1
00:00:01,541 --> 00:00:03,791
"지금까지의
'에반게리온' 신 극장판"

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,375 --> 00:00:05,666
"에반게리온:서"

4
00:00:05,750 --> 00:00:09,375
인간이 만들어낸
궁극의 범용 인간형 결전 병기

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:09,458 --> 00:00:11,375
인조인간 에반게리온

7
00:00:11,458 --> 00:00:13,583
이카리 신지 군, 네가 타는 거야

8
00:00:13,666 --> 00:00:16,083
- 출격
- 이걸 탈 수 있을 리가 없어요!

9
00:00:16,166 --> 00:00:19,333
탈 거면 빨리해라
못 하겠으면 돌아가

10
00:00:19,416 --> 00:00:21,791
도망치면 안 돼

11
00:00:22,583 --> 00:00:23,833
도망치면 안 돼!

12
00:00:23,916 --> 00:00:24,916
제가 탈게요

13
00:00:25,000 --> 00:00:26,333
에바는 사도를 이길 수 있다

14
00:00:26,416 --> 00:00:29,250
사도를 쓰러뜨리지 않는 한
우리에게 미래는 없어

15
00:00:29,333 --> 00:00:32,958
15년 전, 세컨드 임팩트로
인류의 절반이 사라졌어

16
00:00:33,041 --> 00:00:37,375
사도가 서드 임팩트를 일으키면
이번엔 인류는 멸망해

17
00:00:37,458 --> 00:00:39,000
난 왜 여기 있는 걸까?

18
00:00:39,083 --> 00:00:41,125
믿지 못하겠어?
아버지가 하는 일을?

19
00:00:41,208 --> 00:00:43,250
어차피 난 에바에
탈 수밖에 없잖아요?

20
00:00:43,333 --> 00:00:47,000
그걸 위해 아버지가 불렀으니까
그러니까 전 탈 수밖에 없어요

21
00:00:47,083 --> 00:00:50,000
에바의 파일럿을 계속할 건지
어쩔 건지, 너 자신이 결정해

22
00:00:50,083 --> 00:00:52,250
다시 한번... 타볼게요

23
00:00:52,333 --> 00:00:55,291
넌 죽지 않아, 내가 지킬 거야

24
00:00:55,375 --> 00:00:57,666
그는 도망치지 않고
에바에 탔습니다

25
00:00:57,750 --> 00:01:00,708
자신의 의지로 내리지 않는 한
그에게 맡겨야 합니다!

26
00:01:00,791 --> 00:01:01,958
- 부탁해
- 힘내

27
00:01:02,041 --> 00:01:03,041
안녕

28
00:01:03,125 --> 00:01:05,916
- 내겐 달리 아무것도 없는걸
- 아야나미!

29
00:01:06,000 --> 00:01:09,166
이럴 때 어떤 표정을
지어야 하는지 모르겠어

30
00:01:09,250 --> 00:01:10,375
웃으면 된다고 생각해

31
00:01:10,458 --> 00:01:12,875
운명이 정해진 아이들인가

32
00:01:12,958 --> 00:01:14,291
"에반게리온:파"

33
00:01:14,375 --> 00:01:18,625
- 2호기의 아스카 랑그레이 대위
- 너 바보야?

34
00:01:18,708 --> 00:01:20,833
에바에 타는 게
기쁜 사람도 있구나

35
00:01:20,916 --> 00:01:23,333
- 아버지가 어렵구나?
- 처음으로 칭찬해줬어

36
00:01:23,416 --> 00:01:26,583
- 잘했다, 신지
- 기쁘다고 생각했어

37
00:01:26,666 --> 00:01:29,583
인류보완계획...
네르프는 뒤에서 뭘 하려는 거야?

38
00:01:29,666 --> 00:01:30,833
가쓰라기를 지켜다오

39
00:01:30,916 --> 00:01:32,708
이카리 군과 같이 있으면 따뜻해져

40
00:01:32,791 --> 00:01:34,458
그건 좋아한다는 거잖아!

41
00:01:34,541 --> 00:01:35,708
너 재미있구나

42
00:01:35,791 --> 00:01:37,833
네겐 에바를 타지 않는
행복이 있어

43
00:01:37,916 --> 00:01:40,708
목표라고 해도...
아스카가 타고 있어요! 아버지!

44
00:01:40,791 --> 00:01:43,583
- 녀석은 사도다, 우리의 적이야
- 안 돼!

45
00:01:43,666 --> 00:01:45,750
- 잘못한 건 아버지야!
- 또 도망치는 거냐?

46
00:01:45,833 --> 00:01:48,333
싫은 것에서부터
도망치는 게 뭐가 나빠?

47
00:01:48,416 --> 00:01:50,041
전 이제 에바에
타고 싶지 않습니다

48
00:01:50,125 --> 00:01:53,166
그렇게 주눅 들어 있으면
아무것도 재미없어

49
00:01:53,250 --> 00:01:55,708
이카리 군이 다시는 에바를
타지 않아도 되게 하겠어!

50
00:01:55,791 --> 00:01:59,083
저는 에반게리온 초호기 파일럿
이카리 신지입니다!

51
00:01:59,166 --> 00:02:01,708
아야나미를 돌려줘!

52
00:02:01,791 --> 00:02:04,666
가, 신지 군!
너 자신의 소원을 위해서!

53
00:02:04,750 --> 00:02:08,250
- 내가 사라져도 대신할 건 있어
- 아야나미! 이리 와!

54
00:02:08,333 --> 00:02:10,833
미안해, 아무것도 할 수 없었어

55
00:02:10,916 --> 00:02:13,416
괜찮아, 이제 괜찮아

56
00:02:13,500 --> 00:02:16,708
세컨드 임팩트에 이어
서드 임팩트가 시작돼

57
00:02:16,791 --> 00:02:19,375
- 때가 왔어
- 세상은 끝나는 거야

58
00:02:19,458 --> 00:02:20,916
"에반게리온:Q"

59
00:02:21,000 --> 00:02:23,666
이카리 신지 군
넌 이제 아무것도 하지 마

60
00:02:23,750 --> 00:02:25,625
제가 안 타도 되는 거예요?

61
00:02:25,708 --> 00:02:26,916
이상해요, 미사토 씨!

62
00:02:27,000 --> 00:02:31,083
- 갑자기 이러니 혼란스러워요
- 그 후로 14년이 지났다는 얘기야

63
00:02:31,166 --> 00:02:34,833
우리는 '빌레', 네르프 궤멸을
목적으로 하는 조직이야!

64
00:02:34,916 --> 00:02:36,750
난 가오루, 나기사 가오루

65
00:02:36,833 --> 00:02:39,750
너와 같은 운명이 정해진 아이야

66
00:02:39,833 --> 00:02:41,791
에반게리온 제13호기

67
00:02:41,875 --> 00:02:44,791
때가 오면 그 소년과
이 에바에 타라

68
00:02:44,875 --> 00:02:46,458
에바에만은 타지 말아주세요!

69
00:02:46,541 --> 00:02:49,041
- 레이는 이제 없어, 신지 군
- 거짓말!

70
00:02:49,125 --> 00:02:52,500
한번 각성해서 가프의 문을 연
에바 초호기는

71
00:02:52,583 --> 00:02:55,291
서드 임팩트의 트리거가
되어 버렸어

72
00:02:55,375 --> 00:02:57,458
모든 것의 계기는 너야

73
00:02:57,541 --> 00:02:59,416
- 그때 내가 구한 거지?
- 몰라

74
00:02:59,500 --> 00:03:01,041
시작하지, 후유쓰키

75
00:03:01,125 --> 00:03:03,708
꼬마 신지, 또 서드 임팩트를
일으킬 셈이야?

76
00:03:03,791 --> 00:03:07,208
가오루 군을 위해...
모두를 위해 창을 손에 넣는다

77
00:03:07,291 --> 00:03:09,625
그러면 세계는 돌아와!

78
00:03:09,708 --> 00:03:11,750
그러면 미사토 씨도...

79
00:03:11,833 --> 00:03:14,291
- 미사토! DSS 초커를!
- 안 돼, 신지 군

80
00:03:14,375 --> 00:03:16,916
- 그만둬, 바보 꼬마!
- 뭐야, 이게...

81
00:03:17,750 --> 00:03:22,750
- 포스 임팩트, 시작의 의식이야
- 내 탓인 건가?

82
00:03:23,375 --> 00:03:24,833
내가 창을 뽑아서...

83
00:03:24,916 --> 00:03:27,000
- 이것이 명령
- 그런 표정 짓지 마

84
00:03:27,916 --> 00:03:29,750
다시 만날 수 있어, 신지 군

85
00:03:29,833 --> 00:03:32,500
가오루 군!
좋은 일 따위는 없어!

86
00:03:32,583 --> 00:03:35,833
- 정말 애구나
- 속죄할 수 없는 죄는 없어

87
00:03:37,333 --> 00:03:40,666
희망은 남아 있어, 어떤 때라도

88
00:03:46,250 --> 00:03:52,208
이 세상은 기나긴 언덕길이지만

89
00:03:53,958 --> 00:03:59,916
길이가 인생은 아니야

90
00:04:01,750 --> 00:04:07,708
진실만 추구하며 살았다면

91
00:04:11,541 --> 00:04:15,750
파리 공격 함대는 건재, 구시가지
상공 제로 포인트 하강 중

92
00:04:15,833 --> 00:04:18,791
전함, 방어 태세로 후진 미속

93
00:04:18,875 --> 00:04:22,500
중력 제어, 자율 동작
원격 조종, 모두 이상 무

94
00:04:23,125 --> 00:04:27,833
파리 시가지 상공은 전방위 클리어
지표 코어화 상황은 카테고리 6

95
00:04:27,916 --> 00:04:32,125
본선 공간 좌표 확인
작전 개시 포인트에 도달

96
00:04:32,208 --> 00:04:35,125
알겠다, 전함, 경계 태세로 전개

97
00:04:42,708 --> 00:04:45,708
전함, 대형을 경계 태세로 전환

98
00:04:45,791 --> 00:04:49,750
에바 8호기 및 DSRV
목표 지점으로 하강 중

99
00:04:58,750 --> 00:05:00,958
각부 흡착 시스템 이상 무

100
00:05:01,041 --> 00:05:02,625
선체 고정 완료

101
00:05:02,708 --> 00:05:04,000
DSRV 착륙

102
00:05:04,666 --> 00:05:08,583
대기 성분 분석
산소 농도, -3

103
00:05:08,666 --> 00:05:12,125
이산화탄소, 허용 범위 이내
체류 가능합니다

104
00:05:12,208 --> 00:05:13,583
알겠다, 작업 개시

105
00:05:15,833 --> 00:05:19,625
사랑, 당신과 둘이서

106
00:05:19,708 --> 00:05:22,875
꿈, 당신과 둘이서

107
00:05:22,958 --> 00:05:24,541
16년 만의 파리

108
00:05:25,166 --> 00:05:28,208
한때 꽃의 도시라 칭송받던 도시가
이런 모양이라니

109
00:05:28,833 --> 00:05:30,416
참혹하네

110
00:05:32,083 --> 00:05:34,500
L 결계 농도가 예상보다 높아

111
00:05:35,125 --> 00:05:37,291
유로 네르프 제1호 봉인주

112
00:05:37,375 --> 00:05:41,500
복원 작업 가능 시간은
지금부터 720초로 합니다

113
00:05:44,458 --> 00:05:47,583
뭐야, 예정보다 180초나 짧잖아

114
00:05:47,666 --> 00:05:49,500
귀환 시간은 고려하고 있는 걸까?

115
00:05:49,583 --> 00:05:53,875
그것보다 이런 민망한 모습은
에바 파일럿만 하면 좋겠어

116
00:05:54,500 --> 00:05:56,791
됐으니까, 입보다 손을 움직여

117
00:05:59,291 --> 00:06:02,166
어때? 안티-L 시스템은
기동 가능해 보여?

118
00:06:02,250 --> 00:06:05,750
네, 4단계부터 다시 하면
될 것 같습니다, 전임자 덕분이죠

119
00:06:05,833 --> 00:06:06,833
"당신에게 맡깁니다"

120
00:06:07,500 --> 00:06:10,625
이 도시를 남기고 싶었던
당신들 마음을 이어받겠습니다

121
00:06:11,125 --> 00:06:12,541
작업 시작한다

122
00:06:17,041 --> 00:06:18,208
역시 왔어요!

123
00:06:18,291 --> 00:06:22,250
에바 44A, 항공 특화 타입!
4시 방향에서 접근 중!

124
00:06:23,166 --> 00:06:25,041
훌륭한 단열진이야

125
00:06:25,125 --> 00:06:28,875
스스로 군체를 구성했다니
이미 새로운 생물이네

126
00:06:28,958 --> 00:06:32,541
요격을 부탁해, 마리
앞으로 560초만 줘

127
00:06:32,625 --> 00:06:34,166
알았어!

128
00:06:34,250 --> 00:06:37,291
모든 44A는 내가 다 떠맡을게!

129
00:06:37,375 --> 00:06:41,000
좋아, 나가라, 조종 부탁해!

130
00:06:41,083 --> 00:06:43,750
자, 그럼...

131
00:06:48,208 --> 00:06:50,916
우와, 요동친다

132
00:06:51,625 --> 00:06:55,333
재미있지만 위화감 있네, 이 구조

133
00:06:55,958 --> 00:07:00,541
적어도 인간형의 가동 범위는
답습해주면 좋겠다

134
00:07:06,416 --> 00:07:09,083
8호기, 44A 제1파와 교전 중

135
00:07:09,833 --> 00:07:14,833
이어서 제2파 확인, 작전대로
44A는 모두 8호기에 묶여 있습니다

136
00:07:14,916 --> 00:07:17,583
작업 가능 시간, 앞으로 420초

137
00:07:20,708 --> 00:07:24,083
시간이 걸리네요, 정비장
마치 8비트 PC 같아요

138
00:07:24,166 --> 00:07:27,500
에바와 마찬가지로 인간 세상 밖의
미지의 시스템인걸

139
00:07:27,583 --> 00:07:29,875
인류의 언어로는
쉽게 제어할 수 없어

140
00:07:29,958 --> 00:07:33,291
4단계 클리어!
예정보다 꽤 밀려 있습니다

141
00:07:33,916 --> 00:07:36,041
- 당황하지 말고 계속해
- 네!

142
00:07:39,000 --> 00:07:42,458
속도 유지, 장치 위치 플러스 20
봉 각도는 그대로

143
00:07:42,541 --> 00:07:44,291
좋아, 지금 이대로

144
00:07:46,916 --> 00:07:48,083
안 놓치지!

145
00:08:05,958 --> 00:08:06,958
어이쿠!

146
00:08:15,166 --> 00:08:16,541
제4파인가?

147
00:08:17,208 --> 00:08:18,500
중과부적

148
00:08:19,166 --> 00:08:22,750
'작은 새가 모이면
매를 쫓아낸다'인가?

149
00:08:23,500 --> 00:08:25,666
남은 작업 시간, 앞으로 360초

150
00:08:25,750 --> 00:08:28,833
안 돼요! 5단계로 건너뛰기 위한
방법을 못 찾겠어요

151
00:08:28,916 --> 00:08:30,875
안 된다고 하지 마, 끝까지 찾아

152
00:08:30,958 --> 00:08:34,500
무리입니다, 남은 시간으로는
데이터를 덮어쓰기에 부족해요!

153
00:08:34,583 --> 00:08:36,791
무리라고 하지 마!
바이패스를 늘려!

154
00:08:36,875 --> 00:08:38,833
하지만 정비장, 시간이 너무...

155
00:08:40,166 --> 00:08:41,250
약한 소리 하지 마!

156
00:08:41,875 --> 00:08:43,291
이래서 젊은 남자들이란...

157
00:09:22,708 --> 00:09:25,083
멍청이들! 다시는 오지 마!

158
00:09:30,583 --> 00:09:32,541
누워서 떡 먹기지

159
00:09:33,750 --> 00:09:35,208
"주의
위장 보호막 출현 중"

160
00:09:35,291 --> 00:09:39,166
사도 워너비가 미끼를
사용한다고? 시건방져

161
00:09:46,458 --> 00:09:47,875
나왔습니다! 보스예요!

162
00:09:48,958 --> 00:09:52,708
에바의 군 사용을 금지한
바티칸 조약을 위반한 물건

163
00:09:52,791 --> 00:09:55,541
양전자포 장비 육지 전용 4444C와

164
00:09:55,625 --> 00:09:59,416
수행하는 전력 공급 특화형
44B의 이중 투입이라니

165
00:10:00,125 --> 00:10:02,875
후유쓰키 부사령관에게
시험받고 있네, 우리들

166
00:10:08,625 --> 00:10:11,208
44B에 고에너지 반응 증가 중!

167
00:10:11,291 --> 00:10:13,375
전함, 지대공 방어 전환!

168
00:10:13,458 --> 00:10:16,291
전원, 쇼크 및 EM 방어!

169
00:10:27,875 --> 00:10:30,125
4444C, 발사 태세로 들어갔습니다

170
00:10:30,208 --> 00:10:35,750
44B, 대량 전력 발전 중!
에너지 초 고전압 방전 시스템!

171
00:10:36,375 --> 00:10:39,250
4444C, 모든 전력 공급
시스템 개방!

172
00:10:40,083 --> 00:10:44,416
계속해서 양전자 가속 시스템
최종 단계! 밸브 잠금!

173
00:10:48,166 --> 00:10:49,458
옵니다!

174
00:11:22,541 --> 00:11:25,083
간신히 세이프!

175
00:11:26,416 --> 00:11:29,375
이거 또 쐈다간... 어이쿠야

176
00:11:29,458 --> 00:11:32,375
다시 44B에 고에너지 반응

177
00:11:32,458 --> 00:11:35,208
대출력 전력 방사 장치에 축전 중!

178
00:11:39,250 --> 00:11:43,708
빠르다! 4444C 가속 시작!
이미 발사 태세?

179
00:11:43,791 --> 00:11:45,000
완전 망했어!

180
00:11:45,083 --> 00:11:47,375
2차 공격, 바로 옵니다!

181
00:11:47,458 --> 00:11:49,291
최악으로 위험해요!

182
00:11:54,208 --> 00:11:56,625
나가라, 양동작전 부탁해!

183
00:11:56,708 --> 00:11:57,833
알겠습니다

184
00:12:14,208 --> 00:12:15,875
무슨, 이까짓 거!

185
00:12:21,916 --> 00:12:23,583
실례할게요, 에펠!

186
00:12:40,208 --> 00:12:42,583
4444C, 완전히 침묵

187
00:12:42,666 --> 00:12:44,791
남은 작업 시간, 앞으로 30초!

188
00:12:45,625 --> 00:12:48,125
- 알고리즘 분석, C언어로 교체
- 최종 보안 잠금 해제

189
00:12:48,208 --> 00:12:50,541
안티-L 시스템
5단계 전부 클리어!

190
00:12:50,625 --> 00:12:52,708
부장 선배, 발동합니다!

191
00:13:02,666 --> 00:13:04,291
파리 구시가 구역, 복원

192
00:13:04,375 --> 00:13:08,291
유로 네르프 시설의
전 동결 시스템도 재가동, 복구

193
00:13:38,291 --> 00:13:42,166
마야, 수고했어
정말 한 끗 차이였네

194
00:13:43,583 --> 00:13:47,375
공격 완료
미사토, 짐 가지러 와 줘

195
00:13:47,458 --> 00:13:50,291
알겠다, 이제부터
보급 지점까지 하강한다

196
00:13:50,375 --> 00:13:54,916
전원 보급 준비, 에바 예비 부품과
무기 탄약 회수를 최우선으로 한다

197
00:13:55,000 --> 00:13:58,500
보급 담당 함선을 모두 내려라
항공모함이 먼저다, 서둘러!

198
00:13:58,583 --> 00:14:02,291
새 2호기 제작에 필요한 부위는
하나도 빠짐없이 모아둬!

199
00:14:02,375 --> 00:14:04,083
세공 방식은 각양각색이지

200
00:14:04,750 --> 00:14:07,708
이제 부품을 재조합해서
2호기는 새로 제작하고

201
00:14:07,791 --> 00:14:11,125
8호기를 오버래핑 대응형으로
개조도 가능하겠어

202
00:14:12,541 --> 00:14:15,375
어디 있든
반드시 데리러 갈 테니까

203
00:14:16,208 --> 00:14:18,583
기다려, 멍멍이 군

204
00:14:18,708 --> 00:14:24,416
에반게리온:3.0+1.01

205
00:16:00,916 --> 00:16:03,791
쳇, 근성 없는 녀석

206
00:16:14,250 --> 00:16:15,791
미안, 늦었어

207
00:16:16,458 --> 00:16:17,916
괜찮아, 이카리?

208
00:16:21,208 --> 00:16:24,416
이봐! 개는 거기 들어가면 안 돼!

209
00:16:27,958 --> 00:16:29,916
아, 정신이 들었어?

210
00:16:30,625 --> 00:16:36,583
모르겠어? 나야, 나
도지, 스즈하라 도지야

211
00:16:36,666 --> 00:16:38,708
정말 오랜만이네, 신지

212
00:16:38,875 --> 00:16:41,958
네가 실려 들어왔을 땐
깜짝 놀랐잖아

213
00:16:42,041 --> 00:16:45,750
뭐, 대충 사정은 들었지만
기묘한 얘기라서 잘 몰라

214
00:16:45,833 --> 00:16:48,375
어쨌든 건강해 보여서
무엇보다도 잘됐다

215
00:16:48,458 --> 00:16:49,916
어때, 움직일 수 있어?

216
00:16:56,041 --> 00:16:59,875
갈 수 있을 것 같네
그럼 우리 집에 갈까? 배고프지?

217
00:17:01,875 --> 00:17:03,958
밖은 좀 추우니까

218
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
선생님, 저 아이는
옷 갈아입기 싫은가 봐요

219
00:17:08,041 --> 00:17:09,833
뭐, 저대로도 괜찮겠지

220
00:17:09,916 --> 00:17:11,833
그리고 타미플루가
또 떨어질 것 같아요

221
00:17:11,916 --> 00:17:14,166
알았어, 분배장과 상담할게

222
00:17:14,791 --> 00:17:17,041
미안하지만 오늘은 이만 퇴근할게

223
00:17:17,916 --> 00:17:19,416
자, 갈까?

224
00:17:38,916 --> 00:17:40,083
여기, 이상해

225
00:17:40,708 --> 00:17:41,916
사람이 많아

226
00:17:42,000 --> 00:17:43,833
뭐야, 사람 많은 거 처음 봐?

227
00:17:43,916 --> 00:17:48,583
여긴 곳곳에서 온 생존자가 모여든
촌락 중 하나인 제3 마을이야

228
00:17:48,666 --> 00:17:50,333
천 명 정도 살고 있지

229
00:17:50,416 --> 00:17:54,875
저기가 식량 배급소
주 3회 날을 잡아서 나눠줘

230
00:17:55,541 --> 00:17:57,291
선생님, 안녕하세요

231
00:17:57,375 --> 00:18:00,708
마츠카타 씨, 곧 해산하시겠네요
무리하면 안 돼요

232
00:18:00,791 --> 00:18:04,500
선생님, 그 두 명...
크레딧에서 맡은 아이들이죠?

233
00:18:04,583 --> 00:18:08,541
뭐, 그런 거죠, 잘 부탁해요

234
00:18:09,291 --> 00:18:11,125
그럼 실례할게요

235
00:18:13,708 --> 00:18:15,583
'크레딧'이 뭐야?

236
00:18:15,666 --> 00:18:19,458
크레딧은
빌레가 만든 지원 조직이야

237
00:18:19,541 --> 00:18:24,375
지급뿐만 아니라, 이 마을과
다른 마을의 교역도 도와주지

238
00:18:24,458 --> 00:18:27,250
우리 마을만으로는
살아갈 수 없으니까

239
00:18:28,583 --> 00:18:31,583
저건 뭐지? 개와는 모습이 달라

240
00:18:32,541 --> 00:18:33,708
저건 고양이야

241
00:18:33,791 --> 00:18:35,041
'고양이'?

242
00:18:35,125 --> 00:18:36,666
고양이도 처음 봐?

243
00:18:36,750 --> 00:18:39,833
이 차량 아래를 근거지로
10마리 정도 살고 있어

244
00:18:39,916 --> 00:18:42,791
여긴 개랑 고양이도 있으니 즐겁지

245
00:18:42,875 --> 00:18:44,791
"스즈하라
위급 환자는 버튼을 누를 것"

246
00:18:44,875 --> 00:18:47,458
여기가 낡았지만 즐거운
나의 집이지

247
00:18:47,541 --> 00:18:49,625
사치스럽게
집 한 채를 다 쓰고 있어

248
00:18:50,833 --> 00:18:53,458
다녀왔어! 곧 저녁 준비할게

249
00:18:58,916 --> 00:19:02,916
모두 오래 기다렸지?
자, 따뜻할 때 먹어

250
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
신지, 너도 배고프잖아
조금이라도 먹지 않으면 안 돼

251
00:19:08,541 --> 00:19:12,333
뭐, 좋아, 먹고 싶어지면
언제든지 와, 알겠지?

252
00:19:12,416 --> 00:19:14,708
그럼, 잘 먹겠습니다!

253
00:19:16,708 --> 00:19:18,666
어때, 맛있지?

254
00:19:18,750 --> 00:19:21,500
입안이 이상해, 따스해

255
00:19:21,583 --> 00:19:23,500
그래, 그게 '맛있다'라는 거야

256
00:19:23,583 --> 00:19:26,791
내 딸은 준비를 확실히 해두니까

257
00:19:26,875 --> 00:19:32,000
진짜 세계 최고의 신부야
만나면 깜짝 놀랄걸

258
00:19:32,083 --> 00:19:34,750
다녀왔어, 늦어서 미안

259
00:19:34,833 --> 00:19:37,375
아, 어서 와, 기다렸어

260
00:19:37,458 --> 00:19:40,750
신지, 알아보겠어? 내 아내야

261
00:19:40,833 --> 00:19:42,541
반장이잖아

262
00:19:42,625 --> 00:19:47,291
연락받았을 때 믿을 수 없었는데
이렇게 눈앞에 있어도 꿈만 같네

263
00:19:47,375 --> 00:19:50,250
오랜만이네, 이카리 군
아야나미도

264
00:19:50,333 --> 00:19:52,708
아니, 난 아야나미가 아니야

265
00:19:52,791 --> 00:19:56,291
뭐야, 아니야? 그럼...

266
00:19:56,375 --> 00:19:57,833
닮은 꼴 씨!

267
00:20:01,416 --> 00:20:02,458
뭐야, 이건?

268
00:20:02,541 --> 00:20:06,291
우리 딸, 츠바메야, 귀엽지?

269
00:20:06,375 --> 00:20:09,583
인간인데 작아
왜 작게 만들었어?

270
00:20:09,666 --> 00:20:12,416
뭐야, 아기도 처음 본 거야?

271
00:20:12,500 --> 00:20:14,458
태어났을 땐 더 작았어

272
00:20:14,541 --> 00:20:16,875
아기는 계속 자라는 거야

273
00:20:25,625 --> 00:20:27,583
이것이... '귀엽다'?

274
00:20:27,666 --> 00:20:32,666
그렇지? 귀엽지?
아무래도 우리 딸이니까!

275
00:20:34,208 --> 00:20:38,208
미안, 큰소리 질러서 놀랐니?

276
00:20:38,291 --> 00:20:41,916
미안, 츠바메, 울려버렸구나?

277
00:20:44,291 --> 00:20:45,708
대장님 행차하셨다!

278
00:20:46,583 --> 00:20:48,416
미안, 늦었어

279
00:20:52,750 --> 00:20:55,541
뭐랄까, 기적이 다시 시작된...

280
00:20:55,625 --> 00:20:56,875
뭐 하는 거야?

281
00:20:56,958 --> 00:21:00,000
아가들은 젖을 먹고 자라는 거야

282
00:21:06,583 --> 00:21:09,625
닮은 꼴 씨, 넌 아직 무리야

283
00:21:10,625 --> 00:21:13,791
모르겠어, 아야나미 레이라면
어떻게 할까?

284
00:21:14,541 --> 00:21:17,541
넌 아야나미 씨랑은 다르잖아?

285
00:21:17,625 --> 00:21:20,250
그렇다면 자기가
생각한 대로 하면 돼

286
00:21:23,500 --> 00:21:25,375
달라도... 되는 거야?

287
00:21:29,250 --> 00:21:33,625
오랜만이네, 이카리
아이다야, 아이다 겐스케

288
00:21:37,125 --> 00:21:40,875
그래, 겐스케야! 너를 구해준 녀석

289
00:21:40,958 --> 00:21:44,875
우리도 생존 마니아인
이 녀석한테 상당히 도움받았어

290
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
이 녀석이 없었다면
우리도 예전에 객사했을걸

291
00:21:54,291 --> 00:21:59,000
신지 군, 과묵한 건 좋지만
대접받은 밥은 먹어, 그게 예의야!

292
00:21:59,083 --> 00:22:04,625
장인어른, 억지로 밥 먹자고
끌고 온 저도 잘못이에요

293
00:22:04,708 --> 00:22:06,458
오늘은 그냥 가만히 놔두죠

294
00:22:06,541 --> 00:22:08,208
하지만, 도지 군

295
00:22:08,291 --> 00:22:12,750
이만큼 귀중한 밥을 받고 한 입도
안 먹다니, 실례도 정도껏 해야지

296
00:22:12,833 --> 00:22:14,250
그렇지? 신지 군!

297
00:22:15,375 --> 00:22:18,125
아버지, 츠바메 깨겠어요

298
00:22:18,208 --> 00:22:20,833
자, 뒷정리하고 이불 깔죠

299
00:22:20,916 --> 00:22:23,708
여보, 닮은 꼴 씨랑
이카리 군 것도

300
00:22:23,791 --> 00:22:28,458
아니, 이카리는 내가 맡을게
그편이 나을 것 같아

301
00:22:35,041 --> 00:22:39,041
의외지? 도지랑 반장이 결혼하다니

302
00:22:39,125 --> 00:22:41,833
중학교 때는 싸우기만 했잖아

303
00:22:42,708 --> 00:22:48,041
뭐, 계기는 니어 서드 임팩트
그 후의 고생이 둘을 맺어줬지

304
00:22:49,750 --> 00:22:54,083
이카리, 니어 서드 때
나쁜 일만 있었던 건 아니야

305
00:23:11,250 --> 00:23:13,750
이 고개만 올라가면 돼, 이카리

306
00:23:19,666 --> 00:23:20,875
자, 도착했어

307
00:23:20,958 --> 00:23:25,916
무인역 철거지를 이용해서
직접 지은 집이야, 마음대로 써

308
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
화장실은 저 차 안쪽이야
연료 가져올 테니까 먼저 들어가

309
00:23:39,125 --> 00:23:43,041
내 알몸이야, 얼굴 빨개지고
감격도 하는 게 어때?

310
00:23:45,208 --> 00:23:49,333
켄켄도 참, 이런 우울한 녀석을
주워 오다니 취향도 유별나지

311
00:23:49,416 --> 00:23:50,500
다녀왔어

312
00:23:51,875 --> 00:23:55,166
아, 먼저 온 손님이야
한동안 우리 집에 있을 것 같아

313
00:23:55,250 --> 00:23:58,583
여러 가지 사정으로 시키나미는
마을에 얼굴을 못 보이거든

314
00:23:58,666 --> 00:24:01,750
별로, 릴림이 많아서
귀찮을 뿐이야

315
00:24:09,916 --> 00:24:12,541
DSS 초커에만 반응하는 건가?

316
00:24:16,208 --> 00:24:20,333
켄켄, 그놈 너무 오냐오냐해주네
그런 건 직접 닦게 해

317
00:24:20,416 --> 00:24:23,916
이카리는 지금 먹지도 않고
스스로 아무것도 못 해

318
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
상당히 힘든 일이 있었겠지

319
00:24:26,083 --> 00:24:28,041
그건 늘 있는 일이잖아

320
00:24:28,125 --> 00:24:32,291
마음을 닫고, 아무도 보지 않고
그 녀석의 평소 수단이지

321
00:24:32,916 --> 00:24:37,541
그냥 두면 돼, 살고 싶지도 않지만
죽고 싶지도 않은 거니까

322
00:24:39,041 --> 00:24:41,291
이카리, 지금은 그대로 괜찮아

323
00:24:41,875 --> 00:24:45,458
이렇게 다시 만난 것도 인연이야
원하는 만큼 의지해줘

324
00:24:46,333 --> 00:24:47,333
친구잖아?

325
00:24:48,416 --> 00:24:50,958
난 이카리가 살아 있어 줘서 기뻐

326
00:24:55,833 --> 00:25:00,458
분배장! 당신이
속을 끓일 일이 아니...

327
00:25:01,541 --> 00:25:02,958
매일 수고하네

328
00:25:03,583 --> 00:25:05,000
잘 자, 여보

329
00:25:06,208 --> 00:25:08,416
'잘 자'가 뭐야?

330
00:25:09,041 --> 00:25:12,750
그래, 모두가 안심하고
자게 하기 위한 주문이지

331
00:25:13,708 --> 00:25:15,416
잘 자, 닮은 꼴 씨

332
00:25:40,625 --> 00:25:43,000
이제 자는 척하는 것도 지쳤어

333
00:25:43,916 --> 00:25:45,875
언제가 되면 잘 수 있을까?

334
00:26:14,583 --> 00:26:15,666
좋은 아침

335
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
'좋은 아침'은 뭐야?

336
00:26:17,916 --> 00:26:22,041
그래, 오늘도 함께
살아가기 위한 주문이지

337
00:26:22,666 --> 00:26:24,625
좋은 아침, 닮은 꼴 씨

338
00:26:30,416 --> 00:26:33,875
켄켄은 어떤 날이든 6시에 기상해
이미 일하러 나갔어

339
00:26:34,500 --> 00:26:37,041
아침 식사는 거기 있어
빨리 먹어!

340
00:26:39,833 --> 00:26:43,500
엄청 달라붙는 옷을 입은 아가씨네

341
00:26:43,583 --> 00:26:47,041
사모님이 부탁한 닮은 꼴 씨야
오늘부터 잘 부탁해

342
00:26:47,125 --> 00:26:50,625
닮은 꼴 씨? 뭔가 사정이
있을 것 같은 이름이네

343
00:26:50,708 --> 00:26:52,166
우리 반에 넣어도 괜찮을까?

344
00:26:52,250 --> 00:26:54,250
일만 할 수 있다면야 뭐든 좋지

345
00:26:54,875 --> 00:26:57,916
일? 명령이면 그렇게 할게

346
00:26:58,000 --> 00:27:00,375
명령이 아니라, 이건 일이야

347
00:27:01,041 --> 00:27:02,375
'일'이 뭐야?

348
00:27:02,458 --> 00:27:04,375
뭐라니, 뭘까?

349
00:27:04,458 --> 00:27:06,416
생각해본 적도 없네

350
00:27:06,500 --> 00:27:09,041
글쎄, 모두 함께 땀 흘리는 걸까?

351
00:27:10,041 --> 00:27:11,458
땀 흘리다

352
00:27:12,208 --> 00:27:14,041
세 손가락으로 가볍게

353
00:27:14,125 --> 00:27:17,583
그렇지, 바로 위에서
깊숙이 놓아두고 오는 느낌

354
00:27:20,875 --> 00:27:23,958
꽉 쥐지 말고, 손가락은
살짝 댈 뿐이야

355
00:27:24,041 --> 00:27:25,750
나머지는 익숙해지는 수밖에 없어

356
00:27:33,500 --> 00:27:35,250
봐, 너만 템포가 느리잖아

357
00:27:35,333 --> 00:27:37,291
- 모두와 맞춰야지
- 응

358
00:27:42,958 --> 00:27:44,291
이것이 '땀 흘리다'?

359
00:27:53,333 --> 00:27:54,333
이것이 '일'?

360
00:27:55,833 --> 00:27:58,541
아이고, 모처럼 심은 모가...

361
00:27:58,625 --> 00:28:01,291
어쩔 수 없지, 자, 손 이리 줘

362
00:28:07,625 --> 00:28:11,416
수고했어, 오늘도 어떻게든
할당량은 채웠네

363
00:28:12,166 --> 00:28:15,333
이거, 첫날부터 일 잘했으니까
특별히 주는 거래

364
00:28:17,333 --> 00:28:19,500
이럴 땐 뭐라고 말하면 돼?

365
00:28:19,583 --> 00:28:20,791
고마워!

366
00:28:22,291 --> 00:28:23,708
고마워

367
00:28:24,708 --> 00:28:26,333
자, 모두 목욕하러 가자

368
00:28:27,000 --> 00:28:28,625
'목욕'이 뭐야?

369
00:28:28,708 --> 00:28:31,125
"기념탕"

370
00:28:32,583 --> 00:28:33,666
이것이 '목욕'

371
00:28:37,583 --> 00:28:39,958
너, 옷 입은 채로는 곤란해

372
00:28:46,833 --> 00:28:51,291
목욕은 이상해, LCL과는 달라
따끈따끈해

373
00:28:55,416 --> 00:28:58,500
나, 명령이 없는데 살아 있어

374
00:28:59,500 --> 00:29:00,916
어째서?

375
00:29:03,416 --> 00:29:07,958
말없이 구석에 뒹굴면서 자신은
괴롭다고 어필하고 싶은 것뿐이지?

376
00:29:08,666 --> 00:29:10,541
청소에 방해돼, 진짜

377
00:29:10,625 --> 00:29:12,041
짜증 나

378
00:29:14,375 --> 00:29:16,458
아, 엄마 아니네

379
00:29:16,541 --> 00:29:20,208
어서 와, 닮은 꼴 씨
일하느라 수고했어

380
00:29:21,500 --> 00:29:23,333
늦어서 미안

381
00:29:23,958 --> 00:29:25,666
와! 엄마!

382
00:29:26,791 --> 00:29:28,916
- 착하게 있었니?
- 응!

383
00:29:31,375 --> 00:29:32,958
항상 고마워, 히카리

384
00:29:33,041 --> 00:29:35,625
괜찮아, 이런 건 서로 돕는 거지

385
00:29:36,333 --> 00:29:37,791
자, 집에 가자

386
00:29:37,875 --> 00:29:39,750
응! 안녕!

387
00:29:39,833 --> 00:29:41,208
그래, 안녕

388
00:29:42,125 --> 00:29:43,583
'안녕'은 뭐야?

389
00:29:43,666 --> 00:29:46,750
그래, 다시 만나기 위한 주문이지

390
00:29:47,916 --> 00:29:49,250
빨리!

391
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
그래

392
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
집에서 같이 놀자

393
00:29:52,458 --> 00:29:53,500
저건 뭐야?

394
00:29:54,416 --> 00:29:57,500
그래, 친해지기 위한 주문이지

395
00:30:12,833 --> 00:30:14,500
이제 지긋지긋하다

396
00:30:17,333 --> 00:30:19,833
이러면 우리도 힘들다고

397
00:30:27,125 --> 00:30:28,666
또 토해?

398
00:30:30,875 --> 00:30:35,625
애송이! 이렇게 밥을
먹여주는 것만도 고맙게 생각해!

399
00:30:36,500 --> 00:30:39,583
넌 아직 릴림 모조품이야
안 먹으면 살아갈 수 없다고

400
00:30:39,666 --> 00:30:40,916
그러니까 먹어!

401
00:30:41,000 --> 00:30:42,541
난 계속 물만 먹는다고

402
00:30:42,625 --> 00:30:46,083
어떤 변화도 없는 몸이 되기 전에
음식의 맛없음을 음미해둬

403
00:30:46,166 --> 00:30:47,291
바보 꼬마!

404
00:30:48,333 --> 00:30:53,041
이렇게 아무것도 안 하는 것도
또 상처 입는 게 싫어서잖아!

405
00:30:53,125 --> 00:30:55,166
어차피 한가하면 적어도 그때

406
00:30:55,250 --> 00:30:59,125
왜 내가 널 때리고
싶었던 건지 생각해봐!

407
00:31:03,625 --> 00:31:05,791
넌 멘탈이 너무 약해

408
00:31:07,041 --> 00:31:11,000
어차피 하는 일은 다 틀어지고
돌이킬 수 없게 되고

409
00:31:11,083 --> 00:31:14,458
전부 자기 탓이니까
아무것도 하고 싶지 않을 뿐이잖아

410
00:31:15,083 --> 00:31:18,916
부모 명령이라고는 해도
그 정도의 정신력이라면

411
00:31:19,416 --> 00:31:21,291
애초에 에바에 타지 말아야 했어

412
00:31:44,916 --> 00:31:46,916
혼자 삐져 있어라, 꼬마

413
00:33:00,333 --> 00:33:01,708
다녀왔어

414
00:33:01,791 --> 00:33:03,208
어? 이카리는?

415
00:33:03,916 --> 00:33:05,000
가출했어

416
00:33:05,541 --> 00:33:10,458
그렇구나, 지금은 혼자 놔두는 게
최선일지도 모르겠다

417
00:33:10,541 --> 00:33:11,625
어디로 가출했는데?

418
00:33:12,125 --> 00:33:13,750
북쪽 호숫가 폐허

419
00:33:14,250 --> 00:33:18,875
네르프 시설이 있던 곳이라니
그것도 운명인가? 식사는?

420
00:33:18,958 --> 00:33:22,166
억지로 먹였어, 당분간은 버티겠지

421
00:33:22,250 --> 00:33:23,958
고마워, 시키나미

422
00:33:24,041 --> 00:33:26,541
별로, 그 녀석을 위해서가 아니야

423
00:33:26,625 --> 00:33:30,416
자기 멋대로 죽는 건
내가 용서할 수 없을 뿐이야

424
00:33:43,916 --> 00:33:45,250
내 이름?

425
00:33:45,333 --> 00:33:49,458
그래, 언제까지나 닮은 꼴 씨라고
부를 순 없으니까

426
00:33:49,541 --> 00:33:53,208
선생님 얘기로는
자기 이름을 잊은 것 같다던데

427
00:33:53,291 --> 00:33:55,791
그럼 스스로 새로 지으면 어때?

428
00:33:56,875 --> 00:33:59,708
이름... 지어도 돼?

429
00:34:11,500 --> 00:34:14,666
"도서관"

430
00:34:17,500 --> 00:34:18,916
책

431
00:34:19,625 --> 00:34:21,291
이카리 군이 말했어

432
00:34:32,458 --> 00:34:33,833
주웠으니까 돌려줄게

433
00:34:35,458 --> 00:34:36,500
고마워

434
00:34:37,791 --> 00:34:39,208
읽을래?

435
00:34:39,291 --> 00:34:40,791
"꼬마와 고슴도치"

436
00:34:40,875 --> 00:34:42,250
고마워

437
00:34:52,750 --> 00:34:53,791
난 혼자

438
00:34:54,625 --> 00:34:58,250
지금까지도, 앞으로도 계속 혼자

439
00:34:59,583 --> 00:35:02,000
그게 당연한 거야, 아스카

440
00:35:07,416 --> 00:35:08,416
누구야?

441
00:35:09,750 --> 00:35:10,750
나

442
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
초기 제품?

443
00:35:13,958 --> 00:35:15,250
지금 열게

444
00:35:17,583 --> 00:35:20,208
이카리 군이 여기 있다고 들었어

445
00:35:20,291 --> 00:35:22,833
여긴 없어, 현재 가출 중

446
00:35:23,333 --> 00:35:25,291
그래, 그럼 찾아볼게

447
00:35:25,916 --> 00:35:27,208
가르쳐줄게

448
00:35:27,291 --> 00:35:29,833
우리 에바 파일럿은
에바와 마찬가지로

449
00:35:29,916 --> 00:35:32,666
인간의 범위를 벗어나지 않게
설계 시 억제돼 있어

450
00:35:33,541 --> 00:35:35,791
비효율적인 감정이
있는 것도 그래서야

451
00:35:35,875 --> 00:35:38,666
인간의 인지행동에 맞춰서
디자인됐을 뿐이야

452
00:35:39,250 --> 00:35:43,416
너희 아야나미 시리즈는 세 번째
소년에게 호감을 느끼게 조정됐어

453
00:35:44,416 --> 00:35:47,625
지금의 감정은 처음부터
네르프에 의해 짜인 거야

454
00:35:48,875 --> 00:35:52,625
그래, 하지만 괜찮아
잘됐다고 느끼니까

455
00:35:52,708 --> 00:35:55,166
그래, 그럼 마음대로 해라

456
00:35:56,041 --> 00:36:00,583
너의 호감 대상은 네르프 제2 지부
N109동 폐허에 있어

457
00:36:01,083 --> 00:36:02,083
고마워

458
00:36:03,083 --> 00:36:07,000
그 녀석한테 갈 거면 거기 식량도
가져가, 슬슬 한계에 도달할 테니

459
00:36:07,875 --> 00:36:10,833
넌 이 마을에 있는데 일 안 해?

460
00:36:10,916 --> 00:36:14,375
너 바보니?
여긴 내가 사는 곳이 아니야

461
00:36:14,958 --> 00:36:15,958
지키는 곳이지

462
00:36:28,041 --> 00:36:29,458
이카리 군

463
00:36:33,791 --> 00:36:36,916
주운 것은 돌려주라고 배웠어

464
00:37:06,708 --> 00:37:07,750
다시 올게

465
00:39:48,125 --> 00:39:52,791
신지 말이야, 혼자 놔둬도 괜찮나?
저대로면 위험할 것 같은데

466
00:39:52,875 --> 00:39:57,291
지금은 내버려 두자
이카리에겐 그런 시간이 필요해

467
00:39:57,375 --> 00:40:02,500
하지만 겐스케, 너...
신지에게 너무 냉정한 거 아니야?

468
00:40:02,583 --> 00:40:05,083
걱정이 지나치면
서로에게 좋지 않아

469
00:40:05,583 --> 00:40:08,666
돌아올 거야, 믿고 기다리자

470
00:40:08,750 --> 00:40:10,041
그래

471
00:40:11,500 --> 00:40:14,666
어서 신지도 이 마을에
어우러지면 좋을 텐데

472
00:40:21,541 --> 00:40:23,958
이카리 군은 왜 마을로 안 돌아가?

473
00:40:27,958 --> 00:40:30,625
이카리 군도 여기서
아무것도 안 하잖아

474
00:40:31,375 --> 00:40:33,333
너도 이 마을을 지키는 사람이야?

475
00:40:35,375 --> 00:40:37,250
지키는 일 따위 안 해

476
00:40:38,375 --> 00:40:40,250
전부 내가 파괴했다고!

477
00:40:41,333 --> 00:40:45,250
이제 아무것도 하기 싫어!
말도 하기 싫어! 아무도 오지 마!

478
00:40:45,333 --> 00:40:49,250
나 따위 그냥
내버려 두면 좋겠는데!

479
00:40:51,416 --> 00:40:55,125
왜 모두 이렇게 친절한 거야?

480
00:40:57,416 --> 00:40:58,875
이카리 군이 좋으니까

481
00:41:01,666 --> 00:41:03,750
고마워, 얘기해줘서

482
00:41:06,375 --> 00:41:09,625
이거... 친해지기 위한 주문

483
00:41:27,833 --> 00:41:30,166
가출 끝이네
초기 제품 덕분이야?

484
00:41:32,166 --> 00:41:33,250
응

485
00:41:34,083 --> 00:41:36,875
울 만큼 울고
후련해지기라도 했어?

486
00:41:38,458 --> 00:41:39,541
응

487
00:41:40,083 --> 00:41:45,250
그래, 움직일 수 있게 됐으면
켄켄 좀 도와줘

488
00:41:54,625 --> 00:41:58,166
가끔은 드라이브도 좋지?
기분 전환 되잖아

489
00:41:58,833 --> 00:42:04,333
난 마을 주요 산업인 농업 노동을
면제받는 잡역부니까

490
00:42:04,416 --> 00:42:08,250
오늘은 외곽의 인프라와
환경 검사가 주 임무야

491
00:42:08,333 --> 00:42:09,666
바쁠 거야

492
00:42:10,541 --> 00:42:15,041
그렇다고는 해도, 기존 인프라는
수명이 다해서 대부분 멈춘 상태야

493
00:42:15,125 --> 00:42:17,333
수리가 어렵기 때문에
방치하고 있지

494
00:42:28,083 --> 00:42:31,958
나뭇가지는 떨어진 거나
가지치기한 것밖에 쓰지 않아

495
00:42:32,041 --> 00:42:34,708
남은 숲을 소중히 여기면서
살고 싶으니까

496
00:42:39,583 --> 00:42:45,208
제3 마을은 이 물에 의존해
이곳의 수량 확인은 중요하지

497
00:42:45,291 --> 00:42:49,958
마을의 사활과 직결된
말 그대로 생명수니까

498
00:42:52,041 --> 00:42:57,208
이 앞의 수원을 보고 올게
길이 험하니까 넌 여기서 일해

499
00:42:57,291 --> 00:42:59,750
이걸로 식자재 조달 부탁해

500
00:43:00,791 --> 00:43:04,166
안 돼, 해본 적도 없고
나한테는 무리야

501
00:43:04,250 --> 00:43:06,875
괜찮아, 해본 다음 얘기해

502
00:43:10,708 --> 00:43:15,333
뭐, 신경 쓰지 마, 우리 할당량은
매주 1마리야, 다음 기회가 있어

503
00:43:18,625 --> 00:43:20,791
저게 빌레의 작별 선물이야

504
00:43:21,416 --> 00:43:25,833
상보성 L 결계 정화
무효 방지 장치라는 물건이지

505
00:43:25,916 --> 00:43:29,166
저것 덕분에 제3 마을이
코어화되지 않은 거야

506
00:43:29,250 --> 00:43:31,125
미사토 씨 일행 덕분이지

507
00:43:36,083 --> 00:43:40,083
최근에 나타났어
'배회'라고 부르고 있지

508
00:43:40,166 --> 00:43:43,875
쭉 묻혀 있던 목 없는 에바가
갑자기 움직이기 시작했어

509
00:43:44,666 --> 00:43:45,875
오늘은 그 감시 작업이야

510
00:43:47,041 --> 00:43:50,541
역시 봉인주에서 이쪽으로는
침입해 오지 않아

511
00:43:50,625 --> 00:43:53,000
배회를 상대로도 기능하고 있어

512
00:43:53,541 --> 00:43:57,458
잡역부도 못 하는 일이 있지
저게 멈추면 속수무책이야

513
00:44:01,416 --> 00:44:05,666
보다시피 이곳도
언제까지 버틸지 모르지만

514
00:44:06,166 --> 00:44:10,125
그때까지는 힘껏 아등바등 살 거야

515
00:44:11,458 --> 00:44:15,958
그건 매실장아찌, 남편이
매년 먹는 걸 기대하고 있어

516
00:44:17,083 --> 00:44:20,666
산다는 건 괴로운 일과
즐거운 일의 반복이야

517
00:44:21,166 --> 00:44:24,750
하루하루가 오늘과 같아도 좋아
그런 거지

518
00:44:25,500 --> 00:44:30,208
인생에서 지금이 가장 젊을 때고
지금을 제대로 살고 싶어

519
00:44:30,291 --> 00:44:31,375
츠바메도 있으니까

520
00:44:34,041 --> 00:44:36,708
정말 나보다 더 따르네

521
00:44:37,416 --> 00:44:40,625
닮은 꼴 씨도 계속
여기서 살면 좋을 텐데

522
00:44:42,875 --> 00:44:43,875
내 이름?

523
00:44:43,958 --> 00:44:46,333
그래, 슬슬 정했니?

524
00:44:46,416 --> 00:44:48,500
아니, 아직 떠오르지 않아

525
00:44:48,583 --> 00:44:50,750
그럼 차라리 누구한테
정해달라고 해

526
00:44:51,791 --> 00:44:52,791
네 이름?

527
00:44:52,875 --> 00:44:55,958
그래, 내게
이름을 붙여주면 좋겠어

528
00:44:57,000 --> 00:45:00,416
여기 있고 싶어
그러기 위해선 이름이 필요해

529
00:45:01,125 --> 00:45:03,166
그러니까 이름을 지어주면 좋겠어

530
00:45:03,250 --> 00:45:05,166
이름이라고 해도

531
00:45:06,041 --> 00:45:08,333
넌 아야나미가 아닌데...

532
00:45:09,375 --> 00:45:10,541
어떤 이름이든 좋아

533
00:45:11,458 --> 00:45:13,875
이카리 군이 지어준
이름이 되고 싶어

534
00:45:18,916 --> 00:45:21,041
초기 제품, 제대로 움직이고 있어?

535
00:45:22,500 --> 00:45:25,416
응, 오늘도 왔는데 왜?

536
00:45:26,375 --> 00:45:28,083
그래... 그럼 됐어

537
00:45:59,375 --> 00:46:03,250
그래... 난 네르프에서밖에
살 수 없어

538
00:46:13,916 --> 00:46:17,166
어때, 신지, 이곳에도
꽤 익숙해졌지?

539
00:46:17,250 --> 00:46:19,166
응, 조금은

540
00:46:19,250 --> 00:46:20,291
그거 잘됐네

541
00:46:20,916 --> 00:46:23,666
모르는 사람끼리 어중이떠중이
모여 만든 이 마을도

542
00:46:23,750 --> 00:46:26,375
이래저래 겨우 진정됐어

543
00:46:26,458 --> 00:46:28,375
처음엔 힘들었어?

544
00:46:28,458 --> 00:46:30,041
글쎄

545
00:46:30,875 --> 00:46:32,625
꽤 여러 가지 일이 있었지

546
00:46:33,333 --> 00:46:36,833
나약한 꼬마인 채로는
살아갈 수 없는 세계였어

547
00:46:36,916 --> 00:46:41,125
우리도 빨리 어른이 되어 뭐든
할 수 있게 되는 수밖에 없었지

548
00:46:41,875 --> 00:46:45,875
가족을 위해서라면
떳떳하지 못한 짓도 했어

549
00:46:46,458 --> 00:46:48,750
살기 위해서는 어설픈 소리 따위
집어치워야 했어

550
00:46:49,666 --> 00:46:53,375
내가 하는 일은 의사 같은
대단한 일도 아니야

551
00:46:53,958 --> 00:46:56,333
의사 흉내지
독학으로 배워 사람을 돕고

552
00:46:56,416 --> 00:47:00,750
크레딧이 준비해준 진료 설비가
있으니까 어떻게든 하는 거야

553
00:47:00,833 --> 00:47:04,458
도지, 넌 대단해
사람을 돕고 있으니까

554
00:47:04,583 --> 00:47:06,833
구할 수 없는 목숨도 있어

555
00:47:07,500 --> 00:47:08,541
그럴 때의 슬픔이나

556
00:47:08,625 --> 00:47:12,750
분노를 떠맡는 것도
의사의 임무라고 생각해

557
00:47:13,416 --> 00:47:17,958
자신이 저지른 일은 뒤처리를
한다고 할까, 책임을 지고 싶어

558
00:47:18,500 --> 00:47:20,000
그렇게 생각하면서 살아야지

559
00:47:21,125 --> 00:47:25,625
신지, 넌 이미 충분히
모두를 위해 싸웠어

560
00:47:26,166 --> 00:47:29,500
앞으로는 여기서
우리와 함께 살면 돼

561
00:47:30,125 --> 00:47:31,208
난 그렇게 생각해

562
00:47:40,416 --> 00:47:43,291
고마워, 아침부터 같이 와 줘서

563
00:47:44,083 --> 00:47:46,250
니어 서드에서 살아남은 아버지가

564
00:47:46,333 --> 00:47:50,375
설마 사고로 그렇게 쉽게
가실 줄은 그땐 전혀 몰랐지

565
00:47:51,166 --> 00:47:53,333
이렇게 될 거였다면
얘기도 제대로 하고

566
00:47:53,416 --> 00:47:56,666
술이라도 같이 마시고
푸념도 들어주고 하면 좋았을걸

567
00:47:57,625 --> 00:47:59,750
네 아버지는 살아 계시잖아

568
00:47:59,833 --> 00:48:04,333
쓸데없다고 생각해도 한 번은 만나
제대로 얘기해봐, 나중에 후회한다

569
00:48:04,416 --> 00:48:08,208
그런 일, 이 녀석한테는 버거워
그 이카리 겐도잖아

570
00:48:09,958 --> 00:48:13,208
그래도 부자간의 인연은 남아

571
00:48:22,833 --> 00:48:27,666
마츠카타 부인, 상당히
난산이었다는 것 같던데 잘 버텼네

572
00:48:27,750 --> 00:48:31,833
무사히 출산해서 다행이야
남편도 울면서 기뻐하더라

573
00:48:37,250 --> 00:48:39,333
어머나, 너 웃는구나

574
00:48:39,958 --> 00:48:41,375
응, 귀여워

575
00:48:41,458 --> 00:48:46,083
정말, 몸매도 좋은데
가끔 옷도 갈아입는 게 어때?

576
00:48:47,041 --> 00:48:49,625
응, 다른 옷, 바꿔볼게

577
00:48:51,958 --> 00:48:54,333
저기, 이번엔 이 옷 어때?

578
00:48:55,875 --> 00:48:58,125
좋다, 잘 어울리잖아

579
00:48:58,208 --> 00:49:00,750
- 역시 귀여워
- 우리 며느리 삼고 싶다

580
00:49:01,833 --> 00:49:03,416
이것이 '수줍다'?

581
00:49:03,500 --> 00:49:05,166
귀엽네

582
00:49:06,041 --> 00:49:08,250
이것이 '부끄럽다'?

583
00:49:10,708 --> 00:49:16,083
미안, 좀 덥지만
잠깐 착용하고 있어 줘

584
00:49:16,166 --> 00:49:21,041
난 잡역부니까, 크레딧과의
연락책도 맡고 있어

585
00:49:26,458 --> 00:49:30,958
여긴 비교적 L 결계가 옅은 곳이라
복원 실험을 진행 중이야

586
00:49:31,041 --> 00:49:32,625
크레딧의 야외 실험실이지

587
00:49:33,291 --> 00:49:37,041
사실은 스태프 중에
소개해주고 싶은 녀석이 있거든

588
00:49:38,541 --> 00:49:40,125
아이다 선생님!

589
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
오랜만이네요, 그 녀석이
선생님의 새 조수인가요?

590
00:49:47,750 --> 00:49:49,583
뭐, 그 비슷한 거지

591
00:49:50,375 --> 00:49:52,083
모르는 사람은 처음이네요

592
00:49:54,375 --> 00:49:56,583
난 가지야, 가지 료지

593
00:49:57,625 --> 00:49:59,041
네 이름은?

594
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
어때, 이카리? 좋은 녀석이지?

595
00:50:05,666 --> 00:50:06,916
응

596
00:50:07,000 --> 00:50:10,083
하지만 아까 그 애, 가지라니...

597
00:50:10,166 --> 00:50:15,416
그래, 미사토 씨와 가지 씨의
아이야, 이제 14살 돼

598
00:50:15,500 --> 00:50:18,000
본인은 부모에 관해 몰라

599
00:50:18,083 --> 00:50:20,041
미사토 씨가 바란 거지

600
00:50:20,125 --> 00:50:24,000
어머니다운 일은 아무것도
못 해줄 테니까 평생 만나지 않고

601
00:50:24,083 --> 00:50:27,958
그저 빌레의 책임자로서
아이를 지켜주기로 한 모양이야

602
00:50:29,625 --> 00:50:32,166
저기, 가지 씨는...

603
00:50:33,250 --> 00:50:34,666
돌아가셨어

604
00:50:34,750 --> 00:50:38,833
서드 임팩트를 멈추기 위해
누군가 희생할 수밖에 없었어

605
00:50:38,916 --> 00:50:42,916
가지 씨는 그걸 선택했고
미사토 씨는 그걸 허용했지

606
00:50:43,750 --> 00:50:48,500
미사토 씨는 너한테 모든 짐을
지게 한 걸 계속 후회하고 있어

607
00:50:48,583 --> 00:50:50,208
자신이 짊어져야 했다면서

608
00:50:51,333 --> 00:50:54,666
널 에바에 태우고 싶어 하지
않는 것도 그래서 아닐까?

609
00:50:55,833 --> 00:50:59,041
이카리, 고통스러운 건
너만이 아니야

610
00:50:59,916 --> 00:51:01,416
미사토 씨도 괴롭다고

611
00:51:14,791 --> 00:51:15,875
흙냄새

612
00:51:18,500 --> 00:51:19,916
가지 씨...

613
00:51:20,833 --> 00:51:25,125
내일 분더가 픽업하러 올 모양이야
귀환 루트는 얘기가 돼 있어

614
00:51:26,541 --> 00:51:29,791
미사토 씨가 부탁한 마을 기록이야

615
00:51:29,875 --> 00:51:31,833
빌레 승무원 가족도 찍혀 있어

616
00:51:32,541 --> 00:51:37,458
그리고 도지가 여동생한테 보내는
편지도, 잘 부탁한대

617
00:51:38,583 --> 00:51:39,833
응, 알았어

618
00:51:41,500 --> 00:51:42,625
다녀왔어

619
00:52:01,625 --> 00:52:02,708
눈물?

620
00:52:05,000 --> 00:52:07,625
울고 있는 건... 나?

621
00:52:13,416 --> 00:52:15,750
이것이... '외롭다'?

622
00:52:19,375 --> 00:52:21,541
좋은 아침, 닮은 꼴 씨

623
00:52:32,583 --> 00:52:36,208
'잘 자, 좋은 아침, 고마워...'

624
00:52:37,125 --> 00:52:38,250
'안녕'

625
00:52:43,250 --> 00:52:44,666
좋은 아침

626
00:52:44,750 --> 00:52:47,541
좋은 아침
웬일이야? 이렇게 아침 일찍

627
00:52:48,250 --> 00:52:50,166
이카리 군을 만나고 싶었어

628
00:52:53,083 --> 00:52:54,083
이거

629
00:52:57,375 --> 00:52:58,375
고마워

630
00:52:59,416 --> 00:53:02,958
저기, 부탁한 이름 말인데

631
00:53:03,916 --> 00:53:07,416
아야나미는 아야나미야
다른 건 떠오르지 않아

632
00:53:08,333 --> 00:53:11,500
고마워, 이름 생각해줘서

633
00:53:12,166 --> 00:53:13,250
그것만으로도 기뻐

634
00:53:15,708 --> 00:53:17,250
여기선 살아갈 수 없어

635
00:53:17,791 --> 00:53:19,833
하지만 여기가 좋아

636
00:53:20,625 --> 00:53:22,041
아야나미?

637
00:53:22,458 --> 00:53:25,833
'좋아한다'라는 걸 알았어, 기뻐

638
00:53:29,208 --> 00:53:30,875
아야나미, 왜 그래?

639
00:53:33,916 --> 00:53:36,333
벼 베기, 해보고 싶었어

640
00:53:40,916 --> 00:53:43,708
츠바메, 더 안고 싶었어

641
00:53:48,666 --> 00:53:51,791
좋아하는 사람과
계속 함께 있고 싶었어

642
00:53:56,958 --> 00:53:58,041
안녕

643
00:54:00,375 --> 00:54:01,500
아야나미!

644
00:54:02,208 --> 00:54:04,625
그래, 닮은 꼴 씨 거기 안 갔어?

645
00:54:05,500 --> 00:54:06,916
왜 그러니?

646
00:54:39,458 --> 00:54:43,541
저게 분더야? 엄청 크네

647
00:54:45,958 --> 00:54:48,000
이함 희망자가 하선하고 있어

648
00:54:49,125 --> 00:54:51,000
드디어 결전인가

649
00:54:54,458 --> 00:54:56,416
싫어, 찍지 마!

650
00:54:56,500 --> 00:54:59,833
미안하지만, 오늘만큼은
기록을 남겨두고 싶어

651
00:55:01,000 --> 00:55:03,250
그래, 맘대로 해

652
00:55:09,666 --> 00:55:11,583
너, 여긴 왜 왔어?

653
00:55:15,958 --> 00:55:19,708
이카리, 여기 남아 있어도 돼

654
00:55:21,375 --> 00:55:23,125
고마워, 겐스케

655
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
도지랑 사람들에게도
고맙다고 전해줘

656
00:55:29,166 --> 00:55:31,666
아스카, 나도 갈게

657
00:55:32,500 --> 00:55:35,916
그래, 그럼 이거, 규칙이니까

658
00:55:42,375 --> 00:55:44,166
스즈하라...

659
00:55:45,041 --> 00:55:46,458
사쿠라 씨

660
00:55:48,166 --> 00:55:53,000
멋대로 나가서는, 그렇게
타지 말라고 했던 에바에 타다니!

661
00:55:53,083 --> 00:55:55,000
바보! 바보!

662
00:55:55,083 --> 00:55:57,500
이카리 씨는 정말 바보야!

663
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
마누라니, 넌?

664
00:56:10,250 --> 00:56:12,625
탈주자 확인 종료

665
00:56:12,708 --> 00:56:16,791
현 시각으로 BM-03의
감시 구속 책임을 인계받습니다

666
00:56:19,041 --> 00:56:23,416
여기 인도 서명을 부탁합니다
시키나미 전시 특무 소령

667
00:56:25,083 --> 00:56:26,416
DSS 초커는?

668
00:56:28,208 --> 00:56:30,000
장착 안 해도 문제없습니다

669
00:56:30,750 --> 00:56:34,916
모든 작전을 종료할 때까지
대폭 격리실에서 보호합니다

670
00:56:35,000 --> 00:56:39,916
감시 대상자 BM-03, 제2 체임버
도착, 점화 시스템 준비

671
00:56:40,000 --> 00:56:44,875
멋대로 떼어낸 이상 그쪽이 더
확실한 처리 방법이라는 거군

672
00:56:44,958 --> 00:56:48,666
마기 카피에는 초커 작동 기록이
남아 있었습니다

673
00:56:49,541 --> 00:56:54,166
또 한 명의 파일럿이 눈앞에서
폭사한 상황을 나타내고 있습니다

674
00:56:55,250 --> 00:56:58,625
그런 경험을 하고도
다시 분더로 돌아오다니

675
00:57:00,166 --> 00:57:01,166
어째서죠?

676
00:57:01,250 --> 00:57:06,666
글쎄, 난 가쓰라기 함장이
승선을 허락한 게 더 수수께끼야

677
00:57:07,666 --> 00:57:11,375
담당자가 촬영한 제3 마을 기록과
스즈하라가 보낸 서신

678
00:57:11,458 --> 00:57:12,500
"사쿠라에게
오빠가!"

679
00:57:12,583 --> 00:57:13,666
오빠에게서?

680
00:57:15,666 --> 00:57:20,541
제2 체임버의 완전 폐쇄 및
긴급 점화 시스템을 개시

681
00:57:20,625 --> 00:57:24,500
감시 대상자 BM-03의
격리 처리를 완료했습니다

682
00:57:30,291 --> 00:57:32,458
하선한 선원의 커버는 문제없음

683
00:57:32,541 --> 00:57:37,583
신 2호기는 순조로우니 개조 8호기
파워 시프트 내장을 개시해

684
00:57:37,666 --> 00:57:39,833
각 주 포탑과 관외 작업 상황은?

685
00:57:39,916 --> 00:57:44,250
제4 포탑 교체 및 함미 주포의
증설 작업에 문제없음

686
00:57:44,333 --> 00:57:48,666
관외 독의 에바 관련 작업은
총 약 3% 지연되고 있습니다

687
00:57:48,750 --> 00:57:50,125
스피드가 우선이다

688
00:57:50,208 --> 00:57:52,708
- 체크 목록 중 20%는 서두른다!
- 네!

689
00:57:52,791 --> 00:57:56,791
N1 로켓, 제2차 연결 작업
재개 5분 전

690
00:57:56,875 --> 00:57:59,083
시키나미 소령의 회수는 좋아요

691
00:57:59,916 --> 00:58:02,291
하지만 왜 그 재앙 덩어리까지
함께인 거죠?

692
00:58:02,375 --> 00:58:05,375
방치해서 또 네르프에
이용당하는 것보다는 낫잖아

693
00:58:05,458 --> 00:58:09,375
에바 탑승을 시도할 경우
전원 무조건 발포입니다

694
00:58:09,458 --> 00:58:10,666
이번엔 안심되지 않나요?

695
00:58:10,750 --> 00:58:13,208
그건 말만 거창한 거죠

696
00:58:13,291 --> 00:58:16,208
전에 탈주했을 때
함장은 처분 못 하던데요

697
00:58:16,291 --> 00:58:18,791
지금은 신용 제로예요

698
00:58:18,875 --> 00:58:21,541
상대는 아이예요
주저한 것도 이해해요

699
00:58:21,625 --> 00:58:26,208
그 '아이'가 니어 서드를 일으켜서
내 가족이 몰살됐거든요

700
00:58:26,291 --> 00:58:28,916
니어 서드는 결과다
그의 의지가 아니야

701
00:58:29,000 --> 00:58:31,583
함장도 속죄에 최선을 다하고 있어

702
00:58:32,291 --> 00:58:37,541
가지가 빌레를 맡긴 인물이야
난 끝까지 함장을 믿어

703
00:58:38,875 --> 00:58:40,541
다들 한패라고 너무 관대하네

704
00:58:41,708 --> 00:58:46,875
누구 오줌인지도 모르는 이 물처럼
정화하면 끝이라고 생각하고 있어

705
00:58:48,166 --> 00:58:49,791
그럴 리가 없잖아

706
00:58:54,083 --> 00:58:56,750
신 2호기, JA 부품과의
연결 테스트 문제없음

707
00:58:57,458 --> 00:59:01,250
예정대로 왼팔의 독립 연동 시스템
작업을 시작하십시오

708
00:59:02,333 --> 00:59:06,500
폭발물이 늘었어
신용을 잃고 있네, 우리

709
00:59:08,000 --> 00:59:09,416
다녀왔어

710
00:59:09,500 --> 00:59:15,125
어서 와, 공주님, 오느라 수고했어
무지 보고 싶었어!

711
00:59:15,208 --> 00:59:20,333
진짜, 뭐야, 이 방!
정리는커녕 책이 늘어났잖아

712
00:59:20,416 --> 00:59:22,666
책은 인간의 지혜의 집합체

713
00:59:22,750 --> 00:59:27,291
동서고금의 모든 책을 닥치는 대로
읽는 것이 내 이루지 못할 꿈이지

714
00:59:27,916 --> 00:59:31,541
그건 그렇고, 멍멍이 군과
진전은 있었어?

715
00:59:31,625 --> 00:59:33,833
별로, 흥미 없어

716
00:59:33,916 --> 00:59:37,583
오호, 또래 남자아이는
안중에도 없는 건가

717
00:59:38,666 --> 00:59:40,791
꼬마한테 필요한 건 애인이 아니야

718
00:59:40,875 --> 00:59:42,333
어머니지

719
00:59:42,416 --> 00:59:45,166
전 보급함에서 본함으로의
반입 작업 완료

720
00:59:45,250 --> 00:59:47,458
"빌레 종자 보관소
수박 - 계정: R. 가지"

721
00:59:47,541 --> 00:59:50,375
보급함 내 물류 담당자는
신속히 퇴거 바람

722
00:59:50,458 --> 00:59:53,208
크레딧의 독립 운영과 에바 2기의

723
00:59:53,291 --> 00:59:55,916
모든 리미터 해제를
승인하는 서명을 여기에

724
00:59:56,000 --> 00:59:57,166
가쓰라기 함장

725
01:00:00,291 --> 01:00:03,041
함장 및 부장의 승인 확인

726
01:00:03,125 --> 01:00:04,833
마야, 시작해줘

727
01:00:04,916 --> 01:00:06,458
알겠습니다, 부장 선배

728
01:00:09,125 --> 01:00:11,666
미사토는
혼자일 땐 항상 여기 있지

729
01:00:11,750 --> 01:00:14,791
함장실 명패를 이곳으로
바꿔 다는 게 좋을지도 모르겠네

730
01:00:16,041 --> 01:00:18,500
료지에 대한 생각을
쉽게 끊어낼 순 없겠지

731
01:00:18,583 --> 01:00:21,958
가지는 상관없어
여기 있으면 안정될 뿐이야

732
01:00:23,125 --> 01:00:27,250
이 블록이 이 전함 원래의
운용 목적이었으니까

733
01:00:27,333 --> 01:00:29,166
모든 생명의 종의 보존

734
01:00:29,250 --> 01:00:34,583
그걸 위한 반영구적 가동 가능한
무인 전자동식 방주가

735
01:00:34,666 --> 01:00:36,541
AAA 분더의 본래 모습

736
01:00:37,416 --> 01:00:42,166
가지에게 인류라는 주인의 존속은
그리 대단한 문제가 아니었어

737
01:00:42,666 --> 01:00:46,083
보완계획에 말려들어
사라져버릴 다양한 생명체를

738
01:00:46,166 --> 01:00:50,250
자연 그대로의 상태로
이 세계에 남기는 게 최우선이었지

739
01:00:50,333 --> 01:00:55,333
그걸 위해 최대한 많은 생명체의
종자를 지구권 외로 대피시킨다

740
01:00:56,166 --> 01:01:00,708
그 계획 실현을 위해 건조 중이던
이 전함을 네르프에서 강탈

741
01:01:01,500 --> 01:01:05,666
인간의 힘으로는 보완계획 저지가
불가능하다고 생각했던 거야

742
01:01:06,416 --> 01:01:10,958
하지만 마지막에는 스스로
목숨을 던져 서드 임팩트를 막았어

743
01:01:11,041 --> 01:01:14,750
자기모순에 자기 멋대로 죽은
민폐 덩어리 남자야

744
01:01:19,791 --> 01:01:21,625
그 결과, 그 사람은 여기 없지

745
01:01:22,708 --> 01:01:26,000
그렇다면 난 이 전함을
네르프 섬멸과

746
01:01:26,083 --> 01:01:29,208
인류보완계획 저지를 위해 쓰겠어

747
01:01:29,708 --> 01:01:31,416
너의 복수를 위해?

748
01:01:31,916 --> 01:01:35,125
아니, 생명을 남기기 위한
방주가 아니라

749
01:01:35,208 --> 01:01:37,083
생명을 구하는 전투함으로써

750
01:01:38,291 --> 01:01:41,583
어머니가 할 대사로 실감 나네

751
01:01:42,208 --> 01:01:45,416
내게 '엄마' 자격은 1mm도 없어

752
01:01:52,208 --> 01:01:55,083
함장과 부장은 현재 항해 함교에

753
01:01:55,166 --> 01:01:56,916
네르프 본부, 이동 시작

754
01:01:57,000 --> 01:02:00,375
검은 달을 동반해서
구 남극 폭심지 자리를 향해

755
01:02:00,458 --> 01:02:01,875
진행 중으로 생각됩니다

756
01:02:18,250 --> 01:02:21,875
포스 임팩트의 핵심이 되는
검은 달의 부활

757
01:02:22,583 --> 01:02:25,583
그리고 아담스의 그릇의
제물이 되는

758
01:02:25,666 --> 01:02:30,375
자웅도 없이 순수한 영혼만으로
만들어진, 때 묻지 않은 생명체

759
01:02:30,458 --> 01:02:33,708
어드밴스드 아야나미
시리즈의 재생

760
01:02:34,625 --> 01:02:38,500
인간이 인간을 구제하는
인류보완계획

761
01:02:39,250 --> 01:02:42,833
그 오만의 도착지가
이것일 줄은...

762
01:02:50,083 --> 01:02:52,333
세 번째 소년이 빌레로 돌아갔어

763
01:02:53,083 --> 01:02:58,375
아야나미 6호는 무조정 때문에
개체를 유지할 수 없었던 것 같군

764
01:02:59,541 --> 01:03:04,125
자신과 같은 상실을 겪게 한 것도
아들을 위해서인가?

765
01:03:04,833 --> 01:03:06,250
이카리

766
01:03:11,208 --> 01:03:13,750
그럭저럭 정신적으로는
안정돼 보이네

767
01:03:14,333 --> 01:03:18,791
그래서, 가쓰라기 함장
가칭 이카리 신지 군은 어쩔 건데?

768
01:03:18,875 --> 01:03:20,958
아들과 똑같이
평생 안 만날 셈이야?

769
01:03:21,041 --> 01:03:24,833
전함 내 보호로 충분해
내가 면회할 필요는 없어

770
01:03:25,666 --> 01:03:28,583
DSS 초커를 장착하지
않은 채인데 괜찮아?

771
01:03:29,250 --> 01:03:33,708
죄는 자신의 의지로 갚지 않으면
속죄의 의미가 없어

772
01:03:34,458 --> 01:03:40,041
미사토, 그렇게 멋있는 척해도
본심은 돌아와 줘서 기쁜 거잖아

773
01:03:42,375 --> 01:03:45,958
감정에 치우친 행동은
좋은 꼴을 못 봐, 네 경험이잖아

774
01:03:47,500 --> 01:03:48,958
늘 그렇지만 말이 심하네

775
01:03:49,708 --> 01:03:53,583
미사토는 응석을 받아주면
좋은 꼴 못 보니까, 내 경험이야

776
01:03:58,666 --> 01:04:04,000
변변한 신체 변화도 없는 주제에
머리카락만은 계속 자라, 귀찮게

777
01:04:05,500 --> 01:04:10,250
두발에는 신도, 추악함도
번뇌도 머물고 있지

778
01:04:10,333 --> 01:04:13,583
실로 혼란스러운
인간 마음의 상징이야

779
01:04:13,666 --> 01:04:17,250
공주님이 틀림없이 인간이라는
증거 아닐까?

780
01:04:33,208 --> 01:04:37,625
세컨드 임팩트
그 저주받은 폭심지인가

781
01:04:38,333 --> 01:04:41,041
아담스의 그릇은 모두 갖춰졌다

782
01:04:41,125 --> 01:04:45,291
제13호기의 재가동도
이제 시간문제야

783
01:04:45,916 --> 01:04:49,166
그래, 그럼 시작하자, 후유쓰키

784
01:04:51,541 --> 01:04:52,583
뒷일을 부탁해

785
01:04:54,041 --> 01:04:58,666
지금까지는 모두 제레의
시나리오대로인가

786
01:05:04,333 --> 01:05:05,791
가, 신지 군!

787
01:05:07,125 --> 01:05:08,416
누군가를 위해서가 아니야!

788
01:05:09,791 --> 01:05:11,916
너 자신의 소원을 위해서!

789
01:05:20,291 --> 01:05:24,458
함장, 나쁜 소식이야, 네르프
본부가 최종 목적지에 도착했어

790
01:05:24,541 --> 01:05:27,166
제13호기 재가동을 향해
움직이기 시작했어

791
01:05:27,875 --> 01:05:31,125
우리에게 남은 시간은 앞으로
몇 시간뿐이라는 얘기지?

792
01:05:31,750 --> 01:05:34,083
그래, 그리고 좋은 소식이야

793
01:05:34,166 --> 01:05:38,208
정지 신호 플러그 조립이 완료됐어
에바 둘 다 최소한 형태는 갖췄고

794
01:05:38,291 --> 01:05:41,083
알겠다, 전함 발진 준비

795
01:05:41,708 --> 01:05:45,583
현 작업을 25분 후 중단
30분 후 출항한다

796
01:05:45,666 --> 01:05:47,208
늘 그렇지만 턱없는 소리를 하네

797
01:05:47,833 --> 01:05:52,041
전함, 제2종 전투 배치로
발진 준비! 25분 후 출항한다

798
01:05:52,125 --> 01:05:54,625
각자 작업은 20분 안에 끝내도록

799
01:05:54,708 --> 01:05:58,583
반복한다, 전함 제1종
전투 배치로 발진 준비

800
01:05:58,666 --> 01:06:01,791
무인 함대, 발사 위치로
최종 조정 중

801
01:06:01,875 --> 01:06:06,291
N1 로켓 추진제 주입 완료
내부 전원으로 전환

802
01:06:06,375 --> 01:06:10,500
최종 상태 확인 이상 무
외부 작업원은 속히 퇴거하라

803
01:06:20,000 --> 01:06:22,250
많이 매시네요, 타카오 기관장

804
01:06:22,333 --> 01:06:26,083
그래, 네르프에서 궐기했을 때
죽은 동료들 몫이야

805
01:06:26,166 --> 01:06:30,875
반란 때 아군 식별에
사용했던 게 이 반다나죠?

806
01:06:30,958 --> 01:06:35,125
그래, 붉어진 바다와 대지를
이 색으로 되돌리자는 소원을

807
01:06:35,208 --> 01:06:38,250
색깔에 담은 다짐의 증표지

808
01:06:40,041 --> 01:06:41,125
고마워

809
01:06:41,750 --> 01:06:44,625
이 반다나가 료지의
유품이 돼 버렸네

810
01:07:03,333 --> 01:07:05,791
가쓰라기, 잘 있어

811
01:07:09,541 --> 01:07:10,958
그때

812
01:07:11,500 --> 01:07:13,750
사실은 나도 가지와 함께
남고 싶었어

813
01:07:14,583 --> 01:07:19,416
그렇지, 네가 임신을 안 했다면
료지가 허락해 줬을지도

814
01:07:22,291 --> 01:07:25,291
전투 배치라서 저는
의료 블록으로 이동합니다

815
01:07:25,375 --> 01:07:28,500
이카리 씨는 거기서
움직이지 말아 주세요

816
01:07:28,583 --> 01:07:31,083
무슨 일이 있을 땐
빨간 버튼으로 호출해주세요

817
01:07:31,958 --> 01:07:33,750
그럼, 다녀올게요

818
01:07:41,041 --> 01:07:44,875
시험작 극심도 다이브 용
내압 플러그 슈트

819
01:07:44,958 --> 01:07:47,166
과연 갓 만들어 말랑말랑하네

820
01:07:47,666 --> 01:07:51,333
깨끗한 새 물건이라, 수의인걸

821
01:07:56,416 --> 01:07:59,083
신 2호기, JA 리액터 가동

822
01:07:59,166 --> 01:08:01,750
출력 안정, 에너지 순환 개시

823
01:08:01,833 --> 01:08:05,416
개조 8호기, 드래곤 캐리어와의
연결 이상 무

824
01:08:06,041 --> 01:08:08,541
분리 테스트 필요 없음
그대로 실전으로 간다!

825
01:08:08,625 --> 01:08:11,333
임시 케이지
최종 잠금장치 볼트 해제

826
01:08:11,416 --> 01:08:14,166
에바 2기 모두 현재
사출 위치에서 고정 중

827
01:08:25,458 --> 01:08:28,750
연줄 안경, 잠깐 다른 곳에
들르고 싶어

828
01:08:31,083 --> 01:08:32,083
알았어

829
01:08:32,166 --> 01:08:36,458
신 2호기 및 개조 8호기의
엔트리 플러그를 삽입 위치로 조정

830
01:08:36,541 --> 01:08:37,875
누구게?

831
01:08:38,458 --> 01:08:40,625
저기... 몰라

832
01:08:41,125 --> 01:08:44,541
힌트, 옥상, 안경

833
01:08:44,625 --> 01:08:46,958
가슴 큰 미녀

834
01:08:47,958 --> 01:08:49,625
그... 낙하산?

835
01:08:49,708 --> 01:08:51,041
정답!

836
01:08:51,125 --> 01:08:56,500
자기소개 아직 안 했지? 난 마리
마키나미 마리 일러스트리어스

837
01:08:57,125 --> 01:09:00,250
다시 한번 잘 부탁해
빌레의 멍멍이 군

838
01:09:03,500 --> 01:09:06,583
조금 변했네
어른의 냄새라는 건가?

839
01:09:06,666 --> 01:09:09,916
그렇게 쉽게 바뀌지 않아
이 꼬마는

840
01:09:11,125 --> 01:09:12,958
마지막이니까 물어볼게

841
01:09:13,666 --> 01:09:16,916
내가 널 때리려고 한
이유를 알았어?

842
01:09:20,333 --> 01:09:23,500
아스카가 3호기에 타고 있을 때

843
01:09:24,583 --> 01:09:26,583
내가 아무 결정도
내리지 못했으니까

844
01:09:27,500 --> 01:09:29,625
도와주는 것도, 죽이는 것도

845
01:09:31,083 --> 01:09:33,500
자신이 책임지고 싶지 않았으니까

846
01:09:35,000 --> 01:09:36,875
조금은 성장했다는 거네

847
01:09:38,625 --> 01:09:40,333
마지막이니까 말해줄게

848
01:09:41,166 --> 01:09:44,458
언젠가 먹었던 네 도시락
맛있었어

849
01:09:45,208 --> 01:09:48,125
그때는 신지 널 좋아했다고 생각해

850
01:09:49,208 --> 01:09:52,875
하지만 내가 먼저
어른이 되어버렸어

851
01:09:54,375 --> 01:09:55,916
그럼

852
01:09:57,791 --> 01:10:02,125
넌 잘하고 있어
훌륭해, 이카리 신지 군

853
01:10:03,416 --> 01:10:04,500
'짜이찌엔'!

854
01:10:07,416 --> 01:10:10,333
공주님, 속이 좀 후련해졌어?

855
01:10:10,916 --> 01:10:12,875
그래, 후련해졌어

856
01:10:15,333 --> 01:10:18,708
에바 파일럿 2명
엔트리 플러그 탑승 시작

857
01:10:19,333 --> 01:10:22,666
신지 군은 평안과
자신의 장소를 찾으면 돼

858
01:10:24,125 --> 01:10:26,416
인연이 너를 이끌어 줄 거야

859
01:10:28,333 --> 01:10:29,375
다시 만날 수 있어

860
01:10:33,291 --> 01:10:35,750
그래, 가오루 군

861
01:10:37,958 --> 01:10:41,625
보조 기기, 출력 안정
주 기기, 임계점 돌파

862
01:10:41,708 --> 01:10:44,166
추진력 상승 1,160만t

863
01:10:44,250 --> 01:10:48,416
자이로컴퍼스 작동 중
조타 및 중력 제어 문제없음

864
01:10:48,500 --> 01:10:52,333
에바 2기 모두 사출 위치에
고정 완료, 엔트리 개시

865
01:10:52,416 --> 01:10:55,708
각 포에 동력 전달
에너지 유입 이상 무

866
01:10:55,791 --> 01:10:58,875
무인 함대, 전함 발사 위치에
고정 완료

867
01:10:58,958 --> 01:11:02,916
즉시 모든 외부 작업 중단
비전투원은 대기하라

868
01:11:03,000 --> 01:11:05,958
제1종 전투 배치로
전환 완료했습니다

869
01:11:06,625 --> 01:11:08,875
함장, 전함 발진 준비 완료

870
01:11:09,500 --> 01:11:12,458
- 네르프 본부로 언제든 가능해
- 알겠다

871
01:11:13,333 --> 01:11:14,666
함장의 통지다

872
01:11:15,291 --> 01:11:18,750
이제부터 본함은 포스 임팩트의
불가역적인 저지를 위해

873
01:11:18,833 --> 01:11:22,916
구 남극 폭심지 자리에 체류 중인
네르프 본부를 강습

874
01:11:23,541 --> 01:11:29,166
의식의 트리거인 에바 제13호기의
무력화를 위한 야마토 작전을 감행

875
01:11:29,875 --> 01:11:32,833
지금까지의 모든 혼돈에
종지부를 찍는다

876
01:11:33,666 --> 01:11:35,916
전함, 발진!

877
01:12:12,666 --> 01:12:16,916
엔트리 완료, 지휘 계통을
전투 함교로 전환 완료

878
01:12:17,000 --> 01:12:19,958
종자 보관 유닛
사출 지점에 진입합니다

879
01:12:20,041 --> 01:12:22,625
알겠다, 분더와의 링크를 절단

880
01:12:22,708 --> 01:12:26,500
내부 전원 및 관리 시스템을
독립 상태로 전환

881
01:12:27,291 --> 01:12:29,500
모든 종자 보관 유닛 사출

882
01:13:00,541 --> 01:13:04,708
전 블록, L5에 투입 완료
자율 조정 문제없음

883
01:13:06,291 --> 01:13:10,000
목표 지점으로 하강 시작
대기권 돌입

884
01:13:10,083 --> 01:13:12,500
알겠습니다, 대기권 돌입 시작

885
01:13:28,791 --> 01:13:30,208
모니터를 복구합니다

886
01:13:33,083 --> 01:13:35,083
구 남극 폭심지 구역에 진입

887
01:13:35,166 --> 01:13:37,041
L 결계 경계면에 진입합니다

888
01:13:48,000 --> 01:13:51,208
L 결계 경계면을 항행 중
문제없습니다

889
01:13:51,291 --> 01:13:56,000
여기가 원죄로 더럽혀진 생명체를
저지한다는 L 결계의 위

890
01:13:58,208 --> 01:14:02,458
인류가 그 정화된 구역을
축복도 받지 않고 나아가고 있다

891
01:14:02,541 --> 01:14:05,541
가지의 데이터와
안티-L 시스템 덕분이야

892
01:14:05,625 --> 01:14:08,500
L 결계 잠항 가능 지점까지
앞으로 20

893
01:14:08,583 --> 01:14:11,041
알겠다, 전함 잠항 준비

894
01:14:15,083 --> 01:14:17,708
우현 제2 선체에 피탄!
피해 불명!

895
01:14:17,791 --> 01:14:19,541
3시 방향에 군함 발견!

896
01:14:23,166 --> 01:14:25,833
오퍼 타입 탑재형 2번 함
'에를뢰중'!

897
01:14:26,500 --> 01:14:27,958
역시 완성했구나

898
01:14:28,625 --> 01:14:32,875
미안하군, 이카리가 멋대로인 걸
조금만 더 받아줘

899
01:14:36,833 --> 01:14:39,541
제13호기 재가동까지
시간 벌기인가?

900
01:14:39,625 --> 01:14:42,375
똑같은 신을 죽이는
힘이라니, 성가시네

901
01:14:42,458 --> 01:14:43,750
결투 좋지!

902
01:14:43,833 --> 01:14:45,333
우현, 포격전 준비!

903
01:14:45,416 --> 01:14:48,875
네르프의 전함을 견제하면서
잠항 지점으로 서두른다

904
01:14:48,958 --> 01:14:50,375
쏴라!

905
01:15:10,500 --> 01:15:13,916
이곳저곳에 피탄!
저쪽의 화력이 압도적입니다!

906
01:15:14,000 --> 01:15:16,375
젠장, 어디가
동형 전함이라는 거야?

907
01:15:16,458 --> 01:15:20,791
미완성과 완성의 차이지
하지만 주 기기는

908
01:15:21,291 --> 01:15:22,333
이쪽이 위다!

909
01:15:29,041 --> 01:15:31,458
L 결계 잠항 가능 지점에 도착!

910
01:15:31,541 --> 01:15:33,375
- 급속 잠항!
- 알겠습니다!

911
01:15:46,083 --> 01:15:48,125
L 결계, 제1층을 빠져나갑니다

912
01:15:50,416 --> 01:15:53,791
제2층 돌입, L 결계 밀도, +30

913
01:15:53,875 --> 01:15:57,000
함수 12시 방향에
에바 인피니티의 무리입니다!

914
01:15:57,083 --> 01:15:59,250
상관 마라! 이대로 돌파한다!

915
01:16:05,083 --> 01:16:07,791
함수 12시 방향에 전함 출현!

916
01:16:07,875 --> 01:16:08,875
매복인가?

917
01:16:12,458 --> 01:16:16,166
3번 함, '에르프쥔데'!
감쪽같이 협공당했군

918
01:16:21,541 --> 01:16:24,666
위험합니다! 더 이상 당하면
항행에 지장이!

919
01:16:24,750 --> 01:16:27,291
의장이 허술한
3번 함부터 배제한다

920
01:16:27,375 --> 01:16:29,750
키는 그대로, 최대 전속!

921
01:16:29,833 --> 01:16:30,916
알겠습니다!

922
01:16:42,000 --> 01:16:43,541
3번 함, 회피합니다!

923
01:16:45,625 --> 01:16:47,833
놓치지 마라! 이대로 들이받아!

924
01:16:55,583 --> 01:16:57,875
이런 건 싫어!

925
01:17:00,750 --> 01:17:03,500
함을 돌려라! 회전각 180도!

926
01:17:03,583 --> 01:17:05,458
적함과 자세를 바꾼다!

927
01:17:05,541 --> 01:17:07,041
알겠습니다!

928
01:17:23,458 --> 01:17:25,791
3번 함을 방패로 쓰는 건가

929
01:17:26,666 --> 01:17:28,458
여전히 무모하군

930
01:17:34,583 --> 01:17:39,083
인피니티의 무리를 벗어났습니다
L 결계 제3층 돌입!

931
01:17:39,166 --> 01:17:42,833
목표, 네르프 본부를 확인, 이미
검은 달 아래로 이동 중입니다

932
01:17:44,583 --> 01:17:47,041
제13호기의 재가동이 가까웠군

933
01:17:47,125 --> 01:17:50,208
2번 함 및 3번 함
함미에서 접근 중

934
01:17:50,291 --> 01:17:55,166
시간이 없다, 검은 달을 방패 삼아
이대로 네르프 본부 돌입 코스로!

935
01:17:55,250 --> 01:17:59,666
유도탄 발사 준비
목표, 제13호기 재조정 구획!

936
01:17:59,750 --> 01:18:03,000
함미 6시 방향
네르프 전함 무리 접근 중!

937
01:18:04,541 --> 01:18:07,625
함을 기울인다
피탄 면적을 최소한으로 줄여라

938
01:18:07,708 --> 01:18:09,083
알겠습니다!

939
01:18:09,166 --> 01:18:12,291
좌현, 중력 밸러스트에 타격
다운 20

940
01:18:12,375 --> 01:18:16,625
주익의 함정 보호가 최우선이다
AT 필드를 집중해라!

941
01:18:25,083 --> 01:18:27,708
함미 주포 대파!
몰매 맞고 있어요!

942
01:18:27,791 --> 01:18:30,791
당황하지 마라!
발사 지점까지만 참으면 돼!

943
01:18:36,458 --> 01:18:39,791
유도탄, 발사 최적 지점
도달까지 앞으로 10

944
01:18:41,875 --> 01:18:42,875
궤도 진입했습니다!

945
01:18:42,958 --> 01:18:44,708
유도탄, 전부 발사!

946
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
유도탄, 전부 발사!

947
01:19:09,416 --> 01:19:12,458
최종 목표, 제13호기를
광학 확인!

948
01:19:13,083 --> 01:19:16,250
예상대로 재가동 전이야
13호기는 아직 움직이지 못해

949
01:19:20,333 --> 01:19:23,166
접근 중인 에바 7 시리즈 확인!

950
01:19:23,250 --> 01:19:25,916
수가 엄청 많아!
계측 불가능입니다!

951
01:19:26,000 --> 01:19:28,875
피라미에 신경 쓰지 마라
에바 2기의 사출을 서둘러!

952
01:19:28,958 --> 01:19:31,083
마야, 에바 2기 사출 준비!

953
01:19:31,166 --> 01:19:34,625
- 네, 에바 2기 사출 준비!
- 사출!

954
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
부탁한다, 마리, 아스카

955
01:20:06,791 --> 01:20:08,250
비켜!

956
01:20:27,958 --> 01:20:30,583
네, 네! 미안해요!

957
01:20:41,708 --> 01:20:43,791
연줄 안경! 다음 무기!

958
01:20:43,875 --> 01:20:45,291
알았어!

959
01:20:56,750 --> 01:20:58,166
다음!

960
01:21:12,208 --> 01:21:13,250
공주님!

961
01:21:45,208 --> 01:21:47,791
에바 모조품이 모여서
길을 막다니 거추장스러워!

962
01:21:55,166 --> 01:21:56,750
연줄 안경! 손 좀 빌려줘!

963
01:21:56,833 --> 01:21:58,291
알았어!

964
01:22:27,041 --> 01:22:29,375
에바 2기 모두
네르프 본부에 착륙!

965
01:22:32,750 --> 01:22:34,833
목표 지점은 저 폭파된
구덩이 밑이겠지

966
01:22:56,416 --> 01:22:57,875
이 녀석들...

967
01:22:57,958 --> 01:23:00,625
진짜... 너무 짜증 나!

968
01:23:09,375 --> 01:23:11,208
공주님, 먼저 가!

969
01:23:11,291 --> 01:23:13,208
고마워, 연줄 안경!

970
01:23:37,541 --> 01:23:39,291
에바 제13호기

971
01:23:39,958 --> 01:23:41,416
늦지 않았어

972
01:23:47,833 --> 01:23:49,541
신의 기체를 구가했다고 해도

973
01:23:50,250 --> 01:23:54,916
결국은 인간이 만들어낸
13번째 범용 인간형 결전 병기야

974
01:23:57,333 --> 01:24:00,125
강제 정지 신호 플러그를
코어에 쑤셔 넣으면

975
01:24:01,416 --> 01:24:04,500
파괴는 불가능해도
움직이는 일은 없을 거야

976
01:24:07,375 --> 01:24:08,916
이것으로

977
01:24:09,416 --> 01:24:10,625
끝이다!

978
01:24:17,541 --> 01:24:18,708
AT 필드?

979
01:24:20,125 --> 01:24:23,166
제13호기는 AT 필드를
가지고 있지 않아야 하는데

980
01:24:23,250 --> 01:24:24,541
어째서?

981
01:24:25,416 --> 01:24:28,666
이건...
이 에바 자신의 AT 필드?

982
01:24:28,750 --> 01:24:31,708
신 2호기가 13호기에
겁먹었다는 거야?

983
01:24:45,208 --> 01:24:46,458
뭔가 이상해

984
01:24:47,291 --> 01:24:48,916
겐도 군은 무슨 꿍꿍이지?

985
01:24:53,958 --> 01:24:58,083
이상해요, 네르프 전함이
전선을 이탈, 하강하고 있습니다

986
01:25:12,541 --> 01:25:16,250
저주받은 세컨드 임팩트의
폭심지, 갈보리 기지인가!

987
01:25:17,708 --> 01:25:19,833
지옥의 문이 다시 열리고 있어

988
01:25:19,916 --> 01:25:20,916
설마...

989
01:25:25,666 --> 01:25:27,125
빛의 날개?

990
01:25:27,791 --> 01:25:31,791
세컨드 임팩트와 같은 방법으로
포스 임팩트를 일으킬 셈인가?

991
01:25:31,875 --> 01:25:36,500
아니, 가프의 수호자로서 건조된
전함을 트리거로 쓸 순 없어

992
01:25:37,250 --> 01:25:40,333
게다가 검은 달 주위에서
일어나는 일이 계획과 달라

993
01:25:40,416 --> 01:25:44,666
이건 제레의 시나리오가 아닌
우리가 모르는 의식이야

994
01:25:44,750 --> 01:25:48,041
전혀 예상 못 한
'어나더 임팩트'라는 얘기인가

995
01:25:50,291 --> 01:25:53,833
상황은 어떻든 간에
네르프의 계획은 전부 쳐부수겠어!

996
01:25:53,916 --> 01:25:57,166
주포 발사 준비!
3번 함부터 먼저 침몰시킨다

997
01:25:57,250 --> 01:26:00,166
사용 가능한 모든 포문을
3번 함으로 향하게 해라!

998
01:26:00,250 --> 01:26:04,083
초전자 직격탄 장전!
방위반 연동 불필요

999
01:26:04,166 --> 01:26:06,291
각 포는 준비되는 대로
발포 개시!

1000
01:26:06,375 --> 01:26:09,291
하지만 건조 계획에는
4번 함까지 있었을 텐데

1001
01:26:09,375 --> 01:26:10,833
쏴라!

1002
01:26:14,250 --> 01:26:15,250
상황은?

1003
01:26:15,333 --> 01:26:19,083
직격입니다! 뭔가가 좌, 우현의
제2 선체를 관통했습니다!

1004
01:26:19,166 --> 01:26:21,833
함수 손상!
주 포탑 시스템 다운!

1005
01:26:30,250 --> 01:26:31,541
4번 함, '게베트'

1006
01:26:32,291 --> 01:26:34,291
함정에 빠져들었네, 우리

1007
01:26:37,958 --> 01:26:41,666
최종 임팩트에는 어차피
이 녀석이 필요할 거야

1008
01:26:41,750 --> 01:26:45,083
그러니까 지금 확실히
처치하는 수밖에 없어

1009
01:26:46,166 --> 01:26:48,791
사냥감이 눈앞에 있는데
마음대로 안 된다니...

1010
01:26:49,958 --> 01:26:52,875
최후의 수단이네
미안, 신 2호기

1011
01:26:53,625 --> 01:26:54,833
네가 무리해야겠다

1012
01:26:55,666 --> 01:26:57,041
모든 리미터 해제

1013
01:26:57,708 --> 01:26:59,333
백도어 코드 999!

1014
01:27:19,875 --> 01:27:23,000
패턴: 청! 네르프 본부 내부에서
제9사도의 반응!

1015
01:27:25,916 --> 01:27:28,166
공주님! 사도의 힘을
쓸 생각이야?

1016
01:27:37,125 --> 01:27:39,791
에인절 블러드...

1017
01:27:40,583 --> 01:27:42,208
전량 주입!

1018
01:28:34,125 --> 01:28:36,291
공주님, 인간을 버릴 생각이야?

1019
01:28:46,625 --> 01:28:49,208
신 2호기의 AT 필드를

1020
01:28:49,291 --> 01:28:52,416
나의 AT 필드로 중화한다!

1021
01:29:31,666 --> 01:29:34,000
싱글 엔트리가 아니었어?

1022
01:29:44,291 --> 01:29:47,750
아차! 겐도 군이 노린 건
사도화된 공주님이었나!

1023
01:30:02,416 --> 01:30:03,666
시키나미 타입?

1024
01:30:04,166 --> 01:30:06,041
내 오리지널인가

1025
01:30:11,791 --> 01:30:14,708
최후의 에바는 신과 같은 모습

1026
01:30:14,791 --> 01:30:17,750
너도 사랑과 함께
날 받아들일 뿐이야

1027
01:30:18,416 --> 01:30:20,583
자, 이쪽으로

1028
01:30:23,875 --> 01:30:24,958
미안하게 됐네

1029
01:30:30,208 --> 01:30:32,083
소용없어, 바보 씨

1030
01:30:55,500 --> 01:30:56,500
아스카!

1031
01:30:56,583 --> 01:31:00,166
신 2호기, 모든 신호 소실!
파일럿 상황 불명!

1032
01:31:02,791 --> 01:31:04,791
보조 기기 N2 기관, 대파!

1033
01:31:04,875 --> 01:31:06,750
젠장! 이번엔 뭐야?

1034
01:31:10,291 --> 01:31:13,250
에바 비슷한 무언가입니다!
붙들렸습니다!

1035
01:31:17,166 --> 01:31:19,791
패턴: 청, 에바 오퍼 타입이야

1036
01:31:19,875 --> 01:31:22,041
파일럿과 함께 마크 9를
새로 제작했다고?

1037
01:31:29,250 --> 01:31:32,791
위험합니다! 함 내가 물리적으로
침식되어 갑니다!

1038
01:31:32,875 --> 01:31:33,875
제거해, 서둘러!

1039
01:31:33,958 --> 01:31:38,083
침입 속도가 너무 빨라서
대처가 따라가지 못합니다!

1040
01:31:43,250 --> 01:31:45,458
마크 9, VD 방화벽 돌파!

1041
01:31:45,541 --> 01:31:48,791
안 됩니다!
컨트롤을 전부 탈취당했습니다!

1042
01:32:01,500 --> 01:32:03,416
이건... 당했군

1043
01:32:03,500 --> 01:32:06,541
과연 후유쓰키 부사령관, 훌륭해

1044
01:32:21,458 --> 01:32:23,958
인공적인 릴리스의 재현

1045
01:32:24,041 --> 01:32:27,125
그리고 검은 달을
창으로 강제 유용

1046
01:32:27,958 --> 01:32:30,083
무대는 갖추어졌다

1047
01:32:30,166 --> 01:32:33,166
이후의 대단원을 어떻게
연기하겠나, 이카리?

1048
01:32:35,875 --> 01:32:38,041
함수 갑판에 침입자 확인!

1049
01:32:40,541 --> 01:32:41,958
이카리 사령관

1050
01:32:48,500 --> 01:32:49,500
미안해, 공주님

1051
01:32:50,375 --> 01:32:52,291
실로 부끄럽기 짝이 없네

1052
01:32:53,375 --> 01:32:56,291
지금은 일단 후퇴하는 수밖에
없을 것 같네

1053
01:33:05,000 --> 01:33:06,416
격조했습니다

1054
01:33:09,583 --> 01:33:11,083
이카리 사령관

1055
01:33:13,166 --> 01:33:16,166
지금까지 수고했다, 가쓰라기 대령

1056
01:33:17,166 --> 01:33:20,541
이 전함은 예정대로
우리가 사용하도록 하겠다

1057
01:33:23,250 --> 01:33:24,458
너인가

1058
01:33:25,166 --> 01:33:27,416
논의할 필요도 없을 줄은...

1059
01:33:27,500 --> 01:33:31,375
여전히 목적 수행에
관해서는 주저 없군

1060
01:33:31,458 --> 01:33:34,125
네, 당신에게서 배운 거죠

1061
01:33:47,166 --> 01:33:49,000
신에게 장벽은 없다

1062
01:33:50,375 --> 01:33:53,083
오는 것을 모두 받아들일 뿐이다

1063
01:33:53,791 --> 01:33:55,333
이카리 겐도

1064
01:33:55,416 --> 01:33:59,000
느부갓네살의 열쇠를 사용해서
기꺼이 인간이기를 포기한 건가?

1065
01:33:59,083 --> 01:34:02,291
이 세상의 이치를 넘어선 정보를

1066
01:34:02,375 --> 01:34:04,833
나 자신의 몸에 추가했을 뿐이다

1067
01:34:05,333 --> 01:34:06,333
문제는 없어

1068
01:34:11,416 --> 01:34:16,041
내가 신을 죽이고
신과 인류를 엮어서

1069
01:34:16,125 --> 01:34:18,000
사도의 희생으로

1070
01:34:18,083 --> 01:34:21,041
인류의 진화와 보안을 완수하겠다

1071
01:34:21,125 --> 01:34:24,958
그걸 위해 아스카를 이용하고
버리는 건가? 이카리 겐도!

1072
01:34:25,041 --> 01:34:28,166
아야나미와 시키나미 타입
파일럿은

1073
01:34:28,250 --> 01:34:31,083
원래부터 이것을 위해 준비된 거다

1074
01:34:31,916 --> 01:34:33,458
문제는 없어

1075
01:35:02,583 --> 01:35:03,958
이것이 인류의...

1076
01:35:04,708 --> 01:35:08,708
아니, 이 별의 고대 생명의 상품화

1077
01:35:09,333 --> 01:35:12,125
모든 영혼을 코어로 바꿔

1078
01:35:12,208 --> 01:35:16,083
에바 인피니티와 동화시키는
포스 임팩트의 시작인가?

1079
01:35:19,083 --> 01:35:20,250
그렇다

1080
01:35:20,833 --> 01:35:23,958
세컨드 임팩트에 의한 바다의 정화

1081
01:35:24,041 --> 01:35:26,166
서드 임팩트에 의한 대지의 정화

1082
01:35:26,833 --> 01:35:29,875
그리고 포스 임팩트에 의한
영혼의 정화

1083
01:35:29,958 --> 01:35:35,041
에바 인피니티를 형성하는 코어는
영혼의 물질화다

1084
01:35:36,541 --> 01:35:39,208
인류라는 종의 그릇을 버리고

1085
01:35:39,291 --> 01:35:44,708
그 집단지성을 순수한 낙원으로
불러내는 최후의 의식이다

1086
01:35:45,625 --> 01:35:47,916
세컨드 임팩트와 맞바꿔

1087
01:35:48,000 --> 01:35:53,958
자신의 가설을 입증한 자네 아버지
가쓰라기 박사가 제창한

1088
01:35:54,041 --> 01:35:56,166
인류보완계획이야

1089
01:35:56,916 --> 01:35:59,875
아버지의 헛소리는
반드시 막겠습니다

1090
01:36:00,500 --> 01:36:05,708
지혜의 열매를 먹은 인류에게
신이 내린 운명은 두 가지

1091
01:36:05,791 --> 01:36:09,750
생명의 열매를 받은
사도로서 멸망하든가

1092
01:36:09,833 --> 01:36:12,958
사도를 섬멸하고
그 지위를 빼앗아

1093
01:36:13,041 --> 01:36:17,875
지혜를 잃고 영원히 존재하는
신의 자식으로 변하든가

1094
01:36:18,375 --> 01:36:21,166
우리는 그중 어느 쪽을
선택할 수밖에 없다

1095
01:36:21,666 --> 01:36:24,416
네르프의 인류보완계획은

1096
01:36:24,500 --> 01:36:28,208
후자를 선택한 제레의
아담스를 이용한

1097
01:36:28,291 --> 01:36:30,750
신을 향한 덧없는 저항이었지만

1098
01:36:30,833 --> 01:36:33,500
완수할 만큼의 가치는
있는 것이다

1099
01:36:34,333 --> 01:36:39,250
우린 신에 굴복한 보완계획에 의한
절망의 '리셋'이 아닌

1100
01:36:39,791 --> 01:36:41,958
희망의 '계속'을 선택합니다

1101
01:36:42,041 --> 01:36:45,208
나는 신의 힘도 극복하는

1102
01:36:45,291 --> 01:36:47,458
인간의 지혜와 의지를 믿습니다

1103
01:36:48,083 --> 01:36:50,500
진리를 파악하는 방법의 차이다

1104
01:36:51,125 --> 01:36:53,625
가쓰라기 대령에게는 세계가

1105
01:36:53,708 --> 01:36:56,791
아카기 군에게는
행복의 모습이 보이지 않아

1106
01:36:57,416 --> 01:37:00,166
인간의 마음만으로는
아무것도 바뀌지 않아

1107
01:37:02,166 --> 01:37:05,458
이것으로 모든 기사가 갖춰졌다

1108
01:37:14,458 --> 01:37:19,041
그럼 맡겨두고 있던
에바 초호기를 돌려받도록 하지

1109
01:37:21,666 --> 01:37:23,083
아버지!

1110
01:38:34,500 --> 01:38:36,541
니어 서드에서도
살아남은 우리야

1111
01:38:37,166 --> 01:38:40,458
자신들의 운과
미사토 씨의 빌레를 믿자

1112
01:38:44,291 --> 01:38:49,125
가프의 문 너머는 분더가
관여할 수 없는 마이너스 우주

1113
01:38:50,000 --> 01:38:54,291
유감이지만 빌레에는 더는
보완계획을 막을 방법이 없어

1114
01:38:55,291 --> 01:38:56,916
이제 다 끝났어

1115
01:38:57,916 --> 01:38:59,333
미사토 씨

1116
01:39:00,375 --> 01:39:02,750
제가 에바 초호기에 탈게요

1117
01:39:22,500 --> 01:39:24,791
아야나미가 사라지고
돌아오는 길에

1118
01:39:25,375 --> 01:39:28,166
가지 씨가 가르쳐준
흙냄새가 났어요

1119
01:39:31,125 --> 01:39:34,208
미사토 씨가 짊어진 짐의 반은
내가 맡을게요

1120
01:39:35,125 --> 01:39:39,166
그러기 위해서는
이카리 겐도와 싸워야 할 거야

1121
01:39:43,583 --> 01:39:46,208
전 제 일의 뒤처리를 하고 싶어요

1122
01:39:58,083 --> 01:39:59,333
잠깐, 멈춰요!

1123
01:40:00,166 --> 01:40:04,125
농담이죠? 설마 에바에
타게 하려는 건 아니죠?

1124
01:40:07,125 --> 01:40:09,166
이렇게 되지 않을까 생각했어

1125
01:40:10,000 --> 01:40:14,166
함장! 이런 상황이라면
무조건 발포 허가였죠?

1126
01:40:15,166 --> 01:40:16,583
재앙 덩어리!

1127
01:40:16,666 --> 01:40:21,250
네가 일으킨 니어 서드 때문에
우리 인생은 엉망진창이야!

1128
01:40:21,333 --> 01:40:24,666
모든 것의 원흉, 너희 부자만은

1129
01:40:25,458 --> 01:40:27,000
절대로 용서 못 해!

1130
01:40:32,458 --> 01:40:33,458
사쿠라?

1131
01:40:33,541 --> 01:40:36,000
이카리 신지는 에바에 못 타요

1132
01:40:36,791 --> 01:40:40,166
이카리 씨는 에바에 타서
모두를 불행하게 만들고

1133
01:40:40,250 --> 01:40:42,750
자기 자신도 불행해졌어요

1134
01:40:42,833 --> 01:40:45,583
그러니까 이제 이카리 씨는
다시 에바에 못 타요!

1135
01:40:46,750 --> 01:40:48,500
아뇨, 사쿠라 씨

1136
01:40:49,583 --> 01:40:51,041
저를 에바에 타게 해주세요

1137
01:40:51,125 --> 01:40:53,958
턱없는 소리 마요, 이카리 씨!

1138
01:40:54,458 --> 01:40:56,958
다치면 더는 탈 수 없겠죠

1139
01:40:57,041 --> 01:40:59,750
아프지만, 에바에
타는 것보다 나으니까

1140
01:40:59,833 --> 01:41:01,458
조금만 참아주세요!

1141
01:41:04,166 --> 01:41:06,083
- 미사토!
- 함장!

1142
01:41:07,000 --> 01:41:08,458
미사토 씨!

1143
01:41:09,208 --> 01:41:10,791
괜찮아, 신지 군

1144
01:41:11,875 --> 01:41:15,291
14년 전, 네가 에바 초호기에
타지 않았다면

1145
01:41:15,375 --> 01:41:17,916
우린 그때 이미 멸망했을 거야

1146
01:41:18,666 --> 01:41:20,416
그래서 감사하고 있어

1147
01:41:20,500 --> 01:41:23,583
그 결과로 니어 서드가
일어났다고 해도

1148
01:41:25,041 --> 01:41:28,416
신지 군이 취한 행동의 책임은
모두 내게 있어

1149
01:41:28,500 --> 01:41:32,333
현재도 이카리 신지는
나, 가쓰라기의 관리하에 있으며

1150
01:41:32,416 --> 01:41:35,916
지금부터 그의 행동에 대한 책임은
내가 지겠다는 얘기야

1151
01:41:38,000 --> 01:41:41,750
난 지금의 신지 군에게
모든 걸 맡겨보고 싶어

1152
01:41:45,250 --> 01:41:50,750
그래! 이카리 씨는
우리를 구해준 은인이야!

1153
01:41:50,833 --> 01:41:54,250
하지만 우리 아버지도
니어 서드로 사라지셨다고!

1154
01:41:54,333 --> 01:41:57,625
이카리 씨는 은인이자 원수야!

1155
01:41:57,708 --> 01:42:00,000
이제 이렇게 할 수밖에 없어!

1156
01:42:02,291 --> 01:42:05,416
이제 됐어, 그만, 사쿠라

1157
01:42:06,750 --> 01:42:08,916
이제 내일을 살아갈 생각만 하자

1158
01:42:09,750 --> 01:42:12,916
진짜... 뭐야...

1159
01:42:20,000 --> 01:42:21,416
미안!

1160
01:42:24,416 --> 01:42:26,250
준비하느라 시간이 걸렸어

1161
01:42:26,750 --> 01:42:29,166
자, 가자, 멍멍이 군

1162
01:42:31,791 --> 01:42:34,625
마야, 함장실에 있는
플러그 슈트를 가져와

1163
01:42:37,791 --> 01:42:42,208
총알은 곧 녹을 거예요
지금 응급처치를 하겠습니다

1164
01:42:42,291 --> 01:42:43,958
괜찮아, 소위

1165
01:42:45,833 --> 01:42:47,125
이카리 신지 군

1166
01:42:48,333 --> 01:42:51,666
아버지에게 아들이
해줄 수 있는 일은

1167
01:42:51,750 --> 01:42:55,291
어깨를 두드려주거나
죽여주는 것뿐이야

1168
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
가지가 한 말이지만

1169
01:42:58,250 --> 01:43:01,208
미사토 씨
가지 료지 군을 만났어요

1170
01:43:02,041 --> 01:43:03,375
건강하던?

1171
01:43:03,458 --> 01:43:04,458
네

1172
01:43:05,083 --> 01:43:07,166
그래, 다행이다

1173
01:43:07,916 --> 01:43:09,625
정말 좋은 녀석이었어요

1174
01:43:10,166 --> 01:43:13,291
조금밖에 얘기 못 해봤지만
마음에 들던걸요

1175
01:43:14,125 --> 01:43:15,333
고마워

1176
01:43:18,208 --> 01:43:19,875
반드시 지원해줄게

1177
01:43:20,375 --> 01:43:22,416
부탁해, 신지 군

1178
01:43:26,166 --> 01:43:28,458
미사토 씨, 다녀올게요

1179
01:43:28,541 --> 01:43:29,833
다녀와

1180
01:43:49,375 --> 01:43:50,958
그럼 다시 일하자

1181
01:43:51,041 --> 01:43:54,541
전함은 너덜너덜해
주 기기도, 보조 기기도 잃었어

1182
01:43:54,625 --> 01:43:56,416
이렇게 떠 있는 것만도 기적이지

1183
01:43:56,500 --> 01:43:58,250
그거면 돼

1184
01:43:58,333 --> 01:44:01,916
예비 동력이 다하기 전에
한층 더 기적을 일으킨다

1185
01:44:03,041 --> 01:44:05,416
오버래핑 대응형
개조 에바 8호기와

1186
01:44:05,500 --> 01:44:09,083
아담스의 그릇을 잡아먹어
4개가 하나가 된 상태 덕분에

1187
01:44:09,166 --> 01:44:12,000
이런 마이너스 우주에서도
무난히 나아가고 있어

1188
01:44:12,083 --> 01:44:13,750
고마운 일이네

1189
01:44:14,708 --> 01:44:15,791
자, 멍멍이 군

1190
01:44:16,416 --> 01:44:19,583
네가 할 일은 안티-L 시스템이
전부 멈춰서

1191
01:44:19,666 --> 01:44:21,541
모두 코어화가 되기 전에

1192
01:44:21,625 --> 01:44:25,250
제13호기를 파괴해서
기사회생을 노리는 거야

1193
01:44:25,916 --> 01:44:27,458
응, 알고 있어

1194
01:44:27,541 --> 01:44:30,541
하지만 역시 겐도 군이네

1195
01:44:30,625 --> 01:44:33,958
마이너스 우주라는 것을 구실로
양자 순간이동을 반복하고 있어

1196
01:44:34,041 --> 01:44:37,291
잡으려면 죽어나겠는걸

1197
01:44:38,208 --> 01:44:41,250
괜찮아, 마리 씨, 다녀올게

1198
01:44:42,166 --> 01:44:45,333
멍멍이 군
제13호기 안에 공주님의 영혼이

1199
01:44:45,416 --> 01:44:47,750
남아 있을 가능성이 있어

1200
01:44:47,833 --> 01:44:50,583
그러니까 공주를...
아스카를 부탁해

1201
01:44:51,500 --> 01:44:52,666
해볼게

1202
01:44:53,916 --> 01:44:55,333
아야나미...

1203
01:45:02,083 --> 01:45:06,166
네가 어디 있든
반드시 데리러 갈게, 그러니까

1204
01:45:06,958 --> 01:45:09,000
꼭 기다려, 신지 군!

1205
01:45:09,625 --> 01:45:11,625
응, 고마워

1206
01:45:12,458 --> 01:45:13,666
기다릴게

1207
01:45:17,791 --> 01:45:19,208
'굿럭'

1208
01:45:19,583 --> 01:45:21,500
이제 됐나, 레이?

1209
01:45:22,791 --> 01:45:23,791
아야나미

1210
01:45:25,041 --> 01:45:26,458
이카리 군

1211
01:45:27,041 --> 01:45:28,125
미안해

1212
01:45:28,625 --> 01:45:32,791
이카리 군이 에바에 타지 않아도
되게 하려 했는데, 실패했어

1213
01:45:33,500 --> 01:45:35,708
괜찮아, 고마워, 아야나미

1214
01:45:36,541 --> 01:45:37,541
나머지는 내가 할게

1215
01:45:38,416 --> 01:45:40,041
응, 부탁해

1216
01:45:47,166 --> 01:45:49,750
초호기 파일럿이 각성했나?

1217
01:45:49,833 --> 01:45:54,541
마이너스 우주에서 개조 8호기
신호 수신! 에바 초호기 재가동!

1218
01:45:54,625 --> 01:45:56,291
말도 안 돼요!

1219
01:45:56,375 --> 01:45:59,208
재앙 덩어리의 싱크로율은 0인데!

1220
01:45:59,291 --> 01:46:02,541
설마 신지 군의
진짜 싱크로율은 0이 아니라

1221
01:46:03,333 --> 01:46:04,916
그에 가장 가까운 수치인가?

1222
01:46:05,000 --> 01:46:06,916
네, 싱크로율이

1223
01:46:07,000 --> 01:46:08,208
무한대입니다

1224
01:46:21,958 --> 01:46:24,875
희망의 창, 카시우스로 바뀌었나

1225
01:46:28,875 --> 01:46:31,041
인제 그만하세요, 아버지!

1226
01:46:32,125 --> 01:46:34,583
안 돼, 나에게는

1227
01:46:35,291 --> 01:46:37,791
해야 할 일이 있어!

1228
01:46:46,833 --> 01:46:51,416
어나더 임팩트까지 억지로 일으켜
그 남자는 뭘 하고 싶은 거죠?

1229
01:46:51,500 --> 01:46:54,708
목적으로 생각할 수 있는 건
단 한 가지

1230
01:46:54,791 --> 01:46:57,166
포스 임팩트용으로
새로 창을 만들고

1231
01:46:57,250 --> 01:47:00,166
2개의 창을 마지막까지 보존했어

1232
01:47:00,833 --> 01:47:03,541
아마도 단 하나의 소원을 위해서

1233
01:47:04,166 --> 01:47:06,583
바보 같아, 단순히 자존심이잖아

1234
01:47:09,000 --> 01:47:11,250
곧 만날 수 있겠군, 유이

1235
01:47:12,375 --> 01:47:13,458
움직이지 않아!

1236
01:47:14,250 --> 01:47:16,208
놔요, 아버지!

1237
01:47:19,791 --> 01:47:21,208
저건?

1238
01:47:21,291 --> 01:47:22,875
'골고다 오브젝트'다

1239
01:47:22,958 --> 01:47:25,625
인간이 아닌 누군가가

1240
01:47:25,708 --> 01:47:30,875
아담스, 그리고 6자루의 창과 함께
신의 세계를 이곳에 남겼다

1241
01:47:30,958 --> 01:47:34,666
나의 아내, 너의 어머니도
여기 있었다

1242
01:47:35,250 --> 01:47:38,541
모든 것의 시작, 약속의 땅

1243
01:47:38,625 --> 01:47:41,375
인간의 힘으로는
어쩔 수 없는 운명을

1244
01:47:41,458 --> 01:47:45,375
바꿀 수 있는 유일한 장소다

1245
01:47:52,500 --> 01:47:53,916
여기는...

1246
01:47:55,125 --> 01:47:56,416
에바의 케이지?

1247
01:47:57,916 --> 01:47:58,916
뭐지, 여긴?

1248
01:47:59,000 --> 01:48:01,166
너의 기억의 세계다

1249
01:48:01,666 --> 01:48:02,666
아버지?

1250
01:48:02,750 --> 01:48:07,166
마이너스 우주는 우리의
감각 기능으로는 인지할 수 없다

1251
01:48:07,791 --> 01:48:12,666
따라서 LCL이 지각할 수 있는
가상의 세계를 형성하고 있다

1252
01:48:13,500 --> 01:48:15,541
얌전히 초호기를 넘겨라

1253
01:48:16,166 --> 01:48:19,875
그러면 너도 다시
어머니를 만날 수 있다

1254
01:48:30,291 --> 01:48:32,500
헛된 저항을 시도하는 거냐?

1255
01:48:33,125 --> 01:48:35,000
이래서 아이들은 질색이라니까

1256
01:48:49,750 --> 01:48:52,916
할 수 없지, 먼 길로 돌아서 가자

1257
01:50:41,125 --> 01:50:43,833
뭐지? 나랑 움직임이 똑같아

1258
01:50:45,166 --> 01:50:46,333
창 쓰기 어려워!

1259
01:50:46,416 --> 01:50:48,750
13번째 에바

1260
01:50:48,833 --> 01:50:52,625
희망의 초호기와 한 쌍을 이루는
절망의 기체다

1261
01:50:53,208 --> 01:50:56,083
서로 동조하며 조율하고 있다

1262
01:50:56,583 --> 01:50:59,333
이것도 내게 필요한 의식이다

1263
01:51:00,500 --> 01:51:02,208
인제 그만해요, 아버지!

1264
01:51:05,708 --> 01:51:07,000
소용없다

1265
01:51:07,083 --> 01:51:11,125
너의 가냘픈 힘으로는
나를 막을 수 없어!

1266
01:51:36,250 --> 01:51:38,500
아직도 모르겠나?

1267
01:51:48,458 --> 01:51:50,416
힘으로도 이길 수 없어

1268
01:51:55,083 --> 01:51:57,500
하물며 폭력과 공포는

1269
01:51:57,583 --> 01:52:00,500
우리 결착의 기준이 아니다!

1270
01:52:24,416 --> 01:52:28,375
그렇다, 이건 힘으로
결정할 일이 아니야

1271
01:52:31,000 --> 01:52:32,916
아버지와 얘기하고 싶어요

1272
01:52:34,500 --> 01:52:35,916
아버지

1273
01:52:36,875 --> 01:52:38,625
여기서 뭘 하고 싶은 거죠?

1274
01:52:39,250 --> 01:52:42,375
이 골고다 오브젝트에서만
일으킬 수 있는

1275
01:52:42,458 --> 01:52:44,125
'애디셔널 임팩트'다

1276
01:52:44,875 --> 01:52:48,583
그것은 나의
'신 죽이기'의 길로 이어진다

1277
01:52:49,541 --> 01:52:54,083
그걸 위해 마지막 두 자루의 창을
이곳에 보냈다

1278
01:52:55,166 --> 01:52:57,791
역시, 마기 카피의 예측도

1279
01:52:57,875 --> 01:53:01,541
이카리 사령관이 마지막으로
창 2개를 함께 쓸 가능성이 높대

1280
01:53:01,625 --> 01:53:06,541
창을 전부 잃으면 신지 군이
발동을 막을 수단도 잃는 건가

1281
01:53:06,625 --> 01:53:07,833
그럼 어떡하죠?

1282
01:53:07,916 --> 01:53:11,750
우리가 새로운 창을 만들어
그에게 보낸다

1283
01:53:11,833 --> 01:53:14,875
할 수 있을 리 없잖아요!
그걸 어떻게 하려고요?

1284
01:53:14,958 --> 01:53:17,500
이 전함이 납치당해
'부세'로 돌아갔을 때

1285
01:53:17,583 --> 01:53:21,875
함대는 검은 달을 소재로 삼아
미지의 창을 생성하고 있었어

1286
01:53:22,500 --> 01:53:26,458
그렇다면 이 전함으로 우리가
새로운 창을 만들 수 있을 거야

1287
01:53:27,083 --> 01:53:30,333
분더에 인간의 의지가 깃들면
더한 기적도 있을 수 있어

1288
01:53:30,416 --> 01:53:35,125
리쓰코의 지혜, '빌레'와 '분더'의
이름에 담긴 힘을 나는 믿어

1289
01:53:35,750 --> 01:53:39,958
터무니없는 소리, 샘플은
조금 전의 발동 데이터밖에 없어

1290
01:53:40,041 --> 01:53:41,458
리쓰코에겐 충분하잖아

1291
01:53:43,416 --> 01:53:45,458
그렇지, 해보자

1292
01:53:46,166 --> 01:53:48,416
요점은 척추 결합 시스템에
있는 것 같아

1293
01:53:49,041 --> 01:53:51,708
마야, 미안하네
준비 없이 바로 실전이야

1294
01:53:51,791 --> 01:53:53,875
'노 프라블럼'입니다, 부장 선배

1295
01:53:54,500 --> 01:53:55,583
늘 있는 일인걸요

1296
01:53:56,750 --> 01:54:01,375
정비장! 다행히 예비 동력과
척추 결합 블록은 무사합니다!

1297
01:54:01,458 --> 01:54:04,250
여기서 직접
재조합 작업을 해버리죠!

1298
01:54:04,833 --> 01:54:09,291
안 돼! 너희는 대피해!
여기 있는 것만으로도 위험하다고!

1299
01:54:09,375 --> 01:54:10,958
최후의 봉사입니다!

1300
01:54:11,041 --> 01:54:12,583
할 수 있는 데까지 하죠!

1301
01:54:14,041 --> 01:54:16,583
이래서 젊은 남자들이란...

1302
01:54:16,666 --> 01:54:21,583
자, 이카리 사령관이 뭔가
저지르기 전에 신지 군을 지원하자

1303
01:54:21,666 --> 01:54:22,666
네!

1304
01:54:22,750 --> 01:54:27,125
초호기 파일럿, 너에게
보여주고 싶은 것이 있다

1305
01:54:31,416 --> 01:54:32,833
이건...

1306
01:54:33,291 --> 01:54:34,583
검은 릴리스?

1307
01:54:34,666 --> 01:54:37,416
너의 기억에서는
그렇게 보이는 건가

1308
01:54:37,500 --> 01:54:40,208
'에반게리온 이매지너리'

1309
01:54:40,291 --> 01:54:43,875
가쓰라기 박사가 예측한
현세에는 존재하지 않는

1310
01:54:43,958 --> 01:54:46,666
상상 속 가공의 에바다

1311
01:54:46,750 --> 01:54:50,208
허구와 현실을 동일하게 믿는 생물

1312
01:54:50,291 --> 01:54:52,250
인류만이 인지할 수 있지

1313
01:54:55,333 --> 01:54:59,875
절망과 희망의 창이 서로
트리거와 제물이 되어

1314
01:54:59,958 --> 01:55:02,250
허구와 현실이 용합하여

1315
01:55:02,333 --> 01:55:05,291
모든 것이 동일한 정보로 변한다

1316
01:55:10,833 --> 01:55:13,125
이것으로 자신의 인식

1317
01:55:13,208 --> 01:55:18,125
곧 세계를 다시 쓰는
애디셔널 임팩트가 시작된다

1318
01:55:27,541 --> 01:55:31,625
나의 소원이 이루어질
유일한 방법이다

1319
01:55:54,000 --> 01:55:56,375
이것이 애디셔널 임팩트?

1320
01:55:57,000 --> 01:56:00,625
그래, 아마도 저건
에바 이매지너리일 거야

1321
01:56:00,708 --> 01:56:02,541
설마 실재할 줄이야

1322
01:56:03,166 --> 01:56:04,625
이상해요, 이거!

1323
01:56:08,708 --> 01:56:09,833
진짜 이상해!

1324
01:56:57,083 --> 01:56:59,958
흠, 드디어 시작됐군

1325
01:57:01,958 --> 01:57:03,416
너냐?

1326
01:57:03,500 --> 01:57:06,208
오랜만입니다, 후유쓰키 선생님

1327
01:57:06,875 --> 01:57:11,291
하지만 이 전함 안, L 결계 밀도가
너무 높은 거 아니에요?

1328
01:57:11,375 --> 01:57:16,541
그래, 원래 유인 사양이 아니니까
무리인 건 알고 있다

1329
01:57:17,416 --> 01:57:21,166
인간에게는 항상
'희망'이라는 빛을 주지

1330
01:57:21,708 --> 01:57:26,333
하지만 희망이라는 병에 매달려
빠져 죽는 것도 인간의 상사다

1331
01:57:26,833 --> 01:57:30,833
나도, 이카리도 희망이라는 병에
너무 매달려 있었어

1332
01:57:31,458 --> 01:57:36,958
겐도 군은 보완계획의 중심이 되어
소원을 이루려 하고 있어요

1333
01:57:37,583 --> 01:57:40,166
그것을 돕고 싶은, 아니

1334
01:57:40,250 --> 01:57:43,833
소원이 겹치는 후유쓰키 선생님의
기분도 이해하지만

1335
01:57:44,333 --> 01:57:48,375
인류 전체를 휘말려 들게 하는 건
거절하고 싶네요

1336
01:57:49,000 --> 01:57:51,958
그렇겠지, 내 역할은 끝났다

1337
01:57:52,583 --> 01:57:56,208
자네가 원하는 건 모아뒀네
나머지는 좋도록 하게

1338
01:57:56,916 --> 01:57:59,041
가룟 마리아 군

1339
01:58:00,916 --> 01:58:03,833
진짜 오랜만에 듣네요, 그 이름

1340
01:58:04,916 --> 01:58:07,958
그럼, 안녕히

1341
01:58:15,541 --> 01:58:16,708
유이 군

1342
01:58:18,166 --> 01:58:19,375
이것으로 됐겠지?

1343
01:58:53,416 --> 01:58:55,833
움직였습니다! 이제 갈 수 있어요!

1344
01:58:55,916 --> 01:58:58,458
함장, 이제 여기 있는
인원만으로 충분해

1345
01:58:59,166 --> 01:59:01,333
알겠다, 전원 퇴함

1346
01:59:03,166 --> 01:59:06,416
전원 퇴함!
반복합니다, 전원 퇴함!

1347
01:59:06,500 --> 01:59:09,916
부상자 수용을 최우선으로!
어서 탈출 캡슐로!

1348
01:59:14,750 --> 01:59:18,666
아담스의 그릇인
에바 오퍼 타입이 다 모였네

1349
01:59:20,083 --> 01:59:23,000
과연 후유쓰키 선생님이야
솜씨가 좋아!

1350
01:59:25,208 --> 01:59:29,208
미안하지만, 오버래핑을 위한...

1351
01:59:33,666 --> 01:59:35,333
식량이 되어줘야겠어!

1352
01:59:40,750 --> 01:59:43,333
이것으로 8+9+10!

1353
01:59:55,833 --> 01:59:57,666
+11!

1354
02:00:05,375 --> 02:00:07,708
자, 마지막...

1355
02:00:07,791 --> 02:00:09,541
가볼까!

1356
02:00:10,166 --> 02:00:12,291
제4 탈출 캡슐까지 해치 폐쇄!

1357
02:00:12,375 --> 02:00:15,250
전함 내 잔류자는 조속히
5번 캡슐로 가주십시오!

1358
02:00:17,916 --> 02:00:20,083
역시 저, 조타석으로 돌아갈래요

1359
02:00:20,166 --> 02:00:22,791
지금은 살아남는 것이 우리 일이다

1360
02:00:23,916 --> 02:00:25,416
얼마나 괴롭든 간에 말이야

1361
02:00:31,583 --> 02:00:35,875
함장, 재조합 작업 완료
이제 갈 수 있을 것 같아

1362
02:00:35,958 --> 02:00:37,333
알겠다

1363
02:00:37,416 --> 02:00:40,125
모든 조함 시스템을 함장석으로

1364
02:00:40,208 --> 02:00:41,875
그 후 신속히 퇴함해

1365
02:00:41,958 --> 02:00:43,416
미사토?

1366
02:00:43,500 --> 02:00:46,708
이건 누군가가 확실히
발동시키지 않으면 안 돼

1367
02:00:46,791 --> 02:00:49,750
그리고 이 전함의 책임자는 나야

1368
02:00:50,791 --> 02:00:55,416
살아남은 생명을...
아이들을 부탁해, 리쓰코

1369
02:00:57,875 --> 02:00:59,666
알았어, 미사토

1370
02:01:00,375 --> 02:01:01,833
최선을 다할게

1371
02:01:02,833 --> 02:01:04,250
고마워

1372
02:01:25,000 --> 02:01:28,916
예비 전자력은
얼마 안 남았나, 역시...

1373
02:01:29,000 --> 02:01:31,833
마지막으로 의지하는 건
옛날부터의

1374
02:01:33,416 --> 02:01:35,291
반동 추진형 엔진이네

1375
02:02:07,833 --> 02:02:10,208
이제 릴림이
너희를 사용할 일도 없어

1376
02:02:10,833 --> 02:02:13,083
느긋이 잠들어라, 아담스들

1377
02:02:14,166 --> 02:02:17,458
분더가 움직이기 시작했어
합류를 서둘러볼까

1378
02:02:18,041 --> 02:02:21,875
하지만... 인류의 육체와 정신

1379
02:02:21,958 --> 02:02:25,458
양쪽의 보완을
동시에 발동시키다니

1380
02:02:25,541 --> 02:02:28,208
겐도 군, 넌...

1381
02:02:28,833 --> 02:02:31,291
아버지는 뭘 바라는 거죠?

1382
02:02:31,375 --> 02:02:36,125
네가 선택하지 않은
AT 필드가 존재하지 않는

1383
02:02:36,208 --> 02:02:40,083
모두가 똑같이 단일한
인류의 마음의 세계

1384
02:02:40,708 --> 02:02:42,750
타인과의 차이가 없이

1385
02:02:42,833 --> 02:02:47,500
빈부도, 차별도, 다툼도, 학대도
고통도, 슬픔도 없는

1386
02:02:47,583 --> 02:02:50,208
정화된 영혼만의 세계

1387
02:02:50,291 --> 02:02:55,875
그리고 유이와 내가
다시 만날 수 있는 평온한 세계다

1388
02:02:56,583 --> 02:02:58,500
유이!

1389
02:02:59,125 --> 02:03:01,916
유이!

1390
02:03:02,000 --> 02:03:05,375
유이, 어디야?
어디야, 유이?

1391
02:03:06,458 --> 02:03:10,500
여기 있는 건 모두 레이인가?
어디야! 어디 있어?

1392
02:03:10,583 --> 02:03:12,083
유이!

1393
02:03:12,541 --> 02:03:15,333
아버지, 인제 그만해요

1394
02:03:15,958 --> 02:03:18,833
왜지? 왜 신지가 여기 있지?

1395
02:03:19,625 --> 02:03:21,416
아버지에 관해 알고 싶으니까

1396
02:03:22,458 --> 02:03:27,041
외로워도 늘 아버지에게
다가가지 않으려고 했어요

1397
02:03:27,708 --> 02:03:31,291
미움받는다는 것을
확실히 알게 되는 것이 무서워서

1398
02:03:32,416 --> 02:03:35,125
하지만 지금은 알고 싶어요

1399
02:03:35,208 --> 02:03:36,250
아버지를

1400
02:03:40,875 --> 02:03:45,000
AT 필드?
인간이기를 버린 나에게?

1401
02:03:47,083 --> 02:03:50,333
설마 신지를 두려워하는 건가?

1402
02:03:50,958 --> 02:03:52,458
내가?

1403
02:03:52,958 --> 02:03:56,250
이건 버리는 게 아니라

1404
02:03:56,958 --> 02:04:00,166
전해줘야 할 것이었어요
아버지한테

1405
02:04:06,791 --> 02:04:09,208
나랑 똑같았네요, 아버지

1406
02:04:09,875 --> 02:04:11,375
응, 그랬지

1407
02:04:12,250 --> 02:04:15,666
헤드폰이 바깥세상과
나를 단절시켜줬다

1408
02:04:16,708 --> 02:04:21,541
무관심을 가장하며
타인의 소음으로부터 날 지켜줬어

1409
02:04:23,125 --> 02:04:27,916
하지만 유이를 만나고
내겐 필요 없어졌다

1410
02:04:29,500 --> 02:04:31,833
이름은 결정했어?

1411
02:04:31,916 --> 02:04:35,250
남자라면 신지
여자라면 레이라고 이름 지을래

1412
02:04:36,000 --> 02:04:38,666
신지... 레이...

1413
02:04:46,916 --> 02:04:50,208
부모의 애정을 모르는 내가
부모가 됐다

1414
02:04:50,833 --> 02:04:54,708
역시 이 세계는 불안정하고
불완전하고 불합리하다

1415
02:04:55,333 --> 02:04:59,625
남의 말을 그대로 받아들이면
세상은 잘 풀리지 않는다

1416
02:04:59,708 --> 02:05:02,416
사람은 그때그때 하는 말이 다르다

1417
02:05:03,750 --> 02:05:07,875
어느 쪽이 진짜이고
어느 쪽에 맞추면 될지 알 수 없다

1418
02:05:07,958 --> 02:05:09,416
아마 어느 쪽이든

1419
02:05:09,500 --> 02:05:13,666
그 사람에겐 사실이겠지
그때그때의 기분이 다를 뿐이다

1420
02:05:14,583 --> 02:05:17,458
난 사람들과의 관계를 두려워했다

1421
02:05:18,125 --> 02:05:20,041
사람들로 넘쳐나는 세계가 싫었다

1422
02:05:20,875 --> 02:05:23,333
어릴 때부터 고독이 일상이었다

1423
02:05:23,416 --> 02:05:26,000
그래서 외롭다고
느끼는 일도 없었다

1424
02:05:26,708 --> 02:05:30,375
하지만 세상에는 그것을
좋게 보지 않는 사람도 있다

1425
02:05:31,125 --> 02:05:33,416
다른 집에 가는 것이 싫었다

1426
02:05:33,500 --> 02:05:37,250
관심 없는 반 친구들이나
친척들 집에 끌려가서

1427
02:05:37,333 --> 02:05:41,958
그 생활에 대한 정보와
행동을 강요받는 것이 싫었다

1428
02:05:42,791 --> 02:05:45,208
타인과 있는 것이 고통이었다

1429
02:05:45,291 --> 02:05:47,625
난 항상 혼자 있고 싶었다

1430
02:05:48,666 --> 02:05:52,250
어릴 때부터 좋아하는 것이
두 가지 있었다

1431
02:05:52,333 --> 02:05:53,500
하나는 지식이다

1432
02:05:54,166 --> 02:05:59,125
일방적으로 얻기만 할 뿐인 지식은
내 마음의 허기를 채워줬다

1433
02:05:59,208 --> 02:06:00,958
지식에 남을 위한 배려는
필요 없다

1434
02:06:01,583 --> 02:06:06,375
시간이 있는 한 내 안에
원하는 만큼 줄 수 있기 때문이다

1435
02:06:07,208 --> 02:06:09,125
다른 하나는 피아노다

1436
02:06:09,208 --> 02:06:13,333
조율된 소리는
건반의 올바른 소리를 돌려준다

1437
02:06:15,666 --> 02:06:19,208
거기에 거짓은 없다
배신도, 실망도 없다

1438
02:06:19,291 --> 02:06:23,208
나를 조용히 소리의 흐름으로
변환시켜주는

1439
02:06:23,291 --> 02:06:25,458
그 시스템이 좋았다

1440
02:06:25,958 --> 02:06:27,208
혼자가 좋았다

1441
02:06:27,875 --> 02:06:30,916
나도, 타인도, 누구도
상처받을 일이 없는

1442
02:06:31,000 --> 02:06:32,708
혼자가 편했다

1443
02:06:34,833 --> 02:06:36,500
하지만 유이를 만나고

1444
02:06:36,583 --> 02:06:40,750
난 살아 있는 것이 즐겁다고
느낀다는 것을 알았다

1445
02:06:41,291 --> 02:06:45,541
유이만이 있는 그대로의 나를
받아들여 줬다

1446
02:06:48,625 --> 02:06:50,458
유이를 잃었을 때

1447
02:06:50,541 --> 02:06:55,041
나는 혼자 살 자신이 없어졌다

1448
02:06:56,291 --> 02:06:58,708
처음으로 고독의 괴로움을 알았다

1449
02:07:00,291 --> 02:07:01,750
"인류보완계획(가정)"

1450
02:07:01,833 --> 02:07:03,750
유이를 잃은 것을 견딜 수 없었다

1451
02:07:05,375 --> 02:07:08,625
그저 유이의 품에서 울고 싶었다

1452
02:07:09,875 --> 02:07:14,250
그저 유이의 곁에 있는 것으로
자신을 바꾸고 싶었다

1453
02:07:15,583 --> 02:07:19,125
그저 그 소원을 이루고 싶었다

1454
02:07:20,375 --> 02:07:23,958
나는... 내가 나약한 까닭에

1455
02:07:24,583 --> 02:07:26,208
유이와 만날 수 없는 건가?

1456
02:07:27,625 --> 02:07:29,000
신지

1457
02:07:29,791 --> 02:07:32,458
그 약함을 인정 못 하기
때문이라고 생각해요

1458
02:07:34,541 --> 02:07:37,958
쭉 알고 있었죠, 아버지?

1459
02:07:41,166 --> 02:07:42,583
뭐지?

1460
02:07:42,666 --> 02:07:44,291
분명히 미사토 씨겠죠

1461
02:07:57,958 --> 02:07:59,375
아직이다!

1462
02:08:20,666 --> 02:08:24,875
말도 안 돼
성스러운 창은 모두 잃었는데

1463
02:08:25,625 --> 02:08:28,875
세계를 다시 쓸 새로운 창이
있을 리 없어!

1464
02:08:28,958 --> 02:08:31,750
신이 내린 희망의 창, 카시우스와

1465
02:08:31,833 --> 02:08:33,375
절망의 창, 롱기누스

1466
02:08:34,041 --> 02:08:37,125
그것을 잃고도 세상을
있는 그대로 돌려놓고자 하는

1467
02:08:37,208 --> 02:08:40,791
의지의 힘으로
만들어낸 창, 가이우스

1468
02:08:40,875 --> 02:08:42,666
아니, 빌레의 창

1469
02:08:43,583 --> 02:08:46,166
지혜와 의지를 가진 인류는

1470
02:08:46,250 --> 02:08:48,625
신의 도움 없이 여기까지 온 거야

1471
02:08:49,333 --> 02:08:50,458
유이 씨!

1472
02:09:05,458 --> 02:09:06,625
붙었다!

1473
02:09:12,041 --> 02:09:13,250
마리, 신지 군을!

1474
02:09:13,333 --> 02:09:14,583
당연하지!

1475
02:09:14,666 --> 02:09:16,416
반드시 데려올게!

1476
02:09:16,500 --> 02:09:17,916
부탁해!

1477
02:09:38,708 --> 02:09:43,083
유이를 만나지 못한 채
새로운 창이 이곳에 오는 건가

1478
02:09:44,208 --> 02:09:45,208
유감이야

1479
02:09:48,833 --> 02:09:52,208
엄마는 네게
이것밖에 해줄 수 없었어

1480
02:09:52,291 --> 02:09:54,625
미안해, 료지

1481
02:10:06,208 --> 02:10:08,625
고마워요, 미사토 씨

1482
02:10:09,750 --> 02:10:12,541
타인의 죽음과 생각을
받아들일 수 있다니

1483
02:10:13,166 --> 02:10:15,708
어른이 됐구나, 신지

1484
02:10:17,500 --> 02:10:20,916
유이를 재구성하기 위한 재료로써

1485
02:10:21,000 --> 02:10:23,958
신지가 필요한지 아닌지

1486
02:10:24,750 --> 02:10:26,500
끝까지 알 수 없었다

1487
02:10:27,416 --> 02:10:30,625
소원을 이루는 일에는
보답이 따른다

1488
02:10:31,333 --> 02:10:34,083
아이는 나에게 주어진
벌이라고 느꼈다

1489
02:10:34,916 --> 02:10:36,625
아이와 만나지 않고

1490
02:10:36,708 --> 02:10:40,791
상관하지 않는 것이
나의 속죄라고 굳게 마음먹었다

1491
02:10:41,833 --> 02:10:45,791
그게 아이를 위해서도 낫다고
믿고 있었다

1492
02:11:07,625 --> 02:11:09,250
미안했다

1493
02:11:09,875 --> 02:11:10,958
신지

1494
02:11:12,416 --> 02:11:13,541
그런가

1495
02:11:14,708 --> 02:11:16,041
거기 있었던 건가...

1496
02:11:16,791 --> 02:11:18,166
유이

1497
02:11:30,750 --> 02:11:32,125
이카리 겐도

1498
02:11:32,208 --> 02:11:36,291
그가 이번 보완계획의 중심
원환의 기원이야

1499
02:11:36,375 --> 02:11:37,916
여기서부터는 내가 이어받을게

1500
02:11:38,625 --> 02:11:39,666
이카리 신지 군

1501
02:11:39,750 --> 02:11:41,791
넌 무엇을 바라지?

1502
02:11:41,875 --> 02:11:45,208
난 됐어, 괴로워도
괜찮다고 생각해

1503
02:11:45,916 --> 02:11:48,708
나보다도 아스카와
모두를 구하고 싶어

1504
02:11:50,291 --> 02:11:51,750
그렇구나

1505
02:11:51,833 --> 02:11:55,083
넌 상상이 아닌 현실 속에서

1506
02:11:55,166 --> 02:11:57,000
이미 다시 일어서 있었지

1507
02:11:59,166 --> 02:12:03,291
아버지가 한 일은
내가 뒤처리를 할 거야, 아스카

1508
02:12:05,750 --> 02:12:08,625
아빠는 몰라, 엄마도 없어

1509
02:12:09,458 --> 02:12:10,875
그러니까

1510
02:12:11,208 --> 02:12:13,416
아무도 필요 없어, 아스카

1511
02:12:16,500 --> 02:12:18,416
아무도 없어도 괜찮게 할 거야

1512
02:12:20,041 --> 02:12:21,541
그러지 않으면 괴로우니까

1513
02:12:23,166 --> 02:12:25,083
살아 있는 게 고통스러우니까

1514
02:12:30,833 --> 02:12:32,333
에바에 탄다

1515
02:12:54,041 --> 02:12:56,083
사람들에게 미움받아도

1516
02:12:56,166 --> 02:12:57,375
욕을 먹어도

1517
02:12:57,458 --> 02:12:59,500
에바에 탈 수 있으면 상관없어

1518
02:13:00,125 --> 02:13:01,875
달리 내게 가치 따위 없는걸

1519
02:13:03,958 --> 02:13:08,166
아무도 필요로 하지 않도록
강한 몸과 마음을 갖는 거야

1520
02:13:08,250 --> 02:13:09,250
그러니까

1521
02:13:09,833 --> 02:13:11,000
나를 칭찬해

1522
02:13:11,666 --> 02:13:12,875
나를 인정해

1523
02:13:13,500 --> 02:13:15,500
내가 있을 곳을 줘

1524
02:13:16,791 --> 02:13:18,000
사실은 외로워

1525
02:13:26,583 --> 02:13:28,041
사실은 그저...

1526
02:13:28,958 --> 02:13:31,041
머리를 쓰다듬어 주길
바랐을 뿐이야

1527
02:13:44,458 --> 02:13:45,541
괜찮아

1528
02:13:46,041 --> 02:13:48,875
아스카는 아스카야
그것만으로 충분해

1529
02:13:59,000 --> 02:14:00,958
나, 자고 있었나?

1530
02:14:02,875 --> 02:14:03,916
바보 신지?

1531
02:14:04,583 --> 02:14:06,666
다행이다, 또 만날 수 있어서

1532
02:14:07,625 --> 02:14:09,333
이 말만은 전해주고 싶었어

1533
02:14:10,416 --> 02:14:13,250
고마워, 날 좋아한다고 말해줘서

1534
02:14:14,500 --> 02:14:17,166
나도 아스카를 좋아했어

1535
02:14:22,291 --> 02:14:23,875
안녕, 아스카

1536
02:14:24,041 --> 02:14:25,166
겐스케에게 안부 전해줘

1537
02:14:25,250 --> 02:14:27,083
공주님, 잘 있어

1538
02:14:34,166 --> 02:14:35,625
가버렸네

1539
02:14:35,708 --> 02:14:37,666
신지 군, 외롭지 않겠어?

1540
02:14:37,750 --> 02:14:39,875
응, 괜찮아

1541
02:14:40,416 --> 02:14:41,666
이번엔 네 차례야

1542
02:14:41,750 --> 02:14:42,916
가오루 군

1543
02:14:44,666 --> 02:14:45,666
기억났어

1544
02:14:46,250 --> 02:14:49,500
몇 번이나 이곳에 와서
너를 만났어

1545
02:14:49,583 --> 02:14:53,833
생명의 책에 이름이 올라가 있으니
몇 번이고 만날 거야

1546
02:14:54,625 --> 02:14:57,666
난 너야, 나도 너랑 똑같아

1547
02:14:58,291 --> 02:14:59,875
그래서 너에게 이끌렸어

1548
02:15:00,666 --> 02:15:02,500
행복하게 해주고 싶었어

1549
02:15:03,166 --> 02:15:04,166
그래

1550
02:15:04,750 --> 02:15:07,125
가오루 군은 아버지랑 닮았어

1551
02:15:07,208 --> 02:15:09,458
그래서 같은 에바에 탔던 거지?

1552
02:15:10,291 --> 02:15:12,750
왠지 평소랑 다르네, 신지 군

1553
02:15:13,458 --> 02:15:14,875
울지 않을 거야?

1554
02:15:14,958 --> 02:15:15,958
응

1555
02:15:16,708 --> 02:15:18,750
눈물로 구할 수 있는 건
자신뿐이야

1556
02:15:19,541 --> 02:15:22,500
내가 울어봤자
다른 누구도 구할 수 없어

1557
02:15:23,500 --> 02:15:26,125
그러니까 이제 울지 않을 거야

1558
02:15:26,208 --> 02:15:29,416
그렇구나, 넌 이미
성장하고 있었어

1559
02:15:29,500 --> 02:15:32,166
조금 외롭지만 그것도 좋네

1560
02:15:32,833 --> 02:15:38,041
가오루 군, 제13호기...
너의 에바도 처분할 생각이야

1561
02:15:38,666 --> 02:15:41,333
응, 에바를 버리는 거구나

1562
02:15:42,083 --> 02:15:45,708
미안, 난 너의 행복을
오해하고 있었어

1563
02:15:46,416 --> 02:15:50,541
네, 그건 당신의 행복이었습니다
나기사 사령관

1564
02:15:51,583 --> 02:15:54,500
당신은 신지 군을
행복하게 해주고 싶은 게 아닙니다

1565
02:15:54,583 --> 02:15:58,000
그보다는 당신이
행복해지고 싶었던 거죠

1566
02:16:00,458 --> 02:16:03,500
내 존재를 지울 수 있는 건
진공 붕괴뿐이야

1567
02:16:03,583 --> 02:16:07,583
그래서 난 정해진 원환의
이야기 안에서

1568
02:16:07,666 --> 02:16:10,958
연기하는 일을
영원히 반복하지 않으면 안 돼

1569
02:16:22,375 --> 02:16:24,166
친해지는 주문이야

1570
02:16:28,458 --> 02:16:33,458
상보성이 있는 세계를 바란다
변하지 않는구나, 신지 군은

1571
02:16:34,083 --> 02:16:39,000
그래서 당신이 그를 골라
생명의 책에 이름을 써넣은 거죠

1572
02:16:39,083 --> 02:16:41,958
고마워, 료지에게도 구원받았어

1573
02:16:42,041 --> 02:16:44,375
영광입니다, 나기사 사령관

1574
02:16:44,458 --> 02:16:48,125
싫은데, 료지
이제 슬슬 가오루라고 불러

1575
02:16:49,166 --> 02:16:51,708
아직 보류 중입니다
나기사 사령관

1576
02:16:52,500 --> 02:16:55,333
나기사는 '물가'
바다와 육지의 틈새

1577
02:16:55,416 --> 02:16:59,000
제1사도이자 제13의 사도가 되어

1578
02:16:59,083 --> 02:17:02,291
인류의 틈새를 잇는
당신다운 이름이죠

1579
02:17:03,208 --> 02:17:05,625
당신은 충분히 사명을 다했습니다

1580
02:17:05,708 --> 02:17:08,833
앞으로는 그에게
이어받게 해도 되겠죠

1581
02:17:12,666 --> 02:17:16,833
가쓰라기와 함께 노후에는
밭일이라도 하는 게 어때요?

1582
02:17:18,916 --> 02:17:23,291
그렇지, 그것도 좋네

1583
02:17:28,666 --> 02:17:30,250
남은 건 너뿐이야

1584
02:17:31,166 --> 02:17:32,625
아야나미

1585
02:17:33,166 --> 02:17:34,500
난 여기가 좋아

1586
02:17:34,583 --> 02:17:38,500
또 하나의 너는
이곳이 아닌 장소를 찾아냈어

1587
02:17:39,166 --> 02:17:42,750
아스카도 돌아가면 새로 있을 곳을
깨달을 거라고 생각해

1588
02:17:43,541 --> 02:17:45,250
에바를 타지 않는 행복

1589
02:17:45,875 --> 02:17:48,250
이카리 군이 그걸 갖기 바랐어

1590
02:17:48,333 --> 02:17:49,333
응

1591
02:17:50,083 --> 02:17:53,458
그러니까 이곳이 아닌
너의 삶도 있어

1592
02:17:54,375 --> 02:17:56,208
- 그래?
- 그래

1593
02:17:56,791 --> 02:18:00,250
나도 에바를 타지 않는 삶을
선택할 거야

1594
02:18:01,166 --> 02:18:03,166
시간도 세계도 되돌릴 수는 없어

1595
02:18:03,750 --> 02:18:07,833
다만 '에바가 없어도 좋은 세계'로
고쳐 쓰는 것뿐이야

1596
02:18:08,500 --> 02:18:11,500
인간이 살아갈 수 있는
새로운 세계로

1597
02:18:12,541 --> 02:18:16,666
세계의 새로운 탄생
네온 제네시스

1598
02:18:16,750 --> 02:18:17,750
응

1599
02:18:18,666 --> 02:18:21,375
게다가, 나중에 마리 씨가
데리러 올 거야

1600
02:18:21,458 --> 02:18:23,208
그러니까 안심해

1601
02:18:24,000 --> 02:18:26,250
그래, 알았어

1602
02:18:27,791 --> 02:18:30,541
이카리 군, 고마워

1603
02:18:36,083 --> 02:18:38,333
해볼게, 아야나미

1604
02:18:39,208 --> 02:18:40,791
네온 제네시스

1605
02:18:56,083 --> 02:19:02,041
상처 입은 친구조차

1606
02:19:02,958 --> 02:19:06,250
내버려 두고 갈 수 있는

1607
02:19:06,333 --> 02:19:09,958
병사, 당신의...

1608
02:19:10,125 --> 02:19:11,583
누구?

1609
02:19:11,666 --> 02:19:15,291
괴로움을 나에게만...

1610
02:19:15,375 --> 02:19:17,500
아야나미?

1611
02:19:17,583 --> 02:19:22,000
- 아니, 달라, 그렇구나...
- 전해주고 가면 좋겠어

1612
02:19:22,083 --> 02:19:23,416
이때를 위해

1613
02:19:24,583 --> 02:19:26,583
- 계속 내 안에 있었구나
- 잊지 못해

1614
02:19:27,500 --> 02:19:28,916
어머니...

1615
02:19:29,000 --> 02:19:32,333
자신만을 위해

1616
02:19:32,416 --> 02:19:35,541
살 수 없었던 외로운 사람

1617
02:19:35,625 --> 02:19:36,833
드디어 알았어

1618
02:19:38,750 --> 02:19:42,208
아버지는 어머니를
배웅하고 싶었던 거야

1619
02:19:42,291 --> 02:19:45,041
- 내가 당신과...
- 그것이 아버지가 바란 것

1620
02:19:45,875 --> 02:19:49,458
- 서로 알았던 것을...
- '신 죽이기'

1621
02:19:49,541 --> 02:19:55,500
내가 당신을 사랑했던 것을

1622
02:19:57,000 --> 02:20:00,583
죽을 때까지

1623
02:20:00,666 --> 02:20:05,708
자랑삼고 싶으니까

1624
02:20:33,833 --> 02:20:38,750
차가운 꿈에 올라타

1625
02:20:38,833 --> 02:20:42,375
안녕, 모든 에반게리온

1626
02:20:42,458 --> 02:20:46,750
우주 안으로 사라지는 보이저

1627
02:20:46,833 --> 02:20:52,458
언제라도 사람들을

1628
02:20:52,541 --> 02:20:54,958
바꾸는 것을

1629
02:20:55,500 --> 02:21:01,375
사람들은 눈치채지 못하지

1630
02:21:01,458 --> 02:21:05,125
목적지는

1631
02:21:05,208 --> 02:21:10,125
얼마나 멀어?

1632
02:21:10,208 --> 02:21:15,291
두 번 다시는 돌아올 수

1633
02:21:15,375 --> 02:21:18,125
없는 거야?

1634
02:21:20,041 --> 02:21:23,500
내가 당신과

1635
02:21:23,583 --> 02:21:27,208
서로 알았다는 것을

1636
02:21:27,291 --> 02:21:33,250
내가 당신을 사랑했다는 것을

1637
02:21:34,583 --> 02:21:38,416
죽을 때까지

1638
02:21:38,500 --> 02:21:43,416
자랑삼고 싶으니까

1639
02:21:57,041 --> 02:22:00,583
내가 당신과

1640
02:22:00,666 --> 02:22:04,291
서로 알았다는 것을

1641
02:22:04,375 --> 02:22:10,333
내가 당신을 사랑했다는 것을

1642
02:22:11,541 --> 02:22:15,416
죽을 때까지

1643
02:22:15,500 --> 02:22:19,041
자랑삼고 싶으니까

1644
02:22:19,125 --> 02:22:22,625
내가 당신과

1645
02:22:22,708 --> 02:22:26,541
서로 알았다는 것을

1646
02:22:26,625 --> 02:22:32,583
내가 당신을 사랑했다는 것을

1647
02:22:33,958 --> 02:22:39,916
죽을 때까지 자랑삼고 싶으니까

1648
02:22:40,000 --> 02:22:43,208
좋아! 늦지 않았어!

1649
02:22:44,625 --> 02:22:45,916
간신히 세이프네

1650
02:22:47,000 --> 02:22:48,083
마리 씨!

1651
02:23:01,125 --> 02:23:02,583
고마워

1652
02:23:02,666 --> 02:23:06,500
8+9+10+11+12호기

1653
02:23:07,250 --> 02:23:10,666
수고했어, 최후의 에반게리온

1654
02:23:20,333 --> 02:23:21,750
마리 씨!

1655
02:23:24,208 --> 02:23:26,416
오래 기다렸지? 신지 군!

1656
02:23:35,458 --> 02:23:38,375
곧 열차가 도착합니다

1657
02:23:38,458 --> 02:23:43,250
위험하니까 노란 안전선까지
물러나 주십시오

1658
02:24:06,791 --> 02:24:07,791
누구게?

1659
02:24:08,708 --> 02:24:10,708
가슴 큰 미녀

1660
02:24:11,958 --> 02:24:13,166
정답

1661
02:24:18,500 --> 02:24:20,250
여전히 좋은 냄새

1662
02:24:20,333 --> 02:24:22,166
어른의 향기라는 건가?

1663
02:24:25,916 --> 02:24:28,166
너야말로 여전히 귀여워

1664
02:24:28,791 --> 02:24:32,416
오호, 제법 그럴듯한 말도
하게 됐네

1665
02:24:38,375 --> 02:24:40,750
자, 가자, 신지 군!

1666
02:24:46,083 --> 02:24:47,458
응, 가자!

1667
02:24:53,625 --> 02:24:57,916
처음 간 루브르는 별것 아니었어

1668
02:24:58,000 --> 02:25:02,208
나만의 모나리자를
이미 훨씬 전에 만났으니까

1669
02:25:02,291 --> 02:25:06,500
처음 당신을 본 그날
움직이기 시작한 톱니바퀴

1670
02:25:06,583 --> 02:25:10,750
멈출 수 없는 상실의 예감

1671
02:25:10,833 --> 02:25:16,125
이미 잔뜩 있지만

1672
02:25:16,625 --> 02:25:20,125
하나 더 추가하자

1673
02:25:20,958 --> 02:25:25,125
내게 마지막으로 한번
키스해줄 수 있나요?

1674
02:25:25,208 --> 02:25:27,875
잊고 싶지 않은 것

1675
02:25:27,958 --> 02:25:33,750
오, 오

1676
02:25:33,833 --> 02:25:36,458
잊고 싶지 않은 것

1677
02:25:36,541 --> 02:25:42,291
오, 오

1678
02:25:42,375 --> 02:25:45,000
당신이 아는 것보다
훨씬 더 당신을 사랑해

1679
02:25:53,583 --> 02:25:55,375
'사진은 질색이야'

1680
02:25:55,458 --> 02:25:57,791
하지만 그런 건 필요 없어

1681
02:25:57,875 --> 02:25:59,750
당신이 새겨진 채로 있는

1682
02:25:59,833 --> 02:26:02,000
내 마음의 프로젝터

1683
02:26:02,083 --> 02:26:04,083
외롭지 않은 척하고 있었어

1684
02:26:04,166 --> 02:26:06,250
뭐, 그건 서로 마찬가지인가

1685
02:26:06,333 --> 02:26:08,291
누군가를 구하는 것은

1686
02:26:08,375 --> 02:26:10,750
곧 상처받는 일이었어

1687
02:26:10,833 --> 02:26:15,916
오, 내게 마지막으로 한번
키스해줄 수 있나요?

1688
02:26:16,666 --> 02:26:20,166
불타는 듯한 키스를 하자

1689
02:26:20,875 --> 02:26:25,166
잊고 싶어도

1690
02:26:25,250 --> 02:26:27,875
잊을 수 없을 정도로

1691
02:26:27,958 --> 02:26:33,750
오, 오

1692
02:26:33,833 --> 02:26:36,541
당신이 아는 것보다
훨씬 더 당신을 사랑해

1693
02:26:36,625 --> 02:26:42,333
오, 오

1694
02:26:42,416 --> 02:26:45,416
당신이 아는 것보다
훨씬 더 당신을 사랑해

1695
02:27:03,833 --> 02:27:07,333
이미 알고 있어

1696
02:27:08,125 --> 02:27:11,666
이 세상이 끝나도

1697
02:27:12,291 --> 02:27:17,250
나이를 먹어도

1698
02:27:18,875 --> 02:27:21,500
잊을 수 없는 사람

1699
02:27:21,583 --> 02:27:23,125
오, 오

1700
02:27:23,208 --> 02:27:25,708
잊을 수 없는 사람

1701
02:27:30,166 --> 02:27:31,666
오, 오

1702
02:27:33,875 --> 02:27:36,458
당신이 아는 것보다
훨씬 더 당신을 사랑해

1703
02:27:36,541 --> 02:27:42,375
오, 오

1704
02:27:42,458 --> 02:27:44,958
잊을 수 없는 사람

1705
02:27:53,333 --> 02:27:56,833
잊을 수 없는

1706
02:27:57,458 --> 02:28:00,958
잊을 수 없는

1707
02:28:01,708 --> 02:28:05,208
잊을 수 없는

1708
02:28:06,000 --> 02:28:09,791
잊을 수 없는 사람

1709
02:28:19,041 --> 02:28:25,000
불고 있던 바람의 뒤를 쫓던

1710
02:28:25,083 --> 02:28:28,416
눈부신 오후

1711
02:30:17,583 --> 02:30:23,041
만약 소원 한 가지만

1712
02:30:23,666 --> 02:30:25,875
이루어진다면

1713
02:30:25,958 --> 02:30:31,083
너의 곁에서 잠들게 해줘

1714
02:30:31,166 --> 02:30:34,291
어떤 곳이라도 좋아

1715
02:30:34,375 --> 02:30:37,833
아름다운 세계

1716
02:30:42,875 --> 02:30:46,625
아름다운 소년

1717
02:30:51,291 --> 02:30:56,833
만약 소원 한 가지만

1718
02:30:57,333 --> 02:30:59,625
이루어진다면

1719
02:30:59,708 --> 02:31:04,625
너의 곁에서 잠들게 해줘

1720
02:31:04,708 --> 02:31:08,125
어떤 곳이라도 좋아

1721
02:31:08,208 --> 02:31:11,250
아름다운 세계

1722
02:31:11,333 --> 02:31:16,500
망설이지 않고
너만을 바라보고 있어

1723
02:31:16,583 --> 02:31:19,625
아름다운 소년

1724
02:31:19,708 --> 02:31:23,291
자신의 아름다움을

1725
02:31:23,375 --> 02:31:27,500
아직 모르는 거야?

1726
02:31:27,583 --> 02:31:31,625
단지 사랑일 뿐

1727
02:31:33,416 --> 02:31:37,500
자나 깨나

1728
02:31:37,583 --> 02:31:41,625
소년만화를 꿈꿀 뿐

1729
02:31:42,333 --> 02:31:45,958
자신을 좋아하지

1730
02:31:46,041 --> 02:31:50,000
않는 거야?

1731
02:31:50,083 --> 02:31:56,041
무엇을 원하는지 모르고

1732
02:31:56,125 --> 02:31:58,958
그저 원하기만 하고

1733
02:31:59,041 --> 02:32:02,791
미지근한 눈물이

1734
02:32:02,875 --> 02:32:06,958
뺨을 타고 흘러내려

1735
02:32:07,041 --> 02:32:09,125
말하고 싶은 것 따위 없어

1736
02:32:09,208 --> 02:32:13,208
그저 한 번 더 만나고 싶어

1737
02:32:15,500 --> 02:32:17,541
하고 싶은 말을 못 해

1738
02:32:17,625 --> 02:32:21,833
근성이 없는 걸지도 몰라

1739
02:32:21,916 --> 02:32:23,958
그래도 괜찮지만

1740
02:32:24,041 --> 02:32:29,416
나의 세계가 사라지기 전에

1741
02:32:29,916 --> 02:32:32,208
만날 수 없다면

1742
02:32:32,291 --> 02:32:37,333
너의 곁에서 잠들게 해줘

1743
02:32:37,416 --> 02:32:40,583
어떤 곳이라도 좋아

1744
02:32:40,666 --> 02:32:43,791
아름다운 세계

1745
02:32:43,875 --> 02:32:49,208
덧없이 지나가는 나날 속에서

1746
02:32:49,291 --> 02:32:52,291
아름다운 소년

1747
02:32:52,375 --> 02:32:57,583
변덕스러운 기분은 어쩔 수 없어

1748
02:32:57,666 --> 02:33:00,166
아름다운 세계

1749
02:33:06,041 --> 02:33:08,583
아름다운 소년

1750
02:33:08,666 --> 02:33:13,708
단지 사랑일 뿐

1751
02:33:14,416 --> 02:33:20,041
만약 소원 한 가지만

1752
02:33:20,541 --> 02:33:22,833
이루어진다면

1753
02:33:22,916 --> 02:33:28,875
너의 곁에서 잠들게 해줘

1754
02:33:34,041 --> 02:33:38,041
단지 사랑일 뿐

1755
02:34:21,833 --> 02:34:27,791
"끝"



