1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:22,541 --> 00:03:27,500
DER FEIND IN DIR

4
00:04:13,208 --> 00:04:14,291
Gut, alles klar.

5
00:04:14,375 --> 00:04:15,208
INSEKTENSPRAY

6
00:04:20,666 --> 00:04:22,166
...von letzter Nacht.

7
00:04:22,250 --> 00:04:26,250
Mehr von diesem schrecklichen Video
von unserem Nachrichtenteam.

8
00:04:27,916 --> 00:04:30,333
Aufrührer stürmen Stadtteile,

9
00:04:30,416 --> 00:04:33,375
plündern Geschäfte
und setzen Gebäude in Brand.

10
00:04:33,458 --> 00:04:35,833
Die Nationalgarde feuerte in die Menge.

11
00:04:35,958 --> 00:04:38,208
Diese Gewalt ist endemisch.

12
00:04:38,291 --> 00:04:41,000
Wie eine Seuche, die sich ausbreitet...

13
00:05:15,458 --> 00:05:17,583
STRENG GEHEIM
GEDANKENKONTROLLE-PARASITEN

14
00:05:17,666 --> 00:05:20,166
SCHUTZMASSNAHMEN: STANDARD-INSEKTENSPRAY

15
00:05:21,958 --> 00:05:24,083
STÜTZPUNKT - GROOM LAKE

16
00:06:03,333 --> 00:06:06,416
Jay, du kannst nicht den ganzen Tag
hier drin bleiben.

17
00:06:07,250 --> 00:06:08,458
Draußen ist es blöd.

18
00:06:09,458 --> 00:06:13,208
-Dylan nimmt Bobby mit dem Traktor mit.
-Dylan ist auch blöd.

19
00:06:15,625 --> 00:06:17,416
Die fressen mich noch auf.

20
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
Wie wundervoll.

21
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
Soll ich das hier deinem Vater schicken?

22
00:06:35,583 --> 00:06:36,583
Gut.

23
00:06:38,708 --> 00:06:40,750
Aber du musst etwas für mich tun.

24
00:06:51,875 --> 00:06:53,416
Schau, ich fahre nicht.

25
00:06:53,500 --> 00:06:55,833
Oh Gott! Irgendwer muss fahren.

26
00:06:55,916 --> 00:06:56,916
Ich fahre.

27
00:07:00,541 --> 00:07:02,833
-Wohin jetzt, Dylan?
-Nach links.

28
00:07:02,916 --> 00:07:05,375
Einsatzzentrale an Jay.

29
00:07:05,458 --> 00:07:08,291
Sorry, dass ich dir lange
nicht geschrieben habe.

30
00:07:08,583 --> 00:07:11,250
War einige Wochen
weg von der Zivilisation.

31
00:07:13,250 --> 00:07:16,416
Wie geht es Bobby?
Furzt er immer noch im Schlaf?

32
00:07:20,166 --> 00:07:22,000
Ich hoffe, ihr vertragt euch.

33
00:07:26,291 --> 00:07:27,916
Ich vermisse euch so sehr.

34
00:07:30,500 --> 00:07:33,833
Unglaublich, dass ich euch zwei Jahre
nicht gesehen habe.

35
00:07:35,333 --> 00:07:38,250
Ich möchte zu euch,
aber ich muss weiterkämpfen.

36
00:07:39,458 --> 00:07:42,166
Ich gehe auf die nächste geheime Mission,

37
00:07:42,250 --> 00:07:45,708
aber ich verspreche,
danach komme ich euch besuchen.

38
00:07:48,083 --> 00:07:51,291
Es ist schwer, getrennt zu sein,
aber denkt daran,

39
00:07:51,375 --> 00:07:53,333
ich tu es, um euch zu beschützen.

40
00:07:53,416 --> 00:07:55,791
IN LIEBE, PAPA

41
00:08:04,166 --> 00:08:07,583
Bobby hat den Traktor heute
praktisch alleine gefahren.

42
00:08:07,666 --> 00:08:11,583
Ich saß nur auf seinem Schoß
und steuerte das Lenkrad.

43
00:08:11,666 --> 00:08:15,458
Gut, und bist du überhaupt
an das Lenkrad rangekommen?

44
00:08:15,541 --> 00:08:16,666
Ja.

45
00:08:16,750 --> 00:08:18,500
-Ohne Witz.
-Ohne Witz?

46
00:08:18,583 --> 00:08:22,250
Ich fragte und er sagte,
er habe einen Führerschein, stimmt's?

47
00:08:22,333 --> 00:08:26,000
-Ich sagte: "Habe ich nicht."
-Das "nicht" hab ich nicht gehört.

48
00:08:32,250 --> 00:08:35,875
-Geht's Mom nicht gut?
-Ihr ist nur ein wenig übel, keine Sorge.

49
00:08:38,083 --> 00:08:41,208
Toll, Jay, das ist echt ein tolles Bild.

50
00:08:41,291 --> 00:08:42,958
Wir sollten es einrahmen.

51
00:08:51,916 --> 00:08:53,166
Viel Spaß dabei.

52
00:08:55,250 --> 00:08:57,916
Geh jetzt schlafen, sofort!

53
00:09:08,500 --> 00:09:13,875
Dylan, soll ich dir helfen, es zu glätten,
damit wir es rahmen können?

54
00:09:20,166 --> 00:09:21,625
WELTRAUMSOLDAT

55
00:09:27,083 --> 00:09:28,750
...RIESIGES SCHWARZES LOCH!

56
00:10:41,208 --> 00:10:42,250
Hey.

57
00:10:43,791 --> 00:10:45,125
Wach auf, Jay.

58
00:10:47,583 --> 00:10:48,583
Papa?

59
00:10:51,333 --> 00:10:53,041
-Du bist wieder da.
-Komm her.

60
00:10:54,916 --> 00:10:56,875
Sorry, dass es so lang gedauert hat.

61
00:10:59,041 --> 00:11:00,333
Ich hab dich vermisst.

62
00:11:01,166 --> 00:11:03,583
Ich dich auch. Ich muss was prüfen.

63
00:11:04,458 --> 00:11:05,833
Halt deine Augen offen.

64
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Ist gut, entspann dich.

65
00:11:10,333 --> 00:11:11,416
Gut, alles klar.

66
00:11:11,500 --> 00:11:13,833
-Hey, Jay.
-Ja?

67
00:11:13,916 --> 00:11:15,583
Wir machen eine Reise.

68
00:11:15,666 --> 00:11:17,916
-Wie wäre das?
-Jetzt?

69
00:11:18,000 --> 00:11:19,375
Klar, los!

70
00:11:19,458 --> 00:11:21,125
-Du bist dabei?
-Ja.

71
00:11:21,208 --> 00:11:22,291
Ein bisschen Action?

72
00:11:22,375 --> 00:11:24,458
-Bobby!
-Sei ruhig.

73
00:11:24,541 --> 00:11:26,375
Wach auf, Blödmann. Papa ist da.

74
00:11:26,458 --> 00:11:27,625
Mach dich fertig.

75
00:11:27,708 --> 00:11:28,750
Kleiner Bursche?

76
00:11:29,833 --> 00:11:31,791
Lass mich. Ich möchte schlafen.

77
00:11:31,875 --> 00:11:34,708
Komm, umarme mich, kleiner Bursche.
Papa ist da.

78
00:11:34,791 --> 00:11:36,541
-Papa?
-Ja ich bin es.

79
00:11:37,791 --> 00:11:38,875
Kennst du mich noch?

80
00:11:39,583 --> 00:11:42,500
-Du siehst anders aus.
-Ja? Wie anders?

81
00:11:42,583 --> 00:11:44,875
Hey, du siehst auch anders aus.

82
00:11:44,958 --> 00:11:47,375
Komm schon, komm her, umarme mich.

83
00:11:48,500 --> 00:11:51,416
Komm schon, drück mich mal.
Aber richtig, na komm.

84
00:11:52,208 --> 00:11:53,500
Ja, so ist es gut.

85
00:11:54,708 --> 00:11:58,000
Schau her.
Schau weiter nach oben, nicht blinzeln.

86
00:11:59,208 --> 00:12:01,583
Nein, nicht blinzeln. Hey!

87
00:12:01,666 --> 00:12:03,125
Hey, hör auf zu mogeln.

88
00:12:10,833 --> 00:12:12,791
-Wer will ein Spiel spielen?
-Ich.

89
00:12:12,875 --> 00:12:16,375
Das Spiel heißt "So schnell wie möglich
ins Auto einsteigen".

90
00:12:16,458 --> 00:12:17,875
Lässt du ihn gewinnen?

91
00:12:17,958 --> 00:12:19,916
Ok, gehen wir.

92
00:12:20,875 --> 00:12:22,000
Machst du mit?

93
00:12:22,083 --> 00:12:23,541
-Ja.
-Dann los!

94
00:12:23,625 --> 00:12:25,083
-Wer gewinnt?
-Zu langsam.

95
00:12:25,166 --> 00:12:27,041
Drei, zwei... Hier, zum Auto.

96
00:12:27,125 --> 00:12:29,541
Eins. Und das Rennen beginnt. Los.

97
00:12:38,750 --> 00:12:40,291
-Ich habe gewonnen!
-Nein!

98
00:12:40,375 --> 00:12:42,375
Hey, ich bin der Erste. Runter!

99
00:12:42,458 --> 00:12:44,083
Alles gut? Gut gemacht.

100
00:12:44,875 --> 00:12:47,583
-Wer hat gewonnen?
-Ich! Ich war Erster am Auto.

101
00:12:47,666 --> 00:12:49,583
-Aber ich sprang zuerst rein.
-Ja!

102
00:12:49,666 --> 00:12:52,416
-Das ist nicht fair!
-Ruhe, du Furzkopf!

103
00:12:52,500 --> 00:12:55,041
-Oh ja? Halt die Klappe.
-Schnallt euch an.

104
00:13:03,000 --> 00:13:07,083
Papa, erzählst du uns vom Krieg?
Und von deinen ganzen Schlachten?

105
00:13:07,166 --> 00:13:10,041
Bist du mal
aus einem Helikopter gesprungen?

106
00:13:13,208 --> 00:13:15,250
Du willst ein Marine werden, oder?

107
00:13:15,333 --> 00:13:16,791
-Vielleicht.
-Gut.

108
00:13:17,708 --> 00:13:20,541
Warum hat Mama
nichts über diese Reise gesagt?

109
00:13:20,625 --> 00:13:23,250
Sie wollte, dass es eine Überraschung ist.

110
00:13:24,375 --> 00:13:26,083
Wohin fahren wir?

111
00:13:27,541 --> 00:13:28,583
Überraschung.

112
00:13:28,666 --> 00:13:31,458
-Disneyland?
-Nein, nicht Disneyland.

113
00:13:31,541 --> 00:13:32,750
-Wieso denn?
-Weil...

114
00:13:32,833 --> 00:13:35,541
Habt ihr denn nicht gehört,
was da los war?

115
00:13:35,625 --> 00:13:36,458
Nein.

116
00:13:36,541 --> 00:13:39,875
Ein Karussell ging kaputt,
und es gab viele Tote.

117
00:13:39,958 --> 00:13:41,541
Jay, hast du davon gehört?

118
00:13:43,375 --> 00:13:45,416
Warum kommen Mama und Dylan nicht mit?

119
00:13:45,500 --> 00:13:47,458
Sie machen ihren eigenen Urlaub.

120
00:13:47,541 --> 00:13:50,416
Die fahren Ski, in Kanada.

121
00:13:50,500 --> 00:13:51,833
Ich will Ski fahren.

122
00:13:51,916 --> 00:13:54,875
Du willst dir auf einem Berg
den Arsch abfrieren?

123
00:13:54,958 --> 00:13:56,583
Mit Mister Stock-im-Hintern?

124
00:13:57,666 --> 00:14:00,000
Oder machst du lieber 'n Ausflug mit Dad?

125
00:14:00,083 --> 00:14:02,958
-Das Zweite, bitte.
-Gut. Dann haben wir's.

126
00:14:03,041 --> 00:14:06,208
Unsere Fahrt wird ein Spezial-Einsatz.
Seid ihr dabei?

127
00:14:06,291 --> 00:14:07,208
Hört zu.

128
00:14:07,291 --> 00:14:10,583
Ohne Schlafenszeiten,
ihr geht ins Bett, wann ihr wollt.

129
00:14:10,666 --> 00:14:13,291
Süßigkeiten könnt ihr essen,
wann ihr wollt.

130
00:14:13,375 --> 00:14:16,916
Wenn ihr die Regeln beachtet,
dürft ihr schießen. Klingt das gut?

131
00:14:17,000 --> 00:14:17,958
-Ja.
-Gut.

132
00:14:18,041 --> 00:14:20,708
Erste Regel:
Ihr redet mit keiner Menschenseele.

133
00:14:20,791 --> 00:14:22,833
Sind viele schräge Typen unterwegs.

134
00:14:22,916 --> 00:14:27,750
Okay? Regel Nummer zwei:
Ich möchte, dass ihr euch damit besprüht.

135
00:14:27,833 --> 00:14:29,250
-Gib mir das!
-Meins.

136
00:14:29,333 --> 00:14:31,750
Sprüh dich ein
und gib 's deinem Bruder, ja?

137
00:14:31,833 --> 00:14:34,333
-Ja. Was ist es?
-Es ist ein Insektenspray.

138
00:14:34,416 --> 00:14:36,750
-Ja?
-Ja, Dummkopf, was denkst du denn?

139
00:14:37,541 --> 00:14:38,875
Köpfe einziehen.

140
00:14:38,958 --> 00:14:40,291
Beugt euch vor, los!

141
00:14:57,750 --> 00:15:00,166
Gut gemacht. Ihr könnt wieder hochkommen.

142
00:15:00,250 --> 00:15:02,458
-Ein Faust-Check für das Team?
-Ja.

143
00:15:02,541 --> 00:15:05,250
Kommt schon. Ja? Gut.

144
00:15:18,791 --> 00:15:22,166
Ich kaufe ein paar Sachen und tanke.
Bin gleich wieder da.

145
00:15:22,250 --> 00:15:25,375
-Dürfen wir mit rein?
-Ja. Bitte.

146
00:15:27,500 --> 00:15:29,000
Naja...

147
00:15:29,083 --> 00:15:30,791
Also, ihr könnt mitkommen

148
00:15:30,875 --> 00:15:34,416
oder hierbleiben
und eure Geschenke aufmachen.

149
00:15:34,500 --> 00:15:37,208
-Geschenke! Wir bekommen Geschenke!
-Echt!

150
00:15:37,291 --> 00:15:40,416
Wir bekommen Geschenke! Also gut.

151
00:15:40,500 --> 00:15:41,625
Ich liebe Geschenke.

152
00:15:41,708 --> 00:15:44,041
-Jay, schließ die Türen ab.
-Danke.

153
00:15:46,000 --> 00:15:48,083
Jay, was hast du bekommen?

154
00:15:48,166 --> 00:15:50,750
-Filzstifte. Cool.
-Ich hab einen Muscle-Man.

155
00:15:50,833 --> 00:15:54,416
Besser als deine blöden Stifte, Jay.

156
00:15:54,500 --> 00:15:57,291
-Mein Zeichenblock.
-"Hallo, ich bin Muscle-Man."

157
00:15:57,375 --> 00:15:59,000
Ich bin Bobby. "Hi, Bobby."

158
00:15:59,083 --> 00:16:01,583
"Cool, Bobby. Toller Name."

159
00:16:06,125 --> 00:16:09,833
VERHALTENSMANIPULATION DES WIRTES...

160
00:17:01,208 --> 00:17:03,541
Einsatzzentrale an Jay.

161
00:17:03,625 --> 00:17:05,291
Wir brauchen einen Co-Piloten.

162
00:17:06,833 --> 00:17:07,708
Okay.

163
00:17:17,666 --> 00:17:19,083
Der Kleine schläft fest.

164
00:17:19,666 --> 00:17:20,666
Ja.

165
00:17:23,416 --> 00:17:25,125
Du hast meine Briefe noch?

166
00:17:26,625 --> 00:17:27,583
Ja.

167
00:17:28,166 --> 00:17:29,875
Und ich deine Zeichnungen.

168
00:17:31,125 --> 00:17:34,458
Für die Tage, wenn ich zweifelte,
ob ich je zurückkomme.

169
00:17:38,166 --> 00:17:39,000
Papa?

170
00:17:40,375 --> 00:17:42,583
Warum hast du Bilder von Monstern?

171
00:17:43,416 --> 00:17:45,291
Wühlst du in meinen Sachen rum?

172
00:17:47,750 --> 00:17:49,416
Sowas macht man nicht.

173
00:17:49,500 --> 00:17:52,166
-Das war keine Regel.
-Jetzt ist es eine.

174
00:17:52,250 --> 00:17:55,208
Ja? Dritte Regel:
Wühl nicht in meinen Sachen rum.

175
00:17:56,458 --> 00:17:59,333
Hey, das sind keine Monster.
Das sind Parasiten.

176
00:17:59,416 --> 00:18:03,125
Winzige Organismen,
die in anderen Lebewesen hausen.

177
00:18:06,666 --> 00:18:07,750
Auch in Menschen?

178
00:18:09,333 --> 00:18:10,458
Mach dir keine Sorgen.

179
00:18:10,541 --> 00:18:12,708
Schlaf jetzt. Morgen reden wir.

180
00:18:12,791 --> 00:18:14,041
Ich muss pinkeln.

181
00:18:14,125 --> 00:18:17,500
Kein Pinkeln während der Reise.
Die nächste Regel.

182
00:18:17,583 --> 00:18:20,833
-Das war keine Regel.
-Pinkle einfach in die Hose.

183
00:18:20,916 --> 00:18:24,041
Komm, Papa. Ich muss.
Ich kann es nicht halten.

184
00:18:24,125 --> 00:18:26,291
Gut, bist du eingesprüht?

185
00:18:46,208 --> 00:18:47,958
Hier, das ist weit genug.

186
00:19:00,500 --> 00:19:02,875
Also, hast du schon Haare am Pipimann?

187
00:19:02,958 --> 00:19:05,416
Papa, hör auf damit.

188
00:19:07,791 --> 00:19:09,000
Jay, steig ins Auto.

189
00:19:15,500 --> 00:19:16,541
Alles gut.

190
00:19:19,041 --> 00:19:19,958
Alles ok.

191
00:19:21,958 --> 00:19:23,500
Sind wir schon da?

192
00:19:24,125 --> 00:19:25,208
Halt den Mund!

193
00:19:26,000 --> 00:19:27,208
'N Abend, Offizier.

194
00:19:28,500 --> 00:19:30,166
Nicht näherkommen.

195
00:19:30,875 --> 00:19:31,791
Ok.

196
00:19:35,500 --> 00:19:37,333
Was ist denn hier los?

197
00:19:37,416 --> 00:19:39,375
Ein Ausflug mit meinen Jungs.

198
00:19:39,458 --> 00:19:41,958
Der Kleine musste gerade mal pinkeln.

199
00:19:43,500 --> 00:19:45,666
Schon mal was von Warnblinkern gehört?

200
00:19:46,500 --> 00:19:49,458
Es war niemand auf der Straße.

201
00:19:50,375 --> 00:19:51,708
Ich war auf der Straße.

202
00:19:53,291 --> 00:19:54,166
Stimmt.

203
00:19:55,250 --> 00:19:56,916
Ja, mein Fehler. Verzeihung.

204
00:19:59,541 --> 00:20:01,166
Ein kleiner Ausflug also?

205
00:20:03,208 --> 00:20:04,500
Um 3 Uhr morgens?

206
00:20:06,166 --> 00:20:08,291
Sie wissen schon, der frühe Vogel.

207
00:20:18,791 --> 00:20:21,333
Sir, legen Sie Ihre Hände
auf das Fahrzeug.

208
00:20:21,416 --> 00:20:23,708
Scheiße, das ist nicht nötig.

209
00:20:23,791 --> 00:20:27,625
Wir können das auf die leichte
oder harte Tour regeln.

210
00:20:46,041 --> 00:20:48,291
Haben Sie dafür einen Waffenschein?

211
00:20:49,250 --> 00:20:50,333
Hab ihn nicht dabei.

212
00:20:52,041 --> 00:20:53,416
Ist das rechtswidrig?

213
00:20:54,833 --> 00:20:57,333
Es ist ein Vergehen, wenn sie geladen ist.

214
00:21:03,791 --> 00:21:06,708
Haben Sie noch andere Waffen im Fahrzeug?

215
00:21:06,791 --> 00:21:07,666
Nein.

216
00:21:08,666 --> 00:21:13,000
Ich bin ein Marine. Special Forces.
Ich komme gerade vom Einsatz zurück.

217
00:21:15,708 --> 00:21:18,708
Ich wollte nur meine Kinder sehen,
wissen Sie?

218
00:21:18,791 --> 00:21:22,583
Wir wollen campen am Lake Tahoe.
Ich hab sie nur übers Wochenende.

219
00:21:22,666 --> 00:21:25,708
Deshalb fahre ich nachts,
damit uns mehr Zeit bleibt.

220
00:21:27,750 --> 00:21:29,750
Umdrehen. Ganz langsam.

221
00:21:53,083 --> 00:21:56,208
Schreiben Sie mir einen Strafzettel.
Ich fahre weiter.

222
00:21:56,291 --> 00:21:59,291
Hände hinter den Kopf,
gehen Sie auf die Knie.

223
00:22:00,166 --> 00:22:03,416
Hände hinter den Kopf
und auf die Knie, sofort!

224
00:22:06,125 --> 00:22:07,625
Ich will keinen Ärger.

225
00:22:15,958 --> 00:22:17,916
-Stehen bleiben!
-Bitte nicht!

226
00:22:42,875 --> 00:22:44,541
-Alles gut mit euch?
-Ja.

227
00:22:56,083 --> 00:22:57,666
Es tut mir leid.

228
00:22:57,750 --> 00:22:59,291
Ich will nach Hause.

229
00:22:59,375 --> 00:23:00,625
Ich weiß, Junge.

230
00:23:00,708 --> 00:23:02,375
Ich will sofort nach Hause!

231
00:23:02,458 --> 00:23:05,250
-Das geht nicht, Bobby!
-Warum kehren wir nicht um?

232
00:23:11,375 --> 00:23:14,500
Jetzt atmen wir alle mal kurz durch, okay?

233
00:23:14,583 --> 00:23:15,625
Jay, du auch.

234
00:23:17,666 --> 00:23:18,750
Ein und aus.

235
00:23:24,458 --> 00:23:25,708
Wir können nicht zurück.

236
00:23:26,583 --> 00:23:29,416
Das ist kein Ausflug.
Das ist eine Rettungsmission.

237
00:23:33,583 --> 00:23:34,583
Was meinst du?

238
00:23:37,250 --> 00:23:39,083
Etwas kam auf unseren Planeten.

239
00:23:43,416 --> 00:23:44,416
Aliens?

240
00:23:45,250 --> 00:23:47,583
Außerirdische Mikroorganismen.

241
00:23:50,291 --> 00:23:52,958
Ich hab aber keine Aliens gesehen.

242
00:23:53,041 --> 00:23:55,000
Doch, du weißt es aber nicht.

243
00:23:56,125 --> 00:23:57,583
Sie leben in uns.

244
00:23:58,500 --> 00:24:00,333
Sie benutzen uns als Wirte.

245
00:24:00,791 --> 00:24:04,625
Das geschieht durch Insekten.
Deshalb das Insektenspray.

246
00:24:04,708 --> 00:24:06,791
Wir müssen zurück und Mama retten.

247
00:24:11,458 --> 00:24:12,875
Was ist los mit Mama?

248
00:24:16,375 --> 00:24:17,875
Sie trägt ein Alien in sich.

249
00:24:18,916 --> 00:24:21,250
Sie lebt, ist aber nicht mehr sie selbst.

250
00:24:22,333 --> 00:24:24,416
Hey, aber ich werde sie retten.

251
00:24:24,500 --> 00:24:27,250
Jungs, zuerst bringe ich euch
in Sicherheit.

252
00:24:27,333 --> 00:24:30,708
Deshalb fahre ich euch
zu einem operativen Stützpunkt.

253
00:24:30,791 --> 00:24:34,166
Einer der einzigen, mit Forschern,
die an Heilmitteln arbeiten.

254
00:24:37,791 --> 00:24:40,541
Hey. Nimm meine Hand.

255
00:24:42,625 --> 00:24:43,750
Komm schon, Jay.

256
00:24:47,958 --> 00:24:50,291
Die drei Musketiere kennt ihr doch?

257
00:24:50,375 --> 00:24:51,833
Nein, nie gehört.

258
00:24:53,958 --> 00:24:57,375
Sie waren die drei stärksten Soldaten,
die es je gab.

259
00:24:57,458 --> 00:25:01,000
Sie konnten alles überleben,
weil sie zusammenhielten.

260
00:25:01,083 --> 00:25:02,458
Also,

261
00:25:02,541 --> 00:25:06,791
wenn wir zusammenhalten,
können wir alles durchstehen, oder?

262
00:25:07,625 --> 00:25:08,500
Ja.

263
00:25:12,375 --> 00:25:13,500
Ich bin mir sicher.

264
00:27:52,375 --> 00:27:54,625
Hey, gut geschlafen?

265
00:27:56,583 --> 00:27:58,041
Ich hatte einen Albtraum.

266
00:27:59,000 --> 00:28:00,166
Los, komm rauf.

267
00:28:09,166 --> 00:28:10,541
Alles in Ordnung?

268
00:28:10,625 --> 00:28:11,625
Ja.

269
00:28:11,708 --> 00:28:12,875
Was liest du?

270
00:28:13,916 --> 00:28:17,291
Ich versuche, ein Experte in
Neuroparasitologie zu werden.

271
00:28:20,291 --> 00:28:23,041
-Was ist das?
-Ein fieses kleines Kerlchen.

272
00:28:23,125 --> 00:28:25,208
Es gräbt sich in den Fischaugapfel,

273
00:28:25,291 --> 00:28:28,166
steuert sein Verhalten
damit ein Vogel ihn frisst.

274
00:28:28,250 --> 00:28:31,375
Dann pflanzt es sich
in den Gedärmen des Vogels fort.

275
00:28:31,458 --> 00:28:32,333
Verrückt, oder?

276
00:28:34,250 --> 00:28:37,083
Und pflanzen sich die Aliens
in Mamas Gedärmen fort?

277
00:28:38,000 --> 00:28:38,833
Nein.

278
00:28:38,916 --> 00:28:40,875
Bei deiner Mom haben sie keine Chance.

279
00:28:40,958 --> 00:28:44,083
Ja? Glaub mir. Hey, ich zeig dir noch was.

280
00:28:47,625 --> 00:28:50,125
Hier müssen wir hin. Das ist in Nevada.

281
00:28:50,208 --> 00:28:52,875
-Morgen Mittag sollten wir da sein.
-Und...

282
00:28:53,833 --> 00:28:56,083
Und wir kamen aus Oregon, nicht?

283
00:28:56,166 --> 00:28:58,875
Ja. Nun bist du mein Navigator.

284
00:28:58,958 --> 00:29:02,208
Sind das Muskeln?
Du wirst langsam erwachsen, was?

285
00:29:02,291 --> 00:29:04,958
Du hast jetzt Muskeln?
Zeig mir, was du hast.

286
00:29:07,250 --> 00:29:11,416
Versteck sie, oder wir bekommen Ärger.
Es ist gefährlich. Kumpel...

287
00:29:11,500 --> 00:29:13,041
Schau dich an.

288
00:29:13,125 --> 00:29:14,333
Du bist schon groß.

289
00:29:16,291 --> 00:29:17,500
Und Bobby auch.

290
00:29:18,250 --> 00:29:20,375
Bobby, aufstehen. Es gibt Pfannkuchen.

291
00:29:28,208 --> 00:29:30,291
Wie viele Menschen sind infiziert?

292
00:29:31,083 --> 00:29:33,583
Es könnte die Hälfte der Bevölkerung sein.

293
00:29:34,333 --> 00:29:36,833
Sehen normal aus, sind es aber nicht.

294
00:29:37,750 --> 00:29:39,875
Das Spray wirkt wie ein Schutzschild.

295
00:29:39,958 --> 00:29:41,416
So bist du geschützt.

296
00:29:42,583 --> 00:29:44,791
Was passiert, wenn du dich ansteckt?

297
00:29:45,541 --> 00:29:47,291
Das werde ich nicht zulassen.

298
00:29:47,375 --> 00:29:49,958
Jay, wolltest du mir nicht ein Bild malen?

299
00:29:50,041 --> 00:29:51,000
Ja.

300
00:29:51,083 --> 00:29:52,041
Hey, Bobby.

301
00:29:53,333 --> 00:29:56,666
Solange ich hier bin,
wird dir nichts passieren. Ja?

302
00:29:56,750 --> 00:29:59,958
Außerdem ist das doch ein super Abenteuer.

303
00:30:00,083 --> 00:30:03,500
Ich hätte als Kind alles getan,
um so was erleben zu dürfen.

304
00:30:03,583 --> 00:30:05,250
Zurück in der Schule,

305
00:30:05,333 --> 00:30:08,583
stell dir die Geschichten vor,
die du dann erzählen kannst.

306
00:30:08,666 --> 00:30:10,875
Darf ich auch vom Schießen erzählen?

307
00:30:11,583 --> 00:30:14,500
Eher nicht, das ist streng geheim.

308
00:30:14,583 --> 00:30:16,750
Nur für das Team, die Musketiere,

309
00:30:16,833 --> 00:30:20,375
aber du kannst von der tollen Reise
mit deinem coolen Papa erzählen.

310
00:30:21,166 --> 00:30:22,208
Nun lächelst du.

311
00:30:22,291 --> 00:30:24,583
Lächeln ist die beste Tarnung.

312
00:30:24,666 --> 00:30:26,875
Das ist etwas zu viel, gruselig.

313
00:30:26,958 --> 00:30:30,250
Du siehst aus wie ein Alien,
normal lächeln.

314
00:30:30,333 --> 00:30:31,833
Und wenn der Cop uns findet?

315
00:30:31,916 --> 00:30:35,666
Das ist nicht möglich.
Der findet uns nicht.

316
00:30:35,750 --> 00:30:36,666
Wieso nicht?

317
00:30:36,750 --> 00:30:39,458
Wir haben heute Nacht
halb Kalifornien durchquert.

318
00:30:39,541 --> 00:30:40,625
Bitteschön.

319
00:30:41,125 --> 00:30:44,333
Die Teller sind heiß,
also bitte vorsichtig sein.

320
00:30:47,833 --> 00:30:48,875
Etwas davon.

321
00:30:51,583 --> 00:30:53,125
Magst du keinen Ahornsirup?

322
00:30:53,208 --> 00:30:54,666
Ich darf nicht.

323
00:30:54,750 --> 00:30:57,083
Dylan sagt, er macht ihn hibbelig.

324
00:30:57,166 --> 00:30:59,000
Ausnahmsweise hat Dylan recht.

325
00:30:59,083 --> 00:31:02,958
Zucker macht hibbelig,
deshalb mögen wir ihn ja so.

326
00:31:05,833 --> 00:31:06,916
-Hey!
-Nein!

327
00:31:07,875 --> 00:31:09,208
Nicht auf die Straße.

328
00:31:09,291 --> 00:31:11,333
Na? Siehst du, was passiert?

329
00:31:11,416 --> 00:31:12,708
Bleib in der Nähe.

330
00:31:14,416 --> 00:31:18,583
Ich muss Vorräte besorgen.
Kannst du auf Bobby aufpassen?

331
00:31:19,916 --> 00:31:23,250
Es ist eine große Verantwortung,
eine Art Beförderung.

332
00:31:23,333 --> 00:31:24,500
Bist du dabei?

333
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
Ja.

334
00:31:28,083 --> 00:31:29,458
Gut, los geht's.

335
00:31:29,541 --> 00:31:31,416
Ich heiße Muscle-Man, und ich...

336
00:31:31,500 --> 00:31:33,750
Bleibt im Auto. Fünf Minuten.

337
00:31:33,833 --> 00:31:34,750
Gut.

338
00:31:36,541 --> 00:31:37,500
Bobby.

339
00:31:37,583 --> 00:31:39,791
Du tauchst ab und ich halte Wache.

340
00:31:40,708 --> 00:31:41,708
Gut.

341
00:31:43,208 --> 00:31:47,000
Jay, was denkst du, wie es ist,
wenn man ein Alien in sich hat?

342
00:31:47,916 --> 00:31:50,416
Ich denke, man kann alles hören,

343
00:31:50,500 --> 00:31:51,583
alles sehen,

344
00:31:52,458 --> 00:31:55,458
aber man kann sich nicht bewegen
und nicht reden.

345
00:32:00,708 --> 00:32:03,583
Wie ein Gefangener
in seinem eigenen Körper.

346
00:32:03,666 --> 00:32:05,625
Sind die Red Sox auch Aliens?

347
00:32:06,666 --> 00:32:08,583
-Die Red Sox?
-Ja.

348
00:32:08,666 --> 00:32:11,250
Ist doch egal.
Warum magst du die überhaupt?

349
00:32:13,041 --> 00:32:14,375
Naja, ich...

350
00:32:14,458 --> 00:32:17,666
Dylan sagt, dass sie die Saison gewinnen.

351
00:32:17,750 --> 00:32:18,833
Weißt du was?

352
00:32:18,916 --> 00:32:22,500
Wenn Dylan sie mag,
dann sind sie definitiv Aliens.

353
00:32:27,833 --> 00:32:29,000
Sie hat mich gesehen.

354
00:32:29,833 --> 00:32:31,000
Bleib unten.

355
00:32:36,666 --> 00:32:38,083
Es gibt kein Spray mehr.

356
00:32:38,166 --> 00:32:39,916
Bobby, komm runter. Halt!

357
00:32:40,791 --> 00:32:42,666
Kinder, habt ihr 10 Dollar?

358
00:32:43,875 --> 00:32:45,541
Bobby. Bobby!

359
00:32:48,041 --> 00:32:49,708
Bobby, komm zurück!

360
00:32:54,375 --> 00:32:55,541
Bobby!

361
00:32:58,875 --> 00:33:00,333
Papa...

362
00:33:00,416 --> 00:33:01,916
-Was?
-Bobby ist weg.

363
00:33:02,000 --> 00:33:02,833
Was?

364
00:33:02,916 --> 00:33:05,166
Da war ein Alien
und ich konnte nichts tun.

365
00:33:05,250 --> 00:33:07,458
-Ich habe ihn gesucht.
-Beruhige dich.

366
00:33:07,541 --> 00:33:09,458
Ich hab ihn verloren, tut mir leid.

367
00:33:10,958 --> 00:33:12,291
Gut. Komm mit mir.

368
00:33:13,750 --> 00:33:14,625
Bleib bei mir.

369
00:33:19,916 --> 00:33:21,875
Bobby! Was machst du denn?

370
00:33:21,958 --> 00:33:25,083
-Wieso läufst du einfach weg?
-Ich hatte Angst.

371
00:33:25,166 --> 00:33:28,000
Das ist keine Entschuldigung, ok?

372
00:33:28,083 --> 00:33:29,958
Willst du, dass wir auffallen?

373
00:33:30,041 --> 00:33:31,125
-Nein.
-Sieh her.

374
00:33:31,208 --> 00:33:33,375
-Soll man uns bemerken?
-Nein.

375
00:33:35,750 --> 00:33:36,750
Hey.

376
00:33:38,000 --> 00:33:40,750
Wir sind hinter den feindlichen Linien,
klar?

377
00:33:41,083 --> 00:33:43,458
Wenn wir hier heil rauskommen wollen,

378
00:33:43,541 --> 00:33:45,583
musst du lernen, Befehle zu befolgen.

379
00:33:51,666 --> 00:33:53,583
-Willst du die haben?
-Ja.

380
00:33:54,333 --> 00:33:55,291
Nimm das.

381
00:33:59,458 --> 00:34:00,541
Das ist nicht gut.

382
00:34:01,958 --> 00:34:05,041
Noch mal so was, und du hast 'n Problem.
Ehrlich.

383
00:34:05,125 --> 00:34:08,083
Warum bin ich schuld?
Der Blödarsch ist abgehauen.

384
00:34:08,166 --> 00:34:09,958
-Ich bin kein Blödarsch.
-Doch.

385
00:34:10,041 --> 00:34:12,541
-Er ist ein Kind.
-Ich doch auch.

386
00:34:12,625 --> 00:34:14,875
Nein, bist du nicht, nein.

387
00:34:14,958 --> 00:34:18,583
Das ist vorbei.
Tut mir leid, aber ich brauche dich.

388
00:34:18,666 --> 00:34:20,333
He, sieh mich an, komm.

389
00:34:21,083 --> 00:34:23,875
Familien achten aufeinander. Ist das klar?

390
00:34:24,458 --> 00:34:25,791
Ja.

391
00:34:29,916 --> 00:34:31,208
Verdammt.

392
00:34:31,291 --> 00:34:33,083
Ihr habt mich zu Tode erschreckt.

393
00:34:33,166 --> 00:34:36,375
Genießen wir doch den Ausflug.
Magst du was Süßes haben?

394
00:34:36,458 --> 00:34:38,291
Starburst oder Skittles.

395
00:34:48,208 --> 00:34:50,458
-Lass mich nicht wieder gewinnen.
-Ok.

396
00:34:51,083 --> 00:34:52,625
Alles klar, Papa. Na los.

397
00:34:52,708 --> 00:34:56,291
Eins, zwei, drei, vier,
im Daumenkrieg bin ich ein Tier.

398
00:34:56,375 --> 00:35:00,500
-Wie machst du das immer wieder?
-Ich habe den Daumenkrieg gewonnen.

399
00:35:00,583 --> 00:35:02,708
Warum sitzt Bobby vorne?

400
00:35:02,791 --> 00:35:05,000
Dummkopf.

401
00:35:07,666 --> 00:35:09,500
Das macht so viel Spaß, Papa.

402
00:35:13,250 --> 00:35:15,916
Jay, denkst du,
das Ding könnte 100 schaffen?

403
00:35:17,625 --> 00:35:19,166
-Ja.
-Probieren wir?

404
00:35:19,875 --> 00:35:20,958
Ja?

405
00:35:21,708 --> 00:35:24,083
Mal sehen, was dieser Schrott kann.

406
00:35:24,166 --> 00:35:25,041
Komm schon!

407
00:35:25,708 --> 00:35:27,416
-Komm schon, Papa!
-Ja!

408
00:35:32,916 --> 00:35:36,333
-Drei, zwei, eins...
-Los, Papa!

409
00:35:40,666 --> 00:35:41,791
Papa!

410
00:35:50,250 --> 00:35:51,708
Ein Nickerchen.

411
00:35:51,791 --> 00:35:54,291
-Nur ein bisschen, ja?
-Papa? Nein.

412
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
Papa, wach auf.

413
00:35:56,208 --> 00:35:57,291
Papa, wach auf!

414
00:36:00,333 --> 00:36:01,333
Papa.

415
00:36:01,958 --> 00:36:04,250
Was war los? Wer ist gefahren?

416
00:36:04,333 --> 00:36:05,500
Niemand.

417
00:36:05,583 --> 00:36:07,375
Du bist irgendwie gefahren.

418
00:36:07,458 --> 00:36:09,166
Fast wär was passiert, aber...

419
00:36:10,333 --> 00:36:13,416
-Sind wir wieder Freunde?
-Ja.

420
00:36:17,625 --> 00:36:18,666
Gut.

421
00:36:18,750 --> 00:36:20,250
Das ist dumm.

422
00:36:21,083 --> 00:36:22,458
Gefällt dir nicht?

423
00:36:22,541 --> 00:36:25,833
Heavy Metal, Kumpel.
Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth?

424
00:36:27,708 --> 00:36:29,875
Ok, was für Musik hört ihr, Jungs?

425
00:36:29,958 --> 00:36:30,833
K-Pop.

426
00:36:30,916 --> 00:36:32,708
Deshalb sitzt du hinten.

427
00:36:33,375 --> 00:36:35,000
Gut, welche Musik magst du?

428
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
Barbra Streisand.

429
00:36:37,208 --> 00:36:40,000
Es ist offiziell.
Ihr beide seid infiziert.

430
00:36:55,000 --> 00:36:58,125
Hey, Jungs, habt Gnade.
Können wir was anderes hören?

431
00:36:58,208 --> 00:36:59,208
Auf keinen Fall.

432
00:37:00,166 --> 00:37:01,625
Das ist das beste Zeug.

433
00:37:13,708 --> 00:37:15,333
-Hey, Papa.
-Ja?

434
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
Glaubst du, ein Teil von Mama
kämpft noch dagegen an?

435
00:37:21,083 --> 00:37:23,000
Das klingt nach deiner Mutter.

436
00:37:26,375 --> 00:37:27,458
Ich glaube, schon.

437
00:37:29,291 --> 00:37:30,500
-Ja?
-Ja.

438
00:37:31,541 --> 00:37:34,250
Sie benahm sich in letzter Zeit seltsam.

439
00:37:35,458 --> 00:37:36,375
Wie?

440
00:37:38,500 --> 00:37:40,625
Sie übergab sich ständig.

441
00:37:40,708 --> 00:37:43,750
-Du meinst morgens?
-Ja.

442
00:37:44,291 --> 00:37:46,625
Und sie hat seltsame Sachen gegessen.

443
00:37:47,416 --> 00:37:49,500
Wie Schokolade und Mayonnaise.

444
00:37:49,583 --> 00:37:51,291
Und Hüttenkäse und Zwiebeln.

445
00:38:03,750 --> 00:38:04,666
Was ist?

446
00:38:05,916 --> 00:38:06,958
Was ist los?

447
00:38:07,708 --> 00:38:09,375
Moment. Ich muss nachdenken.

448
00:38:10,500 --> 00:38:11,625
Papa, was ist los?

449
00:38:17,583 --> 00:38:18,916
Ich ruf den Stützpunkt an.

450
00:38:39,791 --> 00:38:40,666
Hallo?

451
00:38:40,750 --> 00:38:43,083
Hallo Hattie, ich bin's, Malik.

452
00:38:43,166 --> 00:38:46,208
Wo zur Hölle steckst du?
Du warst nicht bei der Arbeit.

453
00:38:46,291 --> 00:38:47,125
Ich weiß.

454
00:38:47,208 --> 00:38:49,541
Du hast den Psychologen versetzt.

455
00:38:49,625 --> 00:38:51,416
Willst du wieder ins Gefängnis?

456
00:38:51,500 --> 00:38:53,333
Ich dachte, wir respektieren uns.

457
00:38:53,416 --> 00:38:56,625
-Wieso lässt du mich hängen?
-Du musst nach Piya sehen.

458
00:38:58,750 --> 00:39:00,416
Nach Piya sehen?

459
00:39:00,500 --> 00:39:04,250
Sag mir genau, was los ist und wo du bist.

460
00:39:04,333 --> 00:39:06,000
Ich hab meine Kinder geholt.

461
00:39:06,083 --> 00:39:07,458
Was soll das heißen?

462
00:39:07,541 --> 00:39:09,791
Dass ich sie geholt hab, sie sind bei mir.

463
00:39:09,875 --> 00:39:12,250
Herrgott, Malik. Das ist Kidnapping.

464
00:39:12,333 --> 00:39:15,416
Und über die Staatsgrenzen
ist es ein Bundesvergehen.

465
00:39:15,500 --> 00:39:17,916
Hey, ich habe sie nicht gekidnappt.

466
00:39:18,000 --> 00:39:19,250
Ich habe sie gerettet.

467
00:39:19,333 --> 00:39:22,541
Ich kann jetzt nicht alles erklären,
aber sie sind in Sicherheit.

468
00:39:22,625 --> 00:39:24,166
Bei mir sind sie sicherer.

469
00:39:24,250 --> 00:39:25,750
Hör auf zu reden.

470
00:39:25,833 --> 00:39:29,875
Hör auf zu reden und sag mir genau,
wo du gerade bist.

471
00:39:30,458 --> 00:39:34,041
Nein. Sieh nur nach Piya.
Sie ist mit Dylan in der Garage.

472
00:39:34,125 --> 00:39:37,416
-Wir regeln das, aber...
-Ich vertraue nur dir.

473
00:39:37,500 --> 00:39:38,833
Malik?

474
00:39:53,666 --> 00:39:57,000
Malik, bitte nimm ab.
Du machst mir große Sorgen.

475
00:39:57,375 --> 00:40:00,666
Über Besuchsrecht können wir reden.

476
00:40:00,750 --> 00:40:04,375
Es sieht doch gut aus für dich,
mach jetzt keine Dummheiten.

477
00:40:04,458 --> 00:40:07,500
Ich werde dich nicht aufgeben.
Ich rufe weiter an.

478
00:40:07,583 --> 00:40:09,541
-Halt.
-Du bist auf meiner Seite.

479
00:40:09,625 --> 00:40:11,916
-Hey, hör auf!
-Das ist meine Seite.

480
00:40:12,000 --> 00:40:13,125
Hört auf damit.

481
00:40:14,083 --> 00:40:15,750
Sind wir schon da?

482
00:40:15,833 --> 00:40:20,375
Bobby, ich versuche nachzudenken.
Genießt doch ruhig den Anblick.

483
00:40:23,458 --> 00:40:25,833
Ich fliege um die ganze Welt

484
00:40:25,916 --> 00:40:27,666
Zieh deine Hand ein.

485
00:40:28,375 --> 00:40:30,125
Ich gehe die Welt retten

486
00:40:30,208 --> 00:40:32,875
Ich halt nicht an,
wenn du ihn fallen lässt.

487
00:40:34,708 --> 00:40:36,000
Er ist rausgefallen.

488
00:40:36,083 --> 00:40:37,250
Veräppelst du mich?

489
00:40:37,333 --> 00:40:40,416
Er muss jetzt wohl für sich selbst sorgen.

490
00:40:40,500 --> 00:40:43,208
-Kehr um!
-So ist es im Leben, Junge.

491
00:40:43,291 --> 00:40:46,000
-Man bezahlt für seine Fehler.
-Hol ihn zurück!

492
00:40:46,083 --> 00:40:48,750
-Wie? Nein! Hey! Verdammt!
-Dreh um! Kehr um!

493
00:40:49,250 --> 00:40:50,291
Lass mich!

494
00:40:51,583 --> 00:40:52,750
Bobby!

495
00:41:03,208 --> 00:41:04,125
Seit ihr ok?

496
00:41:11,041 --> 00:41:13,916
Was ist mit dir?
Du hättest uns fast umgebracht.

497
00:41:15,166 --> 00:41:18,791
Wenn ich sage, wir drehen nicht um,
was bedeutet das?

498
00:41:20,125 --> 00:41:21,750
Was glaubst du?

499
00:41:25,541 --> 00:41:29,000
Es bedeutet, dass wir nicht
wegen eines Spielzeugs umkehren!

500
00:41:30,125 --> 00:41:32,916
Wir werden verfolgt, verstehst du?

501
00:41:35,458 --> 00:41:38,583
Mensch, Papa, lass ihn in Ruhe.

502
00:42:08,625 --> 00:42:11,583
-Hey, es tut mir leid.
-Ich hasse dich.

503
00:42:11,666 --> 00:42:13,625
-Es tut mir leid.
-Ich hasse dich!

504
00:42:13,708 --> 00:42:15,041
Es tut mir leid.

505
00:42:15,125 --> 00:42:17,458
Ich will zurück zu Mama!

506
00:42:17,541 --> 00:42:20,291
-Es tut mir leid.
-Lass mich gehen!

507
00:42:52,166 --> 00:42:55,833
Er sagte, er wolle nur reden,
also ließen wir ihn herein.

508
00:42:55,916 --> 00:42:58,375
Und dann benahm er sich wirklich komisch.

509
00:42:58,458 --> 00:43:00,750
Er leuchtete mir ins Auge.

510
00:43:02,125 --> 00:43:06,291
Dann sagte er, er weiß,
dass ich eine von ihnen bin.

511
00:43:06,375 --> 00:43:07,875
Eine von was?

512
00:43:07,958 --> 00:43:09,500
-Ich weiß nicht.
-Nein, nichts.

513
00:43:09,583 --> 00:43:11,291
Keine Ahnung, was er meinte.

514
00:43:11,375 --> 00:43:13,750
Er sagte, er würde die Jungs retten.

515
00:43:14,750 --> 00:43:17,125
Die Jungs retten? Was...

516
00:43:18,750 --> 00:43:20,166
Oh mein Gott.

517
00:43:20,250 --> 00:43:22,375
Oh Gott.

518
00:43:23,083 --> 00:43:26,083
-Ich weiß, das ist schwierig.
-Wir waren...

519
00:43:26,166 --> 00:43:27,083
Hallo.

520
00:43:28,041 --> 00:43:30,666
Maliks Bewährungshelferin.
Ich hatte angerufen.

521
00:43:30,750 --> 00:43:33,041
Er hat einen Psychologen-Termin verpasst?

522
00:43:34,000 --> 00:43:36,416
Ja, ich habe versucht, ihn aufzuspüren.

523
00:43:36,500 --> 00:43:38,583
Und Sie haben 24 Stunden gewartet?

524
00:43:38,666 --> 00:43:41,791
Wir dachten,
es besteht keine Fluchtgefahr.

525
00:43:41,875 --> 00:43:45,166
Wenn es Ihnen nichts ausmacht
dort drüben zu warten,

526
00:43:45,250 --> 00:43:47,375
reden wir gleich.

527
00:43:48,750 --> 00:43:49,750
Danke.

528
00:43:53,375 --> 00:43:55,875
Was ist das für ein Psychologen-Termin?

529
00:44:07,416 --> 00:44:09,250
Special Agent Lance Dunn.

530
00:44:09,333 --> 00:44:12,625
FBI-Sonderermittler für
Kindesentführungen.

531
00:44:13,291 --> 00:44:16,000
Hattie Hayes. Shasta County.
Bewährungshelferin.

532
00:44:16,083 --> 00:44:18,000
Ich bin nur der alte Shep.

533
00:44:20,000 --> 00:44:22,375
Was für Fälle bearbeiten Sie, Hattie?

534
00:44:23,833 --> 00:44:25,500
Dealer und Schläger.

535
00:44:26,375 --> 00:44:31,125
Was können Sie uns
über unseren Entführer erzählen?

536
00:44:31,208 --> 00:44:33,541
Er wuchs in Pflegefamilien auf.

537
00:44:33,625 --> 00:44:34,958
Nicht alle waren gut.

538
00:44:36,666 --> 00:44:39,625
Staff Sergeant
in einer Marine-Sondereinheit.

539
00:44:39,708 --> 00:44:41,958
Hat ungefähr 10 Einsätze gemacht.

540
00:44:42,041 --> 00:44:45,416
Stand vor dem Kriegsgericht,
weil er seinen Captain schlug.

541
00:44:45,500 --> 00:44:47,708
Zerbrach seinen Kiefer in fünf Teile.

542
00:44:47,791 --> 00:44:50,708
Musste für eine Woche
in ein künstliches Koma.

543
00:44:50,791 --> 00:44:53,125
Malik saß zwei Jahre in Leavenworth.

544
00:44:53,208 --> 00:44:54,625
Richtig.

545
00:44:54,708 --> 00:44:57,833
Ihre Erfahrung mit ihm?

546
00:44:57,916 --> 00:45:00,166
Er war sehr höflich.

547
00:45:01,083 --> 00:45:03,833
Nannte mich "Ma'am".
Das macht nicht jeder.

548
00:45:05,083 --> 00:45:06,416
Aber er...

549
00:45:07,041 --> 00:45:09,250
Er schien ein guter Kerl zu sein.

550
00:45:09,333 --> 00:45:11,416
Das ist Ihre Einschätzung?

551
00:45:11,500 --> 00:45:13,916
Dass er ein guter Kerl zu sein schien?

552
00:45:14,000 --> 00:45:16,416
Verzeihung, ich schätze Menschen gut ein.

553
00:45:16,500 --> 00:45:19,250
Das denkt jeder von sich selbst.

554
00:45:19,333 --> 00:45:24,625
Tja, ich habe ungefähr
120 Klienten pro Jahr,

555
00:45:24,708 --> 00:45:27,250
mache das seit 18 Jahren, also das sind...

556
00:45:28,458 --> 00:45:30,250
Nun, das sind viele Fälle.

557
00:45:31,125 --> 00:45:34,083
Und ich muss jedem in die Augen sehen,

558
00:45:34,166 --> 00:45:37,416
um das Gute zu finden.
Das ist meine Arbeit.

559
00:45:38,666 --> 00:45:40,375
Ich finde es wirklich rührend,

560
00:45:40,458 --> 00:45:43,208
dass Sie so stark ans Gute
im Menschen glauben.

561
00:45:43,291 --> 00:45:46,083
Aber Sie haben nicht sofort
eine Fahndung ausgelöst.

562
00:45:46,166 --> 00:45:50,541
Damit haben Sie das Risiko erhöht,
dass die beiden Jungs verletzt werden.

563
00:45:50,625 --> 00:45:53,750
Malik verletzt niemanden,
schon gar nicht seine Söhne.

564
00:45:53,833 --> 00:45:56,000
Lance, tu uns einen Gefallen

565
00:45:56,083 --> 00:45:58,916
und sieh nach,
ob die Techniker fertig sind?

566
00:45:59,000 --> 00:46:00,541
Wir brechen gleich auf.

567
00:46:13,416 --> 00:46:15,166
Was ist mit Johnny Utah los?

568
00:46:16,500 --> 00:46:18,125
Hattie, wir haben...

569
00:46:20,750 --> 00:46:24,166
...starke Gründe zu glauben,
dass Malik vielleicht ein

570
00:46:25,625 --> 00:46:27,000
Familienmörder ist.

571
00:46:28,833 --> 00:46:30,791
-Das ist...
-Ich weiß, was es ist.

572
00:46:30,875 --> 00:46:32,291
Sie glauben es nicht?

573
00:46:35,208 --> 00:46:37,958
Leider erfüllt er viele der Merkmale.

574
00:46:39,666 --> 00:46:43,041
Getrennt von seiner Frau.
Von den Kindern isoliert.

575
00:46:44,416 --> 00:46:48,250
Unehrenhaft entlassen von der
einzigen Sache, in der er gut war.

576
00:46:49,583 --> 00:46:53,250
Keine Leistungen, Gesundheitsversorgung,
keine Rente, nichts.

577
00:46:54,666 --> 00:46:59,125
Dann steckt man ihn für ein paar Jahre
ins Gefängnis, und dort gärt es in ihm.

578
00:47:00,833 --> 00:47:03,833
Verbitterung, Wut...

579
00:47:04,833 --> 00:47:07,875
PTBS kommt noch dazu. Was hat man dann?

580
00:47:09,416 --> 00:47:10,958
Eine tickende Zeitbombe.

581
00:47:13,000 --> 00:47:17,041
Er hat keine Kleidung eingepackt,
kein Spielzeug für die Kinder.

582
00:47:17,125 --> 00:47:18,833
Nicht einmal eine Zahnbürste.

583
00:47:19,875 --> 00:47:22,041
Aber wissen Sie, was er hatte?

584
00:47:22,125 --> 00:47:23,458
Er hatte eine Waffe.

585
00:47:25,208 --> 00:47:30,125
Was ist ein verurteilter Verbrecher,
der eine Schusswaffe kauft?

586
00:47:30,208 --> 00:47:31,625
Sie sind der Profi.

587
00:47:33,458 --> 00:47:35,666
Aber er liebt seine Jungs.

588
00:47:36,250 --> 00:47:41,083
Praktisch gelten alle Familienmörder
als liebevolle Väter.

589
00:47:42,208 --> 00:47:44,250
Deshalb sieht es niemand kommen.

590
00:47:47,166 --> 00:47:49,333
Wenn wir Malik nicht aufhalten,

591
00:47:49,416 --> 00:47:51,500
wird er diese Jungs hinrichten

592
00:47:53,291 --> 00:47:55,791
und richtet die Waffe gegen sich selbst,

593
00:47:56,333 --> 00:47:59,125
denn das ist die ultimative Rache.

594
00:48:05,125 --> 00:48:06,208
-Alles klar?
-Ja.

595
00:48:06,791 --> 00:48:08,041
Magazin rein.

596
00:48:08,125 --> 00:48:10,125
Und jetzt spannen.

597
00:48:10,208 --> 00:48:12,916
Ja? Jetzt ist sie scharf.
Finger vom Abzug weg.

598
00:48:13,000 --> 00:48:16,250
Das Ziel anvisieren mit Kimme und Korn.

599
00:48:16,333 --> 00:48:17,375
Abdrücken.

600
00:48:18,708 --> 00:48:19,916
Wie war das?

601
00:48:21,708 --> 00:48:25,541
Keine Angst. Wenn etwas dich töten will,
tötest du als erster.

602
00:48:25,625 --> 00:48:26,666
Nicht so hoch.

603
00:48:27,125 --> 00:48:28,000
Abdrücken.

604
00:48:29,166 --> 00:48:31,916
Kommt, Jungs, wir müssen zu diesem Felsen.

605
00:48:32,000 --> 00:48:33,250
Bobby deckt uns.

606
00:48:35,583 --> 00:48:38,625
Na los, Jay. Sieh mir zu.
Schießen. Holt ihn.

607
00:48:51,750 --> 00:48:57,166
Diese Rettungsaktion erstreckt sich
auf alle angrenzenden Staaten.

608
00:48:58,041 --> 00:49:00,833
Ihr wisst, was zu tun ist. Ruft an,

609
00:49:02,125 --> 00:49:07,958
scannt jedes Pixel der Videoüberwachung
an allen Tankstellen und Geldautomaten.

610
00:49:09,541 --> 00:49:14,166
Nun ist es wahrscheinlich,
dass Malik seine Kinder manipuliert hat

611
00:49:14,250 --> 00:49:17,666
und sie wissen nicht,
in welcher Gefahr sie sich befinden.

612
00:49:19,041 --> 00:49:22,958
Tatsächlich denken sie bestimmt,
er ist der beste Vater der Welt.

613
00:49:28,000 --> 00:49:30,458
Wir haben einen Fahndungsaufruf
herausgegeben,

614
00:49:30,541 --> 00:49:35,875
aber Malik Khan hat 22 Stunden Vorsprung,
und das ist beängstigend viel.

615
00:49:35,958 --> 00:49:38,791
Also müssen wir das Netz
ganz schnell enger ziehen.

616
00:49:42,791 --> 00:49:44,250
Er ist verzweifelt

617
00:49:44,333 --> 00:49:46,875
und wird sich entsprechend verhalten.

618
00:49:48,500 --> 00:49:52,500
Und er kann sich jederzeit
gegen sie wenden.

619
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Nein.

620
00:49:59,375 --> 00:50:00,416
Nein!

621
00:50:03,291 --> 00:50:04,500
Hey, Kleines.

622
00:50:05,333 --> 00:50:07,083
Du hast es geschafft.

623
00:50:07,166 --> 00:50:09,458
Sorry, dass ich so spät bin. Gewinnst du?

624
00:50:09,541 --> 00:50:11,000
Ich habe zwei Strikes.

625
00:50:11,083 --> 00:50:14,791
Wow, der Sweater steht dir aber gut.
Also, mach sie fertig.

626
00:50:14,875 --> 00:50:16,666
-Hey, Babe.
-Hey.

627
00:50:18,750 --> 00:50:21,291
Keine Sorge, ich tat, als wäre ich du,

628
00:50:21,375 --> 00:50:23,708
also machst du das eigentlich ganz gut.

629
00:50:25,458 --> 00:50:27,083
Hey, geht es dir gut?

630
00:50:30,041 --> 00:50:32,458
Wer hat dich heute verärgert?

631
00:50:32,541 --> 00:50:34,666
Ich selber.

632
00:50:34,750 --> 00:50:38,541
Ich hab jemandem vertraut
und das war ein großer Fehler.

633
00:50:38,625 --> 00:50:41,250
Man kann nicht immer Recht haben, Babe.

634
00:50:41,333 --> 00:50:45,583
Ja, aber das könnte echt schlimm ausgehen.

635
00:50:50,750 --> 00:50:51,666
Wie schlimm?

636
00:50:55,416 --> 00:50:57,333
Schlimmer geht's kaum.

637
00:51:17,833 --> 00:51:20,750
Dieser kleine Kerl ist 'n Hitzkopf.
Genau wie ich.

638
00:51:22,583 --> 00:51:25,083
Du aber nicht. Du bist anders.

639
00:51:26,875 --> 00:51:29,500
Naja, ich bin nicht taff,
wenn du das meinst.

640
00:51:32,375 --> 00:51:35,416
Du bleibst cool, wenn die Hölle losbricht.

641
00:51:36,083 --> 00:51:37,916
Also ich finde das ziemlich taff.

642
00:51:39,500 --> 00:51:41,291
Deswegen brauchen wir dich hier.

643
00:51:43,083 --> 00:51:44,083
Ich brauche dich.

644
00:51:45,333 --> 00:51:46,750
Du bist auch bescheiden.

645
00:51:47,416 --> 00:51:48,791
Und gutaussehend.

646
00:51:49,500 --> 00:51:51,958
Die Mädchen werden dich lieben.

647
00:51:52,041 --> 00:51:54,583
Die werden dir regelrecht nachlaufen.

648
00:52:00,125 --> 00:52:01,041
Papa.

649
00:52:02,541 --> 00:52:03,875
Liebst du Mama noch?

650
00:52:04,958 --> 00:52:05,916
Ja.

651
00:52:07,208 --> 00:52:08,375
Natürlich.

652
00:52:12,375 --> 00:52:15,833
Wir hatten einige gute Jahre
bevor es schwierig wurde.

653
00:52:20,500 --> 00:52:22,791
Weißt du von unserer ersten Begegnung?

654
00:52:24,708 --> 00:52:26,000
-Nein.
-Willst du?

655
00:52:26,083 --> 00:52:27,083
Ja.

656
00:52:27,833 --> 00:52:29,791
Gut, lach mich nicht aus.

657
00:52:29,875 --> 00:52:32,791
-Ich bemühe mich.
-Scheiß drauf, lach nur.

658
00:52:32,875 --> 00:52:36,541
Ein Kumpel und ich waren tanzen.
Ich kam von einem Einsatz.

659
00:52:36,625 --> 00:52:38,166
Das wird nicht gut enden.

660
00:52:40,166 --> 00:52:42,625
-Du kannst nicht tanzen.
-Ich weiß.

661
00:52:42,708 --> 00:52:47,166
Ich wollte aber, und drum hab ich erst mal
was gekippt, um locker zu werden.

662
00:52:48,291 --> 00:52:51,291
Eine Stunde später,
nach ein Dutzend Whiskys,

663
00:52:51,875 --> 00:52:55,083
leg ich auf der Tanzfläche los
wie ein Verrückter.

664
00:52:55,166 --> 00:52:58,416
-Ich hab Moves gemacht wie nie zuvor.
-Was denn für welche?

665
00:52:58,500 --> 00:53:01,833
Darf ich dir nicht sagen, die sind geheim,
unter Verschluss.

666
00:53:03,000 --> 00:53:06,375
Es wird irrer und irrer,
ich versuche einen Rückwärtssalto.

667
00:53:07,958 --> 00:53:10,208
Und ich treffe deine Mom am Kopf.

668
00:53:11,125 --> 00:53:13,958
-Kumpel.
-Direkt mit meinem Stiefel an den Kopf.

669
00:53:14,041 --> 00:53:16,333
-Was stimmt nicht mit dir?
-Ich weiß.

670
00:53:17,041 --> 00:53:19,166
-Hey, siehst du das?
-Was?

671
00:53:20,708 --> 00:53:21,875
Sternschnuppen.

672
00:53:25,000 --> 00:53:26,541
Ich sehe nichts.

673
00:53:26,625 --> 00:53:29,000
Bist du blind? Es sind sicher 100.

674
00:53:44,791 --> 00:53:45,958
Es ist wunderschön.

675
00:53:53,041 --> 00:53:56,166
In ein paar Stunden
ist das alles im Ökosystem.

676
00:53:56,250 --> 00:54:00,166
Machen wir uns auf den Weg.
Sprüh dich ein. Du musst geschützt sein.

677
00:54:21,208 --> 00:54:22,500
Und rein mit dir.

678
00:54:24,250 --> 00:54:25,458
-Papa?
-Ja.

679
00:54:26,875 --> 00:54:27,958
Was, echt jetzt?

680
00:54:35,958 --> 00:54:37,041
Hast du Ersatz?

681
00:54:39,000 --> 00:54:39,916
Nein.

682
00:54:40,875 --> 00:54:43,083
Billig-Autos haben keinen Ersatzreifen.

683
00:54:54,375 --> 00:54:55,375
Raúl?

684
00:54:56,666 --> 00:54:59,125
Hattie. Entschuldigung, ich bin spät dran.

685
00:54:59,708 --> 00:55:01,916
Möchten Sie etwas? Die schließen.

686
00:55:02,000 --> 00:55:04,458
-Was auch immer er trinkt. Danke.
-Gern.

687
00:55:06,208 --> 00:55:07,833
Danke fürs Kommen.

688
00:55:07,916 --> 00:55:09,125
Kein Problem.

689
00:55:09,833 --> 00:55:11,166
Sie sagten also...

690
00:55:13,416 --> 00:55:15,333
Malik hat seine Jungs entführt?

691
00:55:16,625 --> 00:55:17,833
-Ja.
-Hier, bitte.

692
00:55:17,916 --> 00:55:18,958
Danke.

693
00:55:20,166 --> 00:55:25,750
Ich versuche nur herauszufinden,
was ihn dazu gebracht hat.

694
00:55:27,958 --> 00:55:29,708
Sie waren befreundet, oder?

695
00:55:31,666 --> 00:55:32,708
Ja.

696
00:55:33,625 --> 00:55:34,708
Und wie.

697
00:55:35,666 --> 00:55:37,791
Wir sind durch dick und dünn gegangen.

698
00:55:38,333 --> 00:55:40,083
Und wie war er so als Marine?

699
00:55:42,875 --> 00:55:44,958
Malik war ein knallharter Typ.

700
00:55:47,875 --> 00:55:51,791
Aber er konnte auch anders.
Er war nicht nur so krass drauf.

701
00:55:53,125 --> 00:55:55,000
Und die Körperverletzung?

702
00:55:55,083 --> 00:55:56,791
Das war nicht seine Art.

703
00:55:56,875 --> 00:55:59,250
Aber Sie müssen die Umstände
berücksichtigen.

704
00:55:59,333 --> 00:56:01,250
Wir waren in drei Gefechten,

705
00:56:01,333 --> 00:56:05,291
Zwei unserer Jungs wurden zerfetzt,
es herrschten 48 Grad Hitze.

706
00:56:05,375 --> 00:56:08,208
Insekten haben uns lebendig aufgefressen.

707
00:56:08,291 --> 00:56:10,500
Der Stress war einfach...

708
00:56:10,583 --> 00:56:11,708
Unvorstellbar.

709
00:56:13,083 --> 00:56:14,500
Genau.

710
00:56:16,000 --> 00:56:18,041
Wir fanden Kinder in den Trümmern.

711
00:56:21,416 --> 00:56:24,416
Dann brach
seine ganze verdammte Welt zusammen.

712
00:56:27,291 --> 00:56:29,416
Sie haben einige Briefe erwähnt.

713
00:56:29,500 --> 00:56:30,375
Ja.

714
00:56:30,458 --> 00:56:33,375
Vor etwa einem Jahr
habe ich die hier bekommen.

715
00:56:34,250 --> 00:56:36,708
Er hat mir Hunderte davon geschickt.

716
00:56:38,333 --> 00:56:40,041
Ziemlich wirres Zeug.

717
00:56:42,333 --> 00:56:45,250
Ich dachte mir,
er hat eine Art Nervenzusammenbruch.

718
00:56:46,750 --> 00:56:47,958
Oh mein Gott.

719
00:57:03,333 --> 00:57:05,708
Wir brauchen ein Motel, eine Tankstelle,

720
00:57:05,791 --> 00:57:07,750
irgendwas, wo wir anhalten können.

721
00:57:07,833 --> 00:57:09,791
Der Stützpunkt ist noch weit weg.

722
00:57:12,291 --> 00:57:13,958
-Papa?
-Ja?

723
00:57:14,041 --> 00:57:17,541
Wenn so viele Leute Aliens sind,
wieso ist nichts im Fernsehen?

724
00:57:17,666 --> 00:57:20,375
Machst du Witze?
Die sagen doch nie die Wahrheit.

725
00:57:21,500 --> 00:57:23,041
Die Regierung weiß es?

726
00:57:23,125 --> 00:57:26,458
Die wurde wahrscheinlich zuerst umgedreht,
denk mal nach.

727
00:57:28,208 --> 00:57:30,875
Hat noch jemand
die Sternschnuppen gesehen?

728
00:57:32,833 --> 00:57:37,291
Gäbe es davon denn keine Videos?
Würde die NASA nicht davon wissen?

729
00:57:37,375 --> 00:57:39,500
Die halten das alle unter Verschluss.

730
00:57:40,041 --> 00:57:41,625
Warum sollten sie das tun?

731
00:57:57,458 --> 00:57:59,083
Du denkst, ich erfinde es.

732
00:58:01,166 --> 00:58:02,125
Nein.

733
00:58:03,583 --> 00:58:05,250
Hört sich aber ganz so an.

734
00:58:06,916 --> 00:58:08,541
Es ist einfach zu viel.

735
00:58:09,458 --> 00:58:10,666
Ja, ist es.

736
00:58:14,250 --> 00:58:15,416
Das weiß ich doch.

737
00:58:20,208 --> 00:58:21,833
-Öffne die Augen.
-Papa.

738
00:58:22,166 --> 00:58:23,791
-Papa, hör auf.
-Öffne sie.

739
00:58:25,500 --> 00:58:26,708
Still halten.

740
00:58:27,250 --> 00:58:30,500
-Ich versuche dich zu beschützen.
-Halt!

741
00:58:35,541 --> 00:58:37,666
Hör auf, meinem Bruder weh zu tun.

742
00:58:47,541 --> 00:58:49,833
Bleibt im Auto. Packt die Sachen ein.

743
00:58:53,166 --> 00:58:54,083
Ja.

744
00:59:51,083 --> 00:59:53,625
UNBEFUGTE WERDEN ERSCHOSSEN

745
01:01:06,833 --> 01:01:08,000
Ganz ruhig.

746
01:01:09,875 --> 01:01:11,750
Zwei Jungen, 8 und 10 Jahre alt.

747
01:01:12,666 --> 01:01:16,791
Ein 38-jähriger Mann,
bewaffnet und gefährlich,

748
01:01:16,875 --> 01:01:20,583
fährt einen blauen Cherokee
mit kalifornischem Kennzeichen.

749
01:01:21,958 --> 01:01:23,375
Unser Wagen hat 'n Platten

750
01:01:24,208 --> 01:01:26,250
Du wolltest also meinen nehmen?

751
01:01:27,625 --> 01:01:29,250
Ich will niemandem weh tun.

752
01:01:31,041 --> 01:01:33,166
Ist deine Waffe geladen?

753
01:01:36,250 --> 01:01:37,166
Ja.

754
01:01:38,833 --> 01:01:39,958
So viel dazu.

755
01:01:41,041 --> 01:01:42,666
Waren Sie beim Militär?

756
01:01:44,416 --> 01:01:46,375
Nicht in dem, das du jetzt meinst.

757
01:01:48,166 --> 01:01:49,541
Ich war in 10 Einsätzen.

758
01:01:50,500 --> 01:01:52,916
Ja? Und auf welcher Seite standest du?

759
01:01:54,125 --> 01:01:56,500
Die, die mir einen Bronze Star verlieh.

760
01:01:57,250 --> 01:02:02,750
Kleb einer Schlange Schnurrhaare an
und sag, es ist eine Katze.

761
01:02:02,833 --> 01:02:04,666
Sie wird dich trotzdem beißen.

762
01:02:06,083 --> 01:02:09,458
Ich könnte einfach gehen,
bis in die nächste Stadt laufen.

763
01:02:09,541 --> 01:02:13,208
Das hättest du tun können.
Aber du bist hierhergekommen.

764
01:02:14,291 --> 01:02:15,958
Auf mein Grundstück.

765
01:02:16,041 --> 01:02:17,916
Das ist ein verdammter Fehler,

766
01:02:18,000 --> 01:02:20,750
wenn zehntausend Dollar
auf dich ausgesetzt sind.

767
01:02:21,833 --> 01:02:25,375
Andererseits hab ich für den Staat
nicht viel übrig.

768
01:02:25,458 --> 01:02:29,916
Also setz dich doch an den Tisch da.
Vielleicht finden wir ja eine Lösung.

769
01:03:34,208 --> 01:03:36,666
Ob Papa ein Alien getötet hat?

770
01:03:43,750 --> 01:03:45,000
Was machst du?

771
01:03:45,791 --> 01:03:47,291
Ich ruf den Stützpunkt an.

772
01:03:58,458 --> 01:04:00,916
-Malik?
-Ich bin Jay, sein Sohn.

773
01:04:02,250 --> 01:04:03,458
Ist da der Stützpunkt?

774
01:04:04,208 --> 01:04:05,833
Der Stützpunkt? Nein.

775
01:04:05,916 --> 01:04:08,500
Hattie Hayes, seine Bewährungshelferin.

776
01:04:08,583 --> 01:04:10,250
Mein Vater war im Gefängnis?

777
01:04:11,166 --> 01:04:14,833
Jay, sag mir bitte ganz genau,
wo ihr euch aufhaltet.

778
01:04:14,916 --> 01:04:17,250
Seit ein paar Meilen in Nevada.

779
01:04:17,333 --> 01:04:19,000
Seit wie vielen Meilen?

780
01:04:20,166 --> 01:04:22,208
Sind Sie auch sicher kein Alien?

781
01:04:23,000 --> 01:04:24,208
Ein Alien?

782
01:04:24,291 --> 01:04:26,916
Jay, Schatz, hör zu, ihr wurdet entführt,

783
01:04:27,000 --> 01:04:28,583
eure Mutter ist sehr...

784
01:04:28,666 --> 01:04:30,208
Geht es meiner Mutter gut?

785
01:04:30,291 --> 01:04:32,500
Ja, ihr fehlt nichts. Sie ist nur...

786
01:04:37,916 --> 01:04:39,708
Los, steigt ins Auto.

787
01:04:40,333 --> 01:04:42,125
Komm, ins Auto!

788
01:04:42,750 --> 01:04:44,208
Hast du ein Alien getötet?

789
01:04:50,666 --> 01:04:52,041
Ja, ein ganz fieses.

790
01:05:01,750 --> 01:05:04,000
-Alles gut?
-Nur eine Fleischwunde.

791
01:05:04,083 --> 01:05:05,583
Wir reinigen sie später.

792
01:05:25,083 --> 01:05:27,625
Wird Zeit, dass du lernst,
wie man Auto fährt.

793
01:05:31,333 --> 01:05:33,500
Ist nichts dabei, ist Automatik.

794
01:05:54,291 --> 01:05:56,041
Also, rechts ist das Gaspedal.

795
01:05:56,666 --> 01:05:57,833
Links ist die Bremse.

796
01:05:59,791 --> 01:06:02,208
"D" ist Fahren.

797
01:06:09,375 --> 01:06:10,416
Gut.

798
01:06:13,416 --> 01:06:14,958
Und jetzt die goldene Mitte.

799
01:06:21,625 --> 01:06:23,041
Du machst das gut, Jay.

800
01:07:03,750 --> 01:07:04,583
Komm.

801
01:07:05,000 --> 01:07:06,291
Jay, leg das hin.

802
01:07:07,875 --> 01:07:09,541
Papa, wessen Haus ist das?

803
01:07:09,625 --> 01:07:11,625
Ich weiß nicht, Jay. Es steht leer.

804
01:07:15,291 --> 01:07:16,375
Leg dich hin.

805
01:07:18,000 --> 01:07:19,166
Geh jetzt schlafen.

806
01:07:45,833 --> 01:07:47,541
KEIN SIGNAL

807
01:08:01,083 --> 01:08:02,666
Einfach der alte Shep.

808
01:08:02,750 --> 01:08:06,166
Wie geht es Ihnen, Hattie?
Wie sind Sie hier reingekommen?

809
01:08:06,250 --> 01:08:07,583
Ich kenn ein paar Leute.

810
01:08:09,291 --> 01:08:11,583
Sie hätten nicht herkommen müssen.

811
01:08:11,666 --> 01:08:15,416
Ich meine, danke für die Weitergabe
der Informationen, aber...

812
01:08:15,500 --> 01:08:17,958
-Ich will mit Ihnen kommen.
-Verzeihung?

813
01:08:20,416 --> 01:08:22,333
Sie können nicht mitkommen.

814
01:08:22,416 --> 01:08:23,541
Bitte, Shep.

815
01:08:23,625 --> 01:08:26,583
Ich glaube nicht,
dass er ein Familienmörder ist.

816
01:08:26,666 --> 01:08:30,958
Vielleicht hat Malik eine nicht
diagnostizierte psychotische Störung.

817
01:08:31,041 --> 01:08:33,416
-Sind Sie jetzt Psychiaterin?
-Nein.

818
01:08:33,500 --> 01:08:37,375
Aber ich hab mit einem Marine
gesprochen, dem er das geschickt hat.

819
01:08:39,250 --> 01:08:42,875
Maliks Sohn fragte mich,
ob ich ein Alien sei.

820
01:08:43,750 --> 01:08:45,833
Malik will seinen Jungs nichts antun.

821
01:08:45,916 --> 01:08:48,416
Vielleicht denkt er, er müsse sie retten.

822
01:08:48,500 --> 01:08:51,250
Ja, vielleicht.
Das macht ihn nur gefährlicher.

823
01:08:51,333 --> 01:08:54,291
Was, wenn Malik in ein Supermarkt geht,

824
01:08:54,375 --> 01:08:56,916
denkt, eine Kassiererin
sähe ihn komisch an,

825
01:08:57,000 --> 01:08:59,500
sie erschießt,
da er sie für ein Alien hält?

826
01:08:59,583 --> 01:09:02,833
Was, wenn er denkt,
seine Jungs wären Aliens und sie tötet?

827
01:09:02,916 --> 01:09:05,000
Das ändert nichts an der Sachlage.

828
01:09:05,916 --> 01:09:08,458
Aber doch sicher die Herangehensweise?

829
01:09:10,000 --> 01:09:13,041
Bei allem Respekt,
ich mache das seit 20 Jahren.

830
01:09:13,125 --> 01:09:16,625
Ich kenne sein Profil.
Ich werde ihn sicher nicht provozieren.

831
01:09:17,541 --> 01:09:20,250
Ich bin sicher, Sie machen Ihren Job gut.

832
01:09:20,333 --> 01:09:22,708
Aber Malik hat mich angerufen.

833
01:09:22,791 --> 01:09:24,625
Und sein Sohn rief mich an.

834
01:09:24,708 --> 01:09:26,375
Ich kann Ihnen nützlich sein.

835
01:09:26,458 --> 01:09:30,166
Lassen Sie mich doch dabei sein.
Brauchen Sie mich, bin ich da.

836
01:09:30,250 --> 01:09:32,875
Und wenn nicht,
dann sitze ich nur im Auto,

837
01:09:32,958 --> 01:09:35,416
halte meinen Mund, lerne von dem Besten.

838
01:09:44,875 --> 01:09:45,791
Scheiße.

839
01:09:52,708 --> 01:09:54,916
Was ist denn das für ein Wagen?

840
01:09:55,458 --> 01:09:56,583
Keine Ahnung.

841
01:09:59,708 --> 01:10:01,791
Dad? Bist du soweit, können wir gehen?

842
01:10:03,208 --> 01:10:04,125
Hey.

843
01:10:09,458 --> 01:10:10,416
Dad?

844
01:10:12,416 --> 01:10:14,500
Dad? Scheiße.

845
01:10:15,250 --> 01:10:16,666
Kurt, ein Krankenwagen.

846
01:10:17,125 --> 01:10:19,708
Na los, ruf einen Krankenwagen.

847
01:10:19,791 --> 01:10:22,208
Oh mein Gott. Dad.

848
01:10:22,291 --> 01:10:24,541
Dad. Geht's dir gut?

849
01:10:25,416 --> 01:10:27,375
-Hat dir jemand das angetan?
-Ja.

850
01:10:27,458 --> 01:10:28,458
Wer war es?

851
01:10:36,250 --> 01:10:38,458
Verwandelt er sich in ein Alien?

852
01:10:38,541 --> 01:10:40,416
Nur eine Fleischwunde, Bobby.

853
01:10:46,000 --> 01:10:47,125
Er braucht Ruhe.

854
01:11:02,041 --> 01:11:03,833
Jay, wo sind wir?

855
01:11:04,625 --> 01:11:05,666
Keine Ahnung.

856
01:11:06,625 --> 01:11:07,541
Na komm.

857
01:11:12,083 --> 01:11:14,708
Ob die Aliens unser Essen gegessen haben?

858
01:11:15,500 --> 01:11:16,458
Wahrscheinlich.

859
01:11:19,083 --> 01:11:22,083
Aliens mögen Pop-Tarts?

860
01:11:23,666 --> 01:11:25,583
Jeder mag Pop-Tarts, Bobby.

861
01:11:28,458 --> 01:11:30,458
-Hey.
-Ich habe Hunger.

862
01:11:30,541 --> 01:11:31,375
Ich weiß.

863
01:11:31,458 --> 01:11:34,416
-Mal sehen, ob wir was Essbares finden.
-Wie?

864
01:11:37,333 --> 01:11:38,291
Das war gut.

865
01:11:47,708 --> 01:11:50,666
Jay, glaubst du, hier gab's Krieg?

866
01:11:50,750 --> 01:11:51,666
Ja.

867
01:11:52,958 --> 01:11:54,833
Hier ist die Küche, Jay.

868
01:11:57,291 --> 01:11:59,666
Bobby. Was machst du?

869
01:12:15,541 --> 01:12:17,375
Ich werde gewinnen.

870
01:12:19,291 --> 01:12:20,125
Gewonnen!

871
01:12:21,833 --> 01:12:23,958
Müssen wir bis nach oben?

872
01:12:27,000 --> 01:12:28,958
Was meinst du, was das da ist?

873
01:12:29,041 --> 01:12:30,291
-Das?
-Ja.

874
01:12:30,750 --> 01:12:33,958
Sieht aus wie ein Elefant,
der eine Ente verschluckt hat.

875
01:12:35,291 --> 01:12:37,625
Mal sehen, ob wir ein Geschäft finden.

876
01:12:37,708 --> 01:12:40,458
-Was holen wir?
-Spaghetti mit Fleischbällchen.

877
01:12:40,541 --> 01:12:42,708
-Woran denkst du?
-Eiscreme?

878
01:12:43,333 --> 01:12:45,625
Chips mit Salz und Essig?

879
01:12:46,291 --> 01:12:48,333
Vielleicht Marshmallows?

880
01:13:34,583 --> 01:13:38,250
Du kaufst uns was zu essen.
Ich besorg Medizin für Papa.

881
01:13:38,333 --> 01:13:40,625
Du hast nur 10 Dollar, denk daran.

882
01:13:42,875 --> 01:13:45,541
Komm schon.
Kann ich noch fünf Dollar haben?

883
01:13:50,250 --> 01:13:51,208
Hallo.

884
01:13:52,333 --> 01:13:53,291
Hey.

885
01:13:58,625 --> 01:14:00,208
Wie kann ich dir helfen?

886
01:14:02,250 --> 01:14:07,083
Mein Dad wurde von einem Hund gebissen.
Und ein Zahn steckt noch drin.

887
01:14:07,166 --> 01:14:09,833
Das klingt nicht gut.
Soll ich einen Arzt rufen?

888
01:14:09,916 --> 01:14:12,416
Nein. Es ist nicht so schlimm.

889
01:14:13,000 --> 01:14:16,583
Nur... mittelschlimm.

890
01:14:16,666 --> 01:14:19,208
Er braucht nur etwas gegen die Schmerzen.

891
01:14:19,291 --> 01:14:20,875
Na, wenn du meinst.

892
01:14:24,708 --> 01:14:26,000
9,40 Dollar.

893
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
Der Rest ist für Sie.

894
01:14:30,000 --> 01:14:31,541
Hoffe, er fühlt sich bald...

895
01:14:38,958 --> 01:14:40,625
...entführte seine 2 Söhne.

896
01:14:40,708 --> 01:14:43,541
Eine übergreifende Sondereinheit
sucht nach ihnen.

897
01:14:43,625 --> 01:14:47,958
Malik Khan griff zwei Männer an,
einen Polizist in Nordkalifornien

898
01:14:48,041 --> 01:14:50,166
und einen Mann in Vulture, Nevada.

899
01:14:50,250 --> 01:14:52,625
Beide Männer sind im Krankenhaus.

900
01:14:52,708 --> 01:14:57,625
Khan war zwei Jahre im Gefängnis
und gilt als bewaffnet und gefährlich.

901
01:14:57,708 --> 01:15:01,958
Angeblich fährt Malik einen alten
dunkelroten Ford Crown Victoria.

902
01:15:02,375 --> 01:15:03,291
Hey.

903
01:15:05,208 --> 01:15:07,291
Du fährst doch nicht selbst, Kleiner?

904
01:15:07,375 --> 01:15:10,208
Auf keinen Fall.
Kinder dürfen nicht Auto fahren.

905
01:15:10,958 --> 01:15:12,666
Mein Bruder kommt gleich.

906
01:15:13,875 --> 01:15:17,166
Du bist nicht in Schwierigkeiten,
oder, mein Sohn?

907
01:15:18,958 --> 01:15:19,791
Nein.

908
01:15:20,750 --> 01:15:22,750
Du kannst es mir sagen.

909
01:15:24,833 --> 01:15:26,041
Ich bin es nicht.

910
01:15:26,125 --> 01:15:27,541
Nett, Sie kennenzulernen.

911
01:15:29,291 --> 01:15:30,416
Dex!

912
01:15:57,375 --> 01:16:00,000
Wir sind einkaufen. sind Bald wieder da,
Jay

913
01:16:04,125 --> 01:16:06,750
-911. Wie kann ich helfen?
-Hi.

914
01:16:06,833 --> 01:16:09,666
Gerade war ein Junge in meiner Apotheke.

915
01:16:10,541 --> 01:16:12,458
Ich glaube, er ist in Gefahr.

916
01:16:12,541 --> 01:16:16,208
Er hat mir einen Geldschein gegeben,
auf dem Blut war.

917
01:16:16,291 --> 01:16:20,000
Er wirkte, als wollte er mir etwas sagen,
traute sich aber nicht.

918
01:16:20,083 --> 01:16:21,375
Ja.

919
01:16:21,458 --> 01:16:25,041
Er saß auf dem Fahrersitz
eines dunkelroten Autos.

920
01:18:04,875 --> 01:18:08,666
Ich bilde mir das nur ein.

921
01:18:26,791 --> 01:18:29,041
Das ist Vaters Wagen. Dreh um.

922
01:18:33,083 --> 01:18:35,666
Fahr langsam. Sie sollen uns nicht sehen.

923
01:19:04,416 --> 01:19:06,416
Wird Papa wieder gesund?

924
01:19:09,375 --> 01:19:10,291
Jay?

925
01:19:12,958 --> 01:19:14,125
Hör zu, Bobby,

926
01:19:15,666 --> 01:19:17,333
wir müssen Mama anrufen.

927
01:19:18,541 --> 01:19:20,500
Aber sie ist ein Alien.

928
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Wenn Papa das erfunden hat?

929
01:19:23,791 --> 01:19:26,416
Überleg doch mal: Aliens,
die die Welt erobern?

930
01:19:26,500 --> 01:19:28,708
Du sagst, die essen unsere Pop-Tarts.

931
01:19:28,791 --> 01:19:32,458
Glaubst du echt, Aliens essen Pop-Tarts?
Bist du so dumm?

932
01:19:41,041 --> 01:19:42,166
Lass mich los.

933
01:19:49,083 --> 01:19:50,375
Alles gut, Bobby?

934
01:19:51,666 --> 01:19:53,833
Bobby.

935
01:19:55,625 --> 01:19:56,666
Bobby!

936
01:19:57,541 --> 01:19:58,791
Ich hasse dich!

937
01:20:11,208 --> 01:20:12,250
Bobby!

938
01:20:12,875 --> 01:20:14,458
Bobby, ich gehe zurück.

939
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
Ich muss nach Dad sehen.

940
01:20:32,291 --> 01:20:34,125
Hey, Jay.

941
01:20:36,083 --> 01:20:37,666
Wo wart ihr, Kumpel?

942
01:20:39,750 --> 01:20:40,791
Ist Bobby okay?

943
01:20:42,250 --> 01:20:43,208
Ihm geht es gut.

944
01:20:46,458 --> 01:20:48,000
Ich habe etwas für dich.

945
01:20:48,958 --> 01:20:50,000
Sieh dich an.

946
01:20:50,958 --> 01:20:52,916
Jetzt fährst du schon allein, was?

947
01:20:54,041 --> 01:20:55,666
Wirst du wieder gesund?

948
01:20:55,750 --> 01:20:57,833
Es blutet nicht mehr. Werd's überleben.

949
01:21:00,208 --> 01:21:01,583
Jay, komm her.

950
01:21:04,583 --> 01:21:05,875
Hey, komm her.

951
01:21:07,666 --> 01:21:09,041
Ich muss mit dir reden.

952
01:21:10,083 --> 01:21:11,125
Was ist los?

953
01:21:12,833 --> 01:21:14,791
Du hast uns angelogen.

954
01:21:17,583 --> 01:21:21,375
Du warst nicht auf geheimen Missionen,
sondern im Gefängnis.

955
01:21:26,333 --> 01:21:29,625
Und der Alien-Angriff,
das ist auch alles nicht wahr.

956
01:21:33,875 --> 01:21:36,000
Du siehst das falsch. Ok?

957
01:21:36,083 --> 01:21:38,500
-Bleib weg von mir.
-Ruhig.

958
01:21:39,500 --> 01:21:40,625
Ruhig.

959
01:21:43,541 --> 01:21:45,041
Ich war im Gefängnis.

960
01:21:45,125 --> 01:21:46,791
Ihr solltet es nicht erfahren.

961
01:21:46,875 --> 01:21:49,125
Wollte nicht, dass ihr darunter leidet.

962
01:21:50,750 --> 01:21:53,541
Vielleicht wollte ich es auch
mir leichter machen.

963
01:21:59,041 --> 01:22:00,500
Ich war verwirrt, Jay.

964
01:22:03,208 --> 01:22:04,916
Hier oben, weißt du.

965
01:22:07,625 --> 01:22:09,708
Ich sehe Dinge, die nicht da sind.

966
01:22:10,458 --> 01:22:11,583
Du lügst.

967
01:22:12,666 --> 01:22:14,583
Du hast die ganze Zeit gelogen!

968
01:22:16,291 --> 01:22:17,583
Malik Khan!

969
01:22:24,125 --> 01:22:25,958
Wir werden Sie jetzt festnehmen!

970
01:22:27,166 --> 01:22:29,291
Für die Entführung Ihrer Söhne,

971
01:22:30,416 --> 01:22:33,125
den Überfall auf Grant Healey,

972
01:22:33,208 --> 01:22:35,791
und den Diebstahl seines Wagens!

973
01:22:36,583 --> 01:22:39,458
Kommen Sie jetzt raus,
mit den Händen über dem Kopf!

974
01:22:57,916 --> 01:22:59,250
Verdammtes Arschloch!

975
01:23:00,000 --> 01:23:02,083
Willst du einen 10-Jährigen töten?

976
01:23:02,166 --> 01:23:04,125
Bleib hier und gib mir Deckung.

977
01:23:10,750 --> 01:23:12,041
Hey. Ok.

978
01:23:13,041 --> 01:23:15,208
Weg von den Fenstern. Bleib unten.

979
01:23:20,666 --> 01:23:22,375
Wo ist meine Waffe?

980
01:23:22,458 --> 01:23:23,583
Im Auto.

981
01:23:24,125 --> 01:23:26,333
Du bleibst hier drin, in Deckung, ja?

982
01:24:01,833 --> 01:24:02,708
Dwight.

983
01:24:16,625 --> 01:24:18,125
Hilfe!

984
01:25:05,875 --> 01:25:06,875
Nein!

985
01:25:12,416 --> 01:25:13,333
Stop!

986
01:25:15,916 --> 01:25:16,875
Setz dich hin.

987
01:25:19,291 --> 01:25:20,791
Gut. Warte hier.

988
01:25:20,875 --> 01:25:23,541
-Wie weit kannst du zählen?
-Dreihundert.

989
01:25:23,625 --> 01:25:25,666
Du zählst jetzt bis 600.

990
01:25:25,750 --> 01:25:26,750
Ich komme zurück.

991
01:25:28,958 --> 01:25:34,875
1, 2, 3, 4, 5, 6,

992
01:25:34,958 --> 01:25:40,666
7, 8, 9, 10, 11,

993
01:25:40,750 --> 01:25:45,333
12, 13, 14, 15,

994
01:25:45,416 --> 01:25:48,333
16, 17, 18...

995
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
Fallen lassen.

996
01:25:50,500 --> 01:25:51,541
Lass es fallen!

997
01:25:53,083 --> 01:25:54,500
Geh zurück ins Haus.

998
01:25:55,125 --> 01:25:56,166
Vorwärts.

999
01:26:03,125 --> 01:26:04,791
Warum verfolgt ihr mich?

1000
01:26:06,208 --> 01:26:07,500
Du hast Dad überfallen.

1001
01:26:11,458 --> 01:26:12,750
Er schoss auf mich.

1002
01:26:13,333 --> 01:26:14,458
In seinem Haus.

1003
01:26:25,458 --> 01:26:26,583
Ist das Wasser?

1004
01:26:30,833 --> 01:26:32,250
Krieg ich was davon?

1005
01:26:34,750 --> 01:26:36,083
Langsam.

1006
01:26:47,541 --> 01:26:49,541
Zieh dein Hemd aus.

1007
01:26:52,875 --> 01:26:58,541
...384, 385, 386,

1008
01:27:00,166 --> 01:27:05,125
387, 388,

1009
01:27:05,208 --> 01:27:09,041
-389, 390...
-Hey.

1010
01:27:09,125 --> 01:27:12,541
...391, 392,

1011
01:27:12,625 --> 01:27:16,000
393, 394...

1012
01:27:24,875 --> 01:27:25,916
Bist du okay?

1013
01:27:27,958 --> 01:27:28,875
Ja.

1014
01:27:32,458 --> 01:27:33,833
Ich werde es gutmachen.

1015
01:27:49,916 --> 01:27:52,166
Gefallen euch diese neuen Räder?

1016
01:27:52,250 --> 01:27:53,541
Cooles Upgrade, oder?

1017
01:27:55,833 --> 01:27:57,083
Waren das Aliens?

1018
01:27:59,416 --> 01:28:00,500
Ja, Bobby.

1019
01:28:01,416 --> 01:28:02,708
Fiese, hässliche Aliens.

1020
01:28:23,083 --> 01:28:25,958
Ich will wissen, ob es ihnen gut geht...

1021
01:28:26,041 --> 01:28:28,583
Ich kann nicht, Piya. Nicht jetzt.

1022
01:28:28,666 --> 01:28:30,958
Was heißt das? Lass mich mit
ihnen reden...

1023
01:28:31,041 --> 01:28:33,166
Du hast die Adresse. Du siehst sie bald.

1024
01:28:33,250 --> 01:28:35,375
Was soll das, was hast du jetzt vor?

1025
01:28:35,458 --> 01:28:38,083
Ich weiß nicht.
Aber ich gehe nicht in den Knast.

1026
01:28:38,166 --> 01:28:41,541
Was soll das heißen?
Was willst du mit all dem bezwecken?

1027
01:28:41,625 --> 01:28:43,208
Piya, ich muss gehen.

1028
01:28:43,291 --> 01:28:45,083
-Es tut mir leid.
-Leg nicht auf.

1029
01:28:45,166 --> 01:28:46,958
Bleib dran, nicht auflegen...

1030
01:29:52,875 --> 01:29:54,333
Zwei Buffalo-Burger.

1031
01:29:59,750 --> 01:30:01,833
Ich hab gute und schlechte Nachrichten.

1032
01:30:03,625 --> 01:30:05,583
Wollt ihr die guten Nachrichten?

1033
01:30:05,666 --> 01:30:07,875
Mama und Dylan sind geheilt.

1034
01:30:07,958 --> 01:30:09,875
Erwarten es kaum, euch zu sehen.

1035
01:30:09,958 --> 01:30:12,625
Sie lieben euch mehr als alles.

1036
01:30:16,958 --> 01:30:18,416
Die schlechte Nachricht?

1037
01:30:23,791 --> 01:30:25,833
Ich muss weiterkämpfen.

1038
01:30:31,250 --> 01:30:32,375
Ja.

1039
01:30:32,458 --> 01:30:33,916
Aber keine Sorge.

1040
01:30:34,000 --> 01:30:36,500
Ein Kumpel von mir
arbeitet hier undercover.

1041
01:30:37,916 --> 01:30:39,833
Er wird euch im Auge behalten.

1042
01:30:39,916 --> 01:30:42,875
Bleibt hier, man kommt euch holen.
Kriegt ihr das hin?

1043
01:30:43,875 --> 01:30:45,250
Wir schaffen das.

1044
01:30:46,958 --> 01:30:48,500
Du wirst mir fehlen, Papa.

1045
01:30:50,666 --> 01:30:51,958
Du mir auch.

1046
01:30:52,958 --> 01:30:54,458
Die drei Musketiere.

1047
01:30:58,416 --> 01:31:00,791
Na los, du auch, Mann.

1048
01:31:18,583 --> 01:31:22,291
Das ist für Eiscreme.
Ihr könnt so viel haben, wie ihr wollt.

1049
01:31:23,958 --> 01:31:26,458
-Meinst du das ernst, Papa?
-Ja.

1050
01:31:26,541 --> 01:31:28,083
Ihr habt es verdient.

1051
01:31:29,791 --> 01:31:30,708
Hey.

1052
01:31:33,500 --> 01:31:35,041
Sorge für deinen Bruder.

1053
01:32:45,833 --> 01:32:46,833
Ja.

1054
01:32:58,041 --> 01:32:58,916
Ok.

1055
01:33:03,250 --> 01:33:04,166
Hey!

1056
01:33:06,208 --> 01:33:09,458
Jay, ich... Du solltest
auf deinen Bruder aufpassen.

1057
01:33:09,541 --> 01:33:10,875
Was zum Teufel, Jay?

1058
01:33:11,458 --> 01:33:14,000
Er ist nicht der,
auf den man aufpassen muss.

1059
01:33:20,500 --> 01:33:21,500
Scheiße.

1060
01:33:22,375 --> 01:33:23,791
Jay, komm her.

1061
01:33:26,250 --> 01:33:28,458
Ist der andere Junge im Fahrzeug?

1062
01:33:29,375 --> 01:33:31,500
Ja, er ist im Fahrzeug.

1063
01:33:31,583 --> 01:33:33,583
Gut. Der Chopper bleibt in der Nähe.

1064
01:33:33,666 --> 01:33:36,916
Haltet mich ständig auf dem Laufenden,
was er treibt.

1065
01:33:52,458 --> 01:33:53,708
Er folgt uns.

1066
01:33:54,250 --> 01:33:55,250
Gut festhalten.

1067
01:34:04,666 --> 01:34:05,833
Scheiße!

1068
01:34:05,916 --> 01:34:07,541
Papa, wir müssen anhalten.

1069
01:34:10,250 --> 01:34:11,833
Kann ich jetzt nicht, Jay.

1070
01:34:43,666 --> 01:34:44,750
Achtung, Jay!

1071
01:34:51,833 --> 01:34:52,791
Papa, halt an!

1072
01:34:53,916 --> 01:34:56,416
-Zu wem hältst du eigentlich?
-Zu dir, Papa.

1073
01:35:12,041 --> 01:35:13,083
Ja!

1074
01:35:55,541 --> 01:35:58,583
Shep, müssen die alle auf ihn zielen?

1075
01:35:58,666 --> 01:36:00,708
Das ist Vorschrift, Hattie.

1076
01:36:00,791 --> 01:36:03,125
Er ist bewaffnet und gefährlich.

1077
01:36:03,208 --> 01:36:05,083
Mit einem 10-Jährigen im Wagen.

1078
01:36:05,166 --> 01:36:07,375
Der macht mir die meisten Sorgen.

1079
01:36:08,958 --> 01:36:10,916
-Shep...
-Lassen Sie Shepard machen.

1080
01:36:28,208 --> 01:36:29,416
Was?

1081
01:36:29,500 --> 01:36:33,125
Ich bin Special Agent Shepard West.
Schön, Sie kennenzulernen.

1082
01:36:33,208 --> 01:36:36,125
Freut mich auch, Sie kennenzulernen.
Was wollen Sie?

1083
01:36:36,208 --> 01:36:39,208
Ich bin hier, um zu versuchen,
Ihnen zu helfen

1084
01:36:39,291 --> 01:36:42,916
und diese Situation
so friedlich wie möglich zu lösen.

1085
01:36:43,000 --> 01:36:44,333
Es sind keine Medien da.

1086
01:36:44,416 --> 01:36:47,750
Nicht sehr friedlich, wenn 'ne Armee
auf meinen Sohn zielt.

1087
01:36:47,833 --> 01:36:50,375
Wie wär's, wenn Sie das erstmal ändern?

1088
01:36:51,458 --> 01:36:53,166
Ok, ich regle das.

1089
01:36:54,708 --> 01:36:57,041
Alle, Waffen runter!

1090
01:36:57,125 --> 01:36:59,958
-Ich sagte, zurück! Waffen runter!
-Legt sie hin!

1091
01:37:00,041 --> 01:37:01,208
Alles gut.

1092
01:37:01,291 --> 01:37:02,958
Das tut mir leid, Malik.

1093
01:37:03,041 --> 01:37:05,791
Aber Sie müssen das Gleiche für mich tun.

1094
01:37:05,875 --> 01:37:08,791
-Wenn Sie die Waffe aushändigen, dann...
-Hey!

1095
01:37:08,875 --> 01:37:11,083
Wenn Sie mich für dumm verkaufen wollen,

1096
01:37:11,166 --> 01:37:13,750
dann zeig ich mal,
wozu ich in der Lage bin.

1097
01:37:13,833 --> 01:37:15,625
-Verstanden?
-Vertrauen Sie mir,

1098
01:37:15,708 --> 01:37:18,208
ich will nicht, dass jemand verletzt wird.

1099
01:37:18,291 --> 01:37:21,833
Warum sollte ich Ihnen vertrauen?
Wir sind fertig.

1100
01:37:21,916 --> 01:37:24,583
Ok, wem vertrauen Sie?
Ihrer Bewährungshelferin?

1101
01:37:25,541 --> 01:37:28,208
-Was, Hattie?
-Ja, sie ist hier.

1102
01:37:28,291 --> 01:37:30,916
Dann geben Sie ihr das Telefon, Arschloch.

1103
01:37:31,000 --> 01:37:32,833
Gut, das werde ich jetzt tun.

1104
01:37:41,958 --> 01:37:43,125
Malik?

1105
01:37:43,208 --> 01:37:44,375
Hattie.

1106
01:37:45,083 --> 01:37:46,708
Bist du meinetwegen hier?

1107
01:37:49,041 --> 01:37:50,250
Ich hab's verbockt.

1108
01:37:51,708 --> 01:37:54,208
Ich sitz in der Scheiße, ziemlich tief.

1109
01:37:56,541 --> 01:37:58,375
Ja, das sehe ich.

1110
01:37:58,458 --> 01:38:00,416
Aber es gibt noch einen Ausweg.

1111
01:38:02,500 --> 01:38:03,583
Nicht für mich.

1112
01:38:03,666 --> 01:38:06,583
-Ich verdiene, was kommt.
-Das siehst du falsch.

1113
01:38:06,666 --> 01:38:10,583
Dein Verstand spielt dir
einen schrecklichen Streich Malik.

1114
01:38:10,666 --> 01:38:13,333
Und das wird der Richter berücksichtigen.

1115
01:38:13,416 --> 01:38:15,541
Das wird jeder berücksichtigen.

1116
01:38:15,625 --> 01:38:18,458
In deinem Kopf gehen einige Dinge vor,

1117
01:38:18,541 --> 01:38:20,333
die hast du nicht unter Kontrolle.

1118
01:38:21,958 --> 01:38:25,500
Aber Malik, deine Jungs
brauchen dich jetzt mehr denn je.

1119
01:38:25,583 --> 01:38:28,125
Wenn wir das Richtige tun... Hör mir zu.

1120
01:38:28,916 --> 01:38:33,041
Wenn wir das Richtige tun, wirst du
für deine Söhne immer ein Held sein.

1121
01:38:33,125 --> 01:38:35,250
-Los, Team. Einrücken.
-Nein!

1122
01:38:35,333 --> 01:38:36,375
Nein!

1123
01:38:37,375 --> 01:38:38,291
In Deckung!

1124
01:38:38,375 --> 01:38:40,083
Verarschst du mich, Hattie?

1125
01:38:40,166 --> 01:38:42,250
-Nein, Malik!
-Verarschst du mich?

1126
01:38:44,708 --> 01:38:47,583
-Du willst mich verarschen.
-Auf Position.

1127
01:39:05,333 --> 01:39:10,083
Malik, lassen Sie Jay aus dem Auto,
damit wir das Problem lösen können.

1128
01:39:11,583 --> 01:39:13,625
Sie haben noch eine Minute.

1129
01:39:13,708 --> 01:39:14,708
Hey, Jay.

1130
01:39:16,125 --> 01:39:18,958
Danke, dass du auf mich aufgepasst hast.

1131
01:39:19,041 --> 01:39:21,041
Das hast du gut gemacht. Ok?

1132
01:39:21,875 --> 01:39:22,791
Großartig.

1133
01:39:25,125 --> 01:39:26,666
Du musst jetzt weglaufen.

1134
01:39:30,791 --> 01:39:32,041
Raus aus dem Auto.

1135
01:39:33,833 --> 01:39:35,208
Raus aus dem Auto!

1136
01:39:36,041 --> 01:39:37,791
Ich gehe nicht ohne dich.

1137
01:39:38,500 --> 01:39:40,750
Familien sorgen für einander.

1138
01:39:46,125 --> 01:39:47,666
Ich hab das nicht getan.

1139
01:39:53,666 --> 01:39:55,000
Ich hab euch gefährdet.

1140
01:39:59,625 --> 01:40:03,041
Ihr habt mir vertraut,
und ich habe euch angelogen.

1141
01:40:06,083 --> 01:40:07,500
Und soweit ist es gekommen.

1142
01:40:11,916 --> 01:40:14,583
Papa, nicht du
hast die schlimmen Dinge getan.

1143
01:40:18,041 --> 01:40:20,000
Es waren die Dämonen in dir.

1144
01:40:22,000 --> 01:40:23,750
Für mich bist du ein Held.

1145
01:40:44,375 --> 01:40:46,250
Charlie Six, Zugriff!

1146
01:40:49,958 --> 01:40:50,875
Zurück!

1147
01:40:50,958 --> 01:40:52,166
Er hat eine Waffe.

1148
01:40:52,250 --> 01:40:53,125
Runter damit!

1149
01:40:53,208 --> 01:40:54,708
Nicht schießen!

1150
01:40:54,791 --> 01:40:56,458
-Nicht schießen.
-Hey!

1151
01:40:56,541 --> 01:40:59,041
Hey! Hier drüben!

1152
01:40:59,750 --> 01:41:00,708
Hier drüben!

1153
01:41:00,791 --> 01:41:01,791
Feuer!

1154
01:41:01,875 --> 01:41:02,875
Zurück!

1155
01:41:02,958 --> 01:41:04,333
-Runter damit!
-Zurück!

1156
01:41:04,416 --> 01:41:05,625
Hier drüben!

1157
01:41:05,708 --> 01:41:07,416
-Ich bin hier!
-Waffe runter!

1158
01:41:08,666 --> 01:41:09,708
Kind ist bewaffnet.

1159
01:41:09,791 --> 01:41:11,208
-Fallen lassen.
-Zurück!

1160
01:41:11,708 --> 01:41:13,083
Zurück! Leg sie runter!

1161
01:41:13,166 --> 01:41:17,083
-Sie erschießen dich!
-Nicht, wenn du bei mir bist.

1162
01:41:36,500 --> 01:41:37,833
Leg sie weg, Jay.

1163
01:41:37,916 --> 01:41:39,541
Sieh mich an.

1164
01:41:44,083 --> 01:41:45,041
Komm her.

1165
01:41:52,666 --> 01:41:54,708
Komm her, mein Großer. Komm.

1166
01:47:47,416 --> 01:47:49,416
Creative Supervisor: Alexander König



