1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,800 --> 00:00:24,520
NETFLIX PRESENTS

4
00:00:25,160 --> 00:00:31,840
A DE MENSEN PRODUCTION

5
00:00:31,920 --> 00:00:33,120
Ferry!

6
00:00:33,200 --> 00:00:34,880
SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS

7
00:00:34,960 --> 00:00:37,720
COLLABORATION WITH
SALLIE GARDNER AND DOMM

8
00:00:37,800 --> 00:00:39,240
Where are you, little rat?

9
00:00:40,720 --> 00:00:41,800
Ferry!

10
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
Hey, asshole!

11
00:00:50,840 --> 00:00:51,800
Come here.

12
00:00:54,320 --> 00:00:55,280
Ferry?

13
00:00:57,600 --> 00:00:58,960
Come to your father.

14
00:00:59,680 --> 00:01:02,720
If you've got such a big mouth,
why are you hiding?

15
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
Jack.

16
00:01:07,880 --> 00:01:11,040
-Please come back inside.
-Shut your face.

17
00:01:11,120 --> 00:01:12,440
-Jack.
-Fer.

18
00:01:12,520 --> 00:01:14,320
-You'll wake everyone up.
-Come.

19
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
Come back inside.
You're right. It's my fault.

20
00:01:17,720 --> 00:01:19,360
Get your paws off me!

21
00:01:23,160 --> 00:01:26,120
Claudia, look, I've got it.
He can't hurt her.

22
00:01:27,440 --> 00:01:29,000
Put it away, it's dangerous.

23
00:01:31,320 --> 00:01:33,520
Hey! Jack!

24
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
You're not right at all.
You're a pathetic drunk bastard.

25
00:01:39,080 --> 00:01:41,040
I don't want anything to do with you.

26
00:01:41,120 --> 00:01:42,680
Ungrateful whore!

27
00:01:43,440 --> 00:01:45,840
Destroy her!

28
00:01:46,520 --> 00:01:47,360
No.

29
00:01:47,880 --> 00:01:48,720
Stop!

30
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
-Ferry.
-Let her go!

31
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
Fer. Put that down, boy.

32
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
Are you going to shoot your own father?

33
00:01:57,320 --> 00:01:58,840
-Let her go!
-Fer.

34
00:01:58,920 --> 00:02:00,160
Ferry, come back.

35
00:02:00,240 --> 00:02:02,000
What are you going to do?

36
00:02:02,080 --> 00:02:03,880
Fer, boy.

37
00:02:05,240 --> 00:02:07,440
And now? What will you do now?

38
00:02:09,080 --> 00:02:10,880
Jack, stop.

39
00:02:10,960 --> 00:02:12,520
Shoot, tough guy.

40
00:02:13,160 --> 00:02:15,320
-Jack!
-Shoot, then!

41
00:02:15,400 --> 00:02:17,240
-If you don't shoot, I will.
-Jack, stop!

42
00:02:19,360 --> 00:02:20,320
Jack, don't.

43
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Jack! Look at me! Stop!

44
00:02:24,560 --> 00:02:27,360
Never threaten someone
if you can't go through with it.

45
00:02:32,000 --> 00:02:32,880
Loser.

46
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
On the Amsterdam canals

47
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
I have pledged my heart forever

48
00:02:54,520 --> 00:02:57,840
Amsterdam fills my mind

49
00:02:57,920 --> 00:03:01,680
As the most beautiful city in our country

50
00:03:01,760 --> 00:03:03,280
Welcome to Amsterdam.

51
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
One of the finest cities in the world
and a paradise for culture lovers.

52
00:03:10,400 --> 00:03:13,600
Amsterdam never sleeps
and has something for everyone.

53
00:03:13,680 --> 00:03:17,360
Strip clubs, cafés, coffee shops.

54
00:03:17,440 --> 00:03:21,720
My boss Brink has it all.
He is the emperor of the nightlife.

55
00:03:25,680 --> 00:03:30,320
Brink is as rich as the sea is deep,
but has always remained an ordinary boy.

56
00:03:31,760 --> 00:03:36,000
A warm, common man
who takes care of the people he loves.

57
00:03:36,080 --> 00:03:37,520
Good afternoon.

58
00:03:38,600 --> 00:03:40,160
Well, how do you like that?

59
00:03:40,720 --> 00:03:44,960
I'm drunk and he looks like Brad Pitt.

60
00:03:45,560 --> 00:03:48,040
But if you cheat him,
you've got a problem.

61
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
And I'm the man who solves the problems.

62
00:03:56,880 --> 00:03:59,880
I'll be back tomorrow
and you'll have the money, okay?

63
00:03:59,960 --> 00:04:01,000
Okay.

64
00:04:01,080 --> 00:04:02,800
No!

65
00:04:04,360 --> 00:04:06,160
I'll do anything for Brink.

66
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
He took me in when I was worthless.

67
00:04:15,320 --> 00:04:16,680
He is my mentor.

68
00:04:16,760 --> 00:04:22,240
That applies to all of us. Olaf, Robert,
Rico, and Brinks' son, Mattijs.

69
00:04:22,760 --> 00:04:25,520
We are a family, a tight club.

70
00:04:25,600 --> 00:04:27,720
We work hard, we party hard.

71
00:04:27,800 --> 00:04:30,920
All the people of Amsterdam

72
00:04:31,000 --> 00:04:34,120
Brink takes care of us
and we look after each other.

73
00:04:34,720 --> 00:04:39,280
I take who I want, what I want,
and how much I want.

74
00:04:39,360 --> 00:04:42,480
Than to be from Amsterdam

75
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
I am the happiest man in the world.

76
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
Yo.

77
00:05:21,600 --> 00:05:22,440
Hey.

78
00:05:22,960 --> 00:05:24,600
-Ali.
-Baba.

79
00:05:25,120 --> 00:05:26,400
Brink. Ferry.

80
00:05:28,160 --> 00:05:29,400
Hey, hands off.

81
00:05:30,640 --> 00:05:33,240
Tasty. You could become
a real kebab master.

82
00:05:41,040 --> 00:05:42,320
We're missing Koeman.

83
00:05:44,080 --> 00:05:46,120
What are you on about?
He hasn't played in ages.

84
00:05:47,440 --> 00:05:50,080
Well, with Koeman,
we'd have been champions.

85
00:05:50,160 --> 00:05:53,200
Are you serious?
You should have become a pundit.

86
00:05:56,080 --> 00:05:59,960
-So, welfare princes. How's it going?
-Just in time, gents. The game's starting.

87
00:06:00,040 --> 00:06:02,560
Here. How's it going here?

88
00:06:02,640 --> 00:06:06,360
-I didn't know you were coming.
-Just checking how it's going.

89
00:06:06,440 --> 00:06:08,520
-Well, it's going well.
-Really?

90
00:06:10,680 --> 00:06:12,240
I heard that the Maroc is gone.

91
00:06:13,720 --> 00:06:15,440
-Yes, it sells really well.
-Yes.

92
00:06:15,520 --> 00:06:17,840
Didn't I ask you to stock up?

93
00:06:17,920 --> 00:06:19,640
I did, and it's gone again.

94
00:06:19,720 --> 00:06:22,480
Let me handle my business
and you handle yours.

95
00:06:22,560 --> 00:06:24,360
I've got it all under control here.

96
00:06:25,280 --> 00:06:26,520
So just back off.

97
00:06:34,400 --> 00:06:35,320
Dad, come on.

98
00:06:35,960 --> 00:06:37,280
What do you mean, come on?

99
00:06:38,960 --> 00:06:40,760
Do you know who we just saw?

100
00:06:42,200 --> 00:06:43,960
Etienne, that good friend of yours.

101
00:06:44,840 --> 00:06:46,560
Still hasn't paid, huh?

102
00:06:48,240 --> 00:06:50,800
You're letting yourself get cheated.
It's bad!

103
00:06:50,880 --> 00:06:53,200
-Brink.
-For us all.

104
00:06:54,280 --> 00:06:58,520
Ferry and I took care of it for you,
so just take that as an example.

105
00:06:58,600 --> 00:07:00,720
Otherwise you'll be crying
for money again.

106
00:07:03,640 --> 00:07:04,480
Dad.

107
00:07:11,320 --> 00:07:13,120
Get some beers. The game's starting.

108
00:07:14,040 --> 00:07:14,880
Come on.

109
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
The match is kicking off.
It's important for Ajax.

110
00:07:41,440 --> 00:07:43,920
Open. Open up now.

111
00:07:49,800 --> 00:07:52,440
-Hands on your head!
-Hands up!

112
00:07:53,360 --> 00:07:56,840
No messing around.
If you move, you're dead!

113
00:07:57,440 --> 00:07:59,280
Run to the back.

114
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Hands on your head!

115
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Fill up the bag. Now. Hurry up.

116
00:08:04,360 --> 00:08:06,040
Hurry up!

117
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
Hey!

118
00:08:10,400 --> 00:08:12,440
Keep filling it up. Keep going.

119
00:08:13,040 --> 00:08:14,240
Now!

120
00:08:14,320 --> 00:08:16,560
Hurry up. Come on, man.

121
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Keep going.

122
00:08:19,160 --> 00:08:21,400
Hey, what are you doing? Fucking idiot!

123
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
-Do you want to die?
-What's happening?

124
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
-What's happening?
-Dad.

125
00:08:28,080 --> 00:08:30,320
Hey, move it!

126
00:08:30,400 --> 00:08:31,520
Keep filling it up!

127
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
-Dad, don't do it.
-Almost done?

128
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Hey, almost done?

129
00:08:39,480 --> 00:08:43,240
He's too late. A number of defenders
looking at each other,

130
00:08:43,320 --> 00:08:45,280
-but Suarez times it so well…
-Who are you?

131
00:08:45,880 --> 00:08:46,960
Fuck!

132
00:09:02,560 --> 00:09:03,680
Goddamn it!

133
00:09:04,600 --> 00:09:05,440
Ferry?

134
00:09:09,400 --> 00:09:10,320
This isn't good.

135
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, this isn't good.

136
00:09:15,200 --> 00:09:16,280
Go get the car!

137
00:09:21,120 --> 00:09:23,280
-We're nearly there.
-Hold on, boy.

138
00:09:23,360 --> 00:09:25,240
Come on, hold on.

139
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
EMERGENCY

140
00:09:28,240 --> 00:09:29,840
Gunshot wound to the thorax.

141
00:09:30,400 --> 00:09:33,040
Take him straight to the operating room.

142
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
-Guys, pulse.
-Start.

143
00:09:34,640 --> 00:09:36,040
He's lost a lot of blood.

144
00:09:38,080 --> 00:09:39,440
Here's the operating table.

145
00:09:39,520 --> 00:09:41,480
-You can't come any further.
-What?

146
00:09:42,680 --> 00:09:44,520
Brakes on. We lift on three.

147
00:09:44,600 --> 00:09:46,640
One, two, three.

148
00:09:47,360 --> 00:09:49,120
-Okay.
-Come on.

149
00:09:49,200 --> 00:09:52,440
-What is the tension?
-Blood pressure is too low.

150
00:10:22,120 --> 00:10:26,760
I wanted to toughen him up as a kid
so he could take better care of himself.

151
00:10:28,720 --> 00:10:31,200
If he got beaten up at school,

152
00:10:32,640 --> 00:10:36,040
he'd get a few knocks from me too,
to make him stronger.

153
00:10:39,600 --> 00:10:40,840
He was always different.

154
00:10:45,520 --> 00:10:47,480
And I haven't been able to protect him.

155
00:10:50,520 --> 00:10:51,920
I wasn't paying attention.

156
00:10:55,080 --> 00:10:57,760
I should never have let them in.
It's my fault.

157
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
No. It's not your fault.

158
00:11:03,000 --> 00:11:05,520
They knew where to go. They knew.

159
00:11:06,760 --> 00:11:08,120
They waited for that match.

160
00:11:09,880 --> 00:11:11,400
This is no coincidence, Fer.

161
00:11:14,200 --> 00:11:17,040
Southerners. They were from the south.

162
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Yeah, they very well could be.

163
00:11:22,960 --> 00:11:23,920
You know that area.

164
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
You know people there.

165
00:11:29,240 --> 00:11:31,840
I haven't been there in ages.
That's not for nothing.

166
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
I want you to find out who did this.

167
00:11:40,720 --> 00:11:42,200
And I want you to shoot them.

168
00:11:57,920 --> 00:11:59,600
If you move, you're dead!

169
00:12:05,760 --> 00:12:06,640
Hands up!

170
00:12:07,320 --> 00:12:08,240
No messing around.

171
00:12:09,360 --> 00:12:11,200
If you move, you're dead!

172
00:14:07,320 --> 00:14:08,160
Who is that?

173
00:14:09,000 --> 00:14:10,840
I don't know. Go and check.

174
00:14:18,920 --> 00:14:20,000
Who are you?

175
00:14:21,440 --> 00:14:22,680
What are you doing here?

176
00:14:23,680 --> 00:14:25,720
-I've come to visit.
-Visit who?

177
00:14:27,240 --> 00:14:28,320
John and my sister.

178
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
I've never seen you before.
Were you in jail?

179
00:14:31,920 --> 00:14:33,840
Only idiots go to jail.

180
00:14:33,920 --> 00:14:35,040
-Oh, yeah?
-Yeah.

181
00:14:35,120 --> 00:14:36,600
-My father's in jail.
-Wesley!

182
00:14:38,280 --> 00:14:41,120
-I'll puncture your tires, moron.
-Scram.

183
00:14:46,040 --> 00:14:46,960
John.

184
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
It's been a while.

185
00:14:52,360 --> 00:14:53,640
Did you dye your hair?

186
00:14:57,080 --> 00:14:59,240
-Claudia is inside.
-I came for you.

187
00:15:01,320 --> 00:15:02,600
House X was robbed.

188
00:15:03,840 --> 00:15:06,960
-They shot Mattijs. It's not looking good.
-Shit.

189
00:15:07,040 --> 00:15:09,320
-Can we talk?
-Why the fuck are you here?

190
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Sister.

191
00:15:14,760 --> 00:15:16,040
I was in the area.

192
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
For business.

193
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
-I thought I'd stop for a coffee.
-Just one cup.

194
00:15:27,760 --> 00:15:29,600
Well, come inside.

195
00:15:39,720 --> 00:15:41,120
No shoes on my carpet.

196
00:15:43,960 --> 00:15:45,040
Nothing's changed.

197
00:15:52,480 --> 00:15:53,400
Wait, honey.

198
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Yes.

199
00:15:56,040 --> 00:15:58,520
-Honey, can you make some coffee?
-Fine.

200
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
Did you fall?

201
00:16:03,800 --> 00:16:04,720
Sort of, yes.

202
00:16:08,320 --> 00:16:09,880
Camp's looking good.

203
00:16:16,480 --> 00:16:19,440
So, what's your news?

204
00:16:20,560 --> 00:16:23,400
-What?
-You don't just drop by.

205
00:16:23,960 --> 00:16:28,080
How long have John and I been married?
About four or five years? So?

206
00:16:29,600 --> 00:16:33,720
-You finally came to say sorry.
-Can we just sit in peace?

207
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No. I can't look at your face
if you don't say sorry.

208
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
-Why must I say sorry and not you?
-I don't have time for this.

209
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
-John, help me up.
-Claudia…

210
00:16:43,120 --> 00:16:45,320
-Help me the fuck up!
-Fer just got here.

211
00:16:45,400 --> 00:16:47,320
Let her go and then we'll talk.

212
00:16:48,400 --> 00:16:49,440
No, you know what?

213
00:16:50,320 --> 00:16:51,960
I'm staying here. You get up.

214
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Jesus, the Clau hasn't changed one bit.

215
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
-Fuck off, you hairball.
-Just keep quiet for a second.

216
00:16:59,160 --> 00:17:01,680
See him showing off
with his fake blond hair.

217
00:17:01,760 --> 00:17:05,160
-You make me sick!
-Fuck off, hysterical windbag!

218
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Here, this is what I think of you,
ugly baboon!

219
00:17:08,840 --> 00:17:10,640
-Always so difficult!
-Me, difficult?

220
00:17:10,720 --> 00:17:13,040
-Yes!
-Dirty piss stain.

221
00:17:13,120 --> 00:17:16,600
That's mature.
Can't you shut your trap for five seconds?

222
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Drop dead, man.

223
00:17:19,520 --> 00:17:22,120
Sweetheart, calm down. Stay calm.

224
00:17:22,640 --> 00:17:23,480
Clear off, Fer.

225
00:17:24,200 --> 00:17:25,160
Get out. Scram.

226
00:17:26,360 --> 00:17:27,200
Scram!

227
00:17:28,600 --> 00:17:29,960
It's okay, I'm here.

228
00:18:19,520 --> 00:18:20,720
-Here.
-Yes.

229
00:18:32,200 --> 00:18:33,400
What's going on?

230
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
She's sick, Fer.

231
00:18:41,520 --> 00:18:42,920
There's a tumor in her head.

232
00:18:43,000 --> 00:18:43,960
A big one.

233
00:18:45,040 --> 00:18:45,880
What?

234
00:18:50,920 --> 00:18:53,000
It causes her to have severe mood swings.

235
00:18:54,600 --> 00:18:58,520
Tantrums like that. Paralysis in her leg.

236
00:19:01,480 --> 00:19:03,640
They tried to remove it,
but they couldn't.

237
00:19:04,960 --> 00:19:05,800
So?

238
00:19:10,360 --> 00:19:11,960
They gave her a couple more months.

239
00:19:22,040 --> 00:19:23,000
Can I go to her?

240
00:19:24,600 --> 00:19:26,120
Leave it. She's resting now.

241
00:19:32,080 --> 00:19:34,160
-What can I do for you?
-Well…

242
00:19:38,240 --> 00:19:39,960
Brink wants me to find those guys.

243
00:19:41,240 --> 00:19:43,400
They were campers. Southerners, I think.

244
00:19:45,320 --> 00:19:47,840
Three men. Two robbers and a driver.

245
00:19:48,960 --> 00:19:52,240
I've been out for a while, Fer.
I promised your sister.

246
00:19:52,320 --> 00:19:57,640
I know, but you've been around
for a while. You might hear something.

247
00:19:58,480 --> 00:20:01,560
I have a photo of one of them.
You may have seen him before.

248
00:20:02,920 --> 00:20:03,880
What?

249
00:20:03,960 --> 00:20:06,080
That's Jason, John Kant's son.

250
00:20:06,600 --> 00:20:07,560
A real bastard.

251
00:20:08,880 --> 00:20:09,840
Where does he live?

252
00:20:10,600 --> 00:20:13,200
He fled to a campsite in Belgium
last year.

253
00:20:14,320 --> 00:20:15,360
Which campsite?

254
00:20:17,040 --> 00:20:17,920
Zonnedauw.

255
00:20:50,760 --> 00:20:53,760
Sorry, I'm looking for Jason Kant.

256
00:20:54,840 --> 00:20:55,760
Jason Kant?

257
00:20:57,000 --> 00:20:58,360
Do you know Jason Kant?

258
00:20:59,160 --> 00:21:00,240
-No.
-No?

259
00:21:01,720 --> 00:21:02,600
Thank you.

260
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
Jason Kant, boys?

261
00:21:04,960 --> 00:21:06,080
No, we don't know him.

262
00:21:10,120 --> 00:21:12,840
Sorry, do you know Jason Kant?

263
00:21:15,000 --> 00:21:18,960
Yes, I think he lives there
in the chalet with the American flag.

264
00:21:19,040 --> 00:21:20,120
-Over there?
-Yes.

265
00:21:21,360 --> 00:21:22,400
-Thank you.
-Sure.

266
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
Misha?

267
00:22:53,800 --> 00:22:54,640
Misha?

268
00:22:55,520 --> 00:22:56,880
Misha, girl?

269
00:22:58,160 --> 00:22:59,200
Time to eat.

270
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
Misha?

271
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Shit.

272
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Misha?

273
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
Misha?

274
00:23:20,760 --> 00:23:21,600
Misha?

275
00:23:27,680 --> 00:23:28,520
Misha?

276
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Misha?

277
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Oh, there you are.

278
00:23:42,920 --> 00:23:45,800
You know you're not allowed outside.
Come here.

279
00:23:46,320 --> 00:23:48,280
You're not allowed to go outside.

280
00:23:48,360 --> 00:23:50,160
No, it's not allowed.

281
00:23:50,920 --> 00:23:52,520
Come here. Give me a kiss.

282
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Eat up.

283
00:23:56,280 --> 00:23:57,480
Bye, honey.

284
00:23:58,400 --> 00:23:59,240
Bye-bye.

285
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Is that good, Misha?

286
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Damn cat.

287
00:25:01,640 --> 00:25:04,760
Mom, you know I can't go that fast
with my knees.

288
00:25:10,160 --> 00:25:12,840
-Hello.
-Are you doing that on purpose or what?

289
00:25:14,240 --> 00:25:15,440
You're Mr…

290
00:25:16,080 --> 00:25:17,120
Ferry.

291
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
Mr. Ferry. Yes.

292
00:25:22,360 --> 00:25:25,320
-Are you the owner?
-Yes, for 20 years now.

293
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
I'm Filip.

294
00:25:27,800 --> 00:25:31,560
-Nice location.
-I know what you're up to, pervert.

295
00:25:31,640 --> 00:25:34,600
Mom, this isn't Eddy. This is a new guy.

296
00:25:35,120 --> 00:25:38,480
Yes, sorry, we had some trouble
with the previous tenant.

297
00:25:39,080 --> 00:25:43,360
They made weird movies here,
but that's all been cleaned up.

298
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
But it wasn't nice. It wasn't…

299
00:25:47,040 --> 00:25:49,760
Allez. Give me the key, Mom!

300
00:25:51,440 --> 00:25:53,720
Allez. The key.

301
00:25:55,680 --> 00:25:56,520
Hey…

302
00:25:58,720 --> 00:25:59,600
Crazy bitch.

303
00:26:03,080 --> 00:26:03,920
Voilà.

304
00:26:05,160 --> 00:26:06,680
Entrez.

305
00:26:06,760 --> 00:26:08,560
Relax, okay? Good.

306
00:26:09,680 --> 00:26:13,880
As you can see, it's not big,
but it has all the modern comforts.

307
00:26:13,960 --> 00:26:16,360
There's a fridge, a fire,

308
00:26:16,440 --> 00:26:20,240
and if it gets too hot,
you can rent a fan from us.

309
00:26:20,320 --> 00:26:21,160
How much is it?

310
00:26:23,640 --> 00:26:25,680
Two hundred per week.

311
00:26:27,160 --> 00:26:29,560
-Cash?
-What else?

312
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Wow.

313
00:26:34,000 --> 00:26:35,480
Okay, thank you.

314
00:26:36,080 --> 00:26:39,080
Oh, yes, the supermarket closes
in an hour.

315
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
And if you want to go outside
to soak up some culture,

316
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
the fair is on in the town center.

317
00:26:44,760 --> 00:26:49,080
Yes, I know it's not much,
but it's something, isn't it?

318
00:26:49,160 --> 00:26:51,440
So, I'll put the key here.

319
00:26:51,520 --> 00:26:55,080
That's a good place, so you don't lose it.

320
00:26:55,160 --> 00:26:57,960
Allez, bye, okay?
Mom, turn around. We're off.

321
00:27:09,360 --> 00:27:10,480
Yes?

322
00:27:10,560 --> 00:27:12,920
Yes, it's me. How's it going?

323
00:27:13,000 --> 00:27:17,600
His blood levels are going up,
but I don't know what that means.

324
00:27:17,680 --> 00:27:21,560
Going up is good, right?

325
00:27:21,640 --> 00:27:23,280
Yeah, sure.

326
00:27:23,360 --> 00:27:24,720
Yes. And you?

327
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Yeah, I found one of the guys
at a campsite in Belgium.

328
00:27:30,320 --> 00:27:33,840
I'm sitting in a smelly caravan,
waiting for him to get home.

329
00:27:35,320 --> 00:27:37,200
-Oh, that's fast.
-Yes.

330
00:27:37,280 --> 00:27:38,200
John helped.

331
00:27:38,920 --> 00:27:39,880
Hang in there.

332
00:27:40,440 --> 00:27:41,280
You too.

333
00:28:38,600 --> 00:28:39,920
Just listen for a moment!

334
00:28:40,000 --> 00:28:42,520
-Let me go!
-Just two minutes. Come on!

335
00:28:42,600 --> 00:28:44,680
Beer, cut it out!

336
00:28:44,760 --> 00:28:46,960
Get your hands off me.
I'm not in the mood.

337
00:28:47,040 --> 00:28:49,160
It's full of cops here. I'll call one.

338
00:28:49,240 --> 00:28:50,360
You're hurting me!

339
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
-Hey!
-Mind your own business, okay?

340
00:28:56,000 --> 00:28:58,040
Is he bothering you?

341
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Yes, he's bothering me.

342
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Let go.

343
00:29:03,040 --> 00:29:04,640
I'll ask nicely once, okay?

344
00:29:17,960 --> 00:29:21,120
Keep your hands off her
or I'll break all your bones.

345
00:29:21,200 --> 00:29:22,320
Do you understand?

346
00:29:23,160 --> 00:29:25,600
And now, fuck off. Loser.

347
00:29:27,320 --> 00:29:28,880
Get lost.

348
00:29:28,960 --> 00:29:29,960
Cunt.

349
00:29:39,000 --> 00:29:39,840
Are you okay?

350
00:29:40,360 --> 00:29:41,720
Yes, I'm fine. Thank you.

351
00:29:44,200 --> 00:29:45,560
What kind of loser is that?

352
00:29:46,800 --> 00:29:47,840
My stalker.

353
00:29:48,720 --> 00:29:49,560
My ex.

354
00:29:50,080 --> 00:29:53,080
Or we're back together.
I don't know. It's confusing.

355
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
-Fuck, what a mess.
-I'll help.

356
00:29:58,720 --> 00:30:01,840
No, you really don't have to.
You've done more than enough.

357
00:30:07,240 --> 00:30:10,000
-You can't sell these now.
-No, they're trash.

358
00:30:11,480 --> 00:30:13,040
It's kind of you, thanks.

359
00:30:14,720 --> 00:30:16,000
I'm Danielle, by the way.

360
00:30:16,080 --> 00:30:18,320
-Ferry.
-Hi.

361
00:30:19,960 --> 00:30:22,160
Oh, man, I'm really shaking all over.

362
00:30:25,240 --> 00:30:26,960
Haven't I seen you before?

363
00:30:28,760 --> 00:30:30,640
-I don't know.
-Camping Zonnedauw?

364
00:30:31,160 --> 00:30:33,000
-That's where I live.
-Yes?

365
00:30:34,440 --> 00:30:37,280
-I'm renting a caravan there.
-What a coincidence.

366
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Don't you live in the chalet
with the American flag?

367
00:30:40,320 --> 00:30:41,280
No.

368
00:30:42,440 --> 00:30:46,400
-Oh, I saw you come out of there.
-No, I clean there. That's my neighbor's.

369
00:30:47,520 --> 00:30:49,720
I've never seen anyone else there.

370
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, he's often at his girlfriend's.

371
00:30:52,920 --> 00:30:54,240
Will he stay there long?

372
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
Are you his girlfriend?

373
00:30:58,640 --> 00:31:00,400
Sorry, I'm asking too much.

374
00:31:00,960 --> 00:31:05,440
I'm just trying to get to know
the neighborhood. I live alone.

375
00:31:06,040 --> 00:31:07,800
-Where are you from?
-Amsterdam.

376
00:31:08,720 --> 00:31:10,280
You don't sound like it at all.

377
00:31:10,360 --> 00:31:12,480
No, I'm originally from Brabant.

378
00:31:13,080 --> 00:31:14,680
And why are you here again?

379
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
My sister.

380
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
She's sick.

381
00:31:18,960 --> 00:31:20,000
Cancer.

382
00:31:20,520 --> 00:31:21,440
That's bad.

383
00:31:22,600 --> 00:31:26,040
Sorry, can I offer you a drink or…

384
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
a joint?

385
00:31:29,760 --> 00:31:33,080
I have to go.
I've got to get up early tomorrow.

386
00:31:33,160 --> 00:31:34,000
Okay.

387
00:31:34,600 --> 00:31:37,000
Well, maybe I'll see you at the campsite.

388
00:31:38,560 --> 00:31:39,400
See you around.

389
00:31:40,040 --> 00:31:40,880
Bye.

390
00:32:48,480 --> 00:32:51,600
HEY SIS, HOW ARE YOU?

391
00:33:21,640 --> 00:33:22,880
What are you doing here?

392
00:33:42,320 --> 00:33:43,520
Come on, then.

393
00:33:54,280 --> 00:33:56,240
Master's not home, right?

394
00:34:24,600 --> 00:34:27,720
Shakira, come here. Come.

395
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
-Hey.
-Hey.

396
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
-Morning.
-Morning.

397
00:34:34,040 --> 00:34:36,520
-Sorry, did I wake you?
-I've been up for a while.

398
00:34:37,120 --> 00:34:39,800
-Why are you here?
-I heard a noise at the neighbor's.

399
00:34:39,880 --> 00:34:43,080
I saw a door open.
I think there was a burglary.

400
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
-No!
-Maybe we should check it out

401
00:34:46,320 --> 00:34:48,320
and give that boy a call.

402
00:34:48,400 --> 00:34:51,040
Yes, wait a minute.
I'll put her in the bedroom.

403
00:34:51,800 --> 00:34:54,440
Sorry, she's so young,
I don't want her sneaking out.

404
00:34:55,120 --> 00:34:56,160
Okay, here I am.

405
00:35:02,480 --> 00:35:04,520
-Are you always up so early?
-No.

406
00:35:06,480 --> 00:35:07,920
I was woken up by…

407
00:35:09,080 --> 00:35:10,360
the silence, I think.

408
00:35:11,520 --> 00:35:12,400
That's weird.

409
00:35:14,240 --> 00:35:16,320
Oh, no, Misha.

410
00:35:16,400 --> 00:35:17,840
Well, she's gone.

411
00:35:18,600 --> 00:35:19,560
Fuck.

412
00:35:28,240 --> 00:35:29,120
How awful.

413
00:35:32,040 --> 00:35:33,120
Shit.

414
00:35:33,680 --> 00:35:34,600
Ah, fuck.

415
00:35:35,120 --> 00:35:36,720
No, don't touch anything!

416
00:35:36,800 --> 00:35:38,520
Don't leave your fingerprints.

417
00:35:38,600 --> 00:35:39,920
Fingerprints?

418
00:35:40,000 --> 00:35:42,400
-Yes, for the cops.
-The cops?

419
00:35:43,760 --> 00:35:46,280
Shouldn't you just call that boy,
what's his name?

420
00:35:46,840 --> 00:35:47,840
Call Jason?

421
00:35:48,600 --> 00:35:49,600
Yes, do you think?

422
00:35:50,880 --> 00:35:52,240
-It's his house.
-Yeah.

423
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
How did you know his name is Jason?

424
00:36:00,880 --> 00:36:01,840
You said that.

425
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Yesterday.

426
00:36:04,920 --> 00:36:05,840
Hey, it's me.

427
00:36:06,480 --> 00:36:08,080
Yes, sorry.

428
00:36:08,640 --> 00:36:12,240
Yes, it's really important. 
There's been a burglary.

429
00:36:12,320 --> 00:36:13,920
-Where?
-Your place.

430
00:36:14,000 --> 00:36:15,360
Hey? When?

431
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
I don't know. The door was open.
Everything's upside down.

432
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
-Goddamn it.
-Tell him to come here.

433
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
I think it's best
if you come see for yourself.

434
00:36:25,160 --> 00:36:26,680
-I'll be right there.
-Okay.

435
00:36:26,760 --> 00:36:29,080
-Don't touch anything.
-Okay.

436
00:36:29,600 --> 00:36:30,640
Damn it.

437
00:36:33,000 --> 00:36:34,320
Is he coming?

438
00:36:34,400 --> 00:36:35,280
What an asshole.

439
00:36:35,360 --> 00:36:36,640
-Is he coming?
-Yes.

440
00:36:37,360 --> 00:36:41,120
-I can never do anything right for him.
-Then why do you work for him?

441
00:36:41,680 --> 00:36:43,560
Yeah, I need the money.

442
00:36:46,640 --> 00:36:48,720
You don't do stuff like this. It's awful.

443
00:36:49,520 --> 00:36:51,640
You must think it's always like this here.

444
00:36:52,920 --> 00:36:54,960
That stuff yesterday, and now this.

445
00:36:55,800 --> 00:36:56,680
It's not so bad.

446
00:36:57,760 --> 00:37:01,120
Yeah, normally it's nice and quiet here.

447
00:37:01,840 --> 00:37:05,520
Cozy. A holiday all year round,
you could say.

448
00:37:08,480 --> 00:37:09,960
Shall I give you a tour?

449
00:37:10,560 --> 00:37:12,680
-How about this afternoon?
-I can't.

450
00:37:14,360 --> 00:37:17,160
-Okay.
-I have to see my sister.

451
00:37:19,600 --> 00:37:21,200
Okay. Bye.

452
00:38:10,240 --> 00:38:12,000
You robbed the wrong house.

453
00:38:12,600 --> 00:38:13,440
Drive.

454
00:38:19,320 --> 00:38:20,200
Fuck.

455
00:38:42,080 --> 00:38:43,440
Where are we going?

456
00:38:44,720 --> 00:38:46,520
You can stop over there on the left.

457
00:39:01,880 --> 00:39:03,440
How did you know where we were?

458
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
-We were hired.
-By who?

459
00:39:07,720 --> 00:39:08,560
I don't know.

460
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
Are you fond of your balls?

461
00:39:12,320 --> 00:39:13,360
I really don't know.

462
00:39:14,720 --> 00:39:17,520
-My buddy organized everything.
-Who's your buddy?

463
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Get lost, man.

464
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Get out.

465
00:39:43,680 --> 00:39:45,960
We'll play a game. It's called one in six.

466
00:39:54,560 --> 00:39:55,880
Fucking madman.

467
00:39:59,480 --> 00:40:00,320
Hey!

468
00:40:05,320 --> 00:40:07,520
Goddamn it.

469
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Fuck!

470
00:40:28,040 --> 00:40:29,160
Goddamn it.

471
00:40:37,040 --> 00:40:38,520
What are you doing, man?

472
00:40:47,360 --> 00:40:48,520
Who are your friends?

473
00:40:50,840 --> 00:40:52,680
Who are your friends? Hey.

474
00:40:52,760 --> 00:40:54,520
Who are your friends?

475
00:40:54,600 --> 00:40:55,520
Fuck you!

476
00:41:00,640 --> 00:41:03,760
Stop screaming. Who are the other two?

477
00:41:04,560 --> 00:41:05,680
Fuck you!

478
00:41:05,760 --> 00:41:08,040
-That's it?
-Yes!

479
00:41:08,120 --> 00:41:09,400
-That's it?!
-Yes!

480
00:41:13,240 --> 00:41:14,640
Brink sends his regards.

481
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Piss stain.

482
00:41:41,760 --> 00:41:43,080
INBOX

483
00:41:44,440 --> 00:41:46,720
I don't think about you in the shower.
Leave me alone.

484
00:41:50,240 --> 00:41:52,760
Yo bro, sick shit today. Everything good?

485
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
What time are we leaving for Amsterdam?

486
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Hey.

487
00:42:11,240 --> 00:42:13,280
Jesus, look at you.

488
00:42:14,200 --> 00:42:15,240
What happened?

489
00:42:16,160 --> 00:42:17,440
I fell.

490
00:42:17,520 --> 00:42:19,520
Fell? From a mountain or what?

491
00:42:20,200 --> 00:42:23,400
-That needs disinfecting.
-I'll do it later.

492
00:42:23,480 --> 00:42:27,720
No, Ferry, otherwise it'll get infected.
You'll get staphylococcus.

493
00:42:27,800 --> 00:42:29,560
-Your hair will fall out.
-Really?

494
00:42:29,640 --> 00:42:30,600
Yes, for real.

495
00:42:31,400 --> 00:42:33,480
We have to do something about that.

496
00:42:33,560 --> 00:42:36,560
Come with me. You helped me,
now I want to do something for you.

497
00:42:49,240 --> 00:42:51,040
Did you rob a pharmacy or something?

498
00:42:54,000 --> 00:42:54,960
I don't like pain.

499
00:42:57,160 --> 00:43:00,400
Maybe you should take your shirt off.
With all those scrapes.

500
00:43:04,920 --> 00:43:05,800
Oh, gosh.

501
00:43:09,360 --> 00:43:12,160
Okay, I'll try to be very careful.

502
00:43:13,520 --> 00:43:14,360
Yeah, sorry.

503
00:43:21,680 --> 00:43:23,000
How was your sister?

504
00:43:24,520 --> 00:43:25,360
Fine.

505
00:43:31,840 --> 00:43:33,000
Is that where you fell?

506
00:43:46,680 --> 00:43:48,440
You're not that close, are you?

507
00:43:48,520 --> 00:43:49,560
What do you mean?

508
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
When I mention her, you get all tense.

509
00:43:58,240 --> 00:43:59,720
We're not that close, no.

510
00:44:01,560 --> 00:44:03,040
Has it always been like that?

511
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
People change.

512
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Well that's nice, right?

513
00:44:12,080 --> 00:44:15,640
That despite everything, you're there
for her. That's what matters most.

514
00:44:18,680 --> 00:44:20,280
I think that's okay now.

515
00:44:22,920 --> 00:44:25,520
I'll grab a shirt
so you don't have to go out like that.

516
00:44:32,440 --> 00:44:35,800
I bought it for Berend,
but he didn't like it.

517
00:44:49,080 --> 00:44:51,120
Well, you can have it.

518
00:44:55,760 --> 00:44:59,400
I have something for the pain and cramps.
It's made from hazelnuts.

519
00:44:59,480 --> 00:45:01,000
Where did I put it?

520
00:45:01,080 --> 00:45:02,800
Yes, here.

521
00:45:02,880 --> 00:45:04,520
It was buy two, get one free.

522
00:45:04,600 --> 00:45:07,480
So you can give that to your sister.
Maybe it'll help.

523
00:45:08,640 --> 00:45:09,480
Thank you.

524
00:45:10,080 --> 00:45:10,920
My pleasure.

525
00:45:12,600 --> 00:45:16,200
I'd love to chat,
but Shakira hasn't done her poop yet

526
00:45:16,280 --> 00:45:18,280
and I have to open the stall at four.

527
00:45:18,920 --> 00:45:19,760
Okay.

528
00:45:21,680 --> 00:45:22,600
Sweetie, come.

529
00:45:23,920 --> 00:45:24,960
Come on.

530
00:45:25,640 --> 00:45:27,840
Tonight's the last night of the fair.

531
00:45:28,800 --> 00:45:31,480
If you want to do something fun
with your sister.

532
00:45:31,560 --> 00:45:33,960
There will be fireworks. It'll be a party.

533
00:45:34,560 --> 00:45:37,560
And I'll give you free cotton candy, okay?

534
00:45:38,400 --> 00:45:40,720
Well, see how you feel.
You know where I'll be.

535
00:45:41,520 --> 00:45:43,360
-See you.
-Bye.

536
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Thank you.

537
00:45:50,360 --> 00:45:51,200
Brink.

538
00:45:51,840 --> 00:45:53,440
Hey, Fer. How's it going?

539
00:45:54,080 --> 00:45:57,760
Jason has been dealt with.
I think I know how to get the second one.

540
00:45:58,840 --> 00:45:59,680
And you?

541
00:46:00,200 --> 00:46:02,360
Mattijs is in a coma at the moment.

542
00:46:02,440 --> 00:46:05,400
I slept by his bed last night.
Things are still uncertain.

543
00:46:13,600 --> 00:46:14,480
It's open.

544
00:46:17,400 --> 00:46:18,840
-Oh, it's you.
-Clau.

545
00:46:19,520 --> 00:46:20,440
Shoes.

546
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Sorry.

547
00:46:40,080 --> 00:46:40,920
How's it going?

548
00:46:42,920 --> 00:46:44,200
I didn't know you smoked.

549
00:46:47,560 --> 00:46:51,160
I started two months ago.
What does it matter?

550
00:46:53,560 --> 00:46:55,680
Next week
I'll move on to crack and heroin.

551
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Sorry.

552
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
About your thing.

553
00:47:06,280 --> 00:47:07,120
About my thing?

554
00:47:09,720 --> 00:47:10,920
That you're sick.

555
00:47:12,560 --> 00:47:13,920
We're not talking about it.

556
00:47:18,120 --> 00:47:19,640
I have something for you.

557
00:47:21,440 --> 00:47:23,400
It's supposed to help with muscle pain.

558
00:47:23,480 --> 00:47:25,280
I mean it. I'm not pathetic.

559
00:47:25,360 --> 00:47:27,480
I simply brought something for you.

560
00:47:28,240 --> 00:47:29,640
It's the way you look at me.

561
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
What's that?

562
00:47:33,960 --> 00:47:35,640
Some homeopathic nonsense?

563
00:47:47,360 --> 00:47:48,200
Thank you.

564
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
Where's John?

565
00:47:58,360 --> 00:47:59,600
At the shop.

566
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
When will he be back?

567
00:48:04,480 --> 00:48:06,000
Oh, it's like that.

568
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
-What?
-That's why you're here.

569
00:48:08,480 --> 00:48:09,680
Hey, what?

570
00:48:10,200 --> 00:48:15,480
-I brought something for you, didn't I?
-You do everything for yourself.

571
00:48:15,560 --> 00:48:18,840
Fuck off, man.
I don't know why I still make an effort.

572
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
-An effort?
-Yes, an effort!

573
00:48:20,360 --> 00:48:23,480
-You clearly don't like me!
-You stay away for five years,

574
00:48:23,560 --> 00:48:26,960
and then you think
everything's suddenly okay again?

575
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
So it's my fault
you didn't tell me you have cancer.

576
00:48:30,160 --> 00:48:34,480
You know what? I'm out of here.
We'll see each other again in ten years.

577
00:48:34,560 --> 00:48:38,360
-Don't bother, I'll be dead anyway!
-Well, then good riddance!

578
00:48:44,920 --> 00:48:45,920
Goddamn it.

579
00:48:46,800 --> 00:48:47,760
Cunt!

580
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hey, Fer.

581
00:49:17,400 --> 00:49:18,880
-Everything okay?
-Great.

582
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
And that wife of yours too.

583
00:49:24,520 --> 00:49:25,440
You leaving again?

584
00:49:26,840 --> 00:49:28,560
Don't you ever check your phone?

585
00:49:31,560 --> 00:49:32,480
I have a question.

586
00:49:33,600 --> 00:49:35,880
Know any cops
who want to earn a bit extra?

587
00:49:39,280 --> 00:49:41,760
Well, I might know a guy who knows a guy.

588
00:49:42,560 --> 00:49:46,040
I have the phone number
from a certain Davy.

589
00:49:46,720 --> 00:49:48,080
I want to know where he is.

590
00:49:48,160 --> 00:49:50,880
Phone number? That'll cost you.

591
00:49:50,960 --> 00:49:52,800
It doesn't matter. Brink's paying.

592
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
-I'll see what I can do.
-Great.

593
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Nice shirt.

594
00:50:33,680 --> 00:50:34,600
Neighbor.

595
00:50:36,240 --> 00:50:37,720
Hey, you came.

596
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
And on your own.

597
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Yes.

598
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Yeah, my sister
wasn't feeling so well, so…

599
00:50:50,160 --> 00:50:52,240
Well, that's a shame.

600
00:50:54,800 --> 00:50:59,920
On another note, you work here
and I guess you sometimes see things.

601
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
And there's a big party tonight,

602
00:51:03,480 --> 00:51:06,440
and people may want to go a little crazy,

603
00:51:07,080 --> 00:51:09,120
so they take something, right?

604
00:51:12,480 --> 00:51:13,600
You know what I mean.

605
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
Drugs.

606
00:51:28,560 --> 00:51:30,480
You don't have to come to the fair
for that.

607
00:51:33,440 --> 00:51:34,880
What are you looking for?

608
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
White.

609
00:51:37,680 --> 00:51:41,080
Well, neighbor,
we're getting to know each other now.

610
00:51:42,280 --> 00:51:44,360
And just for you?

611
00:51:48,760 --> 00:51:49,920
Hard day, I guess.

612
00:51:52,640 --> 00:51:55,560
-You're not much of a talker, are you?
-No.

613
00:51:58,240 --> 00:52:01,200
So, you want to blow off steam.

614
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Is it always coke?

615
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Yes.

616
00:52:11,880 --> 00:52:13,320
Shall I tell you a secret?

617
00:52:15,160 --> 00:52:17,880
Sometimes you have to take a vacation
in your own head.

618
00:52:24,080 --> 00:52:24,920
Ecstasy?

619
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Do you always carry it?

620
00:52:29,600 --> 00:52:32,800
Well, I'm off tomorrow. I'm done here.

621
00:52:32,880 --> 00:52:33,840
We can share.

622
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Neighbor…

623
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
You're full of surprises.

624
00:52:40,720 --> 00:52:42,160
Just like these pills.

625
00:52:42,240 --> 00:52:45,120
Full of surprises, peace, and love.

626
00:52:56,680 --> 00:52:58,440
So, you can choose.

627
00:52:58,520 --> 00:53:01,280
If you want coke,
then I can arrange something.

628
00:53:01,360 --> 00:53:04,560
Or you can join me on a nice vacation.

629
00:53:06,560 --> 00:53:12,360
This really is the best pill
you've ever had. I swear.

630
00:53:21,640 --> 00:53:24,720
Oh, exciting. Now we wait till it works.

631
00:53:37,240 --> 00:53:39,200
And is it starting to kick in?

632
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Your sister wasn't doing so well?

633
00:53:46,560 --> 00:53:50,840
-Do we have to talk about that now?
-No, not if you don't want to.

634
00:53:51,520 --> 00:53:55,600
We can only talk for five minutes,
and then we get in each other's hair.

635
00:53:55,680 --> 00:53:57,840
Oh, no, I didn't mean that.

636
00:53:57,920 --> 00:53:59,760
You said she wasn't feeling well?

637
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
-Oh, you had a fight.
-For five years now.

638
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
-No.
-Yes.

639
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Five years?

640
00:54:06,400 --> 00:54:07,520
Tell me.

641
00:54:07,600 --> 00:54:12,000
She got married to a friend of mine,
and according to our family traditions,

642
00:54:12,080 --> 00:54:15,640
we honor the dead
by having a drink at their graves.

643
00:54:15,720 --> 00:54:19,680
And my mom and dad
have been dead for years.

644
00:54:19,760 --> 00:54:20,760
Oh, how terrible.

645
00:54:20,840 --> 00:54:22,960
Not at all, no.

646
00:54:23,040 --> 00:54:25,960
Yes, my mother, but not my father.
He was an asshole.

647
00:54:26,040 --> 00:54:27,000
Shame.

648
00:54:27,080 --> 00:54:31,320
I'd already lived in Amsterdam
for a few years, so I never came home.

649
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
What do you do in Amsterdam?

650
00:54:34,440 --> 00:54:35,440
Business.

651
00:54:35,520 --> 00:54:37,000
Mysterious.

652
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
So, after the service,
we went to the grave.

653
00:54:40,800 --> 00:54:44,040
Suddenly, I see that my father's name
had been carved into it.

654
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia had just added my father to it.

655
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
-No.
-Yeah, and I was furious.

656
00:54:51,120 --> 00:54:54,240
My father belonged in the dump.

657
00:54:54,320 --> 00:54:58,400
-And then?
-Well, then I made a fuss.

658
00:54:58,480 --> 00:55:00,640
I started a fight, and she threw me out.

659
00:55:03,240 --> 00:55:05,000
Maybe I am an asshole.

660
00:55:05,080 --> 00:55:05,920
No.

661
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
You're not an asshole.
I've seen what you're like.

662
00:55:11,680 --> 00:55:14,240
Anyone who stands up
for a woman they don't know

663
00:55:14,320 --> 00:55:15,840
is no asshole.

664
00:55:15,920 --> 00:55:17,360
Believe me, no asshole.

665
00:55:18,480 --> 00:55:20,160
And I really love her too.

666
00:55:24,400 --> 00:55:25,800
That's so important.

667
00:55:26,320 --> 00:55:30,040
Me too. I love my brother so much.

668
00:55:30,960 --> 00:55:34,120
I have a brother.
Did I mention I have a brother?

669
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Do you have a brother? You didn't say, no.

670
00:55:37,040 --> 00:55:38,600
Did you say that? I don't know.

671
00:55:39,840 --> 00:55:43,120
-I'm talking a lot.
-It's starting to work, isn't it?

672
00:55:43,200 --> 00:55:44,440
Yes.

673
00:55:45,200 --> 00:55:46,320
It's starting to work.

674
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
-Nice, right?
-Yeah, groovy pills.

675
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Hey.

676
00:57:31,160 --> 00:57:32,760
Did I snore too loud?

677
00:57:33,280 --> 00:57:37,000
When I drink, I start snoring. Awkward.

678
00:57:37,080 --> 00:57:39,520
-I didn't hear anything.
-That's lucky.

679
00:57:42,560 --> 00:57:43,840
Oh, shit.

680
00:57:44,800 --> 00:57:46,880
I should have laid off those nasty shots.

681
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-I told you, didn't I?
-Yes, I know.

682
00:57:50,760 --> 00:57:52,040
Fuck, she has to pee.

683
00:57:55,200 --> 00:57:56,600
Oh, no. Bad idea.

684
00:58:01,640 --> 00:58:03,480
Can you go outside for a moment?

685
00:58:04,280 --> 00:58:06,080
I don't know how to do that.

686
00:58:06,840 --> 00:58:08,480
Just down the street here.

687
00:58:08,560 --> 00:58:12,040
Otherwise she'll keep barking
and my head is already about to explode.

688
00:58:13,400 --> 00:58:14,240
Please.

689
00:58:15,880 --> 00:58:17,440
Don't look at me like that.

690
00:58:20,960 --> 00:58:23,040
-You're a sweetheart.
-Yeah.

691
00:58:28,800 --> 00:58:30,480
The poop bags are under the sink.

692
00:58:31,000 --> 00:58:32,920
The poop bags are under the sink.

693
00:58:39,400 --> 00:58:40,640
Hey, hurry up.

694
00:58:47,120 --> 00:58:48,560
-Yeah.
-It's me.

695
00:58:49,120 --> 00:58:51,680
I have Davy's address. I'll text you.

696
00:58:51,760 --> 00:58:52,840
Okay, thank you.

697
00:58:54,560 --> 00:58:55,440
Come on.

698
00:59:00,720 --> 00:59:01,560
Hey.

699
00:59:02,160 --> 00:59:05,200
-Come here and I'll let you free.
-Hey, sweetie.

700
00:59:05,280 --> 00:59:06,360
Come here.

701
00:59:06,440 --> 00:59:08,840
Hey, sweetie. Hello.

702
00:59:08,920 --> 00:59:10,720
Hello. Hi.

703
00:59:14,440 --> 00:59:16,240
And are you okay?

704
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Well, I just threw up twice.

705
00:59:20,320 --> 00:59:22,320
Eat some eggs. Good for your liver.

706
00:59:22,400 --> 00:59:26,000
I really can't think about food right now.
And you?

707
00:59:27,120 --> 00:59:29,040
Would you like breakfast here?

708
00:59:30,080 --> 00:59:30,960
I have to go.

709
00:59:31,800 --> 00:59:32,640
Okay.

710
00:59:34,880 --> 00:59:38,600
Yeah, I had a really great time
last night.

711
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Me too.

712
00:59:42,560 --> 00:59:43,520
See you later?

713
00:59:45,200 --> 00:59:46,080
See you later.

714
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Yeah, I'd like to kiss you,
but I just threw up.

715
00:59:54,120 --> 00:59:55,480
You're a weird one.

716
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
Yes?

717
01:00:29,080 --> 01:00:31,480
Package for Davy Mols.

718
01:00:32,720 --> 01:00:35,000
Leave it at the door. I'll get it later.

719
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, I can't do that.

720
01:00:37,600 --> 01:00:39,360
I need a signature.

721
01:01:41,480 --> 01:01:42,880
Who are you working for?

722
01:01:42,960 --> 01:01:44,320
Who do you think?

723
01:01:44,920 --> 01:01:46,360
It was one of your own men.

724
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
Who?

725
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.

726
01:01:53,840 --> 01:01:54,920
You're lying.

727
01:01:55,000 --> 01:01:57,960
He was in trouble. He needed money.

728
01:01:58,480 --> 01:02:00,000
His dad cut him off.

729
01:02:01,480 --> 01:02:03,640
It's true.

730
01:02:04,520 --> 01:02:07,520
-Then why was he shot?
-An accident. I swear.

731
01:02:07,600 --> 01:02:09,680
I saw a gun and I fired.

732
01:02:11,200 --> 01:02:12,440
Who was the third?

733
01:02:12,520 --> 01:02:14,160
A dude from the campsite.

734
01:02:14,240 --> 01:02:15,800
-One of Jason's guys.
-Name.

735
01:02:16,400 --> 01:02:17,240
Lars.

736
01:02:18,280 --> 01:02:19,440
Lars van Marken.

737
01:02:19,960 --> 01:02:22,480
Please, bro. I don't want to--

738
01:02:54,560 --> 01:02:55,400
Yo.

739
01:02:57,160 --> 01:02:58,000
He's dead.

740
01:02:59,240 --> 01:03:00,160
Fer…

741
01:03:02,720 --> 01:03:03,800
Mattijs is dead.

742
01:03:04,520 --> 01:03:05,360
What?

743
01:03:08,280 --> 01:03:10,440
It started to make a noise, to beep.

744
01:03:12,400 --> 01:03:13,720
They tried everything.

745
01:03:18,920 --> 01:03:20,360
Did you find the second one?

746
01:03:21,240 --> 01:03:22,080
Yeah.

747
01:03:24,200 --> 01:03:25,120
Taken care of.

748
01:03:25,640 --> 01:03:27,400
And do you know who the third is?

749
01:03:28,560 --> 01:03:29,400
Yes.

750
01:03:30,760 --> 01:03:31,960
Lars van Marken.

751
01:03:37,640 --> 01:03:38,680
Make him suffer.

752
01:04:19,440 --> 01:04:20,320
Come in.

753
01:04:25,080 --> 01:04:26,800
-How was it?
-Yeah…

754
01:04:27,840 --> 01:04:29,400
Let's not talk about it.

755
01:04:29,480 --> 01:04:31,400
Oh, really? That kind of a day?

756
01:04:32,720 --> 01:04:34,920
-How are you?
-Yeah, much better.

757
01:04:35,000 --> 01:04:38,680
I laid down for a while and showered.
I'm a whole new person.

758
01:04:40,280 --> 01:04:43,800
I'm going to make sandwiches
and chill in front of the TV with a joint.

759
01:04:44,440 --> 01:04:47,200
-Would you like to join me?
-Yes.

760
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
Okay, go sit down then.

761
01:04:49,640 --> 01:04:50,880
-Beer?
-Yes.

762
01:05:01,880 --> 01:05:04,000
-Here you go, honey.
-Thanks.

763
01:05:39,600 --> 01:05:42,400
I would love to go to Amsterdam sometime.

764
01:05:43,520 --> 01:05:44,680
Then we should do that.

765
01:05:45,600 --> 01:05:47,400
I don't know, it just never happens.

766
01:05:48,120 --> 01:05:52,000
Yeah, I recently saw something
about the the Skinny Bridge in a magazine.

767
01:05:52,080 --> 01:05:55,440
-It's supposed to be nice. Do you know it?
-It's very beautiful.

768
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personally, I always stay in the center.

769
01:06:00,320 --> 01:06:03,200
There's a bench there.
Then I get a sandwich and a beer.

770
01:06:03,960 --> 01:06:06,480
Just sit there and be left alone.

771
01:06:11,360 --> 01:06:12,680
-What?
-Nice.

772
01:06:13,680 --> 01:06:14,680
I see who you are.

773
01:06:15,640 --> 01:06:18,040
Underneath that tough exterior
is a gentle heart.

774
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
Hi.

775
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
-Hey.
-Oh, hello. Hey.

776
01:06:31,880 --> 01:06:33,360
Sorry to interrupt.

777
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
I've come to drop off those eggs,
and I have a surprise.

778
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
For me? Oh, from the petting zoo!

779
01:06:40,560 --> 01:06:44,120
So good, that rice pudding.
You're a sweetheart, little brother.

780
01:06:44,200 --> 01:06:47,520
Jesus, you sounded hungover on the phone,
but when I see your face…

781
01:06:48,440 --> 01:06:50,000
Fer, this is my brother.

782
01:06:50,080 --> 01:06:51,840
Yes, I can see that.

783
01:06:51,920 --> 01:06:52,920
-Hello.
-Hey.

784
01:06:54,880 --> 01:06:57,040
-Heard a lot about you.
-Good things?

785
01:06:57,120 --> 01:06:59,240
-No, of course not.
-Luckily.

786
01:06:59,880 --> 01:07:01,520
-Ferry.
-Ferry.

787
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
I haven't heard anything about you.

788
01:07:04,800 --> 01:07:05,960
Yes, kidding.

789
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
I'm Lars.

790
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
-Lars?
-Yeah.

791
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
People think I was named after
Lars Ulrich, but he was only ten then.

792
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
Fer.

793
01:07:18,160 --> 01:07:20,240
This is so good, you have to try it.

794
01:07:20,320 --> 01:07:21,240
What? No.

795
01:07:24,080 --> 01:07:25,720
-Is something wrong?
-No.

796
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
-Put the eggs in the fridge.
-Yes.

797
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
But in this weather…

798
01:07:32,480 --> 01:07:36,040
So, Ferry, you just moved here?

799
01:07:37,160 --> 01:07:38,280
For good or…?

800
01:07:38,360 --> 01:07:39,360
No.

801
01:07:40,400 --> 01:07:42,040
He's here for his sick sister.

802
01:07:42,120 --> 01:07:45,320
Yes, he came back here
especially from Amsterdam.

803
01:07:45,400 --> 01:07:46,560
That's really sweet.

804
01:07:47,160 --> 01:07:48,280
Amsterdam?

805
01:07:50,920 --> 01:07:53,120
-How long have you been here?
-A few days.

806
01:07:53,720 --> 01:07:55,000
What must he think of us?

807
01:07:55,680 --> 01:07:59,480
Berend was looking for a fight,
Jason's chalet was broken into.

808
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Yeah. What a coincidence.

809
01:08:02,880 --> 01:08:04,400
-And you discovered that?
-Yes.

810
01:08:04,480 --> 01:08:06,800
I heard a noise and went to have a look.

811
01:08:08,000 --> 01:08:09,320
Have you heard from Jason?

812
01:08:10,000 --> 01:08:11,280
I called him to tell him.

813
01:08:11,360 --> 01:08:12,680
No, after that.

814
01:08:12,760 --> 01:08:15,520
No, he's probably at his girlfriend's.
I don't know.

815
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
I need him, but he's not answering.

816
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Maybe that's a good thing.
You know what I think.

817
01:08:23,760 --> 01:08:25,040
Have you seen Jason, Ferry?

818
01:08:28,160 --> 01:08:29,200
How long are you staying?

819
01:08:30,600 --> 01:08:32,200
It depends on how things go.

820
01:08:32,720 --> 01:08:36,200
-What's your line of business?
-Lars, don't interrogate him.

821
01:08:36,280 --> 01:08:37,960
Can't I ask about his work?

822
01:08:38,040 --> 01:08:40,520
He always does this with new friends.

823
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
-Catering.
-Is that enough, Lars?

824
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
-Can we have fun again?
-I have to go.

825
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Hey, come on now.

826
01:08:47,120 --> 01:08:49,320
Yeah, no, I really have to go.

827
01:08:49,400 --> 01:08:51,960
I just came to drop those off.
I have to go.

828
01:08:52,680 --> 01:08:56,080
-As if you ever have to be anywhere.
-Yeah. Bye, Daantje.

829
01:08:56,160 --> 01:08:58,320
Ferry, till next time.

830
01:08:58,400 --> 01:08:59,240
Sure.

831
01:08:59,760 --> 01:09:01,560
Yeah, what's up with him suddenly?

832
01:09:04,520 --> 01:09:06,280
-Sorry.
-It doesn't matter.

833
01:09:06,360 --> 01:09:10,080
Lars is special,
but I don't know what I'd do without him.

834
01:09:11,120 --> 01:09:14,600
I left my wallet at my sister's.
I have to go back.

835
01:09:15,720 --> 01:09:16,880
Okay.

836
01:09:18,000 --> 01:09:18,880
Hey, Fer?

837
01:09:20,000 --> 01:09:21,440
We're okay, right?

838
01:10:32,680 --> 01:10:33,760
Dirty bastard.

839
01:10:37,360 --> 01:10:39,120
What were you doing with my sister?

840
01:10:39,200 --> 01:10:41,320
-I didn't know she's your sister.
-Shut up.

841
01:10:45,600 --> 01:10:49,600
I'm sorry about your friend.
If I'd known, I wouldn't have taken part.

842
01:10:50,440 --> 01:10:51,760
I didn't want any victims.

843
01:11:01,000 --> 01:11:03,800
Never threaten someone
if you can't go through with it.

844
01:11:03,920 --> 01:11:05,480
-Please.
-Into the woods.

845
01:11:05,560 --> 01:11:07,680
-Please.
-Walk.

846
01:11:07,760 --> 01:11:08,600
Please.

847
01:11:10,600 --> 01:11:14,320
Please, I am walking.

848
01:11:14,840 --> 01:11:17,360
You have to believe me.
You've got it wrong.

849
01:11:17,960 --> 01:11:19,200
I only did it for Daan.

850
01:11:20,360 --> 01:11:21,640
I wanted to help.

851
01:11:21,720 --> 01:11:23,960
-She works herself to death.
-Shut up.

852
01:11:24,040 --> 01:11:26,760
-She works herself to death, okay?
-Shut up!

853
01:11:26,840 --> 01:11:29,400
I wanted to pay her back.
We only have each other, okay?

854
01:11:30,000 --> 01:11:31,240
We only have each other.

855
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
I'm sorry.

856
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
On your knees.

857
01:11:37,560 --> 01:11:38,600
You have to believe me.

858
01:11:39,480 --> 01:11:43,040
It was a one-off.
I haven't even had money from them yet.

859
01:11:45,480 --> 01:11:47,120
I was only the driver.

860
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Hey.

861
01:12:14,520 --> 01:12:15,800
-Are you leaving?
-Yeah.

862
01:12:16,600 --> 01:12:18,040
Will you stay at your sister's?

863
01:12:19,280 --> 01:12:20,360
What does it matter?

864
01:12:20,440 --> 01:12:23,160
Well, I don't know.

865
01:12:23,680 --> 01:12:26,120
We don't have each other's numbers, do we?

866
01:12:27,440 --> 01:12:29,360
Are you just leaving suddenly?

867
01:12:29,960 --> 01:12:30,880
I'm done here.

868
01:12:32,400 --> 01:12:34,360
And will we still see each other?

869
01:12:34,440 --> 01:12:37,240
We've known each other for two days
and we fucked once.

870
01:12:37,320 --> 01:12:39,040
Did you think we were getting married?

871
01:12:39,920 --> 01:12:40,920
How old are you?

872
01:12:44,720 --> 01:12:46,240
Well, I thought we clicked.

873
01:12:46,320 --> 01:12:48,280
Yeah, it was fun.

874
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Bye.

875
01:15:08,200 --> 01:15:09,040
Hey.

876
01:15:11,320 --> 01:15:12,160
Hi, Fer.

877
01:15:24,160 --> 01:15:25,360
Goddamn it.

878
01:15:41,400 --> 01:15:42,520
I'm glad you're back.

879
01:15:50,440 --> 01:15:51,480
Did it work out?

880
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Come on.

881
01:15:59,840 --> 01:16:00,800
Is this your work?

882
01:16:03,320 --> 01:16:04,240
That's number one.

883
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Number two will show up soon.

884
01:16:09,640 --> 01:16:12,880
And the last one, Van Marken?

885
01:16:13,920 --> 01:16:14,760
Him too.

886
01:16:16,720 --> 01:16:17,960
Lived at the campsite.

887
01:16:18,040 --> 01:16:19,920
Out of sight. No prying eyes.

888
01:16:20,000 --> 01:16:23,520
I followed him into the woods
and shot him there.

889
01:16:24,720 --> 01:16:25,720
Easy-peasy.

890
01:16:29,960 --> 01:16:32,040
Of course, that won't bring Mattijs back.

891
01:16:34,720 --> 01:16:36,840
He was a neurotic, we all know that.

892
01:16:38,640 --> 01:16:39,760
But yeah…

893
01:16:39,840 --> 01:16:42,720
Yeah, he was also a good kid.

894
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Do you know who ratted us out?

895
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
No.

896
01:16:52,240 --> 01:16:56,480
They said they'd been watching us
for a while. They followed the couriers.

897
01:16:58,120 --> 01:16:59,600
We have to change the system.

898
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
-Be more careful.
-That's taken care of.

899
01:17:04,600 --> 01:17:07,240
I wanted to be safe rather than sorry.

900
01:17:09,080 --> 01:17:09,920
Okay.

901
01:17:10,840 --> 01:17:11,680
Well done.

902
01:17:12,200 --> 01:17:14,560
Rico handled the business
while you were gone.

903
01:17:18,400 --> 01:17:19,400
So…

904
01:17:20,320 --> 01:17:21,160
Let's drink.

905
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Hey, man.

906
01:17:27,120 --> 01:17:27,960
Thank you.

907
01:18:14,080 --> 01:18:15,680
Do you always call this late?

908
01:18:16,240 --> 01:18:17,320
Hey.

909
01:18:19,040 --> 01:18:19,920
Hey, Ferry.

910
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, I…

911
01:18:25,680 --> 01:18:26,960
wanted to say something.

912
01:18:30,480 --> 01:18:33,360
I wanted to say sorry
for what happened at your wedding.

913
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
It's okay.

914
01:18:42,000 --> 01:18:42,840
How's it going?

915
01:18:45,600 --> 01:18:46,760
I'm dying.

916
01:18:47,880 --> 01:18:50,040
But I had a good day. Not much pain.

917
01:18:50,720 --> 01:18:53,400
That stuff you gave me does help.

918
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John and I biked a bit.

919
01:18:56,320 --> 01:18:59,040
We ate some steak. It was good.

920
01:18:59,960 --> 01:19:00,800
That's nice.

921
01:19:02,720 --> 01:19:03,560
That's nice.

922
01:19:06,720 --> 01:19:10,600
If I'm grateful for something,
it's that I got to know John through you.

923
01:19:12,400 --> 01:19:14,560
Without him,
it wouldn't have meant a thing.

924
01:19:17,160 --> 01:19:18,000
Okay.

925
01:19:24,000 --> 01:19:25,440
Are you back in Amsterdam?

926
01:19:25,520 --> 01:19:26,400
Yeah.

927
01:19:28,160 --> 01:19:30,440
And the business is done?

928
01:19:34,800 --> 01:19:36,680
Could you do what you had to do?

929
01:19:38,000 --> 01:19:38,840
Yes.

930
01:19:42,400 --> 01:19:43,240
Okay.

931
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
Goodnight, then.

932
01:19:48,840 --> 01:19:49,760
Goodnight, sis.

933
01:20:09,800 --> 01:20:12,120
I love my brother so much.

934
01:20:29,040 --> 01:20:30,480
I was just the driver.

935
01:20:31,080 --> 01:20:32,280
Fuck!

936
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
Fuck!

937
01:20:38,240 --> 01:20:40,000
My boss can never find out.

938
01:20:41,440 --> 01:20:43,440
If he finds out,
he'll burn this place down.

939
01:20:43,520 --> 01:20:46,120
I'll keep quiet. I swear.

940
01:20:55,600 --> 01:20:57,360
Are you going to be late every day?

941
01:20:58,880 --> 01:20:59,920
Your sister…

942
01:21:01,160 --> 01:21:02,720
will never find out about this.

943
01:21:03,440 --> 01:21:06,360
-You'll never have to see me again.
-I swear.

944
01:21:28,640 --> 01:21:29,800
Fer, have you left already?

945
01:21:30,520 --> 01:21:33,200
Rico said you were acting strange.
Is everything okay?

946
01:21:36,200 --> 01:21:41,200
Ferry, where are you?
I'm here alone again. Are you coming?

947
01:22:01,960 --> 01:22:06,800
TWO MONTHS LATER

948
01:22:14,800 --> 01:22:17,960
What now? We have an appointment
with those Moroccans.

949
01:22:18,800 --> 01:22:21,320
Sorry, man. I overslept. I'm coming.

950
01:22:21,400 --> 01:22:22,240
Never mind.

951
01:22:22,960 --> 01:22:24,440
Come to the Arena right away.

952
01:22:49,400 --> 01:22:51,640
Well, right on time, dickhead.

953
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
Sorry.

954
01:22:56,640 --> 01:22:58,520
-What's happening?
-What do you think?

955
01:22:59,160 --> 01:23:00,000
We're done here.

956
01:23:00,640 --> 01:23:02,720
Rico arranged it, for a good price too.

957
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
They'll deliver later.

958
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Man, what's up with you?

959
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Nothing.

960
01:23:10,400 --> 01:23:13,680
What do you mean, nothing?
You're either cranky, drunk, or too late.

961
01:23:15,320 --> 01:23:18,560
Go home. Take a vacation, take a course.

962
01:23:19,120 --> 01:23:22,360
I don't care, but do something about it.
Get yourself together.

963
01:23:23,960 --> 01:23:25,240
You're no use to me like this.

964
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
It'll be fine.

965
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
-What time later?
-Five o'clock. I'll pick you up.

966
01:23:32,880 --> 01:23:34,120
By that bench of yours.

967
01:23:35,080 --> 01:23:36,280
We'll get a Happy Meal.

968
01:23:55,880 --> 01:23:57,440
Amsterdam!

969
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
We want to see cocks

970
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
We want to see cocks

971
01:24:02,080 --> 01:24:04,040
We want to see cocks

972
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
I'll see you in half an hour.

973
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, I'll see you in half an hour
at the hotel.

974
01:24:09,320 --> 01:24:13,200
-No, don't do that.
-You're so boring.

975
01:24:15,000 --> 01:24:18,080
-Bye, have fun.
-Thank you.

976
01:24:22,320 --> 01:24:26,360
We want to see cocks

977
01:24:39,520 --> 01:24:40,600
Ferry?

978
01:25:14,400 --> 01:25:15,440
-Hey.
-Hey.

979
01:25:17,400 --> 01:25:19,400
-How's it going?
-Yeah, good.

980
01:25:20,840 --> 01:25:22,440
-And you?
-Yeah.

981
01:25:26,600 --> 01:25:27,800
You're in Amsterdam.

982
01:25:29,080 --> 01:25:32,920
On a hen party.
A colleague of mine is getting married.

983
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
-Cleaning lady colleague?
-No, I work in a hair salon now.

984
01:25:41,520 --> 01:25:45,520
-Do you like Amsterdam?
-Yes, it's just great here.

985
01:25:45,600 --> 01:25:46,880
It's really…

986
01:25:48,320 --> 01:25:50,440
-This is a nice spot.
-Yes.

987
01:25:53,640 --> 01:25:54,880
I'm glad to see you.

988
01:25:54,960 --> 01:25:55,800
Yeah.

989
01:25:59,840 --> 01:26:01,240
And how's your sister?

990
01:26:01,320 --> 01:26:02,480
Yeah, fine.

991
01:26:02,560 --> 01:26:03,440
-Yeah?
-Yeah.

992
01:26:04,000 --> 01:26:06,440
Yeah, we made up.
We call each other a lot.

993
01:26:08,000 --> 01:26:09,080
And she's doing well.

994
01:26:10,160 --> 01:26:12,480
She's showing the doctors a thing or two.

995
01:26:13,480 --> 01:26:14,320
Good for her.

996
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
-Sorry.
-Man, what a shitty goodbye that was.

997
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Yeah.

998
01:26:29,080 --> 01:26:31,600
Yeah, I thought that was really harsh.
I mean…

999
01:26:32,680 --> 01:26:36,760
Maybe I was getting ahead of myself.
We'd only just met.

1000
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
But yeah, for me…

1001
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
That evening and the way we clicked
was really special for me.

1002
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
So, yeah, I've thought about it a lot.

1003
01:26:53,080 --> 01:26:54,080
I liked it too.

1004
01:26:57,280 --> 01:26:59,240
But you deserve someone better than me.

1005
01:27:01,320 --> 01:27:03,280
Someone who can give you what you need.

1006
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
-Can I decide that myself?
-Hey, dickhead, what's this?

1007
01:27:08,320 --> 01:27:10,760
Do you have a girlfriend
I don't know about?

1008
01:27:10,840 --> 01:27:12,560
Jesus, Rico.

1009
01:27:12,640 --> 01:27:13,640
Hello.

1010
01:27:13,720 --> 01:27:16,000
Rico is a colleague.
We had an appointment.

1011
01:27:16,080 --> 01:27:18,400
There's plenty of time. I'm too early.

1012
01:27:20,880 --> 01:27:24,400
I'm Rico. I'm his favorite colleague.
Who are you?

1013
01:27:24,480 --> 01:27:26,040
I'm Danielle.

1014
01:27:26,120 --> 01:27:28,360
We're just acquaintances.

1015
01:27:28,440 --> 01:27:30,160
Oh, just acquaintances, sure.

1016
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
I know that. Danielle from the south?

1017
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
Is it really that obvious?
I can't hide it.

1018
01:27:36,560 --> 01:27:39,200
I'm here for a hen party with my friends.

1019
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Yeah, I thought
you don't look like a real nun.

1020
01:27:42,080 --> 01:27:45,120
-Sorry, Daan, but we have to go.
-Are you embarrassed?

1021
01:27:45,880 --> 01:27:47,800
Hey, listen, Daan…

1022
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
How did you meet?

1023
01:27:51,800 --> 01:27:53,680
We know each other from the campsite.

1024
01:27:53,760 --> 01:27:58,440
Ferry was taking care of his sick sister
and I live there with my brother.

1025
01:27:58,520 --> 01:28:01,920
-Well, come on.
-Fer, we're staying at the Parklane hotel.

1026
01:28:02,000 --> 01:28:04,800
If you fancy a coffee tomorrow,
let me know.

1027
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
The reservation is in my name, Van Marken.

1028
01:28:08,240 --> 01:28:10,160
But you can also just text me.

1029
01:28:10,240 --> 01:28:12,160
I'm really on the ball again.

1030
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Well, have a great time
in our beautiful capital, Danielle.

1031
01:28:16,640 --> 01:28:17,560
-Thanks.
-Come on.

1032
01:28:18,480 --> 01:28:20,920
But Fer, you don't have my number.

1033
01:28:21,000 --> 01:28:22,120
I'll find you.

1034
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Bye.

1035
01:28:25,040 --> 01:28:26,640
-Bye.
-Yeah.

1036
01:28:43,520 --> 01:28:44,960
That all looks good.

1037
01:28:48,400 --> 01:28:49,240
Load it up.

1038
01:28:54,520 --> 01:28:55,680
Fer, can you help?

1039
01:28:56,840 --> 01:28:59,040
-Do it yourself.
-I have to make a call.

1040
01:29:17,720 --> 01:29:19,800
Yes, that's good. We're coming.

1041
01:29:23,120 --> 01:29:24,360
We have to go to Brink.

1042
01:29:26,800 --> 01:29:29,080
-Why?
-Does it matter?

1043
01:29:30,520 --> 01:29:32,520
Gentlemen, it was a pleasure, as always.

1044
01:29:33,800 --> 01:29:35,880
Thank you. Till next time.

1045
01:29:40,760 --> 01:29:41,840
You coming, dickhead?

1046
01:30:17,440 --> 01:30:18,880
-Brink.
-Ferry.

1047
01:30:21,520 --> 01:30:22,360
What's this?

1048
01:30:22,880 --> 01:30:23,960
Sit down.

1049
01:30:25,320 --> 01:30:28,960
Just a quick chat to clear some things up

1050
01:30:29,040 --> 01:30:31,160
and reassure Rico.

1051
01:30:32,640 --> 01:30:35,320
He says you cheated us.
I don't think that's possible.

1052
01:30:35,840 --> 01:30:38,640
That's not possible.
I trust Ferry with my life.

1053
01:30:38,720 --> 01:30:43,160
Rico must be wrong.

1054
01:30:45,000 --> 01:30:49,040
But we still have some questions
about Lars van Marken.

1055
01:30:50,640 --> 01:30:52,000
Tell me again

1056
01:30:52,920 --> 01:30:55,440
how that went exactly.

1057
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Guys, really? Unbelievable.

1058
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
So…

1059
01:31:05,320 --> 01:31:08,520
Davy said Lars is the third man.
He lives in a campsite.

1060
01:31:08,600 --> 01:31:11,080
I went there, I waited for him.

1061
01:31:11,160 --> 01:31:14,120
He ran into the woods,
I followed him, and I shot him.

1062
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason and Davy are in the newspaper,
but not Van Marken.

1063
01:31:20,080 --> 01:31:21,400
No, it was a big forest.

1064
01:31:22,960 --> 01:31:24,760
Maybe they haven't found him yet.

1065
01:31:26,440 --> 01:31:29,240
Who was that girl this afternoon?

1066
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
-Danielle.
-Oh, yeah.

1067
01:31:34,800 --> 01:31:36,680
That's just a girl from the campsite.

1068
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
I got bored at night.

1069
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.

1070
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Yes.

1071
01:31:48,640 --> 01:31:49,520
I didn't know that.

1072
01:31:51,480 --> 01:31:54,560
We didn't do a lot of talking,
if you know what I mean.

1073
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Is that so?

1074
01:31:57,200 --> 01:31:59,600
-Jesus, Brink.
-I'm worried about you.

1075
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
I thought something must have happened
in the south that changed him.

1076
01:32:05,600 --> 01:32:10,080
But what? You've never been a big talker.
We all know that.

1077
01:32:10,960 --> 01:32:13,520
And then Rico called
and everything fell into place.

1078
01:32:20,160 --> 01:32:22,880
Did you lie about Lars?

1079
01:32:23,800 --> 01:32:25,680
-No.
-You can tell me.

1080
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
-No.
-I won't get mad.

1081
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
-But I need to know.
-I'm not lying.

1082
01:32:34,600 --> 01:32:36,040
Do we have to ask that girl?

1083
01:32:37,720 --> 01:32:38,840
Leave her out of it.

1084
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
It's about my son.

1085
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
I need to know.

1086
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
You want to know?
You really want to know?

1087
01:32:49,080 --> 01:32:50,600
Do you want to know the truth?

1088
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
It was Mattijs.

1089
01:33:00,720 --> 01:33:02,600
Mattijs was behind the robbery.

1090
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
-What are you saying?
-Mattijs was behind it.

1091
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
He was mad at you
for not wanting to help him with his mess.

1092
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
That's bullshit.
You said we were followed.

1093
01:33:17,600 --> 01:33:19,840
I said that to protect you.

1094
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
-Shut up, man. That's nonsense.
-What if I had said it?

1095
01:33:24,520 --> 01:33:26,760
-You're lying.
-Your own son robbed you.

1096
01:33:26,840 --> 01:33:29,960
I shot two of them.
The third one didn't deserve it.

1097
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
That's the truth.

1098
01:33:32,680 --> 01:33:34,160
Why are you doing this, Fer?

1099
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
Hey?

1100
01:33:41,040 --> 01:33:41,960
I love you, man.

1101
01:33:43,720 --> 01:33:45,160
And I've already lost a son.

1102
01:33:47,640 --> 01:33:48,800
Finish it.

1103
01:33:50,520 --> 01:33:51,360
Please.

1104
01:33:53,360 --> 01:33:55,360
Do it for me, and this stays between us.

1105
01:33:55,920 --> 01:33:56,760
I can't.

1106
01:33:59,960 --> 01:34:02,720
If you don't tell us
where we can find Van Marken,

1107
01:34:04,640 --> 01:34:06,520
then we'll have to ask that girl.

1108
01:34:13,920 --> 01:34:15,080
That's not going to happen.

1109
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Sorry, then.

1110
01:34:24,920 --> 01:34:26,640
Go get that girl.

1111
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Don't make it harder than it is, Fer.

1112
01:34:42,080 --> 01:34:44,760
Ferry, calm down, man.

1113
01:34:47,880 --> 01:34:50,160
Calm down, Fer.
We won't let that girl suffer.

1114
01:35:28,840 --> 01:35:31,760
-You fucking bitch.
-What?

1115
01:35:33,360 --> 01:35:34,440
Are we going to cry?

1116
01:35:36,680 --> 01:35:38,520
You were like a father to me, man.

1117
01:35:39,920 --> 01:35:41,520
I will not be cheated.

1118
01:35:46,320 --> 01:35:48,800
What are you going to do without me?

1119
01:35:48,880 --> 01:35:50,920
Without me, you're nothing.

1120
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Without me,
you're a lost, filthy, fucking southerner.

1121
01:35:57,840 --> 01:35:59,320
We'll see about that.

1122
01:37:45,560 --> 01:37:47,640
No way. Disgusting.

1123
01:37:49,120 --> 01:37:50,320
That's so gross.

1124
01:37:55,320 --> 01:37:56,720
What happened here?

1125
01:37:56,800 --> 01:37:59,600
Mafia settlement, they think.
Welcome to Amsterdam.

1126
01:38:00,640 --> 01:38:03,560
Maybe there's a cute guy.
You could jump on him.

1127
01:38:03,640 --> 01:38:05,320
-You can't do that.
-Why?

1128
01:38:06,120 --> 01:38:07,040
Guys…

1129
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
Guys, seriously.

1130
01:38:23,920 --> 01:38:27,280
-Daan, come on.
-Yeah, go ahead.

1131
01:38:37,640 --> 01:38:38,480
Hey.

1132
01:38:44,000 --> 01:38:45,640
I have coffee if you want it.

1133
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.

1134
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
I don't even like coffee.
I don't know why I said that.

1135
01:38:59,720 --> 01:39:01,040
This one is cold anyway.

1136
01:39:07,760 --> 01:39:08,760
Daan, sorry.

1137
01:39:11,880 --> 01:39:12,760
For everything.

1138
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
I missed you so much, and I…

1139
01:39:45,840 --> 01:39:47,200
Do you want something else?

1140
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Chicken soup.

1141
01:39:54,680 --> 01:39:55,720
Chicken soup?

1142
01:39:55,800 --> 01:39:59,360
Yeah, I've been out all night.
I really feel like chicken soup.

1143
01:40:00,080 --> 01:40:01,560
Then you'll get chicken soup.

1144
01:40:13,840 --> 01:40:16,840
-I don't really like Amsterdam.
-Neither do I anymore.

1145
01:40:52,680 --> 01:40:53,920
Come on. You look great.

1146
01:40:54,440 --> 01:40:55,320
You're beautiful.

1147
01:40:57,200 --> 01:40:58,040
Wesley.

1148
01:40:59,120 --> 01:40:59,960
Hot chick.

1149
01:41:02,040 --> 01:41:02,960
Hey.

1150
01:41:07,920 --> 01:41:10,080
Yeah, I need to introduce you to someone.

1151
01:41:10,600 --> 01:41:12,760
-Okay.
-This is Danielle.

1152
01:41:13,680 --> 01:41:14,680
She's my girlfriend.

1153
01:41:15,480 --> 01:41:17,160
-Hello.
-Hello.

1154
01:41:17,240 --> 01:41:19,240
I brought you some cake.

1155
01:41:20,480 --> 01:41:21,360
Banana cream pie.

1156
01:41:21,960 --> 01:41:24,600
-Ferry said it's your favorite.
-Yes, that's true.

1157
01:41:24,680 --> 01:41:26,600
Honey, can you make some coffee?

1158
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
Welcome to the family.

1159
01:41:29,640 --> 01:41:31,200
-Thanks.
-You fool.

1160
01:41:31,960 --> 01:41:35,520
So, asshole,
are you staying longer this time?

1161
01:41:36,120 --> 01:41:37,280
Sit down, grab a stool.

1162
01:41:38,440 --> 01:41:41,760
Honey, let's have some bubbly instead.

1163
01:41:43,000 --> 01:41:45,320
It's not allowed,
but I drink it every day.

1164
01:41:45,400 --> 01:41:48,680
-I've stuck around an extra three months.
-Have you tried crack?

1165
01:41:48,760 --> 01:41:51,160
Once. I didn't like it at all.

1166
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan has great pills.
We can take them together.

1167
01:41:54,880 --> 01:41:55,920
What?

1168
01:41:56,000 --> 01:41:57,160
Ecstasy.

1169
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Yeah. Why not?

1170
01:41:59,880 --> 01:42:02,640
-Do you still have them?
-They were my brother's.

1171
01:42:02,720 --> 01:42:03,960
Does he still have them?

1172
01:42:04,800 --> 01:42:06,600
-He makes them.
-Really?

1173
01:42:10,320 --> 01:42:11,640
I'll give him a call then.

1174
01:42:41,000 --> 01:42:41,840
Hello?

1175
01:42:58,040 --> 01:42:59,080
There you are.

1176
01:43:01,080 --> 01:43:03,880
So, you can cook.

1177
01:43:04,920 --> 01:43:05,920
With my friends.

1178
01:43:06,840 --> 01:43:07,680
Hey, guys?

1179
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
This is Ferry.

1180
01:45:55,800 --> 01:45:59,920
Subtitle translation by: Dot Roberts



