1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,880 --> 00:00:23,400
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:31,920 --> 00:00:33,120
Ferry.

5
00:00:37,800 --> 00:00:39,440
Dove sei, piccolo sorcio?

6
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
Ferry?

7
00:00:41,800 --> 00:00:43,800
Ehi.

8
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
Pezzo di merda.

9
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
Vieni qui.

10
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
Ferry.

11
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Vieni da papà.

12
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
Se hai la lingua tanto lunga,
perché ti nascondi?

13
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
Jack.

14
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
- Per favore, torna dentro.
- Chiudi il becco.

15
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
- Jack.
- Fer.

16
00:01:12,480 --> 00:01:14,320
- Sveglierai tutti.
- Vieni.

17
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
Torna dentro. Hai ragione, è colpa mia.

18
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
Toglimi le mani di dosso.

19
00:01:23,120 --> 00:01:26,120
Claudia, guarda, l'ho presa.
Non può farle del male.

20
00:01:27,440 --> 00:01:29,000
Mettila via, è pericolosa.

21
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
Ehi, Jack.

22
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
Non hai affatto ragione.
Sei solo un patetico ubriacone bastardo.

23
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
- Non voglio più avere a che fare con te.
- Puttana ingrata.

24
00:01:43,440 --> 00:01:45,240
Ti distruggerò.

25
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
- No.
- Basta.

26
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
- Ferry.
- Lasciala.

27
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
Fer. Mettila giù, figliolo.

28
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
Vorresti sparare a tuo padre?

29
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
Lasciala stare.

30
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
Ferry, torna qui.

31
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
- Che vorresti fare?
- Fer, figliolo.

32
00:02:05,120 --> 00:02:07,400
E adesso, cosa pensi di fare?

33
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
- Jack, smettila.
- Spara, campione.

34
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
- Jack.
- Spara.

35
00:02:14,480 --> 00:02:15,360
Jack.

36
00:02:15,440 --> 00:02:17,240
- Se non spari tu, lo farò io.
- Basta.

37
00:02:19,360 --> 00:02:20,640
Jack, non farlo.

38
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Jack. Guardami. Non farlo.

39
00:02:24,560 --> 00:02:27,360
Mai minacciare qualcuno
se non riesci ad ucciderlo.

40
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Cacasotto.

41
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
Sui canali di Amsterdam

42
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
Ho dato in pegno il mio cuore per sempre

43
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
Penso solo ad Amsterdam

44
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
Come alla città più bella
Del nostro Paese

45
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
Benvenuti ad Amsterdam.

46
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
Una delle città più raffinate del mondo
e paradiso per gli amanti della cultura.

47
00:03:10,400 --> 00:03:13,400
Amsterdam non dorme mai
e ha qualcosa per tutti.

48
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Stip club, bar, coffee shop.

49
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
Il mio capo, Brink, ha tutto.
È l'imperatore della vita notturna.

50
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
C'è una casa
Sul canale nella vecchia Amsterdam

51
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
La ricchezza di Brink è immensa,
ma non si è mai montato la testa.

52
00:03:31,760 --> 00:03:36,120
Un uomo affettuoso, ordinario
che si occupa delle persone che ama.

53
00:03:36,200 --> 00:03:37,640
Buon pomeriggio.

54
00:03:38,600 --> 00:03:40,200
Ti rendi conto?

55
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
Io sono ubriaco e lui sembra Brad Pitt.

56
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
Ma se lo tradisci, hai un problema.

57
00:03:49,160 --> 00:03:51,040
E io risolvo i problemi.

58
00:03:53,360 --> 00:03:57,080
Sui canali di Amsterdam

59
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
Tornerò domani e tu avrai il denaro, ok?

60
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
Ok.

61
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
Penso sempre ad Amsterdam

62
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
Farei di tutto per Brink.

63
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
Come alla città più bella del nostro Paese

64
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
Mi accolse quando ero una nullità.

65
00:04:15,320 --> 00:04:17,680
È il mio mentore. E vale per tutti noi.

66
00:04:17,760 --> 00:04:22,240
Olaf, Robert, Rico
e il figlio di Brink, Mattijs.

67
00:04:22,760 --> 00:04:27,720
Siamo una famiglia, un club unito.
Lavoriamo tanto, ci divertiamo tanto.

68
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
Tutte le persone di Amsterdam

69
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
Brink si occupa di noi
e noi ci aiutiamo a vicenda.

70
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
Prendo chi voglio,
ciò che voglio e quanto ne voglio.

71
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
Che essere di Amsterdam

72
00:04:42,560 --> 00:04:45,440
Sono l'uomo più felice del mondo.

73
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
Ehi.

74
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
Ciao.

75
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
- Ali.
- Baba.

76
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.

77
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
Ehi, giù le mani.

78
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Buono.
Potresti diventare un maestro del kebab.

79
00:05:34,080 --> 00:05:35,280
Passami la busta.

80
00:05:35,360 --> 00:05:38,320
Ok, 150 grammi.

81
00:05:38,400 --> 00:05:40,440
Questa è pronta, puoi prenderla.

82
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
Ci manca Koeman.

83
00:05:44,080 --> 00:05:46,120
Ma che dici? Non gioca da secoli.

84
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Con Koeman,
saremmo diventati dei campioni.

85
00:05:50,160 --> 00:05:53,560
Dici sul serio?
Avresti dovuto fare il critico.

86
00:05:56,120 --> 00:05:57,680
Come va?

87
00:05:57,760 --> 00:06:00,000
Giusto in tempo,
la partita sta cominciando.

88
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
Qui. Come va qui?

89
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
- Non sapevo che venissi.
- Controllo solo come va.

90
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
- Beh, sta andando bene.
- Davvero?

91
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
- Ho saputo che la Maroc è finita.
- Sì, si vende molto bene.

92
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Sì, non ti avevo chiesto di fare scorta?

93
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
L'ho fatto ed è finita di nuovo.

94
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
Io gestisco i miei affari
e tu gestisci i tuoi.

95
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
È tutto sotto controllo. Non immischiarti.

96
00:06:34,440 --> 00:06:37,560
- Papà, andiamo.
- Che vuol dire "andiamo"?

97
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Sai chi abbiamo appena visto?

98
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
Etienne, il tuo grandissimo amico.

99
00:06:44,880 --> 00:06:46,920
Ancora non ha pagato, vero?

100
00:06:48,280 --> 00:06:50,800
Ti sei fatto fregare. Non va bene.

101
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
- Brink.
- Per tutti noi.

102
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ce ne siamo occupati io e Ferry,
che ti serva da lezione.

103
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
Altrimenti,
tornerai a supplicare per il denaro.

104
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Papà.

105
00:07:11,280 --> 00:07:14,760
Vai a prendere delle birre.
La partita sta cominciando. Vai.

106
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
La partita sta iniziando.
È importante per l'Ajax.

107
00:07:41,480 --> 00:07:43,320
Apri subito.

108
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
- Mani sulla testa.
- Mani in alto.

109
00:07:53,200 --> 00:07:54,040
Niente cazzate.

110
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
- Se vi muovete, siete morti.
- Corri nel retro.

111
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Mani sulla testa.

112
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Riempi la borsa. Ora. Sbrigati.

113
00:08:04,360 --> 00:08:06,040
Sbrigati.

114
00:08:10,400 --> 00:08:12,240
Continua a riempirla. Continua.

115
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
- Ora.
- Dai, sbrigati.

116
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Continua.

117
00:08:19,240 --> 00:08:21,400
Ehi, che stai facendo? Coglione.

118
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
- Vuoi morire?
- Che sta succedendo?

119
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
- Che succede?
- Papà.

120
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Ehi, muoviti.

121
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
Continua a riempirla.

122
00:08:32,520 --> 00:08:33,760
Sbrigati.

123
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
- Non farlo.
- Ci sei?

124
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Ehi, ci sei?

125
00:08:39,520 --> 00:08:44,720
Troppo tardi. I difensori si guardano,
ma il tempismo di Suarez è così…

126
00:08:44,800 --> 00:08:46,960
- Chi sei?
- Cazzo.

127
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
Dannazione.

128
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
Ferry.

129
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
Non va bene.

130
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, non va bene.

131
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Prendi l'auto.

132
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
- Ci siamo quasi.
- Resisti, figliolo. Coraggio, resisti.

133
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
PRONTO SOCCORSO

134
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
- Ferita d'arma da fuoco al torace.
- Portatelo subito in sala operatoria.

135
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
- Ragazzi, polso.
- Vai.

136
00:09:34,640 --> 00:09:36,480
Ha perso molto sangue.

137
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Ecco il tavolo operatorio.

138
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
- Non può entrare.
- Cosa?

139
00:09:41,920 --> 00:09:44,600
Freni inseriti. Solleviamolo al tre.

140
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
- Uno, due, tre.
- Ok.

141
00:09:48,880 --> 00:09:52,600
- Qual è la tensione?
- La pressione è troppo bassa.

142
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
Volevo temprarlo fin da piccolo
in modo che sapesse badare a se stesso.

143
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
Se veniva picchiato a scuola,

144
00:10:32,600 --> 00:10:36,240
lo colpivo anche io
per renderlo più forte.

145
00:10:39,640 --> 00:10:41,200
È sempre stato diverso.

146
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
E io non sono riuscito a proteggerlo.

147
00:10:50,520 --> 00:10:52,320
Ero distratto.

148
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
Non dovevo farli entrare. È colpa mia.

149
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
No, non è colpa tua.

150
00:11:03,000 --> 00:11:05,520
Sapevano dove andare. Lo sapevano.

151
00:11:06,800 --> 00:11:08,560
Hanno aspettato la partita.

152
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
Non è un caso, Fer.

153
00:11:13,680 --> 00:11:15,200
Meridionali.

154
00:11:16,120 --> 00:11:17,040
Erano del sud.

155
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Sì, è molto probabile.

156
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
Conosci quella zona.

157
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
Conosci delle persone lì.

158
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
Non ci vado da secoli. E non a caso.

159
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
Devi scoprire chi è stato.

160
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
E voglio che gli spari.

161
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
Se ti muovi, sei morto.

162
00:12:05,720 --> 00:12:06,680
Sulla testa.

163
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
Se ti muovi, sei morto.

164
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
- Chi è?
- Non lo so.

165
00:14:09,960 --> 00:14:11,240
Vai a vedere.

166
00:14:18,880 --> 00:14:22,560
Chi sei? Che ci fai qui?

167
00:14:23,680 --> 00:14:26,080
- Sono qui per una visita.
- A chi?

168
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
A John e a mia sorella. 

169
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
Non ti ho mai visto prima.
Eri in prigione?

170
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Solo gli idioti finiscono in prigione.

171
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
- Ah, sì?
- Sì.

172
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
- Mio padre è in prigione.
- Wesley.

173
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
- Ti buco le gomme, idiota.
- Fila via.

174
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
Ferry.

175
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
John.

176
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Da quanto tempo.

177
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Ti sei tinto i capelli?

178
00:14:57,080 --> 00:14:59,520
- Claudia è dentro.
- Sono qui per te.

179
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
C'è stata una rapina a House X.
Hanno sparato a Mattijs.

180
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
- Non si mette bene.
- Merda.

181
00:15:07,280 --> 00:15:09,640
- Possiamo parlare?
- Perché sei qui?

182
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Sorella.

183
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
Mi trovavo in zona.

184
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
Per affari.

185
00:15:20,320 --> 00:15:23,640
- Ho pensato di passare per un caffè.
- Solo uno.

186
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Beh, entra.

187
00:15:39,640 --> 00:15:41,320
Niente scarpe sulla moquette.

188
00:15:44,000 --> 00:15:45,320
Non è cambiato niente.

189
00:15:51,960 --> 00:15:53,360
Aspetta, tesoro.

190
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Sì.

191
00:15:56,120 --> 00:15:58,840
- Tesoro, prepareresti del caffè?
- Certo.

192
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
Sei caduta?

193
00:16:03,840 --> 00:16:05,040
Più o meno, sì.

194
00:16:08,280 --> 00:16:09,880
Il campeggio è carino.

195
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
Allora, che novità ci sono?

196
00:16:20,560 --> 00:16:23,840
- Cioè?
- Tu non passi e basta.

197
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
Da quanto siamo sposati io e John.
Quattro o cinque anni? Allora?

198
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
- Sei finalmente venuto a scusarti?
- Non possiamo starcene seduti in pace?

199
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No, se non ti scusi,
non potrò guardarti in faccia.

200
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
- Perché non ti scusi tu?
- Non ho tempo per queste cose.

201
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
- John, aiutami.
- Claudia…

202
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
- Aiutami, cazzo.
- Ferry è appena arrivato.

203
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
Lasciala andare così possiamo parlare.

204
00:16:48,400 --> 00:16:49,680
No, sai che ti dico?

205
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
Io resto qui. Te ne vai tu.

206
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Cavolo, Claudia non è affatto cambiata.

207
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
- Vaffanculo, pallone gonfiato.
- Chiudi quella bocca.

208
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
Vedetelo come si atteggia
con quei capelli biondi finti.

209
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
- Mi fai schifo.
- Vaffanculo, trombone isterico.

210
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Ecco cosa penso di te, scimmione.

211
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
- Sei impossibile.
- Io impossibile?

212
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
- Sì.
- Brutto pezzo di merda.

213
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
Molto maturo.
Potresti chiudere il becco per 5 secondi?

214
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Crepa.

215
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Tesoro, calmati.

216
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Sta' calma.

217
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Sparisci, Fer. Vattene. Fila via.

218
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
Smamma.

219
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
Va tutto bene, sono qui.

220
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
- Tieni.
- Sì.

221
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
Che sta succedendo?

222
00:18:38,920 --> 00:18:40,040
È malata, Fer.

223
00:18:41,560 --> 00:18:44,240
Ha un tumore alla testa. È molto grande.

224
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
Cosa?

225
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
Le causa continui sbalzi d'umore.

226
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Scatti d'ira come quello.
Paralisi alla gamba.

227
00:19:01,440 --> 00:19:04,000
Volevano rimuoverlo,
ma non ci sono riusciti.

228
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
Quindi?

229
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
Le hanno dato due mesi.

230
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Posso andare da lei?

231
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
Lascia stare. Sta riposando.

232
00:19:32,080 --> 00:19:34,320
- Cosa posso fare per te?
- Beh…

233
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
Brink vuole che trovi quei tizi.

234
00:19:41,240 --> 00:19:43,720
Erano campeggiatori. Meridionali, credo.

235
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Tre uomini. Due rapinatori e un autista.

236
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
Sono fuori dal giro, Fer.
L'ho promesso a tua sorella.

237
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
Lo so, ma ci sei stato dentro per un po',
potresti sentire qualcosa.

238
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
Ho la foto di uno di loro.

239
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
Magari lo hai già visto.

240
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
Che c'è?

241
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
Questo è Jason.
Il figlio di John Kant, un vero bastardo.

242
00:20:08,880 --> 00:20:09,720
Dove vive?

243
00:20:10,640 --> 00:20:13,600
L'anno scorso,
è fuggito in un campeggio in Belgio.

244
00:20:14,280 --> 00:20:15,240
Quale campeggio?

245
00:20:17,120 --> 00:20:18,040
Zonnedauw.

246
00:20:50,800 --> 00:20:54,080
Scusate, sto cercando Jason Kant.

247
00:20:54,160 --> 00:20:55,720
- Chi?
- Jason Kant?

248
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
- Conosci Jason Kant?
- No.

249
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
- Grazie.
- Ragazzi, Jason Kant?

250
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
No, non lo conosciamo.

251
00:21:10,160 --> 00:21:13,160
Mi scusi, conosce Jason Kant?

252
00:21:15,120 --> 00:21:19,040
Sì, credo che viva nello chalet
con la bandiera americana.

253
00:21:19,120 --> 00:21:20,320
- Laggiù?
- Sì.

254
00:21:21,360 --> 00:21:22,480
- Grazie.
- Si figuri.

255
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
Misha?

256
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
Misha?

257
00:22:55,520 --> 00:22:57,320
Misha, piccola?

258
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
È l'ora della pappa.

259
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
Misha?

260
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Merda.

261
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Misha?

262
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
Misha?

263
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
Misha?

264
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
Misha?

265
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Misha?

266
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Oh, eccoti qui.

267
00:23:43,440 --> 00:23:45,760
Sai che non puoi uscire. Vieni qui.

268
00:23:46,800 --> 00:23:50,400
Non puoi uscire. No, non puoi.

269
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Vieni qui. Dammi un bacio.

270
00:23:54,120 --> 00:23:55,360
Mangia.

271
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
Ciao, tesoro. Ciao ciao.

272
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
È buono, Misha?

273
00:24:17,560 --> 00:24:18,680
Maledetto gatto.

274
00:25:01,640 --> 00:25:05,120
Mamma, lo sai che non posso correre
con queste ginocchia.

275
00:25:10,160 --> 00:25:12,800
- Salve.
- Ma che lo fai apposta?

276
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
- Ah, lei è il signor…
- Ferry.

277
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Signor Ferry. Sì.

278
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
- Sei il proprietario?
- Sì, da 20 anni.

279
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
Sono Filip.

280
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Bel posto.

281
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
So cos'hai in mente, pervertito.

282
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
Mamma, non è Eddy. È un'altra persona.

283
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Scusi, abbiamo avuto dei problemi
con il precedente inquilino.

284
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
Giravano degli strani film,
ma è stato tutto ripulito.

285
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
Non è stato bello. Non è stato…

286
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Allez. Dammi le chiavi, mamma.

287
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Allez. Le chiavi.

288
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
Ehi…

289
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Stronza pazza.

290
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
Voilà.

291
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Entrez.

292
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Rilassati, ok? Bene.

293
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
Come può vedere, non è grande,
ma è dotata di tutti i comfort moderni.

294
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
C'è un frigo, un piano cottura
e se fa molto caldo,

295
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
da noi può noleggiare un ventilatore.

296
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Quanto costa?

297
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
Duecento a settimana.

298
00:26:27,200 --> 00:26:29,560
- Contanti?
- E come sennò?

299
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Wow.

300
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
Ok, grazie.
Oh, sì, il supermercato chiude tra un'ora.

301
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
E se vuole uscire
per immergersi nella cultura,

302
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
la fiera è in centro.

303
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
Lo so, non è molto,
ma è già qualcosa, vero?

304
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
Allora, lascio qui le chiavi.

305
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
È un buon posto, così non le perde.

306
00:26:55,120 --> 00:26:58,040
Allez, arrivederci, ok?
Mamma, voltati. Andiamo.

307
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
Sì?

308
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Sono io. Come va?

309
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
I livelli emetici stanno salendo,
ma non so che significhi.

310
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
- Se salgono va bene, giusto?
- Sì, certo.

311
00:27:23,360 --> 00:27:24,720
Sì. E tu?

312
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Sì, ho trovato uno dei tizi
in un campeggio in Belgio.

313
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
Sono seduto in un camper puzzolente
in attesa che rientri.

314
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
- Oh, hai fatto in fretta.
- Sì.

315
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
Mi ha aiutato John.

316
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
- Tieni duro.
- Anche tu.

317
00:28:38,600 --> 00:28:41,000
- Stammi a sentire.
- Lasciami andare.

318
00:28:41,080 --> 00:28:44,120
- Solo due minuti. Dai.
- Beer, smettila.

319
00:28:44,200 --> 00:28:46,840
Toglimi le mani di dosso.
Non sono in vena.

320
00:28:46,920 --> 00:28:49,160
È pieno di poliziotti. Ne chiamo uno.

321
00:28:49,240 --> 00:28:51,040
- Mi fai male.
- Allora.

322
00:28:53,200 --> 00:28:55,400
- Ehi.
- Fatti i fatti tuoi, ok?

323
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
Ti sta dando fastidio?

324
00:28:58,520 --> 00:28:59,960
Sì, mi sta dando fastidio.

325
00:29:00,520 --> 00:29:01,800
Lasciala.

326
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
Te lo chiedo gentilmente, ok?

327
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
Non ti azzardare a toccarla
o ti spezzo le ossa.

328
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
Hai capito?

329
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
Ora vattene a fanculo. Sfigato.

330
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
Sparisci.

331
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
Stronzo.

332
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
- Tutto bene?
- Sì, grazie.

333
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
Che razza di sfigato è?

334
00:29:46,760 --> 00:29:48,080
Il mio stalker.

335
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
Il mio ex.

336
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
O siamo tornati insieme, non lo so.
È complicato.

337
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
- Cazzo, che disastro.
- Ti aiuto.

338
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No, non è necessario.
Hai già fatto abbastanza.

339
00:30:07,640 --> 00:30:10,440
- Non puoi più venderle.
- No, sono spazzatura.

340
00:30:11,480 --> 00:30:13,480
Sei molto gentile, grazie.

341
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
- Io sono Danielle comunque.
- Ferry.

342
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
Ciao.

343
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Mamma mia, sto ancora tremando.

344
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Non ci siamo già visti?

345
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
- Non saprei.
- Campeggio Zonnedauw?

346
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
- Io vivo lì.
- Sì?

347
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
- Ho preso in affitto un caravan.
- Che coincidenza.

348
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Vivi nello chalet
con la bandiera americana?

349
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
- No.
- Oh, ti ho vista uscire da lì.

350
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
No, faccio le pulizie. È del mio vicino.

351
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Ah, non ci ho mai visto nessun altro.

352
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, va spesso dalla sua ragazza.

353
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
Ci rimane a lungo?

354
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
Dalla sua ragazza?

355
00:30:58,640 --> 00:31:03,960
Scusa, sto facendo troppe domande.
Cerco solo di conoscere il vicinato.

356
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
- Vivo da solo.
- Da dove vieni?

357
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
- Amsterdam.
- Non lo avrei mai detto.

358
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
- In realtà sono originario di Brabante.
- E perché sei tornato?

359
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
Mia sorella.

360
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
È malata.

361
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Cancro.

362
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
Che sfortuna.

363
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Scusa, posso offrirti qualcosa da bere

364
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
o una canna?

365
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
Devo andare.
Domani mi devo svegliare presto.

366
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
Ok.

367
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Beh, magari ti vedrò al campeggio.

368
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
- Ci vediamo.
- Ciao.

369
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
EHI, SORELLA, COME STAI?

370
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
Che ci fai qui?

371
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Andiamo.

372
00:33:54,280 --> 00:33:56,640
Il padrone non è in casa, vero?

373
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
Shakira, vieni qui. Su.

374
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
- Ciao.
- Ciao.

375
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
- Buongiorno.
- Buongiorno.

376
00:34:34,040 --> 00:34:36,520
- Scusa, ti ho svegliata?
- Sono in piedi da un po'.

377
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
- Perché sei qui?
- Ho sentito dei rumori dal vicino. 

378
00:34:40,360 --> 00:34:43,080
La porta era aperta.
Dev'esserci stato un furto.

379
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
- No.
- Forse dovremmo controllare

380
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
- e avvisare il ragazzo.
- Sì, aspetta un attimo.

381
00:34:49,400 --> 00:34:51,200
La metto in camera da letto.

382
00:34:51,800 --> 00:34:54,360
Scusa, è piccolina e non voglio che esca.

383
00:34:55,120 --> 00:34:56,160
Ok, eccomi.

384
00:35:02,480 --> 00:35:04,800
- Ti svegli sempre così presto?
- No.

385
00:35:06,560 --> 00:35:08,200
Sono stato svegliato

386
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
dal silenzio, credo.

387
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
Strano.

388
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
- Oh, no, Misha.
- Beh, se ne è andata.

389
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
Cazzo.

390
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Oh, è terribile.

391
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Merda.

392
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
Oh, cazzo. No, non toccare niente.

393
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Non lasciare le tue impronte.

394
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
- Impronte?
- Sì, per la polizia.

395
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
La polizia?

396
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
Non dovresti chiamare quel ragazzo,
come si chiama?

397
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
- Si chiama Jason?
- Sì, tu credi?

398
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
- È casa sua.
- Già.

399
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
Come facevi a sapere come si chiama?

400
00:36:00,880 --> 00:36:02,080
Lo hai detto tu.

401
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Ieri.

402
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Ehi, sono io.

403
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Sì, scusa.

404
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Sì, è davvero importante,
c'è stato un furto.

405
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
- Dove?
- A casa tua.

406
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
Come? Quando?

407
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
Non lo so. La porta era aperta.
È tutto sottosopra.

408
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
- Dannazione.
- Digli di venire.

409
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
Sarebbe meglio
se venissi a vedere di persona.

410
00:36:25,160 --> 00:36:26,640
- Arrivo subito.
- Ok.

411
00:36:27,200 --> 00:36:29,040
- Non toccare niente.
- Ok.

412
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
- Sta venendo?
- Che stronzo.

413
00:36:35,360 --> 00:36:36,800
- Sta venendo?
- Sì.

414
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
- Per lui non faccio mai niente di buono.
- E perché lavori per lui?

415
00:36:41,680 --> 00:36:43,920
Mi servono i soldi.

416
00:36:46,520 --> 00:36:48,800
Non fare così. È disgustoso.

417
00:36:49,520 --> 00:36:51,880
Penserai che qui sia sempre così.

418
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
Quella cosa ieri e ora questo.

419
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
Non è così male.

420
00:36:57,760 --> 00:37:00,960
Sì, di solito qui è carino e tranquillo,

421
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
accogliente.

422
00:37:03,840 --> 00:37:05,520
È come essere sempre in vacanza.

423
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
Vuoi fare un giro?
Che ne dici di oggi pomeriggio?

424
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
Non posso.

425
00:37:14,320 --> 00:37:16,680
- Ok.
- Vado a trovare mia sorella.

426
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
Ok. Ciao.

427
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
Hai derubato la casa sbagliata.

428
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Parti.

429
00:38:19,320 --> 00:38:20,160
Merda.

430
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Dove stiamo andando?

431
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
Fermati lì, sulla sinistra.

432
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
Come avete fatto a trovarci?

433
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
- Siamo stati ingaggiati.
- Da chi?

434
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
Non lo so.

435
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
Ci tieni alle tue palle?

436
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
Non lo so davvero.

437
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
- Il mio amico ha organizzato tutto.
- Chi è?

438
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Vai al diavolo.

439
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Scendi.

440
00:39:43,520 --> 00:39:46,200
Faremo un giochetto. Si chiama una su sei.

441
00:39:54,600 --> 00:39:56,200
Pazzo fottuto.

442
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
Ehi.

443
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Dannazione.

444
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Cazzo.

445
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
Dannazione.

446
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
Che pensavi di fare?

447
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
Chi sono i tuoi amici?

448
00:40:50,840 --> 00:40:52,680
Chi sono i tuoi amici?

449
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
- Chi sono i tuoi amici?
- Vaffanculo.

450
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Smettila di urlare.
Chi sono gli altri due?

451
00:41:04,560 --> 00:41:06,320
- Fottiti.
- Tutto qui?

452
00:41:06,400 --> 00:41:08,520
- Sì.
- Tutto qui?

453
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
Sì.

454
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink ti manda i suoi saluti.

455
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Pezzo di merda.

456
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
RICEVUTI

457
00:41:44,440 --> 00:41:46,720
NON TI PENSO SOTTO LA DOCCIA.
LASCIAMI IN PACE.

458
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
FRATELLO, ROBA DA MALATI OGGI. TUTTO BENE?

459
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
A CHE ORA PARTIAMO PER AMSTERDAM?

460
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Ehi.

461
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Cavolo, guardati.

462
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
Cos'è successo?

463
00:42:16,160 --> 00:42:19,720
- Sono caduto.
- Caduto? Da una montagna per caso?

464
00:42:20,280 --> 00:42:23,320
- Devi disinfettarti.
- Lo farò dopo.

465
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
No, Ferry, potrebbe infettarsi.
Ti prenderai lo stafilococco.

466
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
- Ti cadranno i capelli.
- Davvero?

467
00:42:29,720 --> 00:42:30,560
Sì, davvero.

468
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
Dobbiamo fare qualcosa.

469
00:42:33,600 --> 00:42:37,320
Vieni. Tu hai aiutato me,
ora voglio fare qualcosa per te.

470
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
Hai rapinato una farmacia?

471
00:42:54,000 --> 00:42:55,080
Odio il dolore.

472
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
Dovresti togliere la camicia.
Con tutti quei graffi.

473
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
Oddio.

474
00:43:09,400 --> 00:43:12,160
Ok, cercherò di fare piano.

475
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Sì, scusa.

476
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
Come stava tua sorella?

477
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
Bene.

478
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
Sei caduto lì?

479
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
- Non siete molto uniti, vero?
- In che senso?

480
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
Quando l'ho nominata, ti sei irrigidito.

481
00:43:58,200 --> 00:43:59,760
Non siamo molto uniti, no.

482
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
È sempre stato così?

483
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
La gente cambia.

484
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
È un bel gesto, vero?

485
00:44:12,080 --> 00:44:15,480
Nonostante tutto, tu ci sei per lei.
È questo che conta.

486
00:44:18,720 --> 00:44:20,600
Credo che adesso vada bene.

487
00:44:22,880 --> 00:44:26,200
Prendo una camicia
così non dovrai uscire in questo stato.

488
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
L'avevo comprata per Berend,
ma a lui non piaceva.

489
00:44:49,080 --> 00:44:51,080
Beh, puoi tenerla.

490
00:44:55,720 --> 00:44:57,560
Ho qualcosa per il dolore.

491
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
È a base di nocciole. Dove le ho messe?

492
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Sì, ecco qui.

493
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
C'era il prendi due paghi uno.

494
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
Danne una a tua sorella.
Potrebbe aiutarla.

495
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
- Grazie.
- Di niente.

496
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
Mi piacerebbe chiacchierare,
ma Shakira non ha fatto la cacca

497
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
e devo aprire lo stand alle 16:00.

498
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
Ok.

499
00:45:21,720 --> 00:45:22,920
Cucciola, vieni.

500
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Andiamo.

501
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
Oggi è l'ultima serata della fiera.

502
00:45:28,760 --> 00:45:31,640
Se vuoi fare qualcosa di divertente
con tua sorella.

503
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
Ci saranno i fuochi d'artificio.
Sarà una festa.

504
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
Ti darò lo zucchero filato gratis, ok?

505
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
Beh, vedi come ti senti.
Sai dove trovarmi.

506
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
- Ci vediamo.
- Ciao.

507
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Grazie.

508
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
- Brink.
- Ehi, Fer, come procede?

509
00:45:54,080 --> 00:45:57,760
Jason è sistemato.
Forse so come trovare il secondo.

510
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
- E tu?
- Per il momento Mattijs è in coma.

511
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
Stanotte ho dormito con lui.
La situazione è ancora critica.

512
00:46:13,600 --> 00:46:14,440
È aperto.

513
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
- Oh, sei tu.
- Clau.

514
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
Scarpe.

515
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Scusa.

516
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
Come va?

517
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
Non sapevo che fumassi.

518
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
Ho cominciato due mesi fa. Che ti importa?

519
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
La settimana prossima
passerò al crack e all'eroina.

520
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Mi dispiace.

521
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
Per la tua cosa.

522
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
Per la mia cosa?

523
00:47:09,760 --> 00:47:10,920
La tua malattia.

524
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
Non ho voglia di parlarne.

525
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
Ho una cosa per te.

526
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
- Dovrebbero alleviare i dolori muscolari.
- Non sono disperata.

527
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
Ti ho solo portato una cosa.

528
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
È il modo in cui mi guardi.

529
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Cosa sono?

530
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
Delle sciocchezze omeopatiche?

531
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
Grazie.

532
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
Dov'è John?

533
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
Al negozio.

534
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
A che ora torna?

535
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Oh, è così.

536
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
- Cosa?
- È per questo che sei qui.

537
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
Ehi, che c'è?

538
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
Ti ho portato una cosa, giusto?

539
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
- Pensi solo a te stesso.
- Vaffanculo.

540
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
Perché mi sforzo?

541
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
- Sforzo?
- Sì.

542
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
Chiaramente non ti piaccio.

543
00:48:22,080 --> 00:48:24,200
Sparisci per cinque anni

544
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
e pensi
che all'improvviso sia tutto risolto?

545
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
È colpa mia
se non mi hai detto di avere il cancro.

546
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
Sai che c'è? Me ne vado.
Ci rivediamo tra dieci anni.

547
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
- Non disturbarti, sarò morta.
- Beh, finalmente.

548
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
Dannazione.

549
00:48:46,760 --> 00:48:47,600
Stronza.

550
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Ehi, Fer.

551
00:49:17,400 --> 00:49:19,000
- Stai bene?
- Benissimo.

552
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
E anche tua moglie.

553
00:49:24,600 --> 00:49:25,440
Te ne vai?

554
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
Non controlli mai il telefono?

555
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
Ho una domanda. Conosci uno sbirro
che vuole guadagnare un extra?

556
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Forse conosco qualcuno
che conosce qualcuno.

557
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
Ho il numero di telefono di un certo Davy.

558
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
- Voglio sapere dove si trova.
- Numero di telefono?

559
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
- Ti costerà.
- Non importa. Paga Brink.

560
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
- Vedo cosa posso fare.
- Bene.

561
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Bella camicia.

562
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
Vicina.

563
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Ehi, sei venuto.

564
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
E sei solo.

565
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Sì.

566
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Sì, mia sorella non si sentiva molto bene.

567
00:50:50,160 --> 00:50:52,240
Beh, è un peccato.

568
00:50:54,840 --> 00:50:59,960
Cambiando discorso, tu lavori qui
e immagino che tu veda delle cose.

569
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
E stasera c'è una grande festa

570
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
e la gente potrebbe volersi sballare,

571
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
quindi prende qualcosa, giusto?

572
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
Sai cosa intendo.

573
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
Droghe.

574
00:51:28,560 --> 00:51:30,480
Non serviva venire alla fiera.

575
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
Cosa stai cercando?

576
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
Biancaneve.

577
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
Beh, vicino,
stiamo cominciando a conoscerci.

578
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
Solo per te?

579
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
Brutta giornata, immagino.

580
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
Non sei un chiacchierone.

581
00:51:58,280 --> 00:52:01,520
Allora, vuoi scaricare la tensione.

582
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Sempre coca?

583
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Sì.

584
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
Posso dirti un segreto?

585
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
A volte devi farti un viaggio
nella tua testa.

586
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
Ecstasy?

587
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Ce l'hai sempre con te?

588
00:52:29,600 --> 00:52:32,440
Beh, domani me ne vado. Qui ho finito.

589
00:52:33,000 --> 00:52:34,160
Possiamo dividerla.

590
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Vicina

591
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
sei piena di sorprese.

592
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
Come queste pillole.

593
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
Piene di sorprese, pace e amore.

594
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
Puoi scegliere.
Se vuoi la coca, posso trovarti qualcosa.

595
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
O puoi farti un bel viaggetto con me.

596
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
È la pillola migliore
che tu abbiamo mai preso. Te l'assicuro.

597
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Che emozione.
Adesso aspettiamo che faccia effetto.

598
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
Sta cominciando a fare effetto?

599
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Tua sorella non stava bene?

600
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
- Dobbiamo proprio parlarne ora?
- No, se non vuoi.

601
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
Riusciamo solo a parlare per cinque minuti
e poi ci diamo sui nervi.

602
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
Oh, no. Non intendevo quello.
Avevi detto che non stava bene?

603
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
- Avete litigato.
- Da cinque anni ormai.

604
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
- No.
- Sì.

605
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Cinque anni?

606
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Racconta.

607
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
Si è sposata con un mio amico
e secondo le tradizioni di famiglia

608
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
onoriamo i morti
bevendo un drink sulle loro tombe.

609
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
E mio padre
e mia madre sono morti da cinque anni.

610
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
- Oh, ma è terribile.
- No, per niente.

611
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
Per mia madre sì, ma non per mio padre.

612
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
- Era uno stronzo.
- Vergogna.

613
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
Vivo ad Amsterdam da qualche anno
e non torno mai a casa.

614
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
Cosa fai ad Amsterdam?

615
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
- Affari.
- Misterioso.

616
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
Quindi, dopo la funzione
siamo andati alla tomba.

617
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
All'improvviso, vedo
che è stato inciso il nome di mio padre.

618
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Lo aveva fatto aggiungere Claudia.

619
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
- No.
- Sì, ero furioso.

620
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
- Il posto di mio padre era in discarica.
- E poi?

621
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Poi ho fatto un macello,

622
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
ho cominciato a litigare
e lei mi ha cacciato.

623
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
- Forse sono io lo stronzo.
- No.

624
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
Non sei uno stronzo.
Ho capito come sei fatto.

625
00:55:11,720 --> 00:55:14,240
Chiunque difenda una donna che non conosce

626
00:55:14,320 --> 00:55:17,360
non è uno stronzo,
credimi, non lo è affatto.

627
00:55:18,480 --> 00:55:20,560
Anche io le voglio molto bene.

628
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
È molto importante.
Anch'io voglio molto bene a mio fratello.

629
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
Ho un fratello. Te l'avevo mai detto?

630
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Hai un fratello? Non me l'avevi detto, no.

631
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
L'avevi detto? Non lo so.

632
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
- Sto parlando molto.
- Comincia a fare effetto, vero?

633
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Sì, comincia a fare effetto.

634
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
- Bello, vero?
- Sì, pillole fichissime.

635
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Ciao.

636
00:57:31,200 --> 00:57:32,720
Ho russato troppo forte?

637
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
Quando bevo, comincio a russare.
È imbarazzante.

638
00:57:37,120 --> 00:57:39,800
- Non ho sentito niente.
- Per fortuna.

639
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Oh, merda. Non dovevo toccare
quegli shottini disgustosi.

640
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
- Te l'avevo detto.
- Sì, lo so.

641
00:57:50,800 --> 00:57:52,360
Cazzo, deve fare la pipì.

642
00:57:55,240 --> 00:57:57,000
Oh, no. Pessima idea.

643
00:58:01,680 --> 00:58:03,480
Potresti uscire un attimo?

644
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
- Non so come si fa.
- Passeggia lungo la stradina.

645
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
Altrimenti continuerà ad abbaiare
e sta per esplodermi la testa.

646
00:58:13,400 --> 00:58:14,320
Ti prego.

647
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
Non guardarmi così.

648
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
- Sei un vero tesoro.
- Sì.

649
00:58:28,880 --> 00:58:32,920
I sacchetti per la cacca
sono sotto il lavandino.

650
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Ehi, sbrigati.

651
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
- Sì.
- Sono io.

652
00:58:49,120 --> 00:58:51,720
Ho l'indirizzo di Davy.
Ti invio un messaggio.

653
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
Ok, grazie.

654
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
Andiamo.

655
00:59:00,680 --> 00:59:01,560
Ciao.

656
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
- Vieni qui che ti libero.
- Ehi, tesoro.

657
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Vieni qui.

658
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
Ehi, tesoro. Ciao.

659
00:59:08,880 --> 00:59:10,640
Ciao.

660
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
Tutto bene?

661
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Beh, ho appena vomitato due volte.

662
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Mangia le uova. Fanno bene al fegato.

663
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
Adesso non posso pensare al cibo. E tu?

664
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Ti va di fare colazione qui?

665
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
Devo andare.

666
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
Ok.

667
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
Sì, ieri sera mi sono proprio divertita.

668
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Anch'io.

669
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
A dopo?

670
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
A dopo.

671
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Mi piacerebbe baciarti,
ma ho appena vomitato.

672
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
Sei una tipa strana.

673
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
Sì?

674
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Una consegna per Davy Mols.

675
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
Lascialo alla porta. Lo prenderò dopo.

676
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, non posso farlo.

677
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
Mi serve una firma.

678
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
- Per chi lavori?
- Secondo te?

679
01:01:44,880 --> 01:01:46,800
È stato uno dei tuoi uomini.

680
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
Chi?

681
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.

682
01:01:53,880 --> 01:01:56,200
- Stai mentendo.
- Era nella merda.

683
01:01:56,760 --> 01:02:00,360
Gli servivano soldi.
Suo padre l'aveva tagliato fuori.

684
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
È la verità.

685
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
- E perché gli hai sparato?
- È stato un incidente. Lo giuro.

686
01:02:07,600 --> 01:02:09,920
Ho visto una pistola e ho sparato.

687
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
- Chi era il terzo?
- Un tizio del campeggio.

688
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
- Uno degli uomini di Jason.
- Il nome.

689
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
Lars.

690
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
Lars van Marken.

691
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
Ti prego, fratello, non voglio…

692
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
Pronto.

693
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
È morto.

694
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
Fer…

695
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
- Mattijs è morto.
- Cosa?

696
01:03:08,280 --> 01:03:10,800
Ha cominciato a fare rumore, a suonare.

697
01:03:12,440 --> 01:03:14,000
Hanno fatto il possibile.

698
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
- Hai trovato il secondo?
- Sì.

699
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Me ne sono occupato.

700
01:03:25,640 --> 01:03:28,080
E sai chi è il terzo?

701
01:03:28,640 --> 01:03:29,840
Sì.

702
01:03:30,760 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.

703
01:03:37,680 --> 01:03:39,000
Voglio che soffra.

704
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
Entra.

705
01:04:25,120 --> 01:04:26,880
- Come è andata?
- Sì…

706
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
- Non parliamone.
- Oh, davvero? Brutta giornata?

707
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
- Tu come ti senti?
- Molto meglio.

708
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
Mi sono riposata e ho fatto una doccia.
Mi sento rinata.

709
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
Mi preparerò dei toast e mi rilasserò
davanti alla TV con una canna.

710
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
- Ti va di farmi compagnia?
- Sì.

711
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
Ok, siediti.

712
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
- Birra?
- Sì.

713
01:05:02,440 --> 01:05:04,320
- Ecco a te, tesoro.
- Grazie.

714
01:05:39,600 --> 01:05:42,720
Un giorno
mi piacerebbe andare ad Amsterdam.

715
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Allora dovremmo farlo.

716
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
Non lo so, non è mai successo.

717
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Recentemente ho letto qualcosa
sul Magere Brug in una rivista.

718
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
- Dev'essere carino. Lo conosci?
- È bellissimo.

719
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personalmente, vado spesso in centro.

720
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
C'è una panchina.
Mangio un panino e bevo una birra.

721
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
E me ne sto seduto così, da solo.

722
01:06:11,360 --> 01:06:12,640
- Che c'è?
- Bello.

723
01:06:13,680 --> 01:06:15,040
Ho capito come sei.

724
01:06:15,640 --> 01:06:18,520
Sotto quella facciata da duro,
c'è un cuore tenero.

725
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
Ciao.

726
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
- Ehi.
- Oh, salve. Ehi.

727
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Scusate l'interruzione.

728
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
Sono venuto a lasciare le uova
e ho portato una sorpresa.

729
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
Per me? Oh, dalla fattoria didattica.

730
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
Questo budino di riso è delizioso.
Sei un tesoro, fratellino.

731
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
Cavolo, al telefono sembravi ubriaca,
ma adesso che ti guardo…

732
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
Fer, lui è mio fratello.

733
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Sì, l'avevo capito.

734
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
- Salve.
- Ciao.

735
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
- Ho sentito molto parlare di te.
- Bene?

736
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
- No, ovviamente no.
- Per fortuna.

737
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
- Ferry.
- Ferry.

738
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
Non mi aveva mai parlato di te.

739
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Sto scherzando.

740
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
Sono Lars.

741
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
- Lars?
- Sì.

742
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
La gente pensa che sia per Lars Ulrich,
ma aveva solo dieci anni all'epoca.

743
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
Fer.

744
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
- È buonissimo, devi assaggiarlo.
- Cosa? No.

745
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
- Qualcosa non va?
- No.

746
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
- Metti le uova in frigo.
- Sì.

747
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
Ma con questo tempo…

748
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
Allora, Ferry, ti sei appena trasferito?

749
01:07:37,240 --> 01:07:39,320
- Per sempre o…
- No.

750
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
È qui per la sorella malata.

751
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
Sì, è tornato apposta da Amsterdam.

752
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
- È molto dolce.
- Amsterdam?

753
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
- Da quanto tempo sei qui?
- Qualche giorno.

754
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
Cosa penserà di noi?

755
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
Berend voleva azzuffarsi,
hanno rubato nello chalet di Jason.

756
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Sì, che coincidenza.

757
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
Lo hai trovato?

758
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
Sì, ho sentito un rumore
e sono andato a controllare.

759
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
- Hai sentito Jason?
- L'ho chiamato per dirglielo.

760
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
- No, dopo.
- No, probabilmente è dalla ragazza.

761
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
Non lo so.

762
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
Ho bisogno di lui, ma non risponde.

763
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Forse è meglio così.
Sai come la penso.

764
01:08:23,800 --> 01:08:25,040
Hai visto Jason, Ferry?

765
01:08:28,240 --> 01:08:29,200
Quanto resterai?

766
01:08:30,600 --> 01:08:32,120
Dipende da come vanno le cose.

767
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
- Di cosa ti occupi?
- Lars, non fargli il terzo grado.

768
01:08:36,280 --> 01:08:40,520
- Non posso chiedergli del lavoro?
- Fa sempre così con gli amici nuovi.

769
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
- Catering.
- Va bene, Lars?

770
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
- Possiamo tornare a divertirci?
- Devo andare.

771
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Ma dai.

772
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Sì, no, devo proprio andare.

773
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
Sono solo passato a lasciare quelle cose.

774
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
- Come se avessi qualche impegno.
- Sì, ciao, Daantje.

775
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, alla prossima.

776
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
- Certo.
- Cosa gli è preso all'improvviso?

777
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
- Scusa.
- Non importa.

778
01:09:06,320 --> 01:09:10,080
Lars è particolare,
ma non so cosa farei senza di lui.

779
01:09:11,120 --> 01:09:14,920
Ho lasciato il portafogli da mia sorella,
devo tornare indietro.

780
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
Ok.

781
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
Ehi, Fer?

782
01:09:20,000 --> 01:09:21,480
È tutto a posto?

783
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
Brutto bastardo.

784
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
- Cosa ci facevi con mia sorella?
- Non sapevo fosse tua sorella.

785
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
Mi dispiace per il tuo amico.
Se l'avessi saputo, non avrei partecipato.

786
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
Non volevo vittime.

787
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
Mai minacciare qualcuno
se non riesci a ucciderlo.

788
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
- Ti prego.
- Nel bosco.

789
01:11:05,600 --> 01:11:08,280
- Ti prego.
- Cammina.

790
01:11:10,560 --> 01:11:12,160
Ti prego, sto camminando.

791
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Ti prego.
Devi credermi. Hai frainteso tutto.

792
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
L'ho fatto solo per Daan.

793
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
Volevo dare una mano.

794
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
- Si ammazza di lavoro.
- Taci.

795
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
- Si ammazza di lavoro, ok?
- Taci.

796
01:11:26,800 --> 01:11:29,400
Volevo solo ripagarla. Siamo soli, ok?

797
01:11:30,040 --> 01:11:31,480
Siamo soli.

798
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
Mi dispiace.

799
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
In ginocchio.

800
01:11:37,640 --> 01:11:38,600
Devi credermi.

801
01:11:39,800 --> 01:11:43,640
È stata una cosa isolata.
Non mi hanno ancora dato i soldi.

802
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
Ero solo l'autista.

803
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Ehi.

804
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
- Te ne vai?
- Sì.

805
01:12:16,640 --> 01:12:18,040
Vai da tua sorella?

806
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
- Che importanza ha?
- Beh, non lo so.

807
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
Non ci siamo scambiati il numero, vero?

808
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
- Te ne vai all'improvviso?
- Qui ho finito.

809
01:12:32,440 --> 01:12:34,400
E ci vedremo ancora?

810
01:12:34,480 --> 01:12:37,360
Ci conosciamo da due giorni
e abbiamo scopato una volta.

811
01:12:37,440 --> 01:12:39,040
Pensavi che ci saremmo sposati?

812
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
Quanti anni hai?

813
01:12:44,720 --> 01:12:48,240
- Pensavo fosse scattata la scintilla.
- È stato divertente.

814
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Ciao.

815
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
Ciao.

816
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
Ciao, Fer.

817
01:15:24,240 --> 01:15:25,960
Maledizione.

818
01:15:41,320 --> 01:15:42,840
Sono felice di vederti.

819
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
È tutto sistemato?

820
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
Vieni.

821
01:15:59,800 --> 01:16:00,880
È opera tua?

822
01:16:03,400 --> 01:16:04,240
È il numero uno.

823
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Il numero due comparirà presto.

824
01:16:09,680 --> 01:16:12,880
E l'ultimo, van Marken?

825
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
Anche lui.

826
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
Viveva nel campeggio.
Lontano da occhi indiscreti.

827
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
L'ho seguito nel bosco e gli ho sparato.

828
01:16:24,760 --> 01:16:26,040
Un gioco da ragazzi.

829
01:16:29,920 --> 01:16:32,440
Naturalmente,
non riporterà indietro Mattijs.

830
01:16:34,760 --> 01:16:37,200
Era un nevrotico, lo sappiamo tutti.

831
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
Ma sì,

832
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
era anche un bravo ragazzo.

833
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Sai chi ha fatto la spia?

834
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
No.

835
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
Hanno detto che ci osservavano da un po',
hanno seguito i corrieri.

836
01:16:58,120 --> 01:16:59,800
Dobbiamo cambiare sistema.

837
01:17:00,360 --> 01:17:02,840
- Essere più cauti.
- Ce ne siamo occupati.

838
01:17:04,560 --> 01:17:07,560
Preferivo essere al sicuro
piuttosto che dispiaciuto.

839
01:17:09,080 --> 01:17:11,560
Ok, ottimo lavoro.

840
01:17:12,200 --> 01:17:14,560
Rico si è occupato degli affari
mentre eri via.

841
01:17:18,400 --> 01:17:19,480
Allora.

842
01:17:20,360 --> 01:17:21,200
Beviamo.

843
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Ehi, amico.

844
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Grazie.

845
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
- Chiami sempre così tardi?
- Ciao.

846
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
Ciao, Ferry.

847
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, io

848
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
volevo dirti una cosa.

849
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
Mi dispiace
per ciò che è successo al tuo matrimonio.

850
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
Non importa.

851
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
Come va?

852
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
Sto morendo.

853
01:18:47,880 --> 01:18:50,160
Ma è stata una giornata buona.
Non ho sofferto.

854
01:18:50,720 --> 01:18:53,400
Quella roba che mi hai dato mi aiuta.

855
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
Io e John abbiamo pedalato un po'.

856
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
Abbiamo mangiato una bistecca. Era buona.

857
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
Bene.

858
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
Bene.

859
01:19:06,760 --> 01:19:10,600
Devo ringraziarti
per avermi fatto conoscere John.

860
01:19:12,400 --> 01:19:14,800
Senza di lui, niente avrebbe avuto valore.

861
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
Ok.

862
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
- Sei tornato ad Amsterdam?
- Sì.

863
01:19:28,200 --> 01:19:30,560
E il lavoro è concluso?

864
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
Sei riuscito a fare tutto?

865
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
Sì.

866
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
Ok.

867
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
Buonanotte, allora.

868
01:19:48,800 --> 01:19:50,120
Notte, sorella.

869
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
Voglio tanto bene a mio fratello.

870
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
Ero solo l'autista.

871
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
Cazzo.

872
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
Cazzo.

873
01:20:38,240 --> 01:20:40,280
Il mio capo non ti troverà mai.

874
01:20:41,440 --> 01:20:43,440
Se ti trova, raderà al suolo questo posto.

875
01:20:43,520 --> 01:20:46,120
Starò zitto. Lo giuro.

876
01:20:55,640 --> 01:20:57,720
Farai tardi ogni giorno?

877
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
Tua sorella

878
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
non dovrà mai saperlo.

879
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
- Non mi vedrai mai più.
- Lo giuro.

880
01:21:28,760 --> 01:21:29,800
Te ne sei andato?

881
01:21:30,440 --> 01:21:33,440
Rico ha detto che eri strano.
Va tutto bene?

882
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
Ferry, dove sei?
Sono di nuovo qui da solo. Vieni?

883
01:22:02,120 --> 01:22:06,480
DUE MESI DOPO

884
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
Che c'è ora?
Abbiamo appuntamento con quei marocchini.

885
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Scusa, mi sono svegliato tardi. Arrivo.

886
01:22:21,280 --> 01:22:22,120
Non importa.

887
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
Vieni subito all'Arena.

888
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
Beh, giusto in tempo, testa di cazzo.

889
01:22:51,720 --> 01:22:52,920
Scusate.

890
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
- Che sta succedendo?
- Secondo te?

891
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
Abbiamo finito.
Ci ha pensato Rico a un buon prezzo.

892
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
Lo consegneranno dopo.

893
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Ma che ti prende?

894
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Niente.

895
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
Che vuol dire "niente"?
O sei intrattabile o ubriaco o in ritardo.

896
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
Va' a casa.
Prenditi una vacanza, frequenta un corso.

897
01:23:19,160 --> 01:23:22,840
Non mi importa, ma fa' qualcosa.
Rimettiti in sesto.

898
01:23:23,920 --> 01:23:25,640
Non mi servi così.

899
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
Andrà tutto bene.

900
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
- A che ora dopo?
- Alle 17:00. Ti passo a prendere.

901
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
A quella tua panchina.

902
01:23:35,120 --> 01:23:36,280
Prendiamo un Happy Meal.

903
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
Vogliamo vedere cazzi

904
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
Vogliamo vedere cazzi

905
01:24:02,080 --> 01:24:04,160
Vogliamo vedere cazzi

906
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
Vengo da voi tra mezz'ora.

907
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, vengo io in albergo tra mezz'ora.

908
01:24:09,320 --> 01:24:11,640
- No, non farlo.
- Come sei noiosa.

909
01:24:11,720 --> 01:24:13,680
- Sei noiosa.
- Non farlo.

910
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
- Ciao, divertitevi.
- Grazie.

911
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
Vogliamo vedere cazzi

912
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
Ferry?

913
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
- Ciao.
- Ciao.

914
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
- Come va?
- Bene.

915
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
- E tu?
- Bene.

916
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
Sei ad Amsterdam.

917
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
Per un addio al nubilato.
Una mia collega si sposa.

918
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
- Un'altra donna delle pulizie?
- Ora lavoro in un parrucchiere.

919
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
- Ti piace Amsterdam?
- Sì, è stupenda.

920
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
È davvero…

921
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
- È un bel posto.
- Sì.

922
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
- Sono felice di vederti.
- Sì.

923
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
- E come sta tua sorella?
- Bene.

924
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
- Sì?
- Sì.

925
01:26:04,040 --> 01:26:06,840
Sì, abbiamo fatto pace.
Ci sentiamo spesso.

926
01:26:07,680 --> 01:26:09,280
Se la sta cavando bene.

927
01:26:10,200 --> 01:26:12,480
La sta facendo vedere ai medici.

928
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
Buon per lei.

929
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
- Scusa.
- È stato davvero un addio di merda.

930
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Sì.

931
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Sì, è stata davvero dura. Insomma…

932
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
Forse stavo correndo troppo.

933
01:26:35,200 --> 01:26:37,080
Ci eravamo appena incontrati.

934
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
Ma sì, per me…

935
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
Quella serata e la scintilla
che è scattata sono state speciali per me.

936
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
Quindi sì, ci ho pensato molto.

937
01:26:53,080 --> 01:26:54,520
È piaciuto anche a me.

938
01:26:57,280 --> 01:26:59,760
Ma meriti una persona migliore di me.

939
01:27:01,400 --> 01:27:03,280
Qualcuno che ti dia ciò che vuoi.

940
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
- Posso deciderlo da sola?
- Testa di cazzo, che cos'è?

941
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
Hai una ragazza e io non lo sapevo?

942
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Cristo, Rico.

943
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Ciao.

944
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
Rico è un collega.
Avevamo un appuntamento.

945
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
Oh, c'è tempo. Sono in anticipo.

946
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
Sono Rico, il suo collega preferito.

947
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
- Tu chi sei?
- Danielle.

948
01:27:26,160 --> 01:27:30,160
- Siamo solo conoscenti.
- Conoscenti, sì, certo.

949
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
Capisco. Danielle del sud?

950
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
È così evidente? Non posso nasconderlo.

951
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
Sono qui per un addio al nubilato
con delle amiche.

952
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Immaginavo che non fossi una vera suora.

953
01:27:42,080 --> 01:27:45,200
- Scusa, Daan, ma dobbiamo andare.
- Ti vergogni?

954
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
Ehi, ascolta, Daan,

955
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
come vi siete conosciuti?

956
01:27:51,880 --> 01:27:53,720
Ci conosciamo dal campeggio.

957
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry si occupava della sorella malata
e io vivo con mio fratello.

958
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
- Beh, andiamo.
- Ferry, siamo all'Hotel Parklane.

959
01:28:02,040 --> 01:28:06,880
Se ti va un caffè domani, fammi sapere.
La prenotazione è a mio nome, van Marken.

960
01:28:07,560 --> 01:28:10,200
Ma puoi semplicemente scrivermi.

961
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
Sono di nuovo sul pezzo.

962
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Beh, divertiti
nella nostra splendida capitale, Danielle.

963
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
- Grazie.
- Andiamo.

964
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
Ma Fer, non hai il mio numero.

965
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
Lo troverò.

966
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Ciao.

967
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
- Ciao.
- Sì.

968
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
Sembra tutto a posto.

969
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
Caricate.

970
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Fer, puoi aiutarli?

971
01:28:56,880 --> 01:28:59,320
- Fallo da solo.
- Devo fare una chiamata.

972
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
Sì, va bene. Stiamo arrivando.

973
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
Dobbiamo andare da Brink.

974
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
- Perché?
- Che importa?

975
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
Signori, è stato un piacere come sempre.

976
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
Grazie. Alla prossima.

977
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
Vieni, testa di cazzo?

978
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
- Brink.
- Ferry.

979
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
Che succede?

980
01:30:22,880 --> 01:30:24,240
Siediti.

981
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
È solo una chiacchierata
per chiarire delle cose

982
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
e rassicurare Rico.

983
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
Dice che ci hai tradito.
Secondo me, non è possibile.

984
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
Non è possibile.
Mi fido ciecamente di Ferry.

985
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Rico deve sbagliarsi.

986
01:30:45,000 --> 01:30:49,040
Ma abbiamo ancora delle domande
su Lars van Marken.

987
01:30:51,000 --> 01:30:52,920
Raccontami di nuovo

988
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
come è andata esattamente.

989
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Cristo, sul serio? Incredibile.

990
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
Allora…

991
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
Davy ha detto che Lars era il terzo uomo.
Viveva in un campeggio,

992
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
ci sono andato, l'ho aspettato.

993
01:31:11,120 --> 01:31:14,480
È scappato nel bosco,
l'ho seguito e gli ho sparato.

994
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason e Davy sono sul giornale,
ma non van Marken.

995
01:31:20,080 --> 01:31:21,760
No, era una foresta enorme.

996
01:31:23,000 --> 01:31:24,760
Forse non l'hanno ancora trovato.

997
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
Chi era quella ragazza di oggi pomeriggio?

998
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
- Danielle.
- Oh, sì.

999
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
È solo una ragazza del campeggio.

1000
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
La sera mi annoiavo.

1001
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.

1002
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Sì.

1003
01:31:48,680 --> 01:31:49,520
Non lo sapevo.

1004
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
Non abbiamo parlato molto,
se capisci cosa intendo.

1005
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Davvero?

1006
01:31:57,120 --> 01:31:59,600
- Cristo, Brink.
- Sono preoccupato per te.

1007
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
Pensavo che fosse successo qualcosa
nel sud che ti aveva cambiato.

1008
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
Cosa? Non sei mai stato un chiacchierone.
Lo sappiamo tutti.

1009
01:32:10,960 --> 01:32:14,320
E poi Rico ha chiamato
ed è diventato tutto chiaro.

1010
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
Hai mentito su Lars?

1011
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
- No.
- Puoi dirmelo.

1012
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
- No.
- Non mi arrabbierò.

1013
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
- Ma devo saperlo.
- Non sto mentendo.

1014
01:32:34,640 --> 01:32:36,680
Dobbiamo chiederlo alla ragazza?

1015
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
Lasciatela fuori.

1016
01:32:40,480 --> 01:32:42,080
Si tratta di mio figlio.

1017
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
Devo sapere.

1018
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
Vuoi saperlo? Vuoi saperlo davvero?

1019
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
Vuoi sapere la verità?

1020
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
È stato Mattijs.

1021
01:33:00,720 --> 01:33:02,920
C'era Mattijs dietro la rapina.

1022
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
- Che stai dicendo?
- C'era Mattijs dietro.

1023
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
Era arrabbiato con te,
perché non l'avevi aiutato.

1024
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
Stronzate. Hai detto che ci seguivano.

1025
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
L'ho detto per proteggerti.

1026
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
- Taci. È una sciocchezza.
- E se te l'avessi detto?

1027
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
- Stai mentendo?
- Tuo figlio ti ha rapinato.

1028
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
Ho sparato a due di loro.
Il terzo non lo meritava.

1029
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
È questa la verità.

1030
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
Perché lo fai, Fer?

1031
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
Ti voglio bene.

1032
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
E ho già perso un figlio.

1033
01:33:47,640 --> 01:33:49,160
Uccidilo.

1034
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Ti prego.

1035
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
Fallo per me, resterà tra di noi.

1036
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
Non posso.

1037
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
Se non ci dici
dove possiamo trovare van Marken,

1038
01:34:04,600 --> 01:34:06,520
lo chiederemo a quella ragazza.

1039
01:34:14,000 --> 01:34:15,080
Non succederà.

1040
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Scusa, allora.

1041
01:34:24,280 --> 01:34:26,720
Prendete quella ragazza.

1042
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Non rendere le cose più difficili, Fer.

1043
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
Ferry, calmati.

1044
01:34:47,360 --> 01:34:50,600
Calmati, Fer,
non faremo soffrire quella ragazza.

1045
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
- Brutto stronzo.
- Che c'è?

1046
01:35:33,480 --> 01:35:34,720
Dobbiamo piangere?

1047
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
Eri come un padre per me.

1048
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
Non mi faccio tradire.

1049
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
Cosa farai senza di me?

1050
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Senza di me non sei niente.

1051
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Senza di me
sei solo un lurido e confuso meridionale.

1052
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
Questo lo vedremo.

1053
01:37:45,560 --> 01:37:48,240
Non proprio. Disgustoso.

1054
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
Che schifo.

1055
01:37:55,480 --> 01:37:56,720
Cos'è successo qui?

1056
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
Forse una resa dei conti mafiosa.
Benvenute ad Amsterdam.

1057
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Forse c'è un ragazzo carino.
Potremmo saltargli addosso.

1058
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
- Non puoi farlo.
- Perché?

1059
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
Ragazze…

1060
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
- Daan, dai.
- Andate pure.

1061
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
Ehi.

1062
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
Ho il caffè se lo vuoi.

1063
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.

1064
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
Il caffè non mi piace nemmeno.
Non so perché l'ho detto.

1065
01:38:59,720 --> 01:39:01,360
Questo è freddo comunque.

1066
01:39:07,840 --> 01:39:09,120
Daan, mi dispiace.

1067
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
Per tutto.

1068
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
Mi sei mancata così tanto e…

1069
01:39:45,840 --> 01:39:47,200
Vuoi qualcos'altro?

1070
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Brodo di pollo.

1071
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
- Brodo di pollo?
- Sono stata fuori tutta la notte.

1072
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
- Ne ho proprio bisogno.
- Allora avrai il brodo di pollo.

1073
01:40:13,880 --> 01:40:17,160
- Amsterdam non mi piace molto.
- Nemmeno a me, non più.

1074
01:40:52,720 --> 01:40:54,920
Andiamo. Stai benissimo.

1075
01:40:57,240 --> 01:40:58,080
Wesley.

1076
01:40:59,200 --> 01:41:00,160
Bella sventola.

1077
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Ciao.

1078
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Vorrei presentarvi una persona.

1079
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
- Ok.
- Lei è Danielle.

1080
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
È la mia ragazza.

1081
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
- Ciao.
- Ciao.

1082
01:41:17,440 --> 01:41:19,480
Ho portato una torta.

1083
01:41:20,480 --> 01:41:22,920
È alla banana.
Ferry ha detto che è la tua preferita.

1084
01:41:23,000 --> 01:41:26,680
Sì, è vero.
Tesoro, potresti preparare il caffè?

1085
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
Benvenuta in famiglia.

1086
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
- Grazie.
- Stupido.

1087
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
Allora,

1088
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
ti fermerai un po' più a lungo stavolta?
Siediti, prendi uno sgabello.

1089
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Tesoro, lascia stare, prendi le bollicine.

1090
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
Non dovrei, ma le bevo tutti i giorni.

1091
01:41:45,560 --> 01:41:48,680
- Ho resistito per altri tre mesi.
- Hai provato il crack?

1092
01:41:48,760 --> 01:41:51,160
Una volta, ma non mi è piaciuto affatto.

1093
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan ha delle pillole eccezionali.
Potremmo prenderle insieme.

1094
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
- Di cosa?
- Ecstasy.

1095
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Sì, perché no!

1096
01:41:59,840 --> 01:42:00,840
Le hai ancora?

1097
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
- Erano di mio fratello.
- Le ha ancora?

1098
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
- Le fa lui.
- Davvero?

1099
01:42:10,360 --> 01:42:11,920
Gli farò una chiamata.

1100
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
Ehilà?

1101
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
Eccoti.

1102
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
Allora,

1103
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
sai cucinare.

1104
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
Con i miei amici.

1105
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
Ehi, ragazzi!

1106
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
Lui è Ferry.

1107
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
Sottotitoli: Stefania Morale



