1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59,100 --> 00:01:01,102
<i>[somber instrumental music playing]</i>

4
00:01:17,494 --> 00:01:19,704
<i>[sighs deeply]</i>

5
00:01:24,834 --> 00:01:25,668
<i>[clicks tongue]</i>

6
00:01:26,753 --> 00:01:27,754
<i>This sucks.</i>

7
00:01:34,677 --> 00:01:36,721
<i>[indistinct chattering]</i>

8
00:01:39,682 --> 00:01:41,643
<i>You haven't seen Matt, have you?</i>

9
00:01:41,726 --> 00:01:43,186
<i>Yeah, I saw him go upstairs.</i>

10
00:01:47,190 --> 00:01:48,024
<i>[door opens]</i>

11
00:01:49,818 --> 00:01:50,860
<i>[door closes]</i>

12
00:01:52,320 --> 00:01:54,280
<i>-Hi, Mom.</i>
<i>-[Mom] Hi.</i>

13
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
<i>Don't dress me.</i>

14
00:02:00,662 --> 00:02:02,455
<i>You're gonna be okay.</i>

15
00:02:02,539 --> 00:02:04,916
<i>The both of you are gonna get through this</i>

16
00:02:04,999 --> 00:02:08,002
<i>because the Lord has a plan for you.</i>

17
00:02:08,086 --> 00:02:10,964
<i>-I know, Mom. But don't put on my shoe.</i>
<i>-You're just gonna pick yourself up</i>

18
00:02:11,047 --> 00:02:15,176
<i>and be this wonderful, special guy</i>
<i>you've always been.</i>

19
00:02:15,260 --> 00:02:17,804
<i>Yeah, I don't need you to tie my shoe.</i>

20
00:02:18,513 --> 00:02:19,973
<i>Don't tie it, Mom.</i>

21
00:02:24,394 --> 00:02:25,270
<i>[door opens]</i>

22
00:02:26,437 --> 00:02:27,272
<i>[door closes]</i>

23
00:02:27,981 --> 00:02:28,898
<i>[sighs]</i>

24
00:02:35,405 --> 00:02:36,614
<i>We have to do this soon.</i>

25
00:02:37,448 --> 00:02:38,700
<i>[Matt] What do you mean by soon?</i>

26
00:02:38,783 --> 00:02:41,077
<i>-The baby's not due for another two weeks.</i>
<i>-Yeah.</i>

27
00:02:41,161 --> 00:02:42,537
<i>[doctor] Your amniotic fluid's low,</i>

28
00:02:42,620 --> 00:02:45,999
<i>and your daughter's already</i>
<i>a healthy size. So let's get her out.</i>

29
00:02:46,875 --> 00:02:49,169
<i>-It's a girl.</i>
<i>-I heard her. I heard what she said.</i>

30
00:02:49,252 --> 00:02:51,254
<i>[doctor] Oh, sorry.</i>
<i>Were you waiting to find out?</i>

31
00:02:51,337 --> 00:02:53,548
<i>You would've knew that</i>
<i>if you were our regular doctor,</i>

32
00:02:53,631 --> 00:02:57,302
<i>who chose this week of all weeks</i>
<i>to go to Maui, which is insane.</i>

33
00:02:57,385 --> 00:02:59,012
<i>-Why not go bodysurf?</i>
<i>-[chuckles]</i>

34
00:02:59,095 --> 00:03:01,014
<i>You know, it's just our first kid.</i>

35
00:03:01,097 --> 00:03:04,142
<i>Also, she's still breech, so I wanna</i>
<i>schedule a cesarean for this evening.</i>

36
00:03:04,225 --> 00:03:06,060
<i>-For this evening?</i>
<i>-[doctor] Mm-hmm.</i>

37
00:03:06,144 --> 00:03:08,021
<i>Well, I haven't even set up the crib.</i>
<i>I didn't--</i>

38
00:03:08,104 --> 00:03:09,689
<i>Are you serious?</i>

39
00:03:09,772 --> 00:03:13,234
<i>See, I knew I should've taken care of it.</i>
<i>You told me to take it off my list.</i>

40
00:03:13,318 --> 00:03:16,613
<i>'Cause I wanted you to take it off</i>
<i>your list. I'm handling it. I got it.</i>

41
00:03:16,696 --> 00:03:18,239
<i>That's really reassuring.</i>

42
00:03:18,323 --> 00:03:20,992
<i>-Honey, I'm handling it. [chuckles]</i>
<i>-Are you really ready for this?</i>

43
00:03:21,075 --> 00:03:23,786
<i>Yes! No-- Who's really ready?</i>

44
00:03:23,870 --> 00:03:27,540
<i>Like, what does that mean when you say,</i>
<i>"Are you really ready for this?"</i>

45
00:03:27,624 --> 00:03:29,792
<i>This evening? Can we do it tomorrow?</i>

46
00:03:30,501 --> 00:03:34,214
<i>'Cause I got a fantasy football draft.</i>
<i>Um, me and some guys from work.</i>

47
00:03:34,297 --> 00:03:36,549
<i>We put</i>
<i>a nice little pool together, and we--</i>

48
00:03:36,633 --> 00:03:38,426
<i>I'm kiddin'.</i>
<i>Why are you taking me serious?</i>

49
00:03:38,509 --> 00:03:40,261
<i>-[chuckles]</i>
<i>-Stop. Relax, honey, all right?</i>

50
00:03:40,345 --> 00:03:42,555
<i>That's a good one. [chuckles]</i>

51
00:03:42,639 --> 00:03:44,349
<i>-All right. [chuckles]</i>
<i>-[doctor] You good?</i>

52
00:03:44,432 --> 00:03:45,892
<i>Yeah, my hands started sweatin'.</i>

53
00:03:45,975 --> 00:03:47,101
<i>-I know.</i>
<i>-Yeah.</i>

54
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
<i>-[chuckles]</i>
<i>-[both] Whoo!</i>

55
00:03:52,106 --> 00:03:54,400
<i>Why couldn't you guys</i>
<i>give us adequate warning?</i>

56
00:03:54,484 --> 00:03:56,486
<i>Well, we just thought</i>
<i>it'd be fun to surprise you.</i>

57
00:03:56,569 --> 00:03:59,656
<i>We said, "You know, we should have</i>
<i>this baby tonight and mess with Marion."</i>

58
00:03:59,739 --> 00:04:02,659
<i>-Love your sense of humor, Matt.</i>
-Yeah, well, at least I got one. Bye-bye.

59
00:04:02,742 --> 00:04:06,079
<i>Oh, okay. Mom, we'll call you</i>
<i>as soon as it's over, okay? I love you.</i>

60
00:04:06,162 --> 00:04:08,790
<i>[Marion] </i>No, no!
Skype me while it's happening.

61
00:04:08,873 --> 00:04:11,459
<i>-What? Mom!</i>
<i>-Okay, now we're just being weird.</i>

62
00:04:11,542 --> 00:04:13,920
<i>I want to be in the room with my daughter</i>

63
00:04:14,003 --> 00:04:16,881
<i>and to see my granddaughter</i>
<i>when she enters the world.</i>

64
00:04:16,965 --> 00:04:18,591
<i>Well, I'll be here to take care of her.</i>

65
00:04:18,675 --> 00:04:20,551
<i>Like you took care of Cousin Janey's baby?</i>

66
00:04:20,635 --> 00:04:22,345
<i>Mom, that is ancient history.</i>

67
00:04:22,428 --> 00:04:24,430
<i>-Here we go. Here we go.</i>
<i>-[Marion]</i> Not that ancient.

68
00:04:24,514 --> 00:04:26,557
<i>You don't put a baby on your lap</i>

69
00:04:26,641 --> 00:04:28,810
<i>and then strap a seat belt over you</i>

70
00:04:28,893 --> 00:04:32,981
<i>in the passenger seat</i>
<i>in an automobile driving to 7-Eleven.</i>

71
00:04:33,064 --> 00:04:35,733
<i>I know you don't hold a baby</i>
<i>in your lap and strap a seat belt over you</i>

72
00:04:35,817 --> 00:04:38,403
<i>while you in the passenger seat</i>
<i>of an automobile driving to 7-Eleven.</i>

73
00:04:38,486 --> 00:04:39,362
<i>I know that!</i>

74
00:04:39,445 --> 00:04:41,281
<i>Terrific. Skype me.</i>

75
00:04:42,073 --> 00:04:44,367
<i>Sweetie pie, Mommy will see you tomorrow.</i>

76
00:04:44,450 --> 00:04:46,411
<i>-[Matt] Okay, bye. Bye.</i>
<i>-</i>I-<i>-</i>

77
00:04:46,494 --> 00:04:49,247
<i>[chuckles] Give Daddy</i>
<i>a kiss, hmm? [kisses]</i>

78
00:04:50,248 --> 00:04:52,333
<i>[kisses] And a kiss from Mommy.</i>

79
00:04:52,417 --> 00:04:53,293
<i>Two kisses.</i>

80
00:04:53,793 --> 00:04:55,211
<i>-Wake up.</i>
<i>-Oh my God.</i>

81
00:04:55,295 --> 00:04:56,796
<i>I'm ready. I'm ready to dance.</i>

82
00:04:56,879 --> 00:04:58,881
<i>[laughs]</i>

83
00:04:58,965 --> 00:05:01,217
<i>-[somber instrumental music playing]</i>
<i>-[sniffs]</i>

84
00:05:05,513 --> 00:05:06,931
<i>-[man] Matt. Hey, man.</i>
<i>-Hey.</i>

85
00:05:07,015 --> 00:05:07,849
<i>What's goin' on?</i>

86
00:05:08,391 --> 00:05:10,977
<i>Oh hey,</i>
<i>stay away from that tuna casserole.</i>

87
00:05:11,060 --> 00:05:13,646
<i>The one in the middle tastes like ass.</i>

88
00:05:15,398 --> 00:05:17,400
<i>[voice breaks] My mom</i>
<i>made that casserole, Oscar.</i>

89
00:05:18,526 --> 00:05:23,239
<i>It's really good.</i>
<i>It's really… It's got, like, a tang.</i>

90
00:05:23,323 --> 00:05:26,284
<i>-It's all right, man. It's okay.</i>
<i>-Like a tangy--</i>

91
00:05:27,493 --> 00:05:29,287
<i>[sighs deeply] Come here.</i>

92
00:05:30,496 --> 00:05:31,331
<i>Matt.</i>

93
00:05:31,414 --> 00:05:32,957
<i>-Jordan, I don't--</i>
<i>-Come here.</i>

94
00:05:33,041 --> 00:05:35,209
<i>Nope, come here.</i>
<i>Bring it in. You need this.</i>

95
00:05:36,836 --> 00:05:37,670
<i>Bring it in.</i>

96
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
<i>Let it out. Breathe, breathe.</i>

97
00:05:41,007 --> 00:05:43,926
<i>-[exhales deeply, grunts]</i>
<i>-Come on, man.</i>

98
00:05:44,010 --> 00:05:46,721
<i>Let me tell you something. That speech--</i>

99
00:05:46,804 --> 00:05:47,722
<i>Your speech.</i>

100
00:05:47,805 --> 00:05:51,184
<i>You went up there, and you talked.</i>

101
00:05:55,355 --> 00:05:56,564
<i>I don't, um…</i>

102
00:06:00,693 --> 00:06:01,944
<i>I don't know what to say.</i>

103
00:06:03,529 --> 00:06:05,782
<i>I… I would've assumed</i>
<i>you'd have written something,</i>

104
00:06:05,865 --> 00:06:08,034
<i>but you said, "No, I'm freestyling this."</i>

105
00:06:08,117 --> 00:06:11,287
<i>Okay, we done?</i>
<i>'Cause I can't do this right now.</i>

106
00:06:11,371 --> 00:06:14,082
<i>-Please.</i>
<i>-No. Nope, Matt. Look at me.</i>

107
00:06:14,165 --> 00:06:16,793
<i>-You can, and let me tell you why.</i>
<i>-You're not listening to me.</i>

108
00:06:16,876 --> 00:06:19,212
<i>Remember Camp Winapoo?</i>
<i>You remember we went to Camp Winapoo?</i>

109
00:06:19,295 --> 00:06:21,631
<i>-I do.</i>
<i>-And you got the poison ivy in your face.</i>

110
00:06:21,714 --> 00:06:24,509
<i>Your face started blistering.</i>
<i>It was… it was bubbling, and the bumps…</i>

111
00:06:24,592 --> 00:06:27,303
<i>Then the bumps was poppin',</i>
<i>so you had pus comin' out of your face.</i>

112
00:06:27,387 --> 00:06:28,971
<i>And you looked crazy as hell, right?</i>

113
00:06:29,055 --> 00:06:31,015
<i>You came to lunch,</i>
<i>and your crush was there, Marcy.</i>

114
00:06:31,099 --> 00:06:32,433
<i>You used to love Marcy.</i>

115
00:06:32,517 --> 00:06:35,311
<i>And when she saw him, she screamed.</i>

116
00:06:36,354 --> 00:06:38,356
<i>-And you was devastated.</i>
<i>-Yeah.</i>

117
00:06:39,023 --> 00:06:40,483
<i>-But you got through that.</i>
<i>-Yeah.</i>

118
00:06:40,566 --> 00:06:41,401
<i>You got through that?</i>

119
00:06:41,484 --> 00:06:44,195
<i>Because you're strong and confident.</i>

120
00:06:44,278 --> 00:06:45,947
<i>And you'll get through this too.</i>

121
00:06:49,117 --> 00:06:51,035
<i>This is so much worse than that.</i>

122
00:06:52,120 --> 00:06:53,663
<i>How is that the same?</i>

123
00:06:53,746 --> 00:06:55,998
<i>-[softly] I'm just trying--</i>
<i>-I promise you--</i>

124
00:06:56,082 --> 00:06:58,876
<i>I'mma punch you in the face.</i>
<i>Don't say nothin' else to me.</i>

125
00:06:58,960 --> 00:07:00,378
<i>-Wow--</i>
<i>-I told you I can't.</i>

126
00:07:01,712 --> 00:07:02,713
<i>Jordan, I swear to God.</i>

127
00:07:02,797 --> 00:07:04,924
<i>-Why you ballin' up your fists?</i>
<i>-Swear to God. Stop.</i>

128
00:07:06,926 --> 00:07:08,928
<i>[soft uplifting music playing]</i>

129
00:07:09,637 --> 00:07:10,555
<i>[monitors beeping]</i>

130
00:07:13,224 --> 00:07:14,851
<i>-[Matt] How do you feel?</i>
<i>-Good.</i>

131
00:07:14,934 --> 00:07:16,978
<i>-It's gonna be okay, all right?</i>
<i>-Okay.</i>

132
00:07:17,061 --> 00:07:18,312
<i>I love you so much.</i>

133
00:07:18,396 --> 00:07:21,607
<i>-I love my anesthesiologist. [laughs]</i>
<i>-Stop it. Stop playin'.</i>

134
00:07:22,567 --> 00:07:25,236
<i>-You're so beautiful.</i>
<i>-[Marion on monitor] </i>Matt!<i> </i>Matt!

135
00:07:25,319 --> 00:07:26,154
<i>Yes, Marion?</i>

136
00:07:26,237 --> 00:07:27,822
<i>I can't see. Come on!</i>

137
00:07:27,905 --> 00:07:30,533
<i>[doctor] You're doing great, Liz.</i>
<i>Might wanna look away now, Matt.</i>

138
00:07:30,616 --> 00:07:33,369
<i>It's happening.</i>
<i>I wanna look, but I don't wanna look.</i>

139
00:07:33,453 --> 00:07:36,497
<i>But I do wanna look,</i>
<i>but I don't want to look.</i>

140
00:07:36,581 --> 00:07:40,293
<i>-[doctor] You're doing great.</i>
<i>-Oh my God. We about to be parents.</i>

141
00:07:41,544 --> 00:07:43,713
<i>-I love you.</i>
<i>-[Matt] I love you too.</i>

142
00:07:45,465 --> 00:07:47,258
<i>Okay? How we doin', doc?</i>

143
00:07:47,341 --> 00:07:48,843
<i>-Here she comes.</i>
<i>-[Matt] See the baby?</i>

144
00:07:48,926 --> 00:07:51,012
<i>-[doctor] I do.</i>
<i>-Oh my God, Liz.</i>

145
00:07:51,095 --> 00:07:52,763
<i>-[baby crying]</i>
<i>-[doctor] And there she is.</i>

146
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
<i>["Almost (Sweet Music)" by Hozier playing]</i>

147
00:07:54,891 --> 00:07:56,184
<i>We got a baby.</i>

148
00:07:56,267 --> 00:08:00,980
<i>♪ I came in from the outside</i>
<i>Burned out from a joyride ♪</i>

149
00:08:01,063 --> 00:08:05,526
<i>♪ She likes to roll here</i>
<i>In my ashes anyway ♪</i>

150
00:08:06,611 --> 00:08:11,657
<i>♪ Played from the bedside</i>
<i>Is "Stella by Starlight" ♪</i>

151
00:08:11,741 --> 00:08:16,829
<i>♪ "That Was My Heart"</i>
<i>The drums that start off "Night and Day" ♪</i>

152
00:08:16,913 --> 00:08:22,251
<i>♪ The same kind of music</i>
<i>Haunts her bedroom ♪</i>

153
00:08:22,335 --> 00:08:27,632
<i>♪ I'm almost me again</i>
<i>She's almost you ♪</i>

154
00:08:27,715 --> 00:08:33,429
<i>♪ I wouldn't know where to start</i>
<i>Sweet music playing in the dark ♪</i>

155
00:08:33,513 --> 00:08:37,433
<i>♪ Be still, my foolish heart</i>
<i>Don't ruin this on me ♪</i>

156
00:08:38,309 --> 00:08:43,940
<i>♪ I wouldn't know where to start</i>
<i>Sweet music playing in the dark ♪</i>

157
00:08:44,023 --> 00:08:48,444
<i>♪ Be still, my foolish heart</i>
<i>Don't ruin this on me ♪</i>

158
00:08:49,237 --> 00:08:51,280
<i>♪ I wouldn't know where to start</i>… ♪

159
00:08:51,906 --> 00:08:52,782
<i>Um…</i>

160
00:08:53,574 --> 00:08:54,659
<i>I just wanted to, uh…</i>

161
00:08:54,742 --> 00:08:56,536
<i>-Matt.</i>
<i>-Mmm.</i>

162
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
<i>Oh, you didn't have to.</i>

163
00:08:58,704 --> 00:09:01,123
<i>I know I didn't have to.</i>
<i>I wanted to, 'cause you deserve it.</i>

164
00:09:01,207 --> 00:09:03,000
<i>It's beautiful. Thank you.</i>

165
00:09:03,084 --> 00:09:05,670
<i>-Let me put it on you. [chuckles]</i>
<i>-Thank you. [chuckles]</i>

166
00:09:05,753 --> 00:09:08,047
<i>-Mmm!</i>
<i>-You're still gonna have to do diapers.</i>

167
00:09:08,130 --> 00:09:11,092
<i>As long as they promise to change</i>
<i>my diapers when I get old, I'm happy.</i>

168
00:09:12,510 --> 00:09:14,637
<i>-Love you. Thank you.</i>
<i>-Love you. How you feelin'?</i>

169
00:09:14,720 --> 00:09:16,305
<i>A little sore but--</i>

170
00:09:16,389 --> 00:09:18,599
<i>-How are you doing, Liz?</i>
<i>-I wanna see Maddy.</i>

171
00:09:18,683 --> 00:09:19,559
<i>Hey.</i>

172
00:09:19,642 --> 00:09:21,519
<i>-I thought you might.</i>
<i>-[Matt chuckles]</i>

173
00:09:21,602 --> 00:09:22,520
<i>[Liz groans]</i>

174
00:09:22,603 --> 00:09:24,814
<i>Matt, I'm gonna need you</i>
<i>to come around here and help me.</i>

175
00:09:24,897 --> 00:09:27,108
<i>-Gladly.</i>
<i>-She's gonna be a bit wobbly.</i>

176
00:09:27,191 --> 00:09:29,026
<i>-[Matt] Okay.</i>
<i>-We're gonna take this slow, okay?</i>

177
00:09:29,110 --> 00:09:31,028
<i>[Matt] Take your time. Take your time.</i>

178
00:09:31,112 --> 00:09:34,574
<i>-Let's get you to the chair. Easy, easy.</i>
<i>-Ready for a 10K.</i>

179
00:09:34,657 --> 00:09:35,533
<i>[Matt chuckles]</i>

180
00:09:35,616 --> 00:09:37,535
<i>-All right.</i>
<i>-Guys, I feel light-headed.</i>

181
00:09:37,618 --> 00:09:39,620
<i>Take your time, honey. Take your--</i>

182
00:09:39,704 --> 00:09:44,041
<i>-[Liz gasping]</i>
<i>-Liz? Liz? Liz? What's wrong with her?</i>

183
00:09:44,125 --> 00:09:46,294
<i>-Was she dizzy earlier?</i>
<i>-What's wrong? Liz? I don't know!</i>

184
00:09:46,377 --> 00:09:48,004
<i>-Liz?</i>
<i>-She's having trouble breathing.</i>

185
00:09:48,087 --> 00:09:49,839
<i>-[Matt] What do you mean?</i>
<i>-I'm gonna get help.</i>

186
00:09:49,922 --> 00:09:51,257
<i>-Look at me!</i>
<i>-Medical emergency!</i>

187
00:09:51,340 --> 00:09:52,800
<i>Liz! Liz! Look at me!</i>

188
00:09:52,883 --> 00:09:54,510
<i>-Give her space.</i>
<i>-What's wrong with her?</i>

189
00:09:54,594 --> 00:09:56,095
<i>-Liz?</i>
<i>-[nurse] I need an oxygen mask!</i>

190
00:09:56,178 --> 00:09:57,346
<i>-Liz!</i>
<i>-[nurse] Can you hear me?</i>

191
00:09:57,430 --> 00:09:59,223
<i>-I need you to step back now!</i>
<i>-Wait a minute.</i>

192
00:09:59,307 --> 00:10:00,891
<i>-That's my wife.</i>
<i>-[nurse] She collapsed.</i>

193
00:10:00,975 --> 00:10:03,060
<i>-There were no precursory signs.</i>
<i>-What's goin' on? Liz!</i>

194
00:10:03,144 --> 00:10:04,979
<i>-That is my wife!</i>
<i>-[nurse] Her pressure dropped.</i>

195
00:10:05,062 --> 00:10:08,691
<i>-[doctor] Two milligrams of epi.</i>
<i>-Wait a minute, man. Liz! Wait a-- Liz!</i>

196
00:10:17,908 --> 00:10:18,743
<i>[doctor] Mr. Logelin.</i>

197
00:10:18,826 --> 00:10:22,121
<i>Hey. What's up, doc?</i>
<i>What's… what's goin' on, man?</i>

198
00:10:22,204 --> 00:10:25,082
<i>[doctor] Your wife had</i>
<i>a pulmonary embolism.</i>

199
00:10:25,166 --> 00:10:27,418
<i>Uh, a blood clot traveled to her lung.</i>

200
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
<i>What does that mean?</i>

201
00:10:29,837 --> 00:10:30,713
<i>What's that mea--</i>

202
00:10:35,551 --> 00:10:38,179
<i>[softly chokes back tears]</i>

203
00:10:42,516 --> 00:10:43,726
<i>[sniffles, crying]</i>

204
00:10:45,728 --> 00:10:48,230
<i>[sniffles, voice breaking]</i>
<i>Don't tell me my wife is dead.</i>

205
00:10:48,773 --> 00:10:52,318
<i>-[sniffles] Don't tell me my wife is dead.</i>
<i>-[Marion] What? What? What?</i>

206
00:10:52,401 --> 00:10:56,572
<i>What is it? Is it Maddy? What? Jus-- Matt!</i>

207
00:10:58,908 --> 00:11:00,201
<i>[door opens]</i>

208
00:11:00,284 --> 00:11:05,456
<i>[Marion yells in anguish] No! No! [wails]</i>

209
00:11:05,539 --> 00:11:07,541
<i>[somber instrumental music playing]</i>

210
00:11:10,836 --> 00:11:12,338
<i>[Maddy crying]</i>

211
00:11:26,686 --> 00:11:27,520
<i>How?</i>

212
00:11:44,995 --> 00:11:46,330
<i>[inhales deeply]</i>

213
00:11:47,331 --> 00:11:50,209
<i>[softly] I would trade everything</i>
<i>to spend one more day with you.</i>

214
00:12:05,391 --> 00:12:06,809
<i>Here she is.</i>

215
00:12:06,892 --> 00:12:07,768
<i>[Maddy cooing]</i>

216
00:12:11,147 --> 00:12:13,149
<i>[soft instrumental music playing]</i>

217
00:12:38,382 --> 00:12:40,259
<i>[Marion] He's not ready for a baby.</i>

218
00:12:40,342 --> 00:12:42,219
<i>He hasn't even put the crib together.</i>

219
00:12:42,887 --> 00:12:45,931
<i>Well, you know,</i>
<i>he's always been extremely immature.</i>

220
00:12:46,599 --> 00:12:49,101
<i>Oh, hi, Matt. How are you, dear?</i>

221
00:12:49,185 --> 00:12:50,519
<i>I'm extremely immature.</i>

222
00:12:53,355 --> 00:12:56,025
<i>-Can you give the baby, please?</i>
<i>-I just gave her a bottle.</i>

223
00:12:56,108 --> 00:12:56,942
<i>Okay.</i>

224
00:12:57,026 --> 00:12:58,319
<i>[Maddy coos]</i>

225
00:12:58,402 --> 00:13:00,404
<i>[crying]</i>

226
00:13:02,239 --> 00:13:03,866
<i>[door closes]</i>

227
00:13:05,242 --> 00:13:06,327
<i>You know, Maddy,</i>

228
00:13:08,078 --> 00:13:11,457
<i>if you could have only one parent,</i>
<i>I wish you could've had your mom.</i>

229
00:13:13,501 --> 00:13:14,335
<i>[sighs]</i>

230
00:13:16,420 --> 00:13:18,339
<i>'Cause she would've been better at it.</i>

231
00:13:22,968 --> 00:13:24,637
<i>I think sooner than later.</i>

232
00:13:29,266 --> 00:13:31,435
<i>[sighs] I don't know.</i>

233
00:13:32,394 --> 00:13:33,562
<i>Mmm, mmm, mmm.</i>

234
00:13:34,355 --> 00:13:35,189
<i>Mmm, mmm, hmm?</i>

235
00:13:35,898 --> 00:13:37,650
<i>I don't know how he gonna do this.</i>

236
00:13:38,484 --> 00:13:40,986
<i>-[sighs] I know.</i>
<i>-See? Will you tell him that?</i>

237
00:13:44,323 --> 00:13:45,199
<i>Nah.</i>

238
00:13:45,866 --> 00:13:46,700
<i>[scoffs]</i>

239
00:13:50,329 --> 00:13:52,331
<i>[Maddy crying]</i>

240
00:13:55,584 --> 00:13:57,461
<i>All right! All right, Maddy!</i>

241
00:13:57,545 --> 00:14:00,840
<i>Okay. You win. You win, Maddy.</i>

242
00:14:01,799 --> 00:14:05,344
<i>-Tell me what it is. Are you hungry? Huh?</i>
<i>-[Maddy continues crying]</i>

243
00:14:05,427 --> 00:14:07,179
<i>You want your diaper changed again?</i>

244
00:14:13,394 --> 00:14:15,020
<i>Okay. Wait a second.</i>

245
00:14:16,605 --> 00:14:17,690
<i>Hold on, Maddy.</i>

246
00:14:18,315 --> 00:14:20,234
<i>Okay. Here.</i>

247
00:14:20,943 --> 00:14:22,820
<i>[sniffles] All right. Okay.</i>

248
00:14:22,903 --> 00:14:26,115
<i>All right, all right. Huh?</i>
<i>Wait, I didn't get it all.</i>

249
00:14:26,824 --> 00:14:29,743
<i>Oh my G-- Shit!</i>

250
00:14:34,957 --> 00:14:37,001
<i>-[exhales]</i>
<i>-[Matt] What are you doin' up?</i>

251
00:14:37,084 --> 00:14:40,462
<i>[scoffs]</i>
<i>I probably will never sleep again.</i>

252
00:14:42,089 --> 00:14:44,091
<i>What is that on that baby's bottom?</i>

253
00:14:45,676 --> 00:14:46,552
<i>It's a diaper.</i>

254
00:14:46,635 --> 00:14:48,387
<i>It looks like a balloon animal.</i>

255
00:14:48,470 --> 00:14:50,973
<i>-Is it inside out?</i>
<i>-The diaper's on fine.</i>

256
00:14:51,056 --> 00:14:53,058
<i>I just came down to give her a bottle.</i>

257
00:14:54,476 --> 00:14:57,062
<i>Already done. We heard her crying.</i>

258
00:14:57,605 --> 00:14:59,732
<i>-[Matt] Mm-hmm. Give her some.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

259
00:15:02,651 --> 00:15:05,821
<i>[in singsong] There you go. There you go.</i>

260
00:15:06,947 --> 00:15:08,490
<i>Matthew, darling, we've been talking--</i>

261
00:15:08,574 --> 00:15:10,367
<i>We think</i>
<i>you should move back to Minnesota.</i>

262
00:15:11,535 --> 00:15:14,663
<i>-It's financially prudent.</i>
<i>-[Mom] It is. You can find a job there.</i>

263
00:15:14,747 --> 00:15:17,666
<i>[Marion] Your mom and I</i>
<i>can help you raise Maddy.</i>

264
00:15:17,750 --> 00:15:20,544
<i>We'll all be together.</i>
<i>You'll have a church, a support system.</i>

265
00:15:20,628 --> 00:15:23,797
<i>-You're all alone here.</i>
<i>-I'm not alone, okay? My job is here.</i>

266
00:15:24,757 --> 00:15:28,594
<i>There are no good tech jobs at home.</i>
<i>My friends are here.</i>

267
00:15:28,677 --> 00:15:30,262
<i>Your friends are kind of weird.</i>

268
00:15:30,346 --> 00:15:33,307
<i>Okay. That may be true,</i>
<i>but they're my friends, Ma.</i>

269
00:15:33,390 --> 00:15:34,850
<i>Liz is here.</i>

270
00:15:35,643 --> 00:15:39,313
<i>And every place that I look here,</i>
every <i>single place that I look</i>

271
00:15:39,396 --> 00:15:40,522
<i>makes me think of her.</i>

272
00:15:41,315 --> 00:15:43,233
<i>Mom, you always talk</i>
<i>to me about God's plan.</i>

273
00:15:43,317 --> 00:15:45,110
<i>I would love to know what the odds are</i>

274
00:15:45,194 --> 00:15:48,113
<i>of me meetin' somebody from my hometown</i>
<i>halfway across the country.</i>

275
00:15:48,197 --> 00:15:49,281
<i>[Marion] God?</i>

276
00:15:49,365 --> 00:15:50,866
<i>I had a plan.</i>

277
00:15:51,492 --> 00:15:54,787
<i>Liz was to go away to grad school</i>
<i>and then come back and work and live.</i>

278
00:15:54,870 --> 00:15:57,289
<i>That was the plan before she met you.</i>

279
00:15:57,373 --> 00:16:02,044
<i>Now, you want to stay, do that,</i>
<i>but Maddy comes with us.</i>

280
00:16:02,127 --> 00:16:04,922
<i>-Marion, it's--</i>
<i>-[Marion] It's the best thing for her.</i>

281
00:16:05,005 --> 00:16:08,467
<i>Believe it or not, it's best for you too.</i>
<i>I care about you.</i>

282
00:16:09,969 --> 00:16:11,971
<i>You think you can do this, but you can't.</i>

283
00:16:12,054 --> 00:16:15,933
<i>Raisin' a child, that's a… that's</i>
<i>a nonstop, all-day, all-night affair.</i>

284
00:16:18,936 --> 00:16:22,898
<i>I understand,</i>
<i>and I'll… I'll think about it.</i>

285
00:16:24,233 --> 00:16:25,359
<i>Okay.</i>

286
00:16:27,695 --> 00:16:28,529
<i>[sighs]</i>

287
00:16:31,115 --> 00:16:33,200
<i>[grunts] I thought about it.</i>

288
00:16:35,119 --> 00:16:37,746
<i>Yeah, I just… I just thought about it.</i>
<i>You're right.</i>

289
00:16:38,288 --> 00:16:42,209
<i>No, Marion, you're right. I can't.</i>
<i>I… I can't do it. But you know what?</i>

290
00:16:43,168 --> 00:16:44,169
<i>I'm gonna do it.</i>

291
00:16:44,920 --> 00:16:47,423
<i>Yeah, I'm… I'mma do it.</i>
<i>I'm gonna bring Maddy up.</i>

292
00:16:47,923 --> 00:16:51,427
<i>I'm… I'mma bring Maddy up</i>
<i>because I'm her father.</i>

293
00:16:51,510 --> 00:16:53,804
<i>-And because I love her.</i>
<i>-[Marion] I know you love her.</i>

294
00:16:53,887 --> 00:16:56,682
<i>Do you know that I love her, Marion,</i>
<i>because I doubt that you really do.</i>

295
00:16:56,765 --> 00:16:59,059
<i>I have no doubt you love that baby.</i>

296
00:16:59,143 --> 00:17:01,729
<i>I have no doubt you loved my Liz.</i>

297
00:17:02,980 --> 00:17:06,233
<i>But you wanna keep Maddy to yourself</i>
<i>because you need a life raft.</i>

298
00:17:07,776 --> 00:17:09,403
<i>I'm sorry I messed up your plan.</i>

299
00:17:17,161 --> 00:17:20,039
<i>You catch more flies</i>
<i>with honey than with vinegar.</i>

300
00:17:20,122 --> 00:17:22,166
<i>You catch even more with a flyswatter.</i>

301
00:17:22,249 --> 00:17:23,250
<i>Marion!</i>

302
00:17:24,126 --> 00:17:29,048
<i>If there's one piece of advice that</i>
<i>I could give you about bringing up a kid…</i>

303
00:17:33,177 --> 00:17:34,386
<i>Let go.</i>

304
00:17:35,429 --> 00:17:38,640
<i>Look, as a parent,</i>
<i>we do all this shit, right?</i>

305
00:17:38,724 --> 00:17:41,643
<i>Trying to make everything perfect.</i>

306
00:17:42,603 --> 00:17:44,938
<i>[chuckles] But we don't have any control.</i>

307
00:17:45,606 --> 00:17:47,399
<i>You just have to accept that fact.</i>

308
00:17:51,195 --> 00:17:52,321
<i>Liz loved you.</i>

309
00:17:53,572 --> 00:17:55,908
<i>And it made me happy to see that.</i>

310
00:17:57,159 --> 00:17:59,703
<i>And I also saw how much you loved her.</i>

311
00:18:05,000 --> 00:18:06,001
<i>Yeah.</i>

312
00:18:07,086 --> 00:18:08,378
<i>You are a, um…</i>

313
00:18:10,881 --> 00:18:12,132
<i>You're a good father.</i>

314
00:18:14,927 --> 00:18:16,845
<i>She was lucky to have you, Mike.</i>

315
00:18:18,639 --> 00:18:19,640
<i>Thanks.</i>

316
00:18:23,477 --> 00:18:24,311
<i>Hmm.</i>

317
00:18:25,145 --> 00:18:27,272
<i>[inspirational instrumental music playing]</i>

318
00:18:29,274 --> 00:18:31,026
<i>[indistinct chattering]</i>

319
00:18:46,083 --> 00:18:48,335
<i>I had an aunt who died this past year.</i>

320
00:18:48,418 --> 00:18:49,253
<i>She was 99.</i>

321
00:18:50,170 --> 00:18:53,132
<i>Wow. That, uh… that must've been a shock.</i>

322
00:18:53,215 --> 00:18:54,049
<i>It was.</i>

323
00:18:54,967 --> 00:18:58,220
<i>Listen, I want you to take as much time…</i>

324
00:18:58,303 --> 00:18:59,138
<i>Okay.</i>

325
00:18:59,221 --> 00:19:00,097
<i>…as you need.</i>

326
00:19:00,180 --> 00:19:01,932
<i>-Thank you.</i>
<i>-Five weeks, six weeks.</i>

327
00:19:02,015 --> 00:19:03,392
<i>I don-- Whatever.</i>

328
00:19:03,475 --> 00:19:05,227
<i>I'll probably need about ten,</i>

329
00:19:06,395 --> 00:19:07,646
<i>twenty years.</i>

330
00:19:07,729 --> 00:19:10,357
<i>-Well, yeah…</i>
<i>-That would do it, but I… I need my job.</i>

331
00:19:11,275 --> 00:19:14,361
<i>You know? That's why</i>
<i>I can't, uh… I can't have that time.</i>

332
00:19:14,444 --> 00:19:17,489
<i>Listen, Howard, I was thinking</i>
<i>maybe I could just work from home</i>

333
00:19:17,990 --> 00:19:20,868
<i>and… and come in as you need me. You know?</i>

334
00:19:20,951 --> 00:19:23,287
<i>And when I come in,</i>
<i>I'd have to bring my daughter with me.</i>

335
00:19:23,370 --> 00:19:25,873
<i>-You're taking care of her?</i>
<i>-That's correct.</i>

336
00:19:25,956 --> 00:19:28,208
<i>All right. Good. [chuckles] Great. Okay.</i>

337
00:19:29,501 --> 00:19:31,211
<i>You don't think I can do it.</i>

338
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
<i>It's not that I don't think you can do it…</i>

339
00:19:33,088 --> 00:19:35,215
<i>-Because I'm a man?</i>
<i>-[smacks lips] No.</i>

340
00:19:35,299 --> 00:19:37,301
<i>See, what is it</i>
<i>that a woman has that a man doesn't?</i>

341
00:19:37,384 --> 00:19:40,888
<i>Patience. Emotional vulnerability.</i>

342
00:19:41,388 --> 00:19:42,556
<i>Uh…</i>

343
00:19:42,639 --> 00:19:43,515
<i>Breasts.</i>

344
00:19:43,599 --> 00:19:44,725
<i>Some men have breasts.</i>

345
00:19:45,976 --> 00:19:47,769
<i>I'm gonna let that go</i>
<i>'cause you're grieving.</i>

346
00:19:47,853 --> 00:19:49,938
<i>Listen, I love babies.</i>

347
00:19:50,022 --> 00:19:52,274
<i>You know, I have three of them myself.</i>

348
00:19:52,357 --> 00:19:55,944
<i>They're not babies anymore in the picture,</i>
<i>but when they started, they were babies.</i>

349
00:19:56,028 --> 00:19:58,197
<i>And I'm tellin' ya, it's brutal.</i>

350
00:19:58,280 --> 00:20:00,240
<i>It'll wipe you out.</i>

351
00:20:00,324 --> 00:20:01,617
<i>She have solid poops yet?</i>

352
00:20:01,700 --> 00:20:02,743
<i>No. Nope.</i>

353
00:20:02,826 --> 00:20:05,412
<i>I'm, uh… I'm dealing with</i>
<i>the creamy shit right now.</i>

354
00:20:05,495 --> 00:20:07,789
<i>Enjoy the creamy shit. It's a big jump.</i>

355
00:20:07,873 --> 00:20:10,417
<i>When you get to solid poops,</i>
<i>it's not a picnic.</i>

356
00:20:11,001 --> 00:20:11,835
<i>Okay.</i>

357
00:20:11,919 --> 00:20:14,963
<i>Save that. Put it in the…</i>
<i>with your roses and your flowers</i>

358
00:20:15,047 --> 00:20:17,299
<i>'cause it's packed with nutrients,</i>
<i>that stuff.</i>

359
00:20:18,175 --> 00:20:20,719
<i>-That's-- It's… it's a great tip.</i>
<i>-Yeah.</i>

360
00:20:20,802 --> 00:20:22,804
<i>The London account,</i>
<i>I know it's comin' up in five weeks.</i>

361
00:20:22,888 --> 00:20:25,265
<i>I just wanna tell you, I'm on it.</i>

362
00:20:25,349 --> 00:20:29,478
<i>You know, I'm more than capable</i>
<i>of doin' the job that needs to be done.</i>

363
00:20:29,561 --> 00:20:32,064
<i>You know, but if you feel</i>
<i>like I'm… I'm not or I can't be,</i>

364
00:20:32,147 --> 00:20:33,398
<i>maybe you could put Oscar on it.</i>

365
00:20:33,482 --> 00:20:35,192
<i>-Jesus Christ. Oscar?</i>
<i>-And see-- Yeah.</i>

366
00:20:35,275 --> 00:20:38,362
<i>No, no, no, no. Nah, no, no. Forget Oscar.</i>

367
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
<i>-Did you ask him?</i>
<i>-Um…</i>

368
00:20:39,696 --> 00:20:42,199
<i>Did you ask him,</i>
<i>"Do you want Oscar to handle the clients?"</i>

369
00:20:42,282 --> 00:20:43,951
<i>-Yeah. I did.</i>
<i>-Remember? Like we rehearsed?</i>

370
00:20:44,034 --> 00:20:45,869
<i>I said it, Oscar. It worked.</i>

371
00:20:45,953 --> 00:20:48,497
<i>-I told you it would. That's great news.</i>
<i>-Yeah. Yeah. D--</i>

372
00:20:50,415 --> 00:20:51,250
<i>[sighs]</i>

373
00:20:53,043 --> 00:20:55,754
<i>It's kind of cruel</i>
<i>to send flowers to someone who's grieving.</i>

374
00:20:56,338 --> 00:21:00,634
<i>'Cause, you know, flowers die,</i>
<i>and then you gotta throw them out.</i>

375
00:21:01,260 --> 00:21:02,719
<i>It's just such a bummer.</i>

376
00:21:03,387 --> 00:21:07,432
<i>You know, I've never seen,</i>
<i>like, a… like, a person pass or anything.</i>

377
00:21:07,516 --> 00:21:09,935
<i>But, um, you know,</i>
<i>I've seen a squirrel pass.</i>

378
00:21:10,018 --> 00:21:11,770
<i>It makes you wonder</i>
<i>about the circle of life.</i>

379
00:21:11,853 --> 00:21:13,855
<i>But it's not really a circle.</i>
<i>It's like a line.</i>

380
00:21:13,939 --> 00:21:16,608
<i>-'Cause there's a beginning and an end.</i>
<i>-Hey, Oscar.</i>

381
00:21:18,527 --> 00:21:19,903
<i>Can you stop talking?</i>

382
00:21:20,570 --> 00:21:22,281
<i>Man, you sound just like my wife.</i>

383
00:21:26,451 --> 00:21:27,286
<i>[car alarm chirps]</i>

384
00:21:27,369 --> 00:21:29,162
<i>You're gonna swaddle Maddy, aren't you?</i>

385
00:21:29,246 --> 00:21:30,789
<i>Did you swaddle Liz?</i>

386
00:21:30,872 --> 00:21:31,832
<i>I sure did.</i>

387
00:21:31,915 --> 00:21:34,918
<i>Then, yeah, I mean, I'mma do</i>
<i>whatever Liz would've wanted me to do.</i>

388
00:21:35,752 --> 00:21:38,630
<i>But this… this looks insane.</i>

389
00:21:38,714 --> 00:21:41,300
<i>I mean, that's…</i>
<i>that's tight there, Marion.</i>

390
00:21:41,383 --> 00:21:43,385
<i>What, do you think</i>
<i>she's gonna run away or somethin'?</i>

391
00:21:43,468 --> 00:21:45,762
<i>-Hmm.</i>
<i>-[Jordan chewing] What up?</i>

392
00:21:45,846 --> 00:21:47,055
<i>How you doin'?</i>

393
00:21:47,764 --> 00:21:49,057
<i>These are Flamin' Hots.</i>

394
00:21:49,141 --> 00:21:52,394
<i>Anybody want some? Grandmas?</i>
<i>Want me to give one to the baby? Mmm.</i>

395
00:21:52,936 --> 00:21:54,980
<i>Y'all lookin' good, ladies.</i>
<i>Can I say that to you?</i>

396
00:21:55,063 --> 00:21:56,440
<i>-Thank you.</i>
<i>-[Jordan] Yeah.</i>

397
00:21:56,523 --> 00:21:58,066
<i>-No problem. You know--</i>
<i>-Stop it.</i>

398
00:21:58,150 --> 00:22:02,279
<i>-Your pajama-robe thingy…</i>
<i>-[Matt] Jordan. Stop it.</i>

399
00:22:02,362 --> 00:22:03,196
<i>What am I doin'?</i>

400
00:22:03,280 --> 00:22:05,240
<i>-You're flirtin' with my mother.</i>
<i>-I'm not flirtin'.</i>

401
00:22:05,324 --> 00:22:06,825
<i>I'm looking at you flirt with my mama.</i>

402
00:22:06,908 --> 00:22:10,912
<i>I'm flirtin' with both your mamas.</i>
<i>Hey, Marion, how you doin'? Looking good.</i>

403
00:22:10,996 --> 00:22:12,956
<i>-Jordan.</i>
<i>-Kind of a blouse-sweater, huh?</i>

404
00:22:13,040 --> 00:22:15,625
<i>-[laughs]</i>
<i>-Jordan, stop it.</i>

405
00:22:16,668 --> 00:22:18,712
<i>-I can't help your mom is a GILF.</i>
<i>-[Matt] That's it.</i>

406
00:22:18,795 --> 00:22:20,005
<i>-[Jordan] Yeah, I said it.</i>
<i>-[Matt] Stop.</i>

407
00:22:20,088 --> 00:22:22,674
<i>Look, man, I got a… a present for you.</i>
<i>Can I give you a present?</i>

408
00:22:22,758 --> 00:22:25,260
<i>Wait right here. I'll be right back.</i>
<i>I got somethin' for you.</i>

409
00:22:25,344 --> 00:22:27,596
<i>We've been makin' a list. We need onesies.</i>

410
00:22:27,679 --> 00:22:31,600
<i>And you need a lock. A toilet lock.</i>
<i>You know, they can drown in the toilet.</i>

411
00:22:31,683 --> 00:22:32,517
<i>Look,</i>

412
00:22:33,477 --> 00:22:36,229
<i>I've been meaning to ask, wh--</i>
<i>How long… how long are you stayin'?</i>

413
00:22:36,313 --> 00:22:39,024
<i>-I wish I didn't have to go back--</i>
<i>-[Matt] I'm not talking to you, Mom.</i>

414
00:22:39,107 --> 00:22:43,236
<i>We've discussed that. But, Marion,</i>
<i>I wasn't a hundred percent sure about you.</i>

415
00:22:43,320 --> 00:22:47,949
<i>Well, since you refuse to move back</i>
<i>to Minnesota, I'll stay six months.</i>

416
00:22:50,243 --> 00:22:51,244
<i>Six months?</i>

417
00:22:51,328 --> 00:22:53,663
<i>-Yes.</i>
<i>-What about Mike?</i>

418
00:22:53,747 --> 00:22:55,874
<i>[Marion] Oh, I don't care</i>
<i>about Mike right now.</i>

419
00:22:55,957 --> 00:22:56,958
<i>[Mike] Hey, Matt.</i>

420
00:22:58,251 --> 00:23:01,338
<i>Hey, uh, Mike. How you doin', man?</i>

421
00:23:01,421 --> 00:23:02,964
<i>-[Mike] Doin' well, man.</i>
<i>-Okay.</i>

422
00:23:04,549 --> 00:23:06,218
<i>I want us to be honest for a second.</i>

423
00:23:06,301 --> 00:23:07,928
<i>Okay, let's be honest.</i>

424
00:23:09,763 --> 00:23:12,265
<i>The first thing I want to say</i>
<i>is that I love havin' you here.</i>

425
00:23:12,349 --> 00:23:13,308
<i>I know you do.</i>

426
00:23:13,392 --> 00:23:14,893
<i>[Matt] No, I… I love it.</i>

427
00:23:14,976 --> 00:23:18,647
<i>But what worries me is</i>
<i>that if you're here…</i>

428
00:23:18,730 --> 00:23:22,067
<i>you know, if you're… if you're here</i>
<i>for an extended period of time,</i>

429
00:23:22,150 --> 00:23:24,444
<i>we're gonna end up</i>
<i>gettin' on each other's nerves.</i>

430
00:23:24,528 --> 00:23:25,612
<i>In just six months?</i>

431
00:23:25,695 --> 00:23:28,782
<i>That's why I was thinking</i>
<i>maybe you could leave when my mom leaves.</i>

432
00:23:28,865 --> 00:23:32,828
<i>What would I look like goin' home</i>
<i>before I know that you are capable</i>

433
00:23:32,911 --> 00:23:34,996
<i>of taking care of my newborn grandchild?</i>

434
00:23:35,080 --> 00:23:37,707
<i>How are you ever gonna know</i>
<i>if you don't let me do it?</i>

435
00:23:37,791 --> 00:23:40,001
<i>[Jordan] That is a great damn point.</i>

436
00:23:40,085 --> 00:23:43,588
<i>Huh? Forty-love. [laughs]</i>

437
00:23:43,672 --> 00:23:46,758
<i>Forty-love, Matt. Here you go, brother.</i>
<i>Look what I got for you, huh?</i>

438
00:23:46,842 --> 00:23:47,801
<i>What is that, Jordan?</i>

439
00:23:47,884 --> 00:23:49,553
<i>-I got you a pet.</i>
<i>-That's a goldfish.</i>

440
00:23:49,636 --> 00:23:53,557
<i>And let me tell you somethin',</i>
<i>kids with pets are really happy.</i>

441
00:23:53,640 --> 00:23:56,059
<i>Also, they don't get any allergies.</i>
<i>Did you know that?</i>

442
00:23:56,560 --> 00:23:57,978
<i>That's cats and dogs.</i>

443
00:24:00,188 --> 00:24:03,233
<i>-Damn it, you read the same article.</i>
<i>-Okay. Jordan, this is… this is--</i>

444
00:24:03,316 --> 00:24:05,527
<i>[sighs] All right,</i>
<i>I'm bullshitting you, man.</i>

445
00:24:05,610 --> 00:24:07,112
<i>I'm sorry. Excuse my French.</i>

446
00:24:07,195 --> 00:24:09,489
<i>I hate this fish.</i>
<i>You remember Tanya? She gave me this fish.</i>

447
00:24:09,573 --> 00:24:13,326
<i>Tanya broke up with me</i>
<i>and left this dirty-ass fish in my house.</i>

448
00:24:13,410 --> 00:24:14,995
<i>Can you take me to the baby store?</i>

449
00:24:16,663 --> 00:24:17,539
<i>-Hell yeah!</i>
<i>-Thank you.</i>

450
00:24:17,622 --> 00:24:20,417
<i>Team Single Father! I'm here</i>
<i>to help you at the end of the day.</i>

451
00:24:20,500 --> 00:24:23,962
<i>Thank you.</i>
<i>Okay, Marion. How about we do this?</i>

452
00:24:24,045 --> 00:24:26,882
<i>How about… how about,</i>
<i>when you go back, right,</i>

453
00:24:26,965 --> 00:24:30,051
<i>I promise to give you updates,</i>
<i>let you know how Maddy's doin'?</i>

454
00:24:30,135 --> 00:24:32,846
<i>Uh, I'll post pictures</i>
<i>on my Instagram all the time.</i>

455
00:24:32,929 --> 00:24:33,847
<i>All right.</i>

456
00:24:33,930 --> 00:24:36,725
<i>I will go home when Anna goes.</i>

457
00:24:36,808 --> 00:24:41,396
<i>But if you are not handling</i>
<i>everything all very well,</i>

458
00:24:41,480 --> 00:24:43,690
<i>you move your butt back to Minnesota.</i>

459
00:24:43,773 --> 00:24:47,235
<i>-Why would I agree to that?</i>
<i>-Because it's not about you.</i>

460
00:24:47,319 --> 00:24:48,153
<i>[clicks tongue]</i>

461
00:24:49,362 --> 00:24:51,198
<i>-Deal.</i>
<i>-[Jordan] Brother, real quick.</i>

462
00:24:52,324 --> 00:24:54,993
<i>-You good on the fish?</i>
<i>-[Matt] I don't want the fish, man.</i>

463
00:24:55,076 --> 00:24:56,453
<i>-[Jordan] How you doin'?</i>
<i>-Good. You?</i>

464
00:24:56,536 --> 00:24:58,330
<i>[chuckles] I'm doin' fine. Here you go.</i>

465
00:24:58,830 --> 00:25:00,457
<i>-These are great.</i>
<i>-Oh, well…</i>

466
00:25:01,583 --> 00:25:04,753
<i>You better stop smilin' at me like that.</i>
<i>[laughs] Here you go.</i>

467
00:25:05,462 --> 00:25:06,630
<i>[laughs]</i>

468
00:25:06,713 --> 00:25:08,590
<i>I don't have no kids.</i>
<i>This is for my friend.</i>

469
00:25:08,673 --> 00:25:11,510
<i>This for his baby. You know,</i>
<i>man, he's buyin' all this stuff.</i>

470
00:25:11,593 --> 00:25:14,012
<i>[laughing] He's paying for everything.</i>

471
00:25:14,804 --> 00:25:16,014
<i>[Matt] Oh, here we go.</i>

472
00:25:16,097 --> 00:25:19,935
<i>This is, uh… this is</i>
<i>your diaper rash ointment for you.</i>

473
00:25:20,018 --> 00:25:23,104
<i>This one's Maddy's.</i>
<i>Just do… do his separate.</i>

474
00:25:23,188 --> 00:25:25,106
<i>Here. Just put yours over there</i>

475
00:25:25,190 --> 00:25:27,776
<i>so she knows that you</i>
<i>have to pay for the stuff that you got</i>

476
00:25:27,859 --> 00:25:29,611
<i>for your problem by yourself.</i>

477
00:25:29,694 --> 00:25:31,571
<i>And this one's the one</i>
<i>I'm paying for for Maddy.</i>

478
00:25:31,655 --> 00:25:33,865
<i>-That's yours. This is Maddy's.</i>
<i>-Okay.</i>

479
00:25:33,949 --> 00:25:35,659
<i>He says situa-- I mean…</i>

480
00:25:36,243 --> 00:25:39,079
<i>-Bumps.</i>
<i>-Bumps. But it's… it's shavin' bumps.</i>

481
00:25:39,162 --> 00:25:40,747
<i>-On your butt.</i>
<i>-[Jordan] Not on my butt.</i>

482
00:25:40,830 --> 00:25:44,042
<i>-I have shavin' bumps from shavin' and--</i>
<i>-On your…</i>

483
00:25:44,125 --> 00:25:46,294
<i>And I saw a video</i>

484
00:25:46,378 --> 00:25:50,090
<i>that people use diaper rash ointment</i>
<i>to keep their skin clear</i>

485
00:25:50,173 --> 00:25:52,676
<i>from gaining shavin' bumps.</i>
<i>That's why I got such a smooth neck.</i>

486
00:25:52,759 --> 00:25:54,094
<i>-Look how--</i>
<i>-You look great…</i>

487
00:25:54,177 --> 00:25:55,011
<i>-I look great?</i>
<i>-Yeah.</i>

488
00:25:55,095 --> 00:25:56,972
<i>See, look at that.</i>
<i>Yeah, she said I look great.</i>

489
00:25:57,055 --> 00:25:58,265
<i>Ask to see his butt.</i>

490
00:25:59,432 --> 00:26:03,812
<i>"Now insert</i>
<i>the eighth 44-millimeter screw."</i>

491
00:26:06,898 --> 00:26:10,986
<i>I don't see it. I don't see</i>
<i>the eighth 4… 44-millimeter screw.</i>

492
00:26:11,069 --> 00:26:11,945
<i>I don't see it.</i>

493
00:26:12,028 --> 00:26:16,116
<i>You're not even looking for real.</i>
<i>Look… look next to your shoe. Look.</i>

494
00:26:17,826 --> 00:26:18,660
<i>Okay.</i>

495
00:26:18,743 --> 00:26:21,204
<i>Why do you keep acting like you dumb, huh?</i>

496
00:26:21,288 --> 00:26:23,206
<i>Because I didn't see it,</i>
<i>I'm acting like I'm dumb?</i>

497
00:26:23,290 --> 00:26:25,250
<i>You acting like</i>
<i>a dumb mother-fudger right now.</i>

498
00:26:25,333 --> 00:26:28,378
<i>-Don't cuss at me in front of my child.</i>
<i>-I didn't. I called you a mother-fudger.</i>

499
00:26:28,461 --> 00:26:29,588
<i>Why are you sayin' "fudge"?</i>

500
00:26:29,671 --> 00:26:31,881
<i>There's a baby.</i>
<i>I don't wanna curse in front of the baby.</i>

501
00:26:31,965 --> 00:26:33,633
<i>So why not just choose another word?</i>

502
00:26:33,717 --> 00:26:34,718
<i>I did. "Fudge."</i>

503
00:26:35,552 --> 00:26:38,096
<i>Man. You know, your daddy is a witch.</i>

504
00:26:38,179 --> 00:26:41,016
<i>Yeah, I said it. He's a dumbass witch.</i>

505
00:26:41,099 --> 00:26:41,975
<i>[Maddy cooing]</i>

506
00:26:42,851 --> 00:26:44,394
<i>Goofy mother-fudger.</i>

507
00:26:44,477 --> 00:26:45,312
<i>[chuckles]</i>

508
00:26:48,857 --> 00:26:50,275
<i>See, it's not…</i>

509
00:26:51,901 --> 00:26:53,570
<i>Just reach under and flip the switch.</i>

510
00:26:53,653 --> 00:26:55,447
<i>I did reach under. It's broken.</i>

511
00:26:55,530 --> 00:26:57,073
<i>You've always been so impatient.</i>

512
00:26:57,157 --> 00:26:59,367
<i>Stop. This ain't got nothin'</i>
<i>to do with patience!</i>

513
00:26:59,451 --> 00:27:02,078
<i>I'm telling you I'm trying to do it,</i>
<i>and you just-- I can't!</i>

514
00:27:02,162 --> 00:27:03,622
<i>I can't, Mom!</i>

515
00:27:04,372 --> 00:27:05,206
<i>Shit.</i>

516
00:27:06,374 --> 00:27:07,709
<i>I can't do none of it.</i>

517
00:27:09,502 --> 00:27:10,503
<i>I can't do it.</i>

518
00:27:11,880 --> 00:27:13,006
<i>Not without Liz.</i>

519
00:27:13,923 --> 00:27:17,260
<i>You just have to do what's best for her.</i>

520
00:27:17,344 --> 00:27:20,096
<i>That's all you have to do</i>
<i>the rest of your life.</i>

521
00:27:20,764 --> 00:27:22,557
<i>And I believe you can do that.</i>

522
00:27:22,641 --> 00:27:24,893
<i>[inspirational instrumental music playing]</i>

523
00:27:33,276 --> 00:27:34,110
<i>Right here.</i>

524
00:27:35,362 --> 00:27:36,196
<i>Show-off.</i>

525
00:27:38,657 --> 00:27:40,659
<i>[Anna] I'm gonna be praying</i>
<i>for you ten times a day.</i>

526
00:27:40,742 --> 00:27:43,203
<i>Listen, if it's nine,</i>
<i>don't kill yourself, okay?</i>

527
00:27:43,286 --> 00:27:44,788
<i>-Love you, Mom.</i>
<i>-[sniffles]</i>

528
00:27:44,871 --> 00:27:47,082
<i>-That's real lucky.</i>
<i>-"Goodbye, Nana."</i>

529
00:27:47,916 --> 00:27:49,542
<i>-Come, come, come.</i>
<i>-You got her?</i>

530
00:27:50,377 --> 00:27:51,378
<i>We have a deal now.</i>

531
00:27:53,004 --> 00:27:56,841
<i>If it's in her best interest,</i>
<i>you're moving back. Okay?</i>

532
00:27:56,925 --> 00:27:57,967
<i>No being selfish.</i>

533
00:27:58,551 --> 00:27:59,427
<i>Agreed.</i>

534
00:28:01,262 --> 00:28:02,514
<i>[Marion sniffles]</i>

535
00:28:03,807 --> 00:28:06,017
<i>-[sighs]</i>
<i>-[engine starts]</i>

536
00:28:06,101 --> 00:28:07,727
<i>-[Marion] Love you!</i>
<i>-[Mike] Good luck.</i>

537
00:28:07,811 --> 00:28:10,647
<i>[Marion] I love you, Maddy.</i>
<i>Grammy loves you.</i>

538
00:28:10,730 --> 00:28:12,899
<i>-[Anna] Bye!</i>
<i>-Bye!</i>

539
00:28:18,238 --> 00:28:20,323
<i>-Mmm!</i>
<i>-["Push It" by Salt-N-Pepa playing]</i>

540
00:28:21,032 --> 00:28:22,575
<i>Oh. Hey.</i>

541
00:28:23,451 --> 00:28:24,661
<i>[in singsong] Hey, hey.</i>

542
00:28:25,829 --> 00:28:28,998
<i>♪ Ooh, baby, baby</i>
<i>Baby, baby ♪</i>

543
00:28:29,082 --> 00:28:30,750
<i>♪ Ooh, baby, baby…</i> ♪

544
00:28:30,834 --> 00:28:32,544
<i>Mmm. Mmm.</i>

545
00:28:34,587 --> 00:28:37,048
<i>-Daddy in a sling. Look at that.</i>
<i>-How do I look?</i>

546
00:28:37,132 --> 00:28:38,550
<i>You look great. Like a king.</i>

547
00:28:38,633 --> 00:28:41,636
<i>-Don't say it just to be sayin' it, man.</i>
<i>-You look like a king.</i>

548
00:28:41,720 --> 00:28:43,805
<i>-[Matt] You gotta buckle it.</i>
<i>-[Oscar] Push it down.</i>

549
00:28:43,888 --> 00:28:45,765
<i>-I'm pushin' down.</i>
<i>-I'm pushing my side down.</i>

550
00:28:45,849 --> 00:28:48,184
<i>-So buckle it.</i>
<i>-[Oscar] No, but it's still wobbly.</i>

551
00:28:48,268 --> 00:28:52,188
<i>Fellas! Fellas! Okay, have you</i>
<i>even attached the third anchor latch? Huh?</i>

552
00:28:53,398 --> 00:28:57,110
<i>-[Maddy whines]</i>
<i>-[gasps] Oh my God. Oh no, no, no, Maddy.</i>

553
00:28:57,193 --> 00:28:59,154
<i>I'm sorry. Daddy's sorry.</i>

554
00:28:59,237 --> 00:29:00,238
<i>Booyah!</i>

555
00:29:00,321 --> 00:29:01,156
<i>Come on.</i>

556
00:29:02,615 --> 00:29:04,784
<i>-That's in there. That's sturdy.</i>
<i>-That's steady.</i>

557
00:29:04,868 --> 00:29:06,745
<i>-Thank you.</i>
<i>-I was a nanny for four years.</i>

558
00:29:06,828 --> 00:29:08,037
<i>-[Maddy crying]</i>
<i>-Wait, wait.</i>

559
00:29:08,121 --> 00:29:09,164
<i>What?</i>

560
00:29:09,247 --> 00:29:10,373
<i>She's awake, man.</i>

561
00:29:10,457 --> 00:29:12,792
<i>-No, she ain't.</i>
<i>-Yes, she is. I just heard her.</i>

562
00:29:12,876 --> 00:29:15,128
<i>-I don't have a bottle, man.</i>
<i>-Oh man.</i>

563
00:29:15,211 --> 00:29:17,630
<i>Here's the formula. All right.</i>

564
00:29:19,716 --> 00:29:21,134
<i>You just cut the top.</i>

565
00:29:22,761 --> 00:29:26,264
<i>[in playful voice] You were so hungry.</i>
<i>You were so hungry.</i>

566
00:29:26,347 --> 00:29:29,601
<i>♪ How to become number one</i>
<i>In a hot party show ♪</i>

567
00:29:29,684 --> 00:29:30,602
<i>♪ Now push it ♪</i>

568
00:29:32,604 --> 00:29:34,314
<i>-</i>[tires screech]
-♪ <i>Push it good ♪</i>

569
00:29:36,274 --> 00:29:37,692
<i>♪ Push it real good ♪</i>

570
00:29:40,320 --> 00:29:41,404
<i>♪ Push it good ♪</i>

571
00:29:43,531 --> 00:29:45,325
<i>♪ P-push it real good</i>…<i> ♪</i>

572
00:29:49,662 --> 00:29:50,538
<i>Ha!</i>

573
00:29:51,623 --> 00:29:52,707
<i>Hiyo!</i>

574
00:29:52,791 --> 00:29:55,251
<i>Oh, where's mom?</i>

575
00:29:55,335 --> 00:29:57,504
<i>Oh, mom's an astronaut trainin' at NASA.</i>

576
00:29:57,587 --> 00:29:59,088
<i>Where is mom today?</i>

577
00:29:59,172 --> 00:30:01,424
<i>Oh, mom is servin' time in San Quentin.</i>

578
00:30:01,508 --> 00:30:02,550
<i>Where's her mom?</i>

579
00:30:03,468 --> 00:30:07,096
<i>Me, I can't wait till Monday comes</i>
<i>so I can get away from my kids screaming.</i>

580
00:30:07,180 --> 00:30:09,015
<i>Wow. I bet they're probably psyched</i>

581
00:30:09,098 --> 00:30:10,350
<i>to get away from you too.</i>

582
00:30:17,816 --> 00:30:18,775
<i>Mmm.</i>

583
00:30:29,744 --> 00:30:30,578
<i>[kisses]</i>

584
00:30:38,044 --> 00:30:38,920
<i>[kisses]</i>

585
00:30:48,221 --> 00:30:49,639
<i>We brought you some flowers.</i>

586
00:30:52,725 --> 00:30:55,770
<i>Oh, I thought I should tell you</i>
<i>that you got one of your wishes.</i>

587
00:30:56,855 --> 00:30:58,481
<i>I'm changing a lot of diapers.</i>

588
00:30:59,816 --> 00:31:01,943
<i>This little kid here poops a lot.</i>

589
00:31:02,694 --> 00:31:04,696
<i>[chuckles] Mm-hmm.</i>

590
00:31:05,363 --> 00:31:06,865
<i>[sniffs] Mmm.</i>

591
00:31:09,951 --> 00:31:10,952
<i>Cute baby, </i>papi.

592
00:31:12,328 --> 00:31:14,330
<i>-Hey, you mind if I…</i>
<i>-[man] Yeah, sure.</i>

593
00:31:16,082 --> 00:31:17,292
<i>-Thanks, man.</i>
<i>-All right.</i>

594
00:31:18,084 --> 00:31:19,127
<i>Mmm.</i>

595
00:31:19,210 --> 00:31:22,839
<i>Look, Maddy, we're about to pass</i>
<i>the school that Mom wanted you to go to.</i>

596
00:31:23,756 --> 00:31:25,884
<i>Which means</i>
<i>that that's where you gonna go.</i>

597
00:31:26,718 --> 00:31:28,845
<i>They got nuns there, and you'll like nuns.</i>

598
00:31:29,596 --> 00:31:32,932
<i>You'll like nuns 'cause nuns</i>
<i>dress like penguins. That's a fact.</i>

599
00:31:33,016 --> 00:31:34,100
<i>And they're celibate.</i>

600
00:31:34,183 --> 00:31:37,562
<i>-[crying]</i>
<i>-I know. I know.</i>

601
00:31:37,645 --> 00:31:39,230
<i>I know, you fussin'.</i>

602
00:31:39,314 --> 00:31:41,774
<i>I know you don't wanna be celibate,</i>
<i>but you're gonna be.</i>

603
00:31:43,109 --> 00:31:43,943
<i>Good talk.</i>

604
00:31:47,071 --> 00:31:48,615
<i>[Maddy crying]</i>

605
00:31:51,576 --> 00:31:53,578
<i>[blues guitar music playing]</i>

606
00:31:58,833 --> 00:32:00,293
<i>Come on, Maddy.</i>

607
00:32:00,376 --> 00:32:03,087
<i>What? What? What? What? What? What? What?</i>

608
00:32:03,171 --> 00:32:05,173
<i>Roller coaster. Come on, Maddy.</i>

609
00:32:05,256 --> 00:32:08,134
<i>Here it is. Goin' down this track.</i>

610
00:32:08,843 --> 00:32:12,013
<i>Goin' down. It's gettin' rocky and shocky.</i>

611
00:32:13,473 --> 00:32:15,516
<i>[Maddy continues crying]</i>

612
00:32:18,937 --> 00:32:20,188
<i>[Matt grunts]</i>

613
00:32:20,271 --> 00:32:23,441
<i>[Matt] No, Mom. Listen to me.</i>
<i>You don't understand.</i>

614
00:32:23,524 --> 00:32:28,279
<i>I'm seri-- It's just, like,</i>
<i>she will not stop cryin'. She won't.</i>

615
00:32:28,363 --> 00:32:30,823
<i>Well, sometimes I would sing</i>
<i>you a little lullaby,</i>

616
00:32:30,907 --> 00:32:32,533
<i>and that would quiet you right down.</i>

617
00:32:32,617 --> 00:32:36,704
<i>-</i>♪ Twinkle, twinkle, little star ♪
<i>-[Maddy continues crying]</i>

618
00:32:37,455 --> 00:32:41,793
<i>♪ How much Daddy needs a bar ♪</i>

619
00:32:41,876 --> 00:32:45,004
<i>[in low tone] </i>♪ Go to sleep, Maddy ♪

620
00:32:45,088 --> 00:32:46,923
<i>Try to sing higher.</i>

621
00:32:47,006 --> 00:32:49,592
<i>[in higher tone] </i>♪ Go to sleep, Maddy ♪

622
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
<i>♪ Maddy, go to sleep</i>
<i>Maddy, go to sleep ♪</i>

623
00:32:51,844 --> 00:32:54,764
<i>-♪ Go to sleep, Maddy ♪</i>
<i>-</i>It's not working, though.

624
00:32:54,847 --> 00:32:56,849
<i>♪ Maddy, go to sleep</i>
<i>Maddy, go to sleep ♪</i>

625
00:32:56,933 --> 00:32:59,310
<i>-[claps loudly]</i>
<i>-Oh no, that's-- No, that made it worse.</i>

626
00:32:59,394 --> 00:33:00,228
<i>That-- Well…</i>

627
00:33:00,311 --> 00:33:01,229
<i>She's not a clapper.</i>

628
00:33:01,312 --> 00:33:04,065
<i>-[Matt] She just won't stop.</i>
<i>-[Jordan] Listen to your daddy!</i>

629
00:33:04,148 --> 00:33:06,609
<i>Your daddy said go to bed, Maddy.</i>

630
00:33:07,610 --> 00:33:10,029
<i>Your father is tired.</i>

631
00:33:10,113 --> 00:33:12,532
<i>-That's not abuse. Yeah, that's not abuse.</i>
<i>-Yep.</i>

632
00:33:12,615 --> 00:33:13,449
<i>That's borderline.</i>

633
00:33:13,533 --> 00:33:16,494
<i>[woman 1] My nipples are so cracked,</i>
<i>I'm scared to even look at them.</i>

634
00:33:16,577 --> 00:33:17,578
<i>[woman 2 laughs]</i>

635
00:33:17,662 --> 00:33:21,541
<i>Is it weird that breastfeeding</i>
<i>kind of turns me on a little bit?</i>

636
00:33:21,624 --> 00:33:23,334
<i>[woman 1] My husband wants sex.</i>

637
00:33:23,960 --> 00:33:26,587
<i>I just want him to die. Is that wrong?</i>

638
00:33:26,671 --> 00:33:28,506
<i>-[woman 3] No. [laughs]</i>
<i>-[clears throat]</i>

639
00:33:28,589 --> 00:33:30,133
<i>[babies crying]</i>

640
00:33:30,216 --> 00:33:31,217
<i>Excuse me.</i>

641
00:33:31,300 --> 00:33:34,262
<i>Um, I'm sorry.</i>
<i>AA is down the hall to the right.</i>

642
00:33:34,345 --> 00:33:35,388
<i>I'm not here for that.</i>

643
00:33:35,471 --> 00:33:37,974
<i>I'm not… I'm not here for the AA meeting.</i>
<i>That's not why I'm here.</i>

644
00:33:38,057 --> 00:33:43,396
<i>She, uh… she just went to sleep,</i>
<i>but she's been, like, crying for hours.</i>

645
00:33:43,479 --> 00:33:46,691
<i>I mean </i>hours<i> to the point</i>
<i>where I'm… I'm exhausted.</i>

646
00:33:46,816 --> 00:33:48,651
<i>And my face hurts,</i>
<i>and I'm getting frustrated.</i>

647
00:33:48,735 --> 00:33:50,903
<i>And I don't know</i>
<i>how to break the stroller down.</i>

648
00:33:50,987 --> 00:33:53,072
<i>I don't know how to fold it up.</i>

649
00:33:53,156 --> 00:33:56,784
<i>Okay. Well, sorry,</i>
<i>but this is a group for new mothers.</i>

650
00:33:56,868 --> 00:34:00,038
<i>You're lying, because</i>
<i>on that sign out there, it says "parents."</i>

651
00:34:00,121 --> 00:34:02,290
<i>I'm a parent,</i>
<i>and I don't know what the hell I'm doing.</i>

652
00:34:02,373 --> 00:34:04,792
<i>I don't have nobody else</i>
<i>to talk to about this shit.</i>

653
00:34:04,876 --> 00:34:07,962
<i>Speaking of shit, the girl's</i>
<i>got some stuff flyin' out of her ass.</i>

654
00:34:08,046 --> 00:34:09,130
<i>It's like a fire hose.</i>

655
00:34:09,213 --> 00:34:11,716
<i>I don't know if it's normal or not,</i>
<i>but it's two different kinds.</i>

656
00:34:11,799 --> 00:34:13,301
<i>She can either hit you with a streamer.</i>

657
00:34:13,384 --> 00:34:16,804
<i>That's when it's all put together,</i>
<i>and it's… it's a little solid.</i>

658
00:34:16,888 --> 00:34:18,306
<i>And it's… it's a direct hit.</i>

659
00:34:18,389 --> 00:34:19,849
<i>Or she'll buckshot you.</i>

660
00:34:19,932 --> 00:34:23,227
<i>And that's… that's that spray.</i>
<i>It's… it's a quick… whop!</i>

661
00:34:23,311 --> 00:34:27,690
<i>I need help. I need the crying to stop.</i>

662
00:34:27,774 --> 00:34:30,026
<i>How do I make the crying stop?</i>

663
00:34:31,819 --> 00:34:35,406
<i>Okay, um, my oldest had colic</i>
<i>for the first couple of months.</i>

664
00:34:35,490 --> 00:34:38,910
<i>-What's colic?</i>
<i>-It's when babies cry for hours on end</i>

665
00:34:38,993 --> 00:34:41,788
<i>without any reason until you feel</i>
<i>like your eyes are about to pop out.</i>

666
00:34:43,289 --> 00:34:44,624
<i>I gave the baby colic.</i>

667
00:34:44,707 --> 00:34:46,834
<i>No, that's… that's not how colic works.</i>

668
00:34:46,918 --> 00:34:49,504
<i>[voice breaks] I'm not washing my hands,</i>
<i>and I'm touching the baby.</i>

669
00:34:49,587 --> 00:34:51,047
<i>And that's how I gave the baby colic.</i>

670
00:34:51,130 --> 00:34:54,926
<i>You don't give a baby colic.</i>
<i>It's more of a digestive thing.</i>

671
00:34:56,260 --> 00:34:57,512
<i>[softly] That's a relief.</i>

672
00:34:57,595 --> 00:35:00,223
<i>Thing that worked for me</i>
<i>was white noise, surprisingly.</i>

673
00:35:00,306 --> 00:35:01,349
<i>White noise?</i>

674
00:35:01,432 --> 00:35:02,642
<i>[woman 3] White noise.</i>

675
00:35:02,725 --> 00:35:03,935
<i>[Maddy crying]</i>

676
00:35:16,572 --> 00:35:18,574
<i>[vacuum whirring]</i>

677
00:35:18,658 --> 00:35:21,035
<i>[Maddy stops crying]</i>

678
00:35:27,583 --> 00:35:30,628
<i>And then looking ahead,</i>
<i>I'm gonna turn it over to Matt.</i>

679
00:35:30,711 --> 00:35:33,923
<i>And he's gonna show you</i>
<i>how this all can work for your customers.</i>

680
00:35:34,006 --> 00:35:35,633
<i>All right, Matt, you're up.</i>

681
00:35:37,635 --> 00:35:39,971
<i>-[snoring softly]</i>
<i>-[woman clears throat]</i>

682
00:35:40,054 --> 00:35:41,430
<i>-[whispers] Matt.</i>
<i>-[Howard] Matt!</i>

683
00:35:41,514 --> 00:35:42,807
<i>[gasps] I'm not sleep.</i>

684
00:35:42,890 --> 00:35:44,183
<i>[Howard] Sleep. [chuckles]</i>

685
00:35:44,267 --> 00:35:46,686
<i>Nah, this guy never sleeps.</i>
<i>He's deep in thought.</i>

686
00:35:46,769 --> 00:35:49,689
<i>Yeah, deep in-- That's exactly what it is.</i>

687
00:35:49,772 --> 00:35:51,274
<i>Very deep in thought.</i>

688
00:35:51,357 --> 00:35:53,109
<i>Thank you. Thank you, Howard.</i>

689
00:35:53,192 --> 00:35:56,779
<i>And the reason why</i>
<i>is because I'm so excited…</i>

690
00:35:56,863 --> 00:35:58,447
<i>-[Howard] Yeah.</i>
<i>-[Matt] …uh, about this.</i>

691
00:35:58,531 --> 00:36:01,033
<i>With this upgrade, there's thousands,</i>

692
00:36:01,117 --> 00:36:04,495
<i>and I mean thousands</i>
<i>of preset visuals from flooring</i>

693
00:36:04,579 --> 00:36:08,958
<i>to, uh… to walls</i>
<i>to lighting that really offers--</i>

694
00:36:09,041 --> 00:36:10,376
<i>[baby crying faintly]</i>

695
00:36:10,459 --> 00:36:11,294
<i>You hear cryin'?</i>

696
00:36:12,378 --> 00:36:14,714
<i>Crying? I don't hear</i>
<i>any crying. [chuckles]</i>

697
00:36:14,797 --> 00:36:16,424
<i>[Oscar] I have a deviated septum,</i>

698
00:36:16,507 --> 00:36:18,509
<i>so my nose whistles sometimes.</i>
<i>Maybe that's it?</i>

699
00:36:18,593 --> 00:36:22,680
<i>No, that's… that's not what it is.</i>
<i>I'm sorry. Excuse me for a second, please.</i>

700
00:36:22,763 --> 00:36:24,182
<i>Whoa, whoa, whoa. Hey. Where…</i>

701
00:36:24,265 --> 00:36:25,683
<i>[Matt] Sorry, sorry, sorry, sorry.</i>

702
00:36:27,894 --> 00:36:30,396
<i>-[whirring]</i>
<i>-[Matt] Here we go. Here we go.</i>

703
00:36:30,479 --> 00:36:32,690
<i>-Huh? Huh?</i>
<i>-Okay. Vacuum, yeah.</i>

704
00:36:32,773 --> 00:36:34,150
<i>Come on. Shh.</i>

705
00:36:34,233 --> 00:36:36,944
<i>We're gonna vacuum. We're gonna vacuum.</i>

706
00:36:37,028 --> 00:36:37,904
<i>Hey, Maddy!</i>

707
00:36:37,987 --> 00:36:39,780
<i>-Hey, hey. Whoa.</i>
<i>-[Matt] This vacuum sucks.</i>

708
00:36:39,864 --> 00:36:41,532
<i>-What's going on?</i>
<i>-Come on, Maddy.</i>

709
00:36:41,616 --> 00:36:43,618
<i>What's going on now? What are you doing?</i>

710
00:36:43,701 --> 00:36:45,786
<i>-What's going on?</i>
<i>-He's doing the vacuum thing.</i>

711
00:36:45,870 --> 00:36:47,747
<i>-[Matt] Here, let me take her.</i>
<i>-The vacuum thing?</i>

712
00:36:47,830 --> 00:36:49,582
<i>-Okay.</i>
<i>-She likes the vacuum noise.</i>

713
00:36:49,665 --> 00:36:50,958
<i>-Hey! Hi.</i>
<i>-[Maddy crying]</i>

714
00:36:51,042 --> 00:36:52,335
<i>[Howard] Uh, Matt's got a baby.</i>

715
00:36:52,418 --> 00:36:55,504
<i>[Matt] Hey, I apologize</i>
<i>for storming out like that.</i>

716
00:36:55,588 --> 00:36:56,964
<i>But she goes on these crying jags,</i>

717
00:36:57,048 --> 00:37:00,301
<i>and it's impossible</i>
<i>to really get her to stop and calm down.</i>

718
00:37:00,384 --> 00:37:03,262
<i>-Does she wanna try sucking on my pinkie?</i>
<i>-No.</i>

719
00:37:03,346 --> 00:37:05,097
<i>-I used to help with my kids.</i>
<i>-No. Howard, no.</i>

720
00:37:05,181 --> 00:37:06,682
<i>-They loved to suck on the pinkie.</i>
<i>-Not sanitary.</i>

721
00:37:06,766 --> 00:37:10,061
<i>Maybe this will help, mate.</i>
<i>It's, um… it's a white noise app.</i>

722
00:37:10,770 --> 00:37:12,730
<i>-It helps me sleep.</i>
<i>-[sighs] Thank you.</i>

723
00:37:12,813 --> 00:37:16,192
<i>My baby always calmed down</i>
<i>with skin-to-skin contact.</i>

724
00:37:16,817 --> 00:37:19,737
<i>She's 25 now. [chuckles]</i>

725
00:37:19,820 --> 00:37:22,657
<i>And I want you to notice</i>
<i>the easy map-tree interface as well.</i>

726
00:37:22,740 --> 00:37:25,201
<i>Once again, it's about giving</i>
<i>our customers what they want,</i>

727
00:37:25,284 --> 00:37:26,285
<i>which is the simplicity.</i>

728
00:37:26,369 --> 00:37:28,663
<i>Right? Isn't that what you want, huh?</i>

729
00:37:28,746 --> 00:37:30,164
<i>-They want simplicity.</i>
<i>-Okay.</i>

730
00:37:30,248 --> 00:37:34,001
<i>I got a problem now.</i>
<i>This is a place of business, right?</i>

731
00:37:34,085 --> 00:37:37,380
<i>It's not a place of babies.</i>
<i>In here, I'm kinda…</i>

732
00:37:37,463 --> 00:37:39,465
<i>I'm the designated asshole.</i>

733
00:37:39,548 --> 00:37:40,591
<i>Who designated you?</i>

734
00:37:41,717 --> 00:37:44,262
<i>-I'm just asking. Was it from birth or…</i>
<i>-[Howard] Hey.</i>

735
00:37:44,345 --> 00:37:46,806
<i>You don't think</i>
<i>there's an asshole above me?</i>

736
00:37:46,889 --> 00:37:49,725
<i>And above that asshole, another asshole.</i>

737
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
<i>An asshole chain.</i>

738
00:37:51,269 --> 00:37:53,145
<i>It's an asshole chain.</i>
<i>That's exactly what it is.</i>

739
00:37:53,229 --> 00:37:55,231
<i>-[knocks at door]</i>
<i>-So-- Yeah?</i>

740
00:37:55,815 --> 00:37:59,110
<i>Just wanted to say,</i>
<i>great presentation, Matt.</i>

741
00:37:59,193 --> 00:38:02,196
<i>Definitely memorable.</i>
<i>[chuckles] We'll be talking this week.</i>

742
00:38:02,280 --> 00:38:03,990
<i>Thank you. Thank you for that.</i>

743
00:38:04,073 --> 00:38:06,075
<i>It means a lot</i>
<i>since I'm about to get fired.</i>

744
00:38:06,158 --> 00:38:07,743
<i>-Thank you for--</i>
<i>-No. [chuckles]</i>

745
00:38:07,827 --> 00:38:09,787
<i>-We'll be in touch. Thank you, Fionna.</i>
<i>-[chuckles]</i>

746
00:38:11,080 --> 00:38:12,081
<i>[Howard] See ya.</i>

747
00:38:12,581 --> 00:38:13,541
<i>Go on. Finish.</i>

748
00:38:13,624 --> 00:38:16,502
<i>Hey, you're not that lucky.</i>
<i>I'm not firing you.</i>

749
00:38:16,585 --> 00:38:20,339
<i>I just happen to be worried about you.</i>
<i>When's the last time you had a break?</i>

750
00:38:20,423 --> 00:38:22,842
<i>You know,</i>
<i>there's a new thing called babysitters.</i>

751
00:38:22,925 --> 00:38:24,802
<i>-[woman] Oh, hi, Maddy.</i>
<i>-[Matt] Yeah.</i>

752
00:38:24,885 --> 00:38:28,723
<i>My name is Summer.</i>
<i>I'm going to pick you up now.</i>

753
00:38:29,557 --> 00:38:32,184
<i>Oh, she doesn't speak English yet.</i>
<i>She's just a baby.</i>

754
00:38:32,268 --> 00:38:35,021
<i>Oh, I believe you have</i>
<i>to treat the infant with respect.</i>

755
00:38:35,646 --> 00:38:38,274
<i>Right, Maddy? We've got this.</i>

756
00:38:39,108 --> 00:38:42,403
<i>[musical babbling]</i>

757
00:38:44,655 --> 00:38:48,200
<i>-[continues musical babbling]</i>
<i>-[mimics musical babbling]</i>

758
00:38:48,284 --> 00:38:49,785
<i>Yeah, yeah.</i>

759
00:38:49,869 --> 00:38:50,828
<i>[Summer] That's it.</i>

760
00:38:50,911 --> 00:38:53,331
<i>[continues musical babbling]</i>

761
00:38:53,414 --> 00:38:54,248
<i>[dance music playing]</i>

762
00:38:54,332 --> 00:38:57,209
<i>[Jordan] All daddies deserve</i>
<i>some time off. Have some fun.</i>

763
00:38:57,293 --> 00:38:59,128
<i>You got a babysitter. Have a good time.</i>

764
00:38:59,211 --> 00:39:01,630
<i>You need this, bro.</i>
<i>You a single parent now.</i>

765
00:39:01,714 --> 00:39:04,383
<i>Which is crazy to me to say this.</i>
<i>"Matt is a dad."</i>

766
00:39:04,467 --> 00:39:06,927
<i>To say that out loud still sound--</i>
<i>"Matt is a dad."</i>

767
00:39:07,011 --> 00:39:08,721
<i>That is crazy. So insane.</i>

768
00:39:08,804 --> 00:39:10,639
<i>-That's crazy. Hey.</i>
<i>-What are you doin'?</i>

769
00:39:10,723 --> 00:39:12,224
<i>Nothin'. I'm just listening to you.</i>

770
00:39:12,308 --> 00:39:14,643
<i>-Are you serious right now?</i>
<i>-[Jordan chuckling]</i>

771
00:39:15,644 --> 00:39:17,605
<i>-What?</i>
<i>-What do you mean? What was that?</i>

772
00:39:17,688 --> 00:39:20,149
<i>You don't see the diversity</i>
<i>just walked past? Huh?</i>

773
00:39:20,232 --> 00:39:22,151
<i>-All the flavors. For all of us.</i>
<i>-Okay.</i>

774
00:39:22,234 --> 00:39:24,195
<i>I gotta get going, man. I'm going home.</i>

775
00:39:25,237 --> 00:39:26,906
<i>-[Jordan] Matt.</i>
<i>-[Matt] Excuse me.</i>

776
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
<i>-Excuse me.</i>
<i>-Matt! Matt! Matt! Hey, hey, Matt!</i>

777
00:39:29,033 --> 00:39:30,993
<i>-What, man?</i>
<i>-What's up? Where you goin'?</i>

778
00:39:31,077 --> 00:39:32,620
<i>What do you mean, where I'm goin'? Home!</i>

779
00:39:32,703 --> 00:39:34,955
<i>-Why are you leavin'?</i>
<i>-Because I'm not havin' a good time.</i>

780
00:39:35,039 --> 00:39:37,666
<i>What? We got girls back there.</i>
<i>We're taking shots, having a good--</i>

781
00:39:37,750 --> 00:39:41,712
<i>I don't care about no girls, man. What</i>
<i>makes you think I care about girls now?</i>

782
00:39:41,796 --> 00:39:43,506
<i>Man, I brought you out</i>
<i>to have a good time.</i>

783
00:39:43,589 --> 00:39:47,051
<i>I don't want your version</i>
<i>of a good time, Jordan.</i>

784
00:39:47,134 --> 00:39:48,094
<i>I don't want it.</i>

785
00:39:48,177 --> 00:39:50,179
<i>Okay, look. I get it.</i>
<i>You haven't been out since Liz.</i>

786
00:39:50,262 --> 00:39:51,972
<i>-But it's--</i>
<i>-Shut the-- Hey, man.</i>

787
00:39:53,516 --> 00:39:54,350
<i>Don't.</i>

788
00:39:55,935 --> 00:39:57,645
<i>Don't do that. Don't bring Liz up.</i>

789
00:39:58,854 --> 00:39:59,688
<i>Don't do that.</i>

790
00:40:03,776 --> 00:40:04,693
<i>Idiot.</i>

791
00:40:05,653 --> 00:40:07,446
<i>-Say bye.</i>
<i>-Bye.</i>

792
00:40:07,530 --> 00:40:08,531
<i>Goodbye.</i>

793
00:40:09,281 --> 00:40:12,201
<i>[in singsong]</i>
<i>We're never gonna see her again, are we?</i>

794
00:40:12,284 --> 00:40:15,454
<i>All we need is us.</i>
<i>We don't need no one else.</i>

795
00:40:21,627 --> 00:40:23,629
<i>[upbeat nostalgic music playing]</i>

796
00:40:35,766 --> 00:40:37,643
<i>[Matt] Here come Javier.</i>

797
00:40:37,726 --> 00:40:41,272
<i>That's daddy's new best friend.</i>
<i>He brings us our formula, our diapers.</i>

798
00:40:41,355 --> 00:40:44,859
{\an8}<i>He gives us everything we need</i>
<i>so we don't have to talk to people again.</i>

799
00:40:44,942 --> 00:40:47,862
<i>If anybody else ring this bell,</i>
<i>they die. You hear me?</i>

800
00:40:47,945 --> 00:40:51,031
<i>[in playful voice] I say, if anybody</i>
<i>ring Daddy bell, they gonna die.</i>

801
00:40:52,283 --> 00:40:54,076
<i>-[doorbell rings]</i>
<i>-[inhales sharply]</i>

802
00:40:56,912 --> 00:40:58,164
<i>I said, "No ringin'."</i>

803
00:40:58,914 --> 00:41:01,167
<i>I said, "No ringin' the damn bell."</i>

804
00:41:01,250 --> 00:41:02,376
<i>[doorbell rings]</i>

805
00:41:02,460 --> 00:41:03,669
<i>I'm gonna kill somebody.</i>

806
00:41:06,964 --> 00:41:08,466
<i>Good morning.</i>

807
00:41:08,549 --> 00:41:09,425
<i>-Hi.</i>
<i>-Hey.</i>

808
00:41:09,508 --> 00:41:10,676
<i>Where is my grandbaby?</i>

809
00:41:10,759 --> 00:41:11,760
<i>What are you--</i>

810
00:41:11,844 --> 00:41:12,928
<i>Is she dressed?</i>

811
00:41:13,012 --> 00:41:16,307
<i>-What are you doing here, Marion?</i>
<i>-Well, it's Maddy's pediatrician visit.</i>

812
00:41:16,390 --> 00:41:19,310
<i>Oh, shit! Is it Thursday already? Shit!</i>

813
00:41:19,393 --> 00:41:23,606
<i>Yeah, you didn't forget</i>
<i>the pediatrician's visit, did you?</i>

814
00:41:23,689 --> 00:41:26,066
<i>I didn't forget anything.</i>
<i>You just caught me.</i>

815
00:41:26,150 --> 00:41:28,319
<i>We was about to leave.</i>
<i>She just got out of the tub.</i>

816
00:41:28,402 --> 00:41:29,945
<i>[Marion] You left her in the tub?</i>

817
00:41:30,029 --> 00:41:31,113
<i>Good.</i>

818
00:41:31,780 --> 00:41:32,865
<i>-Yeah.</i>
<i>-[coos]</i>

819
00:41:33,699 --> 00:41:35,201
<i>How's she been eating?</i>

820
00:41:35,284 --> 00:41:36,619
<i>Uh…</i>

821
00:41:37,661 --> 00:41:39,788
<i>I mean, okay, I guess, you know?</i>

822
00:41:39,872 --> 00:41:40,748
<i>She, um…</i>

823
00:41:42,291 --> 00:41:43,876
<i>For the most part, I… I think it's fine.</i>

824
00:41:43,959 --> 00:41:45,878
<i>Every once in a while, if she's sleeping,</i>

825
00:41:45,961 --> 00:41:48,339
<i>I may let her go,</i>
<i>like, an extra hour or something.</i>

826
00:41:48,422 --> 00:41:50,591
<i>And how about you? How are you doing?</i>

827
00:41:51,425 --> 00:41:53,302
<i>-[sighs]</i>
<i>-It's not… it's not really about me.</i>

828
00:41:53,385 --> 00:41:56,096
<i>-It's about--</i>
<i>-How is Maddy? Is she okay?</i>

829
00:41:56,847 --> 00:41:58,724
<i>[Matt] Look, I know I ain't perfect.</i>

830
00:41:58,807 --> 00:42:01,894
<i>I know that. I'm… I'm actually nothin'.</i>

831
00:42:03,187 --> 00:42:06,023
<i>-I'm a joke, okay? Lis--</i>
<i>-Matt, you're not a joke.</i>

832
00:42:06,106 --> 00:42:07,233
<i>Maddy is doing great.</i>

833
00:42:07,316 --> 00:42:09,902
<i>She's moved up</i>
<i>to the 60th percentile in weight</i>

834
00:42:09,985 --> 00:42:11,612
<i>and 70th in height.</i>

835
00:42:11,695 --> 00:42:13,864
<i>You can start feeding her</i>
<i>when she's hungry.</i>

836
00:42:14,657 --> 00:42:16,784
<i>Look, I hope</i>
<i>you don't mind me saying this,</i>

837
00:42:16,867 --> 00:42:19,245
<i>but your wife would be very proud of you.</i>

838
00:42:19,328 --> 00:42:21,539
<i>[inspirational instrumental music playing]</i>

839
00:42:22,957 --> 00:42:23,916
<i>[Maddy coos]</i>

840
00:42:34,552 --> 00:42:36,262
<i>[whimpers, clears throat]</i>

841
00:42:36,345 --> 00:42:37,513
<i>It's okay, Marion.</i>

842
00:42:39,139 --> 00:42:40,140
<i>[softly] It's all right.</i>

843
00:42:41,475 --> 00:42:42,810
<i>[Marion whimpering]</i>

844
00:42:43,811 --> 00:42:45,187
<i>You hungry? You wanna go get lunch?</i>

845
00:42:45,271 --> 00:42:49,275
<i>Uh, no, no. Actually, um,</i>
<i>I gotta get back to the airport.</i>

846
00:42:49,358 --> 00:42:51,235
<i>-Already?</i>
<i>-Yeah, yeah.</i>

847
00:42:52,111 --> 00:42:54,572
<i>I told Mike</i>
<i>that I was spending the day at the spa.</i>

848
00:42:55,155 --> 00:42:55,990
<i>You told--</i>

849
00:42:56,740 --> 00:42:57,575
<i>[laughs]</i>

850
00:42:58,242 --> 00:42:59,868
<i>Want me to take you?</i>
<i>I can give you a ride.</i>

851
00:42:59,952 --> 00:43:01,912
<i>No, she needs to get to her little nap.</i>

852
00:43:01,996 --> 00:43:03,163
<i>You want a little nap?</i>

853
00:43:03,247 --> 00:43:04,790
<i>Oh God. Matthew,</i>

854
00:43:05,916 --> 00:43:09,044
<i>today was a good day for you as a parent.</i>

855
00:43:09,670 --> 00:43:12,631
<i>You keep all these little victories</i>
<i>like you had today</i>

856
00:43:12,715 --> 00:43:14,883
<i>in a little box inside you.</i>

857
00:43:15,759 --> 00:43:18,137
<i>They'll be your most prized possessions.</i>

858
00:43:19,013 --> 00:43:21,348
<i>And don't let me</i>
<i>have to come back up here</i>

859
00:43:21,849 --> 00:43:26,979
<i>before</i> Father Mayfield
is going to christen her in Minnesota.

860
00:43:27,062 --> 00:43:29,398
<i>Saint Augustine's, three weeks.</i>
<i>I'll see you there.</i>

861
00:43:29,481 --> 00:43:30,608
<i>Wait, what do you--</i>

862
00:43:30,691 --> 00:43:32,192
<i>Minnesota, three weeks. See you.</i>

863
00:43:32,276 --> 00:43:34,236
<i>-Minnesota in three--</i>
<i>-Grammy loves you, Maddy.</i>

864
00:43:34,320 --> 00:43:37,281
<i>Nobody… nobody said nothing</i>
<i>to me about Minnesota.</i>

865
00:43:40,034 --> 00:43:43,203
<i>[in playful voice] Who finished up</i>
<i>their whole bottle? You did.</i>

866
00:43:43,287 --> 00:43:45,372
<i>Yes, you did. You were hungry.</i>

867
00:43:45,456 --> 00:43:46,540
<i>Huh?</i>

868
00:43:46,624 --> 00:43:47,625
<i>"I'm hungry, Daddy."</i>

869
00:43:48,500 --> 00:43:49,960
<i>It's her first flight. [chuckles]</i>

870
00:43:50,044 --> 00:43:52,338
<i>I never would have guessed. [chuckles]</i>

871
00:43:52,421 --> 00:43:54,048
<i>-She's a cutie.</i>
<i>-Yeah…</i>

872
00:43:54,131 --> 00:43:57,885
<i>Oh, shit. Oh, shit.</i>

873
00:43:57,968 --> 00:43:59,345
<i>I'm so sorry.</i>

874
00:43:59,428 --> 00:44:01,180
<i>-Hey!</i>
<i>-Yeah!</i>

875
00:44:02,181 --> 00:44:04,308
<i>-Hey!</i>
<i>-[Mike] Oh boy! [chuckles] Maddy!</i>

876
00:44:05,559 --> 00:44:07,978
<i>-What a bundle of joy!</i>
<i>-Hey!</i>

877
00:44:08,062 --> 00:44:09,313
<i>[Anna] Hi, sweetheart!</i>

878
00:44:09,396 --> 00:44:12,566
<i>-Got it? Okay.</i>
<i>-Good? Good? Come on now.</i>

879
00:44:17,780 --> 00:44:20,824
<i>[Marion] Anna, come on,</i>
<i>let's get something cold to drink.</i>

880
00:44:20,908 --> 00:44:21,909
<i>[Anna] Okay.</i>

881
00:44:23,577 --> 00:44:25,579
<i>[soft instrumental music playing]</i>

882
00:44:44,973 --> 00:44:48,185
<i>Remember when I caught</i>
<i>you guys messin' around in here?</i>

883
00:44:48,268 --> 00:44:49,687
<i>Oh my goodness.</i>

884
00:44:49,770 --> 00:44:50,771
<i>Yes, I do.</i>

885
00:44:51,689 --> 00:44:53,857
<i>You chased me with Mike's hockey stick.</i>

886
00:44:53,941 --> 00:44:58,445
<i>[chuckles] You kept… you kept yellin' out,</i>
<i>"Not in this house. Not in this house!"</i>

887
00:44:58,529 --> 00:45:01,281
<i>You thought</i>
<i>you were gonna get lucky that night.</i>

888
00:45:01,365 --> 00:45:03,367
<i>You got damn lucky, didn't you?</i>

889
00:45:03,450 --> 00:45:06,286
<i>[laughs] It's amazing</i>
<i>what you can do when you're scared.</i>

890
00:45:06,370 --> 00:45:07,788
<i>I've never been that fast.</i>

891
00:45:07,871 --> 00:45:09,248
<i>The room looks different.</i>

892
00:45:09,748 --> 00:45:14,628
<i>Oh, I brought a lot of things</i>
<i>down from the attic, from her childhood.</i>

893
00:45:15,295 --> 00:45:17,589
<i>I like it. I like it a lot.</i>

894
00:45:18,966 --> 00:45:21,176
<i>At first, I spent whole days in here.</i>

895
00:45:22,594 --> 00:45:24,346
<i>Whole days.</i>

896
00:45:24,430 --> 00:45:25,973
<i>Just lyin' on the bed,</i>

897
00:45:26,765 --> 00:45:28,684
<i>smelling the pillows.</i>

898
00:45:28,767 --> 00:45:31,353
<i>Cryin'. Pissed.</i>

899
00:45:31,437 --> 00:45:35,816
<i>I'm down to one hour each day.</i>
<i>That's all I allow myself now.</i>

900
00:45:37,818 --> 00:45:42,781
<i>I'd like for you to let</i>
<i>Maddy come and stay with us sometimes.</i>

901
00:45:43,615 --> 00:45:44,742
<i>When she's bigger.</i>

902
00:45:45,534 --> 00:45:47,244
<i>She could spend summers here.</i>

903
00:45:47,327 --> 00:45:48,203
<i>Summers?</i>

904
00:45:48,287 --> 00:45:50,998
<i>Matt, she needs family.</i>

905
00:45:53,751 --> 00:45:55,377
<i>She'll need a woman in her life.</i>

906
00:45:57,588 --> 00:46:00,382
<i>And I don't mean some woman</i>
<i>you met in the club.</i>

907
00:46:01,049 --> 00:46:02,259
<i>Or on Tinders.</i>

908
00:46:02,342 --> 00:46:05,763
<i>[chuckles] Tinders? [laughing]</i>

909
00:46:08,182 --> 00:46:10,392
<i>I'm not on Tinder. And what are you--</i>

910
00:46:10,476 --> 00:46:14,271
<i>How do you know about Tinder?</i>
<i>Where are you gettin' this stuff?</i>

911
00:46:16,231 --> 00:46:17,065
<i>[sighs deeply]</i>

912
00:46:18,817 --> 00:46:20,027
<i>Hey, I'm…</i>

913
00:46:23,071 --> 00:46:25,783
<i>You think maybe</i>
<i>you can watch Maddy for me tonight?</i>

914
00:46:25,866 --> 00:46:27,659
<i>Yeah! Yes!</i>

915
00:46:27,743 --> 00:46:31,205
<i>So I can go meet up with some friends,</i>
<i>go have a drink.</i>

916
00:46:31,288 --> 00:46:34,041
<i>-Yeah, you do that. Yeah!</i>
<i>-All right. Okay.</i>

917
00:46:34,124 --> 00:46:36,585
<i>-["Don't Let Go" by PJ Morton playing]</i>
<i>-♪ </i>I know it's been so ♪

918
00:46:37,085 --> 00:46:42,382
<i>♪ Hard, and you don't know</i>
<i>What it all means ♪</i>

919
00:46:46,136 --> 00:46:50,557
<i>♪ But don't you ever let go ♪</i>

920
00:46:52,726 --> 00:46:55,354
<i>♪ See, there's a reason</i>…<i> ♪</i>

921
00:46:56,772 --> 00:46:57,773
<i>Thank you.</i>

922
00:47:01,276 --> 00:47:02,152
<i>Mom?</i>

923
00:47:03,320 --> 00:47:04,696
<i>Did Dad like having a baby?</i>

924
00:47:05,697 --> 00:47:07,115
<i>Oh, he loved babies.</i>

925
00:47:07,199 --> 00:47:10,118
<i>That's why he had so many of them</i>
<i>with so many different women.</i>

926
00:47:11,995 --> 00:47:13,247
<i>Yeah, but he married you.</i>

927
00:47:13,914 --> 00:47:15,123
<i>Yes, lucky me.</i>

928
00:47:15,833 --> 00:47:18,085
<i>I was lucky 'cause I had you.</i>

929
00:47:20,170 --> 00:47:23,215
<i>I'm just hopin' I can be</i>
<i>half as good a mom as you were with me.</i>

930
00:47:25,467 --> 00:47:26,552
<i>You're a good mom.</i>

931
00:47:26,635 --> 00:47:27,553
<i>[Matt chuckles]</i>

932
00:47:28,804 --> 00:47:31,139
<i>Maddy, guess what?</i>

933
00:47:31,765 --> 00:47:32,724
<i>See the baby?</i>

934
00:47:35,060 --> 00:47:37,479
<i>Isn't she beautiful? Sister…</i>

935
00:47:37,563 --> 00:47:38,647
<i>She did so good, huh?</i>

936
00:47:42,025 --> 00:47:46,530
<i>♪ But please just don't ever let go ♪</i>

937
00:47:48,156 --> 00:47:51,118
<i>-♪ Don't let go ♪</i>
<i>-</i>Come in.

938
00:47:52,327 --> 00:47:55,581
<i>♪ Don't let go ♪</i>

939
00:47:56,290 --> 00:47:58,041
<i>♪ Oh my ♪</i>

940
00:47:59,418 --> 00:48:04,256
<i>♪ Don't you ever let go ♪</i>

941
00:48:06,133 --> 00:48:08,927
<i>["Everything’s Gonna Be Alright"</i>
<i>by PJ Morton playing]</i>

942
00:48:21,940 --> 00:48:23,859
<i>[Maddy] Wake up, Daddy! It's a school day!</i>

943
00:48:23,942 --> 00:48:25,152
<i>-Wake up!</i>
<i>-I'm up.</i>

944
00:48:25,235 --> 00:48:26,612
<i>You gotta treat it like a…</i>

945
00:48:27,487 --> 00:48:30,032
<i>like you're sneaking up on it and grab it.</i>

946
00:48:30,115 --> 00:48:34,745
<i>Over, under, over.</i>

947
00:48:36,038 --> 00:48:36,872
<i>Okay.</i>

948
00:48:37,956 --> 00:48:40,000
<i>Okay, that's one. Just let me--</i>

949
00:48:40,083 --> 00:48:43,086
<i>What is this?</i>

950
00:48:45,005 --> 00:48:48,300
<i>I think it's a new… a new… a new look.</i>

951
00:48:48,383 --> 00:48:51,678
<i>I think it's a new hairstyle</i>
<i>that can catch on if given a chance.</i>

952
00:48:52,471 --> 00:48:53,472
<i>Just stay still.</i>

953
00:48:53,972 --> 00:48:55,599
<i>We gotta go top. Let me--</i>

954
00:48:57,601 --> 00:48:59,937
<i>Hold on, okay?</i>

955
00:49:00,020 --> 00:49:01,855
<i>[indistinct chattering]</i>

956
00:49:09,571 --> 00:49:11,740
<i>[sighs] All the girls are wearing skirts,</i>

957
00:49:11,823 --> 00:49:15,327
<i>but skirts make me feel</i>
<i>like I forgot my pants.</i>

958
00:49:15,410 --> 00:49:17,371
<i>But she said it's a rule.</i>

959
00:49:17,454 --> 00:49:20,791
<i>Rules? We don't need no stinkin' rules.</i>

960
00:49:21,375 --> 00:49:22,209
<i>[laughs]</i>

961
00:49:22,709 --> 00:49:26,505
<i>-Maddy, do you like goin' to school here?</i>
<i>-Mommy wanted me to be here. I like it.</i>

962
00:49:27,589 --> 00:49:29,299
<i>That's all I needed to hear then.</i>

963
00:49:29,383 --> 00:49:31,385
<i>All right, go ahead. I love you.</i>

964
00:49:31,468 --> 00:49:32,469
<i>Love you too.</i>

965
00:49:32,552 --> 00:49:35,055
<i>Two kisses. [kisses]</i>
<i>Forehead, forehead. I got you.</i>

966
00:49:35,138 --> 00:49:36,223
<i>-Bye, Daddy.</i>
<i>-Bye.</i>

967
00:49:39,726 --> 00:49:41,812
<i>-[woman] Good morning.</i>
<i>-[Maddy] Good morning.</i>

968
00:49:41,895 --> 00:49:44,523
<i>Mr. Logelin,</i>
<i>we need to discuss the dress code.</i>

969
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
<i>Hey, you have a good day, okay?</i>

970
00:49:46,274 --> 00:49:48,026
<i>[woman] There's a dress code here!</i>

971
00:49:48,110 --> 00:49:49,653
<i>[upbeat music playing]</i>

972
00:49:52,114 --> 00:49:54,700
<i>Maddy, it's on you.</i>
<i>You wanna check or bet?</i>

973
00:49:54,783 --> 00:49:55,826
<i>All in.</i>

974
00:49:55,909 --> 00:49:57,744
<i>All in again?</i>

975
00:49:57,828 --> 00:49:58,787
<i>-Wow!</i>
<i>-All in again?</i>

976
00:49:58,870 --> 00:50:01,957
<i>-I'm gonna go ahead and fold, chief.</i>
<i>-[Matt] You gonna fold like a chump.</i>

977
00:50:02,040 --> 00:50:05,127
<i>-She looks serious.</i>
<i>-I don't know if she's bluffin' or not.</i>

978
00:50:05,210 --> 00:50:07,254
<i>-Seriously.</i>
<i>-Let me see your face.</i>

979
00:50:08,839 --> 00:50:11,299
<i>[Oscar] That's a poker face right there.</i>
<i>That's a poker face.</i>

980
00:50:11,383 --> 00:50:12,884
<i>How can you break that down? You can't.</i>

981
00:50:12,968 --> 00:50:14,803
<i>I don't know what you got</i>
<i>going on in that head.</i>

982
00:50:14,886 --> 00:50:19,307
<i>I can see into the mind of Maddy. Hold on.</i>

983
00:50:24,312 --> 00:50:26,606
<i>I got nothin', guys. I'm out. I fold.</i>

984
00:50:26,690 --> 00:50:29,484
<i>-[grunts]</i>
<i>-[Oscar] I'm goin' all in. You kiddin' me?</i>

985
00:50:29,568 --> 00:50:31,653
<i>Look at this. Bam. Queens.</i>

986
00:50:31,737 --> 00:50:33,238
<i>-What do you have?</i>
<i>-What do you got?</i>

987
00:50:34,448 --> 00:50:36,825
<i>-Aces. [laughs]</i>
<i>-[Oscar] What? What?</i>

988
00:50:36,908 --> 00:50:38,869
<i>-No!</i>
<i>-Pocket rockets.</i>

989
00:50:38,952 --> 00:50:40,662
<i>-Pocket aces.</i>
<i>-Okay. That was a good hand.</i>

990
00:50:40,746 --> 00:50:43,165
<i>-She got pocket rockets!</i>
<i>-[Oscar] It's all yours. Take it.</i>

991
00:50:43,248 --> 00:50:45,876
<i>-Scoop it. It's yours.</i>
<i>-What? Okay, that's all you.</i>

992
00:50:45,959 --> 00:50:47,586
<i>-This is all mine.</i>
<i>-[Oscar] Okay. Go ahead.</i>

993
00:50:47,669 --> 00:50:49,421
<i>You're not gonna eat</i>
<i>all that today either.</i>

994
00:50:49,504 --> 00:50:50,505
<i>Ship it!</i>

995
00:50:50,589 --> 00:50:52,132
<i>[Matt] There you go. [laughs]</i>

996
00:50:52,215 --> 00:50:54,301
<i>[upbeat instrumental music playing]</i>

997
00:50:56,595 --> 00:50:59,222
<i>Did you… did you eat your veggies?</i>
<i>What is that, cake?</i>

998
00:50:59,306 --> 00:51:01,058
<i>[children chattering, cheering]</i>

999
00:51:06,313 --> 00:51:08,565
<i>[Maddy screams excitedly] Oh yeah!</i>

1000
00:51:08,648 --> 00:51:11,735
<i>[woman] They're having so much fun.</i>
<i>Makes you wish you had a kid to bring.</i>

1001
00:51:11,818 --> 00:51:14,613
<i>Oh, I do. Crazy one's mine. That's Maddy.</i>

1002
00:51:14,696 --> 00:51:16,907
<i>-[woman chuckles]</i>
<i>-Hi, Daddy!</i>

1003
00:51:16,990 --> 00:51:20,368
<i>-Hey!</i>
<i>-Cannonball! [screams]</i>

1004
00:51:21,328 --> 00:51:22,412
<i>Are you Matt?</i>

1005
00:51:23,246 --> 00:51:24,081
<i>I am Matt.</i>

1006
00:51:25,540 --> 00:51:29,669
<i>I think I know why</i>
<i>Oscar and Rose insisted I come today.</i>

1007
00:51:29,753 --> 00:51:31,963
<i>-I think we're being set up.</i>
<i>-Oh, wow.</i>

1008
00:51:32,047 --> 00:51:35,050
<i>-I told 'em to stop trying.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1009
00:51:35,133 --> 00:51:37,677
<i>-Funny thing is I said the same thing.</i>
<i>-Yeah?</i>

1010
00:51:37,761 --> 00:51:40,680
<i>We should mess with 'em. Throw your drink</i>
<i>in my face, make it look real bad.</i>

1011
00:51:40,764 --> 00:51:43,642
<i>Or we could break up with them as friends.</i>

1012
00:51:43,725 --> 00:51:46,394
<i>You know what?</i>
<i>I've been looking for new white people.</i>

1013
00:51:46,478 --> 00:51:47,312
<i>[laughing]</i>

1014
00:51:47,395 --> 00:51:49,481
<i>I have. I really have.</i>

1015
00:51:49,564 --> 00:51:52,067
<i>-There's plenty here. So…</i>
<i>-[chuckles]</i>

1016
00:51:52,150 --> 00:51:53,151
<i>What do you do?</i>

1017
00:51:53,235 --> 00:51:54,277
<i>Uh, I'm an animator.</i>

1018
00:51:54,361 --> 00:51:56,905
<i>An animator?</i>
<i>That's cool. That's different.</i>

1019
00:51:56,988 --> 00:51:59,783
<i>I, uh… I work with this guy.</i>

1020
00:51:59,866 --> 00:52:00,826
<i>I work with Oscar.</i>

1021
00:52:00,909 --> 00:52:02,202
<i>[woman and Oscar chuckle]</i>

1022
00:52:02,285 --> 00:52:03,495
<i>-Hey.</i>
<i>-That's my name.</i>

1023
00:52:03,578 --> 00:52:06,289
<i>Don't wear it out. Just kidding.</i>
<i>You can say it as much as you want.</i>

1024
00:52:07,249 --> 00:52:11,253
<i>So, you two meeting</i>
<i>at, uh, Oliver's birthday party.</i>

1025
00:52:11,336 --> 00:52:12,170
<i>Yeah.</i>

1026
00:52:12,838 --> 00:52:14,214
<i>-Pretty great.</i>
<i>-What are the odds?</i>

1027
00:52:14,297 --> 00:52:15,715
<i>What are the odds, you know?</i>

1028
00:52:16,216 --> 00:52:18,844
<i>I mean, you know,</i>
<i>you're great, and you're great and…</i>

1029
00:52:19,344 --> 00:52:20,470
<i>It's just, uh…</i>

1030
00:52:21,179 --> 00:52:24,057
<i>-It's not a setup though. You know?</i>
<i>-Got it. Got it.</i>

1031
00:52:24,141 --> 00:52:25,892
<i>-Very smooth, by the way, Oscar.</i>
<i>-Yeah.</i>

1032
00:52:26,935 --> 00:52:27,811
<i>-Thank you.</i>
<i>-Yeah.</i>

1033
00:52:27,894 --> 00:52:28,728
<i>Great.</i>

1034
00:52:30,105 --> 00:52:31,231
<i>Thank you.</i>

1035
00:52:31,314 --> 00:52:32,232
<i>[woman] Hi, Rose.</i>

1036
00:52:32,315 --> 00:52:33,191
<i>[Matt] Hi, Rose.</i>

1037
00:52:33,692 --> 00:52:34,526
<i>Unreal.</i>

1038
00:52:35,193 --> 00:52:36,945
<i>My name's Liz. [chuckles]</i>

1039
00:52:38,029 --> 00:52:39,072
<i>Stop playin'.</i>

1040
00:52:39,698 --> 00:52:44,327
<i>Um, I'm not playing. My name is--</i>
<i>Well, Lizzie is what my friends call me.</i>

1041
00:52:48,582 --> 00:52:49,583
<i>You're an animator.</i>

1042
00:52:50,375 --> 00:52:53,503
<i>-What have you animated?</i>
<i>-I work on a show called </i>Lucky Jim<i>.</i>

1043
00:52:53,587 --> 00:52:56,923
<i>Lucky Jim</i>. I know what that is.
Maddy loves that show.

1044
00:52:58,091 --> 00:52:59,759
<i>You let her watch </i>Lucky Jim<i>?</i>

1045
00:53:00,802 --> 00:53:01,887
<i>Yeah, it's a cartoon.</i>

1046
00:53:02,762 --> 00:53:04,014
<i>Have you ever watched it?</i>

1047
00:53:04,556 --> 00:53:06,474
<i>It's called </i>Lucky Jim
<i>because he gets lucky.</i>

1048
00:53:08,351 --> 00:53:10,061
<i>-You talkin' about sex?</i>
<i>-Uh-huh.</i>

1049
00:53:11,605 --> 00:53:14,900
<i>-I thought he was, like, a leprechaun.</i>
<i>-Yeah, he's a leprechaun.</i>

1050
00:53:14,983 --> 00:53:19,321
<i>A really lucky, really horny leprechaun.</i>

1051
00:53:21,156 --> 00:53:23,700
<i>Is there, like, a warning on it</i>
<i>that kids shouldn't watch it?</i>

1052
00:53:23,783 --> 00:53:25,493
<i>There's definitely a warning.</i>

1053
00:53:29,497 --> 00:53:31,499
<i>[in French accent]</i>
<i>Y</i>ou know where the pot of gold is?

1054
00:53:31,583 --> 00:53:34,002
<i>[in Irish accent] Begorra,</i>
the pot of gold is right over there.

1055
00:53:34,085 --> 00:53:36,213
<i>And now that rainbow's up and disappeared.</i>

1056
00:53:36,296 --> 00:53:38,173
<i>I think you're full of horse blarney.</i>

1057
00:53:38,256 --> 00:53:41,134
<i>I'd like to show you what I'm full of,</i>
<i>me lassie, if you've no objection.</i>

1058
00:53:41,218 --> 00:53:42,427
<i>[Maddy and Jordan laugh]</i>

1059
00:53:42,510 --> 00:53:46,389
<i>[woman]</i> I've no objection
to plucking the clover out of you.

1060
00:53:46,473 --> 00:53:47,515
<i>I'm seeing stars.</i>

1061
00:53:47,599 --> 00:53:50,018
<i>[woman] </i>You'll be seeing
more than stars in a moment.

1062
00:53:50,518 --> 00:53:51,394
<i>That's it.</i>

1063
00:53:52,979 --> 00:53:55,065
<i>-Oh, that's off.</i>
<i>-Daddy, they were about to wrestle.</i>

1064
00:53:55,148 --> 00:53:57,651
<i>I know that.</i>
<i>I know that. And that's a little…</i>

1065
00:53:57,734 --> 00:53:59,945
<i>It's a little too violent</i>
<i>for you to watch, honey.</i>

1066
00:54:00,445 --> 00:54:02,113
<i>-Wait, did you call her?</i>
<i>-Zip it.</i>

1067
00:54:02,197 --> 00:54:04,991
<i>-What do you mean, "Zip it"?</i>
<i>-Zip it. Don't be a bonehead.</i>

1068
00:54:05,075 --> 00:54:06,993
<i>-Why I gotta be a bonehead?</i>
<i>-Don't be a bonehead.</i>

1069
00:54:07,077 --> 00:54:09,454
<i>-Maddy can handle it, right?</i>
<i>-Stop. What'd I ask you to do?</i>

1070
00:54:09,537 --> 00:54:10,580
<i>Handle what?</i>

1071
00:54:10,664 --> 00:54:12,374
<i>-Jordan, what'd I say?</i>
<i>-Look, I got this.</i>

1072
00:54:12,457 --> 00:54:13,625
<i>-Jordan, I don't--</i>
<i>-I got this.</i>

1073
00:54:13,708 --> 00:54:15,669
<i>-Jordan--</i>
<i>-That's what friends are for.</i>

1074
00:54:15,752 --> 00:54:17,921
<i>Sometimes two adults</i>
<i>meet each other, right?</i>

1075
00:54:18,004 --> 00:54:19,631
<i>And they fall in love.</i>

1076
00:54:19,714 --> 00:54:21,675
<i>And then they both are nearsighted.</i>

1077
00:54:22,342 --> 00:54:25,303
<i>Have that in common</i>
<i>and all these beautiful things.</i>

1078
00:54:25,387 --> 00:54:27,555
<i>They take long walks in the park together.</i>

1079
00:54:27,639 --> 00:54:29,641
<i>You know, you find that special someone.</i>

1080
00:54:30,517 --> 00:54:34,604
<i>But then they get real petty one day</i>
<i>and kick you in your back</i>

1081
00:54:35,188 --> 00:54:36,856
<i>'cause you snoring while you sleep.</i>

1082
00:54:36,940 --> 00:54:38,566
<i>-What?</i>
<i>-You're sleeping on the floor.</i>

1083
00:54:38,650 --> 00:54:39,859
<i>-You're all messed up.</i>
<i>-What?</i>

1084
00:54:39,943 --> 00:54:42,612
<i>-Carpet burns on your arm.</i>
<i>-That's-- What are you-- That's enough!</i>

1085
00:54:42,696 --> 00:54:44,155
<i>-It's not enough, okay?</i>
<i>-It is enough.</i>

1086
00:54:44,239 --> 00:54:46,616
<i>You don't know</i>
<i>if you're gonna find a special someone.</i>

1087
00:54:46,700 --> 00:54:48,702
<i>You're not talking about nobody</i>
<i>but yourself--</i>

1088
00:54:48,785 --> 00:54:50,412
<i>You know he's talking</i>
<i>about himself, right?</i>

1089
00:54:50,495 --> 00:54:54,874
<i>I know. But if they liked each other,</i>
<i>and then they didn't like each other,</i>

1090
00:54:54,958 --> 00:54:58,878
<i>couldn't they like each other again?</i>
<i>And wouldn't that be fun?</i>

1091
00:55:00,130 --> 00:55:01,965
<i>-Yeah, Maddy.</i>
<i>-Wow.</i>

1092
00:55:02,549 --> 00:55:05,051
<i>Give me a high five</i>
<i>or something, a hug. Come here.</i>

1093
00:55:05,135 --> 00:55:07,137
<i>-I mean…</i>
<i>-You are brilliant. You a genius.</i>

1094
00:55:07,220 --> 00:55:09,389
<i>Gotta be to make sense</i>
<i>of all that stuff you just said.</i>

1095
00:55:09,472 --> 00:55:12,475
<i>Don't be a hater.</i>
<i>I wanna-- Look, you are so smart.</i>

1096
00:55:12,559 --> 00:55:14,394
<i>You definitely don't get that</i>
<i>from your daddy.</i>

1097
00:55:16,563 --> 00:55:18,148
<i>[boy] How come you wear boys' pants?</i>

1098
00:55:18,231 --> 00:55:20,191
<i>Okay, stay together. No running.</i>

1099
00:55:20,275 --> 00:55:22,277
<i>Hey, Maddy, are you a boy?</i>

1100
00:55:22,360 --> 00:55:23,445
<i>Are you a girl?</i>

1101
00:55:23,528 --> 00:55:24,696
<i>Zip it, bonehead!</i>

1102
00:55:24,779 --> 00:55:25,780
<i>Madeline!</i>

1103
00:55:27,407 --> 00:55:30,410
<i>I really don't understand this.</i>
<i>The kid was teasin' her.</i>

1104
00:55:30,493 --> 00:55:32,370
<i>Maybe you should talk</i>
<i>to that kid's parents.</i>

1105
00:55:32,454 --> 00:55:33,288
<i>I have.</i>

1106
00:55:33,371 --> 00:55:37,250
<i>But he was teasing her because</i>
<i>she was the only girl wearing pants.</i>

1107
00:55:37,959 --> 00:55:41,338
<i>What if a boy wanted to come</i>
<i>to school dressed in a skirt?</i>

1108
00:55:42,422 --> 00:55:45,175
<i>Then that's that boy's business.</i>
<i>It's the 21st century.</i>

1109
00:55:45,258 --> 00:55:49,846
<i>Mr. Logelin, Madeline is in kindergarten.</i>
<i>She doesn't have a mother to model after.</i>

1110
00:55:49,929 --> 00:55:54,351
<i>I am well aware</i>
<i>of what my daughter doesn't have.</i>

1111
00:55:55,685 --> 00:55:59,731
<i>You have to at least show her</i>
<i>that wearing girls' clothing is an option.</i>

1112
00:56:00,565 --> 00:56:03,526
<i>I just don't… I just don't understand</i>
<i>why nuns are so tough.</i>

1113
00:56:04,194 --> 00:56:08,323
<i>Why are you guys so tough? Like, what…</i>
<i>what is it that happens in nun camp</i>

1114
00:56:08,406 --> 00:56:10,116
<i>that makes you guys this strict?</i>

1115
00:56:12,494 --> 00:56:15,914
<i>I'm not gonna say anything else because</i>
<i>I don't wanna get struck by lightning.</i>

1116
00:56:15,997 --> 00:56:18,708
<i>Okay, here you go, Maddy.</i>
<i>What about these here?</i>

1117
00:56:19,584 --> 00:56:22,003
<i>No. I want these.</i>

1118
00:56:22,629 --> 00:56:24,172
<i>-[Matt] You want those?</i>
<i>-Yeah.</i>

1119
00:56:25,548 --> 00:56:26,383
<i>Um…</i>

1120
00:56:27,675 --> 00:56:29,677
<i>Okay, if that's what you want.</i>

1121
00:56:30,845 --> 00:56:31,846
<i>Are you going out?</i>

1122
00:56:31,930 --> 00:56:36,684
<i>Yes. Rose is coming over,</i>
<i>and Daddy's gonna go out.</i>

1123
00:56:37,394 --> 00:56:39,312
<i>-[grunts]</i>
<i>-With Oscar?</i>

1124
00:56:39,938 --> 00:56:41,106
<i>No, not with Oscar.</i>

1125
00:56:41,856 --> 00:56:43,441
<i>With Jordan?</i>

1126
00:56:43,525 --> 00:56:44,984
<i>No, not with Jordan.</i>

1127
00:56:45,652 --> 00:56:46,569
<i>A lady?</i>

1128
00:56:47,862 --> 00:56:49,030
<i>Yes, it's a lady.</i>

1129
00:56:49,823 --> 00:56:50,907
<i>Does that bother you?</i>

1130
00:56:50,990 --> 00:56:53,159
<i>-Does it bother you?</i>
<i>-I asked first.</i>

1131
00:56:53,243 --> 00:56:56,037
<i>Is it Sister Kathleen from school?</i>

1132
00:56:56,121 --> 00:56:59,165
<i>No, it is not Sister Kathleen from school.</i>

1133
00:56:59,249 --> 00:57:00,959
<i>Then that's okay. Who is it?</i>

1134
00:57:01,042 --> 00:57:02,836
<i>It's a lady friend</i>
<i>from the birthday party.</i>

1135
00:57:07,966 --> 00:57:08,967
<i>You know what?</i>

1136
00:57:09,634 --> 00:57:11,177
<i>I got a surprise for you.</i>

1137
00:57:11,928 --> 00:57:15,432
<i>See, I was gonna wait till you got older.</i>
<i>This was Mommy's jewelry box.</i>

1138
00:57:15,515 --> 00:57:19,477
<i>I want you to pick something out</i>
<i>of here that can be just for you.</i>

1139
00:57:19,561 --> 00:57:22,272
<i>-Anything?</i>
<i>-Anything you want.</i>

1140
00:57:23,731 --> 00:57:24,566
<i>Hmm.</i>

1141
00:57:25,817 --> 00:57:26,651
<i>This one.</i>

1142
00:57:30,321 --> 00:57:31,156
<i>Wow.</i>

1143
00:57:32,407 --> 00:57:33,450
<i>I like this one.</i>

1144
00:57:33,533 --> 00:57:35,535
<i>[somber instrumental music playing]</i>

1145
00:57:36,870 --> 00:57:39,664
<i>[sighs, chuckles]</i>

1146
00:57:41,332 --> 00:57:42,834
<i>[softly] Such a good choice.</i>

1147
00:57:45,336 --> 00:57:46,880
<i>Such a good choice.</i>

1148
00:57:49,549 --> 00:57:50,884
<i>Hmm, let me put it on you.</i>

1149
00:57:56,514 --> 00:57:58,183
<i>Is she in this? Mommy?</i>

1150
00:57:59,601 --> 00:58:04,105
<i>Yeah, she's in there.</i>
<i>She's in you. She's in me. She's in…</i>

1151
00:58:06,274 --> 00:58:07,775
<i>She's in whoever she touched.</i>

1152
00:58:09,611 --> 00:58:10,570
<i>-[laughs]</i>
<i>-So…</i>

1153
00:58:10,653 --> 00:58:12,030
<i>And what did she say to that?</i>

1154
00:58:12,113 --> 00:58:15,533
<i>Oh, she said</i>
<i>that her mom is in her because of DNA.</i>

1155
00:58:16,242 --> 00:58:18,578
<i>-What?</i>
<i>-Yeah, that's-- I swear to God.</i>

1156
00:58:18,661 --> 00:58:20,205
<i>What? Is she some kind of genius?</i>

1157
00:58:20,288 --> 00:58:22,832
<i>You know what it is?</i>
<i>Maddy just asks a lot of questions.</i>

1158
00:58:22,916 --> 00:58:25,168
<i>-[Lizzie] Mmm.</i>
<i>-I took her to this mummy show.</i>

1159
00:58:25,251 --> 00:58:30,131
<i>They were talking about DNA at the show,</i>
<i>so I tried to explain to her what DNA was.</i>

1160
00:58:30,215 --> 00:58:32,175
<i>-And in doing that, she just…</i>
<i>-[laughs]</i>

1161
00:58:32,926 --> 00:58:33,927
<i>What?</i>

1162
00:58:34,969 --> 00:58:38,097
<i>Um, I guess</i>
<i>I'm kind of surprised you're still single.</i>

1163
00:58:38,181 --> 00:58:40,350
<i>All those hot single moms</i>
<i>at the kiddie park.</i>

1164
00:58:40,433 --> 00:58:41,809
<i>Stop it. Stop.</i>

1165
00:58:41,893 --> 00:58:44,604
<i>There's nothing hot about single parents.</i>

1166
00:58:44,687 --> 00:58:48,816
<i>We are overworked,</i>
<i>sleep-deprived, covered in baby vomit.</i>

1167
00:58:48,900 --> 00:58:50,193
<i>-That's hot.</i>
<i>-That's hot?</i>

1168
00:58:50,276 --> 00:58:52,237
<i>-It's hot. [laughing]</i>
<i>-All that is hot?</i>

1169
00:58:52,320 --> 00:58:55,281
<i>-You're funny. You're very funny.</i>
<i>-You've just been through a lot.</i>

1170
00:58:56,366 --> 00:58:57,283
<i>You and Maddy.</i>

1171
00:58:57,367 --> 00:58:58,785
<i>We have been through a lot.</i>

1172
00:58:59,661 --> 00:59:01,829
<i>But we're okay, you know? We, uh…</i>

1173
00:59:04,666 --> 00:59:07,544
<i>We're on our own, and we're… we're fine.</i>

1174
00:59:07,627 --> 00:59:09,170
<i>I get that, you know?</i>

1175
00:59:09,754 --> 00:59:12,715
<i>I'm on my own, and I'm fine too.</i>
<i>I like where I'm at.</i>

1176
00:59:12,799 --> 00:59:14,384
<i>-Yeah?</i>
<i>-Uh-huh.</i>

1177
00:59:14,968 --> 00:59:18,638
<i>So, you, um… you must have had</i>
<i>a good example of how to be a dad?</i>

1178
00:59:18,721 --> 00:59:21,057
<i>No. No, I did not.</i>

1179
00:59:21,641 --> 00:59:23,893
<i>Actually, I had</i>
<i>the complete opposite of that.</i>

1180
00:59:24,394 --> 00:59:26,729
<i>I know what not to do because of my dad.</i>

1181
00:59:29,232 --> 00:59:30,733
<i>[soft romantic music playing]</i>

1182
00:59:30,817 --> 00:59:32,277
<i>I'm gonna kiss you now, okay?</i>

1183
00:59:33,778 --> 00:59:34,612
<i>Okay.</i>

1184
00:59:35,697 --> 00:59:36,781
<i>I think I'm prepared.</i>

1185
00:59:38,157 --> 00:59:41,119
<i>Oh, do you prefer</i>
<i>my false teeth in or out?</i>

1186
00:59:41,202 --> 00:59:45,331
<i>Leave 'em in, just in case I mess up,</i>
<i>so I got something to blame it on.</i>

1187
00:59:45,415 --> 00:59:46,416
<i>Sure.</i>

1188
00:59:54,549 --> 00:59:55,508
<i>[chuckles]</i>

1189
00:59:57,176 --> 01:00:01,347
<i>Does it… bother you</i>
<i>that my name is Lizzie?</i>

1190
01:00:03,641 --> 01:00:04,475
<i>No.</i>

1191
01:00:05,518 --> 01:00:07,395
<i>But you can change it if you want to.</i>

1192
01:00:08,146 --> 01:00:11,357
<i>Okay. You know,</i>
<i>if you wanna call me anything like,</i>

1193
01:00:12,066 --> 01:00:13,735
<i>"Your Highness,"</i>

1194
01:00:13,818 --> 01:00:16,529
<i>or like, my mom was gonna name me Majesty.</i>

1195
01:00:16,613 --> 01:00:18,948
<i>Anything along those lines is great.</i>

1196
01:00:19,032 --> 01:00:20,867
<i>Okay. Noted.</i>

1197
01:00:20,950 --> 01:00:22,410
<i>-Mm-hmm.</i>
<i>-What about Hank?</i>

1198
01:00:22,493 --> 01:00:24,829
<i>[laughing]</i>

1199
01:00:24,912 --> 01:00:27,415
<i>[chuckles] What about Hank?</i>

1200
01:00:27,498 --> 01:00:28,333
<i>Why?</i>

1201
01:00:28,416 --> 01:00:30,501
<i>-You said anything I want.</i>
<i>-Okay.</i>

1202
01:00:30,585 --> 01:00:32,503
<i>-Okay?</i>
<i>-Okay, we'll… we'll test it out.</i>

1203
01:00:32,587 --> 01:00:35,715
<i>-Okay. Let's test it out right now.</i>
<i>-Is that a deal? Okay. We'll test it out.</i>

1204
01:00:35,798 --> 01:00:38,259
<i>Go. Go get in the…</i>
<i>go get in the house safe, Hank.</i>

1205
01:00:38,343 --> 01:00:40,637
<i>-[Lizzie laughing] Oh my God.</i>
<i>-[Matt laughs]</i>

1206
01:00:40,720 --> 01:00:43,097
<i>-Thanks for the good time, Hank.</i>
<i>-[Lizzie in deep voice] Hank!</i>

1207
01:00:43,181 --> 01:00:44,849
<i>-[in deep voice] Hank!</i>
<i>-[Lizzie] Good night!</i>

1208
01:00:44,932 --> 01:00:48,186
<i>[Matt] No, all right, stop it.</i>
<i>That's enough. Thank you.</i>

1209
01:00:48,686 --> 01:00:49,687
<i>Good night.</i>

1210
01:00:52,190 --> 01:00:53,316
<i>[door closes]</i>

1211
01:00:55,109 --> 01:00:57,028
<i>[laughing softly]</i>

1212
01:00:57,862 --> 01:01:01,324
<i>Wow. Wow, wow, wow.</i>

1213
01:01:01,991 --> 01:01:02,825
<i>Mmm.</i>

1214
01:01:04,077 --> 01:01:05,286
<i>Hey.</i>

1215
01:01:05,370 --> 01:01:06,287
<i>You're late.</i>

1216
01:01:06,371 --> 01:01:07,580
<i>What do you mean, I'm late?</i>

1217
01:01:07,664 --> 01:01:09,916
<i>You told Rose you'd be home at 11.</i>

1218
01:01:09,999 --> 01:01:14,087
<i>Well, guess what? It is 11:13 right now.</i>

1219
01:01:14,170 --> 01:01:15,630
<i>[Maddy] Yeah. Late.</i>

1220
01:01:15,713 --> 01:01:18,549
<i>[Matt] All right.</i>
<i>That is not that late. Hey, Rose.</i>

1221
01:01:18,633 --> 01:01:20,301
<i>Hey. [chuckles] I swear I put her to bed.</i>

1222
01:01:20,385 --> 01:01:21,260
<i>-Did you?</i>
<i>-Uh-huh.</i>

1223
01:01:21,344 --> 01:01:23,805
<i>What are you gonna do?</i>
<i>Are you gonna ground me because I'm late?</i>

1224
01:01:23,888 --> 01:01:25,348
<i>Huh? Is that what you wanna do?</i>

1225
01:01:25,431 --> 01:01:28,351
<i>Do you wanna ground</i>
<i>your dad because he's late, huh?</i>

1226
01:01:28,434 --> 01:01:29,977
<i>-Yes, yes.</i>
<i>-There you go.</i>

1227
01:01:30,061 --> 01:01:31,312
<i>-Good.</i>
<i>-Are your shoes tied?</i>

1228
01:01:31,396 --> 01:01:32,897
<i>-I don't think his shoes are tied.</i>
<i>-Hey.</i>

1229
01:01:32,980 --> 01:01:34,357
<i>-Hey, Maddy.</i>
<i>-Where's Daddy?</i>

1230
01:01:35,233 --> 01:01:36,150
<i>Oh, um…</i>

1231
01:01:36,984 --> 01:01:39,946
<i>Yeah, so, your dad had to work late,</i>

1232
01:01:40,029 --> 01:01:42,657
<i>but, uh, we wanted to come watch you play</i>

1233
01:01:42,740 --> 01:01:45,535
<i>and then maybe get</i>
<i>some ice cream afterwards.</i>

1234
01:01:45,618 --> 01:01:48,454
<i>'Cause he's not doin'</i>
<i>anything fun with anyone,</i>

1235
01:01:48,538 --> 01:01:50,790
<i>and I am telling you the truth.</i>

1236
01:01:50,873 --> 01:01:52,875
<i>[upbeat instrumental music playing]</i>

1237
01:01:55,211 --> 01:01:57,213
<i>[buttons clicking]</i>

1238
01:02:02,343 --> 01:02:04,345
<i>[video game characters grunting]</i>

1239
01:02:07,473 --> 01:02:09,225
<i>I'm gonna walk you through</i>
<i>how our software</i>

1240
01:02:09,308 --> 01:02:11,811
<i>can help you redesign</i>
<i>every aspect of your new mall.</i>

1241
01:02:11,894 --> 01:02:13,271
<i>What you gotta see-- What are you--</i>

1242
01:02:13,354 --> 01:02:15,106
<i>-What's goin' on? Stop it.</i>
<i>-[Maddy giggles]</i>

1243
01:02:15,982 --> 01:02:18,651
<i>Sorry, it's Bring Your Kid to Work Day,</i>
<i>so you can only imagine the--</i>

1244
01:02:18,735 --> 01:02:20,278
<i>-No, it's not.</i>
<i>-Yes, it is.</i>

1245
01:02:20,361 --> 01:02:23,948
<i>-Let's go out.</i>
<i>-No. Wait a second. Stop it, Maddy. Stop.</i>

1246
01:02:24,031 --> 01:02:25,158
<i>[laughs]</i>

1247
01:02:25,241 --> 01:02:26,576
<i>-We are… we are…</i>
<i>-[keys jingling]</i>

1248
01:02:26,659 --> 01:02:28,578
<i>-[Maddy] I've got your keys.</i>
<i>-Put my keys down.</i>

1249
01:02:28,661 --> 01:02:30,329
<i>[Maddy] I'm gonna throw them</i>
<i>out the window.</i>

1250
01:02:30,413 --> 01:02:31,581
<i>Wait, put my key--</i>

1251
01:02:31,664 --> 01:02:32,498
<i>[banging]</i>

1252
01:02:32,582 --> 01:02:34,834
<i>Give me the keys. Stop.</i>
<i>What are you doing? What</i> <i>is--</i>

1253
01:02:34,917 --> 01:02:37,879
<i>-</i>[Matt] What's your favorite movie?
<i>-</i>[Lizzie] <i>His Girl Friday.</i>

1254
01:02:38,379 --> 01:02:39,964
<i>[Matt] Okay. That's a great movie.</i>

1255
01:02:40,047 --> 01:02:40,882
<i>Um…</i>

1256
01:02:41,466 --> 01:02:42,759
<i>Bringing Up Baby.</i>

1257
01:02:44,010 --> 01:02:48,097
<i>Let me think more recent.</i>
<i>Let me think, like, not before the 1940s.</i>

1258
01:02:48,181 --> 01:02:49,015
<i>Ask me mine.</i>

1259
01:02:50,099 --> 01:02:52,935
<i>-What's your favorite movie?</i>
<i>-</i>I'm Gonna Git You Sucka.

1260
01:02:55,188 --> 01:02:57,231
<i>-[engine starts]</i>
<i>-[tires screech]</i>

1261
01:02:57,315 --> 01:03:01,277
<i>[screaming] Dad! Dad! Dad!</i>

1262
01:03:01,360 --> 01:03:03,696
<i>-What is that?</i>
<i>-[laughs]</i>

1263
01:03:03,780 --> 01:03:05,990
<i>I'm serious. I thought</i>
<i>there was something on the window.</i>

1264
01:03:06,073 --> 01:03:08,201
<i>No, I don't fall for your tricks no more.</i>

1265
01:03:08,284 --> 01:03:11,704
<i>What? I thought something was</i>
<i>on the window. I'm not gonna trick you.</i>

1266
01:03:11,788 --> 01:03:14,207
<i>-[yelps, laughs]</i>
<i>-[laughing maniacally]</i>

1267
01:03:16,334 --> 01:03:18,044
<i>Oh my gosh.</i>
<i>There's a booger on your shirt.</i>

1268
01:03:18,127 --> 01:03:20,546
<i>-Take it off now! Take it off now!</i>
<i>-[laughing]</i>

1269
01:03:21,672 --> 01:03:23,800
<i>Take it off now! [laughing]</i>

1270
01:03:24,592 --> 01:03:27,428
<i>Um, before we eat,</i>
<i>I gotta tell you somethin'.</i>

1271
01:03:28,054 --> 01:03:29,972
<i>-I gotta tell you somethin' important.</i>
<i>-Okay.</i>

1272
01:03:30,056 --> 01:03:32,099
<i>So, Saturday night I gotta go out,</i>

1273
01:03:32,183 --> 01:03:34,977
<i>but</i> Jennifer's mom said
you can stay the night.

1274
01:03:36,354 --> 01:03:38,147
<i>Why can't I come with you?</i>

1275
01:03:38,231 --> 01:03:41,359
<i>One reason why you can't come with me</i>
<i>is I gotta do a bunch of grown-up stuff.</i>

1276
01:03:42,276 --> 01:03:43,402
<i>-All right?</i>
<i>-Mmm. Yeah.</i>

1277
01:03:43,486 --> 01:03:44,445
<i>-Yeah?</i>
<i>-Yeah.</i>

1278
01:03:44,529 --> 01:03:46,781
<i>[woman] Okay, baby,</i>
<i>it's time to go to bed.</i>

1279
01:03:46,864 --> 01:03:48,366
<i>Are you gonna sleep in those?</i>

1280
01:03:49,367 --> 01:03:52,078
<i>You should take them off. Flip, flip.</i>

1281
01:03:52,662 --> 01:03:54,038
<i>Okay, hop in.</i>

1282
01:03:55,665 --> 01:03:56,541
<i>[chuckles]</i>

1283
01:03:57,750 --> 01:03:59,627
<i>[somber instrumental music playing]</i>

1284
01:03:59,710 --> 01:04:02,296
<i>[woman] Aw, okay. Good night, baby.</i>

1285
01:04:04,757 --> 01:04:06,968
<i>Good night, sweetie. Mommy loves you.</i>

1286
01:04:07,468 --> 01:04:08,386
<i>[Jennifer sighs]</i>

1287
01:04:08,469 --> 01:04:10,471
<i>[kissing]</i>

1288
01:04:11,055 --> 01:04:12,265
<i>[mom] Good night, Maddy.</i>

1289
01:04:14,976 --> 01:04:15,810
<i>[sighs]</i>

1290
01:04:18,938 --> 01:04:20,731
<i>You wanna go back to my place?</i>

1291
01:04:21,774 --> 01:04:25,403
<i>-For what? You wanna play some poker?</i>
<i>-I don't know how to play poker.</i>

1292
01:04:25,903 --> 01:04:28,531
<i>But I was thinking something</i>
<i>even more fun than that.</i>

1293
01:04:29,282 --> 01:04:30,116
<i>Wow.</i>

1294
01:04:31,409 --> 01:04:32,535
<i>Is it Twister?</i>

1295
01:04:33,119 --> 01:04:34,412
<i>It's a form of Twister.</i>

1296
01:04:34,495 --> 01:04:37,456
<i>-Okay, okay.</i>
<i>-[laughing]</i>

1297
01:04:37,540 --> 01:04:40,334
<i>All right, so now that I have</i>
<i>this information, I wanna be honest.</i>

1298
01:04:40,418 --> 01:04:41,252
<i>Okay.</i>

1299
01:04:43,087 --> 01:04:45,047
<i>I just wanna make sure that I'm…</i>

1300
01:04:46,799 --> 01:04:48,551
<i>-That I'm keeping Maddy--</i>
<i>-First.</i>

1301
01:04:48,634 --> 01:04:51,012
<i>-Yes. Like, she has to be…</i>
<i>-I know.</i>

1302
01:04:51,095 --> 01:04:52,305
<i>…a priority, you know?</i>

1303
01:04:53,472 --> 01:04:55,057
<i>-I understand.</i>
<i>-That's…</i>

1304
01:04:55,141 --> 01:04:56,475
<i>I really do. I get it.</i>

1305
01:04:56,559 --> 01:04:57,602
<i>Okay.</i>

1306
01:04:58,394 --> 01:05:00,271
<i>That's part of what I like about you.</i>

1307
01:05:01,564 --> 01:05:02,440
<i>Well,</i>

1308
01:05:03,733 --> 01:05:05,610
<i>then maybe I should teach you</i>

1309
01:05:06,485 --> 01:05:07,528
<i>how to play poker.</i>

1310
01:05:12,116 --> 01:05:13,993
<i>-[indistinct chattering]</i>
<i>-[bell rings]</i>

1311
01:05:14,994 --> 01:05:18,122
<i>Wow! This is amazing!</i>

1312
01:05:18,205 --> 01:05:21,667
<i>[Matt] I know, right?</i>
<i>It's gonna be so much fun.</i>

1313
01:05:21,751 --> 01:05:23,794
<i>-[screaming]</i>
<i>-[upbeat instrumental music playing]</i>

1314
01:05:23,878 --> 01:05:25,129
<i>[Matt screaming]</i>

1315
01:05:34,513 --> 01:05:36,015
<i>Hey, y'all gotta stop it!</i>

1316
01:05:36,766 --> 01:05:37,600
<i>That's enough.</i>

1317
01:05:37,683 --> 01:05:39,560
<i>Hey, slow it do--</i>

1318
01:05:42,021 --> 01:05:43,814
<i>-It's way too loud in here!</i>
<i>-[pump engages]</i>

1319
01:05:43,898 --> 01:05:45,775
<i>[bloodcurdling screaming in distance]</i>

1320
01:05:45,858 --> 01:05:48,361
<i>-You okay, Maddy?</i>
<i>-Yes.</i>

1321
01:05:48,444 --> 01:05:49,904
<i>-Yeah?</i>
<i>-[man laughing evilly]</i>

1322
01:05:49,987 --> 01:05:51,072
<i>Yeah?</i>

1323
01:05:51,155 --> 01:05:54,241
<i>-[Maddy] Hey, this is cool.</i>
<i>-Hey! Y'all gotta turn this--</i>

1324
01:05:54,909 --> 01:05:56,077
<i>It's too loud!</i>

1325
01:05:56,160 --> 01:05:57,203
<i>[women screaming]</i>

1326
01:05:57,286 --> 01:05:58,329
<i>Come on, stay close.</i>

1327
01:05:58,412 --> 01:06:00,456
<i>-[clown screams]</i>
<i>-[screaming]</i>

1328
01:06:00,539 --> 01:06:03,084
<i>Dad! You hit the clown!</i>

1329
01:06:03,167 --> 01:06:04,460
<i>[Matt] Oh my God!</i>

1330
01:06:05,044 --> 01:06:06,671
<i>He… he okay, Maddy.</i>

1331
01:06:07,338 --> 01:06:08,547
<i>Yeah, yeah.</i>

1332
01:06:08,631 --> 01:06:10,091
<i>-[Matt] Thank you.</i>
<i>-[Maddy] Thank you.</i>

1333
01:06:10,174 --> 01:06:12,385
<i>Come on, give me your hand.</i>
<i>Give me your hand, honey.</i>

1334
01:06:12,885 --> 01:06:14,553
<i>What an amazing day, huh?</i>

1335
01:06:14,637 --> 01:06:16,597
<i>-Mm-hmm.</i>
<i>-It's, like, the best day ever.</i>

1336
01:06:16,681 --> 01:06:19,058
<i>I feel like nothing can mess up</i>
<i>a day like this.</i>

1337
01:06:19,141 --> 01:06:21,143
<i>-It was so perfect.</i>
<i>-Yeah, it was very fun.</i>

1338
01:06:21,227 --> 01:06:25,314
<i>Yeah. I wanted, um… I wanted</i>
<i>to talk to you. Can I talk to you?</i>

1339
01:06:25,398 --> 01:06:28,734
<i>-Yeah.</i>
<i>-So… I, um…</i>

1340
01:06:29,652 --> 01:06:34,198
<i>I wanna introduce you</i>
<i>to somebody that I've been seeing.</i>

1341
01:06:34,281 --> 01:06:37,076
<i>It's like a… it's like a friend I got--</i>

1342
01:06:37,159 --> 01:06:42,039
<i>Well, I've been dating.</i>
<i>I've… I've been dating a friend, right?</i>

1343
01:06:42,957 --> 01:06:45,584
<i>That I've… that I've been…</i>
<i>that I've been seeing,</i>

1344
01:06:45,668 --> 01:06:49,839
<i>but I… I think</i>
<i>that you would… you would like her.</i>

1345
01:06:49,922 --> 01:06:51,007
<i>-[Maddy] Daddy?</i>
<i>-Yeah.</i>

1346
01:06:51,674 --> 01:06:52,925
<i>Can I have a lollipop?</i>

1347
01:06:53,009 --> 01:06:56,137
<i>Absolutely. Yeah,</i>
<i>let's… let's get you some more stuff.</i>

1348
01:06:56,220 --> 01:06:57,722
<i>Some more candy, okay?</i>

1349
01:06:57,805 --> 01:07:00,433
<i>Maybe take one home,</i>
<i>and we finish this talk?</i>

1350
01:07:00,516 --> 01:07:02,643
<i>Okay, but I don't wanna meet anyone.</i>

1351
01:07:03,310 --> 01:07:05,312
<i>[upbeat instrumental music playing]</i>

1352
01:07:10,526 --> 01:07:12,111
<i>Hey, come… come here. Come here, Maddy.</i>

1353
01:07:12,194 --> 01:07:14,030
<i>-Come here, come here, come here.</i>
<i>-[Maddy] What?</i>

1354
01:07:14,113 --> 01:07:15,197
<i>-Hey.</i>
<i>-Hey.</i>

1355
01:07:15,781 --> 01:07:17,158
<i>-[Matt] How are you?</i>
<i>-[Lizzie] Good.</i>

1356
01:07:17,241 --> 01:07:20,453
<i>Good. Uh, Maddy, this is… this is Lizzie.</i>

1357
01:07:20,536 --> 01:07:23,414
<i>Hey! Well, you can call me "Swan"</i>

1358
01:07:23,914 --> 01:07:27,334
<i>or "Dude" or "Butthead"!</i>

1359
01:07:27,418 --> 01:07:28,377
<i>[laughs]</i>

1360
01:07:28,461 --> 01:07:30,921
<i>Hey, so you guys wanna go</i>
<i>to the Tea Party thingy?</i>

1361
01:07:31,005 --> 01:07:32,465
<i>-You wanna do that?</i>
<i>-Mmm.</i>

1362
01:07:32,965 --> 01:07:34,467
<i>-Mmm.</i>
<i>-No?</i>

1363
01:07:34,550 --> 01:07:37,803
<i>After 15 minutes, I heard they throw</i>
<i>the tea in the water, which could be cool.</i>

1364
01:07:37,887 --> 01:07:40,097
<i>-Mmm.</i>
<i>-Yeah. I'm super ambivalent too.</i>

1365
01:07:40,181 --> 01:07:41,015
<i>Mmm.</i>

1366
01:07:41,098 --> 01:07:45,061
<i>I do hear there's a cool spiders exhibit</i>
<i>in this kids' museum.</i>

1367
01:07:45,144 --> 01:07:45,978
<i>Wanna do that?</i>

1368
01:07:46,062 --> 01:07:49,356
<i>-I like tarantulas, but we already went.</i>
<i>-[Matt] Yeah.</i>

1369
01:07:49,440 --> 01:07:51,567
<i>Okay, how about we wing it?</i>

1370
01:07:51,650 --> 01:07:52,568
<i>-Yeah?</i>
<i>-[Maddy] Okay.</i>

1371
01:07:52,651 --> 01:07:54,361
<i>-Let's wing it, Swan.</i>
<i>-[Matt] Let's wing it!</i>

1372
01:07:54,445 --> 01:07:56,405
<i>This is nice. You guys are--</i>

1373
01:07:56,489 --> 01:07:59,283
<i>-Right? This is cool. Maybe it's too soon.</i>
<i>-Look at that over there!</i>

1374
01:07:59,366 --> 01:08:01,202
<i>-[chiming]</i>
<i>-[clapping]</i>

1375
01:08:08,667 --> 01:08:09,835
<i>[girls squealing]</i>

1376
01:08:09,919 --> 01:08:10,753
<i>Ah.</i>

1377
01:08:11,837 --> 01:08:13,047
<i>Hold on. Ah.</i>

1378
01:08:13,130 --> 01:08:15,925
<i>-Yes!</i>
<i>-Whoa! Whoa!</i>

1379
01:08:16,008 --> 01:08:18,344
<i>[Matt] When the boat comes,</i>
<i>hit 'em with a wave.</i>

1380
01:08:18,427 --> 01:08:20,679
<i>You ready?</i>
<i>Hit 'em with a wave. There you go.</i>

1381
01:08:20,763 --> 01:08:23,349
<i>See that? See how cool that is?</i>

1382
01:08:23,432 --> 01:08:24,266
<i>Yeah.</i>

1383
01:08:24,350 --> 01:08:27,478
<i>I used to play</i>
<i>with these ducks when I was little!</i>

1384
01:08:28,270 --> 01:08:29,897
<i>-Hi, Billy.</i>
<i>-[Matt chuckles]</i>

1385
01:08:29,980 --> 01:08:30,898
<i>Hi, Bella.</i>

1386
01:08:30,981 --> 01:08:32,608
<i>-That was your favorite…</i>
<i>-[Maddy] Hi, Lily!</i>

1387
01:08:32,691 --> 01:08:33,776
<i>…and that was your favorite.</i>

1388
01:08:33,859 --> 01:08:35,611
<i>-Duck, duck, duck, duck…</i>
<i>-Oh my goodness.</i>

1389
01:08:35,694 --> 01:08:37,613
<i>-…duck, duck, duck, duck…</i>
<i>-Oh, my-- Ow.</i>

1390
01:08:37,696 --> 01:08:39,031
<i>…duck, duck, duck, goose!</i>

1391
01:08:39,115 --> 01:08:41,117
<i>Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!</i>

1392
01:08:41,575 --> 01:08:43,786
<i>[Lizzie and Maddy laughing]</i>

1393
01:08:43,869 --> 01:08:44,912
<i>Let me do a solo.</i>

1394
01:08:44,995 --> 01:08:47,039
<i>[chiming rapidly]</i>

1395
01:08:48,624 --> 01:08:50,459
<i>Solo, yes!</i>

1396
01:08:50,543 --> 01:08:51,752
<i>[yells]</i>

1397
01:08:53,212 --> 01:08:54,797
<i>[Lizzie] You wanna draw the castle?</i>

1398
01:08:54,880 --> 01:08:56,298
<i>-[Maddy] Yeah.</i>
<i>-[Lizzie] What color?</i>

1399
01:08:56,382 --> 01:08:58,634
<i>Hmm. Purple and black.</i>

1400
01:08:58,717 --> 01:09:01,095
<i>-[Lizzie] Ooh.</i>
<i>-And blue.</i>

1401
01:09:01,178 --> 01:09:04,223
<i>[Lizzie] That'll be great.</i>
<i>And then maybe in the middle,</i>

1402
01:09:04,306 --> 01:09:07,393
<i>you could, like, add</i>
<i>some fire or something.</i>

1403
01:09:07,476 --> 01:09:09,019
<i>-Totes.</i>
<i>-[Lizzie] You know?</i>

1404
01:09:10,020 --> 01:09:10,855
<i>Oh, wow.</i>

1405
01:09:10,938 --> 01:09:12,398
<i>-[Lizzie] Hey.</i>
<i>-Hey, Swan.</i>

1406
01:09:14,400 --> 01:09:17,862
<i>-You like it?</i>
<i>-Yeah. No, this is, uh… this is somethin'.</i>

1407
01:09:17,945 --> 01:09:19,697
<i>Maddy, I don't know</i>
<i>if we can keep this goin'.</i>

1408
01:09:19,780 --> 01:09:20,823
<i>Why not?</i>

1409
01:09:20,906 --> 01:09:23,409
<i>Well, because they're… they're walls.</i>

1410
01:09:23,492 --> 01:09:26,036
<i>Our house isn't the house for this.</i>

1411
01:09:26,120 --> 01:09:29,039
<i>Grandma… Grandma's house, those walls</i>

1412
01:09:29,123 --> 01:09:31,625
<i>are the walls you wanna write on</i>
<i>because all her walls are white.</i>

1413
01:09:32,209 --> 01:09:33,669
<i>Are you visiting your grandma soon?</i>

1414
01:09:33,752 --> 01:09:36,463
<i>-Yeah. It's her birthday.</i>
<i>-[Lizzie] Ooh, nice.</i>

1415
01:09:37,173 --> 01:09:38,716
<i>[Maddy] Is Swan still here?</i>

1416
01:09:38,799 --> 01:09:40,926
<i>[Matt] Yes. She's actually in the hallway.</i>

1417
01:09:41,010 --> 01:09:43,137
<i>-Is she gonna stay here?</i>
<i>-Not tonight.</i>

1418
01:09:43,679 --> 01:09:46,098
<i>She wanted to come in</i>
<i>and tell you good night though, okay?</i>

1419
01:09:46,182 --> 01:09:47,016
<i>Yeah?</i>

1420
01:09:47,099 --> 01:09:47,933
<i>Swan?</i>

1421
01:09:48,475 --> 01:09:50,227
<i>-[Lizzie] Hmm?</i>
<i>-[chuckles]</i>

1422
01:09:50,728 --> 01:09:51,979
<i>Hey, Maddy.</i>

1423
01:09:52,062 --> 01:09:54,690
<i>So I had a blast today. Did you have fun?</i>

1424
01:09:54,773 --> 01:09:55,608
<i>-Yeah.</i>
<i>-Good.</i>

1425
01:09:55,691 --> 01:09:58,861
<i>Is she gonna sleep in your bed</i>
<i>when she does sleep here?</i>

1426
01:10:00,487 --> 01:10:02,865
<i>-[whispers] Yuck. Yuck.</i>
<i>-[Maddy giggles]</i>

1427
01:10:02,948 --> 01:10:05,367
<i>-No, I think that's… that's disgusting.</i>
<i>-Ick.</i>

1428
01:10:05,451 --> 01:10:07,703
<i>-Yeah. Yuck to death.</i>
<i>-[grunting disgustedly]</i>

1429
01:10:07,786 --> 01:10:09,455
<i>She'll sleep in the bathtub.</i>

1430
01:10:10,289 --> 01:10:11,832
<i>You can borrow a pillow if you want.</i>

1431
01:10:11,916 --> 01:10:14,543
<i>That is so nice.</i>
<i>That'll make it more comfortable.</i>

1432
01:10:14,627 --> 01:10:16,128
<i>-So generous.</i>
<i>-Yeah.</i>

1433
01:10:16,212 --> 01:10:18,297
<i>-You should take notes.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1434
01:10:18,380 --> 01:10:21,175
<i>-'Night, Maddy.</i>
<i>-Good night. Get some rest.</i>

1435
01:10:22,593 --> 01:10:24,511
<i>[Maddy] You forgot the two kisses.</i>

1436
01:10:24,595 --> 01:10:25,679
<i>[footsteps stop]</i>

1437
01:10:28,265 --> 01:10:30,226
<i>I almost did. [kisses]</i>

1438
01:10:30,309 --> 01:10:34,396
<i>That's one from me. And… [kisses]</i>
<i>…that's a big one from Mommy. Okay?</i>

1439
01:10:34,480 --> 01:10:35,314
<i>I love you.</i>

1440
01:10:35,940 --> 01:10:37,191
<i>Get some sleep.</i>

1441
01:10:37,274 --> 01:10:39,276
<i>[footsteps departing]</i>

1442
01:10:40,736 --> 01:10:41,820
<i>[sighs]</i>

1443
01:10:46,992 --> 01:10:51,247
<i>-You okay?</i>
<i>-Um, no, I just forgot somethin'.</i>

1444
01:10:51,330 --> 01:10:52,998
<i>I'm a little upset at myself.</i>

1445
01:10:53,082 --> 01:10:56,293
<i>Um, thank you.</i>
<i>You were great with her today.</i>

1446
01:10:57,211 --> 01:10:58,128
<i>[Lizzie] Please.</i>

1447
01:10:58,212 --> 01:11:01,882
<i>-It was easy. Maddy is fantastic.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1448
01:11:03,926 --> 01:11:08,931
<i>Maybe you could come over to my place</i>
<i>in the morning after dropping Maddy off?</i>

1449
01:11:09,848 --> 01:11:12,476
<i>You might get a little lucky</i>
<i>if you bring me a latte.</i>

1450
01:11:12,977 --> 01:11:13,894
<i>[smacks lips]</i>

1451
01:11:13,978 --> 01:11:14,895
<i>Okay.</i>

1452
01:11:14,979 --> 01:11:16,939
<i>[upbeat instrumental music playing]</i>

1453
01:11:18,399 --> 01:11:19,900
<i>-Mr. Logelin.</i>
<i>-I gotta get out of here.</i>

1454
01:11:19,984 --> 01:11:21,652
<i>-It's so late. I'm sorry.</i>
<i>-[tires screech]</i>

1455
01:11:28,909 --> 01:11:29,827
<i>[door opens]</i>

1456
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
<i>[Sister Kathleen] Here we have a rule</i>
<i>that all girl students wear skirts.</i>

1457
01:11:42,214 --> 01:11:44,800
<i>Rules? We don't need no stinkin' rules.</i>

1458
01:11:44,883 --> 01:11:46,343
<i>That's what my dad says.</i>

1459
01:11:46,427 --> 01:11:48,929
<i>Okay. Well, your daddy signed a paper</i>

1460
01:11:49,013 --> 01:11:51,181
<i>when you were first accepted</i>
<i>at this school,</i>

1461
01:11:51,265 --> 01:11:53,267
<i>and he agreed to follow the rules.</i>

1462
01:11:55,352 --> 01:11:57,396
<i>Sister Kathleen would like you</i>
<i>to follow the rules</i>

1463
01:11:57,479 --> 01:11:59,773
<i>and wear this skirt starting today.</i>

1464
01:12:02,234 --> 01:12:03,068
<i>[sighs deeply]</i>

1465
01:12:03,152 --> 01:12:04,528
<i>[indistinct chattering]</i>

1466
01:12:16,749 --> 01:12:18,751
<i>[boys talking indistinctly]</i>

1467
01:12:19,335 --> 01:12:20,502
<i>Are those boys' underwear?</i>

1468
01:12:21,337 --> 01:12:23,339
<i>Maddy wears boys' underwear.</i>
<i>Everyone, look.</i>

1469
01:12:23,422 --> 01:12:25,716
<i>-Maddy wears boys' underwear.</i>
<i>-Look, boys' underwear!</i>

1470
01:12:25,799 --> 01:12:29,136
<i>-[all] Boys' underwear! Boys' underwear!</i>
<i>-Zip it, Darren!</i>

1471
01:12:29,219 --> 01:12:31,555
<i>-You zip it.</i>
<i>-I'm warning you, Darren.</i>

1472
01:12:31,638 --> 01:12:33,098
<i>-Boys' underwear!</i>
<i>-Boys' underwear!</i>

1473
01:12:33,182 --> 01:12:34,141
<i>Cannonball!</i>

1474
01:12:34,808 --> 01:12:35,768
<i>[yelps]</i>

1475
01:12:41,357 --> 01:12:42,941
<i>[screams]</i>

1476
01:12:43,025 --> 01:12:46,028
<i>[sobbing] I want my daddy!</i>

1477
01:12:46,111 --> 01:12:48,113
<i>[vibrating]</i>

1478
01:13:00,334 --> 01:13:01,210
<i>Where's Daddy?</i>

1479
01:13:01,710 --> 01:13:03,504
<i>We're still trying to reach him.</i>

1480
01:13:04,838 --> 01:13:05,672
<i>[groans]</i>

1481
01:13:07,007 --> 01:13:08,967
<i>[soft dramatic music playing]</i>

1482
01:13:11,637 --> 01:13:13,389
<i>[siren blaring]</i>

1483
01:13:20,437 --> 01:13:21,480
<i>Maddy Logelin?</i>

1484
01:13:22,022 --> 01:13:22,940
<i>Thank you.</i>

1485
01:13:23,816 --> 01:13:25,776
<i>[nervously] Maddy? Maddy?</i>

1486
01:13:25,859 --> 01:13:26,735
<i>-[Maddy] Daddy!</i>
<i>-Maddy.</i>

1487
01:13:27,403 --> 01:13:30,114
<i>Hey. Oh my God, Maddy.</i>

1488
01:13:30,197 --> 01:13:32,950
<i>Hey. Hey, babe. [panting]</i>

1489
01:13:33,033 --> 01:13:34,410
<i>Oh, let me see. Let me see.</i>

1490
01:13:34,493 --> 01:13:36,578
<i>-Mr. Logelin, I--</i>
<i>-Please, please.</i>

1491
01:13:37,371 --> 01:13:38,497
<i>How you doin', huh?</i>

1492
01:13:39,373 --> 01:13:40,374
<i>I'm sorry, Daddy.</i>

1493
01:13:40,457 --> 01:13:41,458
<i>What?</i>

1494
01:13:41,542 --> 01:13:43,043
<i>You're sorry? No.</i>

1495
01:13:43,127 --> 01:13:46,380
<i>You don't… you don't have to be sorry.</i>
<i>Dad, Daddy's sorry.</i>

1496
01:13:46,463 --> 01:13:48,215
<i>Okay, come on. We're leavin'.</i>

1497
01:13:48,298 --> 01:13:50,300
<i>-Sir, sir, sir, wait.</i>
<i>-No!</i>

1498
01:13:50,384 --> 01:13:52,219
<i>-Wait, sir, she needs stitches.</i>
<i>-[Matt] No!</i>

1499
01:13:52,845 --> 01:13:53,929
<i>Listen to me.</i>

1500
01:13:54,012 --> 01:13:56,974
<i>We're not doin' anything here because</i>
<i>you don't know how to do nothin' right.</i>

1501
01:13:57,057 --> 01:13:59,393
<i>I've been here. No, thank you. Come on.</i>

1502
01:13:59,476 --> 01:14:01,186
<i>I know she's gonna have</i>
<i>a substantial scar</i>

1503
01:14:01,270 --> 01:14:02,479
<i>if she doesn't get stitches.</i>

1504
01:14:02,563 --> 01:14:04,440
<i>[somber instrumental music playing]</i>

1505
01:14:13,157 --> 01:14:14,158
<i>Look at me.</i>

1506
01:14:16,160 --> 01:14:17,244
<i>You're so strong.</i>

1507
01:14:18,495 --> 01:14:21,290
<i>Such a strong little girl. Okay?</i>

1508
01:14:22,291 --> 01:14:23,125
<i>I'm proud.</i>

1509
01:14:23,917 --> 01:14:25,127
<i>Guess who else is proud?</i>

1510
01:14:26,170 --> 01:14:28,088
<i>Mommy. Mommy would be proud right now.</i>

1511
01:14:29,256 --> 01:14:31,008
<i>We're gonna go get some stitches, okay?</i>

1512
01:14:32,217 --> 01:14:33,635
<i>Squeeze my hand, that's all.</i>

1513
01:14:34,761 --> 01:14:35,596
<i>There you go.</i>

1514
01:14:36,972 --> 01:14:38,724
<i>[breathes deeply]</i>

1515
01:14:38,807 --> 01:14:40,893
<i>Mm-hmm-hmm. Good job, Maddy.</i>

1516
01:14:40,976 --> 01:14:42,769
<i>[breathes deeply]</i>

1517
01:14:43,479 --> 01:14:44,521
<i>You're doin' good.</i>

1518
01:14:47,858 --> 01:14:49,276
<i>-Hey.</i>
<i>-Hey.</i>

1519
01:14:49,359 --> 01:14:51,195
<i>I've been calling. Is she all right?</i>

1520
01:14:52,154 --> 01:14:53,530
<i>Yeah, um…</i>

1521
01:14:55,157 --> 01:14:56,200
<i>Sorry I didn't pick up.</i>

1522
01:14:56,283 --> 01:14:59,578
<i>I'm just, uh, a little upset because</i>
<i>I feel like I should've been there sooner.</i>

1523
01:15:00,496 --> 01:15:02,748
<i>[Lizzie] You can't blame yourself.</i>
<i>It was just an accident.</i>

1524
01:15:02,831 --> 01:15:03,749
<i>I actually can.</i>

1525
01:15:04,875 --> 01:15:07,461
<i>I can blame myself because I wasn't there.</i>

1526
01:15:07,544 --> 01:15:09,922
<i>Anything could've happened to her.</i>
<i>She could've lost her eye.</i>

1527
01:15:10,005 --> 01:15:10,964
<i>She didn't.</i>

1528
01:15:11,048 --> 01:15:12,799
<i>-She could have.</i>
<i>-[Lizzie] But she didn't.</i>

1529
01:15:15,761 --> 01:15:20,057
<i>Can I, um… can I see her?</i>
<i>I brought her this guy.</i>

1530
01:15:22,100 --> 01:15:22,976
<i>It's very sweet.</i>

1531
01:15:24,478 --> 01:15:25,979
<i>I think she's sleeping though.</i>

1532
01:15:28,815 --> 01:15:31,527
<i>I just think</i>
<i>that, right now, she's not ready.</i>

1533
01:15:34,238 --> 01:15:37,366
<i>-Ready for what?</i>
<i>-For this. She's not ready for</i>

1534
01:15:38,408 --> 01:15:39,451
<i>this, this.</i>

1535
01:15:39,535 --> 01:15:41,119
<i>She's not ready, or you're not ready?</i>

1536
01:15:41,203 --> 01:15:45,123
<i>Look, Swan,</i>
<i>the hospital that I was at today,</i>

1537
01:15:46,667 --> 01:15:48,669
<i>it's the same hospital that Liz died in.</i>

1538
01:15:49,419 --> 01:15:53,632
<i>I mean, thank God, thank God today</i>
<i>I got there in time to hold her hand.</i>

1539
01:15:55,092 --> 01:15:57,344
<i>Because with Liz, it was different.</i>
<i>With Liz,</i>

1540
01:15:58,053 --> 01:16:00,889
<i>I didn't get to hold her hand.</i>
<i>I got shoved out the room.</i>

1541
01:16:02,558 --> 01:16:07,646
<i>I got shoved out the room,</i>
<i>and when I came back, she was gone.</i>

1542
01:16:07,729 --> 01:16:08,564
<i>[Lizzie] Hmm.</i>

1543
01:16:10,107 --> 01:16:11,567
<i>She was gone, and there was a little…</i>

1544
01:16:11,650 --> 01:16:13,902
<i>there was a tube</i>
<i>stickin' out of her mouth.</i>

1545
01:16:17,990 --> 01:16:21,785
<i>[crying] Matt, I am so sorry</i>
<i>that happened to you.</i>

1546
01:16:21,868 --> 01:16:23,662
<i>[angrily] It didn't happen to me.</i>

1547
01:16:24,746 --> 01:16:25,747
<i>That's the problem.</i>

1548
01:16:26,540 --> 01:16:29,585
<i>It did not happen to me.</i>

1549
01:16:30,252 --> 01:16:31,503
<i>-Okay.</i>
<i>-[Matt] So don't be sorry.</i>

1550
01:16:31,587 --> 01:16:32,754
<i>Don't be sorry for me.</i>

1551
01:16:33,255 --> 01:16:37,217
<i>Okay, I'm, um, um… I'm, um… I'm gonna go.</i>

1552
01:16:38,468 --> 01:16:40,304
<i>Would you give Maddy my love please?</i>

1553
01:16:45,767 --> 01:16:46,727
<i>[door opens]</i>

1554
01:16:49,271 --> 01:16:50,147
<i>[door closes]</i>

1555
01:16:53,692 --> 01:16:55,068
<i>What's going on? What's wrong?</i>

1556
01:16:55,152 --> 01:16:57,487
<i>[voice breaking]</i>
<i>I can't find Mommy's necklace.</i>

1557
01:16:57,571 --> 01:16:59,865
<i>[Matt] You can't find it?</i>
<i>Did you misplace it?</i>

1558
01:16:59,948 --> 01:17:01,366
<i>[sniffles] I don't remember.</i>

1559
01:17:02,242 --> 01:17:03,994
<i>[Matt] What do you mean,</i>
<i>you don't remember?</i>

1560
01:17:04,077 --> 01:17:05,996
<i>Do you think it came off</i>
<i>on the playground?</i>

1561
01:17:06,079 --> 01:17:06,913
<i>Maybe.</i>

1562
01:17:07,873 --> 01:17:10,000
<i>[Matt] Okay, all right. Hey, hey, hey.</i>

1563
01:17:10,083 --> 01:17:12,210
<i>It will come up. All right?</i>

1564
01:17:13,879 --> 01:17:16,381
<i>-I need you to go to Croatia.</i>
<i>-Croatia?</i>

1565
01:17:16,465 --> 01:17:17,633
<i>Yeah, just for a month.</i>

1566
01:17:17,716 --> 01:17:19,426
<i>Just set up the office there. That's all.</i>

1567
01:17:19,509 --> 01:17:22,929
<i>Why don't you send Oscar?</i>
<i>His wife's Croatian. He speaks Croatian.</i>

1568
01:17:23,013 --> 01:17:24,056
<i>-He does?</i>
<i>-Yes.</i>

1569
01:17:24,139 --> 01:17:26,642
<i>Yeah, I don't care.</i>
<i>I'm gonna send you. I trust you.</i>

1570
01:17:26,725 --> 01:17:29,102
<i>Howard, that's tough, man.</i>
<i>That… that's really tough for me.</i>

1571
01:17:29,186 --> 01:17:32,064
<i>I don't know if I can leave Maddy</i>
<i>for over a month. I can't do that.</i>

1572
01:17:32,147 --> 01:17:35,025
<i>It's an opportunity.</i>
<i>College tuition's not gettin' any cheaper.</i>

1573
01:17:35,108 --> 01:17:37,110
<i>College tuition?</i>
<i>I'm trying to get through the week.</i>

1574
01:17:37,194 --> 01:17:40,405
<i>Yeah, well, hey, that's how it happens.</i>
<i>Think about it.</i>

1575
01:17:40,989 --> 01:17:42,032
<i>I don't need to…</i>

1576
01:17:43,992 --> 01:17:45,994
<i>[soft piano music playing]</i>

1577
01:17:47,329 --> 01:17:49,665
<i>Yeah, I mean,</i>
<i>I should be traveling for work right now.</i>

1578
01:17:49,748 --> 01:17:52,793
<i>I just don't… I don't know if I wanna</i>
<i>leave her with a friend for that long.</i>

1579
01:17:52,876 --> 01:17:55,295
<i>And this is</i>
<i>just the beginnin' travel-wise.</i>

1580
01:17:55,379 --> 01:17:57,756
<i>Welcome to not knowing</i>
<i>the right thing to do.</i>

1581
01:17:58,256 --> 01:17:59,716
<i>That's a dad specialty.</i>

1582
01:18:00,425 --> 01:18:01,259
<i>Hmm.</i>

1583
01:18:02,135 --> 01:18:03,970
<i>[jet engine whirring]</i>

1584
01:18:06,390 --> 01:18:08,183
<i>Is Swan coming to Minnesota?</i>

1585
01:18:09,726 --> 01:18:11,103
<i>Uh…</i>

1586
01:18:11,228 --> 01:18:13,480
<i>I don't think we're gonna be seeing</i>
<i>much of Swan anymore.</i>

1587
01:18:13,563 --> 01:18:14,898
<i>Why not?</i>

1588
01:18:14,981 --> 01:18:17,317
<i>Because Swan and I broke up.</i>

1589
01:18:17,401 --> 01:18:19,945
<i>What? You didn't talk to me about that!</i>

1590
01:18:20,028 --> 01:18:22,739
<i>I did not talk to you about it</i>
<i>because I don't need your permission.</i>

1591
01:18:22,823 --> 01:18:24,616
<i>Call her and say you're still going out.</i>

1592
01:18:24,700 --> 01:18:26,076
<i>No. It doesn't work like that.</i>

1593
01:18:26,159 --> 01:18:27,119
<i>So make it work.</i>

1594
01:18:27,202 --> 01:18:30,247
<i>Stop. You're pushin' it. I don't even know</i>
<i>why you're actin' like you care.</i>

1595
01:18:30,330 --> 01:18:31,873
<i>You didn't even wanna meet her.</i>

1596
01:18:31,957 --> 01:18:34,459
<i>[Maddy] Yeah, but now I know her.</i>
<i>And we need more people.</i>

1597
01:18:34,543 --> 01:18:37,379
<i>-Other people have more people.</i>
<i>-What are you talking about, Maddy?</i>

1598
01:18:37,462 --> 01:18:38,797
<i>It's always just us.</i>

1599
01:18:38,880 --> 01:18:40,757
<i>Oh, I'm sorry for being your dad.</i>

1600
01:18:40,841 --> 01:18:42,884
<i>I'm sorry for bein' around.</i>
<i>Is that what you want?</i>

1601
01:18:43,385 --> 01:18:44,886
<i>It's not even just us all the time.</i>

1602
01:18:44,970 --> 01:18:47,931
<i>You got Jordan.</i>
<i>You got Oscar. You got Poker Sundays.</i>

1603
01:18:48,014 --> 01:18:50,350
<i>Swan's not at Poker Sunday.</i>

1604
01:18:50,434 --> 01:18:52,144
<i>Because Swan does not play poker.</i>

1605
01:18:52,227 --> 01:18:53,186
<i>I don't care!</i>

1606
01:18:53,270 --> 01:18:57,232
<i>I like her, and I like my grandmas</i>
<i>and Grandpa Mike. And we never see them!</i>

1607
01:18:57,315 --> 01:18:59,443
<i>Okay, what are you talkin' about?</i>
<i>Where are we goin'?</i>

1608
01:18:59,526 --> 01:19:02,988
<i>How come, when something good happens,</i>
<i>it always gets taken away?</i>

1609
01:19:05,782 --> 01:19:07,451
<i>I don't have an answer for that.</i>

1610
01:19:07,534 --> 01:19:10,078
<i>And I don't have an answer</i>
<i>for anything else you wanna ask me.</i>

1611
01:19:10,162 --> 01:19:11,538
<i>Don't ask me no more questions.</i>

1612
01:19:11,621 --> 01:19:13,582
<i>For the rest of the day,</i>
<i>for the whole flight,</i>

1613
01:19:13,665 --> 01:19:15,459
<i>I'm not answerin'</i>
<i>nothin' else that you ask me.</i>

1614
01:19:15,542 --> 01:19:17,794
<i>Do you hear me? Question time is over.</i>

1615
01:19:17,878 --> 01:19:20,172
<i>I give you an inch,</i>
<i>you take a mile. Carry your bag.</i>

1616
01:19:20,255 --> 01:19:23,592
<i>-Uh!</i>
<i>-What? Who you uh-ing? Who--</i>

1617
01:19:23,675 --> 01:19:27,137
<i>Hey, stop stompin',</i>
<i>I'll tell you that much.</i>

1618
01:19:27,220 --> 01:19:31,933
<i>We are going to have so much fun.</i>
<i>Your cousins are waiting for you, Maddy.</i>

1619
01:19:32,017 --> 01:19:36,104
<i>Yeah, wait till you see your room, girl.</i>
<i>[chuckles] It is fabulous.</i>

1620
01:19:36,188 --> 01:19:38,565
<i>-[Marion laughs]</i>
<i>-[Mike] Yeah, come on in.</i>

1621
01:19:38,648 --> 01:19:41,151
<i>[Marion] That's your art</i>
<i>on the wall there.</i>

1622
01:19:41,234 --> 01:19:43,111
<i>[chuckles] Cool.</i>

1623
01:19:43,195 --> 01:19:44,154
<i>[Marion chuckles]</i>

1624
01:19:44,237 --> 01:19:45,530
<i>I like to unpack,</i>

1625
01:19:45,614 --> 01:19:50,160
<i>because I don't like things</i>
<i>to be all in a jumble in my luggage,</i>

1626
01:19:50,243 --> 01:19:51,953
<i>and I can't find anything.</i>

1627
01:19:54,247 --> 01:19:55,874
<i>I lost Mommy's necklace.</i>

1628
01:19:55,957 --> 01:19:58,502
<i>Yeah. Your daddy told me.</i>

1629
01:19:59,711 --> 01:20:01,588
<i>Why don't I buy you another necklace?</i>

1630
01:20:01,671 --> 01:20:03,548
<i>It won't be the one Daddy bought Mommy.</i>

1631
01:20:04,299 --> 01:20:06,718
<i>That's true. That's true.</i>

1632
01:20:08,512 --> 01:20:09,554
<i>What was she like?</i>

1633
01:20:13,517 --> 01:20:17,646
<i>Your mom was the best!</i>

1634
01:20:18,355 --> 01:20:23,026
<i>-'Cause she was strong and smart.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1635
01:20:23,109 --> 01:20:25,612
<i>You… you know, you remind me a lot of her.</i>

1636
01:20:26,488 --> 01:20:29,616
<i>Hey, should we take a little Mommy tour</i>
<i>around the neighborhood?</i>

1637
01:20:29,699 --> 01:20:31,618
<i>-Yeah.</i>
<i>-Just the two of us. Come on.</i>

1638
01:20:31,701 --> 01:20:34,996
<i>That's where your mommy's best friend,</i>
<i>Anastacia, lived.</i>

1639
01:20:35,080 --> 01:20:37,791
<i>Stacy. There's a creek behind their house,</i>

1640
01:20:37,874 --> 01:20:41,586
<i>and they used to go off</i>
<i>in there, diggin' up tadpoles.</i>

1641
01:20:41,670 --> 01:20:42,504
<i>[Maddy chuckles]</i>

1642
01:20:42,587 --> 01:20:45,048
<i>And they would bring</i>
<i>all of that smelly mess</i>

1643
01:20:45,131 --> 01:20:47,342
<i>and mud into my kitchen.</i>

1644
01:20:47,425 --> 01:20:49,511
<i>And then, every Saturday morning,</i>

1645
01:20:49,594 --> 01:20:53,890
<i>this is where</i>
<i>your mom would come and play soccer!</i>

1646
01:20:53,974 --> 01:20:56,309
<i>-[upbeat instrumental music playing]</i>
<i>-[Marion chuckles]</i>

1647
01:21:19,791 --> 01:21:23,670
<i>Hey, um, is Liz's room</i>
<i>permanently set up for Maddy now?</i>

1648
01:21:23,753 --> 01:21:24,796
<i>Yes, yes.</i>

1649
01:21:25,922 --> 01:21:27,841
<i>-Is that problematic?</i>
<i>-I think it's confusin'.</i>

1650
01:21:28,717 --> 01:21:31,469
<i>With all she's been through,</i>
<i>the accident and everything else.</i>

1651
01:21:31,553 --> 01:21:33,597
<i>Well, it wasn't exactly an accident.</i>

1652
01:21:34,472 --> 01:21:35,682
<i>What is that supposed to mean?</i>

1653
01:21:35,765 --> 01:21:38,894
<i>If you had followed the rules</i>
<i>the school asked you to follow</i>

1654
01:21:38,977 --> 01:21:41,313
<i>instead of encouragin' her to act out.</i>

1655
01:21:41,396 --> 01:21:42,647
<i>You don't think I know that?</i>

1656
01:21:43,440 --> 01:21:45,609
<i>You don't think</i>
<i>I blame myself for what happened?</i>

1657
01:21:45,692 --> 01:21:48,278
<i>You don't really expect me</i>
<i>to argue that, do you?</i>

1658
01:21:49,529 --> 01:21:51,364
<i>-[Mike] Let it go.</i>
<i>-Why do I try, man?</i>

1659
01:21:51,448 --> 01:21:53,575
<i>-We are all trying.</i>
<i>-No, we're not.</i>

1660
01:21:53,658 --> 01:21:56,369
<i>-We have nothing in common outside of Liz.</i>
<i>-We have--</i>

1661
01:21:56,453 --> 01:21:58,580
<i>-Nothing in common!</i>
<i>-We have Maddy.</i>

1662
01:21:58,663 --> 01:22:02,542
<i>Mike, I apologize to you.</i>
<i>I'm not stayin' here. I'm not.</i>

1663
01:22:02,626 --> 01:22:06,379
<i>-I'm not dealin' with you.</i>
<i>-Oh, please. [scoffing]</i>

1664
01:22:07,172 --> 01:22:10,258
<i>I think you both sorta have</i>
<i>a thing or two in common.</i>

1665
01:22:13,887 --> 01:22:15,305
<i>[Maddy] What are you doing?</i>

1666
01:22:15,388 --> 01:22:17,974
<i>We're leavin'.</i>
<i>We're goin' over to Grandma Anna's.</i>

1667
01:22:18,058 --> 01:22:20,018
<i>I don't wanna leave! I wanna stay here!</i>

1668
01:22:20,101 --> 01:22:23,855
<i>Hey, hey. Don't start with me, Maddy.</i>
<i>All right? It's just for a little bit.</i>

1669
01:22:24,439 --> 01:22:25,774
<i>You never listen to me.</i>

1670
01:22:25,857 --> 01:22:27,067
<i>[sighs] Maddy.</i>

1671
01:22:27,150 --> 01:22:29,611
<i>[voice breaking] This was Mommy's room,</i>
<i>and I wanna stay here.</i>

1672
01:22:29,694 --> 01:22:31,821
<i>I wanna live here</i>
<i>with Grammy and Granddad.</i>

1673
01:22:31,905 --> 01:22:33,823
<i>Why can't we both stay here?</i>

1674
01:22:33,907 --> 01:22:35,283
<i>I don't wanna go back.</i>

1675
01:22:36,493 --> 01:22:38,119
<i>I don't wanna go to St. Joseph,</i>

1676
01:22:38,203 --> 01:22:40,497
<i>even if Mommy wanted me to wear a uniform.</i>

1677
01:22:47,963 --> 01:22:49,297
<i>[softly] Okay, listen…</i>

1678
01:22:53,927 --> 01:22:55,929
<i>Mommy would have wanted you to be happy.</i>

1679
01:22:59,057 --> 01:23:01,685
<i>That's what Mommy would have wanted.</i>
<i>Come here.</i>

1680
01:23:06,648 --> 01:23:08,650
<i>["Slow Up" by Jacob Banks playing]</i>

1681
01:23:12,237 --> 01:23:14,489
<i>♪ What I've learned from the ocean ♪</i>

1682
01:23:17,242 --> 01:23:21,162
<i>♪ How to dance and rejoice in the motion ♪</i>

1683
01:23:22,372 --> 01:23:25,083
<i>♪ Let the sun have its moment ♪</i>

1684
01:23:26,710 --> 01:23:28,336
<i>♪ The moon will come… ♪</i>

1685
01:23:31,965 --> 01:23:32,924
<i>[Anna] How's Maddy?</i>

1686
01:23:33,633 --> 01:23:34,676
<i>Happy.</i>

1687
01:23:36,970 --> 01:23:39,097
<i>She seems really happy over there.</i>

1688
01:23:41,182 --> 01:23:42,934
<i>-You know what I was thinkin' about?</i>
<i>-Hmm?</i>

1689
01:23:43,018 --> 01:23:45,228
<i>That time when I asked Dad</i>
<i>could I go live with him</i>

1690
01:23:45,311 --> 01:23:47,105
<i>'cause you wouldn't let me</i>
<i>do what I wanted to.</i>

1691
01:23:47,188 --> 01:23:52,652
<i>I certainly remember. He brought you</i>
<i>right back here, all across town.</i>

1692
01:23:54,237 --> 01:23:55,071
<i>He knew.</i>

1693
01:23:56,281 --> 01:23:59,034
<i>It's probably</i>
<i>the least selfish thing he ever did.</i>

1694
01:23:59,993 --> 01:24:02,454
<i>[partygoers]</i> ♪ …birthday to you ♪

1695
01:24:02,537 --> 01:24:08,043
<i>♪ Happy birthday, dear Marion ♪</i>

1696
01:24:08,126 --> 01:24:12,964
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

1697
01:24:14,132 --> 01:24:15,175
<i>[woman laughing]</i>

1698
01:24:15,258 --> 01:24:17,552
<i>[speaking indistinctly] You count.</i>

1699
01:24:17,635 --> 01:24:19,220
<i>One, two, three.</i>

1700
01:24:19,721 --> 01:24:23,433
<i>♪ There's no road</i>
<i>That can lead to nirvana… ♪</i>

1701
01:24:25,685 --> 01:24:28,480
<i>Okay, everybody, who wants cake?</i>

1702
01:24:29,147 --> 01:24:31,149
<i>♪ But home is love… ♪</i>

1703
01:24:33,276 --> 01:24:35,028
<i>[Matt] </i>Sweetheart, um…

1704
01:24:37,739 --> 01:24:40,075
<i>I made a deal with you when…</i>

1705
01:24:40,742 --> 01:24:42,285
<i>when you were a baby</i>

1706
01:24:43,369 --> 01:24:48,833
<i>to… always try and do</i>
<i>what was best for you.</i>

1707
01:24:50,877 --> 01:24:53,505
<i>And right now, I can't. I can't move here.</i>

1708
01:24:56,132 --> 01:25:00,220
<i>You know, but that shouldn't mean</i>
<i>that you… that you can't.</i>

1709
01:25:03,223 --> 01:25:06,226
<i>You know, Grandma Marion and Grandpa Mike,</i>

1710
01:25:08,311 --> 01:25:09,604
<i>they brought up Mommy.</i>

1711
01:25:11,231 --> 01:25:12,524
<i>And Mommy was the best.</i>

1712
01:25:12,607 --> 01:25:13,942
<i>She was just like you.</i>

1713
01:25:15,819 --> 01:25:17,028
<i>You know, um…</i>

1714
01:25:19,197 --> 01:25:20,031
<i>[sniffles]</i>

1715
01:25:22,158 --> 01:25:25,161
<i>You and your mom are</i>
<i>the best thing that ever happened to me.</i>

1716
01:25:27,580 --> 01:25:28,456
<i>[clicks tongue]</i>

1717
01:25:31,126 --> 01:25:32,502
<i>[voice breaking] And I, uh…</i>

1718
01:25:36,047 --> 01:25:38,216
<i>I wanna… I wanna thank you…</i>

1719
01:25:40,885 --> 01:25:42,220
<i>for taking care of me.</i>

1720
01:25:46,558 --> 01:25:48,351
<i>I want you to know that I tried,</i>

1721
01:25:50,311 --> 01:25:53,898
<i>but… I know that you're happy here.</i>

1722
01:25:56,025 --> 01:25:59,028
<i>I just wanna do</i>
<i>what your mom would have wanted me to do.</i>

1723
01:26:03,199 --> 01:26:04,033
<i>Two kisses.</i>

1724
01:26:04,868 --> 01:26:08,663
<i>[kisses] One for Mommy.</i>
<i>[kisses] One for me.</i>

1725
01:26:10,623 --> 01:26:12,625
<i>[somber instrumental music playing]</i>

1726
01:26:19,215 --> 01:26:20,133
<i>[Matt] Hey.</i>

1727
01:26:23,219 --> 01:26:24,470
<i>This is gonna be fun.</i>

1728
01:26:26,347 --> 01:26:27,891
<i>It's gonna be so much fun, you know.</i>

1729
01:26:27,974 --> 01:26:30,935
<i>You get to… you get to spend time</i>
<i>with Grandma and Grandpa.</i>

1730
01:26:32,687 --> 01:26:33,605
<i>You'll be back?</i>

1731
01:26:33,688 --> 01:26:36,774
<i>Yeah, yes. Of course, I'll be back.</i>

1732
01:26:36,858 --> 01:26:41,070
<i>You know, Dad's just gotta go,</i>
<i>gotta go to work and, you know,</i>

1733
01:26:41,154 --> 01:26:45,575
<i>take care of some stuff.</i>
<i>And I don't… I don't wanna be selfish.</i>

1734
01:26:46,326 --> 01:26:49,537
<i>I want you to spend time</i>
<i>with… with your family here.</i>

1735
01:26:50,455 --> 01:26:53,708
<i>All right? It'll be great.</i>
<i>This will be… this will be good.</i>

1736
01:26:54,834 --> 01:26:55,668
<i>Okay?</i>

1737
01:26:56,419 --> 01:26:57,503
<i>All right, give me a hug.</i>

1738
01:26:58,338 --> 01:26:59,214
<i>Mmm.</i>

1739
01:27:03,259 --> 01:27:04,093
<i>[kisses]</i>

1740
01:27:08,056 --> 01:27:08,890
<i>[kisses]</i>

1741
01:27:16,397 --> 01:27:18,191
<i>-[Matt] I love you.</i>
<i>-I love you too.</i>

1742
01:27:23,404 --> 01:27:24,239
<i>[engine starts]</i>

1743
01:27:49,806 --> 01:27:50,765
<i>[sniffles]</i>

1744
01:27:54,435 --> 01:27:55,270
<i>[sighs]</i>

1745
01:27:58,314 --> 01:27:59,899
<i>[doorbell rings]</i>

1746
01:28:12,203 --> 01:28:16,457
<i>Look, Matt, um, now,</i>
<i>I know you don't really wanna hear this,</i>

1747
01:28:16,541 --> 01:28:23,464
<i>but, like, honestly, none of us thought</i>
<i>you would've did the job you did.</i>

1748
01:28:23,548 --> 01:28:24,382
<i>Hmm.</i>

1749
01:28:24,465 --> 01:28:26,301
<i>[Jordan] We thought</i>
<i>you didn't have a chance</i>

1750
01:28:26,384 --> 01:28:28,261
<i>of taking care</i>
<i>of this little girl by yourself.</i>

1751
01:28:28,344 --> 01:28:33,016
<i>Honestly, you did a way better job</i>
<i>than any of us thought you would do, man.</i>

1752
01:28:33,099 --> 01:28:35,810
<i>You should be proud of yourself, man.</i>
<i>You did that.</i>

1753
01:28:35,893 --> 01:28:38,146
<i>-I mean, she ain't die, right?</i>
<i>-[laughs]</i>

1754
01:28:38,980 --> 01:28:40,690
<i>-I mean, I fed her.</i>
<i>-[Jordan] Yeah.</i>

1755
01:28:42,442 --> 01:28:44,986
<i>Put Pampers on her, gave her some clothes.</i>

1756
01:28:46,279 --> 01:28:47,113
<i>Yeah.</i>

1757
01:28:48,573 --> 01:28:49,782
<i>Yeah, that's a good job.</i>

1758
01:28:50,658 --> 01:28:55,830
<i>I mean, what I did, you gotta say, it was</i>
<i>probably the bare minimum of parenting.</i>

1759
01:28:55,913 --> 01:28:57,498
<i>That should be enough, right?</i>

1760
01:28:57,582 --> 01:28:59,167
<i>I think you're being hard on yourself.</i>

1761
01:28:59,250 --> 01:29:02,003
<i>-I didn't mean it like--</i>
<i>-[Matt] No, I'm not being hard on myself.</i>

1762
01:29:02,962 --> 01:29:05,256
<i>Nobody else thought</i>
<i>that I could raise my child.</i>

1763
01:29:05,882 --> 01:29:06,716
<i>So, why did I?</i>

1764
01:29:07,925 --> 01:29:09,344
<i>[frustrated] What am I doin'?</i>

1765
01:29:10,094 --> 01:29:12,138
<i>What am I doin'?</i>
<i>What decision am I making,</i>

1766
01:29:12,221 --> 01:29:14,849
<i>and who's the decision best for?</i>
<i>'Cause I don't know.</i>

1767
01:29:16,351 --> 01:29:17,226
<i>Cheers.</i>

1768
01:29:17,935 --> 01:29:19,854
<i>-I'm not… I'm not cheering that.</i>
<i>-[Matt] I did it.</i>

1769
01:29:23,524 --> 01:29:24,359
<i>[knocks at door]</i>

1770
01:29:24,984 --> 01:29:26,903
<i>Matt, come on in.</i>

1771
01:29:26,986 --> 01:29:29,447
<i>Close the door. Grab a chair.</i>

1772
01:29:29,530 --> 01:29:30,448
<i>Yes, sir.</i>

1773
01:29:30,531 --> 01:29:33,493
<i>I got… got some bad news.</i>

1774
01:29:33,576 --> 01:29:34,744
<i>Bad news?</i>

1775
01:29:35,411 --> 01:29:36,746
<i>I'm leavin'.</i>

1776
01:29:38,247 --> 01:29:41,501
<i>I'm leaving the office.</i>
<i>I'm, uh, moving up that chain.</i>

1777
01:29:41,584 --> 01:29:44,796
<i>And I've recommended you</i>
<i>to take over my job.</i>

1778
01:29:46,631 --> 01:29:49,300
<i>Yeah, I… I figured</i>
<i>now you got more time to focus.</i>

1779
01:29:49,384 --> 01:29:52,011
<i>You can travel more for work.</i>
<i>I think you're ready.</i>

1780
01:29:53,179 --> 01:29:56,140
<i>This could… this could be yours.</i>
<i>Also throwin' in…</i>

1781
01:29:58,184 --> 01:29:59,310
<i>a new salary.</i>

1782
01:30:02,647 --> 01:30:04,315
<i>It says, "Buy dog food."</i>

1783
01:30:04,399 --> 01:30:05,274
<i>Turn it over.</i>

1784
01:30:09,779 --> 01:30:10,613
<i>Wow.</i>

1785
01:30:11,197 --> 01:30:14,826
<i>-There's your college tuition.</i>
<i>-I mean, I… I don't know what to say.</i>

1786
01:30:14,909 --> 01:30:16,702
<i>You know what? You deserve it.</i>

1787
01:30:16,786 --> 01:30:17,662
<i>Thank you.</i>

1788
01:30:17,745 --> 01:30:19,372
<i>-You deserve it.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1789
01:30:19,455 --> 01:30:21,833
<i>[Howard] You know…</i>
<i>[chuckles] …I'm proud of you.</i>

1790
01:30:21,916 --> 01:30:24,710
<i>I don't know why, I've always felt</i>
<i>sorta like a father figure to you.</i>

1791
01:30:24,794 --> 01:30:26,546
<i>-Hmm?</i>
<i>-Not a father, but, you know,</i>

1792
01:30:26,629 --> 01:30:28,589
<i>like a… an uncle maybe or a cousin.</i>

1793
01:30:28,673 --> 01:30:31,509
<i>Kinda like a… a… a big brother.</i>

1794
01:30:32,844 --> 01:30:34,846
<i>Neighbor? Maybe I felt like a neighbor.</i>

1795
01:30:34,929 --> 01:30:36,806
<i>-Big… bigger, older neighbor.</i>
<i>-Got ya.</i>

1796
01:30:36,889 --> 01:30:39,892
<i>And I don't wanna get all sappy.</i>
<i>I'm not gonna get all sappy.</i>

1797
01:30:39,976 --> 01:30:41,436
<i>You don't have to really get into--</i>

1798
01:30:41,519 --> 01:30:43,771
<i>[Howard] I'm not… I'm not--</i>
<i>No, no. But what I wanna say…</i>

1799
01:30:46,107 --> 01:30:47,733
<i>I'm very glad I didn't fire you.</i>

1800
01:30:48,901 --> 01:30:50,194
<i>I'm, um…</i>

1801
01:30:52,196 --> 01:30:53,156
<i>I'm glad too.</i>

1802
01:30:55,366 --> 01:30:56,284
<i>You're a good man.</i>

1803
01:30:57,243 --> 01:30:59,745
<i>-Now go kick some ass in Croatia.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1804
01:30:59,829 --> 01:31:01,831
<i>-[Howard] And next month, London.</i>
<i>-Okay.</i>

1805
01:31:04,959 --> 01:31:06,502
<i>[Oscar] I'm gonna see that and raise it.</i>

1806
01:31:07,795 --> 01:31:08,671
<i>What is that?</i>

1807
01:31:09,422 --> 01:31:12,175
<i>-Don't waste our time. Just fold.</i>
<i>-[Oscar] Don't fold, J.</i>

1808
01:31:12,258 --> 01:31:14,218
<i>Am I the only one that feel like this?</i>

1809
01:31:14,302 --> 01:31:16,387
<i>Does it feel weird that Maddy's not here?</i>

1810
01:31:17,305 --> 01:31:18,848
<i>-[Oscar] Yeah, yeah, it does.</i>
<i>-Huh?</i>

1811
01:31:19,474 --> 01:31:20,975
<i>We usually, like, play with, you know…</i>

1812
01:31:21,058 --> 01:31:22,101
<i>-Cookies. Yeah.</i>
<i>-…cookies.</i>

1813
01:31:22,185 --> 01:31:24,353
<i>Cookies. I mean, the chips,</i>
<i>you know, that's cool too.</i>

1814
01:31:24,437 --> 01:31:25,771
<i>You know, cash game,</i>

1815
01:31:25,855 --> 01:31:28,316
<i>but do you have any, uh…</i>
<i>you know, do you have any cookies?</i>

1816
01:31:28,399 --> 01:31:29,942
<i>You want cookies? Is that what you want?</i>

1817
01:31:30,026 --> 01:31:31,944
<i>-We'll take some cookies.</i>
<i>-Cookies would be great.</i>

1818
01:31:32,028 --> 01:31:33,821
<i>Tell you what,</i>
<i>I'mma bring the cookie out here.</i>

1819
01:31:33,905 --> 01:31:35,406
<i>Y'all better eat every damn cookie.</i>

1820
01:31:35,490 --> 01:31:36,449
<i>-Okay.</i>
<i>-You hear me?</i>

1821
01:31:36,532 --> 01:31:38,701
<i>-Yes.</i>
<i>-You better eat every damn cookie.</i>

1822
01:31:38,784 --> 01:31:40,786
<i>Or else it's gonna be a problem out here.</i>

1823
01:31:41,287 --> 01:31:44,040
<i>Let it be a cookie left</i>
<i>after I bring these cookies out.</i>

1824
01:31:44,624 --> 01:31:47,543
<i>I mean, all he had to do</i>
<i>is say he miss her too, you know.</i>

1825
01:31:50,963 --> 01:31:52,965
<i>[somber instrumental music playing]</i>

1826
01:32:21,118 --> 01:32:22,036
<i>[sighs]</i>

1827
01:32:23,829 --> 01:32:24,705
<i>[sighs]</i>

1828
01:32:29,710 --> 01:32:32,088
<i>-[button clicks]</i>
<i>-[vacuum whirring]</i>

1829
01:33:27,018 --> 01:33:27,852
<i>[kisses]</i>

1830
01:33:33,065 --> 01:33:33,899
<i>[kisses]</i>

1831
01:33:39,697 --> 01:33:41,699
<i>[woman speaking indistinctly over PA]</i>

1832
01:33:42,450 --> 01:33:44,535
<i>[Oscar] The snacks are okay.</i>
<i>Not super international,</i>

1833
01:33:44,619 --> 01:33:45,953
<i>but they do have Brazil nuts.</i>

1834
01:33:46,454 --> 01:33:49,957
<i>Dude, thanks so much</i>
<i>for taking me on this trip. Seriously.</i>

1835
01:33:50,666 --> 01:33:51,792
<i>So psyched to be wingman.</i>

1836
01:33:52,460 --> 01:33:54,754
<i>Yeah, well,</i>
<i>my Croatian's a little rusty, man.</i>

1837
01:33:55,338 --> 01:33:57,840
<i>-Teach me some stuff.</i>
<i>-Yeah, for sure. Okay.</i>

1838
01:33:58,424 --> 01:34:01,052
<i>Uh, repeat after me. </i>Začepi.

1839
01:34:02,094 --> 01:34:03,846
<i>-Začepi.</i>
<i>-Začepi.</i>

1840
01:34:03,929 --> 01:34:06,098
<i>-</i>What does that mean?
<i>-</i>It means, "Be quiet."

1841
01:34:06,682 --> 01:34:08,267
<i>-"Be quiet"?</i>
<i>-</i>Začepi<i>.</i>

1842
01:34:09,352 --> 01:34:10,936
<i>Why would I…</i>
<i>why would I wanna learn that?</i>

1843
01:34:11,020 --> 01:34:14,774
<i>Well, I mean,</i>
<i>you know, have you met me? [chuckles]</i>

1844
01:34:14,857 --> 01:34:16,359
<i>-Začepi?</i>
-Yeah.

1845
01:34:16,442 --> 01:34:19,070
<i>My wife says that all the time.</i>
<i>You know,</i> "Začepi<i>."</i>

1846
01:34:19,153 --> 01:34:20,029
<i>You know?</i>

1847
01:34:20,571 --> 01:34:24,950
<i>Look. Look at the duck.</i>
<i>Look at the ducky. Look at the ducky.</i>

1848
01:34:25,743 --> 01:34:26,952
<i>Look at the duck.</i>

1849
01:34:28,954 --> 01:34:30,206
<i>Look at the ducks.</i>

1850
01:34:31,123 --> 01:34:32,792
<i>Oh, yeah.</i>

1851
01:34:33,542 --> 01:34:35,086
<i>You like that duck? [chuckles]</i>

1852
01:34:35,586 --> 01:34:36,420
<i>Huh?</i>

1853
01:34:37,129 --> 01:34:38,255
<i>You like that duck?</i>

1854
01:34:39,423 --> 01:34:41,550
<i>No? Come on. Let's see the next one.</i>

1855
01:34:42,968 --> 01:34:44,679
<i>Ooh, ooh. What about this duck?</i>

1856
01:34:45,179 --> 01:34:46,263
<i>You like that duck?</i>

1857
01:34:47,390 --> 01:34:48,808
<i>No? All right.</i>

1858
01:34:48,891 --> 01:34:50,393
<i>This one was my favorite.</i>

1859
01:34:50,476 --> 01:34:54,105
<i>-She says that one was her favorite.</i>
<i>-Because it always looks at the sun.</i>

1860
01:34:55,940 --> 01:35:00,528
<i>[woman] Okay. I love you, Dad.</i>
<i>I'll call you when I get back to the dorm.</i>

1861
01:35:01,278 --> 01:35:02,863
<i>No, I'm not nervous.</i>

1862
01:35:03,489 --> 01:35:04,323
<i>Yeah.</i>

1863
01:35:04,949 --> 01:35:07,451
<i>Yeah. I can do anything.</i>

1864
01:35:09,912 --> 01:35:11,539
<i>-[Jordan] Bro. Look.</i>
<i>-[Matt] What?</i>

1865
01:35:12,373 --> 01:35:13,749
<i>[Matt] Oh my goodness.</i>

1866
01:35:14,542 --> 01:35:17,294
<i>Maddy. Hey. Hey.</i>

1867
01:35:17,378 --> 01:35:19,130
<i>Come here. You can do it, Maddy.</i>

1868
01:35:20,840 --> 01:35:21,757
<i>Jordan! Jordan!</i>

1869
01:35:22,508 --> 01:35:23,426
<i>Come on, Maddy!</i>

1870
01:35:24,802 --> 01:35:26,220
<i>-Come on, Maddy!</i>
<i>-[Jordan] Come on.</i>

1871
01:35:26,303 --> 01:35:28,222
<i>-[chuckles]</i>
<i>-[Matt] Jordan, do you see this?</i>

1872
01:35:28,305 --> 01:35:30,725
<i>-Are you watching?</i>
<i>-I'm watching this. [gasps]</i>

1873
01:35:30,808 --> 01:35:31,976
<i>Oh my gosh.</i>

1874
01:35:32,560 --> 01:35:34,520
<i>Hey! Jordan!</i>

1875
01:35:35,688 --> 01:35:36,647
<i>[Jordan sniffles]</i>

1876
01:35:36,731 --> 01:35:37,773
<i>Jordan! She walkin'!</i>

1877
01:35:37,857 --> 01:35:38,691
<i>[Jordan sighs]</i>

1878
01:35:40,109 --> 01:35:43,362
<i>[sighs] Somebody's cuttin' onions</i>
<i>or something close to us. I don't know.</i>

1879
01:35:46,991 --> 01:35:48,492
<i>Ready for your first day?</i>

1880
01:35:48,576 --> 01:35:51,620
<i>This is gonna be kinda tough because</i>
<i>she's never been around anybody but me.</i>

1881
01:35:51,704 --> 01:35:54,540
<i>So there's probably gonna be</i>
<i>separation issues. But you're a big girl.</i>

1882
01:35:54,623 --> 01:35:58,252
<i>Give daddy two kisses.</i>
<i>One for me, one for Mommy. [kisses] Okay?</i>

1883
01:35:58,961 --> 01:35:59,795
<i>Mmm.</i>

1884
01:36:00,838 --> 01:36:01,672
<i>Mmm.</i>

1885
01:36:03,716 --> 01:36:06,177
<i>Maddy. Maddy.</i>

1886
01:36:07,428 --> 01:36:09,054
<i>I'll just hang out to watch a little bit.</i>

1887
01:36:09,138 --> 01:36:10,681
<i>-Sure. No problem.</i>
<i>-Okay?</i>

1888
01:36:12,099 --> 01:36:13,893
<i>[Oscar] We should probably head</i>
<i>to the gate.</i>

1889
01:36:14,477 --> 01:36:17,605
<i>Oh, do you want to, um, talk or sleep,</i>
<i>you know, on the flight?</i>

1890
01:36:18,314 --> 01:36:21,066
<i>I tend to do both, actually.</i>
<i>Talk in my sleep.</i>

1891
01:36:21,150 --> 01:36:24,320
<i>Um, so if I do,</i>
<i>just, you know, kind of nudge me awake,</i>

1892
01:36:24,403 --> 01:36:26,655
<i>or you can probably even talk</i>
<i>to me, actually.</i>

1893
01:36:26,739 --> 01:36:28,908
<i>I'm pretty interesting</i>
<i>when I'm sleep-talking.</i>

1894
01:36:28,991 --> 01:36:29,992
<i>I believe in you.</i>

1895
01:36:30,701 --> 01:36:31,535
<i>[chuckles]</i>

1896
01:36:32,036 --> 01:36:34,455
<i>Thanks, man. I mean, that's really sweet.</i>

1897
01:36:34,538 --> 01:36:35,790
<i>I… I believe in you too.</i>

1898
01:36:36,582 --> 01:36:39,502
<i>-Matt?</i>
<i>-I really believe in you.</i>

1899
01:36:39,585 --> 01:36:41,670
<i>Uh, the gate's actually that way. Matt?</i>

1900
01:36:41,754 --> 01:36:42,797
<i>Začepi!</i>

1901
01:36:44,673 --> 01:36:45,508
<i>Got it.</i>

1902
01:36:49,845 --> 01:36:50,846
<i>[doorbell rings]</i>

1903
01:37:01,982 --> 01:37:02,817
<i>Hey.</i>

1904
01:37:03,609 --> 01:37:04,443
<i>Hey.</i>

1905
01:37:05,694 --> 01:37:07,696
<i>[uplifting instrumental music playing]</i>

1906
01:37:09,448 --> 01:37:13,327
<i>[Maddy] Daddy! [laughs] Whoo!</i>

1907
01:37:13,410 --> 01:37:17,665
<i>-I didn't know you were coming today!</i>
<i>-Oh! I surprised you!</i>

1908
01:37:17,748 --> 01:37:20,209
<i>-Oh! Guess what?</i>
<i>-What?</i>

1909
01:37:20,292 --> 01:37:21,627
<i>Look what I found.</i>

1910
01:37:21,710 --> 01:37:23,629
<i>-[Maddy] You found it!</i>
<i>-[Matt] Yes, I did.</i>

1911
01:37:23,712 --> 01:37:26,382
<i>I found it and said, "I gotta get</i>
<i>on a plane and fly all the way here</i>

1912
01:37:26,465 --> 01:37:28,843
<i>to give it to you myself in person."</i>
<i>Come here.</i>

1913
01:37:30,135 --> 01:37:31,053
<i>Let me see.</i>

1914
01:37:33,722 --> 01:37:34,974
<i>So let's go home.</i>

1915
01:37:37,059 --> 01:37:37,893
<i>Don't cry.</i>

1916
01:37:37,977 --> 01:37:39,144
<i>I'm not gonna cry.</i>

1917
01:37:39,812 --> 01:37:41,939
<i>Wherever you are, I wanna go there.</i>

1918
01:37:43,774 --> 01:37:45,734
<i>Wherever you are, I wanna go there too.</i>

1919
01:37:46,735 --> 01:37:47,903
<i>Give me a hug.</i>

1920
01:37:47,987 --> 01:37:49,363
<i>-[Maddy chuckles]</i>
<i>-Mmm.</i>

1921
01:37:52,741 --> 01:37:53,701
<i>[Marion] Mmm.</i>

1922
01:37:55,494 --> 01:37:57,371
<i>I'll see you back here</i>
<i>at Christmastime, okay?</i>

1923
01:37:57,454 --> 01:37:58,289
<i>Okay.</i>

1924
01:37:58,789 --> 01:38:02,293
<i>Come on, Maddy. Come on.</i>
<i>Right here. There you go.</i>

1925
01:38:04,920 --> 01:38:06,505
<i>I just wanna say thank you, Marion.</i>

1926
01:38:07,798 --> 01:38:11,552
<i>For… understanding, you know?</i>

1927
01:38:14,221 --> 01:38:16,432
<i>[voice breaking]</i>
<i>I don't understand anything anymore.</i>

1928
01:38:18,976 --> 01:38:23,105
<i>But I know… I know</i>
<i>that she would be so proud of you, Matt.</i>

1929
01:38:24,189 --> 01:38:27,151
<i>You know, she said you were the one</i>

1930
01:38:27,776 --> 01:38:31,906
<i>when you showed up</i>
<i>with those little grocery store flowers.</i>

1931
01:38:31,989 --> 01:38:34,658
<i>You had 'em gripped so tight,</i>
<i>you crushed the stems.</i>

1932
01:38:34,742 --> 01:38:36,994
<i>I did. I did. [chuckles]</i>

1933
01:38:37,077 --> 01:38:40,247
<i>I was… I was nervous as hell.</i>

1934
01:38:40,831 --> 01:38:42,958
<i>I remember that day like it was yesterday.</i>

1935
01:38:44,919 --> 01:38:46,170
<i>It was yesterday.</i>

1936
01:38:48,714 --> 01:38:50,716
<i>[Marion crying]</i>

1937
01:39:00,476 --> 01:39:02,603
<i>Take care of her. [clears throat]</i>

1938
01:39:03,395 --> 01:39:04,271
<i>[sniffles]</i>

1939
01:39:05,314 --> 01:39:06,523
<i>Grammy loves you.</i>

1940
01:39:06,607 --> 01:39:10,361
<i>And Grandpa loves you too.</i>
<i>Give me a hug. [grunts, gibbering]</i>

1941
01:39:10,444 --> 01:39:12,446
<i>Okay, put you down, huh? All right.</i>

1942
01:39:12,529 --> 01:39:14,949
<i>Take care of your papa. Travel safe.</i>

1943
01:39:15,032 --> 01:39:16,825
<i>-See you later, Mike.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

1944
01:39:17,576 --> 01:39:18,410
<i>[Matt sighs]</i>

1945
01:39:19,787 --> 01:39:20,871
<i>-Dad?</i>
<i>-Hmm?</i>

1946
01:39:20,955 --> 01:39:23,958
<i>Are there the schools near us</i>
<i>where you don't wear a uniform?</i>

1947
01:39:24,500 --> 01:39:28,003
<i>Uh, yes, there are, but I'm thinking</i>
<i>about sending you straight to college.</i>

1948
01:39:28,087 --> 01:39:30,881
<i>So, we won't have</i>
<i>to worry about that, okay?</i>

1949
01:39:31,382 --> 01:39:34,218
<i>[uplifting instrumental music playing]</i>

1950
01:39:42,017 --> 01:39:43,310
<i>[kisses]</i>

1951
01:40:02,663 --> 01:40:04,248
<i>-[grunts]</i>
<i>-[giggles]</i>

1952
01:40:07,418 --> 01:40:08,252
<i>[Matt] Hey.</i>

1953
01:40:08,335 --> 01:40:09,169
<i>Hey.</i>

1954
01:40:12,089 --> 01:40:14,341
<i>We were in the neighborhood,</i>
<i>so we figured we'd stop by.</i>

1955
01:40:14,425 --> 01:40:15,342
<i>No, we weren't.</i>

1956
01:40:15,843 --> 01:40:17,678
<i>-We were in the neighborhood.</i>
<i>-No, we weren't.</i>

1957
01:40:18,679 --> 01:40:19,513
<i>We weren't.</i>

1958
01:40:19,596 --> 01:40:24,018
<i>We were </i>not<i> in the area.</i>
<i>But I stopped, and I… I got some flowers</i>

1959
01:40:24,101 --> 01:40:27,104
<i>that say, "Sorry for being an idiot."</i>

1960
01:40:28,897 --> 01:40:31,942
<i>I wanted to come and bring</i>
<i>the flowers by here and give them to you.</i>

1961
01:40:32,026 --> 01:40:34,319
<i>I didn't want you not to be here</i>
<i>then leave 'em on the step.</i>

1962
01:40:34,403 --> 01:40:36,488
<i>Then somebody come by,</i>
<i>they steal the flowers,</i>

1963
01:40:36,572 --> 01:40:38,741
<i>and you never get the flowers. You know--?</i>

1964
01:40:38,824 --> 01:40:42,745
<i>You know, there are a lot</i>
<i>of flower thieves in this building.</i>

1965
01:40:42,828 --> 01:40:45,247
<i>-I didn't wanna say nothin', but yeah.</i>
<i>-That's really astute.</i>

1966
01:40:46,373 --> 01:40:47,249
<i>Maddy?</i>

1967
01:40:48,292 --> 01:40:50,169
<i>It's so good to see you. How you been?</i>

1968
01:40:50,252 --> 01:40:53,630
<i>-I have a really loose tooth. Look.</i>
<i>-Ew.</i>

1969
01:40:54,214 --> 01:40:56,675
<i>Hey, tooth fairy will visit.</i>

1970
01:40:57,301 --> 01:40:58,677
<i>[laughing]</i>

1971
01:41:02,264 --> 01:41:03,599
<i>So, I'll take those.</i>

1972
01:41:06,852 --> 01:41:07,686
<i>[Matt] I'm sorry.</i>

1973
01:41:09,146 --> 01:41:10,105
<i>Can you forgive me?</i>

1974
01:41:12,232 --> 01:41:16,236
<i>I… need to talk to Maddy for a second.</i>

1975
01:41:17,696 --> 01:41:18,530
<i>Okay.</i>

1976
01:41:18,614 --> 01:41:22,034
<i>All right.</i>
<i>I have a very serious question to ask you.</i>

1977
01:41:23,160 --> 01:41:26,538
<i>What are your favorite flavors</i>
<i>of ice cream?</i>

1978
01:41:27,039 --> 01:41:28,373
<i>Hmm.</i>

1979
01:41:28,457 --> 01:41:29,792
<i>Strawberry.</i>

1980
01:41:29,875 --> 01:41:30,959
<i>I like strawberry.</i>

1981
01:41:31,043 --> 01:41:32,377
<i>Vanilla.</i>

1982
01:41:33,170 --> 01:41:34,755
<i>Coffee.</i>

1983
01:41:34,838 --> 01:41:35,964
<i>Hold up. Coffee?</i>

1984
01:41:36,757 --> 01:41:40,094
<i>Seriously?</i>
<i>You actually like coffee ice cream?</i>

1985
01:41:41,220 --> 01:41:42,054
<i>Huh.</i>

1986
01:41:42,596 --> 01:41:45,349
<i>You don't like actual coffee, do you?</i>

1987
01:41:45,432 --> 01:41:46,850
<i>No, that's gross.</i>

1988
01:41:46,934 --> 01:41:48,852
<i>Okay. Good. Yes, that's gross.</i>

1989
01:41:48,936 --> 01:41:52,022
<i>If he is giving you coffee,</i>
<i>will you text me?</i>

1990
01:41:54,024 --> 01:41:54,858
<i>Deal.</i>

1991
01:41:55,651 --> 01:41:58,904
<i>[groans] Baby. Hmm.</i>

1992
01:41:59,988 --> 01:42:00,823
<i>All right.</i>

1993
01:42:01,323 --> 01:42:03,909
<i>Have we left him waiting long enough?</i>

1994
01:42:03,992 --> 01:42:04,827
<i>Eh.</i>

1995
01:42:07,037 --> 01:42:08,038
<i>I guess.</i>

1996
01:42:08,122 --> 01:42:09,414
<i>Girl, I guess too.</i>

1997
01:42:10,249 --> 01:42:11,083
<i>Come on.</i>

1998
01:42:11,166 --> 01:42:12,918
<i>["Our Love" by Samm Henshaw playing]</i>

1999
01:42:13,001 --> 01:42:15,796
<i>Maddy and I</i>
<i>are gonna go get some ice cream.</i>

2000
01:42:17,339 --> 01:42:18,340
<i>You wanna third wheel?</i>

2001
01:42:19,883 --> 01:42:21,802
<i>♪ I know it's been hard on you… ♪</i>

2002
01:42:21,885 --> 01:42:23,262
<i>I mean, yes.</i>

2003
01:42:24,638 --> 01:42:25,597
<i>Yes, I would.</i>

2004
01:42:28,100 --> 01:42:30,686
<i>♪ That they don't think</i>
<i>That much of you… ♪</i>

2005
01:42:31,603 --> 01:42:33,605
<i>-Oh.</i>
<i>-Is that your ice cream dance?</i>

2006
01:42:33,689 --> 01:42:35,524
<i>♪ Ice cream, ice cream, ice cream ♪</i>

2007
01:42:35,607 --> 01:42:37,568
<i>♪ Ice cream, ice cream, ice cream ♪</i>

2008
01:42:37,651 --> 01:42:39,653
<i>♪ Well, I got my ice cream ♪</i>

2009
01:42:39,736 --> 01:42:41,738
<i>♪ Hey, I got my ice cream ♪</i>

2010
01:42:41,822 --> 01:42:44,324
<i>♪ Hey, I got my ice cream ♪</i>

2011
01:42:44,408 --> 01:42:46,118
<i>-♪ I got my ice cream ♪</i>
-[laughs]

2012
01:42:46,201 --> 01:42:47,035
<i>♪You gonna spill it ♪</i>

2013
01:42:47,119 --> 01:42:49,288
<i>♪ And I don't have no more money</i>
<i>Don't spill it ♪</i>

2014
01:42:49,371 --> 01:42:51,373
<i>♪ I don't have no more money</i>
<i>Don't spill it ♪</i>

2015
01:42:51,456 --> 01:42:53,542
<i>♪ And I don't have no more money</i>
<i>Don't spill it ♪</i>

2016
01:42:54,585 --> 01:42:56,461
<i>♪ Don't spill it</i>
<i>Hey, hey ♪</i>

2017
01:42:56,545 --> 01:42:58,589
<i>♪ Don't spill it</i>
<i>Hey, hey ♪</i>

2018
01:42:58,672 --> 01:43:00,507
<i>♪ Don't spill it</i>
<i>Don't spill it ♪</i>

2019
01:43:00,591 --> 01:43:02,551
<i>[Matt hums]</i>

2020
01:43:04,344 --> 01:43:06,346
<i>[upbeat instrumental music playing]</i>

2021
01:43:13,937 --> 01:43:17,399
<i>-Are you sure you're okay with this?</i>
-<i>I'm okay. I'm not afraid.</i>

2022
01:43:17,482 --> 01:43:18,650
<i>All right.</i>

2023
01:43:18,734 --> 01:43:20,319
<i>It's only for the rest of the year, okay?</i>

2024
01:43:20,944 --> 01:43:23,530
<i>So if you don't like it,</i>
<i>then we gonna find somethin' else.</i>

2025
01:43:23,614 --> 01:43:25,282
<i>But if you're not afraid, then guess what?</i>

2026
01:43:25,782 --> 01:43:28,202
<i>-I'm not either.</i>
<i>-[giggles]</i>

2027
01:43:29,161 --> 01:43:30,245
<i>Hello, Mr. Logelin.</i>

2028
01:43:30,329 --> 01:43:32,206
<i>-[Matt chuckles]</i>
<i>-Welcome back, Maddy.</i>

2029
01:43:32,289 --> 01:43:34,583
<i>Interesting choice of outfit today, sir.</i>

2030
01:43:34,666 --> 01:43:38,003
<i>I'm wearing my uniform,</i>
<i>and Maddy is wearing pants.</i>

2031
01:43:38,754 --> 01:43:42,174
<i>You look very nice today, Maddy.</i>
<i>And we're changing our dress code.</i>

2032
01:43:42,257 --> 01:43:44,009
<i>-Thank you.</i>
<i>-[Matt] Go to school.</i>

2033
01:43:50,933 --> 01:43:51,767
<i>Hey, Maddy.</i>

2034
01:43:53,685 --> 01:43:55,062
<i>I love you this much.</i>

2035
01:43:55,646 --> 01:43:58,482
<i>Hey, hey. [humming]</i>

2036
01:43:59,900 --> 01:44:03,237
<i>[laughs]</i>
<i>I don't know how to do the dance.</i>

2037
01:44:03,320 --> 01:44:05,489
<i>Uh. Good day.</i>

2038
01:44:06,073 --> 01:44:07,783
<i>[quacking]</i>



