1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,960 --> 00:00:23,400
NETFLIX PRESENTERER

4
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
Ferry.

5
00:00:37,840 --> 00:00:39,440
Hvor er du, din drittunge?

6
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
Ferry?

7
00:00:45,200 --> 00:00:46,080
Du, din dritt.

8
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
Kom hit.

9
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
Ferry.

10
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Kom til faren din.

11
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
Hvis du har så stor en munn,
hvorfor gjemmer du deg?

12
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
Jack.

13
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
-Kom inn igjen, er du snill.
-Hold kjeft.

14
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
-Jack.
-Fer.

15
00:01:12,480 --> 00:01:14,320
-Du vekker alle.
-Kom.

16
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
Kom inn igjen.
Du har rett. Det er min skyld.

17
00:01:17,720 --> 00:01:19,320
Få vekk henda dine.

18
00:01:23,000 --> 00:01:26,120
Claudia, jeg fikser det.
Han kan ikke gjøre henne noe.

19
00:01:27,280 --> 00:01:29,000
Legg den vekk, det er farlig.

20
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
Hei. Jack.

21
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
Du har ikke rett i det hele tatt.
Du er en patetisk full drittsekk.

22
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
-Jeg vil ikke ha mer med deg å gjøre.
-Di utakknemlige hore.

23
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
-Ferry.
-Slipp henne.

24
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
Fer. Legg den ned, gutt.

25
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
Skal du skyte din egen far?

26
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
La henne gå.

27
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
Ferry, kom tilbake.

28
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
-Hva skal du gjøre?
-Fer, gutten min.

29
00:02:05,120 --> 00:02:07,480
Og nå? Hva gjør du?

30
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
-Jack, stopp.
-Skyt da, tøffingen.

31
00:02:13,200 --> 00:02:15,360
-Jack.
-Skyt, da.

32
00:02:15,440 --> 00:02:17,800
-Om du ikke skyter, gjør jeg det.
-Stopp.

33
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
Jack, ikke.

34
00:02:22,360 --> 00:02:24,360
Jack. Se på meg! Stopp!

35
00:02:24,440 --> 00:02:27,360
Du må aldri true noen
om du ikke kan avslutte det.

36
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Taper.

37
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
På Amsterdam-kanalene

38
00:02:50,320 --> 00:02:54,400
Har jeg lovet bort mitt hjerte for alltid

39
00:02:54,480 --> 00:02:58,280
Amsterdam fyller tankene mine

40
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
Som den vakreste byen i vårt land

41
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
Velkommen til Amsterdam.

42
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
En av verdens fineste byer
og et paradis for kulturelskere.

43
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
Amsterdam sover aldri og har noe for alle.

44
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Strippeklubber, kafeer, coffeeshops.

45
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
Sjefen min, Brink, har alt.
Han er nattelivets konge.

46
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
Det er et hus på kanalen
I Gamle Amsterdam

47
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
Brink er like rik som havet er dypt,
men han har alltid vært jordnær.

48
00:03:31,280 --> 00:03:35,840
En varm, folkelig mann
som tar seg av dem han er glad i.

49
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
God dag.

50
00:03:38,600 --> 00:03:40,200
Herre min hatt.

51
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
Jeg er full som en alke,
og han ser ut som Brad Pitt.

52
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
Men om du lurer han, har du et problem.

53
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
Og jeg er mannen som løser problemene.

54
00:03:53,360 --> 00:03:57,080
På Amsterdam-kanalene

55
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
Jeg kommer tilbake i morgen,
og da har du pengene. Ok?

56
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
Ok.

57
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
Amsterdam fyller tankene mine

58
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
Jeg gjør alt for Brink.

59
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
Som den vakreste byen i vårt land

60
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
Han plukket meg opp da jeg var verdiløs.

61
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
Han er mentoren min.

62
00:04:16,840 --> 00:04:22,680
Det gjelder oss alle. Olaf, Robert,
Rico og Brinks sønn, Mattijs.

63
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
Vi er en familie, en sammensveiset gjeng.

64
00:04:25,320 --> 00:04:27,720
Vi jobber hardt og fester hardt.

65
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
Alle sammen i Amsterdam

66
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
Brink tar vare på oss,
og vi passer på hverandre.

67
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
Jeg tar hvem jeg vil,
hva jeg vil og hvor mye jeg vil.

68
00:04:39,200 --> 00:04:42,480
Enn å være fra Amsterdam

69
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
Jeg er verdens lykkeligste mann.

70
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
Halla.

71
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
Hei.

72
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
-Ali.
-Baba.

73
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.

74
00:05:28,160 --> 00:05:29,480
Hei, vekk med henda.

75
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Kjempegodt.
Du kan jo bli en ekte kebabmester.

76
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
Vi mangler Koeman.

77
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
Hva snakker du om?
Han har ikke spilt på lenge.

78
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Med Koeman hadde vi blitt mestere.

79
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
Mener du alvor?
Du burde bli fotballekspert.

80
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
-Hvordan går det, navere?
-Bra timing, kampen begynner nå.

81
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
Her. Hvordan går det her?

82
00:06:02,640 --> 00:06:06,560
-Jeg visste ikke at du skulle komme.
-Sjekker bare hvordan det går.

83
00:06:06,640 --> 00:06:08,520
-Det går bra.
-Å ja?

84
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
-Jeg hørte at hasjen er borte.
-Ja, den selger bra.

85
00:06:15,040 --> 00:06:19,680
-Ja. Jeg ba deg jo om å fylle lagret.
-Jeg gjorde det, og det er borte igjen.

86
00:06:19,760 --> 00:06:22,720
La meg ta meg av mine saker,
så tar du deg av dine.

87
00:06:22,800 --> 00:06:26,520
Jeg har alt under kontroll her.
Hold deg bare unna.

88
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
-Pappa, kom igjen.
-Hva mener du?

89
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Vet du hvem vi nettopp møtte?

90
00:06:42,240 --> 00:06:46,560
Din gode venn, Etienne.
Han har fortsatt ikke betalt.

91
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
Du lar deg lure av andre. Det er ille.

92
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
-Brink.
-For oss alle.

93
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ferry og jeg tok oss av det,
så bare se det som et eksempel.

94
00:06:58,680 --> 00:07:00,920
Ellers sutrer du vel etter mer penger.

95
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Pappa…

96
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
Gå og hent noen øl.
Kampen begynner. Kom igjen.

97
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
Kampen er i gang. Det er viktig for Ajax…

98
00:07:41,480 --> 00:07:43,320
Åpne. Åpne nå.

99
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
-Henda på hodet!
-Opp med henda.

100
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
Ikke noe tull.

101
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
-Rører du deg, er du død.
-Løp bak.

102
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Henda på hodet!

103
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Fyll opp bagen. Nå. Skynd deg.

104
00:08:10,400 --> 00:08:12,480
Fortsett å fylle den opp. Fortsett.

105
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
-Nå.
-Skynd deg. Kom igjen, mann.

106
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Bare fortsett.

107
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
Hei, hva gjør du? Jævla idiot.

108
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
-Vil du dø?
-Hva skjer?

109
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
-Hva skjer?
-Pappa.

110
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Kom igjen, tempo.

111
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
Fortsett å fylle den opp.

112
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
-Ikke gjør det.
-Snart ferdig?

113
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Hei, snart ferdig?

114
00:08:39,520 --> 00:08:43,240
Han er for sen.
Flere forsvarsspillere ser på hverandre,

115
00:08:43,320 --> 00:08:45,280
men Suarez timer det så bra…

116
00:08:45,360 --> 00:08:46,960
-Hvem er du?
-Faen.

117
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
Faen ta.

118
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
Ferry.

119
00:09:09,520 --> 00:09:12,960
Dette er ikke bra, Ferry.

120
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Gå og hent bilen.

121
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
-Vi er der snart.
-Hold ut, gutt. Kom igjen.

122
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
LEGEVAKT

123
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
-Skuddsår i brystet.
-Ta ham med rett til operasjonssalen.

124
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
-Puls, dere.
-Start.

125
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Her er operasjonsbordet.

126
00:09:39,840 --> 00:09:41,680
-Du kan ikke gå inn dit.
-Hva?

127
00:09:41,760 --> 00:09:44,600
Bremser på. Vi løfter på tre.

128
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
-En, to, tre.
-Ok.

129
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
-Hvordan er målene?
-Blodtrykket er for lavt.

130
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
Jeg ville herde ham som barn
så han kunne ta bedre vare på seg selv.

131
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
Hvis han ble banket opp på skolen…

132
00:10:32,600 --> 00:10:36,080
…fikk han et par slag av meg også,
for å gjøre ham sterkere.

133
00:10:39,640 --> 00:10:41,200
Han var alltid annerledes.

134
00:10:45,520 --> 00:10:47,720
Og jeg har ikke klart å beskytte ham.

135
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
Jeg fulgte ikke med.

136
00:10:55,120 --> 00:10:58,320
Jeg burde aldri ha sluppet dem inn.
Det er min skyld.

137
00:10:58,400 --> 00:11:01,160
Nei. Det er ikke din skyld.

138
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
De visste hvor de skulle.

139
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
De ventet på den kampen.

140
00:11:09,880 --> 00:11:11,600
Dette var ikke tilfeldig.

141
00:11:14,160 --> 00:11:17,040
De kom sørfra. Brabant-området.

142
00:11:18,960 --> 00:11:23,920
-Ja, det hørtes ut som om de kom sørfra.
-Du kjenner det området.

143
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
Du kjenner folk der.

144
00:11:29,240 --> 00:11:32,440
Jeg har ikke vært der på lenge.
Det er det grunner til.

145
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
Jeg vil at du skal finne de skyldige.

146
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
Og så skyte dem.

147
00:11:57,880 --> 00:11:59,600
Rører du deg, er du død.

148
00:12:05,720 --> 00:12:06,680
På hodet.

149
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
Rører du deg, er du død.

150
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
-Hvem er det?
-Jeg vet ikke.

151
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
Gå og sjekk.

152
00:14:18,880 --> 00:14:22,560
Hvem er du? Hva gjør du her?

153
00:14:23,720 --> 00:14:25,880
-Jeg skal på besøk.
-Til hvem?

154
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
John og søstera mi.

155
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
Har ikke sett deg før.
Har du vært i fengsel?

156
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Bare idioter må i fengsel.

157
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
-Å, ja?
-Ja.

158
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
-Faren min er i fengsel.
-Wesley.

159
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
-Jeg skal punktere dekkene dine, dust.
-Stikk.

160
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
John.

161
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Det er lenge siden.

162
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Har du farget håret?

163
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
-Claudia er inne.
-Jeg ville treffe deg.

164
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
Hus X ble ranet. De skjøt Mattijs.

165
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
-Det ser ikke bra ut.
-Faen.

166
00:15:07,280 --> 00:15:09,640
-Kan vi snakke?
-Hva faen gjør du her?

167
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Søster.

168
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
Jeg var i området.

169
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
For forretninger.

170
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
-Jeg tenkte jeg skulle ta en kaffe.
-Bare én kopp.

171
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Vel, kom inn.

172
00:15:39,640 --> 00:15:41,120
Ingen sko på teppet mitt.

173
00:15:44,000 --> 00:15:45,360
Ingenting er forandret.

174
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Vent, vennen.

175
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Ja.

176
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
-Vennen, kan du lage kaffe?
-Greit.

177
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
Har du falt?

178
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
Noe sånt, ja.

179
00:16:08,240 --> 00:16:09,480
Campingen ser bra ut.

180
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
Hva har du på hjertet, da?

181
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
-Hva?
-Du stikker ikke bare innom.

182
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
Hvor lenge har John og jeg vært gift nå?
I fire, fem år? Så?

183
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
-Du kom endelig for å si unnskyld.
-Kan vi bare sitte i fred?

184
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
Nei. Jeg kan ikke se på trynet ditt
om du ikke sier unnskyld.

185
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
-Må jeg si unnskyld og ikke du?
-Jeg har ikke tid til dette.

186
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
-John, hjelp meg.
-Claudia…

187
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
-Hjelp meg opp, for faen.
-Fer kom nettopp.

188
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
La henne gå, så snakker vi.

189
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
Nei, vet du hva?

190
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
Jeg blir her. Du går.

191
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Herregud, jeg ser at Clau
ikke har forandret seg noe.

192
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
-Faen ta deg, jævla hårball.
-Bare vær stille et øyeblikk.

193
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
Sitter der og tror at han er noe.

194
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
-Du gjør meg syk.
-Faen ta deg, hysteriske kvinnfolk.

195
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Her, dette er det jeg syns om deg,
stygge bavian.

196
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
-Alltid så vanskelig.
-Meg, vanskelig?

197
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
-Ja.
-Din ekle pissflekk.

198
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
Det er modent.
Kan du ikke holde tåta i fem sekunder?

199
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Dra til helvete med deg.

200
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Vennen min, ro deg ned.

201
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Hold deg rolig.

202
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Vekk med deg, Fer. Kom deg ut. Stikk.

203
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
Stikk.

204
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
Det er ok, jeg er her.

205
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
-Her.
-Ja.

206
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
Hva er det som skjer?

207
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
Hun er syk, Fer.

208
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
Hun har en stor svulst i hjernen.

209
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
Hva?

210
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
Det gir henne store humørsvingninger.

211
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Sånne raserianfall. Lammelse i beinet.

212
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
De prøvde å fjerne den, men det gikk ikke.

213
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
Så?

214
00:19:10,360 --> 00:19:12,040
De gir henne et par måneder.

215
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Kan jeg se henne?

216
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
La det være. Hun hviler nå.

217
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
-Hva kan jeg gjøre for deg?
-Vel…

218
00:19:38,280 --> 00:19:43,720
Brink vil at jeg skal finne de fyrene.
De var campere. Sørfra, tror jeg.

219
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Tre menn. To ranere og en sjåfør.

220
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
Jeg har vært borte ei stund, Fer.
Jeg lovte søstera di.

221
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
Jeg vet det, men du har bodd her ei stund,
kanskje du har hørt noe.

222
00:19:58,680 --> 00:20:01,920
Jeg har bilde av en av dem.
Du har kanskje sett han før.

223
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
Hva?

224
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
Det er Jason.
John Kants sønn, en sann jævel.

225
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
Hvor bor han?

226
00:20:10,640 --> 00:20:13,320
Han stakk til en campingplass
i Belgia i fjor.

227
00:20:14,280 --> 00:20:15,240
Hvilken camping?

228
00:20:17,120 --> 00:20:17,960
Zonnedauw.

229
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
Unnskyld, jeg ser etter Jason Kant.

230
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
Jason Kant?

231
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
-Kjenner du Jason Kant?
-Nei.

232
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
-Takk.
-Jason Kant, gutter?

233
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
Nei, vi kjenner han ikke.

234
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Unnskyld, kjenner du Jason Kant?

235
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
Ja, jeg tror han bor i den hytta
med amerikansk flagg.

236
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
-Der borte?
-Ja.

237
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
-Takk.
-Jo da.

238
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
Misha?

239
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
Misha, jente?

240
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
På tide å spise.

241
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Fanken.

242
00:23:14,040 --> 00:23:17,760
Misha?

243
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Misha?

244
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Å, der er du.

245
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
Du vet at du ikke får lov til å gå ut.
Kom her.

246
00:23:46,800 --> 00:23:52,600
Du får ikke gå ut. Nei, det er ikke lov.
Kom hit. Gi meg et kyss.

247
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
Spis opp.

248
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
Ha det, vennen.

249
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Er det godt, Misha?

250
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Jævla katt.

251
00:25:01,640 --> 00:25:04,960
Mamma, du vet at jeg ikke kan gå så fort
med knærne mine.

252
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
-Hallo.
-Gjør du det med vilje, eller?

253
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
-Ja, du er Mr…
-Ferry.

254
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Mr. Ferry. Ja.

255
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
-Er du eieren?
-Ja, i 20 år nå.

256
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
Jeg er Filip.

257
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Fin beliggenheten.

258
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
Jeg vet hva du holder på med, pervo.

259
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
Mamma, dette er ikke Eddy.
Dette er en ny fyr.

260
00:25:35,200 --> 00:25:38,960
Ja, beklager, vi hadde problemer
med de forrige leietakerne.

261
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
De lagde rare filmer her,
men alt er ryddet opp i.

262
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
Men det var ikke bra. Det var ikke…

263
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Allez. Gi meg nøkkelen, mamma.

264
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Allez. Nøkkelen.

265
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Gale kjerring.

266
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
Voilà.

267
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Entrez.

268
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Slapp av, ok? Bra.

269
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
Som du ser, er den ikke stor,
men den har alle moderne bekvemmeligheter.

270
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
Det er kjøleskap, gassplater,
og hvis det blir for varmt,

271
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
kan du leie ei vifte av oss.

272
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Hva koster den?

273
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
To hundre per uke.

274
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
-Kontant?
-Hva annet?

275
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
Ok, takk.
Å, ja, butikken stenger om en time.

276
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
Og hvis du vil utforske kulturlivet,

277
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
er det tivoli i sentrum.

278
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
Ja, jeg vet at det ikke er stort,
men det er da noe, ikke sant?

279
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
Så legger jeg nøkkelen her.

280
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
Det er et bra sted,
så trenger du ikke å lete etter dem.

281
00:26:55,120 --> 00:26:58,040
Allez, ha det godt.
Mamma, snu rundt. Nå drar vi.

282
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
Ja?

283
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Ja, det er meg. Hvordan går det?

284
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
Blodnivået hans går opp,
men jeg vet ikke hva det betyr.

285
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
-Opp høres da bra ut.
-Ja, sikkert.

286
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
Ja. Og du?

287
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Ja, jeg fant en av gutta
på en campingplass i Belgia.

288
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
Jeg sitter i en stinkende campingvogn
og venter på han.

289
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
-Det gikk fort.
-Ja.

290
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
John hjalp til.

291
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
-Stå på.
-Du også.

292
00:28:38,600 --> 00:28:41,000
-Bare hør litt.
-Slipp meg.

293
00:28:41,080 --> 00:28:44,120
-Bare to minutter. Kom igjen.
-Kutt ut, Beer.

294
00:28:44,200 --> 00:28:49,160
Slipp meg. Jeg er ikke i humør til dette.
Det er masse purk her. Jeg roper på en.

295
00:28:49,240 --> 00:28:51,040
-Det gjør vondt.
-Du…

296
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
-Hei.
-Pass dine egne saker, ok?

297
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
Plager han deg, frue?

298
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Ja, han plager meg.

299
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Slipp henne.

300
00:29:03,040 --> 00:29:04,640
Jeg spør pent bare én gang.

301
00:29:18,000 --> 00:29:22,280
Få henda unna henne, ellers brekker jeg
alle beina dine. Fatter du?

302
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
Nå kan du stikke til helvete. Taper.

303
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
Stikk av.

304
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
Fitte.

305
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
-Går det bra?
-Ja, det går bra. Takk.

306
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
Hva slags taper var det?

307
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
Stalkeren min.

308
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
Eksen min.

309
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
Eller vi er kanskje sammen igjen.
Det er forvirrende.

310
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
-Faen, for et rot.
-Jeg hjelper deg.

311
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
Nei, det trenger du ikke.
Du har gjort mer enn nok.

312
00:30:07,640 --> 00:30:10,480
-Du kan ikke selge disse nå.
-Nei, kast dem bare.

313
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
Så snilt av deg, takk.

314
00:30:14,800 --> 00:30:17,400
-Jeg heter Danielle, forresten.
-Ferry.

315
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
Hei.

316
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Å, jeg skjelver overalt.

317
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Har jeg ikke sett deg før?

318
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
-Jeg vet ikke.
-Camping Zonnedauw?

319
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
-Det er der jeg bor.
-Å ja?

320
00:30:34,480 --> 00:30:37,280
-Jeg leier campingvogn der.
-For et sammentreff.

321
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Bor du i hytta med amerikansk flagg?

322
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
-Nei.
-Jeg så deg komme ut derfra.

323
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
Nei, jeg vasker der. Det er naboens.

324
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Jeg har aldri sett noen andre der.

325
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
Nei, han er ofte hos kjæresten sin.

326
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
Blir han der lenge?

327
00:30:56,040 --> 00:30:57,600
Er du kjæresten hans?

328
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
Beklager, jeg spør for mye.

329
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
Jeg prøver bare å bli kjent med nabolaget.

330
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
-Jeg bor alene.
-Hvor er du fra?

331
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
-Amsterdam.
-Du høres ikke sånn ut.

332
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
-Nei, jeg er opprinnelig her fra Brabant.
-Og hvorfor er du tilbake?

333
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
Søstera mi.

334
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
Hun er syk.

335
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Kreft.

336
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
Så leit.

337
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Sorry, kan jeg tilby deg en drink eller…

338
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
…en joint?

339
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
Jeg må gå.
Jeg må stå opp tidlig i morra, så…

340
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
Ok.

341
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Kanskje vi sees på campingen, da.

342
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
-Morna, da.
-Morna.

343
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
HEI, SØS. HVORDAN GÅR DET MED DEG?

344
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
Hva gjør du her?

345
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Kom, pusen.

346
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
Er ikke sjefen hjemme?

347
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
Shakira, kom hit. Kom.

348
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
-Hei.
-Hei.

349
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
-God morn.
-God morn.

350
00:34:34,040 --> 00:34:37,080
-Vekket jeg deg?
-Nei, jeg har vært oppe en stund.

351
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
-Hvorfor er du her?
-Jeg hørte en lyd fra naboen.

352
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
Og jeg så ei åpen dør.
Jeg tror det har vært innbrudd.

353
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
-Nei.
-Kanskje vi burde sjekke det

354
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
-og ringe han gutten.
-Ja, vent litt.

355
00:34:49,400 --> 00:34:51,240
Jeg setter henne på soverommet.

356
00:34:51,320 --> 00:34:54,440
Hun er så lita,
jeg vil ikke at hun skal snike seg ut.

357
00:34:55,120 --> 00:34:56,200
Ok, nå er jeg her.

358
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
-Er du alltid oppe så tidlig?
-Nei.

359
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
Jeg ble vekket av…

360
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
…stillheten, tror jeg.

361
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
Så sprøtt.

362
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
-Å nei, Misha.
-Hun er borte, ja.

363
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
Faen.

364
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Så forferdelig.

365
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Pokker.

366
00:35:33,720 --> 00:35:38,760
Faen. Nei, ikke rør noe.
Ikke legg igjen fingeravtrykkene dine.

367
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
-Fingeravtrykk?
-Ja, til purken.

368
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
Purken?

369
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
Burde du ikke bare ringe den gutten,
hva het han?

370
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
-Ringe Jason?
-Ja, tror du det?

371
00:35:50,880 --> 00:35:52,240
-Det er hans hjem.
-Ja.

372
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
Hvordan visste du at han heter Jason?

373
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
Du sa det.

374
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
I går.

375
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
Hei, det er meg.

376
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Ja, beklager.

377
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Ja, det er veldig viktig.
Det har vært innbrudd.

378
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
-Hvor?
-Hos deg.

379
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
Hva? Når da?

380
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
Jeg vet ikke. Døra var åpen.
Alt er endevendt.

381
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
-Faen ta.
-Be han komme hit.

382
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
Jeg tror det er best
om du kommer og ser selv.

383
00:36:25,160 --> 00:36:26,640
-Jeg kommer straks.
-Ok.

384
00:36:27,400 --> 00:36:28,960
-Ikke rør noe.
-Ok.

385
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
-Kommer han?
-For en drittsekk.

386
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
-Kommer han?
-Ja.

387
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
-Jeg kan aldri gjøre noe riktig for han.
-Så hvorfor jobber du for han?

388
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Tja, jeg trenger pengene.

389
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
Hvem gjør sånt? Dette er fælt.

390
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
Du må tro at det alltid er sånn her.

391
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
Det i går, og nå dette.

392
00:36:55,800 --> 00:36:57,000
Det er ikke så ille.

393
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
Ja, vanligvis er det stille og rolig her…

394
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
…råkoselig.

395
00:37:03,840 --> 00:37:05,520
Ferie hele året, kan man si.

396
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
Skal jeg gi deg en omvisning
i ettermiddag?

397
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
Jeg kan ikke.

398
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
-Ok.
-Jeg må treffe søstera mi.

399
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
Ok. Morna, da.

400
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
Det var feil hus du rana.

401
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Kjør.

402
00:38:19,320 --> 00:38:20,160
Faen.

403
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Hvor skal vi?

404
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
Du kan stoppe der til venstre.

405
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
Hvordan visste du hvor vi var?

406
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
-Vi ble innleid.
-Av hvem?

407
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
Jeg vet ikke.

408
00:39:09,800 --> 00:39:13,360
-Er du glad i balla dine?
-Jeg vet virkelig ikke.

409
00:39:14,680 --> 00:39:17,760
-Kompisen min organiserte alt.
-Hvem er kompisen din?

410
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Dra til helvete.

411
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Gå ut.

412
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
Vi skal leke en lek.
Den kalles én av seks.

413
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
Faens gærning.

414
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
Hei.

415
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Faen i helvete.

416
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Faen.

417
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
Faen ta.

418
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
Hva gjør du, mann?

419
00:40:47,360 --> 00:40:52,680
Hvem er vennene dine?

420
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
-Hvem er vennene dine?
-Faen ta deg.

421
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Slutt å skrike. Hvem er de to andre?

422
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
-Faen ta deg.
-Er det alt?

423
00:41:06,400 --> 00:41:08,520
-Ja.
-Er det alt?

424
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
Ja.

425
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink hilser.

426
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Pissflekk.

427
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
INNBOKS

428
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
Jeg tenker ikke på deg i dusjen.
La meg være i fred.

429
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
Hei, bror. Syke greier i dag. Alt bra?

430
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
Når drar vi til Amsterdam?

431
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Hei.

432
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Herregud, som du ser ut!

433
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
Hva har skjedd?

434
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
-Jeg falt.
-Falt? Fra et fjell, eller?

435
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
-Det må desinfiseres.
-Jeg gjør det senere.

436
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
Nei, Ferry. Ellers kan det bli infisert.
Du får stafylokokker.

437
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
-Håret ditt faller av.
-Virkelig?

438
00:42:29,720 --> 00:42:30,680
Ja, det er sant.

439
00:42:31,440 --> 00:42:33,200
Vi må gjøre noe med det.

440
00:42:33,280 --> 00:42:36,520
Bli med meg. Du hjalp meg,
nå vil jeg gjøre noe for deg.

441
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
Har du ranet et apotek eller noe?

442
00:42:54,000 --> 00:42:55,320
Jeg liker ikke smerte.

443
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
Kanskje du burde ta av deg skjorta.
Med alle de skrubbsåra.

444
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
Ok, jeg skal prøve å være forsiktig.

445
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Ja, unnskyld.

446
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
Alt bra med søstera di?

447
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
Ja da.

448
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
Var det der du falt?

449
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
-Dere er ikke så nære?
-Hva mener du?

450
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
Når jeg nevner henne, blir du anspent.

451
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
Vi er ikke så nære, nei.

452
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
Har det alltid vært sånn?

453
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
-Folk forandrer seg.
-Det er da bra, ikke sant?

454
00:44:12,080 --> 00:44:15,480
Du er der for henne, tross alt.
Det er det viktigste.

455
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
Jeg tror det er bra nå.

456
00:44:22,880 --> 00:44:25,800
Jeg henter ei skjorte
så du slipper å gå ut sånn.

457
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
Jeg kjøpte den til Berend,
men han likte den ikke.

458
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
Du kan få den.

459
00:44:55,720 --> 00:44:57,560
Jeg har noe for smerten.

460
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
Det er laget av hasselnøtter.
Hvor la jeg det?

461
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Ja, her.

462
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
Man fikk to for én.

463
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
Så du kan gi den til søstera di.
Kanskje det hjelper.

464
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
-Takk, Daan.
-Bare hyggelig.

465
00:45:12,600 --> 00:45:16,320
Jeg skulle gjerne ha prata mer,
men Shakira har ikke bæsja ennå,

466
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
og jeg må åpne boden klokka fire.

467
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
Ok.

468
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
Kom, vennen.

469
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Kom igjen.

470
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
I kveld er siste kveld for tivoliet.

471
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
Hvis du vil gjøre noe gøy med søstera di.

472
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
Det blir fyrverkeri.
Det blir skikkelig fest.

473
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
Og du får gratis sukkerspinn av meg. Ok?

474
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
Vel, du får se hvordan det går.
Du vet hvor jeg er.

475
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
-Morna, da.
-Morna.

476
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Takk.

477
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
-Brink.
-Hei, hvordan går det?

478
00:45:54,080 --> 00:45:58,320
Jason har blitt tatt hånd om.
Jeg vet hvordan jeg skal finne den andre.

479
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
-Og du?
-Mattijs er i koma for øyeblikket.

480
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
Jeg sov ved senga hans i natt.
Det er fortsatt usikkert.

481
00:46:13,600 --> 00:46:14,440
Det er åpent.

482
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
-Å, det er deg.
-Clau.

483
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
Sko.

484
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Beklager.

485
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
Står til?

486
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
Visste ikke at du røyker.

487
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
Jeg begynte for to måneder siden.
Spiller det noen rolle?

488
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
Neste uke går jeg videre
til crack og heroin.

489
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Beklager.

490
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
For greia di.

491
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
For greia mi?

492
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
At du er syk.

493
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
Vi snakker ikke om det.

494
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
Jeg har noe til deg.

495
00:47:21,320 --> 00:47:25,560
-Det skal hjelpe med muskelsmerter.
-Seriøst. Jeg er ikke helt utafor.

496
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
Jeg tok bare med noe til deg.

497
00:47:28,280 --> 00:47:30,080
Det er måten du ser på meg på.

498
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Hva er det?

499
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
Noe homøopatisk møl?

500
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
Takk.

501
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
Hvor er John?

502
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
På butikken.

503
00:48:01,240 --> 00:48:02,600
Når kommer han tilbake?

504
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Der ser man.

505
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
-Hva?
-Det er derfor du er her.

506
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
Hva da?

507
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
Jeg tok med noe til deg, ikke sant?

508
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
-Du gjør kun ting for deg selv.
-Faen ta deg.

509
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
Hvorfor anstrenger jeg meg?

510
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
-Anstrenger deg?
-Ja.

511
00:48:20,360 --> 00:48:24,200
-Du liker meg tydeligvis ikke.
-Du holder deg unna i fem år,

512
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
og så tror du
at alt plutselig er ok igjen?

513
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
Så det er min feil
at du ikke har sagt du har kreft.

514
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
Vet du hva? Jeg går.
Vi ser hverandre igjen om ti år.

515
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
-Ikke bry deg, da er jeg død uansett.
-Flott, da slipper vi dette.

516
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
Faen ta.

517
00:48:46,760 --> 00:48:47,600
Fitte.

518
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hei, Fer.

519
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
-Alt i orden?
-Flott.

520
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
Og med kona di også.

521
00:49:24,600 --> 00:49:25,440
Drar du igjen?

522
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
Sjekker du aldri telefonen?

523
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
Jeg har et spørsmål.
Kjenner du purk som vil tjene litt ekstra?

524
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Jeg kjenner kanskje noen som kjenner noen.

525
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
Jeg har telefonnummeret til en viss Davy.

526
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
-Jeg vil vite hvor han er.
-Telefonnummer?

527
00:49:49,600 --> 00:49:53,240
-Det vil koste deg.
-Det spiller ingen rolle. Brink betaler.

528
00:49:54,040 --> 00:49:56,040
-Skal se hva jeg kan gjøre.
-Flott!

529
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Fin skjorte.

530
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
Nabo.

531
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Hei, du kom.

532
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
Og helt alene?

533
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Ja.

534
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Ja, søstera mi følte seg ikke så bra, så…

535
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
Å, så synd.

536
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
Noe annet… Du jobber her
så du ser vel ting, tenker jeg.

537
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
Og det er stor fest i kveld,

538
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
og folk vil kanskje slå seg løs

539
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
og ta noe, ikke sant?

540
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
Du skjønner hva jeg mener.

541
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
Dop.

542
00:51:28,360 --> 00:51:30,480
Du trenger ikke å komme hit for det.

543
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
Hva ser du etter?

544
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
Hvitt.

545
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
Vel, nabo, nå blir vi bedre kjent her.

546
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
Og bare til deg?

547
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
Du har vel hatt en tøff dag?

548
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
Du er ikke så snakkesalig?

549
00:51:58,280 --> 00:52:01,280
Så du vil lette litt på trykket.

550
00:52:03,320 --> 00:52:04,560
Er det alltid kokain?

551
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Ja.

552
00:52:11,840 --> 00:52:13,680
Skal jeg si deg en hemmelighet?

553
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
Noen ganger må man ta ferie
i sitt eget hode.

554
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
Ecstasy?

555
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Har du det alltid med deg?

556
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
Jeg har fri i morra. Jeg er ferdig her.

557
00:52:33,000 --> 00:52:33,920
Vi kan dele.

558
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Nabo…

559
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
…du er full av overraskelser.

560
00:52:40,680 --> 00:52:42,240
Akkurat som disse pillene.

561
00:52:42,320 --> 00:52:44,960
Full av overraskelser, fred og kjærlighet.

562
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
Så du kan velge. Hvis du vil ha kokain,
kan jeg ordne noe.

563
00:53:01,360 --> 00:53:04,560
Eller du kan bli med meg på en fin ferie.

564
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
Dette er den beste pillen
du noensinne har tatt. Jeg sverger.

565
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Å, spennende. Nå venter vi til det funker.

566
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
Begynner det å funke?

567
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Gikk det ikke så bra med søstera di?

568
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
-Må vi snakke om det nå?
-Nei, ikke hvis du ikke vil.

569
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
Vi kan bare snakke i fem minutter,
så begynner vi å krangle.

570
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
Nei, jeg mente ikke det.
Du sa at hun ikke følte seg bra?

571
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
-Å, dere har kranglet.
-I fem år nå.

572
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
-Nei.
-Jo.

573
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Fem år?

574
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Fortell.

575
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
Hun giftet seg med en venn av meg,
og ifølge tradisjonen i vår familie

576
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
akter vi de døde
ved å ta en drink ved graven deres.

577
00:54:16,160 --> 00:54:19,600
Og våre foreldre har vært døde i årevis.

578
00:54:19,680 --> 00:54:22,880
-Så forferdelig.
-Ikke i det hele tatt, nei.

579
00:54:22,960 --> 00:54:25,200
Jo, mamma, men ikke faren min.

580
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
-Han var en drittsekk.
-Synd.

581
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
Jeg hadde bodd i Amsterdam i noen år,
og jeg dro aldri hjem.

582
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
Hva gjør du egentlig i Amsterdam?

583
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
-Forretninger.
-Mystisk.

584
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
Så etter gudstjenesten dro vi til graven.

585
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
Plutselig ser jeg at min fars navn
var risset inn i den.

586
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia hadde bare lagt til faren min.

587
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
-Nei.
-Jo, og jeg var rasende.

588
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
-Faren min hørte til i søpla.
-Og så da?

589
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Så jeg mistet grepet,

590
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
begynte å slåss og hun kastet meg ut.

591
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
-Kanskje jeg også er en drittsekk.
-Nei.

592
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
Du er ingen drittsekk.
Jeg har sett hvordan du er.

593
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
Alle som forsvarer kvinner
de ikke kjenner,

594
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
er ingen drittsekk.
Tro meg, ingen drittsekk.

595
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
Og jeg er veldig glad i henne.

596
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
Det er så viktig. Jeg også.
Jeg er så glad i broren min.

597
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
Jeg har en bror.
Sa jeg at jeg har en bror?

598
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Har du en bror? Du sa ikke det, nei.

599
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
Sa du det? Jeg vet ikke helt.

600
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
-Jeg snakker mye.
-Det begynner å funke, ikke sant?

601
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Ja. Det begynner å funke.

602
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
-Deilig, ikke sant?
-Ja, kule piller.

603
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Hei.

604
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Snorket jeg for høyt?

605
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
Når jeg drikker, begynner jeg å snorke.
Flaut.

606
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
-Jeg hørte ingenting.
-Sånn flaks.

607
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Å, faen. Jeg burde ikke
ha rørt de ekle shotene.

608
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-Jeg sa jo det.
-Ja, jeg vet det.

609
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Faen, hun må tisse.

610
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
Huff, nei. Dårlig idé.

611
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
Kan du gå ut en tur?

612
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
-Jeg vet ikke hvordan.
-Bare nedi gata her.

613
00:58:08,560 --> 00:58:12,560
Ellers fortsetter hun å bjeffe,
og hodet mitt holder på å eksplodere.

614
00:58:13,480 --> 00:58:14,320
Vær så snill?

615
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
Ikke se sånn på meg.

616
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
-Du er en skatt.
-Ja da.

617
00:58:28,880 --> 00:58:32,920
Bæsjeposene ligger under vasken.

618
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Hei, skynd deg.

619
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
-Ja.
-Det er meg.

620
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
Jeg har Davys adresse. Jeg tekster deg.

621
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
Ok, takk.

622
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
Kom igjen, nå.

623
00:59:00,680 --> 00:59:01,560
Hei.

624
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
-Kom hit, så slipper jeg deg løs.
-Hei, vennen.

625
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Kom hit.

626
00:59:06,440 --> 00:59:10,640
Hei, vennen. Hallo.

627
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
Går det bedre med deg?

628
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Jeg kastet nettopp opp to ganger.

629
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Spis noen egg. Bra for levra.

630
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
Jeg kan ikke tenke på mat akkurat nå.
Kan du?

631
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Vil du spise frokost her?

632
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
Jeg må dra.

633
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
Ok.

634
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
Ja, jeg hadde det kjempegøy i går kveld.

635
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Samme her.

636
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
Ses senere?

637
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
Ses senere.

638
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Jeg vil gjerne kysse deg,
men jeg kastet nettopp opp.

639
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
Du er en raring, du.

640
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
Ja?

641
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Pakke til Davy Mols.

642
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
La den stå ved døra. Jeg tar den senere.

643
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
Nei, det kan jeg ikke.

644
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
Jeg trenger en signatur.

645
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
-Hvem jobber du for?
-Hvem tror du?

646
01:01:44,880 --> 01:01:46,600
Det var en av dine egne menn.

647
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
Hvem?

648
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.

649
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
-Du lyver.
-Han var i vansker.

650
01:01:56,760 --> 01:02:00,240
Han trengte penger.
Faren hans ville ikke gi han mer.

651
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
Det er sant.

652
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
-Så hvorfor ble han skutt?
-En ulykke. Jeg sverger.

653
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
Jeg så en pistol og skjøt.

654
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
-Hvem var den tredje?
-En fyr fra campingplassen.

655
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
-En av Jasons fyrer.
-Navn.

656
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
Lars.

657
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
Lars van Marken.

658
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
Vær så snill, jeg vil ikke…

659
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
Hei.

660
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
Han er død.

661
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
Fer…

662
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
-Mattijs er død.
-Hva?

663
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
Det begynte å bråke og pipe.

664
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
De prøvde alt.

665
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
-Fant du den andre?
-Ja.

666
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Det er ordnet.

667
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
Og vet du hvem den tredje er?

668
01:03:28,640 --> 01:03:29,480
Ja.

669
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.

670
01:03:37,680 --> 01:03:39,000
Sørg for at han lider.

671
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
Kom inn.

672
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
-Hvordan gikk det?
-Ja…

673
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
-La oss ikke snakke om det.
-Huff, da. En sånn dag?

674
01:04:32,680 --> 01:04:35,040
-Hvordan går det med deg?
-Ja, mye bedre.

675
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
Jeg har hvilt en stund og dusjet.
Jeg er som en helt ny person.

676
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
Jeg skal lage rista brød
og slappe av foran TV-en med en joint.

677
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
-Vil du være med på det?
-Ja.

678
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
Ok, gå og sett deg.

679
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
-Øl?
-Ja.

680
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
-Her, kjære.
-Tusen takk.

681
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
Jeg vil gjerne dra til Amsterdam en gang.

682
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Da burde vi gjøre det.

683
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
Jeg vet ikke, det skjer liksom aldri.

684
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Ja, jeg leste nettopp noe
om Magere Brug-broen.

685
01:05:52,160 --> 01:05:55,800
-Den skal være fin. Vet du om den?
-Den er kjempefin.

686
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personlig er jeg alltid nede i sentrum.

687
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
Det er en benk der.
Der tar jeg en sandwich og en øl.

688
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
Jeg bare sitter der i ro og fred.

689
01:06:11,360 --> 01:06:12,640
-Hva?
-Flott.

690
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
Jeg ser deg.

691
01:06:15,680 --> 01:06:18,120
Bak det tøffe ytre er det et sart hjerte.

692
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
Hallo.

693
01:06:29,640 --> 01:06:33,280
-Heia.
-Hei sann. Beklager at jeg forstyrrer.

694
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
Jeg kom bare med eggene,
og jeg har med en overraskelse.

695
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
Til meg? Å, fra den lille dyrehagen.

696
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
Den rispuddingen er så god.
Du er en skatt, lillebror.

697
01:06:44,360 --> 01:06:48,360
Gud, du hørtes fyllesyk ut på telefonen,
men når jeg ser trynet ditt…

698
01:06:48,440 --> 01:06:50,000
Dette er broren min.

699
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Ja, det ser jeg.

700
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
-Hallo.
-Hei.

701
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
-Har hørt mye om deg.
-Gode ting?

702
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
-Nei, selvsagt ikke.
-Heldigvis.

703
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
-Ferry.
-Ferry.

704
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
Jeg har ikke hørt noe om deg.

705
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Jeg bare tuller.

706
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
Jeg er Lars.

707
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
-Lars?
-Ja.

708
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
Folk tror jeg er oppkalt
etter Lars Ulrich, men han var bare ti da.

709
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
Fer.

710
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
-Denne er så god at du må prøve.
-Hva? Nei.

711
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
-Er det noe galt?
-Nei.

712
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
-Legg eggene i kjøleskapet.
-Ja.

713
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
Men i dette været…

714
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
Så, Ferry, har du nettopp flyttet hit?

715
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
-For alltid, eller…?
-Nei.

716
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
Han besøker sin syke søster.

717
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
Han har kommet hit fra Amsterdam
for å gjøre det.

718
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
-Det er så søtt.
-Amsterdam?

719
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
-Hvor lenge har du vært her?
-Et par dager.

720
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
Hva må han tro om oss.

721
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
Berend ville slåss,
og Jasons hytte ble brutt inn i.

722
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Ja. For en tilfeldighet.

723
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
Du oppdaget det?

724
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
Ja, jeg hørte en lyd og gikk for å se.

725
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
-Har du hørt fra Jason?
-Jeg ringte han for å si det.

726
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
-Nei, etter det.
-Nei, han er nok hos kjæresten sin.

727
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
Jeg vet ikke.

728
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
Jeg trenger han, men han svarer ikke.

729
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Kanskje det er bra. Du vet hva jeg mener.

730
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
Har du sett Jason, Ferry?

731
01:08:28,240 --> 01:08:32,120
-Hvor lenge blir du?
-Det kommer an på hvordan ting går.

732
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
-Hva driver du med?
-Lars, ikke avhør han.

733
01:08:36,280 --> 01:08:40,640
-Kan jeg ikke spørre om jobben hans?
-Han gjør alltid dette med nye venner.

734
01:08:40,720 --> 01:08:42,520
-Utelivsbransjen.
-Er det nok?

735
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
-Kan vi kose oss igjen?
-Jeg må dra.

736
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Hei, kom igjen.

737
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Nei, jeg må virkelig dra.

738
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
Jeg kom bare for å gi deg dette.
Jeg må dra.

739
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
-Som om du noen gang skal noe.
-Ja. Ha det, Daantje.

740
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, ses neste gang.

741
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
-Ja visst.
-Hva var det med han plutselig?

742
01:09:04,520 --> 01:09:06,040
-Beklager.
-Det går bra.

743
01:09:06,120 --> 01:09:10,080
Lars er spesiell, men jeg vet ikke
hva jeg skulle ha gjort uten han.

744
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
Jeg la igjen lommeboka hos søstera mi,
jeg må dra tilbake.

745
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
Ok.

746
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
Du, Fer?

747
01:09:20,480 --> 01:09:21,480
Vi er vel gode?

748
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
Ekle jævel.

749
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
-Hva gjorde du hos søstera mi?
-Jeg visste ikke at hun var søstera di.

750
01:10:45,360 --> 01:10:49,600
Jeg er lei for vennen din. Hadde jeg
visst det, hadde jeg ikke blitt med.

751
01:10:50,320 --> 01:10:52,280
Jeg ville ikke ha noen offer.

752
01:11:00,920 --> 01:11:03,840
Du må aldri true noen
om du ikke kan avslutte det.

753
01:11:03,920 --> 01:11:05,600
-Vær så snill.
-Inn i skogen.

754
01:11:05,680 --> 01:11:08,280
-Vær så snill.
-Gå.

755
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
Vær så snill, jeg går.

756
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Vær så snill. Du må tro meg.
Du har misforstått.

757
01:11:17,960 --> 01:11:19,680
Jeg gjorde det bare for Daan.

758
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
Jeg ville hjelpe til.

759
01:11:21,760 --> 01:11:26,720
-Hun jobber seg i hjel.
-Hold kjeft.

760
01:11:26,800 --> 01:11:31,480
Jeg ville betale henne tilbake.
Vi har bare hverandre.

761
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
Unnskyld.

762
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
Ned på knærne.

763
01:11:37,640 --> 01:11:38,600
Du må tro meg.

764
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
Det var et engangstilfelle.
Jeg har ikke engang fått penger.

765
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
Jeg var bare sjåføren.

766
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Hei.

767
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
-Drar du?
-Ja.

768
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
Skal du bo hos søstera di?

769
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
-Spiller det noen rolle?
-Vel, jeg vet ikke.

770
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
Vi har ikke hverandres nummer.

771
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
-Skal du bare plutselig dra?
-Jeg er ferdig her.

772
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
Ser vi hverandre igjen?

773
01:12:34,360 --> 01:12:37,440
Vi har kjent hverandre i to dager
og knullet én gang.

774
01:12:37,520 --> 01:12:40,960
Trodde du vi skulle gifte oss?
Hvor gammel er du, egentlig?

775
01:12:44,720 --> 01:12:48,040
-Jeg trodde vi fant tonen.
-Ja, det var gøy.

776
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Morna.

777
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
Hei.

778
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
Hei, Fer.

779
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
Faen ta.

780
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
Bra du er tilbake.

781
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
Er alt ordnet?

782
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
Kom igjen.

783
01:15:59,040 --> 01:16:00,440
LIK FUNNET I STEINBRUDD

784
01:16:00,520 --> 01:16:01,640
Er dette ditt verk?

785
01:16:03,240 --> 01:16:04,240
Det er nummer én.

786
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Nummer to dukker nok opp snart.

787
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
Og den siste, Van Marken?

788
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
Han også.

789
01:16:16,680 --> 01:16:20,120
Bodde på campingen.
Ute av syne. Ingen nysgjerrige øyne.

790
01:16:20,200 --> 01:16:23,440
Jeg fulgte han inn i skogen
og skjøt han der.

791
01:16:24,760 --> 01:16:25,720
Bare blåbær.

792
01:16:30,000 --> 01:16:32,440
Selvsagt vil det ikke få Mattijs tilbake.

793
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
Han var nevrotiker, det vet vi alle.

794
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
Men ja…

795
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
Han var også en god gutt.

796
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Vet du hvem som hjalp dem?

797
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
Nei.

798
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
De sa at de hadde fulgt med oss
en stund, de fulgte etter kurerene.

799
01:16:58,120 --> 01:16:59,840
Vi må endre systemet.

800
01:17:00,440 --> 01:17:02,960
-Være mer forsiktige.
-Det er tatt hånd om.

801
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
Heller føre var enn etter snar.

802
01:17:09,080 --> 01:17:11,320
Ok. Bra jobba.

803
01:17:12,080 --> 01:17:14,560
Rico har tatt seg av alt
mens du var borte.

804
01:17:18,400 --> 01:17:21,200
Så. La oss drikke.

805
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Hei, kompis.

806
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Takk, altså.

807
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
-Ringer du alltid så sent?
-Hei.

808
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
Hei, Ferry.

809
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, jeg…

810
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
…ville si noe.

811
01:18:30,520 --> 01:18:33,840
Jeg vil si unnskyld
for det som skjedde i bryllupet ditt.

812
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
Det går bra.

813
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
Hvordan går det?

814
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
Jeg skal dø.

815
01:18:47,880 --> 01:18:52,960
Men jeg har hatt en fin dag. Lite smerter.
Det du ga meg hjelper.

816
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John og jeg syklet litt.

817
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
Vi spiste litt biff. Den var god.

818
01:19:00,000 --> 01:19:03,640
Det er fint.

819
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
Jeg er takknemlig for
at jeg ble kjent med John gjennom deg.

820
01:19:12,480 --> 01:19:14,800
Uten han hadde alt vært meningsløst.

821
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
Ok.

822
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
-Er du tilbake i Amsterdam?
-Ja.

823
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
Og forretningene er ferdige?

824
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
Fikk du gjort det du skulle?

825
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
Ja.

826
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
Ok.

827
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
God natt, da.

828
01:19:48,800 --> 01:19:49,720
God natt, søs.

829
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
Jeg er så glad i broren min.

830
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
Jeg var bare sjåføren.

831
01:20:30,560 --> 01:20:34,120
Faen.

832
01:20:38,240 --> 01:20:40,240
Sjefen min kan aldri finne det ut.

833
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
Gjør han det, vil han brenne ned stedet.

834
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
Jeg skal holde kjeft. Jeg lover.

835
01:20:55,640 --> 01:20:57,240
Skal du være sen hver dag?

836
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
Søstera di…

837
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
…kan aldri få vite om dette.

838
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
-Du vil aldri se meg igjen.
-Jeg lover.

839
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
Fer, har du dratt allerede?

840
01:21:30,440 --> 01:21:33,240
Rico sa at du oppførte deg rart.
Er alt i orden?

841
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
Ferry, hvor er du?
Jeg er her alene igjen. Kommer du?

842
01:22:02,120 --> 01:22:06,480
TO MÅNEDER SENERE

843
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
Hva skjer?
Vi har en avtale med marokkanerne.

844
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Beklager, jeg forsov meg. Jeg kommer.

845
01:22:21,280 --> 01:22:22,120
Bare glem det.

846
01:22:22,960 --> 01:22:24,520
Kom til Arena med en gang.

847
01:22:50,400 --> 01:22:52,920
-Det var på høy tid, din kødd.
-Beklager.

848
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
-Hva skjer?
-Hva tror du?

849
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
Vi er ferdige her.
Rico ordnet det, for en god pris.

850
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
De leverer senere.

851
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Hva er det med deg?

852
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Ingenting.

853
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
Hva mener du, ingenting?
Du er enten gretten, full eller for sen.

854
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
Dra hjem. Ta en ferie, ta et kurs.

855
01:23:19,160 --> 01:23:22,520
Jeg bryr meg ikke, men gjør noe med det.
Ta deg sammen.

856
01:23:23,920 --> 01:23:25,240
Du er ubrukelig sånn.

857
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
Det blir bra.

858
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
-Når senere?
-Klokka fem. Jeg henter deg.

859
01:23:32,880 --> 01:23:36,280
Ved den benken din.
Vi kan ta en Happy Meal.

860
01:23:57,520 --> 01:24:03,960
Vi vil se kuk

861
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
Vi ses om en halvtime.

862
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
Nei, vi ses om en halvtime på hotellet.

863
01:24:09,320 --> 01:24:11,640
-Nei, ikke gjør det.
-Du er så kjedelig.

864
01:24:11,720 --> 01:24:13,720
-Du er så kjedelig.
-Ikke gjør det.

865
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
-Ha det gøy.
-Takk.

866
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
Vi vil se kuk

867
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
Ferry?

868
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
-Hei.
-Hei.

869
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
-Hvordan går det?
-Jo, bra.

870
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
-Og med deg?
-Ja.

871
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
Du er i Amsterdam.

872
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
På utdrikningslag.
En kollega av meg skal gifte seg.

873
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
-Rengjøringskollega?
-Nei, jeg jobber i frisørsalong nå.

874
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
-Liker du Amsterdam?
-Ja, det er så flott her.

875
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
Det er virkelig…

876
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
-Dette er et fint sted.
-Ja.

877
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
-Godt å se deg.
-Ja.

878
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
-Og hvordan går det med søstera di?
-Jo, bra.

879
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
-Ja?
-Ja.

880
01:26:03,960 --> 01:26:06,560
Ja, vi skværet opp.
Vi ringer hverandre ofte.

881
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
Og hun har det bra.

882
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
Hun viser legene en ting eller to.

883
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
Bra for henne.

884
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
-Unnskyld.
-Faen, for en jævla avskjed.

885
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Ja.

886
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Ja, jeg syntes det var tøft. Jeg mener…

887
01:26:32,680 --> 01:26:36,760
Kanskje jeg antok for mye.
Vi hadde bare nettopp møttes.

888
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
Men ja, for meg…

889
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
Den kvelden og måten vi fant tonen på
var veldig spesiell for meg.

890
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
Så ja, jeg har tenkt mye på det.

891
01:26:53,080 --> 01:26:54,520
Jeg likte det også.

892
01:26:57,280 --> 01:27:03,280
Men du fortjener noen bedre enn meg.
Noen som kan gi deg det du trenger.

893
01:27:04,920 --> 01:27:08,240
-Kan jeg få bestemme det selv?
-Hei, din kødd, hva skjer?

894
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
Har du en kjæreste jeg ikke vet om?

895
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Herregud, Rico.

896
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Hallo.

897
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
Rico er en kollega. Vi hadde en avtale.

898
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
Vi har god tid. Jeg er for tidlig ute.

899
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
Jeg er Rico. Favorittkollegaen hans.

900
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
-Hvem er du?
-Jeg heter Danielle.

901
01:27:26,160 --> 01:27:30,160
-Vi er bare bekjente.
-Bare bekjente, ja.

902
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
Høres kjent ut. Danielle fra sør?

903
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
Er det så tydelig?
Jeg kan ikke skjule det.

904
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
Jeg er her på utdrikningslag
med vennene mine.

905
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Ja, jeg tenkte
at du ikke ser ut som ei nonne.

906
01:27:42,080 --> 01:27:45,200
-Beklager, men vi må gå, Daan.
-Skjemmes du av meg?

907
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
Si meg, Daan…

908
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
…hvordan møttes dere?

909
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
Vi kjenner hverandre fra campingen.

910
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry tok seg av sin syke søster der,
og jeg bor der med broren min.

911
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
-Vel, kom igjen.
-Vi bor på Parklane hotell.

912
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
Si fra hvis du vil ta en kaffe i morra.

913
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
Reservasjonen er i mitt navn, Van Marken.

914
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
Men du kan også bare sende melding.

915
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
Her er vi våkne.

916
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Kos deg i vår vakre hovedstad, Danielle.

917
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
-Takk.
-Kom igjen.

918
01:28:18,520 --> 01:28:21,120
Men Fer, du har ikke nummeret mitt.

919
01:28:21,200 --> 01:28:22,120
Jeg finner deg.

920
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Morna, da.

921
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
-Morna, da.
-Ja.

922
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
Det ser bra ut.

923
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
Last det på.

924
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Kan du hjelpe til?

925
01:28:56,880 --> 01:28:59,200
-Gjør det sjøl.
-Jeg må ta en telefon.

926
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
Ja, det er fint. Vi kommer.

927
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
Vi må dra til Brink.

928
01:29:26,840 --> 01:29:29,080
-Hvorfor det?
-Spiller det noen rolle?

929
01:29:30,560 --> 01:29:33,040
Mine herrer, det var en glede, som alltid.

930
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
Takk. Ses neste gang.

931
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
Kommer du, din kødd?

932
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
-Brink.
-Ferry.

933
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
Hva er dette?

934
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
Sett deg.

935
01:30:25,320 --> 01:30:31,160
Bare en rask prat for å rydde opp i ting
og roe ned Rico.

936
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
Han sa at du har lurt oss.
Jeg sa det er umulig

937
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
og at jeg gjerne
legger mitt liv i Ferrys hender.

938
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Jeg sa at Rico må ta feil.

939
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
Men vi har fortsatt spørsmål
om Lars van Marken.

940
01:30:51,000 --> 01:30:55,280
Fortell meg igjen
nøyaktig hvordan det forløp.

941
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Herregud. Virkelig, dere? Utrolig.

942
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
Så…

943
01:31:05,320 --> 01:31:08,680
Davy sa at Lars er tredjemann.
Han bor på en campingplass,

944
01:31:08,760 --> 01:31:11,040
jeg dro dit og ventet på han.

945
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
Han løp inn i skogen,
jeg fulgte etter og skjøt han.

946
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason og Davy er i avisen,
men ikke Van Marken.

947
01:31:20,080 --> 01:31:24,760
Nei, det var en stor skog.
Kanskje de ikke har funnet han ennå.

948
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
Hvem var den jenta i ettermiddag?

949
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
-Danielle.
-Å, ja.

950
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
Det er bare ei jente fra campingen.

951
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
Jeg kjedet meg om kvelden.

952
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.

953
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Ja.

954
01:31:48,760 --> 01:31:50,080
Jeg visste det ikke.

955
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
Vi snakket ikke så mye,
om du skjønner hva jeg mener.

956
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Stemmer det?

957
01:31:57,120 --> 01:31:59,600
-Herregud, Brink.
-Jeg er bekymret for deg.

958
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
Jeg tenkte at noe må ha skjedd i sør
som forandret ham.

959
01:32:05,600 --> 01:32:10,200
Men hva? Du har aldri vært snakkesalig.
Det vet vi alle.

960
01:32:10,960 --> 01:32:13,440
Og så ringte Rico, og alt falt på plass.

961
01:32:20,200 --> 01:32:22,880
Løy du om Lars?

962
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
-Nei.
-Du kan si det.

963
01:32:26,200 --> 01:32:27,680
-Nei.
-Jeg blir ikke sint.

964
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
-Men jeg må vite det.
-Jeg lyver ikke.

965
01:32:34,640 --> 01:32:36,040
Må vi spørre den jenta?

966
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
Hold henne utafor.

967
01:32:40,480 --> 01:32:42,040
Det handler om sønnen min.

968
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
Jeg må vite det.

969
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
Vil du virkelig vite det?

970
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
Vil du vite sannheten?

971
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
Det var Mattijs.

972
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Mattijs sto bak ranet.

973
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
-Hva sier du?
-Mattijs sto bak.

974
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
Han var sint på deg
for at du ikke ville hjelpe han.

975
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
Tullprat. Du sa selv
at de fulgte med på oss.

976
01:33:18,080 --> 01:33:19,880
Jeg sa det for å beskytte deg.

977
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
-Hold kjeft. Det er tull.
-Hva om jeg hadde sagt det?

978
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
-Du lyver.
-Din egen sønn ranet deg.

979
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
Jeg skjøt to av dem.
Den tredje fortjente det ikke.

980
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
Det er sannheten.

981
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
Hvorfor gjør du dette, Fer?

982
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
Hva?

983
01:33:41,080 --> 01:33:45,400
Jeg er glad i deg.
Og jeg har allerede mistet en sønn.

984
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
Avslutt det.

985
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Vær så snill.

986
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
Gjør det for meg,
og dette blir mellom oss.

987
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
Jeg kan ikke.

988
01:33:59,960 --> 01:34:03,080
Om du ikke forteller oss
hvor vi kan finne Van Marken…

989
01:34:04,520 --> 01:34:06,520
…må vi spørre den jenta.

990
01:34:14,000 --> 01:34:15,080
Det skjer ikke.

991
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Sorry, da.

992
01:34:24,960 --> 01:34:27,280
Hent den jenta. Parklane hotell.

993
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Ikke gjør det vanskeligere enn det er.

994
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
Ferry, ro deg ned.

995
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
Ro deg ned,
hun kommer ikke til å merke noe.

996
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
-Din helvetes jævel.
-Hva?

997
01:35:33,440 --> 01:35:34,640
Skal vi gråte?

998
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
Du var som en far for meg.

999
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
Jeg lar ingen lure meg.

1000
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
Hva skal du gjøre uten meg?

1001
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Uten meg er du ingenting.

1002
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Uten meg er du en fortapt,
skitten, jævla bondetamp.

1003
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
Vi får se på det.

1004
01:37:45,560 --> 01:37:48,240
Virkelig ikke. Skikkelig fælt.

1005
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
Det er så ekkelt.

1006
01:37:55,480 --> 01:37:56,720
Hva har skjedd her?

1007
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
Mafiaoppgjør, tror de.
Velkommen til Amsterdam.

1008
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Kanskje det er en søt fyr.
Du kan hoppe på han.

1009
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
-Det kan du ikke gjøre.
-Fordi?

1010
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
Dere…

1011
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Seriøst.

1012
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
-Daan, kom igjen.
-Ja, gå bare.

1013
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
Hei.

1014
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
Jeg har kaffe, om du vil ha.

1015
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
Nei.

1016
01:38:52,720 --> 01:38:56,280
Jeg liker ikke kaffe engang.
Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det.

1017
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
Denne er uansett kald.

1018
01:39:07,840 --> 01:39:08,760
Daan, unnskyld.

1019
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
For alt.

1020
01:39:15,280 --> 01:39:17,240
Jeg har savnet deg sånn, og jeg…

1021
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
Er det noe annet du vil ha?

1022
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Kyllingsuppe.

1023
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
-Kyllingsuppe?
-Ja, jeg har vært ute i hele natt.

1024
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
-Jeg har lyst på kyllingsuppe.
-Da skal du få det.

1025
01:40:13,880 --> 01:40:17,360
-Jeg liker egentlig ikke Amsterdam.
-Ikke jeg heller lenger.

1026
01:40:52,720 --> 01:40:54,160
Kom an. Du ser flott ut.

1027
01:40:59,200 --> 01:41:00,040
Heit dame.

1028
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Hei.

1029
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Dere må treffe noen.

1030
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
-Ok.
-Dette er Danielle.

1031
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
Hun er kjæresten min.

1032
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
-Hallo.
-Hallo.

1033
01:41:17,440 --> 01:41:19,480
Jeg tok med kake til dere.

1034
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
Banankrempai.
Ferry sa det var favoritten din.

1035
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
Ja, det er sant.
Vennen, kan du lage litt kaffe?

1036
01:41:27,280 --> 01:41:28,640
Velkommen til familien.

1037
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
-Takk.
-Din galning.

1038
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
Så…

1039
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
…din drittsekk, blir du litt lenger
denne gangen? Sett deg, ta en stol.

1040
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Vennen, hent bobler i stedet for kaffe.

1041
01:41:42,880 --> 01:41:45,560
Får egentlig ikke,
men jeg drikker det daglig.

1042
01:41:45,640 --> 01:41:49,280
-Jeg har holdt meg i tre måneder til.
-Har du prøvd crack?

1043
01:41:49,360 --> 01:41:51,160
Én gang. Jeg likte det ikke.

1044
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan har flotte piller.
Vi kan ta dem sammen.

1045
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
-Hva da?
-Ecstasy.

1046
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Ja. Hvorfor ikke?

1047
01:41:59,160 --> 01:42:00,840
Har du dem fortsatt?

1048
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
-De var min brors.
-Har han dem fortsatt?

1049
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
-Han lager dem.
-Virkelig?

1050
01:42:10,360 --> 01:42:11,920
Jeg skal ringe han.

1051
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
Hallo?

1052
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
Der er du.

1053
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
Så…

1054
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
…du kan kokkelere.

1055
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
Med vennene mine.

1056
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
Hei, dere?

1057
01:43:09,880 --> 01:43:10,800
Dette er Ferry.

1058
01:45:55,000 --> 01:45:59,720
Tekst: Anniken Einan



