1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:58,308 --> 00:01:00,810
‪"NETFLIX 제공"

4
00:01:26,753 --> 00:01:27,962
‪참 더럽네요

5
00:01:39,682 --> 00:01:41,643
‪맷 못 봤나?

6
00:01:41,726 --> 00:01:43,186
‪위층에 올라가더라고요

7
00:01:52,403 --> 00:01:54,280
‪- 엄마
‪- 아들

8
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
‪그냥 두세요

9
00:02:00,662 --> 00:02:02,038
‪괜찮을 거야

10
00:02:02,539 --> 00:02:04,916
‪둘 다 이겨낼 거다

11
00:02:04,999 --> 00:02:08,002
‪주님께 계획이 있을 테니

12
00:02:08,086 --> 00:02:11,589
‪- 신발 신기지 마세요
‪- 다시 힘차게 일어나서

13
00:02:11,673 --> 00:02:15,176
‪언제나 그랬던 것처럼
‪멋진 사람이 될 거야

14
00:02:15,260 --> 00:02:17,804
‪신발 끈 묶어 주실 필요 없어요

15
00:02:18,555 --> 00:02:19,973
‪그냥 두세요, 엄마

16
00:02:35,280 --> 00:02:36,698
‪슬슬 준비하세요

17
00:02:37,532 --> 00:02:38,992
‪무슨 준비요?

18
00:02:39,075 --> 00:02:41,161
‪- 아직 2주는 더 남았는데요
‪- 맞아

19
00:02:41,244 --> 00:02:42,537
‪양수가 적어요

20
00:02:42,620 --> 00:02:45,999
‪따님도 이미 건강하게 컸으니
‪바로 분만에 들어가죠

21
00:02:46,958 --> 00:02:49,169
‪- 딸이래
‪- 나도 들었어

22
00:02:49,252 --> 00:02:51,254
‪이런, 분만할 때까지 성별을
‪모르길 원하셨나요?

23
00:02:51,337 --> 00:02:53,548
‪원래 제 아내 담당이 아니니
‪당연히 모르셨겠죠

24
00:02:53,631 --> 00:02:56,676
‪하필이면 담당의가 이번 주에
‪마우이에 간다잖아요

25
00:02:56,759 --> 00:02:59,012
‪미쳤지
‪보디 서핑도 하고 오라고 해

26
00:02:59,095 --> 00:03:01,014
‪첫아기인데 말이죠

27
00:03:01,097 --> 00:03:04,142
‪아기가 아직 거꾸로 있으니
‪오늘 저녁에 제왕 절개에 들어가죠

28
00:03:04,225 --> 00:03:05,351
‪오늘 저녁요?

29
00:03:06,144 --> 00:03:08,021
‪아직 아기 침대도 설치 못 했는데

30
00:03:08,104 --> 00:03:09,647
‪진짜?

31
00:03:09,731 --> 00:03:12,942
‪역시 내가 해야 했어
‪나한테는 신경 쓰지 말라며

32
00:03:13,026 --> 00:03:15,737
‪응, 잘하고 있으니까
‪신경 안 써도 돼

33
00:03:16,362 --> 00:03:18,239
‪- 잘하고 있어
‪- 퍽이나 안심이 된다

34
00:03:18,323 --> 00:03:20,992
‪- 여보, 내가 알아서 한다니까
‪- 진짜 준비된 거 맞아?

35
00:03:21,075 --> 00:03:21,910
‪그럼

36
00:03:22,452 --> 00:03:24,120
‪사실, 준비된 사람이 누가 있겠어?

37
00:03:24,204 --> 00:03:27,665
‪대체 무슨 소리야?
‪진짜 준비된 거 맞냐니

38
00:03:27,749 --> 00:03:29,792
‪오늘 저녁요? 내일은 안 될까요?

39
00:03:30,585 --> 00:03:34,214
‪직장 동료들이랑 판타지 풋볼
‪지명식에 접속해야 해서요

40
00:03:34,297 --> 00:03:36,549
‪이미 괜찮은 조합을
‪준비해 놓아서…

41
00:03:36,633 --> 00:03:38,426
‪농담이야, 왜 그렇게 진지해?

42
00:03:39,093 --> 00:03:40,261
‪진정해, 여보

43
00:03:40,345 --> 00:03:41,429
‪재밌었어요

44
00:03:42,639 --> 00:03:44,432
‪- 네
‪- 그럼 그렇게 할까요?

45
00:03:44,515 --> 00:03:45,892
‪네, 손에 땀이 차네

46
00:03:45,975 --> 00:03:47,101
‪- 그러게
‪- 응

47
00:03:49,312 --> 00:03:51,105
‪"우드워드 빌딩
‪보스턴 메모리얼 병원"

48
00:03:51,189 --> 00:03:52,023
‪"구급차 전용 입구"

49
00:03:52,106 --> 00:03:54,400
‪왜 진작 말하지 않았니?

50
00:03:54,484 --> 00:03:56,486
‪깜짝 선물이 더 좋잖아요

51
00:03:56,569 --> 00:03:59,656
‪오늘 밤 아기부터 낳고
‪장모님 골려 드리기로 했죠

52
00:03:59,739 --> 00:04:01,115
‪유머 감각하고는

53
00:04:01,199 --> 00:04:02,784
‪최소한 전 감각이나 있죠
‪안녕히 계세요

54
00:04:02,867 --> 00:04:06,079
‪엄마, 끝나는 대로 연락할게요
‪사랑해요

55
00:04:06,162 --> 00:04:08,790
‪끝나고 나서 말고
‪낳을 때 화상 통화 걸어라

56
00:04:08,873 --> 00:04:11,459
‪- 뭐라고요?
‪- 그건 조금 이상한데요

57
00:04:11,542 --> 00:04:13,920
‪나도 내 딸과 같은 공간에서

58
00:04:14,003 --> 00:04:16,881
‪손녀가 나오는 걸 보고 싶거든

59
00:04:16,965 --> 00:04:18,591
‪제가 돌봐 줄게요

60
00:04:18,675 --> 00:04:20,551
‪제이니 아기 때처럼?

61
00:04:20,635 --> 00:04:22,512
‪엄마, 언제 적 얘기예요?

62
00:04:22,595 --> 00:04:24,430
‪- 또 시작이시네
‪- 언제 적이긴

63
00:04:24,514 --> 00:04:26,557
‪운전석에서 아기를 무릎에 앉히고

64
00:04:26,641 --> 00:04:30,311
‪그 위로 안전벨트를 찬 다음에

65
00:04:30,395 --> 00:04:32,981
‪세븐일레븐에 가는 사람이
‪어디 있나?

66
00:04:33,064 --> 00:04:35,733
‪아기를 무릎에 앉히고
‪안전벨트를 찬 뒤

67
00:04:35,817 --> 00:04:38,403
‪세븐일레븐에 가면
‪안 된다는 건 저도 알아요

68
00:04:38,486 --> 00:04:39,362
‪안다고요!

69
00:04:39,445 --> 00:04:41,281
‪다행이네, 연결이나 해

70
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
‪아가, 내일 보러 가마

71
00:04:44,450 --> 00:04:45,868
‪네, 수고하세요

72
00:04:46,494 --> 00:04:47,954
‪아빠랑 키스하자꾸나

73
00:04:51,124 --> 00:04:53,084
‪엄마 것도 해서 두 번

74
00:04:53,793 --> 00:04:55,211
‪- 어서 나오렴
‪- 완전 기대돼

75
00:04:55,295 --> 00:04:56,796
‪춤이라도 출 수 있겠는걸

76
00:05:05,555 --> 00:05:06,806
‪- 맷
‪- 어서 와

77
00:05:06,889 --> 00:05:07,724
‪좀 괜찮아?

78
00:05:08,433 --> 00:05:10,977
‪그나저나 참치 캐서롤은 먹지 마

79
00:05:11,060 --> 00:05:12,020
‪중앙에 있는 거

80
00:05:12,645 --> 00:05:13,646
‪똥 맛이야

81
00:05:15,398 --> 00:05:17,400
‪우리 엄마가 만드신 거야, 오스카

82
00:05:18,526 --> 00:05:19,902
‪정말 맛있더라

83
00:05:21,321 --> 00:05:23,239
‪맛이 기막히던걸

84
00:05:23,323 --> 00:05:26,284
‪- 괜찮아
‪- 짜릿한 맛이었어

85
00:05:28,453 --> 00:05:29,287
‪이리 와

86
00:05:30,496 --> 00:05:31,331
‪맷

87
00:05:31,414 --> 00:05:32,957
‪- 조던, 별로
‪- 이리 와

88
00:05:33,041 --> 00:05:35,418
‪이리 와, 이럴 땐 포옹해야지

89
00:05:37,003 --> 00:05:37,837
‪꼭 안아 줘

90
00:05:38,921 --> 00:05:40,923
‪크게 내쉬어, 크게!

91
00:05:43,092 --> 00:05:43,926
‪그만해

92
00:05:44,010 --> 00:05:46,721
‪있잖아, 조사 말이야

93
00:05:46,804 --> 00:05:48,723
‪- 네가 했던 거
‪- 연단에 섰을 때

94
00:05:49,807 --> 00:05:51,184
‪아주 훌륭했어

95
00:05:55,396 --> 00:05:56,564
‪글쎄요

96
00:06:00,735 --> 00:06:01,986
‪무슨 말을 해야 할지 모르겠네요

97
00:06:04,238 --> 00:06:05,782
‪미리 준비했을 줄 알았는데

98
00:06:05,865 --> 00:06:08,034
‪프리 스타일을 보여 줬더라!

99
00:06:08,117 --> 00:06:09,035
‪얘기 끝났지?

100
00:06:09,952 --> 00:06:11,287
‪지금 대화할 기분이 아니야

101
00:06:11,371 --> 00:06:13,122
‪- 부탁한다
‪- 아니, 맷

102
00:06:13,206 --> 00:06:14,791
‪나를 봐, 넌 할 수 있어

103
00:06:14,874 --> 00:06:16,793
‪- 그 이유를 알려 줄게
‪- 사람 말을 안 듣네

104
00:06:16,876 --> 00:06:19,212
‪캠프 위나푸에 갔던 거 기억하지?

105
00:06:19,295 --> 00:06:21,631
‪- 응
‪- 그때 얼굴에 옻독이 올랐잖아

106
00:06:21,714 --> 00:06:24,509
‪얼굴에 물집이 생기고
‪시뻘겋게 부었었지

107
00:06:24,592 --> 00:06:27,303
‪결국 물집이 터져
‪고름이 줄줄 흐르고

108
00:06:27,387 --> 00:06:28,971
‪꼴이 말도 아니었잖아

109
00:06:29,055 --> 00:06:30,973
‪점심 먹으러 모였는데
‪마시도 있었지

110
00:06:31,057 --> 00:06:32,433
‪네 짝사랑 말이야

111
00:06:32,517 --> 00:06:35,311
‪걔가 널 보고 비명을 질렀잖아

112
00:06:36,354 --> 00:06:38,356
‪- 네 마음은 산산조각 났고
‪- 응

113
00:06:39,107 --> 00:06:40,483
‪- 하지만 견뎠잖아
‪- 응

114
00:06:40,566 --> 00:06:42,693
‪- 그런 일이 있었어?
‪- 넌 강인하고

115
00:06:42,777 --> 00:06:45,738
‪자신감 넘쳤으니까
‪이것도 이겨 낼 수 있어

116
00:06:49,117 --> 00:06:51,035
‪이건 훨씬 심한 건데

117
00:06:52,120 --> 00:06:53,162
‪어떻게 똑같겠어?

118
00:06:53,746 --> 00:06:55,498
‪- 내 말은…
‪- 맹세하는데

119
00:06:56,082 --> 00:06:58,876
‪한마디만 더 하면
‪얼굴에 주먹 날아간다

120
00:06:58,960 --> 00:07:00,586
‪- 무슨…
‪- 안 된다고 했어

121
00:07:01,712 --> 00:07:02,713
‪제발

122
00:07:02,797 --> 00:07:04,924
‪- 왜 주먹을 쥐고 그래?
‪- 제발 그만해, 제발

123
00:07:13,141 --> 00:07:14,851
‪- 어때?
‪- 괜찮아

124
00:07:14,934 --> 00:07:16,978
‪- 괜찮을 거야, 알았지?
‪- 응

125
00:07:17,061 --> 00:07:18,312
‪사랑해

126
00:07:18,396 --> 00:07:21,607
‪- 난 의사 선생님을 사랑하는데?
‪- 농담 그만하고

127
00:07:22,650 --> 00:07:23,818
‪당신 정말 아름다워

128
00:07:23,901 --> 00:07:25,361
‪맷!

129
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
‪- 네, 장모님
‪- 안 보이니 비키게

130
00:07:27,321 --> 00:07:29,240
‪잘하고 있어요, 리즈

131
00:07:29,323 --> 00:07:30,533
‪안 보는 게 좋을 거예요

132
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
‪이제 시작이구나
‪보고 싶은데 안 볼래

133
00:07:33,578 --> 00:07:34,662
‪아니, 보고 싶어

134
00:07:35,580 --> 00:07:36,497
‪아냐, 안 볼래

135
00:07:36,581 --> 00:07:38,207
‪- 잘하고 있어요
‪- 세상에

136
00:07:39,167 --> 00:07:40,293
‪이제 엄마, 아빠가 되는 거야

137
00:07:41,544 --> 00:07:43,713
‪- 사랑해
‪- 나도

138
00:07:45,506 --> 00:07:47,258
‪알겠지? 어때요, 의사 선생님?

139
00:07:47,341 --> 00:07:48,843
‪- 나와요
‪- 보여요?

140
00:07:48,926 --> 00:07:51,012
‪- 네
‪- 세상에, 리즈

141
00:07:51,095 --> 00:07:52,346
‪나왔네요

142
00:07:54,891 --> 00:07:56,184
‪아기가 나왔어!

143
00:08:53,658 --> 00:08:54,659
‪이거 받아

144
00:08:54,742 --> 00:08:55,576
‪여보

145
00:08:57,370 --> 00:08:58,621
‪이럴 것까진 없었는데

146
00:08:58,704 --> 00:09:01,123
‪그래도 하고 싶었는걸
‪당신은 받을 만하니까

147
00:09:01,207 --> 00:09:03,000
‪예쁘다, 고마워

148
00:09:03,084 --> 00:09:04,585
‪- 내가 해 줄게
‪- 고마워

149
00:09:06,671 --> 00:09:08,047
‪그래도 기저귀는 당신이 갈아

150
00:09:08,130 --> 00:09:11,092
‪자식들이 나 늙었을 때
‪내 기저귀를 갈아준다면야

151
00:09:12,426 --> 00:09:14,720
‪- 사랑해, 고마워
‪- 사랑해, 좀 어때?

152
00:09:14,804 --> 00:09:16,305
‪조금 아프긴 한데…

153
00:09:16,389 --> 00:09:18,599
‪- 좀 어때요, 리즈?
‪- 매디가 보고 싶어요

154
00:09:18,683 --> 00:09:19,559
‪여보

155
00:09:19,642 --> 00:09:21,310
‪그럴 줄 알았어요

156
00:09:22,603 --> 00:09:24,814
‪맷은 이리 와서 도와주세요

157
00:09:24,897 --> 00:09:27,108
‪- 기꺼이요
‪- 똑바로 걷기 힘들 거예요

158
00:09:27,191 --> 00:09:29,026
‪- 네
‪- 천천히 할게요

159
00:09:29,110 --> 00:09:31,028
‪- 급할 거 없어
‪- 괜찮죠?

160
00:09:31,112 --> 00:09:34,574
‪- 의자에 앉혀 드릴게요
‪- 10킬로미터 경주도 가능해요

161
00:09:35,741 --> 00:09:37,535
‪- 좋아
‪- 약간 어지러워

162
00:09:37,618 --> 00:09:38,578
‪무리하지 마, 여보

163
00:09:39,704 --> 00:09:43,332
‪리즈, 왜 그래?

164
00:09:43,416 --> 00:09:44,292
‪왜 이래요?

165
00:09:44,375 --> 00:09:46,294
‪- 전에도 어지러웠나요?
‪- 왜 이래요? 모르겠어요

166
00:09:46,377 --> 00:09:48,170
‪- 리즈
‪- 호흡 곤란이 왔어요

167
00:09:48,254 --> 00:09:49,839
‪- 무슨 말이에요?
‪- 사람 부를게요

168
00:09:49,922 --> 00:09:51,257
‪- 리즈, 날 봐
‪- 응급 사태예요!

169
00:09:51,340 --> 00:09:52,800
‪리즈, 날 좀 봐!

170
00:09:52,883 --> 00:09:54,510
‪- 비켜 주세요
‪- 왜 이래요?

171
00:09:54,594 --> 00:09:56,095
‪- 리즈?
‪- 산소마스크 부탁해요!

172
00:09:56,178 --> 00:09:57,305
‪- 리즈!
‪- 제 말 들려요?

173
00:09:57,388 --> 00:09:59,223
‪- 비켜 주세요
‪- 잠시만요

174
00:09:59,307 --> 00:10:00,891
‪- 제 아내예요
‪- 갑자기 쓰러졌어요

175
00:10:00,975 --> 00:10:03,811
‪- 전조 증상은 없었어요
‪- 리즈! 내 아내 왜 이래요?

176
00:10:03,894 --> 00:10:05,896
‪- 혈압이 떨어졌어요
‪- 에피네프린 2밀리그램 주세요

177
00:10:05,980 --> 00:10:08,691
‪이거 놔요! 리즈!

178
00:10:17,908 --> 00:10:18,743
‪로겔린 씨

179
00:10:18,826 --> 00:10:22,121
‪선생님, 어떻게 된 거죠?

180
00:10:22,204 --> 00:10:25,082
‪폐 색전증입니다

181
00:10:25,166 --> 00:10:27,418
‪폐혈관이 혈전에 막혔습니다

182
00:10:27,501 --> 00:10:28,711
‪무슨 뜻이에요?

183
00:10:29,837 --> 00:10:30,671
‪대체 무슨…

184
00:10:46,312 --> 00:10:47,938
‪아니죠?

185
00:10:49,273 --> 00:10:52,318
‪- 죽은 건 아니죠?
‪- 뭐야, 왜 그래?

186
00:10:52,401 --> 00:10:54,695
‪매디한테 무슨 일 생긴 겐가?
‪무슨 일인가?

187
00:10:55,529 --> 00:10:56,572
‪이보게!

188
00:11:00,284 --> 00:11:02,453
‪안 돼!

189
00:11:26,686 --> 00:11:27,520
‪어떻게 이럴 수 있죠?

190
00:11:47,456 --> 00:11:49,875
‪모든 걸 맞바꿔서라도
‪하루만 더 함께하고 싶어

191
00:12:05,391 --> 00:12:06,392
‪아기 왔어요

192
00:12:38,382 --> 00:12:39,842
‪맷은 아직 애를 키울 준비가
‪안 됐어요

193
00:12:40,342 --> 00:12:42,261
‪침대조차 조립도 안 해 놨대요

194
00:12:42,970 --> 00:12:45,931
‪매리언도 알잖아요
‪항상 애 같았단 거요

195
00:12:46,724 --> 00:12:49,059
‪맷, 좀 괜찮니?

196
00:12:49,143 --> 00:12:50,811
‪아직도 애 같아요

197
00:12:53,314 --> 00:12:56,025
‪- 아기 주세요
‪- 방금 막 분유 먹였다

198
00:12:56,108 --> 00:12:56,942
‪네

199
00:13:05,201 --> 00:13:06,410
‪매디

200
00:13:07,953 --> 00:13:11,415
‪부모를 한 명만 고를 수 있었다면
‪네 엄마를 고르지 그랬니

201
00:13:16,420 --> 00:13:18,005
‪나보다 잘했을 텐데

202
00:13:22,885 --> 00:13:24,553
‪곧 못 하겠다고 할걸요

203
00:13:30,434 --> 00:13:31,560
‪글쎄요

204
00:13:35,898 --> 00:13:37,483
‪어떻게 해낼지 모르겠네요

205
00:13:38,692 --> 00:13:40,903
‪- 보세요
‪- 그럼 직접 말해 주겠나?

206
00:13:44,281 --> 00:13:45,157
‪아뇨

207
00:13:55,584 --> 00:13:57,461
‪알았어, 매디

208
00:13:57,545 --> 00:13:58,379
‪그래

209
00:13:59,421 --> 00:14:00,840
‪네가 이겼다

210
00:14:01,799 --> 00:14:04,718
‪배고파서 그런 거니? 응?

211
00:14:05,553 --> 00:14:07,179
‪기저귀 또 갈아 줄까?

212
00:14:13,394 --> 00:14:15,020
‪어디 보자

213
00:14:16,522 --> 00:14:17,731
‪기다려 보렴

214
00:14:18,399 --> 00:14:20,067
‪자, 그래

215
00:14:21,819 --> 00:14:22,820
‪좋아, 됐다

216
00:14:23,404 --> 00:14:24,613
‪이제 끝났어

217
00:14:24,697 --> 00:14:26,115
‪끝이 아니네

218
00:14:26,824 --> 00:14:29,743
‪세상에, 맙소사!

219
00:14:35,749 --> 00:14:36,709
‪안 주무시고 뭐 하세요?

220
00:14:38,085 --> 00:14:40,462
‪다시는 잠을 못 잘 것 같네

221
00:14:42,172 --> 00:14:43,966
‪아기 아랫도리엔 그게 뭔가?

222
00:14:45,718 --> 00:14:46,552
‪기저귀요

223
00:14:46,635 --> 00:14:48,387
‪꼭 풍선 인형 같은데

224
00:14:48,470 --> 00:14:50,973
‪- 뒤집힌 건가?
‪- 기저귀는 문제없어요

225
00:14:51,056 --> 00:14:53,142
‪분유 먹이러 내려왔어요

226
00:14:54,393 --> 00:14:56,687
‪이미 다 준비해 놨다
‪우는 소리가 들렸거든

227
00:14:57,646 --> 00:14:58,898
‪부탁드려요

228
00:15:02,651 --> 00:15:05,779
‪옳지

229
00:15:06,947 --> 00:15:08,490
‪매슈, 우리가 얘기해 봤는데

230
00:15:08,574 --> 00:15:10,367
‪미네소타주로 돌아오게

231
00:15:11,660 --> 00:15:12,995
‪재정적으로 그게 현명하지

232
00:15:13,078 --> 00:15:14,663
‪맞아, 거기서 구직하면 돼

233
00:15:14,747 --> 00:15:17,666
‪사돈어른과 내가
‪매디를 돌봐 주겠네

234
00:15:17,750 --> 00:15:20,544
‪부족한 건 없을 거다
‪교회랑 지원 시스템도 있으니

235
00:15:20,628 --> 00:15:22,296
‪- 여기선 혼자잖아
‪- 아뇨

236
00:15:22,379 --> 00:15:23,839
‪직장이 여기 있잖아요

237
00:15:24,840 --> 00:15:28,594
‪고향엔 마땅한 기술직이 없어요
‪제 친구들도 여기 있고요

238
00:15:28,677 --> 00:15:30,262
‪좀 괴짜들 같던데

239
00:15:30,346 --> 00:15:33,307
‪네, 그럴지도 모르죠
‪하지만 제 친구들이에요, 엄마

240
00:15:33,891 --> 00:15:34,850
‪리즈도 여기 있어요

241
00:15:35,643 --> 00:15:38,062
‪여기서 눈에 들어오는 곳 전부

242
00:15:38,646 --> 00:15:40,522
‪리즈가 떠오르는걸요

243
00:15:41,440 --> 00:15:43,233
‪엄마는 항상
‪주님의 계획 얘기를 하시죠?

244
00:15:43,317 --> 00:15:45,110
‪그럼 확률이 대체 얼마나 될까요?

245
00:15:45,194 --> 00:15:48,113
‪타지에서 고향 사람을 만나서
‪가정까지 꾸릴 확률요

246
00:15:48,197 --> 00:15:49,281
‪주님?

247
00:15:49,865 --> 00:15:50,866
‪계획은 내가 있었지

248
00:15:51,533 --> 00:15:54,787
‪리즈는 졸업하면 돌아와서
‪미네소타주에서 생활할 거였네

249
00:15:54,870 --> 00:15:57,289
‪그게 계획이었는데 자넬 만났어

250
00:15:57,373 --> 00:16:00,292
‪여기 남고 싶으면 남게

251
00:16:01,085 --> 00:16:02,795
‪- 매디는 우리가 키울 걸세
‪- 매리언

252
00:16:02,878 --> 00:16:04,713
‪그게 아기에게 최선이에요

253
00:16:04,797 --> 00:16:06,757
‪자네에게도 이게 최선일세

254
00:16:06,840 --> 00:16:08,467
‪자네 생각해서 이러는 거야

255
00:16:10,052 --> 00:16:11,595
‪맘처럼 쉽지 않을걸

256
00:16:12,096 --> 00:16:15,933
‪육아란 밤낮없이 쉬지 않고
‪아이를 돌보는 걸세

257
00:16:18,936 --> 00:16:20,813
‪알겠습니다

258
00:16:22,064 --> 00:16:22,898
‪생각해 볼게요

259
00:16:24,233 --> 00:16:25,359
‪알겠네

260
00:16:32,408 --> 00:16:33,701
‪생각해 봤는데요

261
00:16:35,119 --> 00:16:36,704
‪방금 생각해 봤거든요

262
00:16:36,787 --> 00:16:37,621
‪맞아요

263
00:16:38,372 --> 00:16:39,498
‪장모님 말씀이 맞아요

264
00:16:40,416 --> 00:16:42,209
‪쉽지 않겠죠, 하지만요

265
00:16:43,252 --> 00:16:44,086
‪해낼 거예요

266
00:16:44,962 --> 00:16:47,089
‪매디는 제가 키운다고요

267
00:16:47,881 --> 00:16:51,427
‪제 손으로 키울 거예요
‪전 매디의 아빠니까요

268
00:16:52,011 --> 00:16:52,886
‪사랑하고요

269
00:16:52,970 --> 00:16:53,887
‪사랑하는 건 알지

270
00:16:53,971 --> 00:16:56,682
‪정말요? 모르시는 거 같은데요

271
00:16:56,765 --> 00:16:59,059
‪자네가 아기를 사랑한다는 건
‪의심하지 않아

272
00:16:59,143 --> 00:17:01,729
‪내 딸을 사랑했던 거도 잘 알고

273
00:17:02,980 --> 00:17:06,108
‪하지만 자네가 살자고
‪매디를 데리고 있겠단 건 아닌가?

274
00:17:07,860 --> 00:17:09,445
‪장모님 계획을 망쳐서 죄송하네요

275
00:17:17,244 --> 00:17:20,039
‪파리는 식초가 아니라
‪꿀물로 잡아들여야죠

276
00:17:20,122 --> 00:17:22,166
‪파리채가 직방인걸요

277
00:17:22,249 --> 00:17:23,250
‪매리언!

278
00:17:24,126 --> 00:17:29,214
‪육아에 관련해서 조언을 주자면…

279
00:17:33,177 --> 00:17:34,386
‪놓아 버리라는 걸세

280
00:17:35,429 --> 00:17:37,681
‪부모도 다 실패한다네

281
00:17:38,348 --> 00:17:41,769
‪알겠나?
‪모든 걸 완벽하게 하려고 하지만

282
00:17:43,187 --> 00:17:44,938
‪그게 마음대로 되진 않지

283
00:17:45,606 --> 00:17:47,608
‪그것만 받아들이면 돼

284
00:17:51,195 --> 00:17:52,321
‪리즈는 자네를 사랑했지

285
00:17:53,489 --> 00:17:55,908
‪난 그걸 보고 참 기뻤네

286
00:17:57,242 --> 00:17:59,870
‪자네도 우리 딸을
‪참 많이 사랑했지

287
00:18:05,000 --> 00:18:05,834
‪네

288
00:18:07,086 --> 00:18:08,378
‪장인어른은 정말…

289
00:18:10,881 --> 00:18:11,799
‪좋은 아버지세요

290
00:18:14,927 --> 00:18:16,845
‪리즈는 운 좋은 딸이었네요

291
00:18:18,639 --> 00:18:19,640
‪고맙네

292
00:18:46,083 --> 00:18:49,253
‪작년에 숙모께서 돌아가셨는데
‪99세셨지

293
00:18:50,170 --> 00:18:52,631
‪정말 충격적이었겠네요

294
00:18:53,215 --> 00:18:54,049
‪그랬지

295
00:18:54,967 --> 00:18:55,801
‪잘 듣게

296
00:18:56,677 --> 00:18:58,220
‪시간은 얼마든 줄 테니

297
00:18:58,303 --> 00:19:00,097
‪- 네
‪- 원하는 만큼 쉬어

298
00:19:00,180 --> 00:19:01,932
‪- 감사합니다
‪- 5주, 6주

299
00:19:02,015 --> 00:19:03,016
‪편하게 생각해

300
00:19:03,600 --> 00:19:05,227
‪그러면 아마 10년이나

301
00:19:06,520 --> 00:19:08,230
‪- 20년 걸릴 텐데요
‪- 이해하네

302
00:19:08,313 --> 00:19:10,440
‪하지만 일도 해야죠

303
00:19:11,275 --> 00:19:14,361
‪그러니 그렇게 오래는
‪쉬지 못하겠죠

304
00:19:14,444 --> 00:19:17,364
‪하워드, 차라리 재택근무로 돌리고

305
00:19:18,031 --> 00:19:20,492
‪필요할 때마다 출근하는 건요?

306
00:19:21,076 --> 00:19:23,287
‪물론 딸도 데려오는 거로요

307
00:19:23,370 --> 00:19:24,288
‪직접 키우는 건가?

308
00:19:25,038 --> 00:19:25,873
‪네

309
00:19:25,956 --> 00:19:28,208
‪그렇군, 알겠네

310
00:19:29,501 --> 00:19:30,711
‪못 할 거 같나요?

311
00:19:31,420 --> 00:19:33,005
‪못 할 거란 건 아니고

312
00:19:33,088 --> 00:19:35,215
‪- 남자라서요?
‪- 아니

313
00:19:35,299 --> 00:19:37,301
‪남자에게는 없고
‪여자에게만 있는 게 뭘까요?

314
00:19:37,384 --> 00:19:38,218
‪인내심

315
00:19:39,052 --> 00:19:41,013
‪감정적으로 쉽게 상처받는 거

316
00:19:42,681 --> 00:19:43,515
‪가슴

317
00:19:43,599 --> 00:19:44,725
‪있는 남자들도 있는데요

318
00:19:46,101 --> 00:19:47,769
‪비통한 맘일 테니 넘어가 주겠네

319
00:19:48,353 --> 00:19:50,355
‪나도 아기들을 좋아해

320
00:19:50,981 --> 00:19:52,274
‪자식만 셋이지

321
00:19:52,858 --> 00:19:55,944
‪지금은 다 컸지만
‪쟤들도 아기였을 때가 있었어

322
00:19:56,028 --> 00:19:58,197
‪근데 진짜 힘들어

323
00:19:58,280 --> 00:19:59,823
‪나자빠질걸

324
00:20:00,407 --> 00:20:01,617
‪똥은 좀 딱딱해?

325
00:20:01,700 --> 00:20:02,784
‪아뇨

326
00:20:02,868 --> 00:20:05,370
‪아직 물똥을 싸요

327
00:20:05,454 --> 00:20:06,538
‪그때가 천국인 줄 알아

328
00:20:07,164 --> 00:20:09,041
‪딱딱한 똥을 싸기 시작하면

329
00:20:09,583 --> 00:20:10,417
‪지옥 시작이야

330
00:20:11,043 --> 00:20:11,877
‪네

331
00:20:11,960 --> 00:20:14,963
‪잘 보관했다가 화단에 비료로 주게

332
00:20:15,047 --> 00:20:16,882
‪영양분이 많거든

333
00:20:18,175 --> 00:20:20,719
‪- 좋은 팁이네요
‪- 그래

334
00:20:20,802 --> 00:20:22,804
‪5주 후에 열릴
‪런던 고객들과의 미팅

335
00:20:22,888 --> 00:20:24,848
‪제가 해 보겠습니다

336
00:20:25,474 --> 00:20:29,478
‪필요 이상까지도
‪해낼 자신 있습니다

337
00:20:29,561 --> 00:20:32,064
‪하지만 혹시
‪제가 안 될 거 같다고 보시면

338
00:20:32,147 --> 00:20:33,398
‪오스카를 보내셔도 되고요

339
00:20:33,482 --> 00:20:34,608
‪세상에, 오스카?

340
00:20:34,691 --> 00:20:36,193
‪- 네
‪- 아니

341
00:20:36,276 --> 00:20:38,362
‪오스카 얘기는 없던 걸로 하지

342
00:20:38,445 --> 00:20:39,571
‪물어봤어?

343
00:20:39,655 --> 00:20:42,282
‪내가 고객들 담당해도 되는지
‪물어봤냐고?

344
00:20:42,366 --> 00:20:43,951
‪- 응, 했어
‪- 리허설했던 것처럼?

345
00:20:44,034 --> 00:20:45,452
‪응, 잘 먹힌 거 같아

346
00:20:46,078 --> 00:20:48,080
‪- 먹힐 거랬지, 다행이다
‪- 그러게

347
00:20:53,126 --> 00:20:55,754
‪슬퍼하는 사람한테 꽃이라니
‪잔인하기도 하지

348
00:20:56,338 --> 00:21:00,634
‪언젠가 시들면 내다 버려야 하잖아

349
00:21:01,260 --> 00:21:02,719
‪불쾌한 일이야

350
00:21:03,387 --> 00:21:07,432
‪난 사람이 죽은 걸
‪실제로 본 적이 없어

351
00:21:07,516 --> 00:21:09,935
‪다람쥐가 죽은 건 본 적 있지

352
00:21:10,018 --> 00:21:11,770
‪삶의 순환에 대해
‪생각해 보게 되더라

353
00:21:11,853 --> 00:21:13,855
‪엄밀히는 순환이 아니라 길이지

354
00:21:13,939 --> 00:21:16,525
‪- 시작과 끝이 있잖아
‪- 저기, 오스카

355
00:21:18,610 --> 00:21:19,486
‪입 좀 다물어 줄래?

356
00:21:20,654 --> 00:21:22,281
‪내 아내랑 똑같이 말하네

357
00:21:27,369 --> 00:21:29,162
‪매디는 포대기로 감싸 줄 거지?

358
00:21:29,746 --> 00:21:30,789
‪리즈도 그렇게 키우셨어요?

359
00:21:30,872 --> 00:21:31,832
‪그럼

360
00:21:31,915 --> 00:21:34,584
‪그럼 해야죠
‪리즈도 그걸 원했을 테니까요

361
00:21:35,752 --> 00:21:38,630
‪근데 이건 좀 지나치잖아요

362
00:21:38,714 --> 00:21:41,300
‪너무 세게 감싼 거 같은데요

363
00:21:41,383 --> 00:21:43,385
‪도망이라도 칠까 봐요?

364
00:21:44,928 --> 00:21:45,762
‪안녕하세요

365
00:21:45,846 --> 00:21:47,055
‪다들 어떠신가요?

366
00:21:47,764 --> 00:21:49,057
‪매콤한 과자인데요

367
00:21:49,141 --> 00:21:51,518
‪드실 분 계세요?
‪아니면 아기한테 줄까요?

368
00:21:52,936 --> 00:21:54,980
‪다들 굉장히 미인이세요

369
00:21:55,063 --> 00:21:56,023
‪고맙네

370
00:21:56,523 --> 00:21:58,066
‪- 별걸요
‪- 그만해

371
00:21:58,150 --> 00:22:00,819
‪- 파자마만 입고 계신 게…
‪- 조던

372
00:22:01,403 --> 00:22:03,196
‪- 그만해
‪- 내가 뭐?

373
00:22:03,280 --> 00:22:05,240
‪- 우리 엄마한테 작업 걸잖아
‪- 아닌데

374
00:22:05,324 --> 00:22:06,783
‪내가 다 보고 있는걸

375
00:22:06,867 --> 00:22:08,535
‪네 어머니한테만 거는 게
‪아니라고

376
00:22:08,618 --> 00:22:10,912
‪매리언 아주머니, 안녕하세요
‪아름다우시네요

377
00:22:10,996 --> 00:22:12,956
‪- 조던
‪- 블라우스 스웨터 입으셨네요

378
00:22:14,082 --> 00:22:15,625
‪조던, 하지 말라고

379
00:22:16,752 --> 00:22:18,712
‪- 관능미가 넘치시는데
‪- 그만!

380
00:22:18,795 --> 00:22:20,005
‪- 어쩔 건데?
‪- 그만!

381
00:22:20,088 --> 00:22:22,674
‪내가 너 주려고 선물을 준비했어

382
00:22:22,758 --> 00:22:25,260
‪금방 올 테니 기다려

383
00:22:25,344 --> 00:22:27,596
‪쇼핑 목록 작성 중인데
‪원지가 필요하겠구나

384
00:22:27,679 --> 00:22:29,639
‪변기 잠금장치도 필요하네

385
00:22:29,723 --> 00:22:31,600
‪아기들은 변기에 빠질 수 있거든

386
00:22:31,683 --> 00:22:32,517
‪저기요

387
00:22:33,518 --> 00:22:36,438
‪전부터 여쭙고 싶었는데요
‪언제까지 여기 계실 거예요?

388
00:22:36,521 --> 00:22:39,024
‪- 좀 더 있어도 좋을…
‪- 엄마 말고요

389
00:22:39,107 --> 00:22:43,236
‪엄마하고는 얘기했지만
‪장모님은 아직 모르겠거든요

390
00:22:43,320 --> 00:22:46,281
‪자네가
‪미네소타주로 가는 걸 거부했으니

391
00:22:46,782 --> 00:22:47,949
‪6개월 머물 생각이네

392
00:22:50,243 --> 00:22:51,953
‪- 6개월요?
‪- 그래

393
00:22:52,746 --> 00:22:53,580
‪장인어른은요?

394
00:22:54,373 --> 00:22:55,874
‪저이는 지금 신경 안 써도 돼

395
00:22:55,957 --> 00:22:56,958
‪이보게, 맷

396
00:22:58,168 --> 00:23:01,338
‪장인어른, 좀 어떠세요?

397
00:23:01,421 --> 00:23:02,381
‪괜찮지

398
00:23:02,464 --> 00:23:03,298
‪좋아요

399
00:23:04,549 --> 00:23:06,218
‪솔직해져 봐요

400
00:23:06,301 --> 00:23:07,928
‪알겠네, 솔직해져 보세

401
00:23:09,846 --> 00:23:12,265
‪우선 와 주셔서 감사드려요

402
00:23:12,349 --> 00:23:13,308
‪나도 잘 아네

403
00:23:13,392 --> 00:23:15,519
‪진심이에요, 하지만

404
00:23:16,103 --> 00:23:18,730
‪장모님께서 계속 여기 계시면

405
00:23:18,814 --> 00:23:22,150
‪그러니까 예정보다 오래 계시면

406
00:23:22,234 --> 00:23:23,985
‪서로한테 감정만 쌓일 텐데요

407
00:23:24,528 --> 00:23:25,612
‪고작 6개월인데?

408
00:23:25,695 --> 00:23:28,782
‪그러니 저희 엄마가 갈 때
‪장모님도 가시는 게 어때요?

409
00:23:28,865 --> 00:23:32,035
‪자네가 내 손주를 키울
‪능력이 되는지도 모르는데

410
00:23:32,119 --> 00:23:34,996
‪그냥 가면 내가 뭐가 되겠나?

411
00:23:35,080 --> 00:23:37,290
‪시작하기도 전에 막으시면
‪어떻게 아실 건데요?

412
00:23:37,791 --> 00:23:40,001
‪아주 좋은 지적이야

413
00:23:41,169 --> 00:23:42,003
‪포티 러브구먼!

414
00:23:43,755 --> 00:23:46,758
‪포티 러브야, 맷
‪내가 이런 걸 준비했어

415
00:23:46,842 --> 00:23:47,801
‪그게 뭔데?

416
00:23:47,884 --> 00:23:50,137
‪- 애완동물
‪- 금붕어잖아

417
00:23:50,220 --> 00:23:53,557
‪애완동물을 키우는 아이들은
‪행복감을 느낀대

418
00:23:53,640 --> 00:23:55,809
‪게다가 이건 알레르기도 없어
‪알고 있었어?

419
00:23:56,601 --> 00:23:57,978
‪그건 개랑 고양이 얘기지

420
00:24:00,272 --> 00:24:01,440
‪너도 그 기사 읽었구나

421
00:24:01,523 --> 00:24:04,025
‪조던, 지금 이러는…

422
00:24:04,109 --> 00:24:07,279
‪그래, 내가 개소리 좀 했다
‪죄송합니다, 어르신들

423
00:24:07,362 --> 00:24:09,489
‪사실 난 이 물고기 싫어
‪타냐가 준 건데

424
00:24:09,573 --> 00:24:13,326
‪내 집에 이걸 놔두고는
‪나랑 헤어졌단 말이야

425
00:24:13,410 --> 00:24:14,578
‪아기용품점에 데려다줄래?

426
00:24:16,621 --> 00:24:17,539
‪- 그럼!
‪- 고마워

427
00:24:17,622 --> 00:24:20,417
‪팀 싱글 파더!
‪나도 도와주러 왔다, 이 말이야!

428
00:24:20,500 --> 00:24:21,334
‪고마워

429
00:24:21,418 --> 00:24:23,837
‪장모님, 이렇게 하죠

430
00:24:24,337 --> 00:24:27,048
‪장모님께서 돌아가시면

431
00:24:27,132 --> 00:24:30,093
‪매디 상태를 항상 알려 드릴게요

432
00:24:30,177 --> 00:24:32,846
‪인스타그램에 사진도 올리고요

433
00:24:32,929 --> 00:24:33,847
‪알겠네

434
00:24:33,930 --> 00:24:36,725
‪사돈께서 돌아가실 때 돌아가겠네

435
00:24:36,808 --> 00:24:41,396
‪하지만 하나라도
‪똑바로 하지 못하면

436
00:24:41,480 --> 00:24:43,690
‪미네소타주로 돌아가는 걸세

437
00:24:44,274 --> 00:24:47,235
‪- 왜요?
‪- 자네만 생각해서 될 게 아니니까

438
00:24:49,404 --> 00:24:51,198
‪- 좋아요
‪- 맷, 잠깐만

439
00:24:52,449 --> 00:24:54,993
‪- 물고기는 맘에 드냐?
‪- 싫다, 인마!

440
00:24:55,076 --> 00:24:56,786
‪- 안녕하시죠?
‪- 네, 고객님은요?

441
00:24:56,870 --> 00:24:57,954
‪저도요, 여기요

442
00:24:58,830 --> 00:25:00,665
‪- 이거 좋아요
‪- 그렇군요

443
00:25:01,583 --> 00:25:04,753
‪그렇게 웃으시면 어떡합니까?
‪여기요

444
00:25:06,713 --> 00:25:08,590
‪전 애 없어요, 저 친구 거예요

445
00:25:08,673 --> 00:25:11,510
‪저놈 아기 줄 걸 사는 거죠

446
00:25:12,219 --> 00:25:13,595
‪돈도 저 친구가 다 낼 거고요

447
00:25:14,804 --> 00:25:16,014
‪어디 보자

448
00:25:16,097 --> 00:25:19,935
‪이 기저귀 발진 연고는 네 거잖아

449
00:25:20,018 --> 00:25:21,770
‪매디 거는 이거고

450
00:25:21,853 --> 00:25:23,104
‪따로 계산할게요

451
00:25:23,188 --> 00:25:25,106
‪자, 네 건 저쪽에 놔

452
00:25:25,190 --> 00:25:29,611
‪그래야 네 문제로 네가 산 건
‪따로 계산하지

453
00:25:29,694 --> 00:25:31,571
‪이건 매디 거니까 내가 계산하고

454
00:25:31,655 --> 00:25:33,865
‪- 구분은 좀 하자
‪- 네

455
00:25:33,949 --> 00:25:35,659
‪아니, 그러니까요

456
00:25:36,243 --> 00:25:39,079
‪- 뾰루지
‪- 네, 면도하다가 나거든요

457
00:25:39,162 --> 00:25:40,747
‪- 엉덩이에 나지
‪- 아니거든

458
00:25:40,830 --> 00:25:43,166
‪아무튼 면도하다가
‪뾰루지가 생기는데요

459
00:25:43,250 --> 00:25:46,294
‪- 엉덩이…
‪- 어느 영상을 보니

460
00:25:46,378 --> 00:25:50,090
‪기저귀 발진 연고를 쓰면
‪피부도 깔끔해지고

461
00:25:50,173 --> 00:25:52,676
‪뾰루지도 안 날 거래요
‪그래서 제 목이 부드럽죠

462
00:25:52,759 --> 00:25:54,094
‪- 봐요
‪- 멋지세요

463
00:25:54,177 --> 00:25:55,011
‪- 그래요?
‪- 네

464
00:25:55,095 --> 00:25:55,929
‪그것 봐

465
00:25:56,012 --> 00:25:56,972
‪멋지다시잖아

466
00:25:57,055 --> 00:25:58,265
‪엉덩이도 보여 달라고 하세요

467
00:25:59,432 --> 00:26:03,895
‪'8-44밀리미터 나사를
‪넣고 조이세요'

468
00:26:06,982 --> 00:26:08,608
‪안 보이는데

469
00:26:09,276 --> 00:26:11,945
‪8-44밀리미터 나사는 안 보여

470
00:26:12,028 --> 00:26:13,655
‪찾아보지도 않고

471
00:26:13,738 --> 00:26:14,698
‪신발 옆을 봐

472
00:26:15,740 --> 00:26:16,575
‪봐!

473
00:26:17,951 --> 00:26:21,329
‪- 그렇구나
‪- 왜 자꾸 바보처럼 굴어?

474
00:26:21,413 --> 00:26:23,206
‪못 본 게 바보처럼 구는 거야?

475
00:26:23,290 --> 00:26:25,250
‪그래, 이 모지리 같은 놈아

476
00:26:25,333 --> 00:26:28,378
‪- 애 앞에서 욕하지 마
‪- 모지리가 욕이냐?

477
00:26:28,461 --> 00:26:29,588
‪왜 모지리라고 해?

478
00:26:29,671 --> 00:26:31,881
‪아기 앞에서 욕을 할 순 없잖아

479
00:26:31,965 --> 00:26:33,633
‪그럼 다른 단어를 골라

480
00:26:33,717 --> 00:26:34,718
‪그러니까 모지리!

481
00:26:35,552 --> 00:26:38,096
‪세상에, 네 아빠 진짜 십장생이다

482
00:26:38,179 --> 00:26:41,016
‪멍청한 십장생이야

483
00:26:42,851 --> 00:26:44,185
‪세상 모지리 같은 놈

484
00:26:48,857 --> 00:26:50,275
‪이게 또 말썽이네

485
00:26:51,901 --> 00:26:53,570
‪아래에 손 넣고 스위치 돌려

486
00:26:53,653 --> 00:26:55,447
‪이미 해 봤죠, 고장 난 거예요

487
00:26:55,530 --> 00:26:57,073
‪넌 항상 조급해하더라

488
00:26:57,157 --> 00:26:59,367
‪이건 그 문제가 아니에요

489
00:26:59,451 --> 00:27:02,078
‪아무리 해 봐도 안 되잖아요

490
00:27:02,162 --> 00:27:03,705
‪안 된다고요, 엄마!

491
00:27:04,372 --> 00:27:05,248
‪젠장

492
00:27:06,374 --> 00:27:07,709
‪되는 게 없어요

493
00:27:09,419 --> 00:27:10,420
‪아무것도 못 하겠어요

494
00:27:11,838 --> 00:27:12,964
‪리즈 없인 안 돼요

495
00:27:13,923 --> 00:27:16,801
‪뭐가 최선일지 생각하고
‪그대로만 하면 돼

496
00:27:17,427 --> 00:27:19,679
‪남은 일평생 해야 하는 거야

497
00:27:20,847 --> 00:27:22,557
‪넌 분명 할 수 있어

498
00:27:33,276 --> 00:27:34,110
‪여기야

499
00:27:35,362 --> 00:27:36,196
‪잘나셨어요

500
00:27:38,657 --> 00:27:40,659
‪둘을 위해 매일 열 번씩 기도하마

501
00:27:40,742 --> 00:27:43,203
‪한 번은 빼먹어도 돼요

502
00:27:43,286 --> 00:27:44,329
‪사랑해요, 엄마

503
00:27:44,996 --> 00:27:46,373
‪- 우리 복덩이
‪- '잘 가요, 할머니'

504
00:27:47,916 --> 00:27:49,668
‪- 이리 오렴
‪- 제대로 안았는가?

505
00:27:50,418 --> 00:27:51,378
‪약속한 걸세

506
00:27:52,921 --> 00:27:56,216
‪매디에게 최선이다 싶으면
‪바로 돌아오는 거네, 알겠나?

507
00:27:56,925 --> 00:27:57,967
‪이기적으로 굴지 말고

508
00:27:58,593 --> 00:27:59,427
‪예

509
00:28:06,101 --> 00:28:07,727
‪- 사랑한다!
‪- 잘하게, 사위!

510
00:28:07,811 --> 00:28:10,647
‪사랑한다, 매디, 할미가 사랑해!

511
00:28:10,730 --> 00:28:12,899
‪- 잘 있어
‪- 가세요

512
00:28:21,908 --> 00:28:24,661
‪아가, 우리 아가

513
00:28:34,587 --> 00:28:37,048
‪- 붕대를 감은 것 같다
‪- 어때?

514
00:28:37,132 --> 00:28:38,550
‪멋져, 왕 같아

515
00:28:38,633 --> 00:28:41,636
‪- 그냥 대충 말하지 말고
‪- 마치 왕 같아

516
00:28:41,720 --> 00:28:43,805
‪- 버클로 채워
‪- 네가 눌러야지

517
00:28:43,888 --> 00:28:45,765
‪- 누르고 있거든!
‪- 나도 누르고 있어

518
00:28:45,849 --> 00:28:48,184
‪- 그러니 채우라고!
‪- 아직 흔들리잖아

519
00:28:48,268 --> 00:28:49,269
‪얘들아

520
00:28:49,978 --> 00:28:52,188
‪세 번째 앵커 래치는 달았냐?

521
00:28:53,815 --> 00:28:57,110
‪맙소사, 안 돼, 매디

522
00:28:57,193 --> 00:28:59,154
‪아빠가 정말 미안하다

523
00:29:00,321 --> 00:29:01,156
‪됐잖아

524
00:29:03,116 --> 00:29:04,784
‪- 이제 고정됐네
‪- 이제 됐어

525
00:29:04,868 --> 00:29:06,745
‪- 고맙다
‪- 예전에 아기 돌보미 해봤거든

526
00:29:06,828 --> 00:29:08,121
‪잠깐만

527
00:29:08,204 --> 00:29:09,164
‪뭐야?

528
00:29:09,247 --> 00:29:10,457
‪깼어

529
00:29:10,540 --> 00:29:12,792
‪- 안 깼어
‪- 분명히 들었어

530
00:29:12,876 --> 00:29:15,128
‪- 분유 탄 거 없는데
‪- 세상에

531
00:29:15,211 --> 00:29:17,630
‪이 유동식이면 되겠지

532
00:29:19,716 --> 00:29:21,134
‪끝을 자르면…

533
00:29:22,761 --> 00:29:26,264
‪배가 고팠구나

534
00:29:51,623 --> 00:29:52,707
‪골인!

535
00:29:52,791 --> 00:29:55,251
‪어머, 엄마는요?

536
00:29:55,335 --> 00:29:57,504
‪나사에서 우주인 훈련 중이에요

537
00:29:57,587 --> 00:29:59,088
‪엄마는요?

538
00:29:59,172 --> 00:30:01,424
‪센 퀸틴 교도소에서 복역 중이에요

539
00:30:01,508 --> 00:30:02,634
‪엄마는요?

540
00:30:03,593 --> 00:30:07,180
‪전 월요일이 기다려져요
‪소리치는 애들을 안 봐도 되니까요

541
00:30:07,263 --> 00:30:10,099
‪애들도 아빠랑 떨어져서
‪엄청 기뻐하겠네요

542
00:30:48,221 --> 00:30:49,681
‪꽃 사 왔어

543
00:30:52,767 --> 00:30:55,311
‪그래도 당신 소원 중 하나는
‪잘 지키고 있어

544
00:30:56,855 --> 00:30:58,481
‪기저귀 열심히 갈고 있지

545
00:30:59,816 --> 00:31:01,943
‪흐드러지게 싸더라

546
00:31:09,951 --> 00:31:10,952
‪아기가 귀엽네요, '파피'

547
00:31:12,412 --> 00:31:13,913
‪- 이거 버려도 될까요?
‪- 그럼요

548
00:31:16,124 --> 00:31:17,166
‪- 감사합니다
‪- 네

549
00:31:19,210 --> 00:31:22,380
‪매디, 네 엄마는 널
‪이 학교에 입학시키길 원했어

550
00:31:23,756 --> 00:31:25,633
‪그러니 넌 여기 다닐 거다

551
00:31:26,718 --> 00:31:29,512
‪수녀님들도 계신데 맘에 들걸

552
00:31:29,596 --> 00:31:31,681
‪수녀님들을 보면 펭귄 같거든

553
00:31:31,764 --> 00:31:32,932
‪이건 진짜야

554
00:31:33,016 --> 00:31:34,267
‪다들 독신이래

555
00:31:35,685 --> 00:31:37,645
‪그래

556
00:31:37,729 --> 00:31:38,771
‪싫구나

557
00:31:39,522 --> 00:31:41,774
‪하지만 너도 독신으로 키울 거란다

558
00:31:43,109 --> 00:31:44,110
‪좋은 대화였다

559
00:31:58,833 --> 00:32:00,293
‪그만 자자, 매디

560
00:32:00,376 --> 00:32:03,087
‪왜 그러니?

561
00:32:03,171 --> 00:32:05,173
‪롤러코스터다, 매디

562
00:32:05,256 --> 00:32:07,967
‪자, 아래로 떨어진다

563
00:32:08,927 --> 00:32:12,013
‪흔들흔들 떨어져요

564
00:32:20,271 --> 00:32:23,441
‪아뇨, 엄마, 그게 아니라요

565
00:32:23,524 --> 00:32:28,279
‪진짜 울음을 안 그친다니까요

566
00:32:28,363 --> 00:32:30,782
‪네가 어릴 땐
‪가끔 자장가를 불러 주면

567
00:32:30,865 --> 00:32:32,533
‪바로 조용해졌단다

568
00:32:32,617 --> 00:32:37,372
‪반짝반짝 작은 별

569
00:32:37,455 --> 00:32:41,793
‪거나하게 취해야 견딜 수 있겠네

570
00:32:41,876 --> 00:32:45,004
‪잘 자렴, 매디

571
00:32:45,088 --> 00:32:46,464
‪더 높이 불러 봐

572
00:32:47,090 --> 00:32:49,592
‪잘 자렴, 매디

573
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
‪매디가 잠드네

574
00:32:51,844 --> 00:32:54,764
‪- 잘 자렴, 매디
‪- 안 통해

575
00:32:54,847 --> 00:32:56,849
‪매디가 잠드네

576
00:32:57,475 --> 00:32:59,310
‪이런, 더 크게 운다

577
00:32:59,394 --> 00:33:01,229
‪- 이런
‪- 아기는 클래퍼가 아니야

578
00:33:01,312 --> 00:33:04,065
‪- 그칠 줄을 모르네
‪- 아빠 말 들어야지!

579
00:33:04,148 --> 00:33:06,651
‪아빠가 자라고 하잖아, 매디

580
00:33:07,610 --> 00:33:10,029
‪네 아빠도 지친다고!

581
00:33:10,113 --> 00:33:12,532
‪아동 학대 아니지?

582
00:33:12,615 --> 00:33:13,449
‪아슬아슬한데

583
00:33:13,533 --> 00:33:16,536
‪젖꼭지가 갈라져서
‪못 쳐다보겠어요

584
00:33:17,662 --> 00:33:21,541
{\an8}‪젖을 물리면 가끔 느끼는데
‪이상한 걸까요?

585
00:33:21,624 --> 00:33:23,334
‪남편이 섹스를 원하면

586
00:33:24,002 --> 00:33:26,587
‪차라리 죽어라 싶은데
‪잘못된 건가요?

587
00:33:26,671 --> 00:33:27,839
‪아뇨

588
00:33:30,717 --> 00:33:32,635
‪- 실례합니다
‪- 미안하지만

589
00:33:32,719 --> 00:33:34,262
‪알코올 중독자 모임은
‪복도 끝 우측이에요

590
00:33:34,345 --> 00:33:35,388
‪거기 온 거 아닌데요

591
00:33:35,471 --> 00:33:37,974
‪알코올 중독자 모임에
‪참석하러 온 게 아니에요

592
00:33:38,558 --> 00:33:40,685
‪지금은 잠들었는데요

593
00:33:41,519 --> 00:33:43,396
‪애가 몇 시간째 울더라고요

594
00:33:43,479 --> 00:33:46,858
‪진짜 몇 시간을 울어서
‪전 너무 지친 데다

595
00:33:46,941 --> 00:33:48,651
‪얼굴도 아프고 짜증도 나요

596
00:33:48,735 --> 00:33:50,903
‪유모차도 어떻게 만질지
‪모르겠어요

597
00:33:50,987 --> 00:33:53,072
‪접을 줄도 모른다고요

598
00:33:53,156 --> 00:33:56,784
‪죄송한데 여긴
‪초보 엄마들의 모임이에요

599
00:33:56,868 --> 00:33:57,994
‪거짓말하지 마세요

600
00:33:58,077 --> 00:34:00,038
‪표지판에 '부모님'으로 적혔던데요

601
00:34:00,121 --> 00:34:01,914
‪저도 부모인데 어쩔 줄 모르겠어요

602
00:34:02,457 --> 00:34:04,333
‪이 똥 같은 상황을
‪하소연할 데가 없어요

603
00:34:04,959 --> 00:34:05,918
‪똥 얘기가 나와서 말인데

604
00:34:06,461 --> 00:34:09,130
‪아랫도리로 이것저것 싸더라고요

605
00:34:09,213 --> 00:34:11,716
‪정상인지 모르겠지만 두 종류예요

606
00:34:11,799 --> 00:34:13,301
‪물똥을 쌀 때도 있는데

607
00:34:13,384 --> 00:34:16,763
‪다 섞이고 살짝 딱딱하거든요

608
00:34:16,846 --> 00:34:18,306
‪그걸 직격으로 쏴요

609
00:34:18,389 --> 00:34:19,849
‪흩뿌릴 때도 있어요

610
00:34:19,932 --> 00:34:22,268
‪스프레이처럼 순식간에…

611
00:34:23,311 --> 00:34:24,270
‪도와주세요

612
00:34:24,896 --> 00:34:27,690
‪아기 울음을 멈추고 싶어요

613
00:34:28,274 --> 00:34:30,026
‪어떻게 해야 멈추죠?

614
00:34:31,819 --> 00:34:32,987
‪그렇군요

615
00:34:33,696 --> 00:34:35,406
‪첫째가 몇 달 동안
‪배앓이를 했어요

616
00:34:35,490 --> 00:34:36,783
‪- 그게 뭔데요?
‪- 배앓이란

617
00:34:36,866 --> 00:34:40,244
‪아기들이 아무 이유도 없이
‪계속해서 울어 대는 거예요

618
00:34:40,328 --> 00:34:41,579
‪부모 입장에선 환장하죠

619
00:34:43,289 --> 00:34:44,624
‪저 때문이군요

620
00:34:44,707 --> 00:34:46,918
‪배앓이는 부모랑 상관없어요

621
00:34:47,001 --> 00:34:49,504
‪제가 손도 안 씻고 아기를 만지니

622
00:34:49,587 --> 00:34:51,047
‪배앓이를 하나 봐요

623
00:34:51,130 --> 00:34:54,926
‪부모 문제는 아니고
‪소화 쪽 문제예요

624
00:34:56,302 --> 00:34:57,512
‪다행이네요

625
00:34:57,595 --> 00:35:00,223
‪제가 썼던 방법은
‪놀랍게도 화이트 노이즈였어요

626
00:35:00,306 --> 00:35:01,349
‪화이트 노이즈요?

627
00:35:01,432 --> 00:35:02,391
‪화이트 노이즈요

628
00:35:03,434 --> 00:35:06,145
‪"오전 4시 12분"

629
00:35:27,583 --> 00:35:30,628
‪이다음부터는 맷에게 넘기죠

630
00:35:30,711 --> 00:35:33,923
‪고객분들께 어떻게 적용될지
‪설명해 줄 겁니다

631
00:35:34,006 --> 00:35:35,633
‪맷, 자네 차례네

632
00:35:38,136 --> 00:35:39,387
‪"미래를 향한 창조"

633
00:35:39,470 --> 00:35:40,304
‪맷, 일어나

634
00:35:40,388 --> 00:35:41,222
‪맷

635
00:35:41,305 --> 00:35:42,849
‪- 맷
‪- 안 잤어요

636
00:35:42,932 --> 00:35:44,058
‪잠?

637
00:35:44,142 --> 00:35:46,686
‪이 친구는 조는 일이 없어요
‪잠깐 다른 생각 중이었나 봐요

638
00:35:46,769 --> 00:35:49,272
‪네, 다른 생각 중이었어요

639
00:35:49,897 --> 00:35:51,274
‪골똘히요

640
00:35:51,357 --> 00:35:53,109
‪감사합니다, 하워드

641
00:35:53,192 --> 00:35:56,779
‪- 너무 기대돼서 잠시 멍때렸네요
‪- 그렇죠

642
00:35:56,863 --> 00:35:58,447
‪이번 미팅이요

643
00:35:58,531 --> 00:36:00,116
‪이번 업그레이드로

644
00:36:00,199 --> 00:36:03,119
‪비주얼 프리셋들이
‪수천 가지 준비됐습니다

645
00:36:03,202 --> 00:36:07,456
‪바닥, 벽면에 조명까지요

646
00:36:07,540 --> 00:36:08,958
‪이 덕분에…

647
00:36:10,459 --> 00:36:11,294
‪울음소리 들려요?

648
00:36:12,378 --> 00:36:13,212
‪울음소리?

649
00:36:13,754 --> 00:36:14,714
‪난 안 들리는데

650
00:36:14,797 --> 00:36:16,424
‪내 코가 살짝 휘어서

651
00:36:16,507 --> 00:36:18,509
‪가끔 코에서 휘파람 소리가 나는데
‪그거 아닐까?

652
00:36:18,593 --> 00:36:20,386
‪아니, 그거 아니야

653
00:36:20,469 --> 00:36:22,680
‪죄송한데 잠시 실례할게요

654
00:36:22,763 --> 00:36:24,182
‪이보게, 어디…

655
00:36:24,265 --> 00:36:25,183
‪죄송해요

656
00:36:27,894 --> 00:36:29,228
‪여기 진공청소기다

657
00:36:29,896 --> 00:36:32,690
‪- 진공청소기가 왔어요
‪- 청소기다

658
00:36:32,773 --> 00:36:33,733
‪제발 그치자

659
00:36:34,233 --> 00:36:36,944
‪여기 진공청소기란다

660
00:36:37,028 --> 00:36:37,904
‪매디!

661
00:36:37,987 --> 00:36:39,780
‪- 이봐
‪- 고물 청소기네

662
00:36:39,864 --> 00:36:40,907
‪- 무슨 일이야?
‪- 울지 마

663
00:36:40,990 --> 00:36:43,618
‪대체 무슨 짓인가?

664
00:36:43,701 --> 00:36:45,786
‪- 무슨 짓이냐고요?
‪- 청소 중이네요

665
00:36:45,870 --> 00:36:47,163
‪이제 이리 주세요

666
00:36:47,246 --> 00:36:49,582
‪- 그렇군
‪- 청소기 소음을 좋아해서요

667
00:36:49,665 --> 00:36:50,541
‪나오셨군요

668
00:36:51,042 --> 00:36:52,335
‪맷의 아기랍니다

669
00:36:52,418 --> 00:36:55,504
‪갑자기 뛰쳐나가서 죄송해요

670
00:36:55,588 --> 00:36:57,924
‪하지만 애가 울기 시작하면

671
00:36:58,007 --> 00:37:00,301
‪좀처럼 진정시키기 힘들어서요

672
00:37:00,384 --> 00:37:02,678
‪- 내 새끼손가락을 물려 볼까?
‪- 아뇨

673
00:37:03,262 --> 00:37:05,181
‪- 우리 애들은 그쳤었거든
‪- 됐다니까요

674
00:37:05,264 --> 00:37:06,682
‪- 난 손가락을 물렸는데
‪- 더러운걸요

675
00:37:06,766 --> 00:37:10,061
‪이게 도움이 될지도요
‪화이트 노이즈 앱이에요

676
00:37:10,770 --> 00:37:12,730
‪- 잘 때 도움이 돼요
‪- 고맙습니다

677
00:37:12,813 --> 00:37:16,192
‪우리 애는 항상
‪피부를 대 주면 좋아했어요

678
00:37:16,817 --> 00:37:18,277
‪지금은 25살이죠

679
00:37:19,820 --> 00:37:22,657
‪손쉬운 맵 트리 인터페이스도
‪주목하셔야 합니다

680
00:37:22,740 --> 00:37:26,285
‪고객의 요구에 부합해야 하는데
‪답은 단순함이죠

681
00:37:26,369 --> 00:37:28,746
‪그렇지? 너도 그걸 원하는 거지?

682
00:37:28,829 --> 00:37:30,164
‪- 단순한 게 좋지?
‪- 좋아

683
00:37:30,248 --> 00:37:31,540
‪이건 좀 문제 같네

684
00:37:31,624 --> 00:37:34,001
‪여긴 직장이야, 알겠나?

685
00:37:34,085 --> 00:37:36,963
‪어린이집이 아니라고
‪근데 이런 일이 생기면

686
00:37:37,546 --> 00:37:39,465
‪내가 욕먹잖아

687
00:37:39,548 --> 00:37:40,716
‪누구한테요?

688
00:37:41,717 --> 00:37:44,178
‪다른 뜻으로 묻는 건 아니고요
‪처음부터…

689
00:37:44,262 --> 00:37:46,806
‪내 위로 아무도 없는 줄 알아?

690
00:37:46,889 --> 00:37:49,725
‪그리고 그 위에 또 있어

691
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
‪내리 갈굼이군요

692
00:37:51,269 --> 00:37:53,729
‪그래, 내리 갈굼이야

693
00:37:54,522 --> 00:37:55,356
‪네?

694
00:37:55,856 --> 00:37:59,110
‪이 말을 꼭 하고 싶었어요
‪멋진 발표였어요, 맷

695
00:37:59,193 --> 00:38:00,236
‪정말 인상적이었어요

696
00:38:01,028 --> 00:38:02,280
‪이번 주에 얘기 더 나눠요

697
00:38:02,363 --> 00:38:03,990
‪감사합니다

698
00:38:04,073 --> 00:38:06,075
‪해고당하는 자리에서 들으니
‪더욱더 와닿네요

699
00:38:06,158 --> 00:38:07,201
‪- 아니
‪- 감사합니다

700
00:38:07,827 --> 00:38:09,203
‪고마워요, 연락드릴게요, 피오나

701
00:38:11,163 --> 00:38:11,998
‪가세요

702
00:38:12,665 --> 00:38:13,541
‪마저 하세요

703
00:38:13,624 --> 00:38:16,502
‪이보게, 누가
‪편하게 해고시켜 준대?

704
00:38:16,585 --> 00:38:18,462
‪오히려 걱정되기 시작했어

705
00:38:18,546 --> 00:38:19,922
‪마지막으로 쉰 게 언제인가?

706
00:38:20,506 --> 00:38:22,425
‪육아 도우미를 써 보게

707
00:38:22,925 --> 00:38:24,802
‪- 안녕, 매디
‪- 네

708
00:38:24,885 --> 00:38:26,595
‪내 이름은 서머란다

709
00:38:27,179 --> 00:38:28,723
‪이제 안아 줄게

710
00:38:29,598 --> 00:38:32,184
‪아직 아기라서 말을 못 알아들어요

711
00:38:32,268 --> 00:38:35,021
‪아무리 아기라도
‪하나의 인격체로 대해야죠

712
00:38:35,604 --> 00:38:38,274
‪그렇지, 매디? 영차

713
00:38:48,284 --> 00:38:49,785
‪네

714
00:38:49,869 --> 00:38:50,786
‪옳지

715
00:38:54,332 --> 00:38:57,209
‪아빠들도 쉴 필요는 있어
‪그러니 놀자

716
00:38:57,293 --> 00:38:59,128
‪육아 도우미가 있으니 즐기자고

717
00:38:59,211 --> 00:39:01,630
‪좀 쉬어야지, 넌 한 부모야

718
00:39:01,714 --> 00:39:04,383
‪아직도 말이 입에 안 붙는다
‪'맷은 이제 아빠다'

719
00:39:04,467 --> 00:39:06,927
‪진짜 장난 아니라고
‪'맷은 이제 아빠다'

720
00:39:07,011 --> 00:39:08,721
‪그래, 장난 아니지

721
00:39:08,804 --> 00:39:10,639
‪- 누나들 장난 아니다
‪- 뭐 하냐?

722
00:39:10,723 --> 00:39:12,350
‪듣고 있어

723
00:39:12,433 --> 00:39:13,601
‪진짜로?

724
00:39:15,644 --> 00:39:17,605
‪- 뭐가?
‪- 뭐라니? 넌 방금 뭐냐?

725
00:39:17,688 --> 00:39:20,149
‪다양성의 누님들이 지나가신 거
‪못 봤냐?

726
00:39:20,232 --> 00:39:22,151
‪- 종합 세트잖아!
‪- 됐다

727
00:39:22,234 --> 00:39:24,195
‪난 이만 집에 갈래

728
00:39:25,029 --> 00:39:25,863
‪맷

729
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
‪- 실례합니다
‪- 맷!

730
00:39:29,033 --> 00:39:31,035
‪- 왜?
‪- 어디 가는 거야?

731
00:39:31,118 --> 00:39:32,536
‪집에 가지

732
00:39:32,620 --> 00:39:34,955
‪- 왜 가는데?
‪- 재미없으니까

733
00:39:35,039 --> 00:39:37,666
‪무슨 소리야?
‪여자에 술까지 있는데

734
00:39:37,750 --> 00:39:39,835
‪난 여자에 관심 없어

735
00:39:40,586 --> 00:39:41,712
‪왜 관심 있겠냐?

736
00:39:41,796 --> 00:39:43,589
‪좀 즐기라고 데려온 거야

737
00:39:43,672 --> 00:39:47,051
‪네 방식으로 즐길 맘 없어

738
00:39:47,134 --> 00:39:48,094
‪필요 없다고

739
00:39:48,177 --> 00:39:50,262
‪이해해, 리즈가 죽은 후
‪놀러 나온 적 없었지

740
00:39:50,346 --> 00:39:51,847
‪- 하지만…
‪- 닥쳐, 인마

741
00:39:53,516 --> 00:39:54,350
‪안 돼

742
00:39:55,935 --> 00:39:57,520
‪리즈는 언급하지 마

743
00:39:58,854 --> 00:39:59,688
‪절대로

744
00:40:03,776 --> 00:40:04,693
‪이 바보

745
00:40:05,653 --> 00:40:07,446
‪- 인사하렴
‪- 잘 있으렴

746
00:40:07,530 --> 00:40:08,572
‪안녕히 가세요

747
00:40:09,281 --> 00:40:11,700
‪다시는 안 만나는 거죠?

748
00:40:12,284 --> 00:40:15,454
‪우린 서로만 있으면 되니
‪다른 사람은 필요 없어요

749
00:40:36,267 --> 00:40:37,643
‪하비에르 아저씨 오셨다

750
00:40:37,726 --> 00:40:41,272
‪유동식과 기저귀를 배달해 주는
‪아빠의 새 친구야

751
00:40:41,355 --> 00:40:44,358
{\an8}‪필요한 걸 다 주시니
‪사람들한테 물어볼 거 없단다

752
00:40:45,151 --> 00:40:47,862
‪이제부터 벨 누르는 사람은
‪다 죽여 버릴 거야, 알겠지?

753
00:40:47,945 --> 00:40:50,489
‪이 아빠가 죽여 버릴 거라고

754
00:40:56,912 --> 00:40:58,164
‪붙여 놨는데

755
00:40:58,914 --> 00:41:01,167
‪누르지 말라고 붙여 놨건만

756
00:41:02,460 --> 00:41:03,919
‪죽여 버려야지

757
00:41:06,964 --> 00:41:07,882
‪좋은 아침

758
00:41:08,507 --> 00:41:09,425
‪- 안녕
‪- 어서 오세요

759
00:41:09,508 --> 00:41:10,676
‪우리 손녀는?

760
00:41:10,759 --> 00:41:11,760
‪지금…

761
00:41:11,844 --> 00:41:12,928
‪옷 입혔나?

762
00:41:13,012 --> 00:41:16,307
‪- 뭐 하시는 거예요?
‪- 소아과에 데려가야지

763
00:41:16,390 --> 00:41:18,726
‪세상에, 벌써 목요일이에요?

764
00:41:18,809 --> 00:41:20,186
‪- 젠장
‪- 그래

765
00:41:20,269 --> 00:41:23,606
‪혹시 잊은 건 아니겠지?

766
00:41:23,689 --> 00:41:26,066
‪잊긴요, 때맞춰 오신걸요

767
00:41:26,150 --> 00:41:28,319
‪나가려던 참이에요
‪방금 욕조에서 꺼냈어요

768
00:41:28,402 --> 00:41:29,945
‪욕조에 두고 나온 건가?

769
00:41:30,029 --> 00:41:30,946
‪착하지

770
00:41:31,780 --> 00:41:32,865
‪그래

771
00:41:33,782 --> 00:41:35,201
‪먹는 건 어때요?

772
00:41:37,661 --> 00:41:39,788
‪괜찮은 거 같아요

773
00:41:39,872 --> 00:41:40,873
‪그…

774
00:41:42,291 --> 00:41:43,876
‪대부분 괜찮은 거 같아요

775
00:41:43,959 --> 00:41:45,878
‪가끔 아기가 잠들면

776
00:41:45,961 --> 00:41:48,339
‪한 시간 정도 늦게 먹이기도 해요

777
00:41:48,422 --> 00:41:50,174
‪아버지는 좀 어떠세요?

778
00:41:51,717 --> 00:41:54,386
‪- 저는 뭐 신경 쓸 게…
‪- 아기는 어때요?

779
00:41:55,054 --> 00:41:56,096
‪괜찮나요?

780
00:41:56,847 --> 00:41:58,724
‪저도 완벽하지 않단 거 알아요

781
00:41:58,807 --> 00:42:01,894
‪저도 알아요, 잉여 놈팡이죠

782
00:42:03,270 --> 00:42:05,147
‪- 전 한심해요
‪- 맷

783
00:42:05,231 --> 00:42:07,233
‪전혀 한심하지 않아요
‪매디는 잘 크고 있는걸요

784
00:42:07,316 --> 00:42:11,612
‪몸무게는 상위 40%로 늘었고
‪키도 상위 30%까지 자랐어요

785
00:42:11,695 --> 00:42:13,489
‪배고플 때마다 먹이면 돼요

786
00:42:14,657 --> 00:42:19,245
‪주제넘은 소리겠지만
‪아내분이 자랑스러워하실걸요

787
00:42:36,345 --> 00:42:37,513
‪괜찮아요, 어머니

788
00:42:39,223 --> 00:42:40,140
‪괜찮아요

789
00:42:43,811 --> 00:42:46,647
‪- 배고프시면 식사라도 하실래요?
‪- 아니, 그럴 거 없네

790
00:42:46,730 --> 00:42:49,275
‪사실 공항으로 돌아가야 하네

791
00:42:49,358 --> 00:42:51,235
‪- 벌써요?
‪- 응

792
00:42:52,152 --> 00:42:54,572
‪그이한테는
‪스파에서 하루 지낸다고 했거든

793
00:42:55,155 --> 00:42:55,990
‪장인어른께는…

794
00:42:58,325 --> 00:42:59,827
‪태워 드릴게요

795
00:42:59,910 --> 00:43:01,912
‪됐네, 공주님 낮잠 자야지

796
00:43:01,996 --> 00:43:04,790
‪자고 싶니? 세상에, 매슈

797
00:43:06,000 --> 00:43:08,627
‪오늘 부모로서 아주 멋졌네

798
00:43:09,712 --> 00:43:14,883
‪이 작은 승리들을
‪가슴속에 꼭 간직하게나

799
00:43:15,801 --> 00:43:17,970
‪가장 소중한 기억으로 남을 테니

800
00:43:19,013 --> 00:43:21,015
‪그리고 내가
‪돌아올 필요 없게 하게

801
00:43:21,849 --> 00:43:24,643
‪그나저나 메이필드 신부님께서

802
00:43:24,727 --> 00:43:26,979
‪미네소타주에서 매디의 세례식을
‪해 주기로 하셨으니

803
00:43:27,062 --> 00:43:29,398
‪세인트오거스틴에서
‪3주 후에 만나세

804
00:43:29,481 --> 00:43:30,608
‪잠깐만요, 그게 무슨…

805
00:43:30,691 --> 00:43:32,192
‪3주 후에 미네소타주에서 보지

806
00:43:32,276 --> 00:43:34,236
‪- 미네소타주…
‪- 할미가 사랑한다, 매디

807
00:43:34,320 --> 00:43:37,281
‪그런 얘기는 금시초문인데요

808
00:43:40,117 --> 00:43:41,952
‪이거 대체 누가 다 먹었을까?

809
00:43:42,036 --> 00:43:45,372
‪우리 아기지, 배고팠구나

810
00:43:45,456 --> 00:43:46,540
‪안 그래?

811
00:43:46,624 --> 00:43:47,750
‪'배고파요, 아빠'

812
00:43:48,500 --> 00:43:49,960
‪비행은 처음이에요

813
00:43:50,044 --> 00:43:51,670
‪당연히 그렇겠죠

814
00:43:52,421 --> 00:43:54,048
‪- 귀엽네요
‪- 네

815
00:43:54,131 --> 00:43:57,885
‪세상에

816
00:43:57,968 --> 00:43:59,345
‪정말 죄송합니다

817
00:43:59,428 --> 00:44:01,180
‪저기 온다, 매디!

818
00:44:02,181 --> 00:44:03,015
‪안녕하세요

819
00:44:05,559 --> 00:44:06,810
‪우리 귀염둥이!

820
00:44:06,894 --> 00:44:09,313
‪어서 와, 우리 아들

821
00:44:09,396 --> 00:44:12,566
‪- 됐나?
‪- 됐으면 이제 들어가지

822
00:44:17,780 --> 00:44:20,824
‪사돈어른, 들어가서
‪차가운 거로 목 좀 축이죠

823
00:44:20,908 --> 00:44:21,909
‪네

824
00:44:44,973 --> 00:44:48,185
‪여기서 뒹굴다가 걸렸던 거
‪기억하나?

825
00:44:48,268 --> 00:44:49,687
‪세상에

826
00:44:49,770 --> 00:44:50,771
‪그럼요

827
00:44:51,730 --> 00:44:53,440
‪장인어른의 하키 스틱을 들고
‪쫓아오시면서

828
00:44:54,066 --> 00:44:58,445
‪이렇게 소리치셨죠
‪'이 집에선 안 돼, 절대로!'

829
00:44:58,529 --> 00:45:00,948
‪그날 밤 거사를 치르려고 했지?

830
00:45:01,490 --> 00:45:03,575
‪어떻게든 해 보려고 했었잖아?

831
00:45:04,159 --> 00:45:06,161
‪겁에 질리니 초인이 되더라고요

832
00:45:06,245 --> 00:45:07,788
‪그렇게 빨리 뛴 적이 없었어요

833
00:45:07,871 --> 00:45:08,997
‪방이 좀 바뀐 듯한데요

834
00:45:10,791 --> 00:45:14,628
‪리즈가 어릴 적에 쓰던 것들을
‪다락에서 꺼내 왔다네

835
00:45:15,421 --> 00:45:17,589
‪정말 맘에 드네요

836
00:45:19,007 --> 00:45:21,051
‪처음엔 온종일 이 방에 있었네

837
00:45:22,553 --> 00:45:24,346
‪온종일 말이야

838
00:45:24,430 --> 00:45:25,931
‪침대에 누워서

839
00:45:26,765 --> 00:45:28,684
‪베개 냄새를 맡으며

840
00:45:28,767 --> 00:45:31,395
‪울다가 지쳐 쓰러졌지

841
00:45:31,478 --> 00:45:35,816
‪물론 지금은 하루에 한 시간만
‪들어와 있기로 했네

842
00:45:37,943 --> 00:45:42,781
‪가끔은 매디가
‪여기 와서 지내면 좋겠네만

843
00:45:43,699 --> 00:45:44,658
‪크면 말이야

844
00:45:45,534 --> 00:45:47,244
‪여름마다 여기서 지내도 되고

845
00:45:47,327 --> 00:45:48,662
‪- 여름마다요?
‪- 맷

846
00:45:49,246 --> 00:45:51,039
‪그 애는 가족이 필요하네

847
00:45:53,792 --> 00:45:55,169
‪엄마 같은 존재가 필요할걸

848
00:45:57,671 --> 00:46:00,382
‪클럽에서 만나는 여자 말고

849
00:46:01,133 --> 00:46:02,259
‪아니면 틴더나

850
00:46:03,385 --> 00:46:04,511
‪틴더요?

851
00:46:08,265 --> 00:46:10,392
‪전 그런 거 안 해요

852
00:46:10,476 --> 00:46:14,396
‪그런 건 또 어떻게 아세요?
‪어디서 주워들으셨대

853
00:46:18,817 --> 00:46:20,027
‪장모님

854
00:46:23,071 --> 00:46:25,783
‪오늘 밤에
‪매디를 봐 주실 수 있을까요?

855
00:46:25,866 --> 00:46:27,659
‪그럼, 물론이지

856
00:46:27,743 --> 00:46:30,746
‪친구들과 한잔하고 싶거든요

857
00:46:31,288 --> 00:46:34,041
‪- 그렇게 하게
‪- 네

858
00:46:56,772 --> 00:46:57,773
‪고마워요

859
00:47:01,276 --> 00:47:02,152
‪엄마?

860
00:47:03,362 --> 00:47:04,696
‪아빠도 자식을 원하셨어요?

861
00:47:05,697 --> 00:47:07,115
‪그렇고말고

862
00:47:07,199 --> 00:47:10,118
‪그러니 싸돌아다니며
‪그렇게 씨를 뿌려 댔지

863
00:47:11,912 --> 00:47:13,080
‪그래도 엄마랑 결혼하셨잖아요

864
00:47:13,914 --> 00:47:15,123
‪내가 행운이었지

865
00:47:15,833 --> 00:47:18,085
‪널 가졌으니까

866
00:47:20,212 --> 00:47:22,756
‪저도 엄마만큼
‪좋은 엄마가 되고 싶어요

867
00:47:25,467 --> 00:47:26,552
‪이미 좋은 엄마인걸

868
00:47:28,804 --> 00:47:31,265
‪매디, 여기 좀 보렴

869
00:47:31,765 --> 00:47:32,724
‪아기 보이니?

870
00:47:35,060 --> 00:47:37,479
‪정말 예쁘지 않나요, 수녀님?

871
00:47:37,563 --> 00:47:38,897
‪아주 사랑스럽죠?

872
00:47:48,407 --> 00:47:49,366
‪들어오세요

873
00:48:21,940 --> 00:48:23,859
‪일어나요, 아빠!
‪학교 가는 날이에요

874
00:48:23,942 --> 00:48:25,152
‪- 일어나세요!
‪- 일어났다

875
00:48:25,235 --> 00:48:26,737
‪우선…

876
00:48:27,487 --> 00:48:30,032
‪천천히 다가가서 확 쥐고

877
00:48:30,115 --> 00:48:32,409
‪위, 아래

878
00:48:34,036 --> 00:48:34,870
‪위로…

879
00:48:36,038 --> 00:48:36,872
‪좋아

880
00:48:38,081 --> 00:48:40,000
‪이제 하나 끝났고…

881
00:48:40,083 --> 00:48:43,086
‪이게 대체 뭐예요?

882
00:48:45,130 --> 00:48:48,467
‪새로운 스타일이구나

883
00:48:48,550 --> 00:48:51,678
‪시대를 잘 만나면
‪유행할 헤어스타일이야

884
00:48:52,471 --> 00:48:53,305
‪가만있으렴

885
00:48:53,972 --> 00:48:55,599
‪위에서부터 묶고…

886
00:48:57,601 --> 00:48:59,937
‪그대로 있으렴

887
00:49:09,947 --> 00:49:11,740
‪여자애들은 전부 치마를 입었어요

888
00:49:11,823 --> 00:49:15,327
‪근데 전 치마를 입으면
‪아래가 허전하거든요

889
00:49:15,410 --> 00:49:17,371
‪그런데도 교칙이래요

890
00:49:17,454 --> 00:49:20,791
‪교칙? 똥 같은 교칙은 필요 없지

891
00:49:22,709 --> 00:49:25,587
‪- 매디, 이 학교가 맘에 드니?
‪- 엄마가 원하셨잖아요

892
00:49:25,671 --> 00:49:26,505
‪전 좋아요

893
00:49:27,589 --> 00:49:29,299
‪그 얘기가 듣고 싶었단다

894
00:49:29,383 --> 00:49:30,801
‪이제 가야지

895
00:49:30,884 --> 00:49:32,469
‪- 사랑한다
‪- 저도요

896
00:49:32,552 --> 00:49:34,972
‪이마에 키스 두 번!

897
00:49:35,055 --> 00:49:36,223
‪- 잘 가요, 아빠
‪- 안녕

898
00:49:39,810 --> 00:49:40,686
‪좋은 아침이구나

899
00:49:40,769 --> 00:49:41,687
‪안녕하세요

900
00:49:41,770 --> 00:49:44,523
‪매디 아버님, 교복 관련해서
‪얘기 좀 나눌까요?

901
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
‪좋은 하루 보내렴!

902
00:49:46,274 --> 00:49:47,776
‪복장 규정이 있거든요!

903
00:49:52,114 --> 00:49:54,700
‪매디, 네 차례다, 체크, 베트?

904
00:49:54,783 --> 00:49:55,826
‪올인요

905
00:49:55,909 --> 00:49:57,744
‪또 올인이라고?

906
00:49:57,828 --> 00:49:58,787
‪- 세상에
‪- 또 올인?

907
00:49:58,870 --> 00:50:00,455
‪그럼 전 폴드요, 사모님

908
00:50:00,539 --> 00:50:01,957
‪바보처럼 바로 폴드네

909
00:50:02,040 --> 00:50:05,127
‪- 진심 같은데
‪- 뻥카인지 아닌지 모르겠네

910
00:50:05,210 --> 00:50:07,254
‪- 그러게
‪- 얼굴 좀 보자

911
00:50:08,839 --> 00:50:11,299
‪포커페이스 좀 봐

912
00:50:11,383 --> 00:50:12,718
‪저건 못 뚫어

913
00:50:12,801 --> 00:50:14,803
‪무슨 속셈인지 모르겠네

914
00:50:14,886 --> 00:50:19,307
‪난 매디의 마음을 꿰뚫을 수 있어
‪기다려 봐

915
00:50:24,312 --> 00:50:26,606
‪모르겠다, 죽을래, 폴드

916
00:50:26,690 --> 00:50:28,984
‪나도 올인이다, 장난하니?

917
00:50:29,568 --> 00:50:31,653
‪이것 봐, 짠! 퀸스다

918
00:50:31,737 --> 00:50:33,196
‪- 네 패 좀 보자
‪- 까 보렴

919
00:50:34,448 --> 00:50:36,825
‪- 에이스 두 장이네
‪- 뭐?

920
00:50:36,908 --> 00:50:38,869
‪- 안 돼!
‪- 포켓 로켓이었어

921
00:50:38,952 --> 00:50:40,078
‪인정한다

922
00:50:40,162 --> 00:50:43,165
‪- 포켓 로켓이었어!
‪- 전부 가져가렴

923
00:50:43,248 --> 00:50:44,916
‪- 몰아줘
‪- 자, 네 거다

924
00:50:45,000 --> 00:50:45,876
‪전부 네 거다

925
00:50:45,959 --> 00:50:47,586
‪- 전부 제 거예요
‪- 좋아, 가져가

926
00:50:47,669 --> 00:50:49,421
‪다 먹지도 못할 양이네

927
00:50:49,504 --> 00:50:50,505
‪야호!

928
00:50:50,589 --> 00:50:51,548
‪잘했다

929
00:50:56,595 --> 00:50:59,222
‪채소도 먹었니?
‪입술엔 케이크 묻은 거야?

930
00:51:07,647 --> 00:51:08,565
‪아싸!

931
00:51:08,648 --> 00:51:11,735
‪재밌게 노는 거 보면
‪애라도 데려올 걸 싶죠?

932
00:51:11,818 --> 00:51:14,613
‪데려왔어요, 저기 신난 애가
‪제 딸 매디예요

933
00:51:14,696 --> 00:51:17,699
‪- 아빠, 안녕!
‪- 안녕

934
00:51:17,783 --> 00:51:19,117
‪캐넌볼!

935
00:51:21,328 --> 00:51:22,412
‪그쪽이 맷이에요?

936
00:51:23,246 --> 00:51:24,331
‪네

937
00:51:25,540 --> 00:51:29,252
‪오스카랑 로즈가
‪왜 불렀는지 알겠네요

938
00:51:29,836 --> 00:51:31,963
‪- 우린 걸려든 거예요
‪- 이런

939
00:51:32,047 --> 00:51:33,590
‪하지 말랬는데

940
00:51:35,092 --> 00:51:37,677
‪- 저도 그 소리 했어요
‪- 그래요?

941
00:51:37,761 --> 00:51:40,680
‪그쪽이 제 얼굴에 음료를 뿌려서
‪심각해 보이게 합시다

942
00:51:40,764 --> 00:51:43,642
‪아니면 저 인간들과 절교하거나요

943
00:51:43,725 --> 00:51:46,520
‪사실 전 백인을 찾고 있었답니다

944
00:51:47,354 --> 00:51:49,481
‪진짜예요

945
00:51:49,564 --> 00:51:50,607
‪여기 수두룩하네요

946
00:51:52,150 --> 00:51:53,151
‪무슨 일 하세요?

947
00:51:53,235 --> 00:51:54,277
‪애니메이터예요

948
00:51:54,361 --> 00:51:56,613
‪애니메이터라니 멋지네요
‪저랑 다른 업계네요

949
00:51:57,114 --> 00:51:59,741
‪전 저 친구랑 일해요

950
00:51:59,825 --> 00:52:00,909
‪오스카 동료죠

951
00:52:02,285 --> 00:52:03,578
‪- 안녕
‪- 내 이름이 들렸는데

952
00:52:03,662 --> 00:52:06,289
‪이름 닳겠다, 농담이고 맘껏 불러

953
00:52:07,249 --> 00:52:11,253
‪올리버의 생일 파티에서
‪둘이 만났네

954
00:52:11,336 --> 00:52:12,170
‪응

955
00:52:12,963 --> 00:52:14,256
‪- 굉장하네
‪- 기막힌 우연이지

956
00:52:14,339 --> 00:52:15,465
‪그러게 말이야

957
00:52:16,133 --> 00:52:18,510
‪둘 다 멋진 친구들인데

958
00:52:19,344 --> 00:52:20,345
‪정말이지…

959
00:52:21,179 --> 00:52:24,057
‪- 일부러 마련한 자리는 아니야
‪- 그래

960
00:52:24,141 --> 00:52:25,892
‪- 되게 자연스럽다, 오스카
‪- 그러게

961
00:52:26,935 --> 00:52:27,769
‪- 고마워
‪- 응

962
00:52:27,853 --> 00:52:28,687
‪멋져

963
00:52:29,980 --> 00:52:30,814
‪고마워

964
00:52:31,314 --> 00:52:32,232
‪안녕, 로즈

965
00:52:32,315 --> 00:52:33,150
‪반가워요, 로즈

966
00:52:33,692 --> 00:52:34,526
‪믿을 수가 없네

967
00:52:35,193 --> 00:52:36,444
‪전 리즈라고 해요

968
00:52:38,029 --> 00:52:39,072
‪그만 놀려요

969
00:52:40,448 --> 00:52:44,536
‪놀리는 거 아니에요
‪친구들은 리지라고 불러요

970
00:52:48,582 --> 00:52:49,708
‪애니메이터랬죠

971
00:52:50,375 --> 00:52:51,334
‪작품 이름이?

972
00:52:51,418 --> 00:52:53,503
‪'럭키 짐'요

973
00:52:53,587 --> 00:52:56,923
‪저도 그 작품 알아요
‪매디가 좋아하죠

974
00:52:58,091 --> 00:52:59,759
‪애한테 그걸 보여 준다고요?

975
00:53:00,760 --> 00:53:02,012
‪만화잖아요

976
00:53:02,721 --> 00:53:04,097
‪본 적 있어요?

977
00:53:04,764 --> 00:53:06,474
‪이성과 뒹굴 기회가 많아서
‪'럭키 짐'이에요

978
00:53:08,226 --> 00:53:09,311
‪그럼 섹스요?

979
00:53:11,605 --> 00:53:14,900
‪- 레프리콘인 줄 알았는데요
‪- 네, 레프리콘 맞아요

980
00:53:14,983 --> 00:53:19,321
‪운 좋고 발정 난 레프리콘이죠

981
00:53:21,156 --> 00:53:23,700
‪애들은 보지 말라는
‪경고 같은 거 있어요?

982
00:53:23,783 --> 00:53:25,493
‪그럼요

983
00:53:29,497 --> 00:53:31,541
‪금 단지가 어디 있는지 알아요?

984
00:53:31,625 --> 00:53:33,919
‪세상에, 바로 저기 있잖아요

985
00:53:34,002 --> 00:53:36,129
‪무지개가 떴다가 사라졌네요

986
00:53:36,213 --> 00:53:38,131
‪이상한 말을 많이 하는 분이군요

987
00:53:38,215 --> 00:53:41,343
‪괜찮다면 제가 가진 걸
‪보여드려도 될까요?

988
00:53:42,510 --> 00:53:45,972
‪괜찮고말고요
‪그럼 클로버를 벗겨 볼까요?

989
00:53:46,473 --> 00:53:47,515
‪별이 보이네

990
00:53:47,599 --> 00:53:49,434
‪그 이상을 보여 드리죠

991
00:53:50,518 --> 00:53:51,394
‪그만

992
00:53:52,979 --> 00:53:55,065
‪- 꺼졌네
‪- 아빠, 이제 레슬링할 차례였어요

993
00:53:55,148 --> 00:53:57,234
‪그래, 아빠도 아는데…

994
00:53:57,859 --> 00:53:59,486
‪네가 보기엔 약간 폭력적이다

995
00:54:00,403 --> 00:54:01,738
‪- 그 여자랑 통화했어?
‪- 닥쳐

996
00:54:02,322 --> 00:54:04,616
‪- 닥치라니?
‪- 닥쳐, 등신처럼 굴지 말고

997
00:54:05,158 --> 00:54:06,993
‪- 내가 왜 등신…
‪- 등신처럼 굴지 마

998
00:54:07,077 --> 00:54:09,454
‪- 매디도 받아들일 수 있어
‪- 내가 방금 뭐랬냐?

999
00:54:09,537 --> 00:54:10,580
‪뭘요?

1000
00:54:10,664 --> 00:54:12,374
‪- 내가 뭐랬지?
‪- 내게 맡겨

1001
00:54:12,457 --> 00:54:13,541
‪- 조던
‪- 맡기라고

1002
00:54:13,625 --> 00:54:15,669
‪- 조던
‪- 친구 좋은 게 뭐냐?

1003
00:54:15,752 --> 00:54:19,172
‪가끔 두 어른이 만나면
‪사랑에 빠지거든

1004
00:54:19,798 --> 00:54:21,675
‪둘 다 눈이 멀게 된단다

1005
00:54:22,342 --> 00:54:25,303
‪공통점이 생기고
‪세상이 아름다워 보이지

1006
00:54:25,387 --> 00:54:27,555
‪공원에서도 함께 산책하고

1007
00:54:27,639 --> 00:54:29,307
‪특별한 사람이 생기는 거란다

1008
00:54:30,517 --> 00:54:34,604
‪하지만 어느 순간
‪옹졸해지면서 상대를 공격하지

1009
00:54:35,313 --> 00:54:37,357
‪- 코를 곤다는 이유로
‪- 무슨 소리야?

1010
00:54:37,440 --> 00:54:39,859
‪- 결국 바닥에서 자게 되고
‪- 뭐?

1011
00:54:39,943 --> 00:54:41,027
‪카펫에 쓸린단다

1012
00:54:41,111 --> 00:54:42,612
‪무슨 소리야? 그만해

1013
00:54:42,696 --> 00:54:44,155
‪- 아직 멀었어
‪- 이제 됐어

1014
00:54:44,239 --> 00:54:46,616
‪인연은 아무나 쉽게 찾는 게
‪아니란다

1015
00:54:46,700 --> 00:54:48,702
‪너 지금 네 얘기 하고 있는…

1016
00:54:48,785 --> 00:54:50,412
‪이거 조던 얘기인 거 알지?

1017
00:54:50,495 --> 00:54:54,874
‪네, 근데 서로 좋아했다가
‪싫어진다고 해도

1018
00:54:54,958 --> 00:54:56,668
‪다시 좋아할 수 있지 않아요?

1019
00:54:57,419 --> 00:54:58,837
‪그게 좋지 않을까요?

1020
00:55:00,380 --> 00:55:01,965
‪- 그래, 매디
‪- 세상에

1021
00:55:02,716 --> 00:55:05,051
‪아저씨랑 하이파이브하자
‪이리 오렴

1022
00:55:05,135 --> 00:55:07,137
‪- 세상에
‪- 천재네

1023
00:55:07,220 --> 00:55:09,264
‪이제야 무슨 소리인지 알겠네

1024
00:55:09,347 --> 00:55:10,724
‪- 그럴 만도 하지
‪- 넌 가만있어

1025
00:55:10,807 --> 00:55:12,475
‪정말 똑똑하구나

1026
00:55:12,559 --> 00:55:14,394
‪네 아빠 딸인 게 안 믿긴다

1027
00:55:16,563 --> 00:55:18,148
‪왜 바지를 입은 거야?

1028
00:55:18,231 --> 00:55:20,191
‪다들 모여 있으렴, 뛰면 안 된다

1029
00:55:20,275 --> 00:55:22,277
‪매디, 너 남자냐?

1030
00:55:22,360 --> 00:55:23,445
‪아니면 여자야?

1031
00:55:23,528 --> 00:55:24,696
‪닥쳐, 등신아

1032
00:55:24,779 --> 00:55:25,780
‪매들린!

1033
00:55:27,407 --> 00:55:28,825
‪이해가 안 되네요

1034
00:55:28,908 --> 00:55:30,410
‪그 애가 괴롭힌 거니

1035
00:55:30,493 --> 00:55:32,370
‪그 녀석의 부모들과 상담해야죠

1036
00:55:32,454 --> 00:55:33,288
‪했답니다

1037
00:55:33,371 --> 00:55:37,334
‪그리고 매디만 바지를 입어서
‪괴롭힌 거였고요

1038
00:55:37,959 --> 00:55:41,338
‪남학생이 치마를 입고
‪등교하고 싶다고 하면요?

1039
00:55:42,422 --> 00:55:45,175
‪그건 그쪽 사정이고요
‪21세기잖아요

1040
00:55:45,258 --> 00:55:49,846
‪아버님, 매들린은 유치원생인데
‪본받을 엄마가 없어요

1041
00:55:49,929 --> 00:55:54,351
‪저도 잘 압니다
‪우리 딸에게 뭐가 부족한지요

1042
00:55:55,685 --> 00:55:59,731
‪여학생들은 치마를 입는다는
‪교칙이 있단 걸 알려 주세요

1043
00:56:00,565 --> 00:56:03,318
‪수녀님들이 꽉 막힌 이유를
‪모르겠네요

1044
00:56:04,194 --> 00:56:05,236
‪왜 그래요?

1045
00:56:05,320 --> 00:56:08,281
‪대체 수녀 캠프에서 뭘 배우셨길래

1046
00:56:08,365 --> 00:56:10,116
‪그렇게 꽉 막히셨대요?

1047
00:56:12,494 --> 00:56:15,914
‪벼락 맞긴 싫으니
‪더는 말 안 할게요

1048
00:56:15,997 --> 00:56:17,499
‪이것 보렴, 매디

1049
00:56:17,582 --> 00:56:18,750
‪이건 어때?

1050
00:56:19,584 --> 00:56:22,003
‪싫어요, 이게 좋아요

1051
00:56:22,629 --> 00:56:24,172
‪- 그거?
‪- 네

1052
00:56:27,592 --> 00:56:29,677
‪그래, 그렇구나

1053
00:56:30,845 --> 00:56:31,846
‪밖에 나가요?

1054
00:56:31,930 --> 00:56:36,684
‪응, 로즈 아줌마가 올 거고
‪아빠는 나갈 거야

1055
00:56:37,769 --> 00:56:39,396
‪오스카 아저씨랑요?

1056
00:56:39,979 --> 00:56:41,189
‪아니, 오스카는 안 나와

1057
00:56:41,856 --> 00:56:43,400
‪그럼 조던 아저씨요?

1058
00:56:43,483 --> 00:56:45,068
‪아니, 조던도 안 나와

1059
00:56:45,693 --> 00:56:46,778
‪여자예요?

1060
00:56:47,779 --> 00:56:49,030
‪응, 여자야

1061
00:56:49,823 --> 00:56:50,907
‪맘에 안 드니?

1062
00:56:50,990 --> 00:56:53,159
‪- 아빠는요?
‪- 아빠가 먼저 물었잖아

1063
00:56:53,243 --> 00:56:55,578
‪학교에 계신 캐슬린 수녀님이에요?

1064
00:56:56,162 --> 00:56:59,165
‪아니, 캐슬린 수녀님은 아니야

1065
00:56:59,249 --> 00:57:00,959
‪그럼 됐어요, 누구예요?

1066
00:57:01,042 --> 00:57:02,836
‪생일 파티에서 만난 여자야

1067
00:57:07,966 --> 00:57:08,967
‪있잖아

1068
00:57:09,676 --> 00:57:10,760
‪깜짝 선물을 준비했단다

1069
00:57:12,011 --> 00:57:15,432
‪더 크면 보여 주려고 했는데
‪이건 엄마의 보석 상자란다

1070
00:57:15,515 --> 00:57:18,017
‪하나 골라 보렴

1071
00:57:18,101 --> 00:57:19,477
‪가져도 된다

1072
00:57:19,561 --> 00:57:22,230
‪- 아무거나요?
‪- 원하는 거 아무거나

1073
00:57:25,775 --> 00:57:26,776
‪이거요

1074
00:57:30,321 --> 00:57:31,197
‪우와

1075
00:57:32,407 --> 00:57:33,450
‪이게 좋아요

1076
00:57:41,332 --> 00:57:42,834
‪탁월한 선택이구나

1077
00:57:45,336 --> 00:57:46,880
‪아주 탁월한 선택이야

1078
00:57:49,466 --> 00:57:50,884
‪아빠가 해 줄게

1079
00:57:56,598 --> 00:57:58,349
‪엄마가 이 안에
‪깃들어 있는 거예요?

1080
00:57:59,601 --> 00:58:02,812
‪그래, 목걸이뿐 아니라
‪우리 마음속에도 있지

1081
00:58:03,521 --> 00:58:04,355
‪그리고

1082
00:58:06,274 --> 00:58:08,026
‪인연이 닿았던 사람들
‪모두의 마음속에 있단다

1083
00:58:10,278 --> 00:58:12,030
‪- 그래서…
‪- 아이가 뭐래요?

1084
00:58:12,113 --> 00:58:15,617
‪엄마는 DNA 때문에
‪자기 안에 깃들어 있대요

1085
00:58:16,242 --> 00:58:18,578
‪- 뭐라고요?
‪- 진짜예요

1086
00:58:18,661 --> 00:58:20,205
‪천재예요?

1087
00:58:20,288 --> 00:58:23,750
‪매디가 질문이 많아요

1088
00:58:23,833 --> 00:58:26,878
‪한번은 미라 쇼에 데려갔는데
‪DNA 얘기가 나오더라고요

1089
00:58:26,961 --> 00:58:30,131
‪그래서 매디에게
‪DNA가 뭔지 설명해 주려고 했죠

1090
00:58:30,215 --> 00:58:32,175
‪아마 그때…

1091
00:58:33,468 --> 00:58:34,302
‪왜요?

1092
00:58:35,887 --> 00:58:38,097
‪아직 혼자이신 게 놀라워서요

1093
00:58:38,181 --> 00:58:40,350
‪애들 공원에서 보면
‪후끈한 싱글 맘들이 많잖아요

1094
00:58:40,433 --> 00:58:41,809
‪그만해요

1095
00:58:41,893 --> 00:58:44,604
‪한 부모가 후끈하기는요

1096
00:58:44,687 --> 00:58:48,816
‪일에 지치고 잠 못 자서 지치고
‪아기 토로 범벅인걸요

1097
00:58:48,900 --> 00:58:50,193
‪- 그거 후끈하죠
‪- 그래요?

1098
00:58:50,276 --> 00:58:51,611
‪- 네
‪- 그런 게 후끈하다고요?

1099
00:58:52,320 --> 00:58:53,905
‪재밌는 분이시네요

1100
00:58:53,988 --> 00:58:55,281
‪많은 일이 있었겠네요

1101
00:58:56,366 --> 00:58:57,283
‪매디랑요

1102
00:58:57,367 --> 00:58:58,660
‪많은 일이 있었죠

1103
00:58:59,619 --> 00:59:01,913
‪하지만 괜찮아요

1104
00:59:04,749 --> 00:59:07,544
‪우리뿐이지만 괜찮아요

1105
00:59:07,627 --> 00:59:09,212
‪이해해요

1106
00:59:09,879 --> 00:59:12,715
‪저도 혼자지만
‪지금의 제가 좋아요

1107
00:59:12,799 --> 00:59:13,633
‪그래요?

1108
00:59:15,009 --> 00:59:15,927
‪그러면

1109
00:59:16,553 --> 00:59:18,638
‪좋은 아빠의 본보기를
‪보고 자라셨겠네요

1110
00:59:18,721 --> 00:59:19,556
‪아뇨

1111
00:59:20,223 --> 00:59:21,057
‪아니에요

1112
00:59:21,641 --> 00:59:23,601
‪사실 그 반대죠

1113
00:59:24,477 --> 00:59:26,729
‪아버지로서 해선 안 될 짓을
‪보면서 자랐어요

1114
00:59:30,817 --> 00:59:32,569
‪키스해도 될까요?

1115
00:59:33,778 --> 00:59:34,654
‪네

1116
00:59:35,655 --> 00:59:36,990
‪준비됐어요

1117
00:59:38,157 --> 00:59:41,119
‪의치는 뺄까요, 말까요?

1118
00:59:41,202 --> 00:59:42,036
‪놔둬요

1119
00:59:42,870 --> 00:59:45,832
‪- 키스 망치면 탓할 게 있어야죠
‪- 알았어요

1120
00:59:57,176 --> 00:59:58,094
‪혹시…

1121
00:59:59,262 --> 01:00:01,347
‪제 이름이 리지라서 맘에 걸려요?

1122
01:00:03,558 --> 01:00:04,434
‪아뇨

1123
01:00:05,518 --> 01:00:07,353
‪원하면 바꿔도 되고요

1124
01:00:08,146 --> 01:00:09,105
‪네

1125
01:00:09,188 --> 01:00:11,357
‪맘에 드는 애칭으로 불러도 돼요

1126
01:00:12,066 --> 01:00:13,735
‪'여왕님'이라든가요

1127
01:00:13,818 --> 01:00:16,529
‪저희 어머니는 제 이름을
‪'마제스티'라고 지으려고 하셨어요

1128
01:00:16,613 --> 01:00:18,948
‪아무튼 그런 쪽이면 다 괜찮아요

1129
01:00:19,032 --> 01:00:20,658
‪알았어요, 참고할게요

1130
01:00:21,451 --> 01:00:22,410
‪'행크'는 어때요?

1131
01:00:24,954 --> 01:00:25,788
‪어때요?

1132
01:00:27,081 --> 01:00:28,333
‪- 행크요
‪- 왜요?

1133
01:00:28,416 --> 01:00:30,501
‪- 원하는 거 아무거나 된다면서요
‪- 좋아요

1134
01:00:30,585 --> 01:00:32,503
‪- 좋아요?
‪- 한번 시험해 보죠

1135
01:00:32,587 --> 01:00:35,715
‪- 지금 해 보죠
‪- 네, 좋아요

1136
01:00:35,798 --> 01:00:38,176
‪이제 집에 들어가요, 행크

1137
01:00:38,259 --> 01:00:39,510
‪세상에

1138
01:00:40,720 --> 01:00:43,014
‪- 즐거웠어요, 행크
‪- 행크라니!

1139
01:00:43,097 --> 01:00:44,849
‪- 행크
‪- 잘 가요!

1140
01:00:44,932 --> 01:00:47,769
‪알았어요, 그만하죠, 고마워요

1141
01:00:48,686 --> 01:00:49,687
‪잘 자요

1142
01:00:57,862 --> 01:01:01,324
‪세상에

1143
01:01:04,077 --> 01:01:05,286
‪아빠 왔다

1144
01:01:05,370 --> 01:01:06,287
‪늦었잖아요

1145
01:01:06,371 --> 01:01:07,580
‪늦다니?

1146
01:01:07,664 --> 01:01:09,916
‪11시에 오실 거라셨다면서요

1147
01:01:09,999 --> 01:01:10,833
‪근데 우리 딸!

1148
01:01:11,542 --> 01:01:14,087
‪이제 겨우 11시 13분이야

1149
01:01:14,170 --> 01:01:15,630
‪네, 늦었죠

1150
01:01:15,713 --> 01:01:18,549
‪그 정도는 늦은 것도 아닌걸
‪안녕하세요, 로즈

1151
01:01:18,633 --> 01:01:20,301
‪전 분명 침대에 눕혔어요

1152
01:01:20,385 --> 01:01:21,302
‪그랬어요?

1153
01:01:21,386 --> 01:01:23,805
‪어쩔래? 늦게 왔다고
‪외출 금지라도 시킬 거야?

1154
01:01:23,888 --> 01:01:25,348
‪그런 거야?

1155
01:01:25,431 --> 01:01:28,351
‪아빠가 늦게 들어왔으니
‪외출 금지라도 시키려고?

1156
01:01:28,434 --> 01:01:29,977
‪- 그래
‪- 잘한다

1157
01:01:30,061 --> 01:01:31,312
‪- 잘한다
‪- 신발 끈 잘 묶었니?

1158
01:01:31,396 --> 01:01:32,897
‪- 풀린 거 같은데
‪- 매디!

1159
01:01:32,980 --> 01:01:34,315
‪- 안녕, 매디
‪- 우리 아빠는요?

1160
01:01:35,191 --> 01:01:36,317
‪그게 말이야

1161
01:01:36,984 --> 01:01:39,946
‪아빠가 늦게까지 일해야 해서

1162
01:01:40,029 --> 01:01:42,657
‪아줌마랑 아저씨가 대신 왔어요

1163
01:01:42,740 --> 01:01:45,535
‪끝나고 아이스크림 사 먹자

1164
01:01:45,618 --> 01:01:48,454
‪네 아빠가 다른 사람하고
‪좋은 시간을 보내고 있는 건 아냐

1165
01:01:48,538 --> 01:01:50,790
‪진짜야

1166
01:02:07,473 --> 01:02:09,267
‪저희 소프트웨어가
‪여러분의 쇼핑몰을

1167
01:02:09,350 --> 01:02:11,936
‪모든 면에서 어떻게
‪변신시키는지 알려 드릴게요

1168
01:02:12,019 --> 01:02:13,271
‪지금 보실…

1169
01:02:13,354 --> 01:02:15,106
‪뭐 하는 거야? 그러지 마

1170
01:02:15,982 --> 01:02:17,525
‪죄송합니다
‪오늘이 직장 견학일이라서요

1171
01:02:17,608 --> 01:02:18,651
‪그렇다 보니…

1172
01:02:18,735 --> 01:02:20,278
‪- 아니거든요
‪- 맞거든

1173
01:02:20,361 --> 01:02:22,488
‪- 나가요
‪- 안 돼, 기다리렴

1174
01:02:22,572 --> 01:02:23,948
‪매디, 그만해

1175
01:02:25,241 --> 01:02:26,576
‪아무튼 저희가…

1176
01:02:26,659 --> 01:02:30,538
‪아빠의 열쇠를
‪창밖으로 던져 버릴 거예요

1177
01:02:30,621 --> 01:02:32,498
‪내려놓으렴, 내놔

1178
01:02:32,582 --> 01:02:34,834
‪열쇠 이리 내, 뭐 하는 거니?

1179
01:02:34,917 --> 01:02:37,879
‪- 무슨 영화 좋아해요?
‪- '그의 연인 프라이데이'요

1180
01:02:38,379 --> 01:02:39,964
‪명작이죠

1181
01:02:41,466 --> 01:02:42,759
‪'베이비 길들이기'

1182
01:02:44,010 --> 01:02:48,097
‪최근 거 떠올려 볼게요
‪1940년대 이후 거로요

1183
01:02:48,181 --> 01:02:49,015
‪저도 물어봐 주세요

1184
01:02:50,099 --> 01:02:52,935
‪- 어떤 영화를 제일 좋아해요?
‪- '아임 고너 깃 유 서카'

1185
01:02:56,773 --> 01:03:01,277
‪아빠!

1186
01:03:01,360 --> 01:03:02,195
‪저게 뭐지?

1187
01:03:03,780 --> 01:03:05,990
‪진짜 창문에 뭐가 있었어

1188
01:03:06,073 --> 01:03:08,242
‪안 속아요

1189
01:03:08,326 --> 01:03:10,286
‪무슨 말이니?
‪창문에 뭐가 보였는데

1190
01:03:10,369 --> 01:03:11,871
‪거짓말 아니야

1191
01:03:16,334 --> 01:03:20,463
‪아빠 옷에 코딱지 묻었어요
‪당장 벗으세요

1192
01:03:21,672 --> 01:03:23,132
‪당장 벗으라고요!

1193
01:03:25,968 --> 01:03:29,096
‪밥 먹기 전에
‪중요한 얘기를 할 게 있단다

1194
01:03:29,764 --> 01:03:32,099
‪- 네
‪- 토요일 밤에 아빠는 외출하는데

1195
01:03:32,183 --> 01:03:34,977
‪제니퍼네 아줌마가 와서 자도 된대

1196
01:03:36,354 --> 01:03:37,688
‪아빠 따라가면 안 돼요?

1197
01:03:38,356 --> 01:03:40,858
‪아빠는 어른들의 일을 해야 하거든

1198
01:03:42,276 --> 01:03:43,402
‪- 알았지?
‪- 네

1199
01:03:43,486 --> 01:03:44,445
‪- 그래?
‪- 네

1200
01:03:44,529 --> 01:03:46,781
‪이제 잘 시간이다

1201
01:03:46,864 --> 01:03:48,449
‪이거 신고 자려고?

1202
01:03:49,367 --> 01:03:50,868
‪벗어야지

1203
01:03:52,662 --> 01:03:54,038
‪이제 침대에 누우렴

1204
01:03:59,752 --> 01:04:02,338
‪그래, 잘 자렴, 아가

1205
01:04:04,757 --> 01:04:06,968
‪잘 자렴, 공주님, 엄마가 사랑한다

1206
01:04:11,055 --> 01:04:12,139
‪매디도 잘 자렴

1207
01:04:18,938 --> 01:04:20,731
‪우리 집에 갈래요?

1208
01:04:21,774 --> 01:04:23,025
‪포커라도 치자고요?

1209
01:04:23,818 --> 01:04:25,319
‪포커 칠 줄 몰라요

1210
01:04:25,987 --> 01:04:28,531
‪더 재밌는 걸 생각했죠

1211
01:04:29,240 --> 01:04:30,074
‪세상에

1212
01:04:31,409 --> 01:04:32,493
‪혹시 '트위스터'요?

1213
01:04:33,160 --> 01:04:34,412
‪비슷한 거랄까요

1214
01:04:34,495 --> 01:04:36,789
‪그렇군요, 이제 이해했네

1215
01:04:37,623 --> 01:04:40,543
‪그 얘기를 들으니
‪솔직히 말하고 싶은 게 있어요

1216
01:04:40,626 --> 01:04:41,836
‪네

1217
01:04:43,087 --> 01:04:45,047
‪확실시하고 싶은 게
‪하나 있거든요

1218
01:04:47,300 --> 01:04:48,551
‪- 저는 매디가…
‪- 우선이라고요?

1219
01:04:48,634 --> 01:04:50,636
‪네, 무엇보다도요

1220
01:04:50,720 --> 01:04:52,305
‪- 알겠어요
‪- 최우선이란 걸요

1221
01:04:53,472 --> 01:04:55,057
‪- 이해해요
‪- 그게…

1222
01:04:55,141 --> 01:04:56,475
‪진짜 이해해요

1223
01:04:56,559 --> 01:04:57,602
‪네

1224
01:04:58,436 --> 01:04:59,854
‪그래서 맷이 맘에 드는걸요

1225
01:05:03,733 --> 01:05:07,528
‪그러면 저한테
‪포커를 배워야겠네요

1226
01:05:12,116 --> 01:05:14,911
‪"유원지 축제에 오신 걸
‪환영합니다"

1227
01:05:14,994 --> 01:05:18,122
‪우와, 굉장해요!

1228
01:05:18,205 --> 01:05:21,667
‪그렇지? 진짜 재밌을 거다

1229
01:05:30,217 --> 01:05:32,303
‪"크레이지 서프"

1230
01:05:34,513 --> 01:05:35,806
‪멈춰 주세요

1231
01:05:36,766 --> 01:05:37,600
‪그만해요!

1232
01:05:37,683 --> 01:05:39,560
‪저기요, 속도…

1233
01:05:42,021 --> 01:05:43,814
‪엄청 시끄러운데

1234
01:05:46,484 --> 01:05:47,902
‪괜찮니, 매디?

1235
01:05:47,985 --> 01:05:49,070
‪- 네
‪- 그래?

1236
01:05:49,987 --> 01:05:50,821
‪정말?

1237
01:05:51,989 --> 01:05:54,241
‪저기요, 소리 좀 줄여요!

1238
01:05:54,909 --> 01:05:56,077
‪너무 시끄럽잖아요!

1239
01:05:57,370 --> 01:05:58,329
‪옆에 딱 붙어 있어

1240
01:06:00,748 --> 01:06:03,084
‪아빠! 광대를 때리면 어떡해요!

1241
01:06:03,167 --> 01:06:04,460
‪맙소사!

1242
01:06:05,044 --> 01:06:06,671
‪괜찮단다, 매디

1243
01:06:07,338 --> 01:06:08,547
‪그래

1244
01:06:08,631 --> 01:06:09,966
‪- 감사합니다
‪- 감사합니다

1245
01:06:10,049 --> 01:06:12,093
‪아빠랑 손잡자

1246
01:06:12,885 --> 01:06:14,387
‪오늘 즐겁지?

1247
01:06:15,388 --> 01:06:16,555
‪최고의 날이구나

1248
01:06:16,639 --> 01:06:19,058
‪이런 날엔 기분 나쁠 수가 없지

1249
01:06:19,141 --> 01:06:21,143
‪- 완벽한 하루야
‪- 네, 즐거웠어요

1250
01:06:21,227 --> 01:06:25,314
‪그래서 말인데
‪아빠가 하고 싶은 얘기가 있거든

1251
01:06:25,398 --> 01:06:26,774
‪- 네
‪- 그게…

1252
01:06:27,817 --> 01:06:33,739
‪아빠가 만나는 사람을
‪소개해 주고 싶거든

1253
01:06:34,323 --> 01:06:35,157
‪그게

1254
01:06:36,075 --> 01:06:39,996
‪얼마 전에 알게 돼서
‪데이트하게 된 친구인데

1255
01:06:41,038 --> 01:06:41,998
‪아무튼 친구거든

1256
01:06:42,957 --> 01:06:45,584
‪얼마 전부터 만나기 시작했어

1257
01:06:45,668 --> 01:06:49,880
‪매디도 만나 봤으면 좋겠어

1258
01:06:49,964 --> 01:06:51,007
‪- 아빠?
‪- 응

1259
01:06:51,716 --> 01:06:52,925
‪막대 사탕 먹어도 돼요?

1260
01:06:53,009 --> 01:06:56,137
‪물론이지, 더 사 먹자

1261
01:06:56,220 --> 01:06:57,722
‪더 사 먹자꾸나

1262
01:06:57,805 --> 01:07:00,433
‪하나는 집에 사 가고
‪마저 얘기할까?

1263
01:07:00,516 --> 01:07:02,643
‪네, 근데 전
‪아무도 만나고 싶지 않아요

1264
01:07:10,526 --> 01:07:12,111
‪매디, 이리 오렴

1265
01:07:12,194 --> 01:07:14,030
‪- 이리 와
‪- 뭔데요?

1266
01:07:14,113 --> 01:07:15,197
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

1267
01:07:15,781 --> 01:07:17,158
‪- 잘 지냈어요?
‪- 네, 잘 지냈죠?

1268
01:07:17,241 --> 01:07:18,242
‪네

1269
01:07:18,325 --> 01:07:20,453
‪매디, 이쪽은 리지라고 해

1270
01:07:20,536 --> 01:07:22,830
‪안녕, '스완'이라고 불러도 되고

1271
01:07:23,914 --> 01:07:27,334
‪'형씨'나 '바보'라고 불러도 된다

1272
01:07:28,461 --> 01:07:31,672
‪보스턴 차 사건 전시회에 갈까?

1273
01:07:33,632 --> 01:07:34,467
‪싫어?

1274
01:07:34,550 --> 01:07:37,595
‪15분 후에 물에 차를 버린다는데
‪재밌지 않을까?

1275
01:07:38,304 --> 01:07:40,181
‪맞아, 나도 좀 별로다

1276
01:07:41,015 --> 01:07:45,061
‪아동박물관에서
‪멋진 거미 전시회가 열린다던데

1277
01:07:45,144 --> 01:07:45,978
‪거기 갈래?

1278
01:07:46,062 --> 01:07:47,813
‪타란툴라는 좋아하는데

1279
01:07:47,897 --> 01:07:49,356
‪- 이미 가 봤잖아요
‪- 그랬지

1280
01:07:49,440 --> 01:07:51,567
‪그럼 그냥 돌아다닐까?

1281
01:07:51,650 --> 01:07:52,568
‪- 네
‪- 어때?

1282
01:07:52,651 --> 01:07:54,361
‪- 그냥 돌아다녀요
‪- 그러자꾸나

1283
01:07:54,445 --> 01:07:55,362
‪잘됐다

1284
01:07:55,446 --> 01:07:57,740
‪둘이 잘 어울리네

1285
01:07:57,823 --> 01:07:59,283
‪- 내가 좀 성급했나 봐요
‪- 저기 봐요!

1286
01:08:11,921 --> 01:08:13,047
‪기다려 보렴

1287
01:08:13,130 --> 01:08:14,840
‪잘한다!

1288
01:08:16,008 --> 01:08:18,344
‪배가 오면 손을 흔들어 주렴

1289
01:08:18,427 --> 01:08:20,679
‪자, 흔들어 줘야지

1290
01:08:20,763 --> 01:08:21,597
‪보이지?

1291
01:08:22,389 --> 01:08:24,266
‪- 굉장하지?
‪- 네

1292
01:08:24,350 --> 01:08:27,478
‪어렸을 때 같이 놀던 오리들이다!

1293
01:08:28,270 --> 01:08:29,313
‪안녕, 빌리

1294
01:08:29,980 --> 01:08:30,898
‪안녕, 벨라

1295
01:08:30,981 --> 01:08:33,776
‪- 저 둘을 가장 좋아했지
‪- 안녕, 릴리

1296
01:08:33,859 --> 01:08:38,447
‪오리, 오리

1297
01:08:38,531 --> 01:08:39,490
‪거위!

1298
01:08:43,869 --> 01:08:44,912
‪아빠 하는 거 보렴

1299
01:08:48,624 --> 01:08:53,129
‪멋진 솔로다!

1300
01:08:53,212 --> 01:08:54,797
‪성을 그릴 거니?

1301
01:08:54,880 --> 01:08:56,298
‪- 네
‪- 무슨 색으로?

1302
01:08:57,341 --> 01:08:58,634
‪보라색이랑 검은색요

1303
01:08:59,677 --> 01:09:01,095
‪그리고 파란색요

1304
01:09:01,178 --> 01:09:02,263
‪멋지겠다

1305
01:09:02,888 --> 01:09:04,223
‪가운데는

1306
01:09:04,306 --> 01:09:07,393
‪불 같은 걸 그리면 멋지겠다

1307
01:09:07,476 --> 01:09:09,019
‪- 맞아요
‪- 그렇겠지?

1308
01:09:10,020 --> 01:09:10,855
‪우와

1309
01:09:10,938 --> 01:09:12,398
‪- 왔어요
‪- 네, 스완

1310
01:09:14,400 --> 01:09:17,862
‪- 맘에 들어요?
‪- 드는 정도가 아닌데요

1311
01:09:17,945 --> 01:09:19,697
‪매디, 근데 이러면 안 돼

1312
01:09:19,780 --> 01:09:20,823
‪왜요?

1313
01:09:20,906 --> 01:09:23,075
‪벽이잖아

1314
01:09:23,617 --> 01:09:26,036
‪우리 집에선 이러면 안 돼

1315
01:09:26,120 --> 01:09:27,496
‪할머니 집은

1316
01:09:28,122 --> 01:09:31,625
‪벽이 흰색이니 괜찮지만

1317
01:09:32,251 --> 01:09:33,669
‪할머니네 가니?

1318
01:09:33,752 --> 01:09:36,463
‪- 네, 생신이시거든요
‪- 그렇구나

1319
01:09:37,256 --> 01:09:39,925
‪- 아줌마 아직 안 갔어요?
‪- 응

1320
01:09:40,009 --> 01:09:42,219
‪- 거실에 있단다
‪- 여기서 잔대요?

1321
01:09:42,303 --> 01:09:43,137
‪오늘은 아니고

1322
01:09:43,762 --> 01:09:45,681
‪들어와서 인사해도 될까?

1323
01:09:46,182 --> 01:09:47,016
‪응?

1324
01:09:47,099 --> 01:09:48,100
‪스완?

1325
01:09:50,811 --> 01:09:51,645
‪매디

1326
01:09:52,146 --> 01:09:54,231
‪난 오늘 즐거웠는데
‪너도 즐거웠니?

1327
01:09:54,773 --> 01:09:55,608
‪- 네
‪- 다행이구나

1328
01:09:55,691 --> 01:09:58,861
‪둘이 한 침대에서 자는 거예요?

1329
01:10:00,487 --> 01:10:02,865
‪우웩

1330
01:10:02,948 --> 01:10:05,409
‪- 아니, 그건 좀 더럽겠다
‪- 우웩

1331
01:10:05,492 --> 01:10:07,661
‪맞아요, 더럽죠

1332
01:10:07,745 --> 01:10:08,871
‪아줌마는 욕조에서 잘 거야

1333
01:10:10,372 --> 01:10:11,832
‪필요하면 베개 빌려 줄게요

1334
01:10:11,916 --> 01:10:14,543
‪고맙다, 더 편하겠는걸

1335
01:10:14,627 --> 01:10:16,128
‪- 친절하기도 하지
‪- 그렇죠

1336
01:10:16,212 --> 01:10:17,546
‪좀 보고 배워요

1337
01:10:18,297 --> 01:10:20,925
‪- 잘 자렴, 매디
‪- 잘 자라

1338
01:10:22,593 --> 01:10:24,511
‪키스 두 번 해 주셔야죠

1339
01:10:28,807 --> 01:10:29,642
‪깜빡했네

1340
01:10:30,351 --> 01:10:33,979
‪한 번은 아빠 거, 한 번은 엄마 거

1341
01:10:34,480 --> 01:10:35,314
‪사랑한다

1342
01:10:36,065 --> 01:10:37,191
‪잘 자라

1343
01:10:46,992 --> 01:10:47,952
‪괜찮아요?

1344
01:10:48,786 --> 01:10:50,704
‪아뇨, 뭘 깜빡했는데

1345
01:10:51,372 --> 01:10:52,998
‪그래서 스스로한테 화나네요

1346
01:10:54,208 --> 01:10:56,335
‪오늘 잘 놀아 줘서 고마워요

1347
01:10:57,211 --> 01:10:58,128
‪별걸요

1348
01:10:58,212 --> 01:11:00,923
‪어려울 거 없었는걸요
‪참 대단한 아이더라고요

1349
01:11:03,926 --> 01:11:08,931
‪아침에 매디 데려다주고
‪들를 시간 돼요?

1350
01:11:09,932 --> 01:11:12,476
‪라테라도 가져오면
‪좋은 일이 생길지도요

1351
01:11:13,978 --> 01:11:14,895
‪그러죠

1352
01:11:18,440 --> 01:11:21,277
‪- 매디 아버님
‪- 죄송해요, 늦어서 이만 갈게요

1353
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
‪이곳 여학생들은 치마를 입는다는
‪교칙이 있단다

1354
01:11:42,214 --> 01:11:44,800
‪교칙요?
‪똥 같은 교칙은 필요 없어요

1355
01:11:44,883 --> 01:11:46,343
‪아빠가 그렇게 말했어요

1356
01:11:46,427 --> 01:11:47,594
‪그렇구나

1357
01:11:47,678 --> 01:11:51,181
‪근데 네가 입학할 때
‪아버지께서 서명하셨거든

1358
01:11:51,265 --> 01:11:53,267
‪교칙을 따르겠다고

1359
01:11:55,352 --> 01:11:57,521
‪캐슬린 수녀님께선
‪매디가 교칙을 따라서

1360
01:11:57,604 --> 01:11:59,773
‪오늘부터
‪이 치마를 입길 원하시거든

1361
01:12:19,335 --> 01:12:20,502
‪남자 속옷 아니야?

1362
01:12:21,337 --> 01:12:23,339
‪매디는 남자 속옷 입는다, 얘들아!

1363
01:12:23,422 --> 01:12:25,716
‪- 남자 속옷을 입는대요
‪- 남자 속옷이다!

1364
01:12:25,799 --> 01:12:27,259
‪얘들아, 저것 봐!

1365
01:12:27,343 --> 01:12:29,136
‪- 남자 속옷이다!
‪- 닥쳐, 대런

1366
01:12:29,219 --> 01:12:31,555
‪- 너나 닥쳐
‪- 경고했어, 대런

1367
01:12:31,638 --> 01:12:32,514
‪남자 속옷이래

1368
01:12:32,598 --> 01:12:34,141
‪- 남자 속옷이다
‪- 캐넌볼!

1369
01:12:43,609 --> 01:12:46,028
‪아빠 보고 싶어!

1370
01:13:00,334 --> 01:13:01,210
‪아빠는요?

1371
01:13:01,794 --> 01:13:03,087
‪계속 연락 중이란다

1372
01:13:07,007 --> 01:13:08,967
‪"부재중 전화 19건
‪세인트조지프 학교"

1373
01:13:20,437 --> 01:13:21,355
‪매디 로겔린요

1374
01:13:22,022 --> 01:13:22,940
‪감사합니다

1375
01:13:23,816 --> 01:13:25,818
‪매디?

1376
01:13:25,901 --> 01:13:26,735
‪- 아빠
‪- 매디

1377
01:13:27,403 --> 01:13:28,278
‪우리 딸

1378
01:13:28,904 --> 01:13:30,114
‪세상에, 매디

1379
01:13:30,197 --> 01:13:32,950
‪우리 아기

1380
01:13:33,033 --> 01:13:34,410
‪어디 보자

1381
01:13:34,493 --> 01:13:36,578
‪- 매디 아버님
‪- 잠시만요

1382
01:13:37,371 --> 01:13:38,497
‪괜찮니?

1383
01:13:39,373 --> 01:13:40,374
‪미안해요, 아빠

1384
01:13:40,457 --> 01:13:41,458
‪뭐라고?

1385
01:13:41,542 --> 01:13:43,043
‪매디가 미안할 게 어디 있어

1386
01:13:43,127 --> 01:13:46,380
‪아빠한테 사과할 거 없어
‪아빠가 미안하다

1387
01:13:46,463 --> 01:13:48,215
‪이제 가자

1388
01:13:48,298 --> 01:13:49,925
‪저기요, 선생님

1389
01:13:50,008 --> 01:13:52,094
‪- 아뇨
‪- 꿰매야 해요

1390
01:13:52,845 --> 01:13:53,929
‪잘 들어요

1391
01:13:54,012 --> 01:13:56,974
‪형편없는 당신네한테는
‪치료 같은 거 안 받아요

1392
01:13:57,057 --> 01:13:59,393
‪당해 봐서 아니까요, 됐습니다
‪가자

1393
01:13:59,476 --> 01:14:02,479
‪꿰매지 않으면 큰 흉터가 남아요

1394
01:14:13,157 --> 01:14:14,158
‪아빠를 보렴

1395
01:14:16,160 --> 01:14:17,494
‪넌 강인해

1396
01:14:18,495 --> 01:14:21,081
‪강인한 아이야, 알겠지?

1397
01:14:22,291 --> 01:14:23,125
‪아빤 네가 자랑스럽다

1398
01:14:23,917 --> 01:14:25,419
‪또 누가 널
‪자랑스러워하는 줄 알아?

1399
01:14:26,170 --> 01:14:28,088
‪엄마도 지금 네가 자랑스러울 거다

1400
01:14:29,256 --> 01:14:31,008
‪몇 바늘만 꿰매자, 알겠지?

1401
01:14:32,176 --> 01:14:33,844
‪아빠 손 잡으렴

1402
01:14:34,761 --> 01:14:35,637
‪그렇지

1403
01:14:39,558 --> 01:14:40,684
‪잘 참는구나, 매디

1404
01:14:43,437 --> 01:14:44,521
‪장하다

1405
01:14:47,858 --> 01:14:49,276
‪- 맷
‪- 어서 와요

1406
01:14:49,359 --> 01:14:50,819
‪전화를 안 받던데
‪매디는 괜찮아요?

1407
01:14:52,154 --> 01:14:53,113
‪네

1408
01:14:55,157 --> 01:14:56,200
‪못 받아서 미안해요

1409
01:14:56,283 --> 01:14:59,203
‪일찍 못 가서 속상하더라고요

1410
01:15:00,496 --> 01:15:02,748
‪자책할 거 없어요
‪그냥 사고였잖아요

1411
01:15:02,831 --> 01:15:03,749
‪제 탓 맞아요

1412
01:15:04,875 --> 01:15:07,085
‪그때 없었으니 제 탓이죠

1413
01:15:07,669 --> 01:15:09,963
‪더 큰 일이 생겼으면요?
‪실명할 수도 있었어요

1414
01:15:10,047 --> 01:15:10,964
‪안 했잖아요

1415
01:15:11,048 --> 01:15:12,424
‪- 그럴 수도 있었어요
‪- 안 했잖아요

1416
01:15:15,802 --> 01:15:16,637
‪혹시…

1417
01:15:18,388 --> 01:15:20,057
‪지금 볼 수 있나요?
‪이걸 가져왔거든요

1418
01:15:22,059 --> 01:15:23,018
‪신경 써줘서 고마워요

1419
01:15:24,436 --> 01:15:25,646
‪근데 잠들었을걸요

1420
01:15:28,815 --> 01:15:31,527
‪아무래도 매디가
‪아직은 준비가 안 됐나 봐요

1421
01:15:34,238 --> 01:15:37,324
‪- 무슨 준비요?
‪- 지금 이 상황요

1422
01:15:38,408 --> 01:15:39,618
‪우리 관계요

1423
01:15:39,701 --> 01:15:41,703
‪- 당신이 안 된 게 아니고요?
‪- 저기요

1424
01:15:42,538 --> 01:15:43,372
‪스완

1425
01:15:43,997 --> 01:15:45,123
‪오늘 갔던 병원요

1426
01:15:46,625 --> 01:15:48,585
‪리즈가 죽은 곳이에요

1427
01:15:49,419 --> 01:15:53,590
‪오늘은 매디의 손을
‪잡아 줄 수 있어 다행이었죠

1428
01:15:55,092 --> 01:15:57,302
‪리즈 때는 달랐어요

1429
01:15:58,095 --> 01:16:00,556
‪그때는 손을 잡아 주지 못하고
‪밖으로 쫓겨났거든요

1430
01:16:02,474 --> 01:16:05,227
‪쫓겨난 뒤 다시 들어갔는데

1431
01:16:06,228 --> 01:16:07,521
‪그렇게 떠났어요

1432
01:16:10,107 --> 01:16:13,527
‪입에 관을 대고 있는 게
‪마지막 모습이었어요

1433
01:16:17,990 --> 01:16:18,865
‪맷

1434
01:16:19,783 --> 01:16:21,785
‪그런 일을 겪어 정말 유감이에요

1435
01:16:21,868 --> 01:16:23,328
‪제가 겪은 게 아니에요

1436
01:16:24,705 --> 01:16:25,831
‪그래서 문제죠

1437
01:16:26,540 --> 01:16:29,585
‪그딴 건 차라리
‪저한테 일어나야 했다고요

1438
01:16:30,335 --> 01:16:32,421
‪- 네
‪- 그러니 유감이라는 말 말아요

1439
01:16:33,255 --> 01:16:34,631
‪네, 그럼 전…

1440
01:16:35,757 --> 01:16:37,217
‪이만 가 볼게요

1441
01:16:38,594 --> 01:16:40,304
‪매디에게 안부 전해 줄래요?

1442
01:16:53,692 --> 01:16:55,068
‪왜 그러니?

1443
01:16:55,152 --> 01:16:57,029
‪엄마 목걸이가 안 보여요

1444
01:16:57,613 --> 01:16:59,531
‪안 보인다니, 잃어버렸니?

1445
01:17:00,198 --> 01:17:01,325
‪기억이 안 나요

1446
01:17:02,242 --> 01:17:03,994
‪매디, 기억이 안 난다니?

1447
01:17:04,077 --> 01:17:05,996
‪놀이터에서 잃어버린 거니?

1448
01:17:06,079 --> 01:17:06,913
‪어쩌면요

1449
01:17:07,873 --> 01:17:09,583
‪그래, 일단 침착하렴

1450
01:17:10,083 --> 01:17:12,210
‪다시 찾을 거야, 알겠지?

1451
01:17:13,879 --> 01:17:16,381
‪- 크로아티아에 가 줘야겠어
‪- 크로아티아요?

1452
01:17:16,465 --> 01:17:17,633
‪그래, 한 달이면 되네

1453
01:17:17,716 --> 01:17:19,426
‪사무실만 구축하면 끝이야

1454
01:17:19,509 --> 01:17:22,929
‪오스카는요? 언어도 되고
‪부인도 크로아티아인이잖아요?

1455
01:17:23,013 --> 01:17:24,056
‪- 그래?
‪- 네

1456
01:17:24,139 --> 01:17:26,642
‪상관없어, 믿을 수 있는
‪자네를 보낼 거야

1457
01:17:26,725 --> 01:17:29,102
‪하워드, 전 어려울 듯해요

1458
01:17:29,186 --> 01:17:32,064
‪매디와 한 달 동안이나
‪떨어질 수 있을지 모르겠어요

1459
01:17:32,147 --> 01:17:33,440
‪이건 기회야

1460
01:17:33,523 --> 01:17:35,150
‪대학 등록금만 해도
‪어마어마하지 않나

1461
01:17:35,233 --> 01:17:37,110
‪등록금요? 전 한 주가
‪어떻게 가는지도 몰라요

1462
01:17:37,194 --> 01:17:40,072
‪원래 그런 거야, 생각해 보게

1463
01:17:40,989 --> 01:17:42,032
‪전 필요…

1464
01:17:47,329 --> 01:17:49,665
‪해외 출장을 가야 하는데

1465
01:17:49,748 --> 01:17:52,793
‪그렇게 오래 떨어지고 싶은지
‪잘 모르겠어요

1466
01:17:53,377 --> 01:17:55,295
‪출장 문제는 이제 시작인데 말이죠

1467
01:17:55,379 --> 01:17:57,631
‪뭐가 옳은 건지 고민되는
‪시기가 찾아왔구먼

1468
01:17:58,340 --> 01:17:59,883
‪아빠들의 주특기지

1469
01:18:06,390 --> 01:18:08,183
‪스완 아줌마도 미네소타주에 가요?

1470
01:18:11,228 --> 01:18:13,480
‪이제 더 이상
‪스완 아줌마랑 못 만날 거 같다

1471
01:18:14,106 --> 01:18:14,981
‪왜요?

1472
01:18:15,065 --> 01:18:16,733
‪아빠랑 헤어졌거든

1473
01:18:17,401 --> 01:18:19,945
‪네? 그런 말 없었잖아요

1474
01:18:20,028 --> 01:18:22,739
‪네게 허락받을 필요는 없으니까

1475
01:18:22,823 --> 01:18:24,616
‪전화해서 다시 만나자고 해요

1476
01:18:24,700 --> 01:18:26,076
‪그렇겐 안 돼

1477
01:18:26,159 --> 01:18:27,202
‪되게 해요

1478
01:18:27,285 --> 01:18:28,787
‪그만해라, 밀어붙이지 말고

1479
01:18:29,287 --> 01:18:31,873
‪왜 지금 와서 신경 쓰니?
‪만나기 싫은 눈치였는데

1480
01:18:31,957 --> 01:18:34,459
‪지금은 친해졌잖아요
‪가족은 많아야죠

1481
01:18:34,543 --> 01:18:37,379
‪- 다른 애들은 가족이 많아요
‪- 무슨 소리니?

1482
01:18:37,462 --> 01:18:38,797
‪항상 우리뿐이라고요

1483
01:18:38,880 --> 01:18:40,757
‪내가 네 아빠라 미안하구나

1484
01:18:40,841 --> 01:18:42,801
‪나랑 지내게 해서 미안하다는
‪말이 듣고 싶은 거니?

1485
01:18:43,427 --> 01:18:44,928
‪우리뿐인 것도 아니야

1486
01:18:45,011 --> 01:18:47,931
‪조던, 오스카 아저씨들과
‪일요일에 포커 치잖아

1487
01:18:48,557 --> 01:18:50,350
‪스완 아줌마는 그 모임에 없어요

1488
01:18:50,434 --> 01:18:52,144
‪스완은 포커 칠 줄 모르니까

1489
01:18:52,227 --> 01:18:53,186
‪상관없어요

1490
01:18:53,270 --> 01:18:57,232
‪스완, 할머니, 할아버지까지
‪왜 전부 못 만나게 해요?

1491
01:18:57,315 --> 01:18:59,443
‪못 만나게 한다니?
‪우리가 지금 어디 가는데?

1492
01:18:59,526 --> 01:19:02,946
‪아빠는 왜 좋은 일이 생기면
‪그걸 없애 버려요?

1493
01:19:05,782 --> 01:19:07,451
‪대답 안 해 줄 거야

1494
01:19:07,534 --> 01:19:10,078
‪다른 질문도 답 안 할 거야

1495
01:19:10,162 --> 01:19:11,538
‪이제 질문 그만해

1496
01:19:11,621 --> 01:19:13,582
‪오늘은 물론이고 비행기 안에서도

1497
01:19:13,665 --> 01:19:15,459
‪아무것도 대답 안 해 줄 거야

1498
01:19:15,542 --> 01:19:17,794
‪알겠어? 질문 시간은 끝이다

1499
01:19:17,878 --> 01:19:20,172
‪잘해 주니까 기어올라?
‪네 가방 챙겨!

1500
01:19:20,922 --> 01:19:23,592
‪방금 그건 대체 뭐야?

1501
01:19:23,675 --> 01:19:24,509
‪야

1502
01:19:25,135 --> 01:19:26,595
‪누가 쿵쾅거리래?

1503
01:19:27,220 --> 01:19:29,848
‪아주 재미있게 놀자꾸나

1504
01:19:29,931 --> 01:19:32,184
‪친척들이 기다리고 있단다, 매디

1505
01:19:32,267 --> 01:19:33,935
‪우리 손녀, 방도 보여 줘야지

1506
01:19:34,811 --> 01:19:36,104
‪멋지게 꾸며 놨단다

1507
01:19:37,105 --> 01:19:38,565
‪들어가자꾸나

1508
01:19:38,648 --> 01:19:40,692
‪벽에는 매디의 그림을 걸어 놨다

1509
01:19:42,235 --> 01:19:43,111
‪멋져요

1510
01:19:44,237 --> 01:19:45,530
‪할미는 짐 푸는 게 좋단다

1511
01:19:46,114 --> 01:19:50,285
‪물건들이 가방 안에 뒤섞여 있으면

1512
01:19:50,368 --> 01:19:51,953
‪아무것도 못 찾겠거든

1513
01:19:54,247 --> 01:19:55,874
‪엄마 목걸이를 잃어버렸어요

1514
01:19:55,957 --> 01:19:58,418
‪그래, 아빠한테 들었단다

1515
01:19:59,711 --> 01:20:01,588
‪할미가 목걸이 사 줄까?

1516
01:20:01,671 --> 01:20:03,548
‪그건 아빠가 엄마한테 사 준
‪목걸이가 아니잖아요

1517
01:20:04,299 --> 01:20:06,551
‪그렇지

1518
01:20:08,553 --> 01:20:09,554
‪엄만 어떤 사람이었어요?

1519
01:20:13,517 --> 01:20:17,687
‪네 엄마는 최고였지

1520
01:20:18,355 --> 01:20:22,359
‪강인하고 똑똑했단다

1521
01:20:23,109 --> 01:20:25,612
‪널 보면 네 엄마가 떠오르는구나

1522
01:20:26,488 --> 01:20:27,447
‪매디

1523
01:20:27,531 --> 01:20:29,616
‪할미랑 같이
‪엄마의 흔적을 찾으러 가 볼까?

1524
01:20:29,699 --> 01:20:31,618
‪- 네!
‪- 우리 둘만 가자꾸나

1525
01:20:31,701 --> 01:20:35,789
‪저긴 엄마의 가장 친한 친구
‪아나스타샤가 살던 곳이란다

1526
01:20:36,498 --> 01:20:38,625
‪저 집 뒤에 개울이 있었는데

1527
01:20:39,292 --> 01:20:41,753
‪거기에서 올챙이들을 잡곤 했지

1528
01:20:42,462 --> 01:20:47,342
‪그런 뒤에는 진흙 범벅인 상태로
‪올챙이를 가지고 주방에 들어왔다

1529
01:20:47,425 --> 01:20:49,511
‪그리고 토요일 아침마다

1530
01:20:49,594 --> 01:20:53,890
‪네 엄마는 여기 와서
‪축구를 했단다

1531
01:21:19,791 --> 01:21:20,709
‪장모님

1532
01:21:21,877 --> 01:21:23,670
‪리즈 방을 완전히
‪매디 방으로 바꾸신 거예요?

1533
01:21:23,753 --> 01:21:24,754
‪그렇다네

1534
01:21:26,006 --> 01:21:27,841
‪- 문제라도 있나?
‪- 혼란스러워서요

1535
01:21:28,758 --> 01:21:31,469
‪특히 사고도 겪고
‪최근 여러 일이 있었거든요

1536
01:21:31,553 --> 01:21:33,597
‪엄밀히 사고는 아니지

1537
01:21:34,598 --> 01:21:35,682
‪무슨 뜻이죠?

1538
01:21:35,765 --> 01:21:38,894
‪자네가 교칙을 따르라고
‪가르치는 대신

1539
01:21:38,977 --> 01:21:41,313
‪저렇게 행동하게 만든 거잖나

1540
01:21:41,396 --> 01:21:42,647
‪제가 그걸 모를까 봐요?

1541
01:21:43,440 --> 01:21:45,233
‪제가 자책도 안 했을까 봐요?

1542
01:21:45,817 --> 01:21:47,694
‪지금 말싸움하자는 건가?

1543
01:21:49,529 --> 01:21:51,364
‪- 그만해
‪- 노력해도 소용없네요

1544
01:21:51,448 --> 01:21:53,575
‪- 모두 노력 중일세
‪- 아뇨

1545
01:21:53,658 --> 01:21:56,369
‪저흰 리즈를 빼면 공통사가 없어요

1546
01:21:56,453 --> 01:21:58,580
‪- 하나도 없다고요
‪- 매디가 있잖나

1547
01:21:58,663 --> 01:22:02,542
‪장인어른, 죄송합니다
‪그만 가 볼게요

1548
01:22:02,626 --> 01:22:04,544
‪- 상대를 말아야죠
‪- 말 같지 않은 소리는!

1549
01:22:07,255 --> 01:22:09,716
‪둘이 닮은 구석이 없진 않구먼

1550
01:22:13,887 --> 01:22:14,721
‪뭐 해요?

1551
01:22:15,347 --> 01:22:18,016
‪애나 할머니한테 갈 거다

1552
01:22:18,099 --> 01:22:20,101
‪싫어요, 여기 있을래요

1553
01:22:20,185 --> 01:22:23,855
‪매디, 아빠한테 대들지 마
‪잠깐이면 되니까

1554
01:22:24,439 --> 01:22:25,774
‪제 말은 하나도 안 듣죠

1555
01:22:26,650 --> 01:22:28,318
‪- 매디
‪- 여긴 엄마 방이에요

1556
01:22:28,401 --> 01:22:29,736
‪전 여기 있을래요

1557
01:22:29,819 --> 01:22:31,821
‪할머니, 할아버지랑 살 거예요

1558
01:22:31,905 --> 01:22:33,823
‪왜 우리 둘 다
‪여기서 지내면 안 돼요?

1559
01:22:33,907 --> 01:22:35,283
‪전 돌아가기 싫어요

1560
01:22:36,493 --> 01:22:38,119
‪그 학교로 돌아가기 싫어요

1561
01:22:38,203 --> 01:22:40,705
‪엄마가 그 학교 교복을
‪입히길 원하셨다고 해도요

1562
01:22:47,963 --> 01:22:48,880
‪잘 들으렴

1563
01:22:53,843 --> 01:22:55,929
‪엄마는 네가 행복하길 원했을 거야

1564
01:22:59,057 --> 01:23:01,685
‪분명 그걸 원했을 거야, 이리 오렴

1565
01:23:31,965 --> 01:23:32,882
‪매디는 좀 어때?

1566
01:23:33,633 --> 01:23:34,676
‪행복해하던데요

1567
01:23:36,970 --> 01:23:39,097
‪거기 있는 게 행복해 보였어요

1568
01:23:41,182 --> 01:23:42,267
‪옛날 생각이 나더라고요

1569
01:23:43,059 --> 01:23:45,228
‪아빠랑 같이 살겠다고 했었잖아요

1570
01:23:45,311 --> 01:23:47,105
‪엄마 잔소리 듣기 싫어서요

1571
01:23:47,188 --> 01:23:48,356
‪기억하고말고

1572
01:23:48,898 --> 01:23:52,652
‪도심을 뚫고 널 다시 데려왔었지

1573
01:23:54,237 --> 01:23:55,071
‪그이도 알았던 거야

1574
01:23:56,281 --> 01:23:58,533
‪그나마 가장 아빠다운 짓이었지

1575
01:24:00,326 --> 01:24:02,454
‪생일 축하합니다

1576
01:24:02,537 --> 01:24:08,043
‪사랑하는 매리언

1577
01:24:08,668 --> 01:24:12,964
‪생일 축하합니다

1578
01:24:15,341 --> 01:24:16,468
‪함께 불자꾸나, 네가 세렴

1579
01:24:17,635 --> 01:24:19,262
‪하나, 둘, 셋!

1580
01:24:25,685 --> 01:24:28,480
‪자, 케이크 먹고 싶은 사람?

1581
01:24:33,276 --> 01:24:34,277
‪우리 딸

1582
01:24:37,739 --> 01:24:40,075
‪네가 아주 어렸을 때

1583
01:24:40,742 --> 01:24:42,285
‪아빠가 너랑 약속한 게 있어

1584
01:24:43,453 --> 01:24:44,454
‪항상

1585
01:24:46,581 --> 01:24:48,833
‪네게 최선인 걸 해 주기로

1586
01:24:50,877 --> 01:24:53,922
‪근데 여기까지인 것 같구나

1587
01:24:56,132 --> 01:25:00,220
‪그래도 우리 딸은
‪잘 클 수 있을 거야

1588
01:25:03,223 --> 01:25:06,226
‪매리언 할머니랑
‪마이크 할아버지가

1589
01:25:08,311 --> 01:25:09,646
‪엄마를 키우셨고

1590
01:25:11,314 --> 01:25:12,524
‪네 엄마는 멋지게 성장했거든

1591
01:25:12,607 --> 01:25:14,150
‪넌 그런 엄마를 빼닮았고

1592
01:25:15,819 --> 01:25:17,028
‪그러니…

1593
01:25:22,200 --> 01:25:24,994
‪아빠에겐 너랑 엄마가
‪인생 최고의 선물이란다

1594
01:25:31,126 --> 01:25:32,085
‪그래서…

1595
01:25:36,005 --> 01:25:38,174
‪고맙다고 말하고 싶구나

1596
01:25:40,885 --> 01:25:42,220
‪아빠를 잘 챙겨 줬잖아

1597
01:25:46,599 --> 01:25:48,351
‪아빠도 노력했단 건 알아주렴

1598
01:25:50,311 --> 01:25:51,146
‪하지만

1599
01:25:52,438 --> 01:25:53,940
‪우리 딸은 여기서
‪더 행복한가 보구나

1600
01:25:56,025 --> 01:25:59,112
‪네 엄마가 내게 바라던 걸
‪이 아빠도 해 주고 싶단다

1601
01:26:03,199 --> 01:26:04,033
‪키스 두 번

1602
01:26:06,619 --> 01:26:08,663
‪한 번은 엄마 거, 한 번은 아빠 거

1603
01:26:19,215 --> 01:26:20,133
‪매디

1604
01:26:23,136 --> 01:26:24,387
‪재밌을 거야

1605
01:26:26,347 --> 01:26:27,891
‪정말 재밌을 거야

1606
01:26:27,974 --> 01:26:30,935
‪할머니, 할아버지랑
‪함께 지낼 테니까

1607
01:26:32,687 --> 01:26:33,605
‪돌아올 거죠?

1608
01:26:33,688 --> 01:26:36,774
‪그럼, 당연하지

1609
01:26:36,858 --> 01:26:37,984
‪지금이야 물론

1610
01:26:39,652 --> 01:26:42,697
‪가서 일도 해야 하고
‪챙길 것들도 있어서 그래

1611
01:26:44,365 --> 01:26:45,700
‪아빠는 이기적으로 굴고 싶지 않아

1612
01:26:46,326 --> 01:26:49,537
‪매디는 가족들과 함께
‪여기서 시간을 보내렴

1613
01:26:50,455 --> 01:26:51,497
‪알겠지?

1614
01:26:51,581 --> 01:26:53,708
‪이게 더 좋을 거야

1615
01:26:54,834 --> 01:26:55,668
‪알겠지?

1616
01:26:56,419 --> 01:26:57,378
‪안아 주렴

1617
01:27:16,397 --> 01:27:18,149
‪- 사랑한다
‪- 저도요

1618
01:28:12,203 --> 01:28:13,746
‪맷

1619
01:28:14,747 --> 01:28:17,166
‪이런 얘기 듣기 싫겠지만

1620
01:28:18,584 --> 01:28:20,461
‪솔직히 아무도 예상 못 했어

1621
01:28:21,838 --> 01:28:23,464
‪네가 이만큼 해낼 거라고

1622
01:28:24,674 --> 01:28:28,261
‪너 혼자 애를 키울 수 있을 거라곤
‪다들 상상도 못 했어

1623
01:28:28,344 --> 01:28:30,388
‪근데 보란 듯이 잘했잖아

1624
01:28:31,222 --> 01:28:33,016
‪모두의 예상을 깨고

1625
01:28:33,683 --> 01:28:35,810
‪자부심을 가져, 인마

1626
01:28:35,893 --> 01:28:37,228
‪애가 살아 있으니까?

1627
01:28:38,980 --> 01:28:40,481
‪- 밥도 챙겨 주고
‪- 응

1628
01:28:42,442 --> 01:28:44,986
‪기저귀도 갈아 주고 옷도 사 주고

1629
01:28:46,362 --> 01:28:47,196
‪그래

1630
01:28:48,573 --> 01:28:49,615
‪잘하긴 잘했지

1631
01:28:50,658 --> 01:28:53,494
‪근데 사실 이런 것들은
‪최소한의 도리일 뿐이야

1632
01:28:54,454 --> 01:28:55,288
‪부모로서 말이야

1633
01:28:56,372 --> 01:28:57,582
‪그 정도면 충분하지?

1634
01:28:57,665 --> 01:29:00,168
‪너 자신한테 너무 엄격하다
‪그러니까…

1635
01:29:00,251 --> 01:29:02,003
‪나한테 엄격하게 구는 게 아니야

1636
01:29:03,046 --> 01:29:04,839
‪다들 난 못 키울 거라고 생각했어

1637
01:29:05,882 --> 01:29:06,716
‪근데 왜 키웠을까?

1638
01:29:07,925 --> 01:29:09,010
‪뭔 짓을 하는 중이지?

1639
01:29:10,094 --> 01:29:13,431
‪내가 지금 뭐 하고 있고
‪이게 누굴 위한 짓이냐고

1640
01:29:13,514 --> 01:29:14,515
‪나도 몰라!

1641
01:29:16,351 --> 01:29:17,226
‪건배

1642
01:29:17,935 --> 01:29:19,687
‪- 지금 건배는 좀…
‪- 내가 한다

1643
01:29:24,984 --> 01:29:26,903
‪맷, 들어오게

1644
01:29:27,487 --> 01:29:29,447
‪문 닫고 앉게나

1645
01:29:29,530 --> 01:29:30,448
‪네

1646
01:29:30,531 --> 01:29:33,493
‪나쁜 소식이 있네

1647
01:29:33,576 --> 01:29:34,744
‪나쁜 소식요?

1648
01:29:35,912 --> 01:29:36,788
‪이 자리를 떠나게 됐네

1649
01:29:38,289 --> 01:29:41,501
‪여길 떠나 더 위에서
‪갈구려 한다네

1650
01:29:41,584 --> 01:29:44,379
‪자네가 이 자리에 오면 좋겠어

1651
01:29:46,631 --> 01:29:49,300
‪이제 일에 집중할 수 있어 보여

1652
01:29:49,384 --> 01:29:52,095
‪출장도 자주 갈 수 있고
‪준비된 거 같네

1653
01:29:53,179 --> 01:29:54,430
‪자네가 적임자야

1654
01:29:55,181 --> 01:29:56,557
‪그리고 이거

1655
01:29:58,142 --> 01:29:59,268
‪봉급은 이 정도 될 걸세

1656
01:30:02,647 --> 01:30:04,315
‪'개 사료 사기'요?

1657
01:30:04,399 --> 01:30:05,274
‪뒤집어 봐

1658
01:30:09,779 --> 01:30:10,613
‪세상에

1659
01:30:11,280 --> 01:30:12,448
‪대학 등록금도 댈 수 있을걸

1660
01:30:13,074 --> 01:30:14,826
‪뭐라 말씀드려야 할지 모르겠네요

1661
01:30:14,909 --> 01:30:16,702
‪자네라면 그 정도는 받아야지

1662
01:30:16,786 --> 01:30:18,579
‪- 감사합니다
‪- 당연한 걸세

1663
01:30:19,455 --> 01:30:21,833
‪난 자네가 자랑스러워

1664
01:30:21,916 --> 01:30:24,710
‪왠지 모르지만
‪아버지 같은 느낌으로 대했지

1665
01:30:25,420 --> 01:30:29,215
‪아니, 아버지보다는
‪삼촌이나 친척 형 정도랄까

1666
01:30:29,841 --> 01:30:31,467
‪큰형 말일세

1667
01:30:32,844 --> 01:30:34,429
‪이웃일 수도 있고

1668
01:30:35,054 --> 01:30:37,223
‪- 옆집 할아버지나
‪- 네

1669
01:30:37,306 --> 01:30:39,892
‪- 감상에 젖긴 싫지만…
‪- 굳이

1670
01:30:39,976 --> 01:30:41,436
‪그렇게까지 해 주실 필요는…

1671
01:30:41,519 --> 01:30:43,354
‪아니, 내가 하고 싶은 말은

1672
01:30:46,149 --> 01:30:47,650
‪자네를 안 자르길 잘했단 거야

1673
01:30:48,901 --> 01:30:50,194
‪그…

1674
01:30:52,155 --> 01:30:53,156
‪저도 감사합니다

1675
01:30:55,366 --> 01:30:56,451
‪자네는 좋은 사람이야

1676
01:30:57,243 --> 01:30:59,328
‪이제 크로아티아로 가게

1677
01:30:59,954 --> 01:31:01,622
‪- 다음 달엔 런던
‪- 네

1678
01:31:04,959 --> 01:31:06,502
‪내가 한번 볼게

1679
01:31:07,795 --> 01:31:08,671
‪뭘까?

1680
01:31:09,422 --> 01:31:12,175
‪- 시간 낭비 말고 폴드해
‪- 폴드하지 마, 조던

1681
01:31:12,258 --> 01:31:14,218
‪나만 이상한가?

1682
01:31:14,302 --> 01:31:16,095
‪매디가 없으니 기분이 묘해

1683
01:31:17,305 --> 01:31:18,848
‪- 맞아
‪- 그렇지?

1684
01:31:19,599 --> 01:31:21,100
‪보통은 테이블에

1685
01:31:21,184 --> 01:31:22,560
‪- 쿠키가 있었잖아
‪- 맞아

1686
01:31:22,643 --> 01:31:25,771
‪진짜 칩도 나쁘진 않지
‪분위기도 진짜 포커 같잖아

1687
01:31:26,355 --> 01:31:28,316
‪그래도 혹시 쿠키 있어?

1688
01:31:28,399 --> 01:31:29,901
‪- 쿠키 먹고 싶어?
‪- 응

1689
01:31:29,984 --> 01:31:31,777
‪- 그럼 먹자
‪- 그래

1690
01:31:31,861 --> 01:31:33,779
‪그럼 가져올게

1691
01:31:33,863 --> 01:31:35,406
‪그러니 꼭 다 먹어라

1692
01:31:35,490 --> 01:31:36,449
‪- 응
‪- 알겠어?

1693
01:31:36,532 --> 01:31:38,701
‪- 응
‪- 남기지 말고 다 먹어

1694
01:31:38,784 --> 01:31:40,453
‪안 그러면 두고 봐

1695
01:31:41,370 --> 01:31:44,040
‪쿠키가 남는지
‪너희가 남는지 한번 보자

1696
01:31:44,707 --> 01:31:47,001
‪본인도 매디가 그립다고
‪말하는 게 어렵나?

1697
01:33:42,450 --> 01:33:43,409
‪간식 괜찮네

1698
01:33:43,492 --> 01:33:45,620
‪여러 종류가 있는 건 아닌데
‪브라질너트는 있어

1699
01:33:46,495 --> 01:33:49,957
‪맷, 이번 출장에
‪나도 끼워 줘서 고마워

1700
01:33:50,750 --> 01:33:51,792
‪보조로 뽑혀 기쁘다

1701
01:33:52,501 --> 01:33:54,503
‪내가 크로아티아어는 젬병이라

1702
01:33:55,338 --> 01:33:56,213
‪몇 개 알려 줘

1703
01:33:56,297 --> 01:33:57,840
‪알았어

1704
01:33:59,050 --> 01:34:01,052
‪따라 해 봐, '지체피'

1705
01:34:02,094 --> 01:34:03,220
‪'지체피'

1706
01:34:03,304 --> 01:34:04,555
‪- '지체피'
‪- 무슨 뜻이야?

1707
01:34:04,639 --> 01:34:05,848
‪'입 다물어'

1708
01:34:06,682 --> 01:34:08,267
‪- '입 다물어'라고?
‪- '지체피'

1709
01:34:09,352 --> 01:34:10,936
‪그건 왜 알려 주는데?

1710
01:34:11,020 --> 01:34:12,605
‪알잖아

1711
01:34:13,689 --> 01:34:14,774
‪내가 어떤 사람인지

1712
01:34:14,857 --> 01:34:16,359
‪- '지체피'?
‪- 응

1713
01:34:16,442 --> 01:34:19,654
‪아내가 입에 달고 살아, '지체피'

1714
01:34:20,571 --> 01:34:22,198
‪이 오리 좀 보렴

1715
01:34:22,281 --> 01:34:23,783
‪여기 오리다

1716
01:34:24,408 --> 01:34:25,242
‪오리다

1717
01:34:25,743 --> 01:34:26,952
‪오리 좀 보렴

1718
01:34:28,954 --> 01:34:30,206
‪오리 좀 보렴

1719
01:34:31,123 --> 01:34:32,792
‪그래

1720
01:34:33,668 --> 01:34:34,669
‪이 녀석이 맘에 드니?

1721
01:34:35,586 --> 01:34:36,420
‪응?

1722
01:34:37,129 --> 01:34:38,255
‪이 녀석은?

1723
01:34:39,423 --> 01:34:41,550
‪싫어? 그럼 다음 녀석

1724
01:34:43,636 --> 01:34:46,097
‪이 오리는 어때?
‪이 녀석 맘에 드니?

1725
01:34:47,390 --> 01:34:48,808
‪싫어? 알았다

1726
01:34:48,891 --> 01:34:50,393
‪전 얘가 제일 좋았어요

1727
01:34:50,476 --> 01:34:53,854
‪- 저게 가장 좋았다는데요
‪- 항상 해님을 바라보거든요

1728
01:34:55,940 --> 01:34:56,774
‪네

1729
01:34:57,692 --> 01:34:58,901
‪사랑해요, 아빠

1730
01:34:58,984 --> 01:35:00,528
‪기숙사에 도착하면 전화할게요

1731
01:35:01,278 --> 01:35:02,655
‪아뇨, 긴장 안 했어요

1732
01:35:03,489 --> 01:35:04,323
‪네

1733
01:35:04,949 --> 01:35:05,783
‪네

1734
01:35:06,534 --> 01:35:07,493
‪못 할 게 뭐 있겠어요

1735
01:35:09,912 --> 01:35:11,539
‪- 저것 봐
‪- 뭐?

1736
01:35:12,373 --> 01:35:13,749
‪세상에

1737
01:35:14,542 --> 01:35:17,294
‪매디, 아가

1738
01:35:17,378 --> 01:35:19,130
‪이리 오렴, 할 수 있어

1739
01:35:20,840 --> 01:35:21,757
‪조던

1740
01:35:22,508 --> 01:35:23,426
‪힘내, 매디

1741
01:35:24,885 --> 01:35:26,011
‪- 힘내, 매디!
‪- 힘내

1742
01:35:27,388 --> 01:35:29,724
‪- 조던, 보고 있어?
‪- 보고 있어

1743
01:35:30,808 --> 01:35:31,726
‪세상에

1744
01:35:32,601 --> 01:35:33,477
‪아가

1745
01:35:34,061 --> 01:35:34,979
‪조던

1746
01:35:36,814 --> 01:35:37,773
‪애가 걷기 시작했어

1747
01:35:40,109 --> 01:35:43,362
‪누가 근처에서
‪양파라도 썰고 있나?

1748
01:35:46,991 --> 01:35:48,492
‪첫날인데 준비됐니?

1749
01:35:48,576 --> 01:35:51,620
‪낯선 사람이랑 지낸 적이 없어서
‪힘들 수도 있어요

1750
01:35:51,704 --> 01:35:54,540
‪불안해할지도 몰라요
‪하지만 괜찮겠지, 우리 딸?

1751
01:35:54,623 --> 01:35:58,252
‪엄마 아빠 뽀뽀 두 번 받고
‪얌전히 지내렴

1752
01:36:03,716 --> 01:36:06,010
‪매디

1753
01:36:07,511 --> 01:36:09,054
‪조금만 지켜볼게요

1754
01:36:09,138 --> 01:36:10,681
‪- 그러세요
‪- 네

1755
01:36:12,183 --> 01:36:13,476
‪이제 게이트로 가자

1756
01:36:14,477 --> 01:36:17,772
‪비행기 타면 뭐 할래?
‪잠? 아니면 수다?

1757
01:36:18,314 --> 01:36:20,941
‪난 보통 둘 다 해
‪잘 때도 말을 하거든

1758
01:36:21,484 --> 01:36:24,695
‪그러니 잠꼬대하면
‪날 쳐서 깨우거나

1759
01:36:25,362 --> 01:36:26,864
‪말동무해 줘도 돼

1760
01:36:26,947 --> 01:36:28,908
‪난 사실 잠꼬대할 때 재미있거든

1761
01:36:28,991 --> 01:36:29,992
‪난 너 믿는다

1762
01:36:31,994 --> 01:36:34,455
‪고맙다, 다정한 말을 다 하네

1763
01:36:35,039 --> 01:36:36,540
‪나도 널 믿어

1764
01:36:36,624 --> 01:36:37,750
‪맷?

1765
01:36:37,833 --> 01:36:39,502
‪난 진짜 너 믿는다

1766
01:36:39,585 --> 01:36:41,086
‪게이트는 저쪽인데

1767
01:36:41,170 --> 01:36:42,797
‪- 맷?
‪- '지체피'

1768
01:36:44,673 --> 01:36:45,508
‪알았어

1769
01:37:01,982 --> 01:37:02,817
‪맷

1770
01:37:03,609 --> 01:37:04,443
‪장모님

1771
01:37:09,448 --> 01:37:10,324
‪아빠!

1772
01:37:13,410 --> 01:37:15,287
‪오늘 오시는 줄 몰랐어요!

1773
01:37:16,038 --> 01:37:17,456
‪깜짝 놀랐지!

1774
01:37:18,916 --> 01:37:20,209
‪- 있잖아
‪- 네

1775
01:37:20,292 --> 01:37:21,627
‪이것 보렴

1776
01:37:21,710 --> 01:37:23,629
‪- 찾았네요!
‪- 그래

1777
01:37:23,712 --> 01:37:26,298
‪이걸 찾고 나서
‪아빠가 비행기를 타고

1778
01:37:26,382 --> 01:37:28,843
‪직접 걸어 주려고 왔단다
‪이리 와 보렴

1779
01:37:30,135 --> 01:37:30,970
‪어디 보자

1780
01:37:33,722 --> 01:37:34,974
‪이제 집에 가자

1781
01:37:37,059 --> 01:37:37,893
‪울지 마세요

1782
01:37:37,977 --> 01:37:39,144
‪안 울어

1783
01:37:39,812 --> 01:37:41,939
‪어디든 아빠랑 함께할래요

1784
01:37:43,774 --> 01:37:45,734
‪아빠도 어디든 우리 딸과 함께하마

1785
01:37:46,735 --> 01:37:47,903
‪안아 보자

1786
01:37:55,494 --> 01:37:58,080
‪- 크리스마스에 또 오렴
‪- 네

1787
01:37:58,831 --> 01:37:59,957
‪이리 오렴, 매디

1788
01:38:00,666 --> 01:38:02,293
‪자, 이거 잡으렴

1789
01:38:04,920 --> 01:38:06,505
‪감사합니다, 장모님

1790
01:38:07,756 --> 01:38:11,552
‪이해해 주셔서요

1791
01:38:14,221 --> 01:38:15,848
‪사실 하나도 이해가 안 되네

1792
01:38:18,976 --> 01:38:23,022
‪하지만 내 딸은
‪자네가 자랑스러울걸세, 맷

1793
01:38:24,189 --> 01:38:25,232
‪리지가 얘기했었지

1794
01:38:26,191 --> 01:38:27,151
‪처음 만났을 때

1795
01:38:27,860 --> 01:38:31,488
‪식료품점에서 꽃을 들고 있었는데

1796
01:38:32,072 --> 01:38:34,658
‪너무 꽉 쥐어서
‪꽃대가 다 꺾였었다고

1797
01:38:34,742 --> 01:38:35,618
‪네

1798
01:38:36,327 --> 01:38:37,745
‪그때 그랬죠

1799
01:38:38,954 --> 01:38:40,247
‪엄청 긴장했었거든요

1800
01:38:40,873 --> 01:38:42,541
‪마치 어제 같네요

1801
01:38:44,919 --> 01:38:46,170
‪어제나 다름없네

1802
01:39:00,476 --> 01:39:01,602
‪잘 보살펴 주게

1803
01:39:05,314 --> 01:39:06,523
‪할미가 사랑한다

1804
01:39:06,607 --> 01:39:08,484
‪할아비도 사랑한다, 안아 보자꾸나

1805
01:39:10,444 --> 01:39:13,489
‪그만 내려주마, 아빠 잘 도와주렴

1806
01:39:14,406 --> 01:39:16,075
‪- 잘 가게
‪- 다음에 또 봬요

1807
01:39:19,787 --> 01:39:20,871
‪아빠

1808
01:39:20,955 --> 01:39:23,874
‪교복을 안 입는 학교는
‪근처에 없어요?

1809
01:39:24,583 --> 01:39:28,003
‪있긴 한데 아빠는 널
‪바로 대학으로 보낼 생각이거든

1810
01:39:28,087 --> 01:39:30,881
‪그러니 그건 걱정할 거 없다
‪알겠지?

1811
01:40:07,418 --> 01:40:08,252
‪스완

1812
01:40:08,335 --> 01:40:09,169
‪맷

1813
01:40:12,131 --> 01:40:15,217
‪- 근처에 왔다가 들렀어요
‪- 아니잖아요

1814
01:40:15,884 --> 01:40:17,678
‪- 맞잖아
‪- 아니거든요

1815
01:40:18,679 --> 01:40:19,513
‪사실 아니에요

1816
01:40:19,596 --> 01:40:22,474
‪실은 일부러 찾아왔어요

1817
01:40:23,100 --> 01:40:24,977
‪꽃도 사고요

1818
01:40:25,978 --> 01:40:27,104
‪바보짓해서 미안해요

1819
01:40:28,897 --> 01:40:31,942
‪당신에게 꽃을 주고 싶은데

1820
01:40:32,026 --> 01:40:34,319
‪당신이 안 나와서
‪그냥 계단에 두고 가면

1821
01:40:34,903 --> 01:40:36,488
‪다른 사람이 꽃을 훔쳐 가서

1822
01:40:36,572 --> 01:40:38,741
‪꽃을 못 받을 수도 있잖아요

1823
01:40:38,824 --> 01:40:42,745
‪이 건물엔 꽃 도둑이 아주 많아요

1824
01:40:42,828 --> 01:40:45,247
‪- 그렇군요
‪- 영악한 놈들이죠

1825
01:40:46,415 --> 01:40:47,249
‪매디?

1826
01:40:48,375 --> 01:40:50,169
‪정말 반갑구나, 어떻게 지냈니?

1827
01:40:50,252 --> 01:40:52,963
‪이가 헐렁거리기 시작했어요
‪보세요

1828
01:40:54,214 --> 01:40:56,675
‪곧 '이의 요정'이 오겠네

1829
01:41:02,264 --> 01:41:03,599
‪꽃 받을게요

1830
01:41:06,852 --> 01:41:07,686
‪미안해요

1831
01:41:09,104 --> 01:41:10,147
‪용서해 줄래요?

1832
01:41:12,232 --> 01:41:13,567
‪일단

1833
01:41:14,651 --> 01:41:16,236
‪매디랑 얘기해 보고요

1834
01:41:17,696 --> 01:41:18,530
‪좋아요

1835
01:41:18,614 --> 01:41:19,823
‪매디

1836
01:41:19,907 --> 01:41:22,034
‪진짜 진지하게 물어보는 거야

1837
01:41:23,243 --> 01:41:26,538
‪무슨 맛 아이스크림을
‪가장 좋아하니?

1838
01:41:28,457 --> 01:41:29,792
‪딸기랑

1839
01:41:29,875 --> 01:41:30,959
‪딸기 좋지

1840
01:41:31,043 --> 01:41:32,377
‪바닐라

1841
01:41:33,253 --> 01:41:34,755
‪커피요

1842
01:41:34,838 --> 01:41:35,964
‪잠깐, 커피?

1843
01:41:36,757 --> 01:41:40,010
‪진짜 커피 아이스크림을
‪좋아한다고?

1844
01:41:42,596 --> 01:41:45,349
‪그래도 진짜 커피는
‪안 좋아하지?

1845
01:41:45,432 --> 01:41:46,850
‪네, 역겨워요

1846
01:41:46,934 --> 01:41:48,852
‪다행이구나, 맞아, 역겹지

1847
01:41:48,936 --> 01:41:52,022
‪아빠가 커피를 주면
‪내게 문자 보내렴

1848
01:41:54,024 --> 01:41:54,858
‪좋아

1849
01:41:55,651 --> 01:41:57,194
‪우리 예쁜이

1850
01:41:59,988 --> 01:42:00,823
‪좋아

1851
01:42:01,323 --> 01:42:03,909
‪이제 충분히 기다리게 했나?

1852
01:42:07,037 --> 01:42:08,038
‪그런 거 같아요

1853
01:42:08,122 --> 01:42:09,414
‪동감이야

1854
01:42:10,249 --> 01:42:11,083
‪가자

1855
01:42:13,001 --> 01:42:15,796
‪매디랑 아이스크림 먹으러
‪갈 거예요

1856
01:42:17,339 --> 01:42:18,340
‪낄래요?

1857
01:42:21,885 --> 01:42:23,262
‪네

1858
01:42:24,638 --> 01:42:25,597
‪그거 좋죠

1859
01:42:32,229 --> 01:42:33,605
‪아이스크림 먹으며 춤추는 거니?

1860
01:42:33,689 --> 01:42:35,524
‪아이스크림

1861
01:42:35,607 --> 01:42:37,568
‪아이스크림

1862
01:42:37,651 --> 01:42:39,653
‪내겐 아이스크림이 있지

1863
01:42:39,736 --> 01:42:41,738
‪난 아이스크림이 있다

1864
01:42:41,822 --> 01:42:44,324
‪난 아이스크림이 있어

1865
01:42:44,408 --> 01:42:46,118
‪난 아이스크림이 있지

1866
01:42:46,201 --> 01:42:47,035
‪흘리겠다

1867
01:42:47,119 --> 01:42:48,370
‪아빤 돈이 더 없어요

1868
01:42:48,453 --> 01:42:49,288
‪흘린다

1869
01:42:49,371 --> 01:42:50,455
‪아빤 돈이 더 없어요

1870
01:42:50,539 --> 01:42:51,373
‪흘린다

1871
01:42:51,456 --> 01:42:53,208
‪아빤 돈이 더 없으니
‪흘리면 안 돼요

1872
01:42:54,585 --> 01:42:56,461
‪흘리면 안 돼, 안 돼

1873
01:42:56,545 --> 01:42:58,589
‪흘리면 안 돼, 안 돼

1874
01:42:58,672 --> 01:43:00,507
‪흘리면 안 돼

1875
01:43:13,729 --> 01:43:15,397
‪정말 괜찮겠니?

1876
01:43:15,480 --> 01:43:17,482
‪네, 안 무서워요

1877
01:43:17,566 --> 01:43:18,650
‪알겠다

1878
01:43:18,734 --> 01:43:20,319
‪올해까지만 다녀 보자

1879
01:43:21,111 --> 01:43:23,030
‪맘에 안 들면 다른 데를 찾고

1880
01:43:23,739 --> 01:43:27,242
‪근데 매디뿐 아니라
‪아빠도 안 무서워

1881
01:43:29,161 --> 01:43:30,329
‪안녕하세요, 아버님

1882
01:43:30,996 --> 01:43:32,206
‪돌아온 걸 환영한다, 매디

1883
01:43:32,289 --> 01:43:34,166
‪흥미로운 복장이네요

1884
01:43:34,833 --> 01:43:38,003
‪전 치마를 입었고
‪매디는 바지를 입었답니다

1885
01:43:38,837 --> 01:43:40,464
‪오늘 정말 예쁘구나, 매디

1886
01:43:40,547 --> 01:43:42,716
‪- 교복 관련 교칙은 바뀔 거란다
‪- 감사합니다

1887
01:43:43,258 --> 01:43:44,134
‪들어가렴

1888
01:43:51,058 --> 01:43:51,892
‪매디

1889
01:43:53,685 --> 01:43:54,686
‪이만큼 사랑한다

1890
01:43:55,646 --> 01:43:57,064
‪이것 봐

1891
01:44:01,443 --> 01:44:02,861
‪사실 이 춤 출 줄 몰라요

1892
01:44:04,613 --> 01:44:05,739
‪수고하세요

1893
01:47:46,835 --> 01:47:48,837
‪자막: 원종현



