1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
EN ORIGINALFILM FRA NETFLIX

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,040
Jeg tror det er her.

5
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
Har du pengene?

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
I lommen.

7
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
Ikke ta dem ut her, <i>wesh.</i>
Vil du bli ranet?

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
Det er i tredje etasje.

9
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
Bank på døra med katt på.

10
00:00:49,360 --> 00:00:54,440
Ja, men jeg vet ikke.
Kanskje vi ikke må ha kokain?

11
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
Vi klarer oss vel uten det i kveld?

12
00:00:58,840 --> 00:01:01,200
Nei. Det er ikke greit for meg.

13
00:01:01,280 --> 00:01:05,080
Det hjelper meg med damene.
Ellers vet vi ikke hva vi skal si.

14
00:01:05,160 --> 00:01:08,000
Nei, men jeg foretrekker en stille kveld.

15
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
Jeg må lese til en eksamen i morgen.

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
Greit. Gi meg pengene.

17
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
Jeg finner ut av det alene, igjen.
Slapp av!

18
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
-Din klovn!
-Skal banke deg! Drittsekk.

19
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
Jeg blir med deg.

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
Blir her, ellers respekterer de oss ikke.

21
00:01:22,880 --> 00:01:26,080
Jeg tar deg med til Brussel.
Ræva di skal få kjørt seg.

22
00:01:26,160 --> 00:01:27,080
-Ja.
-Forstått?

23
00:01:32,480 --> 00:01:33,400
God kveld.

24
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
Hjelp meg!

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
-Hjelp meg! Stopp!
-Nei takk.

26
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
Beklager. Unnskyld meg.

27
00:01:57,960 --> 00:01:59,240
Hold kjeft!

28
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
Er du Cokeman?

29
00:02:08,000 --> 00:02:10,960
Hør på meg. Hør nøye etter.

30
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
Jeg visste ikke at du var blind.

31
00:02:13,840 --> 00:02:16,080
Jeg runket hunden din. Og likte det.

32
00:02:16,160 --> 00:02:17,520
Men han la an på meg!

33
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
-Hæ?
-Vi kan slåss om du vil!

34
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
Forstått, Jafar?

35
00:02:22,840 --> 00:02:26,200
Faen. Jeg heter Grégoire,
og jeg har ikke hund!

36
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
Helvete!

37
00:02:28,840 --> 00:02:31,680
Beklager. Med det flate trynet

38
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
kunne det ikke være deg.

39
00:02:35,760 --> 00:02:36,720
Hva ville du ha?

40
00:02:36,800 --> 00:02:39,320
Jeg ville kjøpe litt kokain, men glem det.

41
00:02:39,400 --> 00:02:44,560
Hva? Forstyrrer du mens jeg knuller
kjøleskapet, og så sier du "glem det"?

42
00:02:44,640 --> 00:02:45,720
Jeg ante ikke det.

43
00:02:45,800 --> 00:02:48,520
Jeg har den beste kokainen
i Paris akkurat nå.

44
00:02:48,600 --> 00:02:49,440
Ja vel?

45
00:02:49,520 --> 00:02:51,880
-Jeg ser at du digger det.
-Ja.

46
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
-Kom hit, tapirtryne.
-Ja.

47
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
Sett deg på sofaen.

48
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
-Vil du bli sugd av kjøleskapet?
-Nei takk.

49
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
Synd for deg. Det er en ekte kvinne.

50
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
-Jeg har et spørsmål.
-Ja?

51
00:03:03,680 --> 00:03:06,680
-Er det tennene dine, eller en spøk?
-De er mine.

52
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
De er sinnssyke!
Jeg hadde likt å ha sånne.

53
00:03:12,080 --> 00:03:15,680
Vet du hva jeg hadde gjort?
Puttet peanøtter i hullene.

54
00:03:16,920 --> 00:03:18,160
Får jeg prøve senere?

55
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
Hvorfor ikke? Men du trenger peanøtter.

56
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
Slapp av. Det er ikke vanskelig å finne.

57
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
Vær så god, heldiggrisen! <i>Colombiana!</i>

58
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
-Nana!
-Men jeg må advare deg.

59
00:03:30,520 --> 00:03:32,560
Det blåser nesen av deg.

60
00:03:33,400 --> 00:03:34,960
Kan jeg ta en før jeg går?

61
00:03:35,040 --> 00:03:37,920
Så klart. Føl deg som hjemme.

62
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
Du er så fin at jeg blir sint!

63
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
-Kjekken!
-Ja da.

64
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
De krystallene er sprø.

65
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
Det er bra saker, hva?

66
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
Jeg skjønner.

67
00:03:51,120 --> 00:03:53,680
Jeg er sammen med en kokainekspert!

68
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
Det var en fin forandring!

69
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Vil du ha en?

70
00:03:59,160 --> 00:04:02,120
En tjukkas!
Gi meg en stripe i mannestørrelse.

71
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
-Kom an.
-I mannestørrelse!

72
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
Der.

73
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
Hva mener du?
Jeg ba deg gi meg en stor stripe.

74
00:04:08,240 --> 00:04:10,880
Der! Det er en stor stripe!

75
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
Han er sprø!

76
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
Med den grisekjeven.

77
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
Han har et lite kort og allting.

78
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
Han er utstyrt. Kom igjen. Her.

79
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
Jeg lager et rør til deg.

80
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
Vær så god. Kos deg!

81
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
Nå?

82
00:04:36,040 --> 00:04:37,400
Dette er kjempebra!

83
00:04:40,040 --> 00:04:42,520
Cokeman? Skal nesen min blø?

84
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
Så klart!

85
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Du traff en vegg, din jævel!

86
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
Og han kaller seg ekspert!
"Jeg tror det er bra saker."

87
00:04:58,280 --> 00:05:01,240
Du er så teit.

88
00:05:01,320 --> 00:05:03,520
Din taper! Her. Tørk nesen din.

89
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
Faen. Jeg elsker kokainen!

90
00:05:10,880 --> 00:05:13,840
Hva gjør du? Ikke tenk!
Det er ikke bra for rusen!

91
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
Du får en dårlig trip.

92
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
Jeg tror jeg har det allerede.

93
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
Augustin?

94
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
-Hold kjeft!
-Er det Jafar?

95
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
Jeg tror det er Jafar.

96
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
Slapp av. Jeg er her.

97
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
VOKT DEG FOR RÅ FITTE!!!

98
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Hvem er det?

99
00:05:35,560 --> 00:05:38,080
Dopenheten, din jævel. Åpne døra!

100
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
Ja vel…

101
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
Hvem har gjort deg så hoven?

102
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
Flytt deg!

103
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
Det ligner en hemoroide!

104
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
Enda en jævla bortkastet dag.

105
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
Men den begynte ikke så ille.

106
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
<i>Jeg lå med en sexy sosseberte kvelden før.</i>

107
00:05:58,760 --> 00:06:00,960
<i>Vi holdt på hele natta.</i>

108
00:06:01,040 --> 00:06:03,880
<i>Jeg skal spare dere for detaljene.</i>

109
00:06:03,960 --> 00:06:06,120
<i>Jeg tråkket på en gammel hundebæsj.</i>

110
00:06:06,200 --> 00:06:09,360
<i>Jeg så på den under skoen min,</i>
<i>og jeg tenkte:</i>

111
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
"Pakkes det inn i folie,
kan det se ut som dop."

112
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
<i>Så jeg plukket opp noen bæsjer</i>
<i>og dro til 16.</i>

113
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
Bæsjen gikk som varmt hvetebrød.

114
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
Alle de rike ungdommene gikk fem på.
Det var sprøtt.

115
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
<i>Så møtte jeg nabolagets råtasser.</i>

116
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
<i>En liten tropp sossejenter.</i>

117
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
Fort. Politiet er her!

118
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
Driter jeg i. Få ta på den.

119
00:06:28,640 --> 00:06:30,560
Det var umulig å lure dem.

120
00:06:31,160 --> 00:06:33,040
Vent. Er det dritt?

121
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
Nei.

122
00:06:35,520 --> 00:06:37,360
Vil han selge meg dritt?

123
00:06:38,000 --> 00:06:39,200
Hvem tror du jeg er?

124
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
Så snur jeg meg…

125
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
<i>En gjeng med muskelbunter kom mot meg.</i>

126
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
Seriøst? Hundebæsj?

127
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
Stikk før jeg banker dere!

128
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
Broren min kan judo.

129
00:07:08,640 --> 00:07:11,080
Der får du for å prøve å lure oss.

130
00:07:11,160 --> 00:07:13,080
<i>Bare vent til jeg ser dem igjen.</i>

131
00:07:13,160 --> 00:07:14,200
Sosser!

132
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
{\an8}Seriøst? Laget du rør med dette?

133
00:07:18,120 --> 00:07:19,920
{\an8}-Hva er det?
-Kan du ikke lese?

134
00:07:20,000 --> 00:07:22,200
{\an8}Nei. Jeg gikk aldri på skolen.

135
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
Bare hieroglyfer for meg. Hva står det?

136
00:07:25,400 --> 00:07:28,120
Det er bryllupsinvitasjonen
fra søsteren min.

137
00:07:28,200 --> 00:07:32,280
Det blir horer overalt.
Alle kommer til å være styrtrike.

138
00:07:32,360 --> 00:07:37,240
-Jeg har ikke engang råd til en dress.
-Horer og rike folk? Vi skal dit.

139
00:07:37,320 --> 00:07:40,080
Er du ikke lei av
å være sammen med slike nek?

140
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
Fy faen.
Han ser ut som Pingvinen med overdose.

141
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
Pingvinen i <i>Batman.</i>

142
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
Helvete! Han gir meg hetta.
Jeg får mareritt.

143
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
Vent. Jeg betaler for dressen din.

144
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
Du er sjef. Jeg sverger.

145
00:07:53,200 --> 00:07:55,280
Behold vekslepengene. Kom igjen.

146
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
Hva skal vi gjøre med narkisen?

147
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
Ser du ikke at jævelen er i eventyrland?

148
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
La ham trippe litt.
Han ser twerkende griser.

149
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
Du finner alltid rare narkiser.

150
00:08:05,400 --> 00:08:08,520
-Han er bare en gammel taper.
-Knullet du ham?

151
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
Er det søsteren din?

152
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
Ja, halvsøsteren. Vi har bare samme mor.

153
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
Faren din må være stygg.

154
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
Jeg skjønte ikke
hvem hun skulle gifte seg med.

155
00:09:14,200 --> 00:09:15,240
Hvem er kødden?

156
00:09:15,320 --> 00:09:18,080
-Vet du ikke hvem Arsène van Gluten er?
-Nei.

157
00:09:18,160 --> 00:09:19,680
Jeg skal forklare.

158
00:09:19,760 --> 00:09:23,720
Han kommer fra en stor industrifamilie
i bakebransjen.

159
00:09:23,800 --> 00:09:27,800
Men han driver med snusk på si.
Kompisen min, Majid, jobbet med ham.

160
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
-Majid prøvde å lure ham.
-Pokker.

161
00:09:30,440 --> 00:09:33,040
Men Arsène klikket.

162
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
<i>Han tok ham med til bakeriet sitt.</i>

163
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
<i>Han slo og knadde ham på gulvet.</i>

164
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
<i>Han kastet ham i ovnen.</i>

165
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
<i>Ifølge ryktet kom Majid ut</i>
<i>bakt som en croissant.</i>

166
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
Ja.

167
00:09:48,080 --> 00:09:49,000
Ja.

168
00:09:49,080 --> 00:09:50,600
Ja da.

169
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
Jeg erklærer dere for rette ektefolk.

170
00:09:54,840 --> 00:09:56,200
Lenge leve bruden!

171
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
Det er gjort. Jeg hanket ham inn!

172
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
Han er fanget!

173
00:10:02,800 --> 00:10:05,440
Gratulerer, Ingen Gluten.

174
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
Prins Al Walou vil møte deg.

175
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
Prins Al Walou, for en ære!

176
00:10:09,960 --> 00:10:13,760
Du skal sitte ved bordet mitt
og snakke forretninger.

177
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
Du er nydelig. Det var utrolig.

178
00:10:16,600 --> 00:10:20,800
-Har du ikke tatt bilder?
-Jeg var hypnotisert. Du er så vakker.

179
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
Så hva gjør du her?

180
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
Følg med.

181
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
Samle dere
rundt de nygifte til familiebildet.

182
00:10:29,320 --> 00:10:31,640
<i>Wesh,</i> hvorfor er du sjenert? Gå!

183
00:10:32,360 --> 00:10:33,680
Du er vel familie?

184
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
-Det er noe jeg må si.
-Hva da?

185
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
Mamma fikk bare barn
for å tjene penger på dem.

186
00:10:38,720 --> 00:10:42,080
Hun skjønte raskt
at jeg ikke ville sjarmere prinsesser.

187
00:10:42,160 --> 00:10:43,040
Logisk.

188
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
Er ikke kona mi vakker?

189
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
Kjenner du de to raringene?

190
00:10:48,680 --> 00:10:50,080
Aldri sett dem før.

191
00:10:50,880 --> 00:10:52,240
Bli kvitt dem.

192
00:10:53,320 --> 00:10:55,600
Er moren din gamla med saudiaraberne?

193
00:10:55,680 --> 00:10:58,840
Pappa ga seg ut for å være
en algerisk gassoligark.

194
00:10:59,400 --> 00:11:02,560
Da hun skjønte
at han kun produserte gass under dyna,

195
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
ble hun ikke lenge.

196
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
Under dyna?

197
00:11:07,680 --> 00:11:09,720
Svindler fra far til sønn, vet du.

198
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
Klart jeg vet det!

199
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
Kan vi gå? Fint.

200
00:11:13,160 --> 00:11:14,640
Søsteren din er rålekker.

201
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
Unnskyld meg.

202
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
Flytt deg!

203
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
Slipp meg!

204
00:11:19,720 --> 00:11:22,400
-Hva tror du at du gjør?
-Men bildet…

205
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
Jeg snakker til deg!

206
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Madame van Gluten,
Arsène ba meg kaste dem ut.

207
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
Seriøst? Arsène, kom hit!

208
00:11:28,840 --> 00:11:32,480
-To minutter, Zoozoo. Vi tar bilder.
-Ikke noe "Zoozoo".

209
00:11:32,560 --> 00:11:35,400
-Behandler du broren min sånn?
-Nei, jeg…

210
00:11:36,120 --> 00:11:39,280
Ikke stam! Jeg vil slå!
<i>Nahdin bebek le halouf!</i>

211
00:11:39,840 --> 00:11:41,120
Hva sa hun?

212
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
Går det bra, storegutt?
Har du det gøy? Det…

213
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
Stikk. Ikke plag oss.

214
00:11:48,320 --> 00:11:49,520
Alle blir her.

215
00:11:50,280 --> 00:11:51,520
La oss ta det bildet.

216
00:11:52,120 --> 00:11:54,440
-Hun ba deg slippe.
-Du er ikke familie.

217
00:11:54,520 --> 00:11:56,640
Flott! Gå nærmere. Smil pent.

218
00:11:56,720 --> 00:12:00,280
Jeg gjør ikke forretninger med en
som blir kalt svin av kona.

219
00:12:00,760 --> 00:12:03,480
-Pokker ta ham.
-Appelsin!

220
00:12:03,560 --> 00:12:06,120
Vi er ferdige! Takk, alle sammen.

221
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
Bravo!

222
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
Hvordan går det?

223
00:12:08,680 --> 00:12:10,840
Du kjenner meg. Jobber her og der.

224
00:12:11,440 --> 00:12:14,640
-Sliter du enda?
-Ja. Det er et jævlig rot.

225
00:12:14,720 --> 00:12:18,720
Slapp av. Jeg ser hva Arsène kan gjøre.
Jeg har balletak på ham.

226
00:12:18,800 --> 00:12:20,920
Skrev ikke engang under på særeie.

227
00:12:21,000 --> 00:12:22,880
-Seriøst?
-Han er ikke klar!

228
00:12:23,920 --> 00:12:26,280
Min kjære søster! Jøss…

229
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
Skal du presentere meg?

230
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
Faen, stikk! Jeg snakker med søsteren min!

231
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
-Så det er sånn…
-Elskling?

232
00:12:36,120 --> 00:12:37,800
Du kan gjøre det godt igjen.

233
00:12:40,240 --> 00:12:41,720
Van Drittkjerring.

234
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
Hva vil du?

235
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
<i>-Wesh,</i> Cokeman!
-Faen ta deg.

236
00:12:48,400 --> 00:12:51,320
-Vi er i gang igjen, kompis!
-Vi er ikke kompiser!

237
00:12:51,800 --> 00:12:53,400
Du og sjumilsstøvlene dine.

238
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
Du! Hva er det?

239
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
Seriøst? Jeg ville presenteres
for den sexy søsteren din.

240
00:12:59,800 --> 00:13:01,520
Hun likte meg.

241
00:13:02,120 --> 00:13:04,400
Jeg var søt. Ville bare ha en klem.

242
00:13:04,480 --> 00:13:05,920
Og du kaster meg ut?

243
00:13:06,000 --> 00:13:07,240
Faen ta deg, jævel.

244
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
Hør på meg!

245
00:13:08,440 --> 00:13:12,720
Arsène gir meg… nei, oss,
sjansen til å selge gresset hans.

246
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
Vi skal møte ham etter bryllupsreisen.

247
00:13:15,280 --> 00:13:18,640
-Jævlig bra gress.
-Samme det. Jeg røyker ikke.

248
00:13:18,720 --> 00:13:21,800
Vi er i gang igjen.
Er du kompisen min eller ikke?

249
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
Ikke gi meg hodepine.

250
00:13:24,800 --> 00:13:29,800
Du er min eneste venn.
Jeg vil aldri svikte deg. Jeg advarer deg.

251
00:13:29,880 --> 00:13:33,880
Det siste du ser før du kreperer,
er mitt store, søte araberansikt.

252
00:13:35,240 --> 00:13:37,200
Hva sier du? Du får se mitt også!

253
00:13:37,280 --> 00:13:41,440
Du har én fot i graven alt.
Om seks måneder henger du med Beelsebul.

254
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
Din jævel!

255
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
Jeg tråkket i hundedritt.
Det stinker, for faen.

256
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
Den gamle taperen er her enda!

257
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
Lille Greggy!
Digget du trippen din, eller?

258
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
Nei. Det var fælt.

259
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
Jeg trodde jeg kom til å krepere.

260
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
Jeg så et lys i enden av tunnelen.

261
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
Det er det verste jeg har opplevd.

262
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
-Han er på felgen!
-Han venter ikke på meg! Rampegutt!

263
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Du kan ikke sniffe den dritten!

264
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
Du forstår ikke rusen.

265
00:14:23,040 --> 00:14:26,960
-Det er ikke engang kokain i.
-Det er litt.

266
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
Ja vel?

267
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
Spar litt til meg.

268
00:14:39,120 --> 00:14:42,320
Arsène! Hvordan var turen?

269
00:14:42,400 --> 00:14:44,880
Bryllupsreisen? Flott.

270
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
Zlatana gjør meg sprø.

271
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
Da vi var fremme, tok hun på en neglisjé.

272
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Jeg vil ikke vite detaljene.

273
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
Ræva hennes var flott.

274
00:14:57,400 --> 00:15:00,280
Men du vet jo selv
hvordan søsteren din ser ut.

275
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Jeg fatter.

276
00:15:01,440 --> 00:15:04,400
Hun dyttet meg opp mot veggen
og begynte å ri meg.

277
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
Hei!

278
00:15:05,760 --> 00:15:08,640
Han sa "ingen detaljer"!

279
00:15:08,720 --> 00:15:12,320
Ikke bland deg! Dette er en familiesak!
Det raker ikke deg!

280
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
Beklager. Du sa at søsteren min ridde deg…

281
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
Så du er faktisk verdens største smisker!
Dette er sprøtt!

282
00:15:20,440 --> 00:15:24,640
Det holder. Jeg er lei av deg.
Du får ikke bli med i nettverket mitt.

283
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
Hvorfor skal jeg bry meg
om bomsenettverket?

284
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
Jeg skal tyste på deg.

285
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
-Du skal hva?
-Jeg skal tyste på deg!

286
00:15:34,080 --> 00:15:36,400
På ham, med grisetrynet! Avsløre dere!

287
00:15:36,480 --> 00:15:37,640
Hva skal du?

288
00:15:38,200 --> 00:15:42,480
Hvem skal du tyste på? Skal du noen gang
slutte å kødde til livet mitt?

289
00:15:42,960 --> 00:15:46,560
-Pangolin-knuller!
-Jeg involverer deg, og du dummer meg ut!

290
00:15:46,640 --> 00:15:49,400
Driter jeg i!
Jeg burde være med søsteren din.

291
00:16:01,280 --> 00:16:02,120
Greit…

292
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
Pong, glem gresset.

293
00:16:05,280 --> 00:16:08,640
Jeg gir dem ikke noe.
De idiotene kommer til å ødelegge.

294
00:16:08,720 --> 00:16:11,640
Det er en lettelse,
for jeg så på kontoene dine.

295
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
Med bryllupet, bryllupsreisen
og en strandet avtale med saudierne…

296
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
Slapp av, Pong. Jeg har en plan.

297
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
Vi skal bytte kommunikasjonsstrategi.

298
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
Husker du gamle dager?
Mamma var på kjekspakken.

299
00:16:24,840 --> 00:16:28,080
Fra nå av vil jeg
at kona mi skal være det.

300
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
Jeg vil at Zlatana skal være den nye musen
til de sjokoladefylte kjeksene!

301
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
Vil du ha ansiktet hennes
på Nutc'h-pakken?

302
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
Og så da? Synes du ikke
hun er verdig bakverkene mine?

303
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
Hva er det du gjør?

304
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
Gir du broren min gresset?

305
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
Jeg vet ikke om du ser det,
men jeg er med Pong, elskling.

306
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
Vi gjør alt klart.

307
00:16:52,520 --> 00:16:55,680
Men vi må følge prosedyren, kjære.

308
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
Få opp farten!

309
00:16:57,240 --> 00:16:59,320
Ja vel.

310
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
-Gi dem ti kilo.
-Nei!

311
00:17:02,840 --> 00:17:05,680
Om vi fortsetter å tulle,
blir det katastrofe.

312
00:17:05,760 --> 00:17:07,040
Jeg kjenner lukten.

313
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
Var det det du luktet på da jeg kom inn?

314
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
Nei.

315
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
Gi meg ti kilo, din gamle ekling.

316
00:17:14,240 --> 00:17:16,520
Skal jeg gi dem Mojo Mango?

317
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Ikke pokker. Zeub Zebi holder lenge.

318
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
Og vask hendene!

319
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
Jøss!

320
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
Dette gresset er herlig, Arsène!

321
00:17:34,720 --> 00:17:36,000
Du vil ikke angre.

322
00:17:36,080 --> 00:17:38,040
Ikke noe problem. Vi er familie.

323
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
Takk. Bare ta sekkene.

324
00:17:40,360 --> 00:17:43,920
Seriøst, skal jeg posere med kakene?
Kan du se det for deg?

325
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
Jeg kan se deg for meg. Det blir sprøtt.

326
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
Arsène betaler godt for det.

327
00:17:50,560 --> 00:17:52,720
Ja. Det blir førsteklasses.

328
00:17:52,800 --> 00:17:56,040
Jeg har slagordet klart:
"Nutc'h bare en vanlig kjeks!"

329
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
-Flott, ikke sant?
-Ja.

330
00:17:57,760 --> 00:18:02,440
Jeg så et rom til deg på herregården.
Jeg rigger til studioet der. Det blir bra.

331
00:18:02,520 --> 00:18:05,240
Du og jeg skal slappe av. Fint, ikke sant?

332
00:18:06,160 --> 00:18:09,080
-Du tenker bare på deg selv.
-Hvorfor sier du det?

333
00:18:09,160 --> 00:18:12,200
Spar deg,
jeg vet hvordan du er, din gris.

334
00:18:12,280 --> 00:18:17,200
Men jeg skal lage den bedritne reklamen.
Jeg har ikke noe annet å gjøre.

335
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
Den er ikke bedriten.
Jeg vil ikke blamere deg.

336
00:18:19,920 --> 00:18:23,200
Se her. Du ordnet opp for oss.

337
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
Utrolig. Gjerrigknark!

338
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
Å ja, Cokeman, kollegaen min.

339
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
Åpne øynene. Han har gitt deg høy.

340
00:18:29,240 --> 00:18:32,440
Du vil bygge nettverk,
men blir svindlet allerede.

341
00:18:32,520 --> 00:18:35,720
Arsène, ta tilbake Zeub Zebi
og kom med Mojo Mango! Nå!

342
00:18:36,360 --> 00:18:37,200
Gå.

343
00:18:37,280 --> 00:18:39,320
Lykkejegeren vil ødelegge alt!

344
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
-Hva sa du?
-Jeg sa jeg skulle hente det!

345
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
Gå!

346
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
Hvordan skal du få gresset til Paris?

347
00:18:48,160 --> 00:18:50,920
Med tog, men Cokeman kan avsløre oss.

348
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
Vent, elskede.

349
00:18:53,080 --> 00:18:57,160
Har du ikke en SUV i garasjen
som du ikke vet hva du skal gjøre med?

350
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
Snart kan vi oppfylle alle drømmene våre.

351
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
Skal du fikse nesen?

352
00:19:09,200 --> 00:19:12,080
-Har du hørt om rømningsrom?
-Nei. Hva er det?

353
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
-Hvite gutter digger det.
-Ja vel?

354
00:19:14,480 --> 00:19:17,440
Du skal ta deg ut av et rom
ved hjelp av spor.

355
00:19:17,520 --> 00:19:21,600
Jeg tok konseptet
og la til mitt eget gettosærpreg.

356
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
Se for deg dette.

357
00:19:23,840 --> 00:19:26,120
Kl. 06,00 sover du som et barn.

358
00:19:26,200 --> 00:19:30,280
Åtte muskelbunter kledd som purker,
slår inn døra di med en rambukk.

359
00:19:30,360 --> 00:19:33,960
De kaster deg i kasjotten,
med fanger som vil knivstikke deg,

360
00:19:34,040 --> 00:19:38,400
og målet er å rømme uten å bli tatt.

361
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
Jeg kaller det…

362
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
…Fengselsrømningen.

363
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
Liker du det ikke?

364
00:19:46,720 --> 00:19:49,760
-Skal folk betale for å bli buret inne?
-Ja.

365
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
Drømmen din er så sprø.

366
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
Jeg har i det minste en. Hold kjeft.

367
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
-Jeg har også en.
-Si det.

368
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
Knulle søsteren din.

369
00:20:03,200 --> 00:20:06,680
Jeg vil stikke ansiktet
mellom rumpeballene og lukte på alt.

370
00:20:08,120 --> 00:20:09,400
Du er kjepphøy nå.

371
00:20:09,960 --> 00:20:14,240
Men foran Zlatana
blir ballene dine til Skittles.

372
00:20:17,040 --> 00:20:19,600
-Hva er det?
-Faen. Det er Tollvesenet.

373
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
Overlat det til meg.

374
00:20:20,960 --> 00:20:23,360
-Vi er døde.
-Purken ser ut som en kødd.

375
00:20:25,760 --> 00:20:27,040
-God kveld.
-Mine herrer.

376
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
God kveld.

377
00:20:29,200 --> 00:20:31,360
-God kveld.
-Tollvesenet.

378
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
Førerkort og vognkort, takk.

379
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
Skynd deg. Takk.

380
00:20:42,040 --> 00:20:45,040
-Er du Myriam Belkacem?
-Ja da.

381
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
-Ser du ikke det?
-Tuller du?

382
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
-Hva er all røyken?
-Det er noe galt med radiatoren.

383
00:20:51,560 --> 00:20:54,000
Hva da? Er den rusavhengig?

384
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
-Pokker. Den var god!
-Han er så morsom!

385
00:21:00,880 --> 00:21:03,120
Gå ut av bilen. Vi foretar et søk.

386
00:21:03,200 --> 00:21:04,760
Hva sier du nå, Gargamel?

387
00:21:05,280 --> 00:21:07,400
-Kom ut.
-Den første var morsommere.

388
00:21:07,480 --> 00:21:09,040
Kom igjen.

389
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
Louboutin-skoene mine!

390
00:21:13,040 --> 00:21:13,880
Ikke rør deg.

391
00:21:13,960 --> 00:21:15,680
Jeg må advare deg.

392
00:21:16,320 --> 00:21:18,040
Det er gress i bagasjerommet.

393
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
Men ikke stress.

394
00:21:21,440 --> 00:21:22,720
Det er av sjokolade.

395
00:21:28,560 --> 00:21:30,280
Spretten rumpe, gitt.

396
00:21:32,560 --> 00:21:35,680
-Det er ikke sjokolade.
-Nei, det er ikke sjokolade.

397
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
Slaget er ikke det heller.

398
00:21:40,840 --> 00:21:41,920
Hvilket slag?

399
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
Dette, din jævel!

400
00:22:01,800 --> 00:22:05,440
-Så du hvordan jeg snakket?
-Slo ham ut!

401
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
Vi må brenne bilen. De må ha numrene!

402
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
<i>Wesh,</i> hvor havnet du i går?

403
00:22:21,280 --> 00:22:23,520
Så du meg sammen med lille Yasmina?

404
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
-Hun er så sexy.
-Jeg knullet henne!

405
00:22:25,800 --> 00:22:28,400
-Med gamlingtrynet ditt?
-Hva mener du?

406
00:22:28,480 --> 00:22:32,880
Husker alle sin post? Jeg finner kundene,
dere gir dem varer i skjul.

407
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
Må jeg være der inne mens du er ute?

408
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
Nei. Vi tar uke A, uke B.

409
00:22:38,600 --> 00:22:40,680
Ikke begynn å forandre planene.

410
00:22:40,760 --> 00:22:43,640
-Hvorfor får du planlegge?
-Fordi du er en idiot.

411
00:22:43,720 --> 00:22:46,240
Er jeg en idiot?
Ja, så gjør som jeg sier!

412
00:22:46,800 --> 00:22:48,480
-Ba du meg gjøre dette?
-Hva?

413
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
Er jeg en idiot?

414
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
Blir det uke A og B, eller?

415
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
A, B, C, D. Hva enn du vil.

416
00:22:56,560 --> 00:22:59,000
-Sånn. Bra.
-Slapp av.

417
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
Ikke bli oppkavet.

418
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
Slutt å si at jeg er en idiot.

419
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
Gå opp.

420
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
Er det uke A alt?

421
00:23:08,360 --> 00:23:11,720
Det er første dagen. Klart det er uke A.

422
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
Når er uke B?

423
00:23:13,960 --> 00:23:16,720
Jeg skal si fra en uke på forhånd.

424
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
-Greit.
-Greit?

425
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
-Greit. En uke på forhånd.
-Partner!

426
00:23:22,360 --> 00:23:23,600
Drittsekk!

427
00:23:23,680 --> 00:23:26,200
Ibra og Lass, dere velger et hjørne

428
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
og finner tapere som går forbi.

429
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
Du er morsom.

430
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
Du ble overmannet av en i truser.

431
00:23:33,320 --> 00:23:36,240
Vil du gi oss ordrer nå?
Du er morsom. Stikk.

432
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
Sprø, jeg sverger. Han er sprø.

433
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Gå bort dit. Vil du ha penger i kveld?

434
00:23:43,120 --> 00:23:46,200
Det samme gjelder deg.
Gå til det andre hjørnet.

435
00:23:47,080 --> 00:23:48,840
Du er visst alt godt forsynt.

436
00:23:48,920 --> 00:23:51,480
Hei, turtelduer. Leter dere etter noe?

437
00:23:51,560 --> 00:23:52,680
Ja. Noe.

438
00:23:52,760 --> 00:23:55,360
Ta til høyre og gå opp til kompisen min.

439
00:24:03,920 --> 00:24:07,120
Kan du bli en stund?
Jeg kan stryke ballene dine.

440
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
Seriøst?

441
00:24:08,400 --> 00:24:11,040
-Bli litt.
-Kom igjen! Du er syk. Slipp!

442
00:24:11,640 --> 00:24:14,960
Gå før jeg moser deg og permanenten din.
Jeg har venner.

443
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
Jeg skal få meg jobb, bestemor!

444
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
Edwige!

445
00:24:24,120 --> 00:24:25,640
Cokeman. Hvordan går det?

446
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
Hvor skal du? Du ser ut som en klappstol.

447
00:24:28,280 --> 00:24:30,160
Jeg har et jobbintervju.

448
00:24:30,240 --> 00:24:32,600
Lykkes du nå når du ikke henger med meg?

449
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
Ja.

450
00:24:33,640 --> 00:24:34,840
Hvor er det?

451
00:24:34,920 --> 00:24:38,560
Ralph Lauren på Montaigne Avenue.
De ansetter ny bestyrer.

452
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
Den var god.

453
00:24:42,560 --> 00:24:46,320
Jeg skal spare deg for ditt livs flause.

454
00:24:46,400 --> 00:24:51,440
Med Ralph Lo-kopi fra Zimbabwe,
billig bukse og ansikt som en gammel sokk

455
00:24:51,520 --> 00:24:54,120
får du ikke en tå inn i butikken

456
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
før sjefen sparker deg i ribbeina.

457
00:24:56,880 --> 00:25:00,400
Du vil bli forvrengt, som hesten på trøya.
Hva fabler du om?

458
00:25:01,000 --> 00:25:04,240
-Jeg og Hedi har fått tak i godt gress.
-Ja vel?

459
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
Det er… Tojo Bongo!

460
00:25:06,800 --> 00:25:09,720
Jeg elsker det gresset. Det er herlig.

461
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
Ville du ha jobb? Jeg har en.

462
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
Takk. Du er best.

463
00:25:13,120 --> 00:25:16,200
Ja. Vi diskriminerer ingen
på grunn av fjeset.

464
00:25:17,480 --> 00:25:22,800
Faen. Cocker spaniel-øynene over de små,
grå kinnene får meg alltid til å smelte.

465
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
Du vinner. Jeg skal skaffe kebab til deg.

466
00:25:25,440 --> 00:25:28,360
-Takk.
-Men pommes fritesen er til hesten.

467
00:25:28,440 --> 00:25:30,320
Jævelen må bli sterkere!

468
00:25:32,000 --> 00:25:34,960
Huguette! Driver du fortsatt på?

469
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
Som aldri før.

470
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
Gi Krillin et kyss fra meg.

471
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Slapp av.

472
00:25:39,480 --> 00:25:40,800
Jeg kommer med brus!

473
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
Og jeg har Mojo Mango.
Det utvider rasshølet akkurat riktig.

474
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
Så bare gå.

475
00:25:45,960 --> 00:25:51,280
Spør etter Cokeman i tredje etasje.
En kraftkar, som deg. Dere vil gå overens.

476
00:25:51,360 --> 00:25:53,800
Kom igjen. Vil du ta dop eller noe?

477
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
Husk: bygningen, koden.

478
00:25:56,560 --> 00:25:57,760
Dette er jævlig.

479
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
Kjøp Mojo Mango her. Til høyre.

480
00:26:06,360 --> 00:26:07,920
Gjør jobben din! Se!

481
00:26:23,000 --> 00:26:25,560
Bra. Du trykket det opp
i den feite ræva di.

482
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
Kom igjen. Stikk. Hva var det jeg sa?

483
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
Spør Cokeman hvor mye vi har tjent i dag.

484
00:26:32,560 --> 00:26:33,720
Gå selv.

485
00:26:34,840 --> 00:26:36,400
Hvem tror du at du er?

486
00:26:43,080 --> 00:26:46,040
Hedi vil vite hvor mye vi har tjent i dag.

487
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
Hedi vil ha dagens fortjeneste.

488
00:26:49,160 --> 00:26:50,960
Vil han ha fortjenesten nå?

489
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
Skynd deg.

490
00:26:54,040 --> 00:26:56,640
Hva er problemet?
Skal jeg knekke nesen din?

491
00:26:57,200 --> 00:26:58,240
Hvor mye er det?

492
00:26:58,320 --> 00:27:02,920
Jeg vet ikke,
men det er mye, så vær forsiktig.

493
00:27:05,560 --> 00:27:06,840
Kom igjen.

494
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
Vent!

495
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
Jeg forstår ikke. Hvor er Hedi?

496
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
Nede. Jeg skal gi dem til ham.

497
00:27:14,280 --> 00:27:17,400
Jeg kjenner deg ikke.
Jeg har aldri sett deg før.

498
00:27:17,480 --> 00:27:22,400
Har aldri sett deg, men ser at du er grei.
Man ser sånt. Vi møtes i morgen.

499
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
Vi spiller fotball klokka sju.

500
00:27:24,480 --> 00:27:27,760
Jeg er med på fotball.
Men la meg forklare.

501
00:27:27,840 --> 00:27:31,240
Jeg avløser Cokeman i ti minutter
mens han skaffer kebab.

502
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
Om noe skjer, får jeg problemer.
Han dreper meg.

503
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
-Skal jeg hente Hedi?
-Ja takk.

504
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
Bedre? Jeg henter ham.

505
00:27:42,720 --> 00:27:43,920
Kom igjen!

506
00:27:47,000 --> 00:27:49,720
Det var han andre. Jeg kjenner ham ikke.

507
00:27:49,800 --> 00:27:51,120
Kjenner du en Cokeman?

508
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
Tredje etasje til venstre.

509
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
Jeg ser ikke! Hvor er det?

510
00:27:56,600 --> 00:27:57,560
Jeg følger deg.

511
00:27:57,640 --> 00:27:59,680
Vil dere gi meg nummeret deres?

512
00:27:59,760 --> 00:28:01,320
Jeg leverer hjem også.

513
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
Skriv det ned.

514
00:28:03,040 --> 00:28:06,240
Jeg kommer innom med en flaske,
så kan vi slappe av.

515
00:28:06,320 --> 00:28:09,520
Vi tar det på trammen. Det passer meg bra.

516
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
På trammen. Greit for meg.

517
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
Går det bra?

518
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
Får jeg 50?

519
00:28:20,520 --> 00:28:21,800
Din klovn!

520
00:28:21,880 --> 00:28:24,600
Fy faen. Det er en bazooka!

521
00:28:25,840 --> 00:28:27,800
Ja. Løp, jævler!

522
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
Jeg også.

523
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
Faen!

524
00:28:30,600 --> 00:28:33,560
Hvor skal du? Kom tilbake!

525
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
Kom tilbake, din…

526
00:28:36,320 --> 00:28:38,840
-Faen!
-Trenger du noe?

527
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
Er du Cokeman?

528
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
Er det en ekte bazooka?

529
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
Jeg vet ikke, Cokeman. Hva tror du?

530
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
Det er ikke meg.

531
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
For at du runket Bijou, din jævel.

532
00:28:52,920 --> 00:28:57,280
<i>Rytmen i føttene mine</i>
<i>Om hun gnir seg mot meg</i>

533
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
<i>Jeg kan ikke ta ansvar</i>
<i>For hva jeg gjør</i>

534
00:28:59,680 --> 00:29:03,640
<i>På dansegulvet</i>
<i>Jeg tar henne med på taket…</i>

535
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
Omgikk jeg Jafar igjen?

536
00:29:06,440 --> 00:29:08,680
Hva? Kjenner du han som gjorde dette?

537
00:29:08,760 --> 00:29:11,480
Nei. Vi går stadig utenom hverandre.
Drøyt!

538
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
Hva skal jeg gjøre med Arsène nå?

539
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
Faen. Hvor var du?

540
00:29:15,800 --> 00:29:17,360
Skaffet kebab til Edwige.

541
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Nei.

542
00:29:21,320 --> 00:29:23,040
Drittsekken drepte Edwige.

543
00:29:23,120 --> 00:29:25,920
Min kjære sokk.
Det grå ansiktet mitt. Kom hit.

544
00:29:27,640 --> 00:29:32,240
"Jeg vil bli bestyrer på Ralph Lauren.
De avviste meg fordi jeg ligner en sokk.

545
00:29:32,320 --> 00:29:36,080
Men nå som jeg ikke har fjes,
blir det ingen fjesdiskriminering.

546
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
Jeg kan ha en sjanse."

547
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
Jeg er så glad i jævelen. Det vet du.

548
00:29:42,680 --> 00:29:46,680
Gresset vårt ble stjålet.
Stedet ditt brant ned.

549
00:29:46,760 --> 00:29:49,200
Og du tuller med Edwige!

550
00:29:49,280 --> 00:29:51,560
Hos meg gjør vi som vi vil med Edwige.

551
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
"Han har rett, din jævel."

552
00:29:54,240 --> 00:29:56,960
Hold kjeft.
Det blir styr å spise den kebaben.

553
00:29:57,720 --> 00:29:58,920
Faen. Purken.

554
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Faen, purken!

555
00:30:00,600 --> 00:30:03,080
-Vi går til taket!
-Faen!

556
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
Kom igjen, kjøttfarsen min!

557
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
Hva faen er det du gjør?

558
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
Faen. Hva er alt dette?

559
00:30:16,640 --> 00:30:20,200
Sjef! Jeg kan ha funnet en måte
å få i gang forretningen på.

560
00:30:21,200 --> 00:30:22,720
Vi skal lage…

561
00:30:22,800 --> 00:30:25,040
…vietnamesisk keiserrull med…

562
00:30:25,600 --> 00:30:26,680
…MDMA!

563
00:30:26,760 --> 00:30:28,200
Og jeg kaller dem…

564
00:30:28,280 --> 00:30:29,240
Hva?

565
00:30:30,760 --> 00:30:31,960
NemDMA!

566
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
Vi kan la bakeriet være åpent
lørdag kveld.

567
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
Da kan ungdommene spise hos oss
før de går ut.

568
00:30:38,600 --> 00:30:40,480
De blir høye på keiserruller.

569
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
Bli kvitt dritten
og ligg unna fyrkjelen min!

570
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
Gå!

571
00:30:49,760 --> 00:30:50,720
Beklager.

572
00:30:51,680 --> 00:30:52,880
Det var bare en idé.

573
00:30:52,960 --> 00:30:56,040
Stapp ideene dine
der du liker å stikke fingrene.

574
00:31:00,960 --> 00:31:03,360
Hedi! Så hyggelig!

575
00:31:03,440 --> 00:31:05,040
-Hvordan går det?
-Her.

576
00:31:05,120 --> 00:31:07,080
Du kom fort tilbake. Bra jobbet!

577
00:31:07,160 --> 00:31:09,600
Fortalte Zlatana deg om SUV-en?

578
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Fortalte meg hva?

579
00:31:10,880 --> 00:31:12,920
Smak. Kom igjen.

580
00:31:13,000 --> 00:31:15,160
Jeg fant en kjøper. Jeg må ha den.

581
00:31:16,400 --> 00:31:18,760
Jeg hadde et problem med SUV-en.

582
00:31:18,840 --> 00:31:21,280
Tollvesenet var etter oss. Vi slapp unna.

583
00:31:21,360 --> 00:31:24,040
Men slapp av. Jeg brente bilen i en skog.

584
00:31:24,120 --> 00:31:26,160
De får aldri vite at den var din.

585
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
Er dette din oppskrift?

586
00:31:29,160 --> 00:31:30,680
Ja, den er god.

587
00:31:30,760 --> 00:31:33,000
Rist på rumpa. Da blir det gjenskinn.

588
00:31:33,800 --> 00:31:35,120
Flott. Som en emoji.

589
00:31:37,600 --> 00:31:39,240
Ut av huset mitt, idioter!

590
00:31:39,320 --> 00:31:41,840
-Arsène, du ødela alt!
-Hold kjeft!

591
00:31:41,920 --> 00:31:43,680
-Ok.
-Zlatana, hør her.

592
00:31:43,760 --> 00:31:47,560
-De skal aldri hit igjen.
-Ikke øs deg opp. Du er ikke troverdig.

593
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
Jeg mistet en SUV og ti kilo
på grunn av dem.

594
00:31:50,440 --> 00:31:52,880
Jeg har grunn til å øse meg opp!

595
00:31:52,960 --> 00:31:53,840
Synes du ikke?

596
00:31:53,920 --> 00:31:56,840
Vent litt. Hva er vel
en SUV og ti kilo for deg?

597
00:31:56,920 --> 00:32:00,960
"Monsieur Arsène van Gluten.
Jeg er narkobaronen, kongen av bakverk."

598
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
Gjør en bil og ti kilo deg stressa?

599
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
-Nei.
-Så du er blakk.

600
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
Er det det du sier?

601
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
-Er du blakk?
-Nei.

602
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
Du og det røde fjeset ditt.
Jeg skal glemme alt.

603
00:32:11,080 --> 00:32:15,320
Ansiktet ditt, bryllupet,
teite Nutc'h! Stikk!

604
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
Nei, men… Vent!

605
00:32:16,880 --> 00:32:17,960
Slipp meg!

606
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
Du har rett. Det er sant.

607
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
En bil og litt gress.
Det er ikke verdens ende.

608
00:32:24,200 --> 00:32:27,680
Jeg ber Pong gi dem ti kilo. Er det greit?

609
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
Men er ikke 20 kilo bedre?

610
00:32:31,800 --> 00:32:35,160
Han må jo jobbe seg opp igjen.
Han kan ikke jobbe gratis.

611
00:32:35,240 --> 00:32:37,120
-Nei.
-Nei.

612
00:32:38,440 --> 00:32:39,480
-Hedi.
-Ja?

613
00:32:39,560 --> 00:32:42,040
-Vi henter alle greiene.
-Ja.

614
00:32:42,120 --> 00:32:44,760
Bra, for sist, med ti, var det litt lite.

615
00:32:44,840 --> 00:32:46,000
Jeg lyver ikke.

616
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
Arsène, hva slags biler har du igjen?

617
00:32:49,480 --> 00:32:52,520
Forrige gang var SUV-en et vrak.

618
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
Den hadde ikke klimaanlegg…

619
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
Jeg lar alt dette fare

620
00:32:56,640 --> 00:32:59,360
fordi jeg er gal etter søsteren din.

621
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
Jeg tenkte meg det.

622
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
"Jeg tenkte meg det."

623
00:33:02,520 --> 00:33:05,320
Kødder du det til én gang til,

624
00:33:05,400 --> 00:33:09,320
lager jeg vannbakkels med salt karamell
av ballene dine.

625
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
-Forstått?
-Ja!

626
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
Nå skal vi hente kompisen din.

627
00:33:13,080 --> 00:33:16,920
Jeg gir dere gresset, og så stikker dere!

628
00:33:17,000 --> 00:33:19,360
Jeg lover. Jeg skal ikke skuffe deg nå.

629
00:33:21,760 --> 00:33:22,640
Takk, Arsène!

630
00:33:24,440 --> 00:33:27,040
Jævla drittskog!

631
00:33:33,800 --> 00:33:34,920
Hva er det med deg?

632
00:33:35,000 --> 00:33:37,920
Vi hadde det så gøy med søsteren din
før du kom.

633
00:33:38,000 --> 00:33:39,280
Det var flott.

634
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
Jaså?

635
00:33:41,520 --> 00:33:45,040
Vi bør gå ut på middag denne uka, vi tre.
Hva sier du?

636
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
Seriøst? Jeg er med!

637
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
Er du med?

638
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
Faen!

639
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
Mens du danset macarena med søsteren min,

640
00:33:53,680 --> 00:33:57,000
ville jævelen van Gluten lage karameller
av ballene mine!

641
00:33:57,600 --> 00:33:59,280
Så slutt å gjøre meg sprø!

642
00:33:59,800 --> 00:34:02,560
Hold kjeft og bær sekkene!

643
00:34:06,160 --> 00:34:07,280
Det var flott.

644
00:34:15,920 --> 00:34:18,640
Jeg er sliten. Kan vi få skyss?

645
00:34:18,720 --> 00:34:24,160
Klokken er tre. Tror du noen vil skysse
de suspekte trynene våre og 20 kilo gress?

646
00:34:24,720 --> 00:34:27,160
Tror du at du er i en film eller noe?

647
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
Hei sann. Har dere gått dere bort?

648
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
Vil dere ha skyss?

649
00:34:36,920 --> 00:34:38,760
Skynd deg, partner.

650
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
-Sett deg fremme!
-Greit.

651
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Dere har hatt masse uflaks.

652
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
Jeg tror jeg er forhekset.

653
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
Pussig.

654
00:34:54,920 --> 00:34:57,840
Vet du hva? Du minner meg om eksen min.

655
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
Abdel-Krim. En nydelig
karamellfarget fyr fra Oarzazate,

656
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
med samme forføreriske øyne som deg.

657
00:35:08,360 --> 00:35:11,960
Om dere ikke har noe sted å dra,
er det ikke noe problem.

658
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
Dere kan være hos meg i natt.

659
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
Seriøst, Yvonne…

660
00:35:17,800 --> 00:35:20,720
Det hadde virkelig hjulpet.

661
00:35:20,800 --> 00:35:24,600
Det er meg en glede. Jeg bor alene.

662
00:35:25,280 --> 00:35:28,240
Så litt selskap skader ikke.

663
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
Er Mojo Mango bra?

664
00:35:31,400 --> 00:35:32,560
Er det bra?

665
00:35:34,440 --> 00:35:35,760
Jeg er kjempehøy.

666
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
Ser ingenting.

667
00:35:42,040 --> 00:35:44,840
Manjo Jango er herlig!

668
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
Gi tilbake Mojo Mango-en. Du er rar.

669
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
Ikke greit i det hele tatt.

670
00:36:01,720 --> 00:36:02,760
Zlatana?

671
00:36:03,680 --> 00:36:04,640
Er det deg?

672
00:36:07,280 --> 00:36:11,160
Du skyver meg vekk,
men jeg vet hva du vil. Kom hit.

673
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
Kutt ut!

674
00:36:20,320 --> 00:36:21,400
Yvonne?

675
00:36:25,560 --> 00:36:26,880
Yvonne…

676
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
Yvonne?

677
00:36:33,040 --> 00:36:34,160
Vovonne!

678
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
Du skremte meg.

679
00:36:38,200 --> 00:36:41,440
Jeg trodde
en sjørøver kom for å kidnappe meg.

680
00:36:42,440 --> 00:36:45,320
-Er du med på å rulle en rev til meg?
-Med?

681
00:36:45,400 --> 00:36:46,440
-Nei…
-Jeg er med.

682
00:36:46,520 --> 00:36:48,480
-Jeg mente en rev.
-Jeg er så med.

683
00:36:48,560 --> 00:36:49,440
<i>Nei, Vovonne!</i>

684
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
Hva er det?

685
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
Du virker bekymret.

686
00:37:05,960 --> 00:37:10,720
-Likte du det ikke?
-Jo, Vovonne. Det var herlig.

687
00:37:11,840 --> 00:37:15,360
Jeg tenkte bare at jeg ikke kan gjøre
samme feil med dopen.

688
00:37:15,440 --> 00:37:18,640
Denne gangen må du jobbe
med folk som respekterer deg.

689
00:37:18,720 --> 00:37:21,080
Jeg er så klart ferdig med Gremlins.

690
00:37:22,720 --> 00:37:25,880
Hvorfor velger du ikke folk
som ser uskyldige ut?

691
00:37:27,880 --> 00:37:30,000
Så politiet ikke mistenker dem.

692
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
Ærlige mennesker ville aldri ha ranet deg.

693
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
-Skjønner du?
-Nei.

694
00:37:36,200 --> 00:37:39,680
Jeg velger folk som ser ut som tapere
som ingen purk tar.

695
00:37:39,760 --> 00:37:42,200
Og som jeg virkelig kan få til å jobbe.

696
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
Ikke sant?

697
00:37:43,920 --> 00:37:45,400
God idé.

698
00:37:45,480 --> 00:37:47,840
-Synes du det?
-Absolutt.

699
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
Vovonne…

700
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
Kan du flytte deg?
Jeg klarer ikke å tenke.

701
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
Slutt!

702
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
-Det er ikke sant.
-Jo.

703
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
Nei da.

704
00:37:59,880 --> 00:38:02,040
Vet du hva? Faen ta forretninger.

705
00:38:02,120 --> 00:38:04,000
Vi snakker om det i morgen.

706
00:38:04,920 --> 00:38:05,880
Babe!

707
00:38:05,960 --> 00:38:08,280
Du brukte opp glidemiddelet tidligere.

708
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
Mojo Mango tørker meg ut.

709
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
Gjør det deg litt slapp også?

710
00:38:17,120 --> 00:38:20,680
La meg presentere meg.
Jeg er Hedi. Jeg er den nye sjefen.

711
00:38:21,400 --> 00:38:24,840
-Cokeman er nestkommanderende.
-Når ble jeg det?

712
00:38:25,400 --> 00:38:28,000
Du er min høyre hånd.

713
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
Høyre hånd slår til deg
om du fortsetter å sprade.

714
00:38:31,280 --> 00:38:32,600
Du ligner en albaner.

715
00:38:34,960 --> 00:38:36,800
Hvor var jeg?

716
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
Yvonne, hva skulle jeg si?

717
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
Han er litt dum, ikke sant?

718
00:38:42,960 --> 00:38:47,960
Du burde si at siden de tilhører en gren…

719
00:38:48,040 --> 00:38:49,880
Ja. Hold kjeft. Jeg husker det.

720
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
Dere tilhører en gren.

721
00:38:53,920 --> 00:38:58,560
Derfor danner dere… et slags tre.

722
00:38:58,640 --> 00:39:00,120
Og ingen kan brenne dere.

723
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
Det er et brannsikkert tre, på en måte.

724
00:39:04,280 --> 00:39:08,520
Unnskyld meg.
Om jeg får avbryte den morsomme vitsen…

725
00:39:08,600 --> 00:39:09,920
Nei, det får du ikke.

726
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
Jo, for vi forstår ikke hva du sier.

727
00:39:12,760 --> 00:39:16,600
"Tre", "brannsikker".
Bygger du en skog? Jeg forstår ikke.

728
00:39:16,680 --> 00:39:17,800
Forsto ingen det?

729
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
Tja…

730
00:39:20,160 --> 00:39:21,240
Det er en metafor.

731
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
-Hvem?
-Hvem er det?

732
00:39:23,360 --> 00:39:24,760
Herregud.

733
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
Yvonne, forklar ideen min for dem.

734
00:39:27,200 --> 00:39:29,240
-Greit.
-Hvem er denne metaforen?

735
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
Det er veldig enkelt.

736
00:39:32,200 --> 00:39:36,000
Vi valgte dere for å nå et bestemt mål.

737
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
Det gir mer mening allerede.

738
00:39:37,960 --> 00:39:42,480
Grégoire og Augustin, siden dere studerer,
utgjør dere grenen som dannes av…

739
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
-Studenter.
-Ja.

740
00:39:44,280 --> 00:39:46,760
Det var grenen jeg ville snakke om.

741
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
Ja, flott. Bra jobbet.

742
00:39:48,240 --> 00:39:50,880
Og Gildas… Store Gildas.

743
00:39:50,960 --> 00:39:57,400
Du er arbeidsledig, så du kan bygge
nettverk på arbeidsledighetskontoret.

744
00:39:57,480 --> 00:39:58,320
Greit.

745
00:39:58,400 --> 00:40:01,520
Vi har også forberedt pakker
som begynner på to euro.

746
00:40:01,600 --> 00:40:03,360
-Ikke dumt.
-Jeg vet det.

747
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
Men pass klesstilen din.

748
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
Du ligner en pedofil.

749
00:40:09,600 --> 00:40:11,280
Jeg må medgi at det ikke er…

750
00:40:11,360 --> 00:40:12,640
Jeg liker det.

751
00:40:12,720 --> 00:40:14,600
Shorts, sokker, sandaler.

752
00:40:14,680 --> 00:40:15,760
Og nydelige Alice.

753
00:40:15,840 --> 00:40:19,880
Siden du er maler selv,
slipper jeg vel å skildre alt i detalj.

754
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
Jeg er ikke bare maler.

755
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
-Jeg opptrer også.
-Slutt å le.

756
00:40:26,920 --> 00:40:29,520
Jeg jobber med dansere i galleriet mitt,

757
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
sjonglører nå og da.
Hvem enn som vil komme. Det er…

758
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
Alle driter i livet hennes.

759
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Vi driter i det.

760
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
Jeg gir hver av dere en mobil.

761
00:40:40,360 --> 00:40:44,160
Hedi og jeg ringer. Påfyll skjer her.

762
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
-Greit.
-Greit.

763
00:40:45,760 --> 00:40:48,600
Og slapp av. Jeg skal skrive ned alt.

764
00:40:48,680 --> 00:40:51,320
Hun skriver ned alt,
så ikke prøv å lure meg!

765
00:40:51,400 --> 00:40:52,240
Hvorfor rope?

766
00:40:52,320 --> 00:40:53,960
Kom igjen. Kom dere ut!

767
00:40:54,040 --> 00:40:56,280
Slutt å sprade som om du er sjefen.

768
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
-Slapp av.
-Fjern hånden din!

769
00:40:58,440 --> 00:41:00,000
Står der og spiller smart…

770
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
-Jeg ble revet med.
-Vekk!

771
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
MOJO MANGO
200 % FORNØYD - KJØP

772
00:41:08,320 --> 00:41:09,960
FØLG DRØMMENE DINE

773
00:41:21,520 --> 00:41:24,040
PÅ JOBBMARKEDET… JEG ER FLEKSIBEL!

774
00:42:10,600 --> 00:42:11,720
NUTC'H - MED SJOKOLADE

775
00:43:44,920 --> 00:43:46,880
Favoritthurpene mine!

776
00:43:48,000 --> 00:43:48,880
Hvem slo dere?

777
00:43:48,960 --> 00:43:53,320
-Vi skal si til Yvonne at vi gir oss.
-Hedis nye priser gjør det vrient.

778
00:43:53,400 --> 00:43:55,880
Seriøst? Hva med trioen vår?

779
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
Vi har aldri vært en trio.

780
00:43:59,200 --> 00:44:02,440
Nei. Moroa har ikke begynt,
og dere vil gi dere?

781
00:44:02,520 --> 00:44:04,840
Jeg trodde jeg var som en far for dere.

782
00:44:05,400 --> 00:44:06,680
Med rikmanns-fjesene.

783
00:44:06,760 --> 00:44:08,520
Kom hit, mine fine hvitinger.

784
00:44:08,600 --> 00:44:11,480
Pappa skal lære dere
noen teknikker. Bra saker!

785
00:44:11,560 --> 00:44:13,720
-Du har muskler, Augustin!
-Takk.

786
00:44:14,680 --> 00:44:18,520
Hva mener du med "takk"? Jeg tuller.
Du har armer som saltstenger.

787
00:44:18,600 --> 00:44:21,960
Du skal få litt kreatin.
Men du vil miste håret.

788
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
Som Zizou!

789
00:44:23,480 --> 00:44:26,000
Hva ler du av, ditt vortesvin? Løp!

790
00:44:26,080 --> 00:44:28,200
-Hvorfor adlyder du?
-Jeg må si…

791
00:44:28,280 --> 00:44:30,160
-Hva sa du?
-Ingenting.

792
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
-Du sa "jævla araber".
-Nei!

793
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
Det burde du!

794
00:44:34,120 --> 00:44:36,920
Løp, pyser, før dere får en finger i ræva!

795
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
Kan du legge til litt, for…

796
00:44:44,920 --> 00:44:46,640
Det er nye priser. Forstått?

797
00:44:47,640 --> 00:44:48,920
Greit. Jeg tar det.

798
00:44:49,000 --> 00:44:51,160
Klart det. Kom igjen. Stikk!

799
00:44:51,240 --> 00:44:52,200
Gå. Husj.

800
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
Nei, ikke "husj".

801
00:44:55,640 --> 00:44:57,760
-"Av sted med deg!"
-Nei!

802
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
"Jævel", "fløtt på liket",
"dra til helvete". Getto!

803
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
Mojo Mango!

804
00:45:05,040 --> 00:45:06,240
Ja! Jævler!

805
00:45:07,360 --> 00:45:08,880
Vi har Mojo Mango!

806
00:45:08,960 --> 00:45:10,800
Ja, nye priser!

807
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
Ja!

808
00:45:13,760 --> 00:45:14,880
Kommer.

809
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
-Er det gress?
-Det er herlig. Tro meg.

810
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
-Er det godt gress?
-Tro meg.

811
00:45:20,840 --> 00:45:22,600
-Mojo Mango, ikke sant?
-Ja.

812
00:45:22,680 --> 00:45:24,120
Gi meg for 20 euro.

813
00:45:24,200 --> 00:45:27,040
Vi tar ikke 20-sedler.
Femti eller ingenting.

814
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
Du kan låne av meg.

815
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
-Hvor mye har du?
-Tjue.

816
00:45:32,240 --> 00:45:33,400
Jeg har 30.

817
00:45:35,400 --> 00:45:37,720
Få for 50 euro til disse to taperne.

818
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
Gjem det.

819
00:45:41,360 --> 00:45:43,760
-Vent…
-Hva gjør du?

820
00:45:43,840 --> 00:45:46,000
Hva er dette? Tuller du?

821
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
Nå ser du på meg.

822
00:45:48,240 --> 00:45:50,960
Se på meg. Ser det ut som om jeg tuller?

823
00:45:52,120 --> 00:45:54,120
Ser det ut som om jeg tuller?

824
00:45:54,800 --> 00:45:56,960
Du ser ut som en vits. Se på klærne.

825
00:45:58,320 --> 00:46:02,280
Jeg driter i det. Du kjenner meg ikke.

826
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
Vet du hva? Jeg kjenner deg ikke.

827
00:46:08,680 --> 00:46:12,400
Ta gresset ditt, gi meg pengene
så glemmer vi det.

828
00:46:13,120 --> 00:46:15,440
Mener svartingen det?

829
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
-Hva sa han?
-Hva sa du?

830
00:46:18,960 --> 00:46:20,600
Jeg sa "svarting"!

831
00:46:25,680 --> 00:46:27,040
Faen, jeg blør!

832
00:46:30,960 --> 00:46:33,840
Du vinner. Jeg skal banke deg!

833
00:46:34,720 --> 00:46:35,600
Ligg unna.

834
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
-Alt i orden? Har dere lært?
-Stikk av.

835
00:46:46,200 --> 00:46:48,280
-Stå på ditt, som Cokeman!
-Greit.

836
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
Slutt å reise dere!

837
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
Slipp, jeg denger deg!

838
00:46:58,480 --> 00:47:00,560
Purken er her!

839
00:47:00,640 --> 00:47:04,160
Hva skjer?

840
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
Overlat ham til meg! Han er min!

841
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
Hold kjeft!

842
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
-Jeg gjorde ikke en dritt!
-Ligg i ro!

843
00:47:11,280 --> 00:47:13,800
Går det bra?
Har du brukket noe? Se på meg.

844
00:47:14,520 --> 00:47:16,360
Ikke rør meg, jævla purk!

845
00:47:16,440 --> 00:47:18,400
Fjern hendene! Jeg denger deg!

846
00:47:18,480 --> 00:47:21,600
Hold rynkekjeften din! Du spytter på meg!

847
00:47:21,680 --> 00:47:24,680
Din lille homo.
Vi arresterer alle. Kom hit!

848
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
Nå?

849
00:47:30,640 --> 00:47:32,080
Det er ikke vårt.

850
00:47:32,160 --> 00:47:35,000
Den var god. Hvem sitt er det, rasshøl?

851
00:47:35,520 --> 00:47:37,800
Vi er kanskje rasshøl, men ikke tystere.

852
00:47:37,880 --> 00:47:42,200
Sett dem i en celle
og la dem bli der til de snakker.

853
00:47:42,280 --> 00:47:44,000
Hedi og Cokeman står bak.

854
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
Allerede? Vent… Allerede?

855
00:47:48,560 --> 00:47:51,040
De valgte oss fordi vi ser ut som tapere.

856
00:47:51,120 --> 00:47:52,120
Dere ser vel det?

857
00:47:52,200 --> 00:47:55,240
Ja, på en måte. Stemmer.

858
00:47:55,320 --> 00:47:56,200
Ja.

859
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
To digre dritter.

860
00:47:57,960 --> 00:48:00,200
-Takk. Ha en fin dag.
-Ha det.

861
00:48:00,280 --> 00:48:03,080
Jeg tystet på dem. Uten å nøle.

862
00:48:04,000 --> 00:48:05,840
Jeg er bare en jævla tyster!

863
00:48:06,880 --> 00:48:10,160
Hva skal vi si til Hedi og Yvonne
når de teller pengene?

864
00:48:10,240 --> 00:48:13,800
Vi kan si at vi ble ranet av svarte.

865
00:48:14,680 --> 00:48:16,040
Tror du de går på det?

866
00:48:16,560 --> 00:48:19,800
Ikke faen. Det går til helvete.

867
00:48:20,400 --> 00:48:22,960
Kanskje Cokeman tror oss.

868
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
Ja. Han er jo en idiot.

869
00:48:27,040 --> 00:48:28,360
Verdt et forsøk.

870
00:48:31,600 --> 00:48:33,440
Bare ta, David, det er kosher.

871
00:48:33,520 --> 00:48:35,520
Nejib, jeg har couscous.

872
00:48:36,600 --> 00:48:39,960
Helvete! Det er godt å se dere.

873
00:48:40,680 --> 00:48:43,400
-Hvem sa at jeg hadde bursdag?
-Har du bursdag?

874
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
-Vil dere komme inn?
-Gjerne!

875
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
Pass dere, det er en krigssone.

876
00:48:51,400 --> 00:48:55,440
Edwige, demp musikken, vi har gjester.
Vi hører ikke egne tanker.

877
00:48:56,480 --> 00:48:57,800
Kom igjen. Sett dere.

878
00:48:59,320 --> 00:49:02,720
-Vil dere også kle dere ut?
-Jeg tror vi er nok kledd ut.

879
00:49:05,920 --> 00:49:07,360
Vil dere ha en stripe?

880
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
-Ja!
-Nei takk.

881
00:49:10,000 --> 00:49:11,040
Vi vil ikke ha.

882
00:49:12,000 --> 00:49:12,880
"Nei takk."

883
00:49:12,960 --> 00:49:14,160
Elefant-tryne.

884
00:49:14,840 --> 00:49:17,280
-Cokeman, bor du her?
-Ja. Tja…

885
00:49:18,160 --> 00:49:21,120
Mor bodde her,
men jeg har tatt over. Fint?

886
00:49:22,320 --> 00:49:23,680
Kult.

887
00:49:24,360 --> 00:49:27,680
Det er som et horehus,
med moderne, kunstnerisk stil.

888
00:49:27,760 --> 00:49:29,040
Hva sa du?

889
00:49:29,600 --> 00:49:32,560
Sier du at moren min var hore?

890
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
Jeg tror det er en misforståelse.

891
00:49:35,040 --> 00:49:38,240
Nei da. Stikk motsatt.
Jeg sa at det var fint.

892
00:49:38,320 --> 00:49:43,000
Hold kjeft. Du sier knapt noe, men når du
gjør det, vil jeg rive av deg hodet.

893
00:49:43,080 --> 00:49:46,760
Jævla rasshøl. Dere er for kjepphøye.

894
00:49:46,840 --> 00:49:48,440
Tror dere vi er venner?

895
00:49:48,520 --> 00:49:51,120
Kle av dere. Jeg skal gi dere kostymer.

896
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
-Jeg sa "kle av dere".
-Greit.

897
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
Slutt å si "greit"!

898
00:49:55,360 --> 00:49:56,680
-Ikke si det.
-Hold kjeft!

899
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
-Ok.
-Jeg skal vise deg "ok".

900
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
Sånn. Er ikke dette bedre?

901
00:50:02,480 --> 00:50:03,720
Min lille April.

902
00:50:04,280 --> 00:50:06,760
Vet dere hvorfor jeg ble sur i sted?

903
00:50:06,840 --> 00:50:08,920
Fordi du har helt rett, Splinter.

904
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
Moren min var en hore.
Men ikke hvilken som helst hore.

905
00:50:13,120 --> 00:50:15,600
Hun hadde den sterkeste fitta i Paris.

906
00:50:15,680 --> 00:50:17,640
Leppene hennes var som to biceps.

907
00:50:17,720 --> 00:50:18,800
Jeg savner henne.

908
00:50:18,880 --> 00:50:21,440
Mamma var verdens beste.
Hvil i fred, mamma!

909
00:50:25,280 --> 00:50:28,600
Det er det jeg sier. Vi tre er en familie.

910
00:50:28,680 --> 00:50:32,560
-Ingen hemmeligheter.
-Apropos… Vi har noe å si deg.

911
00:50:32,640 --> 00:50:34,720
Hva? At dere tystet til purken?

912
00:50:36,640 --> 00:50:37,520
Vent…

913
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
-Gjorde dere det?
-Nei, ikke det.

914
00:50:39,680 --> 00:50:42,120
Jeg så dere gå ut av stasjonen, tystere.

915
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
-Det er ikke…
-Er vi ikke brødre?

916
00:50:44,200 --> 00:50:45,640
Jo. La oss forklare.

917
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
-Vi må forklare…
-Det er ikke hele historien…

918
00:50:48,760 --> 00:50:51,440
Slapp av.
Ser dere ikke at jeg driter i det?

919
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
La purken komme. Jeg trenger litt action.

920
00:50:55,800 --> 00:50:57,760
Jeg kjeder meg som faen.

921
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
Men Hedi…

922
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
Han kan dra til helvete.

923
00:51:01,440 --> 00:51:03,640
Han har ignorert meg.

924
00:51:03,720 --> 00:51:05,040
Han kom ikke hit.

925
00:51:05,120 --> 00:51:08,840
-Vi mistet gresset. Hedi vil…
-Null stress, Rat Boy, jeg er rik.

926
00:51:08,920 --> 00:51:09,840
Jeg betaler.

927
00:51:10,840 --> 00:51:11,920
Sånn. Jeg betaler.

928
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
-Takk.
-Ikke takk meg enda.

929
00:51:13,880 --> 00:51:14,920
Nå…

930
00:51:16,280 --> 00:51:17,960
La oss gå rett på sak.

931
00:51:20,160 --> 00:51:22,160
Hvem av dere vil suge meg først?

932
00:51:22,240 --> 00:51:26,720
Korrekt. Jeg fyller år og avskyr tystere.
Du skal få den staven i ræva.

933
00:51:26,800 --> 00:51:28,320
Du, April, åpne munnen.

934
00:51:29,000 --> 00:51:32,200
Faen, du skal suge meg.
Hun er stygg, men jeg blir kåt.

935
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
Gap opp mer.

936
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
Mer. Jeg tuller.

937
00:51:36,000 --> 00:51:40,440
Tror du at du fortjener pikken min
med de tennene? Herregud, April er stygg.

938
00:51:41,200 --> 00:51:43,960
Jeg tuller ikke, din jævel.
Du gjør meg sprø.

939
00:51:46,480 --> 00:51:49,200
Jeg så tallene før vi får varer i morgen.

940
00:51:49,280 --> 00:51:52,920
Grégoire, Augustin…
Dere var flinke denne måneden.

941
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
Jeg trodde ikke dere var i stand til det.

942
00:51:55,760 --> 00:51:58,400
Men bli kvitt de jævla pelsene.

943
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
Dere skal være diskré.

944
00:52:00,680 --> 00:52:02,960
Så ta på dere de teite klærne igjen.

945
00:52:03,040 --> 00:52:05,720
-Jeg synes pelsene er flotte.
-Hold kjeft.

946
00:52:08,440 --> 00:52:09,720
Gildas!

947
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
Du taper deg tydeligvis.

948
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
Liker ikke arbeidsløse å røyke, eller?

949
00:52:14,560 --> 00:52:19,480
Beklager. Det er bare
at folk må bli vant til de nye prisene.

950
00:52:19,560 --> 00:52:22,400
-Jeg skal gjøre opp for det.
-Det må du.

951
00:52:22,480 --> 00:52:27,000
Å lange gress er ikke en fast stilling.
Du kan få sparken når som helst.

952
00:52:27,640 --> 00:52:31,080
Og en her kødder med meg.
Ikke for å nevne navn, men Alice.

953
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
Du nevnte navnet mitt.

954
00:52:33,920 --> 00:52:36,800
Nei, jeg vet det. Det er en metafor.

955
00:52:36,880 --> 00:52:40,880
Nei. Det er ikke en metafor.
Det er praeterito, men glem det.

956
00:52:42,000 --> 00:52:42,920
Ja vel?

957
00:52:43,000 --> 00:52:48,160
Frøken Bedreviter, kan du forklare
hvorfor du mangler 8000 euro?

958
00:52:48,240 --> 00:52:50,640
Når jeg ga deg 50 pakker til 200 euro?

959
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
Du ga meg 200 pakker til 50 euro.
Det er noe annet.

960
00:52:53,880 --> 00:52:57,320
Jeg vet at du sliter med tall,
så jeg beholdt gamle priser.

961
00:52:57,400 --> 00:53:00,600
Det hadde vært teit å miste kundene
fordi du er grådig.

962
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
Unnskyld? Jeg tror jeg hørte feil.

963
00:53:03,400 --> 00:53:06,840
Hva? At du er grådig?
Jeg tror du hørte meg godt.

964
00:53:06,920 --> 00:53:09,960
Alle mener det samme,
men bare jeg våger å si det.

965
00:53:10,040 --> 00:53:13,120
Forretningene gikk bra
inntil du ville ødelegge alt.

966
00:53:13,200 --> 00:53:16,440
Vil du lære meg å gjøre jobben min?

967
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
Du tror det er en jobb. Greit.

968
00:53:18,880 --> 00:53:20,640
Om det er hypotesen, ja,

969
00:53:20,720 --> 00:53:23,320
du har fortsatt noen tanker å bearbeide.

970
00:53:23,400 --> 00:53:26,640
Gildas, var det teit å redusere mengden?

971
00:53:27,320 --> 00:53:29,960
Nei… Alice, ærlig talt,

972
00:53:30,040 --> 00:53:33,720
selv jeg mente posene var litt for fulle.

973
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
-Tuller du?
-Nei. Noen ganger røykte jeg litt.

974
00:53:38,280 --> 00:53:40,640
-Jeg solgte dem likevel.
-Du gjorde hva?

975
00:53:41,920 --> 00:53:44,440
Jeg… Nei. Men…

976
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
Poenget er at jeg er enig.

977
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
Jeg er på din side.

978
00:53:49,440 --> 00:53:51,080
Fortsett med det.

979
00:53:51,160 --> 00:53:53,440
Vi møtes til slutt og ordner dette.

980
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
Du kan glemme neste måneds lønn.

981
00:53:56,320 --> 00:53:57,280
Jævla narkis.

982
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
Vær høflig. Du har kjeftet i to timer!

983
00:53:59,920 --> 00:54:03,120
Kjeftet! Hva tror du?
Tror du vi er hunder?

984
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
Er du ikke lei av stemmen din
og av deg selv?

985
00:54:06,480 --> 00:54:10,080
La meg si deg en ting.
Hold kjeft! Er det klart?

986
00:54:10,160 --> 00:54:12,600
Alle her er lei av deg. Dem og jeg!

987
00:54:12,680 --> 00:54:14,720
-Er du lei?
-Ja, jeg er lei.

988
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
La meg hjelpe. Du har sparken!

989
00:54:17,080 --> 00:54:19,320
-Didoo!
-Hold kjeft! Jeg er ikke Didoo.

990
00:54:19,400 --> 00:54:21,280
Hun får sparken, sier jeg.

991
00:54:21,360 --> 00:54:24,880
Dra deg av sofaen før jeg kverker deg.

992
00:54:24,960 --> 00:54:26,680
Ja? Med hva da?

993
00:54:26,760 --> 00:54:29,360
-Med denne? Jeg hørte deg ikke.
-Ja… Nei…

994
00:54:33,760 --> 00:54:34,720
Vi sees.

995
00:54:36,280 --> 00:54:37,240
-Didoo!
-Ja.

996
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
-Hvor skal du? Vi har det gøy.
-Slipp, narkis.

997
00:54:40,320 --> 00:54:42,040
-Pokkers taper.
-Absolutt.

998
00:54:42,120 --> 00:54:44,000
Hold kjeft, sa jeg. Ikke klå.

999
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
Ikke tro at jeg ikke så deg
smelle igjen bildøren!

1000
00:54:49,280 --> 00:54:51,120
Kjeften, ellers denger jeg deg!

1001
00:54:51,200 --> 00:54:53,520
Med den teite Mireille Mathieu-luggen.

1002
00:54:53,600 --> 00:54:55,920
-Zlatana.
-Jeg har noe å si deg.

1003
00:54:56,000 --> 00:54:58,120
Stikk. Snakk med kompisen din.

1004
00:54:58,200 --> 00:55:01,680
-Jeg møtte en diktatorsønn.
-Sverg! En diktator?

1005
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
Stikk. Snakk med kompisen din.

1006
00:55:04,160 --> 00:55:07,160
Han er stygg som faen, men lett å utnytte.

1007
00:55:07,240 --> 00:55:09,240
I morgen drar jeg til ham i Dubai.

1008
00:55:09,320 --> 00:55:11,360
Jeg er lei av ugletryne-taperen.

1009
00:55:11,440 --> 00:55:15,320
Hør på meg. Du blir værende
med ugletrynet. Ikke rævkjør meg.

1010
00:55:15,400 --> 00:55:17,040
Tar du den tonen til meg?

1011
00:55:17,120 --> 00:55:20,920
Om du går fra ham,
hvordan skal jeg få Mojo Mango?

1012
00:55:21,000 --> 00:55:25,120
-Har du ikke lagt noe til side?
-Jeg har lagt problemene mine til side.

1013
00:55:25,200 --> 00:55:27,280
Og jeg vil ikke gå tilbake til dem.

1014
00:55:27,360 --> 00:55:28,960
Fengselsrømning-drømmen, da?

1015
00:55:29,040 --> 00:55:31,400
Den taperdrømmen fører ikke noe sted.

1016
00:55:31,480 --> 00:55:34,440
Med den neste fyren
får vi nok til et godt liv.

1017
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
-Nei.
-Stol på meg.

1018
00:55:35,920 --> 00:55:37,520
-Vær så snill!
-Hva gjør du?

1019
00:55:37,600 --> 00:55:40,040
La meg snylte på ham en siste gang!

1020
00:55:40,120 --> 00:55:43,280
Jeg drar i morgen.
Jeg er ferdig med van Glutens kyss.

1021
00:55:43,360 --> 00:55:45,280
Reis deg. Du ser latterlig ut.

1022
00:55:46,360 --> 00:55:47,800
Det er ditt valg.

1023
00:55:47,880 --> 00:55:50,240
Ikke avslør det. Jeg stoler på deg.

1024
00:55:50,320 --> 00:55:53,160
-Tror du jeg er en tyster?
-Klart du er.

1025
00:55:53,960 --> 00:55:55,320
Faen!

1026
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
Hvordan går det, Arsène?

1027
00:56:00,720 --> 00:56:04,840
Jeg har en handel til deg.
Du kommer til å klikke.

1028
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
Sett deg. Fortell om den.

1029
00:56:08,800 --> 00:56:09,920
Faktisk…

1030
00:56:10,000 --> 00:56:15,440
En russisk milliardær,
en monsieur Poliakoff.

1031
00:56:16,080 --> 00:56:17,640
Rart navn, jeg vet det.

1032
00:56:18,560 --> 00:56:21,760
Han fikk en smak av Mojo Mango,
og han ble helt vill.

1033
00:56:22,480 --> 00:56:25,760
Han tok med litt til et pokerlag.
Gjett hvem som var der.

1034
00:56:25,840 --> 00:56:27,040
Putin!

1035
00:56:28,080 --> 00:56:33,240
Putin tok et drag av Mojo Mango
og digget det!

1036
00:56:34,360 --> 00:56:37,400
Nå vil Poliakoff oversvømme landet
med gresset ditt.

1037
00:56:37,480 --> 00:56:38,800
Er det ikke flott?

1038
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
Det er flott.

1039
00:56:43,640 --> 00:56:46,000
-Høres ut som en god plan.
-Er du med?

1040
00:56:46,080 --> 00:56:47,280
Flott.

1041
00:56:47,360 --> 00:56:51,720
Det virket som han hadde det travelt,
så han ville kjøpe…

1042
00:56:52,680 --> 00:56:54,000
…hundre kilo.

1043
00:56:54,080 --> 00:56:55,920
Kontant. Allerede i morgen.

1044
00:56:56,680 --> 00:56:57,640
Funker det?

1045
00:56:58,320 --> 00:57:01,920
I morgen, 100 kilo. Greit. Vi gjør det.

1046
00:57:02,000 --> 00:57:03,880
Vi møtes på fabrikken min.

1047
00:57:03,960 --> 00:57:05,800
Bare én siste ting.

1048
00:57:07,040 --> 00:57:08,800
Poliakoff er litt paranoid.

1049
00:57:08,880 --> 00:57:11,640
Han vil bare ha oss tre på utvekslingen.

1050
00:57:11,720 --> 00:57:12,680
Er det greit?

1051
00:57:12,760 --> 00:57:16,240
Jeg liker Poliakoff. En ekte proff.

1052
00:57:16,320 --> 00:57:19,080
Han er milliardær. Han har ikke tid.

1053
00:57:27,920 --> 00:57:29,680
Her er en gåte.

1054
00:57:29,760 --> 00:57:33,040
Jeg høres ut som et nebbdyr.
Jeg går som en raptor,

1055
00:57:33,120 --> 00:57:36,080
og profilen ligner en pyramide.
Hvem kan jeg være?

1056
00:57:36,160 --> 00:57:37,320
Det er Hedi!

1057
00:57:39,640 --> 00:57:43,560
-Jeg elsker deg, frekkasen!
-Hva gjør du? Kom hit.

1058
00:57:43,640 --> 00:57:47,960
-Jeg vet at du ikke er homofil.
-Jo, jeg har alltid elsket pikk.

1059
00:57:48,040 --> 00:57:49,560
-Elsker du pikk?
-Ja.

1060
00:57:49,640 --> 00:57:50,880
Kjenn på denne.

1061
00:57:50,960 --> 00:57:55,080
Ingen homo har motstått
dette kjøttstykket. Kjenn, før jeg slår.

1062
00:57:56,240 --> 00:57:57,280
Greit.

1063
00:57:57,360 --> 00:58:01,480
Du vemmes. Se på meg, heterojævel.
Jeg sier det til Zlatana.

1064
00:58:01,560 --> 00:58:03,720
-Han har fått nok.
-Kom tilbake.

1065
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
Ikke si noe. Du vinner. Du knep meg.

1066
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
Jeg er ikke homofil. Du har rett.

1067
00:58:08,440 --> 00:58:10,200
Jeg er forelsket i henne.

1068
00:58:10,280 --> 00:58:14,160
Jeg elsker denne jenta.
Dette er eneste måte å være nær henne på.

1069
00:58:14,240 --> 00:58:16,960
Tror du det er gøy?
Jeg har bedre ting å gjøre.

1070
00:58:17,040 --> 00:58:19,960
Når hun er naken, får jeg stå.
Jeg er hjelpeløs.

1071
00:58:20,040 --> 00:58:23,120
Tenk deg i mitt sted.
Jeg er voksen. Jeg er jo 30.

1072
00:58:23,200 --> 00:58:24,440
Så lur du er.

1073
00:58:25,160 --> 00:58:26,040
Takk.

1074
00:58:26,120 --> 00:58:28,600
Med det teite tunisisk bryter-skjegget,

1075
00:58:28,680 --> 00:58:30,680
hadde du ikke spilt homofil,

1076
00:58:30,760 --> 00:58:32,360
hadde du havnet i fengsel.

1077
00:58:32,440 --> 00:58:34,640
-Skitne jævel.
-Jeg var heldig.

1078
00:58:34,720 --> 00:58:37,600
"Jeg var heldig."
Du og skjegget ditt plager meg.

1079
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
Som et mål.
Jeg vil skyte en ball på deg.

1080
00:58:40,480 --> 00:58:41,560
Jeg liker fotball.

1081
00:58:41,640 --> 00:58:43,640
Svarer du sånn på fornærmelsen?

1082
00:58:43,720 --> 00:58:48,280
Sikker på at du ikke er litt homofil?
For du suger.

1083
00:58:50,440 --> 00:58:51,760
Kom igjen, Wolverine.

1084
00:58:51,840 --> 00:58:55,000
"Søster! Jeg er tilbake!
Jeg fikk penger til spillet."

1085
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
Den jævelen etterligner meg.

1086
00:58:57,680 --> 00:59:01,000
Slapp av, Arsène.
Jeg fortalte ikke om avtalen.

1087
00:59:01,080 --> 00:59:03,720
Det er siste gang du får se ham.

1088
00:59:04,280 --> 00:59:08,200
Han er dødvekt. Med ham synker jeg.

1089
00:59:08,720 --> 00:59:10,400
Ja, absolutt.

1090
00:59:10,480 --> 00:59:11,920
Klikk.

1091
00:59:12,880 --> 00:59:13,720
Igjen.

1092
00:59:14,520 --> 00:59:15,800
Kom igjen. I profil.

1093
00:59:15,880 --> 00:59:16,800
Har du dem?

1094
00:59:16,880 --> 00:59:20,720
Van Gluten blir ikke lenge.

1095
00:59:23,320 --> 00:59:24,320
Hva er det?

1096
00:59:26,600 --> 00:59:29,120
-Tuller du?
-Hva mener du?

1097
00:59:29,200 --> 00:59:30,400
Er det stemmen din?

1098
00:59:30,480 --> 00:59:33,360
Ja. Hva slags teit spørsmål er det?

1099
00:59:33,440 --> 00:59:36,120
Stemmen passer ikke med fjeset.
Det er rart.

1100
00:59:36,200 --> 00:59:38,400
Hæ? Det har jeg aldri hørt før.

1101
00:59:38,480 --> 00:59:40,160
Har du legitimasjon? Få den.

1102
00:59:40,240 --> 00:59:42,680
Den er på stasjonen.

1103
00:59:42,760 --> 00:59:44,760
-Vi er på spaning.
-Jeg skjønner!

1104
00:59:44,840 --> 00:59:46,120
Vi sjekker. Boris!

1105
00:59:46,200 --> 00:59:48,040
-Hva er det?
-Til stasjonen.

1106
00:59:48,120 --> 00:59:50,840
-Jobber vi ikke med van Gluten-saken?
-Nei.

1107
00:59:50,920 --> 00:59:53,440
Vi jobber med en hjemsending. Slapp av.

1108
00:59:53,520 --> 00:59:55,400
-Ingen papirer? Suspekt.
-Tøv.

1109
01:00:05,720 --> 01:00:08,280
Gjøre det mot meg?

1110
01:00:08,360 --> 01:00:10,160
Sjef!

1111
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
-Kan vi ta en prat?
-Jævel!

1112
01:00:12,720 --> 01:00:17,120
Du vil si at jeg innbiller meg ting,
men det er en rar varebil utenfor.

1113
01:00:17,200 --> 01:00:20,200
Hvis han prøver å lure meg,
skal nok hun gå fra meg.

1114
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
-Hvor er hun?
-Varebilen?

1115
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
Zlatana!

1116
01:00:30,160 --> 01:00:31,160
Hun er på rommet.

1117
01:00:31,720 --> 01:00:34,000
Rommet?

1118
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
Hva gjør du?

1119
01:00:36,440 --> 01:00:40,520
Skal du drepe henne? Si at du skal det.
Faen, vi skal drepe henne!

1120
01:00:41,320 --> 01:00:43,040
Vi skal kverke lykkejegeren!

1121
01:00:51,560 --> 01:00:53,920
-Skal jeg ta denne?
-Prøv denne.

1122
01:00:54,000 --> 01:00:56,640
-Kutt ut.
-Hvor skal du?

1123
01:00:57,560 --> 01:00:58,400
Si det.

1124
01:00:58,480 --> 01:01:02,400
Karim og jeg skal til Dubai helgen
for å slappe av litt.

1125
01:01:02,480 --> 01:01:03,680
-Ja vel?
-Ja.

1126
01:01:03,760 --> 01:01:05,040
Det blir gøy.

1127
01:01:05,640 --> 01:01:06,480
Så fint.

1128
01:01:06,560 --> 01:01:08,840
Trenger du alle smykkene i helgen?

1129
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
Din skitne løgner!

1130
01:01:10,320 --> 01:01:12,720
-Ikke den tonen.
-Skal jeg endre tonen?

1131
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
Du klikker.

1132
01:01:14,440 --> 01:01:17,520
-Stikk, din gamle soper.
-Ikke snakk slik til Karim.

1133
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
-Jeg snakker sånn jeg vil.
-Slapp av.

1134
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
Gi meg mobilen din!

1135
01:01:24,200 --> 01:01:26,960
Og kortene dine. Alle. Forstått?

1136
01:01:28,280 --> 01:01:30,560
Jeg tar meg av idiotbroren din.

1137
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
Når jeg kommer tilbake,
må vi ta en prat.

1138
01:01:33,080 --> 01:01:34,000
Ja.

1139
01:01:34,080 --> 01:01:36,480
Du var musen min.

1140
01:01:36,560 --> 01:01:39,240
Du og jeg, det var for evig.
Husker du det?

1141
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
Husker du det?

1142
01:01:43,880 --> 01:01:45,680
Jeg elsker deg faen meg!

1143
01:01:48,520 --> 01:01:51,400
-Hva skal vi gjøre med varebilen?
-Hva… Last opp.

1144
01:01:51,480 --> 01:01:54,560
Med 100 kilo ris, høy,
jord, keiserruller, samme det.

1145
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
Jeg skal kverke jævelen!

1146
01:01:56,720 --> 01:01:58,520
Jeg tror ikke du forstår.

1147
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
Hva var det som ikke var tydelig?
Din jævla kjøter!

1148
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
<i>Du skal få se hva den jævla kjøteren gjør.</i>

1149
01:02:16,200 --> 01:02:19,400
Hedi? Jeg liker Zlatana.

1150
01:02:19,480 --> 01:02:23,520
Men jeg vil ikke bare pule henne.
Jeg har ekte følelser for henne.

1151
01:02:23,600 --> 01:02:26,240
Jeg blir selvsikker av å være med henne.

1152
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
Som med en kompis, men en med et par…

1153
01:02:29,520 --> 01:02:32,320
Skjønner du ikke
at hun gjør narr av deg? Idiot!

1154
01:02:32,400 --> 01:02:36,200
Hun sa at hun vil rømme
med sønnen til en afrikansk diktator.

1155
01:02:36,280 --> 01:02:39,800
Du er sur fordi du vet
at jeg er nær ved å pule henne.

1156
01:02:41,520 --> 01:02:43,760
Tror du faktisk at du blir sammen

1157
01:02:43,840 --> 01:02:45,160
-med søsteren min?
-Ja.

1158
01:02:45,240 --> 01:02:50,000
Skjønner du ikke at hun vil ha rikinger?
Hun er til og med lei av Arsène.

1159
01:02:50,080 --> 01:02:53,800
Tror du hun rømmer med en fyr
som har IQ som en pikk?

1160
01:02:54,800 --> 01:02:59,080
Våkne! Du kommer til å være en taper
hele livet.

1161
01:02:59,160 --> 01:03:03,040
Men du forstår det ikke engang.
Du er for dum!

1162
01:03:04,200 --> 01:03:07,640
Du og jeg er ferdige.
Dette er det siste vi gjør sammen.

1163
01:03:07,720 --> 01:03:09,480
Stopp bilen. Jeg vil ut.

1164
01:03:10,680 --> 01:03:14,440
-Vi gjør dette, og så…
-Nei, din jævel!

1165
01:03:15,360 --> 01:03:17,800
Før var vi klovner som hadde det gøy.

1166
01:03:17,880 --> 01:03:20,520
Nå trives jeg bedre med de små hvitingene.

1167
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
Du ter deg som om du er rik,
men er hjemløs!

1168
01:03:24,360 --> 01:03:27,320
Du kjøpte en teit bil,
og dama di ligner på Skipper'n.

1169
01:03:27,880 --> 01:03:30,200
-Stopp! Jeg knekker nesen din.
-Nei.

1170
01:03:30,280 --> 01:03:31,680
-Stopp, sa jeg!
-Nei!

1171
01:03:31,760 --> 01:03:32,800
Stopp, sa jeg!

1172
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
-Jeg sa nei!
-Stopp!

1173
01:03:34,480 --> 01:03:36,280
Nei!

1174
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
Cokeman!

1175
01:03:42,520 --> 01:03:46,200
Jeg er faen meg en jævel!

1176
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
Cookie…

1177
01:03:51,320 --> 01:03:53,840
Faen! Jeg er en jævel!

1178
01:04:18,880 --> 01:04:20,520
Ekkelt, Vovonne.

1179
01:04:20,600 --> 01:04:23,880
Gildas, har du øvd på rollen som russeren?

1180
01:04:23,960 --> 01:04:25,320
Ja. Så…

1181
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
Flott!

1182
01:04:34,320 --> 01:04:35,440
Det vil funke.

1183
01:04:35,520 --> 01:04:38,760
-Du snakker bra russisk, din jævel!
-Øvde hele natten.

1184
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
Greit. Dere to…

1185
01:04:42,560 --> 01:04:45,160
Gå rundt lageret. Diskré.

1186
01:04:45,240 --> 01:04:48,720
På mitt signal… dreper dere jævelen!

1187
01:04:49,520 --> 01:04:53,080
Men… var ikke Cokeman ledig?

1188
01:04:53,160 --> 01:04:56,240
Han er ganske flink til å kverke jævler.

1189
01:04:56,320 --> 01:04:57,160
Nei.

1190
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
Jeg tror jeg har samlet
de beste på teamet mitt.

1191
01:05:05,520 --> 01:05:11,160
Cokeman og jeg kranglet. Han hoppet ut
av bilen. Har ikke hørt fra ham siden.

1192
01:05:11,240 --> 01:05:12,360
Didoo.

1193
01:05:13,440 --> 01:05:15,800
-Han kan være død.
-Snakket jeg til deg?

1194
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
Fortsett.

1195
01:05:22,520 --> 01:05:25,000
Den dumme kjerringa forhekser ham.

1196
01:05:26,400 --> 01:05:29,480
COKEMAN
VIDEOSAMTALE…

1197
01:05:33,720 --> 01:05:35,320
Han kan være død allerede.

1198
01:05:38,880 --> 01:05:41,040
Hei! Ja!

1199
01:05:41,120 --> 01:05:43,800
Går det bra? Er du ikke sint lenger?

1200
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
Sint for hva da?

1201
01:05:44,960 --> 01:05:49,200
Vi kranglet, du hoppet ut av bilen
og krasjet rett inn i autovernet.

1202
01:05:49,280 --> 01:05:50,760
Det husker jeg ikke.

1203
01:05:51,720 --> 01:05:54,320
Så det var sånn
jeg fikk hullet i bakhodet.

1204
01:05:54,400 --> 01:05:56,160
-Ser du det?
-Her er planen.

1205
01:05:56,240 --> 01:05:58,320
Husker du Arsène van Brød?

1206
01:05:58,400 --> 01:06:00,280
Jeg glemmer ikke den tosken.

1207
01:06:00,360 --> 01:06:03,600
Mens jeg og Gildas svindler ham,
sniker du deg innpå og…

1208
01:06:03,680 --> 01:06:06,800
-Dreper jævelen.
-Der! Akkurat!

1209
01:06:09,720 --> 01:06:12,480
Vi møtes foran fabrikken
på Pontault-Combault.

1210
01:06:12,560 --> 01:06:14,000
Må hente dressene.

1211
01:06:14,080 --> 01:06:19,000
Jeg ville si til deg at livet er dyrebart.
Vi sier ikke "glad i deg" ofte nok.

1212
01:06:19,080 --> 01:06:20,480
Ikke gjør meg rørt.

1213
01:06:20,560 --> 01:06:22,280
-Greit.
-For en spøkefugl.

1214
01:06:26,840 --> 01:06:29,720
Solange, de gjorde feil
med slikkepinnene igjen.

1215
01:06:29,800 --> 01:06:32,640
Jeg ba om jordbær-anus,
dette er karamell-kukost.

1216
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
Send alt tilbake.

1217
01:06:34,600 --> 01:06:38,280
Denis, jeg fikk melding.
Kan du lese hva den skriver?

1218
01:06:38,960 --> 01:06:41,040
Hva det står, ikke hva den skriver.

1219
01:06:41,120 --> 01:06:44,720
Jeg kan ikke skrive mitt eget navn,
og du maser om grammatikk.

1220
01:06:44,800 --> 01:06:46,960
Toget er gått for min del. Les.

1221
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
<i>"Wesh, </i>Cokeman, det er Zlatana.

1222
01:06:49,240 --> 01:06:53,320
Arsène dro.
Få rumpa og det teite skjegget ditt hit.

1223
01:06:53,400 --> 01:06:55,240
I kveld skal du pule meg."

1224
01:06:55,320 --> 01:06:59,120
-"I kveld" er feilstavet. Flott.
-<i>Wallah,</i> står det det, Denis?

1225
01:07:00,440 --> 01:07:01,280
<i>Wallah.</i>

1226
01:07:02,280 --> 01:07:06,040
Jeg blir sur
når du sier <i>"wallah",</i> din jævel.

1227
01:07:06,120 --> 01:07:09,000
Gi meg tre Viagra, ellers slår jeg.

1228
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
Du ser anspent ut.

1229
01:07:10,920 --> 01:07:13,400
På grunn av alt jeg har sniffet,

1230
01:07:13,480 --> 01:07:15,120
er pikken som en død sokk.

1231
01:07:16,720 --> 01:07:20,680
Men vi skal vekke anakondaen.
Vi skal vekke udyret.

1232
01:07:20,760 --> 01:07:23,720
Kommer du ikke i kveld?
Synd. Det ville blitt heftig.

1233
01:07:23,800 --> 01:07:26,280
Kutt ut, Denis. Du går alltid for langt.

1234
01:07:26,360 --> 01:07:30,120
-Husker du drittbarten du ga meg?
-Det var din idé.

1235
01:07:31,000 --> 01:07:33,360
-Det var morsomt.
-Ja.

1236
01:07:37,680 --> 01:07:40,240
Svar. "Jeg kommer."

1237
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
Bruk tre utropstegn,
en squash-emoji og en liten aprikos.

1238
01:07:45,120 --> 01:07:46,880
Ikke skjær den grimasen.

1239
01:07:46,960 --> 01:07:49,520
Jeg lover å komme senere så vi kan ha oss.

1240
01:07:49,600 --> 01:07:52,400
-Kan jeg legge ballene på pannen din?
-Nei!

1241
01:07:53,480 --> 01:07:57,360
Jeg elsker deg.
Vi sees, Denis. Du er best.

1242
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
-Mobilen din!
-Jeg driter i den.

1243
01:07:59,480 --> 01:08:01,120
Stikk den opp i ræva.

1244
01:08:01,680 --> 01:08:04,720
-Vill, akkurat som moren.
-Stikk, Candeloro.

1245
01:08:05,200 --> 01:08:08,720
Han er sprø
og for stygg til denne sykkelen.

1246
01:08:08,800 --> 01:08:09,960
Han er sprø.

1247
01:08:12,400 --> 01:08:15,040
Pong, idioten med trusene er på vei.

1248
01:08:15,120 --> 01:08:18,280
Lås ham inne ovenpå.
Jeg tar meg av ham senere.

1249
01:08:19,880 --> 01:08:22,760
-Lastet du varebilen?
-Ja, sjef.

1250
01:08:22,840 --> 01:08:25,120
-Doukouré!
-Ja, sjef?

1251
01:08:25,760 --> 01:08:30,480
Der er du. Samle vaktene,
plasser dem bak i bilen,

1252
01:08:30,560 --> 01:08:33,840
og så setter du
de to tøffeste foran safene. Sånn.

1253
01:08:33,920 --> 01:08:36,920
Greit? Gå!

1254
01:08:37,000 --> 01:08:39,240
Kutt! Det var dårlig. Vi beholder det.

1255
01:08:39,320 --> 01:08:42,760
Kutt! Ny sekvens. Vær stille.

1256
01:08:42,840 --> 01:08:47,960
Si ifra om du vil ha rollen.
Jeg har innflytelse. Vi to er jo venner.

1257
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
Byron, ber du folkene dine
gjøre seg klare?

1258
01:08:50,640 --> 01:08:52,440
-Jeg tar bare en kjeks.
-Greit.

1259
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
Be statistene slutte å røyke.

1260
01:08:54,720 --> 01:08:57,880
Kostymedesigneren klager på lukten. Takk.

1261
01:08:57,960 --> 01:09:00,520
Kom igjen, ny sekvens, nytt sett!

1262
01:09:00,600 --> 01:09:03,000
Vi skal til Pontault Combault-stasjonen.

1263
01:09:03,480 --> 01:09:05,080
LOKAL AVDELING

1264
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
Hva gjør du? Faen, hva er denne dritten?

1265
01:09:07,640 --> 01:09:11,320
Tuller dere? Jeg får dere med i en film,
og så ødelegger dere!

1266
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
Slapp av. Vi kan jo ha det litt moro.

1267
01:09:14,080 --> 01:09:16,040
-Jeg driter i det!
-Hva skjer her?

1268
01:09:16,120 --> 01:09:19,720
-Hent kostymene. Vi tar en ny sekvens.
-La meg være med.

1269
01:09:19,800 --> 01:09:22,120
Hva? Du har jo scener i Paris.

1270
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
Jeg må ha mer. Jeg har ikke engang seng.
Jeg sover på broren min.

1271
01:09:26,080 --> 01:09:28,680
-Greit.
-Takk, Byron. Du er grei.

1272
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
Bevar roen der bak.

1273
01:09:31,840 --> 01:09:35,560
Mounir, Bader, bli her.
Deres scene er med den skitne kineseren.

1274
01:09:35,640 --> 01:09:37,400
-Her?
-Skal jeg bli hos ham?

1275
01:09:37,480 --> 01:09:39,880
Jeg gir faen. Det er jobben. Ikke gnål.

1276
01:09:39,960 --> 01:09:42,120
Dere! Ny sekvens!

1277
01:09:42,960 --> 01:09:48,640
<i>Ny sekvens!</i>

1278
01:10:04,280 --> 01:10:06,520
-De jævlene!
-Hold kjeft!

1279
01:10:07,480 --> 01:10:10,280
-Du er rasende!
-Klart det.

1280
01:10:10,360 --> 01:10:12,440
Du har et dra-til-tryne.

1281
01:10:12,520 --> 01:10:14,040
Keiserrull?

1282
01:10:14,760 --> 01:10:19,640
Tror du jeg spiser puddelrullene dine?
Stikk før jeg banker deg.

1283
01:10:20,600 --> 01:10:21,760
Stikk av.

1284
01:10:21,840 --> 01:10:24,040
Hvorfor mobber du ham sånn?

1285
01:10:24,120 --> 01:10:25,120
Pong!

1286
01:10:25,960 --> 01:10:28,800
Kom hit med det. Vi smaker på dem.

1287
01:10:32,040 --> 01:10:33,440
De ser flotte ut.

1288
01:10:33,520 --> 01:10:36,760
-Det er 100 prosent halal.
-Hørte du det?

1289
01:10:40,520 --> 01:10:43,080
Sprøtt! Dette er godt.

1290
01:10:43,160 --> 01:10:44,960
-Du tuller.
-Kom igjen!

1291
01:10:45,040 --> 01:10:47,920
-Kom igjen. Du er grådig!
-Jeg slipper.

1292
01:10:49,480 --> 01:10:50,680
Hva er i den?

1293
01:10:51,400 --> 01:10:52,440
Bare kjærlighet.

1294
01:10:56,440 --> 01:10:58,840
La fatet stå før jeg rævkjører deg.

1295
01:10:58,920 --> 01:11:01,240
Stikk. Tror du at du får spise med oss?

1296
01:11:03,240 --> 01:11:06,400
Kos dere, og ha en fin trip!

1297
01:11:08,720 --> 01:11:10,360
Kom igjen, <i>wesh.</i> Bare én.

1298
01:11:12,000 --> 01:11:18,280
<i>Ny sekvens!</i>

1299
01:11:21,720 --> 01:11:26,080
Drikk opp! Bånnski! Jeg skal drepe ham!

1300
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
-Jeg er full!
-Det er Cokeman!

1301
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
Doukouré, nå skal du høre.

1302
01:11:40,640 --> 01:11:45,000
Jeg venter på dem alene
med rissekkene, og på mitt signal…

1303
01:11:45,080 --> 01:11:47,120
<i>Ny sekvens…</i>

1304
01:11:47,200 --> 01:11:51,000
Kan dere droppe zulu-musikken?

1305
01:11:51,080 --> 01:11:52,560
Hva skal dette bety?

1306
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
Respekt!

1307
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
Lærte de dere ikke det
i de bedritne gettoene?

1308
01:11:58,680 --> 01:12:01,560
Doukouré, hva skal vi gjøre…

1309
01:12:02,480 --> 01:12:04,440
Faen. Hva skal vi gjøre nå igjen?

1310
01:12:05,320 --> 01:12:09,080
Jeg glemte replikken min
på grunn av dem. Faen!

1311
01:12:09,880 --> 01:12:12,200
Hvorfor sa jeg ja til den teite filmen

1312
01:12:12,280 --> 01:12:15,200
med de teite replikkene jeg ikke forstår?

1313
01:12:17,200 --> 01:12:19,760
Hva? Vi gjør noe morsomt!

1314
01:12:19,840 --> 01:12:24,640
Det er morsomt! Faen!

1315
01:12:25,440 --> 01:12:28,040
Jeg skammer meg faen meg!

1316
01:12:28,120 --> 01:12:32,600
De sa: "Du skal være med i en ungdomsfilm.
Det er kult og bra for karrieren.

1317
01:12:32,680 --> 01:12:34,440
Kjære Fred…"

1318
01:12:34,520 --> 01:12:37,960
Dumme agent! Og hvordan gikk det?

1319
01:12:38,040 --> 01:12:41,520
Jeg står fast her med disse taperne.

1320
01:12:41,600 --> 01:12:43,440
Fred, nå går du for langt.

1321
01:12:43,520 --> 01:12:46,840
Vi tapere har blitt behandlet som dritt
i to måneder,

1322
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
og nå legger du til zuludritten?

1323
01:12:49,000 --> 01:12:50,640
Byron, jeg mente ikke deg.

1324
01:12:50,720 --> 01:12:55,440
Hold kjeft! Store, slemme Arsène…
Samme det. Filmen er sånn. Vær grei.

1325
01:12:55,520 --> 01:12:59,080
Slenger du mer dritt,
vil denne zuluen knulle bestemoren din.

1326
01:12:59,160 --> 01:13:01,680
Fred Testot eller ei. Jeg driter i det!

1327
01:13:05,520 --> 01:13:06,960
Sa han zulu?

1328
01:13:07,040 --> 01:13:08,920
Ikke røyk i bilen.

1329
01:13:09,000 --> 01:13:10,480
Hold kjeft, frosken!

1330
01:13:10,560 --> 01:13:12,680
Du har plaget meg hele tiden!

1331
01:13:14,080 --> 01:13:20,000
Jeg er den eneste hvite og har vært utsatt
for rasisme siden vi begynte å filme.

1332
01:13:20,080 --> 01:13:22,680
Og jeg tar imot det når…

1333
01:13:22,760 --> 01:13:26,160
Ja. Stemmer. Det er lett.

1334
01:13:26,840 --> 01:13:29,640
Mounir, når jeg fornærmer alle…

1335
01:13:31,000 --> 01:13:32,760
Det er en forsvarsmekanisme!

1336
01:13:32,840 --> 01:13:35,920
Slapp av. Jeg vet det!

1337
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
-Jeg er grei, Mounir.
-Jeg kan dø for deg.

1338
01:13:39,080 --> 01:13:41,080
Nei, jeg kan dø for deg, Mounir.

1339
01:13:41,160 --> 01:13:42,760
-Glad i deg!
-I like måte!

1340
01:13:42,840 --> 01:13:46,560
Jeg er glad i deg, men jeg er varm.
Kan jeg ta av meg skjorten?

1341
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
Vær komfortabel! Faen ta dem!

1342
01:13:52,080 --> 01:13:53,400
Ja, faen ta dem!

1343
01:13:55,120 --> 01:13:57,760
-Jeg er faen meg fri!
-Fri!

1344
01:14:06,560 --> 01:14:08,440
Hva gjør du?

1345
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
-La meg…
-La meg hjelpe deg.

1346
01:14:13,920 --> 01:14:16,240
-Vil du ikke ha hjelp?
-Ta en bag.

1347
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
La meg hjelpe deg.

1348
01:14:17,800 --> 01:14:19,920
Faen ta deg, van Gluten, jævel!

1349
01:14:22,120 --> 01:14:23,280
-Fyll bagen!
-Ja.

1350
01:14:25,920 --> 01:14:27,720
Bader! Vil du på fest?

1351
01:14:27,800 --> 01:14:30,840
Kom igjen. Jeg klør
etter å gni meg mot noen.

1352
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
Kom igjen!

1353
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
-Litt av et fjes du har!
-Ja!

1354
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
Du må være populær hos damene.

1355
01:14:46,120 --> 01:14:49,280
Du får deg ingenting
med det skeive ansiktet ditt.

1356
01:14:49,360 --> 01:14:50,920
Dere er høye på molly.

1357
01:14:51,000 --> 01:14:53,320
Gi meg litt. Jeg vil bli høy.

1358
01:14:53,400 --> 01:14:57,080
Få den. Ikke rør meg!
Jeg sender dere tilbake til steinalderen!

1359
01:14:57,160 --> 01:14:58,040
Cokeman!

1360
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
Cokeman! Kom igjen. Skynd deg!

1361
01:15:01,440 --> 01:15:02,760
Jeg må stikke.

1362
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
Huleboer, den rassen vil besudle deg!

1363
01:15:08,080 --> 01:15:10,920
Ikke hør på ham.
Du kan besudle meg om du vil.

1364
01:15:13,720 --> 01:15:14,720
Vi må skynde oss.

1365
01:15:14,800 --> 01:15:16,440
Ned på kne og krum ryggen

1366
01:15:16,520 --> 01:15:18,960
-så jeg kan stikke den i deg.
-Hva sa du?

1367
01:15:19,560 --> 01:15:23,840
Meldingen du sendte.
Batongen min er spent!

1368
01:15:26,160 --> 01:15:28,240
Hva faen er det? En sopp?

1369
01:15:28,840 --> 01:15:31,520
Hold kjeft, rasshøl! Jeg skal drepe dere!

1370
01:15:31,600 --> 01:15:33,520
-Seriøst?
-Kjeften, lykkejeger!

1371
01:15:34,440 --> 01:15:37,080
Skjønner du ikke at rotet er din feil?

1372
01:15:37,160 --> 01:15:41,280
Jeg var glad i Arsène som en far.
Ser du hva du fikk meg til å gjøre?

1373
01:15:42,160 --> 01:15:44,720
-Du ødela alt!
-Men, Pong…

1374
01:15:44,800 --> 01:15:49,240
Pong fantes aldri! Jeg heter Florian!

1375
01:15:49,320 --> 01:15:51,760
Florian, med alle pengene du har her,

1376
01:15:51,840 --> 01:15:54,040
tenk hvor godt vi to kan ha det.

1377
01:15:54,120 --> 01:15:55,960
Du lar meg vel ikke dø her?

1378
01:16:02,320 --> 01:16:06,280
Nei! Fra nå av
er du og jeg Bonnie og Clyde.

1379
01:16:07,600 --> 01:16:09,200
Florian og Clyde!

1380
01:16:09,280 --> 01:16:10,520
-Skal jeg ta bagene?
-Ja.

1381
01:16:11,440 --> 01:16:13,160
Faen, du er så sexy!

1382
01:16:13,240 --> 01:16:16,200
-Tar du kofferten min?
-Ja. Vi er et bra team.

1383
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
Lykke til, begge to!

1384
01:16:17,600 --> 01:16:19,920
-Faen ta deg!
-Hodet ditt ligner en ræv.

1385
01:16:20,920 --> 01:16:22,680
AK-47-en min skremte henne.

1386
01:16:25,640 --> 01:16:26,520
Trykkluftboret!

1387
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
Når jeg stikker deg i PlayStation 4,
får du kjenne smerte.

1388
01:16:33,800 --> 01:16:37,320
<i>Det er Cokemans svarer.</i>
<i>Legg igjen en talemelding.</i>

1389
01:16:37,400 --> 01:16:40,280
<i>Men ikke en melding,</i>
<i>for jeg kan ikke lese.</i>

1390
01:16:40,360 --> 01:16:43,720
Det jævla rasshølet!
Jeg visste han ikke var pålitelig!

1391
01:16:43,800 --> 01:16:47,600
Nå som vi er her,
er det ingen vei tilbake.

1392
01:16:48,600 --> 01:16:50,320
Så dere skal drepe Arsène.

1393
01:16:51,160 --> 01:16:53,400
Ikke du. Grégoire, kan du skyte?

1394
01:16:54,240 --> 01:16:55,800
Jeg har spilt Laser Quest.

1395
01:16:55,880 --> 01:16:58,800
Det er akkurat det samme.

1396
01:16:58,880 --> 01:17:01,600
Når jeg sier "gåsa er stekt",

1397
01:17:01,680 --> 01:17:04,480
pumper du jævelen full av kuler. Greit?

1398
01:17:05,640 --> 01:17:08,320
Slapp av. Jeg får tak i de 100 kiloene,

1399
01:17:08,400 --> 01:17:12,600
vi laster dem inn i Cadillacen,
og så kan vi leve det gode liv!

1400
01:17:15,160 --> 01:17:18,480
-Kom igjen, Augustin. Vi er ikke esler.
-Du har rett.

1401
01:17:19,680 --> 01:17:21,880
Du må slutte å drikke vodka.

1402
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
Vodka er ikke bra for deg.

1403
01:17:30,080 --> 01:17:34,200
Hvorfor følger du etter meg?
Forsto du ikke planen?

1404
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
Gå inn på baksiden, Tom og Jerry.

1405
01:17:38,160 --> 01:17:40,200
Skynd dere! Faen!

1406
01:17:41,400 --> 01:17:42,640
Jøss, så dumme de er.

1407
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
Vi går gjennom her.

1408
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
Ikke sant?

1409
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
Kom igjen, din jævel.

1410
01:17:59,280 --> 01:18:00,840
Hei, Arsène. Står til?

1411
01:18:01,560 --> 01:18:04,320
Dette er den berømte monsieur Poliakoff.

1412
01:18:05,680 --> 01:18:09,320
Han snakker bare russisk,
men jeg kan oversette.

1413
01:18:16,480 --> 01:18:19,400
Det betyr at han er veldig interessert.

1414
01:18:22,040 --> 01:18:23,480
Tror jeg.

1415
01:18:23,560 --> 01:18:25,480
Seriøst?

1416
01:18:25,560 --> 01:18:28,480
Med den bedritne usjankaen din.

1417
01:18:31,520 --> 01:18:34,400
Monsieur Poliakoff, han spurte deg om noe.

1418
01:18:35,640 --> 01:18:36,560
Svar ham.

1419
01:18:36,640 --> 01:18:37,840
Ja.

1420
01:18:37,920 --> 01:18:41,200
Men han snakker til meg på russisk.

1421
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
Jeg kan bare snakke tull.

1422
01:18:44,400 --> 01:18:48,080
Snakker du fransk også,
monsieur Poliakoff?

1423
01:18:48,160 --> 01:18:50,520
Det gjør det lettere å snakke.

1424
01:18:50,600 --> 01:18:54,000
Ikke kast bort energien.
Dere er døde begge to.

1425
01:18:54,600 --> 01:18:56,280
Du har sikkert rett…

1426
01:18:56,880 --> 01:18:58,280
Gåsa er stekt!

1427
01:19:00,480 --> 01:19:03,200
Jeg tror gåsa er veldig stekt.

1428
01:19:03,280 --> 01:19:06,480
Bra. Du tenker klart for én gangs skyld.
Ikke sant?

1429
01:19:10,040 --> 01:19:12,080
Hva faen er det?

1430
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
-Hjelp!
-Hvem skulle dere svindle?

1431
01:19:14,480 --> 01:19:17,200
-Dette er van Gluten-gjengen.
-Se ned, sa jeg.

1432
01:19:17,280 --> 01:19:19,080
-Ned.
-Alt i orden.

1433
01:19:19,160 --> 01:19:20,760
Vil du være Tony Montana?

1434
01:19:20,840 --> 01:19:22,440
Heller Tynne Montana.

1435
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
Den var bra.

1436
01:19:26,960 --> 01:19:28,200
Hold kjeft.

1437
01:19:28,680 --> 01:19:29,760
Jeg dreper deg.

1438
01:19:29,840 --> 01:19:32,560
Ikke drep dem.

1439
01:19:33,680 --> 01:19:38,400
Jeg har forvarmet ovnen.
Vi begynner med klovnen i usjanka.

1440
01:19:38,480 --> 01:19:40,560
La oss gjøre ham til rosinbrød.

1441
01:19:40,640 --> 01:19:44,320
Ikke rosiner! Jeg er allergisk!

1442
01:19:44,400 --> 01:19:48,120
Jo! Med rosiner.
Sjefen får bestemme. Og du holder kjeft.

1443
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
Faen, det var… Kom hit.

1444
01:19:49,760 --> 01:19:53,040
Arsène! Vent!

1445
01:19:53,120 --> 01:19:54,840
Beklager. Jeg køddet det til.

1446
01:19:54,920 --> 01:19:57,280
Ja, jeg prøvde å rævkjøre deg…

1447
01:19:57,360 --> 01:19:59,720
Jeg fortjener å bli stekt i ovnen. Men…

1448
01:20:00,440 --> 01:20:02,920
…før du lager vannbakkels av ballene mine,

1449
01:20:03,400 --> 01:20:06,080
la meg be om én siste tjeneste.

1450
01:20:06,160 --> 01:20:09,360
Spar Gildas.
Han hadde ingenting med dette å gjøre.

1451
01:20:09,440 --> 01:20:12,040
Den eneste skyldige er foran deg.

1452
01:20:12,120 --> 01:20:16,760
Begynn å rulle, Beelsebul. Jeg kommer.

1453
01:20:16,840 --> 01:20:18,640
Helvete er under deg, idiot.

1454
01:20:18,720 --> 01:20:19,840
-Å ja.
-Der.

1455
01:20:21,000 --> 01:20:25,000
-Du er omringet, van Gluten. Ikke vær dum.
-Overgi deg uten motstand.

1456
01:20:25,080 --> 01:20:26,320
Hold kjeft.

1457
01:20:32,000 --> 01:20:35,040
Hva skal dere arrestere meg for?

1458
01:20:35,120 --> 01:20:36,880
Her. For dette?

1459
01:20:38,400 --> 01:20:39,480
Hva er dette?

1460
01:20:39,560 --> 01:20:40,520
Eller dette?

1461
01:20:42,480 --> 01:20:44,400
Eller dette?

1462
01:20:48,320 --> 01:20:51,160
Kokain, ecstasy, barnesmugling…

1463
01:20:51,880 --> 01:20:55,160
Det er akkurat det du blir tatt for,
van Gluten.

1464
01:20:55,800 --> 01:20:58,240
-Helvete. Pong rævkjørte meg.
-Ta ham.

1465
01:20:58,320 --> 01:21:01,360
-Cokeman tystet, ikke sant?
-Skal vi arrestere alle?

1466
01:21:01,440 --> 01:21:05,080
Du kan si det. Den jævelen.
Jeg visste at han var en hore.

1467
01:21:05,160 --> 01:21:06,720
-Hedi!
-Cokeman!

1468
01:21:07,320 --> 01:21:09,600
Jeg er her. Ikke…

1469
01:21:10,360 --> 01:21:12,160
Fy faen!

1470
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
Kom igjen.

1471
01:21:24,040 --> 01:21:25,160
Faen. Slipp.

1472
01:21:29,800 --> 01:21:32,040
Vent. Slo han ham med pikken?

1473
01:21:39,320 --> 01:21:40,440
Han er sprø.

1474
01:21:40,520 --> 01:21:42,720
-Jeg kveles.
-Spis ræva, jævla purk.

1475
01:21:56,040 --> 01:21:58,680
Kom igjen. Ta ham. Gummikulene! Gå!

1476
01:21:58,760 --> 01:22:00,240
Og sikt på øynene!

1477
01:22:00,320 --> 01:22:03,440
-Sikt på øynene!
-Nå, mine venner? Venter dere på meg?

1478
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
Kompis!

1479
01:22:05,640 --> 01:22:07,080
Jævler!

1480
01:22:08,320 --> 01:22:10,120
Kompis! Pass på!

1481
01:22:15,360 --> 01:22:18,080
Beklager, men du har aids nå.

1482
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
For Theo!

1483
01:22:22,920 --> 01:22:23,920
Ekkelt.

1484
01:22:32,200 --> 01:22:33,600
Kom hit.

1485
01:22:34,520 --> 01:22:36,840
-Du har fine øyne, jævel.
-Takk.

1486
01:22:36,920 --> 01:22:38,920
-Du får fortsatt albuen.
-Gjør jeg?

1487
01:22:42,360 --> 01:22:44,480
Flott.

1488
01:22:52,080 --> 01:22:53,320
Litt kokain…

1489
01:22:54,640 --> 01:22:56,040
Så er vi klare igjen.

1490
01:23:14,400 --> 01:23:16,200
Kom nærmere!

1491
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
Cokeman, bak deg!

1492
01:24:26,000 --> 01:24:27,920
Cokeman, befri meg!

1493
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
Hedi!

1494
01:24:30,120 --> 01:24:31,760
Ta ham!

1495
01:24:35,920 --> 01:24:37,520
Jeg vil ikke se.

1496
01:24:38,640 --> 01:24:40,400
Er det en del av manus?

1497
01:24:40,480 --> 01:24:41,360
Byron!

1498
01:24:42,360 --> 01:24:44,560
Er det spesialeffekter på Batu?

1499
01:24:45,280 --> 01:24:48,040
Trodde du jeg ville dø for 30 euro?

1500
01:24:48,120 --> 01:24:50,000
Kom igjen. Vi stikker.

1501
01:24:50,080 --> 01:24:51,560
Bra jobbet.

1502
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
Cokeman, hjelp!

1503
01:24:58,920 --> 01:25:01,200
Du må lære å forsvare deg.

1504
01:25:01,280 --> 01:25:02,720
Din taper.

1505
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
Er jeg en taper?
Se på magen din, din jævel.

1506
01:25:06,000 --> 01:25:07,720
Hva er det?

1507
01:25:15,480 --> 01:25:17,680
-Går det bra?
-Full kontroll.

1508
01:25:17,760 --> 01:25:20,120
-Se opp. Bak deg!
-Kom hit.

1509
01:25:25,280 --> 01:25:28,000
-Ok, null kontroll.
-Nei, Cokeman!

1510
01:25:29,920 --> 01:25:31,880
<i>Hva skjer nå?</i>

1511
01:25:31,960 --> 01:25:34,040
<i>Vi legger ut på den store reisen</i>

1512
01:25:34,560 --> 01:25:36,760
-Nei!
-Jeg kommer, mamma.

1513
01:25:37,640 --> 01:25:38,880
La ham være!

1514
01:25:41,680 --> 01:25:44,000
Slipp meg, Poliakoff! Stikk.

1515
01:25:44,080 --> 01:25:46,200
Gildas, hva faen er det du gjør?

1516
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
Redder dere.

1517
01:25:48,680 --> 01:25:51,160
-Slipp meg. Ta den.
-Kom igjen, Gildas.

1518
01:25:51,240 --> 01:25:52,640
Si hei til moren min!

1519
01:25:52,720 --> 01:25:54,600
-Gildas!
-Den gamle hora!

1520
01:25:54,680 --> 01:25:58,160
Ikke ovnen, for faen!

1521
01:25:59,240 --> 01:26:00,240
Faen ta deg!

1522
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
Og takk for eventyret!

1523
01:26:07,520 --> 01:26:08,560
Gildas…

1524
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
…han er kul!

1525
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
Fyren er oppbrent.

1526
01:26:19,960 --> 01:26:22,200
Hva gjør du?

1527
01:26:22,280 --> 01:26:24,320
Legger kokain på au-auene mine.

1528
01:26:24,400 --> 01:26:27,040
Kom igjen. Purkene begynner å våkne.

1529
01:26:27,120 --> 01:26:28,440
Jævelen stakk meg.

1530
01:26:28,520 --> 01:26:31,400
-Jeg sa du ville dø før meg.
-Dør jeg, dør du.

1531
01:26:31,480 --> 01:26:34,680
-Jeg svikter deg aldri.
-Vi får Beelsebul til å svette.

1532
01:26:49,520 --> 01:26:51,600
Glad i deg, din jævel.

1533
01:26:51,680 --> 01:26:53,880
-Ditto, men ikke klå.
-Se froskebeina.

1534
01:26:53,960 --> 01:26:56,920
-Fjern den jævla hånden din.
-Hva skal du gjøre?

1535
01:26:57,000 --> 01:26:59,080
-Ikke klå.
-Si at du er glad i meg.

1536
01:26:59,160 --> 01:27:00,720
Glad i deg. Fjern hånden.

1537
01:27:00,800 --> 01:27:03,360
-Greit.
-Legg hendene tilbake.

1538
01:27:03,440 --> 01:27:05,120
Du kommer til å drepe meg.

1539
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
Jeg fryser sånn.

1540
01:27:22,640 --> 01:27:23,840
Vennen.

1541
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
Jeg må betale inne. Blir du med?

1542
01:27:26,720 --> 01:27:29,200
-Nei. Jeg er lat. Jeg venter her.
-Gjør du?

1543
01:27:29,280 --> 01:27:31,240
-Sikker?
-Ja. Bare gå.

1544
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
-Ja vel?
-Skynd deg.

1545
01:27:33,440 --> 01:27:34,800
-Skal jeg gå?
-Ja.

1546
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
Florian?

1547
01:27:39,600 --> 01:27:41,320
Kan du kjøpe en flaske vann?

1548
01:27:41,400 --> 01:27:43,320
Så klart.

1549
01:27:43,400 --> 01:27:44,680
Takk.

1550
01:27:54,760 --> 01:27:56,880
Jeg fikk ikke engang ta på puppene.

1551
01:27:57,840 --> 01:28:00,120
Yvonne! Vonnie!

1552
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
-Åpner du?
-Vovonne!

1553
01:28:02,400 --> 01:28:06,320
Åpne den jævla døra, Vovonne!

1554
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
Hvordan gikk det med Arsène?

1555
01:28:10,120 --> 01:28:12,120
-Flytt deg, Skipper'n?
-Hva skjer?

1556
01:28:12,200 --> 01:28:13,400
Cokeman, løsne meg.

1557
01:28:13,480 --> 01:28:15,920
-Med hva?
-Tangen under kommoden.

1558
01:28:16,000 --> 01:28:18,320
Hva skjer? Didoo?

1559
01:28:18,400 --> 01:28:19,640
Hvor er den?

1560
01:28:19,720 --> 01:28:22,080
Hva er galt med Cokeman?
Han er blodig.

1561
01:28:22,160 --> 01:28:24,440
Hva gjør hun her? Hva gjør du her?

1562
01:28:24,520 --> 01:28:25,360
Hei sann.

1563
01:28:25,440 --> 01:28:27,560
-Hva gjør den bomsen her?
-Nei, men…

1564
01:28:27,640 --> 01:28:29,320
Det er fordi hun…

1565
01:28:29,400 --> 01:28:32,880
-Okkuperer alltid.
-Hun ville si hei og ta en kopp te.

1566
01:28:32,960 --> 01:28:36,160
-Forsiktig!
-Vi ville ha te. Hva skjer?

1567
01:28:37,440 --> 01:28:39,960
-Ta posen.
-Beina mine sover.

1568
01:28:40,040 --> 01:28:40,960
Hva gjør du?

1569
01:28:41,600 --> 01:28:43,240
-Går det bra?
-Hva gjør du?

1570
01:28:43,320 --> 01:28:44,480
-Menn…
-Menn…

1571
01:28:44,560 --> 01:28:46,840
-Didoo!
-Jeg kan ikke miste deg nå.

1572
01:28:46,920 --> 01:28:48,520
Svar meg. Si hva som skjer.

1573
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
Det er hjemmet mitt.

1574
01:28:49,880 --> 01:28:52,600
Det gikk veldig dårlig, om du må vite det.

1575
01:28:52,680 --> 01:28:55,880
Jeg stikker med Cokeman.
Du får aldri se meg igjen.

1576
01:29:00,600 --> 01:29:04,560
-Rolig, Vovonne. Jeg kan stikke innom.
-Hold kjeft!

1577
01:29:04,640 --> 01:29:07,960
Fortsett å fylle vesken, drittsekk.

1578
01:29:08,040 --> 01:29:11,240
Du trodde faktisk jeg var en idiot.

1579
01:29:11,320 --> 01:29:14,400
Men jeg har vært et skritt
foran deg hele tiden.

1580
01:29:14,480 --> 01:29:19,440
Fortere! Legg alt i vesken.
Hva gjør den andre homoen?

1581
01:29:19,520 --> 01:29:21,120
Kommer vi til å dø?

1582
01:29:23,760 --> 01:29:26,520
-Hva gjør du?
-Til bussen!

1583
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
-Legg det i vesken.
-Greit.

1584
01:29:28,600 --> 01:29:32,160
Sånn. Fyll den!

1585
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
Og opp med farten.

1586
01:29:34,920 --> 01:29:37,600
Sånn. Det er bra.

1587
01:29:37,680 --> 01:29:40,560
På høyre side. Der!

1588
01:29:40,640 --> 01:29:43,200
Legg vesken på bordet. Fort.

1589
01:29:43,280 --> 01:29:45,280
Fort, sa jeg.

1590
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
Ekkelt.

1591
01:29:48,480 --> 01:29:49,320
Hva er det?

1592
01:29:50,120 --> 01:29:51,480
Hva er problemet ditt?

1593
01:29:53,480 --> 01:29:57,520
Bra du er god i senga.
Jeg vet ikke om jeg kunne holdt følge.

1594
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
Mener du det?

1595
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
At du var kjerringa mi? Didoo…

1596
01:30:02,120 --> 01:30:05,320
Klart jeg mener det, Didoo.

1597
01:30:10,800 --> 01:30:12,160
Kom igjen, baby.

1598
01:30:12,240 --> 01:30:14,720
Hent teipen og bind dem på soverommet.

1599
01:30:14,800 --> 01:30:17,240
Hva mener du med "baby"?
Jeg er "baby".

1600
01:30:17,320 --> 01:30:20,120
-"Jeg er 'baby'." Ja!
-Er du "baby"?

1601
01:30:20,200 --> 01:30:22,520
Ja. Hun er babyen min.

1602
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
Jeg er faen meg lesbe.

1603
01:30:25,000 --> 01:30:25,920
Kom igjen.

1604
01:30:31,560 --> 01:30:34,120
Var du også med på det? Din lille tøs.

1605
01:30:36,280 --> 01:30:38,360
-Hva er dette?
-Motorsykkelnøkkelen.

1606
01:30:38,440 --> 01:30:39,880
Hvor står den parkert?

1607
01:30:39,960 --> 01:30:42,360
Foran døra. Umulig å ikke se den.

1608
01:30:42,440 --> 01:30:45,840
-Vil du kjøre en tur?
-Jeg liker ikke motorsykler.

1609
01:30:45,920 --> 01:30:49,080
-Samme her.
-Den er lettkjørt. Jeg har ikke lappen.

1610
01:30:49,160 --> 01:30:50,680
-Ja vel, da.
-Ja!

1611
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
-Ringte du purken?
-Ja. De er på vei.

1612
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
-Ta vesken.
-Ja vel.

1613
01:30:58,200 --> 01:30:59,040
Nå ja…

1614
01:31:00,480 --> 01:31:03,160
-Vi sees, tapere.
-Vi sees, damer.

1615
01:31:03,240 --> 01:31:04,760
-Gå.
-Beklager.

1616
01:31:06,120 --> 01:31:07,600
-Hold denne.
-Beklager.

1617
01:31:07,680 --> 01:31:09,480
Du trenger ikke være så frekk.

1618
01:31:11,840 --> 01:31:13,960
Jeg likte faktisk Yvonne.

1619
01:31:18,120 --> 01:31:19,840
Hun faket fra starten av.

1620
01:31:20,520 --> 01:31:22,160
Hun lurte meg virkelig.

1621
01:31:25,280 --> 01:31:26,360
En ekte proff…

1622
01:31:28,440 --> 01:31:29,600
Ikke gråt.

1623
01:31:30,240 --> 01:31:32,000
Du lever endelig ut drømmen.

1624
01:31:33,600 --> 01:31:38,000
For nå skal vi rett
til fengselsrømningsleken, din jævel.

1625
01:32:43,360 --> 01:32:44,840
Turen er over.

1626
01:32:45,640 --> 01:32:47,160
-La meg avslutte.
-Ferdig.

1627
01:32:47,240 --> 01:32:49,960
Faen… Ikke vær så brutal!

1628
01:32:54,600 --> 01:32:55,560
Slapp av!

1629
01:33:00,760 --> 01:33:03,880
Cokeman! Hjelp meg. Det er vanskelig.

1630
01:33:05,560 --> 01:33:08,760
Hvor fikk du alt dette? Har du tystet?

1631
01:33:08,840 --> 01:33:10,720
Ja. Men det er ikke alt!

1632
01:33:10,800 --> 01:33:13,040
-Se på boblebadet!
-Forklar. Hvordan?

1633
01:33:13,120 --> 01:33:15,800
Jeg blir rævkjørt av hele fengselet!

1634
01:33:16,480 --> 01:33:18,080
Ræva mi er som motorveien!

1635
01:33:18,640 --> 01:33:20,920
Du eier ikke sjel, din jævel!

1636
01:33:21,000 --> 01:33:24,600
Faen, det er Mika. Slipp ham inn.
Min deprimerte lille SS!

1637
01:33:25,160 --> 01:33:27,040
Vil alltid ha litt, hva?

1638
01:33:27,600 --> 01:33:30,080
Den passer.
Ta på håndjern og vent i senga.

1639
01:33:30,160 --> 01:33:32,720
Ikke det blikket!
Pikken min er Xanaxen din.

1640
01:33:32,800 --> 01:33:34,560
Pokker. Du har et stygt smil.

1641
01:33:34,640 --> 01:33:35,880
-Francis?
-Ja.

1642
01:33:35,960 --> 01:33:39,200
-Skal vi møtes på torsdag?
-Slapp av. Hva trenger du nå?

1643
01:33:39,720 --> 01:33:42,400
Bare la meg besudle
det søte ansiktet ditt.

1644
01:33:42,480 --> 01:33:44,120
Kom igjen!

1645
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
-Fjern stinkbomben.
-Hva?

1646
01:33:46,440 --> 01:33:47,600
-Ta en dusj.
-Gå.

1647
01:33:47,680 --> 01:33:49,120
-Du stinker.
-Flytt deg.

1648
01:33:49,920 --> 01:33:52,640
Du har ikke kledd av deg. Du skal få svi.

1649
01:33:52,720 --> 01:33:55,400
-Har du trent?
-Nei. På grunn av opprørene.

1650
01:33:55,480 --> 01:33:57,200
-Hva mener du?
-Har ikke tid!

1651
01:33:57,280 --> 01:33:58,640
Lag en fuglelyd.

1652
01:33:59,600 --> 01:34:01,360
Faen! Hva slags fugl er det?

1653
01:34:01,920 --> 01:34:02,920
Din jævel!

1654
01:34:08,520 --> 01:34:12,240
Francis, hva liker du?

1655
01:34:12,320 --> 01:34:14,920
69 eller bakfra?

1656
01:34:16,240 --> 01:34:19,480
Den flate ræva? Nei takk. Kom hit.

1657
01:34:20,040 --> 01:34:23,360
La meg tilfredsstille deg!
Jeg ber bare om PlayStation 2!

1658
01:34:23,440 --> 01:34:24,960
Kom igjen, sa jeg!

1659
01:34:25,040 --> 01:34:26,120
Nei!

1660
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
Francis, stopp!

1661
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
Francis! Vær så snill!

1662
01:34:32,240 --> 01:34:34,480
Jeg suger deg for en Game Boy!

1663
01:34:38,640 --> 01:34:41,680
Cokeman!

1664
01:39:16,440 --> 01:39:21,440
Tekst: Heidi Rabbevåg



