1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
EN ORIGINAL FILM FRA NETFLIX

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,040
Det er vist her.

5
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
Har du pengene?

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
De ligger i lommen.

7
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
Du må ikke vise dem.
Er du skør? Skal vi overfaldes?

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
Det er på tredje etage.

9
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
Bank på døren med missekatten.

10
00:00:49,360 --> 00:00:54,440
Helt ærligt. Jeg ved ikke.
Måske behøver vi ikke coke?

11
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
Kan vi ikke klare os uden i aften?

12
00:00:58,840 --> 00:01:01,200
Nej, det er slet ikke i orden.

13
00:01:01,280 --> 00:01:05,080
Det hjælper os med at score,
ellers aner vi ikke, hvad vi skal sige.

14
00:01:05,160 --> 00:01:08,000
Jeg foretrækker en stille aften.

15
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
Jeg skal læse til en prøve i morgen.

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
Fint. Giv mig pengene.

17
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
Jeg finder selv ud af det igen.
Hold da op!

18
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
-Din store klovn.
-Jeg smadrer dig. Nar!

19
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
Jeg går med dig.

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
Du bliver her,
ellers respekterer de os ikke.

21
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
Vi får se, hvordan du har det
efter en måned i Bruxelles.

22
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
-Ja.
-Forstået?

23
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
Godaften.

24
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
Hjælp mig.

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
-Hjælp mig! Stop!
-Ellers tak.

26
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
Undskyld mig.

27
00:01:57,960 --> 00:01:59,240
Klap i!

28
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
Er du Cokeman?

29
00:02:08,000 --> 00:02:10,960
Nu skal du høre! Lyt godt efter.

30
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
Jeg sværger,
jeg ikke vidste, du var blind.

31
00:02:13,840 --> 00:02:16,080
Ja, jeg gokkede din labrador. Så fedt.

32
00:02:16,160 --> 00:02:17,520
Men han lagde an på mig.

33
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
-Hvad?
-Vi kan tage opgøret!

34
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
Er du med, Jafar?

35
00:02:22,840 --> 00:02:26,200
Jeg hedder Grégoire,
og jeg har sgu ingen hund!

36
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
Pis.

37
00:02:28,840 --> 00:02:31,680
Undskyld. Med det fjæs

38
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
var det selvfølgelig ikke dig.

39
00:02:35,760 --> 00:02:39,320
-Hvad skal du bruge?
-Jeg ville købe lidt coke, men glem det.

40
00:02:39,400 --> 00:02:41,160
Hvad taler du om?

41
00:02:41,240 --> 00:02:44,760
Du forstyrrer, mens jeg knepper
mit køleskab, og siger: "Glem det"?

42
00:02:44,840 --> 00:02:45,720
Undskyld.

43
00:02:45,800 --> 00:02:49,440
-Jeg har den bedste coke i Paris lige nu.
-Ja?

44
00:02:49,520 --> 00:02:51,880
-Du bliver vild med den!
-Ja!

45
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
-Kom herover, kålhoved.
-Ja.

46
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
Sæt dig på sofaen.

47
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
-Skal køleskabet give dig et blowjob?
-Ellers tak.

48
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
Du går glip af en ægte kvinde.

49
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
-Jeg har et spørgsmål.
-Ja?

50
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
Er det ægte pløkker?

51
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
De er ægte nok.

52
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
Det er fandeme sygt.
Jeg gad godt have dem.

53
00:03:12,080 --> 00:03:15,680
Ved du, hvad jeg ville gøre?
Jeg ville udfylde dem med jordnødder.

54
00:03:16,840 --> 00:03:18,160
Må jeg gøre det bagefter?

55
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
Hvorfor ikke?
Men vi får brug for jordnødder.

56
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
Bare rolig. De er lette at finde.

57
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
Værsgo, røvhul!<i> Colombiana!</i>

58
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
-<i>Colombiana!</i>
-Men du skal vide,

59
00:03:30,520 --> 00:03:32,560
at det vil blæse tuden af dig.

60
00:03:33,400 --> 00:03:34,960
Må jeg få et hurtigt snif?

61
00:03:35,040 --> 00:03:37,920
Selvfølgelig da. Lad, som om du er hjemme.

62
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
Du ser fandeme så godt ud!

63
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
-Flotte fyr!
-Ja.

64
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
Fede krystaller!

65
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
Det er fiskeskæl, ikke?

66
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
Jeg er med.

67
00:03:51,120 --> 00:03:53,680
Jeg ser på en ekspert.

68
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
Sejt!

69
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Vil du have lidt?

70
00:03:59,160 --> 00:04:02,120
Giv mig en megabred bane.

71
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
-Okay.
-En kæmpe, enorm bane.

72
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
Værsgo.

73
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
Hvad mener du? Den skal se ud af noget.

74
00:04:08,240 --> 00:04:10,880
Sådan, du.

75
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
Han er skør.

76
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
Med det grisefjæs.

77
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
Han har sit lille kort og alting.

78
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
Han er udstyret.

79
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
Jeg laver et sugerør til dig.

80
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
Værsgo. Nyd det.

81
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
Nå?

82
00:04:36,040 --> 00:04:37,400
Det er godt.

83
00:04:40,040 --> 00:04:42,520
Cokeman? Er det normalt, min næse bløder?

84
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
Ja da.

85
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Du røg ind i en mur.

86
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
Og han påstår, han er ekspert.
"Det er vist fiskeskæl."

87
00:04:58,280 --> 00:05:01,240
Den eneste fisk herinde har næseblod.

88
00:05:01,320 --> 00:05:03,520
Taber! Tør din næse.

89
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
Jeg er vild med det stads.

90
00:05:10,880 --> 00:05:13,840
Du skal ikke tænke.
Det duer ikke, hvis du vil være skæv.

91
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
Du får et dårligt trip.

92
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
Det er vist allerede i gang.

93
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
Augustin?

94
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
-Klap i.
-Er det Jafar?

95
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
Jeg tror, det er Jafar.

96
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
Bare rolig. Jeg er her.

97
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
MISSEKAT BIDER!

98
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Hvem er det?

99
00:05:35,560 --> 00:05:38,080
Det er narkopolitiet, dit røvhul.
Åbn døren.

100
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
Okay…

101
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
Hvorfor er du så opsvulmet?

102
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
Væk!

103
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
Det ligner hæmorroider.

104
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
Endnu en skide dag.

105
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
Men den startede ikke dårligt.

106
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
<i>Jeg havde mødt</i>
<i>en lækker dame aftenen forinden.</i>

107
00:05:58,760 --> 00:06:00,960
<i>Vi havde sex hele natten.</i>

108
00:06:01,040 --> 00:06:03,880
<i>Jeg skåner dig for detaljer.</i>

109
00:06:03,960 --> 00:06:06,120
<i>Pludselig trådte jeg i en hundelort.</i>

110
00:06:06,200 --> 00:06:09,360
<i>Jeg så på den flad under min sål</i>
<i>og tænkte:</i>

111
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
"Hvis jeg pakker det ind,
ligner det tjald."

112
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
<i>Så jeg tog nogle hundelorte</i>
<i>og gik ind til byen.</i>

113
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
Jeg solgte lortene som varmt brød.

114
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
De rige unge faldt for det.

115
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
<i>Så løb jeg ind i kvarterets pest.</i>

116
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
<i>En flok overklassetøser.</i>

117
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
Fart på, strisserne kommer.

118
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
Jeg er ligeglad. Må jeg røre?

119
00:06:28,640 --> 00:06:30,560
Det var umuligt at narre dem.

120
00:06:31,160 --> 00:06:33,040
Vent lidt. Er det lort?

121
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
Nej.

122
00:06:35,520 --> 00:06:37,360
Vil han sælge mig lort?

123
00:06:38,000 --> 00:06:39,200
Hvem tror du, jeg er?

124
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
Jeg vender mig om…

125
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
<i>Ti-tolv muskelbundter angriber mig.</i>

126
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
Seriøst, er det hundelort?

127
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
Smut, eller jeg tværer jer ud.

128
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
Pas på, min bror kan judo.

129
00:07:08,640 --> 00:07:11,080
Det kan lære dig
at lave numre med de rige.

130
00:07:11,160 --> 00:07:13,040
<i>Vent, til jeg møder dem igen.</i>

131
00:07:13,120 --> 00:07:14,200
Snobber!

132
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
{\an8}Hvad fanden? Har I lavet sugerør af det?

133
00:07:18,120 --> 00:07:19,800
{\an8}-Hvad så?
-Kan du ikke læse?

134
00:07:19,880 --> 00:07:22,160
{\an8}Næh. Jeg har aldrig gået i skole.

135
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
For mig er det hieroglyffer.
Hvad står der?

136
00:07:25,400 --> 00:07:28,120
Det er en invitation
til min søsters bryllup.

137
00:07:28,200 --> 00:07:32,280
Der vil være ludere overalt.
Alle er vildt rige.

138
00:07:32,360 --> 00:07:37,240
-Jeg har ikke råd til et jakkesæt.
-Ludere og rige svin. Vi skal med.

139
00:07:37,320 --> 00:07:40,080
Er du ikke træt af
at omgås afskum som ham?

140
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
Hold da kæft.
Han ligner Pingvinen på trip.

141
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
Pingvinen i<i> Batman, </i>ikke?

142
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
Ham får jeg mareridt over.

143
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
Ved du hvad… Jeg betaler for dit jakkesæt.

144
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
Du er en kammerat.

145
00:07:53,200 --> 00:07:54,160
Behold resten.

146
00:07:54,240 --> 00:07:55,280
Kom. Vi går.

147
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
Hvad gør vi med junkien?

148
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
Kan du ikke se, han er i eventyrland?

149
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
Lad ham trippe lidt.
Han ser twerkende grise.

150
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
Du finder altid skøre junkier.

151
00:08:05,400 --> 00:08:06,840
Han er bare en taber.

152
00:08:06,920 --> 00:08:08,520
Har du bøffet ham?

153
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
Er det din søster?

154
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
Halvsøster. Vi har samme mor.

155
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
Din far må være tudegrim.

156
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
Jeg vidste ikke, hun giftede sig med ham.

157
00:09:14,200 --> 00:09:15,240
Hvem er det røvhul?

158
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
Kender du ikke Arsène van Gluten?

159
00:09:17,400 --> 00:09:19,680
-Nej.
-Lad mig forklare.

160
00:09:19,760 --> 00:09:23,720
Han kommer fra en stor familievirksomhed
i bageindustrien.

161
00:09:23,800 --> 00:09:25,800
Med lyssky forretninger ved siden af.

162
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
Majid handlede med ham.

163
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
-Majid forsøgte at snyde ham.
-Fandens.

164
00:09:30,440 --> 00:09:33,040
Arsène blev rasende.

165
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
<i>Han tog Hakim med på bageriet.</i>

166
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
<i>Han smadrede ham…</i>

167
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
<i>Han smed ham i ovnen.</i>

168
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
<i>Hakim kom ud som en bagt croissant.</i>

169
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
Ja.

170
00:09:48,080 --> 00:09:49,000
Det vil jeg.

171
00:09:49,080 --> 00:09:50,600
Ja, det vil jeg.

172
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
Jeg erklærer jer mand og kone.

173
00:09:54,840 --> 00:09:56,200
Længe leve bruden.

174
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
Jeg halede ham i land.

175
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
Han er på røven.

176
00:10:02,800 --> 00:10:05,440
Tillykke, hr. Ingen Gluten.

177
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
Prins Al-Walou vil gerne hilse på.

178
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
Prins Al-Walou, hvilken ære.

179
00:10:09,960 --> 00:10:12,520
De vil sidde ved mit bord i aften

180
00:10:12,600 --> 00:10:13,760
og tale forretning.

181
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
Du ser vidunderlig ud. Det var skønt.

182
00:10:16,600 --> 00:10:18,280
Har du ikke taget billeder?

183
00:10:18,880 --> 00:10:20,800
Jeg var lammet. Du er så smuk.

184
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
Hvorfor er du her?

185
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
Jeres opmærksomhed, tak.

186
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
Stil jer omkring de nygifte
til et familiefoto.

187
00:10:29,320 --> 00:10:31,640
Hvorfor er du genert?

188
00:10:32,360 --> 00:10:33,680
Du er familie.

189
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
Der er noget, jeg ikke har fortalt.

190
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
Min mor fik kun børn
for at tjene penge på dem.

191
00:10:38,720 --> 00:10:42,080
Hun forstod,
jeg ikke blev gift med en prinsesse.

192
00:10:42,160 --> 00:10:43,040
Det er klart.

193
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
Er min kone ikke smuk?

194
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
Hvem er de to originaler?

195
00:10:48,680 --> 00:10:52,240
Dem har jeg aldrig set før. Få dem væk.

196
00:10:53,320 --> 00:10:55,600
Fedter din mor for de to saudiarabere?

197
00:10:55,680 --> 00:10:58,840
Min far bildte hende ind,
han var algiersk oligark i gassektoren.

198
00:10:59,400 --> 00:11:02,560
Da hun indså,
at han kun udsendte gas under dynen,

199
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
smuttede hun.

200
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
Under dynen?

201
00:11:07,680 --> 00:11:09,720
Svindler fra far til søn.

202
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
Det ved jeg.

203
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
Er I klar? Flot.

204
00:11:13,160 --> 00:11:14,640
Men din søster er kanon.

205
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
Undskyld.

206
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
Fjern dig.

207
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
Slip mig.

208
00:11:19,720 --> 00:11:22,400
<i>-Wesh,</i> hvad har du gang i?
-Men billedet…

209
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
Jeg taler til dig.

210
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Fru van Gluten.
Arsène bad mig smide dem ud.

211
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
Er du seriøs? Arsène, kom her!

212
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
Øjeblik, Zoozoo. Vi tager et billede.

213
00:11:31,240 --> 00:11:33,760
Drop det "Zoozoo"!
Behandler du min bror sådan?

214
00:11:34,440 --> 00:11:35,400
Nej, jeg…

215
00:11:36,080 --> 00:11:39,280
Hold op med at stamme.
Jeg får lyst til at slå dig!

216
00:11:39,840 --> 00:11:40,880
Hvad sagde hun?

217
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
Hvad så? Morer du dig?

218
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
Gå med dig, forsvind.

219
00:11:48,320 --> 00:11:49,520
I bliver stående.

220
00:11:50,280 --> 00:11:51,520
Vi tager det billede.

221
00:11:52,160 --> 00:11:54,440
Du skulle slippe mig. Hedi!

222
00:11:54,520 --> 00:11:56,640
Godt! Kom nærmere. Smil.

223
00:11:56,720 --> 00:12:00,120
Jeg handler ikke med en mand,
hvis kone kalder ham et svin.

224
00:12:00,760 --> 00:12:03,480
-Fanden tage ham!
-Smil!

225
00:12:03,560 --> 00:12:06,120
Det er i kassen. Tak, alle sammen.

226
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
Bravo!

227
00:12:07,600 --> 00:12:10,840
-Hvor har du været?
-Jeg har arbejdet hist og pist.

228
00:12:11,440 --> 00:12:14,640
-Så du kæmper stadig?
-Ja, det er et rod.

229
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
Jeg ser, hvad Arsène kan gøre.

230
00:12:16,800 --> 00:12:18,720
Jeg har krammet på ham.

231
00:12:18,800 --> 00:12:20,920
Fjolset underskrev ingen ægtepagt.

232
00:12:21,000 --> 00:12:22,880
-Seriøst?
-Han er ikke klar.

233
00:12:23,920 --> 00:12:26,280
Det er min elskede søster.

234
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
Præsenterer du mig?

235
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
Skrid med dig. Jeg taler med min søster.

236
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
-Så det er sådan.
-Skat?

237
00:12:36,120 --> 00:12:37,800
Du kan gøre det godt igen.

238
00:12:40,240 --> 00:12:41,720
Van Gluten, eller van Kælling!

239
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
Hvad vil du?

240
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
<i>-Wesh,</i> Cokeman!
-Fuck dig.

241
00:12:48,400 --> 00:12:51,160
-Vi er tilbage, kammerat.
-Jeg er ikke din kammerat.

242
00:12:51,760 --> 00:12:53,400
Du og dine syvmilestøvler.

243
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
Hvad er der galt?

244
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
Seriøst?
Du skulle præsentere mig for din søster.

245
00:12:59,800 --> 00:13:01,520
Hun kunne godt lide mig.

246
00:13:02,120 --> 00:13:05,920
Jeg ville bare have et lille kram.
Du smed mig ud som en bums.

247
00:13:06,000 --> 00:13:07,240
Fuck dig.

248
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
Hør nu.

249
00:13:08,440 --> 00:13:12,720
Arsèrne tilbyder mig … altså os,
en mulighed for at sælge hans hash.

250
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
Vi holder møde efter hans bryllupsrejse.

251
00:13:15,280 --> 00:13:18,640
-Skidegod hash.
-Jeg ryger ikke.

252
00:13:18,720 --> 00:13:21,800
Vi er i gang igen. Er du frisk?

253
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
Lad mig være.

254
00:13:24,800 --> 00:13:28,400
Du er min eneste ven.
Jeg svigter dig ikke.

255
00:13:28,480 --> 00:13:29,800
Jeg advarer dig.

256
00:13:29,880 --> 00:13:33,880
Det sidste, du ser, inden du kradser af,
er mit fede, arabiske fjæs.

257
00:13:35,240 --> 00:13:37,200
Hvad tror du? Du ser da også mit.

258
00:13:37,280 --> 00:13:39,120
Du har en fod i graven.

259
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
Om seks måneder
ruller du joints med Beelzebub.

260
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
Din nar!

261
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
Jeg trådte i en hundelort.
Den stinker sgu.

262
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
Den gamle nar er her stadig.

263
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
Hvad så, fik du dit trip?

264
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
Det var forfærdeligt.

265
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
Jeg troede, jeg kreperede.

266
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
Jeg så et lys for enden af tunnellen.

267
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
Jeg har aldrig oplevet noget værre.

268
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
-Du fuckede ham op.
-Han venter ikke engang på mig.

269
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Du skal ikke sniffe det lort.

270
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
Du forstår ikke rusen.

271
00:14:23,040 --> 00:14:26,960
-Der er ikke engang coke i.
-Der var lidt.

272
00:14:29,920 --> 00:14:30,880
Nå?

273
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
Gem noget til mig.

274
00:14:39,120 --> 00:14:42,320
Arsène! Hvordan gik jeres tur?

275
00:14:42,400 --> 00:14:44,880
Bryllupsrejsen? Fantastisk.

276
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
Zlatana gør mig vild.

277
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
Da vi kom frem,
tog hun sit lille negligé på.

278
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Jeg vil ikke høre detaljerne.

279
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
Hendes røv så vidunderlig ud.

280
00:14:57,400 --> 00:15:00,280
Jeg behøver ikke udpensle det.
Du kender din søster.

281
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Bare rolig.

282
00:15:01,440 --> 00:15:04,400
Hun skubbede mig mod væggen og red mig.

283
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
Så!

284
00:15:05,760 --> 00:15:08,640
Han sagde ingen detaljer. Er du døv?

285
00:15:08,720 --> 00:15:12,320
Hvad fanden? Det er et familieanliggende.
Det rager ikke dig.

286
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
Undskyld. Så du sagde, min søster red dig…

287
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
Du er jordens største spytslikker!

288
00:15:20,440 --> 00:15:22,480
Så er det nok. Jeg er træt af dig.

289
00:15:22,560 --> 00:15:24,640
Jeg sletter dig fra mit netværk.

290
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
Jeg er sgu da ligeglad
med alle dine bumser.

291
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
I øvrigt stikker jeg dig.

292
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
-Hvad gør du?
-Jeg stikker dig.

293
00:15:34,080 --> 00:15:36,400
Ham med hans svinefjæs.
Jeg sladrer om jer!

294
00:15:36,480 --> 00:15:37,640
Hvad gør du?

295
00:15:38,200 --> 00:15:42,480
Hvem sladrer du om? Holder du nogensinde
op med at ødelægge mit liv?

296
00:15:42,960 --> 00:15:45,320
-Skældyrsknepper!
-Jeg inddrager i fede planer,

297
00:15:45,400 --> 00:15:46,560
og så ydmyger du mig!

298
00:15:46,640 --> 00:15:49,400
Jeg er pisseligeglad. Din søster er min.

299
00:16:01,280 --> 00:16:02,120
Godt…

300
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
Pong, glem hashen.

301
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
Jeg giver dem ikke noget.

302
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
De to narrøve ødelægger det.

303
00:16:08,720 --> 00:16:11,640
Det er en lettelse,
for jeg så på dit regnskab.

304
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
Dit bryllup, bryllupsrejsen og
den mislykkede aftale med saudiaraberne…

305
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
Nej, bare rolig, Pong. Jeg har en plan.

306
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
Vi gentænker vores kommunikationsstrategi.

307
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
Kan du huske i gamle dage?
Min mor tog sig af kageemballagen.

308
00:16:24,840 --> 00:16:28,080
Fra nu af skal det være min kone.

309
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
Jeg vil gøre Zlatana til den nye muse
for vores chokoladekager.

310
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
Vil du sætte hendes ansigt
på Nutc'h-pakkerne?

311
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
Hvad så? Er hun ikke mine kager værdig?

312
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
Hvad laver du?

313
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
Giver du min bror hashen?

314
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
Kan du ikke se, jeg er sammen med Pong?

315
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
Vi gør alting klart.

316
00:16:52,520 --> 00:16:55,680
Men vi skal følge proceduren, min elskede.

317
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
Sæt farten op.

318
00:16:57,240 --> 00:16:59,320
Meget vel.

319
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
-Giv dem ti kilo.
-Ikke tale om.

320
00:17:02,840 --> 00:17:05,680
Fortsætter vi,
styrer vi lige imod en katastrofe.

321
00:17:05,760 --> 00:17:07,040
Jeg kan lugte det.

322
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
Lugtede du det,
da jeg kom ind på kontoret?

323
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
Nej.

324
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
Gør ti kilo klar, din skiderik.

325
00:17:14,240 --> 00:17:16,520
Giver jeg dem Mojo Mango?

326
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Aldrig i livet. Du giver dem Zeub Zebi.

327
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
Og vask dine hænder.

328
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
Manner!

329
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
Hashen er kanon, Arsène.

330
00:17:34,720 --> 00:17:38,040
-Du fortryder det ikke.
-Selvfølgelig, vi er i familie.

331
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
Tak. Tag sækkene.

332
00:17:40,360 --> 00:17:43,920
Seriøst, posere for kager?
Kan du forestille dig det?

333
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
Jeg kan forestille mig dig.
Det bliver for vildt.

334
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
Arsène spytter i kassen.

335
00:17:50,560 --> 00:17:52,720
Det bliver helt i top.

336
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
Jeg har dit slogan.

337
00:17:54,200 --> 00:17:56,040
"Hot som Nutc'h!"

338
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
-Fedt, ikke?
-Jo.

339
00:17:57,760 --> 00:17:59,840
Jeg har fundet en sal på slottet.

340
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
Jeg laver et fotostudie. Det bliver skønt.

341
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
Det bliver dig og mig. Fedt, ikke?

342
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
Du tænker altid på dig selv.

343
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
Hvorfor siger du det?

344
00:18:09,160 --> 00:18:12,200
Jeg ved godt,
hvad du tænker på, beskidte hund.

345
00:18:12,280 --> 00:18:13,520
Men ved du hvad?

346
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
Jeg laver din elendige reklame.
Jeg har ikke andet for.

347
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
Den bliver ikke elendig.

348
00:18:19,920 --> 00:18:23,200
Se her. Du har reddet os.

349
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
Utroligt. Den fedtsyl.

350
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
Det er Cokeman, min partner.

351
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
Åbn øjnene. Kan du ikke se, det er løgn?

352
00:18:29,240 --> 00:18:32,440
Du vil opbygge et netværk
og bliver allerede snydt.

353
00:18:32,520 --> 00:18:35,480
Arsène, tag dit Zeub Zebi,
og kom med Mojo Mango! Tjept!

354
00:18:36,360 --> 00:18:37,200
Afgang.

355
00:18:37,280 --> 00:18:39,320
Den slange ødelægger det hele.

356
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
-Hvad sagde du?
-Jeg gør det med det samme.

357
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
Afgang!

358
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
Hvordan får I hashen tilbage til Paris?

359
00:18:48,160 --> 00:18:50,920
Vi tager toget,
men Cokeman får os anholdt.

360
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
Vent, min skat,

361
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
har du ikke en SUV i garagen,

362
00:18:55,080 --> 00:18:57,160
som du ikke bruger til noget?

363
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
Snart bliver vores drømme til virkelighed.

364
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
Får du opereret næsen?

365
00:19:09,200 --> 00:19:12,080
-Har du hørt om escape-rooms?
-Nej. Hvad er det?

366
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
-Hvide fyre er vilde med det.
-Ja?

367
00:19:14,480 --> 00:19:17,440
Man er lukket inde i et rum
og får tips til at komme ud.

368
00:19:17,520 --> 00:19:21,600
Jeg har taget konceptet
og tilføjet mit eget lille touch.

369
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
Se det for dig.

370
00:19:23,840 --> 00:19:26,120
Det er morgen, og du sover som en baby.

371
00:19:26,200 --> 00:19:30,280
Otte muskuløse strissere smadrer
din dør med en murbrækker.

372
00:19:30,360 --> 00:19:33,960
De kaster dig i spjældet med indsatte,
der vil dolke dig,

373
00:19:34,040 --> 00:19:38,400
og dit mål er at slippe ud
uden at blive fanget.

374
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
Jeg kalder det…

375
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
Escape fra tremmely.

376
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
Kan du ikke lide det?

377
00:19:46,720 --> 00:19:48,840
Betaler folk for at sidde inde?

378
00:19:48,920 --> 00:19:49,760
Ja.

379
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
Din drøm er syg.

380
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
I det mindste har jeg en. Klap i.

381
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
-Jeg har også en.
-Hvad går den ud på?

382
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
At kneppe din søster.

383
00:20:03,200 --> 00:20:06,680
Jeg vil stikke ansigtet
op i røven på hende og lugte den.

384
00:20:08,120 --> 00:20:09,400
Nu er du kæphøj.

385
00:20:09,960 --> 00:20:14,240
Men foran Zlatana
bliver dine nosser til pinocchiokugler.

386
00:20:17,040 --> 00:20:19,600
-Hvad er det?
-Det er toldere.

387
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
Rolig. Lad mig.

388
00:20:20,960 --> 00:20:23,360
-Vi er færdige.
-Strisseren er en nar.

389
00:20:25,760 --> 00:20:27,040
-Godaften.
-Mine herrer.

390
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
Godaften.

391
00:20:29,200 --> 00:20:31,360
-Godaften.
-Toldpolitiet.

392
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
Id og kørekort, tak.

393
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
Gør det hurtigt. Tak.

394
00:20:42,040 --> 00:20:45,040
-Er du Myriam Belkacem?
-Ja.

395
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
-Kan du ikke se det?
-Tager du gas på mig?

396
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
-Hvad er al den røg?
-Der er noget galt med varmen.

397
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
Hvad? Er den misbruger?

398
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
-Den var fandeme god.
-Han er så sjov!

399
00:21:00,880 --> 00:21:03,120
Træd ud af bilen. Vi gennemsøger den.

400
00:21:03,200 --> 00:21:04,760
Hvad siger du, Gargamel?

401
00:21:05,280 --> 00:21:07,400
-Ud. I en fart.
-Du var sjovere før.

402
00:21:07,480 --> 00:21:09,040
Kom så.

403
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
Ups! Mine Louboutins!

404
00:21:13,040 --> 00:21:13,880
Rør dig ikke.

405
00:21:13,960 --> 00:21:15,680
Jeg bør nok advare dig.

406
00:21:16,360 --> 00:21:17,760
Der er hash i bilen.

407
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
Du skal ikke stresse.

408
00:21:21,160 --> 00:21:22,120
Det er chokolade.

409
00:21:28,600 --> 00:21:30,840
Sikken røv.

410
00:21:32,560 --> 00:21:33,800
Det er ikke chokolade.

411
00:21:33,880 --> 00:21:35,680
Det er ikke chokolade.

412
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
Det er punch heller ikke.

413
00:21:40,840 --> 00:21:41,920
Punch?

414
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
Den her, narrøv!

415
00:22:01,800 --> 00:22:05,440
-Så du, hvordan jeg tævede løs på ham?
-Du slog ham ud!

416
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
Vi må brænde bilen.
De har vores nummerplade.

417
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
Hvor endte du i går aftes?

418
00:22:21,280 --> 00:22:23,520
Så du mig med lille Yasmina?

419
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
-Hun er lækker.
-Jeg kneppede hende.

420
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
Med det fjæs?

421
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
Hvad mener du?

422
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
Husker alle deres rolle?

423
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
Jeg opsporer kunder.
Du leverer, hvor der er roligt.

424
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
Skal jeg låses inde,
mens du sludrer udenfor?

425
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
Ikke tale om. Vi tager hver en uge.

426
00:22:38,600 --> 00:22:40,680
Du skal ikke ændre mine planer.

427
00:22:40,760 --> 00:22:43,640
-Hvorfor skal du lave dem?
-Fordi du er hjernedød.

428
00:22:43,720 --> 00:22:44,920
Er jeg hjernedød?

429
00:22:45,000 --> 00:22:46,240
Ja, så du adlyder.

430
00:22:46,800 --> 00:22:48,480
-Skal jeg gøre dette?
-Hvad?

431
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
Er jeg hjernedød?

432
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
Tager vi en uge hver?

433
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
Som du vil, makker.

434
00:22:56,560 --> 00:22:59,000
-Sådan.
-Ro på.

435
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
Du skal ikke hidse dig op.

436
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
Du skal ikke kalde mig hjernedød.

437
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
Gå så op.

438
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
Er det allerede din uge?

439
00:23:08,360 --> 00:23:11,720
Det er første dag. Selvfølgelig.

440
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
Hvornår er det mig?

441
00:23:13,960 --> 00:23:16,720
Jeg siger det en uge i forvejen,
bare rolig.

442
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
-Fint.
-Okay?

443
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
-Okay. En uge i forvejen.
-Partner.

444
00:23:22,360 --> 00:23:23,600
Narrøv!

445
00:23:23,680 --> 00:23:26,200
Ibra and Lass, I vælger hver et hjørne

446
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
og udvælger alle båtnakkerne.

447
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
Du er sjov.

448
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
Du får et møgfald
af din makker i underbukser.

449
00:23:33,320 --> 00:23:36,240
Nu vil du kommandere med os?
Du er morsom. Skrid.

450
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
Han er fandeme skør.

451
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Gå derover.
Vil du have penge i aften, din lort?

452
00:23:43,120 --> 00:23:46,200
Det samme gælder dig.
Gå hen til det andet hjørne.

453
00:23:47,080 --> 00:23:48,840
Allerede forsynet.

454
00:23:48,920 --> 00:23:51,480
Hej, turtelduer. Leder I efter noget?

455
00:23:51,560 --> 00:23:52,680
Ja. Noget.

456
00:23:52,760 --> 00:23:55,360
Min ven Cokeman er der.
Til højre, gå ovenpå.

457
00:24:03,920 --> 00:24:07,120
Bliver du ikke lidt?
Jeg kan massere dine kugler.

458
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
Helt ærligt?

459
00:24:08,400 --> 00:24:11,040
-Bliv lidt.
-Slip! Du er syg.

460
00:24:11,720 --> 00:24:14,040
Skrid, før jeg tværer dig ud.

461
00:24:14,120 --> 00:24:15,640
Tror du ikke, jeg har venner?

462
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
Jeg skal finde et job, bedstemor.

463
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
Edwige!

464
00:24:24,120 --> 00:24:25,640
Cokeman. Hvad så?

465
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
Hvor skal du hen i den mundering?

466
00:24:28,280 --> 00:24:30,160
Jeg skal til jobinterview.

467
00:24:30,240 --> 00:24:32,600
Går det bedre, når vi ikke hænger ud?

468
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
Ja.

469
00:24:33,640 --> 00:24:34,840
Hvor er det?

470
00:24:34,920 --> 00:24:38,560
Ralph Lauren på Avenue Montaigne.
De søger en ny manager.

471
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
Den er sgu god.

472
00:24:42,560 --> 00:24:46,320
Jeg vil spare dig for dit livs ydmygelse.

473
00:24:46,400 --> 00:24:48,520
Med din Ralph-kopi fra Zimbabwe,

474
00:24:48,600 --> 00:24:51,440
dine billige gamle jeans og dit abefjæs

475
00:24:51,520 --> 00:24:54,120
kommer du slet ikke ind i forretningen,

476
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
før vagten sparker dig i siden.

477
00:24:56,880 --> 00:24:58,920
Du ender som hesten på din polo.

478
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
Hvad taler du om?

479
00:25:01,000 --> 00:25:03,160
Lige nu har Hedi og jeg fed hash.

480
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Nå?

481
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
Det er Tojo Bongo!

482
00:25:06,800 --> 00:25:09,720
Tojo Bongo? Det elsker jeg. Det er kanon.

483
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
Vil du have et job? Det får du.

484
00:25:12,040 --> 00:25:14,280
-Tak. Du styrer vildt.
-Det ved du.

485
00:25:14,360 --> 00:25:16,200
Vi gør ikke i ansigtsdiskrimination.

486
00:25:17,480 --> 00:25:21,000
Hold da kæft. De syge hundeøjne
over de små grå kinder

487
00:25:21,080 --> 00:25:22,800
kan jeg ikke stå for.

488
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
Du vinder. Jeg henter kebab.

489
00:25:25,440 --> 00:25:26,840
-Tak
-Men jeg advarer dig.

490
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
Fritterne er til din hest.

491
00:25:28,440 --> 00:25:30,320
Den har brug for kraft.

492
00:25:32,000 --> 00:25:34,960
Huguette! Trækker du stadig?

493
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
Som aldrig før.

494
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
Kys Krillin fra mig.

495
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Det gør jeg.

496
00:25:39,480 --> 00:25:40,800
Jeg henter sodavand.

497
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
Jeg har Mojo Mango.
Det udspiler røvhullet lige tilpas.

498
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
Det er den vej.

499
00:25:45,960 --> 00:25:48,720
Gå op på tredje sal,
og spørg efter Cokeman.

500
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
I er begge kraftkarle. I vil kunne enes.

501
00:25:51,360 --> 00:25:53,800
Kom nu! Vil du købe stoffer?

502
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
Husk bygningen og koden.

503
00:25:56,560 --> 00:25:57,760
Det er sgu da noget lort.

504
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
Køb noget Mojo Mango. Til højre.

505
00:26:06,360 --> 00:26:07,920
Gør så dit arbejde! Se!

506
00:26:23,000 --> 00:26:25,520
Fint. Du har gemt det i din fede røv.

507
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
Skrid. Hvad sagde jeg?

508
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
Gå op og spørg Cokeman,
hvor meget vi har tjent i dag.

509
00:26:32,560 --> 00:26:33,720
Gør det selv.

510
00:26:34,840 --> 00:26:36,400
Hvem tror du, du er?

511
00:26:43,080 --> 00:26:46,040
Hedi vil vide,
hvor meget vi har tjent i dag.

512
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
Dagens omsætning.

513
00:26:49,160 --> 00:26:50,960
Lige nu?

514
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
Lad det gå lidt tjept.

515
00:26:53,880 --> 00:26:56,240
Hvad er dit problem? Skal jeg smadre dig?

516
00:26:57,200 --> 00:26:58,240
Hvor meget er der?

517
00:26:58,320 --> 00:27:02,920
Det ved jeg ikke,
men der er meget, så vær forsigtig.

518
00:27:05,560 --> 00:27:06,840
Giv mig dem.

519
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Vent!

520
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
Hvor er Hedi?

521
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
Dernede. Jeg giver ham dem direkte.

522
00:27:14,280 --> 00:27:17,400
Men jeg ved ikke, hvem du er.
Jeg har aldrig set dig.

523
00:27:17,480 --> 00:27:19,600
I lige måde, men du virker fin.

524
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
Det kan jeg se. Vi ses i morgen.

525
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
Vi spiller fodbold på stadion kl. 19.

526
00:27:24,480 --> 00:27:27,760
Jeg er med på fodbold.
Jeg vil lige forklare.

527
00:27:27,840 --> 00:27:31,240
Jeg afløser Cokeman i ti minutter,
mens han henter kebab.

528
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
Hvis der sker noget, slår han mig ihjel.

529
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
-Skal jeg hente Hedi?
-Ja tak.

530
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
Er det bedre? Jeg henter ham.

531
00:27:42,720 --> 00:27:43,920
Af banen, væk!

532
00:27:47,000 --> 00:27:49,720
Det var ham den anden fyr.
Jeg kender ham ikke.

533
00:27:49,800 --> 00:27:51,120
Kender du Cokeman?

534
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
Tredje etage til venstre.

535
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
Jeg kan ikke se. Hvor er det?

536
00:27:56,600 --> 00:27:57,560
Jeg følger dig.

537
00:27:57,640 --> 00:27:59,680
Vil en af jer give mig sit nummer?

538
00:27:59,760 --> 00:28:01,320
Jeg leverer også hjemme.

539
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
Skriv det ned.

540
00:28:03,040 --> 00:28:06,240
Jeg kan kigge forbi med en flaske,
så vi kan hygge os.

541
00:28:06,320 --> 00:28:09,520
Vi gør det på trappen.
Det passer mig fint.

542
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
På trappen. Fint med mig.

543
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
Er du okay?

544
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
Kan jeg få 50?

545
00:28:20,520 --> 00:28:21,800
Din klovn!

546
00:28:21,880 --> 00:28:24,600
Hold da kæft, det er en bazooka!

547
00:28:25,840 --> 00:28:27,800
Nemlig, løb, I røvhuller.

548
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
Også mig.

549
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
Pis!

550
00:28:30,600 --> 00:28:33,560
Hvad laver du? Kom tilbage!

551
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
Kom her, dit røv…

552
00:28:36,320 --> 00:28:38,840
-Pis.
-Har du brug for noget?

553
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
Er du Cokeman?

554
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
Er det en ægte bazooka?

555
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
Det ved jeg ikke, Cokeman. Hvad tror du?

556
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
Jeg er ikke ham…

557
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Fordi du gokkede den af på Jewel.

558
00:28:52,920 --> 00:28:57,280
<i>Mine fødder får rytme</i>
<i>Hvis hun gnider sig op ad mig</i>

559
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
<i>Jeg kan ikke styre mig selv</i>

560
00:28:59,680 --> 00:29:03,640
<i>På dansegulvet</i>
<i>Jeg tager hende på taget</i>…

561
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
Er jeg igen gået glip af Jafar?

562
00:29:06,440 --> 00:29:08,680
Kender du fyren, der gjorde det?

563
00:29:08,760 --> 00:29:11,480
Vi bliver ved med at gå forbi hinanden.

564
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
Hvad skal jeg gøre med Arsène nu?

565
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
Hvor var du?

566
00:29:15,800 --> 00:29:17,360
Jeg hentede kebab til Edwige.

567
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Åh nej.

568
00:29:21,320 --> 00:29:23,040
Han har dræbt Edwige.

569
00:29:23,120 --> 00:29:25,920
Min elskede lille abe.
Mit gråfjæs. Kom her.

570
00:29:27,640 --> 00:29:29,840
"Jeg ville være manager hos Ralph Lauren.

571
00:29:29,920 --> 00:29:32,240
De kunne ikke lide mit abeansigt.

572
00:29:32,320 --> 00:29:34,000
Da jeg ikke har noget længere,

573
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
er det ikke ansigtsdiskrimination.

574
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
Jeg får måske en chance."

575
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
Jeg er vild med ham. Det ved du.

576
00:29:42,680 --> 00:29:46,680
Vores hash blev stjålet.
Din lejlighed er brændt ned.

577
00:29:46,760 --> 00:29:49,200
Og du joker rundt med Edwige!

578
00:29:49,280 --> 00:29:51,560
Det er mit sted.
Vi gør, hvad vi vil med ham.

579
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
"Han har ret, dit røvhul."

580
00:29:54,240 --> 00:29:56,960
Klap i.
Du får svært ved at spise kebab nu.

581
00:29:57,720 --> 00:29:58,920
Pis. Strisserne.

582
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Pis, strisserne.

583
00:30:00,600 --> 00:30:03,080
-Op på taget!
-Pis!

584
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
Kom så, lille bøf. Sådan!

585
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
Hvad fanden laver du?

586
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
Hvad er alt det lort?

587
00:30:16,640 --> 00:30:17,480
Chef!

588
00:30:17,560 --> 00:30:20,200
Jeg ved,
hvordan vi får gang i forretningen.

589
00:30:21,200 --> 00:30:22,720
Vi laver

590
00:30:22,800 --> 00:30:25,040
forårsruller med…

591
00:30:25,600 --> 00:30:26,680
…MDMA!

592
00:30:26,760 --> 00:30:28,200
Og jeg kalder dem…

593
00:30:28,280 --> 00:30:29,240
Hvad?

594
00:30:30,760 --> 00:30:31,960
…NemDMA'er!

595
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
Vores bagere holder åbent lørdag aften.

596
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
Så kan unge spise hos os, før de går ud.

597
00:30:38,600 --> 00:30:40,480
Og de vil være høje på forårsruller.

598
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
Fjern det svineri,
og kom væk fra mine ovne.

599
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
Af sted!

600
00:30:49,360 --> 00:30:50,400
Undskyld, chef.

601
00:30:51,800 --> 00:30:56,040
-Det var bare en idé.
-Dine idéer kan du stikke op i røven.

602
00:31:00,960 --> 00:31:03,360
Hedi! Sikken fornøjelse.

603
00:31:03,440 --> 00:31:05,040
-Hvad så, Arsène?
-Værsgo.

604
00:31:05,120 --> 00:31:07,080
I er tidligt tilbage, flot klaret.

605
00:31:07,160 --> 00:31:09,600
Har Zlatana fortalt dig om SUV'en?

606
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Fortalt hvad?

607
00:31:10,880 --> 00:31:12,920
Kom nu, smag.

608
00:31:13,000 --> 00:31:15,160
Jeg har fundet en køber.

609
00:31:16,400 --> 00:31:18,760
Jeg havde et problem med SUV'en.

610
00:31:18,840 --> 00:31:21,280
Vi havde toldere efter os. Vi slap væk.

611
00:31:21,360 --> 00:31:24,040
Men bare rolig.
Jeg brændte bilen i skoven.

612
00:31:24,120 --> 00:31:26,160
De finder ikke ud af, den var din.

613
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
Er det din opskrift?

614
00:31:29,160 --> 00:31:30,680
Det er alle tiders.

615
00:31:30,760 --> 00:31:32,680
Ryst med bagen. Det giver genspejling.

616
00:31:33,800 --> 00:31:35,120
Lækkert. Som en emoji.

617
00:31:37,600 --> 00:31:39,240
Kom ud af mit hus, I tåber.

618
00:31:39,320 --> 00:31:41,840
-Arsène, du har ødelagt det.
-Hold så kæft.

619
00:31:41,920 --> 00:31:43,680
-Okay.
-Jeg siger det klart.

620
00:31:43,760 --> 00:31:45,560
Jeg vil ikke se dem igen.

621
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
Hids dig ikke op. Det virker ikke.

622
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
Jeg har mistet en SUV
og ti kilo på grund af dem.

623
00:31:50,440 --> 00:31:52,880
Jeg har grund til at hidse mig op.

624
00:31:52,960 --> 00:31:54,640
-Synes du ikke?
-Vent.

625
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
En SUV og ti kilo. Hvad betyder det?

626
00:31:56,920 --> 00:32:00,960
"Hr. Arsène van Gluten,
jeg er narkobaron, kagernes konge."

627
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
Du går i panik over en bil og ti kilo.

628
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
-Nej.
-Så du er ruineret.

629
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
Fortæller du mig det?

630
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
-Er du ruineret?
-Nej.

631
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
Det røde fjæs. Godt, jeg glemmer det hele.

632
00:32:11,080 --> 00:32:15,320
Dit fjæs, brylluppet, skide Nutc'h! Skrid!

633
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
Men… Vent, skat!

634
00:32:16,880 --> 00:32:17,960
Slip mig!

635
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
Du har ret.

636
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
En bil og lidt hash,
det er ikke verdens ende.

637
00:32:24,200 --> 00:32:27,680
Jeg beder Pong om at skaffe ti kilo.
Er det okay?

638
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
Ville 20 kilo ikke være bedre?

639
00:32:31,800 --> 00:32:35,160
Hvordan skal han klare sig?
Han kan ikke arbejde gratis.

640
00:32:35,240 --> 00:32:37,120
-Nej.
-Nej.

641
00:32:38,440 --> 00:32:39,480
-Hedi?
-Ja.

642
00:32:39,560 --> 00:32:42,040
-Vi henter sagerne.
-Lad os gøre det.

643
00:32:42,120 --> 00:32:44,760
Sidste gang var ti lidt i underkanten.

644
00:32:44,840 --> 00:32:46,000
Jeg lyver ikke.

645
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
Arsène, hvilke biler har du tilbage?

646
00:32:49,480 --> 00:32:52,520
SUV'en var et vrag.

647
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
Der var ikke engang aircondition…

648
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
Jeg ser gennem fingrene med det her,

649
00:32:56,640 --> 00:32:59,360
fordi jeg er vild med din søster.

650
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
Det fattede jeg.

651
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
"Ja, det fattede jeg."

652
00:33:02,520 --> 00:33:05,320
Fucker du op en gang til,

653
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
skærer jeg kuglerne af dig.

654
00:33:07,200 --> 00:33:09,320
Jeg laver dem til fyldte vandbakkelser.

655
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
-Er du med?
-Ja.

656
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
Nu henter du din kammerat.

657
00:33:13,080 --> 00:33:16,920
Jeg giver jer hashen, og I fordufter!

658
00:33:17,000 --> 00:33:19,360
Jeg svigter dig ikke denne gang.

659
00:33:21,760 --> 00:33:22,640
Tak, Arsène.

660
00:33:24,440 --> 00:33:27,040
Forbandede skov!

661
00:33:33,800 --> 00:33:34,920
Hvad er der med dig?

662
00:33:35,000 --> 00:33:37,920
Vi havde det så sjovt med din søster.

663
00:33:38,000 --> 00:33:39,280
Det var kanon.

664
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
Nå?

665
00:33:41,520 --> 00:33:45,040
Skal vi tre ikke gå ud
og spise i den her uge?

666
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
Hallo! Jeg er så klar.

667
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
Er du klar?

668
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
Pis!

669
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
Mens du dansede med min søster,

670
00:33:53,680 --> 00:33:56,840
ville den skid til van Gluten
gøre mine kugler til kagefyld.

671
00:33:57,600 --> 00:33:59,280
Du driver mig til vanvid.

672
00:33:59,800 --> 00:34:02,560
Hold din bøtte, og bær sækkene.

673
00:34:06,160 --> 00:34:07,280
Det var kanon.

674
00:34:15,920 --> 00:34:18,640
Jeg er mast. Kan vi ikke tomle?

675
00:34:18,720 --> 00:34:24,160
Tror du, at nogen kl. 3,00 om natten
stopper for vores fjæser og 20 kilo hash?

676
00:34:24,720 --> 00:34:27,160
Tror du, vi er med i en film?

677
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
Hej, snuskebasser. Er I faret vild?

678
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
Kan jeg give jer et lift?

679
00:34:36,920 --> 00:34:38,760
Fart på, partner.

680
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
-Du sidder foran.
-Okay.

681
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
I har altså ikke andet end besvær.

682
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
Jeg tror, jeg er forbandet.

683
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
Det er sjovt.

684
00:34:54,920 --> 00:34:57,840
Du minder mig om en eks.

685
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
Abdel-Krim.
En skøn, karamelfarvet fyr fra Ouarzazate

686
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
med det samme forførende blik som dig.

687
00:35:08,360 --> 00:35:11,960
Helt ærligt, gutter,
det er ikke noget problem.

688
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
I kan sove hos mig.

689
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
Yvonne…

690
00:35:17,800 --> 00:35:20,720
Det ville virkelig være til stor hjælp.

691
00:35:20,800 --> 00:35:24,600
Det gør jeg med glæde.
Jeg bor alene, skat.

692
00:35:25,280 --> 00:35:28,240
Lidt selskab skader ikke.

693
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
Er Mojo Mango god eller hva'?

694
00:35:31,400 --> 00:35:32,560
Om den er god?

695
00:35:34,440 --> 00:35:35,760
Jeg er helt vildt høj.

696
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
Jeg kan intet se.

697
00:35:42,040 --> 00:35:44,840
Den Manjo Jango er fed.

698
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
Giv mig Mojo Mango,
du opfører dig sgu underligt.

699
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
Slet ikke i orden.

700
00:36:01,720 --> 00:36:02,760
Zlatana?

701
00:36:03,680 --> 00:36:04,640
Er det dig?

702
00:36:07,280 --> 00:36:11,160
Du skubber mig væk,
men jeg ved, hvad du vil. Kom herover.

703
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
Hold op!

704
00:36:20,320 --> 00:36:21,400
Yvonne?

705
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
Yvonne?

706
00:36:25,560 --> 00:36:26,880
Yvonne…

707
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
Yvonne?

708
00:36:33,040 --> 00:36:34,160
Vonnie!

709
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
Du gjorde mig bange.

710
00:36:38,200 --> 00:36:41,440
Jeg troede, en pirat ville kidnappe mig.

711
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
Er du klar til at rulle en joint?

712
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
Klar?

713
00:36:45,400 --> 00:36:46,440
-Nej…
-Jeg er klar.

714
00:36:46,520 --> 00:36:48,480
-Jeg mente en joint.
-Jeg er så klar.

715
00:36:48,560 --> 00:36:49,440
<i>Nej, Vonnie!</i>

716
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
Hvad er der galt?

717
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
Du ser bekymret ud.

718
00:37:05,960 --> 00:37:06,920
Var det ikke godt?

719
00:37:07,720 --> 00:37:10,720
Jo. Det var fedt.

720
00:37:11,840 --> 00:37:15,240
Jeg tænkte bare,
at jeg ikke må begå de samme fejl.

721
00:37:15,320 --> 00:37:18,640
Denne gang må du arbejde med folk,
der respekterer dig.

722
00:37:18,720 --> 00:37:21,080
Jeg er færdig med Gremlins.

723
00:37:22,720 --> 00:37:25,880
Hvorfor ikke vælge folk,
der ser uskyldige ud?

724
00:37:27,880 --> 00:37:30,000
Så strisserne ikke mistænker dem.

725
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
Ærlige folk berøver dig ikke.

726
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
-Er du med?
-Nej. Ved du hvad?

727
00:37:36,200 --> 00:37:39,680
Jeg vælger nogle fjolser,
strisserne ikke vil fange.

728
00:37:39,760 --> 00:37:42,200
Det kan jeg sagtens.

729
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
Er du med?

730
00:37:43,920 --> 00:37:45,400
Det er en super idé.

731
00:37:45,480 --> 00:37:47,840
-Synes du?
-Totalt.

732
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
Vonnie…

733
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
Kan du skifte stilling?
Jeg kan ikke tænke.

734
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
Stop!

735
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
-Det passer ikke.
-Jo.

736
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
Nej.

737
00:37:59,880 --> 00:38:02,040
Ved du hvad?

738
00:38:02,120 --> 00:38:04,000
Vi taler om det i morgen.

739
00:38:04,920 --> 00:38:05,880
Skat!

740
00:38:05,960 --> 00:38:08,280
Du tømte glidecremen.

741
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
Mojo Mango tørrer mig ud.

742
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
Gør den dig også lidt slatten?

743
00:38:17,120 --> 00:38:20,680
Jeg hedder Hedi. Jeg er jeres nye chef.

744
00:38:21,400 --> 00:38:23,280
Og det er Cokeman, min assistent.

745
00:38:23,760 --> 00:38:24,840
Er jeg assistent?

746
00:38:25,400 --> 00:38:28,000
Du er min højre arm.

747
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
Din højre arm giver dig en på tæven,
hvis du skal vise dig.

748
00:38:31,280 --> 00:38:32,600
Du ligner en albaner.

749
00:38:34,960 --> 00:38:36,800
Hvad sagde jeg?

750
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
Yvonne, hvad skulle jeg sige?

751
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
Er han ikke lidt dum?

752
00:38:42,960 --> 00:38:47,960
Du skulle sige, at de hver har et område…

753
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
Jeg er med. Klap i.

754
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
I tilhører hver en gren.

755
00:38:53,920 --> 00:38:58,560
Så I former et slags træ.

756
00:38:58,640 --> 00:38:59,880
Intet kan brænde jer.

757
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
Det er et brandsikkert træ.

758
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
Undskyld mig.

759
00:39:06,360 --> 00:39:08,520
Hvis jeg må bryde ind i din sjove joke?

760
00:39:08,600 --> 00:39:09,920
Det må du ikke.

761
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
Jo, for vi forstår ikke, hvad du siger.

762
00:39:12,760 --> 00:39:16,600
"Træ", "brandsikkert"? Er vi en skov?
Jeg forstår det ikke.

763
00:39:16,680 --> 00:39:17,800
Har ingen forstået?

764
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
Tja…

765
00:39:20,200 --> 00:39:21,240
Det er en metafor.

766
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
-Hvem?
-Hvem er det?

767
00:39:23,360 --> 00:39:24,760
Du milde.

768
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
Yvonne, forklar dem det.

769
00:39:27,200 --> 00:39:29,240
-Okay.
-Hvem er den metafor?

770
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
Det er helt enkelt.

771
00:39:32,200 --> 00:39:36,000
Vi har valgt jer, fordi I hver
har indflydelse på et veldefineret mål.

772
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
Det giver allerede mere mening.

773
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
Grégoire og Augustin,
der stadig går på universitet,

774
00:39:40,600 --> 00:39:42,480
vil tage sig af grenen af…

775
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
-Studerende.
-Ja.

776
00:39:44,280 --> 00:39:46,760
Det er grenen, jeg talte om før.

777
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
Flot.

778
00:39:48,240 --> 00:39:50,880
Og Gildas… Den store Gildas.

779
00:39:50,960 --> 00:39:53,520
Du er arbejdsløs, så du kan bruge møder

780
00:39:53,600 --> 00:39:55,520
på arbejdsløshedsforvaltningen

781
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
til at opbygge dit netværk.

782
00:39:57,480 --> 00:39:58,320
Okay.

783
00:39:58,400 --> 00:40:01,520
Vi har gjort små pakker parat til to euro.

784
00:40:01,600 --> 00:40:03,360
-God idé.
-Ja.

785
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
Men pas på med din tøjstil.

786
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
Du ligner en pædofil.

787
00:40:09,600 --> 00:40:11,280
Jeg må indrømme, det ikke er…

788
00:40:11,360 --> 00:40:12,640
Jeg kan godt lide den.

789
00:40:12,720 --> 00:40:14,600
Shorts, sokker, sandaler.

790
00:40:14,680 --> 00:40:15,760
Og den smukke Alice.

791
00:40:15,840 --> 00:40:18,040
Da du er maler, så…

792
00:40:18,120 --> 00:40:19,880
Jeg behøver ikke udpensle det.

793
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
Jeg er ikke blot maler.

794
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
-Jeg optræder også.
-Stop det grin.

795
00:40:26,920 --> 00:40:29,520
Jeg arbejder med dansere i mit galleri,

796
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
af og til jonglører… Hvem der har lyst.

797
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
Skråt op med hendes liv.

798
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Vi er ligeglade.

799
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
Jeg giver jer hver en mobil.

800
00:40:40,360 --> 00:40:44,160
Hedi og jeg passer telefonerne.
Alle påfyldninger sker her.

801
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
-Godt.
-Okay?

802
00:40:45,760 --> 00:40:48,600
Bare rolig. Jeg skriver det hele ned.

803
00:40:48,680 --> 00:40:51,320
Hun skriver det ned,
så hold jer på måtten!

804
00:40:51,400 --> 00:40:52,240
Hvorfor råbe?

805
00:40:52,320 --> 00:40:53,960
Skrid herfra!

806
00:40:54,040 --> 00:40:56,280
Hold op med at spille chef!

807
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
-Rolig.
-Fjern din hånd.

808
00:40:58,440 --> 00:41:00,000
Du spiller klog foran dem.

809
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
-Jeg blev revet med.
-Væk!

810
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
SÅ GODT - 200 % TILFREDSSTILLENDE

811
00:41:08,320 --> 00:41:09,960
FØLG DINE DRØMME

812
00:41:21,520 --> 00:41:24,040
PÅ ARBEJDSMARKEDET … ER JEG FLEKSIBEL!

813
00:42:10,680 --> 00:42:11,720
CHOKOLADEFYLD

814
00:43:44,920 --> 00:43:46,880
Mine to yndlingstabere!

815
00:43:48,000 --> 00:43:48,880
Hvem slog jer?

816
00:43:48,960 --> 00:43:50,840
Vi vil fortælle Yvonne, vi stopper.

817
00:43:50,920 --> 00:43:53,320
Det er for kompliceret
med Hedis nye priser.

818
00:43:53,400 --> 00:43:55,880
Seriøst? Hvad med vores sjove trio?

819
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
Det har der aldrig været snak om.

820
00:43:59,200 --> 00:44:02,440
Præcis. Det sjove er ikke begyndt endnu.
Og I skrider?

821
00:44:02,520 --> 00:44:04,840
Jeg troede, jeg var som en far for jer.

822
00:44:05,400 --> 00:44:06,680
Med jeres overklassefjæs.

823
00:44:06,760 --> 00:44:08,520
Kom her, mine snuttebasser.

824
00:44:08,600 --> 00:44:11,480
Far vil lære jer noget om pression.

825
00:44:11,560 --> 00:44:13,720
-Du har muskler, Augustin!
-Tak.

826
00:44:14,680 --> 00:44:16,480
"Tak"? Det var for sjov.

827
00:44:16,560 --> 00:44:19,800
Dine arme er som mikadopinde.
Jeg giver dig kreatin.

828
00:44:19,880 --> 00:44:21,960
Men du mister alt håret på hovedet.

829
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
Som Zizou, mand!

830
00:44:23,480 --> 00:44:26,000
Hvorfor griner du, lille vortesvin? Løb!

831
00:44:26,080 --> 00:44:28,200
-Hvorfor gør du, som jeg siger?
-Ja, altså…

832
00:44:28,280 --> 00:44:30,160
-Hvad sagde du?
-Ikke noget.

833
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
-Du kaldte mig "skide araber."
-Nej.

834
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
Det burde du have gjort!

835
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
Løb, pjokfæ. I får en finger i røven.

836
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
Gider du lægge lidt til, for…

837
00:44:44,920 --> 00:44:46,640
Det er de nye priser, okay?

838
00:44:47,640 --> 00:44:48,920
Okay, jeg tager det.

839
00:44:49,000 --> 00:44:51,160
Selvfølgelig gør du det. Skrid!

840
00:44:51,240 --> 00:44:52,200
Væk.

841
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
Nej, ikke "væk", mand…

842
00:44:55,640 --> 00:44:57,760
-"Gå med jer!"
-Nej!

843
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
"Røvhuller", "skrid", "fis af". Gadesprog.

844
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
Mojo Mango!

845
00:45:05,040 --> 00:45:06,240
Ja!

846
00:45:07,360 --> 00:45:08,880
Vi har Mojo Mango!

847
00:45:08,960 --> 00:45:10,800
Nye priser.

848
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
Ja!

849
00:45:13,760 --> 00:45:14,880
Vi kommer.

850
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
-Er det hash?
-Det er kanon, tro mig.

851
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
-Er det god hash?
-Tro mig.

852
00:45:20,840 --> 00:45:22,600
-Det er Mojo Mango, ikke?
-Jo.

853
00:45:22,680 --> 00:45:24,120
Giv mig 20.

854
00:45:24,200 --> 00:45:27,040
Vi gør ikke i 20. Det er 50.

855
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
Jeg lægger ud.

856
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
-Hvor meget har du?
-Tyve.

857
00:45:32,240 --> 00:45:33,400
Jeg har 30.

858
00:45:35,400 --> 00:45:37,480
Giv mig 50 til de to fjolser.

859
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
Gem det godt.

860
00:45:41,360 --> 00:45:43,760
-Vent…
-Hvad har du gang i?

861
00:45:43,840 --> 00:45:46,000
Hvad er det? Tager du gas på mig?

862
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
Kig godt på mig.

863
00:45:48,240 --> 00:45:50,960
Ser jeg ud til det?

864
00:45:52,120 --> 00:45:54,120
Ser jeg ud til at tage gas på dig?

865
00:45:54,800 --> 00:45:56,960
Du ligner en joke med den påklædning.

866
00:45:58,320 --> 00:46:02,280
Jeg er sgu da ligeglad.
Du kender mig ikke.

867
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
Ved du hvad? Jeg kender dig ikke.

868
00:46:08,680 --> 00:46:12,400
Tag din hash, giv mig pengene tilbage,
og alt er cool.

869
00:46:13,120 --> 00:46:15,440
Er den homie seriøs?

870
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
-Hvad sagde han?
-Hvad sagde du?

871
00:46:18,960 --> 00:46:20,600
Jeg sagde: "Homie!"

872
00:46:25,680 --> 00:46:27,040
Pis, jeg bløder.

873
00:46:30,960 --> 00:46:33,840
Du vinder. Jeg smadrer dig.

874
00:46:34,720 --> 00:46:35,600
Bliv der.

875
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
-Har I lært lektien?
-Skrid med jer.

876
00:46:46,200 --> 00:46:48,280
-Vi giver ikke op, som Cokeman!
-Okay.

877
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
Hold op med at komme igen!

878
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
Slip, eller jeg tæver dig.

879
00:46:58,480 --> 00:47:00,560
Strisserne er her.

880
00:47:00,640 --> 00:47:04,160
Hvad sker der?

881
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
Lad ham være. Han er min.

882
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
Klap i.

883
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
-Jeg har intet gjort.
-Rør dig ikke.

884
00:47:11,280 --> 00:47:13,800
Er du okay? Er der brækket noget?

885
00:47:14,520 --> 00:47:16,360
Rør mig ikke, strissersvin.

886
00:47:16,440 --> 00:47:18,400
Fjern hænderne. Jeg smadrer dig!

887
00:47:18,480 --> 00:47:21,600
Luk kæften. Han spytter!

888
00:47:21,680 --> 00:47:24,680
Din lille svans.
Vi tager alle med. Kom her!

889
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
Nå?

890
00:47:30,640 --> 00:47:32,080
Det er ikke vores.

891
00:47:32,160 --> 00:47:35,000
Den var god. Hvis er det så, røvhuller?

892
00:47:35,520 --> 00:47:37,800
Måske er vi røvhuller,
men vi sladrer ikke.

893
00:47:37,880 --> 00:47:42,200
Smid dem i en celle,
og der bliver de, indtil de taler.

894
00:47:42,280 --> 00:47:44,560
Hedi og Cokeman styrer netværket.

895
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
Allerede?

896
00:47:48,560 --> 00:47:51,040
De valgte os, fordi vi ligner ofre.

897
00:47:51,120 --> 00:47:52,120
Det kan man se.

898
00:47:52,200 --> 00:47:55,240
Det kan man faktisk godt se.

899
00:47:55,320 --> 00:47:56,200
Ja.

900
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
To store bøvehoveder.

901
00:47:57,960 --> 00:48:00,200
-Mange tak. Hav en god dag.
-Farvel.

902
00:48:00,280 --> 00:48:03,080
Jeg sladrede uden at tøve.

903
00:48:04,000 --> 00:48:05,840
Jeg er en skide stikker.

904
00:48:06,880 --> 00:48:10,160
Hvad siger vi til Hedi og Yvonne,
når de tæller pengene?

905
00:48:10,240 --> 00:48:13,800
Vi siger bare,
vi blev overfaldet af nogle sorte.

906
00:48:14,680 --> 00:48:16,040
Vil de købe den?

907
00:48:16,560 --> 00:48:19,800
Nej sgu. Vi er på skideren.

908
00:48:20,400 --> 00:48:22,960
Måske vil Cokeman tro på os.

909
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
Ja. Han er sgu hjernedød.

910
00:48:27,040 --> 00:48:28,360
Vi prøver.

911
00:48:31,600 --> 00:48:33,440
Kom så, David. Det er fint nok.

912
00:48:33,520 --> 00:48:35,520
Nejib, der er couscous i køleskabet.

913
00:48:36,600 --> 00:48:39,960
Hold da op! Fedt at se jer.

914
00:48:40,680 --> 00:48:43,400
-Hvem har sagt, det var min fødselsdag?
-Er det?

915
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
-Vil I ind?
-Totalt.

916
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
Jeg advarer jer, der er rodet.

917
00:48:51,400 --> 00:48:54,320
Edwige, skru ned for musikken.
Vi har gæster.

918
00:48:54,400 --> 00:48:55,920
Vi kan ikke høre os selv tænke.

919
00:48:56,480 --> 00:48:57,800
Sid ned.

920
00:48:59,320 --> 00:49:02,720
-Vil I udklædes som mig?
-Vi er udklædt.

921
00:49:05,920 --> 00:49:07,360
Vil I have en bane?

922
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
-Ja!
-Ellers tak.

923
00:49:10,000 --> 00:49:11,040
Ellers tak.

924
00:49:12,000 --> 00:49:14,760
"Ellers tak." Du og dit elefanthoved.

925
00:49:14,840 --> 00:49:17,280
-Er det dit sted?
-Tja…

926
00:49:18,160 --> 00:49:21,120
Det var min mors,
men jeg overtog det. Fedt, ikke?

927
00:49:22,320 --> 00:49:23,680
Kanon.

928
00:49:24,360 --> 00:49:27,680
Det er som et bordel i moderne stil.

929
00:49:27,760 --> 00:49:29,040
Hvad sagde han?

930
00:49:29,600 --> 00:49:32,560
Siger du, min mor var en luder?

931
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
Der er vist en misforståelse.

932
00:49:35,040 --> 00:49:38,240
Slet ikke. Lige det modsatte. Her er stil.

933
00:49:38,320 --> 00:49:39,560
Klap i.

934
00:49:39,640 --> 00:49:42,960
Du taler for meget.
Jeg får lyst til at rive knoppen af dig.

935
00:49:43,040 --> 00:49:46,760
I bliver sgu for afslappede.

936
00:49:46,840 --> 00:49:48,440
Tror I, vi er venner?

937
00:49:48,520 --> 00:49:51,120
Af med tøjet. Jeg finder nogle kostumer.

938
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
-Strip.
-Fino.

939
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
Hold op med at sige det.

940
00:49:55,360 --> 00:49:56,680
Hold så op!

941
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
-Fino.
-Du skal få "fino".

942
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
Var det ikke bedre?

943
00:50:02,480 --> 00:50:03,720
Min lille April.

944
00:50:04,280 --> 00:50:06,760
Ved I, hvorfor jeg hidsede mig op?

945
00:50:06,840 --> 00:50:08,920
Fordi du har helt ret, Splinter.

946
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
Min mor var luder.
Ikke en hvilken som helst luder.

947
00:50:13,120 --> 00:50:15,600
Hun havde den stærkeste kusse i Paris.

948
00:50:15,680 --> 00:50:17,640
Læberne var som to bicepser.

949
00:50:17,720 --> 00:50:18,800
Jeg savner hende sgu.

950
00:50:18,880 --> 00:50:20,280
Min mor var den bedste.

951
00:50:20,360 --> 00:50:21,440
Hvil i fred, mor!

952
00:50:25,280 --> 00:50:28,600
Så vi tre er som en familie, okay?

953
00:50:28,680 --> 00:50:29,800
Ingen hemmeligheder.

954
00:50:29,880 --> 00:50:32,560
Apropos har vi noget at sige.

955
00:50:32,640 --> 00:50:34,720
Hvad? Har I sladret til strisserne?

956
00:50:36,640 --> 00:50:37,520
Vent…

957
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
-Har I gjort det?
-Det er ikke det.

958
00:50:39,680 --> 00:50:42,120
Jeg så jer komme ud fra politistationen.

959
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
-Det er ikke…
-Jeg troede, vi var brødre.

960
00:50:44,200 --> 00:50:45,640
Præcis. Hør her.

961
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
-Vi forklarer…
-Det er kke hele historien.

962
00:50:48,760 --> 00:50:51,440
Ro på. Jeg er pisseligeglad.

963
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
Lad dem komme.
Jeg kunne godt klare lidt action.

964
00:50:55,800 --> 00:50:57,760
Jeg keder mig ad helvede til.

965
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
Men hvad Hedi angår…

966
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
Han kan rende mig.

967
00:51:01,440 --> 00:51:03,640
Han ignorerer mig.

968
00:51:03,720 --> 00:51:05,040
Jeg har inviteret ham.

969
00:51:05,120 --> 00:51:07,880
-Vi har mistet hashen…
-Slap af, rottefjæs.

970
00:51:07,960 --> 00:51:10,360
Jeg betaler for hashen.

971
00:51:10,840 --> 00:51:11,920
Jeg betaler.

972
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
-Tak.
-Tak ikke for hurtigt.

973
00:51:13,880 --> 00:51:14,920
Nå…

974
00:51:16,280 --> 00:51:17,960
Lad os komme til sagen.

975
00:51:20,160 --> 00:51:22,160
Hvem sutter den af først?

976
00:51:22,240 --> 00:51:23,280
Nemlig.

977
00:51:23,360 --> 00:51:26,720
Jeg har fødselsdag og hader sladrehanke.
Gør staven klar.

978
00:51:26,800 --> 00:51:28,320
Åbn munden, lille April.

979
00:51:29,040 --> 00:51:32,200
Du skal guffe.
Hun er grim, men det tænder mig.

980
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
Åbn højere op.

981
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
Højere. Jeg tager gas på dig.

982
00:51:36,000 --> 00:51:38,720
Tror du,
du fortjener min pik med de tænder?

983
00:51:38,800 --> 00:51:40,160
Gud, hvor er April grim.

984
00:51:41,200 --> 00:51:43,960
Det er ikke gas. Jeg er vild med dig.

985
00:51:46,480 --> 00:51:49,200
Jeg har set på tallene,
før vi fylder op igen.

986
00:51:49,280 --> 00:51:51,120
Grégoire, Augustin…

987
00:51:51,200 --> 00:51:52,920
I har styret helt vildt.

988
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
Det havde jeg ikke regnet med.

989
00:51:55,760 --> 00:51:58,400
Men se så at komme af med de pelse.

990
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
I skal være diskrete.

991
00:52:00,680 --> 00:52:02,960
Så tag jeres gamle tøj på.

992
00:52:03,040 --> 00:52:05,720
-Pelsene er fede.
-Du holder kæft.

993
00:52:08,440 --> 00:52:09,720
Gildas!

994
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
Du er på vej ned ad bakke.

995
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
Kan arbejdsløse ikke lide at ryge?

996
00:52:14,560 --> 00:52:19,480
Beklager, men de skal vænne sig
til de nye priser.

997
00:52:19,560 --> 00:52:22,400
-Jeg skal nok indhente det.
-Det gør du.

998
00:52:22,480 --> 00:52:24,560
En dealer har ingen fast kontrakt.

999
00:52:24,640 --> 00:52:27,360
Jeg advarer dig.
Du kan sagtens blive fyret.

1000
00:52:27,440 --> 00:52:31,080
Og en holder mig for nar.
Ikke for at nævne nogen, men Alice.

1001
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
Du har lige nævnt mig.

1002
00:52:33,920 --> 00:52:36,800
Det ved jeg. Det er en metafor.

1003
00:52:36,880 --> 00:52:40,880
Det er ikke en metafor.
Det er en paralipse, men pyt.

1004
00:52:42,000 --> 00:52:42,920
Nå?

1005
00:52:43,000 --> 00:52:48,160
Da du er så klog, kan du fortælle,
hvorfor du har underskud på 8,000 euro.

1006
00:52:48,240 --> 00:52:50,640
Når jeg gav dig 50 pakker til 200 euro?

1007
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
Du gav mig 200 pakker til 50 euro.
Ikke det samme.

1008
00:52:53,880 --> 00:52:57,320
Du har besvær med tal,
så jeg beholdt de oprindelige priser.

1009
00:52:57,400 --> 00:52:59,320
Dumt at miste sine kunder,

1010
00:52:59,400 --> 00:53:00,600
fordi du er grådig.

1011
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
Undskyld? Det hørte jeg vist ikke.

1012
00:53:03,400 --> 00:53:06,840
Hvad? At du er grådig?
Du hørte det helt tydeligt.

1013
00:53:06,920 --> 00:53:09,960
Alle tænker det samme,
men ingen tør sige noget.

1014
00:53:10,040 --> 00:53:13,120
Forretningen gik fint,
men du ødelagde det hele.

1015
00:53:13,200 --> 00:53:16,440
Belærer du mig om mit job nu?

1016
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
Du tror, det er et erhverv.

1017
00:53:18,880 --> 00:53:20,640
Antager vi det, så ja,

1018
00:53:20,720 --> 00:53:23,320
du har stadig
et par punkter at tilegne dig.

1019
00:53:23,400 --> 00:53:26,640
Gildas, var det dumt at reducere mængden?

1020
00:53:27,320 --> 00:53:29,960
Alice, helt ærligt,

1021
00:53:30,040 --> 00:53:33,720
selv jeg syntes,
poserne var lidt for fyldte.

1022
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
-Tager du pis på mig?
-Næh. Jeg røg lidt af og til.

1023
00:53:38,280 --> 00:53:40,640
-Jeg solgte til samme pris.
-Hvad?

1024
00:53:41,920 --> 00:53:44,440
Jeg… Nej.

1025
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
Min pointe er, at jeg er enig.

1026
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
Jeg er på din side, chef.

1027
00:53:49,440 --> 00:53:51,080
Bliv ved med det.

1028
00:53:51,160 --> 00:53:53,440
Vi mødes for enden og taler om det.

1029
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
Men du kan godt glemme
din løn næste måned.

1030
00:53:56,320 --> 00:53:57,280
Skide junkie.

1031
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
For fanden da! Du har råbt i to timer.

1032
00:53:59,920 --> 00:54:03,120
Hvad tænker du på? Tror du, vi er hunde?

1033
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
Bliver du ikke træt af dig selv?

1034
00:54:06,480 --> 00:54:10,080
Nu skal du høre: "Luk kæften!"
Forstår du det?

1035
00:54:10,160 --> 00:54:13,240
Alle er trætte af dig.

1036
00:54:13,320 --> 00:54:14,720
-Er du træt?
-Ja.

1037
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
Så skal jeg hjælpe dig. Du er fyret.

1038
00:54:17,080 --> 00:54:19,320
-Didoo!
-Klap i! Jeg er ikke din Didoo.

1039
00:54:19,400 --> 00:54:21,280
Hvis jeg siger det, er hun fyret.

1040
00:54:21,360 --> 00:54:24,880
Let røven, før jeg plaffer dig ned.

1041
00:54:24,960 --> 00:54:26,680
Ja? Med hvad?

1042
00:54:26,760 --> 00:54:29,360
-Med den? Jeg kunne ikke høre. Hvad?
-Ja… Nej…

1043
00:54:33,760 --> 00:54:34,720
Vi ses.

1044
00:54:36,280 --> 00:54:37,240
-Didoo!
-Ja.

1045
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
-Hvor skal du hen?
-Slip mig, junkie.

1046
00:54:40,320 --> 00:54:42,040
-Skide taber.
-Totalt.

1047
00:54:42,120 --> 00:54:44,000
Hold nu kæft. Fjern din hånd.

1048
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
Jeg så godt, du smækkede døren, pikhoved.

1049
00:54:49,280 --> 00:54:51,120
Klap i, eller jeg smadrer dig.

1050
00:54:51,200 --> 00:54:53,520
Med dit åndssvage Mireille Mathieu-hår.

1051
00:54:53,600 --> 00:54:55,920
-Zlatana.
-Jeg har noget at fortælle.

1052
00:54:56,000 --> 00:54:58,120
Skrid, gå hen og tal med din ven.

1053
00:54:58,200 --> 00:54:59,440
Jeg kender en diktatorsøn.

1054
00:54:59,520 --> 00:55:01,680
Hold da kæft! En diktator?

1055
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
Skrid, tal med din kammerat.

1056
00:55:03,680 --> 00:55:07,160
Han er tudegrim, men et let offer.

1057
00:55:07,240 --> 00:55:09,200
Jeg tager med ham til Dubai i morgen.

1058
00:55:09,280 --> 00:55:11,360
Jeg er træt af det uglefjæs.

1059
00:55:11,440 --> 00:55:12,840
Hør nu godt efter.

1060
00:55:12,920 --> 00:55:15,320
Bliv hos ham. Du skal ikke røvrende mig.

1061
00:55:15,400 --> 00:55:17,040
Hvem tror du, du taler til?

1062
00:55:17,120 --> 00:55:20,920
Hvis du forlader ham,
hvordan får jeg så Mojo Mango?

1063
00:55:21,000 --> 00:55:22,720
Har du ikke lagt noget til side?

1064
00:55:22,800 --> 00:55:25,120
Alle mine problemer er lagt til side.

1065
00:55:25,200 --> 00:55:27,280
Dem vil jeg ikke have igen.

1066
00:55:27,360 --> 00:55:28,960
Og din drøm om escape-spillet?

1067
00:55:29,040 --> 00:55:31,400
Det var en taberdrøm.

1068
00:55:31,480 --> 00:55:32,680
Med den næste fyr

1069
00:55:32,760 --> 00:55:34,440
får vi nok til os begge.

1070
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
-Nej.
-Stol på mig.

1071
00:55:35,920 --> 00:55:37,520
-Jeg trygler dig.
-Hvad laver du?

1072
00:55:37,600 --> 00:55:40,040
Lad mig nasse på ham en sidste gang!

1073
00:55:40,120 --> 00:55:43,280
Jeg rejser i morgen.
Jeg er færdig med van Glutens kys.

1074
00:55:43,360 --> 00:55:45,280
Rejs dig, du ser latterlig ud.

1075
00:55:46,360 --> 00:55:47,800
Okay, din beslutning.

1076
00:55:47,880 --> 00:55:50,240
Hedi! Du siger intet. Jeg stoler på dig.

1077
00:55:50,320 --> 00:55:53,160
-Hvem tror du, jeg er? En stikker?
-Selvfølgelig.

1078
00:55:53,960 --> 00:55:55,320
Pis.

1079
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
Arsène. Hvad så?

1080
00:56:00,720 --> 00:56:04,840
Jeg har et fedt tilbud til dig.

1081
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
Sid ned, sig frem.

1082
00:56:08,800 --> 00:56:09,920
Faktisk…

1083
00:56:10,000 --> 00:56:15,440
Der er en russisk milliardær,
hr. Poliakoff.

1084
00:56:16,080 --> 00:56:17,640
Underligt navn, ja.

1085
00:56:18,560 --> 00:56:21,760
Han fik smag for Mojo Mango
og er blevet helt vild.

1086
00:56:22,480 --> 00:56:25,760
Han tog noget med til poker,
og gæt, hvem han spillede med?

1087
00:56:25,840 --> 00:56:27,040
Putin!

1088
00:56:28,080 --> 00:56:33,240
Putin tog et hiv og blev ustyrlig.

1089
00:56:34,360 --> 00:56:37,400
Ham der Poliakoff vil forsyne
hele landet med din hash.

1090
00:56:37,480 --> 00:56:38,800
Er det ikke syret?

1091
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
Det er alle tiders.

1092
00:56:43,640 --> 00:56:46,000
-Det lyder som en god plan.
-Er du frisk?

1093
00:56:46,080 --> 00:56:47,280
Sejt.

1094
00:56:47,360 --> 00:56:51,720
Men han har lidt travlt
og er parat til at købe…

1095
00:56:52,680 --> 00:56:54,000
…hundrede kilo.

1096
00:56:54,080 --> 00:56:55,920
I kontanter. Allerede i morgen.

1097
00:56:56,680 --> 00:56:57,640
Okay med dig?

1098
00:56:58,320 --> 00:57:01,920
I morgen. 100 kilo. Meget vel. Det gør vi.

1099
00:57:02,000 --> 00:57:03,880
Vi mødes på fabrikken.

1100
00:57:03,960 --> 00:57:05,800
En sidste ting.

1101
00:57:07,040 --> 00:57:08,800
Poliakoff er lidt paranoid.

1102
00:57:08,880 --> 00:57:11,640
Der skal kun være os tre ved udvekslingen.

1103
00:57:11,720 --> 00:57:12,680
Er det i orden?

1104
00:57:12,760 --> 00:57:16,240
Jeg kan godt lide ham Poliakoff.
En sand prof.

1105
00:57:16,320 --> 00:57:19,080
Han er milliardær. Han har ikke tid.

1106
00:57:27,920 --> 00:57:29,680
Her er en gåde. Vent.

1107
00:57:29,760 --> 00:57:33,040
Jeg lyder som et næbdyr,
går som et rovdyr,

1108
00:57:33,120 --> 00:57:36,080
og min profil ligner en pyramide.
Hvem er jeg?

1109
00:57:36,160 --> 00:57:37,320
Det er Hedi!

1110
00:57:39,640 --> 00:57:43,560
-Jeg elsker dig, frække fyr.
-Hvad laver du? Kom her.

1111
00:57:43,640 --> 00:57:46,440
-Jeg ved, du ikke er bøsse.
-Jeg er bøsse.

1112
00:57:46,520 --> 00:57:47,960
Jeg har altid elsket pik.

1113
00:57:48,040 --> 00:57:49,560
-Elsker du pik?
-Ja.

1114
00:57:49,640 --> 00:57:50,880
Så se lige.

1115
00:57:50,960 --> 00:57:53,080
Ingen bøsse kan modstå den balle.

1116
00:57:53,160 --> 00:57:55,080
Mærk, eller jeg banker dig.

1117
00:57:56,240 --> 00:57:57,280
Godt.

1118
00:57:57,360 --> 00:58:00,160
Du er klam. Din skide heteroseksuelle.

1119
00:58:00,240 --> 00:58:01,480
Jeg siger det til Zlatana.

1120
00:58:01,560 --> 00:58:03,720
-Han er for meget.
-Kom tilbage.

1121
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
Du må ikke sige noget. Du afslørede mig.

1122
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
Jeg er ikke bøsse. Du har ret.

1123
00:58:08,440 --> 00:58:10,200
Jeg har altid elsket hende.

1124
00:58:10,280 --> 00:58:11,760
Jeg elsker hende.

1125
00:58:11,840 --> 00:58:14,160
Det var for at blive hos hende.

1126
00:58:14,240 --> 00:58:16,880
Tror du, jeg nyder det?
Jeg har andet at lave.

1127
00:58:16,960 --> 00:58:19,960
Når hun stripper foran mig,
får jeg ståpik.

1128
00:58:20,040 --> 00:58:23,120
Sæt dig i mit sted.
Jeg er voksen. Jeg er 30.

1129
00:58:23,200 --> 00:58:24,440
Du er sgu snu.

1130
00:58:25,160 --> 00:58:26,040
Tak.

1131
00:58:26,120 --> 00:58:28,600
For med det dumme bryderfipskæg

1132
00:58:28,680 --> 00:58:30,680
var du blevet spærret inde,

1133
00:58:30,760 --> 00:58:32,360
hvis du ikke spillede bøsse.

1134
00:58:32,440 --> 00:58:34,640
-Din sjover.
-Jeg har været heldig, ja.

1135
00:58:34,720 --> 00:58:37,600
Du og dit fipskæg går mig
fandeme på nerverne.

1136
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
Som målstolper.
Jeg sparker en bold ind i munden.

1137
00:58:40,480 --> 00:58:41,560
Jeg elsker fodbold.

1138
00:58:41,640 --> 00:58:43,640
Jeg fornærmer dig, og du siger det?

1139
00:58:43,720 --> 00:58:48,280
Er du alligevel ikke lidt bøsset?
Du er sgu naiv.

1140
00:58:50,440 --> 00:58:51,760
Fart på, Wolverine.

1141
00:58:51,840 --> 00:58:55,000
"Søster! Jeg er tilbage.
Jeg fik penge for escape-spillet."

1142
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
Den skiderik imiterer mig.

1143
00:58:57,680 --> 00:59:01,000
Bare rolig, Arsène. Han ved ingenting.

1144
00:59:01,080 --> 00:59:03,720
Faktisk er det sidste gang, du ser ham.

1145
00:59:04,280 --> 00:59:08,200
Han er ulidelig.
Bliver jeg sammen med ham, synker jeg.

1146
00:59:08,720 --> 00:59:10,400
Klart.

1147
00:59:10,480 --> 00:59:11,920
Og klik.

1148
00:59:12,880 --> 00:59:13,720
Igen.

1149
00:59:14,520 --> 00:59:15,800
I profil.

1150
00:59:15,880 --> 00:59:16,800
Har du dem?

1151
00:59:16,880 --> 00:59:20,720
Van Gluten bliver ikke hængende længe.

1152
00:59:23,320 --> 00:59:24,320
Hvad er der?

1153
00:59:26,600 --> 00:59:29,120
-Tager du gas på mig?
-Hvad mener du?

1154
00:59:29,200 --> 00:59:30,400
Er det din stemme?

1155
00:59:30,480 --> 00:59:33,360
Ja. Hvad er det
for et åndssvagt spørgsmål?

1156
00:59:33,440 --> 00:59:36,120
Din stemme passer ikke
til ansigtet. Underligt.

1157
00:59:36,200 --> 00:59:38,400
Det har jeg aldrig hørt før.

1158
00:59:38,480 --> 00:59:42,680
-Har du dit id-kort? Giv mig det.
-Det er på politistationen.

1159
00:59:42,760 --> 00:59:44,760
-Vi er i gang med at overvåge.
-Javel!

1160
00:59:44,840 --> 00:59:46,120
Det tjekker vi. Boris!

1161
00:59:46,200 --> 00:59:48,040
-Hvad?
-Vi kører på stationen.

1162
00:59:48,120 --> 00:59:50,840
-Arbejder vi ikke på van Gluten-sagen?
-Nej.

1163
00:59:50,920 --> 00:59:53,440
Vi arbejder på en hjemsendelse, rolig.

1164
00:59:53,520 --> 00:59:55,400
-Intet id, det er skummelt.
-Ævl.

1165
01:00:05,720 --> 01:00:10,160
-Gør du det ved mig?
-Chef!

1166
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
-Kan jeg tale?
-Den skiderik!

1167
01:00:12,720 --> 01:00:14,720
Du vil tro, jeg opdigter igen,

1168
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
men der holder en underlig bil ved huset.

1169
01:00:17,200 --> 01:00:19,640
Han ville snyde mig, så hun forlader mig.

1170
01:00:19,720 --> 01:00:20,760
Tror du ikke?

1171
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
-Hvor er hun?
-Bilen?

1172
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
Zlatana!

1173
01:00:30,160 --> 01:00:31,160
På sit værelse.

1174
01:00:31,720 --> 01:00:34,000
På sit værelse?

1175
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
Hvad laver du?

1176
01:00:36,440 --> 01:00:39,080
Slår du hende ihjel? Sig, du skyder hende.

1177
01:00:39,160 --> 01:00:40,520
Vi slår hende ihjel!

1178
01:00:41,320 --> 01:00:43,040
Vi dræber slangen!

1179
01:00:51,560 --> 01:00:53,920
-Skal jeg tage den?
-Hvad med at prøve den?

1180
01:00:54,000 --> 01:00:56,640
-Hold da lige op.
-Hvor skal du hen?

1181
01:00:57,560 --> 01:00:58,400
Jeg vil vide det.

1182
01:00:58,480 --> 01:01:00,920
Karim og jeg skal på weekend i Dubai

1183
01:01:01,000 --> 01:01:02,400
for at slappe lidt af.

1184
01:01:02,480 --> 01:01:03,680
-Ja?
-Ja.

1185
01:01:03,760 --> 01:01:05,040
Vi skal slå os løs.

1186
01:01:05,640 --> 01:01:06,480
Det er godt.

1187
01:01:06,560 --> 01:01:08,840
Tager du alle dine smykker med?

1188
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
Din beskidte løgner!

1189
01:01:10,320 --> 01:01:12,720
-Du skal ikke bruge den tone.
-Nå?

1190
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
Du er blevet vanvittig.

1191
01:01:14,440 --> 01:01:17,520
-Skrid, din gamle svans.
-Tal ikke sådan til Karim.

1192
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
-Jeg taler, som jeg vil.
-Helt fint.

1193
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
Giv mig din telefon.

1194
01:01:24,200 --> 01:01:26,960
Og dine kort, forstået?

1195
01:01:28,280 --> 01:01:30,560
Jeg tager mig af din idiotiske bror.

1196
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
Når jeg kommer tilbage,
tager vi en snak.

1197
01:01:33,080 --> 01:01:34,000
Ja.

1198
01:01:34,080 --> 01:01:36,480
Du var min muse.

1199
01:01:36,560 --> 01:01:39,240
Du og jeg var for altid. Kan du huske det?

1200
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
Kan du huske det?

1201
01:01:43,880 --> 01:01:45,680
Jeg elsker dig sgu!

1202
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
-Hvad gør vi med varevognen?
-Læs den.

1203
01:01:51,520 --> 01:01:54,560
Med 100 kilo ris, hø, jord, forårsruller…

1204
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
Jeg skyder det svin!

1205
01:01:56,720 --> 01:01:58,520
Jeg tror ikke, du forstår.

1206
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
Sagde jeg det ikke tydeligt?
Din skide hund!

1207
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
<i>Du får se,</i>
<i>hvad den skide hund vil gøre ved dig.</i>

1208
01:02:16,200 --> 01:02:19,400
Hedi? Jeg er virkelig vild med Zlatana.

1209
01:02:19,480 --> 01:02:23,520
Jeg vil ikke bare kneppe hende.
Jeg har følelser for hende.

1210
01:02:23,600 --> 01:02:26,240
Når vi er sammen, føler jeg mig så sikker.

1211
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
Det er som med en kammerat,
men med et par…

1212
01:02:29,520 --> 01:02:32,320
Kan du ikke se, hun gør nar af dig? Idiot!

1213
01:02:32,400 --> 01:02:36,200
Hun sagde, at hun stikker af
med den afrikanske diktators søn.

1214
01:02:36,280 --> 01:02:39,800
Du er vred,
fordi jeg er tæt på at score hende.

1215
01:02:41,520 --> 01:02:45,160
-Regner du med at date min søster?
-Ja.

1216
01:02:45,240 --> 01:02:48,320
Forstår du ikke,
at hun elsker mænd med penge?

1217
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
Hun er selv træt af Arsène.

1218
01:02:50,080 --> 01:02:53,800
Og du tror, hun render væk med en fyr,
der har en IQ som en pik?

1219
01:02:54,800 --> 01:02:59,080
Vågn op, mand.
Du er og forbliver en taber.

1220
01:02:59,160 --> 01:03:03,040
Men du kan ikke forstå det.
Du er for hjernedød.

1221
01:03:04,200 --> 01:03:07,640
Vi er færdige med hinanden.
Vi tager en sidste handel og…

1222
01:03:07,720 --> 01:03:09,480
Stop bilen. Jeg vil ud.

1223
01:03:10,680 --> 01:03:14,440
-Jeg sagde, vi tager…
-Nej, dit røvhul.

1224
01:03:15,360 --> 01:03:17,800
Vi var to klovne, der morede os.

1225
01:03:17,880 --> 01:03:20,520
Nu har jeg mere sjov med mine to tosser.

1226
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
Du opfører dig som en rig,
men har intet hjem, din bums!

1227
01:03:24,360 --> 01:03:27,320
Du har en gammel bil,
og din kæreste ligner Skipper Skræk.

1228
01:03:27,880 --> 01:03:29,560
Stop bilen, før jeg smadrer dig.

1229
01:03:29,640 --> 01:03:31,000
-Nej.
-Stop bilen!

1230
01:03:31,080 --> 01:03:32,800
-Nej!
-Stop!

1231
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
-Nej!
-Stop!

1232
01:03:34,480 --> 01:03:36,280
Nej!

1233
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
Cokeman!

1234
01:03:42,520 --> 01:03:46,200
Jeg er en skiderik.

1235
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
Cookie…

1236
01:03:51,320 --> 01:03:53,840
PIs! Jeg er en skiderik!

1237
01:04:18,880 --> 01:04:20,520
Det er afskyeligt, Vonnie.

1238
01:04:20,600 --> 01:04:23,880
Gildas, har du øvet rollen som russer?

1239
01:04:24,440 --> 01:04:25,320
Ja.

1240
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
Fedt!

1241
01:04:34,320 --> 01:04:35,440
Det styrer for vildt.

1242
01:04:35,520 --> 01:04:37,720
Du er fandeme god til russisk.

1243
01:04:37,800 --> 01:04:38,760
Jeg har øvet.

1244
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
Godt, I to…

1245
01:04:42,560 --> 01:04:45,160
I går diskret omkring fabrikken.

1246
01:04:45,240 --> 01:04:48,720
På mit signal … myrder I det røvhul!

1247
01:04:49,520 --> 01:04:53,080
Var Cokeman optaget?

1248
01:04:53,160 --> 01:04:56,240
Han er god til at myrde røvhuller.

1249
01:04:56,320 --> 01:04:57,160
Nej.

1250
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
Jeg har valgt holdets bedste elementer.

1251
01:05:05,520 --> 01:05:08,480
Godt, sandheden er,
at Cokeman og jeg skændtes.

1252
01:05:08,560 --> 01:05:11,160
Han hoppede ud af bilen og er pist væk.

1253
01:05:11,240 --> 01:05:12,360
Didoo.

1254
01:05:13,440 --> 01:05:14,400
Han er måske død.

1255
01:05:14,480 --> 01:05:15,800
Talte jeg til dig?

1256
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
Kom nu.

1257
01:05:22,520 --> 01:05:25,000
Den dumme kælling forbander ham.

1258
01:05:26,400 --> 01:05:29,480
COKEMAN
VIDEOOPKALD…

1259
01:05:33,720 --> 01:05:35,320
Måske er han allerede død.

1260
01:05:38,880 --> 01:05:41,040
Min kammerat!

1261
01:05:41,120 --> 01:05:43,800
Er du okay? Er du ikke vred længere?

1262
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
Vred over hvad?

1263
01:05:44,960 --> 01:05:49,200
Vi skændtes, du hoppede ud af bilen
og ramte autoværnet.

1264
01:05:49,280 --> 01:05:50,760
Det kan jeg ikke huske.

1265
01:05:51,720 --> 01:05:54,320
Det er derfor, jeg har hul i hovedet.

1266
01:05:54,400 --> 01:05:56,160
-Se lige.
-Her er planen.

1267
01:05:56,240 --> 01:05:58,320
Kan du huske Arsène van Brioche?

1268
01:05:58,400 --> 01:06:00,280
Den pikansjos glemmer jeg ikke.

1269
01:06:00,360 --> 01:06:03,520
Mens jeg prakker ham Gildas på,
sniger du dig ind bagfra…

1270
01:06:03,600 --> 01:06:06,800
-Jeg nakker ham.
-Sådan! Præcis!

1271
01:06:09,720 --> 01:06:12,480
Så vi mødes
foran fabrikken i Pontault-Combault.

1272
01:06:12,560 --> 01:06:14,000
Jeg henter rensetøj.

1273
01:06:14,080 --> 01:06:16,680
Cokeman, livet er værdifuldt.

1274
01:06:16,760 --> 01:06:19,000
Vi fortæller ikke folk nok,
at vi elsker dem.

1275
01:06:19,080 --> 01:06:20,480
Få mig nu ikke varmet op.

1276
01:06:20,560 --> 01:06:22,280
-Okay.
-Sikken spøgefugl.

1277
01:06:26,840 --> 01:06:29,760
Solange, de leverede
de forkerte slikkepinde igen.

1278
01:06:29,840 --> 01:06:32,640
Jeg bestilte jordbær-anus,
og det er karamel-pik-ost.

1279
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
Send det tilbage.

1280
01:06:34,600 --> 01:06:38,280
Denis, jeg har fået en besked.
Hvad siger den?

1281
01:06:38,960 --> 01:06:41,040
Det hedder: "Hvad står der?"

1282
01:06:41,120 --> 01:06:43,320
Jeg er 30
og kan ikke skrive mit eget navn,

1283
01:06:43,400 --> 01:06:46,960
og du pladrer om grammatik. Læs nu.

1284
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
<i>"Wesh, wesh,</i> Cokeman, det er Zlatana.

1285
01:06:49,240 --> 01:06:53,320
Arsène er kørt. Kom over med dine baller
og dit åndssvage skæg.

1286
01:06:53,400 --> 01:06:55,240
I aften knepper vi."

1287
01:06:55,320 --> 01:06:57,040
Med stavefejl, bravo.

1288
01:06:57,120 --> 01:06:59,120
<i>Wallah,</i> står der det, Denis?

1289
01:07:00,440 --> 01:07:01,280
<i>Wallah.</i>

1290
01:07:02,280 --> 01:07:06,040
Du går mig på nerverne, når du siger det.

1291
01:07:06,120 --> 01:07:09,000
Giv mig tre Viagra, eller jeg banker dig.

1292
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
Du virker anspændt.

1293
01:07:10,920 --> 01:07:13,400
Med alt det, jeg har sniffet,

1294
01:07:13,480 --> 01:07:15,120
er min pik som en død sok.

1295
01:07:16,720 --> 01:07:20,360
Men vi vækker anakondaen. Vi vækker dyret.

1296
01:07:20,440 --> 01:07:23,720
Kommer du ikke i aften?
Jeg havde planlagt noget vildt.

1297
01:07:23,800 --> 01:07:26,280
Glem det, Denis. Du går altid for langt.

1298
01:07:26,360 --> 01:07:28,120
Kan du huske overskægget?

1299
01:07:28,200 --> 01:07:30,120
Det var din idé.

1300
01:07:31,000 --> 01:07:33,360
-Det var sjovt.
-Ja.

1301
01:07:37,680 --> 01:07:40,240
Skriv: "Jeg kommer straks, min Zlattie."

1302
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
Brug tre udråbstegn,
en emoji med courgette og en med abrikos.

1303
01:07:45,120 --> 01:07:46,880
Du må ikke se sådan ud.

1304
01:07:46,960 --> 01:07:50,000
Jeg kommer tilbage, og så hygger vi.

1305
01:07:50,080 --> 01:07:52,400
-Må jeg lægge kuglerne på din pande?
-Aldrig!

1306
01:07:53,480 --> 01:07:57,360
Jeg elsker dig. Du er den bedste.

1307
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
-Din telefon!
-Skråt op med den.

1308
01:07:59,480 --> 01:08:01,120
Stik den op i røven.

1309
01:08:01,680 --> 01:08:04,720
-Som sin mor.
-Skrid, Candeloro.

1310
01:08:05,200 --> 01:08:08,720
Han er skør.
Han er for grim til den kværn.

1311
01:08:08,800 --> 01:08:09,960
Han er skør.

1312
01:08:12,400 --> 01:08:15,040
Pong, fjolset med underbukserne er på vej.

1313
01:08:15,120 --> 01:08:18,280
Lås ham inde ovenpå.
Jeg tager mig af ham senere.

1314
01:08:19,880 --> 01:08:22,760
-Har du læsset bilen?
-Den er læsset, chef.

1315
01:08:22,840 --> 01:08:25,120
-Doukouré!
-Ja, chef?

1316
01:08:25,760 --> 01:08:26,960
Der er du.

1317
01:08:27,040 --> 01:08:30,480
Dit sikkerhedshold skal bagerst i vognen.

1318
01:08:30,560 --> 01:08:33,840
Vælg to stærkeste
og anbring dem foran pengeskabet.

1319
01:08:33,920 --> 01:08:37,000
Okay? Afgang!

1320
01:08:37,080 --> 01:08:39,240
Tak! Det var elendigt. Vi beholder det.

1321
01:08:39,320 --> 01:08:42,760
Tak. Ny scene. Alle stille, tak.

1322
01:08:42,840 --> 01:08:47,960
Sig til, hvis du vil have rollen.
Jeg er ikke hvem som helst. Vi er venner.

1323
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
Byron, gør du dine folk klar?

1324
01:08:50,640 --> 01:08:52,440
-Jeg tager bare en kage.
-Okay.

1325
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
Bed statisterne om ikke at ryge.

1326
01:08:54,720 --> 01:08:57,880
Kostumieren klager over lugten. Tak.

1327
01:08:57,960 --> 01:09:00,520
Kom så. Ny scene, nyt set.

1328
01:09:00,600 --> 01:09:02,680
Vi tager til Pontault Combault.

1329
01:09:03,480 --> 01:09:05,080
STATISTER

1330
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
Hvad har I gang i?

1331
01:09:07,640 --> 01:09:09,040
Hvad fanden?

1332
01:09:09,120 --> 01:09:11,320
I er med i en film og ødelægger det.

1333
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
Ro på. Må vi ikke more os lidt?

1334
01:09:14,080 --> 01:09:15,800
-Jeg er ligeglad.
-Hvad sker der?

1335
01:09:15,880 --> 01:09:19,720
-Hent kostumerne. Vi filmer en ny scene.
-Lad mig komme med.

1336
01:09:19,800 --> 01:09:22,120
Hvad mener du? Du har scener i Paris.

1337
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
Jeg har brug for at arbejde.
Jeg sover hos min bror.

1338
01:09:26,080 --> 01:09:28,680
-Okay.
-Tak, Byron, du er en god fyr.

1339
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
Ro på.

1340
01:09:31,840 --> 01:09:35,200
Mounir, Bader, bliv her.
I har en scene med kineseren.

1341
01:09:35,280 --> 01:09:37,400
-Bliver vi her?
-Skal jeg blive med ham?

1342
01:09:37,480 --> 01:09:39,880
Jeg gider ikke høre på jer.

1343
01:09:39,960 --> 01:09:42,120
Drenge! Ny scene.

1344
01:09:42,960 --> 01:09:48,640
<i>Ny scene!</i>

1345
01:10:04,280 --> 01:10:06,520
-De fjolser!
-Klap i.

1346
01:10:07,480 --> 01:10:10,280
-Du er sgu en vred fyr.
-Klart.

1347
01:10:10,360 --> 01:10:12,440
Dit fjæs giver mig lyst til at smadre dig.

1348
01:10:12,520 --> 01:10:14,040
Forårsruller?

1349
01:10:14,760 --> 01:10:16,960
Tror du, jeg spiser det?

1350
01:10:17,040 --> 01:10:19,640
Skrid med dit fad.

1351
01:10:20,600 --> 01:10:21,760
Skrid så.

1352
01:10:21,840 --> 01:10:24,040
Hvorfor tyranniserer du ham?

1353
01:10:24,120 --> 01:10:25,120
Pong!

1354
01:10:25,960 --> 01:10:28,800
Kom tilbage. Vi smager gerne.

1355
01:10:32,040 --> 01:10:33,440
De ser lækre ud.

1356
01:10:33,520 --> 01:10:34,960
Det er 100 % halal.

1357
01:10:35,040 --> 01:10:36,760
Hørte du det?

1358
01:10:40,520 --> 01:10:43,080
Hold kæft, hvor er det godt.

1359
01:10:43,160 --> 01:10:44,960
-Du spiller komedie.
-Slip.

1360
01:10:45,040 --> 01:10:47,920
-Du er så grådig.
-Jeg slipper.

1361
01:10:49,480 --> 01:10:50,680
Hvad er der i?

1362
01:10:51,400 --> 01:10:52,440
Kun kærlighed.

1363
01:10:56,440 --> 01:10:58,840
Giv mig dem, før jeg sparker dig i røven.

1364
01:10:58,920 --> 01:11:01,200
Skrid. Tror du, du må spise med os?

1365
01:11:03,240 --> 01:11:06,400
Velbekomme, og nyd rejsen.

1366
01:11:08,720 --> 01:11:10,360
Kom nu, bare en.

1367
01:11:12,000 --> 01:11:18,280
<i>Ny scene!</i>

1368
01:11:21,720 --> 01:11:26,080
Drik ud. Jeg nakker ham med et skud.

1369
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
-Jeg er fuld!
-Det er Cokeman.

1370
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
Doukouré, hør her,

1371
01:11:40,640 --> 01:11:45,000
jeg venter på dem alene
med rissækkene, og på mit signal…

1372
01:11:45,080 --> 01:11:47,120
<i>Ny scene…</i>

1373
01:11:47,200 --> 01:11:51,000
Gider I godt stoppe den zulu-musik?

1374
01:11:51,080 --> 01:11:52,560
Hvad er meningen?

1375
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
Vis lidt respekt!

1376
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
Lærte I ikke det i jeres skide ghettoer?

1377
01:11:58,680 --> 01:12:01,560
Det, vi gør, Doukouré…

1378
01:12:02,480 --> 01:12:04,320
Hvad fanden var det nu?

1379
01:12:05,320 --> 01:12:09,080
De fik mig til at glemme replikken, pis!

1380
01:12:09,880 --> 01:12:12,200
Hvorfor laver jeg den her lortefilm

1381
01:12:12,280 --> 01:12:15,200
med åndssvage, uforståelige replikker?

1382
01:12:17,200 --> 01:12:19,760
Hvad? Er det sjovt her?

1383
01:12:19,840 --> 01:12:24,640
Laver vi noget sjovt?
Det er sjovt. For fanden da!

1384
01:12:25,440 --> 01:12:28,040
Jeg er sgu flov.

1385
01:12:28,120 --> 01:12:30,680
De sagde: "Du er med i en ungdomsfilm.

1386
01:12:30,760 --> 01:12:32,600
Det er godt for din karriere.

1387
01:12:32,680 --> 01:12:34,440
Min kære Fred…"

1388
01:12:34,520 --> 01:12:37,960
Forbandede agent. Og hvad sker der?

1389
01:12:38,040 --> 01:12:41,520
Jeg hænger på alle de her narrøve!

1390
01:12:41,600 --> 01:12:43,440
Fred, nu går du for vidt.

1391
01:12:43,520 --> 01:12:46,840
Vi har været her to måneder
og bliver behandlet som lort,

1392
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
og du begynder med dit "zulu"-fis?

1393
01:12:49,000 --> 01:12:50,640
Jeg talte ikke om dig.

1394
01:12:50,720 --> 01:12:54,000
Klap i! Store, stygge Arsène…
Det er i filmen.

1395
01:12:54,080 --> 01:12:55,440
Tal pænt.

1396
01:12:55,520 --> 01:12:59,040
Begynder du igen,
vil den her zulu kneppe din bedstemor.

1397
01:12:59,120 --> 01:13:01,680
Skråt op med Fred Testot.

1398
01:13:05,520 --> 01:13:06,960
Sagde han zulu?

1399
01:13:07,040 --> 01:13:08,920
Man må ikke ryge i bilen.

1400
01:13:09,000 --> 01:13:10,480
Klap i, frøfjæs.

1401
01:13:10,560 --> 01:13:12,680
Du driver mig sgu til vanvid.

1402
01:13:14,080 --> 01:13:15,800
Jeg er den eneste hvide person,

1403
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
så jeg har været offer for jeres racisme
lige fra starten.

1404
01:13:20,080 --> 01:13:22,680
Jeg sidder her og indkasserer det.

1405
01:13:22,760 --> 01:13:26,160
Ja. Det er let nok.

1406
01:13:26,840 --> 01:13:29,640
Hør, Mounir, når jeg overfuser nogen…

1407
01:13:31,000 --> 01:13:32,760
…er det en forsvarsmekanisme.

1408
01:13:32,840 --> 01:13:35,920
Det ved jeg godt.

1409
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
-Jeg er en god fyr.
-Jeg vil dø for dig.

1410
01:13:39,080 --> 01:13:41,080
Nej, jeg vil dø for dig.

1411
01:13:41,160 --> 01:13:42,760
-Jeg elsker dig.
-Jeg elsker dig.

1412
01:13:42,840 --> 01:13:46,560
Jeg elsker dig, men jeg har det varmt.
Må jeg tage min bluse af?

1413
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
Gør det! Fuck dem!

1414
01:13:52,080 --> 01:13:53,400
Fuck dem!

1415
01:13:55,120 --> 01:13:57,760
-Jeg er fri!
-Fri!

1416
01:14:06,560 --> 01:14:08,440
Hvad laver du?

1417
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
-Nej, det…
-Jeg hjælper dig.

1418
01:14:13,920 --> 01:14:16,240
-Skal jeg ikke hjælpe?
-Tag en taske.

1419
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
Lad mig hjælpe.

1420
01:14:17,800 --> 01:14:19,920
Fuck dig, van Gluten.

1421
01:14:22,120 --> 01:14:23,280
-Fyld tasken.
-Ja.

1422
01:14:25,920 --> 01:14:27,720
Bader! Er du klar til fest?

1423
01:14:27,800 --> 01:14:30,840
Jeg brænder efter at gnubbe mig mod nogen.

1424
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
Kom.

1425
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
-Sikket fjæs!
-Ja?

1426
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
Du scorer sikkert damer, din hund!

1427
01:14:46,120 --> 01:14:49,280
Du scorer intet med det grimme fjæs…

1428
01:14:49,360 --> 01:14:50,920
I er sgu høje på kiks.

1429
01:14:51,000 --> 01:14:53,320
Giv mig noget. Jeg vil være med.

1430
01:14:53,400 --> 01:14:55,000
Giv mig det. Lapperne væk.

1431
01:14:55,560 --> 01:14:58,040
-Jeg sender jer tilbage i hulen.
-Cokeman!

1432
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
Kom, fart på!

1433
01:15:01,440 --> 01:15:02,760
Jeg smutter.

1434
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
Hulemand, det røvhul smitter dig.

1435
01:15:08,080 --> 01:15:10,920
Du skal ikke høre efter. Smit du bare løs.

1436
01:15:13,760 --> 01:15:14,720
Vi skynder os.

1437
01:15:14,800 --> 01:15:16,440
Ned på fire, og krum ryggen,

1438
01:15:16,520 --> 01:15:18,960
-så kan jeg stikke den i dig.
-Hvad sagde du?

1439
01:15:19,560 --> 01:15:23,840
Det er den besked, du har sendt mig.
Min dillermand er vildt spændt.

1440
01:15:26,160 --> 01:15:28,240
Hvad fanden er det, en svamp?

1441
01:15:28,840 --> 01:15:31,520
Klap i, røvhuller! Jeg plaffer jer ned.

1442
01:15:31,600 --> 01:15:33,520
-Seriøst?
-Luk sylten, din slange!

1443
01:15:34,440 --> 01:15:37,080
Kan du ikke se, det hele er din skyld?

1444
01:15:37,160 --> 01:15:41,280
Jeg elskede Arsène som en far.
Se, hvad jeg er tvunget til at gøre?

1445
01:15:42,160 --> 01:15:44,720
-Du har spoleret det hele.
-Men, Pong…

1446
01:15:44,800 --> 01:15:49,240
Pong eksisterer ikke. Jeg hedder Florian.

1447
01:15:49,320 --> 01:15:51,760
Søde Florian,
med alle de penge, du har her,

1448
01:15:51,840 --> 01:15:54,040
kan vi to rigtig hygge os.

1449
01:15:54,120 --> 01:15:55,400
Lad mig ikke dø her.

1450
01:16:02,320 --> 01:16:06,280
Aldrig i livet. Vi to er Bonnie og Clyde.

1451
01:16:07,600 --> 01:16:09,200
Florian og Clyde!

1452
01:16:09,280 --> 01:16:10,520
Skal jeg tage taskerne?

1453
01:16:11,440 --> 01:16:13,160
Du er sgu så lækker.

1454
01:16:13,240 --> 01:16:16,200
-Tager du min kuffert?
-Vi er et superteam.

1455
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
Held og lykke til jer.

1456
01:16:17,600 --> 01:16:19,880
-Fuck dig.
-Du ligner en røv.

1457
01:16:20,920 --> 01:16:22,680
Hun blev bange for min AK-47.

1458
01:16:25,640 --> 01:16:26,520
Trykluftsboret!

1459
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
Jeg stikker dig i PlayStation 4'eren.
Så kan du mærke smerten.

1460
01:16:33,800 --> 01:16:37,320
<i>Hej, unger. Det er Cokemans telefonsvarer.</i>
<i>Læg en besked.</i>

1461
01:16:37,400 --> 01:16:40,280
<i>Men skriv den ikke ned,</i>
<i>for jeg kan ikke læse.</i>

1462
01:16:40,360 --> 01:16:43,720
Det skide røvhul.
Fandeme ikke til at stole på.

1463
01:16:43,800 --> 01:16:47,600
Nu vi er her, kan vi ikke trække i land.

1464
01:16:48,600 --> 01:16:50,320
Så I pløkker Arsène ned.

1465
01:16:51,160 --> 01:16:53,400
Ikke dig. Grégoire, kan du skyde?

1466
01:16:54,240 --> 01:16:58,800
-Jeg har spillet Laser Quest.
<i>-</i>Det er præcis det samme.

1467
01:16:58,880 --> 01:17:01,600
Når jeg siger: "Løbet er kørt,"

1468
01:17:01,680 --> 01:17:04,480
plaffer du ham i ryggen.

1469
01:17:05,640 --> 01:17:08,320
Bare rolig, jeg får fat på de 100 kilo,

1470
01:17:08,400 --> 01:17:12,600
vi læsser dem i Cadillac'en,
så er der afgang til paradis, mand!

1471
01:17:15,160 --> 01:17:17,040
Kom nu, Augustin, vi er ikke æsler.

1472
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
Du har ret.

1473
01:17:19,680 --> 01:17:21,880
Du bør stoppe med at drikke vodka.

1474
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
Vodka er ikke godt for dig.

1475
01:17:30,080 --> 01:17:34,200
Hvorfor følger I efter mig?
Forstod I ikke planen?

1476
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
I går bagom, Tom og Jerry.

1477
01:17:38,160 --> 01:17:40,200
Tjep!

1478
01:17:41,400 --> 01:17:42,520
De er for dumme.

1479
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
Vi går gennem her.

1480
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
Ikke?

1481
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
Fart på, skiderik.

1482
01:17:59,280 --> 01:18:00,840
Hvad så, Arsène?

1483
01:18:01,560 --> 01:18:04,320
Det er den berømte hr. Poliakoff.

1484
01:18:05,680 --> 01:18:09,320
Han taler kun russisk,
men bare rolig, jeg oversætter.

1485
01:18:16,480 --> 01:18:19,400
Det betyder, han er meget interesseret.

1486
01:18:22,040 --> 01:18:23,480
Tror jeg.

1487
01:18:23,560 --> 01:18:25,480
Er du seriøs?

1488
01:18:25,560 --> 01:18:28,480
Med den skide chapka.

1489
01:18:31,520 --> 01:18:34,400
Han stillede dig
et spørgsmål, hr. Poliakoff.

1490
01:18:35,640 --> 01:18:36,560
Svar ham.

1491
01:18:36,640 --> 01:18:37,840
Ja…

1492
01:18:37,920 --> 01:18:41,200
Men han taler til mig på ægte russisk.

1493
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
Jeg kan kun tale volapyk.

1494
01:18:44,400 --> 01:18:48,080
Taler du også fransk, hr. Poliakoff?

1495
01:18:48,160 --> 01:18:50,520
Det gør det lettere at diskutere.

1496
01:18:50,600 --> 01:18:54,000
Spar jer. I er allerede døde.

1497
01:18:54,600 --> 01:18:56,280
Du har nok ret…

1498
01:18:56,880 --> 01:18:58,280
Løbet er kørt!

1499
01:19:00,480 --> 01:19:03,200
Jeg tror, løbet er kørt.

1500
01:19:03,280 --> 01:19:05,360
Endelig har du et lyst øjeblik.

1501
01:19:05,440 --> 01:19:06,480
Ikke?

1502
01:19:10,040 --> 01:19:12,080
Hvad fanden er det?

1503
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
-Hjælp!
-Hvem skulle du fuppe?

1504
01:19:14,480 --> 01:19:17,200
-Det er van Gluten-banden.
-Se ned.

1505
01:19:17,280 --> 01:19:19,080
-Ned.
-Det er okay. Bare rolig.

1506
01:19:19,160 --> 01:19:20,760
Tror du, du er Tony Montana?

1507
01:19:20,840 --> 01:19:22,440
Snarere Lillebitte Montana.

1508
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
Den var god.

1509
01:19:26,960 --> 01:19:28,200
Klap i.

1510
01:19:28,680 --> 01:19:29,760
Jeg slår dig ihjel.

1511
01:19:29,840 --> 01:19:32,560
Slå dem ikke ihjel.

1512
01:19:33,680 --> 01:19:38,400
Jeg forvarmer ovnen.
Vi begynder med klovnen i chapka.

1513
01:19:38,480 --> 01:19:40,560
Vi gør ham til en rosinbolle.

1514
01:19:40,640 --> 01:19:44,320
Ikke rosiner. Jeg er allergisk.

1515
01:19:44,400 --> 01:19:48,120
Jo, rosiner! Chefen bestemmer.
Og du lukker sylten.

1516
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
Kom tilbage.

1517
01:19:49,760 --> 01:19:53,040
Arsène! Vent!

1518
01:19:53,120 --> 01:19:54,840
Undskyld, jeg har kvajet mig.

1519
01:19:54,920 --> 01:19:57,280
Jeg ville røvrende dig.

1520
01:19:57,360 --> 01:19:59,720
Jeg fortjener at blive bagt i ovnen. Men…

1521
01:20:00,480 --> 01:20:02,760
…før du gør mine kugler til vandbakkelser,

1522
01:20:03,400 --> 01:20:06,080
vil jeg bede dig om en tjeneste.

1523
01:20:06,160 --> 01:20:09,360
Skån Gildas.
Han har intet med det at gøre.

1524
01:20:09,440 --> 01:20:12,040
Jeg er den eneste ansvarlige.

1525
01:20:12,120 --> 01:20:16,760
Du kan begynde at rulle, Beelzebub.
Jeg kommer.

1526
01:20:16,840 --> 01:20:18,640
Helvede er under dig, idiot!

1527
01:20:18,720 --> 01:20:19,960
-Nå ja.
-Sådan.

1528
01:20:20,640 --> 01:20:23,000
Du er omringet, van Gluten.
Gør ikke noget dumt.

1529
01:20:23,080 --> 01:20:25,000
Overgiv dig.

1530
01:20:25,080 --> 01:20:26,320
Klap i.

1531
01:20:32,000 --> 01:20:35,040
Hvorfor vil I anholde mig?

1532
01:20:35,120 --> 01:20:36,880
For det her?

1533
01:20:38,400 --> 01:20:39,480
Hvad er det?

1534
01:20:39,560 --> 01:20:40,520
Måske for det her?

1535
01:20:42,480 --> 01:20:44,400
Eller det her?

1536
01:20:48,320 --> 01:20:51,160
Kokain, ecstasy, børnehandel…

1537
01:20:51,880 --> 01:20:55,160
Det er derfor,
du bliver anholdt, van Gluten.

1538
01:20:55,800 --> 01:20:58,240
-Pong har snydt mig.
-Vi tager ham med.

1539
01:20:58,320 --> 01:21:01,360
-Har Cokeman sladret?
-Tager vi alle med?

1540
01:21:01,440 --> 01:21:03,520
Du kan godt sige det. Skiderikken.

1541
01:21:03,600 --> 01:21:05,640
-Jeg vidste, han var en mær.
-Hedi!

1542
01:21:05,720 --> 01:21:06,720
Cokeman!

1543
01:21:07,320 --> 01:21:09,600
Jeg er her.

1544
01:21:10,360 --> 01:21:12,160
Kors!

1545
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
Kom så.

1546
01:21:24,040 --> 01:21:25,160
Slip mig.

1547
01:21:29,800 --> 01:21:32,040
Slog han ham lige med sin pik?

1548
01:21:39,320 --> 01:21:40,440
Den fyr er gal.

1549
01:21:40,520 --> 01:21:42,720
-Jeg kan ikke få vejret.
-Æd min røv.

1550
01:21:56,040 --> 01:21:58,680
På ham! Gummikuglerne! Kom så.

1551
01:21:58,760 --> 01:22:00,240
Sigt efter øjnene!

1552
01:22:00,320 --> 01:22:02,160
-Sigt efter øjnene!
-Nå, svesker?

1553
01:22:02,240 --> 01:22:03,440
Venter I på mig?

1554
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
Sådan!

1555
01:22:05,640 --> 01:22:07,080
Kællinger!

1556
01:22:08,320 --> 01:22:10,120
Hej! Pas på!

1557
01:22:15,360 --> 01:22:18,080
Undskyld, men nu har du fået aids.

1558
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
For Theo!

1559
01:22:22,920 --> 01:22:23,920
Det er klamt.

1560
01:22:32,480 --> 01:22:33,600
Kom her.

1561
01:22:34,520 --> 01:22:36,840
-Du har smukke øjne, røvhul.
-Tak.

1562
01:22:36,920 --> 01:22:38,200
Men du får et dask.

1563
01:22:38,280 --> 01:22:39,360
Nå?

1564
01:22:42,360 --> 01:22:44,480
Det ser ud af noget.

1565
01:22:52,080 --> 01:22:53,320
Et lille snif…

1566
01:22:54,640 --> 01:22:56,040
Og vi er klar igen.

1567
01:23:14,400 --> 01:23:16,200
Kom tættere på.

1568
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
Cokeman, bag dig!

1569
01:24:26,000 --> 01:24:27,920
Cokeman, slip mig løs!

1570
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
Hedi!

1571
01:24:30,120 --> 01:24:31,760
Fang ham!

1572
01:24:35,920 --> 01:24:37,520
Det vil jeg ikke se på.

1573
01:24:38,640 --> 01:24:40,400
Hører det med i manus?

1574
01:24:40,480 --> 01:24:41,360
Byron!

1575
01:24:42,360 --> 01:24:44,560
Er det specialeffekter?

1576
01:24:45,280 --> 01:24:48,040
Troede du, jeg ville dø for 30 euro?

1577
01:24:48,120 --> 01:24:50,000
Kom, vi skrider.

1578
01:24:50,080 --> 01:24:51,560
Flot klaret.

1579
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
Cokeman, hjælp mig!

1580
01:24:58,920 --> 01:25:01,200
Du må lære at forsvare dig selv.

1581
01:25:01,280 --> 01:25:02,720
Fæhoved.

1582
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
Er jeg et fæhoved?
Se lige din mave, skiderik.

1583
01:25:06,000 --> 01:25:07,720
Hvad er det?

1584
01:25:15,480 --> 01:25:17,680
-Er du okay?
-Slap af. Jeg ordner det.

1585
01:25:17,760 --> 01:25:20,120
-Pas på, bag dig!
-Kom her!

1586
01:25:25,280 --> 01:25:28,000
-Jeg har ikke det hele…
-Nej, Cokeman!

1587
01:25:29,920 --> 01:25:31,880
<i>Hvad sker der nu?</i>

1588
01:25:31,960 --> 01:25:33,840
<i>Vi skal ud på en lang rejse</i>

1589
01:25:34,560 --> 01:25:36,760
-Nej!
-Jeg kommer, mor.

1590
01:25:37,640 --> 01:25:38,880
Lad ham være.

1591
01:25:41,680 --> 01:25:44,000
Slip mig, Poliakoff! Skrid.

1592
01:25:44,080 --> 01:25:46,200
Gildas, hvad fanden laver du?

1593
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
Jeg redder jer.

1594
01:25:48,680 --> 01:25:51,160
-Slip mig. Tag den.
-Du er på vej, Gildas.

1595
01:25:51,240 --> 01:25:52,640
Hils min mor!

1596
01:25:52,720 --> 01:25:54,600
-Gildas!
-Den gamle luder!

1597
01:25:54,680 --> 01:25:58,160
Ikke ovnen. Ikke den skide ovn!

1598
01:25:59,240 --> 01:26:00,240
Fuck dig, mand!

1599
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
Og endnu engang tak for eventyret!

1600
01:26:07,520 --> 01:26:08,560
Hør, Gildas…

1601
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
…han er tændt.

1602
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
Han er udmattet.

1603
01:26:19,960 --> 01:26:22,200
Hvad laver du?

1604
01:26:22,280 --> 01:26:24,320
Jeg tager lidt sne på mine skrammer.

1605
01:26:24,400 --> 01:26:27,040
Kom, vi går.
Strisserne er ved at vågne op.

1606
01:26:27,120 --> 01:26:28,440
Den skiderik dolkede mig.

1607
01:26:28,520 --> 01:26:29,880
Jeg sagde, du døde før mig.

1608
01:26:29,960 --> 01:26:31,400
Dør jeg, dør du også.

1609
01:26:31,480 --> 01:26:34,440
-Jeg svigter dig ikke.
-Vi får Beelzebub til at svede.

1610
01:26:49,480 --> 01:26:51,600
-Jeg elsker dig, røvhul.
-Også mig,

1611
01:26:51,680 --> 01:26:53,880
-men fjern hånden
-Se lige de frølår!

1612
01:26:53,960 --> 01:26:56,920
-Fjern hånden.
-Hvad vil du stille op?

1613
01:26:57,000 --> 01:26:59,080
-Fjern hånden.
-Sig, du elsker mig.

1614
01:26:59,160 --> 01:27:00,720
Jeg elsker dig. Fjern hånden.

1615
01:27:00,800 --> 01:27:03,360
-Okay.
-Tilbage med dem.

1616
01:27:03,440 --> 01:27:05,120
Du slår mig ihjel.

1617
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
Jeg fryser.

1618
01:27:22,640 --> 01:27:23,840
Skat.

1619
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
Jeg betaler indenfor. Kommer du med?

1620
01:27:26,720 --> 01:27:29,200
-Det orker jeg ikke. Jeg venter her.
-Gør du?

1621
01:27:29,280 --> 01:27:31,240
-Sikker?
-Ja. Gå nu.

1622
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
-Ja?
-Fart på.

1623
01:27:33,440 --> 01:27:34,800
-Skal jeg gå?
-Ja.

1624
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
Florian, skat?

1625
01:27:39,600 --> 01:27:41,320
Køber du en flaske vand til mig?

1626
01:27:41,400 --> 01:27:43,320
Selvfølgelig, skat.

1627
01:27:43,400 --> 01:27:44,680
Tak.

1628
01:27:54,760 --> 01:27:56,800
Jeg fik ikke engang rørt hendes babser.

1629
01:27:57,840 --> 01:28:00,120
Yvonne! Vonnie!

1630
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
-Åbner du?
-Vonnie!

1631
01:28:02,400 --> 01:28:06,320
Åbn døren, Vonnie!

1632
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
Gik det godt med Arsène?

1633
01:28:10,120 --> 01:28:12,120
-Flyt dig, Skipper Skræk.
-Hvad så?

1634
01:28:12,200 --> 01:28:13,400
Cokeman, skær mig løs.

1635
01:28:13,480 --> 01:28:15,920
-Med hvad?
-Med tangen under kommoden.

1636
01:28:16,000 --> 01:28:18,320
Hvad sker der? Didoo?

1637
01:28:18,400 --> 01:28:19,640
Hvor er den?

1638
01:28:19,720 --> 01:28:22,080
Hvorfor er Cokeman sølet ind i blod?

1639
01:28:22,160 --> 01:28:24,440
Hvad laver hun her?

1640
01:28:24,520 --> 01:28:25,360
Hejsa.

1641
01:28:25,440 --> 01:28:27,560
-Hvad laver hun her?
-Nej, men…

1642
01:28:27,640 --> 01:28:29,320
Det er, fordi hun…

1643
01:28:29,400 --> 01:28:31,960
-Hun trænger sig altid på.
-Hun kom forbi

1644
01:28:32,040 --> 01:28:33,680
-for at drikke te.
-Forsigtig!

1645
01:28:33,760 --> 01:28:36,160
Vi ville drikke te. Hvad sker der?

1646
01:28:37,440 --> 01:28:39,960
-Hent tasken.
-Mine ben sover.

1647
01:28:40,040 --> 01:28:40,960
Hvad laver du?

1648
01:28:41,720 --> 01:28:43,240
-Er du okay?
-Hvad laver I?

1649
01:28:43,320 --> 01:28:44,480
Det er okay.

1650
01:28:44,560 --> 01:28:46,280
-Didoo!
-Jeg kan ikke miste dig nu.

1651
01:28:46,360 --> 01:28:48,520
Sig, hvad der foregår.

1652
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
Du er hjemme hos mig.

1653
01:28:49,880 --> 01:28:52,600
Det gik rigtig dårligt.

1654
01:28:52,680 --> 01:28:55,880
Jeg skrider med Cokeman.
Du ser mig aldrig igen.

1655
01:29:00,600 --> 01:29:02,040
Ro på, Vonnie.

1656
01:29:02,680 --> 01:29:04,560
-Jeg kommer forbi af og til.
-Klap i!

1657
01:29:04,640 --> 01:29:07,960
Bliv ved med at fylde i tasken.

1658
01:29:08,040 --> 01:29:11,240
Du troede virkelig, jeg var en idiot.

1659
01:29:11,320 --> 01:29:14,400
Men jeg har været
et skridt foran hele tiden.

1660
01:29:14,480 --> 01:29:17,840
Fart på. Læg alt i tasken.

1661
01:29:17,920 --> 01:29:19,440
Hvad laver den anden homo?

1662
01:29:19,520 --> 01:29:20,680
Dør vi?

1663
01:29:23,760 --> 01:29:26,520
-Hvad laver du?
-Nej, det er til bussen.

1664
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
-Læg det tilbage i tasken.
-Okay.

1665
01:29:28,600 --> 01:29:32,160
Sådan. Fyld op.

1666
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
Skynd jer.

1667
01:29:34,920 --> 01:29:37,600
Det er fint.

1668
01:29:37,680 --> 01:29:40,560
Til højre. Der!

1669
01:29:40,640 --> 01:29:43,200
Læg tasken på bordet. Tjept.

1670
01:29:43,280 --> 01:29:45,280
Fart på.

1671
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
Klamt.

1672
01:29:48,480 --> 01:29:49,320
Hvad er der?

1673
01:29:50,120 --> 01:29:51,360
Hvad er der?

1674
01:29:53,480 --> 01:29:57,520
Heldigvis var du et godt knald.
Ellers havde jeg ikke holdt til det.

1675
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
Mener du det?

1676
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
At du var min kælling? Didoo…

1677
01:30:02,120 --> 01:30:05,320
Selvfølgelig mener jeg det, skat.

1678
01:30:10,800 --> 01:30:12,160
Din tur, skat.

1679
01:30:12,240 --> 01:30:14,280
Hent tapen, og bind dem i badeværelset.

1680
01:30:14,360 --> 01:30:16,080
Hvad mener du med "skat"?

1681
01:30:16,160 --> 01:30:17,240
Jeg er "skat".

1682
01:30:17,320 --> 01:30:20,120
-"Jeg er 'skat'." Ja.
-Er du "skat"?

1683
01:30:20,200 --> 01:30:22,520
Ja, kammerat. Det er min skat.

1684
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
Jeg er lebbe, brormand.

1685
01:30:25,000 --> 01:30:25,920
Kom så.

1686
01:30:31,280 --> 01:30:32,440
Er du også indblandet?

1687
01:30:33,200 --> 01:30:34,120
Drillepind.

1688
01:30:36,280 --> 01:30:38,360
-Hvad er det?
-De er til min kværn.

1689
01:30:38,440 --> 01:30:39,880
Hvor holder den?

1690
01:30:39,960 --> 01:30:42,120
Foran døren. Ikke til at overse.

1691
01:30:42,200 --> 01:30:45,840
-Skat? Hvad med en tur?
-Jeg er ikke til kværne.

1692
01:30:45,920 --> 01:30:49,080
Heller ikke mig.
Det er let. Jeg har ikke kørekort.

1693
01:30:49,160 --> 01:30:50,680
-Okay, kom.
-Ja!

1694
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
-Har du tilkaldt strisserne?
-Ja, min blomst, de er på vej.

1695
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
-Hent tasken.
-Straks.

1696
01:30:58,200 --> 01:30:59,040
Nå, men…

1697
01:31:00,480 --> 01:31:03,160
-Hej med jer, tåber.
-Hej hej, tøser.

1698
01:31:03,240 --> 01:31:04,760
-Gå.
-Undskyld.

1699
01:31:06,120 --> 01:31:07,600
-Hold det for mig.
-Ja.

1700
01:31:07,680 --> 01:31:09,160
Du kan godt tale pænt.

1701
01:31:11,840 --> 01:31:13,960
Jeg er faktisk lidt vild med hende Yvonne.

1702
01:31:18,120 --> 01:31:19,840
Hun snød mig fra begyndelsen.

1703
01:31:20,520 --> 01:31:22,160
Hun har virkelig snøret mig.

1704
01:31:25,280 --> 01:31:26,360
En ægte prof…

1705
01:31:28,440 --> 01:31:29,600
Du skal ikke græde.

1706
01:31:30,240 --> 01:31:32,000
Endelig udlever du din drøm.

1707
01:31:33,600 --> 01:31:38,000
For nu kommer vi direkte i tremmely.

1708
01:32:43,360 --> 01:32:44,840
Turen er forbi.

1709
01:32:45,640 --> 01:32:47,160
-Lad mig ryge færdig.
-Slut.

1710
01:32:47,240 --> 01:32:49,960
Hold op med at være så emsig.

1711
01:32:54,600 --> 01:32:55,560
Rolig!

1712
01:33:00,760 --> 01:33:03,880
Cokeman! Hjælp mig, det er så hårdt.

1713
01:33:05,560 --> 01:33:08,760
Hvad fanden er alt det? Har du sladret?

1714
01:33:08,840 --> 01:33:10,720
Ja da. Men det er ikke alt.

1715
01:33:10,800 --> 01:33:13,040
-Se boblebadet.
-Hvordan er det sket?

1716
01:33:13,120 --> 01:33:15,800
Jeg bliver røvpulet af hele fængslet.

1717
01:33:16,480 --> 01:33:17,920
Min røv er som A9.

1718
01:33:18,640 --> 01:33:20,920
Du er virkelig et røvhul.

1719
01:33:21,000 --> 01:33:22,840
Der kommer Mika. Luk ham ind.

1720
01:33:22,920 --> 01:33:24,600
Min lille, deprimerede nazist.

1721
01:33:25,160 --> 01:33:27,040
Du er altid parat, hva'?

1722
01:33:27,600 --> 01:33:30,080
De passer. Tag håndjernene på,
og vent på sengen.

1723
01:33:30,160 --> 01:33:32,680
Se ikke sådan på mig.
Min pik er din Xanax.

1724
01:33:32,760 --> 01:33:34,560
Du er fandeme grim, når du smiler.

1725
01:33:34,640 --> 01:33:35,880
-Francis?
-Ja.

1726
01:33:35,960 --> 01:33:39,320
-Er torsdag stadig okay?
-Bare rolig. Hvad skal du bruge?

1727
01:33:39,400 --> 01:33:42,400
Bare dit nuttede fjæs,
så jeg kan tilsmudse det.

1728
01:33:42,480 --> 01:33:44,120
Sådan!

1729
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
-Fjern den stinkbombe.
-Er det mig?

1730
01:33:46,440 --> 01:33:47,600
-Tag et bad.
-Væk.

1731
01:33:47,680 --> 01:33:49,120
-Du stinker.
-Gå.

1732
01:33:49,920 --> 01:33:52,640
Du har ikke taget tøjet af.
Det får du betalt.

1733
01:33:52,720 --> 01:33:55,400
-Har du trænet?
-Nej, på grund af optøjerne.

1734
01:33:55,480 --> 01:33:57,200
-Hvad mener du?
-Ingen tid.

1735
01:33:57,280 --> 01:33:58,640
Syng som en fugl.

1736
01:33:59,600 --> 01:34:01,360
Hvad fanden er det for en fugl?

1737
01:34:01,920 --> 01:34:02,920
Røvhul.

1738
01:34:08,520 --> 01:34:12,240
Godt, Francis, hvad tænder du på?

1739
01:34:12,320 --> 01:34:14,920
Niogtres eller hundestilen?

1740
01:34:16,240 --> 01:34:19,480
Den flade røv? Ellers tak. Ind med dig.

1741
01:34:20,040 --> 01:34:23,360
Lad mig tilfredsstille dig.
Bare en PlayStation 2!

1742
01:34:23,440 --> 01:34:24,960
Ind med dig!

1743
01:34:25,040 --> 01:34:26,120
Nej!

1744
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
Francis, stop!

1745
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
Francis, jeg beder dig!

1746
01:34:32,240 --> 01:34:34,480
Jeg sutter dig for en Game Boy!

1747
01:34:38,640 --> 01:34:41,680
Cokeman!

1748
01:39:16,440 --> 01:39:21,440
Tekster af: Maria Kastberg



