1
00:00:01,541 --> 00:00:03,791
עד כה בסרטי אוונגליון החדשים:

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,375 --> 00:00:05,666
אוונגליון 1:
(לא) לבד.

4
00:00:05,750 --> 00:00:09,375
הומנואיד, הנשק האולטימטיבי
הרב תכליתי של האנושות.

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:09,458 --> 00:00:11,375
אוונגליון אנושי מלאכותי.

7
00:00:11,458 --> 00:00:13,583
שינג'י איקארי. אתה הטייס.

8
00:00:13,666 --> 00:00:16,083
הטס את האווה.
-לא אוכל לעשות זאת!

9
00:00:16,166 --> 00:00:19,333
תפסיק לבזבז זמן. תיכנס לאווה או תסתלק!

10
00:00:19,416 --> 00:00:21,791
אל תברח. אל תברח.

11
00:00:22,583 --> 00:00:23,833
אל תברח!

12
00:00:23,916 --> 00:00:24,916
אני אהיה הטייס.

13
00:00:25,000 --> 00:00:26,333
האווה שלנו יכולה להביס מלאך.

14
00:00:26,416 --> 00:00:29,250
עתידנו תלוי בניצחון על המלאכים.

15
00:00:29,333 --> 00:00:32,958
לפני 15 שנה,
מחצית מהאנושות מתה בפגיעה השנייה.

16
00:00:33,041 --> 00:00:37,375
אם המלאכים יבצעו פגיעה שלישית,
האנושות תיכחד.

17
00:00:37,458 --> 00:00:39,000
למה אני בכלל כאן?

18
00:00:39,083 --> 00:00:41,125
אין לך אמון בו? בעבודה שהוא עושה?

19
00:00:41,208 --> 00:00:43,250
כל מה שאני יודע זה להטיס את האווה, נכון?

20
00:00:43,333 --> 00:00:47,000
זאת הסיבה היחידה שאבא קרא לי לכאן.
לכן אני חייב להיות הטייס.

21
00:00:47,083 --> 00:00:50,000
אתה צריך להחליט
אם אתה רוצה להיות טייס אווה.

22
00:00:50,083 --> 00:00:52,250
אני אעשה זאת... אני אטיס את האווה.

23
00:00:52,333 --> 00:00:55,291
אתה לא תמות. אני אגן עליך.

24
00:00:55,375 --> 00:00:57,666
הוא לא ברח מלהטיס את האווה.

25
00:00:57,750 --> 00:01:00,708
צריך לתת לו להישאר האחראי
אלא אם כן הוא רוצה לעזוב!

26
00:01:00,791 --> 00:01:01,916
אני סומכת עליך.

27
00:01:02,041 --> 00:01:03,041
היה שלום.

28
00:01:03,125 --> 00:01:05,916
לא, פשוט אין לי שום דבר אחר.
-איאנמי!

29
00:01:06,000 --> 00:01:09,166
אני לא יודעת איך להתנהג במצבים כאלה.

30
00:01:09,250 --> 00:01:10,375
תחייכי, זאת התחלה.

31
00:01:10,458 --> 00:01:12,875
ילדים עם גורל ידוע מראש.

32
00:01:12,958 --> 00:01:14,291
אוונגליון 2:
(אי) אפשר להתקדם.

33
00:01:14,375 --> 00:01:18,625
אסוקה לנגלי-שיקינמי, טייסת יחידת אווה 02.
-איזה מין אידיוט אתה?

34
00:01:18,708 --> 00:01:20,833
כנראה יש אנשים שאוהבים להיות טייסי אווה.

35
00:01:20,916 --> 00:01:23,333
לא קל לך עם אביך?
-זאת הפעם הראשונה שהוא משבח אותי.

36
00:01:23,416 --> 00:01:26,583
כל הכבוד, שינג'י.
-זה כל כך שימח אותי.

37
00:01:26,666 --> 00:01:29,583
פרויקט השימושיות האנושית הזה...
מה נרוו באמת זוממים?

38
00:01:29,666 --> 00:01:30,833
תגן על קצורגי למעני.

39
00:01:30,916 --> 00:01:32,750
אני מרגישה חמימות ושמחה כשאני עם שינג'י.

40
00:01:32,833 --> 00:01:34,458
את מאוהבת, זה מה שזה אומר!

41
00:01:34,541 --> 00:01:35,708
אתה די מעניין.

42
00:01:35,791 --> 00:01:37,833
אתה יכול להיות מאושר גם בלי.

43
00:01:37,916 --> 00:01:40,708
אבא, אסוקה נמצאת באווה הזאת!

44
00:01:40,791 --> 00:01:43,583
זה מלאך! האויב שלנו!
-לא!

45
00:01:43,666 --> 00:01:45,750
הכול באשמת אבא!
-אתה שוב בורח?

46
00:01:45,833 --> 00:01:48,333
מה רע בבריחה מכאב?

47
00:01:48,416 --> 00:01:50,041
אני לא רוצה יותר להטיס אווה לעולם.

48
00:01:50,125 --> 00:01:53,166
הדאגה לדברים כאלה הופכת
את החיים לפחות מהנים.

49
00:01:53,250 --> 00:01:55,416
אני רוצה לוודא ששינג'י
לא יצטרך שוב להטיס אווה!

50
00:01:55,500 --> 00:01:59,083
אני כאן מפני שאני שינג'י איקארי!
טייס יחידת אוונגליון 01!

51
00:01:59,166 --> 00:02:01,708
תחזיר לי את איאנמי!

52
00:02:01,791 --> 00:02:04,666
קדימה, שינג'י!
עשה זאת כדי להגשים את משאלתך!

53
00:02:04,750 --> 00:02:08,250
גם אם אמות, יהיו לי מחליפים.
-איאנמי! בואי הנה!

54
00:02:08,333 --> 00:02:10,833
אני מצטערת. בסופו של דבר,
לא יכולתי לעשות כלום.

55
00:02:10,916 --> 00:02:13,416
זה בסדר. זה בסדר...

56
00:02:13,500 --> 00:02:16,708
זה ההמשך של הפגיעה השנייה.
הפגיעה השלישית מתחילה!

57
00:02:16,791 --> 00:02:19,375
הגיעה העת.
-העולם מגיע לקיצו.

58
00:02:19,458 --> 00:02:20,916
אוונגליון 3:
(אי) אפשר לחזור.

59
00:02:21,000 --> 00:02:23,666
שינג'י איקארי. אל תעשה דבר.

60
00:02:23,750 --> 00:02:25,625
לא אני צריכה להיות הטייסת של יחידה 01?

61
00:02:25,708 --> 00:02:26,916
זה מטורף, מיסאטו!

62
00:02:27,000 --> 00:02:31,083
איך אני אמור לקבל זאת פתאום?
-כי חלפו מאז 14 שנה...

63
00:02:31,166 --> 00:02:34,833
אנחנו ויל"ה, ארגון שמטרתו להשמיד את נרוו!

64
00:02:34,916 --> 00:02:36,750
אני קאוורו. קאוורו נאגיסה.

65
00:02:36,833 --> 00:02:39,750
אני ילד כמוך שהגורל הטיל עליו משא כבד.

66
00:02:39,833 --> 00:02:41,791
יחידת אוונגליון 13.

67
00:02:41,875 --> 00:02:44,791
בבוא העת, אתה תטיס עמו את האווה.

68
00:02:44,875 --> 00:02:46,458
אל תטיס שוב אוות!

69
00:02:46,541 --> 00:02:49,041
ריי איאנמי כבר לא קיימת יותר, שינג'י.
-את משקרת!

70
00:02:49,125 --> 00:02:52,500
לאחר שהתעוררה,
יחידת אווה 01 פתחה את שערי הגוף

71
00:02:52,583 --> 00:02:55,291
ופעלה כזרז לפגיעה השלישית.

72
00:02:55,375 --> 00:02:56,958
אתה היית המפתח לכל זה.

73
00:02:57,416 --> 00:02:59,416
את זאת שהצלתי, נכון?
-אני לא יודעת.

74
00:02:59,500 --> 00:03:01,041
בוא נתחיל, פויוצוקי.

75
00:03:01,125 --> 00:03:03,708
שינג'י הפרחח,
אתה רוצה לגרום לפגיעה שלישית?

76
00:03:03,791 --> 00:03:07,208
אני אקח את החניתות האלה למענך...
למען כולם...

77
00:03:07,291 --> 00:03:09,625
ואז העולם יחזור לקדמותו!

78
00:03:09,708 --> 00:03:11,750
ואז אפילו מיסאטו תהיה חייבת...

79
00:03:11,833 --> 00:03:14,291
מיסאטו! הפעילי את קולר הדי-אס-אס!
-אל תעשה זאת, שינג'י.

80
00:03:14,375 --> 00:03:16,916
תפסיק, פרחח טיפש!
-מה הדבר הזה, לעזאזל?

81
00:03:17,750 --> 00:03:22,750
הפגיעה הרביעית. זהו טקס הפתיחה.
-האם זאת אשמתי...?

82
00:03:23,375 --> 00:03:24,833
כי הוצאתי את החניתות?

83
00:03:24,916 --> 00:03:27,000
אלה היו הפקודות שלי.
-אל תיראה כל כך עצוב.

84
00:03:27,916 --> 00:03:29,750
אנחנו ניפגש שוב, שינג'י.

85
00:03:29,833 --> 00:03:32,083
קאוורו! שום דבר טוב אף פעם לא קורה!

86
00:03:32,583 --> 00:03:35,833
אתה ממש פרחח תמים...
-אין חטאים שלא ניתן לכפר עליהם.

87
00:03:37,333 --> 00:03:40,666
יש תקווה. תמיד יש תקווה.

88
00:03:46,250 --> 00:03:52,208
מאחר שהחיים בעולם הזה
הם כמו טיפוס ממושך במעלה גבעה

89
00:03:53,958 --> 00:03:59,916
מה שחשוב הוא לא כמה זמן אנחנו חיים

90
00:04:01,750 --> 00:04:07,708
כל עוד לא תסטה מדרך האמת

91
00:04:11,541 --> 00:04:15,750
צי התקיפה על פריז מוכן לפעולה.
יורד לנקודה אפס בעיר לשעבר.

92
00:04:15,833 --> 00:04:18,791
כל הספינות, עברו למצב הגנה.
התקדמות איטית מאחור.

93
00:04:18,875 --> 00:04:22,500
בקרת כבידה, תנועה אוטונומית,
בקרה מרחוק. הכול תקין.

94
00:04:23,125 --> 00:04:27,833
שמי פריז, הכול פנוי ב-360 מעלות.
פני השטח במצב ליבה קטגוריה שש.

95
00:04:27,916 --> 00:04:32,125
יש אישור שנקודות הציון של כלי הטיס הגיעו
לנקודת תחילת המבצע.

96
00:04:32,208 --> 00:04:35,125
קיבלתי. כל הספינות, עברו למצב פריסה.

97
00:04:42,708 --> 00:04:45,708
כל הספינות, שנו מערך לעמדות הקרנה.

98
00:04:45,791 --> 00:04:49,750
יחידת אווה 08 ודי-אס-אר-וי,
יורדים לעבר המטרה.

99
00:04:58,750 --> 00:05:00,958
מוטות עגינת נחיתה תקינים.

100
00:05:01,041 --> 00:05:02,625
הדי-אס-אר-וי נעול בעמדה.

101
00:05:02,708 --> 00:05:04,000
הדי-אס-אר-וי נחת.

102
00:05:04,666 --> 00:05:08,583
מנתחת הרכב אטמוספרי.
דחיסות החמצן במינוס שלוש.

103
00:05:08,666 --> 00:05:12,125
פחמן דו חמצני במידה סבירה. הכיבוש אפשרי.

104
00:05:12,208 --> 00:05:13,583
קיבלתי. החלו בפעולה.

105
00:05:15,833 --> 00:05:19,625
אהבה, אתה ואני ביחד

106
00:05:19,708 --> 00:05:22,875
חלום, אתה ואני ביחד

107
00:05:22,958 --> 00:05:24,541
חלפו 16 שנה.

108
00:05:25,166 --> 00:05:28,208
לראות את עיר הפרחים הנודעת במצב כזה...

109
00:05:28,833 --> 00:05:30,416
זה מייסר את ליבי.

110
00:05:32,083 --> 00:05:34,500
דחיסות שדה הנוזל גבוהה למדי.

111
00:05:35,125 --> 00:05:37,291
עבודת השיקום

112
00:05:37,375 --> 00:05:41,500
על עמוד האיטום מספר אחת של יורו נרוו
לא תארך יותר מ-720 שניות.

113
00:05:44,458 --> 00:05:47,583
מה? זה 180 שניות פחות מהמתוכנן.

114
00:05:47,666 --> 00:05:49,500
מה לגבי הזמן שנדרש כדי לחזור?

115
00:05:49,583 --> 00:05:53,875
טוב, הייתי שמחה אם רק טייסים היו נאלצים
ללבוש את החליפה השערורייתית הזאת.

116
00:05:54,500 --> 00:05:56,791
תשתקי ותתחילי לעבוד.

117
00:05:59,291 --> 00:06:02,166
ובכן, נוכל להפעיל את מערכת האנטי נוזל?

118
00:06:02,250 --> 00:06:05,750
ביצוע מחדש של שלב ארבע צריך לעבוד.
הכול בזכות אלה שקדמו לנו.

119
00:06:05,833 --> 00:06:06,833
אשאיר את זה לך.

120
00:06:07,500 --> 00:06:10,625
אנחנו נקיים את משאלתך לשמר את העיר הזאת.

121
00:06:11,125 --> 00:06:12,541
בסדר, בואו נתחיל לעבוד.

122
00:06:17,041 --> 00:06:18,208
הם באים!

123
00:06:18,291 --> 00:06:22,250
אווה 44-איי, דגם אווירי מותאם!
מגיע מכיוון שעה ארבע!

124
00:06:23,166 --> 00:06:24,750
מערך שורה מדהים מתקרב.

125
00:06:25,041 --> 00:06:28,875
הן יצרו מושבה בכוחות עצמן.
הן כמו יצורים חדשים עכשיו.

126
00:06:28,958 --> 00:06:32,541
מרי, בבקשה ירטי אותן.
תני לנו עוד 560 שניות.

127
00:06:32,625 --> 00:06:37,291
אין בעיה! יהיה לי לכבוד
לטפל בכל ה-44-איי האלה!

128
00:06:37,375 --> 00:06:41,000
בסדר, נגארה, נערתי.
אשאיר לך להתמודד עם פעולת החיווט שלי!

129
00:06:41,083 --> 00:06:43,750
בואו נראה...

130
00:06:48,208 --> 00:06:50,916
היי, גלגול והגבהה...

131
00:06:51,625 --> 00:06:55,333
הסידור הזה מעניין אבל קצת משונה...

132
00:06:55,958 --> 00:07:00,541
חבל שהן לא שמרו
לפחות נקודות ביטוי הומנואידיות.

133
00:07:06,416 --> 00:07:09,083
יחידה 08, כעת באה במגע
עם הגל הראשון של 44-איי.

134
00:07:09,833 --> 00:07:14,833
זוהה גל שני. כמתוכנן,
כל ה-44-איי נמשכות ליחידה 08.

135
00:07:14,916 --> 00:07:17,583
זמן לסיום הפעולה: 420 שניות.

136
00:07:20,708 --> 00:07:24,083
המפקדת, זה איטי מדי.
זה כמו לעבוד על מחשב שמונה סיביות.

137
00:07:24,166 --> 00:07:27,500
זאת מערכת אניגמטית כמו האוות.

138
00:07:27,583 --> 00:07:29,875
השליטה באמצעות שפה אנושית אינה פשוטה.

139
00:07:29,958 --> 00:07:33,291
שלב ארבע הושלם. אנחנו קצת בפיגור.

140
00:07:33,916 --> 00:07:36,041
שמרו על קור רוח והזדרזו.
-כן, המפקדת!

141
00:07:38,916 --> 00:07:42,375
שומרת על מהירות. פלוס 20 במתקן ההנחיה.
שומרת על גובה נוכחי.

142
00:07:42,541 --> 00:07:44,291
קדימה.

143
00:07:46,916 --> 00:07:48,083
לא תצליחו לברוח!

144
00:08:05,958 --> 00:08:06,958
אופס.

145
00:08:15,166 --> 00:08:16,541
הגל הרביעי מגיע.

146
00:08:17,208 --> 00:08:18,500
אחת מול רבים.

147
00:08:19,166 --> 00:08:22,750
הרבה ציפורים קטנות יכולות להבריח נץ, מה?

148
00:08:23,500 --> 00:08:25,666
זמן שנותר: 360 שניות.

149
00:08:25,750 --> 00:08:28,833
אני לא מוצא דרך לעבור לשלב חמש.

150
00:08:28,916 --> 00:08:30,875
אפשר לעשות הכול. תמשיך לנסות.

151
00:08:30,958 --> 00:08:34,500
זה בלתי אפשרי.
אין מספיק זמן לשכתב את הנתונים!

152
00:08:34,583 --> 00:08:36,791
הכול אפשרי! תוסיף עוד מעקפים!

153
00:08:36,875 --> 00:08:38,833
אבל המפקדת, אין מספיק זמן!

154
00:08:40,166 --> 00:08:41,250
תפסיק להתבכיין!

155
00:08:41,875 --> 00:08:43,291
זאת הבעיה של בחורים צעירים.

156
00:09:22,708 --> 00:09:25,083
תתחפפו, אפסים! תסתלקו מכאן!

157
00:09:30,583 --> 00:09:32,541
זה היה קלי קלות.

158
00:09:33,750 --> 00:09:35,208
התראה
התגבשות קוקונים מוסווים

159
00:09:35,291 --> 00:09:39,166
תראו... מלאכי דמה משתמשים בפיתיונות?
ממזרים שחצנים.

160
00:09:46,458 --> 00:09:47,875
זהירות! האויב הראשי הגיע!

161
00:09:49,125 --> 00:09:52,708
יישום צבאי של האוות,
שנאסר על ידי ברית הוותיקן.

162
00:09:52,791 --> 00:09:55,541
לא פשוט להתמודד עם שילוב כזה.

163
00:09:55,625 --> 00:09:59,416
גרסת תותח פוזיטרונים חמוש 4444-סי לקרב
יבשתי ואוות 44-בי עם התאמת אספקת כוח.

164
00:10:00,125 --> 00:10:02,875
סגן המפקד פויוצוקי בוודאי בוחן אותנו.

165
00:10:08,958 --> 00:10:11,208
קריאות גבוהות של אנרגיה מה-44-בי מתחזקות!

166
00:10:11,291 --> 00:10:13,375
כל הספינות, הכינו אמצעי מיגון.

167
00:10:13,458 --> 00:10:15,875
כל אנשי הצוות,
היערכו לפגיעה ולפיצוץ אלקטרומגנטי.

168
00:10:27,875 --> 00:10:30,125
4444-סי נמצא עכשיו בעמדת ירי.

169
00:10:30,208 --> 00:10:35,750
44-בי מחוללים גל כוח מסיבי.
האנרגיה הועברה למערכת מתח אולטרה גבוה!

170
00:10:36,375 --> 00:10:39,250
כל מערכות אספקת הכוח
של 4444-סי פעילות כעת.

171
00:10:40,083 --> 00:10:44,416
מאיץ הפוזיטרונים עכשיו בשלב הסופי!
הירכתיים סגורים ונעולים עכשיו!

172
00:10:48,166 --> 00:10:49,458
מטח ירי!

173
00:11:22,541 --> 00:11:25,083
נחלצתי ממש ברגע האחרון!

174
00:11:26,416 --> 00:11:29,375
אם הוא יירה שוב, הלך עליי!

175
00:11:29,458 --> 00:11:32,375
אנחנו מקבלים שוב קריאות
אנרגיה גבוהה מה-44-בי.

176
00:11:32,458 --> 00:11:35,208
הוא אוגר אנרגיה
בתוך מערכת הפליטה רבת העוצמה.

177
00:11:39,250 --> 00:11:43,708
אתם מוכנים? האצת 4444-סי הופעלה.
נערך לעמדת ירי!

178
00:11:43,791 --> 00:11:45,000
אנחנו כבר אבודים!

179
00:11:45,083 --> 00:11:47,375
מטח ירי שני!

180
00:11:47,458 --> 00:11:49,291
המצב באמת גרוע!

181
00:11:54,208 --> 00:11:56,625
נגארה, נערתי, תני לי הסחה!

182
00:11:56,708 --> 00:11:57,833
קיבלתי.

183
00:12:14,208 --> 00:12:15,875
זה לא יעצור אותי!

184
00:12:22,125 --> 00:12:23,583
תסלח לי, אייפל!

185
00:12:40,208 --> 00:12:42,583
ה-4444-סי משותק כעת לחלוטין.

186
00:12:42,666 --> 00:12:44,791
הזמן שנותר לסיום המבצע, 30 שניות!

187
00:12:45,625 --> 00:12:47,916
ניתוח אלגוריתם, מעביר לסי.
-המנעול האחרון שוחרר.

188
00:12:48,000 --> 00:12:50,541
מערכת אנטי נוזל, שלב חמש הושלם!

189
00:12:50,625 --> 00:12:52,708
הוא מופעל, הקמב"צית!

190
00:13:02,666 --> 00:13:04,291
משקם את אזור העיר העתיקה של פריז.

191
00:13:04,375 --> 00:13:08,291
כל מערכות מתקני יורו נרוו מאותחלות.
הן שוב מקוונות.

192
00:13:38,291 --> 00:13:42,166
כל הכבוד, מאיה. זה היה ממש קרוב.

193
00:13:43,583 --> 00:13:47,375
התקיפה הצליחה.
מיסאטו, בואי לקחת את המטען, בבקשה.

194
00:13:47,458 --> 00:13:50,291
חיובי. יורדת עכשיו לנקודת אספקה מחודשת.

195
00:13:50,375 --> 00:13:55,083
כל אנשי הצוות, הכינו את האספקה. עדיפות
ראשונה לחלקי חילוף ולתחמושת של אווה.

196
00:13:55,166 --> 00:13:58,500
הנמיכו את כל ספינות התמיכה הלוגיסטית.
נושאות מטוסים ראשונות. מהר!

197
00:13:58,583 --> 00:14:02,291
אספו את כל החלקים הדרושים
לבניית יחידה 02 חדשה!

198
00:14:02,375 --> 00:14:04,083
התוצאה הסופית מצדיקה את העבודה.

199
00:14:04,750 --> 00:14:07,708
עכשיו ניתן לבנות מחדש יחידה 02 קניבלית

200
00:14:07,791 --> 00:14:11,125
וניתן להסב את יחידה 08 לחופפת בהתאמה.

201
00:14:12,541 --> 00:14:15,375
לא חשוב איפה תהיה, אני אבוא לחלץ אותך.

202
00:14:16,208 --> 00:14:18,583
חכה ותראה, ילד גור.

203
00:14:18,666 --> 00:14:24,416
אוונגליון 3.0+1.01:
היה היו שלוש פעמים

204
00:16:00,916 --> 00:16:03,791
לעזאזל, לוזר חסר חוט שדרה.

205
00:16:14,250 --> 00:16:15,791
סליחה, אני מאחר.

206
00:16:16,458 --> 00:16:17,916
אתה בסדר, איקארי?

207
00:16:21,208 --> 00:16:24,416
היי! אסור להכניס את הכלב לשם!

208
00:16:27,958 --> 00:16:29,916
היי, אתה. התעוררת.

209
00:16:30,625 --> 00:16:36,583
אתה לא מזהה אותי? זה אני, טוהג'י סוזוהארה.

210
00:16:36,666 --> 00:16:38,708
עבר הרבה זמן מאז שנפגשנו, שינג'י.

211
00:16:38,875 --> 00:16:41,958
הייתי המום כשהביאו אותך לכאן.

212
00:16:42,041 --> 00:16:45,750
שמעתי פחות או יותר מה קרה לך,
אבל זה היה מסובך מדי בשבילי.

213
00:16:45,833 --> 00:16:48,375
בכל מקרה, אני שמח מאוד לראות שאתה בסדר.

214
00:16:48,458 --> 00:16:49,916
אתה יכול לקום?

215
00:16:56,041 --> 00:16:59,875
בוא נלך אליי הביתה. אתה בטח רעב.

216
00:17:01,875 --> 00:17:03,958
קצת קריר שם בחוץ.

217
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
דוקטור, הילדה אמרה
שהיא לא רוצה להחליף בגדים.

218
00:17:08,041 --> 00:17:09,833
זה בסדר, נראה לי.

219
00:17:09,916 --> 00:17:11,833
הטאמיפלו עומד להיגמר.

220
00:17:11,916 --> 00:17:14,166
בסדר. אדבר עם מנהל הקצבות.

221
00:17:14,791 --> 00:17:17,041
סליחה, סיימתי להיום.

222
00:17:17,833 --> 00:17:18,833
קדימה, בוא נלך.

223
00:17:38,916 --> 00:17:40,083
המקום הזה מוזר.

224
00:17:40,708 --> 00:17:41,916
יש כאן כל כך הרבה אנשים.

225
00:17:42,000 --> 00:17:43,833
אף פעם לא ראית המון אנשים?

226
00:17:43,916 --> 00:17:48,583
זה כפר 3, אחד המקומות
שאליו התקבצו ניצולים והשתקעו בו.

227
00:17:48,666 --> 00:17:50,333
כאלף אנשים חיים כאן.

228
00:17:50,416 --> 00:17:54,875
זה מרכז חלוקת המזון.
מחלקים את המזון שלוש פעמים בשבוע.

229
00:17:55,541 --> 00:17:57,291
שלום, דוקטור.

230
00:17:57,375 --> 00:18:00,708
היי, גברת מצוקאטה.
כמעט הגיע הזמן, אל תשכחי לנוח.

231
00:18:00,791 --> 00:18:04,500
האם אלה שני הילדים
שקרדיט ביקשו ממך לטפל בהם?

232
00:18:04,583 --> 00:18:08,541
כן, משהו כזה. בבקשה תהיי נחמדה אליהם.

233
00:18:09,291 --> 00:18:11,125
שלום.

234
00:18:13,708 --> 00:18:15,583
מה זה "קרדיט"?

235
00:18:15,666 --> 00:18:19,458
זה ארגון סיוע שהוקם על ידי ויל"ה.

236
00:18:19,541 --> 00:18:24,375
מלבד אספקת מצרכים,
הם גם מסייעים בסחר בין הכפרים.

237
00:18:24,458 --> 00:18:27,250
הכפר שלנו לא יכול להתקיים בכוחות עצמו.

238
00:18:28,583 --> 00:18:31,583
מה זה? הוא לא דומה לכלב.

239
00:18:32,541 --> 00:18:33,708
זה חתול.

240
00:18:33,791 --> 00:18:35,041
"חתול"?

241
00:18:35,125 --> 00:18:36,666
אף פעם לא ראית חתול?

242
00:18:36,750 --> 00:18:39,833
עשרה מהם חיים מתחת לקרון הרכבת הזה.

243
00:18:39,916 --> 00:18:42,791
יש כאן חתולים וכלבים. זה נחמד.

244
00:18:42,875 --> 00:18:44,791
סוזוהארה
יש ללחוץ על הזמזם במקרה חירום

245
00:18:44,875 --> 00:18:47,458
זה ביתי הישן אך המאושר.

246
00:18:47,541 --> 00:18:49,625
בית ענק רק בשבילנו.

247
00:18:50,833 --> 00:18:53,458
הגענו הביתה! נדאג לכם למשהו לאכול עכשיו.

248
00:18:58,916 --> 00:19:02,916
בבקשה. תאכלו כל עוד זה חם.

249
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
שינג'י, אתה בוודאי רעב. אתה צריך לאכול.

250
00:19:08,541 --> 00:19:12,333
זה בסדר. תצטרף אלינו כשיתחשק לך לאכול.

251
00:19:12,416 --> 00:19:14,708
בואו נאכל!

252
00:19:16,708 --> 00:19:18,666
טעים, נכון?

253
00:19:18,750 --> 00:19:21,500
יש לזה טעם מוזר בפי. חמים ורך.

254
00:19:21,583 --> 00:19:23,500
זה נקרא "טעים".

255
00:19:23,583 --> 00:19:26,791
הבת שלי יודעת להכין אוכל בדיוק כמו שצריך.

256
00:19:26,875 --> 00:19:32,000
היא הרעייה הטובה ביותר בעולם.
אתם תהיו מופתעים כשתראו אותה.

257
00:19:32,083 --> 00:19:34,750
אנחנו בבית. סליחה שאיחרנו.

258
00:19:34,833 --> 00:19:37,375
שלום, חיכיתי לכן.

259
00:19:37,458 --> 00:19:40,750
זאת אשתי. אתה מזהה אותה, שינג'י?

260
00:19:40,833 --> 00:19:42,541
נציגת הכיתה.

261
00:19:42,625 --> 00:19:47,291
לא האמנתי למשמע אוזניי.
זה עדיין נראה כמו חלום לראות אותך.

262
00:19:47,375 --> 00:19:50,250
חלף זמן רב, שינג'י. וגם איאנמי.

263
00:19:50,333 --> 00:19:52,708
לא. אני לא איאנמי.

264
00:19:52,791 --> 00:19:56,166
מה? את לא? אז...

265
00:19:56,250 --> 00:19:57,250
גברת שתי טיפות מים!

266
00:20:01,416 --> 00:20:02,458
מה זה?

267
00:20:02,541 --> 00:20:06,291
הבת שלנו צובאמה. חמודה, נכון?

268
00:20:06,375 --> 00:20:09,583
זה בן אנוש אבל קטן. למה כיווצתם אותה?

269
00:20:09,666 --> 00:20:12,416
אף פעם גם לא ראית תינוק?

270
00:20:12,500 --> 00:20:14,458
היא היתה אפילו קטנה יותר כשהיא נולדה.

271
00:20:14,541 --> 00:20:16,875
תינוקות גדלים ממש מהר.

272
00:20:25,625 --> 00:20:27,583
זה... "חמוד"?

273
00:20:27,666 --> 00:20:32,666
בטח! נכון שהיא ממש חמודה?
אחרי הכול, היא הבת שלי.

274
00:20:34,208 --> 00:20:38,208
אני מצטערת. נבהלת כי דיברנו בקול רם?

275
00:20:38,291 --> 00:20:41,916
סליחה, צובאמה, גרמתי לך לבכות?

276
00:20:44,291 --> 00:20:45,708
הבוס הגיע!

277
00:20:46,583 --> 00:20:48,416
סליחה שאיחרתי.

278
00:20:52,750 --> 00:20:55,541
זה כמו נס.

279
00:20:55,625 --> 00:20:56,875
מה את עושה?

280
00:20:56,958 --> 00:21:00,000
תינוקות גדלים בזכות שתיית חלב אימם.

281
00:21:06,583 --> 00:21:09,625
עדיין מוקדם מדי בשבילך,
גברת שתי טיפות מים.

282
00:21:10,625 --> 00:21:13,791
אני לא יודעת. מה ריי איאנמי היתה עושה?

283
00:21:14,541 --> 00:21:17,541
את לא ריי איאנמי, נכון?

284
00:21:17,625 --> 00:21:20,250
אז עלייך לעשות מה שאת רוצה.

285
00:21:23,500 --> 00:21:25,375
אני יכולה להיות שונה?

286
00:21:29,250 --> 00:21:33,625
היי, איקארי. עבר הרבה זמן.
זה אני, אאידה. קנסוקה אאידה.

287
00:21:37,125 --> 00:21:40,875
קנסוקה היה זה שהציל אותך!

288
00:21:40,958 --> 00:21:44,875
אני לא יכול לספור את כל הפעמים
שחנון ההישרדות הזה נחלץ לעזרתנו.

289
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
אלמלא הוא, כבר מזמן היינו מתים.

290
00:21:54,291 --> 00:21:59,000
שינג'י. זה בסדר אם אתה לא רוצה לדבר,
אבל תאכל את המזון שמגישים לך!

291
00:21:59,083 --> 00:22:04,625
זאת אשמתי, מר הוראקי.
רק עכשיו גררתי אותו לכאן.

292
00:22:04,708 --> 00:22:06,458
בוא נניח לו לנפשו היום.

293
00:22:06,541 --> 00:22:08,208
אבל, טוהג'י!

294
00:22:08,291 --> 00:22:12,750
מזון כזה הוא ממש מותרות כאן.
זה מעבר לגסות רוח לא לאכול אותו!

295
00:22:12,833 --> 00:22:14,250
אני מדבר אליך, שינג'י!

296
00:22:15,375 --> 00:22:18,125
אבא, אתה תעיר את צובאמה.

297
00:22:18,208 --> 00:22:20,833
בואו נפנה את השולחן ונציע את המיטות.

298
00:22:20,916 --> 00:22:23,708
לאיקארי וגם לגברת שתי טיפות מים, טוהג'י.

299
00:22:23,791 --> 00:22:28,458
לא, איקארי בא איתי.
אני חושב שזה יהיה עדיף.

300
00:22:35,041 --> 00:22:39,041
אני בטוח שהופתעת ששני אלה התחתנו.

301
00:22:39,125 --> 00:22:41,833
הם תמיד רבו בבית הספר.

302
00:22:42,708 --> 00:22:48,041
הקשיים שהם חלקו לאחר שהפגיעה השלישית
כמעט התרחשה הפכו אותם לזוג.

303
00:22:49,750 --> 00:22:54,083
תראה, איקארי... לא רק דברים רעים קרו
בגלל כמעט הפגיעה השלישית.

304
00:23:11,250 --> 00:23:13,750
כמעט הגענו. זה במעלה המדרון הזה.

305
00:23:19,666 --> 00:23:20,875
הגענו.

306
00:23:20,958 --> 00:23:25,916
היתה כאן תחנה, עכשיו זאת בקתת מגורים.
תשתמש בה כרצונך.

307
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
השירותים בחלק האחורי של הקרון הזה.
אביא דלק, תיכנס פנימה.

308
00:23:39,125 --> 00:23:43,041
אני עירומה. למה אתה לא נעשה נרגש ונבוך?

309
00:23:45,208 --> 00:23:49,333
בחיי! אני לא מאמינה
שלקחת את האידיוט הזה, קן-קן.

310
00:23:49,416 --> 00:23:50,500
אני בבית.

311
00:23:51,875 --> 00:23:55,166
זאת האורחת הנוספת שלי.
היא תישאר כאן זמן מה.

312
00:23:55,250 --> 00:23:58,583
מסיבות שונות, שיקינמי לא יכולה ללכת לכפר.

313
00:23:58,666 --> 00:24:01,750
זה רק סבל. יותר מדי אנשים מסתובבים שם.

314
00:24:09,916 --> 00:24:12,541
אתה מגיב רק לקולר די-אס-אס.

315
00:24:16,208 --> 00:24:20,333
קן-קן, אתה עדין מדי איתו.
תן לו לנקות בעצמו את הלכלוך שלו.

316
00:24:20,416 --> 00:24:23,916
הוא לא אוכל, ולא יכול לעשות שום דבר בעצמו.

317
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
משהו מאוד טראומטי בוודאי קרה.

318
00:24:26,083 --> 00:24:28,041
הוא תמיד היה כזה.

319
00:24:28,125 --> 00:24:32,291
הוא מסתגר ולא אכפת לו מאף אחד.
ככה הוא תמיד מתנהג.

320
00:24:32,916 --> 00:24:37,541
פשוט תניח לו לנפשו. הוא לא רוצה לחיות,
אבל הוא גם לא יכול למות.

321
00:24:39,041 --> 00:24:41,291
איקארי. הכול בסדר עכשיו.

322
00:24:41,875 --> 00:24:45,458
בזכות הגורל נפגשנו שוב.
אתה יכול לסמוך עליי.

323
00:24:46,333 --> 00:24:47,333
אנחנו חברים, נכון?

324
00:24:48,416 --> 00:24:50,958
אני שמח שאתה חי, איקארי.

325
00:24:55,833 --> 00:25:00,458
היי, מנהל ההקצבות... אל תתרגז בגלל זה.

326
00:25:01,541 --> 00:25:02,958
תודה על עבודתך הקשה.

327
00:25:03,583 --> 00:25:05,000
לילה טוב, יקירי.

328
00:25:06,208 --> 00:25:08,416
מה זה "לילה טוב"?

329
00:25:09,041 --> 00:25:12,750
זה מה שאומרים כדי שכולם יישנו בשלווה.

330
00:25:13,708 --> 00:25:15,416
לילה טוב, גברת שתי טיפות מים.

331
00:25:40,625 --> 00:25:43,000
נמאס לי להעמיד פנים שאני ישנה.

332
00:25:43,916 --> 00:25:45,875
האם אוכל פעם שוב לישון?

333
00:26:14,583 --> 00:26:15,666
בוקר טוב.

334
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
מה זה "בוקר טוב"?

335
00:26:17,916 --> 00:26:22,041
זה מה שאומרים כשמאחלים אחד לשני יום טוב.

336
00:26:22,666 --> 00:26:24,625
בוקר טוב, גברת שתי טיפות מים.

337
00:26:30,416 --> 00:26:33,875
קן-קן מתעורר בשש בכל יום.
הוא כבר הלך לעבודה.

338
00:26:34,500 --> 00:26:37,041
הנה ארוחת הבוקר שלך. פשוט תאכל כבר.

339
00:26:39,791 --> 00:26:43,500
ובכן, את לובשת בגדים די הדוקים.

340
00:26:43,583 --> 00:26:47,041
זו גברת שתי טיפות מים.
אשתו של הרופא שלחה אותה לעבוד איתנו.

341
00:26:47,125 --> 00:26:50,625
גברת שתי טיפות מים?
נשמע כאילו שיש לה בעיות.

342
00:26:50,708 --> 00:26:52,166
זה בסדר להרשות לה להצטרף אלינו?

343
00:26:52,250 --> 00:26:54,250
אם היא מוכנה לעבוד, כמובן.

344
00:26:54,875 --> 00:26:57,916
לעבוד? אם זאת פקודה, אני אציית.

345
00:26:58,000 --> 00:27:00,375
זאת לא פקודה. זאת עבודה.

346
00:27:01,041 --> 00:27:02,375
מה זה "עבודה"?

347
00:27:02,458 --> 00:27:04,375
שאלה טובה.

348
00:27:04,458 --> 00:27:06,416
אף פעם לא חשבתי על זה.

349
00:27:06,500 --> 00:27:09,041
ובכן, להגיר זיעה ביחד, כנראה.

350
00:27:09,875 --> 00:27:10,875
להגיר זיעה.

351
00:27:12,208 --> 00:27:14,041
תשתמשי בשלוש אצבעות, בקלות.

352
00:27:14,125 --> 00:27:17,583
טוב. תדחפי למטה ישר ועמוק.

353
00:27:20,875 --> 00:27:23,958
אל תמעכי אותו. תחזיקי בעדינות.

354
00:27:24,041 --> 00:27:25,750
את רק צריכה ללמוד איך לעשות זאת.

355
00:27:33,500 --> 00:27:35,250
קדימה, זחלנית. תישארי בקצב שלנו.

356
00:27:35,333 --> 00:27:37,291
תשתדלי לא לפגר.
-בסדר.

357
00:27:42,958 --> 00:27:44,291
זה נקרא "להגיר זיעה"?

358
00:27:53,333 --> 00:27:54,333
זוהי "עבודה"?

359
00:27:55,833 --> 00:27:58,541
בחיי. השתילים ששתלנו.

360
00:27:58,625 --> 00:28:01,291
קדימה, תני לי את היד.

361
00:28:07,625 --> 00:28:11,416
כל הכבוד. עמדנו במכסה שלנו להיום.

362
00:28:12,166 --> 00:28:15,333
הנה. פרס על שעבדת קשה ביום הראשון שלך.

363
00:28:17,333 --> 00:28:19,500
מה עליי לומר במקרים כאלה?

364
00:28:19,583 --> 00:28:20,791
תודה!

365
00:28:22,125 --> 00:28:23,125
תודה.

366
00:28:24,708 --> 00:28:26,333
בואו נלך להתרחץ עכשיו.

367
00:28:27,000 --> 00:28:28,625
מה זה "להתרחץ"?

368
00:28:28,708 --> 00:28:31,125
בית מרחץ "הנצחה"

369
00:28:32,583 --> 00:28:33,666
זה נקרא "להתרחץ".

370
00:28:37,583 --> 00:28:39,958
את צריכה להוריד את הבגדים.

371
00:28:46,833 --> 00:28:51,291
זה מוזר להתרחץ. זה שונה מהנוזל.
המים נעימים וחמימים.

372
00:28:55,416 --> 00:28:58,500
אני חיה אפילו בלי פקודות.

373
00:28:59,333 --> 00:29:00,333
למה?

374
00:29:03,416 --> 00:29:07,958
אתה רק רוצה לשחק את הקורבן,
לשכב בפינה ולשתוק.

375
00:29:08,666 --> 00:29:11,458
אל תפריע לי. אידיוט מעצבן.

376
00:29:14,375 --> 00:29:16,458
זאת לא אמא.

377
00:29:16,541 --> 00:29:20,208
ברוכה הבאה הביתה, גברת שתי
טיפות מים. תודה על שעבדת קשה.

378
00:29:21,500 --> 00:29:23,333
סליחה שאיחרתי.

379
00:29:23,958 --> 00:29:25,666
יש! אמא!

380
00:29:26,791 --> 00:29:28,916
היית ילדה טובה?
-כן!

381
00:29:31,375 --> 00:29:32,958
כמו תמיד, תודה לך, היקארי.

382
00:29:33,041 --> 00:29:35,625
על לא דבר. אנחנו כאן כדי לעזור זה לזה.

383
00:29:36,333 --> 00:29:37,791
נכון, בואי נלך הביתה.

384
00:29:37,875 --> 00:29:39,750
כן! להתראות!

385
00:29:39,833 --> 00:29:41,208
להתראות.

386
00:29:42,125 --> 00:29:43,583
מה זה "להתראות"?

387
00:29:43,666 --> 00:29:46,750
זה מה שאומרים כשמקווים לראות שוב זה את זה.

388
00:29:47,750 --> 00:29:48,750
בואי כבר!

389
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
טוב.

390
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
בואי נשחק בבית.

391
00:29:52,458 --> 00:29:53,500
מה זה?

392
00:29:54,416 --> 00:29:57,500
זה מה שעושים כדי ליצור קשר עם מישהו.

393
00:30:12,833 --> 00:30:14,500
נמאס לי מזה.

394
00:30:17,333 --> 00:30:19,833
גם אתה עושה לנו חיים קשים, אתה יודע.

395
00:30:26,958 --> 00:30:28,000
אתה שוב מקיא.

396
00:30:30,875 --> 00:30:35,708
פרחח ארור! אתה צריך להיות אסיר תודה
על כך שאתה בכלל מקבל אוכל!

397
00:30:36,500 --> 00:30:39,583
אתה עדיין חיקוי ללילין.
אתה לא תחזיק מעמד אם לא תאכל.

398
00:30:39,666 --> 00:30:40,916
תבלע את זה וזהו!

399
00:30:41,000 --> 00:30:42,541
אני התקיימתי על מים בלבד.

400
00:30:42,625 --> 00:30:46,041
תיהנה מהטעם של האוכל המחורבן
לפני שהגוף שלך יפסיק לגדול.

401
00:30:46,125 --> 00:30:47,666
פרחח טיפש!

402
00:30:48,333 --> 00:30:53,041
אתה סתם יושב באפס מעשה כי אתה מפחד להיפגע!

403
00:30:53,125 --> 00:30:55,166
בגלל שיש לך כל כך הרבה זמן לעצמך,

404
00:30:55,250 --> 00:30:59,125
למה שלא תחשוב למה ניסיתי קודם
להכניס לך אגרוף בפרצוף!

405
00:31:03,625 --> 00:31:05,791
אתה כל כך חלש מבחינה נפשית.

406
00:31:07,041 --> 00:31:11,000
כל מה שאתה עושה מתנקם בך, ואין דרך חזרה.

407
00:31:11,083 --> 00:31:14,458
הכול באשמתך,
ולכן אין לך חשק לעשות יותר כלום.

408
00:31:15,083 --> 00:31:18,916
אני יודעת שאבא שלך אמר לך לעשות זאת,
אבל בגלל שאין לך אופי נחוש

409
00:31:19,416 --> 00:31:21,291
הייתי מעדיפה שלא תטיס אווה.

410
00:31:44,916 --> 00:31:46,916
תמשיך להזעיף פנים ולך לעזאזל, פרחח.

411
00:33:00,083 --> 00:33:01,166
אני בבית.

412
00:33:01,791 --> 00:33:03,208
איפה איקארי?

413
00:33:03,916 --> 00:33:05,000
הוא ברח.

414
00:33:05,541 --> 00:33:10,458
אני מבין.
אולי הכי טוב להניח לו לנפשו עכשיו.

415
00:33:10,541 --> 00:33:11,625
לאן הוא הלך?

416
00:33:12,125 --> 00:33:13,750
לחורבות שעל חוף האגם, צפונה מכאן.

417
00:33:14,250 --> 00:33:18,875
המקום שבו היתה המפקדה של נרוו.
אולי גם זה גורל. הוא אכל?

418
00:33:18,958 --> 00:33:22,166
האכלתי אותו בכוח. הוא יהיה בסדר בינתיים.

419
00:33:22,250 --> 00:33:23,958
תודה, שיקינמי.

420
00:33:24,041 --> 00:33:26,541
אני לא עושה את זה בשבילו.

421
00:33:26,625 --> 00:33:30,416
אני לא אתן לו למות באנוכיות
בגלל שהוא עדיין מתנהג בטיפשות.

422
00:33:43,916 --> 00:33:45,250
השם שלי?

423
00:33:45,333 --> 00:33:49,458
כן, אנחנו לא יכולות להמשיך
לקרוא לך "גברת שתי טיפות מים".

424
00:33:49,541 --> 00:33:53,208
הרופא אמר ששכחת את שמך.

425
00:33:53,291 --> 00:33:55,791
למה שלא תיתני לעצמך שם חדש?

426
00:33:56,875 --> 00:33:59,708
אני יכולה לעשות זאת?

427
00:34:11,500 --> 00:34:14,666
ספרייה

428
00:34:17,333 --> 00:34:18,333
ספרים...

429
00:34:19,625 --> 00:34:21,291
שינג'י הזכיר אותם...

430
00:34:32,458 --> 00:34:33,833
מצאתי את זה ואני מחזירה.

431
00:34:35,458 --> 00:34:36,500
תודה.

432
00:34:37,791 --> 00:34:38,833
רוצה לקרוא?

433
00:34:39,291 --> 00:34:40,625
אוצ'יבי והדורבן

434
00:34:40,708 --> 00:34:41,708
תודה.

435
00:34:52,750 --> 00:34:53,791
אני לבד.

436
00:34:54,625 --> 00:34:58,250
תמיד הייתי ותמיד אהיה.

437
00:34:59,583 --> 00:35:02,000
כאלה הם פני הדברים, אסוקה.

438
00:35:07,500 --> 00:35:08,500
מי זה?

439
00:35:09,875 --> 00:35:10,916
זאת אני.

440
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
אצווה מקורית?

441
00:35:13,958 --> 00:35:15,250
אני אפתח את הדלת.

442
00:35:17,583 --> 00:35:20,208
אמרו לי ששינג'י כאן.

443
00:35:20,291 --> 00:35:22,833
הוא איננו כאן עכשיו. הוא ברח.

444
00:35:23,333 --> 00:35:25,291
אני מבינה. אז אלך לחפש אותו.

445
00:35:25,916 --> 00:35:27,208
יש לי חדשות בשבילך.

446
00:35:27,291 --> 00:35:29,791
כדי למנוע מאיתנו, טייסי האווה,
לחרוג מגבולות אנושיים,

447
00:35:29,875 --> 00:35:32,666
שתלו בנו מגבלות למשך זמן קבוע,
ממש כמו על האוות.

448
00:35:33,541 --> 00:35:35,791
זאת הסיבה שהרגשות שלנו פגומים.

449
00:35:35,875 --> 00:35:38,708
אנחנו מתוכננים בהתאמה
להתנהגות קוגניטיבית אנושית.

450
00:35:39,250 --> 00:35:43,416
סדרת האיאנמי שלך מותאמת
לחבב את הילד השלישי.

451
00:35:44,416 --> 00:35:47,625
נרוו עשו מניפולציה
על הרגשות שלך כבר מההתחלה.

452
00:35:48,875 --> 00:35:52,625
אני מבינה, אבל לא אכפת לי.
אני שמחה להיות כזאת.

453
00:35:52,708 --> 00:35:55,166
אני מבינה. אז תעשי מה שבא לך.

454
00:35:56,041 --> 00:36:00,583
מושא החיבה שלך נמצא במגדל אן-109,
בתוך חורבות החטיבה השנייה של נרוו.

455
00:36:01,125 --> 00:36:02,125
תודה.

456
00:36:03,083 --> 00:36:07,000
תביאי לו את ההקצבה שלו.
הדלק שלו בוודאי עומד להיגמר.

457
00:36:07,875 --> 00:36:10,833
למה את לא חיה בכפר ועובדת שם?

458
00:36:10,916 --> 00:36:14,375
את טיפשה? אני לא אמורה לחיות במקום כזה.

459
00:36:14,958 --> 00:36:15,958
אני מגנה על המקום הזה.

460
00:36:27,875 --> 00:36:28,875
שינג'י.

461
00:36:33,791 --> 00:36:36,916
לימדו אותי להחזיר את מה שמצאתי.

462
00:37:06,708 --> 00:37:07,750
אני אבוא שוב.

463
00:39:48,125 --> 00:39:52,791
זה בסדר להשאיר את שינג'י לבד? זה לא מסוכן?

464
00:39:52,875 --> 00:39:57,291
בוא נניח לו לנפשו בינתיים.
הוא זקוק לזמן לעצמו.

465
00:39:57,375 --> 00:40:02,500
אבל, קנסוקה... אתה לא מפגין כלפיו קרירות?

466
00:40:02,583 --> 00:40:05,083
דאגה מיותרת לא תעזור לאיש מאיתנו.

467
00:40:05,583 --> 00:40:08,666
הוא יחזור. בוא נאמין בו.

468
00:40:08,750 --> 00:40:10,041
אתה צודק.

469
00:40:11,500 --> 00:40:14,666
אני מקווה שהוא ישתלב בכפר בקרוב.

470
00:40:21,541 --> 00:40:23,958
למה שלא תחזור לכפר?

471
00:40:27,958 --> 00:40:30,625
גם אתה לא עושה כלום.

472
00:40:31,375 --> 00:40:33,333
גם אתה מגן על הכפר?

473
00:40:35,375 --> 00:40:37,250
אני לא מגן על כלום.

474
00:40:38,375 --> 00:40:40,250
אני הרסתי הכול!

475
00:40:41,333 --> 00:40:45,250
אני לא רוצה לעשות יותר כלום!
לא לדבר! אני לא רוצה לראות אף אחד!

476
00:40:45,333 --> 00:40:49,250
אני רוצה שיניחו לי לנפשי.

477
00:40:51,416 --> 00:40:55,125
למה כולכם כל כך נחמדים אליי?

478
00:40:57,416 --> 00:40:58,875
כי אנחנו מחבבים אותך.

479
00:41:01,666 --> 00:41:03,750
תודה שדיברת איתי.

480
00:41:06,375 --> 00:41:09,625
זה... מה שעושים כדי ליצור קשר עם מישהו.

481
00:41:27,833 --> 00:41:30,166
סיימת לברוח. הודות לאצווה מקורית?

482
00:41:32,166 --> 00:41:33,250
כן.

483
00:41:34,083 --> 00:41:36,875
בכית מספיק ועכשיו אתה מרגיש הקלה?

484
00:41:38,458 --> 00:41:39,541
כן.

485
00:41:40,083 --> 00:41:45,250
בסדר. אם אתה יכול להתנועע,
לך לעזור לקן-קן.

486
00:41:54,625 --> 00:41:58,166
בוא נצא לנסיעה. זה יסיח את דעתך.

487
00:41:58,833 --> 00:42:04,333
אני איש אחזקה. לכן אני פטור ממטלות החווה.

488
00:42:04,416 --> 00:42:08,250
היום נצא לבדוק את התשתית החיצונית
ואת הסביבה.

489
00:42:08,333 --> 00:42:09,666
זה יהיה יום עמוס.

490
00:42:10,541 --> 00:42:15,041
אבל התשתית ישנה מדי וכבר לא שימושית יותר.

491
00:42:15,125 --> 00:42:17,333
קשה מדי לתקן אותה, ולכן היא ננטשה.

492
00:42:28,083 --> 00:42:31,958
אנחנו רק אוספים מקלות שנפלו
או גוזמים את הענפים הנמוכים.

493
00:42:32,041 --> 00:42:34,708
אנחנו רוצים לטפל יפה במה שנשאר מהיער.

494
00:42:39,583 --> 00:42:45,208
כפר 3 תלוי במים האלה.
חשוב לבדוק את מפלס המים.

495
00:42:45,291 --> 00:42:49,958
לאגם הזה יש קשר הדוק להישרדות הכפר.
זהו עורק חיים אמיתי בשבילנו.

496
00:42:52,041 --> 00:42:57,208
אלך לבדוק את הנחל.
הדרך תלולה מדי בשבילך. תישאר כאן ותעבוד.

497
00:42:57,291 --> 00:42:59,750
הנה, תעזור למצוא קצת מזון.

498
00:43:00,791 --> 00:43:04,166
לא. אף פעם לא עשיתי זאת.
אני לא יכול לעשות זאת.

499
00:43:04,250 --> 00:43:06,875
תנסה קודם ואז תגיד.

500
00:43:10,708 --> 00:43:15,333
אל תתאמץ מדי. המכסה שלנו היא דג אחד לשבוע.
אתה תקבל הזדמנות נוספת.

501
00:43:18,625 --> 00:43:20,791
זאת מתנת הפרידה של ויל"ה.

502
00:43:21,416 --> 00:43:25,833
יחידת ביטול וטיהור של שדה בידוד הנוזל.

503
00:43:25,916 --> 00:43:29,166
בזכות הדבר הזה, כפר 3 לא הפך לליבה.

504
00:43:29,250 --> 00:43:31,125
אנחנו חייבים טובה למיסאטו ולקבוצה שלה.

505
00:43:36,083 --> 00:43:40,083
הם הופיעו לאחרונה.
אנחנו קוראים להם "נוודים".

506
00:43:40,166 --> 00:43:43,875
אוות חסרות ראש שנקברו החלו לשוטט.

507
00:43:44,666 --> 00:43:45,875
אנחנו משגיחים עליהן היום.

508
00:43:47,041 --> 00:43:50,541
כן, עמודי הבידוד לא נותנים להן להתקרב.

509
00:43:50,625 --> 00:43:53,000
גם האוטמים האלה מסייעים להרחיק את הנוודים.

510
00:43:53,541 --> 00:43:57,458
יש עבודות שאפילו איש אחזקה לא יכול לעשות.
אם הדבר הזה יפסיק לפעול, אנחנו נמות.

511
00:44:01,416 --> 00:44:05,666
כפי שאתה יכול לראות, אנחנו לא יודעים
כמה זמן המקום הזה יוכל לשרוד.

512
00:44:06,166 --> 00:44:10,125
אבל אנחנו נמשיך להיאבק
ולחיות עד הרגע האחרון.

513
00:44:11,458 --> 00:44:15,958
אלה שזיפים כבושים. טוהג'י מחכה
בכל שנה לרגע שיהיו מוכנים לאכילה.

514
00:44:17,083 --> 00:44:20,666
החיים הם מחזור מתמשך
של זמנים קשים ושל זמנים טובים.

515
00:44:21,166 --> 00:44:24,750
אין שום דבר רע בכך שכל יום מרגיש כמו היום.
כזאת היא המציאות.

516
00:44:25,500 --> 00:44:30,208
עכשיו זה הרגע שבו אהיה הכי צעירה.
אני רוצה לחיות את החיים במלואם עכשיו.

517
00:44:30,291 --> 00:44:31,375
ויש גם את צובאמה.

518
00:44:34,041 --> 00:44:36,708
היא יותר קשורה אלייך מאשר אליי.

519
00:44:37,416 --> 00:44:40,625
את צריכה להישאר לגור איתנו כאן לתמיד,
גברת שתי טיפות מים.

520
00:44:42,875 --> 00:44:43,875
שמי?

521
00:44:43,958 --> 00:44:46,333
כן. בחרת לעצמך שם?

522
00:44:46,416 --> 00:44:48,500
לא, עדיין לא.

523
00:44:48,583 --> 00:44:50,750
אז תבקשי ממישהו לבחור לך שם.

524
00:44:51,791 --> 00:44:52,791
את שמך?

525
00:44:52,875 --> 00:44:55,958
כן. אני רוצה שתיתן לי שם.

526
00:44:57,000 --> 00:45:00,416
אני רוצה להישאר כאן.
לשם כך, אני זקוקה לשם.

527
00:45:01,125 --> 00:45:03,166
אני רוצה שתיתן לי שם.

528
00:45:03,250 --> 00:45:05,166
שם בשבילך...

529
00:45:06,041 --> 00:45:08,333
אבל את לא איאנמי...

530
00:45:09,375 --> 00:45:10,541
כל שם יתאים.

531
00:45:11,458 --> 00:45:13,875
אני רוצה שם שאתה תיתן לי.

532
00:45:18,916 --> 00:45:21,041
האם אצווה מקורית מתפקדת כראוי?

533
00:45:22,500 --> 00:45:25,416
כן. היא באה להיפגש איתי היום שוב. למה?

534
00:45:26,375 --> 00:45:28,083
אני מבינה. אם ככה, זה בסדר.

535
00:45:59,375 --> 00:46:03,250
אני מבינה... אני יכולה לחיות רק בתוך נרוו.

536
00:46:13,916 --> 00:46:17,166
ובכן, שינג'י... התרגלת לחיי הכפר?

537
00:46:17,250 --> 00:46:19,166
כן, קצת.

538
00:46:19,250 --> 00:46:20,291
אני שמח לשמוע.

539
00:46:20,916 --> 00:46:23,666
הכפר היה רק אספסוף של זרים.

540
00:46:23,750 --> 00:46:26,375
אני שמח לשמוע.

541
00:46:26,458 --> 00:46:28,375
היה לך קשה בהתחלה?

542
00:46:28,458 --> 00:46:30,041
טוב, בוא נראה...

543
00:46:30,875 --> 00:46:32,625
הרבה דברים קרו.

544
00:46:33,333 --> 00:46:36,833
זה לא היה מקום
שבו ילדים תמימים יכלו לשרוד.

545
00:46:36,916 --> 00:46:41,125
נאלצנו להתבגר במהירות
וללמוד לעשות הכול בעצמנו.

546
00:46:41,875 --> 00:46:45,875
אני אפילו עשיתי דברים למען משפחתי
שאני מתבייש בהם.

547
00:46:46,458 --> 00:46:48,750
נאלצתי להיפטר מהתמימות שלי כדי לשרוד.

548
00:46:49,666 --> 00:46:53,375
אני לא באמת רופא או משהו יוקרתי כזה.

549
00:46:53,958 --> 00:46:56,333
אני פשוט מחליף. לימדתי את עצמי לבד
כדי לעזור לאנשים.

550
00:46:56,416 --> 00:47:00,750
אני מחזיק מעמד רק הודות
למכשירים הרפואיים ולציוד מקרדיט.

551
00:47:00,833 --> 00:47:04,458
טוהג'י, אתה צריך להיות גאה בעצמך.
אתה עוזר לאנשים.

552
00:47:04,541 --> 00:47:06,833
יש חיים שאני לא יכול להציל.

553
00:47:07,500 --> 00:47:08,541
אבל אני ממשיך קדימה.

554
00:47:08,625 --> 00:47:12,750
כי לשאת ביגון, בעצבות ובכעס
זה חלק מהעבודה, אני חושב.

555
00:47:13,416 --> 00:47:17,958
אני חייב לשלם על טעויותיי.
כלומר, לשאת באחריות.

556
00:47:18,500 --> 00:47:20,000
זה מה שאני חושב.

557
00:47:21,125 --> 00:47:25,625
שינג'י, אתה כבר נלחמת מספיק
כדי להגן על כולנו.

558
00:47:26,166 --> 00:47:29,500
מעכשיו, אתה צריך להישאר כאן ולחיות איתנו.

559
00:47:30,125 --> 00:47:31,208
זה מה שאני חושב.

560
00:47:40,416 --> 00:47:43,291
תודה שהצטרפתם אליי
בשעה כל כך מוקדמת של הבוקר.

561
00:47:44,083 --> 00:47:46,250
מעולם לא חשבתי שאבי,

562
00:47:46,333 --> 00:47:50,375
שניצל מכמעט הפגיעה השלישית,
ייהרג סתם ככה בתאונה.

563
00:47:51,166 --> 00:47:53,333
הייתי צריך לשוחח איתו,

564
00:47:53,416 --> 00:47:56,666
לשתות איתו כמה משקאות
ולהאזין לכמה מהתלונות שלו.

565
00:47:57,625 --> 00:47:59,750
אבא שלך עדיין חי, נכון?

566
00:47:59,833 --> 00:48:04,333
גם אם אתה חושב שזה יהיה חסר טעם,
תנסה לדבר איתו. אחרת, אתה תתחרט על זה.

567
00:48:04,416 --> 00:48:08,208
אנחנו מדברים על גנדו איקארי.
זה קשה מדי בשביל הבחור הזה.

568
00:48:09,958 --> 00:48:13,208
אבל הם אבא ובן. קשר כזה לעולם לא ניתק.

569
00:48:22,833 --> 00:48:27,666
לגברת מצוקאטה היתה לידה קשה,
אבל היא החזיקה מעמד.

570
00:48:27,750 --> 00:48:31,833
אני שמח שהתינוק נולד בריא. בעלה בכה משמחה.

571
00:48:37,250 --> 00:48:39,333
טוב, בסופו של דבר, אפשר לשמוח.

572
00:48:39,958 --> 00:48:41,375
כן, גם את די חמודה.

573
00:48:41,458 --> 00:48:46,083
באמת. יש לך גם מבנה גוף יפה.
למה שלא תנסי ללבוש בגדים אחרים?

574
00:48:47,041 --> 00:48:49,625
כן... אני אנסה ללבוש משהו אחר.

575
00:48:51,958 --> 00:48:54,333
מה דעתך על זה?

576
00:48:55,875 --> 00:48:58,125
זה נראה נהדר עלייך.

577
00:48:58,208 --> 00:49:00,750
את באמת חמודה.
-אני רוצה שתתחתני עם הבן שלי.

578
00:49:01,833 --> 00:49:03,416
זה נקרא "להסמיק"?

579
00:49:03,500 --> 00:49:05,166
כל כך חמודה.

580
00:49:06,041 --> 00:49:08,250
זאת "מבוכה"?

581
00:49:10,708 --> 00:49:16,083
אני מצטער. החליפה הזאת קצת חמה,
אבל אל תוריד אותה בינתיים.

582
00:49:16,166 --> 00:49:21,041
אני איש אחזקה לכל עניין,
ולכן אני גם איש הקשר עם קרדיט.

583
00:49:26,458 --> 00:49:30,958
שדה בידוד הנוזל חלש יותר כאן,
ולכן הם עורכים כאן ניסיונות שיקום.

584
00:49:31,041 --> 00:49:32,625
זאת מעבדת השטח של קרדיט.

585
00:49:33,291 --> 00:49:37,041
יש כאן איש סגל שאני רוצה שתפגוש.

586
00:49:38,541 --> 00:49:40,125
מר אאידה!

587
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
עבר הרבה זמן מאז שהתראינו, אדוני.
זה העוזר החדש שלך?

588
00:49:47,750 --> 00:49:49,583
כן, משהו כזה.

589
00:49:50,375 --> 00:49:52,083
אף פעם לא פגשתי אדם זר קודם.

590
00:49:54,375 --> 00:49:56,583
שמי קאג'י. ריוג'י קאג'י.

591
00:49:56,666 --> 00:49:57,708
ר' קאג'י

592
00:49:57,791 --> 00:49:59,041
מה שמך?

593
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
ובכן, מה דעתך? בחור נחמד, נכון?

594
00:50:05,666 --> 00:50:06,666
כן.

595
00:50:07,000 --> 00:50:10,083
אבל שמו... קאג'י...

596
00:50:10,166 --> 00:50:15,416
כן. הוא הבן של מיסאטו ושל קאג'י.
ימלאו לו 14 בקרוב.

597
00:50:15,500 --> 00:50:18,000
הוא לא יודע כלום על הוריו.

598
00:50:18,083 --> 00:50:20,041
זאת היתה בקשתה של גברת מיסאטו.

599
00:50:20,125 --> 00:50:24,000
היא מרגישה שהיא לא יכולה להיות אמא עבורו,
ולכן החליטה לשמור מרחק

600
00:50:24,083 --> 00:50:27,958
למשך שארית חייה כדי להגן עליו
ולהיות במקום זאת ראש ויל"ה.

601
00:50:29,625 --> 00:50:32,166
מה קרה למר קאג'י?

602
00:50:33,250 --> 00:50:34,666
הוא מת.

603
00:50:34,750 --> 00:50:38,833
מישהו נאלץ להקריב את עצמו
כדי למנוע את הפגיעה השלישית.

604
00:50:38,916 --> 00:50:42,916
מר קאג'י החליט להיות זה שיעשה זאת.
גברת מיסאטו אפשרה לו לעשות זאת.

605
00:50:43,750 --> 00:50:48,500
היא מתחרטת על שנתקעת
עם כל המטען הזה על כתפיך, איקארי.

606
00:50:48,583 --> 00:50:50,208
היא הרגישה שהיה עליה לעשות זאת.

607
00:50:51,333 --> 00:50:54,666
אני חושב שבגלל זה היא
לא רוצה לתת לך להטיס אווה.

608
00:50:55,833 --> 00:50:59,041
איקארי, אתה לא היחיד שסובל.

609
00:50:59,916 --> 00:51:01,416
גם גברת מיסאטו סובלת.

610
00:51:14,791 --> 00:51:15,875
ריח האדמה...

611
00:51:18,333 --> 00:51:19,333
מר קאג'י...

612
00:51:20,833 --> 00:51:25,125
הוונדר תגיע מחר. מסלול חזרתך כבר נקבע.

613
00:51:26,541 --> 00:51:29,791
הנה המידע על הכפר שגברת מיסאטו ביקשה.

614
00:51:29,875 --> 00:51:31,833
הוא כולל תמונות משפחה של חברי הצוות.

615
00:51:32,541 --> 00:51:37,458
והנה מכתב לאחותו של טוהג'י.
הוא מבקש באדיבות את עזרתך.

616
00:51:38,583 --> 00:51:39,833
בסדר, הבנתי.

617
00:51:41,500 --> 00:51:42,625
אני בבית.

618
00:52:01,625 --> 00:52:02,708
אלה דמעות?

619
00:52:05,000 --> 00:52:07,625
אני זאת ש... בוכה?

620
00:52:13,416 --> 00:52:15,750
ככה מרגישים כשבודדים?

621
00:52:19,375 --> 00:52:21,541
בוקר טוב, גברת שתי טיפות מים.

622
00:52:32,583 --> 00:52:36,208
"לילה טוב. בוקר טוב. תודה..."

623
00:52:37,125 --> 00:52:38,250
"להתראות".

624
00:52:43,083 --> 00:52:44,083
בוקר טוב.

625
00:52:44,833 --> 00:52:47,541
בוקר טוב. מה חדש? הגעת לכאן מוקדם.

626
00:52:48,250 --> 00:52:50,166
רציתי לראות אותך, שינג'י.

627
00:52:53,083 --> 00:52:54,125
הנה.

628
00:52:57,458 --> 00:52:58,500
תודה.

629
00:52:59,416 --> 00:53:02,958
לגבי השם שביקשת...

630
00:53:03,916 --> 00:53:07,416
את עדיין איאנמי.
אני לא יכול לחשוב על אף שם אחר.

631
00:53:08,333 --> 00:53:11,500
תודה שחשבת על זה.

632
00:53:12,166 --> 00:53:13,250
אני בכל זאת שמחה.

633
00:53:15,708 --> 00:53:17,250
אני לא יכולה לשרוד כאן.

634
00:53:17,791 --> 00:53:19,833
אבל אני אוהבת את המקום הזה.

635
00:53:20,458 --> 00:53:21,458
איאנמי?

636
00:53:22,458 --> 00:53:25,833
עכשיו אני יודעת מה זה "לחבב". אני מאושרת.

637
00:53:29,208 --> 00:53:30,875
איאנמי, מה קרה?

638
00:53:33,916 --> 00:53:36,333
רציתי לקצור את האורז.

639
00:53:40,916 --> 00:53:43,708
רציתי לשאת יותר את צובאמה בזרועותיי.

640
00:53:48,666 --> 00:53:51,791
רציתי להיות עם הילד שחיבבתי, לתמיד.

641
00:53:56,958 --> 00:53:58,041
להתראות.

642
00:54:00,375 --> 00:54:01,500
איאנמי!

643
00:54:02,208 --> 00:54:04,625
באמת? גברת שתי טיפות מים לא נמצאת איתך?

644
00:54:05,333 --> 00:54:06,333
מה קרה?

645
00:54:39,458 --> 00:54:43,541
אז זאת הוונדר, מה? אלוהים, היא ענקית.

646
00:54:45,916 --> 00:54:48,000
האנשים שרוצים לעזוב יורדים מהספינה.

647
00:54:49,125 --> 00:54:51,000
הקרב האחרון קרוב.

648
00:54:54,458 --> 00:54:56,416
תפסיק לצלם אותי!

649
00:54:56,500 --> 00:54:59,833
סליחה, רציתי לשמור תיעוד של היום הזה.

650
00:55:01,000 --> 00:55:03,250
אני מבינה. אז תעשה כרצונך.

651
00:55:09,666 --> 00:55:11,583
ובכן, למה באת לכאן?

652
00:55:15,958 --> 00:55:19,708
איקארי, אתה יכול להישאר מאחור, אתה יודע.

653
00:55:21,375 --> 00:55:23,125
תודה, קנסוקה.

654
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
בבקשה מסור את תודתי לטוהג'י ולאחרים.

655
00:55:29,166 --> 00:55:31,666
אני אצטרף אלייך, אסוקה.

656
00:55:32,500 --> 00:55:35,916
אני מבינה. ובכן, אלה החוקים, אז...

657
00:55:42,375 --> 00:55:44,166
סוזוהארה...

658
00:55:45,041 --> 00:55:46,458
סקורה.

659
00:55:48,166 --> 00:55:53,000
אמרתי לך לא להטיס יותר אוות,
אבל ברחת וזה בדיוק מה שעשית!

660
00:55:53,083 --> 00:55:55,000
טיפש שכמוך! טיפש גמור!

661
00:55:55,083 --> 00:55:57,500
אתה כל כך טיפש, מר איקארי!

662
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
מי את? אשתו?

663
00:56:10,250 --> 00:56:12,625
המעמד של הנמלט אושר.

664
00:56:12,708 --> 00:56:16,791
אני מקבלת אחריות על בי-אם-03
ועל השגחה וריסון מרגע זה.

665
00:56:19,041 --> 00:56:23,416
בבקשה, תחתמי כאן.
סניור מייג'ור זמנית לנגלי-שיקינמי.

666
00:56:25,083 --> 00:56:26,416
אין עליו קולר די-אס-אס?

667
00:56:28,208 --> 00:56:30,000
אין צורך.

668
00:56:30,750 --> 00:56:34,916
הוא יוחזק בתא החסין לפיצוץ עד סוף המשימה.

669
00:56:35,000 --> 00:56:39,916
הפרט תחת השגחה בי-אם-03 הגיע
לתא מספר שתיים. מכין מערכות פיצוץ.

670
00:56:40,000 --> 00:56:44,875
הגעת למסקנה שזה הפתרון הטוב ביותר
מאז שהוא הצליח להסיר אותו, מה?

671
00:56:44,958 --> 00:56:48,666
עותק של מאג"י תיעד את כל הפעלות הקולר.

672
00:56:49,541 --> 00:56:54,166
הוא מראה שהטייס האחר התפוצץ
ממש לנגד עיניו של מר איקארי.

673
00:56:55,250 --> 00:56:58,625
אפילו לאחר שחווה טראומה כזאת,
הוא בכל זאת חזר לוונדר.

674
00:57:00,083 --> 00:57:01,166
למה?

675
00:57:01,250 --> 00:57:06,666
מי יודע. העובדה שקפטן קצורגי אפשרה לו
לעלות לסיפון היא בעיניי תעלומה גדולה יותר.

676
00:57:07,666 --> 00:57:11,375
תיעודים מצולמים מכפר 3
ותכתובות אישיות מסוזוהארה.

677
00:57:11,458 --> 00:57:12,583
לסקורה באהבה!
מאחיך הגדול

678
00:57:12,666 --> 00:57:13,666
מטוהג'י...

679
00:57:15,666 --> 00:57:20,541
תא מספר שתיים אטום לחלוטין
והפעלת פיצוץ החירום במצב מקוון.

680
00:57:20,625 --> 00:57:24,500
נוהלי הסגר לפרט תחת השגחה,
בי-אם-03, הושלמו.

681
00:57:30,291 --> 00:57:32,458
החלפת הצוות שירד מהספינה אושרה.

682
00:57:32,541 --> 00:57:37,500
יחידה 02 חדשה בדרכה.
החל התקנת חילוף כוח של יחידה 08.

683
00:57:37,583 --> 00:57:39,833
דוח מצב של הצריחים העיקריים
ועל החלק החיצוני תקין?

684
00:57:39,916 --> 00:57:44,250
החלפת צריח ארבע
בנוסף לצריח האחורי מתנהלת למישרין.

685
00:57:44,333 --> 00:57:48,666
העבודה על האווה בסיפון החיצוני של הספינה
בפיגור של שלושה אחוזים.

686
00:57:48,750 --> 00:57:50,125
המהירות בעדיפות ראשונה.

687
00:57:50,208 --> 00:57:52,708
נעבור מהר על 20 האחוזים הראשונים ברשימה.
-כן, המפקדת.

688
00:57:52,791 --> 00:57:56,791
זיווג משני של טיל אן-אחת
יחל בעוד חמש דקות.

689
00:57:56,875 --> 00:57:59,083
אין קושי להדביק את הפער
עם מייג'ור שיקינמי.

690
00:57:59,916 --> 00:58:02,291
אבל למה הבחור הזה שמביא מזל רע הצטרף אליה?

691
00:58:02,375 --> 00:58:05,375
עדיף מאשר שנרוו ישתמשו בו שוב.

692
00:58:05,458 --> 00:58:09,375
כל אנשי הצוות מורשים לירות בו
אם הוא ינסה לעלות על סיפון האווה.

693
00:58:09,458 --> 00:58:10,666
זה מספיק מרגיע, לא?

694
00:58:10,750 --> 00:58:13,208
אלה רק דיבורים. הם חסרי שחר.

695
00:58:13,291 --> 00:58:16,208
זאת אומרת, הקפטן לא נטרלה אותו כשהוא ברח.

696
00:58:16,291 --> 00:58:18,791
הביטחון שלי בה הוא אפסי עכשיו.

697
00:58:18,875 --> 00:58:21,541
הוא עדיין ילד. אני מבין את ההיסוס שלה.

698
00:58:21,625 --> 00:58:26,208
ה"ילד" הזה כמעט גרם לפגיעה השלישית
שחיסלה את כל המשפחה שלי.

699
00:58:26,291 --> 00:58:28,916
כמעט הפגיעה השלישית
היתה רק תוצאה בלתי מכוונת.

700
00:58:29,000 --> 00:58:31,583
והקפטן עושה ככל יכולתה כדי לכפר על כך.

701
00:58:32,291 --> 00:58:37,541
אני מסכים. קאג'י הפקיד בידיה את ויל"ה.
אני בוטח בה במאה אחוז.

702
00:58:38,875 --> 00:58:40,541
כולכם מפגינים כלפיהם יותר מדי רחמים.

703
00:58:41,708 --> 00:58:46,875
כמו המים האלה שנוצרו משתן של מישהו...
אתם חושבים שלטהר אותו זה מספיק.

704
00:58:48,166 --> 00:58:49,791
זה לא עובד ככה.

705
00:58:54,083 --> 00:58:56,750
יחידה 02 חדשה,
בדיקת חיבורי רכיבי ג'יי-איי מאושרת.

706
00:58:57,458 --> 00:59:01,250
החלו בהפעלת מערכת תיאום עצמאית
של הזרוע השמאלית כמתוכנן.

707
00:59:02,333 --> 00:59:06,500
הם הוסיפו אפילו יותר חומרי נפץ.
הם מאבדים את אמונם בנו.

708
00:59:08,000 --> 00:59:09,458
חזרתי.

709
00:59:09,541 --> 00:59:15,125
ברוך שובך, הוד מעלתך. כל הכבוד.
התגעגעתי אלייך מאוד.

710
00:59:15,208 --> 00:59:20,333
בחיי, תראי את החדר הזה!
את אוספת אפילו עוד ספרים.

711
00:59:20,416 --> 00:59:22,666
ספרים הם מצבור החוכמה האנושית.

712
00:59:22,750 --> 00:59:27,291
החלום הבלתי אפשרי שלי
הוא לקרוא כל ספר בעולם.

713
00:59:27,916 --> 00:59:31,541
אגב, יש התקדמות עם הילד הגור?

714
00:59:31,625 --> 00:59:33,833
אני לא מעוניינת.

715
00:59:33,916 --> 00:59:37,583
אה! נערים מתבגרים לא מעניינים אותך.

716
00:59:38,666 --> 00:59:40,791
הפרחח הזה לא צריך מאהבת.

717
00:59:40,875 --> 00:59:42,333
הוא צריך אמא.

718
00:59:42,416 --> 00:59:45,166
ההטענה מספינות התמיכה הלוגיסטית הושלמה.

719
00:59:45,250 --> 00:59:46,958
כספת זרעי ויל"ה
אבטיח, חשבון: אר קאג'י

720
00:59:47,041 --> 00:59:50,375
קציני הלוגיסטיקה,
הרחיקו את ספינות האספקה עכשיו.

721
00:59:50,458 --> 00:59:53,208
תחתמי כאן כדי להתיר
את העצמאות המבצעית של קרדיט

722
00:59:53,291 --> 00:59:55,916
ועל ביטול כל ההגבלות על האוות.

723
00:59:56,000 --> 00:59:57,166
קפטן קצורגי.

724
01:00:00,291 --> 01:00:03,041
אישור הקפטן והקמב"צית התקבל.

725
01:00:03,125 --> 01:00:04,833
מאיה, התחילי, בבקשה.

726
01:00:04,916 --> 01:00:06,458
חיובי, קמב"צית בכירה.

727
01:00:09,125 --> 01:00:11,666
את תמיד כאן כשאת רוצה להיות לבד.

728
01:00:11,750 --> 01:00:14,791
אולי כדאי לדאוג שאלה יהיו מגורי הקברניט.

729
01:00:16,000 --> 01:00:18,500
את לא יכול לשכוח
את ריוג'י כל כך בקלות, מה?

730
01:00:18,583 --> 01:00:21,958
לא מדובר בקאג'י. אני יכולה
למצוא שלווה כאן יותר בקלות. זה הכול.

731
01:00:23,125 --> 01:00:27,250
טוב, בחלק הזה מצויה המשימה הראשית
של הספינה הזאת.

732
01:00:27,333 --> 01:00:29,166
שימור כל המינים.

733
01:00:29,250 --> 01:00:34,583
תיבה בלתי מאוישת ואוטונומית לחלוטין
עם יכולת פעולה כמעט נצחית.

734
01:00:34,666 --> 01:00:36,541
זה טבעה האמיתי של איי-איי-איי וונדר.

735
01:00:37,708 --> 01:00:42,125
בשביל קאג'י, ההישרדות של המין האנושי
לא היתה חשובה במיוחד.

736
01:00:42,458 --> 01:00:45,875
לדעתו, העדיפות העליונה
היא שימור כל צורות החיים המגוונות

737
01:00:46,166 --> 01:00:50,250
שפרויקט השימושיות האנושית עלול להשמיד.

738
01:00:50,458 --> 01:00:55,333
הוא רצה לפנות זרעי חיים רבים
ככל האפשר אל מחוץ לכדור הארץ.

739
01:00:56,166 --> 01:01:00,708
לכן הוא הפקיע את הספינה מנרוו
בזמן שהיא עדיין היתה בשעת בנייתה.

740
01:01:01,500 --> 01:01:05,666
הוא חשב שהאנושות לא תצליח
להפסיק את פרויקט השימושיות האנושית.

741
01:01:06,416 --> 01:01:10,958
אבל בסוף, הוא הקריב את חייו
כדי למנוע את הפגיעה השלישית.

742
01:01:11,041 --> 01:01:14,750
הוא מת באופן הכי אנוכי ומלא סתירה עצמית.
אידיוט מעצבן שכמותו.

743
01:01:19,791 --> 01:01:21,625
ועכשיו הוא איננו.

744
01:01:22,708 --> 01:01:25,625
לכן אשתמש בספינה הזאת כדי לחסל את נרוו,

745
01:01:25,916 --> 01:01:29,208
וכדי לשים קץ
לפרויקט השימושיות האנושית שלהם.

746
01:01:29,708 --> 01:01:31,458
כדי להשיג נקמה?

747
01:01:31,916 --> 01:01:34,625
לא. במקום תיבה שנועדה לשמר חיים,

748
01:01:34,708 --> 01:01:37,083
זאת תהיה ספינת קרב שתכליתה להציל חיים.

749
01:01:38,291 --> 01:01:41,583
את באמת נשמעת כמו אמא.

750
01:01:42,208 --> 01:01:45,416
אחרי הכול, אין לי זכות להיקרא "אמא".

751
01:01:52,208 --> 01:01:55,083
הקפטן והקמב"ץ על גשר הניווט.

752
01:01:55,166 --> 01:01:56,916
מפקדת נרוו החלה לנוע.

753
01:01:57,000 --> 01:02:00,375
סביר שהיא בדרכה
למוקד הפגיעה בקוטב הדרומי לשעבר.

754
01:02:00,458 --> 01:02:01,875
ביחד עם הירח השחור.

755
01:02:18,250 --> 01:02:21,875
התחייה של הירח השחור חיונית
לפגיעה הרביעית.

756
01:02:22,583 --> 01:02:25,583
התחייה של הסדרות המתקדמות של איאנמי,

757
01:02:25,666 --> 01:02:30,375
צורות חיים בלתי מזוהמות שנוצרו
בשילוב נשמות טהורות חפות מייעוד מיני,

758
01:02:30,458 --> 01:02:33,708
שיהיו מנחת הקורבנות לכלי האדמים.

759
01:02:34,625 --> 01:02:38,500
ופרויקט השימושיות האנושית,
הניסיון להצלה עצמית של האנושות.

760
01:02:39,250 --> 01:02:42,833
תראה לאן השחצנות הזאת הובילה אותנו.

761
01:02:50,083 --> 01:02:52,333
הילד השלישי חזר לוויל"ה.

762
01:02:53,083 --> 01:02:58,375
איאנמי מספר שש לא כוילה כראוי,
ונראה שהיא איבדה את צורתה.

763
01:02:59,541 --> 01:03:04,125
האם גרמת לו לחוות את אותו האובדן
שאתה חווית כדי ללמד אותו משהו,

764
01:03:04,666 --> 01:03:05,666
איקארי?

765
01:03:11,208 --> 01:03:13,750
נראה שהוא יציב מבחינה נפשית.

766
01:03:14,333 --> 01:03:18,791
ובכן, קפטן קצורגי.
מה תרצי לעשות עם שינג'י איקארי?

767
01:03:18,875 --> 01:03:20,958
לעולם לא לראות אותו שוב, בדיוק כמו את בנך?

768
01:03:21,041 --> 01:03:24,833
לשמור אותו במעצר זה יספיק.
אין סיבה שאראה אותו.

769
01:03:25,666 --> 01:03:28,583
את בטוחה שהוא לא זקוק לקולר די-אס-אס?

770
01:03:29,250 --> 01:03:33,708
אין טעם בגאולה אם אנחנו
לא מוכנים לכפר על חטאינו.

771
01:03:34,458 --> 01:03:40,041
מיסאטו, את נוהגת בקשיחות,
אבל האמת היא שאת שמחה שהוא חזר.

772
01:03:42,375 --> 01:03:45,958
פעולות שנובעות מתוך רגש רק גורמות לצרות.
את יודעת זאת.

773
01:03:47,500 --> 01:03:48,958
את לא שולפת אגרופים, כרגיל.

774
01:03:49,708 --> 01:03:53,583
אם תפגיני רחמים, רק תגרמי לצרות.
אני יודע זאת.

775
01:03:53,666 --> 01:03:56,416
אוונגליון 3.0+1.01:
היה היו שלוש פעמים

776
01:03:58,666 --> 01:04:04,000
שום דבר אחר לא השתנה בגופי, אבל השיער
שלי ממשיך לצמוח. זה ממש מעצבן.

777
01:04:05,458 --> 01:04:10,250
אלים, שחיתות ותשוקות...
כולם שוכנים בין השערות.

778
01:04:10,333 --> 01:04:13,583
הוא מגלם את הכאוס של הנפש האנושית.

779
01:04:13,666 --> 01:04:17,250
זאת הוכחה חד משמעית שאת אנושית, הוד מעלתך.

780
01:04:33,208 --> 01:04:37,625
מוקד הפגיעה המקולל של הפגיעה השנייה.

781
01:04:38,333 --> 01:04:41,041
כל כלי האדמים מוכנים לפעולה.

782
01:04:41,125 --> 01:04:45,291
ההפעלה מחדש של יחידה 13
היא רק עניין של זמן.

783
01:04:45,916 --> 01:04:49,166
נכון. בוא נתחיל, פויוצוקי.

784
01:04:51,541 --> 01:04:52,583
תטפל בשאר.

785
01:04:54,041 --> 01:04:58,666
עד עכשיו, הכול מתנהל בהתאם לתרחיש זילה.

786
01:05:04,333 --> 01:05:05,791
קדימה, שינג'י.

787
01:05:07,125 --> 01:05:08,416
עשה זאת למען עצמך.

788
01:05:09,791 --> 01:05:11,916
עשה זאת כדי להגשים את משאלתך!

789
01:05:20,291 --> 01:05:24,458
קפטן, יש לי חדשות רעות.
מפקדת נרוו הגיעה ליעדה הסופי.

790
01:05:24,541 --> 01:05:27,166
ההפעלה מחדש של יחידה 13 החלה.

791
01:05:27,875 --> 01:05:31,125
המשמעות היא שנותרו לנו רק כמה שעות, נכון?

792
01:05:31,750 --> 01:05:34,083
כן, אבל יש לי חדשות טובות.

793
01:05:34,166 --> 01:05:38,208
כמוסות אות הכיבוי מוכנות לפעולה.
גם שתי האוות במצב חשיפה מינימלי.

794
01:05:38,291 --> 01:05:41,083
ברור. כל התחנות, היכונו לשיגור.

795
01:05:41,708 --> 01:05:45,583
הפסיקו את כל העבודה בעוד 25 דקות.
נמריא בעוד שלושים דקות.

796
01:05:45,666 --> 01:05:47,208
התנהגות פזיזה כרגיל.

797
01:05:47,833 --> 01:05:52,041
כל התחנות, היכונו לשיגור,
מצב תחנות קרב שתיים! המראה בעוד 25 דקות.

798
01:05:52,125 --> 01:05:54,625
אנשי הצוות,
השלימו את כל העבודה תוך עשרים דקות.

799
01:05:54,708 --> 01:05:58,583
אני חוזר, כל התחנות, במצב תחנת קרב אחת.

800
01:05:58,666 --> 01:06:01,791
צי לא מאויש, התאמה סופית למצב שיגור.

801
01:06:01,875 --> 01:06:06,291
הזרקת חומר נפץ לטיל אן-אחת הושלמה.
מעביר לכוח פנימי.

802
01:06:06,375 --> 01:06:10,500
בדיקת מצב סופית אושרה.
על כל צוותי העבודה החיצוניים לעזוב עכשיו!

803
01:06:20,000 --> 01:06:22,250
יש לך הרבה מטפחות, צ'יף טקאו.

804
01:06:22,333 --> 01:06:26,083
כן. אחת לכל אח לנשק שנהרג
כשהתקוממנו נגר נרוו.

805
01:06:26,166 --> 01:06:30,875
ככה ידעת להבדיל בין אויבים
לבני ברית במהלך המרד, נכון?

806
01:06:30,958 --> 01:06:35,125
כן, אנחנו רוצים להחזיר
את צבע הים והיבשה בחזרה לצבע הזה.

807
01:06:35,208 --> 01:06:38,250
זהו הסמל של ההבטחה שלנו.

808
01:06:40,041 --> 01:06:41,125
תודה.

809
01:06:41,750 --> 01:06:44,625
המטפחת הזאת הפכה למזכרת של ריוג'י.

810
01:07:03,333 --> 01:07:05,791
תשמרי על עצמך, קצורגי.

811
01:07:09,375 --> 01:07:10,375
למען האמת...

812
01:07:11,500 --> 01:07:13,750
רציתי אז להישאר מאחור עם קאג'י.

813
01:07:14,583 --> 01:07:19,416
אני יודעת. אולי הוא היה מסכים
שתעשי זאת, אם לא היית בהיריון.

814
01:07:22,291 --> 01:07:25,291
אני צריכה לצאת לתחנות הקרב,
אז אהיה במרפאה.

815
01:07:25,375 --> 01:07:28,500
מר איקארי, בבקשה אל תלך לשום מקום.

816
01:07:28,583 --> 01:07:31,083
תלחץ על הכפתור האדום
כדי לקרוא לי במידת הצורך.

817
01:07:31,958 --> 01:07:33,750
אני אצא לדרך.

818
01:07:41,041 --> 01:07:44,875
חליפת כמוסה ניסיונית עמידה
ללחץ במעמקים קיצוניים.

819
01:07:44,958 --> 01:07:47,166
נראה שהיא חדשה לגמרי.

820
01:07:47,666 --> 01:07:51,333
כמובן שהם ציידו אותנו בחליפות חדשות.
אלה תכריכי הקבורה שלנו.

821
01:07:56,416 --> 01:07:59,083
יחידה 02 חדשה, כור ג'יי-איי הופעל.

822
01:07:59,166 --> 01:08:01,750
תפוקה יציבה. החלו בהפצת אנרגיה.

823
01:08:01,833 --> 01:08:05,416
זיווג משופר של יחידה 08
עם נשאית הדרקון תקין.

824
01:08:06,041 --> 01:08:08,541
אין בדיקת הפרדה. נשגר גם ללא בדיקה.

825
01:08:08,625 --> 01:08:11,333
פתיחת מנעול הבריח הזמני האחרון.

826
01:08:11,416 --> 01:08:14,166
שתי יחידות האווה מוכנות לשיגור.

827
01:08:25,458 --> 01:08:28,750
חברה משקפופרית. בואי נעשה סטייה קטנה.

828
01:08:31,083 --> 01:08:32,083
קיבלתי.

829
01:08:32,166 --> 01:08:36,416
מתאים את יחידת 02 החדשה ואת יחידת 08-איי
לכניסת הכמוסה. 120 עד מצב נעילה.

830
01:08:36,500 --> 01:08:37,875
מי זאת?

831
01:08:38,458 --> 01:08:40,625
אני לא יודע...

832
01:08:41,125 --> 01:08:44,541
אתן לך רמז. גגות ומשקפיים.

833
01:08:44,625 --> 01:08:46,958
בחורה יפהפייה עם ציצים גדולים.

834
01:08:47,958 --> 01:08:49,625
נערת המצנח?

835
01:08:49,708 --> 01:08:51,041
בינגו!

836
01:08:51,125 --> 01:08:56,500
לא הצגתי את עצמי.
שמי מרי אילוסטריוס-מקינאמי.

837
01:08:57,125 --> 01:09:00,250
נעים להכיר אותך שוב, גור ויל"ה.

838
01:09:03,500 --> 01:09:06,583
השתנית קצת. נראה לי
שאתה מריח קצת יותר כמו מבוגר.

839
01:09:06,666 --> 01:09:09,916
הוא לא משתנה ממש בקלות, הפרחח הזה.

840
01:09:11,125 --> 01:09:12,958
זה הסוף, לכן אשאל.

841
01:09:13,666 --> 01:09:16,916
הבנת למה רציתי לכסח אותך?

842
01:09:20,333 --> 01:09:23,500
זה בגלל שלא יכולתי לקבל החלטה

843
01:09:24,583 --> 01:09:26,583
כשהיית בתוך יחידה 03.

844
01:09:27,500 --> 01:09:29,625
אני לא עזרתי לך ואני לא הרגתי אותך.

845
01:09:31,083 --> 01:09:33,500
כי לא רציתי לקחת אחריות.

846
01:09:35,000 --> 01:09:36,875
אתה בכל זאת התבגרת קצת.

847
01:09:38,625 --> 01:09:40,333
זה הסוף, לכן אומר לך.

848
01:09:41,166 --> 01:09:44,458
ארוחת הצהריים הארוזה
שהכנת לי היתה די טעימה.

849
01:09:45,208 --> 01:09:48,125
אני חושבת שהייתי מאוהבת בך אז.

850
01:09:49,208 --> 01:09:52,875
אבל התבגרתי לפניך.

851
01:09:54,333 --> 01:09:55,333
ביי.

852
01:09:57,791 --> 01:10:02,125
אתה עושה עבודה מצוינת.
אתה צריך להיות גאה, שינג'י איקארי.

853
01:10:03,416 --> 01:10:04,500
להתראות!

854
01:10:07,416 --> 01:10:10,333
את מרגישה יותר טוב עכשיו, הוד מעלתך?

855
01:10:10,916 --> 01:10:12,875
כן.

856
01:10:15,333 --> 01:10:18,708
שתי טייסות האוות החלו להטעין
את כמוסות הכניסה שלהן.

857
01:10:19,333 --> 01:10:22,666
שינג'י, אתה צריך למצוא מקום לנוח
שתוכל לקרוא לו שלך.

858
01:10:24,125 --> 01:10:26,416
הקשרים שכבלו אותך יראו לך את הדרך.

859
01:10:28,333 --> 01:10:29,375
אנחנו ניפגש שוב.

860
01:10:33,291 --> 01:10:35,750
אתה צודק, קאוורו.

861
01:10:37,958 --> 01:10:41,625
תפוקת כוח איי-פי-יו יציבה.
סף ההספק של המנוע הראשי הושג.

862
01:10:41,708 --> 01:10:44,166
מגביר את הדחף ל-11,600,000 טונות.

863
01:10:44,250 --> 01:10:48,416
המצפן הגירוסקופי פועל.
ההגה ובקרת השליטה במצב ירוק.

864
01:10:48,500 --> 01:10:52,333
שתי האוות מאובטחות במצב שיגור.
מתחיל רצף כניסה.

865
01:10:52,416 --> 01:10:55,708
מעביר כוח לתותחים הראשיים.
אין חריגות בזרימת האנרגיה.

866
01:10:55,791 --> 01:10:58,875
הצי הבלתי מאויש ננעל למקומו לקראת שיגור.

867
01:10:58,958 --> 01:11:02,916
הפסיקו את כל העבודות מחוץ לגוף הספינה.
אנשי צוות שאינם לוחמים במצב הכן.

868
01:11:03,000 --> 01:11:05,958
כל התחנות נמצאות עכשיו
במצב אחת של תחנות קרב.

869
01:11:06,625 --> 01:11:08,875
קפטן, כל התחנות מוכנות לשיגור.

870
01:11:09,500 --> 01:11:12,458
מוכנים להסתער על מפקדת נרוו בכל עת.
-קיבלתי.

871
01:11:13,333 --> 01:11:14,666
קפטן לצוות.

872
01:11:15,291 --> 01:11:18,750
כדי למנוע את הפגיעה הרביעית
באופן בלתי הפיך,

873
01:11:18,833 --> 01:11:22,916
הספינה תתקוף עכשיו את המפקדה של נרוו
במוקד הפגיעה של הקוטב הדרומי לשעבר.

874
01:11:23,541 --> 01:11:29,166
מבצע יאמאטו ינטרל את יחידת אווה 13,
הגורם לטקסים.

875
01:11:29,875 --> 01:11:32,833
אנחנו נשים קץ לכל הכאוס הזה אחת ולתמיד.

876
01:11:33,666 --> 01:11:35,916
שגרו את וונדר!

877
01:12:12,666 --> 01:12:16,916
רצף הכניסה הושלם. הפיקוד הועבר לגשר הקרב.

878
01:12:17,000 --> 01:12:19,958
מתקרבים לנקודת השיגור
של יחידות אחסון הזרעים.

879
01:12:20,041 --> 01:12:22,625
קיבלתי. נתקו את הקשר עם הוונדר.

880
01:12:22,708 --> 01:12:26,500
עברו לכוח פנימי אוטונומי ולמערכות בקרה.

881
01:12:27,291 --> 01:12:29,500
שגרו את כל יחידות אחסון הזרעים.

882
01:13:00,541 --> 01:13:04,708
כל היחידות שוגרו לתוך נוזל-חמש.
מערכות אוטונומיות פועלות במצב תקין.

883
01:13:06,291 --> 01:13:10,000
החל בירידה לעבר המטרה. הפעל כניסה מחודשת.

884
01:13:10,083 --> 01:13:12,500
קיבלתי. נכנס לאטמוספירה.

885
01:13:28,791 --> 01:13:30,291
מוניטורים שוב מקוונים.

886
01:13:33,083 --> 01:13:35,083
ממשיך למוקד הפגיעה.

887
01:13:35,166 --> 01:13:37,041
נכנס לפני השטח של שדה בידוד הנוזל.

888
01:13:48,000 --> 01:13:51,208
מנווט בשטח שדה בידוד הנוזל.
כל המערכות בפעולה.

889
01:13:51,291 --> 01:13:56,000
אנחנו מעל שדה בידוד הנוזל
שדוחה כל חיים שנטמאו בחטא הקדמון.

890
01:13:58,208 --> 01:14:02,458
האנושות מתקדמת
דרך האזור המטוהר הזה מבלי שהוזמנה.

891
01:14:02,541 --> 01:14:05,541
הכול הודות לנתונים של קאג'י
ושל מערכת האנטי-נוזל.

892
01:14:05,625 --> 01:14:08,500
עשרים לנקודת אפשרות צלילה
לשדה בידוד הנוזל.

893
01:14:08,583 --> 01:14:11,041
קיבלתי. כל התחנות, היערכו לצלילה.

894
01:14:15,083 --> 01:14:17,708
צד ימין של גוף ספינה מספר שתיים נפגע!
מידת הנזק אינה ידועה.

895
01:14:17,791 --> 01:14:19,541
ספינת אויב נצפתה בכיוון שעה שלוש!

896
01:14:23,166 --> 01:14:25,833
ספינה מספר שתיים ארלזונג
עם מערכות מסוג אופפר!

897
01:14:26,500 --> 01:14:27,958
אם ככה, הם השלימו אותה.

898
01:14:28,625 --> 01:14:32,875
אני מצטער, אבל נצטרך להמשיך
במשחקים של איקארי עוד קצת.

899
01:14:36,833 --> 01:14:39,541
מנסה לקנות זמן כדי לעצור
את ההפעלה מחדש של יחידה 13, מה?

900
01:14:39,625 --> 01:14:42,375
יש לו כוח להרוג אלים כמו שלנו. זה לא פשוט.

901
01:14:42,458 --> 01:14:43,750
בוא נראה מה יש לך!

902
01:14:43,833 --> 01:14:45,333
תותחי צד ימין, מוכנים לירי!

903
01:14:45,416 --> 01:14:48,875
אנחנו נרסן את ספינת הנרוו הזאת
בזמן שאנחנו ממהרים לנקודת הצלילה.

904
01:14:48,958 --> 01:14:50,458
אש!

905
01:15:10,500 --> 01:15:14,000
ספגנו פגיעות מרובות! כוח האש שלהם אדיר!

906
01:15:14,083 --> 01:15:16,750
איך ייתכן שזאת ספינה באותה דרגה כמו זאת?

907
01:15:16,833 --> 01:15:20,833
הספינה שלנו בלתי גמורה,
זאת הסיבה. אבל כשמדובר בכוח נפץ...

908
01:15:21,291 --> 01:15:22,375
אנחנו מנצחים!

909
01:15:29,041 --> 01:15:31,458
הגענו לנקודת הצלילה בשדה בידוד הנוזל!

910
01:15:31,541 --> 01:15:33,375
צלילת חירום!
-חיובי!

911
01:15:46,083 --> 01:15:48,125
חולף דרך שכבה אחת בשדה בידוד הנוזל.

912
01:15:50,416 --> 01:15:53,791
נכנס לשכבה שתיים.
עוצמת דחיסות של שדה בידוד הנוזל פלוס 30.

913
01:15:53,875 --> 01:15:57,000
נחיל אינסופי של אוות ישירות בכיוון שעה 12!

914
01:15:57,083 --> 01:15:59,250
לא חשוב. אנחנו נפלס דרך ביניהן בפצצות.

915
01:16:05,083 --> 01:16:08,791
ספינת אויב נצפתה בכיוון שעה 12!
-מארב?

916
01:16:12,458 --> 01:16:16,166
ספינה מספר שלוש, הארבזונדה...
נלכדנו במתקפת צבת.

917
01:16:21,500 --> 01:16:24,666
זה רע! יכולת הניווט שלנו תושבת
אם נספוג פגיעות נוספות!

918
01:16:24,750 --> 01:16:27,291
לספינה מספר שלוש יש מיגון גרוע.
אנחנו נטביע אותה קודם.

919
01:16:27,375 --> 01:16:29,750
ההגאים יציבים. מהירות קרב מרבית!

920
01:16:29,833 --> 01:16:30,916
חיובי!

921
01:16:42,000 --> 01:16:43,666
ספינה מספר שלוש נוקטת פעולת התחמקות!

922
01:16:45,625 --> 01:16:47,833
אל תיתנו לה להתחמק! תהלמו בה!

923
01:16:55,583 --> 01:16:57,875
זה מטורף!

924
01:17:00,750 --> 01:17:03,500
תסובב אותנו לאחור! בצע פנייה של 180 מעלות!

925
01:17:03,583 --> 01:17:05,458
נחליף מיקומים!

926
01:17:05,541 --> 01:17:07,041
חיובי!

927
01:17:23,458 --> 01:17:25,791
להשתמש בספינה מספר שלוש כמגן...

928
01:17:26,666 --> 01:17:28,458
שוב התנהגות חסרת אחריות.

929
01:17:34,583 --> 01:17:39,083
הצלחנו לחדור דרך הנחיל האינסופי.
נכנסים לשכבה שלוש של שדה בידוד הנוזל.

930
01:17:39,166 --> 01:17:42,833
המטרה הושגה, מפקדת נרוו. היא כבר
שינתה את מקומה מתחת לירח השחור.

931
01:17:44,583 --> 01:17:47,041
ההפעלה מחדש של יחידה 13 בלתי נמנעת.

932
01:17:47,125 --> 01:17:50,208
ספינות מספר שתיים ושלוש
מתקרבות לעבר הירכתיים שלנו.

933
01:17:50,291 --> 01:17:55,166
זמננו אוזל. נשתמש בירח כמחסה ונצא להתקפה.

934
01:17:55,250 --> 01:17:59,666
הכן שיגור של תחמושת מונחית. קבע מטרה
למגזר ההתאמה מחדש של יחידה 13.

935
01:17:59,750 --> 01:18:03,000
ספינות קרב של נרוו מתקרבות
לירכתיים שלנו מכיוון שעה שש!

936
01:18:04,541 --> 01:18:07,625
הטה את הספינה.
הקטן את מידת המטרה שלנו למינימום.

937
01:18:08,000 --> 01:18:09,083
חיובי!

938
01:18:09,166 --> 01:18:12,291
הגדל את כבידת הפיצוצים. בעוד עשרים.

939
01:18:12,375 --> 01:18:16,625
הגן על הספינות באגפים העיקריים.
רכז את שדה האיי-טי שלנו.

940
01:18:24,958 --> 01:18:27,708
התותח הראשי של הירכתיים ספג פגיעה כבדה!
הם מכים בנו ללא רחם!

941
01:18:27,791 --> 01:18:30,791
אל תיבהלו! אנחנו רק צריכים
להחזיק מעמד עד נקודת השיגור.

942
01:18:36,458 --> 01:18:39,791
עשר עד לנקודת השיגור של התחמושת המונחית.

943
01:18:41,875 --> 01:18:42,875
הנתיב פנוי!

944
01:18:42,958 --> 01:18:44,708
שגר את כל התחמושת המונחית!

945
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
משגר את כל התחמושת המונחית.

946
01:19:09,416 --> 01:19:12,458
יש לנו קשר עין עם המטרה הסופית, יחידה 13!

947
01:19:13,083 --> 01:19:16,250
כצפוי, היא טרם הופעלה מחדש.
יחידה 13 עדיין נייחת.

948
01:19:20,333 --> 01:19:23,166
סדרת אווה 7 מתקרבת!

949
01:19:23,250 --> 01:19:25,916
יש מיליארדים מהן! הן רבות מספור!

950
01:19:26,000 --> 01:19:28,875
תתעלמו מדגי הרקק. תאיצו את שיגור האווה!

951
01:19:28,958 --> 01:19:31,083
מאיה! הכיני את שיגור שתי האוות!

952
01:19:31,166 --> 01:19:34,625
חיובי. מכינה מחדש את שיגור שתי האוות!
-שגרי!

953
01:19:39,458 --> 01:19:40,458
אזעקה

954
01:19:40,541 --> 01:19:42,000
מרי, אסוקה, אני סומכת עליכן.

955
01:20:06,791 --> 01:20:08,333
סורו מדרכי!

956
01:20:27,958 --> 01:20:30,583
פנו דרך! סליחה, חברים!

957
01:20:41,708 --> 01:20:43,791
חברה משקפופרית! הנשק הבא!

958
01:20:43,875 --> 01:20:45,333
בסדר גמור.

959
01:20:56,750 --> 01:20:58,166
הבא בתור!

960
01:21:12,333 --> 01:21:13,333
הוד מעלתך!

961
01:21:45,208 --> 01:21:47,791
אוות מדומות מתקבצות
כדי לחסום את הדרך. ממש מעצבן!

962
01:21:55,166 --> 01:21:56,750
חברה משקפופרית! תעזרי לי!

963
01:21:56,833 --> 01:21:58,375
הכנסתי לך!

964
01:22:27,041 --> 01:22:29,375
שתי האוות שלנו נחתו במפקדת הנרוו!

965
01:22:32,750 --> 01:22:34,833
המטרה שלנו צריכה להיות מתחת למכתש הזה.

966
01:22:56,416 --> 01:22:57,916
החבר'ה האלה...

967
01:22:58,000 --> 01:23:00,625
הם ממש קוצים בישבן!

968
01:23:09,375 --> 01:23:10,875
קדימה, הוד מעלתך!

969
01:23:11,291 --> 01:23:13,208
תודה, חברה משקפופרית!

970
01:23:37,541 --> 01:23:39,291
יחידת אווה 13...

971
01:23:39,833 --> 01:23:40,833
עשינו זאת...

972
01:23:47,833 --> 01:23:49,541
אפילו אם קוראים לה "אווה של אלוהים",

973
01:23:50,250 --> 01:23:54,916
זהו רק הומנואיד, הנשק האולטימטיבי
הרב תכליתי ה-13 שנוצר בידי אדם.

974
01:23:57,333 --> 01:24:00,125
אם אירה את כמוסת אות מעקף הכיבוי
לתוך הליבה,

975
01:24:01,416 --> 01:24:04,500
גם אם לא נוכל להרוס אותה,
היא לא תוכל לזוז.

976
01:24:07,375 --> 01:24:08,375
זה...

977
01:24:09,416 --> 01:24:10,625
הסוף!

978
01:24:17,541 --> 01:24:18,708
שדה איי-טי?

979
01:24:20,125 --> 01:24:23,166
ליחידה 13 לא אמור להיות שדה איי-טי...

980
01:24:23,250 --> 01:24:24,541
למה?

981
01:24:25,416 --> 01:24:28,666
רגע, זה שדה האיי-טי של האווה שלי?

982
01:24:28,750 --> 01:24:31,416
יחידה 02 חדשה מפחדת מיחידה 13?

983
01:24:45,208 --> 01:24:46,458
משהו אינו כשורה.

984
01:24:47,291 --> 01:24:48,916
מה אתה זומם, גנדו?

985
01:24:53,958 --> 01:24:57,708
זה מוזר, ספינות נרוו נסוגות. הן יורדות.

986
01:25:12,541 --> 01:25:16,250
זה מוקד הפגיעה המקולל של הפגיעה השנייה,
בסיס חיל הפרשים.

987
01:25:17,708 --> 01:25:19,833
שערי הגיהינום שוב פתוחים.

988
01:25:19,916 --> 01:25:20,916
האם המשמעות היא...

989
01:25:25,666 --> 01:25:27,125
כנפי האור?

990
01:25:27,791 --> 01:25:31,791
הם רוצים לגרום לפגיעה הרביעית
באותם האמצעים שגרמו לפגיעה השנייה?

991
01:25:31,875 --> 01:25:36,500
לא. הם לא יכולים להשתמש בספינות
שנבנו להיות השומרות של הגוף כזרז.

992
01:25:37,250 --> 01:25:40,333
מלבד זאת, מה שקורה לירח השחור
הוא לא חלק מהתוכנית.

993
01:25:40,416 --> 01:25:44,666
אין זה תרחיש של זילה.
זהו טקס שאנחנו לא יודעים עליו דבר.

994
01:25:44,750 --> 01:25:48,041
פגיעה נוספת ולחלוטין בלתי צפויה, אני רואה.

995
01:25:50,291 --> 01:25:53,833
זה לא משנה כלום.
אנחנו נרסק את כל התוכניות של נרוו!

996
01:25:53,916 --> 01:25:57,166
הכינו את התותחים הראשיים.
השמידו קודם את ספינה מספר שלוש.

997
01:25:57,250 --> 01:26:00,166
כל התותחים הפנויים,
ירי על ספינה מספר שלוש!

998
01:26:00,250 --> 01:26:04,083
הכינו את הפגזים האלקטרו-מגנטיים
לפגיעה ישירה. אין צורך בעריכת חישובים.

999
01:26:04,166 --> 01:26:06,291
כל הצריחים, פתחו מיד באש כשתהיו מוכנים!

1000
01:26:06,375 --> 01:26:09,291
אבל היו ארבע ספינות במבנה.

1001
01:26:09,375 --> 01:26:10,833
אש!

1002
01:26:14,375 --> 01:26:16,416
תנו לי דוח מצב!
-פגיעה ישירה!

1003
01:26:16,500 --> 01:26:19,083
משהו חדר לצד הימני של גוף הספינה שלנו!

1004
01:26:19,166 --> 01:26:21,833
הירכתיים ניזוקו.
מערכות התותח המרכזי הושבתו!

1005
01:26:30,291 --> 01:26:31,583
ספינה מספר ארבע, גבט.

1006
01:26:32,333 --> 01:26:34,333
נפלנו במלכודת שלהם.

1007
01:26:38,000 --> 01:26:41,708
הם יזדקקו לדבר הזה כדי להשלים
את הפגיעה הסופית שלהם בכל מקרה.

1008
01:26:41,791 --> 01:26:45,125
לכן עליי להיפטר מזה מיד.

1009
01:26:46,416 --> 01:26:49,041
זה ממש מולי, אבל אני לא יכולה לעבור...

1010
01:26:50,000 --> 01:26:52,916
הגיע הזמן לדיווח האחרון.
אני מצטערת, יחידה 02 חדשה.

1011
01:26:53,583 --> 01:26:54,875
עליכם לפעול בכל הכוח.

1012
01:26:55,708 --> 01:26:57,083
השביתו את כל ההגבלות.

1013
01:26:57,750 --> 01:26:59,375
קוד הדלת האחורית הוא תשע משולש.

1014
01:27:18,875 --> 01:27:19,875
סוג דם כחול

1015
01:27:19,958 --> 01:27:23,041
דפוס כחול! יש לי זיהוי
של המלאך התשיעי בתוך מפקדת נרוו!

1016
01:27:25,958 --> 01:27:28,208
אתה מתכוון להשתמש בכוח של מלאך?

1017
01:27:37,291 --> 01:27:39,791
מלאך דם...

1018
01:27:40,625 --> 01:27:42,250
דחיסה מלאה!

1019
01:28:34,166 --> 01:28:36,333
הוד מעלתך, את לא תהיי אנושית שוב!

1020
01:28:46,458 --> 01:28:49,250
אני אנטרל את שדה האיי-טי
של יחידה 02 החדשה...

1021
01:28:49,333 --> 01:28:52,458
באמצעות שדה האיי-טי שלי!

1022
01:29:31,708 --> 01:29:34,041
זאת לא מערכת לכניסת כמוסות בודדות?

1023
01:29:44,333 --> 01:29:47,791
לא! גנדו רוצה שנסיכה תהפוך למלאך!

1024
01:30:02,250 --> 01:30:03,500
סוג שיקינמי?

1025
01:30:04,208 --> 01:30:06,083
המקור שלי.

1026
01:30:11,833 --> 01:30:14,750
צורת האווה האחרונה מדמה צורה של אל.

1027
01:30:14,833 --> 01:30:17,791
כל שעליך לעשות הוא לקבל אותי
ביחד עם אהבתי.

1028
01:30:18,458 --> 01:30:20,625
בואי אליי.

1029
01:30:23,916 --> 01:30:25,000
מזל רע.

1030
01:30:30,250 --> 01:30:32,125
זה חסר טעם, טיפשונת חמודה שלי.

1031
01:30:55,541 --> 01:30:56,541
אסוקה!

1032
01:30:56,625 --> 01:31:00,208
האות של יחידת 02 החדשה נעלם!
מצב הטייסת, לא ידוע!

1033
01:31:02,833 --> 01:31:04,833
כור אן-שתיים איי-פי-יו, נזק כבד!

1034
01:31:04,916 --> 01:31:06,791
לעזאזל! מה עכשיו?

1035
01:31:10,333 --> 01:31:13,291
משהו שדומה לאווה מחובר לספינה!

1036
01:31:17,208 --> 01:31:19,833
דפוס כחול. זאת אווה מסוג אופפר.

1037
01:31:19,916 --> 01:31:22,083
הם בנו סימן תשע וטייס מכלום?

1038
01:31:29,291 --> 01:31:32,833
זה גרוע! הם מסתננים פיזית לספינה שלנו!

1039
01:31:32,916 --> 01:31:33,916
השמידו אותה עכשיו!

1040
01:31:34,000 --> 01:31:38,125
אנחנו מנסים אבל קצב הזיהום מהיר מדי,
אנחנו לא מחזיקים מעמד!

1041
01:31:41,375 --> 01:31:42,500
"וונדר" הומרה ל"בוסה"

1042
01:31:43,291 --> 01:31:45,500
סימן תשע פרצה דרך חומת האש הווירטואלית!

1043
01:31:45,583 --> 01:31:48,833
אנחנו אבודים! כל מערכות הבקרה שלנו נפרצו!

1044
01:31:53,250 --> 01:31:54,541
הפעלת נעילה
כשל בנעילה

1045
01:32:01,541 --> 01:32:03,458
אנחנו בצרות רציניות.

1046
01:32:03,541 --> 01:32:06,583
מרשים כמו תמיד, סגן המפקד פויוצוקי.

1047
01:32:21,500 --> 01:32:24,000
השחזור המלאכותי של לילית.

1048
01:32:24,083 --> 01:32:27,166
ההמרה הכפויה של הירח השחור לצריחים.

1049
01:32:28,000 --> 01:32:30,125
הבמה מוכנה.

1050
01:32:30,208 --> 01:32:33,208
איך תסיים את הדרמה, איקארי?

1051
01:32:35,916 --> 01:32:38,083
פולש על סיפון החרטום!

1052
01:32:40,416 --> 01:32:41,416
המפקד איקארי.

1053
01:32:48,541 --> 01:32:49,541
אני מצטערת, הוד מעלתך.

1054
01:32:50,416 --> 01:32:52,333
אני אחוזת בושה בלתי נסבלת.

1055
01:32:53,416 --> 01:32:56,333
נראה שאין לי ברירה אלא לסגת לעת עתה.

1056
01:33:05,041 --> 01:33:06,458
חלף זמן מה.

1057
01:33:09,541 --> 01:33:10,541
המפקד איקארי.

1058
01:33:13,208 --> 01:33:16,208
אני משבח אותך על עבודתך הקשה,
קולונל קצורגי.

1059
01:33:17,208 --> 01:33:20,583
אני אשתמש בספינה הזאת כפי שתוכנן בעבר.

1060
01:33:23,291 --> 01:33:24,500
זאת את...

1061
01:33:25,208 --> 01:33:27,458
קודם יורה, ואז שואלת שאלות, אני מבין...

1062
01:33:27,541 --> 01:33:31,416
אין היסוסים כשמדובר בהשגת מטרתך, כרגיל.

1063
01:33:31,500 --> 01:33:34,125
כן. למדתי זאת ממך.

1064
01:33:47,208 --> 01:33:49,041
אלים לא זקוקים למחסומים.

1065
01:33:50,416 --> 01:33:53,125
אנחנו מקבלים כל דבר שנקרה בדרכנו.

1066
01:33:53,833 --> 01:33:55,375
גנדו איקארי.

1067
01:33:55,458 --> 01:33:59,041
השתמשת במפתח נבוכדנצר
ומרצון נטשת את אנושיותך?

1068
01:33:59,125 --> 01:34:02,333
אני רק חיברתי לגוף שלי

1069
01:34:02,416 --> 01:34:04,875
מידע שחורג מההיגיון של עולמנו.

1070
01:34:05,375 --> 01:34:06,375
אין בעיות.

1071
01:34:11,458 --> 01:34:16,083
אני אהרוג את האלים, ואחבר אותם עם האנושות,

1072
01:34:16,166 --> 01:34:18,041
ובאמצעות קורבן המלאכים,

1073
01:34:18,125 --> 01:34:21,083
אחיל את האלוהות
ואגשים את השימושיות של האנושות.

1074
01:34:21,166 --> 01:34:25,000
ואתה מתכוון להקריב את אסוקה
לשם כך, גנדו איקארי?

1075
01:34:25,083 --> 01:34:28,208
סוגי הטייסות איאנמי ושיקינמי

1076
01:34:28,291 --> 01:34:31,125
תוכננו במיוחד לשם כך.

1077
01:34:31,958 --> 01:34:33,500
אין בעיות.

1078
01:35:02,625 --> 01:35:04,000
האנושות...

1079
01:35:04,750 --> 01:35:08,750
לא, כל החיים הקדמוניים
של הכוכב הזה הופכים למצרך.

1080
01:35:09,375 --> 01:35:12,166
כל הנשמות מומרות לליבות,

1081
01:35:12,250 --> 01:35:16,125
ומתמזגות עם האינסופיות של האווה.
האם זוהי תחילתה של הפגיעה הרביעית?

1082
01:35:19,125 --> 01:35:20,291
נכון.

1083
01:35:20,875 --> 01:35:24,000
הפגיעה השנייה טיהרה את האוקיינוסים.

1084
01:35:24,083 --> 01:35:26,208
השלישית טיהרה את האדמה.

1085
01:35:26,875 --> 01:35:29,916
הרביעית תטהר את הנשמות.

1086
01:35:30,000 --> 01:35:35,083
הליבות שקובעות את צורת האוות האינסופיות
הן ההתממשות של הנשמות.

1087
01:35:36,583 --> 01:35:39,250
אנחנו נשליך מעלינו את כלי הקיבול שלנו,
הזרעים של אדם,

1088
01:35:39,333 --> 01:35:44,750
והאינטליגנציה הקולקטיבית שלנו תודרך לעבר
גן עדן ללא רבב באמצעות הטקס הסופי הזה.

1089
01:35:45,666 --> 01:35:47,875
בתמורה לגרימת הפגיעה השנייה,

1090
01:35:47,958 --> 01:35:53,916
אביך, ד"ר קצורגי,
הוכיח את תקפותה של ההצעה שלו,

1091
01:35:54,083 --> 01:35:56,208
פרויקט השימושיות האנושית.

1092
01:35:56,958 --> 01:35:59,916
אני אשים קץ לגיבוב השטויות המטורף
של אבי בכל מחיר.

1093
01:36:00,541 --> 01:36:05,750
לאחר שטעמה את טעמו של הידע,
יש לאנושות רק שתי דרכים אפשריות.

1094
01:36:05,833 --> 01:36:09,541
להיכחד על ידי המלאכים
שאכלו את פירות החיים.

1095
01:36:09,875 --> 01:36:13,291
או להכחיד את המלאכים
ולגזול מהם את מקומם לפני אלוהים,

1096
01:36:13,375 --> 01:36:17,916
לוותר על התבונה שלנו
ולהפוך לצאצא האלוהי שנהנה מחיי אלמוות.

1097
01:36:18,416 --> 01:36:21,208
אנחנו חייבים לבחור באחת משתי הדרכים האלה.

1098
01:36:21,708 --> 01:36:24,458
פרויקט השימושיות האנושית
של נרוו היה התוצאה

1099
01:36:24,541 --> 01:36:28,250
של בחירתה של זילה באפשרות השנייה,
התנגדות קלושה נגד האלים

1100
01:36:28,333 --> 01:36:30,791
שעשתה שימוש בכוחות של האדמים.

1101
01:36:30,875 --> 01:36:33,541
אף על פי כן, זוהי מטרה ראויה להגשמה.

1102
01:36:34,375 --> 01:36:39,291
אנחנו לא נסכים לתוכנית שנכנעת בפני האלים
ושתכליתה אתחול תובעני מחדש.

1103
01:36:39,833 --> 01:36:42,000
אנחנו נמשיך עם תקווה בעצמנו.

1104
01:36:42,083 --> 01:36:45,250
אני מאמינה שהרצון והידע של האנושות

1105
01:36:45,333 --> 01:36:47,500
יתגברו יום אחד על כוח האלים.

1106
01:36:48,125 --> 01:36:50,541
הכול הוא עניין של פרשנות של האמת.

1107
01:36:51,166 --> 01:36:53,666
קולונל קצורגי, את מפקירה את העולם.

1108
01:36:53,750 --> 01:36:56,833
ד"ר אקאגי, אתה עיוור למה שלאושר יש להציע.

1109
01:36:57,458 --> 01:37:00,208
רגשות אנושיים לא יכולים לשנות דבר.

1110
01:37:02,208 --> 01:37:05,500
כל הפרשים התאספו עכשיו.

1111
01:37:14,500 --> 01:37:19,083
ולכן, אחזיר אתכם עכשיו
ליחידת אווה 01 שהשאלתי לכם.

1112
01:37:21,541 --> 01:37:22,541
אבא!

1113
01:38:34,541 --> 01:38:36,583
שרדנו כמעט פגיעה שלישית והכול.

1114
01:38:37,208 --> 01:38:40,500
אני אאמין במזלנו ובוויל"ה של גברת מיסאטו.

1115
01:38:44,333 --> 01:38:49,166
מאחורי דלתות הגוף נמצא האנטי-יקום,
ממלכה שהוונדר אינה יכולה להיכנס אליה.

1116
01:38:50,041 --> 01:38:54,333
לוויל"ה כבר אין את היכולת
לעצור את פרויקט השימושיות.

1117
01:38:55,333 --> 01:38:56,958
אנחנו בקצה דרכנו.

1118
01:38:57,750 --> 01:38:58,791
גברת מיסאטו.

1119
01:39:00,416 --> 01:39:02,791
אני אטיס את יחידת אווה 01.

1120
01:39:22,541 --> 01:39:24,833
בדרכי הביתה לאחר שאיאנמי נעלמה,

1121
01:39:25,416 --> 01:39:28,208
הבחנתי בריח הארץ.
למדתי לזהות אותו ממר קאג'י.

1122
01:39:31,166 --> 01:39:34,250
רציתי להסיר ממך חצי מהנטל.

1123
01:39:35,166 --> 01:39:39,208
כדי לעשות זאת עליך להילחם בגנדו איקארי.

1124
01:39:43,625 --> 01:39:46,250
אני רוצה ליישב את ההדורים בשביל עצמי.

1125
01:39:58,125 --> 01:39:59,375
חכה רגע!

1126
01:40:00,208 --> 01:40:04,166
אתה צוחק? את לא מתכוונת
לתת לו להטיס אווה, נכון?

1127
01:40:07,166 --> 01:40:09,208
חששתי שמשהו כזה עלול לקרות.

1128
01:40:10,041 --> 01:40:14,208
אישרת לנו לירות במטרה
להרוג במצב כזה, נכון קפטן?

1129
01:40:15,041 --> 01:40:16,041
אתה מגפה.

1130
01:40:16,791 --> 01:40:21,291
כמעט הפגיעה השלישית
שאתה התחלת הפכה את חיינו לגיהינום.

1131
01:40:21,375 --> 01:40:24,708
כל זה קרה באשמתך ובאשמת אבא שלך!

1132
01:40:25,500 --> 01:40:27,041
לעולם לא אסלח לשניכם.

1133
01:40:32,500 --> 01:40:33,500
סקורה?

1134
01:40:33,583 --> 01:40:36,041
שינג'י איקארי לא יטיס אווה.

1135
01:40:36,833 --> 01:40:40,208
מר איקארי הטיס אווה והמיט אסון עלינו

1136
01:40:40,291 --> 01:40:42,791
ועל עצמו.

1137
01:40:42,875 --> 01:40:45,625
לכן מר איקארי לא יטיס אווה!

1138
01:40:46,791 --> 01:40:48,541
אני מצטער, גברת סקורה.

1139
01:40:49,541 --> 01:40:51,083
בבקשה, הרשי לי להטיס אווה.

1140
01:40:51,166 --> 01:40:54,000
אתה מדבר שטויות מוחלטות!

1141
01:40:54,500 --> 01:40:57,000
ברגע שתיפגע, לא תצטרך להשתמש באווה.

1142
01:40:57,083 --> 01:40:59,791
זה יכאב, אבל זה עדיף
מאשר החובה להיות טייס.

1143
01:40:59,875 --> 01:41:01,500
בבקשה תסמוך עליי!

1144
01:41:04,208 --> 01:41:06,125
מיסאטו?
-קפטן!

1145
01:41:07,041 --> 01:41:08,583
גברת מיסאטו?

1146
01:41:09,250 --> 01:41:10,833
זה בסדר, שינג'י.

1147
01:41:11,916 --> 01:41:15,333
אם לא היית מטיס
את יחידת אווה 01 לפני 14 שנה,

1148
01:41:15,416 --> 01:41:17,958
כבר היינו נכחדים.

1149
01:41:18,708 --> 01:41:20,458
לכן אני אסירת תודה לך,

1150
01:41:20,541 --> 01:41:23,625
אפילו שהפגיעה השלישית כמעט התרחשה.

1151
01:41:25,083 --> 01:41:28,458
אני מקבלת אחריות מלאה על פעולותיך.

1152
01:41:28,541 --> 01:41:32,375
לי, מיסאטו קצורגי,
יש עדיין חזקה על שינג'י איקארי.

1153
01:41:32,458 --> 01:41:35,958
אני אקבל אחריות מלאה
על פעולותיו כתוצאה מכך.

1154
01:41:38,041 --> 01:41:41,791
עכשיו, אני רוצה להפקיד הכול בידי שינג'י.

1155
01:41:45,291 --> 01:41:50,791
זה נכון! כולנו בעלי חוב
למר איקארי על שהציל אותנו!

1156
01:41:50,875 --> 01:41:54,291
אבל אבי, וגם רבים אחרים,
איבדו את חייהם בכמעט הפגיעה השלישית.

1157
01:41:54,375 --> 01:41:57,666
מר איקארי הוא המושיע שלנו
והאיש שימיט עלינו חורבן!

1158
01:41:57,750 --> 01:42:00,041
אין לנו ברירה אחרת!

1159
01:42:02,333 --> 01:42:05,458
בסדר, הניחי לזה, סוקרה.

1160
01:42:06,791 --> 01:42:08,958
בואו רק נחשוב על מה שנעשה בעתיד.

1161
01:42:09,791 --> 01:42:12,958
זה... כל כך...

1162
01:42:19,875 --> 01:42:20,875
תסלחו לי, חבר'ה!

1163
01:42:24,458 --> 01:42:26,291
הייתי עסוקה בעבודת הכנה ולכן איחרתי.

1164
01:42:26,791 --> 01:42:29,208
עכשיו בוא נלך, ילד גור.

1165
01:42:31,833 --> 01:42:34,666
מאיה, תביאי את חליפת הכמוסה ממגורי הקפטן.

1166
01:42:37,833 --> 01:42:42,250
הקליע יתמוסס במהירות. אגיש לך עזרה ראשונה.

1167
01:42:42,333 --> 01:42:44,000
זה בסדר, לוטננט.

1168
01:42:45,875 --> 01:42:47,166
שינג'י איקארי...

1169
01:42:48,375 --> 01:42:51,708
הדבר היחיד שבן יכול לעשות למען אביו

1170
01:42:51,791 --> 01:42:55,333
הוא לתת לו טפיחת עידוד
על כתפו או להרוג אותו.

1171
01:42:55,916 --> 01:42:57,000
אלה מילותיו של קאג'י.

1172
01:42:58,291 --> 01:43:01,250
גברת מיסאטו, פגשתי את ריוג'י קאג'י.

1173
01:43:02,083 --> 01:43:03,416
שלומו טוב?

1174
01:43:03,500 --> 01:43:04,500
כן.

1175
01:43:05,125 --> 01:43:07,208
אני שמחה לשמוע.

1176
01:43:07,958 --> 01:43:09,666
הוא ממש בחור נחמד.

1177
01:43:10,208 --> 01:43:13,333
דיברתי איתו רק זמן קצר, אבל חיבבתי אותו.

1178
01:43:14,166 --> 01:43:15,375
תודה.

1179
01:43:18,250 --> 01:43:19,916
אני אגבה אותך.

1180
01:43:20,416 --> 01:43:22,458
אני סומכת עליך, שינג'י.

1181
01:43:26,208 --> 01:43:28,500
בסדר, גברת מיסאטו. אני אלך עכשיו.

1182
01:43:28,583 --> 01:43:29,875
שמור על עצמך, שינג'י.

1183
01:43:49,416 --> 01:43:51,000
בואו נחזור לעבודה.

1184
01:43:51,083 --> 01:43:54,583
הספינה מתפרקת.
המנוע הראשי ומנוע העזר הושבתו.

1185
01:43:54,666 --> 01:43:56,458
זה נס שאנחנו עדיין צפים.

1186
01:43:56,541 --> 01:43:58,291
זה בסדר.

1187
01:43:58,375 --> 01:44:01,958
אנחנו נדאג לנס נוסף
לפני שכוח הגיבוי ייגמר.

1188
01:44:03,083 --> 01:44:05,458
יחידת אווה 08 משופרת חופפת בהתאמה.

1189
01:44:05,541 --> 01:44:09,125
באמצעות שילוב כלי האדמים,
זהו שלב מוגבר של ארבע באחד.

1190
01:44:09,208 --> 01:44:12,041
ולכן אנחנו יכולים לנווט דרך האנטי-יקום.

1191
01:44:12,125 --> 01:44:13,791
די מגניב.

1192
01:44:14,750 --> 01:44:15,833
בסדר, ילד גור.

1193
01:44:16,458 --> 01:44:19,625
התפקיד שלך הוא להרוס את יחידה 13
לפני שמערכות האנטי-נוזל יושבתו

1194
01:44:19,708 --> 01:44:21,583
וכולם יהפכו לליבה.

1195
01:44:21,666 --> 01:44:25,291
זאת הדרך היחידה לשנות את המצב.

1196
01:44:25,958 --> 01:44:27,500
כן, אני מבין.

1197
01:44:27,583 --> 01:44:30,583
אבל, בחיי, גנדו הוא ללא ספק ערמומי.

1198
01:44:30,666 --> 01:44:34,000
הוא ממשיך לנצל את האנטי-יקום
ולבצע טלפורטציה קוונטית.

1199
01:44:34,083 --> 01:44:37,333
לא יהיה קל לתפוס אותו.

1200
01:44:38,250 --> 01:44:41,291
זה בסדר, גברת מרי. אני אלך עכשיו.

1201
01:44:42,041 --> 01:44:43,041
ילד גור,

1202
01:44:43,125 --> 01:44:47,791
יש סיכוי שנשמת הנסיכה
אולי נשארה בתוך יחידה 13.

1203
01:44:47,875 --> 01:44:50,625
אז, בבקשה, הנסיכה... אסוקה זקוקה לעזרתך.

1204
01:44:51,541 --> 01:44:52,708
הבנתי.

1205
01:44:53,791 --> 01:44:54,791
איאנמי...

1206
01:45:02,125 --> 01:45:06,208
אני אמצא את דרכי אלייך בכל מקום שבו תהיי.

1207
01:45:07,000 --> 01:45:09,041
חכה לי, שינג'י!

1208
01:45:09,666 --> 01:45:11,666
בסדר, תודה.

1209
01:45:12,500 --> 01:45:13,708
אני אחכה לך.

1210
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
בהצלחה.

1211
01:45:19,625 --> 01:45:21,541
זה מקובל עלייך, ריי?

1212
01:45:22,833 --> 01:45:23,833
איאנמי...

1213
01:45:24,916 --> 01:45:25,916
שינג'י...

1214
01:45:27,083 --> 01:45:28,166
אני מצטערת.

1215
01:45:28,666 --> 01:45:32,833
ניסיתי ככל יכולתי שלא תצטרך
להטיס אווה שוב, אבל נכשלתי.

1216
01:45:33,541 --> 01:45:35,750
זה בסדר. תודה לך, איאנמי.

1217
01:45:36,583 --> 01:45:37,583
אני אמשיך מכאן.

1218
01:45:38,458 --> 01:45:40,083
כן, בבקשה.

1219
01:45:47,208 --> 01:45:49,791
ובכן, טייס יחידת 01 התעורר, מה?

1220
01:45:49,875 --> 01:45:54,583
שידור מהאנטי-יקום באמצעות יחידת 08-איי.
יחידת אווה 01 הופעלה מחדש!

1221
01:45:54,666 --> 01:45:56,333
לא ייתכן! זה לא יכול להיות!

1222
01:45:56,416 --> 01:45:59,250
שיעור הסנכרון של המזל הרע היה אפסי!

1223
01:45:59,333 --> 01:46:02,583
יכול להיות שהסינכרוניזציה האמיתית
של שינג'י לא היתה אפס,

1224
01:46:03,375 --> 01:46:04,958
אלא הערך הקרוב ביותר לאפס?

1225
01:46:05,041 --> 01:46:06,958
כן, שיעור הסנכרון שלו הוא

1226
01:46:07,041 --> 01:46:08,250
אינסופי.

1227
01:46:22,000 --> 01:46:24,916
הוא הועבר לתוך קסיוס, צריח התקווה.

1228
01:46:28,916 --> 01:46:31,083
בבקשה, אתה חייב להפסיק זאת, אבא!

1229
01:46:32,166 --> 01:46:34,625
לא, איני יכול.

1230
01:46:35,333 --> 01:46:37,791
עליי להשלים מעשים.

1231
01:46:45,625 --> 01:46:46,791
משדר נתונים מהאנטי-יקום

1232
01:46:46,875 --> 01:46:51,458
מה האיש הזה מתכנן לעשות
בכך שהוא גורם בכוח לפגיעה נוספת?

1233
01:46:51,541 --> 01:46:54,750
יכולה להיות רק סיבה אחת
לגרום לפגיעה נוספת.

1234
01:46:54,833 --> 01:46:57,208
הוא יצר חנית חדשה בשביל הפגיעה הרביעית,

1235
01:46:57,291 --> 01:47:00,208
אבל הוא גם שמר שתי חניתות
ממש עד הרגע האחרון.

1236
01:47:00,875 --> 01:47:03,583
בוודאי כדי להגשים משאלה אחת בלבד.

1237
01:47:04,208 --> 01:47:06,625
זה כל כך טיפשי, איזה אידיוט אנוכי.

1238
01:47:09,041 --> 01:47:11,291
אנחנו נתאחד שוב בקרוב, יואי.

1239
01:47:12,416 --> 01:47:13,500
אני לא יכול לזוז.

1240
01:47:14,291 --> 01:47:16,250
אבא, תשחרר אותי!

1241
01:47:19,666 --> 01:47:20,666
מה זה?

1242
01:47:21,291 --> 01:47:22,916
זה אובייקט הגולגותא.

1243
01:47:23,000 --> 01:47:25,666
הוא מתחיל במי שלא היה אנושי

1244
01:47:25,750 --> 01:47:30,916
והותיר מאחוריו במקום הזה שש חניתות,
את האדמים ואת עולם האלים.

1245
01:47:31,000 --> 01:47:34,708
אשתי, אמא שלך, גם היא היתה כאן.

1246
01:47:35,250 --> 01:47:38,583
זוהי הארץ המובטחת, המקום שבו הכול התחיל.

1247
01:47:38,916 --> 01:47:41,333
יש דברים שאדם לא יכול לשנות, מלבד כאן.

1248
01:47:41,416 --> 01:47:45,416
זה המקום היחיד שבו ניתן אפילו
לשנות את הגורל בהתאם לרצון.

1249
01:47:52,375 --> 01:47:53,375
איפה אנחנו?

1250
01:47:55,166 --> 01:47:56,458
בכלוב האווה?

1251
01:47:57,958 --> 01:47:58,958
מה המקום הזה?

1252
01:47:59,041 --> 01:48:01,208
זהו העולם של זיכרונותיך.

1253
01:48:01,708 --> 01:48:02,708
אבא?

1254
01:48:02,791 --> 01:48:07,208
החושים שלנו לא יכולים לתפוס את האנטי-יקום.

1255
01:48:07,833 --> 01:48:12,708
ולכן, הנוזל יצר סביבה וירטואלית
שאנחנו יכולים לתפוס.

1256
01:48:13,541 --> 01:48:15,583
מסור לידיי את יחידה 01 ללא דיחוי.

1257
01:48:16,208 --> 01:48:19,916
ואז גם אתה תוכל לפגוש שוב את אימך.

1258
01:48:27,791 --> 01:48:29,208
סכנה

1259
01:48:30,333 --> 01:48:32,541
אז אני מבין שאתה מתכוון להתנגד לשווא?

1260
01:48:33,166 --> 01:48:35,041
זאת הסיבה שאני לא אוהב ילדים.

1261
01:48:49,791 --> 01:48:52,958
בסדר, אם ככה, נלך בדרך הקשה.

1262
01:50:41,166 --> 01:50:43,916
מה קורה? המהלכים שלנו זהים.

1263
01:50:45,208 --> 01:50:46,375
זה קשה!

1264
01:50:46,458 --> 01:50:48,666
שתי האוות הן יריבות מושלמות.

1265
01:50:48,833 --> 01:50:52,666
יחידה 01 מגלמת בחובה תקווה.
יחידה 13, ייאוש.

1266
01:50:53,208 --> 01:50:56,125
הן פועלות באופן מסונכרן וקשוב זו לזו.

1267
01:50:56,625 --> 01:50:59,375
גם זה טקס חניכה שעליי לעבור.

1268
01:51:00,541 --> 01:51:02,250
בבקשה תפסיק, אבא!

1269
01:51:05,750 --> 01:51:07,041
זה חסר טעם.

1270
01:51:07,125 --> 01:51:11,166
כוחותיך החלושים לא יעצרו אותי.

1271
01:51:36,291 --> 01:51:38,625
אתה עדיין לא מבין.

1272
01:51:48,500 --> 01:51:50,458
הכוחות שלך חסרי משמעות.

1273
01:51:55,125 --> 01:51:57,541
אלימות ופחד הם לא הקריטריון

1274
01:51:57,625 --> 01:52:00,541
שלפיו ניתן יהיה לפתור את הסכסוך בינינו.

1275
01:52:24,458 --> 01:52:28,416
זה נכון. זה לא משהו
שאפשר לפתור באמצעות כוח.

1276
01:52:31,041 --> 01:52:32,958
אני רוצה לדבר איתך, אבא.

1277
01:52:34,375 --> 01:52:35,375
אבא...

1278
01:52:36,916 --> 01:52:38,666
מה אתה מנסה לעשות כאן?

1279
01:52:39,291 --> 01:52:42,416
משהו שניתן לעשות רק כאן באובייקט הגולגותא.

1280
01:52:42,500 --> 01:52:44,166
הפגיעה הנוספת.

1281
01:52:44,916 --> 01:52:48,625
היא תפלס את דרכי להשמיד את האלים.

1282
01:52:49,583 --> 01:52:54,125
לשם כך, הבאתי שתי חניתות לאדמה.

1283
01:52:55,208 --> 01:52:57,833
העותק של מאג"י ניבא זאת.

1284
01:52:57,916 --> 01:53:01,583
המפקד איקארי ינצל עד תומן
את שתי החניתות האחרונות רק בסוף.

1285
01:53:01,666 --> 01:53:06,583
לאחר שכל החניתות ייעלמו,
שינג'י לא יוכל לעצור את החניכה.

1286
01:53:06,666 --> 01:53:07,875
אז מה נעשה, לעזאזל?

1287
01:53:07,958 --> 01:53:11,791
ניצור חנית חדשה וניתן לו אותה.

1288
01:53:11,875 --> 01:53:14,916
זה בלתי אפשרי.
איך בדיוק את מתכננת לעשות זאת?

1289
01:53:15,000 --> 01:53:17,541
בזמן שהספינה הזאת נחטפה והומרה לבוסה,

1290
01:53:17,625 --> 01:53:21,916
הספינות השתמשו בירח השחור
כחומר גלם ליצירת חניתות לא מוכרות.

1291
01:53:22,541 --> 01:53:26,500
לכן חייבת להיות דרך
שהספינה הזאת תוכל ליצור חנית חדשה.

1292
01:53:27,125 --> 01:53:30,375
כשבני אנוש ייטמעו בוונדר,
עשוי לקרות נס נוסף.

1293
01:53:30,458 --> 01:53:35,166
אני מאמינה בתבונה של ריצוקו
ובכוח של ויל"ה ושל וונדר.

1294
01:53:35,791 --> 01:53:40,000
זה חסר אחריות. יש לנו רק דגימות
מהנתונים שאספנו רק לפני רגע.

1295
01:53:40,083 --> 01:53:41,500
אני בטוחה שזה מספיק בשבילך.

1296
01:53:43,458 --> 01:53:45,500
ייתכן. אעשה ניסיון.

1297
01:53:46,208 --> 01:53:48,458
אני חושבת שהמפתח נמצא
במערכת חיבור עמוד השדרה.

1298
01:53:49,083 --> 01:53:51,750
סליחה, מאיה,
נצטרך לעשות זאת תוך כדי תנועה.

1299
01:53:51,833 --> 01:53:53,916
אין בעיה, הקמב"צית סנפאי.

1300
01:53:54,541 --> 01:53:55,625
אנחנו רגילים לכך.

1301
01:53:56,791 --> 01:54:01,416
המפקדת! מערכות גיבוי הכוח
ומערכת חיבור עמוד השדרה עדיין תקינות!

1302
01:54:01,500 --> 01:54:04,291
נחליף את הרכיבים ממש כאן!

1303
01:54:04,875 --> 01:54:09,333
לא! עליכם להתפנות! מסוכן להישאר כאן!

1304
01:54:09,416 --> 01:54:11,000
זאת משימתנו האחרונה!

1305
01:54:11,083 --> 01:54:12,625
נעשה ככל יכולנו, המפקדת!

1306
01:54:14,083 --> 01:54:16,625
זאת הבעיה עם בחורים צעירים.

1307
01:54:16,708 --> 01:54:21,625
בסדר. נתחיל לסייע לשינג'י
לפני שהמפקד איקארי יעשה משהו מטורף.

1308
01:54:21,708 --> 01:54:22,708
כן, המפקדת!

1309
01:54:22,791 --> 01:54:27,166
טייס יחידת 01, אני רוצה להראות לך משהו.

1310
01:54:31,291 --> 01:54:32,291
זאת...

1311
01:54:33,333 --> 01:54:34,625
לילית שחורה?

1312
01:54:34,708 --> 01:54:37,458
אני מבין. הזיכרון שלך גורם לך
לראות זאת כך.

1313
01:54:37,541 --> 01:54:40,250
זהו דמיון אוונגליוני.

1314
01:54:40,333 --> 01:54:43,916
ד"ר קצורגי חזתה את קיומה של האווה הזאת.

1315
01:54:44,000 --> 01:54:46,708
אווה דמיונית ובדויה.

1316
01:54:46,791 --> 01:54:50,250
רק האנושות, עם יכולתה להאמין באופן שווה

1317
01:54:50,333 --> 01:54:52,291
גם בפנטזיה וגם במציאות, יכולה לתפוס זאת.

1318
01:54:55,375 --> 01:54:59,916
חניתות הייאוש והתקווה הפכו לקורבן
ולזרז אחת של השנייה.

1319
01:55:00,000 --> 01:55:02,291
הדמיוני והמציאותי התמזגו יחדיו,

1320
01:55:02,375 --> 01:55:05,333
והכול הפך למידע הומוגני.

1321
01:55:10,875 --> 01:55:13,166
וכך מתחילה הפגיעה הנוספת.

1322
01:55:13,250 --> 01:55:18,166
התהליך שמשכתב לא רק את ההכרה שלנו,
אלא גם את העולם כולו.

1323
01:55:27,583 --> 01:55:31,666
אלו האמצעים היחידים
שיאפשרו לי להגשים את משאלתי.

1324
01:55:54,041 --> 01:55:56,416
זוהי הפגיעה הנוספת?

1325
01:55:57,041 --> 01:56:00,666
כן, זהו בוודאי הדמיון של אווה.

1326
01:56:00,750 --> 01:56:02,583
לא האמנתי שהוא באמת קיים.

1327
01:56:03,041 --> 01:56:04,083
זה מטורף.

1328
01:56:08,750 --> 01:56:09,875
זה טירוף מוחלט!

1329
01:56:57,125 --> 01:57:00,000
אני מבין, אם כך, זה סוף סוף מתחיל.

1330
01:57:01,916 --> 01:57:02,916
אה, זאת את.

1331
01:57:03,625 --> 01:57:06,250
עבר די הרבה זמן, פרופסור פויוצוקי.

1332
01:57:06,916 --> 01:57:11,333
אבל אני חייבת לומר,
נכון שדחיסות שדה הנוזל די גבוהה כאן?

1333
01:57:11,416 --> 01:57:16,583
הספינה הזאת מעולם לא נועדה להיות מאוישת.
אני מבין שאני נוהג באופן חסר אחריות.

1334
01:57:17,458 --> 01:57:21,208
קרן האור שנקראת תקווה מאירה
את האנושות לנצח נצחים.

1335
01:57:21,750 --> 01:57:26,375
אבל בני אנוש גם טובעים,
נאחזים במחלה שידועה בשם תקווה.

1336
01:57:26,875 --> 01:57:30,875
אני מאמין שגם איקארי
וגם אני נאחזנו במחלה הזאת זמן רב מדי.

1337
01:57:31,500 --> 01:57:37,000
גנדו רוצה להגשים את משאלתו בכך שיהיה
נקודת המוקד של השימושיות האנושית.

1338
01:57:37,625 --> 01:57:40,208
אני יכולה להבין למה אתה רוצה לסייע לו,

1339
01:57:40,291 --> 01:57:43,875
או בעצם, שהמשאלה שלך חופפת את שלו.

1340
01:57:44,375 --> 01:57:48,416
אבל הייתי מעדיפה שלא תגרור את כל האנושות
לאבדון ביחד איתך, אתה יודע.

1341
01:57:49,041 --> 01:57:52,000
אני יכול להבין שעבודתי הסתיימה.

1342
01:57:52,625 --> 01:57:56,250
קיבצתי את הדברים שרצית.
עשי מה שנראה לך נכון,

1343
01:57:56,958 --> 01:57:59,083
מרי איש קריות.

1344
01:58:00,958 --> 01:58:03,875
וואו, עבר זמן רב
מאז שמישהו קרא לי בשם הזה.

1345
01:58:04,958 --> 01:58:08,000
יופי-טופי. ביי-ביי.

1346
01:58:15,583 --> 01:58:16,750
יואי.

1347
01:58:18,208 --> 01:58:19,416
זה מה שרצית?

1348
01:58:53,416 --> 01:58:55,666
שחררנו אותן! זה יעבוד עכשיו!

1349
01:58:55,958 --> 01:58:58,500
קפטן, הצוות שיש לנו כאן יספיק.

1350
01:58:59,125 --> 01:59:01,375
קיבלתי. כל אנשי הצוות, עזבו את הספינה.

1351
01:59:03,208 --> 01:59:06,458
כל הצוות, עזבו את הספינה!
אני חוזר, עזבו את הספינה!

1352
01:59:06,541 --> 01:59:09,958
עדיפות ראשונה לאנשי צוות פצועים!
צאו לתאי המילוט עכשיו!

1353
01:59:14,791 --> 01:59:18,708
כל כלי האדמים, האוות מסוג אופפר,
נמצאות ממש כאן, אני רואה.

1354
01:59:20,125 --> 01:59:23,041
כמו תמיד, פרופסור פויוצוקי
מפגין שליטה חזקה בספינה שלו.

1355
01:59:25,250 --> 01:59:29,250
אני מצטערת, אבל אתם, חבר'ה,
תצטרכו להיות השה לעולה...

1356
01:59:33,708 --> 01:59:35,375
למען חפיפת האווה שלי!

1357
01:59:40,791 --> 01:59:43,375
עכשיו, אנחנו ב-08 ו-09 ו-10.

1358
01:59:55,875 --> 01:59:57,708
ו-11!

1359
02:00:05,416 --> 02:00:07,750
בסדר...

1360
02:00:07,833 --> 02:00:09,583
נשארה רק עוד אחת!

1361
02:00:10,208 --> 02:00:12,333
תאי מילוט אחת עד ארבע, הצוהרים סגורים.

1362
02:00:12,416 --> 02:00:15,291
כל אנשי הצוות הנותרים,
הגיעו מיידית לתא מילוט חמש!

1363
02:00:17,958 --> 02:00:20,125
אני צריכה לחזור להגה.

1364
02:00:20,208 --> 02:00:22,833
התפקיד שלנו עכשיו הוא לשרוד.

1365
02:00:23,958 --> 02:00:25,458
לא חשוב עד כמה זה יהיה מר.

1366
02:00:31,625 --> 02:00:35,916
קפטן, ההחלפה הושלמה. אני חושבת
שאנחנו יכולים לעשות ניסיון עכשיו.

1367
02:00:36,000 --> 02:00:37,375
קיבלתי.

1368
02:00:37,458 --> 02:00:40,166
העבירו את כל מערכות ההיגוי לכיסא הקפטן.

1369
02:00:40,250 --> 02:00:41,916
ואז עזבו את הספינה באופן מיידי.

1370
02:00:42,000 --> 02:00:43,541
מיסאטו?

1371
02:00:43,625 --> 02:00:46,750
מישהו חייב להישאר מאחור
ולוודא באופן מוחלט שההפעלה תתחיל.

1372
02:00:46,833 --> 02:00:49,791
ויש לי אחריות סופית על הספינה הזאת.

1373
02:00:50,833 --> 02:00:55,458
ריצוקו, תדאגי לניצולים...
לכל הילדים שנשארו מאחור.

1374
02:00:57,916 --> 02:00:59,708
אני מבינה, מיסאטו.

1375
02:01:00,250 --> 02:01:01,333
אעשה כמיטב יכולתי.

1376
02:01:02,666 --> 02:01:03,708
תודה.

1377
02:01:25,041 --> 02:01:28,958
מאגרי הכוח האלקטרומגנטי שלנו נמוכים.
במקרה שכל השאר ייכשל...

1378
02:01:29,041 --> 02:01:31,875
מנועי דחיפה בתגובת מורשת...

1379
02:01:33,458 --> 02:01:35,333
הם האמצעי לצאת לדרך, כנראה.

1380
02:01:35,583 --> 02:01:36,625
הצתה

1381
02:02:07,875 --> 02:02:10,250
האנושות לא תזדקק לכם יותר.

1382
02:02:10,875 --> 02:02:13,125
נוחו בשלום, אדמים.

1383
02:02:14,208 --> 02:02:17,500
הוונדר בתנועה. אני חייבת לחבור אליה.

1384
02:02:18,083 --> 02:02:21,916
אבל, אוי ואבוי... ניסיון להבין
את השימושיות של האנושות

1385
02:02:22,000 --> 02:02:25,500
הפיזית וגם הנפשית נעשה בו זמנית?

1386
02:02:25,583 --> 02:02:28,250
גנדו, מה...

1387
02:02:28,875 --> 02:02:31,333
מה, מה אתה רוצה?

1388
02:02:31,416 --> 02:02:36,166
בחרתי עולם שסירבת לו.
עולם שאין בו שדות איי-טי,

1389
02:02:36,250 --> 02:02:40,125
שבו האנושות חולקת לב ונפש באופן שווה.

1390
02:02:40,750 --> 02:02:42,791
אין מחסומים בין אנשים,

1391
02:02:42,875 --> 02:02:47,541
אין עשירים או עניים, אין אפליה,
אין מלחמות, אין ניצול, אין כאב או צער.

1392
02:02:47,625 --> 02:02:50,250
עולם של נשמות טהורות ובלתי מושחתות בלבד.

1393
02:02:50,333 --> 02:02:55,916
וזהו עולם שליו שבו אוכל להיות שוב עם יואי.

1394
02:02:56,625 --> 02:02:58,541
יואי! יואי!

1395
02:02:59,166 --> 02:03:01,958
יואי! יואי! יואי!

1396
02:03:02,041 --> 02:03:05,416
יואי! איפה את? איפה, את יואי?

1397
02:03:06,500 --> 02:03:10,541
כולם כאן... האם ריי? איפה! איפה את?

1398
02:03:10,625 --> 02:03:12,166
יואי?

1399
02:03:12,583 --> 02:03:15,375
אבא, אתה צריך להפסיק עם זה.

1400
02:03:16,000 --> 02:03:18,875
למה? מה אתה עושה כאן, שינג'י?

1401
02:03:19,666 --> 02:03:21,458
אני רוצה ללמוד עליך.

1402
02:03:22,500 --> 02:03:27,083
שמרתי ממך מרחק אפילו כשהייתי בודד.

1403
02:03:27,750 --> 02:03:31,333
כי פחדתי שאני סוף סוף אגלה
אם אתה מחבב אותי או לא.

1404
02:03:32,458 --> 02:03:35,166
אבל אני רוצה לדעת עכשיו.

1405
02:03:35,250 --> 02:03:36,291
כדי להכיר אותך, אבא.

1406
02:03:40,916 --> 02:03:45,041
שדה איי-טי? אבל נפטרתי מהאנושיות שלי!

1407
02:03:47,125 --> 02:03:50,375
יכול להיות שאני מפחד משינג'י?

1408
02:03:51,000 --> 02:03:52,500
ממני?

1409
02:03:53,000 --> 02:03:56,291
זה לא משהו שהיית צריך להיפטר ממנו.

1410
02:03:57,000 --> 02:04:00,208
זה היה משהו שהיה צריך לחזור אליך, אבא.

1411
02:04:06,833 --> 02:04:09,250
אז אתה היית בדיוק כמוני.

1412
02:04:09,916 --> 02:04:11,416
כן, נכון.

1413
02:04:12,291 --> 02:04:15,708
האוזניות ניתקו אותי מהעולם החיצון.

1414
02:04:16,750 --> 02:04:21,583
הן הגנו עליי מהרעש של אחרים,
ואפשרו לי להעמיד פנים שאני אדיש.

1415
02:04:23,166 --> 02:04:27,958
אבל כשהכרתי את יואי,
כבר לא הייתי זקוק להן יותר.

1416
02:04:29,541 --> 02:04:31,875
כבר החלטת על שם?

1417
02:04:31,958 --> 02:04:35,291
שינג'י אם זה בן. ריי אם זאת בת.

1418
02:04:36,041 --> 02:04:38,708
שינג'י... ריי...

1419
02:04:46,958 --> 02:04:50,250
הוריי מעולם לא הפגינו כלפיי אהבה,
ובכל זאת נעשיתי הורה.

1420
02:04:50,875 --> 02:04:54,750
אין ספק שהעולם הזה מעורער,
פגום וחסר היגיון.

1421
02:04:55,375 --> 02:04:59,666
זה עולם שבו דברים נשברים
אם מתייחסים למה שאנשים אומרים כפשוטם.

1422
02:04:59,750 --> 02:05:02,458
אנשים אומרים דברים שונים בזמנים שונים.

1423
02:05:03,791 --> 02:05:07,916
מהי האמת? במה עליי להאמין?

1424
02:05:08,000 --> 02:05:09,458
אולי שניהם היו האמת בשבילם.

1425
02:05:09,541 --> 02:05:13,708
ההבדל נגרם בגלל מה שחלף במוחם באותו זמן.

1426
02:05:14,791 --> 02:05:17,500
חששתי מיצירת קשר עם אנשים.

1427
02:05:18,166 --> 02:05:20,083
סלדתי מעולם שבו הם קיימים בשפע.

1428
02:05:20,916 --> 02:05:23,375
הייתי לבד מאז שהייתי ילד.

1429
02:05:23,458 --> 02:05:26,041
ולכן מעולם לא הרגשתי בודד.

1430
02:05:26,750 --> 02:05:30,416
אבל יש אנשים בחברה שבזים לסוג כזה של קיום.

1431
02:05:31,166 --> 02:05:33,458
שנאתי ללכת לבתים של אחרים.

1432
02:05:33,541 --> 02:05:37,291
החובה לבקר בבתים של חברים לכיתה
שלא עניינו אותי או של קרובי משפחה.

1433
02:05:37,375 --> 02:05:42,000
ההכרח להתעמת מול נסיבות חייהם
והאילוץ לקחת חלק בהם.

1434
02:05:42,833 --> 02:05:45,250
התייסרתי מהחובה להיות בחברת אחרים.

1435
02:05:45,333 --> 02:05:47,666
אני רק רציתי להיות לבד, כל הזמן.

1436
02:05:48,708 --> 02:05:52,208
היו שני דברים שאהבתי כשהייתי ילד.

1437
02:05:52,375 --> 02:05:53,541
האחד היה ידע.

1438
02:05:54,208 --> 02:05:59,166
יכולתי להשביע את ליבי המורעב
באמצעות זלילת מידע בתנאים שלי.

1439
02:05:59,250 --> 02:06:01,000
לא הייתי צריך לחשוב על אחרים.

1440
02:06:01,625 --> 02:06:06,416
יכולתי לספק לעצמי ידע רב
ככל שהזמן התיר לי.

1441
02:06:07,250 --> 02:06:09,166
הדבר השני היה הפסנתר.

1442
02:06:09,250 --> 02:06:13,375
מיתר מכוונן היטב הגיב
במדויק לקליד שבו נגעתי.

1443
02:06:15,708 --> 02:06:19,250
לא יכולה להיות שום רמאות בכך.
שום בגידה. שום אכזבה.

1444
02:06:19,333 --> 02:06:23,250
הקיום שלי היה יכול להיתרגם
ללא מהמורות לזרם של צלילים.

1445
02:06:23,333 --> 02:06:25,500
אהבתי את המערכת הזאת.

1446
02:06:26,000 --> 02:06:27,250
אהבתי להיות לבד.

1447
02:06:27,916 --> 02:06:30,958
כך לא אני ולא אף אחד אחר
לא היו יכולים להיפגע.

1448
02:06:31,041 --> 02:06:32,750
כשהייתי לבד, הייתי נינוח.

1449
02:06:34,875 --> 02:06:36,541
אבל לאחר שהכרתי את יואי,

1450
02:06:36,625 --> 02:06:40,791
למדתי שהחיים יכולים להיות חוויה מהנה.

1451
02:06:41,333 --> 02:06:45,583
יואי היתה היחידה שקיבלה אותי כפי שהייתי.

1452
02:06:48,666 --> 02:06:50,500
לאחר שאיבדתי אותה,

1453
02:06:50,583 --> 02:06:55,083
פחדתי שלא אוכל לחיות יותר לבד.

1454
02:06:56,333 --> 02:06:58,750
לראשונה, הרגשתי את ייסורי הבדידות.

1455
02:07:00,333 --> 02:07:01,958
פרויקט השימושיות האנושית
(טיוטה)

1456
02:07:02,041 --> 02:07:03,791
לא יכולתי לשאת את המחשבה לאבד את יואי.

1457
02:07:05,416 --> 02:07:08,666
רק רציתי לבכות בזרועותיה.

1458
02:07:09,916 --> 02:07:14,291
רק רציתי לשנות את עצמי בכך שאני לצידה.

1459
02:07:15,625 --> 02:07:19,166
רק רציתי שהמשאלה הזאת תתגשם.

1460
02:07:20,416 --> 02:07:24,000
האם... האם נאסר עליי להיפגש עם יואי

1461
02:07:24,625 --> 02:07:26,250
בגלל שאני חלש?

1462
02:07:27,500 --> 02:07:28,500
שינג'י...

1463
02:07:29,833 --> 02:07:32,500
אני חושב שזה בגלל שאתה לא רוצה
לקבל את החולשה שלך.

1464
02:07:34,583 --> 02:07:38,000
ידעת כל הזמן, נכון, אבא?

1465
02:07:41,041 --> 02:07:42,041
מה?

1466
02:07:42,666 --> 02:07:44,333
אני חושב שזאת גברת מיסאטו.

1467
02:07:58,000 --> 02:07:59,416
אני עדיין לא סיימתי!

1468
02:08:20,708 --> 02:08:24,916
לא ייתכן... כל החניתות המקודשות אבדו.

1469
02:08:25,666 --> 02:08:28,916
לא אמורות להיות חניתות חדשות
שיוכלו לשכתב את העולם!

1470
02:08:29,000 --> 02:08:31,791
האלים העניקו לנו את קסיוס, את חנית התקווה,

1471
02:08:31,875 --> 02:08:33,416
ואת לונגינוס, חנית הייאוש.

1472
02:08:34,083 --> 02:08:37,166
אבל גם לאחר אובדן שתי החניתות האלה,

1473
02:08:37,250 --> 02:08:40,833
הרצון להשיב את העולם
למצב הרגיל יצר את החנית גאיוס.

1474
02:08:40,916 --> 02:08:42,708
לא, את החנית של ויל"ה.

1475
02:08:43,625 --> 02:08:46,208
האנושות, חמושה בידע ובכוח רצון,

1476
02:08:46,291 --> 02:08:48,666
הגיעה עד לכאן אפילו ללא עזרה אלוהית.

1477
02:08:49,375 --> 02:08:50,500
גברת יואי!

1478
02:09:05,500 --> 02:09:06,666
הצלחתי לעבור!

1479
02:09:12,083 --> 02:09:13,291
מרי, לכי להביא את שינג'י!

1480
02:09:13,375 --> 02:09:14,625
בשמחה!

1481
02:09:14,708 --> 02:09:16,375
אני אחזיר אותו! מבטיחה!

1482
02:09:16,458 --> 02:09:17,458
אני סומכת עלייך!

1483
02:09:38,750 --> 02:09:43,125
נראה שחנית חדשה תגיע
לפני שאוכל להתאחד שוב עם יואי.

1484
02:09:44,250 --> 02:09:45,250
ממש מצער.

1485
02:09:48,875 --> 02:09:52,250
כאימך, זה היה הדבר היחיד
שיכולתי לעשות למענך.

1486
02:09:52,333 --> 02:09:54,666
אני מצטערת, ריוג'י.

1487
02:10:06,250 --> 02:10:08,666
תודה לך, גברת מיסאטו.

1488
02:10:09,791 --> 02:10:12,583
אתה יכול להקשיב למה
שאחרים חושבים ולקבל את מותם?

1489
02:10:13,208 --> 02:10:15,750
הפכת לאדם בוגר, שינג'י.

1490
02:10:17,541 --> 02:10:20,958
ממש עד הסוף, לא הייתי בטוח

1491
02:10:21,041 --> 02:10:24,000
אם היה צורך בשינג'י

1492
02:10:24,791 --> 02:10:26,541
כדי לבנות מחדש את יואי.

1493
02:10:27,458 --> 02:10:30,666
כדי להגשים משאלה יש להקריב קורבן.

1494
02:10:31,375 --> 02:10:34,125
חשבתי שילד הוא עונש בשבילי.

1495
02:10:34,958 --> 02:10:36,666
העובדה שלא הכרתי את הילד שלי,

1496
02:10:36,750 --> 02:10:40,833
שלא הייתי שם בשבילו,
חשבתי שזאת תהיה גאולה.

1497
02:10:41,875 --> 02:10:45,833
חשבתי שזה יהיה הדבר הטוב ביותר
בשביל הבן שלי.

1498
02:11:07,666 --> 02:11:09,291
אני מצטער...

1499
02:11:09,916 --> 02:11:11,000
שינג'י.

1500
02:11:12,458 --> 02:11:13,583
אני מבין...

1501
02:11:14,750 --> 02:11:16,083
אז מי שהיית...

1502
02:11:16,666 --> 02:11:17,666
יואי...

1503
02:11:30,791 --> 02:11:32,166
גנדו איקארי...

1504
02:11:32,250 --> 02:11:36,333
הוא היה במרכז המעגל,
הליבה של השימושיות האנושית.

1505
02:11:36,416 --> 02:11:37,958
אני אקח את השליטה מכאן.

1506
02:11:38,708 --> 02:11:39,708
ובכן, שינג'י איקארי,

1507
02:11:39,791 --> 02:11:41,833
מהי המשאלה שלך?

1508
02:11:41,916 --> 02:11:45,250
אני בסדר. אני חושב שאני יכול
להתמודד עם כאב ועם שברון לב.

1509
02:11:45,958 --> 02:11:48,750
אני יותר מודאג ביחס להצלת אסוקה והאחרים.

1510
02:11:50,333 --> 02:11:51,791
אני מבין.

1511
02:11:51,875 --> 02:11:55,125
כבר יכולת לעמוד שוב על רגליך בעולם האמיתי,

1512
02:11:55,208 --> 02:11:57,041
לא רק בעולם הדמיוני.

1513
02:11:59,208 --> 02:12:03,333
אני חייב ליישב את החשבון
על מה שאבי עשה. אסוקה.

1514
02:12:05,791 --> 02:12:08,666
אני לא מכירה את אבא... אמא איננה...

1515
02:12:09,333 --> 02:12:10,333
זאת הסיבה...

1516
02:12:11,250 --> 02:12:13,458
את לא זקוקה לאף אחד, אסוקה.

1517
02:12:16,541 --> 02:12:18,458
אני אצליח גם ככה.

1518
02:12:20,083 --> 02:12:21,583
או שזה יכאב מדי.

1519
02:12:23,208 --> 02:12:25,125
לחיות זה כואב.

1520
02:12:30,791 --> 02:12:31,791
לכן אני מטיסה אווה.

1521
02:12:54,083 --> 02:12:56,125
אנשים אולי שונאים אותי או מזלזלים בי.

1522
02:12:56,208 --> 02:12:57,416
זה לא חשוב,

1523
02:12:57,500 --> 02:12:59,541
כל עוד אני יכולה להטיס את האווה שלי.

1524
02:13:00,166 --> 02:13:01,916
ככלות הכול, זה כל מה שאני שווה.

1525
02:13:02,000 --> 02:13:03,125
הכניסה אסורה

1526
02:13:04,000 --> 02:13:08,208
אדאג להפוך את גופי ואת ליבי
לחזקים כדי שלא אזדקק לאיש.

1527
02:13:08,291 --> 02:13:09,291
ולכן...

1528
02:13:09,875 --> 02:13:11,041
הללו אותי.

1529
02:13:11,708 --> 02:13:12,916
הכירו בי.

1530
02:13:13,541 --> 02:13:15,541
תנו לי מקום שבו אוכל להיות.

1531
02:13:16,833 --> 02:13:18,041
האמת היא שאני בודדה.

1532
02:13:26,583 --> 02:13:27,583
אני רק רוצה...

1533
02:13:29,000 --> 02:13:31,083
מישהו שילטף את ראשי.

1534
02:13:44,500 --> 02:13:45,583
זה בסדר.

1535
02:13:46,083 --> 02:13:48,916
את מי שאת. זה בסדר.

1536
02:13:59,041 --> 02:14:01,000
ישנתי?

1537
02:14:02,916 --> 02:14:03,958
שינג'י האידיוט?

1538
02:14:04,625 --> 02:14:06,708
אני שמח שאני יכול לראות אותך שוב.

1539
02:14:07,666 --> 02:14:09,375
רציתי לומר לך משהו.

1540
02:14:10,458 --> 02:14:13,291
תודה שאמרת שחיבבת אותי.

1541
02:14:14,541 --> 02:14:17,208
גם אני חיבבתי אותך.

1542
02:14:22,291 --> 02:14:23,291
היי שלום, אסוקה.

1543
02:14:24,083 --> 02:14:25,208
מסרי דרישת שלום לקנסוקה.

1544
02:14:25,291 --> 02:14:27,125
תשמרי על עצמך, נסיכה...

1545
02:14:34,041 --> 02:14:35,041
היא כנראה איננה.

1546
02:14:35,666 --> 02:14:37,708
לא תהיה בודד, שינג'י?

1547
02:14:37,791 --> 02:14:39,916
לא, אני אהיה בסדר.

1548
02:14:40,458 --> 02:14:41,708
עכשיו הגיע תורך...

1549
02:14:41,791 --> 02:14:42,958
קאוורו.

1550
02:14:44,708 --> 02:14:45,708
עכשיו אני זוכר...

1551
02:14:46,291 --> 02:14:49,541
כבר הייתי כאן קודם פעמים רבות ופגשתי אותך.

1552
02:14:49,625 --> 02:14:53,875
שמותינו רשומים בספר החיים.
אנחנו נמשיך להתראות.

1553
02:14:54,666 --> 02:14:57,708
אני אתה. אני בדיוק כמוך.

1554
02:14:58,333 --> 02:14:59,916
זאת הסיבה שאני נמשך אליך.

1555
02:15:00,708 --> 02:15:02,541
רציתי להעניק לך אושר.

1556
02:15:03,208 --> 02:15:04,250
כן.

1557
02:15:04,791 --> 02:15:07,166
קאוורו, אתה בדיוק כמו אבא שלי.

1558
02:15:07,250 --> 02:15:09,500
זאת הסיבה שהיית טייס אווה, נכון?

1559
02:15:10,333 --> 02:15:12,791
שינג'י, אתה לא מתנהג כרגיל.

1560
02:15:13,500 --> 02:15:14,916
אתה לא רוצה לבכות?

1561
02:15:15,000 --> 02:15:16,000
לא.

1562
02:15:16,750 --> 02:15:18,791
בכי הוא רק הקלה לעצמך.

1563
02:15:19,583 --> 02:15:22,541
הבכי שלי לא יציל אף אחד.

1564
02:15:23,541 --> 02:15:26,166
לכן אני לא אבכה יותר.

1565
02:15:26,250 --> 02:15:29,458
אני מבין... אתה התבגרת, נכון?

1566
02:15:29,541 --> 02:15:32,208
אני אתגעגע למי שהיית בעבר, אבל גם זה בסדר.

1567
02:15:32,875 --> 02:15:38,083
קאוורו, אני חושב שאני צריך להיפטר
מהאווה שלך, וגם מיחידה 13...

1568
02:15:38,708 --> 02:15:41,375
נכון. אתה נפטר מהאוות...

1569
02:15:42,125 --> 02:15:45,750
אני מצטער. לא הבנתי כראוי את האושר שלך.

1570
02:15:46,458 --> 02:15:50,583
בדיוק, אדוני. זה היה האושר שלך,
המפקד נאגיסה.

1571
02:15:51,625 --> 02:15:53,708
לא היית מעוניין באושר של שינג'י.

1572
02:15:54,625 --> 02:15:58,041
רצית שהאושר שלו יהפוך אותך למאושר.

1573
02:16:00,500 --> 02:16:03,541
הדבר היחיד שיכול לשים קץ
לקיום שלי הוא ריקבון ואקום.

1574
02:16:03,625 --> 02:16:07,625
לכן אני נאלץ לגלם שוב ושוב תפקיד

1575
02:16:07,708 --> 02:16:11,000
בעלילה הידועה מראש
והמעגלית הזאת לנצח נצחים.

1576
02:16:22,416 --> 02:16:24,208
זה מה שיש לעשות כדי ליצור קשר.

1577
02:16:28,500 --> 02:16:33,500
אתה מחפש עולם שבו הדברים משלימים זה את זה.
שינג'י, אתה לעולם לא תשתנה.

1578
02:16:34,125 --> 02:16:39,041
זאת בדיוק הסיבה שבחרת בו
ושרשמת את שמו בספר החיים.

1579
02:16:39,125 --> 02:16:42,000
תודה. הענקת לי גאולה, ריוג'י.

1580
02:16:42,083 --> 02:16:44,416
לכבוד הוא לי, המפקד נאגיסה.

1581
02:16:44,500 --> 02:16:48,166
בחייך, ריוג'י. תקרא לי קאוורו.

1582
02:16:49,208 --> 02:16:51,750
עדיין לא, המפקד נאגיסה.

1583
02:16:52,541 --> 02:16:55,375
המשמעות של נאגיסה היא "חוף",
המרחב שבין היבשה והים.

1584
02:16:55,458 --> 02:16:59,041
זה שם שהולם אותך, כמי שמחבר בין האנושות,

1585
02:16:59,125 --> 02:17:02,333
המלאך הראשון ומה שיהפוך להיות המלאך ה-13.

1586
02:17:03,250 --> 02:17:05,666
מילאת את תפקידך מעל הנדרש.

1587
02:17:05,750 --> 02:17:08,875
בוא ניתן לו לקחת את תפקידו מכאן.

1588
02:17:12,708 --> 02:17:16,875
מה דעתך לעבוד על האדמה איתי
ועם קצורגי לאחר שתפרוש?

1589
02:17:18,958 --> 02:17:23,333
כן. זה נשמע נחמד.

1590
02:17:28,708 --> 02:17:30,291
את היחידה שנשארה...

1591
02:17:31,041 --> 02:17:32,041
איאנמי.

1592
02:17:33,208 --> 02:17:34,541
טוב לי כאן.

1593
02:17:34,625 --> 02:17:38,541
אחת אחרת כמוך מצאה מקום
שהיא יכולה לקרוא לו בית.

1594
02:17:39,208 --> 02:17:42,791
אני בטוח שגם אסוקה תוכל
למצוא מקום חדש משלה.

1595
02:17:43,583 --> 02:17:45,291
אושר ללא אווה.

1596
02:17:45,916 --> 02:17:48,291
זה מה שאיחלתי לך, שינג'י.

1597
02:17:48,375 --> 02:17:49,375
כן.

1598
02:17:50,125 --> 02:17:53,500
אם כך, יש חיים במקום אחר
שגם את יכולה לחיות.

1599
02:17:54,416 --> 02:17:56,375
באמת?
-כן.

1600
02:17:56,833 --> 02:18:00,291
גם אני אבחר בחיים בלי אוות.

1601
02:18:01,208 --> 02:18:03,208
אני לא אחזיר את הזמן או את העולם לאחור.

1602
02:18:03,791 --> 02:18:07,875
אני פשוט אשכתב את העולם
למקום שבו אוות לא קיימות.

1603
02:18:08,541 --> 02:18:11,583
עולם חדש שבו אנשים יכולים לחיות.

1604
02:18:12,583 --> 02:18:16,541
לידתו של עולם חדש. נאון ג'נסיס.

1605
02:18:16,625 --> 02:18:17,625
כן.

1606
02:18:18,666 --> 02:18:21,375
ומלבד זאת, גברת מרי תבוא לחפש אותי.

1607
02:18:21,458 --> 02:18:23,250
אז אל תדאגי.

1608
02:18:24,041 --> 02:18:26,291
בסדר. לא אדאג.

1609
02:18:27,833 --> 02:18:30,583
שינג'י, תודה.

1610
02:18:36,125 --> 02:18:38,375
אני אעשה זאת, איאנמי.

1611
02:18:39,250 --> 02:18:40,833
נאון ג'נסיס.

1612
02:18:56,125 --> 02:19:01,875
גם אם עליך לעזוב חברים פצועים

1613
02:19:03,000 --> 02:19:06,250
אתה מסוגל לקבל

1614
02:19:06,333 --> 02:19:09,916
החלטות קשות כחייל

1615
02:19:10,000 --> 02:19:11,000
מי זאת?

1616
02:19:11,083 --> 02:19:15,333
הכאב שאתה מסתיר

1617
02:19:15,416 --> 02:19:17,541
איאנמי?
-אני רוצה שתחלוק אותו

1618
02:19:17,625 --> 02:19:22,041
לא, זאת לא היא. אני רואה עכשיו.
-לפחות איתי לפני שאתה הולך

1619
02:19:22,125 --> 02:19:23,458
זאת הסיבה מדוע,

1620
02:19:24,625 --> 02:19:26,625
שהית בתוכי כל הזמן הזה.

1621
02:19:27,375 --> 02:19:28,375
אמא...

1622
02:19:28,458 --> 02:19:32,375
אני לעולם לא אשכח, הבודד

1623
02:19:32,458 --> 02:19:35,583
הוכרח לחיות עם חרטה בגלל...

1624
02:19:35,666 --> 02:19:36,875
אני סוף סוף מבין.

1625
02:19:38,791 --> 02:19:42,250
אבא רצה לראות את אמא עוזבת.

1626
02:19:42,333 --> 02:19:45,083
העובדה שהייתי
-זהו מות האלים

1627
02:19:45,916 --> 02:19:49,500
בת מזל למצוא אותך
-שהוא ייחל לו.

1628
02:19:49,583 --> 02:19:55,500
הסיבה שאהבתי אותך

1629
02:19:57,041 --> 02:20:00,625
אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב

1630
02:20:00,708 --> 02:20:05,750
עד קץ הזמן

1631
02:20:33,875 --> 02:20:38,791
להפליג על חלום של פלדה

1632
02:20:38,875 --> 02:20:42,375
היו שלום, כל האוונגליונים.

1633
02:20:42,458 --> 02:20:46,333
והנוסע נעלם בתוך היקום הכחול

1634
02:20:46,625 --> 02:20:52,500
נראה שאלה הם הדברים

1635
02:20:52,583 --> 02:20:55,000
שמשנים אנשים

1636
02:20:55,541 --> 02:21:01,416
הישאר נסתר

1637
02:21:01,500 --> 02:21:05,166
כמה רחוק

1638
02:21:05,250 --> 02:21:10,166
עליך ללכת?

1639
02:21:10,250 --> 02:21:15,333
האם לא תוכל

1640
02:21:15,416 --> 02:21:18,166
לחזור שוב לעולם?

1641
02:21:20,083 --> 02:21:23,541
העובדה שהייתי

1642
02:21:23,625 --> 02:21:27,250
מספיק בת מזל למצוא אותך

1643
02:21:27,333 --> 02:21:33,250
העובדה שאהבתי אותך

1644
02:21:34,625 --> 02:21:38,458
אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב

1645
02:21:38,541 --> 02:21:43,458
עד קץ הזמן

1646
02:21:57,083 --> 02:22:00,625
העובדה שהייתי

1647
02:22:00,708 --> 02:22:04,333
מספיק בת מזל למצוא אותך

1648
02:22:04,416 --> 02:22:10,375
העובדה שאהבתי אותך

1649
02:22:11,583 --> 02:22:15,458
אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב

1650
02:22:15,541 --> 02:22:19,083
עד קץ הזמן

1651
02:22:19,166 --> 02:22:22,666
העובדה שהייתי

1652
02:22:22,750 --> 02:22:26,583
מספיק בת מזל למצוא אותך

1653
02:22:26,666 --> 02:22:32,583
העובדה שאהבתי אותך

1654
02:22:34,000 --> 02:22:39,916
אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב
עד קץ הזמן

1655
02:22:40,375 --> 02:22:43,250
הידד! הצלחתי!

1656
02:22:44,666 --> 02:22:45,958
ממש ברגע האחרון!

1657
02:22:47,041 --> 02:22:48,125
גברת מרי!

1658
02:23:01,166 --> 02:23:02,208
תודה,

1659
02:23:02,708 --> 02:23:06,541
יחידות 08 ו-09 ו-10 ו-11 ו-12.

1660
02:23:07,291 --> 02:23:10,708
היי, האוונגליון האחרון, עשית עבודה טובה.

1661
02:23:20,208 --> 02:23:21,208
גברת מרי!

1662
02:23:24,250 --> 02:23:26,458
סליחה שאיחרתי, שינג'י!

1663
02:23:35,500 --> 02:23:38,416
הרכבת תגיע בעוד זמן קצר.

1664
02:23:38,500 --> 02:23:43,291
למען ביטחונכם, אנא הישארו מעבר לקו הצהוב.

1665
02:24:06,791 --> 02:24:07,791
מי זאת?

1666
02:24:08,750 --> 02:24:10,750
בחורה יפהפייה עם ציצים גדולים.

1667
02:24:12,000 --> 02:24:13,208
בינגו.

1668
02:24:18,541 --> 02:24:20,291
אתה מריח ממש טוב כרגיל.

1669
02:24:20,375 --> 02:24:22,208
הריח של אדם בוגר?

1670
02:24:25,958 --> 02:24:28,208
ואת ממש חמודה כרגיל.

1671
02:24:28,833 --> 02:24:32,458
תראו אותך, אתה מדבר ממש כמו גדול.

1672
02:24:38,416 --> 02:24:40,791
בוא כבר, שינג'י.

1673
02:24:46,125 --> 02:24:47,583
כן, בואי נלך!

1674
02:24:53,666 --> 02:24:57,958
הפעם הראשונה שלי בלובר
לא היתה משהו רציני

1675
02:24:58,041 --> 02:25:02,250
כי כבר פגשתי
את המונה ליזה שלי לפני זמן רב

1676
02:25:02,333 --> 02:25:06,541
ביום שבו ראיתי אותך לראשונה
גלגלים החלו להסתובב

1677
02:25:06,625 --> 02:25:10,375
תחושה מוקדמת בלתי מרוסנת של אובדן

1678
02:25:10,458 --> 02:25:16,208
כבר יש לנו כל כך הרבה מהן

1679
02:25:16,625 --> 02:25:20,125
אבל בוא נוסיף עוד אחת

1680
02:25:21,000 --> 02:25:25,166
תוכל לתת לי נשיקה אחת אחרונה?

1681
02:25:25,250 --> 02:25:27,916
משהו שלא נרצה לשכוח

1682
02:25:28,000 --> 02:25:33,791
הו

1683
02:25:33,875 --> 02:25:36,500
משהו שלא נרצה לשכוח

1684
02:25:36,583 --> 02:25:42,333
הו

1685
02:25:42,416 --> 02:25:45,041
אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע

1686
02:25:53,625 --> 02:25:55,416
אני לא אוהב שמצלמים אותי

1687
02:25:55,500 --> 02:25:57,833
אבל אני לא צריכה דברים כאלה

1688
02:25:57,916 --> 02:25:59,791
דמותך צרובה לתמיד

1689
02:25:59,875 --> 02:26:02,041
על מסך ההקרנה של ליבי

1690
02:26:02,125 --> 02:26:04,125
העמדתי פני שאני לא בודדה

1691
02:26:04,208 --> 02:26:06,291
ובכן, זה כנראה נכון לגבי שנינו

1692
02:26:06,375 --> 02:26:08,333
לכמיהה אל מישהו

1693
02:26:08,416 --> 02:26:10,791
התלווה כאב לב

1694
02:26:10,875 --> 02:26:15,958
תוכל לתת לי נשיקה אחת אחרונה?

1695
02:26:16,708 --> 02:26:20,208
נשיקה לוהטת כאש

1696
02:26:20,916 --> 02:26:25,208
מלאת תשוקה שגם אם ארצה

1697
02:26:25,291 --> 02:26:27,916
לא אוכל לשכוח אותה

1698
02:26:28,000 --> 02:26:33,791
הו

1699
02:26:33,875 --> 02:26:36,583
אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע

1700
02:26:36,666 --> 02:26:42,375
הו

1701
02:26:42,458 --> 02:26:45,458
אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע

1702
02:27:03,875 --> 02:27:07,375
אני כבר יודעת

1703
02:27:08,166 --> 02:27:11,708
האם זהו קץ העולם

1704
02:27:12,333 --> 02:27:17,291
או שאוכל להזדקן

1705
02:27:18,916 --> 02:27:21,541
זה שלעולם לא אוכל לשכוח

1706
02:27:21,625 --> 02:27:23,166
הו

1707
02:27:23,250 --> 02:27:25,750
זה שלעולם לא אוכל לשכוח

1708
02:27:30,208 --> 02:27:31,708
הו

1709
02:27:33,916 --> 02:27:36,500
אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע

1710
02:27:36,583 --> 02:27:42,416
הו

1711
02:27:42,500 --> 02:27:45,000
זה שלעולם לא אוכל לשכוח

1712
02:27:53,375 --> 02:27:56,875
לא אוכל לשכוח

1713
02:27:57,500 --> 02:28:01,000
לא אוכל לשכוח

1714
02:28:01,750 --> 02:28:05,250
לא אוכל לשכוח

1715
02:28:06,041 --> 02:28:09,833
זה שלעולם לא אוכל לשכוח

1716
02:28:19,083 --> 02:28:25,000
לרדוף אחר רוח שנשבה

1717
02:28:25,375 --> 02:28:28,458
באחר צהריים קסום

1718
02:30:17,625 --> 02:30:23,083
אם הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת

1719
02:30:23,708 --> 02:30:25,916
תתגשם

1720
02:30:26,000 --> 02:30:31,125
הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך

1721
02:30:31,208 --> 02:30:34,333
ולא חשוב היכן זה יהיה

1722
02:30:34,416 --> 02:30:37,875
עולם יפהפה

1723
02:30:42,916 --> 02:30:46,666
נער יפהפה

1724
02:30:51,333 --> 02:30:56,875
אם הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת

1725
02:30:57,375 --> 02:30:59,666
תתגשם

1726
02:30:59,750 --> 02:31:04,666
הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך

1727
02:31:04,750 --> 02:31:08,166
ולא חשוב היכן זה יהיה

1728
02:31:08,250 --> 02:31:11,291
עולם יפהפה

1729
02:31:11,375 --> 02:31:16,541
אני רואה רק אותך, אין ספק

1730
02:31:16,625 --> 02:31:19,666
נער יפהפה

1731
02:31:19,750 --> 02:31:23,333
ובכל זאת בלתי מודע

1732
02:31:23,416 --> 02:31:27,541
ליופיו שלו

1733
02:31:27,625 --> 02:31:31,666
זאת רק אהבה

1734
02:31:33,458 --> 02:31:37,541
מדי יום

1735
02:31:37,625 --> 02:31:41,666
ספרי קומיקס וחלומות בהקיץ

1736
02:31:42,375 --> 02:31:46,000
הוא אינו אוהב

1737
02:31:46,083 --> 02:31:50,041
את מי שהוא

1738
02:31:50,125 --> 02:31:56,041
לא יודע מה הוא רוצה

1739
02:31:56,333 --> 02:31:59,000
רק רוצה

1740
02:31:59,083 --> 02:32:02,833
דמעה פושרת

1741
02:32:02,916 --> 02:32:07,000
שמחליקה במורד הלחי

1742
02:32:07,083 --> 02:32:09,166
אין דבר שאני רוצה לומר

1743
02:32:09,250 --> 02:32:13,250
אני רק רוצה לראות אותך עוד פעם אחת

1744
02:32:15,541 --> 02:32:17,583
אולי אני פחדנית

1745
02:32:17,666 --> 02:32:21,875
שלא יכולה לומר מה שאני חושבת

1746
02:32:21,958 --> 02:32:24,000
נו, טוב, אבל...

1747
02:32:24,083 --> 02:32:29,458
אם אני לא יכולה לראותך

1748
02:32:29,958 --> 02:32:32,250
לפני שעולמי ייעלם

1749
02:32:32,333 --> 02:32:37,375
תן לי לשכב ולנוח לצידך

1750
02:32:37,458 --> 02:32:40,625
לא חשוב היכן זה יהיה

1751
02:32:40,708 --> 02:32:43,833
עולם יפהפה

1752
02:32:43,916 --> 02:32:49,250
ימים בני חלוף

1753
02:32:49,333 --> 02:32:52,333
נער יפהפה

1754
02:32:52,416 --> 02:32:57,625
זה רק טבעי להיות הפכפך

1755
02:32:57,708 --> 02:33:00,208
עולם יפהפה

1756
02:33:06,083 --> 02:33:08,625
נער יפהפה

1757
02:33:08,708 --> 02:33:13,750
זאת רק אהבה

1758
02:33:14,458 --> 02:33:20,083
לו הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת

1759
02:33:20,583 --> 02:33:22,875
תתגשם

1760
02:33:22,958 --> 02:33:28,875
הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך

1761
02:33:34,083 --> 02:33:38,083
זאת רק אהבה

1762
02:34:21,875 --> 02:34:27,833
הסוף



