1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
A NETFLIX ORIGINAL FILM

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,040
I think this is the place.

5
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
You got the cash?

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
It's in my pocket.

7
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
Don't take that out here, <i>wesh.</i>
You want us to get mugged?

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
Apparently, it's on the third floor.

9
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
Knock on the door
with a little pussy on it.

10
00:00:49,360 --> 00:00:54,440
Yeah, but really, I don't know.
Maybe we don't have to get coke?

11
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
We can do without it
for tonight, can't we?

12
00:00:58,840 --> 00:01:01,200
No, no, no, I'm not cool with that at all.

13
00:01:01,280 --> 00:01:05,080
It helps me hit on the ladies. Otherwise,
neither of us know what to say.

14
00:01:05,160 --> 00:01:08,000
Yeah, but see,
I would've preferred a quiet evening.

15
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
You know I have to study
for an exam tomorrow.

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
Okay. Give me the cash.

17
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
I'll figure it out on my own,
once again. Hey, relax!

18
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
-You big clown! Watch it.
-I'm gonna fuck you up!

19
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
Actually, I'll go with you.

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
No. You stay down here,
or they won't respect us.

21
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
Let's see your asshole after I take you
to my place in Brussels for a month.

22
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
-Yes.
-You got that?

23
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
Good evening.

24
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
Please, help me!

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
-Help me, please! Stop!
-No, thank you.

26
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
Sorry, excuse me. I'm sorry.

27
00:01:57,960 --> 00:01:59,240
Shut up!

28
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
Are you Cokeman?

29
00:02:08,000 --> 00:02:10,960
Now you listen to me!
Listen to me carefully.

30
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
On my mother's grave,
I didn't know you were blind. Okay?

31
00:02:13,840 --> 00:02:16,080
Yeah, I jerked off
your Labrador. And I dug it.

32
00:02:16,160 --> 00:02:17,520
But he came on to me first!

33
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
-What?
-So now, we can get into it if you want!

34
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
You got it, Jafar? You got it?

35
00:02:22,840 --> 00:02:26,200
Fuck, my name is Grégoire
and I don't have a dog, damn it!

36
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
Oh, shit!

37
00:02:28,840 --> 00:02:31,680
I'm sorry, bro.
Gotta admit, with your pumpkin face,

38
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
I should've known it wasn't you.

39
00:02:35,760 --> 00:02:36,720
So, what did you need?

40
00:02:36,800 --> 00:02:39,320
I wanted to buy
a little coke from you, but forget it.

41
00:02:39,400 --> 00:02:41,160
What are you talking about?

42
00:02:41,240 --> 00:02:44,760
You disturb me while I'm happily
banging my fridge, then say "forget it"?

43
00:02:44,840 --> 00:02:45,720
Sorry, I didn't know.

44
00:02:45,800 --> 00:02:48,520
Also, you nutcase,
right now I've got the best coke in Paris.

45
00:02:48,600 --> 00:02:49,440
Oh, yeah?

46
00:02:49,520 --> 00:02:51,880
-I can tell you dig that stuff!
-Oh, yeah.

47
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
-Come on over here, aardvark face.
-Yes.

48
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
Go on, sit on the couch there.

49
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
-You want a blowjob from the fridge?
-I'm good, man.

50
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
You're missing out. That's a real woman.

51
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
-Also, I have a question.
-Yeah?

52
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
Are those your real teeth
or are they a joke?

53
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
These are my real teeth.

54
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
Damn, those are sick!
I'd get a kick out of having the same!

55
00:03:12,080 --> 00:03:13,600
-You know what I'd do?
-No.

56
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
I'd put little peanuts inside the holes.

57
00:03:16,840 --> 00:03:18,160
Can I do it to you afterwards?

58
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
Yeah, why not,
but you know, you'd need peanuts.

59
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
Don't worry.
That shouldn't be too hard to find.

60
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
Here you go, lucky guy! <i>Colombiana!</i>

61
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
-Nana!
-But I gotta warn you,

62
00:03:30,520 --> 00:03:32,560
it's gonna blow your schnoz off!

63
00:03:33,400 --> 00:03:34,960
Can I do a quick one before I bounce?

64
00:03:35,040 --> 00:03:37,920
Of course, bro, I told you.
Make yourself at home.

65
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
You look so good, it's pissing me off!

66
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
-You handsome boy!
-Word.

67
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
Those crystals are insane!

68
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
This is fishscale, right?

69
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
Okay, I get it.

70
00:03:51,120 --> 00:03:53,680
I'm in the presence of a blow expert!

71
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
Now that's a nice change!

72
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
You want a small one?

73
00:03:59,160 --> 00:04:02,120
A really fat one!
Give me a real, man-sized line!

74
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
-Come on.
-Give me a man-sized line!

75
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
There.

76
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
What you mean "there"?
I told you to give me a big-ass line.

77
00:04:08,240 --> 00:04:10,880
There! That's a big-ass line, bro!

78
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
Dude's crazy!

79
00:04:13,600 --> 00:04:14,440
There.

80
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
He's got his little card and everything.

81
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
This guy here,
he's all equipped. Come on, here.

82
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
I'll make you your little straw.

83
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
Here you go, son. Enjoy!

84
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
Well?

85
00:04:36,040 --> 00:04:37,400
This is crazy good!

86
00:04:40,040 --> 00:04:42,520
Cokeman? Is my nose
supposed to be bleeding?

87
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
Of course it is!

88
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
You just hit a wall, you bastard!

89
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
And he claims to be an expert!
"I think this is fishscale."

90
00:04:58,280 --> 00:05:01,240
The only fish in here is right there,
and it's got a nosebleed!

91
00:05:01,320 --> 00:05:03,520
You loser! Here. Wipe your nose.

92
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
Fuck, I love this plaster!

93
00:05:10,880 --> 00:05:13,840
What are you doing? Quit thinking, bro!
It's bad for your high!

94
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
Keep it up and you'll have a bad trip.

95
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
I think I'm already bad tripping.

96
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
Augustin?

97
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
-Shut the fuck up!
-Is it Jafar?

98
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
I think it is Jafar, bro.

99
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
No worries, bro, I'm here.

100
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
BEWARE MEAN PUSSY!!!

101
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Who is it?

102
00:05:35,560 --> 00:05:38,080
It's the drug squad,
you son of a bitch. Open the door!

103
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
Right…

104
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
Who got you all puffed up like that?

105
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
Go on, move it!

106
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
It looks like a hemorrhoid, man!

107
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
Another fucking wasted day.

108
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
But for real,
it didn't start off that bad.

109
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
<i>I picked up this little posh hottie</i>
<i>the night before.</i>

110
00:05:58,760 --> 00:06:00,960
<i>We got down and dirty all night long.</i>

111
00:06:01,040 --> 00:06:03,880
<i>Anyway, I'll spare you the details.</i>

112
00:06:03,960 --> 00:06:06,120
<i>All of a sudden,</i>
<i>I stepped on an old dog turd.</i>

113
00:06:06,200 --> 00:06:09,360
<i>I looked at it, all flattened</i>
<i>under my sole, and I thought,</i>

114
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
"Wrapped in some cellophane,
this'll seriously pass for dope."

115
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
<i>So I picked up a few turds</i>
<i>and I bounced to the 16th.</i>

116
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
Guess what, my turds sold like hotcakes.

117
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
Bro, all the rich kids
were falling for it. It was insane.

118
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
<i>Then, I ran into</i>
<i>the neighborhood ball-breakers.</i>

119
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
<i>A small squad of bougie girls.</i>

120
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
Come on, hurry, the fucking cops are here!

121
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
I don't give a fuck.
Can I touch it or not?

122
00:06:28,640 --> 00:06:30,560
It was impossible
to get anything past them.

123
00:06:31,160 --> 00:06:33,040
Hang on. Is this shit?

124
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
No.

125
00:06:35,520 --> 00:06:37,360
This guy wants to sell me shit?

126
00:06:38,000 --> 00:06:39,200
Who do you think I am?

127
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
Then I turn around…

128
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
<i>I see a dozen beefcakes,</i>
<i>and they charge at me.</i>

129
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
Are you serious with your dog turds?

130
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
Move it before I destroy you both!

131
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
I'm warning you, my brother knows judo.

132
00:07:08,640 --> 00:07:11,080
That'll teach you
to try to scam the posh kids.

133
00:07:11,160 --> 00:07:13,040
<i>Just wait until I run</i>
<i>into those bastards again!</i>

134
00:07:13,120 --> 00:07:14,200
Posh kids!

135
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
{\an8}Hey, are you for real?
You made straws with this?

136
00:07:18,120 --> 00:07:19,800
{\an8}-What's wrong?
-Can't you read?

137
00:07:19,880 --> 00:07:22,160
{\an8}Of course not!
I never went to school, bro.

138
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
It's all hieroglyphs to me!
Go on, what does it say?

139
00:07:25,400 --> 00:07:28,120
Yeah, it's an invitation
to my sister's wedding.

140
00:07:28,200 --> 00:07:32,280
There'll be hookers everywhere.
Everyone there will be rolling in it.

141
00:07:32,360 --> 00:07:34,160
I can't even afford to buy a suit.

142
00:07:34,240 --> 00:07:37,240
Hookers and rich people?
We are definitely going.

143
00:07:37,320 --> 00:07:40,080
Aren't you sick of spending
your days with asshats like this?

144
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
Holy shit.
He looks like the Penguin with an OD.

145
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
The Penguin in <i>Batman,</i> get it?

146
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
Shit! He's freaking me out.
I'm gonna have nightmares.

147
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
Wait, you know what…
I'm gonna pay for your suit.

148
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
You're the man, partner.
You're the man, swear to God.

149
00:07:53,200 --> 00:07:54,160
Keep the change.

150
00:07:54,240 --> 00:07:55,280
Come on. Let's go, bro.

151
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
What do we do with your junkie here?

152
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
Can't you see
that little bastard's in wonderland?

153
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
Let him trip for a bit.
He's seeing twerking pigs.

154
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
You always get weirdo junkies.

155
00:08:05,400 --> 00:08:06,840
He's just an old loser, bro.

156
00:08:06,920 --> 00:08:08,520
Man, did you fuck him over?

157
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
That's your sister?

158
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
Yeah, half-sister.
We just have the same mom.

159
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
Your dad must be really ugly.

160
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
Damn, I hadn't put together
who Zlatana was marrying.

161
00:09:14,200 --> 00:09:15,240
Who's that asshole?

162
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
You don't know Arsène von Gluten?

163
00:09:17,400 --> 00:09:19,680
-No.
-All right, let me explain.

164
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
This guy comes
from a big industrial family

165
00:09:22,080 --> 00:09:23,720
in the fucking baking business.

166
00:09:23,800 --> 00:09:25,800
But he still does
some shady stuff on the side.

167
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
My boy Hakim was in the biz with him.

168
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
-And Hakim tried to pull one over him.
-Damn!

169
00:09:30,440 --> 00:09:33,040
Except Arsène totally lost it.

170
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
<i>He took him to his bakery.</i>

171
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
<i>He knocked him down</i>
<i>to knead him on the floor.</i>

172
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
<i>He threw him in the oven.</i>

173
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
<i>Word is, Hakim came out of there</i>
<i>baked like a butter croissant.</i>

174
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
Yes.

175
00:09:48,080 --> 00:09:49,000
I do.

176
00:09:49,080 --> 00:09:50,600
Yeah, I do, yeah.

177
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
I now pronounce you husband and wife.

178
00:09:54,840 --> 00:09:56,200
Long live the bride!

179
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
It's done, I reeled him in!

180
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
He's screwed!

181
00:10:02,800 --> 00:10:05,440
Congratulations, Mr. No Gluten.
Congratulations.

182
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
Prince Al-Wallou is
very keen on meeting you.

183
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
Prince Al-Wallou, what an honor!

184
00:10:09,960 --> 00:10:12,520
I've made sure that
you will be seated at my table tonight,

185
00:10:12,600 --> 00:10:13,760
so we can talk business.

186
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
You look gorgeous,
babe, it was incredible.

187
00:10:16,600 --> 00:10:18,280
Haven't you been taking pictures?

188
00:10:18,880 --> 00:10:20,800
I was hypnotized. You're so beautiful.

189
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
What are you here for?

190
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
Your attention, please.

191
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
Gather around the newlyweds
for the family photo, please.

192
00:10:29,320 --> 00:10:31,640
<i>Wesh, </i>why are you
being all shy? Go on, bro!

193
00:10:32,360 --> 00:10:33,680
You're family, aren't you?

194
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
-There's something I haven't told you.
-What?

195
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
My mom only had kids
to make dough off of them.

196
00:10:38,720 --> 00:10:42,080
When she saw my face, she realized
I wouldn't be wooing any princesses.

197
00:10:42,160 --> 00:10:43,040
Makes sense.

198
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
Isn't my wife beautiful?

199
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
Do you know those two weirdos?

200
00:10:48,680 --> 00:10:50,080
Never seen them in my life.

201
00:10:50,880 --> 00:10:52,240
Go get rid of them.

202
00:10:53,320 --> 00:10:55,600
Your mom's the old lady
sucking up to the two Saudis?

203
00:10:55,680 --> 00:10:58,840
My dad made her believe he was
an Algerian oligarch in the gas business.

204
00:10:59,400 --> 00:11:02,560
When she realized that the only gas
he produced was under the covers,

205
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
she didn't stick around long.

206
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
Under the covers?

207
00:11:07,680 --> 00:11:09,720
Scammer from father to son, you know it.

208
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
Of course I know it!

209
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
Ready, can we go? Very nice.

210
00:11:13,160 --> 00:11:14,640
But your sis is a knockout.

211
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
Excuse me, man.

212
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
Hey, move it, you!

213
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
Let me go!

214
00:11:19,720 --> 00:11:22,400
<i>-Wesh,</i> what do you think you're doing?
-But the picture…

215
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
I'm talking to you!

216
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Mrs. von Gluten,
Arsène told me to kick them out.

217
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
Are you serious? Arsène, come here!

218
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
Two minutes, Zoozoo.
We're taking pictures.

219
00:11:31,240 --> 00:11:33,760
Don't "Zoozoo" me!
How could you treat my brother like that?

220
00:11:34,440 --> 00:11:35,400
No, I…

221
00:11:36,080 --> 00:11:38,160
Quit stuttering!
You make me want to smack you!

222
00:11:40,400 --> 00:11:41,360
What did she say?

223
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
All right, big guy?
You having a good time? It's--

224
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
Beat it, don't crowd us.

225
00:11:48,360 --> 00:11:49,560
Everyone, stay still.

226
00:11:50,280 --> 00:11:51,520
Let's take that picture.

227
00:11:52,160 --> 00:11:54,440
-She told you to let me go. Hedi!
-You're not family.

228
00:11:54,520 --> 00:11:56,640
Great! Move closer. Now, your best smiles.

229
00:11:56,720 --> 00:12:00,120
I'll never do business
with a man whose wife calls him a swine.

230
00:12:00,760 --> 00:12:01,880
God damn him.

231
00:12:03,560 --> 00:12:06,120
And that's a wrap,
sweethearts! Thanks, everyone!

232
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
Bravo!

233
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
How have you been?

234
00:12:08,680 --> 00:12:10,840
You know me, working jobs here and there.

235
00:12:11,440 --> 00:12:14,640
-So you're still struggling?
-Yeah, it's a fucking mess.

236
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
Don't worry,
I'll see what Arsène can do for you.

237
00:12:16,800 --> 00:12:18,720
I have him by the balls, you've no idea.

238
00:12:18,800 --> 00:12:20,920
He didn't even sign a pre-nup, that fool.

239
00:12:21,000 --> 00:12:22,880
-For real?
-He's so not ready!

240
00:12:23,920 --> 00:12:26,280
That's my darling sister! Oh, man--

241
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
Gonna introduce me to your sister?

242
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
Fuck, get outta here!
I'm talking to my sister!

243
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
-So, that's how it is.
-Darling?

244
00:12:36,120 --> 00:12:37,800
I know how you can make it up to me.

245
00:12:40,240 --> 00:12:41,720
Von Gluten, more like von Bitch!

246
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
What do you want?

247
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
<i>-Wesh,</i> Cokeman!
-Go fuck yourself.

248
00:12:48,400 --> 00:12:51,160
-We're back in business, buddy!
-I'm not your buddy!

249
00:12:51,760 --> 00:12:53,400
You and your seven-league boots.

250
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
Hey, brother! What's the matter?

251
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
You serious? I wanted you
to introduce me to your hot sister.

252
00:12:59,800 --> 00:13:01,520
She was into me.

253
00:13:02,120 --> 00:13:04,400
I was being all cute.
All I wanted was a hug.

254
00:13:04,480 --> 00:13:05,920
And you throw me out like a hobo?

255
00:13:06,000 --> 00:13:07,240
Fuck you, you motherfucker!

256
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
Listen to me!

257
00:13:08,440 --> 00:13:12,720
Arsène is offering me… I mean,
offering us a chance to sell his weed.

258
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
We've got a meeting with him
after his honeymoon.

259
00:13:15,280 --> 00:13:18,640
-Dude, fucking crazy good weed.
-Whatever, I don't light up.

260
00:13:18,720 --> 00:13:21,800
I'm telling you we're back in business.
Are you my boy or not?

261
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
Don't give me a headache.

262
00:13:24,800 --> 00:13:28,400
You're my only friend.
I'm never letting you down.

263
00:13:28,480 --> 00:13:29,800
In fact, I'm warning you.

264
00:13:29,880 --> 00:13:33,880
The last thing you'll see before you croak
is my big fat sweet Arab face.

265
00:13:35,240 --> 00:13:37,200
What do you think? You'll see mine too!

266
00:13:37,280 --> 00:13:39,120
You've already got one foot in the grave.

267
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
In six months,
you'll be rolling joints with Beelzebub.

268
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
You son of a bitch!

269
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
I stepped in dog shit, bro.
It fucking stinks.

270
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
That old loser's still here!

271
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
Little Greggy!
So, did you dig your trip or what?

272
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
No, not at all. It was horrible.

273
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
I really thought I was gonna croak.

274
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
I saw a light at the end of the tunnel.

275
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
It was the worst experience
of my entire life.

276
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
-You really fucked him up!
-He won't even wait for me! Naughty boy!

277
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
You're not gonna snort that shit!

278
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
You don't understand the high.

279
00:14:23,040 --> 00:14:26,960
-But there isn't even any coke in it.
-Well, there's a little bit.

280
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
Oh, yeah?

281
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
Hey, go on, leave me some.

282
00:14:39,120 --> 00:14:42,320
Arsène! So, how was your trip?

283
00:14:42,400 --> 00:14:44,880
The honeymoon? It was amazing.

284
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
Zlatana drives me crazy.

285
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
As soon as we got there,
she put on this little négligée.

286
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
I don't want to know the details.

287
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
It made her ass look glorious.

288
00:14:57,400 --> 00:15:00,280
I don't need to draw you a picture.
You know your sister.

289
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
No worries, I got it.

290
00:15:01,440 --> 00:15:04,400
She pushed me against the wall.
She started riding me.

291
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
Hey!

292
00:15:05,760 --> 00:15:08,640
He said no details!
Are you deaf or something?

293
00:15:08,720 --> 00:15:10,960
Why are you butting in?
This is family business!

294
00:15:11,040 --> 00:15:12,320
It doesn't concern you!

295
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
I'm really sorry. So, you were saying
my sister was riding you…

296
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
So you're actually the world's
biggest ass-kisser! This is crazy!

297
00:15:20,440 --> 00:15:22,480
Hey, that's enough. I'm sick of you.

298
00:15:22,560 --> 00:15:24,640
You won't even be
in my network, you got that?

299
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
Why should I give a fuck
about your network of hobos?

300
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
Anyway, I'm gonna snitch on you.

301
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
-You're gonna what?
-I'm gonna snitch on you!

302
00:15:34,080 --> 00:15:36,400
Him, with his pig face!
I'll rat you all out!

303
00:15:36,480 --> 00:15:37,640
You're gonna what?

304
00:15:38,200 --> 00:15:39,600
Who are you gonna snitch on?

305
00:15:39,680 --> 00:15:42,480
Are you ever
gonna stop fucking up my life?

306
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
You pangolin-fucker!

307
00:15:44,040 --> 00:15:46,560
I involve you in these awesome plans
and you embarrass me!

308
00:15:46,640 --> 00:15:49,400
I don't give a fuck! I should be
with your sister, you bastard.

309
00:16:01,280 --> 00:16:02,120
All right…

310
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
Pong, forget about the weed.

311
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
I'm not giving them anything.

312
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
Those two morons
will screw things up for me.

313
00:16:08,720 --> 00:16:11,640
That's a relief,
because I was looking at your accounts.

314
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
Between the wedding, the honeymoon,
and the failed deal with the Saudis--

315
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
No, don't worry, Pong, I have a plan.

316
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
We're going to rethink
our communication strategy.

317
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
You remember back in the day?
My mother was on the cookie packaging.

318
00:16:24,840 --> 00:16:28,080
Well, from now on,
I want it to be my wife. Yeah.

319
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
I want Zlatana to be the new muse
for our chocolate-stuffed cookies!

320
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
Wait, you want to
put her face on the Nutc'h packaging?

321
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
So what? You don't think
she's worthy of my pastries?

322
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
What are you doing?

323
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
Are you giving my brother the weed?

324
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
I don't know if you've noticed,
darling, but I'm with Pong.

325
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
We're getting everything ready.

326
00:16:52,520 --> 00:16:55,680
But we need to
follow the procedure, my love.

327
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
Well, hurry it up!

328
00:16:57,240 --> 00:16:59,320
Very well. All right.

329
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
-Get them ten kilos.
-No, no way!

330
00:17:02,840 --> 00:17:05,680
And if we keep messing around,
we're headed straight for disaster.

331
00:17:05,760 --> 00:17:07,040
I can smell it.

332
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
Is that what you were smelling
when I walked into the office?

333
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
No.

334
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
Get me ten kilos, you disgusting old fool.

335
00:17:14,240 --> 00:17:16,520
So, should I give them the Mojo Mango?

336
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Not on your life,
the Zeub Zebi will do just fine.

337
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
And wash your hands. Wash your hands!

338
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
Oh, man!

339
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
This weed is the bomb, Arsène!

340
00:17:34,720 --> 00:17:36,000
You won't regret this.

341
00:17:36,080 --> 00:17:38,040
It's no trouble, we're family.

342
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
Thanks. Hey, go on, take the bags.

343
00:17:40,360 --> 00:17:43,920
Seriously, I'm really gonna pose
with those cakes? Can you imagine?

344
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
No, girl, I can totally imagine you.
It's going to be insane.

345
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
Arsène is willing
to pay big bucks for this.

346
00:17:50,560 --> 00:17:52,720
Oh, yeah. It's going to be top-notch.

347
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
I already have your slogan.

348
00:17:54,200 --> 00:17:56,040
"Nutc'h just your average cookie!"

349
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
-Great, right?
-Yeah.

350
00:17:57,760 --> 00:17:59,840
I just saw a room for you in the mansion.

351
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
I'll set up my photography studio there,
it'll be amazing.

352
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
It'll be you and me, chilling.
Nice, right?

353
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
You really only ever think of yourself.

354
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
What makes you say that?

355
00:18:09,160 --> 00:18:12,200
Enough with the "no's,"
I've figured you out, you dirty dog.

356
00:18:12,280 --> 00:18:13,520
But you know what?

357
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
I'll do your shitty commercial.
It's not like I have anything else to do.

358
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
It's not shitty.
I'd never expose you like that.

359
00:18:19,920 --> 00:18:23,200
Sis, check this out.
You really came through for us.

360
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
Unbelievable. That cheapskate!

361
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
By the way, Cokeman, my associate.

362
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
Open your eyes.
Can't you see he gave you hay?

363
00:18:29,240 --> 00:18:32,440
You want to build your own network
and you're already getting swindled.

364
00:18:32,520 --> 00:18:35,480
Arsène, take back your Zeub Zebi
and bring the Mojo Mango! Quick!

365
00:18:36,360 --> 00:18:37,200
Go.

366
00:18:37,280 --> 00:18:39,320
That gold digger
is going to fuck everything up!

367
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
-What? What did you say?
-I said I was gonna get it right away!

368
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
Go!

369
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
How are you gonna bring
the weed back to Paris?

370
00:18:48,160 --> 00:18:50,920
By train, but I'm not gonna lie,
Cokeman could give us away.

371
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
Hang on, my love,

372
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
didn't you tell me
you had an SUV in the garage,

373
00:18:55,080 --> 00:18:57,160
and you didn't know what to do with it?

374
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
Soon, we'll be able
to make all our dreams come true.

375
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
You gonna get a nose job?

376
00:19:09,200 --> 00:19:12,080
-Have you heard of escape rooms?
-No. What's that?

377
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
-It's this thing white boys are crazy for.
-Yeah?

378
00:19:14,480 --> 00:19:17,440
You're stuck in a room,
and they give you clues to get out.

379
00:19:17,520 --> 00:19:21,600
See, I took up the concept,
and added my own little ghetto touch.

380
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
Now, picture this.

381
00:19:23,840 --> 00:19:26,120
6:00 a.m., you're sleeping like a baby.

382
00:19:26,200 --> 00:19:30,280
Eight beefcakes dressed up like cops
break down your door with a battering ram.

383
00:19:30,360 --> 00:19:33,960
They throw you in the clink, right in
with inmates who want to shiv you,

384
00:19:34,040 --> 00:19:38,400
and your goal is to escape
by any means without getting caught.

385
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
And I call it…

386
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
The Jailscape game, my man.

387
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
No? You don't like it?

388
00:19:46,720 --> 00:19:48,840
So people will pay you
to throw them in the slammer?

389
00:19:48,920 --> 00:19:49,760
Yeah.

390
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
Dude, your dream is so messed up!

391
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
Yeah, well, at least I have one. Shut up.

392
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
-Hey, I got one too.
-Well, go on, tell me.

393
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
To bang your sister, bro!

394
00:20:03,200 --> 00:20:06,680
I wanna stick my face
between her butt cheeks and smell it all.

395
00:20:08,120 --> 00:20:09,400
You're all cocky now.

396
00:20:09,960 --> 00:20:14,240
But when you're in front of Zlatana,
your balls turn into Skittles, bro.

397
00:20:17,040 --> 00:20:19,600
-What's that?
-Son of a bitch, it's customs.

398
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
Relax. Leave it to me.

399
00:20:20,960 --> 00:20:23,360
-We're dead.
-That cop looks like a real asshole.

400
00:20:25,760 --> 00:20:27,040
-Good evening.
-Gentlemen.

401
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
Good evening.

402
00:20:29,200 --> 00:20:31,360
-Good evening, sir.
-Customs police.

403
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
License and registration, please.

404
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
Hurry up, please, sir. Thank you.

405
00:20:42,040 --> 00:20:45,040
-You're Myriam Belkacem?
-I sure am.

406
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
-Can't you tell, officer?
-Are you kidding me?

407
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
-What's all this smoke?
-There's something up with the radiator.

408
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
What's wrong with it? Is it a drug addict?

409
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
-Oh, shit. That's a good one!
-He's so funny!

410
00:21:00,880 --> 00:21:03,120
Step out of the vehicle.
We'll do a search.

411
00:21:03,200 --> 00:21:04,760
How do you like that one, Gargamel?

412
00:21:05,280 --> 00:21:07,400
-Get out. Hurry up.
-The first one was funnier.

413
00:21:07,480 --> 00:21:09,040
Hurry up.

414
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
Oh, my! My Louboutins!

415
00:21:13,040 --> 00:21:13,880
I said, don't move.

416
00:21:13,960 --> 00:21:15,680
I should warn you, though.

417
00:21:16,360 --> 00:21:17,760
You'll find weed inside the trunk.

418
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
But don't start stressing out.

419
00:21:21,160 --> 00:21:22,120
It's made of chocolate.

420
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
Ta-dah!

421
00:21:28,600 --> 00:21:30,840
Well, that's some ass on this one.

422
00:21:32,560 --> 00:21:33,800
This isn't chocolate.

423
00:21:33,880 --> 00:21:35,680
It's not chocolate.

424
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
The punch isn't chocolate either.

425
00:21:40,840 --> 00:21:41,920
What punch?

426
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
This one, you son of a bitch!

427
00:22:01,800 --> 00:22:05,440
-Did you see how I wailed on him?
-Knocked him out cold!

428
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
We have to burn the car,
they must have the license plates!

429
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
<i>Wesh,</i> where did you end up last night?

430
00:22:21,240 --> 00:22:23,520
Let me tell you,
did you see me with little Yasmina?

431
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
-She's so hot.
-I banged her!

432
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
With your old-man face?

433
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
What do you mean?

434
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
Everyone remember their station?

435
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
I intercept the customers.
You serve them where it's quiet.

436
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
I gotta stay locked up in there
while you schmooze outside?

437
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
No way. We're doing week A, week B.

438
00:22:38,600 --> 00:22:40,680
Hey, don't start changing my plans.

439
00:22:40,760 --> 00:22:43,640
-Why do you get to do the planning?
-'Cause you're a moron.

440
00:22:43,720 --> 00:22:44,920
I'm a moron?

441
00:22:45,000 --> 00:22:46,240
Yeah, so do what I say!

442
00:22:46,800 --> 00:22:48,480
-And did you tell me to do this?
-What?

443
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
I'm a moron?

444
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
Are we doing week A, week B, or not?

445
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
A, B, C, D. Whatever you want, bro.

446
00:22:56,560 --> 00:22:59,000
-There. That's good.
-Okay, chill.

447
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
No need to get worked up.

448
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
Yeah, well, stop saying I'm a moron, bro.

449
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
Go on, get upstairs.

450
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
So we're already on week A?

451
00:23:08,360 --> 00:23:11,720
This is the first day.
Of course it's week A.

452
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
So when is week B?

453
00:23:13,960 --> 00:23:16,720
I'll let you know
a week in advance, don't worry.

454
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
-Okay, fine.
-All right?

455
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
-Okay. A week in advance.
-Partner!

456
00:23:22,360 --> 00:23:23,600
Asshole!

457
00:23:23,680 --> 00:23:26,200
So, Ibra and Lass,
each of you pick a corner

458
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
and pick up the losers that walk by.

459
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
You're funny.

460
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
You just got run down
by your buddy in the briefs.

461
00:23:33,320 --> 00:23:36,240
Now you wanna order us around?
You're hilarious. Beat it.

462
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
Crazy, on my mother's life. He's crazy.

463
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Go over there. You want
your money tonight, you little shit?

464
00:23:43,120 --> 00:23:46,200
Same goes for you, go on.
Go to the other corner. Step on it.

465
00:23:47,080 --> 00:23:48,840
Already stocked, bro, yeah.

466
00:23:48,920 --> 00:23:50,080
-Hey, lovebirds.
-Hi.

467
00:23:50,160 --> 00:23:51,480
You looking for something?

468
00:23:51,560 --> 00:23:52,680
Yeah. Something.

469
00:23:52,760 --> 00:23:55,360
My buddy Cokeman's there,
first right, go upstairs.

470
00:24:03,920 --> 00:24:07,120
Won't you stay with me a while?
Stay with me. I'll stroke your balls.

471
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
Bro, are you serious?

472
00:24:08,400 --> 00:24:11,040
-Stay with me a bit.
-Let go! You're sick. Let go!

473
00:24:11,720 --> 00:24:14,040
Get outta here before
I break you, you and your perm.

474
00:24:14,120 --> 00:24:15,640
You think I don't have any friends?

475
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
I'm off to find a job, grandma!

476
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
Edwidge!

477
00:24:24,120 --> 00:24:25,640
Cokeman. How's it going?

478
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
Where are you going,
looking like a folding chair?

479
00:24:28,280 --> 00:24:30,160
I have a job interview.

480
00:24:30,240 --> 00:24:32,600
Now that you don't hang with me,
you'll succeed in life?

481
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
Well, yeah.

482
00:24:33,640 --> 00:24:34,840
Where is this thing?

483
00:24:34,920 --> 00:24:38,560
Ralph Lauren, on Montaigne Avenue.
They're looking for a new manager.

484
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
That's a good one.

485
00:24:42,560 --> 00:24:46,320
Listen to me. I'm going to spare you
the embarrassment of a lifetime.

486
00:24:46,400 --> 00:24:48,520
With your Ralph Lo' knockoff
from Zimbabwe,

487
00:24:48,600 --> 00:24:51,440
your cheap old jeans,
and your ragged sock face,

488
00:24:51,520 --> 00:24:54,120
you won't get to
set a single toe inside the store

489
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
before the supervisor hits you
with a front kick to the ribs.

490
00:24:56,880 --> 00:24:58,920
You'll end up twisted
like the horse on your shirt.

491
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
What you talking about, bro?

492
00:25:01,000 --> 00:25:03,160
Right now, with Hedi,
we have some insane weed.

493
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Oh, yeah?

494
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
Yeah, it's… Tojo Bongo!

495
00:25:06,800 --> 00:25:09,720
Tojo Bongo?
Shit, I love that weed. It's the bomb.

496
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
You wanted a job? I've got one for you.

497
00:25:12,040 --> 00:25:14,280
-Thanks, Cokeman. You rule.
-You know it.

498
00:25:14,360 --> 00:25:16,200
We don't do facial discrimination.

499
00:25:17,480 --> 00:25:21,000
Oh, shit. Those sick cocker spaniel eyes
over those little grey cheeks,

500
00:25:21,080 --> 00:25:22,800
it always gets me.

501
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
All right, you win.
I'm getting you some kebab.

502
00:25:25,440 --> 00:25:26,840
-Thanks.
-But I gotta warn you.

503
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
The fries are for your horse.

504
00:25:28,440 --> 00:25:30,320
That bastard needs to get his strength up!

505
00:25:32,000 --> 00:25:34,960
Huguette! Still hustling or what?

506
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
Like never before, bro!

507
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
Give Krillin a kiss for me.

508
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
No worries, fam.

509
00:25:39,480 --> 00:25:40,800
I'm bringing you back a soda!

510
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
And I have this Mojo Mango,
it dilates your asshole just right.

511
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
So go ahead, fam.

512
00:25:45,960 --> 00:25:48,720
Go to the third floor,
ask for Cokeman, tough looking guy.

513
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
You're both jacked. You should get along.

514
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
Remember, the building, the code.

515
00:25:56,560 --> 00:25:57,760
Fuck, this is shit.

516
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
Get some Mojo Mango over there.
On the right.

517
00:26:23,000 --> 00:26:25,520
All right, good.
You stashed it up your fat ass.

518
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
Come on, get out of here.
What was I saying?

519
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
Go up to see Cokeman
and ask him how much we made today.

520
00:26:32,560 --> 00:26:33,720
Go yourself.

521
00:26:34,840 --> 00:26:36,400
Who do you think you are?

522
00:26:43,080 --> 00:26:46,040
Hey. Hedi wants to know
how much we made today.

523
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
Hedi wants today's earnings.

524
00:26:49,160 --> 00:26:50,960
He wants today's earnings right now?

525
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
Go on, hurry up, man.

526
00:26:53,880 --> 00:26:56,240
What's your problem?
Want me to break your nose?

527
00:26:57,200 --> 00:26:58,240
How much is in there?

528
00:26:58,320 --> 00:27:02,920
I don't know, but it's a lot,
so if you could please be careful.

529
00:27:05,560 --> 00:27:06,840
Go on, bro.

530
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Wait!

531
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
I don't understand. Where's Hedi?

532
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
Downstairs. I'll bring it straight to him.

533
00:27:14,280 --> 00:27:17,400
Yeah, but I don't know who you are.
I've never seen you before.

534
00:27:17,480 --> 00:27:19,600
I've never seen you
but I can tell you're a good guy.

535
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
You can tell. We'll meet up tomorrow.

536
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
We're playing football
at 7:00 at the stadium.

537
00:27:24,480 --> 00:27:27,760
I'm definitely up for football.
But let me explain.

538
00:27:27,840 --> 00:27:31,240
I'm replacing Cokeman for ten minutes,
while he gets me some kebab.

539
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
If anything happens,
I'm in deep shit. He'll kill me.

540
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
-You want me to go get Hedi?
-Yeah, please.

541
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
That's better? I'll go get him.

542
00:27:42,720 --> 00:27:43,920
Move it, beat it!

543
00:27:47,000 --> 00:27:49,720
<i>Wesh,</i> it wasn't me, it's the other guy.
I don't even know him.

544
00:27:49,800 --> 00:27:51,120
Do you know a Cokeman?

545
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
Third floor on the left.

546
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
I can't see!
Where's the third floor on the left?

547
00:27:56,600 --> 00:27:57,560
I'll take you.

548
00:27:57,640 --> 00:27:59,680
Either one of you
wants to give me your number?

549
00:27:59,760 --> 00:28:01,320
I also do home deliveries.

550
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
Go ahead, write it down.

551
00:28:03,040 --> 00:28:06,240
I'll drop by with a bottle
of something, and we can chill out.

552
00:28:06,320 --> 00:28:09,520
We'll do it on the doorstep.
That suits me just fine.

553
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
On the doorstep. That's fine with me.

554
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
You okay, man?

555
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
So, can I get a 50?

556
00:28:20,520 --> 00:28:21,800
You clown!

557
00:28:21,880 --> 00:28:24,600
Holy shit, that's a bazooka!

558
00:28:25,840 --> 00:28:27,800
That's right, run, you sons of bitches!

559
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
Me too.

560
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
Fuck!

561
00:28:30,600 --> 00:28:33,560
Where are you going? Come back here!
Hey, come back here!

562
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
Come back, you son of a…

563
00:28:36,320 --> 00:28:38,840
-Fuck!
-Need something, buddy?

564
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
Are you Cokeman?

565
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
Is that a real bazooka, man?

566
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
I don't know, Cokeman.
Tell me what you think.

567
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
I'm not him…

568
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
That's for jerking off Jewel,
you son of a bitch.

569
00:28:52,920 --> 00:28:57,280
<i>Rhythm of my feet</i>
<i>If she rubs up against me</i>

570
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
<i>I can't answer, answer</i>
<i>Answer for my actions</i>

571
00:28:59,680 --> 00:29:03,640
<i>On the dance floor</i>
<i>I take her on the roof…</i>

572
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
Seriously, I missed Jafar again?

573
00:29:06,440 --> 00:29:08,680
What? You know the guy who did this?

574
00:29:08,760 --> 00:29:11,480
No, bro. We keep
missing each other. This is too much.

575
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
What am I going to do about Arsène now?

576
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
Fuck, where were you?

577
00:29:15,800 --> 00:29:17,360
I went to get some kebab for Edwidge.

578
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
No way.

579
00:29:21,320 --> 00:29:23,040
That asshole even killed Edwidge.

580
00:29:23,120 --> 00:29:25,920
My beloved little sock.
My grey face. Come here.

581
00:29:27,640 --> 00:29:29,840
"I just wanted to be
a manager at Ralph Lauren."

582
00:29:29,920 --> 00:29:32,240
"They didn't want me
because my face looks like a sock."

583
00:29:32,320 --> 00:29:34,000
"But now that I don't have one anymore,

584
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
there won't be any more
facial discrimination."

585
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
"I might have a shot."

586
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
I love this little bastard so much.
You know I love you.

587
00:29:42,680 --> 00:29:46,680
Our weed was just stolen.
Your place just burned down.

588
00:29:46,760 --> 00:29:49,200
And you're joking around with Edwidge!

589
00:29:49,280 --> 00:29:51,560
It's my place.
We can do whatever we want with Edwidge.

590
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
"He's right, fuck your mother."

591
00:29:54,240 --> 00:29:56,960
Shut up. You're gonna
have a hell of a time eating that kebab.

592
00:29:57,720 --> 00:29:58,920
Fuck. The cops.

593
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Fuck, the cops!

594
00:30:00,600 --> 00:30:03,080
-We take to the roof!
-Shit!

595
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
Come on, my little burger meat,
here we go!

596
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
What the hell are you doing?

597
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
Fuck, what is all this shit?

598
00:30:16,640 --> 00:30:17,480
Boss!

599
00:30:17,560 --> 00:30:20,200
I may have found a way
to relaunch our business.

600
00:30:21,200 --> 00:30:22,720
We're going to make…

601
00:30:22,800 --> 00:30:25,040
Vietnamese imperial roll stuffed with…

602
00:30:25,600 --> 00:30:26,680
MDMA!

603
00:30:26,760 --> 00:30:28,200
And I call them…

604
00:30:28,280 --> 00:30:29,240
What?

605
00:30:30,760 --> 00:30:31,960
NemDMAs!

606
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
See, we could leave
our bakeries open Saturday night.

607
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
That way, kids can eat at our places
before going out for the night.

608
00:30:38,600 --> 00:30:40,480
And they'd be high on imperial rolls.

609
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
Get rid of this crap
and get away from my furnace!

610
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
Go, go, go!

611
00:30:49,360 --> 00:30:50,400
Sorry, boss.

612
00:30:51,800 --> 00:30:52,880
It was just an idea.

613
00:30:52,960 --> 00:30:56,040
You can stick your ideas
where you like to stick your fingers.

614
00:31:00,960 --> 00:31:03,360
Hedi! What a pleasure!

615
00:31:03,440 --> 00:31:05,040
-How's it going, Arsène?
-Here.

616
00:31:05,120 --> 00:31:07,080
You're back awfully early, good job!

617
00:31:07,160 --> 00:31:09,600
By the way, did Zlatana
tell you about the SUV?

618
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Tell me what?

619
00:31:10,880 --> 00:31:12,920
Go on, have a taste. Go on.

620
00:31:13,000 --> 00:31:15,160
I found a buyer. I need to get it back.

621
00:31:16,400 --> 00:31:18,760
So, I had a problem with the SUV.

622
00:31:18,840 --> 00:31:21,280
We had customs after us.
We managed to get away.

623
00:31:21,360 --> 00:31:24,040
But don't worry,
I burned the car in a forest.

624
00:31:24,120 --> 00:31:26,160
They'll never know it was yours.

625
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
Is this your recipe?

626
00:31:29,160 --> 00:31:30,680
Yes, that's great.

627
00:31:30,760 --> 00:31:32,680
Shake your butt. It creates reflections.

628
00:31:33,880 --> 00:31:35,120
Gorgeous. You look like an emoji.

629
00:31:37,600 --> 00:31:39,240
Get out of my house, you morons!

630
00:31:39,320 --> 00:31:41,840
-Arsène, you ruined everything!
-Shut the hell up!

631
00:31:41,920 --> 00:31:43,680
-Okay.
-Zlatana, let me be very clear.

632
00:31:43,760 --> 00:31:45,560
I don't want them
inside the mansion again.

633
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
Stop getting worked up.
You have no credibility.

634
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
I just lost an SUV
and ten kilos because of them.

635
00:31:50,440 --> 00:31:52,880
So I have reasons to be worked up!

636
00:31:52,960 --> 00:31:54,640
-Don't you think so?
-Wait, wait.

637
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
An SUV and ten kilos. What is that to you?

638
00:31:56,920 --> 00:32:00,960
"Mister Arsène von Gluten,
I'm the drug baron, the king of pastries."

639
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
You're panicking
over a lame car and ten kilos.

640
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
-No.
-So, you're actually broke.

641
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
That's what you're telling me?

642
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
-Are you broke?
-No.

643
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
That red face. You know what,
I'm gonna forget everything.

644
00:32:11,080 --> 00:32:15,320
Your face, the wedding,
the bullshit Nutc'h! Go on, beat it!

645
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
No, but… Wait, darling!

646
00:32:16,880 --> 00:32:17,960
Let me go!

647
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
Okay… You're right, it's true.

648
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
A car and some weed,
it's not the end of the world.

649
00:32:24,200 --> 00:32:27,680
I'll ask Pong to get them ten kilos.
Does that make it all right?

650
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
But, baby, wouldn't 20 kilos be better?

651
00:32:31,800 --> 00:32:33,600
Otherwise, how can he
build himself back up?

652
00:32:33,680 --> 00:32:35,160
He can't work for free.

653
00:32:35,240 --> 00:32:37,120
-Well, no, indeed.
-Well, no.

654
00:32:38,440 --> 00:32:39,480
-Hedi.
-Yeah?

655
00:32:39,560 --> 00:32:42,040
-Let's go get all the stuff.
-Yeah, let's do that.

656
00:32:42,120 --> 00:32:44,760
That's good, because last time,
with ten, it was kinda light.

657
00:32:44,840 --> 00:32:46,000
I'm not lying.

658
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
So, Arsène,
what kind of cars do you have left?

659
00:32:49,480 --> 00:32:52,520
'Cause last time,
the SUV was such a wreck, man.

660
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
It didn't even have an AC--

661
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
Listen. If I'm letting all of this slide,

662
00:32:56,640 --> 00:32:59,360
it's because I'm crazy
about your sister. She is my queen!

663
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
I figured.

664
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
"Yeah, I figured."

665
00:33:02,520 --> 00:33:05,320
Now listen,
you fuck up one more time,

666
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
I swear I'm gonna cut off your balls.

667
00:33:07,200 --> 00:33:09,320
I'll turn them into
salted caramel-glazed cream puffs.

668
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
-You got that?
-Yes!

669
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
Now you're going to go get your buddy.

670
00:33:13,080 --> 00:33:16,920
I'll give you the weed,
and then you're out of here!

671
00:33:17,000 --> 00:33:19,360
I promise, I won't let you down this time.

672
00:33:21,760 --> 00:33:22,640
Thanks, Arsène!

673
00:33:24,440 --> 00:33:27,040
Fucking shitty goddamn forest!

674
00:33:33,800 --> 00:33:34,920
<i>Wesh,</i> what's with you?

675
00:33:35,000 --> 00:33:37,920
We were having so much fun
with your sis before you got there.

676
00:33:38,000 --> 00:33:39,280
It was lit!

677
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
Yeah, is that right?

678
00:33:41,520 --> 00:33:45,040
We should go out to dinner this week,
the three of us. What do you think?

679
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
For real? I am so down, bro!

680
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
Yeah, you're down?

681
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
Fuck!

682
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
While you were
doing the macarena with my sister,

683
00:33:53,680 --> 00:33:56,840
that bastard von Gluten wanted
to turn my balls into caramel!

684
00:33:57,600 --> 00:33:59,280
So quit driving me nuts!

685
00:33:59,800 --> 00:34:02,560
Shut the fuck up and carry the bags!

686
00:34:06,160 --> 00:34:07,280
It was lit.

687
00:34:15,920 --> 00:34:18,640
Hey, come on, I'm beat.
Can we hitch a ride, please?

688
00:34:18,720 --> 00:34:20,640
You really think at 3:00 a.m.,

689
00:34:20,720 --> 00:34:24,160
someone's gonna stop for our
guilty faces and 20 kilos of weed?

690
00:34:24,720 --> 00:34:27,160
<i>Wesh,</i> you think
you're in a movie or something?

691
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
Hi, sweeties.
Are you lost, by any chance?

692
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
Can I drop you off somewhere?

693
00:34:36,920 --> 00:34:38,760
Hey, come on, hurry up, partner.

694
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
-You, get in the front!
-Okay.

695
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Okay, so basically you guys
have had nothing but bad luck.

696
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
Yeah, I think I'm cursed, for real.

697
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
Now that's funny.

698
00:34:54,920 --> 00:34:57,840
You know what?
You remind me of one of my exes.

699
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
Abdel-Krim. A gorgeous
caramel-colored guy from Ouarzazate,

700
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
with the same seductive eyes as you.

701
00:35:08,360 --> 00:35:11,960
Hey, guys, for real, if you
don't have anywhere to go, no problem.

702
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
You can spend the night at my place.

703
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
For real, Yvonne…

704
00:35:17,800 --> 00:35:20,720
I won't lie,
that would really help me out.

705
00:35:20,800 --> 00:35:24,600
My pleasure, really.
You know, I live alone, sweetie.

706
00:35:25,280 --> 00:35:28,240
So a little company won't hurt.

707
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
So, is Mojo Mango good or what?

708
00:35:31,400 --> 00:35:32,560
Is it good?

709
00:35:34,440 --> 00:35:35,760
I'm high as hell.

710
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
I can't see squat.

711
00:35:42,040 --> 00:35:44,840
This Manjo, Manjo Jango is awesome!

712
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
Give the Mojo Mango back,
swear to God you're being weird.

713
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
Yeah, not cool, not cool. Not cool at all.

714
00:36:01,720 --> 00:36:02,760
Zlatana?

715
00:36:03,680 --> 00:36:04,640
That you, Zlatana?

716
00:36:07,280 --> 00:36:09,520
You're pushing me away,
but I know what you want.

717
00:36:09,600 --> 00:36:11,160
Get your ass over here, come here.

718
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
Hey, knock it off!

719
00:36:20,320 --> 00:36:21,400
Yvonne?

720
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
Yvonne?

721
00:36:25,560 --> 00:36:26,880
Yvonne…

722
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
Yvonne?

723
00:36:33,040 --> 00:36:34,160
Hey, Vonnie!

724
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
You scared me.

725
00:36:38,200 --> 00:36:41,440
I thought it was
a pirate coming to kidnap me.

726
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
You down to roll me a joint?

727
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
Down?

728
00:36:45,400 --> 00:36:46,440
-No--
-I'm down.

729
00:36:46,520 --> 00:36:48,480
-No, I meant a joint.
-I'm so down!

730
00:36:48,560 --> 00:36:49,440
<i>No, Vonnie!</i>

731
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
What's the matter?

732
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
You seem troubled.

733
00:37:05,960 --> 00:37:06,920
You didn't like it?

734
00:37:07,720 --> 00:37:10,720
Of course I did, Vonnie. It was the bomb.

735
00:37:11,840 --> 00:37:15,240
I was just thinking, I can't make
the same mistakes with the dope.

736
00:37:15,320 --> 00:37:18,640
Yeah. This time, you need
to work with people who respect you.

737
00:37:18,720 --> 00:37:21,080
Obviously, I'm done with the Gremlins.

738
00:37:22,720 --> 00:37:25,880
Why don't you
choose people who look innocent?

739
00:37:27,880 --> 00:37:30,000
So that the cops won't suspect them.

740
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
Honest people
would never think of robbing you.

741
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
-Get it?
-No. You know what?

742
00:37:36,200 --> 00:37:39,680
I'm gonna pick guys who
look like losers that no cop would catch.

743
00:37:39,760 --> 00:37:42,200
And that I'll be able
to really put to work.

744
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
You dig?

745
00:37:43,920 --> 00:37:45,400
That's a great idea.

746
00:37:45,480 --> 00:37:47,840
-You think so?
-Totally.

747
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
Hey, Vonnie…

748
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
Could you change positions?
I can't think like this.

749
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
Stop!

750
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
-That's not true.
-It is.

751
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
No, it's not true.

752
00:37:59,880 --> 00:38:02,040
You know what? Fuck business.

753
00:38:02,120 --> 00:38:04,000
We'll talk about it in the morning.

754
00:38:04,920 --> 00:38:05,880
Babe!

755
00:38:05,960 --> 00:38:08,280
You finished all the lube earlier.

756
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
Mojo Mango makes me dry up.

757
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
Does it also make you kinda limp?

758
00:38:17,120 --> 00:38:20,680
Let me introduce myself.
My name is Hedi. I'm your new boss.

759
00:38:21,400 --> 00:38:23,280
And this is Cokeman, my second-in-command.

760
00:38:23,360 --> 00:38:24,840
Since when am I your second?

761
00:38:25,400 --> 00:38:28,000
I mean, you're my right arm.

762
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
Your right arm's gonna punch you
in the jaw if you keep strutting.

763
00:38:31,280 --> 00:38:32,600
You look like an Albanian.

764
00:38:34,960 --> 00:38:36,800
What was I saying?

765
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
Yvonne, what was I supposed to say?

766
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
He's kind of stupid, isn't he?

767
00:38:42,960 --> 00:38:47,960
You should tell them
that since they each belong to a branch--

768
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
Got it. Shut up, I remember.

769
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
So, you guys each belong to a branch.

770
00:38:53,920 --> 00:38:58,560
And therefore
you all form… a kind of tree.

771
00:38:58,640 --> 00:38:59,880
And no one can burn you.

772
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
It's a fireproof tree, in a way.

773
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
Excuse me, sorry.

774
00:39:06,360 --> 00:39:08,520
If I may cut off your joke,
which is super funny.

775
00:39:08,600 --> 00:39:09,920
No, you may not, no.

776
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
Yes, I may, because we don't
understand what you're saying.

777
00:39:12,760 --> 00:39:16,600
"Tree," "fireproof," I don't know. Are you
building a forest? I don't understand.

778
00:39:16,680 --> 00:39:17,800
Nobody understood?

779
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
Well…

780
00:39:20,200 --> 00:39:21,240
It's a metaphor.

781
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
-Who?
-Who's that?

782
00:39:23,360 --> 00:39:24,760
Oh, dear God.

783
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
Okay, Yvonne,
explain my idea to them please.

784
00:39:27,200 --> 00:39:29,240
-All right.
-Who's this metaphor?

785
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
So, sweeties. It's very simple.

786
00:39:32,200 --> 00:39:36,000
The reason we picked you is that
you each impact a well-defined target.

787
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
There, it makes more sense already.

788
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
Grégoire and Augustin,
since you're still in college,

789
00:39:40,600 --> 00:39:42,480
you're going to work
the branch made up of…

790
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
-Students.
-Yes.

791
00:39:44,280 --> 00:39:46,760
That's the branch
I wanted to talk about earlier.

792
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
Yeah, great. Good job.

793
00:39:48,240 --> 00:39:50,880
And Gildas… Big man Gildas.

794
00:39:50,960 --> 00:39:53,520
Since you're unemployed,
we thought you could use

795
00:39:53,600 --> 00:39:55,520
your appointments
at the unemployment office

796
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
to build a network of unemployed people.

797
00:39:57,480 --> 00:39:58,320
Okay.

798
00:39:58,400 --> 00:40:01,520
We've also prepared little packets
for you that start at two euros.

799
00:40:01,600 --> 00:40:03,360
-Not a bad idea.
-I know.

800
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
Watch your fashion style though, buddy.

801
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
You really look like a pedophile.

802
00:40:09,600 --> 00:40:11,280
I gotta admit, it's not…

803
00:40:11,360 --> 00:40:12,640
I like it.

804
00:40:12,720 --> 00:40:14,600
Cargo shorts, socks,
sandals, just like that.

805
00:40:14,680 --> 00:40:15,760
And the lovely Alice.

806
00:40:15,840 --> 00:40:18,040
Since you're a painter, well…

807
00:40:18,120 --> 00:40:19,880
I don't need to draw you a picture.

808
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
I mean, I'm not just a painter.

809
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
-I also perform.
-Quit laughing.

810
00:40:26,920 --> 00:40:29,520
In fact, I have a gallery
where I work with dancers,

811
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
sometimes jugglers…
Whoever wants to come. It's like, it's--

812
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
Hey! Nobody gives a fuck about her life.

813
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Nobody gives a fuck.

814
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
So, I'm going to give
each of you a cell phone.

815
00:40:40,360 --> 00:40:44,160
Hedi and I will dispatch the calls.
All the refills will be done here.

816
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
-All right.
-Okay?

817
00:40:45,760 --> 00:40:48,600
And don't worry,
I'll write everything down.

818
00:40:48,680 --> 00:40:51,320
She'll write everything down,
so don't even try to screw me over!

819
00:40:51,400 --> 00:40:52,240
Why is he yelling?

820
00:40:52,320 --> 00:40:53,960
Go on, get the hell out of my place!

821
00:40:54,040 --> 00:40:56,280
Quit strutting! Quit acting like the boss!

822
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
-Chill.
-Take your hand off! Take it off!

823
00:40:58,440 --> 00:41:00,000
Acting all clever in front of them.

824
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
-I got carried away.
-Take your hand off!

825
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
MMM, SO GOOD - MOJO MANGO
200% SATISFYING - BUY IT

826
00:41:08,320 --> 00:41:09,960
FOLLOW YOUR DREAMS

827
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
ON THE JOB MARKET… I AM FLEXIBLE!

828
00:42:10,680 --> 00:42:11,720
NUTC'H - STUFFED WITH CHOCOLATE

829
00:42:28,240 --> 00:42:31,880
MOJO MANGO 50 EUROS 5G

830
00:43:41,480 --> 00:43:42,640
CHRISTOPHE JALLET STREET

831
00:43:44,920 --> 00:43:46,880
My two favorite little bitches!

832
00:43:48,000 --> 00:43:48,880
Who slapped you?

833
00:43:48,960 --> 00:43:50,840
We're gonna tell Yvonne
we're out of the game.

834
00:43:50,920 --> 00:43:53,320
It's getting too complicated
with Hedi's new prices.

835
00:43:53,400 --> 00:43:55,880
You serious? What about our fun trio?

836
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
Dude, we've never been a fun trio.

837
00:43:59,200 --> 00:44:02,440
Exactly. The fun hasn't even started,
and you already want to fuck off?

838
00:44:02,520 --> 00:44:04,840
I thought
I was kinda like a father to you.

839
00:44:05,400 --> 00:44:06,680
With your rich-kid faces.

840
00:44:06,760 --> 00:44:08,520
Hey, come here, my lovely crackers.

841
00:44:08,600 --> 00:44:11,480
Daddy's gonna teach you some
pressure techniques. Good stuff!

842
00:44:11,560 --> 00:44:13,720
-Hey, you're jacked, Augustin!
-Thanks.

843
00:44:14,680 --> 00:44:16,480
What do you mean "thanks"? I'm kidding.

844
00:44:16,560 --> 00:44:18,520
Can't you see
your arms are like pretzel sticks?

845
00:44:18,600 --> 00:44:19,800
I'll give you some creatine.

846
00:44:19,880 --> 00:44:21,960
But you won't have
a hair left on your noggin.

847
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
Like Zizou, bro!

848
00:44:23,480 --> 00:44:26,000
Why are you laughing, you little warthog?
Beat it!

849
00:44:26,080 --> 00:44:28,200
-Why are you doing what I say?
-Yeah, I gotta say…

850
00:44:28,280 --> 00:44:30,160
-What did you say?
-I didn't say anything.

851
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
-You called me a "fucking Arab."
-No!

852
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
That's exactly what you should've done!

853
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
Run, you wimps. I'm gonna
stick a finger up your asses.

854
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
Could you add a little, because--

855
00:44:44,920 --> 00:44:46,640
Those are the new prices, got it?

856
00:44:47,640 --> 00:44:48,920
Yeah, okay, I'll take it.

857
00:44:49,000 --> 00:44:51,160
Of course you'll take it. Go on, beat it!

858
00:44:51,240 --> 00:44:52,200
Go on, shoo!

859
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
No, not "shoo," bro…

860
00:44:55,640 --> 00:44:57,760
-"Off you go!"
-No!

861
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
"Motherfucker," "move it,"
"go fuck yourself." Ghetto, bro!

862
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
Mojo Mango!

863
00:45:05,040 --> 00:45:06,240
Yeah! Motherfucker!

864
00:45:07,360 --> 00:45:08,880
We got Mojo Mango, guys!

865
00:45:08,960 --> 00:45:10,800
Yeah, new prices!

866
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
Yeah, yeah, yeah!

867
00:45:13,760 --> 00:45:14,880
Coming, coming.

868
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
-Is it weed?
-It's the bomb, trust me.

869
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
-Is it good weed?
-Trust me.

870
00:45:20,840 --> 00:45:22,600
-This is Mojo Mango, right?
-Yeah.

871
00:45:22,680 --> 00:45:24,120
Give me a 20, real quick.

872
00:45:24,200 --> 00:45:27,040
We don't do 20 here. It's 50 or nothing.

873
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
No worries, I'll front you.

874
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
-How much you got?
-Twenty.

875
00:45:32,240 --> 00:45:33,400
I got 30.

876
00:45:34,280 --> 00:45:35,320
Here.

877
00:45:35,400 --> 00:45:37,480
Go on, give me a 50 for these two losers.

878
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
Hide it, buddy, hide it good.

879
00:45:41,360 --> 00:45:43,760
-Wait, wait, wait…
-What're you doing?

880
00:45:43,840 --> 00:45:46,000
What's this? Are you kidding?

881
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
Now you look at me.

882
00:45:48,240 --> 00:45:50,960
Look at me. Do I look like I'm kidding?

883
00:45:52,120 --> 00:45:54,120
Do I look like I'm kidding?

884
00:45:54,800 --> 00:45:56,960
You look like a joke,
look at how you're dressed.

885
00:45:58,320 --> 00:46:02,280
Hey, I don't give a shit.
You don't know me.

886
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
Okay, you know what? I don't know you.

887
00:46:08,680 --> 00:46:12,400
Take your weed, return my cash,
and we'll leave it at that. It'll be cool.

888
00:46:13,120 --> 00:46:15,440
Is this homie serious?

889
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
-What did he say?
-What did you say?

890
00:46:18,960 --> 00:46:20,600
I said "homie"!

891
00:46:25,680 --> 00:46:27,040
Fuck, I'm bleeding!

892
00:46:30,960 --> 00:46:33,840
Okay, you win. I'm going to fuck you up!

893
00:46:34,720 --> 00:46:35,600
Hey, stay away.

894
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
-All good? You learned your lesson?
-Get the fuck outta here.

895
00:46:46,200 --> 00:46:48,280
-Stick to your guns, like Cokeman!
-Okay!

896
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
Stop getting back up!

897
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
Let me go or I'll fuck you up!

898
00:46:58,480 --> 00:47:00,560
Cops are here!

899
00:47:00,640 --> 00:47:04,160
What's going on?

900
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
Leave him to me! He's mine!

901
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
Shut up!

902
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
-I didn't do shit!
-Yeah, right, don't move!

903
00:47:11,280 --> 00:47:13,800
Are you okay?
Is anything broken? Look at me.

904
00:47:13,880 --> 00:47:14,720
Okay…

905
00:47:14,800 --> 00:47:16,360
Don't touch me, you fucking pig!

906
00:47:16,440 --> 00:47:18,400
Take your hands off,
I'm gonna fuck you up!

907
00:47:18,480 --> 00:47:21,600
Shut your wrinkly old mouth!
Spitting on me!

908
00:47:21,680 --> 00:47:24,680
You little homo. We're bringing
everyone in, let's go. Come here!

909
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
Well?

910
00:47:30,640 --> 00:47:32,080
Hey, <i>wesh,</i> that's not ours.

911
00:47:32,160 --> 00:47:35,000
Now that's a good one.
So whose is it then, assholes?

912
00:47:35,520 --> 00:47:37,800
We may be assholes,
but we're not snitches, okay?

913
00:47:37,880 --> 00:47:42,200
All right, put these two in a cell
and they stay there until they talk.

914
00:47:42,280 --> 00:47:44,560
Hedi and Cokeman are running the network.

915
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
Already? Hang on… Already?

916
00:47:48,560 --> 00:47:51,040
Yeah, they picked us
because we look like losers.

917
00:47:51,120 --> 00:47:52,120
You can tell, right?

918
00:47:52,200 --> 00:47:55,240
Yeah, I can sort of tell.
That’s true, yeah.

919
00:47:55,320 --> 00:47:56,200
Yeah.

920
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
Two total shits.

921
00:47:57,960 --> 00:48:00,200
-Thanks a lot. Have a nice day.
-Goodbye.

922
00:48:00,280 --> 00:48:03,080
I snitched on them. Without hesitation.

923
00:48:04,000 --> 00:48:05,840
I'm nothing but a fucking rat!

924
00:48:06,880 --> 00:48:10,160
What are we gonna tell Hedi and Yvonne
when they count the money?

925
00:48:10,240 --> 00:48:13,800
We'll just tell them
we got mugged by Black guys.

926
00:48:14,680 --> 00:48:16,040
You think they'll buy that?

927
00:48:16,560 --> 00:48:19,800
No, not a chance in hell.
I'm warning you, we're fucked.

928
00:48:20,400 --> 00:48:22,960
Maybe Cokeman will believe us.

929
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
Yeah. After all, that guy is a moron.

930
00:48:27,040 --> 00:48:28,360
Come on, it's worth a try.

931
00:48:31,600 --> 00:48:33,440
Go ahead, David, it's kosher.

932
00:48:33,520 --> 00:48:35,520
Nejib, there's some
couscous in the fridge.

933
00:48:36,600 --> 00:48:39,960
Shit, guys! It's so good to see you!

934
00:48:40,680 --> 00:48:43,400
-Who told you it was my birthday?
-It's your birthday?

935
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
-You wanna come in?
-Yeah, totally!

936
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
Let's go.
I'm warning you, it's a war zone.

937
00:48:51,400 --> 00:48:54,320
Edwidge, turn down the music.
Can't you see we have guests?

938
00:48:54,400 --> 00:48:55,920
We can't hear ourselves think.

939
00:48:56,480 --> 00:48:57,800
Go on, bros, sit down.

940
00:48:59,320 --> 00:49:02,720
-You wanna dress up like me?
-I think we're dressed up enough.

941
00:49:05,920 --> 00:49:07,360
Want a line, boys?

942
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
-Yeah!
-No. Thanks.

943
00:49:10,000 --> 00:49:11,040
We're good.

944
00:49:12,000 --> 00:49:14,760
"No, thanks, we're good."
You and your elephant head.

945
00:49:14,840 --> 00:49:17,280
-Cokeman, is this your place?
-Yeah. Well…

946
00:49:18,160 --> 00:49:21,120
It was my mom's,
but I took over the place. Pretty sweet?

947
00:49:22,320 --> 00:49:23,680
Lit.

948
00:49:24,360 --> 00:49:27,680
It's kind of like a whorehouse,
redone in the modern art style.

949
00:49:27,760 --> 00:49:29,040
Hey! What did you say?

950
00:49:29,600 --> 00:49:32,560
You saying my mother was a whore?
Is that it?

951
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
I think there's been a misunderstanding.

952
00:49:35,040 --> 00:49:38,240
No, not at all. Quite the opposite.
I was saying it's pretty sweet.

953
00:49:38,320 --> 00:49:39,560
Shut up.

954
00:49:39,640 --> 00:49:42,960
You don't talk much, but when you do,
I wanna rip off your ostrich head.

955
00:49:43,040 --> 00:49:46,760
Fucking asshole.
You guys are getting too cocky with me.

956
00:49:46,840 --> 00:49:48,440
Do you think we're friends?

957
00:49:48,520 --> 00:49:51,120
Now strip naked.
I'm gonna give you some costumes.

958
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
-I said strip naked.
-All righty!

959
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
Quit saying "all righty!"

960
00:49:55,360 --> 00:49:56,680
-Stop saying that.
-You too! Shut up!

961
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
-Okey-dokey.
-I'll show you "okey-dokey."

962
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
There we go. Isn't this better?

963
00:50:02,480 --> 00:50:03,720
My little April.

964
00:50:04,280 --> 00:50:06,760
Okay. Do you know why
I got worked up earlier?

965
00:50:06,840 --> 00:50:08,920
Because you're absolutely right, Splinter.

966
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
My mom was a whore.
But, hey! Not just any whore.

967
00:50:13,120 --> 00:50:15,600
She had the strongest pussy in Paris.

968
00:50:15,680 --> 00:50:17,640
Her lips were like two biceps, bro.

969
00:50:17,720 --> 00:50:18,800
Fuck, I miss her.

970
00:50:18,880 --> 00:50:20,280
My mom was the best.

971
00:50:25,280 --> 00:50:28,600
That's why I'm telling you,
the three of us, we're a family, okay?

972
00:50:28,680 --> 00:50:29,800
No secrets between us.

973
00:50:29,880 --> 00:50:32,560
Speaking of…
We have to tell you something.

974
00:50:32,640 --> 00:50:34,720
What? That you snitched to the cops?

975
00:50:36,640 --> 00:50:37,520
Wait…

976
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
-You did that to me?
-No, that's not it.

977
00:50:39,680 --> 00:50:42,120
I saw you coming
out of the precinct, you snitches.

978
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
-That's not it--
-I thought we were brothers.

979
00:50:44,200 --> 00:50:45,640
Precisely. Let us explain.

980
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
-We need to explain…
-That's not exactly the whole story…

981
00:50:48,760 --> 00:50:51,440
Relax, guys.
Can't you see I don't give a fuck?

982
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
Let the cops come.
I could use some action.

983
00:50:55,800 --> 00:50:57,760
Can't you see I'm bored as fuck right now?

984
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
But about Hedi…

985
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
He can go fuck his mother.

986
00:51:01,440 --> 00:51:03,640
Since he started his network,
he's been ignoring me.

987
00:51:03,720 --> 00:51:05,040
I invited him, he didn't come.

988
00:51:05,120 --> 00:51:07,880
-We lost all the weed. Hedi is gonna ask…
-Quit stressing, Rat Boy!

989
00:51:07,960 --> 00:51:10,360
Can't you see I'm loaded?
I'll pay for your weed.

990
00:51:10,840 --> 00:51:11,920
There, I'll pay for it.

991
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
-Thank you.
-Don't thank me yet.

992
00:51:13,880 --> 00:51:14,920
Now…

993
00:51:16,280 --> 00:51:17,960
Let's be quick and to the point.

994
00:51:20,160 --> 00:51:22,160
Which one of you is gonna blow me first?

995
00:51:22,240 --> 00:51:23,280
That's right, buddy.

996
00:51:23,360 --> 00:51:26,720
It's my birthday and I hate snitches.
Get that stick ready, I'll shove it up.

997
00:51:26,800 --> 00:51:28,320
You, little April, open your mouth.

998
00:51:29,040 --> 00:51:32,200
Oh, shit, you're gonna blow me.
She's ugly, but it turns me on.

999
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
I said, open wider.

1000
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
Open wider. I'm kidding you.

1001
00:51:36,000 --> 00:51:38,720
Do you think you deserve my dick
with those teeth of yours?

1002
00:51:38,800 --> 00:51:40,160
God, this April is ugly.

1003
00:51:41,200 --> 00:51:43,960
I'm not kidding at all,
you son of a bitch. You drive me crazy.

1004
00:51:46,480 --> 00:51:49,200
All right, I looked at the numbers
before we restock tomorrow.

1005
00:51:49,280 --> 00:51:51,120
Grégoire, Augustin…

1006
00:51:51,200 --> 00:51:52,920
This month, you killed it.

1007
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
I won't lie, I didn't think
you were capable of that.

1008
00:51:55,760 --> 00:51:58,400
However, get rid of those fucking furs.

1009
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
You're supposed to be discreet.

1010
00:52:00,680 --> 00:52:02,960
So put your lame clothes back on.

1011
00:52:03,040 --> 00:52:05,720
-I think their furs are great.
-You shut up. Shut up.

1012
00:52:08,440 --> 00:52:09,720
Gildas!

1013
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
You're clearly stuck in a downward spiral.

1014
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
Don't unemployed people enjoy lighting up?

1015
00:52:14,560 --> 00:52:19,480
I'm sorry, boss, it's just that
people need to get used to the new prices.

1016
00:52:19,560 --> 00:52:22,400
-I'll make up for it.
-You better, buddy!

1017
00:52:22,480 --> 00:52:24,560
'Cause dealing weed
isn't a permanent position.

1018
00:52:24,640 --> 00:52:27,360
I'm warning you,
you could be canned any minute.

1019
00:52:27,440 --> 00:52:31,080
And one of you is clearly messing with me.
Not to name anyone, but Alice.

1020
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
You just named me.

1021
00:52:33,920 --> 00:52:36,800
Yeah, no, I know. It's a metaphor.

1022
00:52:36,880 --> 00:52:40,880
No, that's not a metaphor.
That's a preterition, but never mind.

1023
00:52:42,000 --> 00:52:42,920
Yeah?

1024
00:52:43,000 --> 00:52:48,160
Well, Miss Know-It-All, can you explain
to me why you're 8,000 euros short?

1025
00:52:48,240 --> 00:52:50,640
When I gave you 50 packets of 200 euros?

1026
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
No, you gave me 200 packets of 50 euros,
not the same thing.

1027
00:52:53,880 --> 00:52:57,320
But I know you struggle with numbers,
and I simply kept the original prices.

1028
00:52:57,400 --> 00:52:59,320
It would've been stupid
to lose my customers

1029
00:52:59,400 --> 00:53:00,600
just because you're greedy.

1030
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
Excuse me? I think I misheard just now.

1031
00:53:03,400 --> 00:53:06,840
What? That you're greedy?
No. I think you heard me perfectly well.

1032
00:53:06,920 --> 00:53:09,960
Everyone here thinks the same,
but I'm the only one who dares to say it.

1033
00:53:10,040 --> 00:53:13,120
Business was good, but you
stupidly decided to ruin everything.

1034
00:53:13,200 --> 00:53:16,440
So now,
you're going to teach me how to do my job?

1035
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
Okay, you think it's a job. All right.

1036
00:53:18,880 --> 00:53:20,640
If we posit that, then yeah,

1037
00:53:20,720 --> 00:53:23,320
you still have
a couple of notions to assimilate.

1038
00:53:23,400 --> 00:53:26,640
Gildas, was it a stupid idea
to cut back on the quantities?

1039
00:53:27,320 --> 00:53:29,960
No… Alice, for real,

1040
00:53:30,040 --> 00:53:33,720
even I thought
the bags were a little too full.

1041
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
-Are you kidding me?
-No. Sometimes I even smoked some of it.

1042
00:53:38,280 --> 00:53:40,640
-I still sold them.
-You did what?

1043
00:53:41,920 --> 00:53:44,440
I… No. But…

1044
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
My point is, I agree with you.

1045
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
I'm on your side, boss.

1046
00:53:49,440 --> 00:53:51,080
Well, keep being on my side.

1047
00:53:51,160 --> 00:53:53,440
We'll meet up
at the end of the road and work this out.

1048
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
Anyway, you can forget
about next month's paycheck.

1049
00:53:56,320 --> 00:53:57,280
Fucking junkie.

1050
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
Be polite! You've been yelling
for the last two hours!

1051
00:53:59,920 --> 00:54:03,120
Yelling! What do you think?
Do you think we're dogs?

1052
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
Aren't you sick of hearing your own voice?
Don't you get sick of yourself?

1053
00:54:06,480 --> 00:54:10,080
Well, let me tell you something,
shut the fuck up! Is that clear?

1054
00:54:10,160 --> 00:54:12,600
Everyone here is tired of you. Them and I!

1055
00:54:12,680 --> 00:54:14,720
-You're tired?
-Yeah, I'm tired.

1056
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
Let me relieve you, you're fired, bitch.

1057
00:54:17,080 --> 00:54:19,320
-Didoo!
-Shut up! I'm not your Didoo.

1058
00:54:19,400 --> 00:54:21,280
If I say she's fired, she's fired.

1059
00:54:21,360 --> 00:54:24,880
Get your ass off that couch
before I toast you.

1060
00:54:24,960 --> 00:54:26,680
Yeah? With what?

1061
00:54:26,760 --> 00:54:29,360
-With this? I didn't hear you. With this?
-Yeah… No…

1062
00:54:33,760 --> 00:54:34,720
See ya.

1063
00:54:36,280 --> 00:54:37,240
-Didoo!
-Yeah.

1064
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
-Where are you going? We're having fun.
-Leave me alone, you junkie.

1065
00:54:40,320 --> 00:54:42,040
-Damn loser.
-Totally.

1066
00:54:42,120 --> 00:54:44,000
I told you to shut up. Move your hand.

1067
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
Don't think I didn't see you
slam the car door, asshole!

1068
00:54:49,280 --> 00:54:51,120
Shut up, or I'll slam your face!

1069
00:54:51,200 --> 00:54:53,520
With your stupid
Mireille Mathieu bangs, you hobo!

1070
00:54:53,600 --> 00:54:55,920
-Zlatana.
-I have something to tell you.

1071
00:54:56,000 --> 00:54:58,120
Beat it, go talk to your buddy.

1072
00:54:58,200 --> 00:54:59,440
I met a dictator's son.

1073
00:54:59,520 --> 00:55:01,680
Swear to God! A dictator?

1074
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
Beat it, go talk to your buddy.

1075
00:55:03,680 --> 00:55:07,160
I gotta admit, he's ugly as fuck,
but he's a total patsy.

1076
00:55:07,240 --> 00:55:09,200
Tomorrow, I'm going to join him in Dubai.

1077
00:55:09,280 --> 00:55:11,360
Because I'm sick of that owl-faced loser.

1078
00:55:11,440 --> 00:55:12,840
All right, you listen to me.

1079
00:55:12,920 --> 00:55:15,320
You're staying with owl face.
You're not gonna screw me.

1080
00:55:15,400 --> 00:55:17,040
Who do you think you're talking to?

1081
00:55:17,120 --> 00:55:20,920
I mean, if you leave him,
how am I supposed to get the Mojo Mango?

1082
00:55:21,000 --> 00:55:22,720
You haven't put anything aside?

1083
00:55:22,800 --> 00:55:25,120
Can't you tell?
I've put aside all my problems.

1084
00:55:25,200 --> 00:55:27,280
And I'm not about to go back to them.

1085
00:55:27,360 --> 00:55:28,960
What about your Jailscape dream?

1086
00:55:29,040 --> 00:55:31,400
That was a loser's dream!
Neither here nor there.

1087
00:55:31,480 --> 00:55:32,680
Listen, with this next guy,

1088
00:55:32,760 --> 00:55:34,440
we'll have enough
for us to be comfortable.

1089
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
-No.
-Trust me.

1090
00:55:35,920 --> 00:55:37,520
-I'm begging you!
-What are you doing?

1091
00:55:37,600 --> 00:55:40,040
Let me mooch off him one last time,
that son of a bitch!

1092
00:55:40,120 --> 00:55:43,280
I'm leaving tomorrow, okay?
I'm done with von Gluten's kisses.

1093
00:55:43,360 --> 00:55:45,280
Get up, you look ridiculous. Move it.

1094
00:55:46,360 --> 00:55:47,800
Okay, it's your decision.

1095
00:55:47,880 --> 00:55:50,240
Hedi! Don't let on, okay?
I'm trusting you.

1096
00:55:50,320 --> 00:55:53,160
-What do you think I am, a snitch?
-Of course, you're a snitch.

1097
00:55:53,240 --> 00:55:55,320
Fuck!

1098
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
<i>Wesh,</i> Arsène. How's it hanging?

1099
00:56:00,720 --> 00:56:04,840
I have a deal for you.
You're gonna go nuts.

1100
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
Have a seat, tell me all about it.

1101
00:56:08,800 --> 00:56:09,920
Well, actually…

1102
00:56:10,000 --> 00:56:15,440
Actually, a Russian billionaire,
a Mr. Poliakoff.

1103
00:56:16,080 --> 00:56:17,640
Weird name, I know.

1104
00:56:18,560 --> 00:56:21,760
He got a taste of the Mojo Mango,
and he went crazy over it.

1105
00:56:22,480 --> 00:56:25,760
He brought some to a poker game,
and guess who was at the table.

1106
00:56:25,840 --> 00:56:27,040
Putin, bro!

1107
00:56:28,080 --> 00:56:33,240
Putin took a puff of Mojo Mango,
and he totally dug it.

1108
00:56:34,360 --> 00:56:37,400
Now this Poliakoff dude wants
to flood the country with your weed.

1109
00:56:37,480 --> 00:56:38,800
How awesome is that?

1110
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
It's great.

1111
00:56:43,640 --> 00:56:46,000
-Sounds like a good plan to me.
-You up for it?

1112
00:56:46,080 --> 00:56:47,280
Awesome.

1113
00:56:47,360 --> 00:56:51,720
He seemed in a hurry, though,
and so he was ready to buy…

1114
00:56:52,680 --> 00:56:54,000
one hundred kilos.

1115
00:56:54,080 --> 00:56:55,920
Cash. As early as tomorrow.

1116
00:56:56,680 --> 00:56:57,640
Does that work for you?

1117
00:56:58,320 --> 00:57:01,920
Tomorrow, 100 kilos.
Very well. Let's do that.

1118
00:57:02,000 --> 00:57:03,880
We'll meet up at my factory.

1119
00:57:03,960 --> 00:57:05,800
Just one last thing.

1120
00:57:07,040 --> 00:57:08,800
This Poliakoff is kind of paranoid.

1121
00:57:08,880 --> 00:57:11,640
He wants
only the three of us at the exchange.

1122
00:57:11,720 --> 00:57:12,680
Do you mind that?

1123
00:57:12,760 --> 00:57:16,240
I like this Poliakoff.
A true professional.

1124
00:57:16,320 --> 00:57:19,080
Well, he's a billionaire.
He doesn't have the time.

1125
00:57:27,920 --> 00:57:29,680
Here's a riddle. Hang on, a riddle.

1126
00:57:29,760 --> 00:57:33,040
I sound like a platypus,
I walk like a raptor,

1127
00:57:33,120 --> 00:57:36,080
and my profile looks like a pyramid.
Who could I be?

1128
00:57:36,160 --> 00:57:37,320
That's Hedi!

1129
00:57:39,640 --> 00:57:43,560
-I love you, you cheeky boy!
-What are you doing? Come here.

1130
00:57:43,640 --> 00:57:46,440
-I know you're not gay.
-I'm gay. What are you saying?

1131
00:57:46,520 --> 00:57:47,960
I've loved dicks since I was a kid.

1132
00:57:48,040 --> 00:57:49,560
-You love dicks?
-Yes.

1133
00:57:49,640 --> 00:57:50,880
Feel this up.

1134
00:57:50,960 --> 00:57:53,080
No homo has ever resisted
this slice of beef.

1135
00:57:53,160 --> 00:57:55,080
Feel it up or I'll punch you! Come on!

1136
00:57:56,240 --> 00:57:57,280
All right.

1137
00:57:57,360 --> 00:58:00,160
You're grossed out.
You fucking heterosexual, look at me.

1138
00:58:00,240 --> 00:58:01,480
I'm gonna tell Zlatana.

1139
00:58:01,560 --> 00:58:03,720
-This guy's had enough.
-No, please, come back.

1140
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
Don't say anything, please.
You win, you caught me.

1141
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
I'm not gay. It's the truth, you're right.

1142
00:58:08,440 --> 00:58:10,200
I've been in love with her
since I was a kid.

1143
00:58:10,280 --> 00:58:11,760
I love this girl, understand?

1144
00:58:11,840 --> 00:58:14,160
I could only think of this way
to stay close to her.

1145
00:58:14,240 --> 00:58:16,880
You think I've enjoyed this?
I've got better things to do.

1146
00:58:16,960 --> 00:58:19,960
When she strips naked in front of me,
I get a hard-on, I'm helpless.

1147
00:58:20,040 --> 00:58:23,120
Put yourself in my shoes.
I'm a grown-up. I'm 30, after all.

1148
00:58:23,200 --> 00:58:24,440
Aren't you clever?

1149
00:58:25,160 --> 00:58:26,040
Thanks.

1150
00:58:26,120 --> 00:58:28,600
Because with your stupid
Tunisian wrestler goatee,

1151
00:58:28,680 --> 00:58:30,680
if you hadn't pretended
to be gay all these years,

1152
00:58:30,760 --> 00:58:32,360
you'd be put in jail a long time ago.

1153
00:58:32,440 --> 00:58:34,640
-You dirty bastard.
-I got lucky, it's true.

1154
00:58:34,720 --> 00:58:37,600
"I got lucky, it's true."
You and your goatee really annoy me.

1155
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
They look like football goalposts.
I wanna kick a ball into your mouth.

1156
00:58:40,480 --> 00:58:41,560
I like football.

1157
00:58:41,640 --> 00:58:43,640
I insult you and that's your response?

1158
00:58:43,720 --> 00:58:48,280
You sure you're not a little bit gay?
Because you're one hell of a sucker.

1159
00:58:50,440 --> 00:58:51,760
Okay, move it, Wolverine.

1160
00:58:51,840 --> 00:58:55,000
"Sister! It's okay, I'm back!
I got the money for the Jailscape game."

1161
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
Hey… That son of a bitch
is mimicking me.

1162
00:58:57,680 --> 00:59:01,000
Don't you worry, Arsène,
I didn't clue him in on this deal.

1163
00:59:01,080 --> 00:59:03,720
Actually, this is
the last time you'll ever see him.

1164
00:59:04,280 --> 00:59:08,200
Jesus, this guy is deadweight.
If I stick with him, I'll definitely sink.

1165
00:59:08,720 --> 00:59:10,400
Yeah, for sure.

1166
00:59:10,480 --> 00:59:11,920
And click.

1167
00:59:12,880 --> 00:59:13,720
Again.

1168
00:59:14,520 --> 00:59:15,800
Come on, a profile pic.

1169
00:59:15,880 --> 00:59:16,800
You got them?

1170
00:59:16,880 --> 00:59:20,720
Von Gluten won't be
sticking around for long, let me tell you.

1171
00:59:23,320 --> 00:59:24,320
What?

1172
00:59:26,600 --> 00:59:29,120
-Are you messing with me?
-What do you mean?

1173
00:59:29,200 --> 00:59:30,400
Is that your real voice?

1174
00:59:30,480 --> 00:59:33,360
Yeah, it's my real voice.
What kind of stupid question is that?

1175
00:59:33,440 --> 00:59:36,120
Your voice
doesn't match your face. It's weird.

1176
00:59:36,200 --> 00:59:38,400
What? Never heard that one before.

1177
00:59:38,480 --> 00:59:40,160
Got your ID? Come on, hand it over.

1178
00:59:40,240 --> 00:59:42,680
I don't have it on me.
It's at the precinct, boss.

1179
00:59:42,760 --> 00:59:44,760
-We're on a stakeout.
-I see!

1180
00:59:44,840 --> 00:59:46,120
Let's go and check. Boris!

1181
00:59:46,200 --> 00:59:48,040
-What?
-We're going to the precinct.

1182
00:59:48,120 --> 00:59:50,840
-Aren't we working the von Gluten case?
-No, we're not.

1183
00:59:50,920 --> 00:59:53,440
We're working on a repatriation,
you're gonna relax now.

1184
00:59:53,520 --> 00:59:55,400
-No papers? That's shady.
-This is bullshit.

1185
01:00:05,720 --> 01:00:10,160
-Doing that, to me?
-Boss!

1186
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
-Can I talk to you?
-That bastard!

1187
01:00:12,720 --> 01:00:14,720
You'll say I'm imagining things again,

1188
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
but there's a weird van
lurking around the house.

1189
01:00:17,200 --> 01:00:19,640
If he tried to screw me over,
that means she's leaving me.

1190
01:00:19,720 --> 01:00:20,760
Don't you think?

1191
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
-Where is she?
-The van?

1192
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
Zlatana!

1193
01:00:30,160 --> 01:00:31,160
She's in her room.

1194
01:00:31,720 --> 01:00:34,000
She's in her room? In her room…

1195
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
What are you doing?

1196
01:00:36,440 --> 01:00:39,080
Are you gonna kill her?
Please tell me you're gonna kill her.

1197
01:00:39,160 --> 01:00:40,520
Fuck, we're gonna kill her!

1198
01:00:41,320 --> 01:00:43,040
We're gonna bump off that gold digger!

1199
01:00:51,560 --> 01:00:53,920
-Should I take this one?
-How about you try this on?

1200
01:00:54,000 --> 01:00:56,640
-Give me a break.
-Where are you going?

1201
01:00:57,560 --> 01:00:58,400
I want to know.

1202
01:00:58,480 --> 01:01:00,920
Karim and I had planned
to spend the weekend in Dubai,

1203
01:01:01,000 --> 01:01:02,400
to relax a little, you know?

1204
01:01:02,480 --> 01:01:03,680
-Yeah?
-Yeah.

1205
01:01:03,760 --> 01:01:05,040
We'll have a blast.

1206
01:01:05,640 --> 01:01:06,480
That's nice.

1207
01:01:06,560 --> 01:01:08,840
And you need
all your jewelry for this weekend?

1208
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
You filthy liar!

1209
01:01:10,320 --> 01:01:12,720
-Don't take that tone with me.
-Want me to change my tone?

1210
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
You're going off the rails.

1211
01:01:14,440 --> 01:01:17,520
-You get outta here, you old queen.
-Don't talk to Karim that way.

1212
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
-I'll talk to Karim however I want.
-No worries.

1213
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
Give me your phone. Your phone!

1214
01:01:24,200 --> 01:01:26,960
And your cards.
Give me all your cards, understood?

1215
01:01:27,760 --> 01:01:30,560
I'll take care of your idiot brother.

1216
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
When I get back,
we're going to have a chat.

1217
01:01:33,080 --> 01:01:34,000
Yeah.

1218
01:01:34,080 --> 01:01:36,480
Because may I remind you,
you were my muse.

1219
01:01:36,560 --> 01:01:39,240
You and me, it was forever.
You remember that?

1220
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
You remember that?

1221
01:01:43,880 --> 01:01:45,680
I fucking love you!

1222
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
-What do we do about the van?
-What do we… Well, load it.

1223
01:01:51,520 --> 01:01:54,560
Put in 100 kilos of rice, hay,
soil, imperial rolls, whatever.

1224
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
I'm gonna smoke this bastard!

1225
01:01:56,720 --> 01:01:58,520
Hang on, I don't think you understand.

1226
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
What about what I just said wasn't clear?
You fucking dog!

1227
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
<i>Just you wait and see</i>
<i>what this filthy dog will do to you.</i>

1228
01:02:16,200 --> 01:02:19,400
Hey, Hedi?
You know, I'm really into Zlatana.

1229
01:02:19,480 --> 01:02:23,520
But not like I just want to bang her.
I have real feelings for her, you know?

1230
01:02:23,600 --> 01:02:26,240
When I'm with her,
I feel crazy confident afterwards.

1231
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
It's like I'm with a buddy,
except one with a little pair--

1232
01:02:29,520 --> 01:02:32,320
Can't you see
she's making fun of you? Idiot!

1233
01:02:32,400 --> 01:02:36,200
She just told me she wants to run away
with the son of an African dictator.

1234
01:02:36,280 --> 01:02:39,800
You're pissed off because you know
I'm this close to riding her, bro.

1235
01:02:41,520 --> 01:02:44,280
You really believe you're
going to date my sister someday?

1236
01:02:44,360 --> 01:02:45,200
Yeah.

1237
01:02:45,280 --> 01:02:48,320
Don't you get
that she's into men with dough?

1238
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
She's even sick of Arsène.

1239
01:02:50,080 --> 01:02:53,800
And you think she's gonna run away
with some guy who has the IQ of a dick?

1240
01:02:54,800 --> 01:02:59,080
Wake up, man!
You're gonna be a loser your whole life.

1241
01:02:59,160 --> 01:03:03,040
But you can't even understand that.
You're too much of a moron!

1242
01:03:04,200 --> 01:03:07,640
Anyway, you and I are done.
We'll do this last deal together, then--

1243
01:03:07,720 --> 01:03:09,480
Stop the car, I wanna get out.

1244
01:03:10,680 --> 01:03:14,440
-I said, we're doing this one, and then--
-No, you motherfucker!

1245
01:03:15,360 --> 01:03:17,800
We used to be two clowns, living it up.

1246
01:03:17,880 --> 01:03:20,520
Now, I have much more fun
with my two little crackers.

1247
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
You act like you're loaded.
You don't even have a home, you hobo!

1248
01:03:24,360 --> 01:03:27,320
You bought a lame old car,
and your girlfriend looks like Popeye.

1249
01:03:27,880 --> 01:03:29,560
Stop the car before I break your nose.

1250
01:03:29,640 --> 01:03:31,000
-No.
-I said, stop the car!

1251
01:03:31,080 --> 01:03:32,800
-No!
-I said, stop the car!

1252
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
-I said no!
-Stop it!

1253
01:03:34,480 --> 01:03:36,280
No!

1254
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
Cokeman!

1255
01:03:42,520 --> 01:03:46,200
I'm a son of a bitch.
A fucking son of a bitch!

1256
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
Cookie…

1257
01:03:51,320 --> 01:03:53,840
Fuck! I'm a son of a bitch!

1258
01:04:18,880 --> 01:04:20,520
Hey! That's gross, Vonnie.

1259
01:04:20,600 --> 01:04:23,880
All right, Gildas,
did you practice your part as the Russian?

1260
01:04:23,960 --> 01:04:25,320
Yeah. So…

1261
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
Awesome!

1262
01:04:34,320 --> 01:04:35,440
This'll totally work.

1263
01:04:35,520 --> 01:04:37,720
You speak good Russian, you bastard!

1264
01:04:37,800 --> 01:04:38,760
I practiced all night.

1265
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
All right… You two…

1266
01:04:42,560 --> 01:04:45,160
Go around the warehouse. Discretely.

1267
01:04:45,240 --> 01:04:48,720
On my signal…
you slay that motherfucker!

1268
01:04:49,520 --> 01:04:53,080
But… Cokeman wasn't available?

1269
01:04:53,160 --> 01:04:56,240
'Cause when it comes to slaying
motherfuckers, he's pretty good.

1270
01:04:56,320 --> 01:04:57,160
No.

1271
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
I think I've gathered
the best elements of my team.

1272
01:05:05,520 --> 01:05:08,480
Okay, the truth is
Cokeman and I had a fight.

1273
01:05:08,560 --> 01:05:11,160
He jumped out of the car,
and I haven't heard from him since.

1274
01:05:11,240 --> 01:05:12,360
Didoo.

1275
01:05:13,440 --> 01:05:14,400
He might be dead.

1276
01:05:14,480 --> 01:05:15,800
Was I talking to you?

1277
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
Go on.

1278
01:05:22,520 --> 01:05:25,000
This dumb bitch is going to curse him.

1279
01:05:26,400 --> 01:05:29,480
VIDEO CALL…

1280
01:05:33,720 --> 01:05:35,320
He might already be dead.

1281
01:05:38,880 --> 01:05:41,040
Yo, my man! Yeah!

1282
01:05:41,120 --> 01:05:43,800
Yeah! You okay?
You're not pissed off anymore?

1283
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
Pissed off about what?

1284
01:05:44,960 --> 01:05:49,200
We had a fight, you jumped out of the car
and slammed straight into the guardrail.

1285
01:05:49,280 --> 01:05:50,760
I don't remember that, bro.

1286
01:05:51,720 --> 01:05:54,320
So that's how I got this hole
in the back of my head.

1287
01:05:54,400 --> 01:05:56,160
-Can you see it?
-So here's the plan.

1288
01:05:56,240 --> 01:05:58,320
Do you at least remember
Arsène von Brioche?

1289
01:05:58,400 --> 01:06:00,280
I ain't forgetting that dickhead.

1290
01:06:00,360 --> 01:06:03,520
While I hustle him with Gildas,
you sneak up from behind, and--

1291
01:06:03,600 --> 01:06:06,800
-I slay that motherfucker.
-There! Exactly!

1292
01:06:09,720 --> 01:06:12,480
So, we'll meet up in front of his factory
at Pontault-Combault.

1293
01:06:12,560 --> 01:06:14,000
I'm going to the dry cleaner's.

1294
01:06:14,080 --> 01:06:16,680
Hey, Cokeman,
I wanted to tell you life is precious.

1295
01:06:16,760 --> 01:06:19,000
We don't tell people
that we love them enough.

1296
01:06:19,080 --> 01:06:20,480
Okay, don't get me all heated.

1297
01:06:20,560 --> 01:06:22,280
-Okay.
-What a joker.

1298
01:06:26,840 --> 01:06:29,760
Hey, Solange, they got
the lollipop delivery wrong again.

1299
01:06:29,840 --> 01:06:32,640
I ordered strawberry-anus,
and this is caramel-knob cheese.

1300
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
Send it all back to the supplier.

1301
01:06:34,600 --> 01:06:38,280
Denis, I just got a text.
Can you please read what it writes?

1302
01:06:38,960 --> 01:06:41,040
What it "says," not what it "writes."

1303
01:06:41,120 --> 01:06:43,320
Okay. I'm 30
and I can't write my own name,

1304
01:06:43,400 --> 01:06:46,960
and you're giving me a hard time
about grammar. I'm screwed. Read it.

1305
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
<i>"Wesh, wesh, </i>Cokeman, it's Zlatana."

1306
01:06:49,240 --> 01:06:53,320
"Arsène left. Get your little peaches
and your lame goatee over here."

1307
01:06:53,400 --> 01:06:55,240
"Tonight, you're screwing me."

1308
01:06:55,320 --> 01:06:57,040
"Tonight" is misspelled, great.

1309
01:06:57,120 --> 01:06:59,120
<i>Wallah,</i> that's what it says, Denis?

1310
01:07:00,440 --> 01:07:01,280
<i>Wallah.</i>

1311
01:07:02,280 --> 01:07:06,040
You get under my skin
when you say <i>"wallah,"</i> you bastard.

1312
01:07:06,120 --> 01:07:09,000
Okay, give me three Viagras
or I'll punch you.

1313
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
You look tense, child.

1314
01:07:10,920 --> 01:07:13,400
No, it's 'cause
with everything I've snorted,

1315
01:07:13,480 --> 01:07:15,120
my dick is like a dead sock now.

1316
01:07:16,720 --> 01:07:20,360
But we're gonna wake up the anaconda.
We're gonna wake up the beast.

1317
01:07:20,440 --> 01:07:23,720
So you're not coming over tonight?
Too bad, I had some wild stuff planned.

1318
01:07:23,800 --> 01:07:26,280
Knock it off, Denis.
You go too far every time.

1319
01:07:26,360 --> 01:07:28,120
Remember the shit mustache you gave me?

1320
01:07:28,200 --> 01:07:30,120
Let me remind you, that was your idea.

1321
01:07:31,000 --> 01:07:33,360
-I gotta say, it was funny.
-Yeah, it was.

1322
01:07:37,680 --> 01:07:40,240
Okay, answer.
"I'll be right there, my Zlattie."

1323
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
Put three exclamation marks,
a zucchini emoji, and a little apricot.

1324
01:07:45,120 --> 01:07:46,880
Don't make that face.

1325
01:07:46,960 --> 01:07:50,000
Hey, I promise,
I'll come back later and we'll get down.

1326
01:07:50,080 --> 01:07:52,400
-Can I put my balls on your forehead?
-Not a chance!

1327
01:07:53,480 --> 01:07:57,360
Man, I love you.
Later, Denis. You're the best.

1328
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
-Your phone!
-I don't give a fuck about that.

1329
01:07:59,480 --> 01:08:01,120
Stick it up your ass.

1330
01:08:01,680 --> 01:08:04,720
-Wild, just like his mother.
-Go on, beat it, Candeloro.

1331
01:08:05,200 --> 01:08:08,720
That guy's nuts.
He's way too ugly for this bike.

1332
01:08:08,800 --> 01:08:09,960
He's crazy.

1333
01:08:12,400 --> 01:08:15,040
Pong, that idiot
with the briefs is on his way.

1334
01:08:15,120 --> 01:08:18,280
Lock him up in a room upstairs.
I'll take care of him when I get back.

1335
01:08:19,880 --> 01:08:22,760
-Did you load the van?
-Yes. Everything's loaded, boss!

1336
01:08:22,840 --> 01:08:25,120
-Doukouré!
-Yes, boss?

1337
01:08:25,760 --> 01:08:28,920
There you are. Listen.
Gather your entire security team,

1338
01:08:29,000 --> 01:08:31,880
put them in the back of the truck,
then pick the two toughest ones

1339
01:08:31,960 --> 01:08:33,840
and put them
in front of the safes. Like that.

1340
01:08:33,920 --> 01:08:37,000
Okay? Go!

1341
01:08:37,080 --> 01:08:39,240
Cut! That sucked. We'll keep it.

1342
01:08:39,320 --> 01:08:42,760
Cut! New sequence.
Everybody quiet, please.

1343
01:08:42,840 --> 01:08:45,480
If you want the part let me know.
I'm not just anybody.

1344
01:08:45,560 --> 01:08:47,960
I'm Bun-Hay Mean after all.

1345
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
Byron, can you tell
your guys to get ready?

1346
01:08:50,640 --> 01:08:52,440
-Yeah, I'm just having a cookie.
-Okay.

1347
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
Ask them to stop smoking
in the extras' room.

1348
01:08:54,720 --> 01:08:57,880
The costume designer is complaining
about the smell. Thanks.

1349
01:08:57,960 --> 01:09:00,520
Come on, let's go, new sequence, new set.

1350
01:09:00,600 --> 01:09:02,480
We're all going
to the Pontault Combault station.

1351
01:09:03,480 --> 01:09:05,080
LOCAL
FIGURATION

1352
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
What are you doing?
Fuck, what is this shit?

1353
01:09:07,640 --> 01:09:09,040
Are you kidding me?

1354
01:09:09,120 --> 01:09:11,320
I get you in a movie
and you fuck everything up!

1355
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
Relax. We're allowed
to have some fun, right?

1356
01:09:14,080 --> 01:09:15,800
-I don't give a fuck!
-What's going on here?

1357
01:09:15,880 --> 01:09:18,000
Get your costumes.
We're doing a new sequence now.

1358
01:09:18,080 --> 01:09:19,720
Please, let me come with you.

1359
01:09:19,800 --> 01:09:22,120
What you talking about?
You have scenes in Paris.

1360
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
I need to rack up some days. I don't even
have a bed. I sleep on my brother.

1361
01:09:26,080 --> 01:09:28,680
-Okay, go on.
-Thanks, Byron, you're a good man.

1362
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
Okay, stay calm. Stay calm in the back.

1363
01:09:31,840 --> 01:09:35,200
Mounir, Bader, stay here, you've got
a scene with the stinky Chinese guy.

1364
01:09:35,280 --> 01:09:37,400
-We're staying here?
-You think I'll stay with him?

1365
01:09:37,480 --> 01:09:39,880
I don't give a fuck. That's the job.
Don't bust my balls.

1366
01:09:39,960 --> 01:09:42,120
Guys! New sequence!

1367
01:09:42,960 --> 01:09:48,640
<i>New sequence!</i>

1368
01:10:04,280 --> 01:10:06,520
-Those bastards!
-Shut up!

1369
01:10:07,480 --> 01:10:10,280
-You got some rage, man!
-Of course, I got some rage.

1370
01:10:10,360 --> 01:10:12,440
Your face makes me want to fuck you up.

1371
01:10:12,520 --> 01:10:14,040
Imperial roll, guys?

1372
01:10:14,760 --> 01:10:16,960
You really think
I'm gonna eat your poodle rolls?

1373
01:10:17,040 --> 01:10:19,640
Take your platter and beat it,
before I fuck you up.

1374
01:10:20,600 --> 01:10:21,760
Come on, beat it.

1375
01:10:21,840 --> 01:10:24,040
Hey, why are you bullying him like that?

1376
01:10:24,120 --> 01:10:25,120
Hey, Pong!

1377
01:10:25,960 --> 01:10:28,800
Bring that back here.
Bring it. We'll try them out.

1378
01:10:32,040 --> 01:10:33,440
Besides, they look awesome.

1379
01:10:33,520 --> 01:10:34,960
They're 100% halal.

1380
01:10:35,040 --> 01:10:36,760
Hey, did you hear that?

1381
01:10:40,520 --> 01:10:43,080
Insane! This is good.

1382
01:10:43,160 --> 01:10:44,960
-You're playing.
-Let go!

1383
01:10:45,040 --> 01:10:47,920
-Let go, you're so greedy!
-I'm letting go.

1384
01:10:49,480 --> 01:10:50,680
What's in it?

1385
01:10:51,400 --> 01:10:52,440
Nothing but love.

1386
01:10:56,440 --> 01:10:58,840
Leave the platter
before I fuck you up the ass.

1387
01:10:58,920 --> 01:11:01,200
Beat it.
You think you're gonna eat with us?

1388
01:11:03,240 --> 01:11:06,400
Enjoy, guys, and have a nice trip!

1389
01:11:08,720 --> 01:11:10,360
Hey, come on, <i>wesh,</i> just one.

1390
01:11:12,000 --> 01:11:18,280
<i>New sequence!</i>

1391
01:11:21,720 --> 01:11:26,080
Drink up! In one shot,
I'm gonna fuck him up!

1392
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
-I'm drunk!
-That's Cokeman!

1393
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
Doukouré, what we're going to do is,

1394
01:11:40,640 --> 01:11:45,000
I'll wait for them alone
with the bags of rice, and on my signal--

1395
01:11:45,080 --> 01:11:47,120
<i>New sequence…</i>

1396
01:11:47,200 --> 01:11:51,000
Hey! Can you quit it with your Zulu music?

1397
01:11:51,080 --> 01:11:52,560
What's the meaning of this?

1398
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
Respect!

1399
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
Didn't they teach you that
in your shitty ghettos?

1400
01:11:58,680 --> 01:12:01,560
So, Doukouré, what we're going to do…

1401
01:12:02,480 --> 01:12:04,320
Fuck, what are we doing, again?

1402
01:12:05,320 --> 01:12:09,080
There! I forgot my line
because of them. Fuck!

1403
01:12:09,880 --> 01:12:12,200
Why did I agree to do this shitty movie

1404
01:12:12,280 --> 01:12:15,200
with these stupid lines
that I don't understand?

1405
01:12:17,200 --> 01:12:19,760
What? We're doing something funny!

1406
01:12:19,840 --> 01:12:24,640
What we're doing is funny!
It's funny! Fuck!

1407
01:12:25,440 --> 01:12:28,040
I'm so fucking ashamed! I'm ashamed!

1408
01:12:28,120 --> 01:12:30,680
They told me,
"You'll be in a movie for young people."

1409
01:12:30,760 --> 01:12:32,600
"It's cool. it's good for your career."

1410
01:12:32,680 --> 01:12:34,440
"My dear Fred…"

1411
01:12:34,520 --> 01:12:37,960
Stupid fucking agent!
And how did it turn out?

1412
01:12:38,040 --> 01:12:41,520
I'm stuck here with all these losers!

1413
01:12:41,600 --> 01:12:43,440
Fred, now you're going too far.

1414
01:12:43,520 --> 01:12:46,840
We losers have been here for two months,
we get treated like shit,

1415
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
and you pile on
this "Zulu" crap or whatever?

1416
01:12:49,000 --> 01:12:50,640
Wait, Byron, I didn't mean you.

1417
01:12:50,720 --> 01:12:54,000
Shut up! Big bad Arsène…
Whatever, that's in the movie.

1418
01:12:54,080 --> 01:12:55,440
Talk nicely.

1419
01:12:55,520 --> 01:12:59,040
If you talk shit one more time,
this Zulu's gonna fuck your grandmother.

1420
01:12:59,120 --> 01:13:01,680
Fred Testot or not, I don't give a fuck!

1421
01:13:05,520 --> 01:13:06,960
Did he say Zulu?

1422
01:13:07,040 --> 01:13:08,920
There's no smoking inside the truck.

1423
01:13:09,000 --> 01:13:10,480
Shut your mouth, froggy!

1424
01:13:10,560 --> 01:13:12,680
You've been
busting my balls the whole time!

1425
01:13:14,080 --> 01:13:15,800
Because I'm the only white person,

1426
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
I've been a victim of racism
from all of you since filming began.

1427
01:13:20,080 --> 01:13:22,680
And I sit and take it, when… Yeah.

1428
01:13:22,760 --> 01:13:26,160
That's right. That's easy.

1429
01:13:26,840 --> 01:13:29,640
See, Mounir,
when I talk trash to everyone…

1430
01:13:31,000 --> 01:13:32,760
it's a defense mechanism!

1431
01:13:32,840 --> 01:13:35,920
Don't worry, I know!

1432
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
-I'm a good guy, Mounir.
-I'm ready to die for you.

1433
01:13:39,080 --> 01:13:41,080
No, I'll die for you, Mounir!

1434
01:13:41,160 --> 01:13:42,760
-I love you!
-I love you!

1435
01:13:42,840 --> 01:13:46,560
I love you, but I'm getting hot.
Is it weird if I take my shirt off?

1436
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
You get comfortable! Fuck them!

1437
01:13:52,080 --> 01:13:53,400
Yeah, fuck them!

1438
01:13:55,120 --> 01:13:57,760
-Free! I'm fucking free!
-Free!

1439
01:14:06,560 --> 01:14:08,440
Hey, what're you doing?

1440
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
-No, it's just…
-Let me help you, bro.

1441
01:14:13,920 --> 01:14:16,240
-Don't you want me to help you?
-Grab a bag.

1442
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
Let me help you.

1443
01:14:17,800 --> 01:14:19,920
Fuck you, von Gluten, motherfucker!

1444
01:14:22,120 --> 01:14:23,280
-Fill the bag!
-Yes.

1445
01:14:25,920 --> 01:14:27,720
Hey, Bader! You down to go party?

1446
01:14:27,800 --> 01:14:30,840
Go on,
I'm itching to rub up against someone.

1447
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
Come on!

1448
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
-That's some face you got!
-Yeah?

1449
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
You must score with the ladies, you dog!

1450
01:14:46,120 --> 01:14:49,280
You're not scoring anything
with your crooked face, you son of…

1451
01:14:49,360 --> 01:14:50,920
You bastards are high on molly.

1452
01:14:51,000 --> 01:14:53,320
Give me some,
I wanna get high with you.

1453
01:14:53,400 --> 01:14:55,000
Give me that. Don't touch me!

1454
01:14:55,560 --> 01:14:58,040
-I'll send you bitches back to prehistory!
-Cokeman!

1455
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
Cokeman! Come on, hurry up! Hurry!

1456
01:15:01,440 --> 01:15:02,760
Guys, I gotta bounce.

1457
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
Hey, caveman,
that asshole's gonna contaminate you!

1458
01:15:08,080 --> 01:15:10,920
Don't listen to him, Mounir.
You can contaminate me if you want.

1459
01:15:13,760 --> 01:15:14,720
Come on, let's hurry.

1460
01:15:14,800 --> 01:15:16,440
Get on all fours and arch your back.

1461
01:15:16,520 --> 01:15:18,960
-That way I can stick it in you.
-What did you say?

1462
01:15:19,560 --> 01:15:23,840
It's about the text you sent me.
I can tell you my nightstick is excited!

1463
01:15:26,160 --> 01:15:28,240
What the hell is that, a mushroom?

1464
01:15:28,840 --> 01:15:31,520
Shut up, assholes! I'm gonna kill you all!

1465
01:15:31,600 --> 01:15:33,520
-You serious?
-Shut your trap, gold digger!

1466
01:15:34,440 --> 01:15:37,080
Can't you see
this whole mess is your fault?

1467
01:15:37,160 --> 01:15:41,280
I loved Arsène like a father.
See what you forced me to do to him?

1468
01:15:42,160 --> 01:15:44,720
-You fucked everything up!
-But, Pong--

1469
01:15:44,800 --> 01:15:49,240
There was never any Pong!
My name is Florian, okay?

1470
01:15:49,320 --> 01:15:51,760
Listen, Florian dear,
with all the cash you have here,

1471
01:15:51,840 --> 01:15:54,040
imagine how comfortable
the two of us can be.

1472
01:15:54,120 --> 01:15:55,960
You're not gonna let me die here, are you?

1473
01:16:02,320 --> 01:16:06,280
No way! From now on,
you and I are Bonnie and Clyde.

1474
01:16:07,600 --> 01:16:09,200
Florian and Clyde!

1475
01:16:09,280 --> 01:16:10,520
-I'll take the bags?
-Yes.

1476
01:16:11,440 --> 01:16:13,160
Fuck, you're so hot!

1477
01:16:13,240 --> 01:16:16,200
-Get my suitcase?
-Yeah, we're such a great team.

1478
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
Good luck to you both!

1479
01:16:17,600 --> 01:16:19,880
-Fuck you!
-Your head looks like an ass.

1480
01:16:20,920 --> 01:16:22,680
She was just scared of my AK-47.

1481
01:16:25,640 --> 01:16:26,520
The jackhammer!

1482
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
I'm gonna stick you in the PlayStation 4.
You'll understand real pain.

1483
01:16:33,800 --> 01:16:37,320
<i>Hi, kids, this is Cokeman's voicemail.</i>
<i>Leave me a voice message.</i>

1484
01:16:37,400 --> 01:16:40,280
<i>But definitely not a text</i>
<i>'cause I can't read!</i>

1485
01:16:40,360 --> 01:16:43,720
That fucking asshole.
I knew he wasn't reliable.

1486
01:16:43,800 --> 01:16:47,600
All right. Now that we're here,
there's no going back, guys.

1487
01:16:48,600 --> 01:16:50,320
So you're gonna ice Arsène.

1488
01:16:51,160 --> 01:16:53,400
Well, not you. Grégoire, can you shoot?

1489
01:16:54,240 --> 01:16:55,800
I've played some Laser Quest.

1490
01:16:55,880 --> 01:16:58,800
That's it, it's exactly the same, okay?

1491
01:16:58,880 --> 01:17:01,600
So, when I say "the goose is cooked,"

1492
01:17:01,680 --> 01:17:04,480
you pump
the fucker's back full of bullets, okay?

1493
01:17:05,640 --> 01:17:08,320
And don't worry, I'll get the 100 kilos,

1494
01:17:08,400 --> 01:17:12,600
we'll load them in the Cadillac,
and we're set for the good life, man!

1495
01:17:15,160 --> 01:17:17,040
Come on, Augustin, we're not donkeys.

1496
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
Yeah, okay, you're right.

1497
01:17:19,680 --> 01:17:21,880
You really gotta stop drinking vodka.

1498
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
Vodka isn't good for you.

1499
01:17:30,080 --> 01:17:34,200
Why are you still following me?
Did you not understand the plan?

1500
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
Get in through the back, Tom and Jerry.

1501
01:17:38,160 --> 01:17:40,200
Go, hurry! Fuck.

1502
01:17:41,400 --> 01:17:42,520
Man, they're stupid.

1503
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
Let's go through here.

1504
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
Right?

1505
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
Move it, you son of a bitch.

1506
01:17:59,280 --> 01:18:00,840
Hey, Arsène, how's it going?

1507
01:18:01,560 --> 01:18:04,320
This is the famous Mr. Poliakoff.

1508
01:18:05,680 --> 01:18:09,320
He only speaks Russian,
but don't worry, I'll translate for you.

1509
01:18:16,480 --> 01:18:19,400
That means he's really, really interested.

1510
01:18:22,040 --> 01:18:23,480
I mean, I think.

1511
01:18:23,560 --> 01:18:25,480
Are you serious?

1512
01:18:25,560 --> 01:18:28,480
With your shitty chapka.

1513
01:18:31,520 --> 01:18:34,400
Hey, Mr. Poliakoff,
he asked you a question.

1514
01:18:35,640 --> 01:18:36,560
Answer him, <i>wesh.</i>

1515
01:18:36,640 --> 01:18:37,840
Yes…

1516
01:18:37,920 --> 01:18:41,200
But he's talking to me
in real Russian. I mean, I…

1517
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
I mean, I can only speak gibberish.

1518
01:18:44,400 --> 01:18:48,080
You speak French too, Mr. Poliakoff?

1519
01:18:48,160 --> 01:18:50,520
Well, that'll make it easier to talk.

1520
01:18:50,600 --> 01:18:54,000
Don't waste your energy.
You're both already dead, aren't you?

1521
01:18:54,600 --> 01:18:56,280
Well, I guess, you're right…

1522
01:18:56,880 --> 01:18:58,280
The goose is cooked!

1523
01:19:00,480 --> 01:19:03,200
I think the goose is really cooked.

1524
01:19:03,280 --> 01:19:05,360
That's good.
You're lucid for once, big guy.

1525
01:19:05,440 --> 01:19:06,480
Right?

1526
01:19:10,040 --> 01:19:12,080
What the fuck is that?

1527
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
-Help!
-Who did you think you were gonna hustle?

1528
01:19:14,480 --> 01:19:17,200
-This is the von Gluten gang.
-I said, look down.

1529
01:19:17,280 --> 01:19:19,080
-Get down.
-It'll be okay, don't worry.

1530
01:19:19,160 --> 01:19:20,760
You think you're Tony Montana?

1531
01:19:20,840 --> 01:19:22,440
More like Tiny Montana.

1532
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
That was a good one.

1533
01:19:26,960 --> 01:19:28,200
Shut up.

1534
01:19:28,680 --> 01:19:29,760
I'm gonna kill you.

1535
01:19:29,840 --> 01:19:32,560
Hey, don't kill them, okay?

1536
01:19:33,680 --> 01:19:38,400
I've preheated my oven on high.
We'll start with the clown in the chapka.

1537
01:19:38,480 --> 01:19:40,560
Let's turn him into raisin bread.

1538
01:19:40,640 --> 01:19:44,320
Not raisins!
I'm allergic. I'm allergic to raisins!

1539
01:19:44,400 --> 01:19:48,120
Yes! With raisins.
The boss gets to decide. And you, shut up.

1540
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
Fuck, it was… Come back.

1541
01:19:49,760 --> 01:19:53,040
Hey, Arsène! Wait.

1542
01:19:53,120 --> 01:19:54,840
I'm sorry, I really fucked up.

1543
01:19:54,920 --> 01:19:57,280
Yes, I tried to screw you over.

1544
01:19:57,360 --> 01:19:59,720
And I even deserve
to be baked in the oven. But…

1545
01:20:00,480 --> 01:20:02,760
before you make
cream puffs out of my balls,

1546
01:20:03,400 --> 01:20:06,080
let me ask you for one last favor, please.

1547
01:20:06,160 --> 01:20:09,360
Spare Gildas.
I swear, he had nothing to do with this.

1548
01:20:09,440 --> 01:20:12,040
The only person responsible
is in front of you.

1549
01:20:12,120 --> 01:20:16,760
You can start rolling, Beelzebub.
I'm coming.

1550
01:20:16,840 --> 01:20:18,640
Hell is under you, idiot.

1551
01:20:18,720 --> 01:20:19,960
-Right.
-There.

1552
01:20:20,640 --> 01:20:23,000
You're surrounded, von Gluten.
Don't do anything stupid.

1553
01:20:23,080 --> 01:20:25,000
Surrender without making any trouble.

1554
01:20:25,080 --> 01:20:26,320
Shut your trap, shut up.

1555
01:20:32,000 --> 01:20:35,040
Yeah? What are you
going to arrest me for, exactly?

1556
01:20:35,120 --> 01:20:36,880
Here. For this?

1557
01:20:38,400 --> 01:20:39,480
What is this?

1558
01:20:39,560 --> 01:20:40,520
Perhaps for this?

1559
01:20:42,480 --> 01:20:44,400
Or this?

1560
01:20:48,320 --> 01:20:51,160
Cocaine, ecstasy, child trafficking…

1561
01:20:51,880 --> 01:20:55,160
Yeah. This is exactly what
you're getting busted for, von Gluten.

1562
01:20:55,800 --> 01:20:58,240
-Shit, Pong screwed me over.
-Let's bring him in.

1563
01:20:58,320 --> 01:21:01,360
-Cokeman snitched on me, didn't he?
-We're bringing everyone in?

1564
01:21:01,440 --> 01:21:03,520
You can tell me. That son of a bitch.

1565
01:21:03,600 --> 01:21:05,640
-I always knew he was a whore.
-Hedi!

1566
01:21:05,720 --> 01:21:06,720
Cokeman!

1567
01:21:07,320 --> 01:21:09,600
I'm here, brother, don't--

1568
01:21:10,360 --> 01:21:12,160
Holy shit!

1569
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
Come on.

1570
01:21:24,040 --> 01:21:25,160
Fuck, let go.

1571
01:21:29,800 --> 01:21:32,040
Wait. Did he just hit him with his dick?

1572
01:21:39,320 --> 01:21:40,440
That guy's crazy.

1573
01:21:40,520 --> 01:21:42,720
-I can't breathe.
-Eat my ass, you fucking pig.

1574
01:21:56,040 --> 01:21:58,680
Come on. Get him! The flash balls! Go!

1575
01:21:58,760 --> 01:22:00,240
And aim for the eyes!

1576
01:22:00,320 --> 01:22:02,160
-Aim for the eyes!
-Well, my little nuggets?

1577
01:22:02,240 --> 01:22:03,440
You waiting for me?

1578
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
My man!

1579
01:22:05,640 --> 01:22:07,080
Bunch of bitches!

1580
01:22:08,320 --> 01:22:10,120
Hey, my man! Watch out!

1581
01:22:15,360 --> 01:22:18,080
Sorry, bro,
but you got AIDS now. That's right.

1582
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
For Theo!

1583
01:22:22,920 --> 01:22:23,920
That's gross.

1584
01:22:32,480 --> 01:22:33,600
Come here.

1585
01:22:34,520 --> 01:22:36,840
-You got nice eyes, you bastard.
-Thanks.

1586
01:22:36,920 --> 01:22:38,200
You're still getting the elbow.

1587
01:22:38,280 --> 01:22:39,360
I am?

1588
01:22:42,360 --> 01:22:44,480
Now, that's something.

1589
01:22:52,080 --> 01:22:53,320
A little blow…

1590
01:22:54,640 --> 01:22:56,040
And we're good to go again.

1591
01:23:14,400 --> 01:23:16,200
Come closer. Come on, come on!

1592
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
Cokeman, behind you!

1593
01:24:26,000 --> 01:24:27,920
Cokeman, come free me!

1594
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
Hedi!

1595
01:24:30,120 --> 01:24:31,760
Get him!

1596
01:24:35,920 --> 01:24:37,520
It's… I don't want to look.

1597
01:24:38,640 --> 01:24:40,400
Is that part of the script?

1598
01:24:40,480 --> 01:24:41,360
Byron!

1599
01:24:42,360 --> 01:24:44,560
Are those special effects on Batu?

1600
01:24:45,280 --> 01:24:48,040
You thought I was gonna die for 30 euros?

1601
01:24:48,120 --> 01:24:50,000
Come on, we're outta here.

1602
01:24:50,080 --> 01:24:51,560
Nice going, bro.

1603
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
Cokeman, help me!

1604
01:24:58,920 --> 01:25:01,200
You'll have to learn
how to defend yourself a little.

1605
01:25:01,280 --> 01:25:02,720
You loser.

1606
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
I'm a loser?
Look at your belly, you son of a bitch.

1607
01:25:06,000 --> 01:25:07,720
What's that?

1608
01:25:15,480 --> 01:25:17,680
-Are you okay, partner?
-Relax, bro, I got it.

1609
01:25:17,760 --> 01:25:20,120
-Look out, behind you!
-Come here!

1610
01:25:25,280 --> 01:25:28,000
-Okay, I don't have it at all--
-No, Cokeman!

1611
01:25:29,920 --> 01:25:31,880
<i>What's gonna happen now?</i>

1612
01:25:31,960 --> 01:25:33,840
<i>We're setting on the great journey</i>

1613
01:25:34,560 --> 01:25:36,760
-No!
-I'm coming, Mom.

1614
01:25:37,640 --> 01:25:38,880
Leave him alone!

1615
01:25:41,680 --> 01:25:44,000
Let go of me, Poliakoff! Beat it.

1616
01:25:44,080 --> 01:25:46,200
Gildas, what the fuck are you doing?

1617
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
Saving your ass, friends.

1618
01:25:48,680 --> 01:25:51,160
-Let go of me. Take that.
-You go, Gildas.

1619
01:25:51,240 --> 01:25:52,640
Say hi to my mother!

1620
01:25:52,720 --> 01:25:54,600
-Gildas!
-That old whore!

1621
01:25:54,680 --> 01:25:58,160
Not the oven! Not the fucking oven!

1622
01:25:59,240 --> 01:26:00,240
Fuck you, man!

1623
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
And thanks again for the adventure!

1624
01:26:07,520 --> 01:26:08,560
Hey, Gildas…

1625
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
that guy is lit!

1626
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
That poor guy's burned out.

1627
01:26:19,960 --> 01:26:22,200
What are you doing?

1628
01:26:22,280 --> 01:26:24,320
Putting some blow on my boo-boos.

1629
01:26:24,400 --> 01:26:27,040
Come on, buddy, let's go.
The cops are starting to wake up.

1630
01:26:27,120 --> 01:26:28,440
That bastard stabbed me.

1631
01:26:28,520 --> 01:26:29,880
I told you you'd die before me.

1632
01:26:29,960 --> 01:26:31,400
If I die, you're coming with me.

1633
01:26:31,480 --> 01:26:34,440
-I'm never letting you go.
-We're going to make Beelzebub sweat.

1634
01:26:49,480 --> 01:26:51,600
-I love you, you bastard.
-Yeah, I love you too.

1635
01:26:51,680 --> 01:26:53,880
-But take your hand off.
-Look at those frog legs!

1636
01:26:53,960 --> 01:26:56,920
-Take your fucking hand off.
-What are you gonna do about it?

1637
01:26:57,000 --> 01:26:59,080
-Move your hand.
-Tell me you love me.

1638
01:26:59,160 --> 01:27:00,720
I love you. Take your hand off.

1639
01:27:00,800 --> 01:27:03,360
-Okay, bro.
-Put your hands back.

1640
01:27:03,440 --> 01:27:05,120
You're going to kill me, <i>wesh!</i>

1641
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
I'm so cold.

1642
01:27:22,640 --> 01:27:23,840
Babe.

1643
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
I have to pay inside.
Are you coming with me?

1644
01:27:26,720 --> 01:27:29,200
-No, I'm too lazy. I'll wait for you here.
-You will?

1645
01:27:29,280 --> 01:27:31,240
-You sure?
-Yeah. Go ahead.

1646
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
-Yeah?
-Go on, hurry up.

1647
01:27:33,440 --> 01:27:34,800
-So, I'm going?
-Yeah.

1648
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
Florian, baby?

1649
01:27:39,600 --> 01:27:41,320
Can you bring me back a bottle of water?

1650
01:27:41,400 --> 01:27:43,320
Of course, babe.

1651
01:27:43,400 --> 01:27:44,680
Thank you.

1652
01:27:54,760 --> 01:27:56,800
I didn't even get to touch her boobs.

1653
01:27:57,840 --> 01:28:00,120
Yvonne! Vonnie!

1654
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
-You gonna open?
-Vonnie!

1655
01:28:02,400 --> 01:28:06,320
Open the fucking door, Vonnie!
Vonnie! Fucking hell.

1656
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
So? How did it go with Arsène?

1657
01:28:10,120 --> 01:28:12,120
-Move it, Popeye.
-What's up, Popeye?

1658
01:28:12,200 --> 01:28:13,400
Cokeman, quick, untie me.

1659
01:28:13,480 --> 01:28:15,920
-With what, bro?
-The pliers under the dresser.

1660
01:28:16,000 --> 01:28:18,320
What's going on? Didoo?

1661
01:28:18,400 --> 01:28:19,640
Bro, where is it?

1662
01:28:19,720 --> 01:28:22,080
What's wrong with Cokeman?
He's covered in blood.

1663
01:28:22,160 --> 01:28:24,440
What's she doing here?
What are you doing here?

1664
01:28:24,520 --> 01:28:25,360
Hiya.

1665
01:28:25,440 --> 01:28:27,560
-What's this hobo doing here?
-No, but…

1666
01:28:27,640 --> 01:28:29,320
It's because she…

1667
01:28:29,400 --> 01:28:33,680
-Always fucking squatting.
-She came to have a cup of tea with me.

1668
01:28:33,760 --> 01:28:36,160
We wanted to have tea. What's going on?

1669
01:28:37,440 --> 01:28:39,960
-Get the bag, partner.
-My legs are asleep.

1670
01:28:40,040 --> 01:28:40,960
What are you doing?

1671
01:28:41,720 --> 01:28:43,240
-Sorry. You okay?
-What are you doing?

1672
01:28:43,320 --> 01:28:44,480
-Men…
-Men…

1673
01:28:44,560 --> 01:28:46,280
-Didoo!
-I can't lose you now.

1674
01:28:46,360 --> 01:28:48,520
Answer me, please.
Tell me what's going on.

1675
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
This is still my home.

1676
01:28:49,880 --> 01:28:52,600
It went really badly, if you must know.

1677
01:28:52,680 --> 01:28:55,880
I'm bouncing with Cokeman now.
You'll never see me again.

1678
01:29:00,600 --> 01:29:02,040
Chill out, Vonnie.

1679
01:29:02,680 --> 01:29:04,560
-I'll drop by once in a while.
-Shut up!

1680
01:29:04,640 --> 01:29:07,960
Keep filling the bag, you little asshole.

1681
01:29:08,040 --> 01:29:11,240
You really thought
I was an idiot. Is that it?

1682
01:29:11,320 --> 01:29:14,400
But don't you get that I've been
one step ahead this whole time?

1683
01:29:14,480 --> 01:29:17,840
Come on, faster!
Put everything in the bag.

1684
01:29:17,920 --> 01:29:19,440
And what's that other homo doing?

1685
01:29:19,520 --> 01:29:20,680
Are we gonna die?

1686
01:29:23,760 --> 01:29:26,520
-What are you doing?
-No, this is for the bus!

1687
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
-Put it back in the bag.
-Okay.

1688
01:29:28,600 --> 01:29:32,160
There. Fill. Fill it up, fill. And fill!

1689
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
And put some fucking rhythm into it.
Hurry up.

1690
01:29:34,920 --> 01:29:37,600
There! There, that's good.

1691
01:29:37,680 --> 01:29:40,560
On the right side. The right! There!

1692
01:29:40,640 --> 01:29:43,200
And put the bag on the table. Hurry up.

1693
01:29:43,280 --> 01:29:45,280
I said, hurry the fuck up.

1694
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
Gross.

1695
01:29:48,480 --> 01:29:49,320
What is it?

1696
01:29:50,120 --> 01:29:51,360
What's your problem?

1697
01:29:53,480 --> 01:29:57,520
Good thing you're a good lay. Honestly,
I don't know how I would've kept it up.

1698
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
You really mean it?

1699
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
That you were my bitch? Didoo…

1700
01:30:02,120 --> 01:30:05,320
Of course, I mean it, Didoo baby.

1701
01:30:10,800 --> 01:30:12,160
Go ahead, baby.

1702
01:30:12,240 --> 01:30:14,280
Get the tape
and tie them up in the bedroom.

1703
01:30:14,360 --> 01:30:16,080
What do you mean, "baby"?

1704
01:30:16,160 --> 01:30:17,240
I'm "baby."

1705
01:30:17,320 --> 01:30:20,120
-"I'm 'baby.'" That's right!
-You're "baby"?

1706
01:30:20,200 --> 01:30:22,520
That's right, buddy. Yeah, she's my baby.

1707
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
I'm a fucking dyke, bro.

1708
01:30:25,000 --> 01:30:25,920
Come on.

1709
01:30:31,280 --> 01:30:32,440
Were you in on it, too?

1710
01:30:33,200 --> 01:30:34,120
You little tease.

1711
01:30:36,280 --> 01:30:38,360
-What's this?
-That's for my bike.

1712
01:30:38,440 --> 01:30:39,880
Yeah? Where's it parked?

1713
01:30:39,960 --> 01:30:42,120
Right in front of the door.
You can't miss it.

1714
01:30:42,200 --> 01:30:44,440
Baby? You feel like going on a bike ride?

1715
01:30:44,520 --> 01:30:45,840
I'm not really into bikes.

1716
01:30:45,920 --> 01:30:47,000
-Me neither.
-Don't worry.

1717
01:30:47,080 --> 01:30:49,080
It's easy to drive.
I don't even have a license.

1718
01:30:49,160 --> 01:30:50,680
-All right, let's go.
-Yes!

1719
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
-You called the cops?
-Yes, darling, they're on their way.

1720
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
-Get the bag.
-Yes, right away.

1721
01:30:58,200 --> 01:30:59,040
Well…

1722
01:31:00,480 --> 01:31:03,160
-See you, losers.
-See you, ladies.

1723
01:31:03,240 --> 01:31:04,760
-Go on, move.
-Yeah, sorry.

1724
01:31:06,120 --> 01:31:07,600
-Hold this for me.
-Yes, sorry.

1725
01:31:07,680 --> 01:31:09,160
You don't have to be so rude.

1726
01:31:11,840 --> 01:31:13,960
I actually really dug her, that Yvonne.

1727
01:31:18,120 --> 01:31:19,840
She was faking it from the start, bro.

1728
01:31:20,520 --> 01:31:22,160
She really pulled one over me.

1729
01:31:25,280 --> 01:31:26,360
A real pro…

1730
01:31:28,440 --> 01:31:29,600
Don't cry, bro.

1731
01:31:30,240 --> 01:31:32,000
You'll finally live your dream.

1732
01:31:33,600 --> 01:31:38,000
Because now, we're going straight
to the Jailscape game, you son of a bitch.

1733
01:32:43,360 --> 01:32:44,840
All right, stroll's over.

1734
01:32:45,640 --> 01:32:47,160
-Let me finish.
-It's over.

1735
01:32:47,240 --> 01:32:49,960
Fuck… Don't be so draconian!

1736
01:32:54,600 --> 01:32:55,560
Easy!

1737
01:33:00,760 --> 01:33:03,880
Cokeman! Help me,
things are really tough, bro.

1738
01:33:05,560 --> 01:33:08,760
How the fuck did you get all this?
You've been snitching?

1739
01:33:08,840 --> 01:33:10,720
Of course, but not just that!

1740
01:33:10,800 --> 01:33:13,040
-Check out the Jacuzzi!
-Explain. How?

1741
01:33:13,120 --> 01:33:15,800
I'm getting rammed
by the entire prison, bro!

1742
01:33:16,480 --> 01:33:17,920
My ass is now Route 66!

1743
01:33:18,640 --> 01:33:20,920
You're really a soulless son of a bitch!

1744
01:33:21,000 --> 01:33:22,840
Holy shit, there's Micka. Let him through.

1745
01:33:22,920 --> 01:33:24,600
My little depressed SS!

1746
01:33:25,160 --> 01:33:27,040
Always there to get some, right?

1747
01:33:27,600 --> 01:33:30,080
It'll fit. Put on the handcuffs
and wait on the bed.

1748
01:33:30,160 --> 01:33:32,680
Don't give me that look!
My dick is your Xanax.

1749
01:33:32,760 --> 01:33:34,560
Damn, you're ugly when you smile.

1750
01:33:34,640 --> 01:33:35,880
-Francis?
-Yeah.

1751
01:33:35,960 --> 01:33:39,320
-Still okay for Thursday?
-No worries. What do you need this time?

1752
01:33:39,400 --> 01:33:42,400
Just bring your cute face
so I can defile it.

1753
01:33:42,480 --> 01:33:44,120
Let's go!

1754
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
-Remove this stink bomb.
-Who you calling a stink bomb?

1755
01:33:46,440 --> 01:33:47,600
-Take a shower.
-Move.

1756
01:33:47,680 --> 01:33:49,120
-You stink, bro!
-Move.

1757
01:33:49,920 --> 01:33:52,640
You're not undressed yet.
You'll pay for it.

1758
01:33:52,720 --> 01:33:53,840
Did you work out?

1759
01:33:53,920 --> 01:33:55,400
No, because of the riots.

1760
01:33:55,480 --> 01:33:57,200
-What do you mean?
-No time!

1761
01:33:57,280 --> 01:33:58,640
Make a bird sound.

1762
01:33:59,600 --> 01:34:01,360
Fuck! What the hell is that bird?

1763
01:34:01,920 --> 01:34:02,920
You bastard!

1764
01:34:08,520 --> 01:34:12,240
All right, Francis,
tell me, what's your gig?

1765
01:34:12,320 --> 01:34:14,920
69 or doggy style?

1766
01:34:16,240 --> 01:34:19,480
That flat ass? No. Thanks. Get in there.

1767
01:34:20,040 --> 01:34:23,360
Come on, let me please you!
Not asking much, just a PlayStation 2!

1768
01:34:23,440 --> 01:34:24,960
Get in there, I say!

1769
01:34:25,040 --> 01:34:26,120
No!

1770
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
Francis, stop!

1771
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
Francis! Francis, please!

1772
01:34:32,240 --> 01:34:34,480
I could even blow you for a Game Boy!

1773
01:34:38,640 --> 01:34:41,680
Cokeman!

1774
01:39:16,440 --> 01:39:21,440
Subtitle translation by: Audrey Boulanger



