1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX

4
00:00:37,480 --> 00:00:40,280
Jag tror att det är här. Har du pengarna?

5
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
I min ficka.

6
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
Ta inte fram dem<i>.</i>
Vill du att vi ska bli rånade?

7
00:00:45,280 --> 00:00:47,240
På tredje våningen.

8
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
Knacka på dörren med kissen på.

9
00:00:49,360 --> 00:00:54,440
Ja, men jag vet inte.
Vi kanske inte måste ha cola?

10
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
Vi kan klara oss utan det ikväll, va?

11
00:00:58,360 --> 00:01:01,200
Nej, det tycker inte jag låter bra.

12
00:01:01,280 --> 00:01:05,080
Det hjälper med damerna.
Annars vet vi inte vad vi ska säga.

13
00:01:05,160 --> 00:01:08,000
Ja, men jag hade föredragit en lugn kväll.

14
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
Jag måste plugga till tentan imorgon.

15
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
Okej. Ge mig pengarna.

16
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
Jag löser det själv som vanligt. Lugn!

17
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
-Din clown! Passa dig.
-Jag dödar dig, skitstövel!

18
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
Jag följer med.

19
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
Nej. Stanna,
annars respekterar de oss inte.

20
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
En månad hos mig i Bryssel
och du ber om nåd.

21
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
-Ja.
-Fattar du?

22
00:01:32,560 --> 00:01:33,400
God kväll.

23
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
Snälla, hjälp mig!

24
00:01:37,600 --> 00:01:41,160
-Hjälp mig! Sluta!
-Nej, tack.

25
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
Förlåt, ursäkta mig.

26
00:01:57,960 --> 00:01:59,240
Håll käften!

27
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
Är du Cokeman?

28
00:02:08,120 --> 00:02:10,960
Lyssna noga på mig nu.

29
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
Jag svär,
jag visste inte att du var blind.

30
00:02:13,840 --> 00:02:17,760
Jag runkade av din jycke. Och gillade det.
Han stötte på mig först!

31
00:02:17,840 --> 00:02:20,760
-Va?
-Om du inte vill höra, dra åt helvete!

32
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
Förstått, Jafar? Va?

33
00:02:22,840 --> 00:02:26,600
Helvete, jag heter Grégoire
och har ingen hund, för fan!

34
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
Jävlar!

35
00:02:28,760 --> 00:02:29,960
Jag är ledsen, bror.

36
00:02:30,040 --> 00:02:33,440
Med ditt plufsiga fejs,
borde jag ha fattat det.

37
00:02:35,760 --> 00:02:36,720
Vad ville du?

38
00:02:36,800 --> 00:02:39,320
Jag ville köpa cola av dig, men glöm det.

39
00:02:39,400 --> 00:02:41,160
Vad menar du?

40
00:02:41,240 --> 00:02:44,680
Du stör mig medan jag runkar,
och sen säger du "glöm det"?

41
00:02:44,760 --> 00:02:45,720
Ursäkta, förlåt.

42
00:02:45,800 --> 00:02:48,520
Just nu har jag fan den bästa colan
i Paris.

43
00:02:48,600 --> 00:02:49,440
Jaså?

44
00:02:49,520 --> 00:02:51,880
-Jag kan se hur du suktar!
-Ja.

45
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
-Kom hit, ditt bältdjur.
-Ja.

46
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
Sätt dig i soffan där.

47
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
-Vill du sätta på kylen?
-Nej, tack.

48
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
Du missar nåt. Det är en riktig kvinna.

49
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
-Jag har en fråga.
-Jaså?

50
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
Är det dina riktiga gaddar?

51
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
Ja.

52
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
Grymma gaddar.
Jag skulle få en kick av att ha såna!

53
00:03:12,080 --> 00:03:13,600
-Vet du vad?
-Nä.

54
00:03:13,680 --> 00:03:16,280
Jag hade stoppat jordnötter i gluggarna.

55
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Får jag göra det?

56
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
Ja, varför inte,
men då behöver du jordnötter.

57
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
Oroa dig inte.
Det blir inte svårt att hitta.

58
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
Varsågod, turgubben! <i>Colombiana!</i>

59
00:03:28,040 --> 00:03:29,000
<i>Nana!</i>

60
00:03:29,080 --> 00:03:32,560
Men jag varnar dig,
du kommer tappa snoken!

61
00:03:33,400 --> 00:03:36,720
-Får jag en tripp, innan jag går?
-Självklart, jag sa ju det.

62
00:03:36,800 --> 00:03:37,920
Känn dig som hemma.

63
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
Du ser så bra ut! Jag blir förbannad.

64
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
-Tjusig kille.
-Javisst.

65
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
Vilka enorma kristaller!

66
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
Det är fiskfjäll, va?

67
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
Okej, jag hajar.

68
00:03:51,120 --> 00:03:53,680
Jag har en expert på besök!

69
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
Skönt med lite omväxling!

70
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Vill du ha lite?

71
00:03:59,160 --> 00:04:02,800
-Ge mig en feting! En lina för en man!
-Kom igen.

72
00:04:02,880 --> 00:04:04,840
-En lina för en man!
-Så.

73
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
Vadå? Jag bad dig ge mig en feting.

74
00:04:08,240 --> 00:04:10,880
Så ska det se ut, bror!

75
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
Ta i som fan!

76
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
Fläska på bara.

77
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
Han har sitt lilla kort och allt.

78
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
Han är välutrustad. Kom igen.

79
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
Jag gör ett litet sugrör åt dig.

80
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
Varsågod, grabben. Njut!

81
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
Nå?

82
00:04:36,040 --> 00:04:37,400
Galet bra!

83
00:04:40,040 --> 00:04:42,520
Cokeman? Ska min näsa blöda?

84
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
Självklart ska den det!

85
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Du slog skallen i väggen, dåre!

86
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
Och han kallar sig expert:
"Det är nog fiskfjäll."

87
00:04:58,280 --> 00:05:00,800
Enda fisken här inne är du,
och du har näsblod.

88
00:05:01,320 --> 00:05:03,520
Din nolla! Här. Torka näsan.

89
00:05:07,720 --> 00:05:09,840
Helvete, jag älskar det här pulvret!

90
00:05:10,880 --> 00:05:13,840
Vad gör du? Sluta tänka!
Det är dåligt för trippen!

91
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
Du får en snedtripp.

92
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
Jag tror jag har det redan.

93
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
Augustin?

94
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
-Käften!
-Är det Jafar?

95
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
Det är nog Jafar.

96
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
Ingen fara, jag är här.

97
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
SE UPP FÖR GRYM KISSE!

98
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Vem är det?

99
00:05:35,560 --> 00:05:38,080
Det är knarkspan, din jävel. Öppna!

100
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
Ja…

101
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
Vem har gjort dig så uppsvälld?

102
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
Kom igen, skynda på!

103
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
Det ser ut som en hemorrojd!

104
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
Ännu en jävla bortkastad dag.

105
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
Men den började inte så illa.

106
00:05:55,880 --> 00:05:59,120
<i>Jag låg med en fin flicka igår natt.</i>
<i>Det gick hett till.</i>

107
00:05:59,200 --> 00:06:01,480
<i>Vi knullade hela natten.</i>

108
00:06:01,560 --> 00:06:03,880
<i>Jag går inte in på detaljerna.</i>

109
00:06:03,960 --> 00:06:09,360
<i>Plötsligt klev jag i gammalt hundbajs.</i>
<i>Jag såg på det, under sulan, och tänkte:</i>

110
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
"Slår man in den i cellofan,
ser det ut som hasch."

111
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
<i>Jag tog ett par hundlortar</i>
<i>och stack till de rika kvarteren.</i>

112
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
De sålde som smör i solsken.

113
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
Alla rika ungar gick på det.
Det var helt galet.

114
00:06:21,040 --> 00:06:24,800
<i>Sen stötte jag på grannskapets bråkstakar.</i>
<i>En grupp snobbiga tjejer.</i>

115
00:06:24,880 --> 00:06:28,560
-Skynda på, snuten kommer!
<i>-</i>Skit samma. Får jag känna på det?

116
00:06:28,640 --> 00:06:30,560
Det var omöjligt att lura dem.

117
00:06:31,160 --> 00:06:33,040
Vänta lite. Är det bajs?

118
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
Nej.

119
00:06:35,520 --> 00:06:39,200
Försöker han sälja bajs?
Vem tror du att jag är?

120
00:06:39,280 --> 00:06:40,760
Jag vände mig om…

121
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
<i>Ett dussintal småglin hoppade på mig.</i>

122
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
Skämtar du med ditt hundbajs?

123
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
Stick, annars får ni stryk!

124
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
Min bror kan judo.

125
00:07:08,640 --> 00:07:13,040
-Så går det när man vill blåsa kidsen här.
-<i>Vänta bara till nästa gång!</i>

126
00:07:13,120 --> 00:07:14,200
Expertis!

127
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
{\an8}Skämtar du?
Har du gjort sugrör av det här?

128
00:07:18,120 --> 00:07:19,920
{\an8}-Vad är det?
-Kan du inte läsa?

129
00:07:20,000 --> 00:07:22,640
{\an8}Jag har aldrig gått i skolan.

130
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
Det är hieroglyfer för mig! Vad står det?

131
00:07:25,400 --> 00:07:28,120
Det är en inbjudan
till min systers bröllop.

132
00:07:28,200 --> 00:07:32,280
Det kommer bara vara en massa brackor
och falska brudar.

133
00:07:32,360 --> 00:07:37,320
-Jag har inte ens råd med en kostym.
-Bruttor och brackor? Vi måste gå.

134
00:07:37,400 --> 00:07:40,080
Är du inte trött på att umgås
med skitskallar?

135
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
Han ser ut som Pingvinen
som har tagit överdos.

136
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
Som i <i>Batman</i>, fattaru?

137
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
Jävlar! Han skrämmer mig.
Jag kommer få mardrömmar.

138
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
Vänta, vet du vad? Jag betalar din kostym.

139
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
Du är en sann vän, mannen.

140
00:07:53,200 --> 00:07:54,160
Behåll växeln.

141
00:07:54,240 --> 00:07:55,280
Kom. Vi drar.

142
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
Vad gör vi med pundaren här?

143
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
Kan du inte se att den jäveln är
i underlandet?

144
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
Låt honom trippa.
Han ser twerkande grisar.

145
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
Du får alltid konstiga pundare.

146
00:08:05,400 --> 00:08:06,840
Han är bara en nolla.

147
00:08:06,920 --> 00:08:08,480
Blåste du honom?

148
00:09:02,480 --> 00:09:03,320
Din syster?

149
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
Ja, halvsyster. Vi har bara samma mamma.

150
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
Din pappa måste vara ful.

151
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
Visste inte
vem Zlatana skulle gifta sig med.

152
00:09:14,200 --> 00:09:15,240
Vem är det aset?

153
00:09:15,320 --> 00:09:18,080
-Känner du inte till Arsène van Gluten?
-Nej.

154
00:09:18,160 --> 00:09:19,680
Okej, låt mig förklara.

155
00:09:19,760 --> 00:09:23,720
Han kommer från en stor industrifamilj
i den jävla bakbranschen.

156
00:09:23,800 --> 00:09:25,880
Men han gör skumma affärer.

157
00:09:25,960 --> 00:09:27,800
Majid gjorde affärer med honom.

158
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
-Och Majid försökte blåsa honom.
-Helvete!

159
00:09:30,440 --> 00:09:33,040
Men Arsène blev helt jävla vild.

160
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
<i>Han tog honom till sitt bageri.</i>

161
00:09:35,560 --> 00:09:39,480
<i>Knockade och knådade honom på golvet,</i>
<i>och slängde in honom i ugnen.</i>

162
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
<i>Det ryktas att Majid kom ut därifrån</i>
<i>som en bakad smörcroissant.</i>

163
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
Ja.

164
00:09:48,080 --> 00:09:49,000
Det gör jag.

165
00:09:49,080 --> 00:09:50,600
Ja, det gör jag, ja.

166
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
Jag förklarar er härmed man och hustru.

167
00:09:54,600 --> 00:09:57,840
Länge leve bruden.

168
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
Då var det klart. Jag håvade in honom!

169
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
Det är kört för honom!

170
00:10:02,800 --> 00:10:07,560
Gratulerar, herr Glutenfri.
Prins Al Walou vill gärna träffa dig.

171
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
Prins Al Walou, vilken ära!

172
00:10:09,960 --> 00:10:14,040
Ni är placerad vid mitt bord ikväll,
så gör vi affärer.

173
00:10:14,120 --> 00:10:18,280
-Du är så vacker. Det var helt otroligt.
-Har du inte tagit bilder?

174
00:10:18,880 --> 00:10:22,200
-Jag hypnotiserades. Du var så vacker.
-Varför är du här?

175
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
Lystring, tack.

176
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
Samling kring de nygifta
för familjefotot, tack.

177
00:10:29,120 --> 00:10:33,560
<i>Wesh,</i> varför är du så blyg? Kom igen.
Du tillhör ju familjen.

178
00:10:33,640 --> 00:10:35,760
-Det är nåt jag inte har berättat.
-Vad?

179
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
Mamma skaffade barn
bara för att tjäna pengar på dem.

180
00:10:38,720 --> 00:10:42,440
När hon såg mig insåg hon att jag
inte skulle locka nån prinsessa.

181
00:10:42,520 --> 00:10:43,360
Uppenbart.

182
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
Är inte min fru vacker?

183
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
Känner du de där två kufarna?

184
00:10:48,680 --> 00:10:50,120
Jag har aldrig sett dem.

185
00:10:50,880 --> 00:10:52,240
Få dem att försvinna.

186
00:10:53,320 --> 00:10:55,600
Fjäskar din morsa för saudierna?

187
00:10:55,680 --> 00:10:59,400
Pappa lurade i henne
att han var en algerisk gasoligark.

188
00:10:59,480 --> 00:11:04,080
Hon insåg att den enda gas han producerade
var under täcket, och lämnade honom.

189
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
Under täcket?

190
00:11:07,680 --> 00:11:10,880
-Svindlare från far till son, vet du.
-Jag vet!

191
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
Redo? Kan vi sätta igång? Jättebra.

192
00:11:13,160 --> 00:11:15,880
-Men din syster är riktigt het.
-Ursäkta mig.

193
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
Hallå, flytta på er!

194
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
Släpp mig!

195
00:11:19,720 --> 00:11:22,400
<i>-Wesh,</i> vad håller du på med?
-Men bilden då…

196
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
Jag pratar med dig!

197
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Fru van Gluten,
Arsène bad mig sparka ut dem.

198
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
Seriöst? Arsène, kom hit!

199
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
Två minuter, Zoozoo. Vi tar kort.

200
00:11:31,240 --> 00:11:33,760
Lägg av. Hur kan du behandla min bror så?

201
00:11:34,440 --> 00:11:35,400
Nej, jag…

202
00:11:36,080 --> 00:11:39,280
Sluta stamma! Jag vill ge dig en smäll.

203
00:11:39,880 --> 00:11:40,960
Vad sa hon?

204
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
Okej, bjässen. Har du det bra? Det var…

205
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
Stick.

206
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
Stå kvar allihop.

207
00:11:50,280 --> 00:11:51,520
Låt oss ta bilden.

208
00:11:52,160 --> 00:11:54,800
-Släpp mig. Hedi!
-Du tillhör inte familjen.

209
00:11:55,320 --> 00:11:56,640
Bra! Le vackert nu.

210
00:11:56,720 --> 00:12:00,120
Gör aldrig affärer med nån
vars fru kallar honom svin.

211
00:12:00,760 --> 00:12:03,480
-Fan ta honom.
-Omelett!

212
00:12:03,560 --> 00:12:06,120
Då var vi klara, raringar! Tack, allihop!

213
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
Bravo!

214
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
Läget?

215
00:12:08,680 --> 00:12:10,840
Du vet, lite ströjobb.

216
00:12:11,440 --> 00:12:14,640
-Så du kämpar än?
-Ja, det är en jävla röra.

217
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
Jag ber Arsène hitta nåt åt dig.

218
00:12:16,800 --> 00:12:20,920
Han gör vad jag än ber om.
Dåren skrev inte ens äktenskapsförord.

219
00:12:21,000 --> 00:12:23,440
-Är det sant?
-Han sitter på kroken!

220
00:12:24,040 --> 00:12:26,280
Bra jobbat, syrran!

221
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
Presenterar du oss?

222
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
Stick härifrån! Jag pratar med min syster!

223
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
-Så är det.
-Älskling?

224
00:12:36,120 --> 00:12:38,360
Jag vet hur du kan gottgöra mig.

225
00:12:40,240 --> 00:12:41,720
Van Gluten? Van Slynan!

226
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
Vad vill du?

227
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
<i>-Wesh,</i> Cokeman!
-Skit på dig.

228
00:12:48,400 --> 00:12:51,680
-Vi är igång igen, polarn!
-Jag är inte din polare!

229
00:12:51,760 --> 00:12:53,400
Du och dina sjumilastövlar.

230
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
Hallå, bror! Vad är det?

231
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
Jag ville att du skulle presentera mig
för din heta syster.

232
00:12:59,800 --> 00:13:01,520
Hon gillade mig.

233
00:13:02,120 --> 00:13:05,920
Jag var trevlig. Jag ville bara ha
en kram. Och du kastar ut mig?

234
00:13:06,000 --> 00:13:07,240
Fan ta dig!

235
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
Lyssna på mig!

236
00:13:08,440 --> 00:13:12,720
Arsène erbjuder mig… Erbjuder oss
en chans att sälja hans gräs.

237
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
Vi har ett möte med honom
efter hans smekmånad.

238
00:13:15,280 --> 00:13:18,640
-Jävligt bra gräs.
-Strunt samma, jag röker inte på.

239
00:13:18,720 --> 00:13:22,040
Vi kan börja göra affärer igen.
Är du med mig eller inte?

240
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
Ge mig inte huvudvärk.

241
00:13:24,800 --> 00:13:29,800
Du är min enda vän. Jag sviker dig aldrig.
Jag varnar dig faktiskt.

242
00:13:29,880 --> 00:13:33,880
Det sista du ser innan du dör
är mitt stora fina arabiska ansikte.

243
00:13:35,240 --> 00:13:39,120
-Vad tror du? Det är samma för mig.
-Du har redan en fot i graven.

244
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
Om ett halvår rullar du jointar
med Belsebub.

245
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
Din jävel!

246
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
Jag klev i hundskit, bror.
Det stinker som fan.

247
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
Den gamla nollan är kvar än!

248
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
Lille Greggy! Gillade du din tripp, eller?

249
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
Nej, inte alls. Den var hemsk.

250
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
Jag trodde verkligen att jag skulle dö.

251
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
Jag såg ett ljus i slutet av tunneln.

252
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
Det var mitt livs värsta upplevelse.

253
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
-Han är helt knäckt.
-Han väntar inte ens på mig. Stygg pojke!

254
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Snorta inte den där skiten!

255
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
Du förstår dig inte på ruset.

256
00:14:23,040 --> 00:14:26,960
-Men det är inte ens kokain i det.
-Jo, lite grann.

257
00:14:29,920 --> 00:14:30,880
Jaså?

258
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
Låt mig få lite, då.

259
00:14:39,120 --> 00:14:42,320
Arsène! Hur var resan?

260
00:14:42,400 --> 00:14:45,320
Smekmånaden? Den var otrolig.

261
00:14:46,480 --> 00:14:48,400
Zlatana gör mig galen.

262
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
När vi kom dit tog hon på sig en negligé.

263
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Jag vill inte höra detaljer.

264
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
Rumpan såg underbar ut.

265
00:14:57,400 --> 00:15:00,280
Jag behöver inte måla en bild.
Du känner din syster.

266
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Jag förstår.

267
00:15:01,440 --> 00:15:04,400
Hon tryckte mig mot väggen.
Började att rida mig.

268
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
Hallå!

269
00:15:05,760 --> 00:15:08,640
Inga detaljer, sa han! Är du döv, eller?

270
00:15:08,720 --> 00:15:12,320
Lägg dig inte i! Det är
familjeangelägenheter! Det angår inte dig!

271
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
Ursäkta. Du sa att min syster red dig…

272
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
Du är världens största rövslickare!
Det här är galenskap!

273
00:15:20,440 --> 00:15:24,640
Nog nu. Jag är trött på dig.
Du får inte ens vara med i mitt nätverk!

274
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
Än sen? Ditt nätverk består av luffare!

275
00:15:28,320 --> 00:15:29,680
Jag ska tjalla på dig.

276
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
-Vad sa du?
-Jag ska tjalla på dig!

277
00:15:34,080 --> 00:15:37,640
-Grisen där. Jag ska tjalla på er allihop!
-Vad skulle du göra?

278
00:15:37,720 --> 00:15:42,640
Vem ska du tjalla på? Va? Vem?
Ska du aldrig sluta sabba mitt liv?

279
00:15:42,720 --> 00:15:45,320
-Din myrkottsknullare!
-Jag har stora planer,

280
00:15:45,400 --> 00:15:46,440
men du skämmer ut oss!

281
00:15:46,520 --> 00:15:49,400
Som fan heller!
Jag borde vara med din syster, din jävel.

282
00:16:01,280 --> 00:16:02,120
Okej…

283
00:16:02,600 --> 00:16:04,920
Pong, glöm gräset.

284
00:16:05,440 --> 00:16:08,640
Jag ger dem ingenting.
De idioterna blir bara problem.

285
00:16:08,720 --> 00:16:11,640
Det är en lättnad,
för jag tittade på dina konton.

286
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
Bröllopet, smekmånaden
och det misslyckade avtalet med saudierna…

287
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
Nej, oroa dig inte. Jag har en plan.

288
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
Vi ska tänka över
vår kommunikationsstrategi.

289
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
Minns du förr i tiden?
Min mamma var på kexpaketen.

290
00:16:24,840 --> 00:16:28,080
Från och med nu vill jag
att det är min fru. Ja.

291
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
Jag vill att Zlatana ska vara musa
för våra pain au chocolat!

292
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
Vill du sätta hennes ansikte
på Nutc'h-paketet?

293
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
Än sen? Tycker du inte
att hon är värdig mina bakverk?

294
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
Vad gör du?

295
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
Min bror väntar. Ge honom gräset.

296
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
Jag vet inte om du märkt det,
men jag är med Pong.

297
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
Vi förbereder det hela.

298
00:16:52,520 --> 00:16:55,680
Men vi måste ta en sak i sänder, älskling.

299
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
Skynda på, då!

300
00:16:57,240 --> 00:16:59,880
Okej. Visst.

301
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
-Ge dem tio kilo.
-Nej, aldrig!

302
00:17:02,360 --> 00:17:07,040
Och fortsätter vi så här
går det åt skogen. Jag känner det på mig.

303
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
Är det vad du känner
när jag kommer in på kontoret?

304
00:17:11,040 --> 00:17:13,720
-Nej.
-Ge mig tio kilo, din äcklige gamle fan.

305
00:17:14,240 --> 00:17:16,520
Ska jag ge dem Manjo Mangon?

306
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Aldrig i livet, Zeub Zebi duger gott.

307
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
Och tvätta händerna. Tvätta händerna!

308
00:17:29,560 --> 00:17:31,480
Herregud!

309
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
Det här gräset är superbt, Arsène!

310
00:17:34,720 --> 00:17:38,040
-Du ångrar det inte.
-Det är inga problem, vi är familj.

311
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
Tack. Seså, ta väskorna.

312
00:17:40,360 --> 00:17:43,920
Allvarligt, ska jag posera med småfrallor?
Kan du tänka dig?

313
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
Ja, men visst.
Det kommer att bli galet bra.

314
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
Arsène är villig att pröjsa.

315
00:17:50,840 --> 00:17:52,720
Ja. Det kommer att bli toppen.

316
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
Jag har en slogan.

317
00:17:54,200 --> 00:17:56,040
"Finare bak finns inte."

318
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
-Toppen, va?
-Ja.

319
00:17:57,760 --> 00:17:59,840
Jag har hittat ett rum åt dig.

320
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
Jag sätter upp fotostudion där. Perfekt.

321
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
Du och jag kan chilla där. Fint, va?

322
00:18:06,160 --> 00:18:09,080
-Du tänker bara på dig själv.
-Varför säger du så?

323
00:18:09,160 --> 00:18:12,200
Nu räcker det,
jag vet vad du vill, din hund.

324
00:18:12,280 --> 00:18:13,520
Men vet du vad?

325
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
Jag gör din usla reklam.
Jag har inget annat för mig.

326
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
Den är inte usel.
Jag skulle aldrig visa dig så.

327
00:18:19,920 --> 00:18:22,920
Kolla in det här.
Du gjorde oss verkligen en tjänst.

328
00:18:23,000 --> 00:18:24,840
Otroligt. Den snåle jäveln!

329
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
Cokeman, min assistent.

330
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
Öppna ögonen.
Ser du inte att han gav er dynga?

331
00:18:29,240 --> 00:18:32,440
Du vill bygga ditt eget nätverk
och har redan blivit svindlad.

332
00:18:32,520 --> 00:18:36,000
Ta tillbaka ditt Zeub Zebi
och ge mig Manjo Mango! Rappa på!

333
00:18:36,720 --> 00:18:39,320
-Gå.
-Den där guldgrävaren sabbar allt!

334
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
-Va? Vad sa du?
-Att jag skulle hämta det direkt!

335
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
Gå!

336
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
Hur ska du ta med gräset till Paris?

337
00:18:48,160 --> 00:18:50,640
Med tåg,
men med Cokeman kan det skita sig.

338
00:18:51,440 --> 00:18:57,160
Vänta, kära du, du har väl en stadsjeep
som du inte vet vad du ska göra med?

339
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
Snart kan vi besanna alla våra drömmar.

340
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
Ska du operera näsan?

341
00:19:09,200 --> 00:19:12,560
-Har du hört talas om escape rooms?
-Nej. Vad är det?

342
00:19:12,640 --> 00:19:14,480
Det är sånt vita killar älskar.

343
00:19:14,560 --> 00:19:17,440
Man är instängd i ett rum
och får ledtrådar för att komma ut.

344
00:19:17,520 --> 00:19:21,600
Jag tog konceptet
och la till min egen lilla ghettostil.

345
00:19:22,320 --> 00:19:26,120
Tänk dig detta.
Klockan är 06,00, du sover som ett barn.

346
00:19:26,200 --> 00:19:30,440
Åtta muskelpaket utklädda till poliser
slår in din dörr med murbräcka.

347
00:19:30,520 --> 00:19:33,960
De kastar dig i finkan,
med intagna som vill hugga ner dig,

348
00:19:34,040 --> 00:19:38,400
och ditt mål är att rymma
utan att åka fast.

349
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
Och jag kallar den…

350
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
…Kåkrymningen, mannen.

351
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
Gillar du det inte?

352
00:19:46,720 --> 00:19:49,760
-Så folk betalar dig för att bura in dem?
-Ja.

353
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
Din dröm är ju helt sjuk!

354
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
Jag har åtminstone en. Håll käften.

355
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
-Jag har också en.
-Berätta, då.

356
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
Att sätta på din syster.

357
00:20:03,200 --> 00:20:06,680
Jag vill köra in skallen
mellan hennes skinkor och sniffa.

358
00:20:08,120 --> 00:20:14,240
Nu är du kaxig som fan. Men när du står
framför Zlatana blir du en fegis.

359
00:20:17,040 --> 00:20:20,880
-Vad är det? Helvete, det är tullen.
-Lugn. Låt mig sköta det.

360
00:20:20,960 --> 00:20:23,360
-Vi är dödens.
-Snutjävel.

361
00:20:25,720 --> 00:20:27,040
-God kväll.
-God kväll.

362
00:20:28,280 --> 00:20:29,120
God kväll.

363
00:20:29,200 --> 00:20:31,360
-God kväll.
-Tullpolisen.

364
00:20:32,000 --> 00:20:33,840
Körkort och registreringsbevis.

365
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
Raska på, tack.

366
00:20:42,240 --> 00:20:45,040
-Är du Myriam Belkacem?
-Det stämmer.

367
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
-Ser du inte det?
-Skämtar du med mig?

368
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
-Vad är det här för rök?
-Det är nåt fel på kylaren.

369
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
Vad är fel? Går den på droger?

370
00:20:56,640 --> 00:21:00,360
-Jävlar. Den var bra!
-Skitkul!

371
00:21:00,880 --> 00:21:05,000
Kliv ut ur fordonet. Vi ska genomsöka det.
Vad sägs om det, Gargamel?

372
00:21:05,080 --> 00:21:07,520
-Stig ur. Raska på.
-Den förra var bättre.

373
00:21:07,600 --> 00:21:09,040
Kom igen.

374
00:21:10,120 --> 00:21:11,680
Herregud! Mina Louboutins!

375
00:21:13,040 --> 00:21:13,880
Stå still.

376
00:21:15,120 --> 00:21:17,760
Jag bör varna dig.
Det är gräs i bakluckan.

377
00:21:18,520 --> 00:21:20,000
Men stressa inte upp dig.

378
00:21:21,160 --> 00:21:22,120
Det är choklad.

379
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
Halloj!

380
00:21:28,600 --> 00:21:30,840
Men en sån vältränad rumpa han har.

381
00:21:32,560 --> 00:21:35,320
-Det här är inte choklad.
-Det är inte choklad.

382
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
Inte den här heller.

383
00:21:41,080 --> 00:21:41,920
Vadå?

384
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
Det här, din jävel!

385
00:22:01,800 --> 00:22:05,440
-Såg du hur jag knockade honom?
-Iskallt!

386
00:22:05,520 --> 00:22:08,640
Vi måste bränna bilen!
De har sett nummerplåten.

387
00:22:19,560 --> 00:22:23,200
<i>-Wesh,</i> var tog du vägen igår?
-Jag hade fullt upp med Yasmina.

388
00:22:23,280 --> 00:22:25,720
-Hon är så het.
-Jag låg med henne!

389
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
Som du ser ut?

390
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
Vad fan menar du?

391
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
Minns alla sina positioner?

392
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
Jag hittar kunder.
Du väntar på ett lugnt ställe.

393
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
Ska jag vara instängd hela tiden
medan du drar runt?

394
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
Aldrig. Vi tar varannan vecka.

395
00:22:38,600 --> 00:22:40,680
Börja inte ändra mina planer.

396
00:22:40,760 --> 00:22:43,640
-Varför får du planera allt?
-För att du är en idiot.

397
00:22:43,720 --> 00:22:46,240
-Är jag en idiot?
-Ja, så gör som jag säger!

398
00:22:46,320 --> 00:22:48,480
-Sa du åt mig det här?
-Vad?

399
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
Är jag en idiot?

400
00:22:52,080 --> 00:22:56,000
-Kör vi varannan vecka, eller?
-Hur du än vill göra, bror.

401
00:22:56,080 --> 00:22:59,520
-Så där. Det är bra.
-Okej, lugn.

402
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
Ta det lugnt nu.

403
00:23:00,960 --> 00:23:03,840
Sluta säga att jag är en idiot.

404
00:23:03,920 --> 00:23:04,880
Gå dit upp nu.

405
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
Så vi kör så här nu?

406
00:23:08,360 --> 00:23:11,720
Ja, det är första dan.
Självklart är det vecka A.

407
00:23:11,800 --> 00:23:13,280
När börjar vecka B?

408
00:23:13,960 --> 00:23:16,160
Jag säger till en vecka i förväg.

409
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
-Okej, bra.
-Okej?

410
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
-Okej. En vecka i förväg.
-Partner!

411
00:23:22,360 --> 00:23:23,600
Skitstövel!

412
00:23:23,680 --> 00:23:28,120
Ibra och Lass, välj varsitt gathörn
och håva in drägg som går förbi.

413
00:23:29,680 --> 00:23:33,240
Du är rolig du. Du tar en smocka
från din polare i kallingar.

414
00:23:33,320 --> 00:23:36,240
Och nu vill du bossa runt oss?
Skitskoj. Lägg av.

415
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
Galet. Jag svär, han är fan galen.

416
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Stick. Du vill väl ha pengarna ikväll,
din lilla skit?

417
00:23:43,120 --> 00:23:46,200
Detsamma gäller dig.
Gå till det andra hörnet. Nu.

418
00:23:46,960 --> 00:23:48,760
Jaha, du har så du klarar dig.

419
00:23:49,280 --> 00:23:52,080
-Hej, turturduvor. Letar ni efter nåt?
-Ja. Nåt.

420
00:23:52,160 --> 00:23:55,360
Cokeman,
första till höger, upp för trappan.

421
00:24:04,040 --> 00:24:07,120
Kan du inte stanna ett tag?
Jag smeker dina kulor.

422
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
Är du seriös?

423
00:24:08,400 --> 00:24:11,040
-Stanna ett tag.
-Släpp! Du är sjuk. Släpp!

424
00:24:11,720 --> 00:24:15,680
Stick härifrån innan jag krossar dig.
Tror du att jag saknar vänner?

425
00:24:16,760 --> 00:24:18,720
Jag ska gå och söka jobb, mormor.

426
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
Edwige!

427
00:24:24,120 --> 00:24:27,560
-Cokeman. Läget?
-Vart ska du ta vägen och se ut så där?

428
00:24:28,280 --> 00:24:30,160
Jag ska på jobbintervju.

429
00:24:30,240 --> 00:24:32,040
Så du ska lyckas i livet nu?

430
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
Ja.

431
00:24:33,640 --> 00:24:34,840
Var ligger det?

432
00:24:34,920 --> 00:24:39,120
Ralph Lauren på Avenue de Montaigne.
De söker en ny butikschef.

433
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
Den var bra.

434
00:24:42,560 --> 00:24:46,160
Hör på nu.
Jag ska låta dig slippa bli utskämd.

435
00:24:46,240 --> 00:24:48,480
Med din Ralph Lo'-kopia från Zimbabwe,

436
00:24:48,560 --> 00:24:51,560
dina billiga gamla jeans
och ditt slitna sockansikte

437
00:24:51,640 --> 00:24:56,800
får du inte ens in en tå i butiken,
innan chefen sparkar dig i revbenen.

438
00:24:56,880 --> 00:25:00,400
Och vrider ur dig som hästen på din tröja.
Vad fan tror du?

439
00:25:01,000 --> 00:25:04,240
-Just nu har jag och Hedi superbra gräs.
-Jaså?

440
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
Ja, det är… Tojo Bongo!

441
00:25:06,800 --> 00:25:09,720
Tojo Bongo? Jävlar, jag älskar det.
Det är bäst.

442
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
Ville du ha ett jobb?
Jag har ett till dig.

443
00:25:12,040 --> 00:25:13,160
Tack. Du är bäst.

444
00:25:13,240 --> 00:25:16,200
Det vet du.
Vi kör inte med ansiktsdiskriminering.

445
00:25:17,480 --> 00:25:21,000
Jävlar. Cockerspanielögonen
över de små gråa kinderna,

446
00:25:21,080 --> 00:25:22,800
de påverkar mig alltid.

447
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
Okej, du vinner. Jag fixar lite kebab.

448
00:25:25,440 --> 00:25:26,840
-Tack.
-Men vet du?

449
00:25:26,920 --> 00:25:30,320
Pommesen är till kraken.
Den jäveln måste få upp sin styrka!

450
00:25:32,000 --> 00:25:34,960
Huguette! Jobbar du fortfarande?

451
00:25:35,040 --> 00:25:36,800
Som aldrig förr, bror!

452
00:25:36,880 --> 00:25:38,320
Pussa Krillin från mig.

453
00:25:38,400 --> 00:25:40,800
-Det ska jag, min vän.
-Jag tar med läsk!

454
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
Den här Mojo Mangon
utvidgar ditt rövhål precis lagom.

455
00:25:44,520 --> 00:25:48,600
Så varsågod. Tredje våningen,
fråga efter Cokeman, en hårding.

456
00:25:48,680 --> 00:25:51,280
Två muskelknippen
som ni borde komma överens.

457
00:25:51,360 --> 00:25:53,800
Kom igen! Vill ni ta lite droger?

458
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
Kom ihåg, byggnaden, koden.

459
00:25:56,560 --> 00:26:00,480
Fan, det här är hemskt.
Hämta lite Mojo Mango där till höger.

460
00:26:06,360 --> 00:26:07,920
Kom igen. Gör ditt jobb!

461
00:26:23,000 --> 00:26:25,680
Okej, bra. Du stoppade upp det
i din feta röv.

462
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
Kom igen, försvinn. Vad sa jag?

463
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
Gå upp till Cokeman
och fråga vad vi tjänade idag.

464
00:26:32,560 --> 00:26:33,400
Gå själv.

465
00:26:34,840 --> 00:26:36,400
Vem tror du att du är?

466
00:26:43,080 --> 00:26:46,040
Hallå. Hedi vill veta vad vi tjänade idag.

467
00:26:46,800 --> 00:26:50,960
-Hedi vill ha förtjänsterna.
-Vill han veta det just nu?

468
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
Skynda dig för fan.

469
00:26:54,080 --> 00:26:58,240
Vad är ditt problem? Vill du ha en smäll?
Hur mycket är det?

470
00:26:58,320 --> 00:27:02,920
Jag vet inte, men det är mycket,
så var försiktig.

471
00:27:05,560 --> 00:27:06,840
Kom igen, bror.

472
00:27:07,760 --> 00:27:08,600
Vänta!

473
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
Jag förstår inte. Var är Hedi?

474
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
Där nere. Jag tar dem till honom.

475
00:27:13,800 --> 00:27:17,280
Men jag vet inte vem du är.
Jag har aldrig sett dig förr.

476
00:27:17,360 --> 00:27:19,600
Inte jag heller, men du ser sjysst ut.

477
00:27:19,680 --> 00:27:24,400
Sånt vet man. Vi ses imorgon.
Vi spelar fotboll kl. sju på stadion.

478
00:27:24,480 --> 00:27:27,760
Det är jag gärna med på.
Men låt mig förklara.

479
00:27:27,840 --> 00:27:31,240
Jag ersätter Cokeman ett par minuter
medan han köper kebab åt mig.

480
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
Om nåt händer sitter jag i skiten.
Han dödar mig.

481
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
-Vill du att jag hämtar Hedi?
-Ja, tack.

482
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
Är det bättre? Då gör jag det.

483
00:27:42,720 --> 00:27:43,920
Undan, försvinn!

484
00:27:47,000 --> 00:27:49,720
Det var den andre.
Jag känner honom inte ens.

485
00:27:49,800 --> 00:27:51,120
Känner du Cokeman?

486
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
Tredje våningen till vänster.

487
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
Jag kan inte se! Var ligger det?

488
00:27:56,600 --> 00:27:57,560
Jag följer dig.

489
00:27:57,640 --> 00:28:01,320
Vill nån av er ge mig ert nummer?
Jag gör även hemleveranser.

490
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
Visst, skriv upp det.

491
00:28:03,040 --> 00:28:06,240
Jag kommer förbi med en flaska,
så kan vi umgås lite.

492
00:28:06,320 --> 00:28:09,520
Det tar vi på tröskeln.
Det passar mig bäst.

493
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
På tröskeln. Det låter bra.

494
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
Är allt okej?

495
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
Kan jag få en 50-lapp?

496
00:28:20,600 --> 00:28:21,800
Hallå jävla fjantar!

497
00:28:21,880 --> 00:28:24,600
Herrejävlar, det är en bazooka!

498
00:28:25,840 --> 00:28:27,800
Spring, era satans ungjävlar!

499
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
Jag också.

500
00:28:29,040 --> 00:28:29,880
Helvete!

501
00:28:31,080 --> 00:28:33,560
Vart ska du? Kom tillbaka! Hallå!

502
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
Kom tillbaka, din…

503
00:28:36,320 --> 00:28:38,840
-Helvete!
-Söker du nåt, kompis?

504
00:28:39,400 --> 00:28:42,520
-Är du Cokeman?
-Är det en riktig bazooka?

505
00:28:43,640 --> 00:28:47,120
-Jag vet inte, Cokeman. Säg vad du tycker.
-Jag är inte han…

506
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Du runkade av Jewel, din jävel.

507
00:28:52,920 --> 00:28:57,280
<i>Mina fötters rytm</i>
<i>Då hon lutar sig mot mig</i>

508
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
<i>Jag kan inte svara</i>
<i>Svara för mina handlingar</i>

509
00:28:59,680 --> 00:29:03,640
<i>På dansgolvet</i>
<i>Jag tar henne på taket…</i>

510
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
Missade jag Jafar igen?

511
00:29:06,440 --> 00:29:08,680
Va? Känner du han som gjorde det?

512
00:29:08,760 --> 00:29:11,480
Nej. Vi missar alltid varann. Här har du.

513
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
Vad ska jag nu göra med Arsène?

514
00:29:14,320 --> 00:29:17,360
-Var fan höll du hus?
-Jag fixade kebab till Edwige.

515
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Det är inte sant.

516
00:29:21,320 --> 00:29:25,920
Den skitstöveln dödade Edwige. Min älskade
lilla socka. Mitt grå ansikte. Kom hit.

517
00:29:27,640 --> 00:29:32,160
"Jag ville bli butikschef på Ralph Lauren.
De tyckte inte om mitt ansikte.

518
00:29:32,240 --> 00:29:35,840
Men nu har jag inget längre,
så de kan inte ansiktsdiskriminera mig.

519
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
Jag kanske har en chans."

520
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
Jag älskar den lille jäveln. Det vet du.

521
00:29:42,680 --> 00:29:46,680
Vårt gräs blev stulet, lyan är bränd.

522
00:29:46,760 --> 00:29:49,200
Och du flamsar runt med Edwige!

523
00:29:49,280 --> 00:29:51,560
Det är min lya. Jag gör vad jag vill.

524
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
"Han har rätt, tamejfan."

525
00:29:54,240 --> 00:29:56,960
Käften. Det blir svårt för dig
att äta den där kebaben.

526
00:29:57,960 --> 00:29:59,440
Helvete. Polisen.

527
00:29:59,520 --> 00:30:00,760
Helvete, polisen!

528
00:30:00,840 --> 00:30:03,080
-Upp på taket!
-Fan, fan!

529
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
Skynda på, lilla pannbiff, kom igen!

530
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
Vad fan gör du?

531
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
Vad är det här för skit?

532
00:30:16,640 --> 00:30:17,480
Bossen!

533
00:30:17,560 --> 00:30:20,200
Jag vet hur vi kan återlansera
våra affärer.

534
00:30:21,200 --> 00:30:26,680
Vi ska skapa vietnamesiska vårrullar
fyllda med extasy!

535
00:30:26,760 --> 00:30:28,200
Och jag kallar dem…

536
00:30:28,280 --> 00:30:29,240
Va?

537
00:30:30,760 --> 00:30:31,960
Nextasy!

538
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
Vi kan låta våra bagerier vara öppna
på lördagskvällarna.

539
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
Då kan ungarna käka hos oss
innan de går ut.

540
00:30:38,600 --> 00:30:40,480
Och bli höga på vårrullar.

541
00:30:40,560 --> 00:30:43,640
Få bort den här skiten
och försvinn från min ugn!

542
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
Gå härifrån!

543
00:30:49,800 --> 00:30:52,880
Förlåt, chefen. Det var bara en idé.

544
00:30:52,960 --> 00:30:56,040
Stoppa dina idéer
där du brukar stoppa fingrarna.

545
00:31:00,960 --> 00:31:03,360
Hedi! Vilket nöje!

546
00:31:03,440 --> 00:31:07,080
-Hur är det, Arsène?
-Här. Du är tillbaka tidigt. Bra jobbat!

547
00:31:07,160 --> 00:31:09,720
Förresten, berättade Zlatana
om stadsjeepen?

548
00:31:09,800 --> 00:31:10,800
Vad då?

549
00:31:10,880 --> 00:31:15,160
Varsågod, smaka.
Jag hittade en köpare. Jag behöver den.

550
00:31:16,360 --> 00:31:21,280
Jag fick problem med stadsjeepen. Vi hade
tullen efter oss. Vi lyckades komma undan.

551
00:31:21,360 --> 00:31:24,160
Men var inte orolig.
Jag brände bilen i en skog.

552
00:31:24,240 --> 00:31:28,160
De får aldrig reda på att det var din.
Är det här ditt recept?

553
00:31:29,160 --> 00:31:30,680
Ja, det är jättebra.

554
00:31:30,760 --> 00:31:32,880
Skaka rumpan. Det blir reflektioner.

555
00:31:33,400 --> 00:31:35,120
Tjusigt. Du är en emoji.

556
00:31:37,560 --> 00:31:39,240
Ut ur mitt hus, era idioter!

557
00:31:39,320 --> 00:31:41,800
-Arsène, du förstörde allt!
-Håll käften!

558
00:31:41,880 --> 00:31:43,680
-Okej.
-Zlatana, så här är det.

559
00:31:43,760 --> 00:31:47,560
-Jag vill inte ha dem här igen.
-Hetsa inte upp dig. Ingen tror dig.

560
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
Jag blev av med en stadsjeep
och tio kilo på grund av dem.

561
00:31:50,440 --> 00:31:53,840
Så jag har skäl att hetsa upp mig.
Tycker du inte det?

562
00:31:53,920 --> 00:31:56,840
Vänta.
En stadsjeep och tio kilo? Det är inget.

563
00:31:56,920 --> 00:32:00,960
"Mister Arsène van Gluten,
knarkbaronen, kungen av bakelser."

564
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
Du får panik över en bil och tio kilon.

565
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
-Nej.
-Så du är pank alltså.

566
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
Är det så jag ska tolka det?

567
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
-Är du pank?
-Nej.

568
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
Det där rödbrusiga ansiktet.
Jag tänker glömma allt.

569
00:32:11,080 --> 00:32:15,320
Ditt ansikte, bröllopet,
det jävla Nutc'h! Försvinn!

570
00:32:15,400 --> 00:32:17,720
-Nej, men… Vänta, älskling!
-Släpp mig!

571
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
Okej… Du har rätt, det är sant.

572
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
En bil och lite gräs är inte hela världen.

573
00:32:24,200 --> 00:32:27,680
Jag ber Pong ge dem tio kilo.
Är allt bra då?

574
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
Men, älskling, vore inte 20 kilo bättre?

575
00:32:31,800 --> 00:32:35,160
Han måste få en andra chans.
Han kan inte jobba gratis.

576
00:32:35,240 --> 00:32:37,120
-Nej, så klart inte.
-Nej.

577
00:32:37,920 --> 00:32:39,440
-Hedi.
-Ja?

578
00:32:39,520 --> 00:32:42,120
-Vi går och hämtar alltihop.
-Ja, det gör vi.

579
00:32:42,200 --> 00:32:44,760
Bra, för när det var tio,
var det rätt lätt.

580
00:32:44,840 --> 00:32:46,000
Jag ljuger inte.

581
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
Nå, Arsène, vilka slags bilar har du kvar?

582
00:32:49,480 --> 00:32:52,520
För sist,
den där stadsjeepen var en skrothög.

583
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
Ingen luftkonditionering…

584
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
Hör på. Om jag låter det här passera

585
00:32:56,640 --> 00:32:59,360
är det för din syster.
Hon är min drottning.

586
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
Jag har märkt det.

587
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
"Jag har märkt det."

588
00:33:02,520 --> 00:33:05,320
Sjabblar du en gång till,

589
00:33:05,400 --> 00:33:09,320
skär jag pungkulorna av dig
och gör petit-chouxer av dem.

590
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
-Är det förstått?
-Ja!

591
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
Nu hämtar du din kompis.

592
00:33:13,080 --> 00:33:16,920
Jag ger er gräset
och sen sticker ni härifrån.

593
00:33:17,000 --> 00:33:19,360
Jag lovar,
jag sviker dig inte den här gången.

594
00:33:21,760 --> 00:33:22,640
Tack, Arsène!

595
00:33:24,720 --> 00:33:27,040
Jävla helvetes skitskog!

596
00:33:33,800 --> 00:33:34,920
<i>Wesh? </i>Vad är det?

597
00:33:35,000 --> 00:33:37,920
Vi hade så roligt med din syster
innan du kom.

598
00:33:38,000 --> 00:33:39,320
Det var helt otroligt!

599
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
Säger du det?

600
00:33:41,520 --> 00:33:45,040
Vi borde äta middag i veckan,
alla tre. Vad säger du?

601
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
Menar du det? Det är jag med på!

602
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
Är du?

603
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
Helvete!

604
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
Medan du dansade macarena med min syster,

605
00:33:53,680 --> 00:33:56,840
ville den jävla van Gluten
göra kolasås av mina kulor.

606
00:33:57,600 --> 00:33:59,280
Sluta göra mig galen!

607
00:33:59,800 --> 00:34:02,560
Håll käften och bär säckarna!

608
00:34:06,160 --> 00:34:07,280
Det slog gnistor.

609
00:34:15,920 --> 00:34:18,640
Kom igen, jag är utmattad.
Kan vi inte lifta?

610
00:34:18,720 --> 00:34:20,640
Tror du att nån nu, kl. 03 på natten,

611
00:34:20,720 --> 00:34:24,160
skulle stanna för våra märkta nunor
och 20 kilo gräs?

612
00:34:24,720 --> 00:34:27,200
Tror du att du är med i en film eller nåt?

613
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
Hej, raringar. Har ni gått vilse?

614
00:34:33,080 --> 00:34:34,880
Kan jag släppa av er nånstans?

615
00:34:36,920 --> 00:34:38,760
Skynda på nu, kompis.

616
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
-Du, sätt dig där framme.
-Okej.

617
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Så ni har bara haft otur.

618
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
Jag tror det är en förbannelse.

619
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
Men vad lustigt.

620
00:34:54,920 --> 00:34:58,040
Vet du vad? Du påminner mig
om ett av mina ex.

621
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
Abdel-Krim. En vacker kolabrun kille
från Ouarzazate,

622
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
med samma förföriska ögon som du har.

623
00:35:08,360 --> 00:35:11,960
Om ni inte har nånstans
att ta vägen, så inga problem.

624
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
Ni kan sova över hos mig.

625
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
Ärligt talat, Yvonne…

626
00:35:17,760 --> 00:35:20,720
Jag ska inte ljuga,
det hade verkligen underlättat.

627
00:35:20,800 --> 00:35:24,600
Nöjet är på min sida. Jag bor ensam.

628
00:35:25,280 --> 00:35:28,240
Så lite sällskap skulle inte skada.

629
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
Gillar du Mojo Mangon då?

630
00:35:31,400 --> 00:35:32,560
Om jag gillar det?

631
00:35:34,440 --> 00:35:35,760
Jag är hög som fan.

632
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
Jag ser inget.

633
00:35:42,040 --> 00:35:44,840
Den här Manjo Jangon är otrolig!

634
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
Ge mig Mojo Mangon. Du är inte klok.

635
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
Nej, inte roligt alls.

636
00:36:01,720 --> 00:36:02,760
Zlatana?

637
00:36:03,800 --> 00:36:05,200
Är det du, Zlatana?

638
00:36:07,280 --> 00:36:11,160
Du stöter bort mig, men jag vet
vad du vill ha. Kom hit med dig.

639
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
Hallå, lägg av!

640
00:36:20,320 --> 00:36:21,400
Yvonne?

641
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
Yvonne?

642
00:36:25,560 --> 00:36:26,880
Yvonne…

643
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
Yvonne?

644
00:36:33,040 --> 00:36:34,160
Hallå, Vonnie!

645
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
Du skrämde mig.

646
00:36:38,200 --> 00:36:41,520
Jag trodde det var en pirat
som kom för att kidnappa mig.

647
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
Vill du rulla mig en joint?

648
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
Rulla med dig?

649
00:36:45,400 --> 00:36:46,520
-Nej…
-Det vill jag.

650
00:36:46,600 --> 00:36:48,480
-En joint.
-Vill rulla med dig!

651
00:36:48,560 --> 00:36:49,440
<i>Nej, Vonnie!</i>

652
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
Vad är det?

653
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
Du verkar bekymrad.

654
00:37:05,960 --> 00:37:07,640
Gillade du det inte?

655
00:37:07,720 --> 00:37:10,720
Självklart gjorde jag det.
Det var jättebra.

656
00:37:11,840 --> 00:37:15,320
Jag tänkte bara på
att inte göra om samma misstag med rökat.

657
00:37:15,400 --> 00:37:18,720
Den här gången ska du jobba
med folk som respekterar dig.

658
00:37:18,800 --> 00:37:21,080
Nu får det vara slut med Gremlins.

659
00:37:22,720 --> 00:37:25,880
Varför väljer du inte folk
som ser oskyldiga ut?

660
00:37:27,880 --> 00:37:30,000
Så att polisen inte misstänker dem.

661
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
Ärligt folk skulle aldrig råna dig.

662
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
-Förstår du?
-Nej. Vet du vad?

663
00:37:35,720 --> 00:37:39,680
Jag ska ta killar som ser ut som offer
och ingen polis vågar röra.

664
00:37:39,760 --> 00:37:42,200
Och som jag kan få att jobba på riktigt.

665
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
Fattar du?

666
00:37:43,920 --> 00:37:45,400
Det är en superbra idé.

667
00:37:45,480 --> 00:37:48,120
-Tycker du?
-Absolut.

668
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
Du, Vonnie…

669
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
Kan du byta ställning?
Jag kan inte tänka så här.

670
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
Sluta!

671
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
-Det är inte sant.
-Jo.

672
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
Det är fel.

673
00:37:59,880 --> 00:38:02,040
Vet du vad? Skit i affärerna.

674
00:38:02,120 --> 00:38:04,000
Vi pratar om det imorgon bitti.

675
00:38:04,920 --> 00:38:05,880
Raring!

676
00:38:05,960 --> 00:38:08,280
Du använde upp allt glidmedel förut.

677
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
Mojo Mango får mig att torka ut.

678
00:38:13,360 --> 00:38:15,360
Får den dig att slakna lite också?

679
00:38:17,120 --> 00:38:20,680
Låt mig presentera mig.
Jag heter Hedi. Er nya chef.

680
00:38:21,400 --> 00:38:23,560
Här är Cokeman, min assistent.

681
00:38:23,640 --> 00:38:28,000
-Sen när är jag din assistent?
-Du är min högra hand.

682
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
Din högra hand slår dig på käften
om du fortsätter svassa.

683
00:38:31,280 --> 00:38:32,640
Du ser ut som en alban.

684
00:38:35,440 --> 00:38:36,800
Var var jag?

685
00:38:37,960 --> 00:38:42,120
-Vad var jag på väg att säga?
-Han är lite korkad, eller hur?

686
00:38:42,960 --> 00:38:47,960
Berätta för dem
att eftersom de alla är grenar…

687
00:38:48,040 --> 00:38:49,880
Jag fattar. Tyst, nu minns jag.

688
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
Ni tillhör alla varsin gren.

689
00:38:53,920 --> 00:38:58,560
Och därför bildar ni alla… ett sorts träd.

690
00:38:58,640 --> 00:39:00,080
Och ingen kan bränna er!

691
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
Det är ett obrännbart träd
på sätt och vis.

692
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
Ursäkta mig, förlåt.

693
00:39:06,360 --> 00:39:08,520
Jag avbryter ditt roliga skämt.

694
00:39:08,600 --> 00:39:09,920
Nej, det får du inte.

695
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
Jo, för vi förstår inte vad du säger.

696
00:39:12,760 --> 00:39:16,600
"Träd", "brinna". Vad då? Brukar du skog?

697
00:39:16,680 --> 00:39:17,800
Fattar ingen?

698
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
Tja…

699
00:39:20,160 --> 00:39:21,240
Det är en metafor.

700
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
-Va?
-Vem då?

701
00:39:23,360 --> 00:39:24,320
Kära nån.

702
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
Yvonne, förklara min idé för dem.

703
00:39:27,200 --> 00:39:29,240
-Okej.
-Vem är metafor?

704
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
Raringar, det är väldigt enkelt.

705
00:39:32,200 --> 00:39:36,000
Skälet till att vi valde er
är att ni alla påverkar ett särskilt mål.

706
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
Nu förstår man genast bättre.

707
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
Grégoire och Augustin,
ni går ännu i skolan,

708
00:39:40,600 --> 00:39:42,520
och jobbar mot grenen som utgör…

709
00:39:42,600 --> 00:39:44,200
-Elever.
-Ja.

710
00:39:44,280 --> 00:39:46,840
Det är den gren jag ville
prata om tidigare.

711
00:39:46,920 --> 00:39:48,160
Ja, bra jobbat.

712
00:39:48,240 --> 00:39:50,880
Och Gildas… Bjässen Gildas.

713
00:39:50,960 --> 00:39:55,520
Som arbetslös kan du använda dina möten
på arbetsförmedlingen

714
00:39:55,600 --> 00:39:58,160
-och bygga ett nätverk av arbetslösa.
-Okej.

715
00:39:58,240 --> 00:40:01,520
Vi har också gjort små paket
som börjar på två euro.

716
00:40:01,600 --> 00:40:03,360
-Ingen dum idé.
-Jag vet.

717
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
Men se upp med din klädstil.

718
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
Du ser ut som en pedofil.

719
00:40:09,560 --> 00:40:11,280
Jag måste medge, det är inte…

720
00:40:11,360 --> 00:40:14,600
Jag gillar den.
Cargoshorts, strumpor, sandaler.

721
00:40:14,680 --> 00:40:15,760
Och underbara Alice.

722
00:40:15,840 --> 00:40:19,880
Eftersom du är bildkonstnär…
behövs ingen målande beskrivning.

723
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
Jag är inte bara det.

724
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
-Jag uppträder också.
-Sluta skratta.

725
00:40:26,920 --> 00:40:29,520
Jag har ett galleri
där jag jobbar med dansare,

726
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
ibland jonglörer…
Alla som vill komma. Det är liksom…

727
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
Hallå! Ingen bryr sig om hennes liv.

728
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Vi sätter igång.

729
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
Jag ska ge var och en av er
en mobiltelefon.

730
00:40:40,360 --> 00:40:44,160
Hedi och jag kopplar samtalen.
Och ni laddar den alltid här.

731
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
-Okej.
-Okej?

732
00:40:45,760 --> 00:40:48,600
Och oroa er inte, jag antecknar allt.

733
00:40:48,680 --> 00:40:51,320
Hon antecknar allt,
så försök inte blåsa mig!

734
00:40:51,400 --> 00:40:52,240
Sluta gapa.

735
00:40:52,320 --> 00:40:56,280
-Seså, försvinn härifrån!
-Sluta svassa! Sluta bete dig som bossen!

736
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
-Lugn.
-Ta bort din hand!

737
00:40:58,440 --> 00:41:00,000
Du spelar tuff inför dem.

738
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
-Jag drogs med.
-Ta bort handen!

739
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
MOJO MANGO
200 % TILLFREDSSTÄLLANDE

740
00:41:08,320 --> 00:41:09,960
FÖLJ DINA DRÖMMAR

741
00:41:21,520 --> 00:41:24,040
PÅ JOBBMARKNADEN… JAG ÄR FLEXIBEL!

742
00:42:10,520 --> 00:42:11,720
NUTC'H - FYLLD MED CHOKLAD

743
00:42:28,240 --> 00:42:31,880
MOJO MANGO 50 EURO 5G

744
00:43:45,400 --> 00:43:46,880
Mina två bästa slynor!

745
00:43:48,000 --> 00:43:50,920
-Vem har slagit er?
-Vi ska säga att vi hoppar av.

746
00:43:51,000 --> 00:43:53,360
Det blir för svårt med Hedis nya priser.

747
00:43:53,440 --> 00:43:55,880
Menar ni allvar? Vår roliga trio, då?

748
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
Vi har aldrig varit en rolig trio.

749
00:43:59,200 --> 00:44:02,120
Precis. Det roliga har inte ens börjat,
och ni vill redan dra?

750
00:44:02,640 --> 00:44:04,840
Jag trodde jag var som en far för er.

751
00:44:04,920 --> 00:44:06,680
Era mockasinansikten.

752
00:44:06,760 --> 00:44:08,520
Kom hit, mina små veklingar.

753
00:44:08,600 --> 00:44:11,560
Pappa ska lära er att få nåt på kroken.
Bra grejer!

754
00:44:11,640 --> 00:44:13,720
-Du är biffig, Augustin!
-Tack.

755
00:44:14,920 --> 00:44:16,480
Vadå "tack"? Jag skämtade.

756
00:44:16,560 --> 00:44:18,520
Dina armar är ju som kringlor.

757
00:44:18,600 --> 00:44:19,800
Du ska få kreatin.

758
00:44:19,880 --> 00:44:21,960
Men du kan bli flintis.

759
00:44:22,040 --> 00:44:26,000
Som Zizou, bror! Vad flinar du åt,
ditt lilla vårtsvin? Stick!

760
00:44:26,080 --> 00:44:28,200
-Varför gör du som jag säger?
-Jo, för att…

761
00:44:28,280 --> 00:44:30,080
-Vad sa du?
-Jag sa inget.

762
00:44:30,160 --> 00:44:32,120
-Du kallade mig "arabjävel".
-Nej!

763
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
Det är vad du borde ha gjort!

764
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
Spring, era mesar. Har ni tummen i röven?

765
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
Kan du ge mig lite mer, för…

766
00:44:44,920 --> 00:44:46,640
Det är det nya priset, okej?

767
00:44:47,560 --> 00:44:51,240
-Ja, okej, jag tar det.
-Självklart gör du det. Stick härifrån!

768
00:44:51,320 --> 00:44:52,200
Seså, schas!

769
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
Nej, inte "schas", bror…

770
00:44:56,080 --> 00:44:57,760
-"Stick nu!"
-Nej!

771
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
"Jävla asgam, lätta, knulla din morsa!"
Ghetto!

772
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
Mojo Mango!

773
00:45:05,040 --> 00:45:06,240
Ja! Jävla as!

774
00:45:06,800 --> 00:45:08,880
Vi har Mojo Mango, hörrni!

775
00:45:08,960 --> 00:45:10,800
Ja, nya priser!

776
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
Ja!

777
00:45:13,760 --> 00:45:14,880
Kommer.

778
00:45:16,520 --> 00:45:18,880
-Är det röka?
-Det är det bästa, tro mig.

779
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
-Är det bra röka?
-Tro mig.

780
00:45:20,840 --> 00:45:22,600
-Det är Mojo Mango, va?
-Ja.

781
00:45:22,680 --> 00:45:24,120
Ge mig för 20, snabbt.

782
00:45:24,200 --> 00:45:27,040
Vi har inte 20 här. Det är 50 eller inget.

783
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
Jag lägger ut.

784
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
-Hur mycket har du?
-20.

785
00:45:32,240 --> 00:45:33,400
Jag har 30.

786
00:45:35,400 --> 00:45:37,480
Ge mig för 50, era nollor.

787
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
Göm det, kompis.

788
00:45:41,360 --> 00:45:43,760
-Vänta…
-Vad gör du?

789
00:45:43,840 --> 00:45:46,000
Vad är det här? Skämtar du?

790
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
Titta på mig.

791
00:45:48,240 --> 00:45:50,960
Titta på mig.
Ser det ut som om jag skämtar?

792
00:45:52,120 --> 00:45:56,960
-Ser det ut som om jag skämtar?
-Du ser ut som ett skämt som du går klädd.

793
00:45:58,560 --> 00:46:02,280
Jag bryr mig inte. Du känner inte mig.

794
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
Okej, vet du vad? Jag känner inte dig.

795
00:46:08,680 --> 00:46:12,520
Ta ditt gräs, ge mig mina pengar,
så glömmer vi det. Det blir bra.

796
00:46:13,120 --> 00:46:15,440
Menar blatten allvar?

797
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
-Vad sa han?
-Vad sa du?

798
00:46:18,960 --> 00:46:20,600
Jag sa "blatte"!

799
00:46:25,680 --> 00:46:27,040
Fan, jag blöder!

800
00:46:30,960 --> 00:46:33,840
Okej, du vinner. Jag ska krossa dig!

801
00:46:34,720 --> 00:46:35,600
Kom hit bara.

802
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
-Räcker det? Har ni fattat?
-Dra åt helvete.

803
00:46:46,200 --> 00:46:48,320
-Gör som Cokeman, ge inte upp!
-Okej!

804
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
Sluta resa er igen!

805
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
Släpp, annars jävlar.

806
00:46:58,480 --> 00:47:00,560
Polisen är här!

807
00:47:00,640 --> 00:47:04,160
Vad är det som händer?

808
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
Lämna honom till mig! Han är min!

809
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
Håll käften!

810
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
-Jag har inte gjort nåt.
-Ligg still!

811
00:47:11,280 --> 00:47:13,400
Är allt okej? Nåt brutet? Se på mig.

812
00:47:14,520 --> 00:47:18,400
Rör mig inte, ditt svin!
Bort med tassarna! Jag ska döda dig!

813
00:47:18,480 --> 00:47:21,600
Knip käft! Spotta inte på mig!

814
00:47:21,680 --> 00:47:24,680
Din lilla homofil.
Vi tar in alla. Kom här!

815
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
Nå?

816
00:47:30,640 --> 00:47:32,080
<i>Wesh,</i> det är inte vårt.

817
00:47:32,160 --> 00:47:35,000
Den var bra. Vems är det då, era arslen?

818
00:47:35,520 --> 00:47:37,800
Vi kanske är arslen, men inga tjallare.

819
00:47:37,880 --> 00:47:42,200
Okej, sätt dem i en cell
tills de börjar prata.

820
00:47:42,280 --> 00:47:48,480
-Hedi och Cokeman styr nätverket.
-Redan? Vänta… Redan?

821
00:47:48,560 --> 00:47:51,160
Ja, de valde oss
för att vi ser ut som offer.

822
00:47:51,240 --> 00:47:52,160
Det ser ni väl?

823
00:47:52,240 --> 00:47:55,240
Ja, det syns. Det är sant, ja.

824
00:47:55,320 --> 00:47:56,200
Ja.

825
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
Två totala skitskallar.

826
00:47:57,960 --> 00:48:00,280
-Tack så mycket. Ha en bra dag.
-Hej då.

827
00:48:00,360 --> 00:48:03,280
Jag tjallade på dem. Utan att tveka.

828
00:48:04,000 --> 00:48:05,840
Jag är bara en stor tjallare!

829
00:48:06,880 --> 00:48:10,160
Vad ska vi säga till Hedi och Yvonne
när de räknar pengarna?

830
00:48:10,240 --> 00:48:13,800
Vi säger att vi rånades
av några svarta killar.

831
00:48:14,680 --> 00:48:16,480
Tror du att de går på det?

832
00:48:16,560 --> 00:48:20,320
Nej, aldrig i livet.
Jag varnar dig, det är ute med oss.

833
00:48:20,400 --> 00:48:22,960
Kanske Cokeman tror oss.

834
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
Ja. Han är trots allt ett ufo.

835
00:48:27,160 --> 00:48:28,280
Värt ett försök.

836
00:48:31,880 --> 00:48:33,440
Varsågod. Det är kosher.

837
00:48:33,520 --> 00:48:35,520
Nejib, det finns couscous i kylen.

838
00:48:36,600 --> 00:48:39,960
Helvete! Vilken dröm att ni är här!

839
00:48:41,160 --> 00:48:43,400
-Vem sa åt er att jag fyllde år?
-Fyller du år?

840
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
-Vill ni komma in?
-Ja, absolut.

841
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
Jag varnar er, det är en krigszon.

842
00:48:51,960 --> 00:48:54,320
Edwige, sänk lite.
Vi har gäster, ser du väl?

843
00:48:54,400 --> 00:48:57,800
Vi hör inte oss själva tänka.
Varsågod, bröder, sätt er.

844
00:48:59,320 --> 00:49:02,720
-Vill ni klä ut er som jag?
-Vi är nog tillräckligt utklädda.

845
00:49:05,920 --> 00:49:07,360
Vill ni ha en lina?

846
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
-Ja!
-Nej. Tack.

847
00:49:10,000 --> 00:49:11,040
Det är bra.

848
00:49:12,000 --> 00:49:14,920
"Nej, tack, det är bra."
Du och ditt elefanthuvud.

849
00:49:15,000 --> 00:49:17,280
-Cokeman, är det din lya?
-Ja.

850
00:49:18,120 --> 00:49:21,120
Det var morsans,
men jag tog över den. Stilfull, va?

851
00:49:22,320 --> 00:49:23,680
Toppen.

852
00:49:24,360 --> 00:49:27,680
Det är lite som ett horhus,
men i modern stil.

853
00:49:27,760 --> 00:49:29,040
Vad sa du?

854
00:49:30,120 --> 00:49:32,120
Kallade du min mamma för hora? Va?

855
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
Jag tror det blev ett missförstånd.

856
00:49:35,040 --> 00:49:38,240
Nej, inte alls. Tvärtom.
Jag sa att det var stilfullt.

857
00:49:38,320 --> 00:49:42,960
Håll käften. När du öppnar käften
vill jag slå in din satans strutsskalle.

858
00:49:43,040 --> 00:49:46,760
Jävla skitstövel.
Ni börjar bli kaxiga mot mig.

859
00:49:46,840 --> 00:49:48,440
Är vi vänner eller inte?

860
00:49:48,520 --> 00:49:51,120
Klä av er nakna. Jag ska ge er utstyrslar.

861
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
-Klä av er nakna.
-Okej!

862
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
Sluta säga "okej"!

863
00:49:55,360 --> 00:49:56,680
-Sluta.
-Du håller käft!

864
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
-Oki-doki.
-Jag ska visa dig oki-doki.

865
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
Så där, ja. Visst var det bättre?

866
00:50:02,480 --> 00:50:03,720
Min lilla April.

867
00:50:04,960 --> 00:50:08,920
Vet ni varför jag blev uppjagad förut?
För att du har helt rätt, Splinter.

868
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
Min mamma var en hora.
Men inte vilken hora som helst.

869
00:50:13,120 --> 00:50:15,600
Hon hade Paris starkaste fitta.

870
00:50:15,680 --> 00:50:17,640
Hennes läppar var som två biceps.

871
00:50:17,720 --> 00:50:18,800
Jag saknar henne.

872
00:50:18,880 --> 00:50:21,440
Min mamma var bäst. Vila i frid, mamma!

873
00:50:25,280 --> 00:50:28,600
Det är därför jag säger
att vi tre är en familj, okej?

874
00:50:28,680 --> 00:50:29,800
Inga hemligheter.

875
00:50:29,880 --> 00:50:32,560
På tal om… Vi måste berätta en sak.

876
00:50:32,640 --> 00:50:34,720
Vad? Att ni tjallade för polisen?

877
00:50:36,640 --> 00:50:37,520
Vänta…

878
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
-Gjorde ni det?
-Nej.

879
00:50:39,680 --> 00:50:42,120
Jag såg er komma ut från polisstationen.

880
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
-Det är inte…
-Jag trodde vi var bröder.

881
00:50:44,200 --> 00:50:48,680
-Precis. Låt oss förklara.
-Det är inte hela historien…

882
00:50:48,760 --> 00:50:51,440
Lugn. Ser ni inte att jag inte bryr mig?

883
00:50:53,200 --> 00:50:56,040
Låt poliserna komma.
Jag behöver lite action.

884
00:50:56,120 --> 00:50:59,680
-Ser ni inte att jag är uttråkad?
-Men a propos Hedi…

885
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
Han kan knulla sin mamma.

886
00:51:01,440 --> 00:51:03,640
Han har ignorerat mig sen start.

887
00:51:03,720 --> 00:51:05,040
Han kom inte hit.

888
00:51:05,120 --> 00:51:08,840
-Gräset är borta. Hedi undrar…
-Sluta stressa, råttpojken! Jag är rik.

889
00:51:08,920 --> 00:51:11,920
Jag betalar för gräset. Här, jag betalar.

890
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
-Tack.
-Tacka mig inte än.

891
00:51:13,880 --> 00:51:14,920
Nå…

892
00:51:16,280 --> 00:51:17,760
Låt oss komma till saken.

893
00:51:20,200 --> 00:51:21,920
Vem av er suger av mig först?

894
00:51:22,000 --> 00:51:26,680
Just det. Jag fyller år och hatar golare.
Ta pinnen, så kör jag upp den i röven.

895
00:51:26,760 --> 00:51:28,320
Och du, lilla April, gapa.

896
00:51:29,040 --> 00:51:33,480
Jävlar, du ska suga av mig. Hon är ful,
men det tänder mig. Gapa större.

897
00:51:33,560 --> 00:51:35,400
Öppna upp. Jag skämtar.

898
00:51:36,000 --> 00:51:38,720
Tror du jag utsätter min kuk
för de gaddarna?

899
00:51:38,800 --> 00:51:40,160
Vad snuskig April är.

900
00:51:41,200 --> 00:51:43,960
Jag skämtar inte alls, din jävel.
Du gör mig galen.

901
00:51:46,480 --> 00:51:49,200
Okej, jag kollade siffrorna
innan vi fyller på lagret.

902
00:51:49,280 --> 00:51:52,920
Grégoire, Augustin…
Den här månaden var en framgång.

903
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
Jag trodde inte
att ni var kapabla till det.

904
00:51:55,760 --> 00:51:58,400
Men slopa de där jävla pälsarna.

905
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
Ni ska vara diskreta.

906
00:52:00,680 --> 00:52:02,960
Ta på er era prydliga kläder igen.

907
00:52:03,040 --> 00:52:05,720
-Jag tycker pälsarna är bra.
-Håll käften.

908
00:52:08,960 --> 00:52:11,800
Gildas!
Du är fast i en nedåtgående spiral.

909
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
Gillar arbetslösa inte att röka på?

910
00:52:14,560 --> 00:52:19,480
Jag är ledsen, det är bara det
att folk måste vänja sig vid nya priser.

911
00:52:19,560 --> 00:52:22,400
-Jag ska gottgöra det.
-Bäst för dig.

912
00:52:22,480 --> 00:52:24,320
Det här är ingen fast tjänst.

913
00:52:24,400 --> 00:52:27,200
Jag varnar dig,
du kan få sparken när som helst.

914
00:52:27,720 --> 00:52:31,080
Och en av er jäklas med mig.
Jag nämner inga namn. Alice.

915
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
Du namngav mig precis.

916
00:52:33,920 --> 00:52:36,800
Ja, jag vet. Det är en metafor.

917
00:52:36,880 --> 00:52:40,880
Nej, det är ingen metafor.
Det är en paralips, men strunt samma.

918
00:52:42,080 --> 00:52:42,920
Jaså?

919
00:52:43,000 --> 00:52:48,080
Okej, fröken Allvetande, kan du förklara
varför du ligger 8 000 euro back?

920
00:52:48,160 --> 00:52:50,640
När jag gav dig 50 påsar à 200 euro styck?

921
00:52:50,720 --> 00:52:53,720
Nej, du gav mig 200 påsar à 50 euro,
inte samma sak.

922
00:52:53,800 --> 00:52:57,320
Men du har svårt för siffror,
och jag behöll originalpriserna.

923
00:52:57,400 --> 00:53:00,600
Annars hade jag förlorat kunder,
bara för att du är girig.

924
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
Ursäkta mig? Jag hörde nog fel.

925
00:53:03,400 --> 00:53:06,840
Va? Att du är girig? Nej. Du hörde rätt.

926
00:53:06,920 --> 00:53:09,920
Alla här tycker likadant,
men bara jag vågar säga det.

927
00:53:10,000 --> 00:53:13,120
Affärerna gick bra, men du var dum nog
att sabba allt.

928
00:53:13,200 --> 00:53:16,440
Ska du lära mig hur man sköter jobbet nu?

929
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
Okej, du tycker att det är ett jobb.

930
00:53:18,880 --> 00:53:22,880
Om vi antar det, har du fortfarande
ett par saker att ta till dig.

931
00:53:23,400 --> 00:53:26,640
Gildas, var det en dum idé
med mindre förpackningar?

932
00:53:27,320 --> 00:53:33,720
Nej… Alice, ärligt talat, även jag tyckte
att påsarna var lite för fulla.

933
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
-Skämtar du?
-Nej. Ibland rökte jag en del av det.

934
00:53:38,280 --> 00:53:40,640
-Jag sålde det ändå.
-Du gjorde vad?

935
00:53:41,920 --> 00:53:44,440
Jag… Nej. Men…

936
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
Poängen är att jag håller med dig.

937
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
Jag är på din sida.

938
00:53:49,440 --> 00:53:51,080
Fortsätt vara på min sida.

939
00:53:51,160 --> 00:53:53,440
Så ses vi vid vägens ände och gör upp.

940
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
Du kan glömma nästa månads lönecheck.

941
00:53:56,320 --> 00:53:57,280
Jävla pundare.

942
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
Var artig!
Du har skrikit de senaste två timmarna!

943
00:53:59,920 --> 00:54:03,120
Skriker! Vad tror du? Att vi är hundar?

944
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
Är du inte trött på att höra
din egen röst? På dig själv?

945
00:54:06,480 --> 00:54:10,080
Låt mig säga dig en sak,
håll käften! Förstått?

946
00:54:10,160 --> 00:54:13,200
Alla här är trötta på dig. Vi allihop!

947
00:54:13,280 --> 00:54:14,720
-Är du trött?
-Ja.

948
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
Låt mig hjälpa dig. Du får sparken, slyna.

949
00:54:17,080 --> 00:54:19,920
-Raring!
-Håll tyst! Jag är inte din raring.

950
00:54:20,000 --> 00:54:24,880
Jag bestämmer, hon får sparken.
Bort från soffan, innan jag skjuter dig.

951
00:54:24,960 --> 00:54:26,240
Jaså? Med vad?

952
00:54:26,760 --> 00:54:29,360
-Jag hörde dig inte. Med den?
-Ja… Nej…

953
00:54:33,760 --> 00:54:34,720
Vi ses.

954
00:54:36,280 --> 00:54:37,240
-Raring!
-Ja.

955
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
-Vart ska du? Det är på skoj.
-Låt mig vara, ditt drägg.

956
00:54:40,320 --> 00:54:42,040
-Jävla nolla.
-Absolut.

957
00:54:42,120 --> 00:54:44,000
Tyst, sa jag. Ta bort handen.

958
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
Jag såg nog hur du smällde i bildörren,
skitstövel!

959
00:54:49,280 --> 00:54:51,120
Håll käften, annars får du på truten!

960
00:54:51,200 --> 00:54:53,520
Med din dumma Mireille Mathieu-lugg,
din luffare!

961
00:54:53,600 --> 00:54:55,920
-Zlatana.
-Jag har nåt att berätta.

962
00:54:56,000 --> 00:54:58,120
Stick, gå och snacka med din kompis.

963
00:54:58,200 --> 00:55:01,680
-Jag dejtar en diktatorson.
-Är det sant? En diktator?

964
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
Gå och prata med din kompis.

965
00:55:03,680 --> 00:55:07,160
Han är ful som stryk,
men jag har honom runt lillfingret.

966
00:55:07,240 --> 00:55:09,200
Imorgon ska vi till Dubai.

967
00:55:09,280 --> 00:55:11,360
För jag är trött på min gubbe.

968
00:55:11,440 --> 00:55:15,240
Lyssna på mig. Du stannar
hos den där uven. Ställ inte till det.

969
00:55:15,320 --> 00:55:17,120
Vem tror du att du pratar med?

970
00:55:17,200 --> 00:55:20,920
Om du lämnar honom,
hur ska jag då få Mojo Mango?

971
00:55:21,000 --> 00:55:22,720
Har du inte lagt undan lite?

972
00:55:22,800 --> 00:55:25,120
Ser du inte? Mina gamla paltor är väck.

973
00:55:25,200 --> 00:55:27,280
Jag börjar om.

974
00:55:27,360 --> 00:55:28,960
Rymningsspelet, då?

975
00:55:29,040 --> 00:55:31,400
Äsch, det var bara en tripp.

976
00:55:31,480 --> 00:55:34,440
Med nästa snubbe
har vi nog för att leva gott.

977
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
-Nej.
-Lita på mig.

978
00:55:35,920 --> 00:55:37,480
-Jag ber dig!
-Vad gör du?

979
00:55:37,560 --> 00:55:40,040
Låt mig snylta på den jäveln
en sista gång!

980
00:55:40,120 --> 00:55:43,440
Jag drar imorgon.
Jag har fått nog av van Glutens kyssar.

981
00:55:43,520 --> 00:55:47,800
-Upp med dig, du ser löjlig ut.
-Okej, valet är ditt.

982
00:55:47,880 --> 00:55:50,440
Hedi! Avslöja inget, okej?
Jag litar på dig.

983
00:55:50,520 --> 00:55:53,160
-Tror du jag är en tjallare?
-Så klart du är.

984
00:55:53,240 --> 00:55:55,320
Helvete!

985
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
<i>Wesh,</i> Arsène. Hur är läget?

986
00:56:00,720 --> 00:56:04,840
Jag har ett avtal till dig.
Du kommer att bli galen.

987
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
Sätt dig, berätta om det

988
00:56:08,800 --> 00:56:09,920
Faktum är att…

989
00:56:10,000 --> 00:56:15,440
Det var en rysk miljardär,
en herr Poliakoff.

990
00:56:16,080 --> 00:56:17,640
Skumt namn, jag vet.

991
00:56:18,560 --> 00:56:21,760
Han fick smaka på Mojo Mango,
och blev galen i den.

992
00:56:22,480 --> 00:56:25,760
Han tog med till ett pokerspel,
gissa vem som satt där.

993
00:56:25,840 --> 00:56:27,040
Putin, bror.

994
00:56:28,080 --> 00:56:32,720
Putin testade Mojo Mango, och älskade det.

995
00:56:34,360 --> 00:56:38,800
Nu vill Poliakoff låta gräset flöda
i landet. Hur sjysst är inte det?

996
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
Det är superbra.

997
00:56:43,640 --> 00:56:46,000
-Det låter som en bra plan.
-Är du med?

998
00:56:46,080 --> 00:56:47,280
Grymt.

999
00:56:47,920 --> 00:56:51,720
Han verkade dock ha bråttom,
och var redo att handla…

1000
00:56:52,680 --> 00:56:53,560
…hundra kilo.

1001
00:56:54,320 --> 00:56:55,920
Kontant. Redan imorgon.

1002
00:56:56,680 --> 00:57:01,920
-Funkar det för dig?
-Imorgon, 100 kilo. Ja, det gör vi.

1003
00:57:02,000 --> 00:57:05,800
Vi ses i min fabrik. Bara en sista sak.

1004
00:57:07,000 --> 00:57:08,800
Den där Poliakoff är paranoid.

1005
00:57:08,880 --> 00:57:12,680
Han vill att det bara är vi tre
vid försäljningen. Går det bra?

1006
00:57:12,760 --> 00:57:16,240
Jag gillar den här Poliakoff.
Ett sant proffs.

1007
00:57:16,320 --> 00:57:19,640
Ja, han är miljardär. Han är upptagen.

1008
00:57:27,920 --> 00:57:33,040
Här är en gåta. Vänta, en gåta. Jag låter
som ett näbbdjur, jag går som en ödla,

1009
00:57:33,120 --> 00:57:36,200
och i profil liknar jag en pyramid.
Vem kan jag vara?

1010
00:57:36,280 --> 00:57:37,320
Det är Hedi!

1011
00:57:39,640 --> 00:57:43,560
-Jag älskar dig, ponken!
-Vad gör du? Kom här.

1012
00:57:43,640 --> 00:57:47,960
-Jag vet att du inte är gay.
-Jag är gay. Vadå? Har alltid älskat kuk.

1013
00:57:48,040 --> 00:57:49,280
-Har du?
-Ja.

1014
00:57:49,880 --> 00:57:53,080
Känn på den här.
Ingen homofil kan motstå den skinkan.

1015
00:57:53,160 --> 00:57:55,080
Känn, annars slår jag dig!

1016
00:57:56,240 --> 00:57:57,280
Okej.

1017
00:57:57,360 --> 00:58:01,480
Du är äcklad. Din jävla strejta,
se på mig. Jag tjallar för Zlatana.

1018
00:58:01,560 --> 00:58:03,720
-Det räcker nu.
-Nej, kom tillbaka.

1019
00:58:03,800 --> 00:58:08,360
Säg inget, snälla. Du vinner.
Du avslöjade mig. Jag är inte gay.

1020
00:58:08,440 --> 00:58:11,760
Jag har alltid varit kär i henne.
Jag älskar henne, förstår du?

1021
00:58:11,840 --> 00:58:14,160
Det här var enda sättet
att komma nära henne.

1022
00:58:14,240 --> 00:58:16,880
Tror du jag njöt?
Jag har bättre saker för mig.

1023
00:58:16,960 --> 00:58:19,960
Klär hon av sig inför mig får jag stånd.
Jag är hjälplös.

1024
00:58:20,040 --> 00:58:22,960
Sätt dig själv i mina skor.
Jag är vuxen. Jag är ändå 30.

1025
00:58:23,040 --> 00:58:24,440
Vad smart du är.

1026
00:58:25,160 --> 00:58:26,040
Tack.

1027
00:58:26,120 --> 00:58:28,600
För med ditt dumma tunisiska
brottar-pipskägg,

1028
00:58:28,680 --> 00:58:32,360
om du inte hade låtsats vara gay,
hade du burats in för längesen.

1029
00:58:32,440 --> 00:58:34,640
-Din snuskige jävel.
-Jag hade tur.

1030
00:58:34,720 --> 00:58:37,600
Du och ditt pipskägg retar upp mig.

1031
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
Jag vill sparka in en boll
i munnen på dig.

1032
00:58:40,480 --> 00:58:43,640
-Jag gillar fotboll.
-Är det svaret när jag förolämpar dig?

1033
00:58:43,720 --> 00:58:48,280
Säkert att du inte är lite gay?
För du suger verkligen.

1034
00:58:50,400 --> 00:58:51,760
Okej, undan, Wolverine.

1035
00:58:51,840 --> 00:58:55,240
"Syster! Jag är tillbaka!
Jag har pengar till kåkrymningsspelet."

1036
00:58:55,320 --> 00:58:57,600
Fan… den jäveln härmar mig.

1037
00:58:57,680 --> 00:59:01,000
Oroa dig inte.
Han känner inte till den här affären.

1038
00:59:01,080 --> 00:59:03,360
Det här är faktiskt
sista gången du ser honom.

1039
00:59:04,280 --> 00:59:08,200
Han är bara dödvikt.
Jag sjunker om jag har kvar honom.

1040
00:59:08,280 --> 00:59:10,400
Ja, det är sant.

1041
00:59:10,480 --> 00:59:11,920
Och klick.

1042
00:59:12,880 --> 00:59:13,720
En gång till.

1043
00:59:14,520 --> 00:59:16,800
Kom igen, en profilbild. Fick du dem?

1044
00:59:16,880 --> 00:59:20,720
Van Gluten kommer inte att stanna länge.

1045
00:59:23,320 --> 00:59:24,320
Va?

1046
00:59:26,600 --> 00:59:27,680
Jäklas du med mig?

1047
00:59:27,760 --> 00:59:30,680
-Vad menar du?
-Är det din riktiga röst?

1048
00:59:30,760 --> 00:59:33,360
Ja, det är det.
Vad är det för en dum fråga?

1049
00:59:33,440 --> 00:59:36,120
Din röst matchar inte ditt ansikte.
Det är konstigt.

1050
00:59:36,200 --> 00:59:38,400
Vad? Det har jag aldrig hört förut.

1051
00:59:38,480 --> 00:59:40,160
Har du ditt ID? Ge mig det.

1052
00:59:40,240 --> 00:59:42,680
Jag har det på stationen.

1053
00:59:42,760 --> 00:59:44,760
-Vi är på spaning.
-Jag förstår!

1054
00:59:44,840 --> 00:59:46,120
Vi kollar. Boris!

1055
00:59:46,200 --> 00:59:48,040
-Vad?
-Vi åker till stationen.

1056
00:59:48,120 --> 00:59:50,800
-Ska vi inte jobba på fallet van Gluten?
-Nej.

1057
00:59:50,880 --> 00:59:53,480
Vi jobbar på repatriering.
Du kan slappna av.

1058
00:59:53,560 --> 00:59:55,960
-Inga dokument? Det är skumt.
-Visst.

1059
01:00:05,720 --> 01:00:10,400
-Gör du det mot mig?
-Chefen.

1060
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
-Får jag prata med dig?
-Den jäveln!

1061
01:00:12,720 --> 01:00:14,800
Du säger att jag inbillar mig igen,

1062
01:00:14,880 --> 01:00:17,120
men det är en konstig skåpbil
som smyger utanför.

1063
01:00:17,200 --> 01:00:19,640
Det här betyder att hon lämnar mig.

1064
01:00:19,720 --> 01:00:20,760
Tror du inte?

1065
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
-Var är hon?
-Skåpbilen?

1066
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
Zlatana!

1067
01:00:30,160 --> 01:00:34,000
-Hon är på sitt rum.
-På sitt rum? På sitt rum…

1068
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
Vad gör du?

1069
01:00:36,440 --> 01:00:39,080
Ska du döda henne?
Säg att du ska döda henne.

1070
01:00:39,160 --> 01:00:40,520
Fan, vi ska döda henne!

1071
01:00:41,320 --> 01:00:43,040
Vi ska dumpa guldgrävaren!

1072
01:00:51,560 --> 01:00:53,920
-Ska jag ta den här?
-Vill du prova den?

1073
01:00:54,000 --> 01:00:56,640
-Lägg av.
-Vart ska du?

1074
01:00:57,560 --> 01:00:58,400
Jag vill veta.

1075
01:00:58,480 --> 01:01:02,400
Karim och jag tänkte åka till Dubai
över helgen för att slappna av lite.

1076
01:01:02,480 --> 01:01:03,680
-Jaså?
-Ja.

1077
01:01:03,760 --> 01:01:06,400
-Vi kommer att roa oss.
-Så trevligt.

1078
01:01:06,480 --> 01:01:10,240
Och du behöver alla dina smycken i helgen?
Din smutsiga lögnerska!

1079
01:01:10,320 --> 01:01:12,720
-Inte den tonen med mig.
-Ska jag byta ton?

1080
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
Du börjar spåra ur.

1081
01:01:14,440 --> 01:01:17,520
-Försvinn härifrån, din gamla tant.
-Säg inte så till Karim.

1082
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
-Jag säger vad jag vill.
-Ingen fara.

1083
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
Ge mig din telefon. Din telefon!

1084
01:01:24,200 --> 01:01:26,960
Och dina kort. Ge mig alla dina kort.

1085
01:01:28,280 --> 01:01:30,560
Jag tar hand om din idiot till bror.

1086
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
När jag kommer tillbaka ska vi prata.

1087
01:01:33,080 --> 01:01:36,040
Ja. Får jag påminna dig om
att du var min musa.

1088
01:01:36,560 --> 01:01:41,360
Du och jag skulle vara för alltid.
Minns du det?

1089
01:01:43,880 --> 01:01:45,680
Jag älskar dig!

1090
01:01:48,520 --> 01:01:51,600
-Vad gör vi åt skåpbilen?
-Vad gör vi… Vi lastar den.

1091
01:01:51,680 --> 01:01:56,600
Lägg i 100 kilo ris, hö, jord, vårrullar,
vad som helst. Jag ska döda den jäveln!

1092
01:01:56,680 --> 01:01:58,600
Vänta, jag tror inte du förstår.

1093
01:01:58,680 --> 01:02:01,600
Vad av det jag sa förstod du inte?
Din jävla hund!

1094
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
<i>Vänta bara får du se</i>
<i>vad den här jävla hunden ska göra mot dig.</i>

1095
01:02:16,400 --> 01:02:19,400
Du, Hedi? Jag är väldigt kär i Zlatana.

1096
01:02:19,480 --> 01:02:23,520
Men jag vill inte bara knulla henne.
Jag har äkta känslor för henne.

1097
01:02:23,600 --> 01:02:26,240
När jag är med henne
känner jag mig galet självsäker.

1098
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
Som att jag är med en polare,
men en med ett par…

1099
01:02:29,520 --> 01:02:32,000
Ser du inte att hon gör narr av dig?
Idiot!

1100
01:02:32,560 --> 01:02:36,200
Hon sa precis att hon vill rymma
med sonen till en afrikansk diktator.

1101
01:02:36,280 --> 01:02:39,800
Du är arg för att du vet
att jag är nära att rida henne.

1102
01:02:41,520 --> 01:02:43,760
Tror du verkligen att du ska dejta

1103
01:02:43,840 --> 01:02:45,200
-min syster en dag?
-Ja.

1104
01:02:45,280 --> 01:02:48,320
Förstår du inte
att hon gillar killar med pengar?

1105
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
Hon är trött på Arsène.

1106
01:02:50,080 --> 01:02:54,160
Och du tror att hon ska rymma
med nån som har lika högt IQ som en kuk?

1107
01:02:54,800 --> 01:02:59,080
Vakna! Du kommer att vara
en nolla för livet.

1108
01:02:59,680 --> 01:03:02,480
Men du förstår inte ens det.
Du är för dum.

1109
01:03:04,200 --> 01:03:07,640
Det är slut mellan oss.
Vi gör en sista grej ihop, sen…

1110
01:03:07,720 --> 01:03:10,000
Stanna bilen, jag vill kliva ut.

1111
01:03:10,680 --> 01:03:14,440
-Vi gör det här, och sen…
-Nej, din jävel!

1112
01:03:15,320 --> 01:03:17,800
Vi brukade vara två clowner, hade det bra.

1113
01:03:17,880 --> 01:03:20,520
Nu har jag det roligare
med mina två araber.

1114
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
Du låtsas vara rik.
Du har inte ens ett hem.

1115
01:03:24,360 --> 01:03:29,560
Du köpte en gammal bil och din tjej ser ut
som Karl-Alfred. Stanna bilen, för fan.

1116
01:03:29,640 --> 01:03:32,800
-Nej!
-Stanna bilen, sa jag!

1117
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
-Nej, sa jag!
-Stanna!

1118
01:03:34,480 --> 01:03:36,280
Nej!

1119
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
Cokeman!

1120
01:03:42,520 --> 01:03:46,200
Jag är en skitstövel. En jävla skitstövel!

1121
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
Cookie…

1122
01:03:51,320 --> 01:03:53,840
Helvete! Jag är en skitstövel!

1123
01:04:18,640 --> 01:04:20,520
Hallå! Det är äckligt, Vonnie.

1124
01:04:20,600 --> 01:04:23,880
Gildas, har du övat på att vara ryss?

1125
01:04:24,440 --> 01:04:25,320
Ja. Så…

1126
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
Jättebra!

1127
01:04:34,320 --> 01:04:35,440
Det kommer funka.

1128
01:04:35,520 --> 01:04:37,720
Du pratar bra ryska, din jävel!

1129
01:04:37,800 --> 01:04:38,760
Jag övade inatt.

1130
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
Okej… Ni två…

1131
01:04:42,560 --> 01:04:45,160
Gå runt lagret. Diskret.

1132
01:04:45,240 --> 01:04:48,720
På min signal… slaktar ni den jäveln!

1133
01:04:49,800 --> 01:04:53,080
Men… Var inte Cokeman tillgänglig?

1134
01:04:53,160 --> 01:04:56,240
När det gäller att banka skiten ur folk,
är han duktig.

1135
01:04:56,320 --> 01:04:57,160
Nej.

1136
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
Jag tror att jag har samlat
de bästa elementen i mitt team.

1137
01:05:05,520 --> 01:05:09,960
Sanningen är den att Cokeman
och jag bråkade. Han hoppade ut ur bilen.

1138
01:05:10,040 --> 01:05:12,360
-Jag inte hört av honom.
-Lilla gubben.

1139
01:05:13,440 --> 01:05:15,800
-Han kanske är död.
-Pratade jag med dig?

1140
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
Fortsätt.

1141
01:05:22,520 --> 01:05:25,000
Den dumma slynan blir hans förbannelse.

1142
01:05:26,400 --> 01:05:29,480
COKEMAN
VIDEOSAMTAL…

1143
01:05:33,720 --> 01:05:35,320
Han kanske redan är död.

1144
01:05:38,880 --> 01:05:41,040
Yo, mannen! Ja!

1145
01:05:41,120 --> 01:05:43,960
Ja! Är du okej? Är du inte arg längre?

1146
01:05:44,040 --> 01:05:44,880
Arg på vad?

1147
01:05:44,960 --> 01:05:49,200
Vi bråkade, du hoppade ur bilen
och slog rakt in i räcket.

1148
01:05:49,280 --> 01:05:54,320
Det minns jag inte, bror. Så det är därför
jag har det här hålet i huvudet.

1149
01:05:54,400 --> 01:05:56,160
-Ser du det?
-Här är planen.

1150
01:05:56,240 --> 01:06:00,280
-Du minns väl Arsène van Brioche?
-Den skitstöveln glömmer jag inte.

1151
01:06:00,360 --> 01:06:03,520
Medan jag och Gildas uppehåller honom
smyger du upp…

1152
01:06:03,600 --> 01:06:06,800
-Jag slaktar den jäveln.
-Så där! Precis!

1153
01:06:09,680 --> 01:06:12,480
Vi träffas vid hans fabrik
på Pontault-Combault.

1154
01:06:12,560 --> 01:06:14,000
Jag går till kemtvätten.

1155
01:06:14,080 --> 01:06:16,680
Jag ville säga att ditt liv är dyrbart.

1156
01:06:17,240 --> 01:06:19,000
Vi måste visa kärlek oftare.

1157
01:06:19,080 --> 01:06:20,480
Gör mig inte upphetsad.

1158
01:06:20,560 --> 01:06:22,280
-Okej.
-Vilken skämtare.

1159
01:06:26,840 --> 01:06:29,640
Solange, klubbleveransen är fel igen.

1160
01:06:29,720 --> 01:06:32,640
Jag beställde jordgubbs-anus,
det är kola-kuk-ost.

1161
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
Skicka tillbaka lasten.

1162
01:06:34,600 --> 01:06:38,280
Denis, jag fick precis ett sms.
Kan du läsa vad som skrivs?

1163
01:06:38,880 --> 01:06:43,320
-Vad "det står", inte vad "som skrivs".
-Jag kan inte skriva mitt eget namn,

1164
01:06:43,400 --> 01:06:46,960
och du hackar på mig om grammatik.
Det är ute med mig. Läs.

1165
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
<i>"Wesh, </i>Cokeman, det är Zlatana.

1166
01:06:49,240 --> 01:06:53,320
Arsène stack. Ta dina skinkor
och ditt fjantiga pipskägg och kom hit.

1167
01:06:53,400 --> 01:06:55,240
Ikväll ligger du med mig."

1168
01:06:55,320 --> 01:06:57,120
"Ikväll" är felstavat, toppen.

1169
01:06:57,200 --> 01:06:59,120
<i>Wallah,</i> står det så, Denis?

1170
01:07:00,440 --> 01:07:01,280
<i>Voilà.</i>

1171
01:07:02,280 --> 01:07:06,040
Du går under huden på mig
när du säger <i>"wallah",</i> din jävel.

1172
01:07:06,120 --> 01:07:09,000
Okej, ge mig tre Viagra,
annars slår jag dig.

1173
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
Du ser spänd ut.

1174
01:07:10,920 --> 01:07:15,120
Nej, det är för med allt som jag snortat,
är min kuk en död strumpa nu.

1175
01:07:16,720 --> 01:07:20,640
Men vi ska väcka anakondan.
Vi ska väcka upp besten.

1176
01:07:20,720 --> 01:07:23,720
Så du kommer inte?
Synd, jag hade vilda saker inplanerade.

1177
01:07:23,800 --> 01:07:26,280
Lägg av. Du går för långt varje gång.

1178
01:07:26,360 --> 01:07:30,160
-Minns du bajsmustaschen jag fick?
-Kom ihåg att det var din idé.

1179
01:07:31,000 --> 01:07:33,360
-Jag erkänner att det var roligt.
-Ja.

1180
01:07:37,680 --> 01:07:40,240
Okej, svaret. "Jag kommer, min Zlattie."

1181
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
Sätt tre utropstecken,
en zucchini-emoji och en liten aprikos.

1182
01:07:45,120 --> 01:07:46,880
Gör inte den minen.

1183
01:07:46,960 --> 01:07:49,520
Jag kommer igen senare, så kan vi ha skoj.

1184
01:07:49,600 --> 01:07:52,400
-Får jag lägga min balle på din panna?
-Aldrig!

1185
01:07:53,480 --> 01:07:57,360
Jag älskar dig. Vi ses. Du är bäst.

1186
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
-Din telefon!
-Jag skiter i den.

1187
01:07:59,480 --> 01:08:01,120
Stoppa upp den i röven.

1188
01:08:01,680 --> 01:08:05,120
-Vild, som sin mor.
-Stick härifrån, Candeloro.

1189
01:08:05,200 --> 01:08:08,440
Bort med dig, jävla pundhuvud.

1190
01:08:08,520 --> 01:08:09,360
Han är galen.

1191
01:08:12,400 --> 01:08:15,040
Pong, den idioten är på väg.

1192
01:08:15,120 --> 01:08:18,280
Lås in honom på ett rum där uppe.
Jag tar hand om honom sen.

1193
01:08:19,880 --> 01:08:22,760
-Har du lastat skåpbilen?
-Ja, allt är med, boss.

1194
01:08:22,840 --> 01:08:25,120
-Doukouré!
-Ja, chefen?

1195
01:08:25,760 --> 01:08:28,920
Där är du ju.
Samla ihop hela ditt säkerhetsteam,

1196
01:08:29,000 --> 01:08:31,880
sätt dem där bak,
välj sen ut de två tuffaste

1197
01:08:31,960 --> 01:08:33,840
att vakta kassaskåpen. Såja.

1198
01:08:33,920 --> 01:08:37,000
Okej? Sätt igång!

1199
01:08:37,080 --> 01:08:39,240
Bryt! Det sög. Vi behåller det.

1200
01:08:39,320 --> 01:08:42,760
Bryt! Ny scen. Alla är tysta, tack.

1201
01:08:42,840 --> 01:08:47,960
Säg om du vill ha rollen.
Jag är inte vem som helst. Jag är din vän.

1202
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
Kan du säga åt ditt gäng att vara redo?

1203
01:08:50,640 --> 01:08:52,440
-Jag tar bara en kaka.
-Okej.

1204
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
Be dem sluta röka i statistrummet.

1205
01:08:54,720 --> 01:08:57,880
Kostymtecknaren klagar på lukten. Tack.

1206
01:08:57,960 --> 01:09:00,520
Kom igen, sätt fart, ny scen, ny dekor.

1207
01:09:00,600 --> 01:09:02,680
Vi ska alla till Pontault Combault.

1208
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
Vad gör ni? Vad är det här?

1209
01:09:07,640 --> 01:09:11,320
Skämtar ni med mig? Jag får med er
i en film, och ni sumpar allt!

1210
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
Lugn. Spänn av.
Vi kan väl få ha lite roligt?

1211
01:09:14,080 --> 01:09:15,960
-Det skiter väl jag i!
-Vad fan?

1212
01:09:16,040 --> 01:09:18,000
Ta på era kostymer.
Vi ska göra en ny scen.

1213
01:09:18,080 --> 01:09:22,120
-Snälla, låt mig följa med.
-Vad pratar du om? Du har scener i Paris.

1214
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
Jag måste jobba ett par dar.
Jag är pank. Jag sover hos min bror.

1215
01:09:26,080 --> 01:09:28,680
-Okej, visst.
-Tack, Byron, du är bäst.

1216
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
Okej, håll dig lugn i bakgrunden.

1217
01:09:31,840 --> 01:09:35,200
Mounir, Bader, stanna här,
ni har en scen med kinesen.

1218
01:09:35,280 --> 01:09:37,600
-Ska vi?
-Tror du jag stannar med honom?

1219
01:09:37,680 --> 01:09:39,880
Jag skiter i vilket. Bråka inte.

1220
01:09:39,960 --> 01:09:42,120
Hörrni! Ny scen!

1221
01:09:42,960 --> 01:09:48,640
<i>Ny scen!</i>

1222
01:10:04,280 --> 01:10:06,520
-Ungjävlar!
-Håll käft!

1223
01:10:07,440 --> 01:10:10,280
-Du är aggressiv, mannen!
-Självklart är jag det.

1224
01:10:10,360 --> 01:10:12,600
Bara jag ser dig
vill jag ge dig på käften.

1225
01:10:12,680 --> 01:10:16,960
-Vårrullar?
-Tror du jag vill äta dina pudelrullar?

1226
01:10:17,040 --> 01:10:21,760
Ta din tallrik och stick,
innan jag slår sönder dig. Seså, stick.

1227
01:10:22,400 --> 01:10:28,800
Varför är du taskig mot den stackaren?
Hallå, Pong! Ta hit den. Vi provar dem.

1228
01:10:32,040 --> 01:10:34,960
-Dessutom ser de jättegoda ut.
-De är 100 % halal.

1229
01:10:35,040 --> 01:10:36,760
Hallå, hörde du det?

1230
01:10:40,520 --> 01:10:43,080
Helt galet! Förbannat gott.

1231
01:10:43,160 --> 01:10:44,960
-Du skämtar.
-Släpp!

1232
01:10:45,040 --> 01:10:47,920
-Släpp den, du är så girig!
-Jag släpper.

1233
01:10:50,000 --> 01:10:52,440
-Vad är det i dem?
-Bara kärlek.

1234
01:10:56,440 --> 01:11:01,200
Lämna tallriken innan du får stryk.
Stick. Tror du att du ska äta med oss?

1235
01:11:03,240 --> 01:11:06,400
Smaklig måltid och trevlig resa!

1236
01:11:08,720 --> 01:11:11,160
Kom igen, <i>wesh,</i> bara en.

1237
01:11:12,000 --> 01:11:18,280
<i>Ny scen!</i>

1238
01:11:21,720 --> 01:11:26,080
Drick upp! I en scen ska jag döda honom!

1239
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
-Jag är full!
-Det är Cokeman!

1240
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
Doukouré, det vi ska göra är

1241
01:11:40,640 --> 01:11:45,000
att vänta på dem ensamma
med påsarna med ris, och på min signal…

1242
01:11:45,080 --> 01:11:47,120
<i>Ny scen…</i>

1243
01:11:47,200 --> 01:11:51,000
Hallå! Kan ni lägga av med er Zulu-musik?

1244
01:11:51,080 --> 01:11:52,560
Vad ska det vara bra för?

1245
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
Respekt!

1246
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
Lärde ni er inte det i era förortsghetton?

1247
01:11:58,680 --> 01:12:01,560
Doukouré, det ska vi göra…

1248
01:12:02,480 --> 01:12:04,600
Helvete, vad var det vi skulle göra?

1249
01:12:05,320 --> 01:12:09,080
Jaha! Jag glömde min replik
på grund av dem. Helvete!

1250
01:12:09,880 --> 01:12:12,200
Varför gick jag med på
att spela i den här filmen

1251
01:12:12,280 --> 01:12:15,200
med de här dumma replikerna
som jag inte förstår?

1252
01:12:17,200 --> 01:12:19,760
Vad då? Vi som har så roligt!

1253
01:12:19,840 --> 01:12:24,640
Det vi gör är roligt! Roligt! Helvete!

1254
01:12:25,440 --> 01:12:28,040
Jag skäms! Jag skäms som fan!

1255
01:12:28,120 --> 01:12:30,680
De sa:
"Du ska vara med i en film för unga.

1256
01:12:30,760 --> 01:12:34,440
Det är coolt. Bra för din karriär.
Min käre Fred…"

1257
01:12:34,520 --> 01:12:37,960
Dumma jävla agent! Och hur blev det?

1258
01:12:38,040 --> 01:12:41,520
Jag är fast här med de här ungjävlarna!

1259
01:12:41,600 --> 01:12:43,640
Fred, nu går du för långt.

1260
01:12:43,720 --> 01:12:46,840
Vi har varit här i två månader,
och blir behandlade som hundar,

1261
01:12:46,920 --> 01:12:50,640
-och sen jiddrar du om "Zulu-skit"?
-Men, jag menade inte dig.

1262
01:12:50,720 --> 01:12:53,800
Håll käften! Stora tuffa Arsène…
Det är med i filmen.

1263
01:12:54,320 --> 01:12:55,440
Prata snällt.

1264
01:12:55,520 --> 01:12:59,040
Om du snackar skit igen,
så kommer Zulu knulla din farmor.

1265
01:12:59,120 --> 01:13:01,680
Fred Testot eller inte, det skiter jag i!

1266
01:13:05,520 --> 01:13:06,960
Sa han Zulu?

1267
01:13:07,040 --> 01:13:08,920
Rökning är förbjuden i bilen.

1268
01:13:09,000 --> 01:13:12,680
Håll käften, grodan!
Du har varit taskig mot mig hela tiden!

1269
01:13:13,400 --> 01:13:15,800
För att jag är den enda vita här,

1270
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
har jag varit ett offer för er rasism
sen inspelningen började.

1271
01:13:20,080 --> 01:13:22,680
Och jag sitter här och står ut med det…

1272
01:13:22,760 --> 01:13:26,160
Just det. Det är enkelt.

1273
01:13:26,840 --> 01:13:29,640
Fattar du, Mounir,
när jag skäller på alla…

1274
01:13:31,000 --> 01:13:32,760
…är det bara ett försvar!

1275
01:13:32,840 --> 01:13:35,920
Oroa dig inte, jag vet!
Klart som fan att jag vet!

1276
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
-Jag är en bra kille.
-Jag är redo att dö för dig.

1277
01:13:39,080 --> 01:13:41,080
Nej, jag dör för dig, Mounir!

1278
01:13:41,160 --> 01:13:42,760
-Jag diggar ju dig!
-Och jag dig!

1279
01:13:42,840 --> 01:13:46,560
Jag diggar dig, men fan vad svettigt.
Kan jag ta av mig tröjan?

1280
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
Gör det! Skit i dem!

1281
01:13:52,080 --> 01:13:53,400
Ja, skit i dem!

1282
01:13:55,120 --> 01:13:57,760
-Fri! Jag är fri, för fan!
-Fri!

1283
01:14:06,560 --> 01:14:08,440
Hallå, vad fan gör du?

1284
01:14:11,080 --> 01:14:13,240
-Nej, det är…
-Låt mig hjälpa.

1285
01:14:13,920 --> 01:14:16,240
-Vill du inte det?
-Ta en väska.

1286
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
Låt mig hjälpa dig.

1287
01:14:17,800 --> 01:14:19,920
Fan ta dig, van Gluten, din jävel!

1288
01:14:22,120 --> 01:14:23,280
-Fyll väskan!
-Ja.

1289
01:14:25,920 --> 01:14:27,720
Du, Bader! Vill du festa?

1290
01:14:27,800 --> 01:14:30,840
Gör det, jag ska gnugga mig mot nån.

1291
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
Kom igen!

1292
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
-Vilket ansikte du har!
-Jaså?

1293
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
Du måste gå hem hos brudarna!

1294
01:14:46,120 --> 01:14:49,280
Du får inga brudar
med ditt sneda ansikte, din…

1295
01:14:49,360 --> 01:14:50,920
Ni är höga på ecstasy.

1296
01:14:51,000 --> 01:14:53,320
Ge mig lite, jag vill bli hög med er.

1297
01:14:53,400 --> 01:14:55,000
Ge mig det. Rör mig inte!

1298
01:14:55,760 --> 01:14:58,040
-Passa er!
-Cokeman!

1299
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
Kom igen, skynda på!

1300
01:15:01,440 --> 01:15:02,760
Jag måste dra.

1301
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
Du grottmannen,
det aset kommer smitta dig.

1302
01:15:08,440 --> 01:15:10,920
Du, Mounir, smitta mig om du vill.

1303
01:15:13,760 --> 01:15:14,720
Skynda på.

1304
01:15:14,800 --> 01:15:16,440
Ner på alla fyra, böj upp

1305
01:15:16,520 --> 01:15:18,960
-så att jag kan stoppa in den i dig.
-Va?

1306
01:15:19,560 --> 01:15:23,840
Du skrev ju det i sms:et du skickade.
Min nattpinne är uppspelt.

1307
01:15:26,680 --> 01:15:28,240
Vad fan är det där, en svamp?

1308
01:15:28,840 --> 01:15:31,520
Håll käften, skitstövlar! Jag ska döda er!

1309
01:15:31,600 --> 01:15:33,520
-Seriöst?
-Håll käft!

1310
01:15:34,440 --> 01:15:37,080
Förstår du inte att allt är ditt fel?

1311
01:15:37,160 --> 01:15:41,640
Jag älskade Arsène som en far. Ser du
vad du tvingade mig att göra med honom?

1312
01:15:42,160 --> 01:15:44,720
-Du sabbade allt!
-Men, Pong…

1313
01:15:44,800 --> 01:15:49,240
Det fanns aldrig nån Pong!
Jag heter Florian!

1314
01:15:49,320 --> 01:15:51,760
Kära Florian, med alla dessa pengar,

1315
01:15:51,840 --> 01:15:55,400
tänk så bra vi kunde ha det.
Du låter mig väl inte dö här?

1316
01:16:02,320 --> 01:16:06,280
Aldrig! Nu är du och jag Bonnie och Clyde.

1317
01:16:07,600 --> 01:16:09,200
Florian och Clyde!

1318
01:16:09,280 --> 01:16:10,520
-Ska jag ta väskorna?
-Ja.

1319
01:16:11,200 --> 01:16:13,160
Fan, vad du är het!

1320
01:16:13,240 --> 01:16:16,200
-Tar du min väska?
-Ja, vi är ett så bra team.

1321
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
Lycka till, båda två!

1322
01:16:17,600 --> 01:16:20,080
-Fan ta dig!
-Ditt huvud ser ut som en röv.

1323
01:16:20,920 --> 01:16:22,680
Hon var rädd för min AK-47:a.

1324
01:16:25,640 --> 01:16:26,520
Slagborren!

1325
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
Jag ska stoppa in den i PlayStation 4,
så du förstår riktig smärta.

1326
01:16:33,800 --> 01:16:37,320
<i>Hej, ungar, det här är Cokeman.</i>
<i>Lämna ett meddelande.</i>

1327
01:16:37,400 --> 01:16:40,280
<i>Men inget textmeddelande,</i>
<i>för jag kan inte läsa!</i>

1328
01:16:40,360 --> 01:16:43,720
Den jäveln!
Jag visste att han var opålitlig.

1329
01:16:43,800 --> 01:16:47,600
Nu när vi är här finns ingen återvändo.

1330
01:16:48,600 --> 01:16:51,080
Det blir ni som ska släcka Arsène.

1331
01:16:51,160 --> 01:16:53,400
Inte du. Grégoire, kan du skjuta?

1332
01:16:54,440 --> 01:16:58,800
-Jag har spelat Laser Quest.
-Det är samma sak.

1333
01:16:58,880 --> 01:17:04,480
Så när jag säger "gåsen är kokt",
pumpar du den jäveln full med bly.

1334
01:17:05,640 --> 01:17:08,320
Oroa dig inte, jag fixar de hundra kilona,

1335
01:17:08,400 --> 01:17:12,600
vi lastar dem i Cadillacen
och är klara för det goda livet!

1336
01:17:15,160 --> 01:17:17,040
Augustin, vi är inga åsnor.

1337
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
Du har rätt.

1338
01:17:19,680 --> 01:17:21,880
Du måste sluta dricka vodka.

1339
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
Vodka är inte bra för dig.

1340
01:17:30,320 --> 01:17:34,200
Varför följer ni efter mig?
Förstår ni inte planen?

1341
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
Gå in på baksidan, Tom och Jerry.

1342
01:17:38,160 --> 01:17:40,200
Skynda på! Helvete.

1343
01:17:41,400 --> 01:17:42,520
Vad dumma de är.

1344
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
Vi går igenom här.

1345
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
Eller hur?

1346
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
Undan, din jävel.

1347
01:17:59,280 --> 01:18:00,840
Arsène, hur är det?

1348
01:18:01,560 --> 01:18:04,320
Den berömde herr Poliakoff.

1349
01:18:05,680 --> 01:18:09,320
Han pratar bara ryska.
Oroa dig inte, jag översätter åt dig.

1350
01:18:16,480 --> 01:18:19,400
Det betyder att han
är väldigt intresserad.

1351
01:18:22,040 --> 01:18:25,480
-Det tror jag i alla fall.
-Menar du allvar?

1352
01:18:25,560 --> 01:18:28,480
Med din risiga chapka.

1353
01:18:31,520 --> 01:18:34,400
Herr Poliakoff, han ställde dig en fråga.

1354
01:18:35,640 --> 01:18:37,840
-Svara honom, <i>wesh.</i>
-Ja…

1355
01:18:37,920 --> 01:18:41,200
Han pratar med mig på riktig ryska. Jag…

1356
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
Jag kan bara rappakalja.

1357
01:18:44,400 --> 01:18:48,080
Pratar du franska också, herr Poliakoff?

1358
01:18:48,160 --> 01:18:50,520
Då blir det enklare att prata.

1359
01:18:50,600 --> 01:18:54,000
Slösa inte energi.
Ni är båda redan döda, eller hur?

1360
01:18:54,600 --> 01:18:56,280
Det har du väl rätt i…

1361
01:18:56,880 --> 01:18:58,280
Gåsen är kokt!

1362
01:19:00,480 --> 01:19:03,200
Jag tror att gåsen är kokt på riktigt.

1363
01:19:03,280 --> 01:19:06,480
Bra. För en gångs skull är du redig.
Eller hur?

1364
01:19:10,040 --> 01:19:12,080
Vad fan är det där?

1365
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
-Hjälp!
-Vem trodde du du lurade?

1366
01:19:14,480 --> 01:19:17,200
-Det här är van Glutens gäng.
-Titta ner.

1367
01:19:17,280 --> 01:19:19,080
-Ner med dig.
-Ta det lugnt.

1368
01:19:19,160 --> 01:19:22,440
Tror du att du är Tony Montana?
Snarare Töntig Montana.

1369
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
Den var bra.

1370
01:19:26,960 --> 01:19:29,760
Käften. Jag ska röka ut dig.

1371
01:19:29,840 --> 01:19:32,560
Döda dem inte, okej.

1372
01:19:33,680 --> 01:19:38,400
Jag har ställt ugnen på hög värme.
Vi börjar med gycklaren i chapka.

1373
01:19:38,480 --> 01:19:40,560
Låt honom bli till russinbröd.

1374
01:19:40,640 --> 01:19:44,320
Inte russin! Jag är allergisk mot russin!

1375
01:19:44,400 --> 01:19:48,120
Ja! Med russin.
Chefen får bestämma. Och du är tyst.

1376
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
Kom tillbaka.

1377
01:19:49,760 --> 01:19:53,040
Hallå, Arsène! Vänta.

1378
01:19:53,120 --> 01:19:54,840
Jag är ledsen, jag sjabblade.

1379
01:19:54,920 --> 01:19:56,840
Ja, jag försökte blåsa dig.

1380
01:19:57,360 --> 01:20:02,760
Jag förtjänar att bakas i ugnen. Men…
innan du gör petit-choux av mina kulor,

1381
01:20:03,400 --> 01:20:05,640
låt mig be dig om en sista tjänst.

1382
01:20:06,160 --> 01:20:09,360
Skona Gildas. Han hade inget
med det här att göra.

1383
01:20:09,440 --> 01:20:12,040
Den enda ansvarige har du framför dig.

1384
01:20:12,120 --> 01:20:16,240
Du kan börja rulla, Belsebub. Jag kommer.

1385
01:20:16,840 --> 01:20:18,640
Helvetet är under dig, idiot.

1386
01:20:18,720 --> 01:20:19,840
-Ja.
-Så där.

1387
01:20:20,640 --> 01:20:23,000
Du är omringad, van Gluten.
Gör inget dumt.

1388
01:20:23,080 --> 01:20:25,000
Ge upp utan att orsaka problem.

1389
01:20:25,080 --> 01:20:26,320
Håll truten.

1390
01:20:32,200 --> 01:20:35,040
Jaså? Vad ska ni gripa mig för?

1391
01:20:35,120 --> 01:20:36,880
Här. För det här?

1392
01:20:38,400 --> 01:20:40,520
Vad är det här? Kanske för det här?

1393
01:20:42,480 --> 01:20:44,400
Eller det här?

1394
01:20:48,320 --> 01:20:51,280
Kokain, ecstasy, trafficking av barn…

1395
01:20:51,880 --> 01:20:55,160
Ja, det är exakt det du åker dit för,
van Gluten.

1396
01:20:55,800 --> 01:20:58,240
-Fan. Pong blåste mig.
-Vi tar in honom.

1397
01:20:58,320 --> 01:21:01,360
-Cokeman tjallade på mig, va?
-Plockar vi in alla?

1398
01:21:01,440 --> 01:21:03,520
Du kan berätta för mig. Den jäveln.

1399
01:21:03,600 --> 01:21:05,640
-Jag visste det.
-Hedi!

1400
01:21:05,720 --> 01:21:06,720
Cokeman!

1401
01:21:06,800 --> 01:21:09,600
Jag är här, bror, var inte…

1402
01:21:10,360 --> 01:21:12,160
Jävlar!

1403
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
Kom igen.

1404
01:21:24,040 --> 01:21:25,160
Helvete, släpp.

1405
01:21:29,800 --> 01:21:32,040
Vänta. Slog han honom med sin kuk?

1406
01:21:39,320 --> 01:21:40,440
Han är galen.

1407
01:21:40,520 --> 01:21:43,280
-Jag kan inte andas.
-Ät min röv, din gris.

1408
01:21:56,520 --> 01:22:00,240
Kom igen, ta honom! Chockgranaterna! Nu!
Och sikta mot ögonen!

1409
01:22:00,320 --> 01:22:02,160
-Sikta mot ögonen!
-Nå?

1410
01:22:02,240 --> 01:22:03,440
Väntar ni på mig?

1411
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
Så ja!

1412
01:22:05,640 --> 01:22:07,080
Jävla blötdjur!

1413
01:22:08,320 --> 01:22:10,120
Hallå! Se upp!

1414
01:22:15,360 --> 01:22:18,080
Ledsen, men nu fick du aids.

1415
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
För Theo!

1416
01:22:22,920 --> 01:22:23,920
Vad äckligt.

1417
01:22:32,200 --> 01:22:33,600
Kom hit.

1418
01:22:34,520 --> 01:22:36,840
-Du har fina ögon, din jävel.
-Tack.

1419
01:22:36,920 --> 01:22:38,200
Du får ändå armbågen.

1420
01:22:38,280 --> 01:22:39,360
Får jag?

1421
01:22:42,360 --> 01:22:44,480
Det var inte illa.

1422
01:22:52,080 --> 01:22:53,320
En liten sniff…

1423
01:22:54,640 --> 01:22:56,040
Sen kan vi fortsätta.

1424
01:23:14,400 --> 01:23:16,200
Kom närmare. Kom an!

1425
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
Bakom dig, Cokeman!

1426
01:24:26,000 --> 01:24:27,920
Kom och släpp mig fri!

1427
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
Hedi!

1428
01:24:30,120 --> 01:24:31,760
Ta honom!

1429
01:24:35,920 --> 01:24:37,520
Jag vill inte titta.

1430
01:24:38,640 --> 01:24:40,400
Står det med i manus?

1431
01:24:40,480 --> 01:24:41,360
Byron!

1432
01:24:42,360 --> 01:24:44,560
Är det Batus specialeffekter?

1433
01:24:45,280 --> 01:24:48,040
Trodde du att jag skulle dö för 30 euro?

1434
01:24:48,720 --> 01:24:50,000
Kom igen, vi sticker.

1435
01:24:50,080 --> 01:24:51,560
Snyggt jobbat.

1436
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
Hjälp! Cokeman!

1437
01:24:58,920 --> 01:25:02,720
Du måste lära dig självförsvar.
Annars blir du ett offer.

1438
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
Är jag ett offer?
Se på din mage, din jävel.

1439
01:25:06,000 --> 01:25:07,720
Vad är det?

1440
01:25:15,480 --> 01:25:17,680
-Är du okej?
-Ingen fara, bror.

1441
01:25:17,760 --> 01:25:20,120
-Se upp, bakom dig!
-Här ska du få!

1442
01:25:25,840 --> 01:25:28,000
-Satan nu är det kört…
-Nej, Cokeman!

1443
01:25:29,920 --> 01:25:31,880
<i>Vad ska hända nu?</i>

1444
01:25:31,960 --> 01:25:33,880
<i>Vi ger oss ut på den stora resan</i>

1445
01:25:34,560 --> 01:25:37,160
-Nej!
-Jag kommer, mamma.

1446
01:25:37,640 --> 01:25:38,880
Lämna honom ifred!

1447
01:25:41,680 --> 01:25:44,000
Släpp mig, Poliakoff! Stick.

1448
01:25:44,080 --> 01:25:46,200
Gildas, vad fan gör du?

1449
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
Räddar er, vänner.

1450
01:25:48,680 --> 01:25:51,160
-Släpp mig. Smaka på det.
-Bra, Gildas.

1451
01:25:51,240 --> 01:25:52,640
Hälsa min mamma!

1452
01:25:52,720 --> 01:25:54,600
-Gildas!
-Den gamla horan!

1453
01:25:54,680 --> 01:25:58,720
Inte ugnen! Inte den jävla ugnen!

1454
01:25:59,240 --> 01:26:00,240
Fan ta dig!

1455
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
Och tack för den chocken!

1456
01:26:07,520 --> 01:26:08,560
Kolla Gildas…

1457
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
Han är övertänd!

1458
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
Den stackaren brann upp.

1459
01:26:19,960 --> 01:26:22,200
Vad gör du?

1460
01:26:22,280 --> 01:26:23,880
Strör lite socker på såren.

1461
01:26:24,680 --> 01:26:27,040
Kom, så drar vi. Poliserna börjar vakna.

1462
01:26:27,120 --> 01:26:28,440
Den jäveln högg mig.

1463
01:26:28,520 --> 01:26:29,880
Du skulle dö först.

1464
01:26:29,960 --> 01:26:31,400
Om jag dör, dör du.

1465
01:26:31,480 --> 01:26:34,440
-Jag sviker dig aldrig.
-Belsebub får det hett.

1466
01:26:49,040 --> 01:26:51,600
-Jag älskar dig, din jävel.
-Jag också.

1467
01:26:51,680 --> 01:26:53,880
-Sluta tafsa.
-Känn på grodlåren!

1468
01:26:53,960 --> 01:26:56,920
-Ta bort handen.
-Vad ska du göra åt det?

1469
01:26:57,000 --> 01:26:59,080
-Ta bort handen.
-Säg att du älskar mig.

1470
01:26:59,160 --> 01:27:00,720
Jag älskar dig. Sluta.

1471
01:27:00,800 --> 01:27:03,360
-Okej, bror.
-Håll händerna på styret.

1472
01:27:03,440 --> 01:27:05,120
Vill du ha ihjäl mig, <i>wesh!</i>

1473
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
Jag fryser så.

1474
01:27:22,560 --> 01:27:23,400
Raring.

1475
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
Jag måste betala där inne.
Följer du med mig?

1476
01:27:26,720 --> 01:27:29,200
-Nej, jag är för lat. Jag stannar.
-Gör du?

1477
01:27:29,280 --> 01:27:31,240
-Är du säker?
-Ja. Varsågod.

1478
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
-Är det sant?
-Fort.

1479
01:27:33,440 --> 01:27:34,800
-Då går jag, då.
-Ja.

1480
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
Florian, raring?

1481
01:27:39,600 --> 01:27:41,320
Kan jag få en flaska vatten?

1482
01:27:41,400 --> 01:27:43,320
Självklart, lillan.

1483
01:27:43,400 --> 01:27:44,680
Tack.

1484
01:27:54,760 --> 01:27:56,880
Jag fick inte ens röra hennes bröst.

1485
01:27:57,840 --> 01:28:00,120
Yvonne!

1486
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
-Kan du öppna?
-Vonnie!

1487
01:28:02,400 --> 01:28:05,640
Öppna dörrjäveln! För helvete.

1488
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
Nå? Hur gick det med Arsène?

1489
01:28:10,120 --> 01:28:12,120
-Flytta dig, Karl-Alfred.
-Läget?

1490
01:28:12,200 --> 01:28:13,400
Knyt loss mig.

1491
01:28:13,480 --> 01:28:15,920
-Med vad?
-Tången under byrån.

1492
01:28:16,000 --> 01:28:18,320
Vad händer? Raring?

1493
01:28:18,400 --> 01:28:19,640
Bror, var är det?

1494
01:28:19,720 --> 01:28:22,080
Vad är det med Cokeman? Han är blodig.

1495
01:28:22,160 --> 01:28:24,440
Vad pågår här? Vad gör du här?

1496
01:28:24,520 --> 01:28:25,360
Hej, hej.

1497
01:28:25,440 --> 01:28:27,560
-Vad gör lufferskan här?
-Nej…

1498
01:28:27,640 --> 01:28:28,640
Det var så att…

1499
01:28:29,400 --> 01:28:32,880
-Ännu en husockupant.
-Hon kom bara förbi och drack te.

1500
01:28:32,960 --> 01:28:36,160
-Försiktigt!
-Vi ville dricka te. Vad händer?

1501
01:28:37,440 --> 01:28:39,960
-Hämta väskan.
-Mina ben har somnat.

1502
01:28:40,040 --> 01:28:40,960
Vad gör ni?

1503
01:28:41,040 --> 01:28:43,240
-Är du okej?
-Vad gör ni?

1504
01:28:43,320 --> 01:28:44,480
Var en man…

1505
01:28:44,560 --> 01:28:46,280
-Lilla gubben!
-Dö inte nu.

1506
01:28:46,360 --> 01:28:48,520
Svara mig. Säg vad som pågår.

1507
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
Det här är mitt hem.

1508
01:28:49,880 --> 01:28:52,600
Det gick väldigt illa, om du måste veta.

1509
01:28:52,680 --> 01:28:55,880
Jag drar med Cokeman nu.
Vi ses aldrig mer igen.

1510
01:29:00,600 --> 01:29:02,040
Lugna dig, Vonnie.

1511
01:29:02,680 --> 01:29:04,560
-Jag tittar förbi.
-Käften!

1512
01:29:04,640 --> 01:29:07,960
Fortsätt fylla väskan, din lilla skit.

1513
01:29:08,040 --> 01:29:10,840
Trodde du verkligen att jag var en dummer?

1514
01:29:11,320 --> 01:29:14,400
Inser du inte
att jag legat ett steg före hela tiden?

1515
01:29:14,480 --> 01:29:19,440
Kom igen, snabbare! Lägg allt i väskan.
Vad gör den andra fjanten?

1516
01:29:19,520 --> 01:29:20,680
Kommer vi att dö?

1517
01:29:23,760 --> 01:29:26,520
-Vad gör du?
-Till bussen!

1518
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
-Lägg tillbaka det.
-Okej.

1519
01:29:28,600 --> 01:29:31,720
Så där. Fyll den. Och fyll!

1520
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
Och rappa på lite. Skynda på.

1521
01:29:34,920 --> 01:29:37,600
Så, det är bra.

1522
01:29:37,680 --> 01:29:40,560
Andra sidan. Höger! Där!

1523
01:29:40,640 --> 01:29:43,200
Och lägg väskan på bordet. Fort.

1524
01:29:43,280 --> 01:29:45,280
Skynda på, för fan.

1525
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
Äckligt.

1526
01:29:48,480 --> 01:29:49,320
Vad är det?

1527
01:29:50,120 --> 01:29:51,360
Vad är ditt problem?

1528
01:29:53,480 --> 01:29:57,520
Tur att du är ett bra ligg.
Annars vet jag inte hur jag hade orkat.

1529
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
Menar du det?

1530
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
Att du var min slyna? Lilla gubben…

1531
01:30:02,120 --> 01:30:05,320
Självklart menar jag det,
lilla gubbskrället.

1532
01:30:10,800 --> 01:30:12,160
Seså, raring.

1533
01:30:12,240 --> 01:30:14,280
Ta tejpen och bind dem.

1534
01:30:14,880 --> 01:30:17,240
Vad menar du? Jag är din raring.

1535
01:30:17,320 --> 01:30:20,120
-Just det.
-Är du hennes "raring"?

1536
01:30:20,200 --> 01:30:22,520
Ja, kompis. Hon är min raring.

1537
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
Jag är flata nu.

1538
01:30:25,000 --> 01:30:25,920
Kom igen.

1539
01:30:31,640 --> 01:30:34,120
Var du med på det? Din retsticka.

1540
01:30:36,280 --> 01:30:38,360
-Vad är det här?
-Till min båge.

1541
01:30:38,440 --> 01:30:39,880
Var är den parkerad?

1542
01:30:39,960 --> 01:30:42,480
Framför dörren. Går inte att missa.

1543
01:30:42,560 --> 01:30:44,440
Raring? Vill du åka motorcykel?

1544
01:30:44,520 --> 01:30:46,400
-Jag ogillar bågar.
-Jag med.

1545
01:30:46,480 --> 01:30:49,080
Lugn, den är lättkörd.
Jag har inget körkort.

1546
01:30:49,160 --> 01:30:50,680
-Okej, då drar vi.
-Ja!

1547
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
-Har du ringt snuten?
-Ja, de är på väg.

1548
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
-Ta väskan.
-Ja, på en gång.

1549
01:30:58,200 --> 01:30:59,040
Tja…

1550
01:31:00,480 --> 01:31:03,160
-Vi ses, nollor.
-Vi ses, tjejer.

1551
01:31:03,240 --> 01:31:04,760
-Gå nu.
-Ja, förlåt.

1552
01:31:06,280 --> 01:31:07,600
-Håll den här.
-Förlåt.

1553
01:31:07,680 --> 01:31:09,160
Var inte så ohyfsad.

1554
01:31:11,840 --> 01:31:13,960
Jag gillade verkligen Yvonne.

1555
01:31:18,120 --> 01:31:19,840
Hon fejkade från början.

1556
01:31:20,520 --> 01:31:22,160
Hon förrådde mig verkligen.

1557
01:31:25,280 --> 01:31:26,560
Ett sant proffs…

1558
01:31:28,440 --> 01:31:29,600
Gråt inte.

1559
01:31:30,240 --> 01:31:31,680
Du får leva ut din dröm.

1560
01:31:33,600 --> 01:31:37,560
Nu blir det kåkrymningsspel, din jävel.

1561
01:32:43,360 --> 01:32:44,840
Okej, promenaden är över.

1562
01:32:45,640 --> 01:32:47,160
-Låt bli.
-Den är över.

1563
01:32:47,240 --> 01:32:49,960
Fan… Sluta vara så drakonisk!

1564
01:32:54,600 --> 01:32:55,560
Släpp mig!

1565
01:33:00,760 --> 01:33:03,880
Cokeman! Hjälp mig,
det är väldigt tufft nu.

1566
01:33:05,560 --> 01:33:08,760
Hur fan fick du tag på allt det här?
Har du tjallat?

1567
01:33:08,840 --> 01:33:10,720
Ja. Men det är inte allt!

1568
01:33:10,800 --> 01:33:13,040
-Kolla in jacuzzin!
-Förklara. Hur?

1569
01:33:13,120 --> 01:33:15,800
Jag blir påsatt av hela fängelset.

1570
01:33:16,480 --> 01:33:17,920
Min röv är en motorväg!

1571
01:33:18,640 --> 01:33:20,920
Du är en själlös jävel!

1572
01:33:21,000 --> 01:33:22,840
Där är Mika. Släpp fram honom.

1573
01:33:22,920 --> 01:33:24,600
Min lilla deppiga SS-vakt!

1574
01:33:25,160 --> 01:33:26,360
Alltid redo, va?

1575
01:33:27,680 --> 01:33:30,360
De passar. Ta på handbojorna.
Vänta på sängen.

1576
01:33:30,440 --> 01:33:32,680
Inte den minen! Min kuk är ditt Xanax.

1577
01:33:32,760 --> 01:33:34,560
Fan, vad du är ful när du ler.

1578
01:33:34,640 --> 01:33:35,880
-Francis?
-Ja.

1579
01:33:35,960 --> 01:33:38,920
-Är det torsdag som gäller?
-Visst. Vad vill du ha?

1580
01:33:39,720 --> 01:33:42,400
Bara ditt söta lilla ansikte som minne.

1581
01:33:42,480 --> 01:33:44,120
Kom igen!

1582
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
-Ta bort stinkbomben.
-Stinkbomb?

1583
01:33:46,440 --> 01:33:47,600
-Ta en dusch.
-Bort.

1584
01:33:47,680 --> 01:33:49,120
-Du stinker!
-Undan.

1585
01:33:49,920 --> 01:33:52,640
Du är inte avklädd än.
Det får du betala för.

1586
01:33:52,720 --> 01:33:55,400
-Har du tränat?
-Nej, inte med alla uppror.

1587
01:33:55,480 --> 01:33:57,200
-Vadå?
-Jag har inte haft tid!

1588
01:33:57,280 --> 01:33:58,400
Gör ett fågelskrik.

1589
01:33:59,600 --> 01:34:01,360
Fan! Vad är det för fågel?

1590
01:34:01,920 --> 01:34:02,920
Din jävel!

1591
01:34:09,040 --> 01:34:12,240
Okej, berätta
vad du går igång på, Francis.

1592
01:34:12,320 --> 01:34:14,920
69:an eller bakifrån?

1593
01:34:15,760 --> 01:34:19,960
Med den platta röven?
Nej, tack. In med dig.

1594
01:34:20,040 --> 01:34:23,360
Låt mig tillfredsställa dig!
Jag vill ha Playstation 2!

1595
01:34:23,440 --> 01:34:24,960
In med dig, sa jag!

1596
01:34:25,040 --> 01:34:26,120
Nej!

1597
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
Sluta, Francis!

1598
01:34:28,760 --> 01:34:32,160
Francis! Francis, snälla.

1599
01:34:32,240 --> 01:34:34,480
Jag suger av dig för en Game Boy.

1600
01:34:38,640 --> 01:34:41,680
Cokeman!

1601
01:39:16,440 --> 01:39:21,440
Undertexter: Mattias Backström



