉放在包裝上？

322
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
‪怎麼樣？你不認為
‪她跟我的糕點絕配嗎？

323
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
‪你在幹什麼？

324
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
‪你要給我哥哥大麻？

325
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
‪不知道妳有沒有注意到
‪親愛的，但我在跟彭說話

326
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
‪一切都準備好了

327
00:16:52,520 --> 00:16:55,680
‪但我們必須依照程序，親愛的

328
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
‪那就趕快！

329
00:16:57,240 --> 00:16:59,320
‪好的

330
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
‪-給他們10公斤
‪-不可能！

331
00:17:02,840 --> 00:17:05,680
‪如果我們再胡搞下去
‪我們遲早會遇到麻煩的

332
00:17:05,760 --> 00:17:07,040
‪我猜得到

333
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
‪我走進這辦公室時
‪你就在猜這件事嗎？

334
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
‪不是

335
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
‪給我準備10公斤
‪你這個討人厭的蠢貨

336
00:17:14,240 --> 00:17:16,520
‪我要給他們魔汁芒果大麻嗎？

337
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
‪當然不是，普通的就好

338
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
‪而且拜託記得洗手！

339
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
‪天啊！

340
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
‪這大麻太屌了，阿森！

341
00:17:34,720 --> 00:17:36,000
‪你不會後悔的

342
00:17:36,080 --> 00:17:38,040
‪一點也不麻煩，我們是家人

343
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
‪謝了，袋子拿著

344
00:17:40,360 --> 00:17:43,920
‪說真的，我要跟餅乾一起拍照？
‪你能想像嗎？

345
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
‪不，美女，我一點也不意外
‪真是太厲害了

346
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
‪阿森願意花大筆錢

347
00:17:50,560 --> 00:17:52,720
‪是，而且成果會是頂級的

348
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
‪我已經想好妳的標語

349
00:17:54,200 --> 00:17:55,760
‪“不普通的餅乾”

350
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
‪-很棒吧？
‪-對

351
00:17:57,760 --> 00:17:59,840
‪我剛剛在豪宅為妳看好了房間

352
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
‪我會把那裡當作攝影工作室
‪那一定很棒

353
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
‪就只有我跟妳，輕輕鬆鬆，很好吧？

354
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
‪你真的只會想到自己

355
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
‪妳怎麼會這麼說？

356
00:18:09,160 --> 00:18:12,200
‪別再說“不是”之類的話
‪我早就看穿你的為人

357
00:18:12,280 --> 00:18:13,520
‪你知道嗎？

358
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
‪我會拍你的爛廣告
‪但不是我沒事可做

359
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
‪不會很爛，我不會讓妳像那樣呈現

360
00:18:19,920 --> 00:18:23,200
‪妹妹，看，妳真的幫了我們大忙

361
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
‪無法置信，那個小氣鬼！

362
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
‪對了，這位是我的同事寇克曼

363
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
‪看清楚，你沒發現這是乾草嗎？

364
00:18:29,240 --> 00:18:32,440
‪你想建立自己的人脈
‪但一開始就被騙了

365
00:18:32,520 --> 00:18:35,480
‪阿森，把普通貨拿回去
‪給我魔汁芒果大麻，快點！

366
00:18:36,720 --> 00:18:39,320
‪-去
‪-那拜金女會把一切毀了

367
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
‪-什麼？你說什麼？
‪-我說我馬上就去！

368
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
‪去！

369
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
‪你們要如何把大麻帶回巴黎？

370
00:18:48,160 --> 00:18:50,360
‪搭火車，但說真的
‪寇克曼可能會出賣我們

371
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
‪等等，親愛的

372
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
‪你不是說車庫有一輛休旅車

373
00:18:55,080 --> 00:18:56,640
‪放著不知道該怎麼辦？

374
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
‪不久我們的夢想就會成真了

375
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
‪你要去整鼻子？

376
00:19:09,200 --> 00:19:12,080
‪-你聽過密室逃脫遊戲嗎？
‪-沒有，那是什麼？

377
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
‪-那是白人非常愛的遊戲
‪-是嗎？

378
00:19:14,480 --> 00:19:17,440
‪你困在房間裡
‪他們會給你線索逃出來

379
00:19:17,520 --> 00:19:21,600
‪聽著，我利用那種概念
‪再加入一些街頭特色

380
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
‪現在想像一下

381
00:19:23,840 --> 00:19:26,120
‪在早上6點，你睡得非常甜

382
00:19:26,200 --> 00:19:30,280
‪八位打扮像警察的壯碩大漢
‪帶著破門器破門而入

383
00:19:30,360 --> 00:19:33,960
‪他們把你關進牢裡
‪裡面都是想捅死你的獄友

384
00:19:34,040 --> 00:19:38,400
‪你的目標就是用任何方式
‪不被抓到成功逃走

385
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
‪我把它叫做…

386
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
‪越獄遊戲，兄弟

387
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
‪不好？你不喜歡？

388
00:19:46,720 --> 00:19:48,840
‪人們會付錢讓你把他們關在牢裡？

389
00:19:48,920 --> 00:19:49,760
‪對

390
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
‪兄弟，你的夢想真是亂來！

391
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
‪對，至少我還想到一個，閉嘴

392
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
‪-我也有
‪-快跟我說

393
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
‪上你的妹妹，兄弟！

394
00:20:03,200 --> 00:20:06,680
‪我想把臉貼在她的屁股溝
‪聞一下那股味道

395
00:20:08,120 --> 00:20:09,400
‪現在好會講

396
00:20:09,960 --> 00:20:14,240
‪你在莎塔娜面前就像個龜孫子一樣

397
00:20:17,040 --> 00:20:19,600
‪-那是什麼？
‪-混蛋，那是海關

398
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
‪放輕鬆，讓我來

399
00:20:20,960 --> 00:20:23,360
‪-死定了
‪-那條子看起來很厲害

400
00:20:25,760 --> 00:20:27,040
‪-晚安
‪-兩位

401
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
‪晚安

402
00:20:29,200 --> 00:20:31,360
‪-晚安，先生
‪-海關警察

403
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
‪駕照與行照，謝謝

404
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
‪拜託快點，先生，謝謝

405
00:20:42,040 --> 00:20:45,040
‪-你是麥麗亞貝克珊？
‪-當然

406
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
‪-你看不出來嗎，長官？
‪-你在開玩笑嗎？

407
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
‪-煙是怎麼一回事？
‪-散熱器壞了

408
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
‪怎麼壞的？是毒蟲嗎？

409
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
‪-媽的，真的好笑！
‪-他好幽默！

410
00:21:00,880 --> 00:21:03,120
‪下車，我們要檢查

411
00:21:03,200 --> 00:21:04,760
‪這個好笑嗎，賈不妙？

412
00:21:05,280 --> 00:21:07,400
‪-下車，快點
‪-第一個笑話比較好笑

413
00:21:07,480 --> 00:21:08,360
‪快點

414
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
‪天啊！我的名鞋！

415
00:21:13,040 --> 00:21:14,160
‪我說別動

416
00:21:14,240 --> 00:21:15,680
‪我警告你

417
00:21:16,360 --> 00:21:17,760
‪你會在後車廂找到大麻

418
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
‪但千萬別慌張

419
00:21:21,440 --> 00:21:22,720
‪那是巧克力做的

420
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
‪看吧！

421
00:21:28,600 --> 00:21:30,280
‪天啊，屁股真翹

422
00:21:32,560 --> 00:21:33,800
‪這不是巧克力

423
00:21:33,880 --> 00:21:35,320
‪這不是巧克力

424
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
‪餡料也不是巧克力

425
00:21:41,160 --> 00:21:42,040
‪什麼餡料？

426
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
‪就是這種，你這混蛋！

427
00:22:01,800 --> 00:22:05,440
‪-有看到我的厲害嗎？
‪-一拳揍扁他！

428
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
‪我們得把車燒了
‪他們一定有記下車牌！

429
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
‪昨天怎麼樣？

430
00:22:21,240 --> 00:22:23,520
‪有看到我跟小雅司米娜嗎？

431
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
‪-她真辣
‪-我上了她！

432
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
‪就憑你這張老人臉？

433
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
‪你是什麼意思？

434
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
‪大家都知道各自的位置嗎？

435
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
‪我負責攔截客戶
‪你們去安靜的地方服務他們

436
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
‪我得困在那裡，你們就在外頭聊天？

437
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
‪不行，我們每週輪流不同位置

438
00:22:38,600 --> 00:22:40,680
‪喂，不要改變我的計畫

439
00:22:40,760 --> 00:22:42,960
‪-為什麼是你在計畫？
‪-因為你是個笨蛋

440
00:22:43,840 --> 00:22:44,920
‪我是笨蛋？

441
00:22:45,000 --> 00:22:46,240
‪對，照我的話去做！

442
00:22:46,800 --> 00:22:48,480
‪-你叫我做這個？
‪-什麼？

443
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
‪我是笨蛋嗎？

444
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
‪我們要不要每週輪流？

445
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
‪隨便你，兄弟

446
00:22:56,560 --> 00:22:59,000
‪-很好
‪-好，放輕鬆

447
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
‪不需要這麼火大

448
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
‪對，別再說我是笨蛋，兄弟

449
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
‪快上樓

450
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
‪我們已經開始了？

451
00:23:08,360 --> 00:23:11,720
‪這是第一天，當然是第一週

452
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
‪什麼時候換邊？

453
00:23:13,960 --> 00:23:16,720
‪我會提前一週告訴你，別擔心

454
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
‪-好的
‪-好嗎？

455
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
‪-好，提前一週
‪-夥伴！

456
00:23:22,360 --> 00:23:23,600
‪混蛋！

457
00:23:23,680 --> 00:23:26,200
‪易卜拉與拉思，你們各自選一個角落

458
00:23:26,280 --> 00:23:27,680
‪搭訕走過去的廢物

459
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
‪你真有趣

460
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
‪你剛剛說明時才被你哥們下馬威

461
00:23:33,320 --> 00:23:36,240
‪現在要來指揮我們？
‪你真好笑，走開吧

462
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
‪瘋子，這個人真的瘋了

463
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
‪給我去那裡，今晚想要拿到錢嗎？
‪你這個雜碎

464
00:23:43,120 --> 00:23:46,200
‪你也一樣，去另一個角落，趕快

465
00:23:47,080 --> 00:23:48,440
‪我們有貨了，兄弟

466
00:23:49,240 --> 00:23:50,480
‪-嗨，戀人們
‪-嗨

467
00:23:50,560 --> 00:23:51,480
‪你在找貨嗎？

468
00:23:51,560 --> 00:23:52,680
‪對

469
00:23:52,760 --> 00:23:55,360
‪我的哥們寇克曼在那裡
‪第一個路口右轉，上樓

470
00:24:03,920 --> 00:24:04,960
‪不陪我一下？

471
00:24:05,600 --> 00:24:07,120
‪留下來，我可以摸你的小弟弟

472
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
‪兄弟，你是認真的嗎？

473
00:24:08,400 --> 00:24:11,040
‪-留下來
‪-放手！你有病，放手！

474
00:24:11,720 --> 00:24:14,040
‪給我滾，不然我打爛你跟那頭捲髮

475
00:24:14,120 --> 00:24:15,520
‪以為我沒朋友嗎？

476
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
‪我要出門找工作了，奶奶！

477
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
‪埃德維奇！

478
00:24:24,120 --> 00:24:25,640
‪寇克曼，你好嗎？

479
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
‪你要去哪裡？你看起來像個活屍

480
00:24:28,280 --> 00:24:30,160
‪我要去面試

481
00:24:30,240 --> 00:24:32,040
‪現在沒跟我在一起了
‪生活都順利了？

482
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
‪對

483
00:24:33,640 --> 00:24:34,840
‪去哪裡面試？

484
00:24:34,920 --> 00:24:36,840
‪雷夫羅倫，在蒙田大街

485
00:24:36,920 --> 00:24:38,560
‪他們要找新的經理

486
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
‪真棒的笑話

487
00:24:42,560 --> 00:24:46,840
‪聽著，我可以讓你免去人生最大羞辱

488
00:24:46,920 --> 00:24:48,520
‪看看你身上的辛巴威仿冒品

489
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
‪便宜的舊牛仔褲

490
00:24:49,720 --> 00:24:51,440
‪和你這張衰臉

491
00:24:51,520 --> 00:24:54,120
‪你連進門的機會都沒有

492
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
‪搞不好還被毒打一頓趕出門

493
00:24:56,880 --> 00:24:58,920
‪最後就像T恤上面那匹歪七扭八的馬

494
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
‪你在說什麼，兄弟？

495
00:25:01,000 --> 00:25:03,160
‪現在我跟哈帝手邊有超讚的大麻

496
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
‪是嗎？

497
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
‪對，那叫…東蕉邦哥

498
00:25:06,800 --> 00:25:09,720
‪東蕉邦哥？
‪操，我喜歡那種大麻，超讚的

499
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
‪你要工作？我就給你一個

500
00:25:12,040 --> 00:25:14,280
‪-謝了，寇克曼，你真厲害
‪-當然的

501
00:25:14,360 --> 00:25:16,200
‪我們不會有臉蛋歧視

502
00:25:17,480 --> 00:25:21,000
‪操，灰白臉頰上嵌著一對
‪可卡獵犬的大眼睛

503
00:25:21,080 --> 00:25:22,800
‪讓我很喜歡

504
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
‪好了，你贏了，我去買烤肉串給你吃

505
00:25:25,440 --> 00:25:26,840
‪-謝了
‪-但我先警告你

506
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
‪薯條是給你的馬吃的

507
00:25:28,440 --> 00:25:30,320
‪那混蛋需要補充一下體力

508
00:25:32,000 --> 00:25:34,960
‪胡格特！還是很忙嗎？

509
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
‪忙翻了，兄弟！

510
00:25:36,880 --> 00:25:38,320
‪幫我親一下克林

511
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
‪沒問題，朋友

512
00:25:39,480 --> 00:25:40,800
‪我帶汽水回來給妳！

513
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
‪我手上有魔汁芒果
‪會讓你的菊花鬆開

514
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
‪去吧，老兄

515
00:25:45,960 --> 00:25:48,720
‪去三樓找寇克曼
‪一位外表粗壯的男生

516
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
‪你們兩個身材都很壯，應該談得來

517
00:25:51,360 --> 00:25:53,800
‪快點！妳們要吸毒之類的嗎？

518
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
‪記住這棟樓、號碼

519
00:25:56,560 --> 00:25:57,760
‪操，真難抽

520
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
‪過來抽一下魔汁芒果，就在右邊

521
00:26:06,360 --> 00:26:07,920
‪做好你的工作！

522
00:26:23,000 --> 00:26:25,520
‪好，很好，把它偷藏在你的屁股

523
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
‪快點，別在這裡，我說什麼？

524
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
‪上去找寇克曼，問他今天賺了多少

525
00:26:32,560 --> 00:26:33,400
‪你自己去

526
00:26:34,840 --> 00:26:36,400
‪你以為你是誰啊？

527
00:26:43,080 --> 00:26:45,480
‪喂，哈帝想知道我們今天賺多少

528
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
‪哈帝要知道今天的收益

529
00:26:49,160 --> 00:26:50,960
‪他現在就要今天的收益？

530
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
‪快點，兄弟

531
00:26:54,120 --> 00:26:56,240
‪你有病嗎？要我打斷你的鼻子？

532
00:26:57,400 --> 00:26:58,240
‪多少錢？

533
00:26:58,320 --> 00:27:02,920
‪我不知道，但有很多
‪所以你必須小心一點

534
00:27:05,560 --> 00:27:06,840
‪繼續，兄弟

535
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
‪等一下

536
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
‪我不懂，哈帝在哪裡？

537
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
‪樓下，我直接拿給他

538
00:27:14,280 --> 00:27:17,400
‪好，但我不知道你是誰
‪我從沒看過你

539
00:27:17,480 --> 00:27:19,600
‪我沒看過你，但我知道你是好人

540
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
‪看得出來，我們明天就會見面

541
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
‪我們7點要去體育館踢足球

542
00:27:24,480 --> 00:27:27,760
‪我喜歡踢球，但我要說一下

543
00:27:27,840 --> 00:27:31,240
‪我只是幫寇克曼顧十分鐘
‪他去幫我買烤肉串

544
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
‪如果有事發生，我就慘了
‪他會殺了我

545
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
‪-你要我去找哈帝過來？
‪-對，拜託

546
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
‪那樣更好？我去找他

547
00:27:42,720 --> 00:27:43,920
‪走開，給我滾

548
00:27:46,920 --> 00:27:49,720
‪老兄，不是我，是另一個傢伙
‪我不認識他

549
00:27:49,800 --> 00:27:51,120
‪你知道叫寇克曼的人嗎？

550
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
‪三樓左邊

551
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
‪我看不見，三樓左邊在哪裡？

552
00:27:56,600 --> 00:27:57,560
‪我帶你去

553
00:27:57,640 --> 00:27:59,680
‪妳們兩位其中之一
‪要給我電話號碼嗎？

554
00:27:59,760 --> 00:28:01,320
‪我可以宅配到府

555
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
‪好，抄下來

556
00:28:03,040 --> 00:28:06,240
‪我會帶一罐過去
‪然後我們可以一起打發時間

557
00:28:06,320 --> 00:28:09,520
‪我們門口交易就好

558
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
‪門口交易，沒問題

559
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
‪你沒事吧，兄弟？

560
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
‪可以給我50元的貨嗎？

561
00:28:20,680 --> 00:28:21,800
‪你這個白癡！

562
00:28:21,880 --> 00:28:24,600
‪天啊，是火箭筒！

563
00:28:25,840 --> 00:28:27,800
‪沒錯，快跑，你們這些爛貨！

564
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
‪我也是

565
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
‪操！

566
00:28:30,600 --> 00:28:33,560
‪去哪裡？過來這裡，給我過來！

567
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
‪回來，你這個爛…

568
00:28:36,320 --> 00:28:38,840
‪-操！
‪-需要什麼，哥們？

569
00:28:39,600 --> 00:28:40,520
‪你是寇克曼嗎？

570
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
‪那是真的火箭筒嗎？

571
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
‪我不知道，寇克曼，你來告訴我啊

572
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
‪我不是他…

573
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
‪這是因為你幫珠兒打手槍
‪你這個爛貨

574
00:28:52,920 --> 00:28:57,280
‪我腳上的節奏，如果她與我磨蹭

575
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
‪我無法回答，回答我的行為

576
00:28:59,680 --> 00:29:03,640
‪在舞廳裡，我帶她上了屋頂…

577
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
‪真的嗎，我又沒見到賈法爾？

578
00:29:06,440 --> 00:29:08,680
‪什麼？你認識幹這件事情的人？

579
00:29:08,760 --> 00:29:11,480
‪不，兄弟，我們一直沒碰面
‪這太過分了

580
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
‪我現在該怎麼跟阿森交代？

581
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
‪操，你死去哪裡了？

582
00:29:15,800 --> 00:29:17,360
‪我去幫埃德維奇買烤肉串

583
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
‪不會吧

584
00:29:21,440 --> 00:29:23,040
‪那混蛋殺了埃德維奇

585
00:29:23,120 --> 00:29:25,920
‪我心愛的小短襪，我的灰臉，過來

586
00:29:27,640 --> 00:29:29,240
‪“我想當雷夫羅倫的經理

587
00:29:29,920 --> 00:29:31,800
‪他們不想用我，因為我的臉像襪子

588
00:29:32,320 --> 00:29:33,520
‪但既然現在連臉都沒了

589
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
‪就不會有臉蛋歧視了

590
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
‪我可能就有機會了”

591
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
‪我非常愛這小混蛋，你知道我愛你

592
00:29:42,680 --> 00:29:44,120
‪我們的大麻被偷了

593
00:29:44,840 --> 00:29:46,360
‪你的地方也被毀了

594
00:29:46,920 --> 00:29:48,960
‪你還拿埃德維奇開玩笑！

595
00:29:49,480 --> 00:29:51,560
‪這是我的地盤
‪我們可以任意處置埃德維奇

596
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
‪“他說得對，操你媽”

597
00:29:54,240 --> 00:29:56,960
‪閉嘴，看你怎麼把烤肉串吃掉

598
00:29:57,720 --> 00:29:58,920
‪操，條子

599
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
‪操，條子！

600
00:30:00,600 --> 00:30:03,080
‪-去頂樓！
‪-操！

601
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
‪我的小懶豬，我們走！

602
00:30:12,680 --> 00:30:13,800
‪你到底在幹嘛？

603
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
‪操，怎麼會變這樣？

604
00:30:16,640 --> 00:30:17,480
‪老闆！

605
00:30:17,560 --> 00:30:20,200
‪我應該找到
‪讓生意東山再起的方法了

606
00:30:21,200 --> 00:30:22,720
‪我們要製作…

607
00:30:22,800 --> 00:30:25,040
‪越南雞捲包…

608
00:30:25,600 --> 00:30:26,680
‪快樂丸！

609
00:30:26,760 --> 00:30:28,320
‪我把它取名為…

610
00:30:28,400 --> 00:30:29,240
‪什麼？

611
00:30:30,760 --> 00:30:31,960
‪雞捲快樂丸

612
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
‪我們週六晚上讓麵包店營業

613
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
‪孩子們可以在我們店裡吃
‪之後再展開夜生活

614
00:30:38,600 --> 00:30:40,480
‪吃完雞捲他們就開始嗨了

615
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
‪把這些廢物清掉
‪離我的烤爐遠一點！

616
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
‪滾！

617
00:30:49,760 --> 00:30:50,800
‪抱歉，老闆

618
00:30:51,800 --> 00:30:52,880
‪只是想法而已

619
00:30:52,960 --> 00:30:56,040
‪你的想法去別的地方講

620
00:31:00,960 --> 00:31:03,360
‪哈帝！真是榮幸！

621
00:31:03,440 --> 00:31:05,040
‪-最近如何，阿森？
‪-給你

622
00:31:05,120 --> 00:31:07,080
‪你回來得真早，幹得好！

623
00:31:07,160 --> 00:31:09,600
‪對了，莎塔娜跟你提過
‪休旅車的事嗎？

624
00:31:09,680 --> 00:31:10,520
‪跟我說什麼？

625
00:31:11,040 --> 00:31:12,920
‪快點，嚐一口

626
00:31:13,400 --> 00:31:15,160
‪我找到一位買家，我要把車拿回來

627
00:31:16,400 --> 00:31:18,760
‪休旅車出了問題

628
00:31:18,840 --> 00:31:21,280
‪海關在追我們，我們成功逃走

629
00:31:21,360 --> 00:31:24,040
‪但別擔心，我把車子開到森林燒了

630
00:31:24,120 --> 00:31:26,160
‪他們不會知道車子是你的

631
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
‪這是你的秘方？

632
00:31:29,160 --> 00:31:30,680
‪好，太棒了

633
00:31:30,760 --> 00:31:32,680
‪搖動你的臀部就會形成反射

634
00:31:33,800 --> 00:31:35,120
‪漂亮，你活像個表情符號

635
00:31:37,600 --> 00:31:39,240
‪離開我的房子，你這個笨蛋！

636
00:31:39,320 --> 00:31:41,840
‪-阿森，你把一切搞砸了！
‪-給我閉嘴！

637
00:31:41,920 --> 00:31:43,680
‪-好
‪-莎塔娜，我把話說清楚

638
00:31:43,760 --> 00:31:45,560
‪我不要他們再出現在這棟豪宅

639
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
‪別火大了，你一點可信度都沒有

640
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
‪因為他們，我的休旅車
‪與10公斤大麻都沒了

641
00:31:50,440 --> 00:31:52,880
‪所以我有理由火大！

642
00:31:52,960 --> 00:31:54,840
‪-妳不同意嗎？
‪-等等

643
00:31:54,920 --> 00:31:56,840
‪一輛休旅車與10公斤的貨
‪那又怎麼樣？

644
00:31:56,920 --> 00:32:00,960
‪“阿森凡古頓先生
‪我是毒梟、糕點業之王”

645
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
‪一輛爛車跟10公斤貨就讓你慌了

646
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
‪-不是
‪-原來你真的破產了

647
00:32:04,920 --> 00:32:05,960
‪你要告訴我這個？

648
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
‪-你破產了？
‪-不是

649
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
‪臉都脹紅了，知道嗎？我會忘掉一切

650
00:32:11,080 --> 00:32:15,320
‪你的臉、婚禮、該死的餅乾，滾！

651
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
‪不要，但…等等，親愛的！

652
00:32:16,880 --> 00:32:17,960
‪放開我！

653
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
‪好…妳說得對，沒錯

654
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
‪一輛車與一些大麻並非世界末日

655
00:32:24,200 --> 00:32:27,680
‪我請彭再給他們10公斤
‪這樣可以嗎？

656
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
‪寶貝，20公斤不是更好？

657
00:32:31,800 --> 00:32:33,600
‪不然他要怎麼東山再起？

658
00:32:33,680 --> 00:32:35,160
‪他不能做白工

659
00:32:35,240 --> 00:32:36,880
‪-對，沒錯
‪-對的

660
00:32:38,440 --> 00:32:39,480
‪-哈帝
‪-什麼事？

661
00:32:39,560 --> 00:32:42,040
‪-我們去拿貨
‪-好，走吧

662
00:32:42,120 --> 00:32:44,760
‪好，因為上一次10公斤太輕了

663
00:32:44,840 --> 00:32:46,000
‪我沒騙人

664
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
‪阿森，你還有留了哪些車？

665
00:32:49,480 --> 00:32:52,520
‪因為上一次，那輛休旅車真爛

666
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
‪裡面沒有冷氣…

667
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
‪聽著，我之所以不追究責任

668
00:32:56,640 --> 00:32:59,360
‪是因為我癡迷你妹妹
‪她是我的女皇！

669
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
‪我知道

670
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
‪“對，我知道”

671
00:33:02,520 --> 00:33:05,320
‪聽好，如果你再搞砸一次

672
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
‪我就把你的蛋蛋割掉

673
00:33:07,200 --> 00:33:09,320
‪再做成加鹽焦糖奶油泡芙

674
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
‪-你懂嗎？
‪-好

675
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
‪現在去找你的哥們

676
00:33:13,080 --> 00:33:16,920
‪我會給你大麻，然後就給我滾！

677
00:33:17,000 --> 00:33:19,360
‪我保證這一次不會讓你失望

678
00:33:21,760 --> 00:33:22,640
‪謝了，阿森！

679
00:33:24,440 --> 00:33:27,040
‪該死的森林！

680
00:33:33,800 --> 00:33:34,920
‪老兄，你怎麼了？

681
00:33:35,000 --> 00:33:37,920
‪在你出現之前
‪我們跟你妹妹玩得好開心

682
00:33:38,000 --> 00:33:39,280
‪太棒了！

683
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
‪是嗎？

684
00:33:41,520 --> 00:33:45,040
‪這週我們去吃晚餐
‪就我們三個，你覺得呢？

685
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
‪真的嗎？我超期待的，兄弟

686
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
‪是嗎，超期待？

687
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
‪操！

688
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
‪你在那邊跟我妹妹跳瑪卡蓮娜

689
00:33:53,680 --> 00:33:56,840
‪那混蛋凡古頓威脅要割掉我的蛋蛋
‪做成焦糖泡芙！

690
00:33:57,600 --> 00:33:59,280
‪不要再讓我抓狂了！

691
00:33:59,800 --> 00:34:02,560
‪給我閉嘴，袋子拿好！

692
00:34:06,160 --> 00:34:07,280
‪太棒了

693
00:34:15,920 --> 00:34:18,640
‪喂，我累了
‪拜託一下能搭便車嗎？

694
00:34:18,720 --> 00:34:20,640
‪你想一下凌晨3點

695
00:34:20,720 --> 00:34:24,160
‪有人會為我們兩個倒楣鬼
‪與20公斤大麻停車？

696
00:34:24,720 --> 00:34:26,640
‪老兄，你以為這是在演電影嗎？

697
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
‪嗨，親愛的，你們是不是迷路了？

698
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
‪可以載你們嗎？

699
00:34:36,920 --> 00:34:38,760
‪來，快點，夥伴

700
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
‪-你坐前座！
‪-好

701
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
‪好，你們真的倒楣透頂了

702
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
‪對，我想我是被下咒了

703
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
‪真有趣

704
00:34:54,920 --> 00:34:57,840
‪你知道嗎？你讓我想起前男友

705
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
‪阿卜杜勒克里姆
‪來自瓦爾扎扎特的黝黑男生

706
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
‪跟你一樣擁有一雙誘人的眼睛

707
00:35:08,360 --> 00:35:11,960
‪兩位，真的，如果你們沒地方去

708
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
‪你們可以在我家過夜

709
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
‪說真的，伊馮娜…

710
00:35:17,800 --> 00:35:20,720
‪我不騙人，妳真的幫了一個大忙

711
00:35:20,800 --> 00:35:24,600
‪我的榮幸，真的
‪我自己一個人住，親愛的

712
00:35:25,280 --> 00:35:28,240
‪有人陪也不錯

713
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
‪魔汁芒果不錯還是怎樣？

714
00:35:31,400 --> 00:35:32,560
‪不錯？

715
00:35:34,440 --> 00:35:35,760
‪我現在嗨翻了

716
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
‪我什麼都看不見

717
00:35:42,040 --> 00:35:44,840
‪這種沒汁梅果太讚了！

718
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
‪魔汁芒果還給我，妳現在怪怪的

719
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
‪對，不好玩，一點都不好玩

720
00:36:01,720 --> 00:36:02,760
‪莎塔娜？

721
00:36:03,680 --> 00:36:04,640
‪妳是莎塔娜？

722
00:36:07,280 --> 00:36:09,520
‪妳把我推開，不過我知道妳想幹嘛

723
00:36:09,600 --> 00:36:11,160
‪屁股過來，過來

724
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
‪住手！

725
00:36:20,320 --> 00:36:21,400
‪伊馮娜？

726
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
‪伊馮娜？

727
00:36:25,560 --> 00:36:26,880
‪伊馮娜…

728
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
‪伊馮娜？

729
00:36:33,040 --> 00:36:34,160
‪喂，小馮！

730
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
‪你嚇到我了

731
00:36:38,200 --> 00:36:41,440
‪我以為海盜要綁架我

732
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
‪妳幫我捲好大麻煙了嗎？

733
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
‪捲好？

734
00:36:45,400 --> 00:36:46,440
‪-不是…
‪-我來了

735
00:36:46,520 --> 00:36:48,480
‪-不是，我是說大麻煙
‪-我等不及了！

736
00:36:48,560 --> 00:36:49,440
‪不，小馮！

737
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
‪怎麼了？

738
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
‪你好像有心事

739
00:37:05,960 --> 00:37:06,920
‪你不喜歡這樣？

740
00:37:07,720 --> 00:37:10,720
‪我當然喜歡，小馮，很棒

741
00:37:11,840 --> 00:37:15,240
‪我在想，毒品的事
‪我不能再犯同樣的錯

742
00:37:15,320 --> 00:37:18,640
‪對，這一次你得跟尊重你的人合作

743
00:37:18,720 --> 00:37:21,080
‪我不想再跟古怪的人合作了

744
00:37:22,720 --> 00:37:25,880
‪你何不跟看起來老實的人合作？

745
00:37:27,880 --> 00:37:29,680
‪警方不會懷疑他們

746
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
‪老實人也絕不會搶劫你

747
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
‪-懂嗎？
‪-不，妳知道嗎？

748
00:37:36,200 --> 00:37:39,680
‪我要挑一些看起來像魯蛇的人
‪連警方都懶得看一眼

749
00:37:39,760 --> 00:37:42,200
‪這樣我才能大展身手

750
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
‪妳懂嗎？

751
00:37:43,920 --> 00:37:45,400
‪很棒的想法

752
00:37:45,480 --> 00:37:47,840
‪-妳真的這樣想？
‪-對

753
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
‪小馮…

754
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
‪妳可以換個姿勢嗎？這樣我無法思考

755
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
‪住嘴！

756
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
‪-不是這樣的
‪-是

757
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
‪不是這樣的

758
00:37:59,880 --> 00:38:02,040
‪妳知道嗎？管他的生意

759
00:38:02,120 --> 00:38:04,000
‪早上再說吧

760
00:38:04,920 --> 00:38:05,880
‪寶貝！

761
00:38:05,960 --> 00:38:08,280
‪你之前用完了潤滑液

762
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
‪魔汁芒果讓我那裡變乾

763
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
‪也讓你老二變軟了嗎？

764
00:38:17,120 --> 00:38:20,680
‪我自我介紹，我叫哈帝
‪你們的新老闆

765
00:38:21,400 --> 00:38:23,120
‪這位是寇克曼，我的副手

766
00:38:23,640 --> 00:38:24,840
‪我什麼時候變老二？

767
00:38:25,400 --> 00:38:28,000
‪我是指左右手

768
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
‪如果你繼續目中無人
‪你的左右手會扁你

769
00:38:31,280 --> 00:38:32,600
‪你看起來像阿爾巴尼亞人

770
00:38:34,960 --> 00:38:36,800
‪我剛剛說到哪裡？

771
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
‪伊馮娜，我該說什麼？

772
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
‪他是不是有點蠢啊？

773
00:38:42,960 --> 00:38:47,960
‪你應該告訴他們
‪因為他們都代表一支分支…

774
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
‪了解，閉嘴，我記得

775
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
‪你們代表一根樹枝

776
00:38:53,920 --> 00:38:58,560
‪因此你們形成了…一種樹

777
00:38:58,640 --> 00:38:59,880
‪沒有人能傷害你

778
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
‪也可以說是無敵的樹

779
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
‪不好意思

780
00:39:06,360 --> 00:39:08,520
‪容我打斷你那好笑的笑話

781
00:39:08,600 --> 00:39:09,920
‪不行，妳不可以

782
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
‪可以，因為我們不懂你要表達什麼

783
00:39:12,760 --> 00:39:16,600
‪“樹”、“無敵”，我不懂
‪你要造林嗎？我不懂

784
00:39:16,680 --> 00:39:17,800
‪沒有人懂？

785
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
‪這個…

786
00:39:20,200 --> 00:39:21,240
‪那是一種比喻

787
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
‪-是誰？
‪-是指誰？

788
00:39:23,360 --> 00:39:24,760
‪我的天啊

789
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
‪好，伊馮娜，把我的想法跟他們說

790
00:39:27,200 --> 00:39:29,240
‪-好
‪-這個比喻是指誰？

791
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
‪親愛的，事情很簡單

792
00:39:32,200 --> 00:39:36,000
‪之所以找你們
‪是因為你們能影響特定客群

793
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
‪有了，比較清楚了

794
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
‪格雷古瓦與奧古斯丁，你們在念大學

795
00:39:40,600 --> 00:39:42,480
‪你們要負責的分支對象是…

796
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
‪-學生
‪-對

797
00:39:44,280 --> 00:39:46,760
‪那就是我之前要講的分支

798
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
‪對，很棒

799
00:39:48,240 --> 00:39:50,880
‪還有吉爾達斯…大塊頭吉爾達斯

800
00:39:50,960 --> 00:39:53,520
‪由於你現在失業
‪我們認為你可以利用

801
00:39:53,600 --> 00:39:55,520
‪去求職辦公室的機會

802
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
‪組織一個失業民眾的小組

803
00:39:57,480 --> 00:39:58,320
‪好的

804
00:39:58,400 --> 00:40:01,520
‪我們幫你準備了從兩歐元起跳的小包

805
00:40:01,600 --> 00:40:03,360
‪-不錯的想法
‪-我知道

806
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
‪注意你的穿著風格，哥們

807
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
‪看起來就像戀童癖

808
00:40:09,600 --> 00:40:11,280
‪我必須承認不是的…

809
00:40:11,360 --> 00:40:12,640
‪我喜歡

810
00:40:12,720 --> 00:40:14,600
‪短褲、襪子、拖鞋之類的

811
00:40:14,680 --> 00:40:15,760
‪還有可愛的愛麗絲

812
00:40:15,840 --> 00:40:18,040
‪由於妳是個畫家，所以…

813
00:40:18,120 --> 00:40:19,880
‪我就不必再幫妳畫大餅

814
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
‪我其實不只是畫家

815
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
‪-我還會表演
‪-別笑了

816
00:40:26,920 --> 00:40:29,520
‪事實上，我有一個跟舞者合作的畫廊

817
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
‪有時候是雜耍的人…
‪誰想來都可以，就像…

818
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
‪喂！沒有人要聽她的故事

819
00:40:35,280 --> 00:40:36,160
‪沒人在乎

820
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
‪我會給你們每人一支手機

821
00:40:40,360 --> 00:40:44,160
‪哈帝跟我會負責調度通話
‪要加值都得回到這裡

822
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
‪-好的
‪-好嗎？

823
00:40:45,760 --> 00:40:48,600
‪別擔心，我會把一切記下來的

824
00:40:48,680 --> 00:40:51,320
‪她會把一切記下來的
‪所以別想要唬弄我

825
00:40:51,400 --> 00:40:52,240
‪他幹嘛大小聲？

826
00:40:52,320 --> 00:40:53,960
‪快離開我的地方！

827
00:40:54,040 --> 00:40:56,280
‪別再自以為是！別裝得跟老闆一樣！

828
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
‪-冷靜
‪-把你的手拿開！拿開！

829
00:40:58,440 --> 00:41:00,000
‪在他們面前裝聰明

830
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
‪-我情不自禁
‪-把手拿開！

831
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
‪（魔汁芒果超讚，兩倍滿意）

832
00:41:08,320 --> 00:41:09,960
‪（跟隨你的夢想）

833
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
‪（在就業市場…我有彈性）

834
00:42:10,680 --> 00:42:11,720
‪（巧克力內餡餅乾）

835
00:42:28,240 --> 00:42:31,880
‪（魔汁芒果，5克50歐元）

836
00:42:32,680 --> 00:42:34,240
‪（4克）

837
00:42:37,680 --> 00:42:39,040
‪（3克）

838
00:42:47,800 --> 00:42:49,480
‪（2克）

839
00:43:01,040 --> 00:43:01,960
‪（1克）

840
00:43:41,480 --> 00:43:42,640
‪（克里斯托弗耶勒街）

841
00:43:45,400 --> 00:43:46,880
‪我最愛的兩位小廢柴！

842
00:43:48,000 --> 00:43:48,880
‪誰打了你們？

843
00:43:48,960 --> 00:43:50,840
‪我們要跟伊馮娜說
‪我們不要做交易了

844
00:43:50,920 --> 00:43:53,320
‪哈帝的新價格規定太複雜了

845
00:43:53,400 --> 00:43:54,240
‪你們說真的？

846
00:43:55,000 --> 00:43:56,480
‪說好的享樂三人組呢？

847
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
‪老兄，我們從來沒享樂過

848
00:43:59,200 --> 00:44:01,600
‪沒錯，都還沒開始
‪你們就打算要離開了？

849
00:44:02,720 --> 00:44:04,840
‪我以為我對你們就像父親一樣

850
00:44:05,400 --> 00:44:06,680
‪瞧你們那張紈褲子弟的臉

851
00:44:06,760 --> 00:44:08,520
‪過來這裡，可愛的小白妞

852
00:44:08,600 --> 00:44:11,480
‪爸爸教你們一些應付壓力技巧
‪是好東西！

853
00:44:11,560 --> 00:44:13,720
‪-你真壯，奧古斯丁！
‪-謝了

854
00:44:14,960 --> 00:44:16,480
‪你幹嘛道謝？我是開玩笑的

855
00:44:16,560 --> 00:44:18,520
‪你看不出來你的手臂像餅乾棒嗎？

856
00:44:18,600 --> 00:44:19,800
‪我給你一些肌酸

857
00:44:19,880 --> 00:44:21,440
‪但你的頭髮會掉光光

858
00:44:21,520 --> 00:44:22,880
‪就像席丹，兄弟！

859
00:44:23,480 --> 00:44:26,000
‪你在笑什麼，你這個娘炮？滾開！

860
00:44:26,080 --> 00:44:28,200
‪-為何我說什麼你就照做？
‪-抱歉

861
00:44:28,280 --> 00:44:30,160
‪-你說什麼？
‪-沒有

862
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
‪-你說“該死的阿拉伯人”
‪-沒有！

863
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
‪你早該這樣說了！

864
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
‪給我跑，你這個懦夫
‪我要給你拜觀音

865
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
‪你能加一點，因為…

866
00:44:44,920 --> 00:44:46,640
‪新價格就這樣，懂嗎？

867
00:44:47,640 --> 00:44:48,920
‪好，我買

868
00:44:49,000 --> 00:44:51,160
‪當然要買，快滾開！

869
00:44:51,240 --> 00:44:52,200
‪快走！

870
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
‪不是，不能說“快走”，兄弟…

871
00:44:56,080 --> 00:44:57,760
‪-“離開”
‪-不行

872
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
‪“混蛋”、“滾”、“去死吧”
‪窮蛋，兄弟

873
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
‪魔汁芒果來了！

874
00:45:05,040 --> 00:45:06,240
‪好！混蛋！

875
00:45:06,800 --> 00:45:08,880
‪我們有魔汁芒果，各位！

876
00:45:08,960 --> 00:45:10,800
‪對，新價格！

877
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
‪我要！

878
00:45:13,760 --> 00:45:14,880
‪來了

879
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
‪-大麻嗎？
‪-很讚的，相信我

880
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
‪-好的大麻？
‪-相信我

881
00:45:20,840 --> 00:45:22,600
‪-是魔汁芒果嗎？
‪-對

882
00:45:22,680 --> 00:45:24,120
‪快給我20歐元大麻

883
00:45:24,200 --> 00:45:27,040
‪沒有20歐元，最少50歐元

884
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
‪別擔心，我借你錢

885
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
‪-你身上有多少？
‪-20元

886
00:45:32,240 --> 00:45:33,400
‪我有30元

887
00:45:35,400 --> 00:45:37,480
‪50元大麻給這兩位廢柴

888
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
‪藏好，哥們

889
00:45:41,360 --> 00:45:43,760
‪-等等…
‪-幹嘛？

890
00:45:43,840 --> 00:45:46,000
‪這是什麼？開玩笑嗎？

891
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
‪給我看好

892
00:45:48,240 --> 00:45:50,960
‪看好，我是在開玩笑嗎？

893
00:45:52,120 --> 00:45:54,120
‪我是在開玩笑嗎？

894
00:45:54,800 --> 00:45:56,960
‪你看起來就是個笑話，看看你穿的

895
00:45:58,560 --> 00:46:02,280
‪我才不管，你不認識我

896
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
‪好，你知道嗎？我不認識你

897
00:46:08,680 --> 00:46:12,400
‪把你的大麻拿走，把錢還我
‪互不相欠，沒事了

898
00:46:13,120 --> 00:46:15,440
‪這個黑鬼是認真的嗎？

899
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
‪-他剛剛說什麼？
‪-他說什麼？

900
00:46:18,960 --> 00:46:20,600
‪我說“黑鬼”！

901
00:46:25,680 --> 00:46:27,040
‪操，我流血了！

902
00:46:30,960 --> 00:46:33,840
‪好，算你贏，我要把你揍扁！

903
00:46:34,720 --> 00:46:35,600
‪給我滾

904
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
‪-爽了嗎？學到教訓了？
‪-給我離開這裡

905
00:46:46,200 --> 00:46:48,280
‪-別放棄，像寇克曼一樣！
‪-好！

906
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
‪別再過來！

907
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
‪放開我，不然你就死定了！

908
00:46:58,480 --> 00:47:00,560
‪條子來了！

909
00:47:00,640 --> 00:47:04,160
‪怎麼了？怎麼回事？

910
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
‪把他交給我！他是我的人！

911
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
‪閉嘴！

912
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
‪-我什麼都沒做！
‪-對，別動！

913
00:47:11,280 --> 00:47:13,800
‪你沒事吧？哪裡受傷嗎？看著我

914
00:47:14,520 --> 00:47:16,360
‪別碰我，你這個臭條子！

915
00:47:16,440 --> 00:47:18,400
‪把你的手拿開，不然我把你揍扁！

916
00:47:18,480 --> 00:47:21,600
‪把你的臭嘴閉上！吐我口水！

917
00:47:21,680 --> 00:47:24,680
‪你這死娘炮，全部都抓走
‪走，給我過來！

918
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
‪怎樣？

919
00:47:30,640 --> 00:47:32,080
‪老兄，那不是我們的

920
00:47:32,160 --> 00:47:35,000
‪真好笑，不然那是誰的，混蛋？

921
00:47:35,520 --> 00:47:37,800
‪我們雖然是混蛋
‪但我們不會告密，好嗎？

922
00:47:37,880 --> 00:47:42,200
‪好，把這兩個人關進牢房
‪直到他們肯說為止

923
00:47:42,280 --> 00:47:44,000
‪是哈帝與寇克曼帶頭的

924
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
‪說了？等等…坦白了？

925
00:47:48,560 --> 00:47:51,040
‪對，他們選我們
‪是因為我們看起來像廢柴

926
00:47:51,120 --> 00:47:52,120
‪你看得出來吧？

927
00:47:52,200 --> 00:47:55,240
‪對，多少看得出來，真的，對

928
00:47:55,320 --> 00:47:56,200
‪好

929
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
‪兩個可悲的人

930
00:47:57,960 --> 00:48:00,200
‪-非常感謝，祝你今天愉快
‪-再見

931
00:48:00,280 --> 00:48:03,080
‪我毫不猶豫就把他們供出來

932
00:48:04,000 --> 00:48:05,840
‪我是告密者！

933
00:48:06,880 --> 00:48:10,160
‪哈帝與伊馮娜算錢時
‪要怎麼跟他們交代？

934
00:48:10,240 --> 00:48:13,800
‪我們就說被黑人搶了

935
00:48:14,680 --> 00:48:16,040
‪他們會相信嗎？

936
00:48:16,560 --> 00:48:19,800
‪當然不會，我警告你，我們麻煩大了

937
00:48:20,400 --> 00:48:22,960
‪也許寇克曼會相信我們

938
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
‪對，畢竟這傢伙是個笨蛋

939
00:48:27,200 --> 00:48:28,520
‪快點，試一下

940
00:48:31,600 --> 00:48:33,440
‪吃吧，大衛，這是猶太潔食

941
00:48:33,520 --> 00:48:35,520
‪內吉布，冰箱有蒸丸子

942
00:48:36,600 --> 00:48:38,240
‪天啊，我的兄弟！

943
00:48:38,320 --> 00:48:39,960
‪看到你們真高興！

944
00:48:41,320 --> 00:48:43,400
‪-誰告訴你們今天是我生日？
‪-你的生日？

945
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
‪-要進來嗎？
‪-當然好！

946
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
‪走吧，我警告你們很吵的

947
00:48:52,200 --> 00:48:54,160
‪埃德維奇，降低音量
‪沒看到有客人嗎？

948
00:48:54,240 --> 00:48:55,240
‪吵死人了

949
00:48:56,480 --> 00:48:57,480
‪兄弟，坐下

950
00:48:59,320 --> 00:49:02,720
‪-想要打扮跟我一樣嗎？
‪-我們已經打扮夠了

951
00:49:05,920 --> 00:49:06,920
‪要吸一管嗎，哥們？

952
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
‪-好啊！
‪-不用，謝了

953
00:49:10,000 --> 00:49:11,040
‪不用

954
00:49:12,000 --> 00:49:14,160
‪“不用，謝了，我們不用”
‪你的腦袋真的有洞

955
00:49:15,040 --> 00:49:17,280
‪-寇克曼，這是你家嗎？
‪-對，這個…

956
00:49:18,160 --> 00:49:20,120
‪是我媽的家，但現在是我住

957
00:49:20,200 --> 00:49:21,120
‪棒吧？

958
00:49:22,320 --> 00:49:23,680
‪很讚

959
00:49:24,360 --> 00:49:27,680
‪有點像妓院
‪重新改裝成現代藝術風格

960
00:49:27,760 --> 00:49:29,040
‪喂！你在說什麼？

961
00:49:30,120 --> 00:49:31,560
‪你說我母親是妓女？是嗎？

962
00:49:33,000 --> 00:49:34,960
‪我想有點誤會

963
00:49:35,040 --> 00:49:38,240
‪不是，完全沒有，剛好相反
‪我是說屋子很好看

964
00:49:38,320 --> 00:49:39,560
‪閉嘴

965
00:49:39,640 --> 00:49:42,960
‪你平常不多話，但當你說話時
‪我很想把你的鴕鳥頭扯下來

966
00:49:43,040 --> 00:49:46,160
‪該死的混蛋，對我越來越放肆

967
00:49:46,840 --> 00:49:47,920
‪還把我當朋友嗎？

968
00:49:48,520 --> 00:49:51,120
‪現在脫光衣服，我給你們一些服飾

969
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
‪-脫掉！
‪-好滴！

970
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
‪別再說“好滴”！

971
00:49:55,360 --> 00:49:56,680
‪-別說了
‪-閉嘴！

972
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
‪-好啦
‪-我說好啦

973
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
‪好了，這樣不是比較好嗎？

974
00:50:02,480 --> 00:50:03,720
‪我的小愛波

975
00:50:04,960 --> 00:50:06,760
‪好，你們知道我之前為何火大？

976
00:50:06,840 --> 00:50:08,920
‪因為你說對了，史林特師父

977
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
‪我媽以前是個妓女，但是現在不是了

978
00:50:13,120 --> 00:50:15,160
‪她的屁股是全巴黎最翹的

979
00:50:15,680 --> 00:50:17,640
‪她的嘴唇像兩塊二頭肌，兄弟

980
00:50:17,720 --> 00:50:18,800
‪操，真想念她

981
00:50:18,880 --> 00:50:20,440
‪我媽是最棒的

982
00:50:20,520 --> 00:50:21,440
‪安息吧，媽媽！

983
00:50:25,280 --> 00:50:28,600
‪我要告訴你們
‪我們三個就是家人，好嗎？

984
00:50:28,680 --> 00:50:29,800
‪我們沒有祕密

985
00:50:29,880 --> 00:50:31,440
‪說到這…

986
00:50:31,520 --> 00:50:32,560
‪我們有事要告訴你

987
00:50:32,640 --> 00:50:34,720
‪什麼？你跟條子告密？

988
00:50:36,640 --> 00:50:37,520
‪等等…

989
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
‪-你把我供出來？
‪-不是，沒有

990
00:50:39,680 --> 00:50:42,120
‪我看到你們從警局走出來
‪你們這些告密者

991
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
‪-那不是…
‪-我以為我們是兄弟

992
00:50:44,200 --> 00:50:45,640
‪聽我們解釋

993
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
‪-我們需要解釋…
‪-整個過程不是這樣…

994
00:50:48,760 --> 00:50:51,440
‪放輕鬆，各位
‪你們看不出來我不在乎嗎？

995
00:50:53,200 --> 00:50:56,080
‪讓條子來，我就可以大展身手一下

996
00:50:56,160 --> 00:50:57,760
‪你沒看出來今晚我很無聊嗎？

997
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
‪但關於哈帝…

998
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
‪讓他去死吧

999
00:51:01,440 --> 00:51:03,640
‪自從他經營事業後，一直忽略我

1000
00:51:03,720 --> 00:51:05,040
‪我邀請他過來，他也沒來

1001
00:51:05,120 --> 00:51:07,880
‪-我們丟了所有大麻，哈帝會問…
‪-別再擔心了，兄弟！

1002
00:51:07,960 --> 00:51:10,360
‪你不知道我很有錢？
‪我可以幫你付大麻的錢

1003
00:51:10,840 --> 00:51:11,920
‪我可以付錢

1004
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
‪-謝謝你
‪-先別急著謝我

1005
00:51:13,880 --> 00:51:14,920
‪現在…

1006
00:51:16,280 --> 00:51:17,560
‪我們趕緊切入重點

1007
00:51:20,360 --> 00:51:22,160
‪你們哪一個要先幫我吹喇叭？

1008
00:51:22,240 --> 00:51:23,280
‪沒錯，哥們

1009
00:51:23,360 --> 00:51:26,720
‪今天是我生日，我不喜歡告密者
‪趕快準備好，我已經生氣了

1010
00:51:26,800 --> 00:51:28,320
‪小愛波，把嘴巴打開

1011
00:51:29,040 --> 00:51:32,200
‪天啊，妳要吹我老二
‪她真醜，但讓我很興奮

1012
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
‪我說張開點

1013
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
‪張開點，我開玩笑的

1014
00:51:36,000 --> 00:51:38,720
‪妳那付牙齒配得上我的屌嗎？

1015
00:51:38,800 --> 00:51:40,160
‪天啊，這個愛波真醜

1016
00:51:41,200 --> 00:51:43,960
‪我沒在開玩笑，妳這個賤人
‪快把我逼瘋了

1017
00:51:46,480 --> 00:51:49,200
‪好，明天補貨前我已經看過數字

1018
00:51:49,280 --> 00:51:51,120
‪格雷古瓦、奧古斯丁…

1019
00:51:51,200 --> 00:51:52,920
‪這個月你們做得很好

1020
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
‪我不騙人，我原本以為你們很爛

1021
00:51:55,760 --> 00:51:58,400
‪不過，別再穿這些皮草

1022
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
‪你們應該低調點

1023
00:52:00,680 --> 00:52:02,960
‪穿回你們的爛衣服

1024
00:52:03,040 --> 00:52:05,720
‪-我覺得皮草很棒
‪-你閉嘴

1025
00:52:08,440 --> 00:52:09,720
‪吉爾達斯！

1026
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
‪很明顯你一直在低潮

1027
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
‪失業的人不喜歡抽大麻嗎？

1028
00:52:14,560 --> 00:52:19,480
‪抱歉，老闆，大家需要時間
‪適應新的價格

1029
00:52:19,560 --> 00:52:22,400
‪-我會補償損失的
‪-最好是，哥們！

1030
00:52:22,480 --> 00:52:24,560
‪因為銷售大麻不是永遠的工作

1031
00:52:24,640 --> 00:52:26,520
‪我警告你，你隨時會被炒魷魚

1032
00:52:27,680 --> 00:52:31,080
‪你們其中一個人已經讓我火大
‪我不會直接說出那個人就是愛麗絲

1033
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
‪你剛剛就說了

1034
00:52:33,920 --> 00:52:36,800
‪對，我知道，那是比喻

1035
00:52:36,880 --> 00:52:40,880
‪不，那不算比喻
‪那叫假省略真強調，當我沒說

1036
00:52:42,000 --> 00:52:42,920
‪是嗎？

1037
00:52:43,000 --> 00:52:48,160
‪好，無所不知小姐，妳解釋一下
‪為何少了八千歐元？

1038
00:52:48,240 --> 00:52:50,640
‪我給妳的是
‪50包200歐元的貨吧？

1039
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
‪不是，你給的是200包
‪50歐元的貨，那不一樣

1040
00:52:53,880 --> 00:52:57,320
‪我知道你不懂得算數
‪所以我一直維持原價

1041
00:52:57,400 --> 00:52:59,320
‪就因為你的貪心，讓我失去客戶

1042
00:52:59,400 --> 00:53:00,600
‪那太不值得的

1043
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
‪不好意思？我沒聽清楚

1044
00:53:03,400 --> 00:53:06,840
‪什麼？說你貪心嗎？
‪不，我想你聽得很清楚

1045
00:53:06,920 --> 00:53:09,960
‪這裡每個人都想的一樣
‪但只有我敢說出來

1046
00:53:10,040 --> 00:53:13,120
‪以前生意很好
‪但你的愚蠢決定毀了一切

1047
00:53:13,200 --> 00:53:16,440
‪所以現在妳要教我如何做事情？

1048
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
‪好，原來你認為那只是事情，好吧

1049
00:53:18,880 --> 00:53:20,640
‪如果要這麼想

1050
00:53:20,720 --> 00:53:22,680
‪那你還有許多觀念要吸收

1051
00:53:23,400 --> 00:53:26,640
‪吉爾達斯，減量的決定不好嗎？

1052
00:53:27,320 --> 00:53:29,960
‪不是…愛麗絲，說真的

1053
00:53:30,040 --> 00:53:33,720
‪我覺得袋子裝得有點滿

1054
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
‪-你開玩笑吧？
‪-沒有，有時我會偷抽一些

1055
00:53:38,280 --> 00:53:40,640
‪-我還是賣掉了
‪-你做什麼？

1056
00:53:41,920 --> 00:53:44,440
‪我…不是，但是…

1057
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
‪我的重點是我跟你想法一樣

1058
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
‪我站在你這邊，老闆

1059
00:53:49,440 --> 00:53:51,080
‪繼續站在我這邊

1060
00:53:51,160 --> 00:53:53,440
‪直到我們他日再見，一起把問題解決

1061
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
‪總之，你別想下個月的薪水了

1062
00:53:56,320 --> 00:53:57,280
‪該死的毒蟲

1063
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
‪有禮貌點！你大叫兩小時了！

1064
00:53:59,920 --> 00:54:03,120
‪一直叫！在想什麼？
‪你把我們當狗嗎？

1065
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
‪聽你的聲音你不覺得煩嗎？
‪不會討厭你自己嗎？

1066
00:54:06,480 --> 00:54:10,080
‪我告訴你，給我閉上嘴，聽到了嗎？

1067
00:54:10,160 --> 00:54:12,600
‪大家都受夠你了，大家都是！

1068
00:54:12,680 --> 00:54:14,720
‪-受夠了？
‪-對，我受夠了

1069
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
‪我放妳一條生路，妳被炒了，賤人

1070
00:54:17,120 --> 00:54:19,440
‪-小帝！
‪-閉嘴！我不是妳的小帝

1071
00:54:19,520 --> 00:54:21,280
‪我說她被炒了，就是被炒了

1072
00:54:21,360 --> 00:54:24,880
‪馬上給我滾，不然我斃了妳

1073
00:54:24,960 --> 00:54:26,680
‪是嗎？用什麼？

1074
00:54:26,760 --> 00:54:29,360
‪-用這個？我沒聽到？用這個？
‪-對…不…

1075
00:54:33,760 --> 00:54:34,720
‪再見

1076
00:54:36,280 --> 00:54:37,240
‪-小帝！
‪-好

1077
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
‪-妳要去哪裡？這裡很有趣
‪-別管我，你這個毒蟲

1078
00:54:40,320 --> 00:54:42,040
‪-該死的魯蛇
‪-真的

1079
00:54:42,120 --> 00:54:44,000
‪我說閉嘴，把你的手拿開

1080
00:54:46,360 --> 00:54:49,200
‪別以為我沒看到你甩車門，混蛋！

1081
00:54:49,280 --> 00:54:51,120
‪閉嘴，不然我揍你的臉！

1082
00:54:51,200 --> 00:54:53,520
‪留著跟米蕾耶瑪蒂厄一樣的瀏海
‪流浪漢！

1083
00:54:53,600 --> 00:54:56,160
‪-莎塔娜
‪-我有事告訴你

1084
00:54:56,240 --> 00:54:58,120
‪滾，去跟你的哥們說話

1085
00:54:58,200 --> 00:54:59,440
‪我遇到一位獨裁者的兒子

1086
00:54:59,520 --> 00:55:01,680
‪真的！獨裁者？

1087
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
‪滾，去跟你的哥們說話

1088
00:55:03,680 --> 00:55:07,160
‪我必須承認他非常醜
‪但他很容易上鉤

1089
00:55:07,240 --> 00:55:09,200
‪明天我要去杜拜跟他會面

1090
00:55:09,280 --> 00:55:11,360
‪因為我已經受夠了那貓頭鷹臉男

1091
00:55:11,440 --> 00:55:12,840
‪好，妳聽我說

1092
00:55:12,920 --> 00:55:15,320
‪妳必須留在貓頭鷹臉男身旁
‪不要找我麻煩

1093
00:55:15,400 --> 00:55:16,600
‪你以為你在跟誰講話？

1094
00:55:17,120 --> 00:55:20,920
‪我是說，如果妳離開他
‪我要怎麼拿到魔汁芒果？

1095
00:55:21,000 --> 00:55:22,720
‪你都沒存一些嗎？

1096
00:55:22,800 --> 00:55:25,120
‪妳看不出來嗎？我的問題都解決了

1097
00:55:25,200 --> 00:55:27,280
‪我不能再走回頭路了

1098
00:55:27,360 --> 00:55:28,960
‪你的越獄遊戲夢想呢？

1099
00:55:29,040 --> 00:55:31,400
‪那是廢柴的夢想！

1100
00:55:31,480 --> 00:55:32,680
‪聽著，跟著下一位

1101
00:55:32,760 --> 00:55:34,440
‪我們拿到的錢會讓我們舒服過日子

1102
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
‪-不
‪-相信我

1103
00:55:35,920 --> 00:55:37,520
‪-我拜託妳
‪-你在做什麼？

1104
00:55:37,600 --> 00:55:40,040
‪讓我再跟他揩油一次，那個大爛貨！

1105
00:55:40,120 --> 00:55:43,280
‪我明天就要走了，好嗎？
‪我受夠了跟凡古頓接吻

1106
00:55:43,360 --> 00:55:45,280
‪起來，你看起來很滑稽，快

1107
00:55:46,360 --> 00:55:47,800
‪好，那是妳的決定

1108
00:55:47,880 --> 00:55:50,240
‪哈帝！別說，好嗎？我信任你

1109
00:55:50,320 --> 00:55:53,160
‪-妳以為我是告密者嗎？
‪-你就是告密者

1110
00:55:53,240 --> 00:55:55,320
‪操！

1111
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
‪老兄，阿森，還好嗎？

1112
00:56:00,720 --> 00:56:04,840
‪我有個提議，你一定會很喜歡的

1113
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
‪請坐，跟我說吧

1114
00:56:08,800 --> 00:56:10,120
‪是這樣…

1115
00:56:10,200 --> 00:56:15,440
‪一位俄羅斯富翁
‪他叫波利亞科夫先生

1116
00:56:16,080 --> 00:56:17,640
‪我知道這名字很怪

1117
00:56:18,560 --> 00:56:20,960
‪他試過魔汁芒果後驚為天人

1118
00:56:22,480 --> 00:56:25,080
‪他帶了一些去玩撲克牌局
‪猜猜誰在裡面

1119
00:56:25,960 --> 00:56:27,040
‪普丁，兄弟

1120
00:56:28,080 --> 00:56:32,600
‪普丁抽了一口魔汁芒果，他非常喜歡

1121
00:56:34,360 --> 00:56:37,400
‪現在波利亞科夫
‪要在他們國家到處賣你的大麻

1122
00:56:37,480 --> 00:56:38,800
‪很棒吧？

1123
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
‪很棒

1124
00:56:43,840 --> 00:56:46,000
‪-聽起來是不錯的計畫
‪-你要做嗎？

1125
00:56:46,080 --> 00:56:47,360
‪太好了

1126
00:56:47,440 --> 00:56:51,720
‪他似乎很急，他已經打算買…

1127
00:56:52,680 --> 00:56:53,560
‪100公斤

1128
00:56:54,280 --> 00:56:55,920
‪用現金，明天一早

1129
00:56:56,800 --> 00:56:57,640
‪可以嗎？

1130
00:56:58,320 --> 00:57:01,920
‪明天準備100公斤，很好，來吧

1131
00:57:02,000 --> 00:57:03,320
‪工廠見

1132
00:57:04,200 --> 00:57:05,800
‪最後一件事

1133
00:57:07,040 --> 00:57:08,800
‪波利亞科夫有點神經質

1134
00:57:08,880 --> 00:57:11,640
‪他希望只有我們三個在現場

1135
00:57:11,720 --> 00:57:12,680
‪你介意嗎？

1136
00:57:12,760 --> 00:57:16,240
‪我喜歡波利亞科夫，真的專業

1137
00:57:16,320 --> 00:57:19,240
‪他是有錢人，沒有時間

1138
00:57:27,920 --> 00:57:29,680
‪現在來猜謎，等等，謎題是

1139
00:57:29,760 --> 00:57:33,040
‪我說話像鴨嘴獸，走路像猛禽

1140
00:57:33,120 --> 00:57:36,080
‪我的側面像金字塔一樣，我是誰？

1141
00:57:36,160 --> 00:57:37,320
‪哈帝！

1142
00:57:39,640 --> 00:57:43,560
‪-我好喜歡你，小壞壞！
‪-你在幹什麼？過來

1143
00:57:43,640 --> 00:57:46,720
‪-我知道你不是同志
‪-我是同志，你在說什麼？

1144
00:57:46,800 --> 00:57:47,960
‪我從小就喜歡有屌的人

1145
00:57:48,040 --> 00:57:49,560
‪-你喜歡屌嗎？
‪-對

1146
00:57:49,640 --> 00:57:50,480
‪給我摸

1147
00:57:51,360 --> 00:57:53,080
‪沒有同志受得了這堅硬的屁股

1148
00:57:53,160 --> 00:57:55,080
‪給我摸！不然我揍你！快點！

1149
00:57:56,240 --> 00:57:57,280
‪好吧

1150
00:57:57,360 --> 00:58:00,160
‪你真噁心！你這個異性戀，看著我

1151
00:58:00,240 --> 00:58:01,480
‪我要告訴莎塔娜

1152
00:58:01,560 --> 00:58:03,720
‪-這傢伙真是夠了
‪-不，拜託，過來

1153
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
‪拜託，別說，你贏了，被你發現了

1154
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
‪我不是同志，是真的，你說得對

1155
00:58:08,440 --> 00:58:10,200
‪我從小就愛上她了

1156
00:58:10,280 --> 00:58:11,760
‪我喜歡這女孩，懂嗎？

1157
00:58:11,840 --> 00:58:14,160
‪這是我能接近她的唯一方法

1158
00:58:14,240 --> 00:58:16,880
‪你以為我喜歡這樣嗎？
‪我還有更好的事可做

1159
00:58:16,960 --> 00:58:19,960
‪每次她在我面前脫光光
‪我都會勃起，真沒辦法

1160
00:58:20,040 --> 00:58:22,440
‪站在我的角度想
‪我已經是成年人了，30歲了

1161
00:58:22,920 --> 00:58:24,440
‪你還真聰明

1162
00:58:25,160 --> 00:58:26,040
‪謝了

1163
00:58:26,120 --> 00:58:28,600
‪因為看你那突尼西亞摔角選手鬍子

1164
00:58:28,680 --> 00:58:30,680
‪如果這些年你沒假扮成同志

1165
00:58:30,760 --> 00:58:32,360
‪早就被關進監牢裡了

1166
00:58:32,440 --> 00:58:34,640
‪-你這個無恥的混蛋
‪-說真的，我很幸運

1167
00:58:34,720 --> 00:58:37,600
‪“說真的，我很幸運”
‪你跟你的鬍子真的讓我不爽

1168
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
‪很像足球門柱
‪我真想把球踢進你嘴裡

1169
00:58:40,480 --> 00:58:41,560
‪我喜歡足球

1170
00:58:41,640 --> 00:58:43,640
‪我汙辱你，你的反應就這樣？

1171
00:58:43,720 --> 00:58:48,280
‪你確定你不是同志？
‪因為你很容易受騙

1172
00:58:50,440 --> 00:58:51,760
‪好，走吧，金鋼狼

1173
00:58:51,840 --> 00:58:55,000
‪“妹子，沒事了，我回來了！
‪我帶來越獄遊戲的錢”

1174
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
‪那個混蛋在模仿我

1175
00:58:57,680 --> 00:59:01,000
‪別擔心，阿森，我沒告訴他計畫內容

1176
00:59:01,080 --> 00:59:02,840
‪事實上，這是你最後一次見到他

1177
00:59:04,280 --> 00:59:05,640
‪天啊，這傢伙是累贅

1178
00:59:06,320 --> 00:59:08,200
‪如果我跟著他，絕對沉船

1179
00:59:08,720 --> 00:59:10,400
‪沒錯，當然了

1180
00:59:10,480 --> 00:59:11,920
‪拍

1181
00:59:12,880 --> 00:59:13,720
‪再來

1182
00:59:14,520 --> 00:59:15,800
‪來吧，大頭照

1183
00:59:15,880 --> 00:59:16,800
‪有拍到嗎？

1184
00:59:16,880 --> 00:59:20,720
‪凡古頓再待不久了，我跟你說

1185
00:59:23,320 --> 00:59:24,320
‪什麼？

1186
00:59:26,600 --> 00:59:29,120
‪-你是不是要惹我生氣？
‪-什麼意思？

1187
00:59:29,200 --> 00:59:30,280
‪那是你真正的聲音？

1188
00:59:30,760 --> 00:59:33,360
‪是，那是我的聲音
‪這是哪種愚蠢問題？

1189
00:59:33,440 --> 00:59:36,120
‪你的聲音跟你長相不搭，很奇怪

1190
00:59:36,200 --> 00:59:38,400
‪什麼？從沒聽人家說過

1191
00:59:38,480 --> 00:59:40,160
‪你有帶身分證嗎？快點，交出來

1192
00:59:40,240 --> 00:59:42,680
‪我沒帶在身上，在局裡，老闆

1193
00:59:42,760 --> 00:59:44,760
‪-我們在監視
‪-我懂！

1194
00:59:44,840 --> 00:59:46,120
‪我們回去確認，波利斯！

1195
00:59:46,200 --> 00:59:48,040
‪-什麼？
‪-我們要去局裡

1196
00:59:48,120 --> 00:59:50,840
‪-我們不是要執行凡古頓案子嗎？
‪-不用了

1197
00:59:50,920 --> 00:59:53,440
‪我們現在執行遣返任務
‪你現在可以放輕鬆了

1198
00:59:53,520 --> 00:59:55,400
‪-沒有證件？真可疑
‪-屁啦

1199
01:00:05,720 --> 01:00:10,160
‪-要針對我？
‪-老闆！

1200
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
‪-可以跟你說話嗎？
‪-混蛋！

1201
01:00:12,720 --> 01:00:14,720
‪你會說我又再幻想了

1202
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
‪但有一輛奇怪的廂型車
‪在屋子外鬼鬼祟祟

1203
01:00:17,200 --> 01:00:19,640
‪如果他要對付我，代表她要離開我了

1204
01:00:19,720 --> 01:00:20,760
‪你不覺得嗎？

1205
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
‪-她在哪裡？
‪-廂型車？

1206
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
‪莎塔娜！

1207
01:00:30,160 --> 01:00:31,160
‪在她房間

1208
01:00:31,720 --> 01:00:34,000
‪她在她房間？在她房間…

1209
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
‪你要做什麼？

1210
01:00:36,440 --> 01:00:39,080
‪要殺了她？拜託跟我說你是認真的

1211
01:00:39,160 --> 01:00:40,520
‪操，我們去殺了她！

1212
01:00:41,320 --> 01:00:43,040
‪我們去宰了那個拜金女！

1213
01:00:51,560 --> 01:00:53,920
‪-我該帶這件嗎？
‪-穿這件如何？

1214
01:00:54,000 --> 01:00:56,640
‪-饒了我吧
‪-你們要去哪裡？

1215
01:00:57,560 --> 01:00:58,400
‪我想知道

1216
01:00:58,480 --> 01:01:00,920
‪卡里姆跟我計畫週末到杜拜

1217
01:01:01,000 --> 01:01:02,400
‪去放鬆一下

1218
01:01:02,480 --> 01:01:03,680
‪-是嗎？
‪-對

1219
01:01:03,760 --> 01:01:05,040
‪會很好玩的

1220
01:01:05,640 --> 01:01:06,480
‪真不錯

1221
01:01:06,560 --> 01:01:08,840
‪那妳週末還需要帶著珠寶嗎？

1222
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
‪妳這個下流騙子！

1223
01:01:10,320 --> 01:01:12,720
‪-別用那語氣對我說話
‪-要我改變語氣嗎？

1224
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
‪你瘋了

1225
01:01:14,440 --> 01:01:17,520
‪-妳給我滾，老娘炮
‪-別那樣對卡里姆說話

1226
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
‪-我要怎麼對卡里姆說都可以
‪-沒問題

1227
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
‪把妳的手機給我，給我！

1228
01:01:24,200 --> 01:01:26,960
‪還有妳的信用卡，全部的卡，懂嗎？

1229
01:01:28,280 --> 01:01:30,560
‪我會對付妳那笨蛋哥哥

1230
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
‪當我回來，我們再好好聊聊

1231
01:01:33,080 --> 01:01:34,000
‪好

1232
01:01:34,080 --> 01:01:36,480
‪因為我提醒妳，妳曾是我的繆思女神

1233
01:01:36,560 --> 01:01:39,240
‪妳跟我永誌不渝，還記得嗎？

1234
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
‪妳記得嗎？

1235
01:01:43,880 --> 01:01:45,680
‪我他媽的愛著妳

1236
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
‪-我們怎麼處置那輛廂型車？
‪-怎麼…放貨上去

1237
01:01:51,520 --> 01:01:54,560
‪放100公斤的米、乾草
‪土壤、雞捲之類的東西

1238
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
‪我要殺了那混蛋！

1239
01:01:56,720 --> 01:01:58,520
‪等等，你沒搞懂

1240
01:01:58,600 --> 01:02:01,320
‪我剛剛說得不清楚嗎？
‪你這個該死的狗雜碎！

1241
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
‪等著看這該死的狗雜碎怎麼對付你

1242
01:02:16,200 --> 01:02:19,400
‪哈帝？你知道，我真的很哈莎塔娜

1243
01:02:19,480 --> 01:02:23,520
‪不是因為我想上她
‪而是發自內心愛她，你知道嗎？

1244
01:02:23,600 --> 01:02:26,240
‪當我跟她在一起
‪我事後都覺得超有自信

1245
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
‪好像我跟了一位哥們
‪只不過她有一對…

1246
01:02:29,520 --> 01:02:31,720
‪你看不出來她在取笑你嗎，笨蛋？

1247
01:02:32,520 --> 01:02:36,200
‪她剛剛跟我說
‪她要跟一位非洲獨裁者的兒子私奔

1248
01:02:36,280 --> 01:02:39,800
‪你會生氣是因為你知道
‪我很快就會上她

1249
01:02:41,520 --> 01:02:43,760
‪你真的以為有一天

1250
01:02:43,840 --> 01:02:45,160
‪-你會跟我妹妹約會？
‪-對

1251
01:02:45,240 --> 01:02:48,320
‪你不懂她只喜歡有錢的男人嗎？

1252
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
‪她甚至受夠了阿森

1253
01:02:50,080 --> 01:02:53,800
‪你認為她會跟一個
‪智商跟屌一樣的人私奔嗎？

1254
01:02:54,800 --> 01:02:59,080
‪醒醒吧，兄弟！你一輩子都是廢柴

1255
01:02:59,160 --> 01:03:03,040
‪但你卻不懂這一點，你真是蠢到極點

1256
01:03:04,200 --> 01:03:07,640
‪反正我們之間結束了
‪這是最後一次交易，之後…

1257
01:03:07,720 --> 01:03:09,480
‪停車，我想出去

1258
01:03:10,680 --> 01:03:14,440
‪-我說我們一起幹完這票，然後…
‪-不要，你這個爛人！

1259
01:03:15,360 --> 01:03:17,800
‪我們以前兩個人很愉快

1260
01:03:17,880 --> 01:03:19,480
‪現在我跟那兩個小白妞更有趣

1261
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
‪你老愛擺闊，但連房子都沒有
‪流浪漢！

1262
01:03:24,360 --> 01:03:26,480
‪買了一輛破舊車
‪你的馬子長得跟卜派一樣

1263
01:03:27,880 --> 01:03:29,560
‪停車不然我打斷你的鼻子

1264
01:03:29,640 --> 01:03:31,000
‪-不要
‪-我說停車！

1265
01:03:31,080 --> 01:03:32,800
‪-不！
‪-我說停車！

1266
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
‪-我說不要！
‪-住手！

1267
01:03:34,480 --> 01:03:36,280
‪不！

1268
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
‪寇克曼…

1269
01:03:42,520 --> 01:03:46,200
‪我是個爛人，該死的賤人！

1270
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
‪小寇…

1271
01:03:51,320 --> 01:03:53,840
‪操！我是個爛人！

1272
01:04:18,880 --> 01:04:20,520
‪喂！很噁心，小馮

1273
01:04:20,600 --> 01:04:23,880
‪好，吉爾達斯
‪你有練習當俄羅斯人那一段嗎？

1274
01:04:24,440 --> 01:04:25,320
‪有

1275
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
‪很棒！

1276
01:04:34,320 --> 01:04:35,440
‪像到不行

1277
01:04:35,520 --> 01:04:37,720
‪你的俄國話講得真好，真有你的！

1278
01:04:37,800 --> 01:04:38,760
‪我練了一整晚

1279
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
‪好…你們兩位…

1280
01:04:42,560 --> 01:04:45,160
‪小心地繞去倉庫後面

1281
01:04:45,240 --> 01:04:48,320
‪聽我的指令…把那混蛋給宰了！

1282
01:04:49,800 --> 01:04:53,080
‪但是…寇克曼不在？

1283
01:04:53,160 --> 01:04:56,240
‪因為說到解決混蛋，他非常擅長

1284
01:04:56,320 --> 01:04:57,160
‪不用

1285
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
‪我已經找齊了團隊最佳的成員

1286
01:05:05,520 --> 01:05:08,480
‪好吧，事實上我跟寇克曼吵架了

1287
01:05:09,080 --> 01:05:11,160
‪我從我的車跳出去
‪之後就沒聽過他的消息

1288
01:05:11,920 --> 01:05:12,880
‪小帝

1289
01:05:13,440 --> 01:05:14,400
‪他可能死了

1290
01:05:14,480 --> 01:05:15,800
‪我有跟妳講話嗎？

1291
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
‪繼續

1292
01:05:22,520 --> 01:05:24,400
‪那賤人可能會對他下咒

1293
01:05:26,400 --> 01:05:29,480
‪（寇克曼，視訊來電）

1294
01:05:33,720 --> 01:05:35,320
‪他可能死了

1295
01:05:38,880 --> 01:05:41,040
‪你好，兄弟！

1296
01:05:41,120 --> 01:05:43,800
‪好！你沒事？你沒在生氣？

1297
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
‪生什麼氣？

1298
01:05:44,960 --> 01:05:49,200
‪我們吵架，你就跳車
‪結果直接撞上護欄

1299
01:05:49,280 --> 01:05:50,760
‪我不記得那件事，兄弟

1300
01:05:51,920 --> 01:05:54,320
‪原來我頭上後面的洞，是這樣來的

1301
01:05:54,400 --> 01:05:56,160
‪-你有看到嗎？
‪-計畫如下

1302
01:05:56,240 --> 01:05:58,320
‪你還記得阿森凡麵包兄吧？

1303
01:05:58,400 --> 01:06:00,280
‪我沒忘記那豬頭

1304
01:06:00,360 --> 01:06:03,520
‪等我派吉爾達斯過去時
‪你從身後偷溜過去…

1305
01:06:03,600 --> 01:06:06,800
‪-宰了那混蛋
‪-對！沒錯！

1306
01:06:09,720 --> 01:06:12,480
‪我們在他的邦多康寶工廠前碰面

1307
01:06:12,560 --> 01:06:14,000
‪我要去乾洗店拿西裝

1308
01:06:14,080 --> 01:06:16,680
‪寇克曼，我要告訴你
‪生命是很珍貴的

1309
01:06:17,240 --> 01:06:19,000
‪我們太少對別人表達愛意

1310
01:06:19,080 --> 01:06:20,480
‪好了，別惹毛我

1311
01:06:20,560 --> 01:06:22,280
‪-好
‪-真是個傻子

1312
01:06:26,840 --> 01:06:29,760
‪索蘭吉，他們又送錯了棒棒糖

1313
01:06:29,840 --> 01:06:32,640
‪我訂了草莓屁眼口味
‪這是焦糖屌起司口味

1314
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
‪把它退還給供應商

1315
01:06:34,600 --> 01:06:38,280
‪丹尼斯，我收到簡訊
‪你能幫我讀上面想的嗎？

1316
01:06:38,960 --> 01:06:41,040
‪是上面“寫的”，不是“想的”

1317
01:06:41,120 --> 01:06:43,320
‪好，我30歲了
‪我不會寫自己的名字

1318
01:06:43,400 --> 01:06:46,960
‪你卻要刁難我的文法
‪我很尷尬，讀吧

1319
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
‪“老兄，寇克曼，我是莎塔娜

1320
01:06:49,240 --> 01:06:53,320
‪阿森走了，馬上給我死過來

1321
01:06:53,400 --> 01:06:55,240
‪今晚，你要跟我做愛”

1322
01:06:55,320 --> 01:06:56,720
‪“今晚”也拼錯，厲害

1323
01:06:57,280 --> 01:06:59,120
‪真的，上面說什麼，丹尼斯？

1324
01:07:00,440 --> 01:07:01,280
‪真的

1325
01:07:02,280 --> 01:07:06,040
‪你說“真的”的時候
‪讓我很不爽，你這個混蛋

1326
01:07:06,120 --> 01:07:09,000
‪好，給我三顆威而剛，不然我就揍你

1327
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
‪你似乎很緊張，孩子

1328
01:07:10,920 --> 01:07:13,120
‪不是，是因為我吸久之後

1329
01:07:13,840 --> 01:07:15,120
‪老二跟襪子一樣軟趴趴

1330
01:07:16,720 --> 01:07:20,360
‪但這條大蟒蛇要起床了
‪野獸要出閘了

1331
01:07:20,880 --> 01:07:23,720
‪所以你今晚不過來？
‪可惜，我準備了很狂的東西

1332
01:07:23,800 --> 01:07:26,280
‪別說了，丹尼斯，你每一次都玩過頭

1333
01:07:26,360 --> 01:07:28,120
‪記得你留給我的鬍子？

1334
01:07:28,200 --> 01:07:29,520
‪提醒你，那是你的點子

1335
01:07:31,000 --> 01:07:33,360
‪-我必須說那很好玩
‪-對，沒錯

1336
01:07:37,680 --> 01:07:40,240
‪好，回答說“我會到，我的小莎”

1337
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
‪輸入三個驚嘆號
‪一個櫛瓜表情符號和一顆小杏桃

1338
01:07:45,120 --> 01:07:46,880
‪別給我擺那張臉

1339
01:07:46,960 --> 01:07:50,000
‪我保證我之後就會回來
‪我們會很爽的

1340
01:07:50,080 --> 01:07:52,400
‪-我能把蛋蛋放在你的額頭上？
‪-不行！

1341
01:07:53,480 --> 01:07:57,360
‪我愛你，待會見，你最棒了

1342
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
‪-你的手機！
‪-我才不在乎呢

1343
01:07:59,480 --> 01:08:01,120
‪你自己留著吧

1344
01:08:01,680 --> 01:08:04,720
‪-就跟他母親一樣狂野
‪-快滾，坎德羅羅

1345
01:08:05,200 --> 01:08:08,720
‪真是個魯蛇，醜臉配不上這台機車

1346
01:08:08,800 --> 01:08:09,960
‪他瘋了

1347
01:08:12,400 --> 01:08:15,040
‪彭，那個穿著三角褲的蠢蛋在路上了

1348
01:08:15,120 --> 01:08:18,280
‪把他關在樓上房間
‪等我回來再收拾他

1349
01:08:19,880 --> 01:08:22,760
‪-廂型車都上貨了？
‪-對，都上了，老闆！

1350
01:08:22,840 --> 01:08:25,120
‪-杜庫雷！
‪-是的，老闆

1351
01:08:25,760 --> 01:08:28,920
‪你在這裡，聽著
‪召集你全部保全小組

1352
01:08:29,000 --> 01:08:31,880
‪讓他們去卡車的後面
‪再挑兩位最魁梧的壯漢

1353
01:08:31,960 --> 01:08:33,840
‪讓他們守著保險箱

1354
01:08:33,920 --> 01:08:37,000
‪好嗎？去！

1355
01:08:37,080 --> 01:08:39,240
‪卡！真爛！我們留著

1356
01:08:39,320 --> 01:08:42,760
‪卡！新片段，大家請安靜

1357
01:08:42,840 --> 01:08:45,480
‪如果你要，告訴我，我不是一般人

1358
01:08:45,560 --> 01:08:47,960
‪畢竟我還是你朋友

1359
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
‪拜倫，你可以讓你的人預備嗎？

1360
01:08:50,640 --> 01:08:52,440
‪-好，我就拿塊餅乾
‪-好

1361
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
‪叫他們別在臨時演員的房間抽煙

1362
01:08:54,720 --> 01:08:57,880
‪服裝設計師在抱怨味道，謝了

1363
01:08:57,960 --> 01:09:00,520
‪來吧，新片段、新場景

1364
01:09:00,600 --> 01:09:02,680
‪全部去邦多康寶車站

1365
01:09:03,480 --> 01:09:05,080
‪（地方形象藝術）

1366
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
‪你們在幹什麼？操，搞什麼鬼？

1367
01:09:07,640 --> 01:09:09,040
‪開什麼玩笑？

1368
01:09:09,120 --> 01:09:11,320
‪我讓你們演電影
‪結果你們把一切都搞砸了！

1369
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
‪放輕鬆，我們可以爽一下吧？

1370
01:09:14,080 --> 01:09:16,000
‪-我才不管！
‪-這裡怎麼了？

1371
01:09:16,080 --> 01:09:18,000
‪穿上衣服，我們要拍新的片段

1372
01:09:18,080 --> 01:09:19,720
‪拜託，讓我跟著你

1373
01:09:19,800 --> 01:09:22,120
‪你在說什麼？你在巴黎有戲要拍

1374
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
‪我需要工作賺錢，我沒有床
‪我跟哥哥一起睡

1375
01:09:26,080 --> 01:09:28,680
‪-好吧，來吧
‪-謝了，拜倫，你是好人

1376
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
‪好，冷靜，去後面安靜

1377
01:09:31,840 --> 01:09:35,200
‪穆尼爾、巴德爾留在這裡
‪你們去跟那個臭中國佬一起拍

1378
01:09:35,280 --> 01:09:37,400
‪-我們留在這裡？
‪-你以為我想跟他留下來？

1379
01:09:37,480 --> 01:09:39,880
‪我不管，這是工作，別刁難我

1380
01:09:39,960 --> 01:09:42,120
‪各位！新片段！

1381
01:09:42,960 --> 01:09:48,640
‪新片段…

1382
01:10:04,280 --> 01:10:06,520
‪-那些混蛋！
‪-閉嘴！

1383
01:10:07,480 --> 01:10:10,280
‪-你發脾氣了！
‪-我當然發脾氣

1384
01:10:10,360 --> 01:10:12,440
‪你的臉真欠揍

1385
01:10:12,520 --> 01:10:14,040
‪要吃雞捲嗎，兩位？

1386
01:10:14,960 --> 01:10:16,960
‪你以為我會吃你的小雞捲？

1387
01:10:17,040 --> 01:10:19,640
‪把你的盤子拿走，然後滾
‪不然我揍扁你

1388
01:10:20,760 --> 01:10:21,840
‪快點滾

1389
01:10:21,920 --> 01:10:24,040
‪你為何對他那麼兇？

1390
01:10:24,120 --> 01:10:25,120
‪彭！

1391
01:10:25,960 --> 01:10:28,800
‪拿回來，拿過來，我吃看看

1392
01:10:32,040 --> 01:10:33,440
‪而且看起很好吃

1393
01:10:33,520 --> 01:10:34,960
‪百分百清真認證

1394
01:10:35,040 --> 01:10:36,760
‪聽到了嗎？

1395
01:10:40,520 --> 01:10:43,080
‪太扯了！真好吃

1396
01:10:43,160 --> 01:10:44,960
‪-你裝的
‪-放手！

1397
01:10:45,040 --> 01:10:47,920
‪-放手，你真貪吃！
‪-我放了

1398
01:10:49,520 --> 01:10:50,480
‪裡面放什麼？

1399
01:10:51,400 --> 01:10:52,440
‪只有愛

1400
01:10:56,440 --> 01:10:58,840
‪盤子留著，不然我揍扁你

1401
01:10:58,920 --> 01:11:01,200
‪滾，你以為可以跟我們一起吃？

1402
01:11:03,240 --> 01:11:06,400
‪好好吃吧，兩位，祝旅途愉快

1403
01:11:08,720 --> 01:11:10,360
‪拜託，老兄，就一個

1404
01:11:12,000 --> 01:11:18,280
‪新片段…

1405
01:11:21,720 --> 01:11:26,080
‪喝光！只要一槍，我要把他殺了！

1406
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
‪-我喝醉了！
‪-那是寇克曼！

1407
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
‪杜庫雷，我們要做的就是

1408
01:11:40,640 --> 01:11:45,000
‪我一個人拿著米袋等他們
‪等我的指令…

1409
01:11:45,080 --> 01:11:47,120
‪新片段…

1410
01:11:47,200 --> 01:11:51,120
‪喂！你們別再聽黑人音樂了好嗎？

1411
01:11:51,200 --> 01:11:52,560
‪這到底有何意義？

1412
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
‪尊重！

1413
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
‪在窮人區沒人教你們嗎？

1414
01:11:58,680 --> 01:12:01,560
‪杜庫雷，我們要做的是…

1415
01:12:02,480 --> 01:12:04,320
‪操，再說一次，我們要做什麼？

1416
01:12:05,320 --> 01:12:09,080
‪對！就因為他們害我忘記台詞，操！

1417
01:12:10,000 --> 01:12:12,200
‪為什麼我同意拍這部爛電影？

1418
01:12:12,280 --> 01:12:15,200
‪連蠢台詞我都不懂

1419
01:12:17,200 --> 01:12:19,760
‪什麼？我們做的很有趣！

1420
01:12:19,840 --> 01:12:24,640
‪我們做的很有趣，很有趣！操！

1421
01:12:25,440 --> 01:12:28,040
‪我覺得真丟臉！丟臉！

1422
01:12:28,120 --> 01:12:30,680
‪他們跟我說
‪“你會在青少年電影中演出

1423
01:12:30,760 --> 01:12:32,600
‪很酷，對你事業有幫助

1424
01:12:32,680 --> 01:12:34,440
‪親愛的佛列德…”

1425
01:12:34,520 --> 01:12:37,960
‪愚蠢的爛經紀人！結果呢？

1426
01:12:38,040 --> 01:12:41,520
‪我跟這些廢柴困在這裡

1427
01:12:41,600 --> 01:12:43,440
‪佛列德，你太過分了

1428
01:12:43,880 --> 01:12:46,840
‪我們這群廢柴已經來了兩個月
‪我們被當狗一樣對待

1429
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
‪你卻批評“黑人”爛東西等等的？

1430
01:12:49,000 --> 01:12:50,640
‪等一下，拜倫，我不是指你

1431
01:12:50,720 --> 01:12:53,560
‪閉嘴！你這個壞阿森…
‪不管如何這是在拍電影

1432
01:12:54,320 --> 01:12:55,600
‪好好說話

1433
01:12:55,680 --> 01:12:59,040
‪如果你再亂講
‪我這個黑人就讓你走著瞧

1434
01:12:59,120 --> 01:13:01,680
‪不管佛列德泰斯托或誰
‪我都不在乎！

1435
01:13:05,520 --> 01:13:06,960
‪他剛剛說黑人嗎？

1436
01:13:07,040 --> 01:13:08,920
‪卡車內不能抽煙

1437
01:13:09,000 --> 01:13:10,480
‪閉上你的嘴巴，法國佬！

1438
01:13:10,560 --> 01:13:12,680
‪你一直讓我不爽

1439
01:13:14,080 --> 01:13:15,800
‪因為我是這裡唯一的白人

1440
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
‪從電影拍攝開始
‪我就成了種族歧視的受害者

1441
01:13:20,080 --> 01:13:22,680
‪但我接受了，當…

1442
01:13:22,760 --> 01:13:26,160
‪是啦，很簡單

1443
01:13:26,840 --> 01:13:29,640
‪穆尼爾，當我對著別人打嘴砲時…

1444
01:13:31,000 --> 01:13:32,760
‪那是自我防衛！

1445
01:13:32,840 --> 01:13:35,920
‪別擔心，我知道！

1446
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
‪-我是好人，穆尼爾
‪-我願意為你而死

1447
01:13:39,080 --> 01:13:41,080
‪不，我願意為你而死，穆尼爾！

1448
01:13:41,160 --> 01:13:42,760
‪-我愛你！
‪-我愛你！

1449
01:13:42,840 --> 01:13:46,560
‪我愛你，但我現在身體很熱
‪我脫衣服會很怪嗎？

1450
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
‪你舒服就好，不管了！

1451
01:13:52,080 --> 01:13:53,400
‪對，不管了！

1452
01:13:55,120 --> 01:13:57,760
‪-自由了！我他媽的自由了
‪-自由了！

1453
01:14:06,560 --> 01:14:08,440
‪喂，你在幹嘛？

1454
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
‪-那個…
‪-讓我幫你，兄弟

1455
01:14:13,920 --> 01:14:16,240
‪-你不想我幫你嗎？
‪-拿個袋子

1456
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
‪讓我幫你

1457
01:14:17,800 --> 01:14:19,920
‪去死吧，凡古頓，混蛋！

1458
01:14:22,120 --> 01:14:23,280
‪-把袋子裝滿！
‪-好

1459
01:14:25,920 --> 01:14:27,720
‪巴德爾！你要去派對了嗎？

1460
01:14:27,800 --> 01:14:30,840
‪我迫不及待要去磨蹭別人了

1461
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
‪來吧！

1462
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
‪-你看你這張臉！
‪-什麼？

1463
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
‪女人緣一定很好，壞蛋！

1464
01:14:46,120 --> 01:14:49,280
‪你那張不正派的臉休想吸引女生
‪你這個賤…

1465
01:14:49,360 --> 01:14:50,920
‪你們這些混蛋嗑搖頭丸嗑茫了

1466
01:14:51,000 --> 01:14:53,320
‪給我一些，我也想跟你們嗨

1467
01:14:53,400 --> 01:14:55,000
‪給我！別碰我！

1468
01:14:55,560 --> 01:14:58,040
‪-我把你踢回原始時代！
‪-寇克曼！

1469
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
‪寇克曼！快點！趕快！

1470
01:15:01,440 --> 01:15:02,760
‪兩位，我得走了

1471
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
‪穴居人，那混蛋會汙染你的！

1472
01:15:08,080 --> 01:15:10,920
‪別聽他的，穆尼爾
‪你想的話，隨時可以汙染我

1473
01:15:13,760 --> 01:15:14,720
‪快，趕快

1474
01:15:14,800 --> 01:15:16,440
‪趴在地上拱起背

1475
01:15:16,520 --> 01:15:18,960
‪-好讓我插進去
‪-你在說什麼？

1476
01:15:19,560 --> 01:15:23,840
‪妳傳的簡訊啊，讓我那根都硬了！

1477
01:15:26,680 --> 01:15:28,240
‪那是什麼，蘑菇嗎？

1478
01:15:28,840 --> 01:15:31,520
‪閉嘴，混蛋！我要把你們全殺了！

1479
01:15:31,600 --> 01:15:33,520
‪-你說真的？
‪-閉嘴，拜金女！

1480
01:15:34,440 --> 01:15:37,080
‪妳不知道這一切都是妳引起的？

1481
01:15:37,160 --> 01:15:41,280
‪我愛阿森就像父親一樣
‪看妳逼我對他做了什麼？

1482
01:15:42,160 --> 01:15:44,720
‪-妳毀了一切！
‪-但是，彭…

1483
01:15:44,800 --> 01:15:49,240
‪沒有彭這個人！
‪我名叫福里安，好嗎？

1484
01:15:49,320 --> 01:15:51,760
‪聽著，福里安，有了這些錢

1485
01:15:51,840 --> 01:15:54,040
‪想像一下我們會過得多麼舒服

1486
01:15:54,120 --> 01:15:55,960
‪你不會讓我死在這裡吧？

1487
01:16:02,320 --> 01:16:06,280
‪不可能！從現在開始
‪妳跟我就是鴛鴦大盜

1488
01:16:07,600 --> 01:16:09,200
‪福里安與克萊德

1489
01:16:09,280 --> 01:16:10,520
‪-我來拿袋子？
‪-好

1490
01:16:11,440 --> 01:16:13,160
‪操，妳真辣！

1491
01:16:13,240 --> 01:16:16,200
‪-去拿我的行李箱？
‪-好，我們是很棒的一對

1492
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
‪祝你們兩位幸運

1493
01:16:17,600 --> 01:16:19,880
‪-去死吧！
‪-你的頭像屁股

1494
01:16:20,920 --> 01:16:22,680
‪她其實是怕我的衝鋒槍

1495
01:16:25,640 --> 01:16:26,520
‪電鑽！

1496
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
‪我會在電玩遊戲上妳
‪讓妳嚐嚐真的痛

1497
01:16:33,800 --> 01:16:37,320
‪你好，孩子們
‪這是寇克曼的語音信箱，請留言

1498
01:16:37,400 --> 01:16:40,280
‪但絕對別傳簡訊，因為我不識字！

1499
01:16:40,360 --> 01:16:43,720
‪該死的混蛋！我就知道他靠不住！

1500
01:16:43,800 --> 01:16:47,600
‪好，既然我們到了這裡
‪就不能回頭了，各位

1501
01:16:48,600 --> 01:16:50,320
‪你們要去殺了阿森

1502
01:16:51,160 --> 01:16:53,400
‪不是你，格雷古瓦，你會開槍嗎？

1503
01:16:54,440 --> 01:16:55,800
‪我玩過雷射戰鬥遊戲

1504
01:16:55,880 --> 01:16:58,800
‪就這樣，差不多一樣，好嗎？

1505
01:16:58,880 --> 01:17:01,360
‪當我說“完蛋了”

1506
01:17:02,120 --> 01:17:04,480
‪你就開槍把那傢伙給我打死
‪知道嗎？

1507
01:17:05,640 --> 01:17:08,320
‪別擔心，我會拿到100公斤

1508
01:17:08,400 --> 01:17:12,600
‪把它們放進車子裡
‪展開我們的美好生活！

1509
01:17:15,160 --> 01:17:17,040
‪加油，奧古斯丁，我們不是傻瓜了

1510
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
‪對，好，你說得對

1511
01:17:19,680 --> 01:17:21,880
‪你們真的不應該再喝伏特加了

1512
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
‪伏特加對你們不好

1513
01:17:30,280 --> 01:17:34,200
‪你們為何還跟著我？不懂計畫嗎？

1514
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
‪從後面進去，兩位仁兄

1515
01:17:38,160 --> 01:17:40,200
‪去，快點！操

1516
01:17:41,400 --> 01:17:42,520
‪天啊，他們真蠢

1517
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
‪我們從這裡進去

1518
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
‪對吧？

1519
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
‪走，你這個婊子

1520
01:17:59,280 --> 01:18:00,840
‪阿森，你好嗎？

1521
01:18:01,560 --> 01:18:04,320
‪這位就是大名鼎鼎的波利亞科夫

1522
01:18:05,680 --> 01:18:09,320
‪他只會說俄國話
‪但別擔心，我幫你翻譯

1523
01:18:16,480 --> 01:18:19,400
‪他說他非常有興趣

1524
01:18:22,040 --> 01:18:23,480
‪應該是啦

1525
01:18:23,560 --> 01:18:25,480
‪你認真嗎？

1526
01:18:25,560 --> 01:18:28,480
‪就憑你那頂破帽子

1527
01:18:31,520 --> 01:18:34,400
‪波利亞科夫先生，他問了你一個問題

1528
01:18:35,640 --> 01:18:36,560
‪回答他，老兄

1529
01:18:36,640 --> 01:18:37,840
‪是…

1530
01:18:37,920 --> 01:18:41,200
‪但他說的是真的俄國話
‪我是說，我…

1531
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
‪我只會胡言亂語

1532
01:18:44,400 --> 01:18:48,080
‪你也會說法語，波利亞科夫先生？

1533
01:18:48,160 --> 01:18:50,520
‪這樣就更好說了

1534
01:18:50,600 --> 01:18:54,000
‪別浪費精力了
‪你們兩個都死定了，對吧？

1535
01:18:54,600 --> 01:18:56,280
‪我想你說得對…

1536
01:18:56,880 --> 01:18:58,280
‪完蛋了！

1537
01:19:00,480 --> 01:19:03,200
‪我想真的完蛋了

1538
01:19:03,280 --> 01:19:05,360
‪很好，總算有一次是清醒的，大人物

1539
01:19:05,440 --> 01:19:06,480
‪對吧？

1540
01:19:10,040 --> 01:19:12,080
‪搞什麼鬼？

1541
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
‪-救命！
‪-你以為要騙誰啊？

1542
01:19:14,480 --> 01:19:17,200
‪-我們是凡古頓幫
‪-我說看下面

1543
01:19:17,280 --> 01:19:19,080
‪-趴下
‪-沒事，別擔心

1544
01:19:19,160 --> 01:19:20,760
‪你自以為是疤面煞星？

1545
01:19:20,840 --> 01:19:22,440
‪比較像疤面傻逼吧

1546
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
‪說得好

1547
01:19:26,960 --> 01:19:28,200
‪閉嘴

1548
01:19:28,680 --> 01:19:29,760
‪我殺了你

1549
01:19:29,840 --> 01:19:32,560
‪別殺他們，好嗎？

1550
01:19:33,680 --> 01:19:38,400
‪我已經把烤箱預熱好了
‪先從那個戴帽子的呆瓜開始

1551
01:19:38,480 --> 01:19:40,560
‪把他烤成葡萄乾麵包

1552
01:19:40,640 --> 01:19:44,320
‪不要葡萄乾！我有過敏
‪我對葡萄乾過敏

1553
01:19:44,400 --> 01:19:48,120
‪好！加葡萄乾
‪老闆決定就好，你給我閉嘴

1554
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
‪操，那是…回來

1555
01:19:49,760 --> 01:19:53,040
‪阿森！等一下

1556
01:19:53,120 --> 01:19:54,840
‪抱歉，我犯了大錯

1557
01:19:54,920 --> 01:19:57,280
‪對，我想騙你

1558
01:19:57,360 --> 01:19:59,720
‪我應該被放進烤箱烤，但是…

1559
01:20:00,480 --> 01:20:02,760
‪在你把我的蛋蛋拿去烤成泡芙之前

1560
01:20:03,400 --> 01:20:06,080
‪我想請你幫最後一次忙

1561
01:20:06,160 --> 01:20:09,360
‪放了吉爾達斯，我發誓
‪他跟這件事無關

1562
01:20:09,440 --> 01:20:12,040
‪唯一要負責的人就在你眼前

1563
01:20:12,120 --> 01:20:16,760
‪你可以開始準備了，閻羅王
‪我就來了

1564
01:20:16,840 --> 01:20:18,640
‪地獄就在你腳下，笨蛋

1565
01:20:18,720 --> 01:20:19,840
‪-對
‪-來了

1566
01:20:21,200 --> 01:20:23,000
‪你被包圍了，凡古頓，別做蠢事

1567
01:20:23,080 --> 01:20:25,000
‪乖乖投降

1568
01:20:25,080 --> 01:20:26,320
‪安靜，閉嘴

1569
01:20:32,000 --> 01:20:35,040
‪是嗎？你們要用什麼罪名逮捕我？

1570
01:20:35,120 --> 01:20:36,880
‪這些嗎？

1571
01:20:38,400 --> 01:20:39,480
‪這是什麼？

1572
01:20:39,560 --> 01:20:40,520
‪還是這個？

1573
01:20:42,480 --> 01:20:44,400
‪或這個？

1574
01:20:48,320 --> 01:20:51,160
‪古柯鹼、搖頭丸、販運兒童…

1575
01:20:51,880 --> 01:20:55,160
‪對，這就是你被捕的原因，凡古頓

1576
01:20:55,800 --> 01:20:58,240
‪-該死，彭騙了我
‪-逮捕他

1577
01:20:58,320 --> 01:21:01,360
‪-是不是寇克曼把我供出來的？
‪-把所有人都逮捕？

1578
01:21:01,440 --> 01:21:03,520
‪你可以告訴我，那個賤人

1579
01:21:03,600 --> 01:21:05,640
‪-我就知道他是個賤人
‪-哈帝！

1580
01:21:05,720 --> 01:21:06,720
‪寇克曼！

1581
01:21:07,320 --> 01:21:09,600
‪我在這裡，兄弟，別…

1582
01:21:10,360 --> 01:21:12,160
‪天啊！

1583
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
‪快點

1584
01:21:24,040 --> 01:21:25,160
‪操，放手

1585
01:21:29,800 --> 01:21:32,040
‪等等，他剛剛是用他的屌撞他嗎？

1586
01:21:39,320 --> 01:21:40,440
‪那傢伙瘋了

1587
01:21:40,520 --> 01:21:42,720
‪-我不能呼吸
‪-吃我的屁股，你這隻豬

1588
01:21:56,040 --> 01:21:58,680
‪快點，去抓他，用球彈槍！

1589
01:21:58,760 --> 01:22:00,240
‪瞄準眼睛！

1590
01:22:00,320 --> 01:22:02,160
‪-瞄準眼睛！
‪-我的小親親

1591
01:22:02,240 --> 01:22:03,440
‪你在等我嗎？

1592
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
‪好兄弟！

1593
01:22:05,640 --> 01:22:07,080
‪一群賤人！

1594
01:22:08,320 --> 01:22:10,120
‪兄弟，注意！

1595
01:22:15,360 --> 01:22:18,080
‪抱歉，兄弟
‪但你現在得了愛滋，沒錯

1596
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
‪這是為了西羅！

1597
01:22:22,920 --> 01:22:23,920
‪真噁心

1598
01:22:32,480 --> 01:22:33,600
‪過來

1599
01:22:34,520 --> 01:22:36,840
‪-你的眼睛真漂亮，混蛋
‪-謝了

1600
01:22:36,920 --> 01:22:38,200
‪但還是很欠揍

1601
01:22:38,280 --> 01:22:39,360
‪是嗎？

1602
01:22:42,360 --> 01:22:44,480
‪真壯觀

1603
01:22:52,080 --> 01:22:53,320
‪一些古柯鹼…

1604
01:22:54,640 --> 01:22:56,040
‪再次出發了

1605
01:23:14,400 --> 01:23:16,200
‪過來一點，來啊！

1606
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
‪寇克曼，你的後面！

1607
01:24:26,000 --> 01:24:27,920
‪寇克曼，快來救我！

1608
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
‪哈帝！

1609
01:24:30,120 --> 01:24:31,760
‪去抓他！

1610
01:24:35,920 --> 01:24:37,520
‪那…我不想看

1611
01:24:38,640 --> 01:24:40,400
‪那是劇本的一部分嗎？

1612
01:24:40,480 --> 01:24:41,360
‪拜倫！

1613
01:24:42,360 --> 01:24:43,960
‪這是巴度的特效嗎？

1614
01:24:45,280 --> 01:24:47,760
‪你以為我會為了30歐元送死？

1615
01:24:48,720 --> 01:24:50,000
‪快點，我們要走了

1616
01:24:50,080 --> 01:24:51,560
‪走得好，兄弟

1617
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
‪寇克曼，救我！

1618
01:24:58,920 --> 01:25:01,200
‪你得學一下怎麼自救

1619
01:25:01,280 --> 01:25:02,720
‪你這個廢物

1620
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
‪我是廢物？看看你的肚子，爛人

1621
01:25:06,000 --> 01:25:07,720
‪這是什麼？

1622
01:25:15,480 --> 01:25:17,680
‪-你沒事吧？
‪-安啦，沒事

1623
01:25:17,760 --> 01:25:20,120
‪-注意，你後面！
‪-過來！

1624
01:25:25,280 --> 01:25:28,000
‪-好，我沒有…
‪-不，寇克曼！

1625
01:25:29,920 --> 01:25:31,880
‪現在怎麼了？

1626
01:25:31,960 --> 01:25:33,840
‪我們即將啟程

1627
01:25:34,560 --> 01:25:36,760
‪-不！
‪-我來了，媽

1628
01:25:37,640 --> 01:25:38,880
‪放開他！

1629
01:25:41,680 --> 01:25:44,000
‪放開我，波利亞科夫，滾

1630
01:25:44,080 --> 01:25:46,200
‪吉爾達斯，你在幹什麼？

1631
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
‪救你，朋友

1632
01:25:48,680 --> 01:25:51,160
‪-放開我，接招
‪-你走，吉爾達斯

1633
01:25:51,240 --> 01:25:52,640
‪跟我母親打聲招呼！

1634
01:25:52,720 --> 01:25:54,600
‪-吉爾達斯！
‪-老妓女！

1635
01:25:54,680 --> 01:25:58,160
‪不要去烤箱！

1636
01:25:59,240 --> 01:26:00,240
‪去死吧！

1637
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
‪再次感謝這場冒險！

1638
01:26:07,520 --> 01:26:08,560
‪吉爾達斯…

1639
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
‪那傢伙真的發光發熱了！

1640
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
‪那可憐的傢伙燒光光了

1641
01:26:19,960 --> 01:26:22,200
‪你在幹什麼？

1642
01:26:22,280 --> 01:26:24,320
‪敷一些古柯鹼在我的傷口

1643
01:26:24,880 --> 01:26:27,040
‪快點，哥們，走吧，條子很快就醒了

1644
01:26:27,120 --> 01:26:28,440
‪那混蛋捅了我

1645
01:26:28,520 --> 01:26:29,880
‪我說過你會比我早死

1646
01:26:29,960 --> 01:26:31,400
‪要是我掛了也會拖你一起

1647
01:26:31,480 --> 01:26:34,440
‪-我絕不讓你走
‪-我們要讓閻羅王緊張了

1648
01:26:49,480 --> 01:26:51,600
‪-我愛你，你這個混蛋
‪-我也愛你

1649
01:26:51,680 --> 01:26:53,880
‪-但把你的手拿開
‪-看看這條腿！

1650
01:26:53,960 --> 01:26:56,920
‪-把你的手拿開
‪-你能怎麼樣？

1651
01:26:57,000 --> 01:26:59,080
‪-把手拿開
‪-告訴我你愛我

1652
01:26:59,160 --> 01:27:00,720
‪我愛你，把手拿開

1653
01:27:00,800 --> 01:27:03,360
‪-好的，兄弟
‪-手放回去

1654
01:27:03,440 --> 01:27:05,120
‪你會害死我的，老兄！

1655
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
‪我好冷

1656
01:27:22,640 --> 01:27:23,840
‪寶貝

1657
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
‪我必須進去付錢，妳要跟我去嗎？

1658
01:27:26,720 --> 01:27:29,200
‪-不，我太懶了，我在這裡等你
‪-真的？

1659
01:27:29,280 --> 01:27:30,400
‪-妳確定？
‪-對，去吧

1660
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
‪-好嗎？
‪-快去

1661
01:27:33,440 --> 01:27:34,440
‪-我要去了？
‪-好

1662
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
‪福里安，寶貝？

1663
01:27:39,600 --> 01:27:41,320
‪可以帶給我一罐水嗎？

1664
01:27:41,400 --> 01:27:43,320
‪當然好，寶貝

1665
01:27:43,400 --> 01:27:44,680
‪謝謝你

1666
01:27:54,760 --> 01:27:56,800
‪我連她的胸部都沒碰到

1667
01:27:57,840 --> 01:28:00,120
‪伊馮娜！小馮！

1668
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
‪-妳要開門嗎？
‪-小馮！

1669
01:28:02,400 --> 01:28:06,320
‪給我開門，小馮，小馮！去死

1670
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
‪如何？跟阿森的事如何了？

1671
01:28:10,120 --> 01:28:12,120
‪-走開，卜派
‪-怎麼了，卜派？

1672
01:28:12,200 --> 01:28:13,400
‪寇克曼，快把我解開

1673
01:28:13,480 --> 01:28:15,920
‪-用什麼，兄弟？
‪-抽屜裡的鉗子

1674
01:28:16,000 --> 01:28:18,320
‪怎麼了，小帝？

1675
01:28:18,400 --> 01:28:19,640
‪兄弟，在哪裡？

1676
01:28:19,720 --> 01:28:22,080
‪寇克曼怎麼了？他渾身是血

1677
01:28:22,160 --> 01:28:24,440
‪她在這裡做什麼？妳在這裡做什麼？

1678
01:28:24,520 --> 01:28:25,360
‪你好

1679
01:28:25,440 --> 01:28:27,560
‪-這位遊民在這裡做什麼？
‪-不是，但…

1680
01:28:27,640 --> 01:28:29,320
‪是因為她…

1681
01:28:29,400 --> 01:28:31,960
‪-一直賴著不走
‪-她過來打招呼

1682
01:28:32,040 --> 01:28:33,680
‪-跟我一起喝茶
‪-小心！

1683
01:28:33,760 --> 01:28:36,160
‪我們想喝茶，怎麼了？

1684
01:28:37,440 --> 01:28:39,960
‪-拿著袋子，夥伴
‪-我的腳沒感覺了

1685
01:28:40,040 --> 01:28:40,960
‪你在幹嘛？

1686
01:28:41,600 --> 01:28:43,240
‪-抱歉，沒事吧？
‪-你幹什麼？

1687
01:28:43,320 --> 01:28:44,480
‪-兄弟…
‪-兄弟…

1688
01:28:44,560 --> 01:28:46,280
‪-小帝！
‪-我現在不能失去你

1689
01:28:46,360 --> 01:28:48,520
‪拜託回答我，告訴我怎麼了

1690
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
‪這裡還是我家

1691
01:28:49,880 --> 01:28:52,600
‪如果妳想知道，一切非常慘

1692
01:28:52,680 --> 01:28:55,880
‪我要帶著寇克曼離開
‪妳再也看不到我了

1693
01:29:00,600 --> 01:29:02,040
‪冷靜，小馮

1694
01:29:02,680 --> 01:29:04,560
‪-我偶爾會回來
‪-閉嘴！

1695
01:29:04,640 --> 01:29:07,480
‪繼續把袋子裝滿，你這個混蛋

1696
01:29:08,040 --> 01:29:10,280
‪你真的以為我是笨蛋，是嗎？

1697
01:29:11,520 --> 01:29:14,400
‪你不知道我一直比你們早一步嗎？

1698
01:29:14,480 --> 01:29:17,400
‪快點！把所有東西都放進去

1699
01:29:18,200 --> 01:29:19,440
‪另一個娘炮在幹嘛？

1700
01:29:19,520 --> 01:29:20,680
‪我們會死嗎？

1701
01:29:23,760 --> 01:29:26,520
‪-你在做什麼？
‪-搭公車的！

1702
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
‪-放回去袋子裡
‪-好

1703
01:29:28,600 --> 01:29:32,160
‪好，裝滿，再裝！

1704
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
‪給我動作快一點，趕快

1705
01:29:34,920 --> 01:29:37,600
‪那裡！很好

1706
01:29:37,680 --> 01:29:40,560
‪右邊，在右邊！

1707
01:29:40,640 --> 01:29:43,200
‪把袋子放在桌上，趕快

1708
01:29:43,280 --> 01:29:45,280
‪我說趕快

1709
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
‪噁心

1710
01:29:48,480 --> 01:29:49,320
‪怎樣？

1711
01:29:50,120 --> 01:29:51,360
‪你有什麼問題嗎？

1712
01:29:53,480 --> 01:29:54,920
‪還好你床上功夫了得

1713
01:29:55,880 --> 01:29:57,280
‪我真不知道還能裝多久

1714
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
‪妳說真的嗎？

1715
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
‪你完全被我掌握？小帝…

1716
01:30:02,120 --> 01:30:05,320
‪我當然是認真的，小帝寶貝

1717
01:30:10,800 --> 01:30:12,160
‪去吧，寶貝

1718
01:30:12,240 --> 01:30:14,120
‪去拿膠帶把他們綁在臥室

1719
01:30:14,920 --> 01:30:16,240
‪妳說“寶貝”是什麼意思？

1720
01:30:16,320 --> 01:30:17,240
‪我才是“寶貝”

1721
01:30:17,320 --> 01:30:20,120
‪-“寶貝”，沒錯
‪-妳是“寶貝”？

1722
01:30:20,200 --> 01:30:22,520
‪對，哥們，她是我的寶貝

1723
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
‪我是同志，兄弟

1724
01:30:25,000 --> 01:30:25,920
‪快

1725
01:30:31,600 --> 01:30:32,440
‪你也知道嗎？

1726
01:30:33,200 --> 01:30:34,120
‪你這個小壞蛋

1727
01:30:36,280 --> 01:30:38,360
‪-這是什麼？
‪-機車鑰匙

1728
01:30:38,440 --> 01:30:39,880
‪是嗎？停在哪裡？

1729
01:30:39,960 --> 01:30:42,440
‪就在門前，妳會看到的

1730
01:30:42,520 --> 01:30:44,440
‪寶貝？妳想來趟機車之旅嗎？

1731
01:30:44,520 --> 01:30:45,840
‪我不太喜歡機車

1732
01:30:45,920 --> 01:30:47,000
‪-我也是
‪-別擔心

1733
01:30:47,080 --> 01:30:48,680
‪很容易騎，我也沒駕照

1734
01:30:48,760 --> 01:30:50,680
‪-好，走吧
‪-好

1735
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
‪-妳報警了？
‪-對，親愛的，他們在路上了

1736
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
‪-拿袋子
‪-好，馬上

1737
01:30:58,720 --> 01:30:59,600
‪那麼…

1738
01:31:00,480 --> 01:31:03,160
‪-再見了，廢物
‪-再見了，女士們

1739
01:31:03,240 --> 01:31:04,760
‪-繼續走
‪-好，抱歉

1740
01:31:06,120 --> 01:31:07,600
‪-幫我打開
‪-好，抱歉

1741
01:31:07,680 --> 01:31:09,160
‪妳不必這麼粗魯

1742
01:31:11,840 --> 01:31:13,960
‪我真的很喜歡那個伊馮娜

1743
01:31:18,120 --> 01:31:19,840
‪她從一開始就是裝的，兄弟

1744
01:31:20,520 --> 01:31:22,160
‪她把我騙得團團轉

1745
01:31:25,280 --> 01:31:26,360
‪真是高…

1746
01:31:28,440 --> 01:31:29,600
‪別哭，兄弟

1747
01:31:30,240 --> 01:31:31,760
‪你會實現夢想的

1748
01:31:33,600 --> 01:31:38,000
‪因為我們要直接進入越獄遊戲了
‪你這個賤人

1749
01:32:43,360 --> 01:32:44,840
‪好的，休息時間結束了

1750
01:32:45,640 --> 01:32:47,160
‪-讓我抽完
‪-結束了

1751
01:32:47,240 --> 01:32:49,960
‪操…別這麼殘忍！

1752
01:32:54,600 --> 01:32:55,560
‪輕點！

1753
01:33:00,760 --> 01:33:03,880
‪寇克曼！救我！真的很難熬，兄弟

1754
01:33:05,560 --> 01:33:08,760
‪你怎麼有這些的？一直在告密？

1755
01:33:08,840 --> 01:33:10,720
‪對，但也不盡然！

1756
01:33:10,800 --> 01:33:13,040
‪-看這個水力按摩池！
‪-解釋一下怎麼拿到的？

1757
01:33:13,120 --> 01:33:15,800
‪我跟整座監獄的人都上過了，兄弟！

1758
01:33:16,480 --> 01:33:17,920
‪我的屁股人人騎！

1759
01:33:18,640 --> 01:33:20,920
‪你真是個沒感情的賤人！

1760
01:33:21,000 --> 01:33:22,840
‪天啊，那是密卡，讓他過

1761
01:33:22,920 --> 01:33:24,600
‪我的憂鬱SS！

1762
01:33:25,160 --> 01:33:27,040
‪總是想要來一炮吧？

1763
01:33:27,720 --> 01:33:30,400
‪穿得下啦，戴上手銬，在床上等我

1764
01:33:30,480 --> 01:33:32,680
‪別那樣看我！我的屌會讓你很爽的

1765
01:33:32,760 --> 01:33:34,560
‪該死，你笑的時候真醜

1766
01:33:34,640 --> 01:33:35,880
‪-弗朗西斯？
‪-是

1767
01:33:35,960 --> 01:33:38,680
‪-週四可以嗎？
‪-沒問題，這次你需要什麼？

1768
01:33:39,720 --> 01:33:42,400
‪把你那可愛的臉帶來
‪讓我來糟蹋一下

1769
01:33:42,480 --> 01:33:44,120
‪走吧！

1770
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
‪-把這臭傢伙帶走
‪-你說誰是臭傢伙？

1771
01:33:46,440 --> 01:33:47,600
‪-去洗澡
‪-走

1772
01:33:47,680 --> 01:33:49,120
‪-你真臭，兄弟！
‪-走

1773
01:33:49,920 --> 01:33:52,640
‪你還沒脫衣服，你慘了

1774
01:33:52,720 --> 01:33:53,840
‪你有運動？

1775
01:33:53,920 --> 01:33:55,400
‪沒有，因為有暴動

1776
01:33:55,480 --> 01:33:57,200
‪-什麼意思？
‪-沒時間去！

1777
01:33:57,280 --> 01:33:58,160
‪學鳥叫

1778
01:33:59,600 --> 01:34:01,360
‪操！那是哪種鳥？

1779
01:34:01,920 --> 01:34:02,920
‪你這個混蛋！

1780
01:34:08,520 --> 01:34:12,240
‪好，弗朗西斯
‪跟我說，你喜歡什麼？

1781
01:34:12,320 --> 01:34:14,920
‪69式或後背式？

1782
01:34:16,240 --> 01:34:19,480
‪扁屁股？算了，謝了，進去裡面

1783
01:34:20,040 --> 01:34:23,560
‪拜託，我可以讓你爽一下
‪我要的不多，只要電玩遊戲機就好！

1784
01:34:23,640 --> 01:34:24,960
‪我說進去！

1785
01:34:25,040 --> 01:34:26,120
‪不！

1786
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
‪弗朗西斯，住手！

1787
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
‪弗朗西斯，拜託！

1788
01:34:32,240 --> 01:34:34,480
‪給我電動玩！

1789
01:34:38,640 --> 01:34:41,680
‪寇克曼！

1790
01:39:16,440 --> 01:39:21,440
‪字幕翻譯： 莊瑞萌



