1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
‪(ผลงานภาพยนตร์จาก NETFLIX)

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,040
‪น่าจะที่นี่แหละ

5
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
‪นายมีเงินสดไหม

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
‪อยู่ในกระเป๋าฉัน

7
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
‪อย่าเอาออกมาโชว์ตรงนี้สิ
‪อยากโดนปล้นหรือไง

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
‪เหมือนว่าจะอยู่ชั้นสามนะ

9
00:00:47,320 --> 00:00:49,280
‪เคาะประตูที่มีจิ๋มน้อยๆ ติดอยู่

10
00:00:49,360 --> 00:00:54,440
‪ใช่ แต่ไม่รู้สิ
‪เราอาจจะไม่ต้องใช้โคเคนก็ได้นะ

11
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
‪คืนนี้เราไม่ต้องสูบก็ทำได้ใช่ไหม

12
00:00:58,840 --> 00:01:01,200
‪ไม่ๆๆ ฉันทำไม่ได้แน่ๆ

13
00:01:01,280 --> 00:01:05,080
‪มันทำให้ฉันจีบหญิงได้
‪ไม่อย่างนั้น เราก็พูดกันไม่ออก

14
00:01:05,160 --> 00:01:08,000
‪ใช่ แต่ฉันอยากมีคืนเงียบๆ มากกว่า

15
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
‪ฉันต้องอ่านหนังสือ
‪เตรียมสอบกลางเทอมพรุ่งนี้

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
‪โอเค งั้นเอาเงินมา

17
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
‪ฉันจะหาทางเองเหมือนเคย
‪เฮ้ย ใจเย็นสิวะ

18
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
‪- ไอ้โง่เอ๊ย
‪- แกเจอดีแน่ ไอ้สวะ

19
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
‪ที่จริงฉันไปด้วยก็ได้นะ

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,800
‪ไม่ อยู่ข้างล่างไป
‪มาด้วยไม่มีใครเคารพเราแน่

21
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
‪แกไปอยู่บ้านฉันที่บรัสเซลส์สักเดือน
‪ตูดแกบานแน่

22
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
‪- ครับ
‪- เข้าใจไหม

23
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
‪สวัสดีตอนเย็นครับ

24
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
‪ได้โปรด ช่วยด้วย

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
‪- ช่วยหนูด้วย ขอร้อง หยุดนะ
‪- ไม่ยุ่งล่ะ ขอบใจ

26
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
‪ขอโทษทีครับ

27
00:01:57,960 --> 00:01:59,240
‪หุบปาก

28
00:02:05,760 --> 00:02:07,120
‪คุณโค้กแมนใช่ไหม

29
00:02:08,000 --> 00:02:10,960
‪ฟังนะ ฟังฉันให้ดีๆ เลย

30
00:02:11,040 --> 00:02:13,760
‪สาบานต่อแม่ฉันที่เสียไปเลย
‪ฉันไม่รู้ว่าแกตาบอด โอเคไหม

31
00:02:13,840 --> 00:02:16,080
‪ฉันชักว่าวให้ลาบราดอร์แก
‪แล้วก็ฝังศพมัน

32
00:02:16,160 --> 00:02:17,520
‪แต่มันรุกหาฉันก่อน

33
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
‪- อะไรนะ
‪- แล้วตอนนี้ถ้านายอยากละก็

34
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
‪ก็มาจัดกันไปเลย ยาฟาร์ เอาเลยไหม

35
00:02:22,840 --> 00:02:26,200
‪บ้าเอ๊ย ฉันชื่อเกรกัวร์
‪แล้วฉันก็ไม่มีหมาโว้ย

36
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
‪บ้าจริง

37
00:02:28,840 --> 00:02:31,680
‪ขอโทษทีพวก ให้ตายสิ
‪เห็นหน้าเห่ยๆ แบบนี้

38
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
‪ก็น่าจะรู้ว่าไม่ใช่

39
00:02:35,760 --> 00:02:36,720
‪แล้วต้องการอะไรล่ะ

40
00:02:36,800 --> 00:02:39,320
‪ฉันอยากซื้อโคเคนจากนาย
‪แต่ช่างมันเถอะ

41
00:02:39,400 --> 00:02:41,160
‪พูดอะไรของนาย

42
00:02:41,240 --> 00:02:44,760
‪นายมากวนตอนฉันกำลังเอากับตู้เย็น
‪แล้วมาบอกว่า "ช่างมันเถอะ" นี่นะ

43
00:02:44,840 --> 00:02:45,720
‪ขอโทษที ไม่รู้น่ะ

44
00:02:45,800 --> 00:02:48,520
‪แล้วก็นะไอ้เพี้ยน ตอนนี้
‪ฉันมีโคเคนที่ดีสุดในปารีส

45
00:02:48,600 --> 00:02:49,440
‪จริงเหรอ

46
00:02:49,520 --> 00:02:51,880
‪- ดูออกเลยว่าชอบ
‪- ใช่

47
00:02:51,960 --> 00:02:54,440
‪- เข้ามาเลย ไอ้หน้าตัวกินมด
‪- ครับ

48
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
‪ไปนั่งที่โซฟานั่นสิ

49
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
‪- อยากให้ตู้เย็นอมนกเขาให้ไหม
‪- ไม่เอาดีกว่า

50
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
‪นายพลาดแล้ว นี่แหละสาวตัวจริง

51
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
‪- ฉันขอถามหน่อยนะ
‪- ครับ

52
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
‪นั่นฟันจริงหรือของปลอม

53
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
‪นี่ฟันฉันจริงๆ

54
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
‪โอ้โฮ โคตรเจ๋งเลย
‪ฉันอยากได้ฟันแบบนั้นมาก

55
00:03:12,080 --> 00:03:13,600
‪- รู้ไหมฉันจะทำอะไร
‪- ไม่

56
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
‪ฉันจะเอาถั่วน้อยๆ ยัดใส่รูพวกนั้น

57
00:03:16,840 --> 00:03:18,160
‪ขอทำได้ไหม

58
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
‪ก็ได้สิ แต่ต้องมีถั่วนะ

59
00:03:22,840 --> 00:03:25,480
‪ไม่ต้องห่วง หาไม่ยากหรอก

60
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
‪เอาไปเลย พ่อคนโชคดี ระห่ำเกินคน

61
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
‪- แน่นอน
‪- แต่ขอเตือนหน่อยนะ

62
00:03:30,520 --> 00:03:32,560
‪นายจะเคืองจมูกโคตร

63
00:03:33,400 --> 00:03:34,960
‪ขอสูบเร็วๆ สักรอบก่อนไปได้ไหม

64
00:03:35,040 --> 00:03:37,920
‪ได้อยู่แล้ว ไอ้น้อง
‪บอกแล้วไงว่าให้ทำตัวตามสบาย

65
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
‪นายดูดีชะมัด น่าหงุดหงิดว่ะ

66
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
‪- พ่อหนุ่มนักรัก
‪- ก็งี้

67
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
‪โคเคนอย่างเจ๋งเลย

68
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
‪เป็นแบบเกล็ดปลาใช่ไหม

69
00:03:48,480 --> 00:03:51,040
‪โอเค แบบนี้นี่เอง

70
00:03:51,120 --> 00:03:53,680
‪ฉันเจอผู้เชี่ยวชาญด้านการสูบสินะ

71
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
‪แบบนี้สิถึงจะดี

72
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
‪เอาแค่นิดเดียวไหม

73
00:03:59,160 --> 00:04:02,120
‪ขอเยอะๆ เลย ขอเส้นแบบชายชาตรี

74
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
‪- เอาเลย
‪- ขอแบบชายชาตรี

75
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
‪เอานี่

76
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
‪ให้แค่นี้นี่นะ
‪บอกแล้วไงว่าขอเส้นใหญ่ๆ

77
00:04:08,240 --> 00:04:10,880
‪นั่นแหละ เส้นอ้วนๆ แบบนั้นแหละพวก

78
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
‪นายนี่มันบ้าจริงๆ

79
00:04:13,600 --> 00:04:14,440
‪กินเหมือนหมู

80
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
‪เตรียมบัตรมาพร้อมซะด้วย

81
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
‪หมอนี่มีเครื่องมือพร้อมเลย
‪มานี่เลยมา

82
00:04:22,080 --> 00:04:24,400
‪เดี๋ยวทำหลอดเล็กๆ ให้นะ

83
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
‪เอาเลยไอ้หนู สูบให้สนุกนะ

84
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
‪เป็นไง

85
00:04:36,040 --> 00:04:37,400
‪นี่มันโคตรเจ๋งเลย

86
00:04:40,040 --> 00:04:42,520
‪โค้กแมน จมูกเลือดออกนี่ปกติเหรอ

87
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
‪แน่นอนสิ

88
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
‪นายเพิ่งชนกำแพงมานะ เจ้าบ้า

89
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
‪แล้วไหนว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญ
‪"เป็นแบบเกล็ดปลาใช่ไหม"

90
00:04:58,280 --> 00:05:01,240
‪ในนี้ก็มีปลาอยู่ตัวเดียวนี่แหละ
‪แถมเลือดกำเดาไหลด้วย

91
00:05:01,320 --> 00:05:03,520
‪ขี้แพ้เอ๊ย เอานี่ เช็ดจมูกซะ

92
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
‪ให้ตายสิ ชอบไอ้ผงขาวนี่จริงๆ

93
00:05:10,880 --> 00:05:13,840
‪ทำอะไรของนาย เลิกคิดได้แล้ว
‪คิดตอนเมายามันไม่ดีนะพวก

94
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
‪คิดมากๆ จะกลัวภาพหลอนเอานะ

95
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
‪ฉันว่าฉันมีอาการกลัวภาพหลอนอยู่

96
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
‪ออกุสแตงเหรอ

97
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
‪- หุบปากก่อน
‪- ยาฟาร์เหรอ

98
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
‪ฉันว่าเป็นยาฟาร์ว่ะ

99
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
‪ไม่ต้องห่วงพวก ฉันอยู่ด้วย

100
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
‪(ระวังจิ๋มร้ายให้ดี)

101
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
‪ใครเหรอ

102
00:05:35,560 --> 00:05:38,080
‪หน่วยปราบยาเสพติดไง ไอ้เวร
‪เปิดประตูสิวะ

103
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
‪เออสิ

104
00:05:43,080 --> 00:05:44,920
‪ใครทำนายหน้าบวมขนาดนั้นวะ

105
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
‪หลบไปได้แล้วน่ะ

106
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
‪เหมือนริดสีดวงทวารเลยว่ะพวก

107
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
‪วันห่วยแตกอีกวัน

108
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
‪แต่เอาจริงๆ ก็เริ่มได้ไม่แย่

109
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
‪ฉันไปได้กับสาวสวยในเมืองคืนก่อน

110
00:05:58,760 --> 00:06:00,960
‪เรานอนปล้ำกันทั้งคืนเลย

111
00:06:01,040 --> 00:06:03,880
‪ขอไม่บอกรายละเอียดนะ
‪แล้วฉันก็ออกมาจากบ้านเธอ

112
00:06:03,960 --> 00:06:06,120
‪แล้วฉันก็เหยียบขี้หมาซะงั้น

113
00:06:06,200 --> 00:06:09,360
‪ฉันมองขี้หมาที่แบนใต้รองเท้าฉัน
‪แล้วก็คิดว่า

114
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
‪"เอากระดาษแก้วมาห่อหน่อย
‪ก็ดูเหมือนยาแล้ว"

115
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
‪ฉันเลยเก็บขี้มานิดหน่อย
‪แล้วเข้าไปในเมือง

116
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
‪ทายซิ ขี้ฉันขายดีอย่างกับอะไร

117
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
‪เด็กรวยๆ ปักใจเชื่อหมดเลยพวก
‪บ้าโคตรๆ

118
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
‪แล้วฉันก็ไปเจอแก๊งสาวโหดในเมือง

119
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
‪เป็นกลุ่มสาวไฮโซเล็กๆ

120
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
‪เร็วเข้า ซื้อสิ ตำรวจมาแล้วนะ

121
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
‪ฉันไม่สนหรอก จะให้จับหรือเปล่าล่ะ

122
00:06:28,640 --> 00:06:30,560
‪พวกนั้นไม่เชื่ออะไรสักอย่าง

123
00:06:31,160 --> 00:06:33,040
‪เดี๋ยวนะ นี่ขี้หมานี่

124
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
‪ไม่ใช่นะ

125
00:06:35,520 --> 00:06:37,360
‪ตานี่อยากขายขี้หมาให้ฉันนี่นะ

126
00:06:38,000 --> 00:06:39,200
‪คิดว่าฉันเป็นใครยะ

127
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
‪แล้วพอฉันหันกลับไป…

128
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
‪ฉันก็เจอพวกหนุ่มล่ำๆ
‪พวกนั้นมันปรี่มาหาฉัน

129
00:06:43,960 --> 00:06:45,680
‪นี่แกเอาขี้หมามาขายจริงเหรอ

130
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
‪หลบไปนะ ไม่งั้นฉันเล่นพวกแกแน่

131
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
‪ขอเตือนเลยนะ น้องฉันเป็นยูโด

132
00:07:08,640 --> 00:07:11,080
‪จำไว้ว่าอย่าคิดมาหลอกคนเมืองอีก

133
00:07:11,160 --> 00:07:13,040
‪ถ้าฉันเจอพวกเลวนั่นอีกนะ
‪ฉันเล่นพวกมันแน่

134
00:07:13,120 --> 00:07:14,200
‪คนเมืองโว้ย!

135
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
{\an8}‪เฮ้ย เอาจริงดิ
‪เอาไอ้นี่ทำเป็นหลอดเหรอ

136
00:07:18,120 --> 00:07:19,800
{\an8}‪- ทำไมล่ะ
‪- อ่านไม่ออกหรือไงวะ

137
00:07:19,880 --> 00:07:22,160
{\an8}‪ก็เออสิ ฉันไม่เคยเรียนหนังสือ

138
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
‪สำหรับฉันมันเป็นอักษรอียิปต์ไปหมด
‪แล้วมันเขียนว่าอะไร

139
00:07:25,400 --> 00:07:28,120
‪บัตรเชิญไปงานแต่งน้องสาวฉัน

140
00:07:28,200 --> 00:07:32,280
‪จะมีอีตัวอยู่เต็มงาน
‪ทุกคนที่นั่นรวยกันหมด

141
00:07:32,360 --> 00:07:34,160
‪ฉันไม่มีเงินซื้อสูทด้วยซ้ำ

142
00:07:34,240 --> 00:07:37,240
‪อีตัวกับคนรวยเหรอ
‪เราต้องไปไม่พลาดแน่นอน

143
00:07:37,320 --> 00:07:40,080
‪นายไม่เบื่อกับการใช้ชีวิต
‪อยู่กับพวกโง่ๆ แบบนี้เหรอ

144
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
‪ให้ตายสิวะ หน้าเหมือน
‪เพนกวินเสพยาเกินขนาดเลย

145
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
‪เพนกวินในแบทแมนไง เข้าใจ๋

146
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
‪บ้าจริง หมอนี่ทำฉันกลัว
‪ต้องเก็บไปฝันร้ายแน่

147
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
‪เดี๋ยวนะ รู้อะไรไหม
‪ฉันจะจ่ายค่าสูทให้เอง

148
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
‪นายนี่คนจริงว่ะ คู่หู
‪นายเจ๋งสุด สาบานเลย

149
00:07:53,200 --> 00:07:54,160
‪ไม่ต้องทอน

150
00:07:54,240 --> 00:07:55,280
‪ไปกันเถอะ เพื่อน

151
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
‪แล้วจะทำยังไงกับไอ้ขี้ยานี่ดี

152
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
‪ไม่เห็นหรือไง
‪ไอ้เวรนี่กำลังท่องดินแดนมหัศจรรย์

153
00:08:00,720 --> 00:08:03,400
‪ให้มันเมาไปอีกหน่อย
‪มันกำลังเห็นหมูส่ายก้นอยู่แน่ๆ

154
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
‪นายได้พวกขี้ยาพิลึกทุกที

155
00:08:05,400 --> 00:08:06,840
‪หมอนี่ก็แค่ตาแก่ขี้แพ้

156
00:08:06,920 --> 00:08:08,520
‪แล้วเอาตูดมันไปหรือยังล่ะ

157
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
‪นั่นน้องสาวนายเหรอ

158
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
‪ใช่ น้องต่างพ่อน่ะ
‪เรามีแม่คนเดียวกัน

159
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
‪พ่อนายคงน่าเกลียดฉิบหาย

160
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
‪ให้ตาย ฉันไม่รู้เลยว่า
‪ซลาทาน่าแต่งกับใคร

161
00:09:14,200 --> 00:09:15,240
‪ไอ้เวรนั่นมันใครล่ะ

162
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
‪ไม่รู้จักอาร์แซน ฟอน กลูเตนเหรอ

163
00:09:17,400 --> 00:09:19,680
‪- ไม่
‪- งั้นจะอธิบายให้ฟัง

164
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
‪หมอนี่มาจากครอบครัวอุตสาหกรรมใหญ่

165
00:09:22,080 --> 00:09:23,720
‪ในวงการอบขนม

166
00:09:23,800 --> 00:09:25,800
‪แต่เขาก็ทำธุรกิจผิดกฎหมายด้วย

167
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
‪เพื่อนฉันที่ชื่อมาจิด
‪ทำธุรกิจกับเขา

168
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
‪- มาจิดพยายามหลอกเอาเงินเขา
‪- บ้าเอ๊ย

169
00:09:30,440 --> 00:09:33,040
‪แต่อาร์แซนนี่มันโคตรบ้า

170
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
‪เขาพามาจิดไปร้านอบขนม

171
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
‪ทุบเขาจนล้ม
‪แล้วนวดเขาเหมือนแป้งบนพื้น

172
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
‪เอาโยนใส่เตาอบ

173
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
‪ว่ากันว่ามาจิดออกมาจากเตาอบ
‪เหมือนครัวซองต์เนย

174
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
‪ครับ

175
00:09:48,080 --> 00:09:49,000
‪รับครับ

176
00:09:49,080 --> 00:09:50,600
‪ค่ะ รับค่ะ

177
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
‪ผมขอประกาศให้คุณเป็นสามีและภรรยากัน

178
00:09:54,840 --> 00:09:56,200
‪ขอเจ้าสาวจงเจริญ

179
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
‪เรียบร้อย จับเขาได้แล้ว

180
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
‪เขาซวยแล้ว

181
00:10:02,800 --> 00:10:05,440
‪ยินดีด้วยคุณโนกลูเตน ยินดีด้วย

182
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
‪เจ้าชายอัลวัลลูอยากพบคุณมาก

183
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
‪เจ้าชายอัลวัลลู
‪เป็นเกียรติอย่างยิ่งครับ

184
00:10:09,960 --> 00:10:12,520
‪ผมจะจองที่ไว้ให้คุณบนโต๊ะผมคืนนี้

185
00:10:12,600 --> 00:10:13,760
‪เราจะได้คุยธุรกิจกัน

186
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
‪สวยจัง ที่รัก สุดยอดไปเลย

187
00:10:16,600 --> 00:10:18,280
‪นายไม่ได้ถ่ายรูปอยู่เหรอ

188
00:10:18,880 --> 00:10:20,800
‪โดนเธอสะกดใจน่ะ เธอสวยเป็นบ้าเลย

189
00:10:20,880 --> 00:10:22,200
‪แล้วนายมาที่นี่ทำไม

190
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
‪ช่วยฟังทางนี้ด้วยครับ

191
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
‪มารวมตัวกันรอบคู่แต่งงานใหม่
‪ถ่ายรูปครอบครัวกันครับ

192
00:10:29,120 --> 00:10:31,640
‪ให้ตาย อายอะไรอยู่ล่ะ ไปสิ เพื่อน

193
00:10:32,360 --> 00:10:33,680
‪นายเป็นครอบครัวไม่ใช่เหรอ

194
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
‪- มีเรื่องที่ฉันไม่ได้บอกนาย
‪- อะไร

195
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
‪แม่ฉันมีลูกเพื่อใช้หาเงินให้

196
00:10:38,720 --> 00:10:42,080
‪พอเห็นหน้าฉัน แม่ก็รู้ว่า
‪ใช้ฉันจีบเจ้าหญิงไม่ได้แน่

197
00:10:42,160 --> 00:10:43,040
‪ก็เห็นๆ กันอยู่

198
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
‪ภรรยาผมสวยไหมล่ะ

199
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
‪รู้จักไอ้เพี้ยนสองคนนั้นไหมครับ

200
00:10:48,680 --> 00:10:50,080
‪ไม่เคยเห็นมาก่อน

201
00:10:50,880 --> 00:10:52,240
‪เอาพวกมันออกไปซะ

202
00:10:53,320 --> 00:10:55,600
‪แม่นายเป็นยายแก่
‪ที่จีบชาวซาอุสองคนนั้นอยู่เหรอ

203
00:10:55,680 --> 00:10:58,840
‪พ่อฉันหลอกแม่ว่าเป็น
‪ผู้มีอำนาจด้านน้ำมันชาวแอลจีเรีย

204
00:10:59,400 --> 00:11:02,560
‪พอแม่รู้เรื่องว่าแก๊สเดียวที่
‪เขาผลิตออกมาคือทางตูด

205
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
‪แม่ก็ทิ้งเขาทันที

206
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
‪แก๊สทางตูดเหรอ

207
00:11:07,680 --> 00:11:09,720
‪หลอกลวงตั้งแต่พ่อยันลูกเลย

208
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
‪ของมันเห็นๆ กันอยู่

209
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
‪พร้อมไหม ไปได้หรือยัง ดีมาก

210
00:11:13,160 --> 00:11:14,640
‪แต่น้องนายสวยเป็นบ้าเลย

211
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
‪ขอโทษทีนะพวก

212
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
‪เฮ้ย หลบไปนะ แก

213
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
‪ปล่อยฉันนะ

214
00:11:19,720 --> 00:11:22,400
‪- นี่ คิดว่าทำอะไรของแก
‪- แต่ว่ารูป…

215
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
‪ฉันพูดกับแกนั่นแหละ

216
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
‪คุณนายฟอน กลูเตน
‪คุณอาร์แซนบอกให้ผมไล่พวกเขาไป

217
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
‪พูดจริงเหรอ อาร์แซน มานี่ซิ

218
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
‪ขอสองนาทีนะ ซูซู
‪เรากำลังถ่ายรูปกัน

219
00:11:31,240 --> 00:11:33,760
‪อย่ามาเรียกฉันว่า "ซูซู" นะ
‪ทำอย่างนั้นกับพี่ฉันได้ไง

220
00:11:34,440 --> 00:11:35,400
‪ไม่นะ คือผม…

221
00:11:36,080 --> 00:11:39,280
‪เลิกอ้ำอึ้งที เห็นแล้วอยากตีจริงๆ

222
00:11:40,400 --> 00:11:41,360
‪เธอพูดว่าไงนะ

223
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
‪เอาละ พ่อตัวใหญ่ สนุกดีใช่ไหมล่ะ

224
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
‪ไปเลยไป อย่ามายุ่งกับเรา

225
00:11:48,320 --> 00:11:49,520
‪ทุกคน นิ่งไว้

226
00:11:50,280 --> 00:11:51,520
‪ถ่ายรูปกันเถอะ

227
00:11:52,160 --> 00:11:54,440
‪- เธอบอกให้ปล่อยไง เอดิ!
‪- นายไม่ใช่ญาติ

228
00:11:54,520 --> 00:11:56,640
‪เยี่ยม ชิดกันอีก
‪คราวนี้ยิ้มสวยๆ เลย

229
00:11:56,720 --> 00:12:00,120
‪ฉันไม่มีทางทำธุรกิจ
‪กับคนที่เมียเรียกเป็นหมูเป็นหมา

230
00:12:00,760 --> 00:12:03,480
‪- น่าสมเพช
‪- ชีส

231
00:12:03,560 --> 00:12:06,120
‪เสร็จแล้วครับ ทุกคน ขอบคุณมากนะ

232
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
‪สุดยอด

233
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
‪เป็นยังไงบ้าง

234
00:12:08,680 --> 00:12:10,840
‪เธอก็รู้ ทำงานไปเรื่อย

235
00:12:11,440 --> 00:12:14,640
‪- ยังลำบากอยู่เหรอ
‪- ใช่ เละเทะไปหมดเลย

236
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
‪ไม่ต้องห่วง ไว้ฉันจะดูว่า
‪อาร์แซนช่วยอะไรได้บ้าง

237
00:12:16,800 --> 00:12:18,720
‪ฉันจับเขาได้อยู่หมัด
‪พี่นึกไม่ถึงแน่

238
00:12:18,800 --> 00:12:20,920
‪ไม่ได้เซ็นแบ่งทรัพย์สินก่อนแต่งด้วย
‪โคตรโง่เลย

239
00:12:21,000 --> 00:12:22,880
‪- จริงเหรอ
‪- เขาไม่พร้อมสุดๆ

240
00:12:23,920 --> 00:12:26,280
‪น้องสาวที่รักของฉัน ให้ตายสิ

241
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
‪จะแนะนำฉันให้รู้จักกับน้องไหม

242
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
‪บ้าเอ๊ย ไสหัวออกไปเลย
‪ฉันคุยกับน้องอยู่

243
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
‪- เป็นอย่างนั้นสินะ
‪- ที่รัก

244
00:12:36,120 --> 00:12:37,800
‪ฉันรู้ว่าคุณจะคืนดีกับฉันยังไง

245
00:12:40,240 --> 00:12:41,720
‪ฟอน กลูเตนเหมือนฟอน บ้ามากกว่า

246
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
‪มองหาอะไร

247
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
‪- เฮ้ย โค้กแมน
‪- ไปตายซะไป

248
00:12:48,400 --> 00:12:51,160
‪- เราได้งานแล้ว เพื่อน
‪- ฉันไม่ใช่เพื่อนนาย

249
00:12:51,760 --> 00:12:53,400
‪นายกับรองเท้าวิเศษของนาย

250
00:12:53,480 --> 00:12:55,440
‪เฮ้ยพวก เป็นอะไรไป

251
00:12:55,520 --> 00:12:59,200
‪ถามจริง ฉันอยากให้นายแนะนำ
‪ฉันกับน้องแสนสวยของนาย

252
00:12:59,800 --> 00:13:01,520
‪เธอชอบฉัน

253
00:13:02,120 --> 00:13:04,400
‪ฉันทำตัวดีสุดๆ ฉันก็แค่อยากกอด

254
00:13:04,480 --> 00:13:05,920
‪แล้วนายไล่ฉันออกมาเหมือนคนเร่ร่อน

255
00:13:06,000 --> 00:13:07,240
‪ไปตายซะ ไอ้เวรเอ๊ย

256
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
‪นี่ฟังฉันก่อน

257
00:13:08,440 --> 00:13:12,720
‪อาร์แซนเสนองานขายกัญชาให้ฉัน…
‪ฉันหมายถึงให้เรา

258
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
‪เรามีนัดกับเขาหลังเขาไปฮันนีมูน

259
00:13:15,280 --> 00:13:18,640
‪- เพื่อน กัญชาโคตรดีเลยนะ
‪- ช่างสิ ฉันไม่สูบ

260
00:13:18,720 --> 00:13:21,800
‪ก็บอกว่ากลับมาทำงานไงเล่า
‪นี่เป็นเพื่อนฉันหรือเปล่า

261
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
‪อย่าทำให้ปวดหัวได้ไหม

262
00:13:24,800 --> 00:13:28,400
‪นายเป็นเพื่อนคนเดียวของฉัน
‪ฉันไม่เคยทำให้นายผิดหวัง

263
00:13:28,480 --> 00:13:29,800
‪อันที่จริงขอเตือนเลย

264
00:13:29,880 --> 00:13:33,880
‪สิ่งสุดท้ายที่นายจะเห็นก่อนตาย
‪คือหน้าอาหรับหล่อๆ ของฉัน

265
00:13:35,240 --> 00:13:37,200
‪แล้วนายคิดว่าไงล่ะ
‪นายก็จะเห็นหน้าฉันด้วย

266
00:13:37,280 --> 00:13:39,120
‪นายมันใกล้ความตายมาหนึ่งก้าวแล้ว

267
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
‪อีกหกเดือน ก็คงได้ไป
‪ม้วนกัญชากับปีศาจนรก

268
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
‪ไอ้บ้าเอ๊ย

269
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
‪ฉันเหยียบขี้หมาว่ะ เหม็นเป็นบ้า

270
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
‪ไอ้แก่ขี้แพ้ยังอยู่อีก

271
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
‪เกรกกี้น้อย เมายาจนเพลินหรือยังไง

272
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
‪ไม่เลย มันแย่สุดๆ

273
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
‪ฉันคิดว่าจะตายจริงๆ แล้ว

274
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
‪ฉันเห็นแสงสว่างที่ปลายอุโมงค์

275
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
‪เป็นประสบการณ์ที่แย่ที่สุด
‪ในชีวิตฉัน

276
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
‪- นายเล่นมันซะเละ
‪- เขาไม่รอฉันเลยด้วยซ้ำ ไอ้เด็กซน

277
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
‪นายจะไม่สูบมันหรอกใช่ไหม

278
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
‪นายไม่เข้าใจอาการเมายา

279
00:14:23,040 --> 00:14:26,960
‪- แต่ในนั้นไม่มีโคเคนเลยนะ
‪- ก็มีนิดหน่อย

280
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
‪จริงเหรอ

281
00:14:30,960 --> 00:14:32,560
‪เฮ้ย เอาเลย แบ่งให้ฉันหน่อย

282
00:14:39,120 --> 00:14:42,320
‪อาร์แซน ไปเที่ยวเป็นไงบ้างครับ

283
00:14:42,400 --> 00:14:44,880
‪ฮันนีมูนเหรอ สุดยอดเลยล่ะ

284
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
‪ซลาทาน่าทำฉันคลั่งสุดๆ

285
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
‪ทันทีที่ไปถึงเธอก็ใส่ชุดนอนบางๆ

286
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
‪ผมไม่อยากรู้รายละเอียดหรอก

287
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
‪ก้นเธอในชุดนั้นสวยเป็นบ้าเลย

288
00:14:57,400 --> 00:15:00,280
‪ฉันคงไม่ต้องสาธยาย นายรู้จักน้องดี

289
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
‪ไม่เป็นไร ผมเข้าใจ

290
00:15:01,440 --> 00:15:04,400
‪เธอผลักฉันชิดกำแพงแล้วเริ่มขย่มฉัน

291
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
‪เฮ้ย

292
00:15:05,760 --> 00:15:08,640
‪เขาบอกไม่อยากรู้รายละเอียดไง
‪หูหนวกหรือยังไงวะ

293
00:15:08,720 --> 00:15:10,960
‪นายจะมายุ่งทำไม นี่เรื่องในครอบครัว

294
00:15:11,040 --> 00:15:12,320
‪ไม่เกี่ยวกับนายเลย

295
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
‪ขอโทษจริงๆ ครับ
‪คุณบอกว่าน้องผมขย่ม…

296
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
‪นายนี่เป็นไอ้ขี้ประจบ
‪ที่สุดในโลกจริงๆ บ้าชะมัด

297
00:15:20,440 --> 00:15:22,480
‪นี่ พอสักที ฉันเบื่อนายเต็มทนแล้ว

298
00:15:22,560 --> 00:15:24,640
‪นายไม่ได้อยู่ในเครือข่ายฉันด้วยซ้ำ
‪เข้าใจไหม

299
00:15:24,720 --> 00:15:27,320
‪ฉันจะสนเครือข่ายของนาย
‪ที่มีแต่คนเร่ร่อนไปทำไม

300
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
‪ยังไงซะ ฉันก็จะแฉนาย

301
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
‪- นายจะอะไร
‪- ฉันจะแฉนาย

302
00:15:34,080 --> 00:15:36,400
‪ไอ้หน้าหมูอ้วนนี่ด้วย
‪ฉันจะไปแฉให้หมด

303
00:15:36,480 --> 00:15:37,640
‪นายจะทำอะไรนะ

304
00:15:38,200 --> 00:15:42,480
‪จะแฉใครนะ
‪จะเลิกทำชีวิตฉันพังได้หรือยัง

305
00:15:42,960 --> 00:15:45,320
‪- ไอ้บัดซบ
‪- ฉันให้นายมีเอี่ยวด้วย

306
00:15:45,400 --> 00:15:46,560
‪นายกลับทำฉันขายหน้า

307
00:15:46,640 --> 00:15:49,400
‪ฉันไม่สนหรอกโว้ย
‪ฉันสิที่ควรได้น้องนาย

308
00:16:01,280 --> 00:16:02,120
‪เอาละ…

309
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
‪ป๋อง ลืมกัญชาไปซะ

310
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
‪ฉันไม่ให้อะไรพวกนั้นแน่

311
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
‪ไอ้โง่สองตัวนั้นจะทำเสียเรื่อง

312
00:16:08,720 --> 00:16:11,640
‪โล่งอกเลยครับ
‪เพราะผมกำลังดูบัญชีคุณอยู่

313
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
‪ระหว่างแต่งงาน ฮันนีมูน
‪และข้อตกลงที่ล้มเหลวกับพวกซาอุ

314
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
‪ไม่ต้องห่วง ป๋อง ฉันมีแผน

315
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
‪เราจะคิดแผนการสื่อสารใหม่

316
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
‪จำสมัยก่อนได้ไหม
‪ที่มีรูปแม่ฉันอยู่บนสินค้าคุกกี้

317
00:16:24,840 --> 00:16:28,080
‪จากนี้ไปฉันอยากให้เป็นเมียฉันน่ะ

318
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
‪ฉันอยากให้ซลาทาน่าเป็นหน้าตาใหม่
‪ให้คุกกี้ไส้ช็อกโกแลตของเรา

319
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
‪เดี๋ยวนะ คุณอยากใส่หน้าเธอ
‪บนซองนัตช์เหรอ

320
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
‪แล้วยังไง คิดว่าเธอไม่เหมาะ
‪กับขนมฉันเหรอ

321
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
‪ทำอะไรอยู่น่ะ

322
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
‪นี่เอากัญชาให้พี่ฉันหรือยัง

323
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
‪ไม่รู้คุณสังเกตเห็นไหมนะที่รัก
‪แต่ผมอยู่กับป๋อง

324
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
‪เรากำลังเตรียมการทุกอย่าง

325
00:16:52,520 --> 00:16:55,680
‪แต่เราต้องทำตามขั้นตอนนะ ที่รัก

326
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
‪งั้นก็เร่งมือเข้าสิ

327
00:16:57,240 --> 00:16:59,320
‪เอาละ ได้เลย

328
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
‪- ให้พวกนั้นไปสิบกิโล
‪- ไม่มีทาง

329
00:17:02,840 --> 00:17:05,680
‪แล้วถ้าเรายังทำเล่นๆ
‪เราได้เจอกับหายนะแน่

330
00:17:05,760 --> 00:17:07,040
‪ผมได้กลิ่นมาแต่ไกล

331
00:17:07,120 --> 00:17:09,600
‪แน่ใจนะว่านั่นคือสิ่งที่นายได้ดม
‪ตอนฉันเดินเข้าห้องมา

332
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
‪เปล่า

333
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
‪เอามาให้ฉันสิบกิโล
‪ไอ้แก่โง่น่ารังเกียจ

334
00:17:14,240 --> 00:17:16,520
‪จะให้ผมเอามะม่วงโมโจให้พวกมันเหรอ

335
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
‪ไม่มีทางซะหรอก
‪เอาซอบเซบิให้ก็พอ

336
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
‪แล้วล้างมือด้วย ล้างมือซะ

337
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
‪ให้ตายสิ

338
00:17:31,560 --> 00:17:33,680
‪กัญชานี่เจ๋งเลยครับ อาร์แซน

339
00:17:34,720 --> 00:17:36,000
‪คุณจะไม่เสียใจแน่

340
00:17:36,080 --> 00:17:38,040
‪ไม่เป็นไร เราเป็นครอบครัวเดียวกัน

341
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
‪ขอบคุณนะ นี่ ไปเอากระเป๋าสิ

342
00:17:40,360 --> 00:17:43,920
‪ถามจริง จะให้ฉันถ่ายแบบกับเค้กนี่นะ
‪นึกภาพออกไหม

343
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
‪ไม่หรอก แม่สาว ฉันนึกภาพออกเลย
‪มันจะต้องบ้ามาก

344
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
‪อาร์แซนเต็มใจจ่ายเงินก้อนใหญ่ให้

345
00:17:50,560 --> 00:17:52,720
‪ใช่เลย มันจะต้องออกมาดูดีสุดๆ

346
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
‪ฉันคิดสโลแกนให้แล้ว

347
00:17:54,200 --> 00:17:56,040
‪"นัตช์ แค่คุกกี้ธรรมดาของคุณ"

348
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
‪- เจ๋งใช่ไหม
‪- ใช่

349
00:17:57,760 --> 00:17:59,840
‪ฉันเพิ่งเห็นห้องของเธอในคฤหาสน์

350
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
‪ฉันจะตั้งสตูดิโอถ่ายรูปที่นั่น
‪จะต้องเจ๋งแน่ๆ

351
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
‪เธอกับฉันจะได้นั่งเล่นกัน
‪ดีใช่ไหมล่ะ

352
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
‪นายนี่คิดถึงแต่ตัวเอง

353
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
‪ทำไมพูดแบบนั้นล่ะ

354
00:18:09,160 --> 00:18:12,200
‪เลิกปฏิเสธสักที
‪ฉันดูออกนะ เจ้าหมาสกปรก

355
00:18:12,280 --> 00:18:13,520
‪แต่รู้อะไรไหม

356
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
‪ฉันจะถ่ายโฆษณาห่วยๆ ให้
‪ยังไงก็ไม่มีอะไรทำอยู่แล้ว

357
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
‪ไม่ห่วยสักหน่อย
‪ฉันไม่มีทางถ่ายเธอดูไม่ดี

358
00:18:19,920 --> 00:18:23,200
‪น้อง ดูนี่สิ เธอช่วยเราไว้จริงๆ

359
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
‪ไม่อยากเชื่อ ไอ้ขี้เหนียวนั่น

360
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
‪เออ นี่โค้กแมน ผู้ช่วยฉัน

361
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
‪เบิกตาดูสิ
‪ไม่เห็นเหรอว่าเขาเอาฟางให้

362
00:18:29,240 --> 00:18:32,440
‪อยากสร้างเครือข่ายของตัวเอง
‪แต่ดันโดนหลอกแล้วนี่นะ

363
00:18:32,520 --> 00:18:35,480
‪อาร์แซน เอาซอบเซบิคืนไป
‪แล้วเอามะม่วงโมโจมาเร็วๆ

364
00:18:36,360 --> 00:18:37,200
‪ไปสิ

365
00:18:37,280 --> 00:18:39,320
‪อีหิวเงินนั่นจะทำทุกอย่างพังนะครับ

366
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
‪- อะไรนะ แกพูดอะไรนะ
‪- ผมบอกว่าจะไปหยิบให้เลยครับ

367
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
‪ก็ไปซะสิ

368
00:18:45,880 --> 00:18:48,080
‪จะขนกัญชากลับปารีสได้ไง

369
00:18:48,160 --> 00:18:50,920
‪ทางรถไฟ
‪แต่ไอ้หมอนี่จะทำเราโดนจับเอา

370
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
‪เดี๋ยวก่อนนะ ที่รัก

371
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
‪คุณบอกฉันว่ามีรถเอสยูวีในโรงรถ

372
00:18:55,080 --> 00:18:57,160
‪แล้วคุณไม่รู้ว่า
‪จะเอาไปทำอะไรไม่ใช่เหรอ

373
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
‪อีกไม่นานฝันเราจะเป็นจริงทั้งหมด

374
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
‪นายจะทำจมูกเหรอ

375
00:19:09,200 --> 00:19:12,080
‪- รู้จักเกมหลบหนีไหม
‪- ไม่ มันคืออะไร

376
00:19:12,160 --> 00:19:14,400
‪- ก็เกมที่พวกคนขาวชอบกัน
‪- เหรอ

377
00:19:14,480 --> 00:19:17,440
‪นายจะติดอยู่ในห้อง
‪แล้วก็จะได้คำใบ้หาทางออก

378
00:19:17,520 --> 00:19:21,600
‪ฉันเอาแนวคิดนั้นมา
‪แล้วเพิ่มความเถื่อนไปนิดหน่อย

379
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
‪ลองนึกภาพนะ

380
00:19:23,840 --> 00:19:26,120
‪ตอนหกโมงเช้า นายกำลังหลับเหมือนเด็ก

381
00:19:26,200 --> 00:19:30,280
‪มีชายล่ำแปดคนแต่งตัวเป็นตำรวจ
‪ทุบประตูนายด้วยทุ่นไม้

382
00:19:30,360 --> 00:19:33,960
‪พวกนั้นโยนนายเข้าคุก
‪ไปเจอนักโทษที่อยากแทงนาย

383
00:19:34,040 --> 00:19:38,400
‪เป้าหมายของนายคือการหนีทุกวิถีทาง
‪โดยไม่ถูกจับได้

384
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
‪แล้วฉันเรียกว่า…

385
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
‪เกมหนีคุกนรกไง เพื่อนรัก

386
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
‪นายไม่ชอบเหรอ

387
00:19:46,720 --> 00:19:48,840
‪คนจะจ่ายเงินให้นายโยน
‪พวกเขาเข้าคุกงั้นเหรอ

388
00:19:48,920 --> 00:19:49,760
‪ใช่

389
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
‪เพื่อน ความฝันนายโคตรเพี้ยน

390
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
‪อย่างน้อยฉันก็มีฝัน หุบปากไปเลย

391
00:19:56,600 --> 00:19:59,440
‪- เฮ้ย ฉันก็มีนะ
‪- งั้นก็บอกมาสิ

392
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
‪ได้เอาน้องนายไงพวก

393
00:20:03,200 --> 00:20:06,680
‪ฉันอยากยื่นหน้าไประหว่าง
‪แก้มก้นเธอแล้วดมให้ชื่นใจ

394
00:20:08,120 --> 00:20:09,400
‪ตอนนี้มาทำพูดอวดดี

395
00:20:09,960 --> 00:20:14,240
‪อยู่หน้าซลาทาน่า
‪ไข่นายนี่หดเป็นลูกอมเลย

396
00:20:17,040 --> 00:20:19,600
‪- อะไรน่ะ
‪- เวรเอ๊ย นั่นมันด่านนี่

397
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
‪ใจเย็น ฉันจัดการเอง

398
00:20:20,960 --> 00:20:23,360
‪- เราตายแน่
‪- ไอ้ตำรวจนั่นดูจะเอาเรื่อง

399
00:20:25,680 --> 00:20:27,040
‪- สวัสดียามเย็นครับ
‪- คุณผู้ชาย

400
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
‪สวัสดีครับ

401
00:20:29,200 --> 00:20:31,360
‪- สวัสดีครับ
‪- ผมตำรวจด่าน

402
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
‪ขอดูใบขับขี่แล้วก็ทะเบียนรถครับ

403
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
‪รีบหน่อยนะครับ ขอบคุณ

404
00:20:42,040 --> 00:20:45,040
‪- คุณคือไมเรียม เบลคาเคมเหรอ
‪- ใช่แล้วค่ะ

405
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
‪- ดูไม่ออกเหรอคะ
‪- ล้อกันเล่นใช่ไหม

406
00:20:48,120 --> 00:20:51,480
‪- นี่ควันอะไรกัน
‪- หม้อน้ำมีปัญหาน่ะ

407
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
‪มันเป็นอะไรล่ะ มันติดยาหรือไง

408
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
‪- ให้ตาย มุกเด็ดมากครับ
‪- หมอนี่ฮา

409
00:21:00,880 --> 00:21:03,120
‪ลงมาจากรถ เราจะค้นรถ

410
00:21:03,200 --> 00:21:04,760
‪ชอบไหมล่ะ ไอ้จมูกยาว

411
00:21:05,280 --> 00:21:07,400
‪- ออกมา เร็วเข้า
‪- มุกแรกขำกว่านะ

412
00:21:07,480 --> 00:21:09,040
‪มาเร็ว

413
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
‪ตายแล้ว ลูบูแตงของฉัน

414
00:21:13,040 --> 00:21:13,880
‪บอกว่าอย่าขยับ

415
00:21:13,960 --> 00:21:15,680
‪ฉันควรเตือนคุณนะ

416
00:21:16,360 --> 00:21:17,760
‪คุณจะเจอกัญชาท้ายรถ

417
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
‪แต่อย่าตกใจไปล่ะ

418
00:21:21,320 --> 00:21:22,400
‪มันทำมาจากช็อกโกแลต

419
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
‪แถ่นแท้น

420
00:21:28,600 --> 00:21:30,840
‪ตายแล้ว ก้นสวยจริงๆ

421
00:21:32,560 --> 00:21:33,800
‪นี่ไม่ใช่ช็อกโกแลต

422
00:21:33,880 --> 00:21:35,680
‪ไม่ใช่ช็อกโกแลตไง

423
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
‪หมัดก็ไม่ใช่ช็อกโกแลต

424
00:21:40,840 --> 00:21:41,920
‪หมัดอะไร

425
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
‪หมัดนี้ไง ไอ้เวรเอ๊ย

426
00:22:01,800 --> 00:22:05,440
‪- เห็นฉันชกมันไหม
‪- สลบเหมือดไปเลย

427
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
‪เราต้องเผารถ
‪พวกมันมีป้ายทะเบียน

428
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
‪เมื่อวานไปต่อกันที่ไหน

429
00:22:21,240 --> 00:22:23,520
‪เห็นฉันกับยาสมิน่าน้อยไหม

430
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
‪- ยายนั่นอย่างเผ็ด
‪- ฉันเอาเธอแล้ว

431
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
‪ด้วยหน้าแก่ๆ ของนายเหรอ

432
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
‪หมายความว่าไง

433
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
‪ทุกคนจำที่ตัวเองได้ใช่ไหม

434
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
‪ฉันจะไปล่อลูกค้า
‪นายให้ของตอนไม่มีคน

435
00:22:32,960 --> 00:22:35,840
‪ฉันต้องถูกขังในนั้น
‪แต่นายได้พูดมากอยู่ข้างนอกเหรอ

436
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
‪ไม่มีทาง เราจะทำสลับกันเป็นสัปดาห์

437
00:22:38,600 --> 00:22:40,680
‪นี่ อย่าเพิ่งเปลี่ยนแผนฉันสิ

438
00:22:40,760 --> 00:22:43,640
‪- ทำไมนายได้วางแผนล่ะ
‪- เพราะนายมันโง่ไง

439
00:22:43,720 --> 00:22:44,920
‪ฉันโง่เหรอ

440
00:22:45,000 --> 00:22:46,240
‪เออ ทำตามที่ฉันบอก

441
00:22:46,800 --> 00:22:48,480
‪- แล้วนายสั่งฉันเหรอ
‪- อะไร

442
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
‪ฉันโง่เหรอ

443
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
‪เราจะสลับสัปดาห์กันทำไหม

444
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
‪สัปดาห์ไหนก็ได้ตามใจเลยพวก

445
00:22:56,560 --> 00:22:59,000
‪- เออ แบบนั้นสิดี
‪- โอเค ใจเย็นๆ

446
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
‪ไม่เห็นต้องโมโหเลย

447
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
‪งั้นเลิกบอกว่าฉันโง่ได้แล้วพวก

448
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
‪ไปสิ ขึ้นไปข้างบน

449
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
‪เราเริ่มสัปดาห์แรกแล้วเหรอ

450
00:23:08,360 --> 00:23:11,720
‪นี่เป็นวันแรกก็ต้องเป็นสัปดาห์แรกสิ

451
00:23:11,800 --> 00:23:13,280
‪แล้วสัปดาห์ที่สองเมื่อไหร่ล่ะ

452
00:23:13,960 --> 00:23:16,720
‪ฉันจะบอกล่วงหน้าสัปดาห์หนึ่งนะ
‪ไม่ต้องห่วง

453
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
‪- โอเค ตกลง
‪- ตกลงนะ

454
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
‪- โอเค บอกก่อนหนึ่งสัปดาห์
‪- คู่หู

455
00:23:22,360 --> 00:23:23,600
‪ไอ้บ้าเอ๊ย

456
00:23:23,680 --> 00:23:26,200
‪ไอบรากับลาสไปเลือกมุมได้เลย

457
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
‪แล้วเลือกขายขี้แพ้ที่เดินผ่านเอา

458
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
‪คุณตลกดีนะ

459
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
‪โดนเพื่อนเล่นงานตอนสรุปงานอยู่

460
00:23:33,320 --> 00:23:36,240
‪ตอนนี้ทำมาสั่งเรานี่นะ
‪ตลกชะมัด เงียบไปเลย

461
00:23:36,320 --> 00:23:39,000
‪ไอ้บ้า สาบานต่อแม่เลย หมอนี่มันบ้า

462
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
‪ไปตรงนั้นเลย คืนนี้อยากได้เงินไหม
‪ไอ้เด็กเวร

463
00:23:43,120 --> 00:23:46,200
‪แกก็ด้วย ไปสิ ไปอีกมุมหนึ่ง ไปเลย

464
00:23:47,080 --> 00:23:48,840
‪ของพร้อมแล้วนะ

465
00:23:48,920 --> 00:23:50,080
‪- ว่าไง คู่รักหวานแหวว
‪- ว่าไง

466
00:23:50,160 --> 00:23:51,480
‪หาอะไรอยู่หรือเปล่า

467
00:23:51,560 --> 00:23:52,680
‪ก็อย่างนั้นแหละ

468
00:23:52,760 --> 00:23:55,360
‪โค้กแมนเพื่อนฉันอยู่นั่น
‪มุมแรก ขึ้นไปข้างบน

469
00:24:03,920 --> 00:24:07,120
‪ไม่อยู่ด้วยกันหน่อยเหรอ
‪ถ้าอยู่ด้วยจะเกาไข่ให้นะ

470
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
‪พวก เอาจริงสิ

471
00:24:08,400 --> 00:24:11,040
‪- อยู่ด้วยกันหน่อยสิ
‪- ปล่อยนะ ไอ้โรคจิต ปล่อย

472
00:24:11,720 --> 00:24:14,040
‪ออกไปก่อนฉันจะอัดแก
‪กับผมตั้งๆ ของแก

473
00:24:14,120 --> 00:24:15,640
‪คิดว่าฉันไม่มีเพื่อนเหรอ

474
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
‪ออกไปหางานนะ ยาย

475
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
‪เอ็ดวิดจ์

476
00:24:24,120 --> 00:24:25,640
‪โค้กแมน เป็นไงบ้าง

477
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
‪จะไปไหน ตัวลีบเหมือนเก้าอี้พับเลยนะ

478
00:24:28,280 --> 00:24:30,160
‪มีสัมภาษณ์งานน่ะ

479
00:24:30,240 --> 00:24:32,600
‪พอไม่ได้อยู่กับฉัน
‪ชีวิตก็ดีขึ้นหรือไง

480
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
‪ก็ใช่

481
00:24:33,640 --> 00:24:34,840
‪หางานที่ไหน

482
00:24:34,920 --> 00:24:38,560
‪ราล์ฟ ลอเรนที่ถนนมองเตญ
‪พวกเขาหาผู้จัดการคนใหม่อยู่

483
00:24:41,320 --> 00:24:42,480
‪มุกขำดีนี่

484
00:24:42,560 --> 00:24:46,320
‪ฟังนะ ฉันจะช่วยให้นาย
‪ไม่อับอายในชีวิตให้

485
00:24:46,400 --> 00:24:48,520
‪ใส่เสื้อราล์ฟปลอมจากซิมบับเว

486
00:24:48,600 --> 00:24:51,440
‪กางเกงยีนส์เก่าๆ ถูกๆ
‪แล้วก็หน้าเหี่ยวๆ ของนาย

487
00:24:51,520 --> 00:24:54,120
‪นายไม่ได้เหยียบเข้าไปในร้านหรอก

488
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
‪เพราะเจ้านายจะตีนาย
‪เตะอัดเข้าซี่โครง

489
00:24:56,880 --> 00:24:58,920
‪นายจะตัวบิดงอเหมือนม้าบนเสื้อนายเลย

490
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
‪พูดอะไรของนายวะ

491
00:25:01,000 --> 00:25:03,160
‪ตอนนี้เรากับเอดิมีกัญชาเจ๋งๆ อยู่

492
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
‪อ๋อเหรอ

493
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
‪ใช่ นี่มะม่วงโมโจ

494
00:25:06,800 --> 00:25:09,720
‪มะม่วงโมโจเหรอ
‪ฉันชอบกัญชานั่น มันสุดยอด

495
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
‪อยากได้งานเหรอ ฉันมีงานให้

496
00:25:12,040 --> 00:25:14,280
‪- ขอบคุณโค้กแมน นายเจ๋ง
‪- ก็แหงสิ

497
00:25:14,360 --> 00:25:16,200
‪เราไม่เหยียดหน้าตากันหรอก

498
00:25:17,480 --> 00:25:21,000
‪ให้ตาย ตาแบบหมาค็อกเกอร์สแปเนียล
‪บนแก้มเทาๆ ของนาย

499
00:25:21,080 --> 00:25:22,800
‪ทำฉันใจสั่นทุกที

500
00:25:22,880 --> 00:25:25,360
‪ก็ได้ นายชนะ ฉันจะซื้อเคบับให้

501
00:25:25,440 --> 00:25:26,840
‪- ขอบคุณ
‪- แต่ขอเตือนเลยนะ

502
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
‪มันฝรั่งทอดเอาให้ม้านาย

503
00:25:28,440 --> 00:25:30,320
‪หมอนั่นมันต้องกินเพิ่มแรงบ้าง

504
00:25:32,000 --> 00:25:34,960
‪ฮูเกตเต ยังขายตัวอยู่เหรอ

505
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
‪ยังสดใหม่เหมือนเคยพวก

506
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
‪ฝากจูบคริลลินให้ฉันด้วย

507
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
‪ไม่ต้องห่วง พวก

508
00:25:39,480 --> 00:25:40,800
‪เดี๋ยวเอาอาหารมาให้

509
00:25:40,880 --> 00:25:44,440
‪ฉันมีมะม่วงโมโจ
‪ที่จะช่วยทำให้นายเมาอย่างดี

510
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
‪ไปเลย พวก

511
00:25:45,960 --> 00:25:48,720
‪ไปชั้นสาม
‪ถามหาโค้กแมน ที่ดูถึกๆ น่ะ

512
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
‪พวกนายล่ำทั้งคู่ น่าจะเข้ากันได้ดี

513
00:25:51,360 --> 00:25:53,800
‪มาเลยๆ อยากเสพยากันไหม

514
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
‪จำไว้ ตึกนั้นแล้วก็รหัส

515
00:25:56,560 --> 00:25:57,760
‪ให้ตาย นี่มันโคตรห่วย

516
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
‪ไปเอามะม่วงโมโจตรงนั้น ด้านขวา

517
00:26:23,000 --> 00:26:25,520
‪เอาละ ดีมาก
‪เอายัดใส่ก้นอ้วนๆ ไว้นะ

518
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
‪มานี่ ออกไปจากตรงนี้
‪ฉันพูดไว้ว่าไง

519
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
‪ขึ้นไปดูโค้กแมน
‪แล้วถามว่าวันนี้เราได้เท่าไหร่

520
00:26:32,560 --> 00:26:33,720
‪ไปเองสิ

521
00:26:34,840 --> 00:26:36,400
‪คิดว่าตัวเองเป็นใครวะ

522
00:26:43,080 --> 00:26:46,040
‪นี่ เอดิอยากรู้ว่าเราได้เงินเท่าไหร่

523
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
‪เอดิอยากได้เงินของวันนี้

524
00:26:49,160 --> 00:26:50,960
‪เขาต้องการเงินตอนนี้เลยเหรอ

525
00:26:51,040 --> 00:26:52,520
‪เร็วเข้าสิ พวก

526
00:26:53,880 --> 00:26:56,240
‪มีอะไร อยากโดนต่อยจมูกหักเหรอ

527
00:26:57,200 --> 00:26:58,240
‪ในนั้นมีเท่าไหร่

528
00:26:58,320 --> 00:27:02,920
‪ไม่รู้สิ แต่ก็เยอะ
‪ฉะนั้นระวังหน่อยนะ

529
00:27:05,560 --> 00:27:06,840
‪มานี่เลย เพื่อน

530
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
‪เดี๋ยวสิ

531
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
‪ฉันไม่เข้าใจ เอดิอยู่ไหน

532
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
‪ข้างล่าง ฉันจะเอาไปให้เขาเลย

533
00:27:14,280 --> 00:27:17,400
‪แต่ฉันไม่รู้จักนาย ไม่เคยเห็นมาก่อน

534
00:27:17,480 --> 00:27:19,600
‪ฉันไม่เคยเห็นนายแต่ดูออกว่าเป็นคนดี

535
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
‪ดูออกได้เลย ไว้เรานัดเจอกันพรุ่งนี้

536
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
‪เราเล่นบอลอยู่ในสนามตอนเจ็ดโมง

537
00:27:24,480 --> 00:27:27,760
‪ฉันไปเตะบอลด้วยแน่ แต่ขออธิบายหน่อย

538
00:27:27,840 --> 00:27:31,240
‪ฉันมาแทนโค้กแมนสิบนาที
‪เขาไปซื้อเคบับมาให้ฉัน

539
00:27:31,320 --> 00:27:34,840
‪ถ้าเกิดอะไรขึ้นฉันซวยแน่
‪เขาจะฆ่าฉัน

540
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
‪- อยากให้ไปตามเอดิเหรอ
‪- ใช่ ขอร้องล่ะ

541
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
‪อย่างนั้นดีกว่าเหรอ ฉันจะไปตามให้

542
00:27:42,720 --> 00:27:43,920
‪หลบไปให้พ้น

543
00:27:47,000 --> 00:27:49,720
‪เฮ้ย ฉันไม่ผิด อีกคนผิด
‪ฉันไม่รู้จักเขาด้วยซ้ำ

544
00:27:49,800 --> 00:27:51,120
‪รู้จักโค้กแมนไหม

545
00:27:51,760 --> 00:27:54,120
‪ชั้นสามด้านซ้าย

546
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
‪ฉันมองไม่เห็น
‪ชั้นสามด้านซ้ายอยู่ไหน

547
00:27:56,600 --> 00:27:57,560
‪เดี๋ยวพาไปเลย

548
00:27:57,640 --> 00:27:59,680
‪ไม่มีใครอยากให้เบอร์ผมหน่อยเหรอ

549
00:27:59,760 --> 00:28:01,320
‪ผมไปส่งตามบ้านด้วยนะ

550
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
‪เอาสิ จดมาเลย

551
00:28:03,040 --> 00:28:06,240
‪ผมจะแวะเอาไปให้ขวดหนึ่ง
‪แล้วเราจะได้คุยเล่นกัน

552
00:28:06,320 --> 00:28:09,520
‪ที่หน้าประตูก็ได้ แบบนั้นฉันโอเค

553
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
‪หน้าประตูเหรอ อย่างนั้นผมก็โอเค

554
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
‪เป็นอะไรหรือเปล่าพวก

555
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
‪ฉันขอ 50 ได้ไหม

556
00:28:20,520 --> 00:28:21,800
‪ไอ้ตัวตลก

557
00:28:21,880 --> 00:28:24,600
‪บ้าเอ๊ย นั่นบาซูก้านี่

558
00:28:25,840 --> 00:28:27,800
‪เออ วิ่งหนีไปซะ ไอ้พวกเวร

559
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
‪ผมเองก็ด้วย

560
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
‪บ้าจริง

561
00:28:30,600 --> 00:28:33,560
‪จะไปไหน กลับมานะโว้ย เฮ้ย กลับมานี่

562
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
‪กลับมาสิ ไอ้เด็กเวร…

563
00:28:36,320 --> 00:28:38,840
‪- บ้าเอ๊ย
‪- ต้องการอะไรเหรอ เพื่อน

564
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
‪แกโค้กแมนหรือเปล่า

565
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
‪นั่นปืนบาซูก้าของจริงไหม

566
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
‪ไม่รู้สิ โค้กแมน นายว่ายังไงล่ะ

567
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
‪ฉันไม่ใช่เขา…

568
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
‪นี่สำหรับที่แกชักให้จูเวล ไอ้สารเลว

569
00:28:52,920 --> 00:28:57,280
‪จังหวะเท้าของฉัน
‪ถ้าเธอมาถูไถฉัน

570
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
‪ฉันก็ตอบไม่ได้ว่า
‪ฉันจะทำอะไรลงไป

571
00:28:59,680 --> 00:29:03,640
‪บนพื้นเต้น ฉันจะพาเธอขึ้นฟ้า

572
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
‪ถามจริง ฉันอดเจอยาฟาร์อีกแล้วเหรอ

573
00:29:06,440 --> 00:29:08,680
‪อะไรนะ นายรู้จักคนที่ทำเหรอ

574
00:29:08,760 --> 00:29:11,480
‪ไม่รู้สิ เราคลาดกันอยู่เรื่อย
‪มันชักจะบ่อยไปแล้ว

575
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
‪แล้วฉันจะทำยังไงกับอาร์แซนล่ะ

576
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
‪ให้ตายสิวะ นายไปไหนมา

577
00:29:15,800 --> 00:29:17,360
‪ฉันไปซื้อเคบับให้เอ็ดวิดจ์

578
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
‪ไม่จริงน่า

579
00:29:21,320 --> 00:29:23,040
‪ไอ้บ้านั่นฆ่าเอ็ดวิดจ์ด้วย

580
00:29:23,120 --> 00:29:25,920
‪เจ้าถุงเท้าที่รักน้อยๆ ของฉัน
‪ไอ้หน้าเทา มานี่

581
00:29:27,640 --> 00:29:29,840
‪"ฉันแค่อยากเป็นผู้จัดการราล์ฟ ลอเรน

582
00:29:29,920 --> 00:29:32,240
‪พวกนั้นไม่ต้องการฉัน
‪เพราะหน้าเหมือนถุงเท้า

583
00:29:32,320 --> 00:29:34,000
‪แต่ตอนนี้ฉันไม่มีหน้าแล้ว

584
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
‪พวกนั้นจะไม่ได้เหยียดหน้าฉันอีก

585
00:29:36,920 --> 00:29:38,400
‪ฉันอาจพอมีโอกาสแล้ว"

586
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
‪ฉันรักไอ้บ้านี่ฉิบหาย
‪รู้ใช่ไหมว่าฉันรักนายน่ะ

587
00:29:42,680 --> 00:29:46,680
‪กัญชาของเราถูกขโมยไป
‪บ้านของนายก็ถูกเผา

588
00:29:46,760 --> 00:29:49,200
‪แล้วนายดันมาล้อเอ็ดวิดจ์เล่นอีก

589
00:29:49,280 --> 00:29:51,560
‪นี่บ้านฉัน
‪เราทำอะไรกับเอ็ดวิดจ์ก็ได้

590
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
‪"เขาพูดถูก ไอ้เวร"

591
00:29:54,240 --> 00:29:56,960
‪หุบปากเลย นายได้กินเคบับแบบปวดใจแน่

592
00:29:57,720 --> 00:29:58,920
‪เวร ตำรวจมา

593
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
‪ฉิบหาย ตำรวจมา

594
00:30:00,600 --> 00:30:03,080
‪- ขึ้นไปดาดฟ้า
‪- ซวยแล้ว

595
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
‪ไปเร็ว พวก เผ่นเร็ว

596
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
‪ทำอะไรของนายอยู่

597
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
‪ให้ตาย นี่มันอะไรกันวะ

598
00:30:16,640 --> 00:30:17,480
‪หัวหน้า

599
00:30:17,560 --> 00:30:20,200
‪ผมอาจเจอวิธี
‪เปิดกิจการเราใหม่อีกครั้งแล้ว

600
00:30:21,200 --> 00:30:22,720
‪เราจะสร้าง…

601
00:30:22,800 --> 00:30:25,040
‪ปอเปี๊ยะจักรพรรดิเวียดนามยัดไส้…

602
00:30:25,600 --> 00:30:26,680
‪ยาอี

603
00:30:26,760 --> 00:30:28,200
‪แล้วผมเรียกมันว่า…

604
00:30:28,280 --> 00:30:29,240
‪อะไร

605
00:30:30,760 --> 00:30:31,960
‪ปอเปี๊ยะอี

606
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
‪เห็นไหม เราเปิด
‪ร้านขนมปังคืนวันเสาร์ได้

607
00:30:35,520 --> 00:30:38,520
‪เด็กๆ จะได้กินที่ร้านเรา
‪ก่อนออกไปเที่ยวกลางคืน

608
00:30:38,600 --> 00:30:40,480
‪พวกนั้นจะได้เมา
‪ปอเปี๊ยะจักรพรรดิเรา

609
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
‪เก็บกวาดของพวกนี้ให้หมด
‪แล้วไปให้พ้นจากเตาฉัน

610
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
‪ไปซะ ไปๆ

611
00:30:49,760 --> 00:30:50,800
‪ขอโทษครับ หัวหน้า

612
00:30:51,800 --> 00:30:52,880
‪ผมก็แค่ลองคิดดู

613
00:30:52,960 --> 00:30:56,040
‪เอาความคิดแกไปยัดใส่
‪ตรงที่แกชอบยัดนิ้วไปเถอะ

614
00:31:00,960 --> 00:31:03,360
‪เอดิ ยินดีที่ได้เจอ

615
00:31:03,440 --> 00:31:05,040
‪- เป็นไงบ้างครับ อาร์แซน
‪- เอานี่

616
00:31:05,120 --> 00:31:07,080
‪กลับมาเร็วมากนะ ทำได้ดี

617
00:31:07,160 --> 00:31:09,600
‪ซลาทาน่าบอกเรื่องรถเอสยูวีหรือยัง

618
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
‪อะไรเหรอครับ

619
00:31:10,880 --> 00:31:12,920
‪ลองชิมดูสิ เอาเลยๆ

620
00:31:13,000 --> 00:31:15,160
‪ฉันเจอคนจะซื้อมันแล้ว
‪ฉันต้องขอเอากลับมา

621
00:31:16,400 --> 00:31:18,760
‪คือผมมีปัญหากับรถเอสยูวีนิดหน่อย

622
00:31:18,840 --> 00:31:21,280
‪เราเจอด่านไล่จับแต่หนีมาได้

623
00:31:21,360 --> 00:31:24,040
‪แต่ไม่ต้องห่วง ผมเผารถในป่าแล้ว

624
00:31:24,120 --> 00:31:26,160
‪พวกนั้นไม่มีทางรู้ว่าเป็นของคุณ

625
00:31:26,760 --> 00:31:28,160
‪นี่สูตรคุณเองเหรอ

626
00:31:29,160 --> 00:31:30,680
‪เจ๋ง เยี่ยมไปเลย

627
00:31:30,760 --> 00:31:32,680
‪ส่ายตูดหน่อย มันทำให้มีแสงสะท้อน

628
00:31:33,880 --> 00:31:35,120
‪สวย เหมือนตัวอีโมจิเลย

629
00:31:37,600 --> 00:31:39,240
‪ออกไปจากบ้านฉันนะ ไอ้พวกโง่

630
00:31:39,320 --> 00:31:41,840
‪- อาร์แซน คุณทำทุกอย่างพัง
‪- หุบปากไปเลยนะ

631
00:31:41,920 --> 00:31:43,680
‪- โอเค
‪- ซลาทาน่า ขอผมพูดให้ชัดนะ

632
00:31:43,760 --> 00:31:45,560
‪ผมไม่อยากให้พวกมัน
‪เข้ามาในคฤหาสน์อีก

633
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
‪เลิกโมโห ไม่น่าเชื่อถือเลย

634
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
‪ผมเพิ่งเสียรถเอสยูวีไป
‪กับกัญชาสิบกิโลเพราะพวกมัน

635
00:31:50,440 --> 00:31:52,880
‪ผมมีเหตุผลให้โมโห

636
00:31:52,960 --> 00:31:54,640
‪- ไม่คิดงั้นเหรอ
‪- เดี๋ยวๆ

637
00:31:54,720 --> 00:31:56,840
‪รถเอสยูวีกับสิบกิโล
‪มีค่าอะไรกับคุณ

638
00:31:56,920 --> 00:32:00,960
‪"คุณอาร์แซน ฟอน กลูเตน
‪ผมเป็นผู้ค้ายาใหญ่ ราชันขนมอบ"

639
00:32:01,040 --> 00:32:03,160
‪แต่ร้อนอกร้อนใจ
‪เพราะรถห่วยๆ กับสิบกิโล

640
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
‪- ไม่นะ
‪- คุณถังแตกจริงๆ สินะ

641
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
‪จะบอกฉันอย่างนั้นใช่ไหม

642
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
‪- คุณถังแตกเหรอ
‪- เปล่า

643
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
‪หน้าแดงๆ นั่น รู้อะไรไหม
‪ฉันจะลืมทุกอย่างให้หมด

644
00:32:11,080 --> 00:32:15,320
‪ทั้งหน้าคุณ ทั้งงานแต่ง
‪นัตช์ไร้สาระนั่น ไปไกลๆ ฉันเลย

645
00:32:15,400 --> 00:32:16,800
‪ไม่แต่… เดี๋ยว ที่รัก

646
00:32:16,880 --> 00:32:17,960
‪ปล่อยฉันนะ

647
00:32:18,680 --> 00:32:20,840
‪โอเค… ก็จริง คุณพูดถูก

648
00:32:21,400 --> 00:32:24,120
‪แค่รถกับกัญชามันไม่ใช่เรื่องใหญ่

649
00:32:24,200 --> 00:32:27,680
‪ผมจะบอกให้ป๋องหาให้พวกเขาอีกสิบกิโล
‪แบบนั้นโอเคไหม

650
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
‪แต่ที่รัก 20 กิโลจะดีกว่าไหม

651
00:32:31,800 --> 00:32:33,600
‪ไม่งั้น เขาจะสร้างตัวกลับมายังไง

652
00:32:33,680 --> 00:32:35,160
‪เขาทำงานฟรีไม่ได้นะ

653
00:32:35,240 --> 00:32:37,120
‪- ไม่ได้อยู่แล้ว
‪- ไม่เลย

654
00:32:38,440 --> 00:32:39,480
‪- เอดิ
‪- ครับ

655
00:32:39,560 --> 00:32:42,040
‪- ไปเอาของกันเถอะ
‪- ครับ ไปเอาของกัน

656
00:32:42,120 --> 00:32:44,760
‪ดีเลย เพราะคราวก่อนกับสิบกิโล
‪มันคงจะเบาไป

657
00:32:44,840 --> 00:32:46,000
‪ไม่ได้โกหกนะ

658
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
‪อาร์แซน
‪คุณมีรถประเภทไหนเหลืออยู่บ้าง

659
00:32:49,480 --> 00:32:52,520
‪เพราะคราวก่อน
‪รถเอสยูวีอย่างเละเลยเพื่อน

660
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
‪ไม่มีกระทั่งแอร์…

661
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
‪ฟังนะ
‪ถ้าฉันยอมเรื่องทั้งหมดให้

662
00:32:56,640 --> 00:32:59,360
‪ก็เพราะฉันคลั่งน้องสาวแก
‪เธอเป็นราชินีของฉัน

663
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
‪ก็ดูออกแหละ

664
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
‪"ดูออกแหละ"

665
00:33:02,520 --> 00:33:05,320
‪ทีนี้ฟังนะ ถ้าแกพลาดอีกครั้งเดียว

666
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
‪ฉันสาบานว่าจะตัดไข่แกทิ้ง

667
00:33:07,200 --> 00:33:09,320
‪แล้วเอาไปทำครีมพัฟเคลือบคาราเมลเค็ม

668
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
‪- เข้าใจไหม
‪- ครับ

669
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
‪คราวนี้ก็ไปเรียกเพื่อนแกมาซะ

670
00:33:13,080 --> 00:33:16,920
‪ฉันจะเอากัญชาไปให้แล้วแกก็ไสหัวไป

671
00:33:17,000 --> 00:33:19,360
‪สัญญาเลยว่า
‪ครั้งนี้จะไม่ทำให้คุณผิดหวัง

672
00:33:21,760 --> 00:33:22,640
‪ขอบคุณ อาร์แซน

673
00:33:24,440 --> 00:33:27,040
‪ไอ้ป่าเวรนี่

674
00:33:33,800 --> 00:33:34,920
‪เฮ้ย เป็นอะไรวะ

675
00:33:35,000 --> 00:33:37,920
‪เราสนุกกับน้องนายมากก่อนนายจะมา

676
00:33:38,000 --> 00:33:39,280
‪มันสุดยอดไปเลย

677
00:33:39,880 --> 00:33:40,960
‪อ๋อ อย่างนั้นเหรอ

678
00:33:41,520 --> 00:33:45,040
‪สัปดาห์นี้เราควรออกไปกินมื้อเย็นกัน
‪ทั้งสามคนนะ นายว่าไง

679
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
‪เอาจริงเหรอ ฉันไปแน่ๆ

680
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
‪ไปแน่ๆ เหรอ

681
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
‪เวรเอ๊ย

682
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
‪ตอนที่นายเต้นมาคารีนาอยู่กับน้องฉัน

683
00:33:53,680 --> 00:33:56,840
‪ไอ้บ้าฟอน กลูเตนมันอยากเอาไข่ฉัน
‪ไปต้มเป็นคาราเมล

684
00:33:57,600 --> 00:33:59,280
‪ฉะนั้นเลิกทำให้ฉันจะบ้าตายได้แล้ว

685
00:33:59,800 --> 00:34:02,560
‪หุบปากแล้วหิ้วถุงไป

686
00:34:06,160 --> 00:34:07,280
‪มันสุดยอดเลยนะ

687
00:34:15,920 --> 00:34:18,640
‪นี่คู่หู ฉันเหนื่อยมาก
‪ขอติดรถคนอื่นไปได้ไหม

688
00:34:18,720 --> 00:34:20,640
‪นายคิดว่าตอนตีสาม

689
00:34:20,720 --> 00:34:24,160
‪จะมีคนหยุดรถให้คนหน้าทุเรศแบบเรา
‪ที่แบกกัญชา 20 กิโลเหรอ

690
00:34:24,720 --> 00:34:27,160
‪นี่ คิดว่าตัวเองอยู่ในหนังหรือไง

691
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
‪ว่าไงที่รัก หลงทางหรือยังไง

692
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
‪ให้ไปส่งที่ไหนไหม

693
00:34:36,920 --> 00:34:38,760
‪เฮ้ย มาเร็วคู่หู

694
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
‪- คุณมานั่งหน้าเลย
‪- โอเค

695
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
‪งั้นพวกคุณก็เจอแต่เรื่องซวยๆ สินะ

696
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
‪ใช่ ผมว่าผมต้องคำสาปจริงๆ นะ

697
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
‪ตลกดีนะ

698
00:34:54,920 --> 00:34:57,840
‪รู้อะไรไหม
‪คุณทำให้ฉันคิดถึงแฟนเก่าคนหนึ่ง

699
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
‪อับเดล คริม
‪หนุ่มผิวสีคาราเมลรูปงามจากวอซาเซท

700
00:35:03,960 --> 00:35:07,040
‪มีสายตายั่วยวนแบบคุณเลย

701
00:35:08,360 --> 00:35:11,960
‪นี่ ถ้าพวกคุณไม่มีที่พัก
‪ก็ไม่มีปัญหานะ

702
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
‪มาค้างที่บ้านฉันได้

703
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
‪เอาจริงเหรอ อีวอนน์

704
00:35:17,800 --> 00:35:20,720
‪บอกตรงๆ ว่าจะช่วยได้มากเลยล่ะ

705
00:35:20,800 --> 00:35:24,600
‪ยินดีมากเลย คือฉันอยู่คนเดียวน่ะ

706
00:35:25,280 --> 00:35:28,240
‪มีเพื่อนหน่อยก็ไม่เสียหาย

707
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
‪แล้วมะม่วงโมโจดีไหม

708
00:35:31,400 --> 00:35:32,560
‪ดีหรือเปล่า

709
00:35:34,440 --> 00:35:35,760
‪ฉันเมาสุดๆ เลย

710
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
‪ไม่เห็นอะไรสักอย่าง

711
00:35:42,040 --> 00:35:44,840
‪ไอ้มะม่วงโมโจนี่อย่างเจ๋ง

712
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
‪ส่งมะม่วงโมโจคืนมา
‪คุณทำตัวแปลกแล้วนะ

713
00:35:51,280 --> 00:35:53,680
‪ใช่ ไม่ดีเลย ไม่ดีสักนิดเดียว

714
00:36:01,720 --> 00:36:02,760
‪ซลาทาน่า

715
00:36:03,680 --> 00:36:04,640
‪คุณเหรอ ซลาทาน่า

716
00:36:07,280 --> 00:36:09,520
‪คุณผลักไสกันแต่ผมรู้นะ
‪ว่าคุณต้องการอะไร

717
00:36:09,600 --> 00:36:11,160
‪มาตรงนี้มา มานี่เลย

718
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
‪เฮ้ย พอได้แล้ว

719
00:36:20,320 --> 00:36:21,400
‪อีวอนน์

720
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
‪อีวอนน์

721
00:36:25,560 --> 00:36:26,880
‪อีวอนน์…

722
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
‪อีวอนน์

723
00:36:33,040 --> 00:36:34,160
‪นี่ วอนนี่

724
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
‪ทำฉันตกใจหมดเลย

725
00:36:38,200 --> 00:36:41,440
‪นึกว่าเป็นโจรสลัดมาลักพาตัว

726
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
‪อยากม้วนบ้องกัญชาให้ผมไหม

727
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
‪อยากเหรอ

728
00:36:45,400 --> 00:36:46,440
‪- ไม่…
‪- ฉันอยากนะ

729
00:36:46,520 --> 00:36:48,480
‪- ไม่ ผมพูดถึงกัญชา
‪- ฉันอยากมาก

730
00:36:48,560 --> 00:36:49,440
‪ไม่นะ วอนนี่

731
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
‪เป็นอะไรไป

732
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
‪ดูคิดมากนะ

733
00:37:05,960 --> 00:37:06,920
‪คุณไม่ชอบเหรอ

734
00:37:07,720 --> 00:37:10,720
‪ชอบสิวอนนี่ มันสุดยอดมาก

735
00:37:11,840 --> 00:37:15,240
‪ผมแค่คิดว่าจะทำพลาด
‪เรื่องยาไม่ได้แล้ว

736
00:37:15,320 --> 00:37:18,640
‪ใช่ ครั้งนี้คุณต้องทำงาน
‪กับคนที่เคารพคุณ

737
00:37:18,720 --> 00:37:21,080
‪แน่นอน ผมไม่เอาพวกเกรมลินนี่แล้ว

738
00:37:22,720 --> 00:37:25,880
‪ทำไมคุณไม่เลือกคนที่ดูใสซื่อล่ะ

739
00:37:27,880 --> 00:37:30,000
‪ตำรวจจะได้ไม่สงสัยไง

740
00:37:30,640 --> 00:37:33,440
‪พวกคนซื่อสัตย์
‪ที่ไม่มีทางคิดจะปล้นคุณ

741
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
‪- เข้าใจไหม
‪- ไม่ รู้อะไรไหม

742
00:37:36,200 --> 00:37:39,680
‪ผมจะเลือกคนที่เหมือนขี้แพ้
‪ที่ตำรวจจะไม่มีทางจับ

743
00:37:39,760 --> 00:37:42,200
‪แล้วผมจะได้ทำงานจริงจังสักที

744
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
‪เห็นด้วยไหม

745
00:37:43,920 --> 00:37:45,400
‪ความคิดดีมาก

746
00:37:45,480 --> 00:37:47,840
‪- คิดงั้นเหรอ
‪- แน่นอน

747
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
‪นี่ วอนนี่

748
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
‪เปลี่ยนท่าได้ไหม
‪ท่านี้ทำผมคิดไม่ออก

749
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
‪หยุดเลยนะ

750
00:37:57,480 --> 00:37:58,880
‪- โกหกชัดๆ
‪- พูดจริงนะ

751
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
‪ไม่นะ ไม่จริงสักหน่อย

752
00:37:59,880 --> 00:38:02,040
‪รู้อะไรไหม ช่างหัวงานเถอะ

753
00:38:02,120 --> 00:38:04,000
‪ไว้ค่อยคุยพรุ่งนี้เช้า

754
00:38:04,920 --> 00:38:05,880
‪ที่รัก

755
00:38:05,960 --> 00:38:08,280
‪ใช้น้ำยาหล่อลื่นหมดไปแล้วนี่

756
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
‪มะม่วงโมโจทำผมแห้งหมด

757
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
‪มันทำให้ของคุณไม่ขึ้นด้วยเหรอ

758
00:38:17,120 --> 00:38:20,680
‪ขอแนะนำตัวหน่อย
‪ฉันชื่อเอดิ หัวหน้าใหม่ของพวกนาย

759
00:38:21,400 --> 00:38:23,280
‪นี่โค้กแมน รองหัวหน้า

760
00:38:23,360 --> 00:38:24,840
‪ฉันเป็นรองตั้งแต่เมื่อไหร่

761
00:38:25,400 --> 00:38:28,000
‪ฉันหมายถึงมือขวาของฉัน

762
00:38:28,080 --> 00:38:31,200
‪มือขวานายจะต่อยกรามให้
‪ถ้ามัวแต่วางมาดอยู่

763
00:38:31,280 --> 00:38:32,600
‪เหมือนคนแอลเบเนียเลย

764
00:38:34,960 --> 00:38:36,800
‪ฉันจะพูดอะไรนะ

765
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
‪อีวอนน์ ผมต้องพูดอะไร

766
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
‪เขาดูโง่นะ ว่าไหม

767
00:38:42,960 --> 00:38:47,960
‪คุณควรบอกพวกเขาว่า
‪พวกเขาจะเป็นสาขา…

768
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
‪เข้าใจแล้ว เงียบ จำได้ละ

769
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
‪พวกนายแต่ละคนเป็นสาขาหนึ่ง

770
00:38:53,920 --> 00:38:58,560
‪แล้วพวกนายก็จะสร้าง
‪ระบบเป็นเหมือนต้นไม้

771
00:38:58,640 --> 00:38:59,880
‪จะไม่มีอะไรมาเผาได้

772
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
‪เหมือนต้นไม้กันไฟน่ะ

773
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
‪ขอโทษที

774
00:39:06,360 --> 00:39:08,520
‪ฉันขอแทรกมุกที่ตลกมากของคุณหน่อย

775
00:39:08,600 --> 00:39:09,920
‪ไม่ แทรกไม่ได้

776
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
‪แทรกได้สิคะ
‪เพราะเราไม่เข้าใจว่าคุณพูดอะไร

777
00:39:12,760 --> 00:39:16,600
‪"ต้นไม้" "กันไฟ" ไม่รู้สิ
‪จะสร้างป่าเหรอ ฉันไม่เข้าใจ

778
00:39:16,680 --> 00:39:17,800
‪ไม่มีใครเข้าใจเหรอ

779
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
‪ก็…

780
00:39:20,200 --> 00:39:21,240
‪เป็นอุปมาอุปไมย

781
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
‪- ใครเหรอ
‪- ใครน่ะ

782
00:39:23,360 --> 00:39:24,760
‪พระเจ้าช่วย

783
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
‪เอาละ อีวอนน์
‪อธิบายความคิดฉันให้พวกเขาฟังที

784
00:39:27,200 --> 00:39:29,240
‪- ได้เลย
‪- อุปมานี่ใครกัน

785
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
‪ที่รักทั้งหลาย มันง่ายมากเลย

786
00:39:32,200 --> 00:39:36,000
‪เหตุผลที่เราเลือกพวกคุณมา
‪เพราะคุณมีผลกับกลุ่มลูกค้า

787
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
‪ฟังรู้เรื่องขึ้นมาเลย

788
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
‪เกรกัวร์และออกุสแตง
‪พวกนายเรียนมหาวิทยาลัย

789
00:39:40,600 --> 00:39:42,480
‪พวกนายจะต้องทำสาขาที่มีแต่…

790
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
‪- นักเรียน
‪- ใช่

791
00:39:44,280 --> 00:39:46,760
‪สาขานั้นแหละ
‪ที่ฉันอยากพูดก่อนหน้านี้

792
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
‪ใช่ เยี่ยมเลย ดีมาก

793
00:39:48,240 --> 00:39:50,880
‪แล้วก็จีลดาส หนุ่มใหญ่จีลดาส

794
00:39:50,960 --> 00:39:53,520
‪คุณตกงานแล้วเราก็คิดว่าคุณสามารถ

795
00:39:53,600 --> 00:39:55,520
‪ไปที่สำนักงานคนว่างงานได้

796
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
‪เพื่อสร้างเครือข่ายคนว่างงาน

797
00:39:57,480 --> 00:39:58,320
‪โอเค

798
00:39:58,400 --> 00:40:01,520
‪เราเตรียมซอง
‪เริ่มต้นที่สองยูโรให้แล้ว

799
00:40:01,600 --> 00:40:03,360
‪- ไม่เลวเลย
‪- ใช่ไหมล่ะ

800
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
‪ระวังสไตล์แฟชั่นด้วยล่ะ เพื่อน

801
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
‪นายเหมือนพวกคลั่งเด็กไม่ผิด

802
00:40:09,600 --> 00:40:11,280
‪ก็ต้องยอมรับเลยว่า พูดไม่…

803
00:40:11,360 --> 00:40:12,640
‪ฉันชอบนะ

804
00:40:12,720 --> 00:40:14,600
‪กางเกงขาสั้น ถุงเท้า
‪รองเท้าแตะแบบนั้น

805
00:40:14,680 --> 00:40:15,760
‪แล้วก็อลิซผู้น่ารัก

806
00:40:15,840 --> 00:40:18,040
‪เธอเป็นจิตรกรเลย…

807
00:40:18,120 --> 00:40:19,880
‪ฉันเลยไม่ต้องวาดรูปให้เธอ

808
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
‪ฉันไม่ใช่แค่จิตรกรค่ะ

809
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
‪- ฉันแสดงด้วย
‪- เลิกหัวเราะสิ

810
00:40:26,920 --> 00:40:29,520
‪ที่จริงฉันมีห้องแสดง
‪ที่ทำงานร่วมกับนักเต้น

811
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
‪บางครั้งก็นักเล่นกล
‪ให้ใครก็ตามที่มา แบบว่า…

812
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
‪เฮ้ย ไม่มีใครสนชีวิตเธอหรอก

813
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
‪ไม่มีใครสน

814
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
‪งั้นฉันจะให้โทรศัพท์แต่ละคนไป

815
00:40:40,360 --> 00:40:44,160
‪เอดิกับฉันจะโทรหา
‪การเติมยาจะต้องเติมที่นี่

816
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
‪ตกลงนะ โอเคไหม

817
00:40:45,760 --> 00:40:48,600
‪และไม่ต้องห่วงนะ ฉันจะจดทุกอย่างไว้

818
00:40:48,680 --> 00:40:51,320
‪เธอจะจดทุกอย่างไว้
‪อย่าคิดจะมาหลอกฉันเชียว

819
00:40:51,400 --> 00:40:52,240
‪เขาจะตะโกนทำไม

820
00:40:52,320 --> 00:40:53,960
‪ไปสิ ไสหัวไปจากบ้านฉัน

821
00:40:54,040 --> 00:40:56,280
‪เลิกวางท่าได้แล้ว
‪เลิกทำตัวเป็นหัวหน้า

822
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
‪- ใจเย็น
‪- เอามือออก เอามือออกสิวะ

823
00:40:58,440 --> 00:41:00,000
‪มาทำตัวฉลาดต่อหน้าพวกเขา

824
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
‪- ฉันลืมตัวไปหน่อย
‪- เอามือออกไป

825
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
‪(อร่อยเหาะ มะม่วงโมโจ
‪พึงพอใจ 200% ซื้อเลย)

826
00:41:08,320 --> 00:41:09,960
‪(ทำตามฝัน)

827
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
‪(ในตลาดแรงงาน ฉันเป็นคนยืดหยุ่น)

828
00:42:10,680 --> 00:42:11,720
‪(นัตช์สอดไส้ช็อกโกแลต)

829
00:42:28,240 --> 00:42:31,880
‪(มะม่วงโมโจ 50 ยูโร ห้ากรัม)

830
00:42:32,680 --> 00:42:34,240
‪(สี่กรัม)

831
00:42:37,680 --> 00:42:39,040
‪(สามกรัม)

832
00:42:47,800 --> 00:42:49,480
‪(สองกรัม)

833
00:43:01,040 --> 00:43:01,960
‪(หนึ่งกรัม)

834
00:43:41,480 --> 00:43:42,640
‪(ถนนมองต์ทรอยล์คริสโตฟเจลเลต)

835
00:43:44,920 --> 00:43:46,880
‪ไอ้ขี้แพ้คนโปรดของฉันทั้งสอง

836
00:43:48,000 --> 00:43:48,880
‪ใครตบพวกนายมา

837
00:43:48,960 --> 00:43:50,840
‪เราจะบอกอีวอนน์ว่าเราไม่เอาแล้ว

838
00:43:50,920 --> 00:43:53,320
‪ราคาใหม่ของเอดิทำให้ยากไปหมด

839
00:43:53,400 --> 00:43:55,880
‪เอาจริงเหรอ
‪แล้วเซ็กส์หมู่แสนสนุกของเราล่ะ

840
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
‪เพื่อน เราไม่เคยมี
‪เซ็กส์หมู่สนุกๆ กันนะ

841
00:43:59,200 --> 00:44:02,440
‪ก็ใช่ไง ความสนุกยังไม่ทันเริ่ม
‪แล้วยังอยากจะไปอีกเหรอ

842
00:44:02,520 --> 00:44:04,840
‪ฉันนึกว่าฉันเป็นเหมือนพ่อของพวกนาย

843
00:44:05,400 --> 00:44:06,760
‪เพราะพวกนายหน้าเหมือนลูกคนรวย

844
00:44:06,840 --> 00:44:08,520
‪มานี่เลย ไอ้หน้าขาวที่น่ารัก

845
00:44:08,600 --> 00:44:11,480
‪พ่อจะสอนเทคนิคการกดดันให้เอง
‪ของดีเลยนะ

846
00:44:11,560 --> 00:44:13,720
‪- ล่ำขึ้นนะ ออกุสแตง
‪- ขอบคุณ

847
00:44:14,680 --> 00:44:16,480
‪ขอบคุณอะไร ฉันล้อเล่น

848
00:44:16,560 --> 00:44:18,520
‪ไม่เห็นเหรอว่าแขนตัวเอง
‪เหมือนแท่งขนมปัง

849
00:44:18,600 --> 00:44:19,800
‪ไว้จะให้ครีเอทีนนะ

850
00:44:19,880 --> 00:44:21,960
‪แต่ผมนายจะร่วงหมดหัวเอา

851
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
‪เหมือนซีซูไง เพื่อน

852
00:44:23,480 --> 00:44:26,000
‪หัวเราะหาอะไร ไอ้พุงโต
‪วิ่งเลยนะ ไอ้หน้าหมู

853
00:44:26,080 --> 00:44:28,200
‪- ทำไมทำตามที่บอกวะ
‪- ขอบอกว่า…

854
00:44:28,280 --> 00:44:30,160
‪- พูดว่าไงนะ
‪- เปล่าครับ

855
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
‪- เรียกฉันว่า "ไอ้อาหรับ" เหรอ
‪- เปล่า

856
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
‪นายควรจะทำแบบนั้นเลย

857
00:44:34,120 --> 00:44:36,680
‪วิ่งไปเลย พวกอ่อน
‪ฉันจะเอานิ้วยัดรูก้นพวกแก

858
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
‪เพิ่มอีกหน่อยได้ไหมเพราะ…

859
00:44:44,920 --> 00:44:46,640
‪นี่ราคาใหม่ไง เข้าใจไหม

860
00:44:47,640 --> 00:44:48,920
‪ครับ ได้ ผมเอาก็ได้

861
00:44:49,000 --> 00:44:51,160
‪ก็ต้องเอาสิวะ ไปเลย

862
00:44:51,240 --> 00:44:52,200
‪ไปได้แล้ว ชิ่ว

863
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
‪ไม่ "ชิ่ว" สิเพื่อน

864
00:44:55,640 --> 00:44:57,760
‪- "ไปนะ" ล่ะ
‪- ไม่

865
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
‪ต้อง "ไอ้เวร" "ไปเลย"
‪"ไสหัวไปซะ" เถื่อนๆ หน่อยสิ

866
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
‪มะม่วงโมโจ

867
00:45:05,040 --> 00:45:06,240
‪เออ ไอ้เวรเอ๊ย

868
00:45:07,360 --> 00:45:08,880
‪เรามีมะม่วงโมโจนะ ทุกคน

869
00:45:08,960 --> 00:45:10,800
‪ใช่ ราคาใหม่

870
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
‪เอาๆๆ

871
00:45:13,760 --> 00:45:14,880
‪มาแล้วๆ

872
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
‪- กัญชาหรือเปล่า
‪- สุดยอดเลย เชื่อเถอะ

873
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
‪- กัญชาดีไหม
‪- เชื่อเถอะ

874
00:45:20,840 --> 00:45:22,600
‪- นี่มะม่วงโมโจใช่ไหม
‪- ใช่

875
00:45:22,680 --> 00:45:24,120
‪ส่งมา 20 ให้ไวเลย

876
00:45:24,200 --> 00:45:27,040
‪เราไม่ขาย 20
‪จ่ายมา 50 งั้นก็ไม่ต้องเอา

877
00:45:28,320 --> 00:45:29,520
‪ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวคุยให้

878
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
‪- นายมีเท่าไหร่
‪- ยี่สิบ

879
00:45:32,240 --> 00:45:33,400
‪ฉันมี 30

880
00:45:34,280 --> 00:45:35,320
‪เอานี่

881
00:45:35,400 --> 00:45:37,480
‪เอาเลย ให้ 50 กับขี้แพ้สองคนนี้

882
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
‪ซ่อนไว้เลย ซ่อนไว้ให้ดี

883
00:45:41,360 --> 00:45:43,760
‪- เดี๋ยวๆๆ
‪- ทำอะไรน่ะ

884
00:45:43,840 --> 00:45:46,000
‪นี่อะไร ล้อกันเล่นหรือไง

885
00:45:46,080 --> 00:45:47,520
‪มองหน้าฉันนะ

886
00:45:48,240 --> 00:45:50,960
‪มองฉัน ฉันเหมือนล้อเล่นหรือไง

887
00:45:52,120 --> 00:45:54,120
‪ฉันเหมือนล้อเล่นเหรอ

888
00:45:54,800 --> 00:45:56,960
‪นายน่ะดูตลก ดูเสื้อผ้านายสิ

889
00:45:58,320 --> 00:46:02,280
‪นี่ ฉันไม่สนหรอกนะ นายไม่รู้จักฉัน

890
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
‪โอเค รู้อะไรไหม ฉันไม่รู้จักนาย

891
00:46:08,680 --> 00:46:12,400
‪เอากัญชาไป คืนเงินมา
‪แล้วก็จบกัน หายกันนะ

892
00:46:13,120 --> 00:46:15,440
‪ไอ้มืดนี่เอาจริงหรือเปล่า

893
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
‪- เขาว่าไงนะ
‪- แกว่าไงนะ

894
00:46:18,960 --> 00:46:20,600
‪ฉันบอกว่า "ไอ้มืด" ไง

895
00:46:25,680 --> 00:46:27,040
‪บ้าเอ๊ย ฉันเลือดออก

896
00:46:30,960 --> 00:46:33,840
‪โอเค แกชนะ ฉันจะเล่นงานแกให้หมอบ

897
00:46:34,720 --> 00:46:35,600
‪เฮ้ย ถอยไปนะ

898
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
‪- ยังไหวไหม สำนึกหรือยัง
‪- ไสหัวออกไปเลยนะ

899
00:46:46,200 --> 00:46:48,280
‪- ต้องดื้อด้านไม่เลิกเหมือนโค้กแมน
‪- โอเค

900
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
‪เลิกลุกขึ้นมาสักที

901
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
‪ปล่อยฉัน ไม่งั้นฉันจะเอาตูดแก

902
00:46:58,480 --> 00:47:00,560
‪ตำรวจมาแล้ว

903
00:47:00,640 --> 00:47:04,160
‪เกิดอะไรขึ้น

904
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
‪ฉันจัดการมันเอง มันเป็นของฉัน

905
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
‪หุบปาก

906
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
‪- ฉันไม่ได้ทำอะไรนะ
‪- เออ อย่าขยับ

907
00:47:11,280 --> 00:47:13,800
‪ไม่เป็นไรนะ มีอะไรหักไหม มองฉันสิ

908
00:47:13,880 --> 00:47:14,720
‪โอเค

909
00:47:14,800 --> 00:47:16,360
‪อย่ามาแตะฉันนะ ไอ้ตำหนวด

910
00:47:16,440 --> 00:47:18,400
‪เอามือออกไป ฉันจะเอาตูดแก

911
00:47:18,480 --> 00:47:21,600
‪หุบปากแตกๆ ของแกไปเลยนะ
‪ถุยน้ำลายใส่ฉันอีก

912
00:47:21,680 --> 00:47:24,680
‪ไอ้ตุ๊ดเอ๊ย เราพาทุกคนมาแล้ว
‪ไปเถอะ มานี่

913
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
‪ว่าไง

914
00:47:30,640 --> 00:47:32,080
‪เฮ้ย นั่นไม่ใช่ของเรานะ

915
00:47:32,160 --> 00:47:35,000
‪ตลกดีนะ แล้วเป็นของใครล่ะ พวกบ้า

916
00:47:35,520 --> 00:47:37,800
‪เราอาจเป็นคนบ้า
‪แต่เราไม่ใช่พวกขี้แฉ

917
00:47:37,880 --> 00:47:42,200
‪เอาละ จับสองตัวนี้เข้ากรงขัง
‪แล้วอยู่ตรงนั้นจนกว่าจะยอมพูด

918
00:47:42,280 --> 00:47:44,560
‪เอดิและโค้กแมนกำลังสร้างเครือข่าย

919
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
‪เดี๋ยวนะ ยอมพูดแล้วเหรอ

920
00:47:48,560 --> 00:47:51,040
‪ใช่ พวกเขาเลือกเราเพราะเหมือนขี้แพ้

921
00:47:51,120 --> 00:47:52,120
‪ดูออกใช่ไหมล่ะ

922
00:47:52,200 --> 00:47:55,240
‪ใช่ ดูออกอยู่นะ ก็จริงแหละ

923
00:47:55,320 --> 00:47:56,200
‪ใช่

924
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
‪ขี้แพ้สองตัว

925
00:47:57,960 --> 00:48:00,200
‪- ขอบคุณมาก ขอให้โชคดีนะ
‪- ลาก่อน

926
00:48:00,280 --> 00:48:03,080
‪ฉันแฉพวกนั้นโดยไม่ลังเลเลย

927
00:48:04,000 --> 00:48:05,840
‪ฉันนี่มันหนอนบ่อนไส้จริงๆ

928
00:48:06,880 --> 00:48:10,160
‪เราจะบอกเอดิกับอีวอนน์ยังไง
‪ตอนพวกเขานับเงิน

929
00:48:10,240 --> 00:48:13,800
‪เราจะบอกพวกนั้นว่าถูกคนดำปล้น

930
00:48:14,680 --> 00:48:16,040
‪คิดว่าพวกนั้นจะเชื่อไหม

931
00:48:16,560 --> 00:48:19,800
‪ไม่มีทางซะหรอก
‪ขอเตือนเลยนะว่าเราซวยแล้ว

932
00:48:20,400 --> 00:48:22,960
‪บางทีโค้กแมนอาจเชื่อเรา

933
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
‪ใช่ ยังไงหมอนั่นก็เป็นไอ้โง่

934
00:48:27,040 --> 00:48:28,360
‪มาเถอะ คุ้มค่าที่จะลอง

935
00:48:31,600 --> 00:48:33,440
‪เอาเลย เดวิด ยิวกินได้

936
00:48:33,520 --> 00:48:35,520
‪เนจิบ มีคูสคูสในตู้เย็น

937
00:48:36,600 --> 00:48:39,960
‪เฮ้ย สหาย ดีใจที่ได้เจอ

938
00:48:40,680 --> 00:48:43,400
‪- ใครบอกว่าเป็นวันเกิดฉันเหรอ
‪- วันเกิดนายเหรอ

939
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
‪- อยากเข้ามาไหม
‪- แน่นอนเลย

940
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
‪มาเลย ขอเตือนเลยนะว่ารกเป็นสนามรบ

941
00:48:51,400 --> 00:48:54,320
‪เอ็ดวิดจ์ เบาเสียงดนตรีหน่อย
‪ไม่เห็นเหรอว่าเรามีแขก

942
00:48:54,400 --> 00:48:55,920
‪ไม่ได้ยินกระทั่งเสียงในหัว

943
00:48:56,480 --> 00:48:57,800
‪เอาเลย เพื่อน นั่งสิ

944
00:48:59,320 --> 00:49:02,720
‪- อยากแต่งตัวเหมือนฉันไหม
‪- เราแต่งกันมาพอแล้ว

945
00:49:05,920 --> 00:49:07,360
‪สูบสักแถวไหม หนุ่มๆ

946
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
‪- เอาสิ
‪- ไม่ล่ะ ขอบคุณ

947
00:49:10,000 --> 00:49:11,040
‪ไม่เป็นไร

948
00:49:12,000 --> 00:49:14,760
‪"ไม่ล่ะ ขอบคุณ ไม่เป็นไร"
‪แกกับไอ้หัวช้างของแก

949
00:49:14,840 --> 00:49:17,280
‪- โค้กแมน นี่บ้านนายเหรอ
‪- ใช่ ก็…

950
00:49:18,160 --> 00:49:21,120
‪เคยเป็นบ้านแม่แต่รับช่วงต่อมา
‪แนวดีใช่ไหมล่ะ

951
00:49:22,320 --> 00:49:23,680
‪สุดยอด

952
00:49:24,360 --> 00:49:27,680
‪เหมือนหอนางโลมทำใหม่
‪เป็นแนวศิลปะทันสมัย

953
00:49:27,760 --> 00:49:29,040
‪เฮ้ย ว่าไงนะ

954
00:49:29,600 --> 00:49:32,560
‪จะบอกว่าแม่ฉันเป็นกะหรี่งั้นสินะ

955
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
‪เราต้องเข้าใจผิดกันแน่ๆ

956
00:49:35,040 --> 00:49:38,240
‪ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร ตรงกันข้ามด้วยซ้ำ
‪ฉันจะบอกว่ามันแนวมาก

957
00:49:38,320 --> 00:49:39,560
‪หุบปาก

958
00:49:39,640 --> 00:49:42,960
‪แกไม่ค่อยพูด แต่พอพูดแล้ว
‪ทำฉันอยากตัดหัวนกกระจอกเทศแกทิ้ง

959
00:49:43,040 --> 00:49:46,760
‪ไอ้เวรเอ๊ย
‪พวกนายอวดดีกับฉันเกินไปแล้ว

960
00:49:46,840 --> 00:49:48,440
‪คิดว่าเราเป็นเพื่อนกันเหรอ

961
00:49:48,520 --> 00:49:51,120
‪ถอดเสื้อผ้าให้หมด
‪ฉันจะเอาชุดให้

962
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
‪- บอกให้ถอดเสื้อผ้า
‪- ครับผม

963
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
‪เลิกพูดว่า "ครับผม" สักที

964
00:49:55,360 --> 00:49:56,680
‪- เลิกพูดสักที
‪- นายด้วย หุบปาก

965
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
‪- ได้ขอรับ
‪- ขอรับบ้านนายสิ

966
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
‪นั่นแหละ อย่างนี้ดีกว่าว่าไหม

967
00:50:02,480 --> 00:50:03,720
‪เอพริลน้อยของฉัน

968
00:50:04,280 --> 00:50:06,760
‪โอเค รู้เหตุผล
‪ที่ฉันโกรธก่อนหน้านี้ไหม

969
00:50:06,840 --> 00:50:08,920
‪เพราะนายพูดถูกเลย สปลินเตอร์

970
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
‪แม่ฉันเป็นกะหรี่
‪แต่ไม่ใช่กะหรี่ธรรมดานะ

971
00:50:13,120 --> 00:50:15,600
‪จิ๋มแม่ฉันแกร่งที่สุดในปารีส

972
00:50:15,680 --> 00:50:17,640
‪ปากจิ๋มแม่เหมือนกล้ามสองมัด

973
00:50:17,720 --> 00:50:18,800
‪คิดถึงแม่ชะมัด

974
00:50:18,880 --> 00:50:20,280
‪แม่ฉันเจ๋งที่สุดเลย

975
00:50:20,360 --> 00:50:21,440
‪หลับให้สบายนะ แม่

976
00:50:25,280 --> 00:50:28,600
‪ถึงได้บอกไงว่า
‪เราสามคนเป็นครอบครัวเดียวกัน

977
00:50:28,680 --> 00:50:29,800
‪ไม่มีความลับระหว่างเรา

978
00:50:29,880 --> 00:50:32,560
‪พูดถึงเรื่องนั้น
‪เราต้องบอกอะไรหน่อย

979
00:50:32,640 --> 00:50:34,720
‪อะไรนะ นายแฉเรากับตำรวจเหรอ

980
00:50:36,640 --> 00:50:37,520
‪เดี๋ยวนะ

981
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
‪- ทำแบบนั้นกับฉันเหรอ
‪- ไม่ เปล่าเลย

982
00:50:39,680 --> 00:50:42,120
‪ฉันเห็นพวกแกออกมาจากโรงพัก พวกขี้แฉ

983
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
‪- ไม่ใช่นะ
‪- นึกว่าเราเป็นพี่น้อง

984
00:50:44,200 --> 00:50:45,640
‪ขอเราอธิบายตรงๆ นะ

985
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
‪- เราต้องอธิบาย
‪- ยังไม่ใช่เรื่องทั้งหมด

986
00:50:48,760 --> 00:50:51,440
‪ใจเย็นนะ ทุกคน
‪ไม่เห็นเหรอว่าฉันไม่สน

987
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
‪ให้ตำรวจมาเลย
‪ฉันจะได้สนุกสักหน่อย

988
00:50:55,800 --> 00:50:57,760
‪ไม่เห็นเหรอว่าตอนนี้
‪ฉันเบื่อเป็นบ้า

989
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
‪แต่เรื่องเอดิ…

990
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
‪ช่างหัวมันสิ

991
00:51:01,440 --> 00:51:03,640
‪เขาสร้างเครือข่ายแล้วเมินฉัน

992
00:51:03,720 --> 00:51:05,040
‪ฉันชวนเขาแต่เขาไม่มา

993
00:51:05,120 --> 00:51:07,880
‪- แต่เราสูญกัญชา เอดิจะต้องถาม…
‪- หยุดคิดมาก

994
00:51:07,960 --> 00:51:10,360
‪ฉันรวย เดี๋ยวจ่ายค่ากัญชาให้

995
00:51:10,840 --> 00:51:11,920
‪นี่ไง จ่ายให้เอง

996
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
‪- ขอบคุณ
‪- ยังไม่ต้องขอบคุณ

997
00:51:13,880 --> 00:51:14,920
‪ทีนี้…

998
00:51:16,280 --> 00:51:17,960
‪มาเข้าเรื่องกันเลย

999
00:51:20,160 --> 00:51:22,160
‪ใครจะอมให้ฉันก่อน

1000
00:51:22,240 --> 00:51:23,280
‪ใช่แล้ว เพื่อน

1001
00:51:23,360 --> 00:51:26,720
‪นี่วันเกิดฉันและฉันไม่ชอบไอ้ขี้แฉ
‪เตรียมไส้กรอก ฉันจะยัดตูด

1002
00:51:26,800 --> 00:51:28,320
‪เอพริลน้อย อ้าปากสิ

1003
00:51:29,040 --> 00:51:32,200
‪ให้ตาย จะอมให้ฉัน
‪หน้าตาน่าเกลียดแต่ดูแล้วขึ้น

1004
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
‪บอกให้อ้ากว้างอีก

1005
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
‪อ้ากว้างอีก ล้อเล่นน่ะ

1006
00:51:36,000 --> 00:51:38,720
‪คิดว่าฟันแบบนั้น
‪คู่ควรกับจู๋ฉันหรือไง

1007
00:51:38,800 --> 00:51:40,160
‪พระเจ้า เอพริลขี้เหร่สุดๆ

1008
00:51:41,200 --> 00:51:43,960
‪ไม่ได้ล้อเล่นนะ
‪ไอ้เวร นายทำฉันคลั่ง

1009
00:51:46,480 --> 00:51:49,200
‪เอาละ ดูตัวเลขแล้ว
‪ก่อนเราจะเติมของพรุ่งนี้

1010
00:51:49,280 --> 00:51:51,120
‪เกรกัวร์ ออกุสแตง…

1011
00:51:51,200 --> 00:51:52,920
‪เดือนนี้ทำได้ดีมาก

1012
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
‪ไม่ได้โกหกนะ
‪ฉันคิดว่าพวกนายจะทำไม่ได้ด้วยซ้ำ

1013
00:51:55,760 --> 00:51:58,400
‪แต่เอาขนเสื้อสัตว์บ้าๆ นั่นออกไปที

1014
00:51:59,280 --> 00:52:00,600
‪พวกนายควรจะดูไม่น่าสงสัย

1015
00:52:00,680 --> 00:52:02,960
‪ฉะนั้นกลับไปใส่เสื้อเห่ยๆ เลย

1016
00:52:03,040 --> 00:52:05,720
‪- ฉันคิดว่าขนสัตว์ก็ดีนะ
‪- หุบปากเลย หุบปาก

1017
00:52:08,440 --> 00:52:09,720
‪จีลดาส

1018
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
‪ยอดขายนายอยู่ในช่วงขาลงชัดๆ

1019
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
‪คนว่างงานไม่ชอบสูบหรือยังไง

1020
00:52:14,560 --> 00:52:19,480
‪ขอโทษที หัวหน้า
‪ลูกค้ากำลังปรับตัวกับราคาใหม่อยู่

1021
00:52:19,560 --> 00:52:22,400
‪- ไว้จะแก้ตัวให้นะ
‪- ก็ต้องเป็นงั้นแหละ เพื่อน

1022
00:52:22,480 --> 00:52:24,560
‪เพราะการขายกัญชาไม่ใช่ตำแหน่งถาวร

1023
00:52:24,640 --> 00:52:27,360
‪ขอเตือนเลย
‪นายจะโดนเตะทิ้งเมื่อไหร่ก็ได้

1024
00:52:27,440 --> 00:52:31,080
‪แล้วก็มีคนในนี้กำลังปั่นหัวฉันอยู่
‪ไม่ได้ระบุว่าใครนะ แต่อลิซ

1025
00:52:31,160 --> 00:52:32,640
‪ก็เพิ่งเรียกชื่อฉันนี่

1026
00:52:33,920 --> 00:52:36,800
‪ใช่ ไม่สิ มันเป็นอุปมาอุปไมย

1027
00:52:36,880 --> 00:52:40,880
‪ไม่ได้อุปมาสักหน่อย
‪นั่นมันพูดไม่คิดแต่ช่างเถอะ

1028
00:52:42,000 --> 00:52:42,920
‪งั้นเหรอ

1029
00:52:43,000 --> 00:52:48,160
‪แม่คนรู้ดีไปหมด อธิบายทีได้ไหม
‪ว่าทำไมเงินขาดไป 8,000 ยูโร

1030
00:52:48,240 --> 00:52:50,640
‪ทั้งที่ฉันให้ 50 ซอง
‪ราคาซองละ 200 ยูโร

1031
00:52:50,720 --> 00:52:53,800
‪ไม่ คุณให้ฉัน 200 ซอง
‪ซองละ 50 ยูโร มันไม่เหมือนกัน

1032
00:52:53,880 --> 00:52:57,320
‪แต่ฉันรู้ว่าคุณคิดเลขไม่เก่ง
‪ฉันก็เลยขายไปราคาเดิม

1033
00:52:57,400 --> 00:52:59,320
‪คงโง่น่าดู ถ้าจะต้องเสียลูกค้า

1034
00:52:59,400 --> 00:53:00,600
‪แค่เพราะว่าคุณมันโลภ

1035
00:53:00,680 --> 00:53:03,320
‪ว่าไงนะ เมื่อกี้คงได้ยินผิดไป

1036
00:53:03,400 --> 00:53:06,840
‪อะไร ที่คุณโลภน่ะเหรอ
‪ไม่นะ คุณก็ได้ยินชัดเจนดี

1037
00:53:06,920 --> 00:53:09,960
‪ทุกคนคิดเหมือนกัน
‪แต่ฉันเป็นคนเดียวที่กล้าพูด

1038
00:53:10,040 --> 00:53:13,120
‪ธุรกิจเป็นไปด้วยดี
‪แต่คุณตัดสินใจทำลายทุกอย่างโง่ๆ

1039
00:53:13,200 --> 00:53:16,440
‪จะมาสอนฉันทำงานหรือยังไง

1040
00:53:16,520 --> 00:53:18,800
‪โอเค ถ้าคิดว่าเป็นงานนะ

1041
00:53:18,880 --> 00:53:20,640
‪ถ้าสมมติว่าเป็นอย่างนั้น ก็ใช่

1042
00:53:20,720 --> 00:53:23,320
‪งั้นคุณยังมีเรื่องต้องทำความเข้าใจ
‪อีกสองสามอย่าง

1043
00:53:23,400 --> 00:53:26,640
‪จีลดาส การลดปริมาณ
‪เป็นความคิดที่โง่หรือเปล่า

1044
00:53:27,320 --> 00:53:29,960
‪ไม่นะ อลิซ เอาจริงๆ

1045
00:53:30,040 --> 00:53:33,720
‪ฉันว่าถุงมันเต็มไปหน่อย

1046
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
‪- ล้อกันเล่นเหรอ
‪- ไม่นะ บางครั้งฉันก็สูบบ้างด้วย

1047
00:53:38,280 --> 00:53:40,640
‪- แต่ก็ยังเอาไปขายนะ
‪- นายทำอะไรนะ

1048
00:53:41,920 --> 00:53:44,440
‪ผม ไม่นะ แต่…

1049
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
‪ประเด็นคือผมเห็นด้วยกับคุณนะ

1050
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
‪ผมอยู่ข้างคุณนะ หัวหน้า

1051
00:53:49,440 --> 00:53:51,080
‪ก็อยู่ข้างฉันต่อไปแล้วกัน

1052
00:53:51,160 --> 00:53:53,440
‪เราจะจบเรื่องนี้แล้วแก้ปัญหากัน

1053
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
‪ยังไงก็ลืมเงินเดือน
‪ของเดือนหน้าไปได้เลย

1054
00:53:56,320 --> 00:53:57,280
‪ไอ้ขี้ยาเอ๊ย

1055
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
‪มีมารยาทหน่อยสิ
‪คุณตะโกนมาสองชั่วโมงแล้วนะ!

1056
00:53:59,920 --> 00:54:03,120
‪ตะโกนอยู่ได้ คิดอะไรอยู่
‪คิดว่าเราเป็นหมาหรือไง

1057
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
‪ไม่เบื่อเสียงตัวเองบ้างเหรอ
‪ไม่เบื่อตัวเองหรือไง

1058
00:54:06,480 --> 00:54:10,080
‪งั้นขอบอกอะไรหน่อย
‪หุบปากได้แล้ว ชัดเจนไหม

1059
00:54:10,160 --> 00:54:12,600
‪ทุกคนที่นี่เบื่อคุณจะแย่
‪ทั้งพวกเขาแล้วก็ฉัน

1060
00:54:12,680 --> 00:54:14,720
‪- เบื่องั้นเหรอ
‪- เออ ฉันเบื่อสุดๆ

1061
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
‪เดี๋ยวฉันช่วยเอง
‪แกโดนไล่ออก อีนางบ้า

1062
00:54:17,080 --> 00:54:19,320
‪- ดิดูคะ
‪- หุบปาก ไม่ต้องมาดิดู

1063
00:54:19,400 --> 00:54:21,280
‪ถ้าฉันบอกว่าไล่ออกก็คือไล่ออก

1064
00:54:21,360 --> 00:54:24,880
‪ไสหัวลุกจากโซฟาไปก่อนจะเผาแกทิ้ง

1065
00:54:24,960 --> 00:54:26,680
‪เหรอ เอาอะไรเผาล่ะ

1066
00:54:26,760 --> 00:54:29,360
‪- ด้วยไอ้นี้เหรอ พูดให้ดังๆ สิ
‪- ใช่… ไม่…

1067
00:54:33,760 --> 00:54:34,720
‪ไว้เจอกันนะ

1068
00:54:36,280 --> 00:54:37,240
‪- ดิดู
‪- ใช่เลย

1069
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
‪- จะไปไหน เรากำลังสนุกเลย
‪- อย่ามายุ่ง ไอ้ขี้ยา

1070
00:54:40,320 --> 00:54:42,040
‪- ขี้แพ้เอ๊ย
‪- สุดๆ

1071
00:54:42,120 --> 00:54:44,000
‪บอกให้หุบปากแล้วเอามือออกไป

1072
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
‪อย่าคิดว่าฉันไม่เห็น
‪นายกระแทกประตูรถนะ ไอ้บ้า

1073
00:54:49,280 --> 00:54:51,120
‪หุบปากไม่งั้นจะกระแทกหน้านาย

1074
00:54:51,200 --> 00:54:53,520
‪ที่มีหน้าม้ามิเรลลี แมธทิวโง่ๆ อยู่
‪ไอ้ขอทาน

1075
00:54:53,600 --> 00:54:55,920
‪- ซลาทาน่า
‪- ฉันมีอะไรจะมาบอก

1076
00:54:56,000 --> 00:54:58,120
‪พอเลย ไปคุยกับเพื่อนไป

1077
00:54:58,200 --> 00:54:59,440
‪ฉันเจอลูกชายผู้นำเผด็จการ

1078
00:54:59,520 --> 00:55:01,680
‪พูดจริงน่ะ ผู้นำเผด็จการเหรอ

1079
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
‪ไปเลยไป ไปคุยกับเพื่อนไป

1080
00:55:03,680 --> 00:55:07,160
‪ต้องยอมรับว่าเขาหน้าตาน่าเกลียด
‪แต่จูงจมูกง่ายสุดๆ

1081
00:55:07,240 --> 00:55:09,200
‪พรุ่งนี้ฉันจะไปหาเขาที่ดูไบ

1082
00:55:09,280 --> 00:55:11,360
‪เพราะฉันเบื่อไอ้ขี้แพ้
‪หน้านกฮูกนั่นแล้ว

1083
00:55:11,440 --> 00:55:12,840
‪เอาละ ฟังฉันนะ

1084
00:55:12,920 --> 00:55:15,320
‪เธอต้องอยู่กับไอ้หน้านกฮูก
‪ห้ามทำชีวิตฉันพัง

1085
00:55:15,400 --> 00:55:17,040
‪คิดว่าพูดอยู่กับใครไม่ทราบ

1086
00:55:17,120 --> 00:55:20,920
‪ถ้าเธอทิ้งเขาไป
‪ฉันจะหามะม่วงโมโจจากไหน

1087
00:55:21,000 --> 00:55:22,720
‪ไม่ได้คิดแผนสำรองเลยหรือไง

1088
00:55:22,800 --> 00:55:25,120
‪ดูไม่ออกเหรอ
‪ฉันทิ้งปัญหาทุกอย่างหมดแล้ว

1089
00:55:25,200 --> 00:55:27,280
‪แล้วฉันก็จะไม่กลับไปหาพวกมัน

1090
00:55:27,360 --> 00:55:28,960
‪แล้วความฝันหนีคุกนรกล่ะ

1091
00:55:29,040 --> 00:55:31,400
‪ความฝันขี้แพ้น่ะสิ
‪ไม่ว่าจะตอนนี้หรือตอนนั้น

1092
00:55:31,480 --> 00:55:32,680
‪นี่ กับผู้ชายคนต่อไป

1093
00:55:32,760 --> 00:55:34,440
‪เราจะมีมากพอให้ชีวิตสุขสบาย

1094
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
‪- ไม่
‪- เชื่อเถอะ

1095
00:55:35,920 --> 00:55:37,520
‪- ขอร้องล่ะ
‪- ทำอะไรน่ะ

1096
00:55:37,600 --> 00:55:40,040
‪ขอฉันรีดของ
‪จากไอ้เวรนั่นครั้งสุดท้ายนะ

1097
00:55:40,120 --> 00:55:43,280
‪พรุ่งนี้ฉันจะไปแล้ว โอเคไหม
‪ฉันเบื่อเลียไอ้ฟอน กลูเตนแล้ว

1098
00:55:43,360 --> 00:55:45,280
‪ลุกขึ้นมา พี่ดูอนาถชะมัด เดินไป

1099
00:55:46,360 --> 00:55:47,800
‪ก็ได้ เธอตัดสินใจเอง

1100
00:55:47,880 --> 00:55:50,240
‪เอดิ อย่าหลุดปากไปล่ะ
‪ฉันเชื่อใจพี่นะ

1101
00:55:50,320 --> 00:55:53,160
‪- คิดว่าฉันเป็นใคร คนขี้แฉเหรอ
‪- เออสิ พี่มันคนขี้แฉ

1102
00:55:53,240 --> 00:55:55,320
‪โธ่เว้ย

1103
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
‪นี่ อาร์แซน เป็นยังไงบ้างครับ

1104
00:56:00,720 --> 00:56:04,840
‪ผมมีข้อเสนอให้ คุณจะต้องคลั่งแน่ๆ

1105
00:56:05,480 --> 00:56:07,000
‪นั่งสิ เล่าให้ฉันฟังมาเลย

1106
00:56:08,800 --> 00:56:09,920
‪อันที่จริงนะ…

1107
00:56:10,000 --> 00:56:15,440
‪มีมหาเศรษฐีชาวรัสเซีย
‪ชื่อคุณโพเลียคอฟ

1108
00:56:16,080 --> 00:56:17,640
‪ชื่อแปลกใช่ไหม

1109
00:56:18,560 --> 00:56:21,760
‪เขาได้ลองชิมมะม่วงโมโจ
‪แล้วก็คลั่งมันมาก

1110
00:56:22,480 --> 00:56:25,760
‪เขาเอามันไปเล่นโป๊กเกอร์ด้วย
‪แล้วเดาสิว่าใครอยู่ที่โต๊ะ

1111
00:56:25,840 --> 00:56:27,040
‪ปูตินไง

1112
00:56:28,080 --> 00:56:33,240
‪ปูตินเอามะม่วงโมโจไปสูบ
‪แล้วก็ชอบใจเอามากๆ

1113
00:56:34,360 --> 00:56:37,400
‪ตอนนี้เจ้าโพเลียคอฟ
‪อยากให้กัญชาคุณมีอยู่ทั่วประเทศ

1114
00:56:37,480 --> 00:56:38,800
‪เยี่ยมขนาดไหนกันล่ะ

1115
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
‪เยี่ยมมาก

1116
00:56:43,640 --> 00:56:46,000
‪- ฟังดูเป็นแผนที่ดี
‪- เห็นด้วยเหรอ

1117
00:56:46,080 --> 00:56:47,280
‪เจ๋งสุดๆ

1118
00:56:47,360 --> 00:56:51,720
‪แต่ดูเขาจะรีบๆ และพร้อมซื้อแล้ว

1119
00:56:52,680 --> 00:56:54,000
‪หนึ่งร้อยกิโลเลย

1120
00:56:54,080 --> 00:56:55,920
‪เงินสดพรุ่งนี้เช้า

1121
00:56:56,680 --> 00:56:57,640
‪คุณทำได้หรือเปล่า

1122
00:56:58,320 --> 00:57:01,920
‪พรุ่งนี้ 100 กิโลเหรอ
‪ได้เลย ไปขายกันเถอะ

1123
00:57:02,000 --> 00:57:03,880
‪ไปเจอกันที่โรงงานฉัน

1124
00:57:03,960 --> 00:57:05,800
‪มีอีกอย่างหนึ่ง

1125
00:57:07,040 --> 00:57:08,800
‪โพเลียคอฟนี่ค่อนข้างขี้ระแวง

1126
00:57:08,880 --> 00:57:11,640
‪เขาอยากให้เราสามคน
‪ไปแลกเปลี่ยนของเท่านั้น

1127
00:57:11,720 --> 00:57:12,680
‪จะได้หรือเปล่า

1128
00:57:12,760 --> 00:57:16,240
‪ฉันชอบโพเลียคอฟนะ มืออาชีพตัวจริง

1129
00:57:16,320 --> 00:57:19,080
‪เขาเป็นมหาเศรษฐีนี่ ไม่มีเวลาหรอก

1130
00:57:27,920 --> 00:57:29,680
‪นี่ปริศนานะ ลองทายซิ

1131
00:57:29,760 --> 00:57:33,040
‪ฉันเสียงเหมือนตุ่นปากเป็ด
‪เดินเหมือนแรปเตอร์

1132
00:57:33,120 --> 00:57:36,080
‪ด้านข้างฉันเหมือนพีระมิด
‪แล้วฉันเป็นใครกัน

1133
00:57:36,160 --> 00:57:37,320
‪เอดิไง

1134
00:57:39,640 --> 00:57:43,560
‪- ฉันชอบนายนะ พ่อหนุ่มทะเล้น
‪- ทำอะไรน่ะ มานี่เลย

1135
00:57:43,640 --> 00:57:46,440
‪- ฉันรู้ว่านายไม่ใช่เกย์
‪- ฉันเป็นเกย์ พูดอะไรน่ะ

1136
00:57:46,520 --> 00:57:47,960
‪ฉันชอบจู๋ตั้งแต่ยังเด็ก

1137
00:57:48,040 --> 00:57:49,560
‪- นายชอบจู๋เหรอ
‪- ใช่

1138
00:57:49,640 --> 00:57:50,880
‪จับตรงนี้สิ

1139
00:57:50,960 --> 00:57:53,080
‪ไม่เคยมีตุ๊ดคนไหนปฏิเสธไม่จับ

1140
00:57:53,160 --> 00:57:55,080
‪จับสิ ไม่งั้นฉันจะต่อยนาย มาเลย

1141
00:57:56,240 --> 00:57:57,280
‪ก็ได้

1142
00:57:57,360 --> 00:58:00,160
‪แกไม่อยากจับ แกมันชายทั้งแท่ง
‪มองหน้าฉันสิ

1143
00:58:00,240 --> 00:58:01,480
‪ฉันจะบอกซลาทาน่า

1144
00:58:01,560 --> 00:58:03,720
‪- ฉันไม่ทนแล้ว
‪- ไม่ ขอล่ะ กลับมา

1145
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
‪อย่าพูดอะไรเลย ขอล่ะ
‪นายชนะ นายจับฉันได้

1146
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
‪ฉันไม่ใช่เกย์จริงๆ นายพูดถูก

1147
00:58:08,440 --> 00:58:10,200
‪ฉันรักเธอตั้งแต่ยังเด็ก

1148
00:58:10,280 --> 00:58:11,760
‪ฉันรักผู้หญิงคนนี้ เข้าใจไหม

1149
00:58:11,840 --> 00:58:14,160
‪ฉันหาทางอยู่ใกล้เธอได้แค่นี้

1150
00:58:14,240 --> 00:58:16,880
‪คิดว่าฉันชอบเหรอ
‪ฉันมีอะไรอย่างอื่นให้ทำนะ

1151
00:58:16,960 --> 00:58:19,960
‪ตอนเธอเปลือยตรงหน้าฉัน
‪ฉันก็แข็งขึ้นมาแบบช่วยไม่ได้

1152
00:58:20,040 --> 00:58:23,120
‪เข้าใจฉันหน่อยสิ
‪ฉันโตแล้วนะ อายุ 30 แล้วด้วย

1153
00:58:23,200 --> 00:58:24,440
‪นายนี่ฉลาดชะมัดเลย

1154
00:58:25,160 --> 00:58:26,040
‪ขอบคุณ

1155
00:58:26,120 --> 00:58:28,600
‪เพราะเคราแพะแบบ
‪นักมวยปล้ำตูนิเซียโง่ๆ ของนาย

1156
00:58:28,680 --> 00:58:30,680
‪ถ้านายไม่แกล้งเป็นเกย์มาตลอดหลายปี

1157
00:58:30,760 --> 00:58:32,360
‪คงได้ติดคุกหัวโตไปแล้ว

1158
00:58:32,440 --> 00:58:34,640
‪- ไอ้ลามกเอ๊ย
‪- ก็จริง ฉันโชคดี

1159
00:58:34,720 --> 00:58:37,600
‪"ก็จริง ฉันโชคดี" นายกับเครา
‪นี่มันน่าหงุดหงิดจริงๆ

1160
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
‪เหมือนเสาประตูฟุตบอลเลย
‪ฉันอยากเตะบอลเข้าปากนาย

1161
00:58:40,480 --> 00:58:41,560
‪ฉันชอบฟุตบอลนะ

1162
00:58:41,640 --> 00:58:43,640
‪ฉันดูถูกนายแล้วตอบมาแบบนี้เหรอ

1163
00:58:43,720 --> 00:58:48,280
‪ไม่คิดว่านายเป็นเกย์หน่อยๆ เหรอ
‪เพราะนายขี้เลียชะมัด

1164
00:58:50,440 --> 00:58:51,760
‪โอเค ไปกัน พ่อวูล์ฟเวอรีน

1165
00:58:51,840 --> 00:58:55,000
‪"น้องสาว! ฉันกลับมาแล้วล่ะ
‪ได้เงินมาทำเกมหนีคุกนรกด้วย"

1166
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
‪ไอ้บ้านั่นมันล้อเลียนผม

1167
00:58:57,680 --> 00:59:01,000
‪ไม่ต้องห่วง อาร์แซน
‪ผมไม่ได้รวมเขาในข้อตกลงนี้

1168
00:59:01,080 --> 00:59:03,720
‪นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่คุณจะเห็นเขา

1169
00:59:04,280 --> 00:59:08,200
‪ไอ้หมอนี่เป็นตัวถ่วงชัดๆ
‪ถ้าผมอยู่กับเขามีหวังจมไปด้วย

1170
00:59:08,720 --> 00:59:10,400
‪แหงอยู่แล้ว

1171
00:59:10,480 --> 00:59:11,920
‪แล้วก็ถ่ายซะ

1172
00:59:12,880 --> 00:59:13,720
‪อีกรอบ

1173
00:59:14,520 --> 00:59:15,800
‪มาเร็ว ขอรูปโปรไฟล์

1174
00:59:15,880 --> 00:59:16,800
‪ได้รูปไหม

1175
00:59:16,880 --> 00:59:20,720
‪ฟอน กลูเตนไม่อยู่นานหรอก
‪บอกเลยนะ

1176
00:59:23,320 --> 00:59:24,320
‪อะไร

1177
00:59:26,600 --> 00:59:29,120
‪- ล้อฉันเล่นใช่ไหม
‪- หมายความว่าไง

1178
00:59:29,200 --> 00:59:30,400
‪นั่นเสียงนายจริงเหรอ

1179
00:59:30,480 --> 00:59:33,360
‪ก็เสียงผมจริงสิ ถามอะไรโง่ๆ

1180
00:59:33,440 --> 00:59:36,120
‪เสียงไม่เข้ากับหน้าเลย แปลกสุดๆ

1181
00:59:36,200 --> 00:59:38,400
‪อะไรนะ ไม่เห็นมีใครเคยบอก

1182
00:59:38,480 --> 00:59:40,160
‪มีบัตรประชาชนไหม ส่งมาเลยนะ

1183
00:59:40,240 --> 00:59:42,680
‪ไม่ได้พกมา อยู่ที่โรงพักไง หัวหน้า

1184
00:59:42,760 --> 00:59:44,760
‪- เราแอบมาสอดแนมอยู่นะ
‪- นั่นสินะ

1185
00:59:44,840 --> 00:59:46,120
‪ไปเช็กกันเถอะ บอริส

1186
00:59:46,200 --> 00:59:48,040
‪- อะไรนะ
‪- เราจะไปที่โรงพักกัน

1187
00:59:48,120 --> 00:59:50,840
‪- เราไม่ทำคดีฟอน กลูเตนเหรอ
‪- ไม่แล้ว

1188
00:59:50,920 --> 00:59:53,440
‪เราจะทำเรื่องส่งนายกลับประเทศ
‪นายทำใจให้สบาย

1189
00:59:53,520 --> 00:59:55,400
‪- ไม่มีเอกสาร มันจะน่าสงสัย
‪- เอาเถอะ

1190
01:00:05,720 --> 01:00:10,160
‪- ทำอย่างนั้นกับฉันได้เหรอ
‪- หัวหน้า

1191
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
‪- ขอคุยด้วยได้ไหม
‪- ไอ้สารเลวนั่น

1192
01:00:12,720 --> 01:00:14,720
‪คุณคงจะบอกว่า
‪ผมเห็นภาพหลอนอีกแล้วแน่ๆ

1193
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
‪แต่มีรถตู้แปลกๆ แอบส่องอยู่รอบบ้าน

1194
01:00:17,200 --> 01:00:19,640
‪ถ้าเขาพยายามจะหลอกฉัน
‪แปลว่าเธอจะทิ้งฉันไป

1195
01:00:19,720 --> 01:00:20,760
‪นายว่าไหม

1196
01:00:22,880 --> 01:00:24,640
‪- เธออยู่ไหน
‪- รถตู้เหรอ

1197
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
‪ซลาทาน่าสิ

1198
01:00:30,160 --> 01:00:31,160
‪อยู่ในห้องเธอ

1199
01:00:31,720 --> 01:00:34,000
‪อยู่ในห้องเหรอ ในห้อง…

1200
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
‪คุณทำอะไรน่ะ

1201
01:00:36,440 --> 01:00:39,080
‪คุณจะฆ่าเธอเหรอ บอกทีว่าจะฆ่าเธอ

1202
01:00:39,160 --> 01:00:40,520
‪ให้ตายสิ เราจะฆ่าเธอสักที

1203
01:00:41,320 --> 01:00:43,040
‪เราจะจัดการอีหิวเงินนั่น

1204
01:00:51,560 --> 01:00:53,920
‪- เอาอันนี้ไปดีไหม
‪- ลองอันนี้เป็นไง

1205
01:00:54,000 --> 01:00:56,640
‪- ไม่เอาน่า
‪- จะไปไหน

1206
01:00:57,560 --> 01:00:58,400
‪อยากรู้ด้วยคน

1207
01:00:58,480 --> 01:01:00,920
‪คาริมกับฉันวางแผน
‪จะไปใช้เวลาสุดสัปดาห์ที่ดูไบ

1208
01:01:01,000 --> 01:01:02,400
‪ผ่อนคลายหน่อยน่ะ

1209
01:01:02,480 --> 01:01:03,680
‪- เหรอ
‪- ใช่

1210
01:01:03,760 --> 01:01:05,040
‪เราจะสนุกกันสุดๆ

1211
01:01:05,640 --> 01:01:06,480
‪เยี่ยมเลย

1212
01:01:06,560 --> 01:01:08,840
‪แล้วต้องเอาเพชรพลอย
‪ไปสุดสัปดาห์นี้ด้วยเหรอ

1213
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
‪อีขี้โกหกหลอกลวง

1214
01:01:10,320 --> 01:01:12,720
‪- อย่าใช้น้ำเสียงแบบนั้นนะ
‪- อยากให้เปลี่ยนเหรอ

1215
01:01:12,800 --> 01:01:14,360
‪คุณเสียสติแล้วนะ

1216
01:01:14,440 --> 01:01:17,520
‪- ไสหัวออกไป ไอ้ตุ๊ดแก่
‪- อย่าพูดกับคาริมแบบนั้น

1217
01:01:17,600 --> 01:01:19,760
‪- ฉันจะพูดกับคาริมยังไงก็ได้
‪- ไม่เป็นไรหรอก

1218
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
‪ส่งโทรศัพท์มา เอาโทรศัพท์มาสิ

1219
01:01:24,200 --> 01:01:26,960
‪บัตรด้วย
‪เอาบัตรมาให้หมดเลย เข้าใจไหม

1220
01:01:27,760 --> 01:01:30,560
‪ฉันจะจัดการพี่แสนโง่ของเธอ

1221
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
‪พอฉันกลับมาแล้วเราต้องคุยกัน

1222
01:01:33,080 --> 01:01:34,000
‪ใช่

1223
01:01:34,080 --> 01:01:36,480
‪เพราะขอย้ำนะว่าเธอเป็นดวงใจของฉัน

1224
01:01:36,560 --> 01:01:39,240
‪เธอกับฉันต้องอยู่ด้วยกัน
‪ตลอดกาล จำได้ไหม

1225
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
‪จำได้หรือเปล่า

1226
01:01:43,880 --> 01:01:45,680
‪ฉันโคตรรักเธอเลยนะ

1227
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
‪- เราจะทำยังไงกับรถตู้ล่ะ
‪- ทำยังไง… ก็เอาของขึ้นสิ

1228
01:01:51,520 --> 01:01:54,560
‪ข้าว ฟาง ดิน ปอเปี๊ยะจักรพรรดิ
‪อะไรก็ได้สัก 100 กิโล

1229
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
‪ฉันจะรมควันไอ้บ้านั่น!

1230
01:01:56,720 --> 01:01:58,520
‪เดี๋ยวนะ ผมว่าคุณไม่เข้าใจ

1231
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
‪ฉันพูดอะไรไม่ชัดเจนวะ ไอ้หมาบ้านี่!

1232
01:02:03,960 --> 01:02:07,640
‪เดี๋ยวก็รู้กันว่า
‪หมาบ้าคนนี้จะทำอะไรกับแก

1233
01:02:16,200 --> 01:02:19,400
‪นี่ เอดิ
‪รู้ไหมว่าฉันชอบซลาทาน่าจริงๆ

1234
01:02:19,480 --> 01:02:23,520
‪แต่ไม่ใช่ว่าอยากเอาเธอเท่านั้น
‪ฉันรู้สึกชอบเธอจริงๆ นะ

1235
01:02:23,600 --> 01:02:26,240
‪ตอนฉันอยู่กับเธอ
‪รู้สึกมั่นใจมากเลย

1236
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
‪เหมือนอยู่กับเพื่อนยกเว้นคู่…

1237
01:02:29,520 --> 01:02:32,320
‪ไม่เห็นเหรอว่าเธอล้อเลียนนาย ไอ้โง่

1238
01:02:32,400 --> 01:02:36,200
‪เธอเพิ่งบอกว่าอยากหนีไปกับ
‪ลูกชายผู้นำเผด็จการแอฟริกา

1239
01:02:36,280 --> 01:02:39,800
‪นายหงุดหงิดเพราะรู้ว่า
‪ฉันใกล้จะได้ขย่มเธอแล้วน่ะสิ

1240
01:02:41,520 --> 01:02:43,760
‪นายคิดจริงๆ เหรอว่าจะได้คบ

1241
01:02:43,840 --> 01:02:45,160
‪- กับน้องฉันสักวัน
‪- เออ

1242
01:02:45,240 --> 01:02:48,320
‪ไม่รู้เหรอว่าเธอชอบผู้ชายที่มีเงิน

1243
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
‪เธอเบื่ออาร์แซนด้วยซ้ำ

1244
01:02:50,080 --> 01:02:53,800
‪คิดว่าเธอจะหนีไปกับ
‪คนที่มีไอคิวเท่าจู๋เหรอ

1245
01:02:54,800 --> 01:02:59,080
‪ตื่นได้แล้ว เพื่อน
‪นายจะได้เป็นขี้แพ้ทั้งชีวิต

1246
01:02:59,160 --> 01:03:03,040
‪นายไม่เข้าใจด้วยซ้ำ
‪ว่านายมันโง่แค่ไหน

1247
01:03:04,200 --> 01:03:07,640
‪นายกับฉันเราจบกันแล้ว
‪เราทำงานนี้เป็นงานสุดท้าย…

1248
01:03:07,720 --> 01:03:09,480
‪จอดรถ ฉันอยากลงรถ

1249
01:03:10,680 --> 01:03:14,440
‪- ฉันบอกว่าเราทำงานนี้แล้ว…
‪- ไม่ ไอ้เวรเอ๊ย

1250
01:03:15,360 --> 01:03:17,800
‪เราเคยเป็นตัวตลกสองคน หากินด้วยกัน

1251
01:03:17,880 --> 01:03:20,520
‪ตอนนี้ฉันสนุกกับ
‪ไอ้โง่สองคนตัวน้อยมากกว่า

1252
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
‪ทำตัวอย่างกับมีกิน
‪นายไม่มีบ้านด้วยซ้ำ ไอ้ขอทาน

1253
01:03:24,360 --> 01:03:27,320
‪นายซื้อรถห่วยๆ มา
‪แล้วแฟนนายก็เหมือนป๊อปอาย

1254
01:03:27,880 --> 01:03:29,560
‪จอดรถก่อนฉันจะต่อยนายจมูกหัก

1255
01:03:29,640 --> 01:03:31,000
‪- ไม่
‪- บอกให้จอดรถไง

1256
01:03:31,080 --> 01:03:32,800
‪- ไม่
‪- บอกให้จอดรถ

1257
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
‪- บอกว่าไม่จอด
‪- จอดรถ!

1258
01:03:34,480 --> 01:03:36,280
‪ไม่!

1259
01:03:39,120 --> 01:03:41,680
‪โค้กแมน!

1260
01:03:42,520 --> 01:03:46,200
‪ไอ้เวรเอ๊ย ไอ้สารเลว

1261
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
‪คุกกี้

1262
01:03:51,320 --> 01:03:53,840
‪ให้ตายสิ ฉันมันแย่จริงๆ

1263
01:04:18,880 --> 01:04:20,520
‪นี่ น่าเกลียดนะ วอนนี่

1264
01:04:20,600 --> 01:04:23,880
‪เอาละ จีลดาส ฝึกบทรัสเซียหรือยัง

1265
01:04:23,960 --> 01:04:25,320
‪ฝึกแล้ว ก็…

1266
01:04:32,520 --> 01:04:33,760
‪สุดยอด

1267
01:04:34,320 --> 01:04:35,440
‪ได้ผลแน่ๆ

1268
01:04:35,520 --> 01:04:37,720
‪พูดรัสเซียเก่งนะ ไอ้บ้านี่

1269
01:04:37,800 --> 01:04:38,760
‪ฝึกมาทั้งคืนเลย

1270
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
‪เอาละ พวกนายสองคน

1271
01:04:42,560 --> 01:04:45,160
‪แอบย่องไปรอบๆ โกดังนะ

1272
01:04:45,240 --> 01:04:48,720
‪พอฉันส่งสัญญาณ ก็ฆ่าไอ้บ้านั่นเลย

1273
01:04:49,520 --> 01:04:53,080
‪แต่โค้กแมนไม่ว่างเหรอ

1274
01:04:53,160 --> 01:04:56,240
‪เพราะเขาเก่งเรื่องฆ่าพวกบ้าๆ น่ะ

1275
01:04:56,320 --> 01:04:57,160
‪ไม่ว่าง

1276
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
‪ฉันคิดว่าฉันรวม
‪คนในทีมที่ดีที่สุดมาแล้ว

1277
01:05:05,520 --> 01:05:08,480
‪เอาละ ความจริงคือ
‪โค้กแมนกับฉันทะเลาะกัน

1278
01:05:08,560 --> 01:05:11,160
‪เขากระโดดลงจากรถ
‪แล้วไม่ได้ยินข่าวจากเขาอีก

1279
01:05:11,240 --> 01:05:12,360
‪ดิดู

1280
01:05:13,440 --> 01:05:14,400
‪เขาอาจตายแล้ว

1281
01:05:14,480 --> 01:05:15,800
‪ฉันพูดกับเธอหรือไง!

1282
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
‪เอาละ

1283
01:05:22,520 --> 01:05:25,000
‪นางบ้าหน้าโง่นั่น
‪จะพูดทำเขาดวงซวยเอา

1284
01:05:26,400 --> 01:05:29,480
‪(วิดีโอคอล โค้กแมน)

1285
01:05:33,720 --> 01:05:35,320
‪เขาอาจตายไปแล้ว

1286
01:05:38,400 --> 01:05:41,040
‪ไง เพื่อนยาก มีอะไร

1287
01:05:41,120 --> 01:05:43,800
‪ว่าไง นายโอเคนะ
‪ไม่โมโหแล้วเหรอ

1288
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
‪โมโหเรื่องอะไรเหรอ

1289
01:05:44,960 --> 01:05:49,200
‪เราทะเลาะกันแล้วนายกระโดดลงจากรถ
‪แล้วกระแทกรั้วเข้าเต็มๆ

1290
01:05:49,280 --> 01:05:50,760
‪จำไม่ได้เลย เพื่อน

1291
01:05:51,720 --> 01:05:54,320
‪ฉันได้รูที่หลังหัวเพราะงี้นี่เอง

1292
01:05:54,400 --> 01:05:56,160
‪- นายเห็นไหม
‪- คือแผนเป็นอย่างนี้นะ

1293
01:05:56,240 --> 01:05:58,320
‪พอจะจำอาร์แซน ฟอน บริโอเชได้ไหม

1294
01:05:58,400 --> 01:06:00,280
‪ฉันไม่ลืมไอ้เวรนั่นหรอก

1295
01:06:00,360 --> 01:06:03,520
‪ตอนฉันกับจีลดาสหลอกล่อเขา
‪นายย่องไปข้างหลังแล้ว…

1296
01:06:03,600 --> 01:06:06,800
‪- ฉันจะจัดการเจ้าบ้านั่นเอง
‪- นั่นไง ใช่เลย

1297
01:06:09,720 --> 01:06:12,480
‪ไว้เราไปเจอกันที่หน้าโรงงานเขา
‪ที่พอนโตลต์คอมโบลต์

1298
01:06:12,560 --> 01:06:14,000
‪ฉันจะออกไปเอาสูทจากร้านซักรีด

1299
01:06:14,080 --> 01:06:16,680
‪นี่โค้กแมน
‪ฉันอยากบอกว่าชีวิตนายมีค่านะ

1300
01:06:16,760 --> 01:06:19,000
‪เราพูดคำว่ารักกันไม่เคยพอ

1301
01:06:19,080 --> 01:06:20,480
‪โอเค อย่าทำฉันขึ้นสิวะ

1302
01:06:20,560 --> 01:06:22,280
‪- โอเค
‪- ตลกสิ้นดี

1303
01:06:26,840 --> 01:06:29,760
‪นี่ โซแลง
‪พวกนั้นส่งอมยิ้มผิดอันอีกแล้ว

1304
01:06:29,840 --> 01:06:32,640
‪ฉันสั่งสตรอว์เบอร์รี่ไป
‪ดันส่งก้อนชีสคาราเมลมา

1305
01:06:32,720 --> 01:06:34,520
‪ส่งกลับไปให้ผู้ผลิตทั้งหมดเลย

1306
01:06:34,600 --> 01:06:38,280
‪เดนิส ฉันได้รับข้อความ
‪ช่วยอ่านหน่อยได้ไหมว่ามันบอกว่าไง

1307
01:06:38,960 --> 01:06:41,040
‪"เขียน" ว่ายังไงสิ
‪ไม่ใช่ "บอก" ว่ายังไง

1308
01:06:41,120 --> 01:06:43,320
‪ฉันอายุ 30 ยังเขียนชื่อตัวเองไม่ได้

1309
01:06:43,400 --> 01:06:46,960
‪แล้วยังมาติเรื่องไวยากรณ์ฉันอีก
‪เออฉันมันห่วยแตก อ่านทีเถอะ

1310
01:06:47,040 --> 01:06:49,160
‪"นี่ๆ โค้กแมน ซลาทาน่าเองนะ

1311
01:06:49,240 --> 01:06:53,320
‪อาร์แซนไปแล้ว ย้ายก้นเนียนๆ
‪และเคราห่วยๆ ของนายมานี่เลย

1312
01:06:53,400 --> 01:06:55,240
‪คืนนี้นายจะได้เอาฉัน"

1313
01:06:55,320 --> 01:06:57,040
‪"คืนนี้" ก็เขียนผิดอีก เยี่ยม

1314
01:06:57,120 --> 01:06:59,120
‪เจ๋งเลย มันว่างั้นเหรอ เดนิส

1315
01:07:00,440 --> 01:07:01,280
‪เจ๋งเลย

1316
01:07:02,280 --> 01:07:06,040
‪เห็นนายพูดว่า "เจ๋งเลย"
‪แล้วชวนหงุดหงิดจริงๆ

1317
01:07:06,120 --> 01:07:09,000
‪ขอไวอากร้าสามแผง
‪ไม่งั้นฉันจะต่อยนาย

1318
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
‪ดูเครียดๆ นะ ไอ้หนู

1319
01:07:10,920 --> 01:07:13,400
‪เพราะพวกยาที่ฉันเสพน่ะสิ

1320
01:07:13,480 --> 01:07:15,120
‪ทำให้จู๋ฉันปวกเปียกไปหมด

1321
01:07:16,720 --> 01:07:20,360
‪แต่เราจะปลุกอนาคอนดาขึ้นมา
‪เราจะปลุกอสูรร้ายให้ตื่น

1322
01:07:20,440 --> 01:07:23,720
‪งั้นคืนนี้ก็ไม่มาเหรอ แย่จัง
‪ฉันวางแผนไว้สุดเหวี่ยงเลย

1323
01:07:23,800 --> 01:07:26,280
‪พอเลย เดนิส นายทำเกินเหตุทุกที

1324
01:07:26,360 --> 01:07:28,120
‪จำหนวดห่วยแตกที่ทำให้ฉันได้ไหม

1325
01:07:28,200 --> 01:07:30,120
‪นั่นมันความคิดนายต่างหากล่ะ

1326
01:07:31,000 --> 01:07:33,360
‪- จะบอกว่ามันก็ตลกดี
‪- ก็ใช่

1327
01:07:37,680 --> 01:07:40,240
‪เอาละ ตอบไปว่า
‪"เดี๋ยวฉันไปหาเลย ซลาตี้ที่รัก"

1328
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
‪ใส่เครื่องหมายตกใจสามอัน
‪อีโมจิแตงกวาและแอปพริคอต

1329
01:07:45,120 --> 01:07:46,880
‪อย่าทำหน้าแบบนั้นสิ

1330
01:07:46,960 --> 01:07:50,000
‪สัญญาเลยว่าจะกลับมาเอากับนาย

1331
01:07:50,080 --> 01:07:52,400
‪- ขอเอาไข่วางบนหน้าผากได้ไหม
‪- ไม่มีทาง

1332
01:07:53,480 --> 01:07:57,360
‪ฉันรักนายว่ะ
‪ไว้เจอกัน เดนิส นายเจ๋งสุดเลย

1333
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
‪- โทรศัพท์ล่ะ
‪- ฉันไม่สนใจแล้ว

1334
01:07:59,480 --> 01:08:01,120
‪เอายัดใส่ก้นนายไปเลย

1335
01:08:01,680 --> 01:08:04,720
‪- บ้าเหมือนแม่ไม่มีผิด
‪- ไสหัวไปเลย แคนเดโลโร่

1336
01:08:05,200 --> 01:08:08,720
‪ขี้แพ้จริงๆ
‪เขาน่าเกลียดเกินจะขี่คันนี้

1337
01:08:08,800 --> 01:08:09,960
‪เขาบ้าไปแล้ว

1338
01:08:12,400 --> 01:08:15,040
‪ป๋อง ไอ้บ้าที่ใส่กางเกงในกำลังมา

1339
01:08:15,120 --> 01:08:18,280
‪ขังเขาไว้ที่ห้องข้างบน
‪ฉันจะจัดการเขาตอนกลับมา

1340
01:08:19,880 --> 01:08:22,760
‪- เอาของขึ้นรถตู้หรือยัง
‪- ครับ เรียบร้อย หัวหน้า

1341
01:08:22,840 --> 01:08:25,120
‪- ดูคูเร่
‪- ครับ หัวหน้า

1342
01:08:25,760 --> 01:08:28,920
‪อยู่นี่เอง ฟังนะ
‪รวมทีมรักษาความปลอดภัยทั้งหมดมา

1343
01:08:29,000 --> 01:08:31,880
‪ให้พวกนั้นอยู่หลังรถ
‪แล้วเลือกคนที่แกร่งที่สุดสองคน

1344
01:08:31,960 --> 01:08:33,840
‪เฝ้าตู้นิรภัยด้านหน้าไว้

1345
01:08:33,920 --> 01:08:37,000
‪เข้าใจไหม ไปเลย ไปๆๆ

1346
01:08:37,080 --> 01:08:39,240
‪เลิกถ่าย ห่วยแตก แต่เราจะเก็บมันไว้

1347
01:08:39,320 --> 01:08:42,760
‪เลิกถ่าย ฉากใหม่ ทุกคนเงียบที

1348
01:08:42,840 --> 01:08:45,480
‪ถ้าคุณอยากมีบทพูด บอกผม
‪ผมไม่กิ๊กก๊อกนะ

1349
01:08:45,560 --> 01:08:47,960
‪ผมเป็นเพื่อนของคุณ

1350
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
‪ไบรอน ไปบอกเพื่อนๆ ให้เตรียมตัวนะ

1351
01:08:50,640 --> 01:08:52,440
‪- ครับ ผมแค่จะกินคุกกี้
‪- โอเค

1352
01:08:52,520 --> 01:08:54,640
‪บอกพวกนั้นเลิกสูบ
‪ในห้องตัวประกอบที

1353
01:08:54,720 --> 01:08:57,880
‪คนออกแบบชุดบ่นเรื่องกลิ่นน่ะ ขอบคุณ

1354
01:08:57,960 --> 01:09:00,520
‪มาเร็วเข้า ไป ฉากใหม่ ชุดใหม่

1355
01:09:00,600 --> 01:09:02,480
‪เราจะไปกันที่สถานีพอนโตลต์คอมโบลต์

1356
01:09:03,480 --> 01:09:05,080
‪(ตัวแทนคนท้องถิ่น)

1357
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
‪ทำอะไรน่ะ นี่มันบ้าอะไรกัน

1358
01:09:07,640 --> 01:09:09,040
‪ล้อกันเล่นใช่ไหม

1359
01:09:09,120 --> 01:09:11,320
‪ฉันให้พวกนายเล่นหนัง
‪แต่กลับทำทุกอย่างพัง

1360
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
‪ใจเย็นสิ เราได้รับอนุญาต
‪ให้สนุกกันบ้างใช่ไหม

1361
01:09:14,080 --> 01:09:15,800
‪- ฉันไม่สนหรอก
‪- เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

1362
01:09:15,880 --> 01:09:18,000
‪ใส่ชุดไป เราจะถ่ายฉากใหม่แล้ว

1363
01:09:18,080 --> 01:09:19,720
‪ขอร้องล่ะ ผมขอไปด้วยนะ

1364
01:09:19,800 --> 01:09:22,120
‪พูดอะไรของนาย นายมีฉากในปารีสแล้วไง

1365
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
‪ผมต้องทำงานเก็บเงิน
‪ผมไม่มีที่นอนด้วยซ้ำ นอนกับพี่ชาย

1366
01:09:26,080 --> 01:09:28,680
‪- โอเค ก็ได้
‪- ขอบคุณ ไบรอน คุณเป็นคนดีจริงๆ

1367
01:09:28,760 --> 01:09:31,760
‪เอาละ ใจเย็น อยู่นิ่งๆ ข้างในไป

1368
01:09:31,840 --> 01:09:35,200
‪มูเนียร์ บาเดอร์ อยู่นี่นะ
‪นายมีฉากกับไอ้คนจีนตัวเหม็น

1369
01:09:35,280 --> 01:09:37,400
‪- เราอยู่ที่นี่เหรอ
‪- คิดว่าฉันจะอยู่กับเขาเหรอ

1370
01:09:37,480 --> 01:09:39,880
‪ฉันไม่สน นี่มันงาน
‪อย่ามากล้าดีกับฉัน

1371
01:09:39,960 --> 01:09:42,120
‪ทุกคน ฉากใหม่ล่ะ

1372
01:09:42,960 --> 01:09:48,640
‪ฉากใหม่

1373
01:10:04,280 --> 01:10:06,520
‪- ไอ้พวกสารเลวเอ๊ย
‪- หุบปากสิวะ

1374
01:10:07,480 --> 01:10:10,280
‪- นายดูโมโหนะพวก
‪- ก็โมโหน่ะสิ

1375
01:10:10,360 --> 01:10:12,440
‪หน้านายทำให้ฉันอยากกระทืบนาย

1376
01:10:12,520 --> 01:10:14,040
‪ปอเปี๊ยะจักรพรรดิไหม

1377
01:10:14,760 --> 01:10:16,960
‪คิดว่าฉันจะกิน
‪ปอเปี๊ยะไส้หมาของแกเหรอ

1378
01:10:17,040 --> 01:10:19,640
‪เอาจานนั่นไปซะก่อนฉันจะซ้อมนาย

1379
01:10:20,600 --> 01:10:21,760
‪ไปซะสิ

1380
01:10:21,840 --> 01:10:24,040
‪ทำไมรังแกเขาแบบนั้นล่ะ

1381
01:10:24,120 --> 01:10:25,120
‪นี่ ป๋อง

1382
01:10:25,960 --> 01:10:28,800
‪เอากลับมานี่มา เราจะลองชิมดู

1383
01:10:32,040 --> 01:10:33,440
‪อีกอย่างมันก็ดูน่ากินออกนะ

1384
01:10:33,520 --> 01:10:34,960
‪ฮาลาล 100 เปอร์เซ็นต์ครับ

1385
01:10:35,040 --> 01:10:36,760
‪นี่ ได้ยินไหม

1386
01:10:40,520 --> 01:10:43,080
‪สุดยอด อร่อยสุดๆ

1387
01:10:43,160 --> 01:10:44,960
‪- นายแกล้งทำไปงั้น
‪- ปล่อยนะ

1388
01:10:45,040 --> 01:10:47,920
‪- ปล่อยนะ โลภชะมัด
‪- ฉันจะปล่อยแล้ว

1389
01:10:49,480 --> 01:10:50,680
‪ข้างในใส่อะไร

1390
01:10:51,400 --> 01:10:52,440
‪มีแต่ความรักครับ

1391
01:10:56,440 --> 01:10:58,840
‪เอาจานไว้ตรงนี้ก่อนฉันจะเตะก้นนาย

1392
01:10:58,920 --> 01:11:01,200
‪ไปสิ คิดจะกินกับเราหรือไง

1393
01:11:03,240 --> 01:11:06,400
‪ขอให้อร่อยนะ เมายาให้สนุกล่ะ

1394
01:11:08,720 --> 01:11:10,360
‪นี่ โธ่ ขอสักอันสิ

1395
01:11:12,000 --> 01:11:18,280
‪ฉากใหม่

1396
01:11:21,720 --> 01:11:26,080
‪กระดกซะ ฉันจะฆ่ามันในนัดเดียวเลย

1397
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
‪- ฉันเมาแล้ว
‪- นั่นโค้กแมนนี่

1398
01:11:38,360 --> 01:11:40,560
‪ดูคูเร่ สิ่งที่เราจะทำก็คือ…

1399
01:11:40,640 --> 01:11:45,000
‪ฉันจะรอให้พวกนั้นอยู่กับถุงข้าว
‪แล้วพอฉันส่งสัญญาณ…

1400
01:11:45,080 --> 01:11:47,120
‪ฉากใหม่

1401
01:11:47,200 --> 01:11:51,000
‪เฮ้ย เลิกร้องเพลงเผ่าซูลูได้ไหม

1402
01:11:51,080 --> 01:11:52,560
‪นี่มันอะไรกัน

1403
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
‪เคารพกันหน่อย

1404
01:11:54,840 --> 01:11:57,520
‪ในสลัมห่วยแตกไม่สอนกันหรือไง

1405
01:11:58,680 --> 01:12:01,560
‪ดูคูเร่ สิ่งที่เราจะทำก็คือ…

1406
01:12:02,480 --> 01:12:04,320
‪ให้ตายสิ เราจะทำอะไรอีกนะ

1407
01:12:05,320 --> 01:12:09,080
‪เห็นไหม ฉันลืมบทเพราะพวกมัน บ้าเอ๊ย

1408
01:12:09,880 --> 01:12:12,200
‪ทำไมฉันถึงตกลงมาถ่ายหนังห่วยๆ นี่

1409
01:12:12,280 --> 01:12:15,200
‪ที่มีบทพูดโง่ๆ ที่ฉันไม่เข้าใจ

1410
01:12:17,200 --> 01:12:19,760
‪อะไร เรากำลังทำอะไรตลกๆ อยู่ไง

1411
01:12:19,840 --> 01:12:24,640
‪สิ่งที่เราทำมันตลก
‪มันตลกนะ ให้ตายสิ

1412
01:12:25,440 --> 01:12:28,040
‪ฉันอายเป็นบ้าเลย นี่มันโคตรน่าอาย

1413
01:12:28,120 --> 01:12:30,680
‪พวกนั้นบอกว่า
‪"นายจะได้เล่นหนังวัยรุ่น"

1414
01:12:30,760 --> 01:12:32,600
‪"มันเจ๋งและดีต่ออาชีพนาย"

1415
01:12:32,680 --> 01:12:34,440
‪"เฟร็ดที่รัก…"

1416
01:12:34,520 --> 01:12:37,960
‪ไอ้ตัวแทนหน้าโง่โว้ย
‪แล้วมันเป็นยังไงล่ะ

1417
01:12:38,040 --> 01:12:41,520
‪ฉันมาติดอยู่กับพวกขี้แพ้พวกนี้

1418
01:12:41,600 --> 01:12:43,440
‪เฟร็ด ชักจะมากไปแล้วนะ

1419
01:12:43,520 --> 01:12:46,840
‪คนขี้แพ้อย่างเรา
‪อยู่ที่นี่มาสองเดือน โดนปฏิบัติแย่ๆ

1420
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
‪แล้วนายมาว่าเราเป็นเผ่าซูลูนี่นะ

1421
01:12:49,000 --> 01:12:50,640
‪เดี๋ยว ไบรอน ฉันไม่ได้ตั้งใจ

1422
01:12:50,720 --> 01:12:54,000
‪หุบปาก ไอ้อาร์แซนชั่วร้าย
‪อะไรนั่น มันก็แค่ในหนัง

1423
01:12:54,080 --> 01:12:55,440
‪พูดให้มันดีๆ หน่อย

1424
01:12:55,520 --> 01:12:59,040
‪ถ้าพูดไม่ดีอีกครั้ง
‪ซูลูคนนี้จะไปซัดยายนายแน่

1425
01:12:59,120 --> 01:13:01,680
‪จะเป็นเฟร็ด เทสทอตหรืออะไร
‪ฉันก็ไม่สนใจหรอกโว้ย

1426
01:13:05,520 --> 01:13:06,960
‪เขาว่าเราเป็นซูลูเหรอ

1427
01:13:07,040 --> 01:13:08,920
‪ห้ามสูบบุหรี่ในรถ

1428
01:13:09,000 --> 01:13:10,480
‪หุบปาก ไอ้หน้ากบ

1429
01:13:10,560 --> 01:13:12,680
‪นายเอาแต่ทำฉันโมโหไม่เลิกเลย

1430
01:13:14,080 --> 01:13:15,800
‪เพราะฉันเป็นคนขาวคนเดียว

1431
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
‪ฉันเป็นเหยื่อของการเหยียดผิว
‪ตั้งแต่เริ่มถ่ายหนังแล้ว

1432
01:13:20,080 --> 01:13:22,680
‪ฉันนั่งแล้วก็โดนด่าตอน… นั่นแหละ

1433
01:13:22,760 --> 01:13:26,160
‪ใช่ ปล่อยผ่านกันง่ายๆ

1434
01:13:26,840 --> 01:13:29,640
‪คือว่านะ มูเนียร์
‪เวลาฉันพูดไม่ดีกับทุกคน…

1435
01:13:31,000 --> 01:13:32,760
‪มันเป็นกระบวนการป้องกันตัว

1436
01:13:32,840 --> 01:13:35,920
‪ไม่ต้องห่วง ฉันรู้ดี

1437
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
‪- ฉันเป็นคนดีนะ มูเนียร์
‪- ฉันพร้อมตายเพื่อนาย

1438
01:13:39,080 --> 01:13:41,080
‪ไม่ ฉันจะตายเพื่อนาย มูเนียร์

1439
01:13:41,160 --> 01:13:42,760
‪- ฉันรักนายนะ
‪- ฉันก็รักนาย

1440
01:13:42,840 --> 01:13:46,560
‪ฉันรักนายแต่ตอนนี้ฉันร้อน
‪ฉันขอถอดเสื้อได้ไหม

1441
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
‪ทำตัวตามสบายเลย ช่างหัวพวกมัน

1442
01:13:52,080 --> 01:13:53,400
‪ใช่ ช่างพวกมันไปเลย

1443
01:13:55,120 --> 01:13:57,760
‪- เป็นอิสระแล้ว ฉันเป็นอิสระ
‪- อิสระ

1444
01:14:06,560 --> 01:14:08,440
‪เฮ้ย ทำอะไรวะ

1445
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
‪- เปล่า แค่…
‪- ให้ฉันช่วยนะ

1446
01:14:13,920 --> 01:14:16,240
‪- ไม่อยากให้ช่วยเหรอ
‪- หยิบกระเป๋าเลย

1447
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
‪ฉันช่วยเอง

1448
01:14:17,800 --> 01:14:19,920
‪ช่างหัวฟอน กลูเตนสิวะ ไอ้เวรนั่นน่ะ

1449
01:14:22,120 --> 01:14:23,280
‪- ยัดใส่กระเป๋า
‪- ใช่

1450
01:14:25,920 --> 01:14:27,720
‪เฮ้ย บาเดอร์ อยากไปปาร์ตี้ไหม

1451
01:14:27,800 --> 01:14:30,840
‪เอาสิ ฉันคันเนื้อคันตัว
‪อยากถูไถกับใครจะแย่

1452
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
‪มาเลย

1453
01:14:41,640 --> 01:14:43,880
‪- หน้าตาดีนะนี่
‪- เหรอ

1454
01:14:43,960 --> 01:14:46,040
‪สาวคงชอบน่าดูเลยสิ ไอ้หมา

1455
01:14:46,120 --> 01:14:49,280
‪หน้าหักแบบนี้ ไม่ได้แอ้มหรอก ไอ้เวร

1456
01:14:49,360 --> 01:14:50,920
‪พวกนายเมายาอีนี่

1457
01:14:51,000 --> 01:14:53,320
‪ขอด้วยสิ ฉันอยากเมาบ้าง

1458
01:14:53,400 --> 01:14:55,000
‪เอามานะ อย่ายุ่งกับฉัน

1459
01:14:55,560 --> 01:14:58,040
‪- ฉันจะส่งพวกแกกลับไปยุคดึกดำบรรพ์
‪- โค้กแมน

1460
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
‪โค้กแมน! มานี่ เร็วเข้าสิ เร็ว

1461
01:15:01,440 --> 01:15:02,760
‪ฉันต้องไปแล้วว่ะพวก

1462
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
‪เฮ้ย ไอ้มนุษย์ถ้ำ
‪ไอ้บ้านั่นจะทำนายแปดเปื้อน

1463
01:15:08,080 --> 01:15:10,920
‪อย่าฟังเขาเลย มูเนียร์
‪นายทำให้ฉันแปดเปื้อนได้ถ้าอยาก

1464
01:15:13,760 --> 01:15:14,720
‪มาเถอะ รีบเร็ว

1465
01:15:14,800 --> 01:15:16,440
‪โก่งตัวลงไปแล้วแอ่นหลังเลย

1466
01:15:16,520 --> 01:15:18,960
‪- ผมจะได้แทงคุณได้
‪- ว่าไงนะ

1467
01:15:19,560 --> 01:15:23,840
‪ก็ที่คุณส่งข้อความหาผมไง
‪เจ้าแท่งราตรีนี่กำลังตื่นเต้นอยู่

1468
01:15:26,160 --> 01:15:28,240
‪นั่นอะไรน่ะ เห็ดเหรอ

1469
01:15:28,840 --> 01:15:31,520
‪หุบปากเลย ไอ้พวกเวร
‪ฉันจะฆ่าพวกแกทั้งหมด

1470
01:15:31,600 --> 01:15:33,520
‪- เอาจริงสิ
‪- หุบปากไปเลย อีหิวเงิน

1471
01:15:34,440 --> 01:15:37,080
‪ไม่เห็นเหรอว่าเรื่องยุ่งๆ นี่
‪เป็นความผิดเธอ

1472
01:15:37,160 --> 01:15:41,280
‪ฉันรักอาร์แซนเหมือนพ่อ
‪ดูสิว่าเธอบังคับให้ฉันทำอะไรกับเขา

1473
01:15:42,160 --> 01:15:44,720
‪- เธอทำทุกอย่างพังหมด
‪- แต่ ป๋อง…

1474
01:15:44,800 --> 01:15:49,240
‪ไม่มีป๋องอะไรทั้งนั้น
‪ฉันชื่อฟลอเรียน เข้าใจไหม

1475
01:15:49,320 --> 01:15:51,760
‪ฟังนะ ฟลอเรียน
‪ด้วยเงินทั้งหมดที่นายมี

1476
01:15:51,840 --> 01:15:54,040
‪คิดสิว่าเราสองคน
‪จะได้เสวยสุขกันแค่ไหน

1477
01:15:54,120 --> 01:15:55,960
‪นายคงไม่ปล่อยให้ฉันตายที่นี่ใช่ไหม

1478
01:16:02,320 --> 01:16:06,280
‪ไม่มีทาง จากนี้ไป
‪เธอกับฉันจะเป็นบอนนี่และไคลด์

1479
01:16:07,600 --> 01:16:09,200
‪ฟลอเรียนและไคลด์

1480
01:16:09,280 --> 01:16:10,520
‪- ฉันขอกระเป๋านะ
‪- ได้เลย

1481
01:16:11,440 --> 01:16:13,160
‪ให้ตาย เธออย่างสวยเลย

1482
01:16:13,240 --> 01:16:16,200
‪- หยิบกระเป๋าเดินทางฉันให้ที
‪- ใช่ เราเป็นทีมที่ดีมาก

1483
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
‪ขอให้โชคดีนะทั้งคู่

1484
01:16:17,600 --> 01:16:19,880
‪- ไปตายซะไป
‪- หัวนายอย่างกับตูดแน่ะ

1485
01:16:20,920 --> 01:16:22,680
‪เธอแค่กลัวปืนเอเค 47 ของฉัน

1486
01:16:25,640 --> 01:16:26,520
‪ที่เจาะหินยักษ์

1487
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
‪ฉันจะเอาแกไปเสียบเพลย์สเตชั่นสี่
‪ทีนี้ได้เจ็บปวดจริงๆ แน่

1488
01:16:33,800 --> 01:16:37,320
‪นี่ระบบฝากข้อความเสียงของโค้กแมน
‪ฝากข้อความให้ฉันได้เลย

1489
01:16:37,400 --> 01:16:40,280
‪แต่อย่าส่งข้อความให้ฉัน
‪เพราะฉันอ่านไม่ออก

1490
01:16:40,360 --> 01:16:43,720
‪ไอ้เวรนั่น ว่าแล้วว่าพึ่งพาไม่ได้!

1491
01:16:43,800 --> 01:16:47,600
‪เอาละ เรามาถึงแล้ว
‪จะหันหลังกลับไม่ได้อีก

1492
01:16:48,600 --> 01:16:50,320
‪เราจะจัดการอาร์แซนซะ

1493
01:16:51,160 --> 01:16:53,400
‪ไม่ใช่นาย เกรกัวร์ ยิงปืนเป็นไหม

1494
01:16:54,240 --> 01:16:55,800
‪ก็เคยเล่นเกมเลเซอร์เควสต์นะ

1495
01:16:55,880 --> 01:16:58,800
‪นั่นแหละ มันเหมือนกันเลย โอเคไหม

1496
01:16:58,880 --> 01:17:01,600
‪พอฉันบอกว่า "ห่านโดนต้มแล้ว"

1497
01:17:01,680 --> 01:17:04,480
‪นายก็รัวกระสุน
‪ใส่หลังไอ้บ้านั่นเลยนะ

1498
01:17:05,640 --> 01:17:08,320
‪แล้วก็ไม่ต้องห่วง
‪ฉันจะไปเอา 100 กิโลเอง

1499
01:17:08,400 --> 01:17:12,600
‪เราจะขนมันขึ้นแคดิลแลค
‪แล้วเราจะไปสร้างชีวิตดีๆ กัน

1500
01:17:15,160 --> 01:17:17,040
‪มาเถอะ ออกุสแตง เราไม่ใช่พวกโง่

1501
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
‪ใช่ โอเค นายพูดถูก

1502
01:17:19,680 --> 01:17:21,880
‪เลิกดื่มวอดก้าสักที

1503
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
‪วอดก้าไม่ดีกับสุขภาพนะ

1504
01:17:30,080 --> 01:17:34,200
‪ทำไมยังตามฉันอยู่ได้
‪ไม่เข้าใจแผนเหรอ

1505
01:17:35,080 --> 01:17:37,040
‪เข้าไปข้างหลังไง ทอมแอนด์เจอร์รี่

1506
01:17:38,160 --> 01:17:40,200
‪ไปสิ เร็วเข้า บ้าเอ๊ย

1507
01:17:41,400 --> 01:17:42,520
‪ให้ตาย โง่กันชะมัด

1508
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
‪เข้าไปผ่านตรงนี้กัน

1509
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
‪ถูกใช่ไหม

1510
01:17:55,120 --> 01:17:57,000
‪ไปเร็ว ไอ้เวร

1511
01:17:59,280 --> 01:18:00,840
‪ว่าไง อาร์แซน เป็นไงบ้าง

1512
01:18:01,560 --> 01:18:04,320
‪นี่คุณโพเลียคอฟชื่อดัง

1513
01:18:05,680 --> 01:18:09,320
‪เขาพูดได้แต่ภาษารัสเซีย
‪แต่ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวผมแปลให้

1514
01:18:16,480 --> 01:18:19,400
‪แปลว่าเขาสนใจมากๆ เลย

1515
01:18:22,040 --> 01:18:23,480
‪คิดว่างั้นนะ

1516
01:18:23,560 --> 01:18:25,480
‪เอาจริงเหรอ

1517
01:18:25,560 --> 01:18:28,480
‪ใส่หมวกขนสัตว์งี่เง่าแบบนี้

1518
01:18:31,520 --> 01:18:34,400
‪นี่ คุณโพเลียคอฟ เขาถามคุณอยู่นะ

1519
01:18:35,640 --> 01:18:36,560
‪ตอบเขาทีครับ

1520
01:18:36,640 --> 01:18:37,840
‪ใช่

1521
01:18:37,920 --> 01:18:41,200
‪แต่เขาคุยกับผม
‪ด้วยภาษารัสเซียจริงๆ ผม…

1522
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
‪คือผมพูดได้แค่มั่วๆ

1523
01:18:44,400 --> 01:18:48,080
‪คุณก็พูดภาษาฝรั่งเศสได้นี่
‪คุณโพเลียคอฟ

1524
01:18:48,160 --> 01:18:50,520
‪คุยกันได้ง่ายขึ้นเยอะ

1525
01:18:50,600 --> 01:18:54,000
‪อย่าเสียเวลาเลย
‪ยังไงก็ต้องตายอยู่แล้วนี่

1526
01:18:54,600 --> 01:18:56,280
‪ก็พูดถูกน่ะนะ

1527
01:18:56,880 --> 01:18:58,280
‪ห่านโดนต้มแล้ว

1528
01:19:00,480 --> 01:19:03,200
‪ฉันว่าห่านโดนต้มจริงๆ แล้ว

1529
01:19:03,280 --> 01:19:05,360
‪ดีมาก ในที่สุด
‪ก็พูดดูฉลาดสักครั้งนะ คนเก่ง

1530
01:19:05,440 --> 01:19:06,480
‪จริงไหม

1531
01:19:10,040 --> 01:19:12,080
‪อะไรวะนั่น

1532
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
‪- ช่วยด้วย
‪- คิดว่าจะหลอกใครกันวะ

1533
01:19:14,480 --> 01:19:17,200
‪- นี่แก๊งฟอน กลูเตน
‪- บอกให้ก้มลง

1534
01:19:17,280 --> 01:19:19,080
‪- นั่งลง
‪- ไม่เป็นไร

1535
01:19:19,160 --> 01:19:20,760
‪คิดว่าเป็นโทนี่ มอนทาน่าเหรอ

1536
01:19:20,840 --> 01:19:22,440
‪เหมือนมอนทาน่าจิ๋วมากกว่า

1537
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
‪มุกเด็ดนะ

1538
01:19:26,960 --> 01:19:28,200
‪หุบปาก

1539
01:19:28,680 --> 01:19:29,760
‪ฉันจะฆ่าแก

1540
01:19:29,840 --> 01:19:32,560
‪นี่ อย่าฆ่าเขา โอเคไหม

1541
01:19:33,680 --> 01:19:38,400
‪ฉันอุ่นเตาทิ้งไว้ตอนแปดโมง
‪มาเริ่มจากไอ้โง่หมวกขนสัตว์นี่ก่อน

1542
01:19:38,480 --> 01:19:40,560
‪จับมันไปทำขนมปังลูกเกดกัน

1543
01:19:40,640 --> 01:19:44,320
‪ไม่เอาลูกเกด ฉันแพ้ลูกเกดๆ

1544
01:19:44,400 --> 01:19:48,120
‪เออ กับลูกเกดไง
‪หัวหน้าตัดสินใจแล้ว แกเงียบไปเลย

1545
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
‪บ้าเอ๊ย นั่นมัน… กลับมาก่อน

1546
01:19:49,760 --> 01:19:53,040
‪นี่ อาร์แซน เดี๋ยวก่อน

1547
01:19:53,120 --> 01:19:54,840
‪ผมขอโทษที่ทำพลาดจริงๆ

1548
01:19:54,920 --> 01:19:57,280
‪ใช่ ผมพยายามหลอกคุณจริง

1549
01:19:57,360 --> 01:19:59,720
‪ผมควรจะถูกอบในเตาอบ แต่…

1550
01:20:00,480 --> 01:20:02,760
‪ก่อนคุณจะเอาไข่ผมไปทำครีมพัฟ

1551
01:20:03,400 --> 01:20:06,080
‪ขออะไรสักอย่างเป็นครั้งสุดท้าย

1552
01:20:06,160 --> 01:20:09,360
‪ไว้ชีวิตจีลดาสเถอะ
‪สาบานเลยว่าเขาไม่เกี่ยวด้วย

1553
01:20:09,440 --> 01:20:12,040
‪คนเดียวที่ผิดอยู่ต่อหน้าคุณแล้ว

1554
01:20:12,120 --> 01:20:16,760
‪ม้วนกัญชารอได้เลย
‪ไอ้ปีศาจนรก ฉันมาแล้ว

1555
01:20:16,840 --> 01:20:18,640
‪นรกมันอยู่ด้านใต้ไอ้โง่เอ๊ย

1556
01:20:18,720 --> 01:20:19,840
‪- เออใช่
‪- เอาละนะ

1557
01:20:20,640 --> 01:20:23,000
‪คุณถูกล้อมไว้หมดแล้ว ฟอน กลูเตน
‪อย่าทำอะไรโง่ๆ นะ

1558
01:20:23,080 --> 01:20:25,000
‪ยอมโดยไม่ต้องมีปัญหาเถอะ

1559
01:20:25,080 --> 01:20:26,320
‪หุบปากไปเลย เงียบนะ

1560
01:20:32,000 --> 01:20:35,040
‪เหรอ แล้วจะจับฉันข้อหาอะไรกันแน่ล่ะ

1561
01:20:35,120 --> 01:20:36,880
‪เพราะไอ้นี่น่ะเหรอ

1562
01:20:38,400 --> 01:20:39,480
‪อะไรกัน

1563
01:20:39,560 --> 01:20:40,520
‪เพราะถุงนี้เหรอ

1564
01:20:42,480 --> 01:20:44,400
‪หรือนี่

1565
01:20:48,320 --> 01:20:51,160
‪โคเคน ยาอี แรงงานเด็ก

1566
01:20:51,880 --> 01:20:55,160
‪ใช่ นายโดนจับเพราะของพวกนี้แหละ
‪ฟอน กลูเตน

1567
01:20:55,800 --> 01:20:58,240
‪- เวรเอ๊ย ป๋องเล่นฉันแล้วไง
‪- พาตัวเขามา

1568
01:20:58,320 --> 01:21:01,360
‪- โค้กแมนแฉฉันสินะ
‪- เราจะจับทุกคนเหรอ

1569
01:21:01,440 --> 01:21:03,520
‪ดูก็รู้ว่าเป็นไอ้เวรนั่นน่ะ

1570
01:21:03,600 --> 01:21:05,640
‪- ฉันรู้มาตลอดว่ามันเป็นกะหรี่
‪- เอดิ!

1571
01:21:05,720 --> 01:21:06,720
‪โค้กแมน!

1572
01:21:07,320 --> 01:21:09,600
‪ฉันอยู่นี่พวก อย่าได้…

1573
01:21:10,360 --> 01:21:12,160
‪แม่เจ้าโว้ย

1574
01:21:16,800 --> 01:21:17,960
‪มาเลย

1575
01:21:24,040 --> 01:21:25,160
‪เวรเอ๊ย ปล่อยนะ

1576
01:21:29,800 --> 01:21:32,040
‪เดี๋ยวนะ เขาเพิ่งเอาไอ้จ้อนตีเหรอ

1577
01:21:39,320 --> 01:21:40,440
‪หมอนั่นมันบ้าว่ะ

1578
01:21:40,520 --> 01:21:42,720
‪- หายใจไม่ออก
‪- กินก้นฉันซะ ไอ้ตำหนวด

1579
01:21:56,040 --> 01:21:58,680
‪มาเร็ว จับเขาด้วยปืนลม ไปเลย

1580
01:21:58,760 --> 01:22:00,240
‪เล็งให้โดนตานะ

1581
01:22:00,320 --> 01:22:02,160
‪- เล็งตาล่ะ
‪- ว่าไง เจ้าพวกหนูน้อย

1582
01:22:02,240 --> 01:22:03,440
‪รอฉันอยู่เหรอ

1583
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
‪เพื่อนยาก

1584
01:22:05,640 --> 01:22:07,080
‪ไอ้พวกเวรนี่

1585
01:22:08,320 --> 01:22:10,120
‪เฮ้ย เพื่อน ระวังนะ

1586
01:22:15,360 --> 01:22:18,080
‪ขอโทษทีนะ
‪แต่นายติดเอดส์แล้วล่ะ ใช่เลย

1587
01:22:21,640 --> 01:22:22,840
‪เพื่อธีโอ

1588
01:22:22,920 --> 01:22:23,920
‪น่าเกลียดสุดๆ

1589
01:22:32,480 --> 01:22:33,600
‪มานี่

1590
01:22:34,520 --> 01:22:36,840
‪- ตาสวยนะ ไอ้บ้านี่
‪- ขอบคุณ

1591
01:22:36,920 --> 01:22:38,200
‪แต่ก็ยังโดนศอกอยู่ดี

1592
01:22:38,280 --> 01:22:39,360
‪งั้นเหรอ

1593
01:22:42,360 --> 01:22:44,480
‪มันต้องอะไรแบบนี้สิ

1594
01:22:52,080 --> 01:22:53,320
‪สูดสักนิดหน่อย

1595
01:22:54,640 --> 01:22:56,040
‪ก็พร้อมลุยอีกครั้งแล้ว

1596
01:23:14,400 --> 01:23:16,200
‪เข้ามาใกล้อีกสิ มาเลยๆ

1597
01:24:05,000 --> 01:24:06,360
‪โค้กแมน ข้างหลังนาย

1598
01:24:26,000 --> 01:24:27,920
‪โค้กแมน มาช่วยฉันสิ

1599
01:24:28,000 --> 01:24:29,240
‪เอดิ!

1600
01:24:30,120 --> 01:24:31,760
‪เล่นมันเลย

1601
01:24:35,920 --> 01:24:37,520
‪มัน… ฉันไม่อยากมอง

1602
01:24:38,640 --> 01:24:40,400
‪นี่อยู่ในบทด้วยเหรอ

1603
01:24:40,480 --> 01:24:41,360
‪ไบรอน

1604
01:24:42,360 --> 01:24:44,560
‪นี่เทคนิคพิเศษบนตัวบาทูเหรอ

1605
01:24:45,280 --> 01:24:48,040
‪คิดว่าฉันจะยอมตายกับแค่ 30 ยูโรเหรอ

1606
01:24:48,120 --> 01:24:50,000
‪มาเถอะ เราไปกันดีกว่า

1607
01:24:50,080 --> 01:24:51,560
‪เยี่ยมมาก ไอ้น้อง

1608
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
‪โค้กแมน ช่วยด้วย

1609
01:24:58,920 --> 01:25:01,200
‪นายต้องหัดปกป้องตัวเองหน่อยนะ

1610
01:25:01,280 --> 01:25:02,720
‪ไอ้ขี้แพ้

1611
01:25:02,800 --> 01:25:05,400
‪ฉันเป็นขี้แพ้เหรอ
‪ดูท้องนายสิ ไอ้เวร

1612
01:25:06,000 --> 01:25:07,720
‪อะไรน่ะ

1613
01:25:15,480 --> 01:25:17,680
‪- เป็นอะไรไหม
‪- ไม่ต้องห่วง ฉันไหว

1614
01:25:17,760 --> 01:25:20,120
‪- ระวังข้างหลังนาย
‪- มานี่

1615
01:25:25,280 --> 01:25:28,000
‪- โอเค ฉันไม่มี…
‪- ไม่นะ โค้กแมน!

1616
01:25:29,920 --> 01:25:31,880
‪จะเป็นยังไงต่อล่ะ

1617
01:25:31,960 --> 01:25:33,840
‪เราเริ่มการเดินทางครั้งยิ่งใหญ่

1618
01:25:34,560 --> 01:25:36,760
‪- ไม่นะ!
‪- ผมไปหาแม่แล้วนะ

1619
01:25:37,640 --> 01:25:38,880
‪อย่ายุ่งกับเขา

1620
01:25:41,680 --> 01:25:44,000
‪ปล่อยฉัน โพเลียคอฟ ไปไกลๆ เลย

1621
01:25:44,080 --> 01:25:46,200
‪จีลดาส นายทำอะไรวะ

1622
01:25:46,280 --> 01:25:48,600
‪ช่วยนายไง เพื่อน

1623
01:25:48,680 --> 01:25:51,160
‪- ปล่อยฉันนะ โดนไปซะ
‪- เอาเลย จีลดาส

1624
01:25:51,240 --> 01:25:52,640
‪ฝากทักทายแม่ฉันด้วย

1625
01:25:52,720 --> 01:25:54,600
‪- จีลดาส
‪- ไอ้แก่ตัณหากลับ

1626
01:25:54,680 --> 01:25:58,160
‪ไม่เอาเตาอบ ไม่เอาเตาอบโว้ย

1627
01:25:59,240 --> 01:26:00,240
‪ไอ้เวรเอ๊ย

1628
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
‪ขอบใจอีกครั้งสำหรับการผจญภัย

1629
01:26:07,520 --> 01:26:08,560
‪นี่ จีลดาสน่ะ

1630
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
‪โคตรร้อนแรงเลย

1631
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
‪หมอนั่นไฟลุกไปหมดแล้ว

1632
01:26:19,960 --> 01:26:22,200
‪ทำอะไรของนายน่ะ

1633
01:26:22,280 --> 01:26:24,320
‪เอายาป้ายท้องนิดหน่อย

1634
01:26:24,400 --> 01:26:27,040
‪มาเถอะ เพื่อน ไปกัน
‪ตำรวจจะตื่นกันแล้วนะ

1635
01:26:27,120 --> 01:26:28,440
‪ไอ้เวรนั่นมันแทงฉัน

1636
01:26:28,520 --> 01:26:29,880
‪บอกแล้วว่านายจะตายก่อนฉัน

1637
01:26:29,960 --> 01:26:31,400
‪ถ้าฉันตาย นายก็ต้องตายด้วย

1638
01:26:31,480 --> 01:26:34,440
‪- ฉันจะไม่ปล่อยนายไป
‪- เราจะทำให้ปีศาจนรกต้องเหนื่อย

1639
01:26:49,480 --> 01:26:51,600
‪- ฉันรักนายว่ะ ไอ้เวร
‪- เออ ฉันก็รักนาย

1640
01:26:51,680 --> 01:26:53,880
‪- แต่เอามือออกไป
‪- ดูขากบนี่สิ

1641
01:26:53,960 --> 01:26:56,920
‪- เอามือออกไปสิวะ
‪- ไม่งั้นนายจะทำไม

1642
01:26:57,000 --> 01:26:59,080
‪- เอามือออกไป
‪- บอกสิว่ารักฉัน

1643
01:26:59,160 --> 01:27:00,720
‪ฉันรักนาย เอามือออกไป

1644
01:27:00,800 --> 01:27:03,360
‪- โอเค เพื่อน
‪- เอามือขับรถสิ

1645
01:27:03,440 --> 01:27:05,120
‪นายจะฆ่าฉันตายเอานะ

1646
01:27:06,640 --> 01:27:08,840
‪หนาวจังเลย

1647
01:27:22,640 --> 01:27:23,840
‪ที่รัก

1648
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
‪ผมต้องจ่ายเงินข้างใน มาด้วยกันไหม

1649
01:27:26,720 --> 01:27:29,200
‪- ไม่ล่ะ ฉันขี้เกียจเกิน รอนี่แหละ
‪- เหรอ

1650
01:27:29,280 --> 01:27:31,240
‪- แน่ใจนะ
‪- ใช่ ไปเลย

1651
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
‪- งั้นเหรอ
‪- ไปสิ เร็ว

1652
01:27:33,440 --> 01:27:34,800
‪- งั้นไปแล้วนะ
‪- จ้ะ

1653
01:27:37,600 --> 01:27:38,560
‪ฟลอเรียนที่รัก

1654
01:27:39,600 --> 01:27:41,320
‪ซื้อน้ำกลับมาด้วยได้ไหม

1655
01:27:41,400 --> 01:27:43,320
‪แน่นอน ที่รัก

1656
01:27:43,400 --> 01:27:44,680
‪ขอบคุณ

1657
01:27:54,760 --> 01:27:56,800
‪ยังไม่ทันได้จับนมเธอเลย

1658
01:27:57,840 --> 01:28:00,120
‪อีวอนน์ วอนนี่

1659
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
‪- คุณจะเปิดไหม
‪- วอนนี่

1660
01:28:02,400 --> 01:28:06,320
‪เปิดประตูสิวะ วอนนี่ๆ บ้าเอ๊ย

1661
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
‪เป็นยังไงบ้าง กับอาร์แซนเป็นไง

1662
01:28:10,120 --> 01:28:12,120
‪- หลบไป ป๊อปอาย
‪- ว่าไง ป๊อปอาย

1663
01:28:12,200 --> 01:28:13,400
‪โค้กแมน แก้มัดให้ทีเร็ว

1664
01:28:13,480 --> 01:28:15,920
‪- แก้ด้วยอะไรล่ะ
‪- คีมใต้ตู้เสื้อผ้า

1665
01:28:16,000 --> 01:28:18,320
‪เกิดอะไรขึ้น ดิดู

1666
01:28:18,400 --> 01:28:19,640
‪เพื่อน มันอยู่ไหนวะ

1667
01:28:19,720 --> 01:28:22,080
‪โค้กแมนเป็นอะไร เขาเลือดเต็มตัว

1668
01:28:22,160 --> 01:28:24,440
‪หล่อนมาทำอะไรที่นี่
‪เธอมาทำอะไรที่นี่

1669
01:28:24,520 --> 01:28:25,360
‪สวัสดี

1670
01:28:25,440 --> 01:28:27,560
‪- อีขอทานมาทำอะไรที่นี่
‪- ไม่ แต่…

1671
01:28:27,640 --> 01:28:29,320
‪เพราะว่าเธอ…

1672
01:28:29,400 --> 01:28:31,960
‪- ชอบมาเกาะอยู่เรื่อย
‪- เธอแวะมาทักทาย

1673
01:28:32,040 --> 01:28:33,680
‪- มาดื่มชากับฉัน
‪- ระวังนะ

1674
01:28:33,760 --> 01:28:36,160
‪เราอยากดื่มชากัน มีอะไรเหรอ

1675
01:28:37,440 --> 01:28:39,960
‪- เอากระเป๋ามา คู่หู
‪- ขาฉันไม่ขยับเลย

1676
01:28:40,040 --> 01:28:40,960
‪ทำอะไรวะ

1677
01:28:41,600 --> 01:28:43,240
‪- โทษที ไม่เป็นไรนะ
‪- ทำอะไรน่ะ

1678
01:28:43,320 --> 01:28:44,480
‪- เพื่อน
‪- เพื่อน

1679
01:28:44,560 --> 01:28:46,280
‪- ดิดู!
‪- ฉันเสียนายตอนนี้ไม่ได้

1680
01:28:46,360 --> 01:28:48,520
‪ตอบฉันทีเถอะว่ามันเกิดอะไรขึ้น

1681
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
‪นี่ยังเป็นบ้านฉันอยู่นะ

1682
01:28:49,880 --> 01:28:52,600
‪เรื่องมันเละไม่เป็นท่าไงล่ะ

1683
01:28:52,680 --> 01:28:55,880
‪ตอนนี้ฉันกับโค้กแมนจะหนีกัน
‪แล้วเธอจะไม่ได้เห็นฉันอีก

1684
01:29:00,600 --> 01:29:02,040
‪ใจเย็น วอนนี่

1685
01:29:02,680 --> 01:29:04,560
‪- ไว้ฉันจะแวะไปหาบ้าง
‪- หุบปาก

1686
01:29:04,640 --> 01:29:07,960
‪ใส่ของในกระเป๋าต่อสิ ไอ้เวร

1687
01:29:08,040 --> 01:29:11,240
‪คิดว่าฉันโง่จริงงั้นสินะ

1688
01:29:11,320 --> 01:29:14,400
‪แต่ไม่รู้เหรอว่าฉันหลอกแกมาตลอด

1689
01:29:14,480 --> 01:29:17,840
‪เร็วเข้าสิ เอาทุกอย่างใส่กระเป๋า

1690
01:29:17,920 --> 01:29:19,440
‪แล้วไอ้ตุ๊ดอีกคนทำอะไร

1691
01:29:19,520 --> 01:29:20,680
‪เราจะตายกันไหม

1692
01:29:23,760 --> 01:29:26,520
‪- ทำอะไรวะ
‪- เอาไปเป็นค่ารถ

1693
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
‪- เอากลับไปใส่ในกระเป๋า
‪- โอเค

1694
01:29:28,600 --> 01:29:32,160
‪นั่นแหละ ใส่เข้าไป ใส่สิ ใส่อีก

1695
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
‪มีจังหวะจะโคนกันหน่อย เร็วเข้า

1696
01:29:34,920 --> 01:29:37,600
‪นั่นแหละ ดีมากเลย

1697
01:29:37,680 --> 01:29:40,560
‪ด้านขวา ขวา ตรงนั้น

1698
01:29:40,640 --> 01:29:43,200
‪แล้ววางกระเป๋าไว้บนโต๊ะ เร็วเข้า

1699
01:29:43,280 --> 01:29:45,280
‪บอกให้รีบก็รีบสิวะ

1700
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
‪อี๋

1701
01:29:48,480 --> 01:29:49,320
‪มีอะไร

1702
01:29:50,120 --> 01:29:51,360
‪มีปัญหาอะไร

1703
01:29:53,480 --> 01:29:57,520
‪ดีนะว่าแกเอาเก่ง
‪ไม่อย่างนั้นคงฝืนเล่นต่อไม่ได้

1704
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
‪เธอพูดจริงเหรอ

1705
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
‪ว่านายเป็นอีหนูของน่ะฉันเหรอ ดิดู

1706
01:30:02,120 --> 01:30:05,320
‪ก็แหงสิวะ ดิดูที่รัก

1707
01:30:10,800 --> 01:30:12,160
‪เอาเลย ที่รัก

1708
01:30:12,240 --> 01:30:14,280
‪เอาเทปพันพวกเขาไว้ในห้องนอน

1709
01:30:14,360 --> 01:30:16,080
‪หมายความว่าไง "ที่รัก"

1710
01:30:16,160 --> 01:30:17,240
‪ฉันสิที่เป็น "ที่รัก"

1711
01:30:17,320 --> 01:30:20,120
‪- "ฉันสิที่รัก" เออสิ
‪- เธอเป็น "ที่รัก" งั้นเหรอ

1712
01:30:20,200 --> 01:30:22,520
‪ใช่ เพื่อน เธอเป็นที่รักของฉัน

1713
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
‪ฉันชอบผู้หญิงโว้ย

1714
01:30:25,000 --> 01:30:25,920
‪มาเถอะ

1715
01:30:31,280 --> 01:30:32,440
‪นายรู้เห็นด้วยไหม

1716
01:30:33,200 --> 01:30:34,120
‪ขี้แกล้งนะเรา

1717
01:30:36,280 --> 01:30:38,360
‪- นี่กุญแจอะไร
‪- มอเตอร์ไซค์ฉัน

1718
01:30:38,440 --> 01:30:39,880
‪งั้นเหรอ จอดไว้ไหนล่ะ

1719
01:30:39,960 --> 01:30:42,120
‪หน้าประตู มองยังไงก็เห็น

1720
01:30:42,200 --> 01:30:44,440
‪ที่รัก อยากไปนั่งมอเตอร์ไซค์เล่นไหม

1721
01:30:44,520 --> 01:30:45,840
‪ฉันไม่ค่อยชอบมอเตอร์ไซค์

1722
01:30:45,920 --> 01:30:47,000
‪- ฉันก็ด้วย
‪- ไม่ต้องห่วง

1723
01:30:47,080 --> 01:30:49,080
‪มันขับง่าย ฉันไม่มีใบขับขี่ด้วยซ้ำ

1724
01:30:49,160 --> 01:30:50,680
‪- เอาละ ไปกัน
‪- ได้เลย

1725
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
‪- เรียกตำรวจหรือยัง
‪- เรียบร้อย ที่รัก พวกเขากำลังมา

1726
01:30:55,040 --> 01:30:57,000
‪- ไปเอากระเป๋า
‪- ได้เลย

1727
01:30:58,200 --> 01:30:59,040
‪งั้น…

1728
01:31:00,480 --> 01:31:03,160
‪- ไว้เจอกัน พวกขี้แพ้
‪- ไว้เจอกัน สาวๆ

1729
01:31:03,240 --> 01:31:04,760
‪- ไปกันได้แล้ว
‪- ขอโทษที

1730
01:31:06,120 --> 01:31:07,600
‪- ถือนี่ให้หน่อย
‪- ได้ ขอโทษที

1731
01:31:07,680 --> 01:31:09,160
‪ไม่เห็นต้องหยาบคายเลย

1732
01:31:11,840 --> 01:31:13,960
‪ฉันชอบเธอจริงๆ นะ อีวอนน์น่ะ

1733
01:31:18,120 --> 01:31:19,840
‪เธอแกล้งทำตั้งแต่เริ่มเลยพวก

1734
01:31:20,520 --> 01:31:22,160
‪ยายนั่นหลอกฉันซะสนิท

1735
01:31:25,280 --> 01:31:26,360
‪มืออาชีพตัวจริง

1736
01:31:28,440 --> 01:31:29,600
‪ไม่ต้องร้องหรอกเพื่อน

1737
01:31:30,240 --> 01:31:32,000
‪นายจะได้ใช้ชีวิตตามฝันแล้วนี่

1738
01:31:33,600 --> 01:31:38,000
‪เพราะตอนนี้เรากำลังจะได้
‪เล่นเกมหนีคุกนรกไง ไอ้บ้าเอ๊ย

1739
01:32:43,360 --> 01:32:44,840
‪เวลาพักเดินเล่นจบแล้ว

1740
01:32:45,640 --> 01:32:47,160
‪- ขอสูบให้เสร็จ
‪- หมดเวลา

1741
01:32:47,240 --> 01:32:49,960
‪ให้ตายสิ เลิกทำตัวขยันได้แล้ว

1742
01:33:00,760 --> 01:33:03,880
‪โค้กแมน ช่วยด้วย
‪ทุกอย่างลำบากไปหมดเลยพวก

1743
01:33:05,560 --> 01:33:08,760
‪ทำไมนายได้ของพวกนี้ล่ะ
‪นายเป็นคนแฉงั้นเหรอ

1744
01:33:08,840 --> 01:33:10,720
‪ฉันก็แฉแหละ แต่ไม่ใช่แค่นั้น

1745
01:33:10,800 --> 01:33:13,040
‪- ดูอ่างน้ำวนนี่สิ
‪- นายได้มาได้ยังไงกัน

1746
01:33:13,120 --> 01:33:15,800
‪ฉันโดนทั้งคุกกระหน่ำตูดมาหมดแล้ว

1747
01:33:16,480 --> 01:33:17,920
‪ตอนนี้ตูดกว้างเหมือนอุโมงค์เลย

1748
01:33:18,640 --> 01:33:20,920
‪แกนี่มันไร้ศักดิ์ศรีจริงๆ บ้าเอ๊ย

1749
01:33:21,000 --> 01:33:22,840
‪ให้ตายสิวะ นั่นมิกก้า ให้เขาเข้ามา

1750
01:33:22,920 --> 01:33:24,600
‪พ่อคนป่วยโรคซึมเศร้าตัวน้อย

1751
01:33:25,160 --> 01:33:27,040
‪อยากจัดอยู่ตลอดจริงไหม

1752
01:33:27,600 --> 01:33:30,080
‪ใส่ได้พอดีอยู่แล้วน่า
‪ใส่กุญแจมือแล้วไปรอบนเตียงนะ

1753
01:33:30,160 --> 01:33:32,680
‪อย่ามองแบบนั้นสิ
‪จู๋ฉันนี่แหละยาซาแนกซ์ชั้นดี

1754
01:33:32,760 --> 01:33:34,560
‪ให้ตาย ยิ้มแล้วน่าเกลียดชะมัด

1755
01:33:34,640 --> 01:33:35,880
‪- ฟรานซิส
‪- ว่าไง

1756
01:33:35,960 --> 01:33:39,320
‪- ยังว่างวันพฤหัสบดีไหม
‪- ไม่ต้องห่วง ต้องการอะไรล่ะ

1757
01:33:39,400 --> 01:33:42,400
‪แค่พาหน้าตาน่ารักๆ ของนายมา
‪ฉันจะได้ทำมันแปดเปื้อน

1758
01:33:42,480 --> 01:33:44,120
‪จัดไป!

1759
01:33:44,200 --> 01:33:46,360
‪- เอาไอ้เหม็นนี่ไปที
‪- เรียกใครว่าไอ้เหม็นวะ

1760
01:33:46,440 --> 01:33:47,600
‪- ก็อาบน้ำสิ
‪- ไปเลย

1761
01:33:47,680 --> 01:33:49,120
‪- ตัวเหม็นว่ะ เพื่อน
‪- ไป

1762
01:33:49,920 --> 01:33:52,640
‪ยังไม่ถอดเสื้ออีก เดี๋ยวโดนดีแน่

1763
01:33:52,720 --> 01:33:53,840
‪ได้ออกกำลังกายไหม

1764
01:33:53,920 --> 01:33:55,400
‪ไม่ เพราะจลาจล

1765
01:33:55,480 --> 01:33:57,200
‪- หมายความว่าไง
‪- ไม่มีเวลา

1766
01:33:57,280 --> 01:33:58,640
‪ทำเสียงนกสิ

1767
01:33:59,600 --> 01:34:01,360
‪ให้ตาย ไอ้นกนั่นมันอะไรกัน

1768
01:34:01,920 --> 01:34:02,920
‪ไอ้สารเลว

1769
01:34:08,520 --> 01:34:12,240
‪เอาละ ฟรานซิส บอกสิว่าชอบแบบไหน

1770
01:34:12,320 --> 01:34:14,920
‪ท่า 69 หรือท่าหมาล่ะ

1771
01:34:16,240 --> 01:34:19,480
‪ก้นแบนๆ แบบนี้น่ะเหรอ
‪ไม่ละ เข้าไปในนั้นไป

1772
01:34:20,040 --> 01:34:23,360
‪มาเถอะ ให้ฉันช่วยนะ
‪ฉันขอแค่เพลย์สเตชั่นสองก็พอ

1773
01:34:23,440 --> 01:34:24,960
‪ฉันบอกให้เข้าไปไง

1774
01:34:25,040 --> 01:34:26,120
‪ไม่นะ!

1775
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
‪ฟรานซิส หยุด!

1776
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
‪ฟรานซิส ขอร้อง

1777
01:34:32,240 --> 01:34:34,480
‪ฉันอมให้แลกกับเกมบอย

1778
01:34:38,640 --> 01:34:41,680
‪ไอ้โค้กแมน!

1779
01:39:16,440 --> 01:39:21,440
‪คำบรรยายโดย ณวุฑฒ์ ไพรวิจารณ์



