1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:23,000 --> 00:03:27,541
静かなる侵蝕

4
00:04:13,000 --> 00:04:14,416
よし 問題ない

5
00:04:14,416 --> 00:04:15,208
よし 問題ない
“虫よけ”

6
00:04:21,458 --> 00:04:26,458
昨夜 撮影した
衝撃の映像をご覧ください

7
00:04:28,125 --> 00:04:30,333
暴徒化した市民が―

8
00:04:30,500 --> 00:04:33,583
略奪や放火を
繰り返しています
“速報
暴動で75人を逮捕”

9
00:04:33,583 --> 00:04:33,750
“速報
暴動で75人を逮捕”

10
00:04:33,750 --> 00:04:36,833
“速報
暴動で75人を逮捕”
州兵が群衆に発砲し
暴力が―

11
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
まるで感染症のように
周囲に広がり…

12
00:05:15,541 --> 00:05:17,583
“極秘　地球外微生物”

13
00:05:17,750 --> 00:05:20,125
“対策　虫よけ剤が有効”

14
00:05:22,041 --> 00:05:24,041
“基地　グルーム湖”

15
00:06:03,333 --> 00:06:06,916
ジェイ　外で遊んだら？

16
00:06:07,291 --> 00:06:08,458
外は嫌だ

17
00:06:09,500 --> 00:06:12,208
ディランとトラクターに乗る？

18
00:06:12,333 --> 00:06:13,833
ディランも嫌だ

19
00:06:16,041 --> 00:06:17,416
刺されてばかり

20
00:06:25,625 --> 00:06:26,958
すごい

21
00:06:28,416 --> 00:06:29,750
よく描けてる

22
00:06:31,916 --> 00:06:34,000
パパに送ってほしい？

23
00:06:35,666 --> 00:06:37,041
いいわ

24
00:06:38,708 --> 00:06:41,375
じゃママの頼みを聞いて

25
00:06:52,041 --> 00:06:53,458
手を離すよ

26
00:06:53,583 --> 00:06:55,875
誰かが運転しなきゃ

27
00:06:56,000 --> 00:06:56,916
僕がやる

28
00:07:00,625 --> 00:07:02,708
どっちへ行く？

29
00:07:02,833 --> 00:07:05,375
“管制室よりジェイへ”

30
00:07:05,625 --> 00:07:11,250
“手紙を書けず すまない
しばらく町を離れてた”

31
00:07:13,208 --> 00:07:16,416
“ボビーは
まだ寝ながら屁を？”

32
00:07:20,416 --> 00:07:22,416
“兄弟 仲良くな”

33
00:07:26,375 --> 00:07:28,333
“２人に会いたい”

34
00:07:30,458 --> 00:07:34,125
“最後に会ってから
２年も経つのか”

35
00:07:35,458 --> 00:07:38,666
“早く会いたいが
戦闘が続いてる”

36
00:07:39,708 --> 00:07:42,875
“これから
別の極秘任務に就くが―”

37
00:07:43,000 --> 00:07:45,791
“終わったら必ず会いに行く”

38
00:07:48,125 --> 00:07:51,000
“パパのやることは すべて―”

39
00:07:51,125 --> 00:07:51,458
“お前たちを守るためだ”

40
00:07:51,458 --> 00:07:53,625
“お前たちを守るためだ”
“大好きだよ
パパより”

41
00:07:53,625 --> 00:07:54,666
“大好きだよ
パパより”

42
00:08:04,208 --> 00:08:07,541
ボビーが
トラクターを運転したよ

43
00:08:08,083 --> 00:08:11,208
ヒザの上で
ハンドルを動かした

44
00:08:11,333 --> 00:08:15,125
すごいわね
ハンドルに手が届いたの？

45
00:08:15,500 --> 00:08:17,625
ああ 楽勝だよ

46
00:08:17,750 --> 00:08:18,458
楽勝？

47
00:08:18,583 --> 00:08:22,208
聞いたら
免許を持ってるそうだ

48
00:08:22,333 --> 00:08:23,958
持ってないよ

49
00:08:24,083 --> 00:08:26,625
聞き間違えたかな？

50
00:08:32,375 --> 00:08:34,083
ママは大丈夫？

51
00:08:34,458 --> 00:08:35,833
食あたりだ

52
00:08:38,125 --> 00:08:42,541
その絵 上手だな
額に入れて飾ろう

53
00:08:51,958 --> 00:08:53,250
飾れば？

54
00:08:55,291 --> 00:08:56,583
もう寝ろ

55
00:08:57,375 --> 00:08:58,541
早く

56
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
ディラン

57
00:09:09,750 --> 00:09:13,916
額に入るように
２人で元通りにする？

58
00:10:41,250 --> 00:10:42,375
おい

59
00:10:43,875 --> 00:10:45,583
起きろ　ジェイ

60
00:10:47,541 --> 00:10:48,791
パパ？

61
00:10:51,291 --> 00:10:52,291
パパ

62
00:10:52,416 --> 00:10:54,333
おいで　さあ

63
00:10:55,041 --> 00:10:57,375
遅くなってすまない

64
00:10:59,125 --> 00:11:00,333
会いたかった

65
00:11:01,375 --> 00:11:03,541
俺もだ　検査しよう

66
00:11:04,625 --> 00:11:06,125
目を開けて

67
00:11:07,166 --> 00:11:08,916
力を抜いて

68
00:11:10,333 --> 00:11:11,958
よし 大丈夫だ

69
00:11:12,916 --> 00:11:16,666
パパと車で旅行しないか？

70
00:11:17,541 --> 00:11:19,250
今から？ 行く

71
00:11:19,666 --> 00:11:22,000
行けるか？ 準備よし？

72
00:11:22,458 --> 00:11:23,125
ボビー

73
00:11:23,333 --> 00:11:24,375
静かに

74
00:11:24,500 --> 00:11:26,750
起きろ　パパだぞ

75
00:11:26,875 --> 00:11:27,625
支度を

76
00:11:27,791 --> 00:11:28,916
ボビー

77
00:11:29,791 --> 00:11:31,666
あっち行って

78
00:11:31,791 --> 00:11:34,583
ハグしてくれ　パパだぞ

79
00:11:34,708 --> 00:11:35,291
パパ？

80
00:11:35,416 --> 00:11:36,791
そうだよ

81
00:11:37,791 --> 00:11:39,291
覚えてるか？

82
00:11:39,916 --> 00:11:40,958
前と違う

83
00:11:41,083 --> 00:11:44,375
どう違う？ お前も変わった

84
00:11:45,000 --> 00:11:46,583
さあ おいで

85
00:11:46,708 --> 00:11:48,416
ハグしてくれ

86
00:11:48,541 --> 00:11:51,208
ほら ギュッとして

87
00:11:52,250 --> 00:11:53,916
いい子だ

88
00:11:54,791 --> 00:11:58,166
上を見て　瞬きしないで

89
00:11:59,375 --> 00:12:03,166
瞬きするなよ　ちゃんとやれ

90
00:12:10,916 --> 00:12:12,000
ゲームを？

91
00:12:12,125 --> 00:12:12,708
やる

92
00:12:12,833 --> 00:12:17,583
“最速で車に着くのは誰？”だ
勝てるかな？

93
00:12:17,875 --> 00:12:19,500
よし 行くぞ

94
00:12:21,375 --> 00:12:23,416
いいか？ 始めるぞ

95
00:12:23,666 --> 00:12:26,958
誰が勝つかな？ 車はあっちだ

96
00:12:27,083 --> 00:12:29,291
出発だ　行こう

97
00:12:38,875 --> 00:12:39,833
勝った！

98
00:12:39,958 --> 00:12:42,458
違うよ　僕が先だ

99
00:12:42,583 --> 00:12:45,708
乗ったか？ 勝ったのは？

100
00:12:45,833 --> 00:12:47,500
僕が先に乗った

101
00:12:47,625 --> 00:12:49,208
着いたのは僕だ

102
00:12:49,333 --> 00:12:50,875
ズルいぞ

103
00:12:51,041 --> 00:12:52,250
降りろよ

104
00:12:52,375 --> 00:12:53,541
うるさい

105
00:12:53,708 --> 00:12:55,375
シートベルトを

106
00:13:03,083 --> 00:13:07,166
戦争の話を聞かせて
今までの戦い全部

107
00:13:07,291 --> 00:13:10,333
ヘリから飛び降りた？

108
00:13:13,208 --> 00:13:15,083
海兵隊員になる？

109
00:13:15,541 --> 00:13:16,375
多分ね

110
00:13:16,500 --> 00:13:17,625
そうか

111
00:13:17,958 --> 00:13:20,416
旅行の話 ママは何も

112
00:13:20,666 --> 00:13:23,458
ビックリさせたかったのさ

113
00:13:24,416 --> 00:13:25,958
どこ行くの？

114
00:13:26,666 --> 00:13:28,541
お楽しみだ

115
00:13:28,958 --> 00:13:29,750
遊園地？

116
00:13:29,875 --> 00:13:31,458
行かない

117
00:13:31,583 --> 00:13:32,166
何で？

118
00:13:32,291 --> 00:13:35,375
危険だ　事故の話は？

119
00:13:35,500 --> 00:13:36,125
知らない

120
00:13:36,250 --> 00:13:39,875
乗り物が壊れて
大勢の子が死んだ

121
00:13:40,041 --> 00:13:41,083
聞いてない？

122
00:13:43,791 --> 00:13:45,416
ママは留守番？

123
00:13:45,541 --> 00:13:50,416
ディランと２人でカナダへ
スキーに行くらしい

124
00:13:50,541 --> 00:13:51,791
いいな スキー

125
00:13:52,000 --> 00:13:56,583
山頂で 堅物おじさんと
ケツを凍らせるか？

126
00:13:57,375 --> 00:14:00,000
パパとどっちがいい？

127
00:14:00,125 --> 00:14:00,833
パパ

128
00:14:00,958 --> 00:14:02,958
そう来なくちゃ

129
00:14:03,333 --> 00:14:06,250
旅行中の特殊作戦をやるか？

130
00:14:06,666 --> 00:14:10,583
寝る時間は決まってない
好きに寝ていい

131
00:14:10,750 --> 00:14:12,750
菓子も好きなだけ

132
00:14:13,416 --> 00:14:16,416
ルールを守れば
銃も撃たせてやる

133
00:14:16,750 --> 00:14:17,416
いいね

134
00:14:17,541 --> 00:14:20,708
ルール１　誰とも話すな

135
00:14:21,000 --> 00:14:23,875
外には変な奴が多い

136
00:14:24,166 --> 00:14:27,750
ルール２
このスプレーを使うこと

137
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
僕のだ

138
00:14:29,041 --> 00:14:31,125
弟にも貸してやれ

139
00:14:31,291 --> 00:14:32,875
これは何？

140
00:14:33,000 --> 00:14:34,333
虫よけだ

141
00:14:34,625 --> 00:14:36,750
バカだな　知らないの？

142
00:14:37,750 --> 00:14:38,666
伏せろ

143
00:14:39,083 --> 00:14:40,375
早く伏せろ

144
00:14:57,625 --> 00:14:59,958
いいぞ　体を起こせ

145
00:15:00,333 --> 00:15:01,833
グータッチだ

146
00:15:02,500 --> 00:15:03,333
ほら

147
00:15:03,708 --> 00:15:05,250
よし いいぞ

148
00:15:19,083 --> 00:15:22,166
買い物したら すぐ戻る

149
00:15:22,416 --> 00:15:23,333
僕らも

150
00:15:23,458 --> 00:15:26,416
お願い　連れてって

151
00:15:27,500 --> 00:15:31,541
だったら
一緒に来る代わりに―

152
00:15:32,375 --> 00:15:34,416
プレゼントを開けたら？

153
00:15:34,583 --> 00:15:37,166
やった　プレゼントだ

154
00:15:37,291 --> 00:15:41,583
うれしい
僕 プレゼント大好き

155
00:15:41,708 --> 00:15:43,208
ドアは閉めとけ

156
00:15:43,416 --> 00:15:44,625
ありがとう

157
00:15:46,041 --> 00:15:47,750
中身は何？

158
00:15:48,083 --> 00:15:48,708
ペンだ

159
00:15:48,833 --> 00:15:50,750
僕のはフィギュア

160
00:15:50,916 --> 00:15:54,041
ペンなんかより いい物だ

161
00:15:54,166 --> 00:15:55,250
画帳がない

162
00:15:55,375 --> 00:15:59,000
“やあ 俺はマッスルマンだ”

163
00:16:06,208 --> 00:16:09,833
“宿主の行動を
操ることになり…”

164
00:17:01,291 --> 00:17:05,458
管制室よりジェイへ
副操縦士が必要だ

165
00:17:06,791 --> 00:17:07,708
分かった

166
00:17:17,625 --> 00:17:19,000
ボビーは熟睡か

167
00:17:19,791 --> 00:17:20,750
ああ

168
00:17:23,458 --> 00:17:25,125
俺の手紙は？

169
00:17:26,708 --> 00:17:27,541
取ってある

170
00:17:28,125 --> 00:17:30,083
お前の絵もある

171
00:17:31,375 --> 00:17:34,375
つらい時の支えだった

172
00:17:38,208 --> 00:17:42,583
パパ　なぜモンスターの写真を
持ってるの？

173
00:17:43,625 --> 00:17:45,208
見たのか？

174
00:17:47,166 --> 00:17:49,416
人の物を勝手に見るな

175
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
ルールにない

176
00:17:50,708 --> 00:17:55,583
今から入れる
ルール３　俺の物を見るな

177
00:17:56,583 --> 00:17:59,250
モンスターでなく寄生虫だ

178
00:17:59,583 --> 00:18:02,958
微生物で他の生物に寄生する

179
00:18:06,500 --> 00:18:07,750
人間にも？

180
00:18:09,666 --> 00:18:12,458
もう寝ろ　話は明日だ

181
00:18:12,583 --> 00:18:14,041
おしっこしたい

182
00:18:14,208 --> 00:18:17,541
トイレ休憩はなし　新ルールだ

183
00:18:18,000 --> 00:18:19,958
パンツの中に出せ

184
00:18:20,750 --> 00:18:24,083
お願い　本当に漏れちゃう

185
00:18:24,208 --> 00:18:25,541
スプレーしたか？

186
00:18:46,166 --> 00:18:48,291
ここでやれ

187
00:19:00,625 --> 00:19:02,250
チン毛は生えた？

188
00:19:02,833 --> 00:19:05,250
やめてよ　もう

189
00:19:08,041 --> 00:19:09,000
車に戻れ

190
00:19:15,541 --> 00:19:16,583
心配ない

191
00:19:19,458 --> 00:19:20,791
乗って

192
00:19:22,041 --> 00:19:24,041
もう着いたの？

193
00:19:24,208 --> 00:19:25,250
静かに

194
00:19:26,000 --> 00:19:27,125
こんばんは

195
00:19:28,750 --> 00:19:30,125
止まれ

196
00:19:35,458 --> 00:19:37,291
ここで何してる？

197
00:19:37,708 --> 00:19:41,500
子供とドライブ旅行中に
トイレ休憩を

198
00:19:43,791 --> 00:19:45,666
ハザードランプは？

199
00:19:46,666 --> 00:19:48,625
他に誰もいないので

200
00:19:50,375 --> 00:19:52,000
俺がいた

201
00:19:53,458 --> 00:19:57,083
確かに　すみませんでした

202
00:19:59,625 --> 00:20:01,208
ドライブ旅行？

203
00:20:03,291 --> 00:20:04,500
午前３時に？

204
00:20:06,125 --> 00:20:08,125
子供が早起きで

205
00:20:19,291 --> 00:20:21,333
車の後ろに手をつけ

206
00:20:21,666 --> 00:20:23,708
そんな大げさな

207
00:20:23,875 --> 00:20:27,583
おとなしく従えば
手荒なマネはしない

208
00:20:46,291 --> 00:20:48,291
銃の許可証は？

209
00:20:49,375 --> 00:20:50,750
手元にはない

210
00:20:52,166 --> 00:20:53,583
法律違反か？

211
00:20:54,750 --> 00:20:57,250
装填してたら軽犯罪だ

212
00:21:04,125 --> 00:21:06,208
車内に他の武器は？

213
00:21:06,750 --> 00:21:07,625
ありません

214
00:21:08,666 --> 00:21:13,333
海兵隊の特殊部隊員で
帰還したばかりだ

215
00:21:15,875 --> 00:21:18,041
子供に会いたくてね

216
00:21:18,416 --> 00:21:20,958
タホ湖へキャンプに行く

217
00:21:21,083 --> 00:21:25,666
でも週末しかなく
早く着こうと夜に移動を

218
00:21:27,750 --> 00:21:30,333
ゆっくり こっちを向け

219
00:21:53,500 --> 00:21:55,708
IＤを出すから違反切符を

220
00:21:55,833 --> 00:21:59,083
手を頭に置き ひざまずけ

221
00:22:00,333 --> 00:22:03,583
早く手を上げてヒザをつけ

222
00:22:06,041 --> 00:22:07,125
俺は何も

223
00:22:15,958 --> 00:22:16,708
動くな

224
00:22:16,833 --> 00:22:18,500
よせ やめろ

225
00:22:42,916 --> 00:22:43,916
大丈夫か？

226
00:22:44,041 --> 00:22:44,708
うん

227
00:22:56,166 --> 00:22:57,666
驚かせて悪い

228
00:22:57,791 --> 00:22:59,250
家に帰りたい

229
00:22:59,375 --> 00:23:00,458
分かるよ

230
00:23:00,583 --> 00:23:02,333
早く家に帰らせて

231
00:23:02,458 --> 00:23:03,708
無理なんだ

232
00:23:04,125 --> 00:23:05,541
どうして？

233
00:23:11,541 --> 00:23:15,791
ちょっと深呼吸して
落ち着こう

234
00:23:17,750 --> 00:23:18,833
いいぞ

235
00:23:24,500 --> 00:23:29,541
家には帰れない
これは旅行じゃなく救出作戦だ

236
00:23:33,666 --> 00:23:35,083
どういうこと？

237
00:23:37,291 --> 00:23:39,125
地球に侵略者が

238
00:23:43,500 --> 00:23:44,833
エイリアン？

239
00:23:45,333 --> 00:23:48,166
地球外の微生物だ

240
00:23:50,291 --> 00:23:52,958
エイリアンなんて見てない

241
00:23:53,291 --> 00:23:55,250
見ても気づかない

242
00:23:56,166 --> 00:24:00,333
体内に入り込み
人間を宿主にしてる

243
00:24:00,875 --> 00:24:04,375
虫を介して入るから
スプレーを使う

244
00:24:04,791 --> 00:24:07,083
帰ってママを助けなきゃ

245
00:24:11,666 --> 00:24:13,250
ママに何か？

246
00:24:16,416 --> 00:24:21,166
すでに体に入り込まれ
ママは操られてる

247
00:24:22,541 --> 00:24:27,333
でも必ず助ける
その前にお前たちを安全な所へ

248
00:24:27,458 --> 00:24:30,708
だから基地へ向かってるんだ

249
00:24:30,833 --> 00:24:34,125
科学者たちが
治療法を研究してる

250
00:24:37,916 --> 00:24:41,000
俺の手をつかめ

251
00:24:42,833 --> 00:24:44,250
ジェイも

252
00:24:48,333 --> 00:24:50,291
三銃士を？

253
00:24:50,666 --> 00:24:52,250
知らない

254
00:24:54,000 --> 00:24:57,125
誰よりも勇敢な３人の戦士だ

255
00:24:57,583 --> 00:25:00,500
力を合わせて生き延びた

256
00:25:01,333 --> 00:25:07,333
俺たちも３人で支え合えば
何でも乗り切れるだろ？

257
00:25:07,625 --> 00:25:08,708
そうだね

258
00:25:12,541 --> 00:25:13,916
絶対 できる

259
00:27:52,500 --> 00:27:55,125
おはよう　眠れたか？

260
00:27:56,500 --> 00:27:58,041
怖い夢を見た

261
00:27:59,083 --> 00:28:00,333
ここに座れ

262
00:28:09,166 --> 00:28:10,125
大丈夫か？

263
00:28:10,708 --> 00:28:12,875
うん　何の本？

264
00:28:13,791 --> 00:28:17,625
神経寄生生物学の
専門家になろうかと

265
00:28:20,500 --> 00:28:21,541
これは？

266
00:28:21,666 --> 00:28:25,333
魚の眼球に潜り込み
体を操り―

267
00:28:25,458 --> 00:28:27,666
わざと鳥に食われる

268
00:28:28,166 --> 00:28:32,708
そして鳥の内臓で繁殖する
怖いだろ？

269
00:28:34,333 --> 00:28:37,291
ママの内臓でも繁殖を？

270
00:28:38,458 --> 00:28:42,208
いや ママの腹は
強いから大丈夫

271
00:28:42,333 --> 00:28:43,958
これを見ろ

272
00:28:47,708 --> 00:28:51,958
ネバダにある基地だ
明日の昼には着く

273
00:28:52,125 --> 00:28:56,083
僕らはオレゴンから
ここまで来たんだね

274
00:28:56,208 --> 00:28:58,250
ナビゲーターだな

275
00:28:58,375 --> 00:29:00,208
これは筋肉か？

276
00:29:00,625 --> 00:29:03,750
成長したな　ムキムキなのか？

277
00:29:03,875 --> 00:29:04,916
力こぶは？

278
00:29:07,333 --> 00:29:10,666
隠さないと
ケンカを売られるぞ

279
00:29:11,583 --> 00:29:14,791
驚いたよ　大きくなったな

280
00:29:16,416 --> 00:29:17,500
ボビーも

281
00:29:18,250 --> 00:29:20,375
起きろ　朝食の時間だ

282
00:29:28,375 --> 00:29:30,291
感染者は何人？

283
00:29:31,208 --> 00:29:33,791
恐らく人口の半数だ

284
00:29:34,416 --> 00:29:37,041
見た目は普通だがな

285
00:29:37,916 --> 00:29:41,416
虫よけスプレーを使えば安全だ

286
00:29:42,625 --> 00:29:44,791
パパが感染したら？

287
00:29:45,541 --> 00:29:47,291
感染しないよ

288
00:29:47,416 --> 00:29:49,416
絵でも描けば？

289
00:29:49,708 --> 00:29:50,958
そうだね

290
00:29:51,375 --> 00:29:56,208
ボビー　パパがいれば
悪いことは起きない

291
00:29:57,000 --> 00:30:02,500
これは すごい冒険だ
パパも子供の頃 憧れた

292
00:30:02,625 --> 00:30:07,875
こんな体験をしたら
学校で友達に自慢できるぞ

293
00:30:08,041 --> 00:30:10,833
銃を撃った話をしても？

294
00:30:11,958 --> 00:30:14,500
それは極秘だからマズい

295
00:30:14,625 --> 00:30:20,333
三銃士だけの秘密だ
パパとの大冒険の話ならいい

296
00:30:21,250 --> 00:30:25,208
いい笑顔だ
笑顔は武器になるぞ

297
00:30:25,333 --> 00:30:29,791
それじゃエイリアンみたいだ
普通に笑え

298
00:30:29,916 --> 00:30:31,375
あの警官は？

299
00:30:31,916 --> 00:30:35,666
心配するな
あいつには捕まらない

300
00:30:35,791 --> 00:30:36,416
何で？

301
00:30:36,541 --> 00:30:39,416
夜のうちに州の半分まで来た

302
00:30:39,583 --> 00:30:42,416
お待たせしました

303
00:30:42,708 --> 00:30:44,916
熱いので気をつけて

304
00:30:47,625 --> 00:30:48,958
シロップを

305
00:30:51,666 --> 00:30:53,125
嫌いなのか？

306
00:30:53,541 --> 00:30:54,708
“ダメだ”って

307
00:30:54,833 --> 00:30:57,083
糖分は興奮するから

308
00:30:57,208 --> 00:31:00,916
ディランが言ったのか？
それは正しい

309
00:31:01,041 --> 00:31:02,958
だから皆 糖が好き

310
00:31:07,875 --> 00:31:10,000
飛び出すな　車だぞ

311
00:31:10,125 --> 00:31:12,666
危ないから離れるな

312
00:31:14,916 --> 00:31:18,125
買い物してくる
ボビーを見てろ

313
00:31:20,041 --> 00:31:23,250
責任重大だぞ　昇格するんだ

314
00:31:23,375 --> 00:31:24,583
やれるか？

315
00:31:26,458 --> 00:31:27,541
ああ

316
00:31:28,166 --> 00:31:29,916
頼んだぞ

317
00:31:32,041 --> 00:31:33,625
車で待ってろ

318
00:31:33,750 --> 00:31:34,958
分かった

319
00:31:36,666 --> 00:31:37,500
ボビー

320
00:31:37,791 --> 00:31:40,500
目立つなよ　僕が見張る

321
00:31:40,708 --> 00:31:42,125
分かった

322
00:31:43,666 --> 00:31:47,000
エイリアンが体にいたら
どうなる？

323
00:31:48,208 --> 00:31:51,666
耳は聞こえるし
目も見えるけど―

324
00:31:52,541 --> 00:31:56,000
体は動かせず
話せないと思う

325
00:32:00,750 --> 00:32:03,166
体の中に囚われる感じ

326
00:32:03,291 --> 00:32:05,625
レッドソックスもエイリアン？

327
00:32:06,750 --> 00:32:09,916
レッドソックス？
どうでもいいよ

328
00:32:10,041 --> 00:32:11,708
好きなのか？

329
00:32:13,083 --> 00:32:17,666
ディランが
“今シーズン優勝する”って

330
00:32:18,000 --> 00:32:23,083
ディランが応援してるなら
確実にエイリアンだ

331
00:32:27,916 --> 00:32:29,041
見られた

332
00:32:29,875 --> 00:32:31,500
隠れてろ

333
00:32:36,833 --> 00:32:37,916
空っぽだ

334
00:32:38,041 --> 00:32:40,500
隠れろ　スプレーはいい

335
00:32:40,958 --> 00:32:42,958
10ドル 持ってる？

336
00:32:43,958 --> 00:32:46,041
おい　ボビー

337
00:32:48,541 --> 00:32:49,791
戻ってこい

338
00:32:54,500 --> 00:32:55,625
ボビー！

339
00:32:58,958 --> 00:33:00,000
パパ　大変

340
00:33:00,666 --> 00:33:01,916
ボビーが逃げた

341
00:33:03,208 --> 00:33:06,750
エイリアンが来て
ボビーがどこかへ

342
00:33:07,250 --> 00:33:09,458
ごめんなさい　見失った

343
00:33:11,083 --> 00:33:12,541
一緒に来い

344
00:33:13,708 --> 00:33:14,833
離れるな

345
00:33:19,708 --> 00:33:21,875
ボビー　何してる？

346
00:33:22,250 --> 00:33:23,625
なぜ逃げた？

347
00:33:23,750 --> 00:33:25,083
怖かったんだ

348
00:33:25,250 --> 00:33:27,625
言い訳にならない

349
00:33:28,625 --> 00:33:32,333
奴らに見つかるぞ
目立ちたいのか？

350
00:33:32,458 --> 00:33:33,583
嫌だよ

351
00:33:35,708 --> 00:33:36,666
いいか

352
00:33:38,125 --> 00:33:41,208
俺たちは敵に囲まれてる

353
00:33:41,541 --> 00:33:45,375
無事に帰りたければ
言うことを聞け

354
00:33:51,708 --> 00:33:52,833
これが欲しい？

355
00:33:52,958 --> 00:33:53,583
うん

356
00:33:54,333 --> 00:33:55,416
やるよ

357
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
これじゃ困るぞ

358
00:34:02,166 --> 00:34:05,250
二度と面倒を起こすな

359
00:34:05,375 --> 00:34:08,083
逃げたドジが悪いんだ

360
00:34:08,208 --> 00:34:09,416
ドジじゃない

361
00:34:09,541 --> 00:34:10,750
ボビーは子供だ

362
00:34:11,208 --> 00:34:12,625
僕だって

363
00:34:12,750 --> 00:34:16,416
お前は違う　もう子供じゃない

364
00:34:16,625 --> 00:34:18,541
お前の力が必要だ

365
00:34:18,666 --> 00:34:20,333
こっちを見ろ

366
00:34:21,250 --> 00:34:23,875
家族は支え合う　いいな？

367
00:34:24,500 --> 00:34:25,583
はい

368
00:34:29,958 --> 00:34:32,750
まったく　驚かすなよ

369
00:34:32,875 --> 00:34:36,083
旅を楽しもう
どの菓子がいい？

370
00:34:36,208 --> 00:34:38,125
キャンディかグミ

371
00:34:48,458 --> 00:34:50,791
わざと負けないでね

372
00:34:51,250 --> 00:34:52,625
いくよ　パパ

373
00:34:53,250 --> 00:34:56,291
１ ２ ３ ４ 指相撲始め

374
00:34:56,791 --> 00:34:57,875
飽きないのか

375
00:34:58,000 --> 00:35:00,500
指相撲が好きなんだもん

376
00:35:00,833 --> 00:35:02,708
なぜボビーが助手席？

377
00:35:07,791 --> 00:35:09,750
楽しいね　パパ

378
00:35:13,458 --> 00:35:15,625
160キロ出ると思う？

379
00:35:18,375 --> 00:35:19,166
試すか？

380
00:35:20,083 --> 00:35:21,041
どうだ？

381
00:35:21,750 --> 00:35:24,083
走れるか やってみて

382
00:35:24,291 --> 00:35:25,583
いくぞ

383
00:35:25,958 --> 00:35:27,416
頑張れ　パパ

384
00:35:33,000 --> 00:35:34,458
３… ２…

385
00:35:34,583 --> 00:35:36,333
いけ　パパ！

386
00:35:40,750 --> 00:35:41,916
やった

387
00:35:50,333 --> 00:35:53,708
眠くなってきた　昼寝するぞ

388
00:35:54,458 --> 00:35:56,125
パパ　起きて

389
00:35:56,291 --> 00:35:57,250
起きて

390
00:36:00,500 --> 00:36:01,541
パパ！

391
00:36:02,041 --> 00:36:04,291
誰が運転してた？

392
00:36:04,416 --> 00:36:05,416
誰も

393
00:36:05,541 --> 00:36:08,916
一応 パパだよ
危なかったけど

394
00:36:10,333 --> 00:36:12,333
仲直りしたか？

395
00:36:12,833 --> 00:36:13,750
うん

396
00:36:17,708 --> 00:36:18,750
よし

397
00:36:18,875 --> 00:36:20,625
これ うるさい

398
00:36:21,083 --> 00:36:22,166
嫌いか？

399
00:36:22,833 --> 00:36:25,833
ヘビメタだ
ガンズとか知らない？

400
00:36:27,875 --> 00:36:29,458
何が好き？

401
00:36:30,041 --> 00:36:30,833
Ｋ-ＰＯＰ

402
00:36:31,375 --> 00:36:33,291
ずっと後部座席だ

403
00:36:33,625 --> 00:36:34,958
ボビーは？

404
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
バーブラ･ストライサンド

405
00:36:37,416 --> 00:36:40,208
お前たち 感染してるな

406
00:36:55,250 --> 00:36:57,875
曲を変えてもいいか？

407
00:36:58,166 --> 00:37:01,791
ダメだよ　最高の曲なんだから

408
00:37:13,708 --> 00:37:14,583
パパ

409
00:37:15,041 --> 00:37:16,166
何だ？

410
00:37:17,208 --> 00:37:19,791
ママの一部はまだ戦ってる？

411
00:37:21,000 --> 00:37:22,916
ママならあり得る

412
00:37:26,333 --> 00:37:27,625
きっと そうだ

413
00:37:29,333 --> 00:37:30,083
そうか？

414
00:37:30,208 --> 00:37:34,083
最近 ずっと様子が変だった

415
00:37:35,541 --> 00:37:36,625
どんな風に？

416
00:37:38,666 --> 00:37:40,625
よく吐いてたよ

417
00:37:41,166 --> 00:37:42,833
それは朝？

418
00:37:43,416 --> 00:37:44,291
そう

419
00:37:44,833 --> 00:37:49,291
変な物ばかり食べてた
チョコやマヨネーズ

420
00:37:49,416 --> 00:37:51,250
タマネギとかも

421
00:38:03,708 --> 00:38:04,833
パパ？

422
00:38:05,791 --> 00:38:07,000
どうしたの？

423
00:38:07,500 --> 00:38:09,458
ちょっと考え事だ

424
00:38:10,583 --> 00:38:11,875
大丈夫？

425
00:38:17,708 --> 00:38:19,208
基地に電話する

426
00:38:40,125 --> 00:38:40,708
はい？

427
00:38:40,875 --> 00:38:43,250
ハティか？ マリクだ

428
00:38:43,375 --> 00:38:46,208
今どこ？
なぜ来なかったの？

429
00:38:46,333 --> 00:38:47,125
分かってる

430
00:38:47,500 --> 00:38:51,416
大事な精神鑑定よ
刑務所に戻りたい？

431
00:38:51,541 --> 00:38:53,541
信頼してたのに…

432
00:38:53,791 --> 00:38:57,125
それより
ピヤの様子を見てくれ

433
00:38:58,875 --> 00:39:00,083
ピヤの様子？

434
00:39:00,958 --> 00:39:04,250
あなたは
どこで何をしてるの？

435
00:39:04,666 --> 00:39:06,000
息子の保護だ

436
00:39:06,416 --> 00:39:07,458
保護って？

437
00:39:07,833 --> 00:39:09,791
今 一緒にいる

438
00:39:09,958 --> 00:39:11,083
何てことを

439
00:39:11,208 --> 00:39:15,458
それは誘拐だし
州を越えれば連邦犯罪よ

440
00:39:15,583 --> 00:39:17,916
誘拐なんかじゃない

441
00:39:18,083 --> 00:39:20,458
子供たちを助けたんだ

442
00:39:20,583 --> 00:39:24,083
説明は難しいが
俺といれば安全だ

443
00:39:24,291 --> 00:39:25,750
その話はいい

444
00:39:25,916 --> 00:39:29,875
とにかく
今どこにいるか教えて

445
00:39:30,958 --> 00:39:34,041
ピヤを頼む
ディランと車庫にいる

446
00:39:34,416 --> 00:39:35,916
君だけが頼りだ

447
00:39:36,041 --> 00:39:37,333
居場所を…

448
00:39:37,458 --> 00:39:39,458
マリク　もしもし？

449
00:39:53,708 --> 00:39:57,000
マリク　電話に出て
すごく心配よ

450
00:39:57,833 --> 00:40:01,125
面会権のことなら
話し合いましょ

451
00:40:01,250 --> 00:40:04,166
将来を棒に振らないで

452
00:40:04,291 --> 00:40:05,750
諦めないから

453
00:40:05,875 --> 00:40:07,500
何度でも電話する

454
00:40:07,666 --> 00:40:09,541
こっち来るな

455
00:40:09,666 --> 00:40:10,333
よせよ

456
00:40:10,458 --> 00:40:11,625
はみ出すな

457
00:40:11,750 --> 00:40:12,750
やめろ

458
00:40:14,125 --> 00:40:15,750
まだ着かないの？

459
00:40:15,916 --> 00:40:20,541
いろいろ考えてるんだ
黙って景色を楽しめ

460
00:40:23,333 --> 00:40:26,416
世界中を飛び回るぞ

461
00:40:26,541 --> 00:40:27,666
窓から出すな

462
00:40:28,833 --> 00:40:30,083
世界を救うぞ

463
00:40:30,208 --> 00:40:32,375
落としても知らないぞ

464
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
落ちた

465
00:40:36,291 --> 00:40:37,250
マジか？

466
00:40:37,583 --> 00:40:40,041
彼は自力で生きるさ

467
00:40:40,583 --> 00:40:41,500
戻って

468
00:40:41,625 --> 00:40:44,166
ヘマすれば痛い目に遭う

469
00:40:44,291 --> 00:40:46,000
戻ってよ

470
00:40:46,166 --> 00:40:48,125
よせ　やめろ

471
00:40:48,916 --> 00:40:50,250
手を離せ

472
00:40:51,625 --> 00:40:52,250
ボビー！

473
00:41:03,291 --> 00:41:04,208
大丈夫か？

474
00:41:11,125 --> 00:41:13,166
死ぬとこだったぞ

475
00:41:15,333 --> 00:41:18,791
落としても知らないと
言ったろ

476
00:41:20,083 --> 00:41:21,500
分かるか？

477
00:41:25,625 --> 00:41:29,458
人形のために
引き返さないって意味だ

478
00:41:30,125 --> 00:41:33,250
俺たちは追われてるんだぞ

479
00:41:35,583 --> 00:41:38,583
パパ　もう勘弁してやって

480
00:42:09,083 --> 00:42:10,458
ごめんよ

481
00:42:10,583 --> 00:42:13,833
パパなんか大嫌いだ！

482
00:42:15,208 --> 00:42:18,083
ママの所に帰りたいよ

483
00:42:19,000 --> 00:42:20,541
離してよ

484
00:42:52,208 --> 00:42:55,791
話があると言うので
家に入れたら―

485
00:42:55,916 --> 00:43:00,750
いきなり私の目を
ペンライトで照らして

486
00:43:02,083 --> 00:43:06,291
“お前も仲間だったか”と
言いました

487
00:43:06,708 --> 00:43:08,333
何の仲間？

488
00:43:08,458 --> 00:43:10,625
分かりません

489
00:43:11,333 --> 00:43:13,750
“息子たちを救う”とも

490
00:43:14,833 --> 00:43:17,125
どういう意味なの？

491
00:43:18,958 --> 00:43:22,416
本当にもう
どうしたらいいの…

492
00:43:23,000 --> 00:43:24,833
お察しします

493
00:43:26,250 --> 00:43:30,666
マリクの保護観察官よ
私が通報したの

494
00:43:31,041 --> 00:43:33,000
精神鑑定に来なかった？

495
00:43:34,166 --> 00:43:36,416
だから行方を捜してた

496
00:43:36,625 --> 00:43:38,583
24時間放置して？

497
00:43:39,291 --> 00:43:41,791
逃亡の恐れはなかった

498
00:43:41,958 --> 00:43:45,375
向こうで
待っててくれます？

499
00:43:45,500 --> 00:43:47,375
後で話を伺います

500
00:43:48,916 --> 00:43:50,000
どうも

501
00:43:53,250 --> 00:43:56,041
“精神鑑定”って何です？

502
00:44:07,708 --> 00:44:12,625
ＦＢＩ児童誘拐担当の
ランス･ダンです

503
00:44:13,208 --> 00:44:16,000
シャスタ郡のハティ･ヘイズ

504
00:44:16,333 --> 00:44:18,750
捜査官のシェパードです

505
00:44:20,375 --> 00:44:22,333
あなたの担当は？

506
00:44:22,875 --> 00:44:25,750
主に薬物と傷害罪ね

507
00:44:26,333 --> 00:44:31,166
では今回の誘拐犯について
教えてください

508
00:44:31,291 --> 00:44:35,208
彼は里親の元で育ち
苦労した後―

509
00:44:36,125 --> 00:44:39,625
海兵隊特殊部隊の
軍曹になった

510
00:44:39,750 --> 00:44:45,208
10回の遠征後
上官を殴り 軍法会議に

511
00:44:45,625 --> 00:44:50,208
相手はアゴを砕かれ
１週間 薬で昏睡状態に

512
00:44:50,875 --> 00:44:53,125
マリクは２年服役

513
00:44:53,458 --> 00:44:54,666
そうよ

514
00:44:54,791 --> 00:44:57,666
あなたから見た彼は？

515
00:44:57,916 --> 00:45:00,583
とても礼儀正しかった

516
00:45:01,166 --> 00:45:05,083
“さん”付けで私を呼んだのは
彼くらいよ

517
00:45:05,208 --> 00:45:09,250
私には いい人間に見えたわ

518
00:45:09,666 --> 00:45:13,583
それが見立て？
“いい人間”だけ？

519
00:45:13,916 --> 00:45:16,375
人を見る目はあるの

520
00:45:16,541 --> 00:45:18,875
そう思い込む人が多い

521
00:45:19,000 --> 00:45:21,708
そうね　でも私の場合―

522
00:45:22,041 --> 00:45:27,583
年に120人を更生させ
それを18年間も続けてる

523
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
数え切れないほどよ

524
00:45:31,416 --> 00:45:35,583
一人一人の目を見て
いい面を探す

525
00:45:35,708 --> 00:45:37,750
それが仕事なの

526
00:45:38,916 --> 00:45:43,291
性善説を信じるのは
お優しいことだが

527
00:45:43,875 --> 00:45:46,000
逮捕状が遅れて―

528
00:45:46,125 --> 00:45:50,333
子供たちが殺されるリスクが
高まった

529
00:45:50,458 --> 00:45:53,375
息子に手を出すわけない

530
00:45:53,500 --> 00:45:58,833
ランス　鑑識作業が終わったか
見てきてくれ

531
00:45:58,958 --> 00:46:00,708
５分後に出る

532
00:46:13,541 --> 00:46:15,833
若い相棒は不機嫌ね

533
00:46:16,666 --> 00:46:18,708
我々はマリクが―

534
00:46:20,708 --> 00:46:24,833
ある行動に出る可能性が
高いと見てる

535
00:46:25,541 --> 00:46:27,291
家族
殲滅
せんめつ
だ

536
00:46:29,250 --> 00:46:30,791
意味は分かる

537
00:46:31,083 --> 00:46:32,291
納得は？

538
00:46:35,208 --> 00:46:38,500
残念だが当てはまる点が多い

539
00:46:39,666 --> 00:46:43,666
妻との離婚
子供とは会えない

540
00:46:44,583 --> 00:46:48,833
唯一の誇りだった海兵隊を
不名誉除隊

541
00:46:49,625 --> 00:46:53,375
医療保険も年金もない

542
00:46:54,708 --> 00:46:59,708
さらに２年の服役が
彼を追い詰めていった

543
00:47:00,916 --> 00:47:02,208
恨み

544
00:47:03,041 --> 00:47:04,291
怒り

545
00:47:04,750 --> 00:47:08,666
そこにＰＴＳＤが加わると
どうなる？

546
00:47:09,541 --> 00:47:11,750
時限爆弾だ

547
00:47:13,000 --> 00:47:17,000
彼は着替えも
子供用のおもちゃも―

548
00:47:17,125 --> 00:47:19,541
歯ブラシも持たずに出た

549
00:47:19,958 --> 00:47:23,708
その代わり
持っていったのは銃だ

550
00:47:25,375 --> 00:47:27,708
仮釈放中の重罪犯が―

551
00:47:27,833 --> 00:47:31,750
銃を手に入れて
何をすると思う？

552
00:47:33,458 --> 00:47:36,208
でも息子たちを愛してる

553
00:47:36,333 --> 00:47:41,083
家族殺しの犯人は
愛情深い父親が多い

554
00:47:42,208 --> 00:47:44,708
だから誰も気づかない

555
00:47:47,250 --> 00:47:52,000
早く止めないと
マリクは息子たちを殺す

556
00:47:53,333 --> 00:47:55,791
その後 自殺するだろう

557
00:47:56,500 --> 00:47:59,833
それこそが究極の復讐だから

558
00:48:05,083 --> 00:48:05,875
やるか？

559
00:48:06,916 --> 00:48:09,000
クリップを入れて

560
00:48:09,375 --> 00:48:12,083
引っ張る　これで撃てる

561
00:48:12,208 --> 00:48:16,250
指はここ
標的を銃身の先に合わせる

562
00:48:16,458 --> 00:48:17,583
撃て

563
00:48:18,833 --> 00:48:20,041
どうだ？

564
00:48:21,916 --> 00:48:25,041
ビビるな
敵を見たら まず殺せ

565
00:48:25,500 --> 00:48:27,833
高すぎる　そこだ

566
00:48:29,416 --> 00:48:31,916
行くぞ　あの岩までだ

567
00:48:32,083 --> 00:48:33,500
ボビーは援護を

568
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
ジェイ　いけ

569
00:48:36,958 --> 00:48:38,666
見ろ　こうやって撃て

570
00:48:51,875 --> 00:48:57,166
今回の救出作戦は
隣接するすべての州に及ぶ

571
00:48:58,125 --> 00:49:01,166
まず関係各所に連絡しろ

572
00:49:02,000 --> 00:49:04,250
給油所とＡＴＭの―

573
00:49:04,375 --> 00:49:08,333
全部の防犯カメラ映像を
解析する

574
00:49:09,583 --> 00:49:14,083
恐らく２人の息子たちは
マリクに操られ―

575
00:49:14,416 --> 00:49:17,666
身の危険には気づいていない

576
00:49:19,041 --> 00:49:23,416
むしろ父親を
世界一偉大だと信じてる

577
00:49:28,166 --> 00:49:30,500
緊急速報を出したが―

578
00:49:30,625 --> 00:49:34,125
すでに我々は
22時間 出遅れている

579
00:49:34,250 --> 00:49:38,791
従って早急に包囲網を
狭める必要がある

580
00:49:42,791 --> 00:49:47,125
捨て身のマリクが
暴走する可能性もある

581
00:49:48,500 --> 00:49:52,500
いつでも子供たちを
殺す覚悟だろう

582
00:49:57,041 --> 00:49:58,333
よせよ

583
00:49:59,416 --> 00:50:00,708
やめろって

584
00:50:03,291 --> 00:50:04,833
ゾーイ

585
00:50:04,958 --> 00:50:06,666
ママ 来たのね

586
00:50:06,791 --> 00:50:09,333
遅れてごめん　勝ってる？

587
00:50:09,791 --> 00:50:10,958
ストライク２回

588
00:50:11,083 --> 00:50:14,416
すごいじゃない
その調子で勝って

589
00:50:14,916 --> 00:50:15,916
ベイビー

590
00:50:18,875 --> 00:50:22,583
君の代わりにやったが
好成績だぞ

591
00:50:25,458 --> 00:50:27,458
おい 大丈夫か？

592
00:50:30,375 --> 00:50:32,416
今日は誰にご立腹？

593
00:50:32,541 --> 00:50:34,458
自分に腹が立つ

594
00:50:34,833 --> 00:50:38,166
いい人と思う相手を間違えた

595
00:50:38,916 --> 00:50:41,291
時には間違えるさ

596
00:50:41,458 --> 00:50:45,958
でも その結果
悪いことが起こるかも

597
00:50:50,875 --> 00:50:52,083
どんな？

598
00:50:55,333 --> 00:50:57,333
最悪の事態よ

599
00:51:07,291 --> 00:51:08,416
やめろ

600
00:51:09,458 --> 00:51:10,083
よせ！

601
00:51:17,833 --> 00:51:21,333
ボビーは俺に似て
熱くなりやすい

602
00:51:22,583 --> 00:51:25,333
だが お前は違う

603
00:51:27,000 --> 00:51:29,333
弱いってことでしょ？

604
00:51:31,083 --> 00:51:35,458
大変な状況でも
冷静でいられるのは―

605
00:51:36,208 --> 00:51:38,500
強い人間ってことだ

606
00:51:39,666 --> 00:51:41,291
だから頼りにしてる

607
00:51:43,166 --> 00:51:46,750
お前が必要だ
謙虚だからいい

608
00:51:47,416 --> 00:51:51,958
それにイケメンだ
女の子にモテるぞ

609
00:51:52,166 --> 00:51:55,291
校庭で追いかけ回される

610
00:52:00,083 --> 00:52:03,916
パパ　ママのこと
まだ愛してる？

611
00:52:05,041 --> 00:52:08,458
ああ　もちろん愛してる

612
00:52:12,375 --> 00:52:16,416
苦しい時もあったが
幸せだった

613
00:52:16,708 --> 00:52:17,750
そうさ

614
00:52:20,500 --> 00:52:22,875
出会った時の話はした？

615
00:52:24,625 --> 00:52:25,208
いや

616
00:52:25,333 --> 00:52:26,166
聞くか？

617
00:52:27,958 --> 00:52:29,208
笑うなよ

618
00:52:29,875 --> 00:52:30,875
我慢する

619
00:52:31,000 --> 00:52:32,625
笑っていいよ

620
00:52:32,750 --> 00:52:36,083
遠征後
友達からダンスに誘われた

621
00:52:36,375 --> 00:52:37,708
ヤバい予感

622
00:52:40,458 --> 00:52:41,625
ダンス下手じゃん

623
00:52:41,750 --> 00:52:46,250
ああ　でも行きたくて
会場で酒を飲んでた

624
00:52:46,666 --> 00:52:51,541
１時間後には
ウイスキーでベロベロ

625
00:52:52,166 --> 00:52:56,833
それから踊りまくった
見たこともない動きで

626
00:52:57,000 --> 00:52:58,125
どんな？

627
00:52:58,625 --> 00:53:01,208
著作権があるから言えない

628
00:53:03,000 --> 00:53:06,666
興奮した俺は
バク転に挑戦して―

629
00:53:07,958 --> 00:53:10,250
ママの頭を蹴った

630
00:53:11,666 --> 00:53:13,958
頭にブーツが直撃だ

631
00:53:14,125 --> 00:53:15,083
ひどい

632
00:53:15,208 --> 00:53:16,375
だよな

633
00:53:17,125 --> 00:53:18,291
見えるか？

634
00:53:18,791 --> 00:53:19,875
何が？

635
00:53:20,791 --> 00:53:21,958
流星だ

636
00:53:25,041 --> 00:53:26,541
何も見えない

637
00:53:26,708 --> 00:53:29,208
嘘だろ　100個はある

638
00:53:44,791 --> 00:53:46,416
きれいだ

639
00:53:53,666 --> 00:53:56,208
数時間後には侵蝕してる

640
00:53:56,333 --> 00:53:59,708
出発だ　スプレーしとけよ

641
00:54:20,333 --> 00:54:22,458
さあ 早く乗れ

642
00:54:24,291 --> 00:54:25,416
パパ

643
00:54:26,666 --> 00:54:28,041
おい 嘘だろ

644
00:54:36,000 --> 00:54:37,250
替えは？

645
00:54:38,958 --> 00:54:43,458
500ドルのポンコツには
付いてない

646
00:54:54,541 --> 00:54:55,750
ラウル？

647
00:54:56,833 --> 00:54:59,125
ハティよ　お待たせ

648
00:55:00,083 --> 00:55:01,875
何か飲むか？

649
00:55:02,166 --> 00:55:03,625
同じ物を

650
00:55:03,750 --> 00:55:04,625
はい

651
00:55:06,250 --> 00:55:07,750
今夜はどうも

652
00:55:07,875 --> 00:55:09,041
いいよ

653
00:55:09,916 --> 00:55:11,708
本当なのか？

654
00:55:13,458 --> 00:55:15,666
マリクが息子を誘拐？

655
00:55:16,916 --> 00:55:17,833
ええ

656
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
どうも

657
00:55:20,291 --> 00:55:24,166
何がきっかけで
こうなったのか―

658
00:55:25,000 --> 00:55:26,541
知りたいの

659
00:55:28,041 --> 00:55:29,875
親しかったのよね？

660
00:55:31,750 --> 00:55:34,458
ああ　すごくね

661
00:55:35,958 --> 00:55:37,791
一緒に地獄を見た

662
00:55:38,291 --> 00:55:39,958
軍隊での彼は？

663
00:55:42,791 --> 00:55:44,916
奴は荒っぽかったよ

664
00:55:47,958 --> 00:55:52,166
でも任務との
切り替えがうまかった

665
00:55:53,041 --> 00:55:54,583
暴行事件は？

666
00:55:55,208 --> 00:55:59,250
奴らしくない
情状酌量の余地はある

667
00:55:59,375 --> 00:56:04,583
あの日は３つの銃撃戦で
仲間は惨殺 気温は50度

668
00:56:05,208 --> 00:56:10,291
虫に食われまくり
そのストレスといったら…

669
00:56:10,625 --> 00:56:12,166
想像を絶する

670
00:56:13,208 --> 00:56:15,000
ああ そうだ

671
00:56:16,375 --> 00:56:18,875
がれきの下に子供が

672
00:56:21,583 --> 00:56:24,791
その途端 奴の何かが壊れた

673
00:56:27,375 --> 00:56:29,375
手紙が来たのよね？

674
00:56:29,500 --> 00:56:31,375
ああ　１年ほど前に

675
00:56:32,583 --> 00:56:36,958
これだよ　何百通も送ってきた

676
00:56:38,541 --> 00:56:40,291
不気味な絵だ

677
00:56:42,375 --> 00:56:45,208
明らかに おかしくなってた

678
00:56:46,791 --> 00:56:48,375
これはマズい

679
00:57:03,500 --> 00:57:07,708
宿か給油所を見つけて
何とかしないと

680
00:57:08,083 --> 00:57:10,125
基地までは遠い

681
00:57:12,333 --> 00:57:13,000
パパ

682
00:57:13,125 --> 00:57:13,875
何だ？

683
00:57:14,000 --> 00:57:17,958
エイリアンの話
なぜテレビに出ないの？

684
00:57:18,083 --> 00:57:20,333
テレビは嘘ばかりつく

685
00:57:21,375 --> 00:57:23,041
政府は知ってる？

686
00:57:23,708 --> 00:57:26,500
政府は真っ先にやられてる

687
00:57:28,333 --> 00:57:30,708
他に流星を見た人は？

688
00:57:33,000 --> 00:57:37,250
ネットで騒いでる？
ＮＡＳＡも知ってる？

689
00:57:37,583 --> 00:57:39,458
情報を隠してる

690
00:57:40,375 --> 00:57:41,583
どうして？

691
00:57:57,458 --> 00:57:59,291
俺の作り話だと？

692
00:58:01,208 --> 00:58:02,333
違う

693
00:58:03,625 --> 00:58:05,500
疑ってるだろ

694
00:58:06,791 --> 00:58:08,541
頭が追いつかない

695
00:58:09,500 --> 00:58:10,583
そうだな

696
00:58:14,291 --> 00:58:16,083
混乱するよな

697
00:58:20,166 --> 00:58:21,250
目を開けろ

698
00:58:21,375 --> 00:58:23,458
パパ　やめてよ

699
00:58:25,583 --> 00:58:28,416
動くな　お前を守るためだ

700
00:58:28,541 --> 00:58:30,666
やめろ！

701
00:58:35,416 --> 00:58:37,666
お兄ちゃんをいじめるな

702
00:58:47,375 --> 00:58:49,833
荷物をまとめて待ってろ

703
00:58:53,166 --> 00:58:54,416
分かった

704
00:59:51,166 --> 00:59:53,583
“侵入者は全員射殺”

705
01:01:06,750 --> 01:01:08,375
動くな

706
01:01:09,833 --> 01:01:14,875
８歳と10歳の息子を連れて
武装した38歳の男が―

707
01:01:15,000 --> 01:01:20,916
カリフォルニアナンバーの
青のＳＵＶに乗り逃走中

708
01:01:22,041 --> 01:01:23,666
車が壊れた

709
01:01:24,166 --> 01:01:26,583
で 俺の車を盗む？

710
01:01:27,625 --> 01:01:29,875
誰も傷つけたくない

711
01:01:31,125 --> 01:01:33,666
ポケットの銃は装填済み？

712
01:01:36,208 --> 01:01:37,125
ああ

713
01:01:38,791 --> 01:01:40,000
撃つ気だろ

714
01:01:41,291 --> 01:01:42,666
元軍人？

715
01:01:44,500 --> 01:01:46,750
お前のいた所とは違う

716
01:01:48,166 --> 01:01:49,791
10回遠征した

717
01:01:50,500 --> 01:01:53,541
どっち側の味方だった？

718
01:01:54,125 --> 01:01:56,500
青銅星章
ブロンズスター
をくれた側だ

719
01:01:57,291 --> 01:02:02,500
英雄を気取って
俺を油断させようとしても―

720
01:02:02,875 --> 01:02:04,916
本性は隠せないぞ

721
01:02:06,125 --> 01:02:09,291
このまま出てって
隣町まで歩く

722
01:02:09,666 --> 01:02:13,833
もう手遅れだ
お前は不法に侵入した

723
01:02:14,333 --> 01:02:15,958
俺の家にな

724
01:02:16,416 --> 01:02:21,583
しかも お前には１万ドルの
懸賞金がかかってる

725
01:02:22,083 --> 01:02:24,958
だが俺は政府が嫌いだ

726
01:02:25,083 --> 01:02:29,875
だから座って
お互いの最善策を考えよう

727
01:03:34,250 --> 01:03:36,666
エイリアンを撃ったのかな？

728
01:03:43,791 --> 01:03:45,041
何してるの？

729
01:03:45,208 --> 01:03:45,916
“履歴”

730
01:03:45,916 --> 01:03:47,291
“履歴”
基地に電話を

731
01:03:58,416 --> 01:03:59,166
マリク？

732
01:03:59,291 --> 01:04:01,291
息子のジェイです

733
01:04:02,250 --> 01:04:03,541
そこは基地？

734
01:04:04,208 --> 01:04:05,833
基地？ いいえ

735
01:04:06,000 --> 01:04:08,500
保護観察官のヘイズよ

736
01:04:08,958 --> 01:04:10,541
パパは刑務所に？

737
01:04:11,208 --> 01:04:12,500
ジェイ　教えて

738
01:04:12,708 --> 01:04:14,500
今 どこなの？

739
01:04:14,916 --> 01:04:17,250
ネバダに入って数キロ

740
01:04:17,666 --> 01:04:19,208
何キロくらい？

741
01:04:20,125 --> 01:04:22,291
エイリアンじゃないの？

742
01:04:23,083 --> 01:04:24,208
エイリアン？

743
01:04:24,333 --> 01:04:28,583
よく聞いて
あなたは誘拐され ママは…

744
01:04:28,750 --> 01:04:30,166
ママは無事？

745
01:04:30,333 --> 01:04:32,583
ええ 無事よ　ママは…

746
01:04:38,291 --> 01:04:39,708
車に乗れ

747
01:04:40,375 --> 01:04:42,041
早く乗れ

748
01:04:42,708 --> 01:04:44,583
エイリアン 撃った？

749
01:04:50,791 --> 01:04:52,333
デカいのをな

750
01:05:01,708 --> 01:05:03,125
大丈夫？

751
01:05:03,250 --> 01:05:05,500
傷は浅い　後で洗う

752
01:05:25,375 --> 01:05:27,666
そろそろ運転を覚えるか？

753
01:05:31,291 --> 01:05:33,583
ＡＴ車だから簡単だ

754
01:05:54,208 --> 01:05:58,083
右のペダルがアクセル
左がブレーキ

755
01:05:59,833 --> 01:06:02,166
Ｄがドライブだ

756
01:06:13,625 --> 01:06:15,333
半分 踏み込め

757
01:06:21,708 --> 01:06:23,250
よし うまいぞ

758
01:06:41,750 --> 01:06:45,208
“ラス･ルナス鉱山”

759
01:07:03,708 --> 01:07:06,583
ジェイ　そこに置け

760
01:07:07,916 --> 01:07:09,541
ここ 誰の家？

761
01:07:09,791 --> 01:07:12,000
さあな　空き家だ

762
01:07:15,291 --> 01:07:16,750
横になれ

763
01:07:18,041 --> 01:07:19,583
もう寝ろ

764
01:07:45,916 --> 01:07:47,541
“圏外”

765
01:08:01,166 --> 01:08:02,666
シェパード捜査官

766
01:08:02,833 --> 01:08:06,166
やあ どうやって入った？

767
01:08:06,708 --> 01:08:08,208
ツテがあるの

768
01:08:09,375 --> 01:08:12,708
わざわざ
足を運ばなくていいのに

769
01:08:12,833 --> 01:08:15,416
情報提供は助かったが…

770
01:08:15,583 --> 01:08:16,708
同行させて

771
01:08:17,125 --> 01:08:18,291
何だって？

772
01:08:20,500 --> 01:08:22,250
一緒には行けない

773
01:08:22,375 --> 01:08:26,583
お願いよ
家族を殺すとは思えない

774
01:08:26,958 --> 01:08:30,750
マリクは精神障害で
苦しんでるの

775
01:08:30,875 --> 01:08:32,833
あなたは精神科医か？

776
01:08:32,958 --> 01:08:37,791
いいえ　でもマリクの友人に
これを見せられた

777
01:08:39,375 --> 01:08:43,333
彼の息子は私に
“エイリアンか？”と

778
01:08:43,833 --> 01:08:48,000
マリクは息子の救出を
決行してるのよ

779
01:08:48,333 --> 01:08:51,250
となると もっと危険だ

780
01:08:51,666 --> 01:08:54,166
奴がコンビニに入ったら―

781
01:08:54,291 --> 01:08:59,166
店員をエイリアンだと思い
撃つかもしれん

782
01:08:59,541 --> 01:09:02,833
息子をエイリアンと
思ったら？

783
01:09:03,166 --> 01:09:05,541
我々の方針は変わらん

784
01:09:05,875 --> 01:09:08,958
でも やり方は変わるでしょ？

785
01:09:10,416 --> 01:09:13,041
この仕事を20年やってるが―

786
01:09:13,166 --> 01:09:16,500
奴の人物像を知り
適切に対処する

787
01:09:16,625 --> 01:09:20,125
あなたのやり方を
疑う気はない

788
01:09:20,250 --> 01:09:24,416
でもマリクも息子も
私に電話してきた

789
01:09:24,666 --> 01:09:29,958
だから私を連れてって
必要なら利用すればいい

790
01:09:30,208 --> 01:09:36,000
不要なら後部座席で静かに
お手並みを拝見するわ

791
01:09:52,666 --> 01:09:55,208
あのポンコツ車は誰のだ？

792
01:09:55,666 --> 01:09:56,666
さあな

793
01:09:59,666 --> 01:10:01,625
親父　出かけるぞ

794
01:10:03,250 --> 01:10:04,166
どこだ？

795
01:10:09,583 --> 01:10:10,500
親父？

796
01:10:12,375 --> 01:10:14,791
親父　嘘だろ

797
01:10:15,416 --> 01:10:16,750
救急車を呼べ

798
01:10:17,541 --> 01:10:19,833
何してる　早くしろ！

799
01:10:21,375 --> 01:10:23,166
親父　しっかりしろ

800
01:10:23,875 --> 01:10:26,791
大丈夫？ 誰にやられた？

801
01:10:27,500 --> 01:10:28,458
誰だ？

802
01:10:36,208 --> 01:10:38,500
パパはエイリアンになる？

803
01:10:38,625 --> 01:10:40,416
傷は浅いから平気さ

804
01:10:45,958 --> 01:10:47,625
寝かせとこう

805
01:11:02,125 --> 01:11:03,833
ここはどこ？

806
01:11:04,750 --> 01:11:07,416
分からない　行こう

807
01:11:12,416 --> 01:11:14,708
これ エイリアンが食べたの？

808
01:11:15,500 --> 01:11:16,458
多分ね

809
01:11:19,250 --> 01:11:22,083
お菓子 好きなのかな

810
01:11:24,000 --> 01:11:25,583
誰でも好きだよ

811
01:11:29,166 --> 01:11:30,458
お腹すいた

812
01:11:30,583 --> 01:11:33,291
ああ　食べ物を探そう

813
01:11:33,416 --> 01:11:34,416
どうやって？

814
01:11:37,458 --> 01:11:38,416
いいぞ

815
01:11:47,791 --> 01:11:50,583
ここで戦争があったのかな？

816
01:11:50,708 --> 01:11:51,666
ああ

817
01:11:53,041 --> 01:11:55,208
キッチンがあったよ

818
01:11:57,416 --> 01:11:59,666
ボビー　何やってんだ

819
01:12:15,625 --> 01:12:18,750
僕が勝つんだ　負けないよ

820
01:12:19,375 --> 01:12:20,625
勝った

821
01:12:21,958 --> 01:12:23,958
てっぺんまで登ろう

822
01:12:27,083 --> 01:12:28,875
何に見える？

823
01:12:29,000 --> 01:12:29,875
あれか？

824
01:12:30,958 --> 01:12:34,166
アヒルを のみ込む象みたい

825
01:12:35,500 --> 01:12:37,583
店がないか探そう

826
01:12:37,708 --> 01:12:39,041
何を買う？

827
01:12:39,166 --> 01:12:41,333
スパゲティミートボールは？

828
01:12:41,458 --> 01:12:46,166
アイスクリームと
ソルト＆ビネガーチップ

829
01:12:46,291 --> 01:12:48,916
それからマシュマロは？

830
01:13:34,625 --> 01:13:37,833
お茶を買ってこい　僕は薬を

831
01:13:38,750 --> 01:13:40,625
10ドルだけだぞ

832
01:13:42,916 --> 01:13:45,541
あと５ドルちょうだい

833
01:13:50,291 --> 01:13:51,416
いらっしゃい

834
01:13:58,875 --> 01:14:00,708
何をお探しかな？

835
01:14:02,375 --> 01:14:06,916
パパが犬に噛まれて
歯が刺さってる

836
01:14:07,375 --> 01:14:09,833
マズいな　救急車を

837
01:14:10,000 --> 01:14:14,041
いや そんなに
重傷じゃないと思う

838
01:14:15,541 --> 01:14:19,208
中くらいの傷だから
痛み止めを

839
01:14:19,416 --> 01:14:20,875
そう言うなら

840
01:14:24,750 --> 01:14:26,000
９ドル40

841
01:14:26,708 --> 01:14:28,250
お釣りはいい

842
01:14:30,125 --> 01:14:31,583
お大事に

843
01:14:38,916 --> 01:14:43,541
２人の息子を誘拐した男を
追跡しています

844
01:14:43,666 --> 01:14:45,666
犯人のマリク･カーンは―

845
01:14:45,791 --> 01:14:50,083
州警察官１人と
ネバダ州の男性１人を襲撃

846
01:14:50,208 --> 01:14:52,500
２人は病院で治療中

847
01:14:52,625 --> 01:14:57,541
カーンは元受刑者で
銃を所持しており危険です

848
01:14:57,666 --> 01:14:59,291
恐らく彼は…

849
01:15:05,291 --> 01:15:06,833
君が運転を？

850
01:15:07,458 --> 01:15:10,666
まさか　子供は運転できない

851
01:15:10,958 --> 01:15:12,708
兄貴を待ってる

852
01:15:13,291 --> 01:15:17,166
何かトラブルに
巻き込まれてないか？

853
01:15:19,041 --> 01:15:19,958
いいえ

854
01:15:20,708 --> 01:15:22,875
よければ話を聞くよ

855
01:15:25,000 --> 01:15:27,500
困ってない　どうも

856
01:15:29,333 --> 01:15:30,541
デックス

857
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
“買い物に行くよ　ジェイ”

858
01:16:04,166 --> 01:16:05,666
警察です

859
01:16:05,791 --> 01:16:10,583
さっき うちの薬局に
子供が来たんですが

860
01:16:10,708 --> 01:16:15,291
危険な状況かも
血の付いた紙幣を持ってて

861
01:16:15,416 --> 01:16:20,000
何か言いたくても
言えない顔をしていた

862
01:16:20,166 --> 01:16:21,250
他には？

863
01:16:21,750 --> 01:16:25,458
ワイン色の車の
運転席に座ってた

864
01:18:04,833 --> 01:18:07,500
これは現実じゃない

865
01:18:07,625 --> 01:18:09,208
あるわけない

866
01:18:26,958 --> 01:18:29,291
親父の車だ　Ｕターンしろ

867
01:18:33,208 --> 01:18:35,666
ゆっくり　気づかれるな

868
01:19:04,416 --> 01:19:06,875
パパのケガ 治るかな？

869
01:19:09,375 --> 01:19:10,333
ジェイ？

870
01:19:13,000 --> 01:19:14,333
なあ ボビー

871
01:19:15,750 --> 01:19:17,333
ママに電話しよう

872
01:19:18,583 --> 01:19:20,875
でもエイリアンだよ

873
01:19:21,541 --> 01:19:24,541
全部 パパの作り話だったら？

874
01:19:24,666 --> 01:19:26,333
エイリアンなんて…

875
01:19:26,458 --> 01:19:28,583
お菓子を食べた

876
01:19:28,708 --> 01:19:32,458
食うわけないだろ
お前 バカか？

877
01:19:41,250 --> 01:19:42,208
離せ

878
01:19:46,625 --> 01:19:47,666
痛い…

879
01:19:49,125 --> 01:19:50,416
大丈夫か？

880
01:19:52,291 --> 01:19:54,083
ボビー　待て

881
01:19:55,750 --> 01:19:56,708
ボビー！

882
01:19:57,500 --> 01:19:59,166
大嫌いだ！

883
01:20:11,166 --> 01:20:12,625
ボビー！

884
01:20:13,041 --> 01:20:17,250
僕は部屋に戻るよ
パパを見てこなきゃ

885
01:20:32,375 --> 01:20:34,833
おかえり　ジェイ

886
01:20:36,208 --> 01:20:37,625
どこ行ってた？

887
01:20:39,750 --> 01:20:40,958
ボビーは？

888
01:20:42,541 --> 01:20:44,041
元気だよ

889
01:20:46,583 --> 01:20:48,083
パパに薬を

890
01:20:49,000 --> 01:20:52,916
すごいな
１人で運転できたのか

891
01:20:54,083 --> 01:20:55,500
ケガは大丈夫？

892
01:20:55,625 --> 01:20:57,833
血は止まった　心配ない

893
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
おいで

894
01:21:04,666 --> 01:21:06,208
ここに座れ

895
01:21:07,833 --> 01:21:11,166
話がある　どうした？

896
01:21:13,041 --> 01:21:15,166
パパは嘘つきだ

897
01:21:17,458 --> 01:21:21,291
極秘任務じゃなく
刑務所にいたんだね

898
01:21:26,541 --> 01:21:30,416
エイリアンの話も作り話だった

899
01:21:34,375 --> 01:21:36,000
説明したい

900
01:21:36,125 --> 01:21:37,125
来ないで

901
01:21:37,250 --> 01:21:39,000
落ち着け

902
01:21:39,583 --> 01:21:40,625
何もしない

903
01:21:43,583 --> 01:21:46,666
服役したことを
隠してたのは―

904
01:21:47,041 --> 01:21:49,541
お前のためを思ってだ

905
01:21:50,916 --> 01:21:53,541
自分のためでもあったかも

906
01:21:59,041 --> 01:22:00,875
混乱してるんだ

907
01:22:03,083 --> 01:22:04,291
この中が

908
01:22:04,416 --> 01:22:05,416
だから―

909
01:22:07,625 --> 01:22:09,833
幻覚を見てる

910
01:22:10,500 --> 01:22:11,750
嘘つき

911
01:22:12,708 --> 01:22:14,666
よくもダマしたな！

912
01:22:16,291 --> 01:22:17,916
マリク･カーン！

913
01:22:24,250 --> 01:22:26,333
貴様を逮捕する

914
01:22:27,291 --> 01:22:29,583
息子を誘拐した罪と―

915
01:22:30,500 --> 01:22:35,791
グラント･ヒーリーを襲い
車を盗んだ罪だ

916
01:22:36,750 --> 01:22:39,458
両手を上げて出てこい

917
01:22:57,958 --> 01:23:02,083
バカ野郎！
10歳の子まで撃つ気か？

918
01:23:02,375 --> 01:23:04,416
そこにいて援護しろ

919
01:23:10,666 --> 01:23:12,375
大丈夫だ

920
01:23:13,166 --> 01:23:15,125
窓から離れて伏せろ

921
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
俺の銃は？

922
01:23:22,416 --> 01:23:23,458
車の中

923
01:23:24,250 --> 01:23:26,333
ここにいて隠れてろ

924
01:24:02,416 --> 01:24:03,500
ドワイト

925
01:24:10,958 --> 01:24:12,041
助けて！

926
01:24:16,833 --> 01:24:18,166
助けて

927
01:25:12,708 --> 01:25:13,500
よせ

928
01:25:16,083 --> 01:25:17,000
座れ

929
01:25:19,208 --> 01:25:22,166
いくつまで数えられる？

930
01:25:22,291 --> 01:25:23,666
300

931
01:25:23,791 --> 01:25:26,666
600まで数えろ　すぐ戻る

932
01:25:29,125 --> 01:25:34,875
１ ２ ３ ４ ５ ６…

933
01:25:48,625 --> 01:25:49,708
銃を捨てろ

934
01:25:50,583 --> 01:25:51,458
早く

935
01:25:53,291 --> 01:25:54,500
戻ってろ

936
01:25:55,041 --> 01:25:56,166
前に進め

937
01:26:03,333 --> 01:26:04,875
なぜ俺を狙う？

938
01:26:06,250 --> 01:26:07,833
親父を襲ったろ

939
01:26:11,375 --> 01:26:12,750
撃たれた

940
01:26:13,375 --> 01:26:14,958
家宅侵入だ

941
01:26:25,500 --> 01:26:26,666
それは水？

942
01:26:30,916 --> 01:26:32,333
一口くれ

943
01:26:34,958 --> 01:26:36,500
ゆっくりだ

944
01:26:47,625 --> 01:26:49,250
シャツを脱げ

945
01:26:52,958 --> 01:26:59,000
384　385　386…

946
01:27:00,333 --> 01:27:02,125
387…

947
01:27:03,750 --> 01:27:05,125
388…

948
01:27:24,791 --> 01:27:26,125
大丈夫か？

949
01:27:28,125 --> 01:27:29,250
うん

950
01:27:32,500 --> 01:27:34,375
カタをつけるよ

951
01:27:50,125 --> 01:27:53,833
新しい車はどうだ？
カッコいいだろ

952
01:27:55,833 --> 01:27:57,875
あいつらエイリアン？

953
01:27:59,458 --> 01:28:03,291
そうだよ　悪くて醜い奴だ

954
01:28:26,083 --> 01:28:28,791
ピヤ　今は無理なんだ

955
01:28:30,958 --> 01:28:33,041
教えた住所に行け

956
01:28:35,083 --> 01:28:37,916
さあな
でも刑務所には戻らない

957
01:28:41,541 --> 01:28:44,583
もう切らないと　ごめん

958
01:29:52,958 --> 01:29:54,333
バーガーだ

959
01:29:59,791 --> 01:30:02,208
いい話と悪い話が

960
01:30:03,750 --> 01:30:07,875
いい話は
ママとディランが治った

961
01:30:08,166 --> 01:30:12,666
会いたがってたぞ
お前らが何より大事なんだ

962
01:30:17,041 --> 01:30:18,708
悪い話は？

963
01:30:23,791 --> 01:30:26,041
パパの戦いは続く

964
01:30:31,166 --> 01:30:33,541
でも心配するな

965
01:30:33,958 --> 01:30:37,000
潜入捜査中の仲間があそこに

966
01:30:38,083 --> 01:30:42,291
彼が見守ってくれる
迎えが来るまで待て

967
01:30:43,958 --> 01:30:45,250
待てるよ

968
01:30:47,041 --> 01:30:49,125
寂しくなるな

969
01:30:50,666 --> 01:30:52,166
俺もだよ

970
01:30:52,958 --> 01:30:54,458
三銃士の誓いを

971
01:30:58,458 --> 01:31:01,291
お兄ちゃんも早く

972
01:31:18,833 --> 01:31:22,291
これでアイスを好きなだけ食え

973
01:31:24,041 --> 01:31:26,083
本当にいいの？

974
01:31:26,583 --> 01:31:28,500
ああ いいとも

975
01:31:30,208 --> 01:31:31,458
ジェイ

976
01:31:33,625 --> 01:31:35,041
弟を頼む

977
01:32:45,875 --> 01:32:46,833
いました

978
01:32:58,041 --> 01:32:59,208
よし

979
01:33:03,625 --> 01:33:04,416
おい

980
01:33:06,291 --> 01:33:09,458
ジェイ
弟を頼むと言ったろ

981
01:33:09,875 --> 01:33:11,333
何のマネだ

982
01:33:11,791 --> 01:33:14,000
パパの方が心配だ

983
01:33:20,791 --> 01:33:22,125
マズい

984
01:33:22,541 --> 01:33:23,958
前に座れ

985
01:33:26,500 --> 01:33:28,458
車内に息子は？

986
01:33:29,458 --> 01:33:31,208
乗ってます

987
01:33:31,583 --> 01:33:36,875
よし　そのまま追跡し
動きがあれば知らせろ

988
01:33:52,625 --> 01:33:54,125
僕らを追ってる

989
01:33:54,250 --> 01:33:55,250
つかまれ

990
01:34:04,958 --> 01:34:05,666
クソ

991
01:34:05,791 --> 01:34:07,541
パパ　止まって

992
01:34:10,291 --> 01:34:12,000
今さら無理だ

993
01:34:43,875 --> 01:34:45,000
来てみろ

994
01:34:51,791 --> 01:34:52,791
止まって！

995
01:34:54,083 --> 01:34:55,416
誰の味方だ？

996
01:34:55,541 --> 01:34:56,708
パパだよ

997
01:35:12,125 --> 01:35:13,125
よっしゃ

998
01:35:55,583 --> 01:35:58,416
皆で銃を向ける必要がある？

999
01:35:58,541 --> 01:36:03,208
通常の手順だよ
相手は武装した危険人物だ

1000
01:36:03,333 --> 01:36:05,083
10歳の子が中に

1001
01:36:05,750 --> 01:36:07,375
そこが問題だ

1002
01:36:09,041 --> 01:36:10,916
彼に任せて

1003
01:36:28,250 --> 01:36:29,291
何だ？

1004
01:36:29,833 --> 01:36:33,125
シェパード･ウェスト捜査官だ
よろしく

1005
01:36:33,708 --> 01:36:36,125
こちらこそ　用件は？

1006
01:36:36,250 --> 01:36:39,125
君の力になりたいんだ

1007
01:36:39,250 --> 01:36:42,916
この状況を平和的に解決したい

1008
01:36:43,250 --> 01:36:44,500
マスコミはいない

1009
01:36:44,625 --> 01:36:47,708
息子に銃を向けて“平和的”？

1010
01:36:47,875 --> 01:36:50,250
まず周りを見てみろ

1011
01:36:51,541 --> 01:36:53,625
分かった　対処しよう

1012
01:36:54,750 --> 01:36:57,000
全員 銃を下ろせ

1013
01:36:57,208 --> 01:36:59,083
言う通りにしろ

1014
01:36:59,791 --> 01:37:00,833
大丈夫だ

1015
01:37:01,333 --> 01:37:05,500
すまなかった
次は君が私に従ってくれ

1016
01:37:06,125 --> 01:37:07,500
銃を捨てて…

1017
01:37:07,625 --> 01:37:08,791
ちょっと待て

1018
01:37:08,958 --> 01:37:11,208
俺を舐めるなよ

1019
01:37:11,333 --> 01:37:14,750
そう簡単に従うわけないだろ

1020
01:37:14,875 --> 01:37:18,208
誰も傷つけたくないんだ

1021
01:37:18,375 --> 01:37:21,833
信じられるもんか
話は終わりだ

1022
01:37:22,000 --> 01:37:24,583
誰なら信じる？
保護観察官か？

1023
01:37:25,000 --> 01:37:26,291
ハティ？

1024
01:37:26,416 --> 01:37:28,208
ここに来てる

1025
01:37:28,625 --> 01:37:30,916
なら電話に出せよ

1026
01:37:31,041 --> 01:37:33,166
仰せの通りに

1027
01:37:41,958 --> 01:37:43,125
マリク？

1028
01:37:43,250 --> 01:37:46,791
俺のために
わざわざここへ？

1029
01:37:48,875 --> 01:37:50,750
ヘマしたよ

1030
01:37:51,833 --> 01:37:54,208
まんまと やっちまった

1031
01:37:54,458 --> 01:37:57,916
そうね　見れば分かる

1032
01:37:58,625 --> 01:38:00,416
でも道はある

1033
01:38:02,541 --> 01:38:05,375
俺にはない　当然の報いだ

1034
01:38:05,500 --> 01:38:06,583
そんなことない

1035
01:38:07,083 --> 01:38:10,916
あなたは自分の心に
惑わされただけ

1036
01:38:11,166 --> 01:38:15,416
皆もそれを分かって
考慮してくれる

1037
01:38:16,250 --> 01:38:20,541
頭の中に
制御できない何かがあるの

1038
01:38:21,958 --> 01:38:25,416
息子たちは
あなたを必要としてる

1039
01:38:25,541 --> 01:38:28,375
うまく解決すれば… 聞いて

1040
01:38:29,041 --> 01:38:33,250
解決すれば
息子たちのヒーローのままよ

1041
01:38:33,583 --> 01:38:35,208
ダメよ　やめて

1042
01:38:35,458 --> 01:38:36,250
よせ

1043
01:38:38,458 --> 01:38:42,250
ダマしたな　ハティ
ハメやがった

1044
01:38:44,625 --> 01:38:46,541
俺を裏切った

1045
01:39:05,166 --> 01:39:10,083
マリク　ジェイを車から降ろし
終わらせよう

1046
01:39:11,666 --> 01:39:13,500
１分だけやる

1047
01:39:13,625 --> 01:39:14,958
ジェイ

1048
01:39:16,291 --> 01:39:18,750
助けに来てくれて
ありがとう

1049
01:39:18,875 --> 01:39:21,625
よく頑張ってくれた

1050
01:39:22,125 --> 01:39:26,583
もう十分だ
お前は車を降りて走れ

1051
01:39:30,875 --> 01:39:32,416
さあ降りろ

1052
01:39:33,833 --> 01:39:35,250
早く降りろ！

1053
01:39:36,166 --> 01:39:40,708
一緒じゃなきゃ嫌だ
家族は支え合うんだろ

1054
01:39:46,125 --> 01:39:48,083
俺は父親失格だ

1055
01:39:53,625 --> 01:39:55,583
お前を危険な目に

1056
01:39:59,625 --> 01:40:03,750
信じてくれたのに
お前に嘘をついた

1057
01:40:06,166 --> 01:40:08,625
その結果がこれだ

1058
01:40:12,291 --> 01:40:14,583
悪いのはパパじゃない

1059
01:40:18,041 --> 01:40:20,250
パパの中の悪魔だ

1060
01:40:22,083 --> 01:40:24,041
パパはヒーローだよ

1061
01:40:44,458 --> 01:40:46,166
Ｃ６　接近しろ

1062
01:40:50,041 --> 01:40:50,833
下がれ

1063
01:40:51,000 --> 01:40:52,250
銃を持ってる

1064
01:40:52,375 --> 01:40:53,125
下ろせ

1065
01:40:53,541 --> 01:40:54,833
撃つな！

1066
01:40:54,958 --> 01:40:56,166
誰も撃つな

1067
01:40:56,291 --> 01:40:59,041
おい見ろ　俺はここだ

1068
01:40:59,958 --> 01:41:00,708
こっちだ

1069
01:41:01,958 --> 01:41:02,875
来るな！

1070
01:41:03,041 --> 01:41:03,791
下ろせ

1071
01:41:03,916 --> 01:41:04,583
下がれ

1072
01:41:04,708 --> 01:41:06,083
俺はここだ

1073
01:41:08,625 --> 01:41:09,708
子供が銃を

1074
01:41:10,041 --> 01:41:11,041
あっち行け

1075
01:41:11,750 --> 01:41:12,333
待て

1076
01:41:12,458 --> 01:41:13,041
下ろせ

1077
01:41:13,833 --> 01:41:15,208
パパを撃つ気だ

1078
01:41:15,458 --> 01:41:17,083
一緒にいれば平気だ

1079
01:41:36,666 --> 01:41:39,541
銃を下ろせ　俺を見ろ

1080
01:41:44,125 --> 01:41:45,541
おいで

1081
01:41:52,916 --> 01:41:54,875
こっちだ　おいで

1082
01:47:45,416 --> 01:47:47,416
日本語字幕　加藤 真由美

1083
01:47:47,541 --> 01:47:49,541
制作監修　吉田 貴代子



