1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,920 --> 00:00:24,440
‎NETFLIX 出品

4
00:00:26,000 --> 00:00:30,480
‎（DE MENSEN 巨制）

5
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
‎费瑞

6
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
‎（SCREEN FLANDERS 倾情助力）

7
00:00:35,360 --> 00:00:37,800
‎（SALLIE GARDNER AND DOMM
‎联袂打造）

8
00:00:37,880 --> 00:00:39,440
‎你在哪里 兔崽子？

9
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
‎费瑞？

10
00:00:41,800 --> 00:00:43,800
‎喂 你给我躲好点

11
00:00:45,200 --> 00:00:46,080
‎喂 混蛋

12
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
‎过来

13
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
‎费瑞

14
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
‎到老爸这里来

15
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
‎如果你是个大嘴巴 干嘛要躲起来？

16
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
‎杰克

17
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
‎-快进去吧 免得出事
‎-闭嘴

18
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
‎-杰克
‎-费

19
00:01:12,480 --> 00:01:14,320
‎-你会把大家吵醒的
‎-来

20
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
‎进来吧 你说得对 是我的错

21
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
‎放开我

22
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
‎柯劳蒂亚 你看 我拿到枪了
‎他不能伤害妈妈

23
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
‎快收起来 很危险

24
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
‎喂 杰克

25
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
‎你不能这么做 你是个可悲的醉鬼

26
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
‎-我再也不想跟你有任何瓜葛了
‎-真他妈的 狼心狗肺的贱货

27
00:01:43,440 --> 00:01:45,240
‎好好收拾她

28
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
‎-不好
‎-住手

29
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
‎-费瑞
‎-放开她

30
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
‎费 把枪放下 儿子

31
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
‎你想怎样？要对自己的老爸开枪吗？

32
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
‎放开她

33
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
‎费瑞 回来

34
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
‎-你想怎样？
‎-费 儿子

35
00:02:05,120 --> 00:02:05,960
‎现在怎么办？

36
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
‎-杰克 别说了
‎-开枪吧 臭小子

37
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
‎-杰克
‎-开枪吧

38
00:02:14,480 --> 00:02:15,360
‎杰克

39
00:02:15,440 --> 00:02:17,800
‎-如果你不开枪 我就开枪了
‎-别说了

40
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
‎杰克 不要

41
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
‎杰克 看看我 快住手

42
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
‎小子 如果没法下手
‎就绝不要威胁对方

43
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
‎孬种

44
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
‎我心永恒

45
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
‎情系阿姆斯特丹运河

46
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
‎阿姆斯特丹萦绕我心田

47
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
‎举国上下的城市 就数它最美

48
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
‎欢迎来到阿姆斯特丹

49
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
‎它是世上最美的城市之一
‎也是青年文化的天堂

50
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
‎阿姆斯特丹是座不夜城
‎能满足每个人的需求

51
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
‎脱衣舞俱乐部、餐厅、咖啡厅

52
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
‎我的老板布林克应有尽有
‎他是夜生活之王

53
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
‎阿姆斯特丹老城的运河上有一栋房子

54
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
‎布林克富可敌国 但他总是很谦逊

55
00:03:31,280 --> 00:03:36,120
‎他亲切而平凡 照顾自己所爱的人

56
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
‎下午好

57
00:03:38,600 --> 00:03:40,200
‎你觉得怎么样？

58
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
‎我喝醉了 他长得像布拉德皮特

59
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
‎但如果你骗他 麻烦就大了

60
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
‎而我是负责解决问题的人

61
00:03:53,360 --> 00:03:57,080
‎情系阿姆斯特丹运河

62
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
‎我明天会回来 把钱准备好 懂吗？

63
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
‎好

64
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
‎阿姆斯特丹萦绕我心田

65
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
‎为了布林克 我会赴汤蹈火

66
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
‎举国上下的城市 就数它最美

67
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
‎我是个无名小卒时 他收留了我

68
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
‎他是我的良师

69
00:04:16,839 --> 00:04:17,880
‎对我们来说都是

70
00:04:17,959 --> 00:04:22,680
‎奥拉夫、罗伯特、瑞科
‎和布林克的儿子马戴斯

71
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
‎我们亲如家人 密不可分

72
00:04:25,320 --> 00:04:27,720
‎我们拼命干活 尽情玩乐

73
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
‎阿姆斯特丹所有的人

74
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
‎布林克罩着我们 我们相互照应

75
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
‎对人对事 我都随心所欲 恣意妄为

76
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
‎而非只做阿姆斯特丹人

77
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
‎我是世上最快乐的人

78
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
‎喂

79
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
‎你好

80
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
‎-阿里
‎-巴巴

81
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
‎布林克 费瑞

82
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
‎嘿 把手放开

83
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
‎好吃 你可以当真正的烤肉大师了

84
00:05:34,080 --> 00:05:35,360
‎把包给我

85
00:05:35,440 --> 00:05:37,520
‎好 150克

86
00:05:38,400 --> 00:05:40,440
‎好 这个好了 拿走吧

87
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
‎我们很怀念科曼

88
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
‎说什么呢？他好久没踢球了

89
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
‎科曼在的时候 我们拿过冠军

90
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
‎真的假的？你真该当足球评论员的

91
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
‎-怎么样了？
‎-来得正好 各位 比赛开始了

92
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
‎这里 这里怎么样了？

93
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
‎-我不知道你会来
‎-只是来看看情况如何

94
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
‎-一切顺利
‎-真的吗？

95
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
‎-我听说摩洛哥大麻卖完了
‎-对 卖得很好

96
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
‎是的 我没你叫你补货吗？

97
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
‎我补了 但又脱销了

98
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
‎我的事我做主 你少管闲事

99
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
‎这里的一切我都打点好了 你别管

100
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
‎-爸 别这样
‎-这话是什么意思？

101
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
‎你知道我们刚刚看到谁了吗？

102
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
‎你的好哥们伊提安

103
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
‎还是没付钱吧？

104
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
‎你被人耍 这可不好

105
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
‎-布林克
‎-为了我们大家

106
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
‎费瑞和我帮你把这事儿摆平了
‎长点记性吧

107
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
‎否则你又会哭着回来要钱

108
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
‎爸

109
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
‎去拿点啤酒来 比赛开始了 来吧

110
00:07:15,400 --> 00:07:19,000
‎范斯特克伦博赫…

111
00:07:19,080 --> 00:07:20,160
‎比赛真精彩

112
00:07:20,240 --> 00:07:24,120
‎布鲁克斯来了一记漂亮的长传
‎加西亚突然有了很大空间

113
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
‎比赛开始了
‎这场比赛对阿贾克斯来说举足轻重

114
00:07:38,960 --> 00:07:40,840
‎海廷加若没碰到球 就能头球攻门

115
00:07:41,480 --> 00:07:43,320
‎开门 快去开门

116
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
‎-把手放在头上
‎-举起手来

117
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
‎不要乱来

118
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
‎-谁敢动 就没命
‎-跑到后面去

119
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
‎把手放在头上

120
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
‎把包装满 马上 快点

121
00:08:03,560 --> 00:08:06,040
‎把架子上的货统统拿走

122
00:08:07,160 --> 00:08:08,080
‎快走

123
00:08:10,400 --> 00:08:12,240
‎继续装 继续

124
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
‎-马上
‎-快点 快啊 伙计

125
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
‎继续装

126
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
‎喂 你在干什么？蠢货

127
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
‎-你想死吗？
‎-怎么回事？

128
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
‎-怎么回事？
‎-爸

129
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
‎喂 快走

130
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
‎继续装

131
00:08:32,159 --> 00:08:33,760
‎快点

132
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
‎-别这样
‎-快完事了吗？

133
00:08:36,240 --> 00:08:37,799
‎喂 快完事了吗？

134
00:08:39,520 --> 00:08:43,240
‎他动作太迟
‎好几名防守队员面面相觑

135
00:08:43,320 --> 00:08:45,280
‎但苏亚雷斯把时间掐得很准…

136
00:08:45,360 --> 00:08:46,960
‎-你是谁？
‎-操

137
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
‎真他妈的

138
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
‎费瑞

139
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
‎情况不妙

140
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
‎费瑞 情况不妙

141
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
‎去把车开过来

142
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
‎-马上就到了
‎-撑住 儿子 拜托 撑住啊

143
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
‎（急诊）

144
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
‎-胸部有枪伤
‎-直接送他去手术室

145
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
‎-各位 量脉搏
‎-开始

146
00:09:34,640 --> 00:09:36,480
‎他失血很多

147
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
‎手术台在这里

148
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
‎-你不能进去
‎-什么？

149
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
‎数到“三”后把他抬到手术台上

150
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
‎-一、二、三
‎-好

151
00:09:48,880 --> 00:09:51,520
‎-注意了
‎-可以进行手术了吗？

152
00:09:51,600 --> 00:09:52,480
‎静脉输液

153
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
‎他小时候 我希望他强硬起来
‎这样他才能照顾好自己

154
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
‎如果他在学校挨揍

155
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
‎我也会揍他几拳 好让他变得更坚强

156
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
‎一直以来 他都不一样

157
00:10:45,520 --> 00:10:47,280
‎我没能保护他

158
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
‎我当时真是粗心大意

159
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
‎我不该让他们进屋的 都是我的错

160
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
‎不 不是你的错

161
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
‎他们知道货在哪里 他们知道

162
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
‎他们伺机以待 等着球赛开始

163
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
‎这不是巧合 费

164
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
‎北布拉班特省人

165
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
‎他们是南方人

166
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
‎从口音判断 大概是提耳堡的人

167
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
‎你熟悉那个地方

168
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
‎你认识那里的人

169
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
‎我好久没去过那里了 理由你懂的

170
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
‎我要你查出是谁干的

171
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
‎我要你把他们毙掉

172
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
‎谁敢动 就没命

173
00:12:05,720 --> 00:12:06,680
‎把手放在头上

174
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
‎谁敢动 就没命

175
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
‎-那人是谁？
‎-不知道

176
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
‎去看看

177
00:14:18,880 --> 00:14:20,280
‎你是谁？

178
00:14:21,440 --> 00:14:22,640
‎你来这里干什么？

179
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
‎-我来探亲的
‎-探望谁？

180
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
‎约翰和我妹妹

181
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
‎我之前没见过你 你坐牢了吗？

182
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
‎只有白痴才会坐牢

183
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
‎-是吗？
‎-是的

184
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
‎-我爸在坐牢
‎-韦斯利

185
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
‎-我会扎你的轮胎 蠢货
‎-滚吧

186
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
‎费瑞

187
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
‎约翰

188
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
‎好久不见

189
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
‎你染发了吗？

190
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
‎-你见过柯劳蒂亚了吗？
‎-我是来找你的

191
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
‎X毒屋遭人打劫 马戴斯中枪了

192
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
‎-情况不妙
‎-该死

193
00:15:07,280 --> 00:15:09,640
‎-我们能谈谈吗？
‎-你他妈来这里干嘛？

194
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
‎妹妹

195
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
‎我正好路过这里

196
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
‎来出差的

197
00:15:20,320 --> 00:15:21,600
‎我想顺路过来喝杯咖啡

198
00:15:22,280 --> 00:15:23,320
‎就一杯

199
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
‎进来吧

200
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
‎脱鞋后才能踩地毯

201
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
‎一切都是老样子

202
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
‎等等 宝贝

203
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
‎好的

204
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
‎-宝贝 你能煮咖啡吗？
‎-好

205
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
‎你摔倒了吗？

206
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
‎算是吧

207
00:16:08,280 --> 00:16:09,480
‎营地看起来不错

208
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
‎好吧 你到底居心何在？

209
00:16:20,560 --> 00:16:23,280
‎-什么？
‎-你才不会顺道来看我

210
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
‎约翰和我结婚多久了？
‎大概四、五年吧 所以你来干嘛？

211
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
‎-你终于来道歉了
‎-我们能心平气和地坐着吗？

212
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
‎不 如果你不道歉 我没法直视你的脸

213
00:16:37,520 --> 00:16:39,080
‎为何非要我道歉？你却不道歉？

214
00:16:39,640 --> 00:16:41,200
‎我没工夫处理这种破事

215
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
‎-约翰 帮帮我
‎-柯劳蒂亚…

216
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
‎-你他妈帮帮我
‎-费才刚到

217
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
‎随她去吧 我俩聊聊

218
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
‎不 你知道吗？

219
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
‎我要留在这里 你站起来

220
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
‎天啊 小柯一点都没变

221
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
‎-滚吧 你个讨厌鬼
‎-你就消停一会儿吧

222
00:16:59,160 --> 00:17:02,840
‎瞧瞧他 抄着假口音到处炫耀
‎你真让我想吐

223
00:17:02,920 --> 00:17:05,160
‎滚吧 你这个歇斯底里
‎满口废话的泼妇

224
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
‎看吧 我就是这么想你的 丑八怪

225
00:17:08,839 --> 00:17:11,200
‎-你总是怎么难相处
‎-我难相处？

226
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
‎-是的
‎-尿骚鬼

227
00:17:13,240 --> 00:17:16,599
‎真是很懂事 你他妈给我消停一会儿

228
00:17:17,599 --> 00:17:19,440
‎去死吧 贱人

229
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
‎宝贝 冷静点

230
00:17:21,319 --> 00:17:22,520
‎保持冷静

231
00:17:22,599 --> 00:17:25,079
‎走吧 费 快出去 快走

232
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
‎快走

233
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
‎没关系 有我在

234
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
‎-给
‎-好的

235
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
‎怎么回事？

236
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
‎她病了 费

237
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
‎她有个很大的脑瘤

238
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
‎什么？

239
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
‎这会导致她产生严重的情绪波动

240
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
‎就像刚才那样发脾气
‎她的腿也会动弹不得

241
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
‎医生试图将脑瘤移除 但没成功

242
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
‎所以呢？

243
00:19:10,400 --> 00:19:11,960
‎医生说 她只能活几个月了

244
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
‎我能去看她吗？

245
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
‎算了 她现在在休息

246
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
‎-我有什么能帮你的吗？
‎-这个嘛…

247
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
‎布林克要我找到那帮劫匪

248
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
‎他们是露营客 我觉得是南方人

249
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
‎三个人 两个劫匪加一个司机

250
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
‎我金盆洗手很久了 费
‎我答应过你妹妹

251
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
‎我知道 但你在这一带住了很久
‎或许听到过什么风声

252
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
‎我有他们其中一人的照片

253
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
‎你可能见过他

254
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
‎什么？

255
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
‎那是杰森 约翰康特的儿子
‎他是个王八蛋

256
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
‎他住在哪里？

257
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
‎他去年逃到了比利时的一个营地

258
00:20:14,280 --> 00:20:15,240
‎哪个营地？

259
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
‎（荣内达营地）

260
00:20:17,120 --> 00:20:17,960
‎荣内达

261
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
‎不好意思 我找杰森康特

262
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
‎杰森康特？

263
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
‎-你认识杰森康特吗？
‎-不认识

264
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
‎-谢谢
‎-杰森康特 有人认识吗？

265
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
‎不 我们不认识他

266
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
‎不好意思 你认识杰森康特吗？

267
00:21:15,400 --> 00:21:18,600
‎是的 他大概
‎住在插着美国国旗那个小木屋里

268
00:21:19,040 --> 00:21:20,520
‎-在那边？
‎-对

269
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
‎-谢谢
‎-不客气

270
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
‎米莎？

271
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
‎米莎？

272
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
‎米莎 乖猫咪？

273
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
‎该吃饭了

274
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
‎米莎？

275
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
‎该死

276
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
‎米莎？

277
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
‎米莎？

278
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
‎米莎？

279
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
‎米莎？

280
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
‎米莎？

281
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
‎你在那里啊

282
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
‎你知道你不能出门的 过来

283
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
‎你知道你不能出门的 不可以

284
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
‎过来 亲我一下

285
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
‎吃光光吧

286
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
‎拜 亲爱的 拜拜

287
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
‎好吃吗 米莎？

288
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
‎该死的猫

289
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
‎妈妈 你知道我的膝盖有问题
‎不能开那么快

290
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
‎-你好
‎-你是故意的 还是怎样？

291
00:25:13,520 --> 00:25:15,440
‎你贵姓…

292
00:25:15,520 --> 00:25:16,680
‎费瑞

293
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
‎费瑞先生 好的

294
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
‎-你是屋主吗？
‎-是的 到现在为止20年了

295
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
‎我叫菲利普

296
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
‎地段不错

297
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
‎我知道你居心何在 变态

298
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
‎妈妈 这不是艾迪 他是新来的

299
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
‎不好意思 我们跟前任租客有过节

300
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
‎他们在这里拍诡异的影片
‎不过都被处理掉了

301
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
‎但那样不好 不…

302
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
‎快点 把钥匙给我 妈妈

303
00:25:51,440 --> 00:25:52,280
‎快点

304
00:25:52,760 --> 00:25:53,760
‎把钥匙给我

305
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
‎嘿…

306
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
‎疯婆子

307
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
‎好了

308
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
‎请进

309
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
‎放轻松 好吗？好了

310
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
‎如你所见 屋子不大
‎但所有现代居家设备 一应俱全

311
00:26:14,120 --> 00:26:18,240
‎有冰箱、火炉 如果太热的话

312
00:26:18,320 --> 00:26:21,160
‎-你可以向我们租用电扇
‎-多少钱？

313
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
‎每周200块

314
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
‎-现金？
‎-不然用什么付呢？

315
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
‎哇

316
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
‎好 谢谢 对了 超市一小时后关门

317
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
‎如果你想出去感受一下文化

318
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
‎小镇中心有游园会

319
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
‎嗯 我知道没什么大不了
‎但总强过没有 对吧？

320
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
‎我把钥匙放在这里

321
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
‎那是个好地方 不会弄丢

322
00:26:55,120 --> 00:26:58,040
‎再见了 好吗？妈妈 掉头 我们走

323
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
‎喂？

324
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
‎喂 是我 怎么样了？

325
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
‎他的血压在上升
‎但我不知道那意味着什么

326
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
‎-血压上升是好事 对吧？
‎-是的

327
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
‎是的 你呢？

328
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
‎嗯 我发现其中一个劫匪
‎住在比利时一个营地

329
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
‎我坐在一个臭烘烘的拖车里
‎等他回家

330
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
‎-真神速
‎-对

331
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
‎约翰帮了忙

332
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
‎-好好撑住
‎-你也是

333
00:28:38,600 --> 00:28:41,000
‎-听我说一会儿就好
‎-放开我

334
00:28:41,080 --> 00:28:44,120
‎-就两分钟 拜托
‎-小比 别闹了

335
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
‎放开我 我没心情

336
00:28:46,760 --> 00:28:49,160
‎这里到处都是警察 我会报警的

337
00:28:49,240 --> 00:28:51,040
‎-你把我弄痛了
‎-所以呢？

338
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
‎-喂
‎-少管闲事 好吗？

339
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
‎他在惹你吗？

340
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
‎对 他在惹我

341
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
‎放手

342
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
‎我会很客气地要求你 好吗？

343
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
‎别碰她 否则我会打断你的骨头

344
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
‎明白吗？

345
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
‎马上滚开 孬种

346
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
‎滚

347
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
‎贱人

348
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
‎-你还好吗？
‎-嗯 我没事 谢谢

349
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
‎真是个孬种

350
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
‎他跟踪我

351
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
‎是我的前任

352
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
‎抑或我们复合了
‎我也不清楚 太混乱了

353
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
‎-操 真是一团糟
‎-我会帮忙的

354
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
‎不 不用了 你已经帮了大忙了

355
00:30:07,640 --> 00:30:10,320
‎-这些东西不能卖了
‎-对 都坏了

356
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
‎你真好心 谢谢你

357
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
‎-对了 我叫丹妮尔
‎-我叫费瑞

358
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
‎你好

359
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
‎天啊 我全身都在发抖

360
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
‎我之前没见过你吗？

361
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
‎-我不清楚
‎-荣内达营地？

362
00:30:31,200 --> 00:30:33,120
‎-我就住在那里
‎-是吗？

363
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
‎-我在那里租了一辆拖车
‎-真巧

364
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
‎你住在插着美国国旗的小木屋里吗？

365
00:30:40,320 --> 00:30:44,000
‎-不是的
‎-我见过你从那里出来

366
00:30:44,080 --> 00:30:46,400
‎不 我给那里打扫卫生 那是我邻居家

367
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
‎我从未见过其他人在那里住

368
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
‎不 他经常去女朋友家

369
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
‎他会在那里待很久吗？

370
00:30:56,040 --> 00:30:57,600
‎你是他女朋友吗？

371
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
‎抱歉 我问得太多了

372
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
‎我只是想了解街坊邻里

373
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
‎-我一个人住
‎-你是哪里人？

374
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
‎-阿姆斯特丹
‎-你的口音根本不像是阿姆斯特丹的

375
00:31:10,360 --> 00:31:12,480
‎不 我老家在布拉班特

376
00:31:13,040 --> 00:31:14,680
‎再问一次 你来这里干什么？

377
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
‎我妹妹

378
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
‎她病了

379
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
‎癌症

380
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
‎真惨

381
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
‎抱歉 我该请你喝杯东西的 或者…

382
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
‎…来根大麻烟？

383
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
‎我得走了 明天要早起

384
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
‎好

385
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
‎好吧 要不我们在营地见吧

386
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
‎-回头见
‎-再见

387
00:32:48,480 --> 00:32:51,600
‎（嘿 妹妹 你还好吗？）

388
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
‎（嘿 妹妹 你还好吗？）

389
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
‎你来这里干什么？

390
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
‎来吧

391
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
‎主人不在家 对吧？

392
00:34:24,639 --> 00:34:27,520
‎夏奇拉 过来 来吧

393
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
‎-嘿
‎-嘿

394
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
‎-早安
‎-早安

395
00:34:34,040 --> 00:34:37,080
‎-不好意思 我把你吵醒了吗？
‎-我早就起了

396
00:34:37,159 --> 00:34:40,280
‎-你过来干嘛？
‎-我听到邻居家有动静

397
00:34:40,360 --> 00:34:43,639
‎我看到一扇门打开了
‎大概有人入室行窃吧

398
00:34:43,719 --> 00:34:46,239
‎-不会吧
‎-也许我们应该去看看

399
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
‎-给那个男生打个电话
‎-好 等等

400
00:34:49,400 --> 00:34:51,199
‎我把它放去卧室里

401
00:34:51,280 --> 00:34:54,360
‎抱歉 它太小了 我不想它偷偷溜出去

402
00:34:55,120 --> 00:34:56,159
‎好 可以走了

403
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
‎-你总是这么起这么糟吗？
‎-不是的

404
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
‎我被弄醒了…

405
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
‎这里大概太安静

406
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
‎真奇怪

407
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
‎-不会吧 米莎
‎-它不见了

408
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
‎操

409
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
‎太糟糕了

410
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
‎该死

411
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
‎操 不 什么也别碰

412
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
‎别留下指纹

413
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
‎-指纹？
‎-对 警察要采集指纹

414
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
‎警察？

415
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
‎你不给那个男生打电话吗？
‎他叫什么来着？

416
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
‎-打给杰森？
‎-是的 你觉得要打给他吗？

417
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
‎-这是他的家
‎-对

418
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
‎你怎么知道他叫杰森？

419
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
‎你说的

420
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
‎昨天

421
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
‎喂 是我

422
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
‎对 不好意思

423
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
‎对 事态严重 有人入室行窃

424
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
‎-哪里？
‎-你家

425
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
‎嘿 什么时候的事？

426
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
‎我不清楚 门开着 屋里乱七八糟

427
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
‎-真他妈的
‎-叫他过来

428
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
‎我觉得你最好自己过来看看

429
00:36:25,160 --> 00:36:26,640
‎-我马上过去
‎-好

430
00:36:27,400 --> 00:36:28,960
‎-什么都别碰
‎-好

431
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
‎-他会来吗？
‎-真是个混蛋

432
00:36:35,360 --> 00:36:36,600
‎-他会来吗？
‎-是的

433
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
‎-不管我给他做什么 他都嫌弃
‎-那你为何替他做事？

434
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
‎我需要钱

435
00:36:44,720 --> 00:36:45,560
‎哦

436
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
‎你不会做这种事的 糟透了

437
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
‎你肯定以为这里一向来都是这样

438
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
‎昨天出事了 现在又发生这种事

439
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
‎没那么糟糕

440
00:36:57,800 --> 00:37:01,160
‎是的 这里通常安静怡人

441
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
‎很舒适

442
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
‎可以说 一整年都像过节一样

443
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
‎要我带你参观一下吗？
‎今天下午怎么样？

444
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
‎我没空

445
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
‎-好
‎-我要去看我妹妹

446
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
‎好 再见

447
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
‎你不该打劫那家毒屋

448
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
‎开车

449
00:38:19,320 --> 00:38:20,160
‎操

450
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
‎我们要去哪里？

451
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
‎你可以在那边靠左侧停车

452
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
‎你怎么知道我们在哪里？

453
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
‎-有人雇我们做事
‎-谁雇的？

454
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
‎我不知道

455
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
‎你喜欢你的蛋蛋吗？

456
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
‎我真的不知道

457
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
‎-这一切都是我哥们安排的
‎-你哥们是谁？

458
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
‎滚吧 老兄

459
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
‎下车

460
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
‎我们玩个游戏 叫六发一中

461
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
‎该死的疯子

462
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
‎喂

463
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
‎真他妈的

464
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
‎操

465
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
‎真他妈的

466
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
‎你在干什么 老兄？

467
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
‎你的朋友是哪些人？

468
00:40:50,320 --> 00:40:52,680
‎你的朋友是哪些人？

469
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
‎-你的朋友是哪些人？
‎-去你妈的

470
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
‎别叫了 另外两人是谁？

471
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
‎-去你妈的
‎-就这样？

472
00:41:06,400 --> 00:41:07,360
‎-是的
‎-就这样？

473
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
‎-是的
‎-就这样？

474
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
‎是的

475
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
‎布林克叫我代他向你问好

476
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
‎废物

477
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
‎（收件箱）

478
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
‎（我洗澡时不会想你 别烦我）

479
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
‎（喂 哥们 今天很不爽
‎一切都好吗？）

480
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
‎（我们几点出发去阿姆斯特丹？）

481
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
‎嘿

482
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
‎天啊 看看你

483
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
‎怎么了？

484
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
‎-我摔了
‎-摔了？从山上摔下来 还是怎样？

485
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
‎-需要消毒
‎-晚点再说

486
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
‎不行 费瑞 不消毒会感染的
‎你会染上葡萄球菌

487
00:42:27,680 --> 00:42:29,600
‎-你会掉头发
‎-真的吗？

488
00:42:29,680 --> 00:42:30,560
‎当然是真的

489
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
‎我们得处理伤口

490
00:42:33,600 --> 00:42:36,160
‎跟我来 你帮过我 就当我还人情吧

491
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
‎你去打劫药店了吗？

492
00:42:54,000 --> 00:42:55,080
‎我不喜欢痛

493
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
‎要不把衬衣脱掉吧 都划烂了

494
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
‎天啊

495
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
‎好吧 我会尽量小心的

496
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
‎嗯 抱歉

497
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
‎你妹妹怎么样了？

498
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
‎还好

499
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
‎你就是在那里摔倒的吗？

500
00:43:46,680 --> 00:43:48,400
‎你们俩不亲近吧？

501
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
‎什么意思？

502
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
‎我一提到她 你就紧张

503
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
‎我们关系不好

504
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
‎一直都这样吗？

505
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
‎人是会变的

506
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
‎这是好事 对吧？

507
00:44:12,080 --> 00:44:15,480
‎不管发生任何事 你都对她不离不弃
‎这才是最重要的

508
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
‎现在应该没事了

509
00:44:22,960 --> 00:44:26,200
‎我帮你拿件衬衣 你不能这样出门

510
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
‎我给比恩德买的 但他不喜欢

511
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
‎你就留着吧

512
00:44:55,720 --> 00:44:57,560
‎我有止痛药

513
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
‎是用榛子做的 我放哪里了？

514
00:45:01,080 --> 00:45:02,400
‎嗯 找到了

515
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
‎买二送一

516
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
‎你可以把这个给你妹妹 也许有用

517
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
‎-谢谢
‎-不客气

518
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
‎我很想聊天 但夏奇拉还没大便

519
00:45:16,400 --> 00:45:18,280
‎我四点要开店

520
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
‎好

521
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
‎亲爱的 过来

522
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
‎来吧

523
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
‎今晚是游园会的最后一晚

524
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
‎如果你想跟你妹妹一起来玩

525
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
‎会放很特别的烟花 热闹非凡

526
00:45:34,560 --> 00:45:37,600
‎我会请你吃免费的棉花糖 好吗？

527
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
‎不过你看着办吧 你知道去哪里找我

528
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
‎-回头见
‎-再见

529
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
‎谢谢

530
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
‎-布林克
‎-嘿 费 怎么样了？

531
00:45:54,080 --> 00:45:57,760
‎杰森被处理掉了
‎我知道如何去找第二个人

532
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
‎-你呢？
‎-马戴斯目前处于昏迷状态

533
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
‎我昨晚在他的床边睡的
‎情况还是不确定

534
00:46:13,600 --> 00:46:14,440
‎门没锁

535
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
‎-哦 是你
‎-小柯

536
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
‎脱鞋

537
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
‎抱歉

538
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
‎怎么样了？

539
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
‎我不知道你抽烟

540
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
‎我两个月前开始抽的 有什么关系？

541
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
‎下周 我会开始吸快客和海洛因

542
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
‎我很遗憾

543
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
‎关于你的事

544
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
‎关于我的事？

545
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
‎你病了

546
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
‎我不想聊这个话题

547
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
‎我给你一样东西

548
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
‎-它应该能缓解肌肉疼痛
‎-我说真的 我不是可怜虫

549
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
‎我只是给你送东西过来的

550
00:47:28,200 --> 00:47:29,720
‎我说的是你看我的眼神

551
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
‎这是什么？

552
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
‎某种顺势疗法的破药吗？

553
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
‎谢谢

554
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
‎约翰呢？

555
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
‎在店里

556
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
‎他什么时候回来？

557
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
‎原来是这么回事

558
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
‎-什么？
‎-你是为此而来的

559
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
‎嘿 什么啊？

560
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
‎我给你带东西过来 对吧？

561
00:48:13,400 --> 00:48:15,480
‎你做任何事都是为了自己

562
00:48:15,560 --> 00:48:16,840
‎真操蛋

563
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
‎我为什么要费力讨好你？

564
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
‎-费力？
‎-是的

565
00:48:20,360 --> 00:48:22,480
‎你明摆着不喜欢我

566
00:48:22,560 --> 00:48:24,200
‎五年来 你音讯全无

567
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
‎然后你认为一切会突然好起来？

568
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
‎所以你没告诉我你得了癌症
‎这是我的错

569
00:48:30,160 --> 00:48:32,000
‎知道吗？我走了

570
00:48:32,600 --> 00:48:34,440
‎十年后再见

571
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
‎-别操心了 反正我会死的
‎-那好 终于解脱了

572
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
‎真他妈的

573
00:48:46,760 --> 00:48:47,600
‎贱人

574
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
‎嘿 费

575
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
‎-一切还好吗？
‎-很好

576
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
‎你老婆也很好

577
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
‎你又要走了吗？

578
00:49:26,840 --> 00:49:28,640
‎你从来不看手机吗？

579
00:49:31,520 --> 00:49:32,480
‎问你个问题

580
00:49:33,560 --> 00:49:35,400
‎你认识想赚外快的警察吗？

581
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
‎我可能认识一个有人脉的人

582
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
‎我有个电话号码
‎属于一个叫戴维的人

583
00:49:46,800 --> 00:49:48,080
‎我想知道他住哪里

584
00:49:48,160 --> 00:49:49,520
‎电话号码？

585
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
‎-你得花钱
‎-没关系 布林克会付钱

586
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
‎-我会尽力而为
‎-很好

587
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
‎衬衣很帅

588
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
‎邻居

589
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
‎嘿 你来了

590
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
‎你一个人来的

591
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
‎是的

592
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
‎嗯 我妹妹不太舒服 所以…

593
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
‎真是太遗憾了

594
00:50:54,840 --> 00:50:57,440
‎换个话题吧 你在这里工作

595
00:50:57,520 --> 00:50:59,800
‎有时大概会耳熟目染一些事情

596
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
‎今晚会很热闹

597
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
‎人们或许想出格一点

598
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
‎所以他们会嗑点东西 对吧？

599
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
‎你懂我的意思

600
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
‎毒品

601
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
‎你没必要来游园会买毒品

602
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
‎你想买什么毒品？

603
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
‎白粉

604
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
‎邻居 我们现在开始了解对方了

605
00:51:42,240 --> 00:51:44,360
‎只是给自己买？

606
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
‎今天过得很不顺吗？

607
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
‎你不爱说话

608
00:51:58,280 --> 00:52:01,040
‎这么说你想发泄一下

609
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
‎你一直都嗑可卡因？

610
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
‎是的

611
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
‎我能告诉你一个秘密吗？

612
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
‎有时候 你得幻想自己在度假

613
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
‎摇头丸？

614
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
‎你总是随身带着吗？

615
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
‎我明天休息 今晚收工了

616
00:52:33,000 --> 00:52:33,920
‎我们可以一起嗑

617
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
‎邻居

618
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
‎你真让人惊喜连连啊

619
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
‎就跟这些药丸一样

620
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
‎充满了惊喜、平静与爱意

621
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
‎你可以选 如果你想要可卡因
‎我可以安排

622
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
‎抑或你可以跟我一起逍遥度假

623
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
‎这肯定会是你嗑过的
‎最好的毒品 我发誓

624
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
‎太刺激了 现在我们等待药性发作

625
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
‎药效开始发作了吗？

626
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
‎你妹妹的状况不太好？

627
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
‎-我们现在非得谈这个吗？
‎-如果你不想 就别谈

628
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
‎我们才聊五分钟 就开始吵架了

629
00:53:55,760 --> 00:53:57,840
‎不 我不是那个意思

630
00:53:57,920 --> 00:53:59,760
‎你先前说她不舒服？

631
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
‎-你们吵架了
‎-到现在五年了

632
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
‎-不会吧
‎-就是的

633
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
‎-五年？
‎-是的

634
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
‎说来听听

635
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
‎她嫁给我的朋友
‎根据我们的家族传统

636
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
‎我们在死者的墓前喝酒
‎以此祭奠死者

637
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
‎我父母去世多年

638
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
‎-太惨了
‎-不会

639
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
‎是的 我妈的确很惨 但我爸不是

640
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
‎-他是个混蛋
‎-真遗憾

641
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
‎我当时在阿姆斯特丹住了好几年
‎所以一直没回家

642
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
‎你在阿姆斯特丹做什么？

643
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
‎-做生意
‎-好神秘

644
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
‎婚礼结束后 我们去墓地

645
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
‎我突然发现
‎墓碑上居然刻着我爸的名字

646
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
‎柯劳蒂亚刚把我爸的名字刻上去

647
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
‎-不会吧
‎-是的 我义愤填膺

648
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
‎-我爸理应下地狱
‎-然后呢？

649
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
‎然后我小题大做

650
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
‎我挑起口角 她把我赶出家门

651
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
‎-或许我是个混蛋
‎-不是的

652
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
‎你不是混蛋 我见识过你的为人

653
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
‎任何为陌生女人打抱不平的人

654
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
‎都不是混蛋 相信我 你不是混蛋

655
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
‎我也很爱她

656
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
‎这很重要 我也是 我很爱我弟弟

657
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
‎我有个弟弟
‎我有没有提到我有个弟弟？

658
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
‎你有个弟弟？你没提过

659
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
‎你说过吗？我不清楚

660
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
‎-我话太多了
‎-药效开始发作了 不是吗？

661
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
‎是的 药效开始发作了

662
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
‎-不错吧？
‎-是的 好厉害的毒品

663
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
‎嘿

664
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
‎我打鼾太大声了吗？

665
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
‎我一喝酒就会打鼾 真不好意思

666
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
‎-我什么都没听到
‎-真幸运

667
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
‎可恶 我不该喝酒的

668
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
‎-我告诉过你 不是吗？
‎-是的 我知道

669
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
‎该死 它要尿尿

670
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
‎天哪 真是个烂主意

671
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
‎你能去外面一下吗？

672
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
‎-我可不知道该怎么做
‎-就在这条街上

673
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
‎否则它会一直叫
‎我的脑袋马上就要爆炸了

674
00:58:13,480 --> 00:58:14,320
‎拜托了

675
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
‎别这样看着我

676
00:58:20,920 --> 00:58:21,800
‎你真好

677
00:58:22,400 --> 00:58:23,240
‎是啊

678
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
‎-大便袋在水槽下方
‎-什么？

679
00:58:31,200 --> 00:58:32,920
‎大便袋在水槽下方

680
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
‎喂 快点

681
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
‎-喂
‎-是我

682
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
‎我查到戴维的地址了 用短信发给你

683
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
‎好 谢谢

684
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
‎来吧

685
00:59:00,680 --> 00:59:01,560
‎嘿

686
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
‎-过来 我帮你解开狗链
‎-嘿 亲爱的

687
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
‎过来

688
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
‎嘿 亲爱的 你好啊

689
00:59:08,880 --> 00:59:10,640
‎你好 嗨

690
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
‎你还好吗？

691
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
‎我刚刚吐了两次

692
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
‎吃点鸡蛋吧 对肝脏有好处

693
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
‎我现在毫无食欲 你呢？

694
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
‎你想在这里吃早餐吗？

695
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
‎我得走了

696
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
‎好

697
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
‎嗯 我昨晚过得很开心

698
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
‎我也是

699
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
‎回头见？

700
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
‎回头见

701
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
‎嗯 我想亲你 但我刚刚吐过

702
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
‎你真是个怪人

703
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
‎什么事？

704
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
‎戴维莫尔斯的包裹

705
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
‎放门口吧 我晚点再拿

706
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
‎不 不行

707
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
‎我需要你签名

708
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
‎-你替谁做事？
‎-你认为呢？

709
01:01:44,880 --> 01:01:46,520
‎是你们自己的人

710
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
‎谁？

711
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
‎马戴斯

712
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
‎-你骗人
‎-他遇到麻烦了

713
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
‎他需要钱 他爸不再给了

714
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
‎是真的

715
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
‎-那他为什么会中枪？
‎-是意外 我发誓

716
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
‎我看到一把枪 就开火了

717
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
‎-谁是第三个人？
‎-营地的一个人

718
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
‎-杰森的人
‎-把名字告诉我

719
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
‎拉尔斯

720
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
‎拉尔斯范马肯

721
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
‎求你了 兄弟 我不想…

722
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
‎喂

723
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
‎他死了

724
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
‎费…

725
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
‎-马戴斯死了
‎-什么？

726
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
‎仪器开始发出声音 发出哔哔声

727
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
‎他们尽力了

728
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
‎-你找到第二个人了吗？
‎-嗯

729
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
‎搞定了

730
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
‎你知道第三个人是谁吗？

731
01:03:28,640 --> 01:03:29,480
‎是的

732
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
‎拉尔斯范马肯

733
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
‎好好收拾他

734
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
‎进来

735
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
‎-怎么样？
‎-嗯…

736
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
‎-别聊这个话题
‎-是吗？今天这么糟糕？

737
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
‎-你还好吗？
‎-嗯 好多了

738
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
‎我躺了一会儿 洗了个澡
‎然后就恢复元气了

739
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
‎我要做吐司
‎看电视 抽大麻烟 放松一下

740
01:04:44,480 --> 01:04:45,560
‎你想一起来吗？

741
01:04:46,280 --> 01:04:47,200
‎好啊

742
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
‎好 那过去坐下吧

743
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
‎-要啤酒吗？
‎-好

744
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
‎-给你 亲爱的
‎-谢谢

745
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
‎有时间的话 我想去阿姆斯特丹

746
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
‎那我们就这么做吧

747
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
‎我也不清楚 就是从来没去过

748
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
‎我最近在杂志上读到关于瘦桥的文章

749
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
‎-感觉很漂亮 你知道吗？
‎-很美

750
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
‎就我来说 我总是坐在桥的正中央

751
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
‎那里有条长椅 我会买三明治和啤酒

752
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
‎独自坐在那里

753
01:06:11,360 --> 01:06:12,640
‎-怎么？
‎-不错

754
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
‎我明白你是怎样的人

755
01:06:15,680 --> 01:06:18,520
‎铮铮铁骨 千曲柔肠

756
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
‎嗨

757
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
‎-嘿
‎-你好 嘿

758
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
‎抱歉打扰了

759
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
‎我过来送鸡蛋给你 还有一个惊喜

760
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
‎给我的？哦 爱畜动物园的东西

761
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
‎米布丁太好吃了 你真贴心 弟弟

762
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
‎天哪 你在电话中听起来好像宿醉了
‎但你现在看起来…

763
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
‎费 这是我弟弟

764
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
‎嗯 我看得出来

765
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
‎-你好
‎-嘿

766
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
‎-早有耳闻
‎-是好话吗？

767
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
‎-不 当然不是
‎-幸好

768
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
‎-费瑞
‎-费瑞

769
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
‎我对你毫无耳闻

770
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
‎对 开玩笑

771
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
‎我是拉尔斯

772
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
‎-拉尔斯？
‎-对

773
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
‎人们以为我是以拉尔斯乌尔里希
‎来命名的 但他当时只有十岁

774
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
‎费

775
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
‎-太好吃了你得尝尝
‎-什么？不用

776
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
‎-出什么事了吗？
‎-没有

777
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
‎-把鸡蛋放进冰箱里
‎-好

778
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
‎但在这种天气下…

779
01:07:31,120 --> 01:07:32,400
‎（丹妮尔范马肯）

780
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
‎费瑞 你刚搬来这里吗？

781
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
‎-定居还是…
‎-不是的

782
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
‎他来探望生病的妹妹

783
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
‎是的 他大老远从阿姆斯特丹过来

784
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
‎-真贴心
‎-阿姆斯特丹？

785
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
‎-你来这里多久了？
‎-几天而已

786
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
‎不知道他会怎么想我们

787
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
‎比恩德挑起了一场恶战
‎有人闯进杰森的小木屋

788
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
‎对啊 真巧

789
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
‎是你发现的吗？

790
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
‎是的 我听到动静 就过去看了看

791
01:08:08,080 --> 01:08:09,320
‎你有杰森的消息吗？

792
01:08:10,000 --> 01:08:11,280
‎我打电话告诉他了

793
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
‎-不 在那之后
‎-没有 他可能在女朋友家

794
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
‎我不清楚

795
01:08:17,040 --> 01:08:19,359
‎我要找他 但他不接电话

796
01:08:19,439 --> 01:08:22,359
‎或许这是件好事
‎你知道我对他有什么看法

797
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
‎你见过杰森吗 费瑞？

798
01:08:28,240 --> 01:08:29,800
‎你要住多久？

799
01:08:30,600 --> 01:08:32,120
‎看情况

800
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
‎-你是干哪行的？
‎-拉尔斯 别对他盘根问底

801
01:08:36,279 --> 01:08:37,960
‎我就不能问他是干什么的吗？

802
01:08:38,040 --> 01:08:40,520
‎他对刚认识的朋友总是这样

803
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
‎-承办酒席的
‎-够了吗 拉尔斯？

804
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
‎-我们能继续开心玩吗？
‎-我得走了

805
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
‎嘿 别这样

806
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
‎不 我真的得走了

807
01:08:49,319 --> 01:08:51,960
‎我只是来送东西的 我得走了

808
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
‎-你好像真要赶去什么地方
‎-嗯 再见了 小丹

809
01:08:56,200 --> 01:08:58,319
‎费瑞 后会有期

810
01:08:58,399 --> 01:09:01,520
‎-好
‎-他突然怎么了？

811
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
‎-抱歉
‎-没关系

812
01:09:06,319 --> 01:09:10,080
‎拉尔斯很特别
‎但没有他 我不知道该怎么办

813
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
‎我把钱包落在我妹妹家了 要回去拿

814
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
‎好

815
01:09:18,000 --> 01:09:19,080
‎嘿 费？

816
01:09:20,479 --> 01:09:21,560
‎我们之间没事吧？

817
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
‎狗杂种

818
01:10:37,440 --> 01:10:40,040
‎-你刚才跟我姐在一起干什么？
‎-我不知道她是你姐

819
01:10:40,120 --> 01:10:41,080
‎闭嘴

820
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
‎关于你朋友的事 我很遗憾
‎如果知道的话 我也不会参与

821
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
‎我不希望任何人遇害

822
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
‎如果没法下手 就绝不要威胁对方

823
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
‎-求你了
‎-到树林里去

824
01:11:05,600 --> 01:11:06,760
‎-求你了
‎-快走

825
01:11:06,840 --> 01:11:08,280
‎-求你了
‎-快走

826
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
‎求你了 我在走呢

827
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
‎拜托 你一定要相信我 你误会了

828
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
‎我是为小丹这么做的

829
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
‎我想帮她

830
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
‎-她拼死拼活地工作
‎-闭嘴

831
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
‎-她拼死拼活地工作 知道吗？
‎-闭嘴

832
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
‎我想报答她 我们相依为命 懂吗？

833
01:11:30,040 --> 01:11:31,480
‎我们相依为命

834
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
‎对不起

835
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
‎跪下

836
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
‎你一定要相信我

837
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
‎仅此一次而已 他们还没付钱给我

838
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
‎我只负责开车

839
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
‎嘿

840
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
‎-你要走了吗？
‎-对

841
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
‎你会住你妹妹家吗？

842
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
‎-有什么关系？
‎-我不知道

843
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
‎我们没有对方的号码 对吧？

844
01:12:27,520 --> 01:12:29,360
‎你说走就走吗？

845
01:12:29,880 --> 01:12:30,960
‎我在这里的事办完了

846
01:12:32,320 --> 01:12:34,400
‎我们还会见面吗？

847
01:12:34,480 --> 01:12:37,360
‎我们才认识两天 上过一次床

848
01:12:37,440 --> 01:12:39,040
‎你以为我们要结婚吗？

849
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
‎你多大了？

850
01:12:44,720 --> 01:12:46,240
‎我还以为我们很来电

851
01:12:46,320 --> 01:12:48,040
‎嗯 当时很快乐

852
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
‎再见

853
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
‎嘿

854
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
‎你好 费

855
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
‎真他妈的

856
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
‎你回来真是太好了

857
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
‎成功了吗？

858
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
‎来吧

859
01:15:59,800 --> 01:16:00,880
‎这是你的手笔吗？

860
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
‎那是第一个人

861
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
‎第二个人的尸体很快就会出现

862
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
‎最后一个人 范马肯？

863
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
‎他也是

864
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
‎住在营地 无人问津 也没人问东问西

865
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
‎我尾随他进到树林 然后毙了他

866
01:16:24,760 --> 01:16:25,720
‎小菜一碟

867
01:16:30,000 --> 01:16:31,920
‎当然了 这不会让马戴斯起死回生

868
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
‎他是神经病 我们都知道

869
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
‎不过 是的…

870
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
‎嗯 他是个好孩子

871
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
‎你知道是谁出卖我们的吗？

872
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
‎不知道

873
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
‎他们说 他们监视我们好一段时间
‎跟踪快递员

874
01:16:58,120 --> 01:16:59,480
‎我们必须改变运作机制

875
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
‎-更加谨慎
‎-已经搞定了

876
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
‎我希望防患于未然

877
01:17:09,080 --> 01:17:09,920
‎好

878
01:17:10,720 --> 01:17:11,560
‎做得好

879
01:17:12,200 --> 01:17:14,560
‎你不在的时候 瑞科负责打理生意

880
01:17:18,400 --> 01:17:19,240
‎好了

881
01:17:20,360 --> 01:17:21,200
‎喝酒吧

882
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
‎嘿 兄弟

883
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
‎谢谢你

884
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
‎-你总是这么晚打电话吗？
‎-嘿

885
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
‎嘿 费瑞

886
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
‎小柯 我…

887
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
‎想说一件事

888
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
‎你的婚礼上发生了那件事
‎我想为此道歉

889
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
‎没关系

890
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
‎怎么样了？

891
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
‎我快死了

892
01:18:47,880 --> 01:18:50,000
‎但我今天过得很好 不怎么痛

893
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
‎你给我的东西的确很管用

894
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
‎约翰和我骑了一会儿自行车

895
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
‎我们吃了牛排 很好吃

896
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
‎不错

897
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
‎不错

898
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
‎如果我对什么事心存感激的话
‎那就是我通过你认识了约翰

899
01:19:12,480 --> 01:19:14,520
‎没有他 一切都是枉然

900
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
‎好

901
01:19:24,000 --> 01:19:25,440
‎你回去阿姆斯特丹了吗？

902
01:19:25,520 --> 01:19:26,400
‎嗯

903
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
‎-事情办完了吗？
‎-嗯

904
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
‎必要的事情 你都办好了吗？

905
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
‎是的

906
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
‎好

907
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
‎那就晚安吧

908
01:19:48,800 --> 01:19:49,720
‎晚安 妹妹

909
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
‎我很爱我弟弟

910
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
‎我只负责开车

911
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
‎操

912
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
‎操

913
01:20:38,240 --> 01:20:39,920
‎我老板绝对不能知道这件事

914
01:20:41,440 --> 01:20:43,440
‎他若知道 会把这里烧成灰烬

915
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
‎我会三缄其口 我发誓

916
01:20:55,640 --> 01:20:57,720
‎你每天都会晚到吗？

917
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
‎你姐姐…

918
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
‎绝对不能知道这件事

919
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
‎-你再也不能见到我
‎-我发誓

920
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
‎费 你已经走了吗？

921
01:21:30,440 --> 01:21:32,560
‎瑞科说 你的行为举止很奇怪
‎没事吧？

922
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
‎费瑞 你在哪里？
‎我又落单了 你要来吗？

923
01:22:02,120 --> 01:22:06,480
‎（两个月后）

924
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
‎又怎么了？
‎我们跟那些摩洛哥人约好了

925
01:22:18,640 --> 01:22:21,200
‎抱歉 哥们 我睡过头了 我这就过来

926
01:22:21,280 --> 01:22:22,120
‎没关系

927
01:22:22,960 --> 01:22:24,360
‎马上来阿贾克斯足球场

928
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
‎真准时 蠢蛋

929
01:22:51,720 --> 01:22:52,600
‎抱歉

930
01:22:56,560 --> 01:22:57,400
‎怎么回事？

931
01:22:57,480 --> 01:22:58,560
‎你觉得呢？

932
01:22:59,200 --> 01:23:00,080
‎事情办好了

933
01:23:00,600 --> 01:23:02,720
‎瑞科安排的 价格也不错

934
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
‎他们晚点会送货

935
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
‎兄弟 你怎么了？

936
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
‎没什么

937
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
‎你这话是什么意思？
‎你不是脾气暴躁 就是喝醉或晚到

938
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
‎回家吧 去度假 或学点东西

939
01:23:19,160 --> 01:23:22,320
‎我不管你做什么
‎但你要有所行动 振作起来

940
01:23:23,920 --> 01:23:25,200
‎你这副样子对我没用

941
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
‎会没事的

942
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
‎-稍后什么时间？
‎-五点 我去接你

943
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
‎就在你的长椅旁边

944
01:23:35,120 --> 01:23:36,280
‎我们点开心乐园餐

945
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
‎我们想看鸡鸡

946
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
‎我们想看鸡鸡

947
01:24:02,080 --> 01:24:04,160
‎我们想看鸡鸡

948
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
‎半小时后见

949
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
‎不 半小时后 我们在酒店见

950
01:24:09,320 --> 01:24:11,640
‎-不 别这样
‎-你好无聊

951
01:24:11,720 --> 01:24:13,680
‎-你好无聊
‎-别这样

952
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
‎-再见 玩得开心
‎-谢谢

953
01:24:22,440 --> 01:24:24,080
‎我们想看鸡鸡

954
01:24:24,160 --> 01:24:26,400
‎我们想看鸡鸡

955
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
‎费瑞？

956
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
‎-嘿
‎-嘿

957
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
‎-还好吗？
‎-嗯 很好

958
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
‎-你呢？
‎-还好

959
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
‎你来阿姆斯特丹了

960
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
‎周末过来参加告别单身派对
‎有同事要结婚

961
01:25:35,440 --> 01:25:36,560
‎清洁女工同事？

962
01:25:37,120 --> 01:25:39,280
‎不 我现在在发廊工作

963
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
‎-你喜欢阿姆斯特丹吗？
‎-是的 这里很棒

964
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
‎这里真的…

965
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
‎-这个地方真不错
‎-是的

966
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
‎-我很高兴见到你
‎-嗯

967
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
‎-你妹妹怎么样了？
‎-还好

968
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
‎-是吗？
‎-嗯

969
01:26:04,040 --> 01:26:06,520
‎我们和好了 经常通电话

970
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
‎她的状况还不错

971
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
‎她还要去看医生

972
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
‎真不错

973
01:26:22,440 --> 01:26:23,280
‎对不起

974
01:26:23,360 --> 01:26:26,160
‎天哪 你那样跟我告别真是太过分了

975
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
‎是的

976
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
‎对 我觉得那样很残忍 我是说…

977
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
‎或许我当时有点不切实际

978
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
‎我们才刚认识

979
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
‎但对我而言…

980
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
‎那晚很美好 我们之间很来电
‎这对我而言很特别

981
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
‎所以我经常想起这件事

982
01:26:53,080 --> 01:26:54,160
‎我也很喜欢

983
01:26:57,280 --> 01:26:59,080
‎但我配不上你

984
01:27:01,400 --> 01:27:03,280
‎一个能满足你需要的人

985
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
‎-关于此事 我可以自己决定吗？
‎-嘿 蠢蛋 怎么回事？

986
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
‎你有女朋友 我却不知情？

987
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
‎天哪 瑞科

988
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
‎你好

989
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
‎瑞科是我的同事 我们跟人约好了

990
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
‎我们有的是时间 我也来早了

991
01:27:20,920 --> 01:27:24,400
‎我叫瑞科 是他最要好的同事
‎请问芳名？

992
01:27:24,480 --> 01:27:26,080
‎我叫丹妮尔

993
01:27:26,160 --> 01:27:28,360
‎我们只是熟人

994
01:27:28,440 --> 01:27:30,160
‎哦 只是熟人 当然了

995
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
‎我知道 丹妮尔是南方人吗？

996
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
‎真的那么明显吗？我没法掩饰

997
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
‎我跟朋友们一起来这里
‎参加告别单身派对

998
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
‎对 我就觉得你不像正儿八经的修女

999
01:27:42,080 --> 01:27:43,560
‎抱歉 小丹 我们要走了

1000
01:27:43,640 --> 01:27:45,200
‎你难为情吗？

1001
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
‎嘿 听着 小丹

1002
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
‎你们怎么认识的？

1003
01:27:51,800 --> 01:27:53,200
‎我们在营地认识的

1004
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
‎费瑞照看他生病的妹妹
‎我和我弟弟一起住在那里

1005
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
‎-走吧
‎-费 我们住在柏宁酒店

1006
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
‎如果你明天想喝杯咖啡 请告诉我

1007
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
‎酒店客房订在我的名下：范马肯

1008
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
‎但你也可以发短信给我

1009
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
‎我又这样 太主动了

1010
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
‎丹妮尔
‎祝你在我们美丽的首都玩得开心

1011
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
‎-谢谢
‎-来吧

1012
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
‎不过费 你没有我的号码

1013
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
‎我会去找你

1014
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
‎再见

1015
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
‎-再见
‎-好

1016
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
‎货都没问题

1017
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
‎装车吧

1018
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
‎费 你能帮忙吗？

1019
01:28:56,880 --> 01:28:59,200
‎-你自己动手
‎-我得打个电话

1020
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
‎是的 很好 我们这就过来

1021
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
‎我们得去找布林克

1022
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
‎-为什么？
‎-有关系吗？

1023
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
‎先生们 一如既往 合作很愉快

1024
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
‎谢谢 后会有期

1025
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
‎你要来吗 蠢蛋？

1026
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
‎-布林克
‎-费瑞

1027
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
‎这是怎么回事？

1028
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
‎坐下

1029
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
‎只是简单聊下 澄清一些事情

1030
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
‎好让瑞科安心

1031
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
‎他说你骗了我们 我觉得不可能

1032
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
‎不可能 我全心全意信任费瑞

1033
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
‎照我说 你肯定搞错了 瑞科

1034
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
‎但关于拉尔斯范马肯
‎我们依然有几个问题

1035
01:30:51,000 --> 01:30:52,200
‎再告诉我一次

1036
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
‎那件事的来龙去脉

1037
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
‎天啊 各位 真的吗？难以置信

1038
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
‎那么…

1039
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
‎戴维说 拉尔斯是第三个人
‎他住在营地

1040
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
‎我去那里 守株待兔

1041
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
‎他跑进树林 我尾随他 一枪毙命

1042
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
‎杰森和戴维都上报纸了
‎但范马肯没有

1043
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
‎不 那片林子很大

1044
01:31:22,800 --> 01:31:24,760
‎或许他们还没找到他

1045
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
‎今天下午那个女人是谁？

1046
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
‎-丹妮尔
‎-对

1047
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
‎她只是住在营地的一个女人

1048
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
‎我晚上很无聊

1049
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
‎丹妮尔范马肯

1050
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
‎是的

1051
01:31:48,800 --> 01:31:50,360
‎我也不知道这件事

1052
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
‎我们没多聊 如果懂我的意思

1053
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
‎是这样吗？

1054
01:31:57,160 --> 01:31:59,600
‎-天啊 布林克
‎-我很担心你

1055
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
‎我以为你在南方一定遭遇了什么事
‎让你性情大变

1056
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
‎不过是什么事？你向来只言片语
‎我们都知道这点

1057
01:32:10,960 --> 01:32:13,520
‎然后瑞科打了一通电话
‎一切就豁然开朗了

1058
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
‎关于拉尔斯的事 你没说实话？

1059
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
‎-不是的
‎-你可以跟我说的

1060
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
‎-不是的
‎-我不会生气的

1061
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
‎-但我需要知道
‎-我没骗你

1062
01:32:34,640 --> 01:32:36,040
‎我们非得去问那个女人吗？

1063
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
‎别把她牵扯进来

1064
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
‎事关我儿子

1065
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
‎我需要知道

1066
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
‎你想知道？你真的想知道？

1067
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
‎你想知道真相吗？

1068
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
‎是马戴斯

1069
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
‎马提斯是那次打劫的幕后黑手

1070
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
‎-你说什么？
‎-马戴斯是幕后黑手

1071
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
‎你不想帮他收拾烂摊子 他很生气

1072
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
‎那是胡扯 你说我们被人跟踪

1073
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
‎我这么说是为了保护你

1074
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
‎-闭嘴 胡说八道
‎-如果我说真话 你会怎么做？

1075
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
‎-你骗人
‎-你的亲生儿子打劫你

1076
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
‎我毙了其中两人 但第三个人不该死

1077
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
‎这就是真相

1078
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
‎你为什么要做这种事 费？

1079
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
‎啊？

1080
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
‎我爱你 兄弟

1081
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
‎我已经失去了一个儿子

1082
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
‎了结这件事

1083
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
‎拜托

1084
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
‎帮我做这件事 我们既往不咎

1085
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
‎恕难从命

1086
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
‎如果你不告诉我们
‎在哪里能找到拉尔斯范马肯

1087
01:34:04,520 --> 01:34:06,520
‎那我们会问那个女人

1088
01:34:14,000 --> 01:34:15,680
‎那是不可能的

1089
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
‎那就抱歉了

1090
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
‎去把那个女人抓来

1091
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
‎别让事情雪上加霜 费

1092
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
‎费瑞 冷静点 兄弟

1093
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
‎冷静 费 我们不会让那个女人受苦

1094
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
‎-你个下三滥
‎-什么？

1095
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
‎我们要哭吗？

1096
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
‎你我情同父子

1097
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
‎我不允许他人骗我

1098
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
‎没有我 你怎么办？

1099
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
‎没有我 你一无是处

1100
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
‎没有我
‎你就是个失落肮脏的狗屁南方人

1101
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
‎我们走着瞧

1102
01:37:45,560 --> 01:37:48,240
‎不是的 恶心

1103
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
‎太恶心了

1104
01:37:55,480 --> 01:37:56,720
‎这里发生什么事了？

1105
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
‎他们认为是黑帮清理门户
‎欢迎来到阿姆斯特丹

1106
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
‎也许有个帅哥 你可以跳到他身上

1107
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
‎-你不能这么做
‎-为什么？

1108
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
‎各位…

1109
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
‎各位 说真的

1110
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
‎-小丹 来吧
‎-嗯 去吧

1111
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
‎嘿

1112
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
‎你愿意的话 我喝咖啡

1113
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
‎不行

1114
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
‎我不喜欢咖啡
‎我不知道我为何这么说

1115
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
‎这杯反正冷了

1116
01:39:07,840 --> 01:39:08,720
‎小丹 对不起

1117
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
‎所有的一切

1118
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
‎我很想你 我…

1119
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
‎你想吃别的东西吗？

1120
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
‎鸡汤

1121
01:39:54,680 --> 01:39:55,680
‎鸡汤？

1122
01:39:55,760 --> 01:39:57,680
‎是的 我一整晚都在外面浪

1123
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
‎-我真的很想喝鸡汤
‎-那就去喝鸡汤

1124
01:40:13,960 --> 01:40:17,160
‎-我不喜欢阿姆斯特丹
‎-我也不再喜欢了

1125
01:40:52,720 --> 01:40:54,160
‎来吧 你看起来很漂亮

1126
01:40:57,160 --> 01:40:58,000
‎韦斯利

1127
01:40:59,200 --> 01:41:00,040
‎辣妹

1128
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
‎嘿

1129
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
‎我介绍一个人给你们认识

1130
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
‎-好
‎-这是丹妮尔

1131
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
‎她是我女朋友

1132
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
‎-你们好
‎-你好

1133
01:41:17,440 --> 01:41:19,480
‎我给你们带了蛋糕来

1134
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
‎香蕉奶油派 费瑞说你最爱吃这个

1135
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
‎是的 没错 宝贝 你能煮点咖啡吗？

1136
01:41:27,280 --> 01:41:28,800
‎欢迎加入我们的家庭

1137
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
‎-谢谢
‎-你这个笨蛋

1138
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
‎那么…

1139
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
‎混蛋 你这次会久住一点吗？
‎坐下 拿张凳子过来

1140
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
‎宝贝 干脆我们嗑麦弗冬吧

1141
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
‎不允许 但我每天都喝

1142
01:41:45,560 --> 01:41:48,680
‎-我还能活三个月
‎-你试过快客吗？

1143
01:41:48,760 --> 01:41:51,160
‎试过一次 我一点都不喜欢

1144
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
‎小丹的货很不错 我们可以一起嗑

1145
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
‎-什么？
‎-摇头丸

1146
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
‎好啊 何乐不为？

1147
01:41:59,160 --> 01:42:00,840
‎你还有吗？

1148
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
‎-是我弟弟的？
‎-他还有吗？

1149
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
‎-他是制毒师
‎-真的吗？

1150
01:42:10,360 --> 01:42:11,920
‎那我打给他

1151
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
‎喂？

1152
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
‎你来了

1153
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
‎那么…

1154
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
‎你会制毒

1155
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
‎和我的朋友们一起

1156
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
‎嘿 各位？

1157
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
‎这是费瑞

1158
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
‎字幕翻译：彦琰



