1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
NETFLIX PRESENTS

4
00:00:26,000 --> 00:00:30,480
A DE MENSEN PRODUCTION

5
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
[man] Ferry.

6
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS

7
00:00:35,360 --> 00:00:37,800
COLLABORATION WITH
SALLIE GARDNER AND DOMM

8
00:00:37,880 --> 00:00:39,520
[man] Where are you, little rat?

9
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
Ferry?

10
00:00:44,080 --> 00:00:45,120
[dog barking]

11
00:00:45,200 --> 00:00:46,160
[man] Hey, asshole.

12
00:00:48,680 --> 00:00:49,600
[dog barking]

13
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
[man] Come here.

14
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
Ferry.

15
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Come to your father.

16
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
If you've got such a big mouth,
why are you hiding?

17
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
[woman] Jack.

18
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
-Please come back inside.
-[man] Shut your face.

19
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
-[woman] Jack.
-[girl] Fer.

20
00:01:12,480 --> 00:01:14,840
-[woman] You'll wake everyone up.
-Come.

21
00:01:14,920 --> 00:01:17,640
[woman] Come back inside.
You're right. It's my fault.

22
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
Get your paws off me.

23
00:01:19,560 --> 00:01:23,120
[heavy breathing]

24
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
Claudia, look, I've got it.
He can't hurt her.

25
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
Put it away, it's dangerous.

26
00:01:29,080 --> 00:01:30,320
[dramatic music plays]

27
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
Hey. Jack.

28
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
You're not right at all.
You're a pathetic drunk bastard.

29
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
-I no longer want anything to do with you.
-Ungrateful whore.

30
00:01:43,440 --> 00:01:44,400
Destroy her.

31
00:01:44,480 --> 00:01:45,800
[woman screams]

32
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
-No.
-[woman] Stop.

33
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
-Ferry.
-Let her go.

34
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
[woman] Fer. Put that down, boy.

35
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
[Jack] Are you going to shoot
your own father?

36
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
Let her go.

37
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
[girl] Ferry, come back.

38
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
-[Jack] What are you going to do?
-Fer, boy.

39
00:02:05,120 --> 00:02:05,960
And now?

40
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
-Jack, stop.
-Shoot then, tough guy.

41
00:02:13,200 --> 00:02:14,520
-[woman] Jack.
-Shoot then.

42
00:02:14,600 --> 00:02:15,480
[woman] Jack.

43
00:02:15,560 --> 00:02:17,800
-If you don't shoot, I will.
-[woman] Stop.

44
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
Jack, don't.

45
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Jack. Look at me. Stop.

46
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
Never threaten someone
if you can't go through with it.

47
00:02:28,760 --> 00:02:30,360
-[gunshot sounds]
-[girl screams]

48
00:02:30,440 --> 00:02:31,920
[whimpering]

49
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Loser.

50
00:02:33,720 --> 00:02:36,360
[music gets louder]

51
00:02:36,440 --> 00:02:37,360
[silence]

52
00:02:37,440 --> 00:02:39,360
[ticking sound]

53
00:02:39,440 --> 00:02:44,680
["Aan De Amsterdamse Grachten" plays]

54
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
♪On the Amsterdam canals♪

55
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
♪I have pledged my heart forever♪

56
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
♪Amsterdam fills my mind♪

57
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
♪As the most beautiful city
in our country♪

58
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
[man] Welcome to Amsterdam.

59
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
One of the finest cities in the world
and a paradise for culture lovers.

60
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
Amsterdam never sleeps
and has something for everyone.

61
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Strip clubs, cafés, coffee shops.

62
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
My boss Brink has it all.
He is the emperor of the nightlife.

63
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
♪There is a house
on the canal in Old Amsterdam♪

64
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
[man] Brink is as rich as the sea is deep,
but has always remained an ordinary boy.

65
00:03:31,280 --> 00:03:36,120
A warm, common man
who takes care of the people he loves.

66
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
Good afternoon.

67
00:03:38,600 --> 00:03:40,120
Well, how do you like that?

68
00:03:40,600 --> 00:03:41,440
[grunts]

69
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
I'm drunk and he looks like Brad Pitt.

70
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
[man] But if you cheat him,
you've got a problem.

71
00:03:48,120 --> 00:03:49,080
[grunts]

72
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
[man] And I'm the man
who solves the problems.

73
00:03:52,640 --> 00:03:53,480
[grunting]

74
00:03:53,560 --> 00:03:57,080
♪On the Amsterdam canals♪

75
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
I'll be back tomorrow
and you'll have the money. OK?

76
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
OK.

77
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
♪Amsterdam fills my mind♪

78
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
[man] I'll do anything for Brink.

79
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
♪As the most beautiful city
in our country♪

80
00:04:08,800 --> 00:04:09,680
[gunshot sounds]

81
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
[man] He took me in when I was worthless.

82
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
He is my mentor.

83
00:04:16,840 --> 00:04:22,680
That applies to all of us. Olaf,
Robert, Rico and Brinks' son, Mattijs.

84
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
We are a family, a tight club.

85
00:04:25,320 --> 00:04:27,720
We work hard, we party hard.

86
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
♪All the people of Amsterdam♪

87
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
[man] Brink takes care of us
and we look after each other.

88
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
I take who I want,
what I want and how much I want.

89
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
♪Than to be from Amsterdam♪

90
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
[man] I am the happiest man in the world.

91
00:04:45,160 --> 00:04:46,360
[woman cheers]

92
00:04:54,280 --> 00:04:57,120
[grunting]

93
00:05:13,120 --> 00:05:14,320
[sniffing]

94
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
Yo.

95
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
Hey.

96
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
-Ali.
-Baba.

97
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.

98
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
Hey, hands off.

99
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Tasty.
You could become a real kebab master.

100
00:05:34,080 --> 00:05:36,160
[background chatter]

101
00:05:41,120 --> 00:05:42,600
[man 1] We're missing Koeman.

102
00:05:43,080 --> 00:05:44,000
[doorbell rings]

103
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
What are you on about?
He hasn't played in ages.

104
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Well with Koeman,
we'd have been champions.

105
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
[man 2] Are you serious?
You should have become a pundit.

106
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
-How's it going?
-Just in time, gents, the game's starting.

107
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
[Brink] Here. How's it going here?

108
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
-I didn't know you were coming.
-Just checking how it's going.

109
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
-Well, it's going well.
-Really?

110
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
-I heard that the Maroc is gone.
-Yes, it sells really well.

111
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Yes. Didn't I ask you to stock up?

112
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
I did and it's gone again.

113
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
Let me handle my business
and you handle yours.

114
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
I've got it all under control here.
So just back off.

115
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
-Dad, come on.
-What do you mean, come on?

116
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Do you know who we just saw?

117
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
Etienne, that good friend of yours.

118
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Still hasn't paid, eh?

119
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
You're letting yourself get cheated.
It's bad.

120
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
-Brink.
-For us all.

121
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ferry and I took care of it for you,
so just take that as an example.

122
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
Otherwise you'll be back
crying for money again.

123
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Dad.

124
00:07:10,120 --> 00:07:11,240
[kickoff whistle]

125
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
Go get some beers.
The game is starting. Come on.

126
00:07:20,240 --> 00:07:24,120
[football commentators talking]

127
00:07:24,960 --> 00:07:28,120
[commentator] The match is kicking off.
It's important for Ajax.

128
00:07:28,760 --> 00:07:30,040
[brakes screech]

129
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
[engine revs]

130
00:07:36,600 --> 00:07:38,880
[funky music plays]

131
00:07:38,960 --> 00:07:40,840
[football commentators talking]

132
00:07:41,480 --> 00:07:43,880
-Open. Open up now.
-[doorbell rings]

133
00:07:47,760 --> 00:07:49,040
[buzzer sounds]

134
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
-Hands on your head.
-Hands up.

135
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
No messing around.

136
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
-If you move, you're dead.
-Run to the back.

137
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Hands on your head.

138
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Fill up the bag. Now. Hurry up.

139
00:08:03,560 --> 00:08:06,040
[shouting]

140
00:08:07,200 --> 00:08:08,080
[attacker 1] Hey.

141
00:08:10,400 --> 00:08:12,560
[attacker 2] Keep filling it up.
Keep going.

142
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
-Now.
-[attacker 1] Hurry up. Come on, man.

143
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Keep going.

144
00:08:17,720 --> 00:08:19,000
[shouting]

145
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
Hey, what are you doing? Fucking idiot.

146
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
-Do you want to die?
-What's happening?

147
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
-What's happening?
-Dad.

148
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Hey, move it.

149
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
[attacker 2] Keep filling it up.

150
00:08:32,640 --> 00:08:33,760
[shouting]

151
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
-Don't do it.
-Almost done?

152
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Hey, almost done?

153
00:08:37,880 --> 00:08:40,120
-[football commentators talking]
-[gunshot]

154
00:08:40,200 --> 00:08:43,800
[commentator] He's too late. A number
of defenders looking at each other

155
00:08:43,880 --> 00:08:45,840
but Suarez times it so well...

156
00:08:45,920 --> 00:08:46,960
-Who are you?
-Fuck.

157
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
[ringing sound]

158
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
Goddamn it.

159
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
[Brink] Ferry.

160
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
This isn't good.

161
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, this isn't good.

162
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
[shouting]

163
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Go get the car.

164
00:09:17,120 --> 00:09:20,360
[car screeching]

165
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
-We're nearly there.
-Hold on, boy. Come on, hold on.

166
00:09:25,320 --> 00:09:26,680
[car screeching]

167
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
EMERGENCY

168
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
-[medic 1] Gunshot wound to the thorax.
-[medic 2] Take him to the operating room.

169
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
-Guys, pulse.
-[medic 1] Start.

170
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Here's the operating table.

171
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
You can't come any further.

172
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
Brakes on. We lift on three.

173
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
-One, two, three.
-OK.

174
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
-What is the tension?
-Blood pressure is too low.

175
00:09:55,560 --> 00:09:57,560
[running water]

176
00:10:14,560 --> 00:10:17,760
-[heavy breathing]
-[medical equipment beeping]

177
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
I wanted to toughen him up as a kid
so he could take better care of himself.

178
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
If he got beaten up at school…

179
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
…he'd get a few knocks from me too,
to make him stronger.

180
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
He was always different.

181
00:10:43,080 --> 00:10:44,000
[sigh]

182
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
And I haven't been able to protect him.

183
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
I wasn't paying attention.

184
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
I should never have let them in.
It's my fault.

185
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
[Brink] No. It's not your fault.

186
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
They knew where to go. They knew.

187
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
They waited for that match.

188
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
This is no coincidence, Fer.

189
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
Southerners.

190
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
They were from the south.

191
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Yeah, they very well could be.

192
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
You know that area.

193
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
You know people there.

194
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
I haven't been there in ages.
That's not for nothing.

195
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
I want you to find out who did this.

196
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
And I want you to shoot them.

197
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
[ominous background music plays]

198
00:11:55,760 --> 00:11:57,800
[pressing keys]

199
00:11:57,880 --> 00:11:59,720
[attacker] If you move, you're dead.

200
00:12:01,360 --> 00:12:02,280
[pressing keys]

201
00:12:02,360 --> 00:12:03,800
[recording plays in reverse]

202
00:12:03,880 --> 00:12:04,920
[pressing keys]

203
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
-[ominous background music intensifies]
-On your head.

204
00:12:07,760 --> 00:12:08,680
[shouting]

205
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
If you move, you're dead.

206
00:12:11,840 --> 00:12:14,200
[pressing keys]

207
00:12:20,560 --> 00:12:21,560
[pressing keys]

208
00:12:27,640 --> 00:12:29,000
[pressing keys]

209
00:12:31,120 --> 00:12:31,960
[pressing keys]

210
00:12:34,880 --> 00:12:36,360
[pressing keys]

211
00:12:36,440 --> 00:12:38,720
[ominous background music
further intensifies]

212
00:13:34,720 --> 00:13:36,720
[ominous background music gets quieter]

213
00:13:59,920 --> 00:14:01,280
[sighs]

214
00:14:03,800 --> 00:14:07,280
[dog barks]

215
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
-Who is that?
-I don't know.

216
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
Go and check.

217
00:14:12,000 --> 00:14:13,640
[ominous background music ends]

218
00:14:18,880 --> 00:14:22,560
Who are you? What are you doing here?

219
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
-I've come to visit.
-Visit who?

220
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
John and my sister.

221
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
I've not seen you before.
Were you in jail?

222
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Only idiots go to jail.

223
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
-Oh yeah?
-Yeah.

224
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
-My father is in jail.
-[man] Wesley.

225
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
-I'll puncture your tires, moron.
-[man] Scram.

226
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
[birds chirping]

227
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
John.

228
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
It's been a while.

229
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Did you dye your hair?

230
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
-Claudia is inside.
-I came for you.

231
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
House X was robbed. They shot Mattijs.

232
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
-It's not looking good.
-Shit.

233
00:15:07,280 --> 00:15:09,720
-Can we talk?
-[woman] Why the fuck are you here?

234
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Sister.

235
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
I was in the area.

236
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
For business.

237
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
-I thought I'd stop for a coffee.
-Just one cup.

238
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Well, come inside.

239
00:15:39,640 --> 00:15:41,280
[Claudia] No shoes on my carpet.

240
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
Nothing's changed.

241
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Wait, honey.

242
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Yes.

243
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
-Honey, can you make some coffee?
-Fine.

244
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
Did you fall?

245
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
Sort of, yes.

246
00:16:08,280 --> 00:16:09,480
Camp's looking good.

247
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
So, what's your news?

248
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
-What?
-You don't just drop by.

249
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
How long have John and I been married?
About four or five years? So?

250
00:16:28,640 --> 00:16:29,560
[sighs]

251
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
-You finally came to say sorry.
-Can we just sit in peace?

252
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No. I can't look at your face
if you don't say sorry.

253
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
-Why must I say sorry and not you?
-I don't have time for this.

254
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
-John, help me up.
-Claudia…

255
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
-Help me the fuck up.
-Fer's just got here.

256
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
Let her go and then we'll talk.

257
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
No, you know what?

258
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
I'm staying here. You get up.

259
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Jesus, the Clau hasn't changed one bit.

260
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
-Fuck off, you hairball.
-Just keep quiet for a second.

261
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
See him showing off
with his fake blond hair.

262
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
-You make me sick.
-Fuck off, hysterical windbag.

263
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Here, this is what I think of you,
ugly baboon.

264
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
-Always so difficult.
-Me, difficult?

265
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
-Yes.
-Dirty piss stain.

266
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
That's mature.
Can't you shut your trap for five seconds?

267
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Drop dead, man.

268
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Sweetheart, calm down.

269
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Stay calm.

270
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Clear off, Fer. Get out. Scram.

271
00:17:25,160 --> 00:17:26,320
[ominous music plays]

272
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
Scram.

273
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
It's OK, I'm here.

274
00:17:51,520 --> 00:17:52,720
[ominous music ends]

275
00:17:52,800 --> 00:17:55,320
[sighs]

276
00:18:04,000 --> 00:18:04,840
[sniffs]

277
00:18:15,280 --> 00:18:16,400
[car door unlocks]

278
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
-Here.
-Yes.

279
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
What's going on?

280
00:18:35,600 --> 00:18:37,120
[sighs]

281
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
She's sick, Fer.

282
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
There's a tumor in her head. A big one.

283
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
What?

284
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
[John] It causes her
to have severe mood swings.

285
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Tantrums like that. Paralysis in her leg.

286
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
They tried to remove it,
but they couldn't.

287
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
So?

288
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
They give her a couple more months.

289
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Can I go to her?

290
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
Leave it. She's resting now.

291
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
-What can I do for you?
-Well…

292
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
Brink wants me to find those guys.

293
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
They were campers. Southerners, I think.

294
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Three men. Two robbers and a driver.

295
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
I've been out for a while, Fer.
I promised your sister.

296
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
I know, but you've been around
for a while, you might hear something.

297
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
I have a photo of one of them.

298
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
You may have seen him before.

299
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
What?

300
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
[John] That's Jason.
John Kant's son, a real bastard.

301
00:20:08,400 --> 00:20:09,760
[Ferry] Where does he live?

302
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
[John] He fled to a campsite in Belgium
last year.

303
00:20:14,080 --> 00:20:15,240
[Ferry] Which campsite?

304
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
CAMPING ZONNEDAUW

305
00:20:17,120 --> 00:20:18,000
[John] Zonnedauw.

306
00:20:18,720 --> 00:20:21,560
[cheerful acoustic music plays]

307
00:20:21,640 --> 00:20:23,320
[birds chirping]

308
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
[car beeps]

309
00:20:42,400 --> 00:20:44,040
[kids playing]

310
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
Sorry, I'm looking for Jason Kant.

311
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
Jason Kant?

312
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
-Do you know Jason Kant?
-No.

313
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
-Thank you.
-Jason Kant, boys?

314
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
No, we don't know him.

315
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Sorry, do you know Jason Kant?

316
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
Yes, I think he lives there
in the chalet with the American flag.

317
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
-Over there?
-Yes.

318
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
-Thank you.
-Sure.

319
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
[birds chirping]

320
00:21:34,120 --> 00:21:36,120
[eerie music plays]

321
00:22:01,240 --> 00:22:03,920
[floorboards creak]

322
00:22:05,080 --> 00:22:07,440
[door squeaks]

323
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
[pans rattle]

324
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
[imitates gunshot sound]

325
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
[cat meows]

326
00:22:49,160 --> 00:22:50,080
[front door opens]

327
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
[woman] Misha?

328
00:22:51,600 --> 00:22:52,800
[squeaking]

329
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
Misha?

330
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
Misha, girl?

331
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
Time to eat.

332
00:23:00,520 --> 00:23:01,400
[cupboard closes]

333
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
Misha?

334
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Shit.

335
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Misha?

336
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
Misha?

337
00:23:18,760 --> 00:23:20,080
[squeaking]

338
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
Misha?

339
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
Misha?

340
00:23:30,840 --> 00:23:31,840
[gun clicks]

341
00:23:32,400 --> 00:23:34,920
[heavy breathing]

342
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Misha?

343
00:23:38,280 --> 00:23:39,120
[cat meows]

344
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Oh, there you are.

345
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
You know you're not allowed outside.
Come here.

346
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
You're not allowed to go outside.
No, it's not allowed.

347
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Come here. Give me a kiss.

348
00:23:52,680 --> 00:23:54,040
[kissing noises]

349
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
Eat up.

350
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
Bye, honey. Bye bye.

351
00:24:04,280 --> 00:24:05,640
[front door closes]

352
00:24:06,360 --> 00:24:07,920
[door squeaks]

353
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Is that good, Misha?

354
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Damn cat.

355
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
[birds chirping]

356
00:24:44,720 --> 00:24:45,920
[sighs]

357
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
Mom, you know I can't go that fast
with my knees.

358
00:25:07,520 --> 00:25:09,600
[fast breathing]

359
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
-Hello.
-Are you doing that on purpose or what?

360
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
-Ah, you're Mr…
-Ferry.

361
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Mr. Ferry. Yes.

362
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
-Are you the owner?
-Yes, for 20 years now.

363
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
I'm Filip.

364
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Nice location.

365
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
I know what you're up to, pervert.

366
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
Mom, this isn't Eddy. This is a new guy.

367
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Yes, sorry, we had some trouble
with the previous tenant.

368
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
They made weird movies here,
but that's all been cleaned up.

369
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
But it wasn't nice. It wasn't…

370
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Allez. Give me the key, mom.

371
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Allez. The key.

372
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
Hey…

373
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Crazy bitch.

374
00:25:59,680 --> 00:26:01,800
[keys rattling]

375
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
Voilà.

376
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Entrez.

377
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Relax, OK? Good.

378
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
As you can see, it's not big,
but it has got all the modern comforts.

379
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
There's a fridge, a fire,
and if it really gets too hot,

380
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
you can rent a fan from us.

381
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
How much is it?

382
00:26:21,840 --> 00:26:22,680
Ah.

383
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
200 per week.

384
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
-Cash?
-What else?

385
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Wow.

386
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
OK, thank you.
Oh yes, the supermarket closes in an hour.

387
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
And if you want to go outside
to soak up some culture,

388
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
the fair is on in the town center.

389
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
Yes, I know it's not much,
but it's something, isn't it?

390
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
So, I'll put the key here.

391
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
That's a good place,
so you don't lose them.

392
00:26:55,120 --> 00:26:58,160
Allez, bye, OK?
Mom, turn around. We're off.

393
00:26:58,240 --> 00:26:59,200
[door closes]

394
00:27:01,360 --> 00:27:02,720
[sighs]

395
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
[dial tone sounds]

396
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
[Brink]Yes?

397
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Yes, it's me. How's it going?

398
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
[Brink] His blood levels are going up,
but I don't know what that means.

399
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
-Going up is good, right?
-[Brink] Yeah, sure.

400
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
Yes. And you?

401
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Yeah, I found one of the guys
at a campsite in Belgium.

402
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
I'm sat in a smelly caravan,
waiting for him to get home.

403
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
-[Brink] Oh, that's fast.
-[Ferry] Yes.

404
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
John helped.

405
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
-[Brink] Hang in there.
-[Ferry] You too.

406
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
[magical music plays]

407
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
[sighs]

408
00:27:59,280 --> 00:28:00,960
[crickets chirp]

409
00:28:01,960 --> 00:28:03,520
[dog barks]

410
00:28:03,600 --> 00:28:05,600
[cricket chirping intensifies]

411
00:28:07,760 --> 00:28:10,960
[dogs barking]

412
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
[dog barks]

413
00:28:13,920 --> 00:28:16,120
[sighs]

414
00:28:17,240 --> 00:28:19,240
[loud fairground music plays]

415
00:28:33,720 --> 00:28:35,720
[coins rattling]

416
00:28:36,200 --> 00:28:38,000
[machine beeps]

417
00:28:38,080 --> 00:28:38,960
[woman shouts]

418
00:28:39,040 --> 00:28:41,600
-[man] Just listen for a moment.
-[woman] Let me go.

419
00:28:41,680 --> 00:28:44,120
-Just two minutes. Come on.
-Beer, cut it out.

420
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
Get your hands off me.
I'm not in the mood.

421
00:28:46,760 --> 00:28:49,160
It's full of cops here. I'll call one.

422
00:28:49,240 --> 00:28:51,080
-You're hurting me.
-So.

423
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
-Hey.
-Mind your own business, OK?

424
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
Is he bothering you?

425
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Yes, he's bothering me.

426
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Let go.

427
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
I'll ask nicely once, OK?

428
00:29:04,720 --> 00:29:06,840
[woman breathing heavily]

429
00:29:09,600 --> 00:29:11,840
[grunting]

430
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
[grunts]

431
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
Keep your hands off her
or I'll break all your bones.

432
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
Do you understand?

433
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
And now fuck off. Loser.

434
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
Get lost.

435
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
[man] Cunt.

436
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
-Are you OK?
-Yes, I'm fine. Thank you.

437
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
What kind of loser is that?

438
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
My stalker.

439
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
My ex.

440
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
Or we're back together, I don't know.
It's confusing.

441
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
-Fuck, what a mess.
-I'll help.

442
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No, you really don't have to.
You've done more than enough.

443
00:30:03,800 --> 00:30:04,640
[grunts]

444
00:30:07,640 --> 00:30:10,320
-You can't sell these now.
-No, they're trash.

445
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
It's kind of you, thanks.

446
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
-I'm Danielle, by the way.
-Ferry.

447
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
Hi.

448
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Oh man, I'm really shaking all over.

449
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Haven't I seen you before?

450
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
-I don't know.
-Camping Zonnedauw?

451
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
-That's where I live.
-Yes?

452
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
-I rent a caravan there.
-What a coincidence.

453
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Do you live in the chalet
with the American flag?

454
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
-No.
-Oh, I saw you come out of there.

455
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
No, I clean there. That's my neighbor's.

456
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Ah, I've never seen anyone else there.

457
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, he's often at his girlfriend's.

458
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
Will he stay there long?

459
00:30:56,040 --> 00:30:57,600
Are you his girlfriend?

460
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
Sorry, I'm asking too much.

461
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
I'm just trying
to get to know the neighborhood.

462
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
-I live alone.
-Where are you from?

463
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
-Amsterdam.
-You don't sound like it at all.

464
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
-No, I'm originally from Brabant.
-And why are you here again?

465
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
My sister.

466
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
She's sick.

467
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Cancer.

468
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
That's bad.

469
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Sorry, can I offer you a drink or…

470
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
…a joint?

471
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
I have to go.
I've got to get up early tomorrow.

472
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
OK.

473
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Well, maybe I'll see you at the campsite.

474
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
-See you around.
-Bye.

475
00:31:53,840 --> 00:31:55,840
[crickets chirp]

476
00:31:59,960 --> 00:32:02,480
[sound of car pulling up]

477
00:32:07,680 --> 00:32:09,600
[eerie music plays]

478
00:32:11,520 --> 00:32:13,040
[sighs]

479
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
HEY SIS, HOW ARE YOU?

480
00:33:04,480 --> 00:33:05,560
[sighs]

481
00:33:07,080 --> 00:33:08,360
[birds chirping]

482
00:33:08,440 --> 00:33:10,520
[snorts and grunts]

483
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
What are you doing here?

484
00:33:25,160 --> 00:33:27,160
[grunts]

485
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Come on then.

486
00:33:46,920 --> 00:33:48,040
[knocks on door]

487
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
Master's not home, right?

488
00:33:56,280 --> 00:33:57,120
[cat meows]

489
00:34:07,640 --> 00:34:10,720
[loud clattering]

490
00:34:14,440 --> 00:34:15,600
[glass smashes]

491
00:34:22,600 --> 00:34:24,160
-[knocking on door]
-[dog barks]

492
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
-[Danielle] Shakira, come here. Come on.
-[dog barking]

493
00:34:29,640 --> 00:34:30,840
[dog growling]

494
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
-Hey.
-Hey.

495
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
-Morning.
-Morning.

496
00:34:34,040 --> 00:34:37,080
-Sorry, did I wake you?
-I've been up for a while.

497
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
-Why are you here?
-I heard a noise at the neighbor's.

498
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
I saw a door open.
I think there was a burglary.

499
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
-No.
-Maybe we should check it out

500
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
-and give that boy a call.
-Yes, wait a minute.

501
00:34:49,400 --> 00:34:51,720
-I'll put her in the bedroom.
-[dog barks]

502
00:34:51,800 --> 00:34:54,440
Sorry, she's so young,
I don't want her sneaking out.

503
00:34:54,520 --> 00:34:56,280
-[dog barking]
-OK, here I am.

504
00:34:56,360 --> 00:34:58,560
[dog barking]

505
00:34:58,640 --> 00:35:00,640
[birds chirping]

506
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
-Are you always up so early?
-No.

507
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
I was woken up by…

508
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
…the silence, I think.

509
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
That's weird.

510
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
-Oh no, Misha.
-Well, she's gone.

511
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
Fuck.

512
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Oh, how awful.

513
00:35:30,000 --> 00:35:30,880
[sighs]

514
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Shit.

515
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
Ah, fuck. No, don't touch anything.

516
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Don't leave your fingerprints.

517
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
-Fingerprints?
-Yes, for the cops.

518
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
The cops?

519
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
Shouldn't you just call that boy,
what's he called?

520
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
-Call Jason?
-Yes, do you think?

521
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
-It's his house.
-Yeah.

522
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
How did you know he's called Jason?

523
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
You said that.

524
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Yesterday.

525
00:36:03,640 --> 00:36:04,840
[mumbling on the phone]

526
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Hey, it's me.

527
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Yes, sorry.

528
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Yes, it's really important. 
There's been a burglary.

529
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
-[Jason] Where?
-Your place.

530
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
[Jason] Hey? When?

531
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
I don't know. The door was open.
Everything's upside down.

532
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
-[Jason] Goddamn it.
-Tell him to come here.

533
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
I think it's best
if you come see for yourself.

534
00:36:25,160 --> 00:36:26,880
-[Jason] I'll be right there.
-OK.

535
00:36:27,400 --> 00:36:29,120
-[Jason] Don't touch anything.
-OK.

536
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
-Is he coming?
-What an asshole.

537
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
-Is he coming?
-Yes.

538
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
-I can never do anything right for him.
-Then why do you work for him?

539
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Yeah, I need the money.

540
00:36:44,720 --> 00:36:45,560
Oh.

541
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
You don't do stuff like this. It's awful.

542
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
You must think it's always like this here.

543
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
That stuff yesterday, and now this.

544
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
It's not so bad.

545
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
Yeah, normally it's nice and quiet here…

546
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
…cozy.

547
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
A holiday all year round, you could say.

548
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
Shall I give you a tour?
How about this afternoon?

549
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
I can't.

550
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
-OK.
-I have to see my sister.

551
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
OK. Bye.

552
00:37:29,360 --> 00:37:30,200
[sighs]

553
00:37:34,880 --> 00:37:39,400
[car pulls up outside]

554
00:37:44,600 --> 00:37:46,720
[eerie music plays]

555
00:37:52,360 --> 00:37:54,560
[sniffs and grunts]

556
00:37:57,560 --> 00:37:58,480
[gun clicks]

557
00:37:59,160 --> 00:38:00,160
[sniffs]

558
00:38:00,240 --> 00:38:02,600
[eerie music intensifies]

559
00:38:10,160 --> 00:38:12,000
You robbed the wrong house.

560
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Drive.

561
00:38:13,680 --> 00:38:15,400
[heavy breathing]

562
00:38:19,320 --> 00:38:20,400
Fuck.

563
00:38:20,480 --> 00:38:21,880
[car engine starts]

564
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
[eerie music gets louder]

565
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Where are we going?

566
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
You can stop over there on the left.

567
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
[engine stops]
[music ends]

568
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
How did you know where we were?

569
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
-We were hired.
-By who?

570
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
I don't know.

571
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
Are you fond of your balls?

572
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
I really don't know.

573
00:39:13,440 --> 00:39:14,680
[gun clicks]

574
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
-My buddy organized everything.
-Who's your buddy?

575
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Get lost, man.

576
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Get out.

577
00:39:28,280 --> 00:39:30,440
[car beeps]

578
00:39:33,120 --> 00:39:34,520
[gun clicks]

579
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
We'll play a game. It's called one in six.

580
00:39:46,760 --> 00:39:48,760
[man shouting in the distance]

581
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
Fucking madman.

582
00:39:57,200 --> 00:39:59,440
[eerie music plays]

583
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
Hey.

584
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Goddamn it.

585
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Fuck.

586
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
[grunting]

587
00:40:20,440 --> 00:40:24,160
[shouting]

588
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
Goddamn it.

589
00:40:29,840 --> 00:40:31,880
[groaning and coughing]

590
00:40:31,960 --> 00:40:35,600
[shouting]

591
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
What are you doing, man?

592
00:40:38,800 --> 00:40:41,000
[grunting]

593
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
Who are your friends?

594
00:40:49,040 --> 00:40:50,240
[groaning]

595
00:40:50,320 --> 00:40:52,680
Who are your friends?

596
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
-Who are your friends?
-[Jason] Fuck you.

597
00:40:56,800 --> 00:40:59,800
[shouting]

598
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Stop screaming. Who are the other two?

599
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
-Fuck you.
-That's it?

600
00:41:06,400 --> 00:41:07,360
-Yes.
-That's it?

601
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
-Yes.
-That's it?

602
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
Yes.

603
00:41:11,800 --> 00:41:13,120
[shouting]

604
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink sends his regards.

605
00:41:16,440 --> 00:41:17,640
[gun clicks]

606
00:41:17,720 --> 00:41:18,560
[whimpering]

607
00:41:20,040 --> 00:41:20,880
[gun clicks]

608
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
[gunshot sounds]

609
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Piss stain.

610
00:41:34,800 --> 00:41:35,720
[grunts]

611
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
Inbox

612
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
I don't think about you in the shower.
Leave me alone.

613
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
Yo bro, sick shit today. Everything good?

614
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
What time are we leaving for Amsterdam?

615
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Hey.

616
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Jesus, look at you.

617
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
What happened?

618
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
-I fell.
-Fell? From a mountain or what?

619
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
-That needs disinfecting.
-I'll do it later.

620
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
No. Ferry, otherwise it'll get infected.
You'll get staphylococcus.

621
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
-Your hair will fall out.
-Really?

622
00:42:29,720 --> 00:42:31,360
Yes, for real.
[gasps]

623
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
We have to do something about that.

624
00:42:33,600 --> 00:42:37,320
Come with me. You helped me,
now I want to do something for you.

625
00:42:41,360 --> 00:42:43,680
[growling]

626
00:42:44,480 --> 00:42:45,320
[whimpers]

627
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
Did you rob a pharmacy or something?

628
00:42:52,520 --> 00:42:53,400
[sighs]

629
00:42:54,000 --> 00:42:55,080
I don't like pain.

630
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
Maybe you should take your shirt off.
With all those scrapes.

631
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
Oh, gosh.

632
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
OK, I'll try to be very careful.

633
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Yeah, sorry.

634
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
How was your sister?

635
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
Fine.

636
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
Is that where you fell?

637
00:43:33,320 --> 00:43:34,440
[grunts in agreement]

638
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Mm-hm.

639
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
-You're not that close, are you?
-What do you mean?

640
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
When I mention her, you get all tense.

641
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
We're not that close, no.

642
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
Has it always been like that?

643
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
People change.

644
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Well that's nice, right?

645
00:44:12,080 --> 00:44:16,280
That despite everything, you're there
for her. That's what matters most.

646
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
I think that's OK now.

647
00:44:22,960 --> 00:44:26,200
I'll grab a shirt
so you don't have to go out like that.

648
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
I bought it for Berend,
but he didn't like it.

649
00:44:41,640 --> 00:44:43,880
-Ooh.
-[laughs]

650
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
Well, you can have it.

651
00:44:55,080 --> 00:44:57,560
[gasps]
I have something for the pain.

652
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
It's made from hazelnuts.
Where did I put it?

653
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Yes, here.

654
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
It was buy two get one free.

655
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
So you can give that to your sister.
Maybe it'll help.

656
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
-Thank you.
-My pleasure.

657
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
I'd love to chat,
but Shakira hasn't done her poop yet

658
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
and I have to open the stall at four.

659
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
OK.

660
00:45:21,200 --> 00:45:22,680
[squeaks]
Sweetie, come.

661
00:45:22,760 --> 00:45:23,880
[dog barks]

662
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Come on.

663
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
Tonight is the last night of the fair.

664
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
If you want to do something fun
with your sister.

665
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
There will be fireworks. It'll be a party.

666
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
And I'll give you free cotton candy, OK?

667
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
Well, see how you feel.
You know where I'll be.

668
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
-See you.
-Bye.

669
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Thank you.

670
00:45:48,080 --> 00:45:50,280
[phone dial tone sounds]

671
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
-[Ferry] Brink.
-[Brink] Hey Fer, how's it going?

672
00:45:54,080 --> 00:45:58,320
[Ferry] Jason has been dealt with.
I think I know how to get the second one.

673
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
-And you?
-[Brink] Mattijs is in a coma.

674
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
I slept by his bed last night.
Things are still uncertain.

675
00:46:06,440 --> 00:46:07,280
[sighs]

676
00:46:12,080 --> 00:46:12,920
[knocks on door]

677
00:46:13,600 --> 00:46:14,600
[Claudia] It's open.

678
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
-Oh, it's you.
-Clau.

679
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
Shoes.

680
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Sorry.

681
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
How's it going?

682
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
I didn't know you smoked.

683
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
I started two months ago.
What does it matter?

684
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
Next week
I'll move on to crack and heroin.

685
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Sorry.

686
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
About your thing.

687
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
About my thing?

688
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
That you're sick.

689
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
We're not talking about it.

690
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
I have something for you.

691
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
-It's supposed to help with muscle pain.
-I mean it. I'm not pathetic.

692
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
I simply brought something for you.

693
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
It's the way you look at me.

694
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
What's that?

695
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
Some homeopathic nonsense?

696
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
Thank you.

697
00:47:51,720 --> 00:47:52,600
[sniffs]

698
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
Where's John?

699
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
At the shop.

700
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
When will he be back?

701
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Oh, it's like that.

702
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
-What?
-That's why you're here.

703
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
Hey, what?

704
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
I brought something for you, didn't I?

705
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
-You do everything for yourself.
-Fuck off, man.

706
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
Why do I make an effort?

707
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
-An effort?
-Yes.

708
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
You clearly don't like me.

709
00:48:22,080 --> 00:48:24,200
You stay away from me for five years

710
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
then you think
everything's suddenly OK again?

711
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
So it's my fault
you didn't tell me you have cancer.

712
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
You know what? I'm out of here.
We'll see each other again in ten years.

713
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
-Don't bother, I'll be dead anyway.
-Well then, good riddance.

714
00:48:43,960 --> 00:48:44,800
[car beeps]

715
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
Goddamn it.

716
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
Cunt.

717
00:48:48,080 --> 00:48:48,920
[grunts]

718
00:48:52,880 --> 00:48:54,120
[sighs]

719
00:48:59,840 --> 00:49:00,960
[car beeps]

720
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hey, Fer.

721
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
-Everything OK?
-Great.

722
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
And that wife of yours too.

723
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
Are you leaving again?

724
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
Don't you ever check your phone?

725
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
I have a question. Do you know any cops
who want to earn a bit extra?

726
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Well, I might know a guy who knows a guy.

727
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
I have the phone number
from a certain Davy.

728
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
-I want to know where he's at.
-Phone number?

729
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
-That'll cost you.
-It doesn't matter. Brink's paying.

730
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
-I'll see what I can do.
-Great.

731
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Nice shirt.

732
00:50:22,240 --> 00:50:24,240
[sniffs]

733
00:50:27,640 --> 00:50:29,640
[fairground music plays]

734
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
Neighbor

735
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Hey, you came.

736
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
And on your own.

737
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Yes.

738
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Yeah,
my sister wasn't feeling so good, so…

739
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
Well, that's a shame.

740
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
On another note, you work here
and I guess you sometimes see things.

741
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
And there's a big party tonight

742
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
and people may want to go a little crazy

743
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
so they take something, right?

744
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
You know what I mean.

745
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
Oh.

746
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
Drugs.

747
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
You don't have to come to the fair
for that.

748
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
What are you looking for?

749
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
White.

750
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
Well neighbor,
we're getting to know each other now.

751
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
And just for you?

752
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
Hard day, I guess.

753
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
You're not a talker.

754
00:51:58,280 --> 00:52:01,040
So, you want to blow off steam.

755
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Is it always coke?

756
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Yes.

757
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
Shall I tell you a secret?

758
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
Sometimes you have to take a vacation
in your own head.

759
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
Ecstasy?

760
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Do you always carry it?

761
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
Well, I'm off tomorrow. I'm done here.

762
00:52:33,000 --> 00:52:33,920
We can share.

763
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Neighbor…

764
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
…you're full of surprises.

765
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
Just like these pills.

766
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
Full of surprises, peace and love.

767
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
So, you can choose. If you want coke,
then I can arrange something.

768
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
Or you can join me on a nice vacation.

769
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
This really is the best pill
you've ever had. I swear.

770
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Oh, exciting. Now we wait till it works.

771
00:53:24,800 --> 00:53:26,800
[fairground music intensifies]

772
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
And is it starting to kick in?

773
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Your sister wasn't doing so well?

774
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
-Do we have to talk about that now?
-No, not if you don't want to.

775
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
We can only talk for five minutes
and then we get in each other's hair.

776
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
Oh no, I didn't mean that.
You said she wasn't feeling well?

777
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
-Oh, you had a fight.
-For five years now.

778
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
-No.
-Yes.

779
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Five years?

780
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Tell me.

781
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
She got married to a friend of mine
and according to our family traditions,

782
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
we honor the dead
by having a drink at their graves.

783
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
And my mom and dad
have been dead for years.

784
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
-Oh, how terrible.
-Not at all, no.

785
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
Yes, my mother, but not my father.

786
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
-He was an asshole.
-Shame.

787
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
I'd already lived in Amsterdam
for a few years, so I never came home.

788
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
What do you do in Amsterdam.

789
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
-Business.
-Mysterious.

790
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
So after the service,
we went to the grave.

791
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
Suddenly I see that my father's name
had been carved into it.

792
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia had just added my father to it.

793
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
-No.
-Yeah, and I was furious.

794
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
-My father belonged in the dump.
-And then?

795
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Well, then I made a fuss,

796
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
I started a fight and she threw me out.

797
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
-Maybe I am an asshole.
-No.

798
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
You're not an asshole.
I've seen what you're like.

799
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
Anyone who stands up
for a woman they don't know

800
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
is no asshole. Believe me, no asshole.

801
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
And I really love her too.

802
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
That's so important. Me too.
I love my brother so much.

803
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
I have a brother.
Did I mention I have a brother?

804
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Do you have a brother? You didn't say, no.

805
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
Did you say that? I don't know.

806
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
-I'm talking a lot.
-It's starting to work, isn't it?

807
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Yes. It's starting to work.

808
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
-Nice, right?
-Yeah, groovy pills.

809
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
[fairground music further intensifies]

810
00:56:13,960 --> 00:56:17,080
[cheering and laughter]

811
00:57:05,120 --> 00:57:06,680
[fairground music ends]

812
00:57:06,760 --> 00:57:07,960
[birds chirping]

813
00:57:15,040 --> 00:57:18,360
[dog scratching and yelping]

814
00:57:19,120 --> 00:57:20,760
[dog barking]

815
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Hey.

816
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Did I snore too loud?

817
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
When I drink, I start snoring. Awkward.

818
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
-I didn't hear anything.
-That's lucky.

819
00:57:40,280 --> 00:57:41,120
[dog barks]

820
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Oh, shit. I shouldn't have touched
those nasty shots.

821
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-I told, you didn't I?
-Yes, I know.

822
00:57:49,360 --> 00:57:50,720
[dog barking]

823
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Fuck, she has to pee.

824
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
Oh, no. Bad idea.

825
00:57:58,240 --> 00:57:59,680
[dog barking]

826
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
Can you go outside for a moment?

827
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
-I don't know how to do that.
-Just down the street here.

828
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
Otherwise she'll keep barking
and my head is already about to explode.

829
00:58:13,480 --> 00:58:14,320
Please.

830
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
Don't look at me like that.

831
00:58:19,840 --> 00:58:20,840
[grunting]

832
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
-You're a sweetheart.
-Yeah.

833
00:58:24,040 --> 00:58:26,680
[dog barking]

834
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
The poop bags are under the sink.

835
00:58:31,200 --> 00:58:33,480
The poop bags are under the sink.

836
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Hey, hurry up.

837
00:58:42,360 --> 00:58:45,760
[phone rings]

838
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
-Yes.
-[John] It's me.

839
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
I have Davy's address. I'll text you.

840
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
OK, thank you.

841
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
Come on.

842
00:59:00,560 --> 00:59:02,080
-[Danielle] Hey.
-[dog barking]

843
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
-Come here and I'll let you free.
-Hey, sweetie.

844
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Come here.

845
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
Hey, sweetie. Hello.

846
00:59:08,880 --> 00:59:10,680
Hello. Hi.

847
00:59:10,760 --> 00:59:12,400
[kissing noises]

848
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
And are you OK?

849
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Well, I just threw up twice.

850
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Eat some eggs. Good for your liver.

851
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
I really can't think about food right now.
And you?

852
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Would you like breakfast here?

853
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
I have to go.

854
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
OK.

855
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
Yeah,
I had a really great time last night.

856
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Me too.

857
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
See you later?

858
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
See you later.

859
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Yeah, I'd like to kiss you
but I just threw up.

860
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
You're a weird one.

861
01:00:17,160 --> 01:00:19,160
[house music plays]

862
01:00:20,800 --> 01:00:21,800
[knock on the door]

863
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
Yes?

864
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Package for Davy Mols.

865
01:00:31,560 --> 01:00:32,560
[gun clicks]

866
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
Leave it at the door. I'll get it later.

867
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, I can't do that.

868
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
I need a signature.

869
01:00:51,680 --> 01:00:53,280
[dramatic music plays]

870
01:00:53,360 --> 01:00:55,240
[grunting]

871
01:00:58,080 --> 01:00:58,920
[gunshot sounds]

872
01:01:01,160 --> 01:01:02,000
[gunshot sounds]

873
01:01:05,800 --> 01:01:07,320
[grunting]

874
01:01:09,360 --> 01:01:12,840
[gunshot sounds]

875
01:01:13,760 --> 01:01:14,720
[gun clicks]

876
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
-Who are you working for?
-Who do you think?

877
01:01:44,880 --> 01:01:46,520
It was one of your own men.

878
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
Who?

879
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.

880
01:01:52,000 --> 01:01:52,840
Ow.

881
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
-You're lying.
-He was in trouble.

882
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
He needed money. His dad cut him off.

883
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
It's true.

884
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
-Then why was he shot?
-An accident. I swear.

885
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
I saw a gun and I fired.

886
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
-Who was the third?
-A dude from the campsite.

887
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
-One of Jason's guys.
-Name.

888
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
Lars.

889
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
Lars van Marken.

890
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
Please bro, I don't want to…

891
01:02:22,560 --> 01:02:23,400
[gunshot sounds]

892
01:02:32,080 --> 01:02:34,360
[heavy breathing]

893
01:02:49,400 --> 01:02:53,680
[phone rings]

894
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
Yo.

895
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
He's dead.

896
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
Fer…

897
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
-Mattijs is dead.
-What?

898
01:03:05,800 --> 01:03:07,560
[Brink sighs]
[acoustic music plays]

899
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
It started to make a noise, to beep.

900
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
They tried everything.

901
01:03:18,000 --> 01:03:18,880
[sighs]

902
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
-Did you find the second one?
-Yeah.

903
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Taken care of.

904
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
And do you know who the third is?

905
01:03:28,640 --> 01:03:29,480
[Ferry] Yes.

906
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.

907
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
Make him suffer.

908
01:04:11,440 --> 01:04:13,440
[music playing on the radio]

909
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
Come in.

910
01:04:21,800 --> 01:04:22,720
[music stops]

911
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
-How was it?
-Yeah…

912
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
-Let's not talk about it.
-Oh, really? Such a day?

913
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
-How are you?
-Yeah, much better.

914
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
I just lay down for a while and showered.
I'm a whole new person.

915
01:04:39,000 --> 01:04:40,200
[laughs]

916
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
I'm going to make toasties
and chill in front of the TV with a joint.

917
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
-Would you like to join me?
-Yes.

918
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
OK, go sit down then.

919
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
-Beer?
-Yes.

920
01:04:59,200 --> 01:05:00,600
[cracks a beer open]

921
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
-Here you go, honey.
-Thanks.

922
01:05:04,200 --> 01:05:06,000
[twinkly music plays]

923
01:05:08,920 --> 01:05:09,840
[sighs]

924
01:05:09,920 --> 01:05:11,920
[talking on the TV]

925
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
I would love to go to Amsterdam sometime.

926
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Then we should do that.

927
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
I don't know, it just never happens.

928
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Yeah, I recently saw something
about the Magere Brug in a magazine.

929
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
-It's supposed to be nice. Do you know it?
-It's very beautiful.

930
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personally, I always stay in the center.

931
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
There's a bench there.
Then I get a sandwich and a beer.

932
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
I just sit there, and be left alone.

933
01:06:10,560 --> 01:06:12,640
-[laughing] What?
-Nice.

934
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
I see who you are.

935
01:06:15,680 --> 01:06:18,520
Underneath that tough exterior
is a gentle heart.

936
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
Hi.

937
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
-Hey.
-Oh, hello. Hey.

938
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Sorry to interrupt.

939
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
I've come to drop off those eggs
and I have a surprise.

940
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
For me? Oh, from the petting zoo.

941
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
So good, that rice pudding.
You're a sweetheart, little brother.

942
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
Jesus, you sounded hungover on the phone,
but when I see your face.

943
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
Fer, this is my brother.

944
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Yes, I can see that.

945
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
-Hello.
-Hey.

946
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
-Heard a lot about you.
-Good things?

947
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
-No, of course not.
-Luckily.

948
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
-Ferry.
-Ferry.

949
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
I've not heard anything about you.

950
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Yes, kidding.

951
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
I am Lars.

952
01:07:07,920 --> 01:07:09,920
[eerie music plays]

953
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
-Lars?
-Yeah.

954
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
People think I was named after Lars Ulrich
but he was only ten then.

955
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
Fer.

956
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
-This is so good, you have to try it.
-What? No.

957
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
-Is something wrong?
-No.

958
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
-Put the eggs in the fridge.
-Yes.

959
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
But in this weather…

960
01:07:31,120 --> 01:07:32,400
DANIELLE VAN MARKEN

961
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
So, Ferry, you just moved here?

962
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
-For good or…?
-No.

963
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
He's here for his sick sister.

964
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
Yes, he came back here
especially from Amsterdam.

965
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
-That's really sweet.
-Amsterdam?

966
01:07:49,760 --> 01:07:50,840
Ah.

967
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
-How long have you been here?
-A few days.

968
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
What must he think of us,

969
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
Berend was looking for a fight,
Jason's chalet was broken into.

970
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Yeah. What a coincidence.

971
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
Did you find it?

972
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
Yes, I heard a noise
and went to have a look.

973
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
-Have you heard from Jason?
-I called him to tell him.

974
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
-No, after that.
-No, he's probably at his girlfriend's.

975
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
I don't know.

976
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
I need him but he's not answering.

977
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Maybe that's a good thing.
You know what I think.

978
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
Have you seen Jason, Ferry?

979
01:08:28,240 --> 01:08:29,800
How long are you staying?

980
01:08:30,600 --> 01:08:32,120
It depends how things go.

981
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
-What's your line of business?
-Lars, don't interrogate him.

982
01:08:36,280 --> 01:08:37,960
Can't I ask about his work?

983
01:08:38,040 --> 01:08:40,520
He always does this with new friends.

984
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
-Catering.
-Is that enough, Lars?

985
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
-Can we have fun again?
-I have to go.

986
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Hey, come on now.

987
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Yeah, no, I really have to go.

988
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
I just came to drop those off.
I have to go.

989
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
-As if you ever have to be anywhere.
-Yeah, bye Daantje.

990
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, till next time.

991
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
-Sure.
-Yeah, what's up with him suddenly?

992
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
-Sorry.
-It doesn't matter.

993
01:09:06,320 --> 01:09:10,080
Lars is special,
but I don't know what I'd do without him.

994
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
I left my wallet at my sister's,
I have to go back.

995
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
OK.

996
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
Hey, Fer?

997
01:09:20,480 --> 01:09:21,480
We're OK, right?

998
01:09:31,720 --> 01:09:35,400
[ticking sounds]
[eerie music intensifies]

999
01:10:30,880 --> 01:10:31,880
[grunting]

1000
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
Dirty bastard.

1001
01:10:33,800 --> 01:10:35,800
[coughing]

1002
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
-What were you doing with my sister?
-I didn't know she was your sister.

1003
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
I'm sorry about your friend.
If I'd known, I wouldn't have taken part.

1004
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
I didn't want any victims.

1005
01:10:55,080 --> 01:10:57,080
[grunting]

1006
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
Never threaten someone
if you can't finish it.

1007
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
-Please.
-Into the woods.

1008
01:11:05,600 --> 01:11:06,760
-Please.
-Walk.

1009
01:11:06,840 --> 01:11:08,280
-Please.
-Walk.

1010
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
Please, I'm walking.

1011
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Please. You have to believe me.
You've got it wrong.

1012
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
I only did it for Daan.

1013
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
I wanted to help.

1014
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
-She works herself to death.
-Shut up.

1015
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
-She works herself to death, OK?
-Shut up.

1016
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
I wanted to pay her back.
We only have each other, OK?

1017
01:11:30,040 --> 01:11:31,480
We only have each other.

1018
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
I'm sorry.

1019
01:11:34,000 --> 01:11:35,120
[whimpering]

1020
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
On your knees.

1021
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
You have to believe me.

1022
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
It was a one-off.
I haven't even had money from them yet.

1023
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
I was only the driver.

1024
01:11:47,200 --> 01:11:49,280
[gunshot sounds]

1025
01:11:50,640 --> 01:11:52,640
[ringing sound]

1026
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Hey.

1027
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
-Are you leaving?
-Yeah.

1028
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
Will you stay at your sister's?

1029
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
-What does it matter?
-Well, I don't know.

1030
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
We don't have each other's numbers, do we?

1031
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
-Are you just leaving suddenly?
-I'm done here.

1032
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
And will we still see each other?

1033
01:12:34,360 --> 01:12:37,360
We've known each other for two days
and fucked once.

1034
01:12:37,440 --> 01:12:39,760
Did you think we were getting married?

1035
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
How old are you?

1036
01:12:44,720 --> 01:12:48,040
-Well, I thought we clicked.
-Yeah, it was fun.

1037
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Bye.

1038
01:12:50,120 --> 01:12:51,200
[engine starts]

1039
01:13:01,760 --> 01:13:03,760
[sad music plays]

1040
01:13:15,480 --> 01:13:17,480
[music gets louder and eerier]

1041
01:14:03,400 --> 01:14:04,920
[motion sensors beep]

1042
01:14:41,080 --> 01:14:43,080
[crickets chirp]

1043
01:14:55,760 --> 01:14:57,760
[music stops]

1044
01:15:01,240 --> 01:15:03,520
[background chatter]
[melancholy music plays]

1045
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
Hey.

1046
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
Hi, Fer.

1047
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
Goddamn it.

1048
01:15:26,400 --> 01:15:28,400
[crying]

1049
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
I'm glad you're back.

1050
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
Did it work out?

1051
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
Come on.

1052
01:15:59,040 --> 01:16:01,200
[music and chatter stops]
Is this your work?

1053
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
That's number one.

1054
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Number two will show up soon.

1055
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
And the last one, Van Marken?

1056
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
Him too.

1057
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
Lived at the campsite.
Out of sight. No prying eyes.

1058
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
I followed him into the woods
and shot him there.

1059
01:16:24,760 --> 01:16:25,720
Easy-peasy.

1060
01:16:30,000 --> 01:16:32,440
Of course, that won't bring Mattijs back.

1061
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
He was a neurotic, we all know that.

1062
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
But yeah…

1063
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
Yeah, he was also a good kid.

1064
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Do you know who ratted us out?

1065
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
No.

1066
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
They said they'd been watching us
for a while, they followed the couriers.

1067
01:16:58,120 --> 01:16:59,840
We have to change the system.

1068
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
-Be more careful.
-That's taken care of.

1069
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
I wanted to be safe rather than sorry.

1070
01:17:09,080 --> 01:17:11,320
OK. Well done.

1071
01:17:12,200 --> 01:17:15,120
Rico handled the business
while you were gone.

1072
01:17:18,400 --> 01:17:19,240
So.

1073
01:17:19,840 --> 01:17:21,200
[bangs table]
Let's drink.

1074
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Hey, man.

1075
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Thank you.

1076
01:17:28,080 --> 01:17:29,680
[melancholy music plays quietly]

1077
01:17:33,640 --> 01:17:34,560
[music ends]

1078
01:17:47,280 --> 01:17:49,280
[piano music plays quietly]

1079
01:18:09,440 --> 01:18:11,440
[phone dial tone sounds]

1080
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
-[Claudia] Do you always call this late?
-Hey.

1081
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
Hey, Ferry.

1082
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, I…

1083
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
…wanted to say something.

1084
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
I want to say sorry
for what happened at your wedding.

1085
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
It's OK.

1086
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
How's it going?

1087
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
I'm dying.

1088
01:18:47,880 --> 01:18:50,000
But I had a good day. Not much pain.

1089
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
That stuff you gave me does help.

1090
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John and I cycled a bit.

1091
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
We ate some steak. It was good.

1092
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
That's nice.

1093
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
That's nice.

1094
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
If I'm grateful for something,
it's that I got to know John through you.

1095
01:19:12,480 --> 01:19:14,800
Without him it would've been worthless.

1096
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
OK.

1097
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
-Are you back in Amsterdam?
-Yeah.

1098
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
And the business is done?

1099
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
Could you do what you had to do?

1100
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
Yes.

1101
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
OK.

1102
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
Goodnight, then.

1103
01:19:48,800 --> 01:19:49,720
Goodnight, sis.

1104
01:19:55,960 --> 01:19:57,960
[piano music gets louder]

1105
01:19:59,240 --> 01:20:01,240
[TV sounds]

1106
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
[Danielle] I love my brother so much.

1107
01:20:12,200 --> 01:20:13,040
[sniffs]

1108
01:20:24,840 --> 01:20:25,680
[gunshot sounds]

1109
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
I was just the driver.

1110
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
Fuck.

1111
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
Fuck.

1112
01:20:38,240 --> 01:20:39,920
My boss will never find out.

1113
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
If he finds out,
he'll burn this place down.

1114
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
I'll keep quiet. I swear.

1115
01:20:55,640 --> 01:20:57,720
Are you going to be late every day?

1116
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
Your sister…

1117
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
…will never find out about this.

1118
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
-You'll never have to see me again.
-I swear.

1119
01:21:27,160 --> 01:21:28,680
[answer phone tone beeps]

1120
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
[Brink] Fer, have you left?

1121
01:21:30,440 --> 01:21:33,440
Rico said you were acting strange.
Is everything OK?

1122
01:21:34,800 --> 01:21:36,280
[answer phone tone beeps]

1123
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
Ferry, where are you?
I'm here alone again. Are you coming?

1124
01:21:42,040 --> 01:21:44,040
[clock ticking]

1125
01:21:48,480 --> 01:21:50,480
[ticking gets louder]

1126
01:21:57,120 --> 01:21:59,120
[ticking stops]

1127
01:22:00,600 --> 01:22:02,080
[silence]

1128
01:22:02,120 --> 01:22:03,440
TWO MONTHS LATER

1129
01:22:03,520 --> 01:22:05,520
[phone rings]

1130
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
[Brink] What now? We have an appointment
with those Moroccans.

1131
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Sorry man, I overslept. I'm coming.

1132
01:22:21,280 --> 01:22:22,240
[Brink] Never mind.

1133
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
Come to the Arena right away.

1134
01:22:29,320 --> 01:22:30,160
[grunts]

1135
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
[Rico] Well, right on time, dickhead.

1136
01:22:51,720 --> 01:22:52,600
Sorry.

1137
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
-What's happening?
-What do you think?

1138
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
We're done here.
Rico arranged it, for a good price too.

1139
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
They'll deliver later.

1140
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Man, what's up with you?

1141
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Nothing.

1142
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
What do you mean, nothing?
You're either cranky, drunk or too late.

1143
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
Go home. Take a vacation, take a course.

1144
01:23:19,160 --> 01:23:22,840
I don't care, but do something about it.
Get yourself together.

1145
01:23:23,920 --> 01:23:25,720
You're no use to me like this.

1146
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
It'll be fine.

1147
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
-What time later?
-Five o'clock. I'll pick you up.

1148
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
By that bench of yours.

1149
01:23:35,120 --> 01:23:36,840
We'll get a Happy Meal.

1150
01:23:39,840 --> 01:23:41,840
[car door shuts]
[engine starts]

1151
01:23:49,800 --> 01:23:51,800
[women shouting]

1152
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
[women] ♪We want to see cocks♪

1153
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
♪We want to see cocks♪

1154
01:24:02,080 --> 01:24:04,280
♪We want to see cocks♪

1155
01:24:04,360 --> 01:24:06,320
[woman 1] I'll see you in half an hour.

1156
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, I'll see you in half an hour
at the hotel.

1157
01:24:09,320 --> 01:24:12,200
-[woman 2] No, don't do that.
-[woman 3] You're so boring.

1158
01:24:12,280 --> 01:24:14,960
-[woman 2] You're so boring.
-[woman 3] Don't do that.

1159
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
-[woman 1] Bye, have fun.
-[woman 2] Thank you.

1160
01:24:18,160 --> 01:24:20,160
[women cheering]

1161
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
[women] ♪We want to see cocks♪

1162
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
Ferry?

1163
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
-Hey.
-Hey.

1164
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
-How's it going?
-Yeah, good.

1165
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
-And you?
-Yeah.

1166
01:25:24,720 --> 01:25:25,560
[laughs]

1167
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
You're in Amsterdam.

1168
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
On a hen party.
A colleague of mine is getting married.

1169
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
-Cleaning lady colleague?
-No, I work in a hair salon now.

1170
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
-Do you like Amsterdam?
-Yes, it's just great here.

1171
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
It's really…

1172
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
-This is a nice spot.
-Yes.

1173
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
-I'm glad to see you.
-Yeah.

1174
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
-And how's your sister?
-Yeah, fine.

1175
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
-Yeah?
-Yeah.

1176
01:26:04,040 --> 01:26:06,520
Yeah, we made up.
We call each other a lot.

1177
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
And she's doing well.

1178
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
She's showing the doctors a thing or two.

1179
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
Good for her.

1180
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
-Sorry.
-Man, what a shit goodbye that was.

1181
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Yeah.

1182
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Yeah, I thought that was really harsh.
I mean…

1183
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
Maybe I was getting ahead of myself.

1184
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
We'd only just met.

1185
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
But yeah, for me…

1186
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
That evening and the way we clicked
was really special for me.

1187
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
So yeah, I've thought about it a lot.

1188
01:26:53,080 --> 01:26:54,160
I liked it too.

1189
01:26:57,280 --> 01:26:59,760
But you deserve someone better than me.

1190
01:27:01,400 --> 01:27:03,880
Someone who can give you what you need.

1191
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
-Can I decide that myself?
-[Rico] Hey, dickhead, what's this?

1192
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
Do you have a girlfriend
I don't know about?

1193
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Jesus, Rico.

1194
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Hello.

1195
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
Rico is a colleague.
We had an appointment.

1196
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
Oh, there's plenty of time.
I'm too early.

1197
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
I am Rico. I'm his favorite colleague.

1198
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
-Who are you?
-I'm Danielle.

1199
01:27:26,160 --> 01:27:29,800
-We're just acquaintances.
-Oh, just acquaintances, sure.

1200
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
I know that. Danielle from the south?

1201
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
Is it really that obvious?
I can't hide it.

1202
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
I'm here for a hen party with my friends.

1203
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Yeah, I thought
you don't look like a real nun.

1204
01:27:42,080 --> 01:27:45,200
-Sorry Daan, but we have to go.
-Are you embarrassed?

1205
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
Hey listen, Daan…

1206
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
…how did you meet?

1207
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
We know each other from the campsite.

1208
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry was taking care of his sick sister
and I live there with my brother.

1209
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
-Well, come on.
-Fer, we're staying at the Parklane hotel.

1210
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
If you fancy a coffee tomorrow,
let me know.

1211
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
The reservation is in my name, Van Marken.

1212
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
But you can also just text me.

1213
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
I'm really on the ball again.

1214
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Well, have a great time
in our beautiful capital, Danielle.

1215
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
-Thanks.
-Come on.

1216
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
But Fer, you don't have my number.

1217
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
I'll find you.

1218
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Bye.

1219
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
-Bye.
-Yes.

1220
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
That all looks good.

1221
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
Load it up.

1222
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Fer, can you help?

1223
01:28:56,880 --> 01:28:59,200
-Do it yourself.
-I have to make a call.

1224
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
[ominous music plays]

1225
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
[Rico] Yes, that's good. We're coming.

1226
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
We have to go to Brink.

1227
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
-Why?
-Does it matter?

1228
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
Gentlemen, it was a pleasure, as always.

1229
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
Thank you. Till next time.

1230
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
Are you coming, dickhead?

1231
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
-Brink.
-[Brink] Ferry.

1232
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
What's this?

1233
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
Sit down.

1234
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
Just a quick chat to clear some things up

1235
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
and reassure Rico.

1236
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
He says you cheated us.
I don't think that's possible.

1237
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
That's not possible.
I trust Ferry with my life.

1238
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Rico must be wrong.

1239
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
But we still have some questions
about Lars van Marken.

1240
01:30:51,000 --> 01:30:52,920
Tell me again how that…

1241
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
…how that went exactly.

1242
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Jesus, guys, really? Unbelievable.

1243
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
So…

1244
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
Davy said Lars is the third man.
He lives on a campsite,

1245
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
I went there, I waited for him.

1246
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
He ran into the woods, I followed him
and I shot him.

1247
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason and Davy are in the newspaper
but not Van Marken.

1248
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
No, it was a big forest.

1249
01:31:22,800 --> 01:31:24,760
Maybe they haven't found him yet.

1250
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
Who was that girl this afternoon?

1251
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
-Danielle.
-Oh, yeah.

1252
01:31:31,360 --> 01:31:32,200
[grunts]

1253
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
That's just a girl from the campsite.

1254
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
I got bored at night.

1255
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.

1256
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Yes.

1257
01:31:48,800 --> 01:31:50,360
I didn't know that either.

1258
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
We didn't do a lot of talking,
if you know what I mean.

1259
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Is that so?

1260
01:31:57,160 --> 01:31:59,600
-Jesus, Brink.
-[Brink] I'm worried about you.

1261
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
I thought, something must have happened
in the south that changed him.

1262
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
But what? You've never been a big talker.
We all know that.

1263
01:32:10,960 --> 01:32:14,320
And then Rico called
and everything fell into place.

1264
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
Did you lie about Lars?

1265
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
-No.
-[Brink] You can tell me.

1266
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
-No.
-I won't get mad.

1267
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
-But I need to know.
-I'm not lying.

1268
01:32:34,640 --> 01:32:36,680
Do we have to go ask that girl?

1269
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
Leave her out of it.

1270
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
It's about my son.

1271
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
I need to know.

1272
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
You want to know?
You really want to know?

1273
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
Do you want to know the truth?

1274
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
It was Mattijs.

1275
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Mattijs was behind the robbery.

1276
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
-What are you saying?
-Mattijs was behind it.

1277
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
He was mad at you
for not wanting to help him with his mess.

1278
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
That's bullshit.
You said we were followed.

1279
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
I said that to protect you.

1280
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
-Shut up man. That's nonsense.
-What if I had said it?

1281
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
-You're lying.
-Your own son robbed you.

1282
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
I shot two of them.
The third didn't deserve it.

1283
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
That's the truth.

1284
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
Why are you doing this, Fer?

1285
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
Hey?

1286
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
I love you, man.

1287
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
And I've already lost a son.

1288
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
Finish it.

1289
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Please.

1290
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
Do it for me, and this stays between us.

1291
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
I can't.

1292
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
If you don't tell us
where we can find Van Marken…

1293
01:34:04,520 --> 01:34:06,520
…then we'll have to ask that girl.

1294
01:34:06,600 --> 01:34:08,600
[ominous music gets louder]

1295
01:34:14,000 --> 01:34:15,680
That's not going to happen.

1296
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Sorry, then.

1297
01:34:23,120 --> 01:34:24,200
[grunts]

1298
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
Go get that girl.

1299
01:34:25,720 --> 01:34:26,680
Parklane hotel.

1300
01:34:26,760 --> 01:34:28,240
[tense music plays]

1301
01:34:28,320 --> 01:34:29,760
[grunting]

1302
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Don't make it harder than it is, Fer.

1303
01:34:34,560 --> 01:34:36,560
[gasping]

1304
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
[Rico] Ferry, calm down, man.

1305
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
[Brink] Calm down, Fer,
we won't let that girl suffer.

1306
01:34:50,680 --> 01:34:52,240
[grunting]

1307
01:34:55,520 --> 01:34:57,720
[gunshot sounds]

1308
01:34:57,800 --> 01:34:58,880
-[gunshot sounds]
-Ah.

1309
01:35:00,960 --> 01:35:01,960
[gunshot sounds]

1310
01:35:03,000 --> 01:35:04,640
[tense music gets louder]

1311
01:35:04,720 --> 01:35:06,160
[car engine sounds]

1312
01:35:08,240 --> 01:35:09,120
[gunshot sounds]

1313
01:35:11,840 --> 01:35:12,720
[gunshot sounds]

1314
01:35:12,800 --> 01:35:14,280
[grunting]

1315
01:35:15,760 --> 01:35:16,880
[music ends]

1316
01:35:17,800 --> 01:35:22,360
[gun clicking]

1317
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
-[Ferry] You fucking bitch.
-What?

1318
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
Are we going to cry?

1319
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
You were like a father to me, man.

1320
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
I will not be cheated.

1321
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
What are you going to do without me?

1322
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Without me, you're nothing.

1323
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Without me,
you're a lost, filthy, fucking southerner.

1324
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
We'll see about that.

1325
01:35:59,680 --> 01:36:00,520
[gunshot sounds]

1326
01:36:00,600 --> 01:36:02,080
[dramatic music plays]

1327
01:36:02,160 --> 01:36:03,000
[gunshot sounds]

1328
01:36:06,520 --> 01:36:08,840
[heavy breathing]

1329
01:36:18,320 --> 01:36:20,320
[music gets louder]

1330
01:36:32,320 --> 01:36:33,400
[car screeches]

1331
01:36:40,640 --> 01:36:42,640
[car engine revs]

1332
01:37:34,920 --> 01:37:36,680
[gunshot sounds]

1333
01:37:36,760 --> 01:37:38,680
[car horn sounds]

1334
01:37:45,560 --> 01:37:48,840
Not really. Disgusting.
[laughing]

1335
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
That's so gross.

1336
01:37:55,360 --> 01:37:56,720
[woman] What happened here?

1337
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
Mafia settlement, they think.
Welcome to Amsterdam.

1338
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Maybe there's a cute guy.
You could jump on him.

1339
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
-You can't do that.
-Why?

1340
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
Guys…

1341
01:38:10,160 --> 01:38:11,360
Shh.

1342
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Guys, seriously.

1343
01:38:13,080 --> 01:38:15,200
Shh.

1344
01:38:15,280 --> 01:38:17,840
[laughter]

1345
01:38:17,920 --> 01:38:19,360
Ooh.

1346
01:38:19,440 --> 01:38:22,400
[laughter]

1347
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
-[woman] Daan, come on.
-Yeah, go ahead.

1348
01:38:27,920 --> 01:38:28,840
Shh.

1349
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
Hey.

1350
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
I have coffee if you want it.

1351
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.

1352
01:38:50,800 --> 01:38:51,680
[sighs]

1353
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
I don't even like coffee.
I don't know why I said that.

1354
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
This one is cold anyway.

1355
01:39:07,840 --> 01:39:08,720
Daan, sorry.

1356
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
For everything.

1357
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
I missed you so much and I…

1358
01:39:18,600 --> 01:39:20,600
[piano music plays]

1359
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
Do you want something else?

1360
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Chicken soup.

1361
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
-Chicken soup?
-Yeah, I've been out all night.

1362
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
-I really feel like chicken soup.
-Then you'll get chicken soup.

1363
01:40:05,040 --> 01:40:07,040
[police radio sounds]

1364
01:40:08,440 --> 01:40:09,280
[door shuts]

1365
01:40:13,960 --> 01:40:17,160
-I don't really like Amsterdam.
-Neither do I, anymore.

1366
01:40:28,000 --> 01:40:29,200
[piano music ends]

1367
01:40:29,280 --> 01:40:31,280
["Sinds Een Dag of Twee" plays]

1368
01:40:37,480 --> 01:40:39,600
♪For a day or two♪

1369
01:40:39,680 --> 01:40:41,760
♪Butterflies in my head♪

1370
01:40:41,840 --> 01:40:43,960
♪For a day or two♪

1371
01:40:44,040 --> 01:40:46,320
♪Pleasantly numb♪

1372
01:40:46,400 --> 01:40:51,520
♪I almost forgot
what it feels like to be in love♪

1373
01:40:52,720 --> 01:40:54,920
Come on. You look great.

1374
01:40:55,000 --> 01:40:56,600
♪I look around♪

1375
01:40:56,680 --> 01:40:58,640
♪Through rose-tinted glasses♪

1376
01:40:59,200 --> 01:41:00,040
Hot chick.

1377
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Hey.

1378
01:41:03,240 --> 01:41:07,840
♪How could I know my world was so small♪

1379
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Yeah, I need to introduce you to someone.

1380
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
-OK.
-This is Danielle.

1381
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
This is my girlfriend.

1382
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
-Hello.
-Hello.

1383
01:41:17,440 --> 01:41:19,840
-I brought you some cake.
-Ah.

1384
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
Banana cream pie.
Ferry said that's your favorite.

1385
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
Yes, that's true.
Honey, can you make some coffee?

1386
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
Welcome to the family.

1387
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
-Thanks.
-You fool.

1388
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
So…

1389
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
…asshole, are you staying a little longer
this time? Sit down, grab a stool.

1390
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Honey, let's have bubbly instead.

1391
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
It's not allowed,
but I drink it every day.

1392
01:41:45,560 --> 01:41:49,280
-I've stuck around an extra three months.
-Have you tried crack?

1393
01:41:49,360 --> 01:41:51,160
Once. I didn't like it at all.

1394
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan has great pills.
We can take them together.

1395
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
-What?
-Ecstasy.

1396
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Yeah. Why not?

1397
01:41:59,160 --> 01:42:00,840
Do you still have them?

1398
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
-They were my brother's.
-Does he still have them?

1399
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
-He makes them.
-Really?

1400
01:42:10,320 --> 01:42:11,640
I'll give him a call then.

1401
01:42:11,720 --> 01:42:12,560
[champagne pops]

1402
01:42:12,640 --> 01:42:14,640
[rock music plays]

1403
01:42:33,640 --> 01:42:35,320
[music ends]

1404
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
Hello?

1405
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
There you are.

1406
01:42:59,160 --> 01:43:01,080
[music plays on the radio]

1407
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
So…

1408
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
…you can cook.

1409
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
With my friends.

1410
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
Hey, guys?

1411
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
This is Ferry.

1412
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
Subtitle translation by: Dot Roberts



