1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
‎NETFLIX PREZINTĂ

4
00:00:26,000 --> 00:00:30,480
‎O PRODUCȚIE DE MENSEN

5
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
‎Ferry!

6
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
‎CU SPRIJINUL SCREEN FLANDERS

7
00:00:35,360 --> 00:00:37,800
‎ÎN COLABORARE CU SALLIE GARDNER AND DOMM

8
00:00:37,880 --> 00:00:39,440
‎Unde ești, șobolan mic?

9
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
‎Ferry?

10
00:00:45,200 --> 00:00:46,080
‎Cretinule!

11
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
‎Vino încoace!

12
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
‎Ferry!

13
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
‎Vino la taică-tău!

14
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
‎Dacă ai o gură așa mare, de ce te ascunzi?

15
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
‎Jack!

16
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
‎- Te rog, vino înăuntru.
‎- Tacă-ți fleanca!

17
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
‎- Jack!
‎- Fer.

18
00:01:12,480 --> 00:01:14,320
‎- O să trezești lumea.
‎- Haide.

19
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
‎Vino înăuntru. Ai dreptate. E vina mea.

20
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
‎Ia-ți labele de pe mine!

21
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
‎Claudia, l-am luat, uite!
‎Nu-i poate face rău.

22
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
‎Lasă-l, e periculos.

23
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
‎Auzi? Jack!

24
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
‎N-ai dreptate deloc.
‎Ești un bețiv nemernic.

25
00:01:39,080 --> 00:01:42,960
‎- Nu vreau să mai am de-a face cu tine!
‎- Curvă nerecunoscătoare!

26
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
‎- Ferry!
‎- Las-o în pace!

27
00:01:51,600 --> 00:01:52,800
‎Fer…

28
00:01:52,880 --> 00:01:54,720
‎Fer, lasă pistolul imediat!

29
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
‎Ai de gând să-l împuști pe taică-tău?

30
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
‎Las-o în pace!

31
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
‎Ferry, vino încoace!

32
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
‎- Ce ai de gând să faci?
‎- Fer, copile!

33
00:02:05,120 --> 00:02:05,960
‎Și acum?

34
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
‎- Jack, oprește-te!
‎- Împușcă-mă, șmechere!

35
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
‎- Jack!
‎- Hai, trage!

36
00:02:14,480 --> 00:02:15,360
‎Jack!

37
00:02:15,440 --> 00:02:17,240
‎- Dacă nu tragi, trag eu.
‎- Stai!

38
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
‎Jack, nu!

39
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
‎Jack! Uită-te la mine! Încetează!

40
00:02:24,560 --> 00:02:27,360
‎Să n-ameninți niciodată
‎dacă nu vorbești serios.

41
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
‎Ratatule!

42
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
‎Bun venit în Amsterdam!

43
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
‎E unul dintre cele mai frumoase orașe
‎și un paradis pentru iubitorii de cultură.

44
00:03:10,400 --> 00:03:13,400
‎Orașul e mereu treaz
‎și are ceva pentru toată lumea.

45
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
‎Cluburi de ‎striptease‎,
‎cafenele cu și fără droguri.

46
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
‎Șeful meu, Brink, are totul.
‎E împăratul vieții de noapte.

47
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
‎Brink e putred de bogat,
‎dar a rămas mereu un băiat simplu.

48
00:03:31,760 --> 00:03:36,120
‎Un om cald și obișnuit
‎care are grijă de cei pe care îi iubește.

49
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
‎Bună ziua!

50
00:03:38,600 --> 00:03:40,200
‎Ia uite ce chestie!

51
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
‎Eu sunt mort de beat
‎și el arată ca Brad Pitt.

52
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
‎Dar dacă-i tragi țeapă, ai o problemă.

53
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
‎Iar eu sunt cel care rezolvă problemele.

54
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
‎Să ai banii mâine, când mă întorc. Bine?

55
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
‎Bine.

56
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
‎Aș face orice pentru Brink.

57
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
‎M-a luat când eram un nimeni.

58
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
‎El e mentorul meu.

59
00:04:16,839 --> 00:04:22,680
‎Asta e valabil pentru noi toți: Olaf,
‎Robert, Rico și fiul lui Brink, Mattijs.

60
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
‎Suntem o familie, un grup unit.

61
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
‎Muncim și ne distrăm la greu.

62
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
‎Toți oamenii din Amsterdam

63
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
‎Brink are grijă de noi
‎și noi, unul de altul.

64
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
‎Iau pe cine vreau, ce vreau și cât vreau.

65
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
‎Decât să fii din Amsterdam

66
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
‎Sunt cel mai fericit om din lume.

67
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
‎Salut!

68
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
‎Bună!

69
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
‎- Ali!
‎- Baba!

70
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
‎Brink, Ferry.

71
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
‎Hei, ia mâna!

72
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
‎Gustos. Ai putea deveni
‎un adevărat maestru al chebapului.

73
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
‎Ne lipsește Koeman.

74
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
‎Ce tot spui? N-a mai jucat de secole.

75
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
‎Cu Koeman, am fi fost campioni.

76
00:05:50,160 --> 00:05:53,280
‎Vorbești serios?
‎Ar fi trebuit să te faci comentator.

77
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
‎- Ce faceți?
‎- Ați venit la țanc, tocmai începe meciul.

78
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
‎Cum merge treaba?

79
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
‎- Nu știam că vii.
‎- Am venit să văd cum merge.

80
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
‎- Păi, merge bine.
‎- Serios?

81
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
‎- Am auzit că nu mai ai hașiș marocan.
‎- Da, se vinde foarte bine.

82
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
‎Păi da. Nu ți-am zis să faci provizii?

83
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
‎S-au epuizat și alea.

84
00:06:19,760 --> 00:06:23,760
‎Tu îți vezi treburile tale,
‎eu, de ale mele. Am totul sub control.

85
00:06:25,280 --> 00:06:26,520
‎Așa că mai lasă-mă.

86
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
‎- Tată, zău așa.
‎- Cum adică „zău așa”?

87
00:06:38,960 --> 00:06:41,240
‎Știi cu cine ne-am întâlnit adineauri?

88
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
‎Cu Etienne, bunul tău amic.

89
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
‎Tot n-a plătit, nu?

90
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
‎Te lași fraierit. Asta e rău!

91
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
‎- Brink.
‎- E rău pentru noi toți.

92
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
‎Eu și Ferry ne-am ocupat de asta
‎în locul tău, așa că bagă la cap.

93
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
‎Altfel, iar o să vii
‎să te smiorcăi după bani.

94
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
‎Tată.

95
00:07:11,320 --> 00:07:13,120
‎Adu niște beri, începe meciul.

96
00:07:14,040 --> 00:07:15,000
‎Hai!

97
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
‎Partida începe.
‎E un meci important pentru Ajax.

98
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
‎Deschide! Deschide acum!

99
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
‎- Mâinile pe cap!
‎- Mâinile sus!

100
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
‎Fără șmecherii!

101
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
‎- Dacă miști, te omor!
‎- Du-te în spate.

102
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
‎Mâinile pe cap!

103
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
‎Umple geanta! Acum! Repede!

104
00:08:10,400 --> 00:08:12,240
‎Hai, umple-o! Mai mult.

105
00:08:13,040 --> 00:08:14,240
‎Acum!

106
00:08:14,320 --> 00:08:16,560
‎Grăbește-te! Hai, frate!

107
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
‎Hai!

108
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
‎Hei, ce faci? Cretinul dracului!

109
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
‎- Vrei să mori?
‎- Ce se întâmplă?

110
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
‎- Ce se întâmplă?
‎- Tată!

111
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
‎Mai repede!

112
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
‎Hai, umple-o!

113
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
‎- N-o face.
‎- Mai durează mult?

114
00:08:36,240 --> 00:08:37,799
‎Mai durează mult?

115
00:08:39,520 --> 00:08:43,240
‎E prea târziu.
‎Câțiva fundași se uită unul la altul,

116
00:08:43,320 --> 00:08:45,280
‎- ‎…‎dar Suarez înscrie…
‎- Cine ești?

117
00:08:45,840 --> 00:08:46,960
‎Futu-i!

118
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
‎Morții mă-sii!

119
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
‎Ferry.

120
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
‎Nu-i a bună.

121
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
‎Ferry, nu-i a bună deloc.

122
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
‎Adu mașina!

123
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
‎- Aproape am ajuns.
‎- Rezistă, băiete. Haide!

124
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
‎URGENȚĂ

125
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
‎- Plagă împușcată toracală.
‎- Du-l direct în sala de operații.

126
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
‎- Pulsul?
‎- Start!

127
00:09:34,640 --> 00:09:36,480
‎A pierdut mult sânge.

128
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
‎Aici e sala de operație.

129
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
‎- Nu puteți intra.
‎- Ce?

130
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
‎Trage frâna. Ridicăm la trei.

131
00:09:44,680 --> 00:09:46,040
‎Unu, doi…

132
00:09:46,120 --> 00:09:47,920
‎- Trei!
‎- Bun.

133
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
‎- Tensiunea?
‎- Tensiunea arterială e prea mică.

134
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
‎L-am ținut din scurt când era mic,
‎ca să-și poartă purta singur de grijă.

135
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
‎Dacă mânca bătaie la școală…

136
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
‎îi mai dădeam și eu vreo două,
‎ca să-l fac mai puternic.

137
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
‎A fost mereu diferit.

138
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
‎Iar eu n-am reușit să-l protejez.

139
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
‎Am fost neglijent.

140
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
‎N-ar fi trebuit să-i las înăuntru.
‎E vina mea.

141
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
‎Nu. Nu-i vina ta.

142
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
‎Au știut exact unde să vină.

143
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
‎Au așteptat meciul ăla.

144
00:11:09,880 --> 00:11:11,600
‎Nu e o coincidență, Fer.

145
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
‎Sudiști.

146
00:11:16,120 --> 00:11:17,040
‎Erau sudiști.

147
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
‎Da, se prea poate.

148
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
‎Tu știi zona aia.

149
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
‎Știi oameni acolo.

150
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
‎N-am mai fost acolo de mult.
‎Și nu din întâmplare.

151
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
‎Vreau să afli cine a făcut asta.

152
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
‎Și vreau să-i împuști.

153
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
‎Dacă miști, te omor!

154
00:12:05,720 --> 00:12:06,680
‎Mâinile pe cap!

155
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
‎Dacă miști, te omor!

156
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
‎- Cine e ăla?
‎- Nu știu.

157
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
‎Du-te și vezi.

158
00:14:18,880 --> 00:14:20,080
‎Cine ești?

159
00:14:21,520 --> 00:14:22,720
‎Ce cauți aici?

160
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
‎- Am venit în vizită.
‎- La cine?

161
00:14:27,120 --> 00:14:28,320
‎La John și soră-mea.

162
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
‎Nu te-am mai văzut. Ai fost la pârnaie?

163
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
‎Doar proștii merg la pârnaie.

164
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
‎- Zău?
‎- Da.

165
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
‎- Tata e la pârnaie.
‎- Wesley!

166
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
‎- O să-ți tai cauciucurile, boule.
‎- Valea!

167
00:14:45,160 --> 00:14:46,000
‎Ferry.

168
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
‎John.

169
00:14:48,360 --> 00:14:49,720
‎Nu ne-am văzut de mult.

170
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
‎Te-ai vopsit?

171
00:14:56,600 --> 00:14:59,320
‎- Ai vizitat-o pe Claudia?
‎- Cu tine am treabă.

172
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
‎Casa X a fost jefuită.
‎L-au împușcat pe Mattijs.

173
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
‎- E de rău.
‎- Nasol!

174
00:15:07,280 --> 00:15:09,720
‎- Putem să vorbim?
‎- Ce dracu' cauți aici?

175
00:15:12,200 --> 00:15:13,120
‎Bună, soră-mea!

176
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
‎Eram în zonă.

177
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
‎Cu treburi.

178
00:15:20,320 --> 00:15:23,520
‎- M-am gândit să mă opresc la o cafea.
‎- Doar o ceașcă.

179
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
‎Păi, intră!

180
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
‎Să te descalți!

181
00:15:44,000 --> 00:15:45,320
‎Nu s-a schimbat deloc.

182
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
‎Stai, iubito.

183
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
‎Da.

184
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
‎- Iubitule, faci tu o cafea?
‎- Bine.

185
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
‎Ai căzut?

186
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
‎Cam așa ceva.

187
00:16:08,200 --> 00:16:09,480
‎Campingul arată bine.

188
00:16:16,520 --> 00:16:17,360
‎Deci…

189
00:16:18,200 --> 00:16:19,040
‎Ce mai e nou?

190
00:16:20,560 --> 00:16:23,400
‎- Ce?
‎- Nu vii tu aici doar așa.

191
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
‎De când m-am măritat cu John?
‎De patru, cinci ani? Deci?

192
00:16:29,600 --> 00:16:33,720
‎- Ai venit să-ți ceri scuze, în final.
‎- Nu putem sta și noi liniștiți?

193
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
‎Nu. Nu pot să mă uit la tine
‎dacă nu-ți ceri scuze.

194
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
‎- De ce nu-ți ceri tu scuze?
‎- N-am timp de prostiile astea.

195
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
‎- John, ajută-mă!
‎- Claudia…

196
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
‎- Ajută-mă naibii!
‎- Fer abia a ajuns.

197
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
‎Las-o să plece și apoi vorbim.

198
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
‎Nu, știi ceva?

199
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
‎Rămân aici. Pleacă tu.

200
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
‎Doamne, Clau nu s-a schimbat deloc.

201
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
‎- Hai sictir, dobitocule!
‎- Mai taci naibii din gură!

202
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
‎Marele șmecher cu ciuf oxigenat!

203
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
‎- Îmi faci silă!
‎- Hai sictir, pupăză isterică!

204
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
‎Uite asta cred despre tine,
‎babuin hidos!

205
00:17:08,839 --> 00:17:11,200
‎- Tot dificilă ești!
‎- Eu, dificilă?

206
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
‎- Da.
‎- Pată de pișat ce ești!

207
00:17:13,240 --> 00:17:16,599
‎Foarte matur din partea ta.
‎Nu poți să taci cinci secunde?

208
00:17:17,599 --> 00:17:19,440
‎Mai du-te-n pana mea!

209
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
‎Scumpo, liniștește-te.

210
00:17:21,319 --> 00:17:22,520
‎Liniștește-te.

211
00:17:22,599 --> 00:17:25,079
‎Cară-te de aici, Fer. Ieși afară!

212
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
‎Cară-te!

213
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
‎E în regulă, sunt aici.

214
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
‎- Poftim.
‎- Da.

215
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
‎Ce se întâmplă?

216
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
‎E bolnavă, Fer.

217
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
‎Are o tumoare la creier. Una mare.

218
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
‎Poftim?

219
00:18:50,920 --> 00:18:53,400
‎Îi provoacă schimbări de dispoziție grave.

220
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
‎Crize de genul ăsta. Paralizie la picior.

221
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
‎Au încercat să i-o scoată, dar n-au putut.

222
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
‎Deci?

223
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
‎Mai are vreo două luni de trăit.

224
00:19:21,920 --> 00:19:23,000
‎Pot să merg la ea?

225
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
‎Nu. Acum se odihnește.

226
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
‎- Cu ce pot să te ajut?
‎- Păi…

227
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
‎Brink vrea să-i găsesc pe unii.

228
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
‎Niște sudiști care stau în camping.

229
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
‎Trei tipi. Doi hoți și un șofer.

230
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
‎M-am lăsat de ceva vreme, Fer.
‎I-am promis soră-tii.

231
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
‎Știu, dar ești aici de ceva vreme,
‎poate afli ceva.

232
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
‎Am o poză cu unul dintre ei.

233
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
‎Poate l-ai mai văzut.

234
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
‎Ce e?

235
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
‎E Jason.
‎Fiul lui John Kant, un mare nemernic.

236
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
‎Unde stă?

237
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
‎A fugit într-un camping din Belgia
‎anul trecut.

238
00:20:14,280 --> 00:20:15,240
‎Care camping?

239
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
‎CAMPINGUL ZONNEDAUW

240
00:20:17,120 --> 00:20:17,960
‎Zonnedauw.

241
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
‎Scuze, îl caut pe Jason Kant.

242
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
‎Jason Kant?

243
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
‎- Îl știi pe Jason Kant?
‎- Nu.

244
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
‎- Mulțumesc.
‎- Jason Kant, băieți?

245
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
‎Nu, nu-l știm.

246
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
‎Scuze, îl cunoști pe Jason Kant?

247
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
‎Da, cred că locuiește acolo,
‎în cabana cu steag american.

248
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
‎- Acolo?
‎- Da.

249
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
‎Mulțumesc.

250
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
‎Misha?

251
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
‎Misha?

252
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
‎Misha, fetițo!

253
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
‎Hai să mâncăm!

254
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
‎Misha?

255
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
‎Băga-mi-aș!

256
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
‎Misha?

257
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
‎Misha?

258
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
‎Misha?

259
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
‎Misha?

260
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
‎Misha?

261
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
‎Aici erai!

262
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
‎Știi că nu ai voie afară. Vino încoace!

263
00:23:46,800 --> 00:23:48,280
‎N-ai voie afară.

264
00:23:48,360 --> 00:23:50,520
‎Nu, nu e voie.

265
00:23:50,960 --> 00:23:52,680
‎Vino încoace! Dă-mi un pupic.

266
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
‎Mănâncă.

267
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
‎Pa, scumpo! Pa!

268
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
‎Așa de bun e, Misha?

269
00:24:17,560 --> 00:24:18,520
‎Mâța naibii!

270
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
‎Mamă, știi că nu pot alerga
‎din cauza genunchilor!

271
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
‎- Bună!
‎- Faci asta intenționat sau ce?

272
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
‎- Tu ești domnul…
‎- Ferry.

273
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
‎Domnul Ferry. Da.

274
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
‎- Ești proprietarul?
‎- Da, de 20 de ani.

275
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
‎Eu sunt Filip.

276
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
‎Frumos loc!

277
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
‎Știu ce ai de gând, perversule.

278
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
‎Mamă, nu e Eddy. E un tip nou.

279
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
‎Scuze, am avut probleme cu fostul chiriaș.

280
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
‎Au făcut filme ciudate aici,
‎dar am curățat tot.

281
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
‎Dar n-a fost plăcut. N-a fost…

282
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
‎Haide. Dă-mi cheile, mamă!

283
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
‎Haide! Cheile!

284
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
‎Așa…

285
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
‎Scorpie nebună.

286
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
‎Voilà!

287
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
‎Intră!

288
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
‎Calmează-te, da? Bun.

289
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
‎După cum vezi, nu e mare,
‎dar are tot confortul modern.

290
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
‎Are frigider, foc
‎și, dacă se face prea cald,

291
00:26:18,240 --> 00:26:21,160
‎- …îți putem închiria un ventilator.
‎- Cât costă?

292
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
‎Două sute pe săptămână.

293
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
‎- Bani gheață?
‎- Ce altceva?

294
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
‎Mamă!

295
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
‎Bine, mulțumesc.
‎Supermarketul se închide într-o oră.

296
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
‎Și dacă vrei o baie de cultură,

297
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
‎e un târg în centrul orașului.

298
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
‎Da, știu că nu e mare lucru,
‎dar nici nu e de lepădat, nu?

299
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
‎Îți las cheia aici.

300
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
‎E un loc bun, ca să n-o pierzi.

301
00:26:55,120 --> 00:26:58,040
‎Pa! Mamă, întoarce. Plecăm.

302
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
‎Da?

303
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
‎Da, eu sunt. Ce mai e nou?

304
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
‎Îi crește hemoglobina,
‎dar nu știu ce înseamnă asta.

305
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
‎- E bine să crească, nu?
‎- Da, sigur.

306
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
‎Da. Și tu?

307
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
‎L-am găsit pe unul dintre ei
‎într-un camping din Belgia.

308
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
‎Stau într-o rulotă împuțită
‎și-l aștept să ajungă acasă.

309
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
‎- Te-ai mișcat repede!
‎- Da.

310
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
‎M-a ajutat John.

311
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
‎- Ține-te tare!
‎- Și tu.

312
00:28:38,600 --> 00:28:41,000
‎- Ascultă-mă puțin!
‎- Dă-mi drumul!

313
00:28:41,080 --> 00:28:44,120
‎- Doar două minute, zău!
‎- Beer, încetează!

314
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
‎Ia-ți mâinile de pe mine!
‎N-am chef de asta.

315
00:28:46,760 --> 00:28:49,160
‎E plin de polițiști pe-aici, să știi!

316
00:28:49,240 --> 00:28:51,040
‎- Mă doare!
‎- Băi!

317
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
‎- Hei!
‎- Vezi-ți de treaba ta, da?

318
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
‎Te supără tipul?

319
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
‎Da, mă supără.

320
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
‎Dă-i drumul!

321
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
‎O să te rog doar o dată.

322
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
‎Ia-ți mâinile de pe ea
‎sau îți rup toate oasele.

323
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
‎Pricepi?

324
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
‎Și acum cară-te de aici. Ratatule!

325
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
‎Valea!

326
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
‎Cretinule!

327
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
‎- Ești bine?
‎- Da. Mulțumesc.

328
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
‎Cât de ratat să fii?

329
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
‎Mă urmărește.

330
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
‎E fostul meu.

331
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
‎Sau ne-am împăcat, nu știu.
‎Nu mai înțeleg nimic.

332
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
‎- Ce mizerie!
‎- Te ajut.

333
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
‎Nu, chiar nu trebuie.
‎Ați făcut mai mult decât suficient.

334
00:30:07,640 --> 00:30:10,600
‎- Nu le mai poți vinde acum.
‎- Nu, sunt de aruncat.

335
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
‎Mulțumesc mult.

336
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
‎- Apropo, eu sunt Danielle.
‎- Ferry.

337
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
‎Bună!

338
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
‎Doamne, tremur toată.

339
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
‎Ne știm de undeva?

340
00:30:28,680 --> 00:30:30,680
‎- Nu știu.
‎- Din campingul Zonnedauw?

341
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
‎- Acolo locuiesc.
‎- Da?

342
00:30:34,480 --> 00:30:37,280
‎- Am închiriat o rulotă acolo.
‎- Ce coincidență!

343
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
‎Locuiești în cabana cu steagul american?

344
00:30:40,800 --> 00:30:43,880
‎- Nu.
‎- Te-am văzut ieșind de acolo.

345
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
‎Nu, fac curat acolo. E a vecinului meu.

346
00:30:47,560 --> 00:30:49,720
‎Nu mai era nimeni acolo.

347
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
‎Nu, stă deseori la iubita lui.

348
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
‎Stă acolo mult?

349
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
‎Ești iubita lui?

350
00:30:58,520 --> 00:31:00,400
‎Pun prea multe întrebări. Scuze.

351
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
‎Încerc doar să cunosc cartierul.

352
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
‎- Locuiesc singur.
‎- De unde ești?

353
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
‎- Din Amsterdam.
‎- Nu s-ar zice, după accent.

354
00:31:10,360 --> 00:31:12,480
‎Nu, sunt din Brabant.

355
00:31:13,080 --> 00:31:14,680
‎Și de ce te-ai întors?

356
00:31:16,040 --> 00:31:17,000
‎Pentru sora mea.

357
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
‎E bolnavă.

358
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
‎Are cancer.

359
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
‎Nasol.

360
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
‎Scuze, pot să-ți ofer ceva de băut sau…

361
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
‎un cui?

362
00:31:30,280 --> 00:31:33,160
‎Trebuie să plec.
‎Trebuie să mă trezesc devreme.

363
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
‎Bine.

364
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
‎Poate ne mai vedem în camping.

365
00:31:38,560 --> 00:31:39,400
‎Pe curând!

366
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
‎Pa!

367
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
‎BUNĂ, SORĂ-MEA! CE MAI FACI?

368
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
‎Ce cauți aici ?

369
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
‎Haide!

370
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
‎Stăpânul nu-i acasă, nu?

371
00:34:24,639 --> 00:34:27,520
‎Shakira, vino încoace! Hai!

372
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
‎- Bună!
‎- Bună!

373
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
‎- 'Neața.
‎- 'Neața.

374
00:34:34,040 --> 00:34:36,520
‎- Scuze, te-am trezit?
‎- Nu.

375
00:34:37,159 --> 00:34:40,280
‎- De ce ai venit?
‎- Am auzit zgomote în casa vecinului.

376
00:34:40,360 --> 00:34:43,080
‎Ușa era deschisă. Cred că a fost jefuit.

377
00:34:43,719 --> 00:34:46,239
‎- Vai, nu!
‎- Poate ar trebui să verificăm

378
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
‎- …și să-l sunăm.
‎- Da, stai puțin.

379
00:34:49,400 --> 00:34:51,199
‎S-o duc în dormitor.

380
00:34:51,280 --> 00:34:54,360
‎Scuze, e foarte mică
‎și nu vreau să fugă din casă.

381
00:34:55,120 --> 00:34:56,159
‎Am venit.

382
00:35:02,480 --> 00:35:04,840
‎- Mereu te trezești așa de devreme?
‎- Nu.

383
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
‎M-a trezit…

384
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
‎tăcerea, cred.

385
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
‎E ciudat.

386
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
‎- Vai, Misha!
‎- Da, a dispărut.

387
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
‎Băga-mi-aș!

388
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
‎Ce îngrozitor!

389
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
‎Rahat!

390
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
‎Futu-i! Nu, nu atinge nimic!

391
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
‎Nu-ți lăsa amprentele.

392
00:35:38,840 --> 00:35:40,760
‎- Amprentele?
‎- Pentru poliție.

393
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
‎Poliție?

394
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
‎N-ar trebui să-l suni pe băiatul ăla?

395
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
‎- Pe Jason?
‎- Ba da.

396
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
‎- E casa lui.
‎- Da.

397
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
‎De unde știi că îl cheamă Jason?

398
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
‎Tu mi-ai spus.

399
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
‎Ieri.

400
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
‎Bună, eu sunt.

401
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
‎Da, scuze.

402
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
‎Da, e foarte important. A avut loc un jaf.

403
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
‎- Unde?
‎- La tine acasă.

404
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
‎Ce? Când?

405
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
‎Nu știu. Ușa era deschisă.
‎Totul e vraiște.

406
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
‎- La naiba!
‎- Spune-i să vină încoace.

407
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
‎Cred că e mai bine să vii să vezi singur.

408
00:36:25,160 --> 00:36:26,640
‎- Vin imediat.
‎- Bine.

409
00:36:27,400 --> 00:36:28,960
‎- Nu atinge nimic.
‎- Bine.

410
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
‎- Vine?
‎- Ce nemernic!

411
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
‎- Vine?
‎- Da.

412
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
‎- Nu-i convine nimic din ce fac.
‎- Atunci de ce lucrezi pentru el?

413
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
‎Am nevoie de bani.

414
00:36:44,720 --> 00:36:45,560
‎Da.

415
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
‎Cum să faci așa ceva? E groaznic.

416
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
‎Sigur crezi că aici e mereu așa.

417
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
‎Chestia aia de ieri și acum asta.

418
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
‎Nu-i mare lucru.

419
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
‎Da, de obicei e frumos și liniștit aici…

420
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
‎Confortabil.

421
00:37:03,840 --> 00:37:05,520
‎O vacanță non-stop.

422
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
‎Îți fac un tur după-amiaza asta? Ce zici?

423
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
‎Nu pot.

424
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
‎- Bine.
‎- Trebuie s-o văd pe soră-mea.

425
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
‎Bine. Pa!

426
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
‎Ai jefuit casa greșită.

427
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
‎Condu.

428
00:38:19,320 --> 00:38:20,160
‎Băga-mi-aș!

429
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
‎Unde mergem?

430
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
‎Oprește acolo, la stânga.

431
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
‎De unde știai unde suntem?

432
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
‎- Ne-a angajat cineva.
‎- Cine?

433
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
‎Nu știu.

434
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
‎Vrei să mai ai coaie?

435
00:39:12,280 --> 00:39:13,360
‎Chiar nu știu.

436
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
‎- Amicul meu a aranjat totul.
‎- Cine e amicul tău?

437
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
‎Hai sictir.

438
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
‎Ieși afară.

439
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
‎Vom juca un joc. Se numește unu din șase.

440
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
‎Nebun nenorocit!

441
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
‎Hei!

442
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
‎Băga-mi-aș!

443
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
‎Futu-i!

444
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
‎Morții mă-sii!

445
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
‎Ce faci, frate?

446
00:40:47,400 --> 00:40:48,960
‎Cine sunt amicii tăi?

447
00:40:50,880 --> 00:40:52,680
‎Cine sunt amicii tăi?

448
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
‎- Cine sunt amicii tăi?
‎- Du-te-n mă-ta!

449
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
‎Nu mai țipa! Unde sunt ceilalți doi?

450
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
‎- Du-te-n mă-ta!
‎- Atât?

451
00:41:06,400 --> 00:41:07,360
‎- Da!
‎- Atât?

452
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
‎- Da!
‎- Atât?

453
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
‎Da!

454
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
‎Brink îți trimite salutări.

455
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
‎Labă tristă!

456
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
‎MESAGERIE

457
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
‎NU MĂ GÂNDESC LA TINE LA DUȘ.
‎LASĂ-MĂ ÎN PACE.

458
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
‎CE FAZĂ DE CĂCAT A FOST AZI! EȘTI BINE?

459
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
‎CÂND PLECĂM LA AMSTERDAM?

460
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
‎Bună!

461
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
‎Doamne, în ce hal ești!

462
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
‎Ce-ai pățit?

463
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
‎- Am căzut.
‎- Ai căzut? De pe munte sau ce?

464
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
‎- Rana aia trebuie dezinfectată.
‎- Mai târziu.

465
00:42:23,400 --> 00:42:27,720
‎Nu, Ferry, că o să te infectezi.
‎Cu stafilococ.

466
00:42:27,800 --> 00:42:29,640
‎- Îți va cădea părul.
‎- Serios?

467
00:42:29,720 --> 00:42:30,560
‎Da, pe bune.

468
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
‎Nu trebuie s-o lăsăm așa.

469
00:42:33,600 --> 00:42:37,320
‎Hai cu mine. M-ai ajutat,
‎acum vreau să te ajut și eu.

470
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
‎Ai jefuit cumva o farmacie?

471
00:42:54,000 --> 00:42:55,200
‎Nu-mi place durerea.

472
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
‎Poate ar trebui să-ți dai jos cămașa,
‎să-ți văd juliturile.

473
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
‎Vai de mine!

474
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
‎Bun, o să fiu foarte atentă.

475
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
‎Da, scuze.

476
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
‎Ce mai face sora ta?

477
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
‎E bine.

478
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
‎Acolo ai căzut?

479
00:43:46,640 --> 00:43:49,640
‎- Nu sunteți prea apropiați, nu?
‎- Ce vrei să spui?

480
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
‎Când o pomenesc, te încordezi.

481
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
‎Nu suntem prea apropiați.

482
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
‎A fost mereu așa?

483
00:44:08,200 --> 00:44:09,320
‎Oamenii se schimbă.

484
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
‎E frumos, nu?

485
00:44:12,080 --> 00:44:16,280
‎Că orice ar fi, ești alături de ea.
‎Asta contează cel mai mult.

486
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
‎Cred că acum ești bine.

487
00:44:22,960 --> 00:44:26,200
‎O să-ți aduc o cămașă,
‎ca să nu ieși așa pe stradă.

488
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
‎Am cumpărat-o pentru Berend,
‎dar nu i-a plăcut.

489
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
‎Păi… ți-o fac cadou.

490
00:44:55,720 --> 00:44:57,560
‎Am ceva pentru durere.

491
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
‎E făcut din alune. Unde l-am pus?

492
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
‎E aici.

493
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
‎Am primit unul gratis.

494
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
‎Să i-l dai surorii tale.
‎Poate o s-o ajute.

495
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
‎- Mulțumesc.
‎- Cu plăcere.

496
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
‎Mi-ar plăcea să mai vorbim,
‎dar Shakira n-a făcut caca

497
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
‎și trebuie să deschid taraba la patru.

498
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
‎Bine.

499
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
‎Hai, scumpo!

500
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
‎Hai!

501
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
‎Diseară se încheie târgul.

502
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
‎Poate vrei să faci ceva drăguț cu sora ta.

503
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
‎Vor fi artificii și o petrecere.

504
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
‎Și se dă vată de zahăr gratis, știi?

505
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
‎Vezi cum te simți. Știi unde voi fi.

506
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
‎- Pe curând!
‎- Pa!

507
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
‎Mulțumesc.

508
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
‎- ‎Brink.
‎- Salut, Fer, cum merge?

509
00:45:54,080 --> 00:45:57,760
‎De Jason m-am ocupat.
‎Cred că știu cum să dau de al doilea.

510
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
‎- ‎Și tu?
‎- Mattijs e în comă.

511
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
‎Aseară am dormit lângă patul lui.
‎Încă nu se știe nimic.

512
00:46:13,600 --> 00:46:14,440
‎E deschis!

513
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
‎- Tu ești.
‎- Clau.

514
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
‎Pantofii!

515
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
‎Scuze.

516
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
‎Cum merge?

517
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
‎Nu știam că fumezi.

518
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
‎M-am apucat acum două luni.
‎Ce mai contează?

519
00:46:53,480 --> 00:46:56,200
‎Săptămâna viitoare o dau
‎pe cocaină și heroină.

520
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
‎Îmi pare rău.

521
00:47:04,360 --> 00:47:05,440
‎Pentru chestia ta.

522
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
‎Pentru chestia mea?

523
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
‎Că ești bolnavă.

524
00:47:12,520 --> 00:47:14,360
‎Nu vreau să vorbim despre asta.

525
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
‎Am ceva pentru tine.

526
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
‎- Cică o să te ajute cu durerea.
‎- Vorbesc serios. Nu vreau mila ta.

527
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
‎Ți-am adus ceva, atât.

528
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
‎Nu mă mai privi așa.

529
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
‎Ce-i asta?

530
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
‎Vreo tâmpenie homeopată?

531
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
‎Mulțumesc.

532
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
‎Unde e John?

533
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
‎La magazin.

534
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
‎Când se întoarce?

535
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
‎Asta era.

536
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
‎- Poftim?
‎- De asta ai venit.

537
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
‎Ce tot spui?

538
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
‎Ți-am adus ceva, nu?

539
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
‎- Numai la tine te gândești!
‎- Mai dă-o dracu'!

540
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
‎De ce mă mai chinuiesc cu tine?

541
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
‎- Te chinuiești?
‎- Da.

542
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
‎E clar că nu mă înghiți!

543
00:48:22,080 --> 00:48:24,200
‎Nu dai niciun semn cinci ani

544
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
‎și crezi
‎că putem ștergem totul cu buretele?

545
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
‎Deci e vina mea
‎că nu mi-ai spus că ai cancer!

546
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
‎Știi ceva? M-am cărat.
‎Ne mai vedem peste zece ani.

547
00:48:34,520 --> 00:48:38,520
‎- Nu te obosi, oricum voi fi moartă!
‎- Atunci, adio și n-am cuvinte!

548
00:48:45,080 --> 00:48:46,080
‎Fir-ar al naibii!

549
00:48:46,760 --> 00:48:47,600
‎Ce tâmpită!

550
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
‎Salut, Fer!

551
00:49:17,400 --> 00:49:19,080
‎- E totul în regulă?
‎- Super.

552
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
‎Ca nevastă-ta.

553
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
‎Iar pleci?

554
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
‎Tu nu-ți verifici telefonul?

555
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
‎Am o întrebare. Știi vreun polițist
‎care vrea să facă un ciubuc?

556
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
‎S-ar putea
‎să știu un tip care știe pe cineva.

557
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
‎Am numărul de telefon al unui tip, Davy.

558
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
‎- Vreau să știu unde e.
‎- Numărul de telefon?

559
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
‎- O să te coste.
‎- Nu contează. Plătește Brink.

560
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
‎- Să văd ce pot face.
‎- Super.

561
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
‎Mișto cămașă!

562
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
‎Vecino!

563
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
‎Bună! Ai venit!

564
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
‎Ai venit singur, văd.

565
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
‎Da.

566
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
‎Soră-mea nu se simțea prea bine, așa că…

567
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
‎Păcat.

568
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
‎În altă ordine de idei, lucrezi aici
‎și cred că mai vezi una, alta.

569
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
‎E o petrecere mare în seara asta

570
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
‎și oamenii o să vrea să-și facă de cap,

571
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
‎așa că o să ia ceva, nu?

572
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
‎Știi ce vreau să zic.

573
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
‎Droguri.

574
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
‎Nu trebuia să vii aici doar pentru atât.

575
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
‎Cam ce-ai vrea?

576
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
‎Zăpadă.

577
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
‎Deci începem să ne cunoaștem, vecine.

578
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
‎Doar pentru tine?

579
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
‎Ai avut o zi grea, nu?

580
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
‎Nu ești prea vorbăreț.

581
00:51:58,280 --> 00:52:01,040
‎Deci vrei să te relaxezi.

582
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
‎Iei mereu cocaină?

583
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
‎Da.

584
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
‎Vrei să-ți spun un secret?

585
00:52:15,160 --> 00:52:18,480
‎Uneori, trebuie
‎să-ți iei o vacanță de la gândurile tale.

586
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
‎- Ecstasy?
‎- Da.

587
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
‎Îl ai mereu la tine?

588
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
‎Mâine sunt liberă. Am terminat aici.

589
00:52:33,000 --> 00:52:33,920
‎Putem împărți.

590
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
‎Vecino…

591
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
‎ești plină de surprize.

592
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
‎Exact ca pastilele astea.

593
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
‎Plină de surprize, pace și dragoste.

594
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
‎Tu alegi.
‎Dacă vrei cocaină, pot aranja ceva.

595
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
‎Sau poți veni cu mine
‎într-o vacanță frumoasă.

596
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
‎Va fi cea mai bună pastilă din viața ta.
‎Jur.

597
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
‎Ce palpitant!
‎Acum așteptăm să-și facă efectul.

598
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
‎A început să-și facă efectul?

599
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
‎Sora ta nu se simțea bine?

600
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
‎- Trebuie să vorbim despre asta acum?
‎- Dacă nu vrei, nu.

601
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
‎Nici cinci minute nu vorbim
‎și începe scandalul.

602
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
‎Nu asta am vrut să spun.
‎Ai zis că nu se simte prea bine.

603
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
‎- V-ați certat.
‎- Suntem certați de cinci ani.

604
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
‎- Nu!
‎- Ba da.

605
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
‎De cinci ani?

606
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
‎Povestește-mi.

607
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
‎S-a căsătorit cu un amic de-ai mei
‎și, conform tradițiilor familiei,

608
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
‎bem un pahar la mormânt
‎în cinstea morților.

609
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
‎Mama și tata sunt morți de ani de zile.

610
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
‎- Ce îngrozitor!
‎- Nu, deloc.

611
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
‎Nu-mi pare rău că a murit tata.

612
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
‎- Era un nemernic.
‎- Păcat.

613
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
‎Locuiam deja în Amsterdam de câțiva ani,
‎așa că n-am mai venit acasă.

614
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
‎Cu ce te ocupi în Amsterdam?

615
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
‎- Cu afaceri.
‎- Misterios.

616
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
‎Așa că, după cununia religioasă,
‎am mers la cimitir.

617
00:54:40,800 --> 00:54:44,040
‎Și văd că numele tatălui meu
‎fusese gravat pe mormânt.

618
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
‎Claudia îl înmormântase și pe el acolo.

619
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
‎- Nu!
‎- Da, și m-am înfuriat.

620
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
‎- Locul lui taică-meu e la gunoi.
‎- Și apoi?

621
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
‎Păi, apoi am făcut scandal,

622
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
‎ne-am certat și m-a dat afară.

623
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
‎- Poate sunt un nemernic.
‎- Nu.

624
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
‎Nu ești un nemernic. Am văzut cum ești.

625
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
‎Oricine apără o femeie
‎pe care nu o cunoaște

626
00:55:14,960 --> 00:55:17,360
‎nu e nemernic. Crede-mă, nu ești.

627
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
‎Și eu chiar o iubesc.

628
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
‎Asta e foarte important. Și eu la fel.
‎Îl iubesc enorm pe fratele meu.

629
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
‎Am un frate. Ți-am spus că am un frate?

630
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
‎Ai un frate? Nu, nu mi-ai spus.

631
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
‎Mi-ai spus? Nu mai știu.

632
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
‎- Vorbesc mult.
‎- Începe să-și facă efectul, nu?

633
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
‎Da! Începe să funcționeze.

634
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
‎- E plăcut, nu?
‎- Da, pastilele sunt super.

635
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
‎Bună!

636
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
‎Am sforăit prea tare?

637
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
‎Când beau, încep să sforăi. E ciudat.

638
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
‎- N-am auzit nimic.
‎- Ce noroc!

639
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
‎La naiba!
‎N-ar fi trebuit să beau tăria aia.

640
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
‎- Ți-am spus eu!
‎- Așa e.

641
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
‎Trebuie să facă pipi.

642
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
‎Nu. Proastă idee.

643
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
‎Poți s-o plimbi tu puțin?

644
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
‎- Nu știu cum să fac asta.
‎- Du-o aici, pe stradă.

645
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
‎Altfel o să tot latre
‎și capul meu e deja pe cale să explodeze.

646
00:58:13,480 --> 00:58:14,320
‎Te rog!

647
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
‎Nu te mai uita așa la mine.

648
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
‎- Ești un scump.
‎- Da.

649
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
‎- Pungile pentru caca sunt sub chiuvetă.
‎- Ce?

650
00:58:31,200 --> 00:58:33,480
‎Pungile pentru caca sunt sub chiuvetă.

651
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
‎Hai mai repede!

652
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
‎- Da.
‎-‎ Eu sunt.

653
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
‎Am adresa lui Davy. Ți-o trimit prin SMS.

654
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
‎Mersi.

655
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
‎Haide!

656
00:59:00,680 --> 00:59:01,560
‎Bună!

657
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
‎- Vino aici să-ți scot lesa.
‎- Bună, scumpo!

658
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
‎Vino încoace!

659
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
‎Bună, scumpo!

660
00:59:08,880 --> 00:59:10,640
‎Bună!

661
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
‎Te simți bine?

662
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
‎Am vomitat de două ori.

663
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
‎Mănâncă ouă. Sunt bune pentru ficat.

664
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
‎Nu pot vorbi acum despre mâncare.
‎Tu cum te simți?

665
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
‎Vrei micul dejun?

666
00:59:30,000 --> 00:59:30,960
‎Trebuie să plec.

667
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
‎Bine.

668
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
‎M-am simțit minunat aseară.

669
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
‎Și eu.

670
00:59:42,480 --> 00:59:43,520
‎Ne vedem mai târziu?

671
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
‎Da.

672
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
‎Aș vrea să te sărut,
‎dar tocmai am vomitat.

673
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
‎Ești ciudată.

674
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
‎Da?

675
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
‎Pachet pentru Davy Mols.

676
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
‎Lasă-l la ușă. Îl iau mai târziu.

677
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
‎Nu se poate.

678
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
‎Îmi trebuie o semnătură.

679
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
‎- Pentru cine lucrezi?
‎- Tu pentru cine crezi?

680
01:01:44,880 --> 01:01:46,560
‎Era unul dintre oamenii tăi.

681
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
‎Cine?

682
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
‎Mattijs.

683
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
‎- Minți.
‎- Avea necazuri.

684
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
‎Avea nevoie de bani.
‎Taică-său nu-i mai dădea.

685
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
‎E adevărat.

686
01:02:04,520 --> 01:02:07,520
‎- Atunci de ce a fost împușcat?
‎- Din greșeală. Jur.

687
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
‎Am văzut o armă și am tras.

688
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
‎- Cine era al treilea?
‎- Un tip din camping.

689
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
‎- Unul de-ai lui Jason.
‎- Nume?

690
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
‎Lars.

691
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
‎Lars van Marken.

692
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
‎Te rog, frate, nu vreau să…

693
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
‎Salut!

694
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
‎A murit.

695
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
‎Fer…

696
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
‎- ‎Mattijs a murit.
‎- Ce?

697
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
‎Aparatul a început să piuie.

698
01:03:12,440 --> 01:03:13,920
‎Au făcut tot ce au putut.

699
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
‎- ‎L-ai găsit pe al doilea?
‎- Da.

700
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
‎M-am ocupat de el.

701
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
‎Și știi cine e al treilea?

702
01:03:28,640 --> 01:03:29,480
‎Da.

703
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
‎Lars van Marken.

704
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
‎Fă-l să sufere.

705
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
‎Intră!

706
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
‎- Cum a fost?
‎- Mda…

707
01:04:27,800 --> 01:04:31,480
‎- Să nu vorbim despre asta.
‎- Serios? Așa de nașpa a fost ziua?

708
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
‎- Ce mai faci?
‎- Sunt mult mai bine.

709
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
‎M-am întins puțin și am făcut duș.
‎Sunt ca nouă.

710
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
‎O să fac sendvișuri și o să mă relaxez
‎în fața televizorului cu un cui.

711
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
‎- Vrei și tu?
‎- Da.

712
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
‎Bine, ia loc.

713
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
‎- O bere?
‎- Da.

714
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
‎- Poftim, scumpule!
‎- Mulțam.

715
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
‎Mi-ar plăcea să merg la Amsterdam cândva.

716
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
‎Atunci, hai să mergem.

717
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
‎Nu știu de ce n-apuc niciodată să merg.

718
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
‎Am văzut recent într-o revistă
‎ceva despre Magere Brug.

719
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
‎- Se zice că e frumos. Așa e?
‎- E foarte frumos.

720
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
‎Îmi place să stau doar în centru.

721
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
‎E o bancă acolo.
‎Îmi iau un sendviș și o bere.

722
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
‎Stau acolo și nu mă sâcâie nimeni.

723
01:06:11,360 --> 01:06:12,640
‎- Ce e?
‎- E drăguț.

724
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
‎Știu cum ești.

725
01:06:15,680 --> 01:06:18,520
‎Sub învelișul tău dur e o inimă blândă.

726
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
‎Bună!

727
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
‎- Bună!
‎- Bună!

728
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
‎Scuze de întrerupere.

729
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
‎Am venit să-ți aduc niște ouă
‎și am o surpriză.

730
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
‎Pentru mine? E de la grădina zoologică!

731
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
‎Ce bine, budincă de orez!
‎Ești un scump, frățioare!

732
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
‎Doamne, păreai mahmură la telefon,
‎dar chiar ești, din ce văd.

733
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
‎Fer, el e fratele meu.

734
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
‎Da, m-am prins.

735
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
‎- Salut!
‎- Bună!

736
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
‎- Am auzit multe despre tine.
‎- De bine?

737
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
‎- Bineînțeles că nu.
‎- Din fericire.

738
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
‎- Ferry.
‎- Ferry.

739
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
‎Despre tine nu mi-a zis nimic.

740
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
‎Glumesc.

741
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
‎Eu sunt Lars.

742
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
‎- Lars?
‎- Da.

743
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
‎Oamenii cred că am fost numit
‎după Lars Ulrich, dar avea doar zece ani.

744
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
‎Fer.

745
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
‎- E foarte bună, trebuie să încerci.
‎- Ce? Nu.

746
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
‎- S-a întâmplat ceva?
‎- Nu.

747
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
‎- Pune ouăle în frigider.
‎- Da.

748
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
‎Pe vremea asta…

749
01:07:31,120 --> 01:07:32,400
‎DANIELLE VAN MARKEN

750
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
‎Deci, Ferry, tocmai te-ai mutat aici?

751
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
‎- Definitiv sau…?
‎- Nu.

752
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
‎A venit la sora lui bolnavă.

753
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
‎Da, s-a întors aici
‎tocmai de la Amsterdam.

754
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
‎- E un gest foarte drăguț.
‎- Amsterdam?

755
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
‎- De când ești aici?
‎- De câteva zile.

756
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
‎Ce-o să creadă despre noi?

757
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
‎Berend căuta scandal,
‎cabana lui Jason a fost spartă.

758
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
‎Da. Ce coincidență!

759
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
‎Tu ai aflat de jaf?

760
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
‎Da, am auzit un zgomot
‎și m-am dus să mă uit.

761
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
‎- Ai vorbit cu Jason?
‎- L-am sunat să-i spun.

762
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
‎- Nu, după aceea.
‎- Nu, probabil e la iubita lui.

763
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
‎Nu știu.

764
01:08:17,040 --> 01:08:19,359
‎Am treabă cu el, dar nu răspunde.

765
01:08:19,439 --> 01:08:22,359
‎Poate că ăsta e un lucru bun.
‎Știi ce cred eu.

766
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
‎L-ai văzut pe Jason, Ferry?

767
01:08:28,240 --> 01:08:29,800
‎Cât timp stai aici?

768
01:08:30,520 --> 01:08:32,120
‎Depinde cum merg lucrurile.

769
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
‎- Cu ce te ocupi?
‎- Lars, nu-l interoga.

770
01:08:36,279 --> 01:08:40,520
‎- Nu pot să-l întreb ce muncește?
‎- Mereu face asta cu prietenii noi.

771
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
‎- Catering.
‎- Îți ajunge, Lars?

772
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
‎- Hai să destindem atmosfera.
‎- Trebuie să plec.

773
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
‎Zău așa!

774
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
‎Nu, chiar trebuie să plec.

775
01:08:49,319 --> 01:08:51,960
‎Am venit să-ți aduc astea.
‎Trebuie să plec.

776
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
‎- De parcă ai avea treabă undeva.
‎- Pa, Daantje.

777
01:08:56,200 --> 01:08:58,319
‎Pe curând, Ferry!

778
01:08:58,399 --> 01:09:01,520
‎- Sigur.
‎- Ce l-o fi apucat?

779
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
‎- Scuze.
‎- Stai liniștită.

780
01:09:06,319 --> 01:09:10,080
‎Lars e special,
‎dar nu știu ce m-aș face fără el.

781
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
‎Mi-am lăsat portofelul la soră-mea,
‎trebuie să mă întorc.

782
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
‎Bine.

783
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
‎Auzi, Fer?

784
01:09:20,479 --> 01:09:21,720
‎Nu te-ai supărat, nu?

785
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
‎Ticălosul naibii!

786
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
‎- Ce făceai cu soră-mea?
‎- Nu știam că e sora ta.

787
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
‎Îmi pare rău de prietenul tău.
‎Dacă știam, nu acceptam slujba asta.

788
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
‎N-am vrut victime.

789
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
‎Să n-ameninți niciodată
‎dacă nu vorbești serios.

790
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
‎- Te rog.
‎- În pădure.

791
01:11:05,600 --> 01:11:06,760
‎- Te rog.
‎- Mișcă.

792
01:11:06,840 --> 01:11:08,280
‎- Te rog.
‎- Mișcă.

793
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
‎Te rog. Uite, merg.

794
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
‎Te rog. Trebuie să mă crezi.
‎Ai înțeles greșit.

795
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
‎Am făcut-o doar pentru Daan.

796
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
‎Voiam s-o ajut.

797
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
‎- Se spetește cu munca.
‎- Taci.

798
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
‎- Se spetește cu munca, înțelegi?
‎- Taci!

799
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
‎Voiam să mă revanșez.
‎Ne avem doar unul pe altul.

800
01:11:30,040 --> 01:11:31,640
‎Ne avem doar unul pe altul.

801
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
‎Îmi pare rău.

802
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
‎În genunchi.

803
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
‎Trebuie să mă crezi!

804
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
‎N-am mai făcut așa ceva!
‎Nici n-am primit încă banii!

805
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
‎Am fost doar șoferul.

806
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
‎Bună!

807
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
‎- Pleci?
‎- Da.

808
01:12:16,640 --> 01:12:18,040
‎Vei sta la sora ta?

809
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
‎- Contează?
‎- Nu știu.

810
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
‎N-am schimbat numerele de telefon, nu?

811
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
‎- Pleci așa, brusc?
‎- Am terminat aici.

812
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
‎Ne mai vedem?

813
01:12:34,360 --> 01:12:37,360
‎Ne cunoaștem de două zile
‎și ne-am tras-o o dată.

814
01:12:37,440 --> 01:12:39,760
‎Ce, credeai că ne căsătorim?

815
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
‎Ești copil?

816
01:12:44,640 --> 01:12:46,240
‎Am crezut că e ceva între noi.

817
01:12:46,320 --> 01:12:48,080
‎Da, a fost distractiv.

818
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
‎Pa.

819
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
‎Bună!

820
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
‎Bună, Fer!

821
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
‎Fir-ar să fie!

822
01:15:41,400 --> 01:15:42,880
‎Mă bucur că te-ai întors.

823
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
‎S-a rezolvat?

824
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
‎Haide.

825
01:15:59,800 --> 01:16:00,880
‎E opera ta?

826
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
‎Ăsta e numărul unu.

827
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
‎Numărul doi va apărea în curând.

828
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
‎Și ultimul, van Marken?

829
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
‎Și el.

830
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
‎Locuia în camping. N-a văzut nimeni nimic.

831
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
‎L-am urmărit în pădure
‎și l-am împușcat acolo.

832
01:16:24,760 --> 01:16:25,760
‎Floare la ureche.

833
01:16:30,000 --> 01:16:32,440
‎Sigur, asta nu-l aduce pe Mattijs înapoi.

834
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
‎Era nevrotic, toți știm asta.

835
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
‎Dar da…

836
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
‎A fost un copil bun.

837
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
‎Știi cine ne-a turnat?

838
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
‎Nu.

839
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
‎Au spus că ne pândeau de ceva vreme,
‎au urmărit curierii.

840
01:16:58,120 --> 01:16:59,840
‎Trebuie să schimbăm sistemul.

841
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
‎- Să fim mai atenți.
‎- S-a rezolvat deja.

842
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
‎Paza bună trece primejdia rea.

843
01:17:09,080 --> 01:17:09,920
‎Bine.

844
01:17:10,800 --> 01:17:11,640
‎Bravo.

845
01:17:12,200 --> 01:17:15,120
‎Rico s-a ocupat de afacere cât ai plecat.

846
01:17:18,400 --> 01:17:19,240
‎Deci…

847
01:17:20,360 --> 01:17:21,200
‎Să bem!

848
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
‎Auzi?

849
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
‎Mulțumesc.

850
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
‎- ‎Mereu suni așa de târziu?
‎- Bună!

851
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
‎Bună, Ferry.

852
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
‎Clau, eu…

853
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
‎vreau să-ți spun ceva.

854
01:18:30,520 --> 01:18:33,880
‎Vreau să-mi cer scuze
‎pentru ce s-a întâmplat la nunta ta.

855
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
‎Stai liniștit.

856
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
‎Cum ești?

857
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
‎Sunt pe moarte.

858
01:18:47,880 --> 01:18:50,000
‎Dar am avut o zi bună. Fără dureri.

859
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
‎Chestia aia de la tine m-a ajutat.

860
01:18:53,480 --> 01:18:55,720
‎Eu și John am mers puțin cu bicicleta.

861
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
‎Am mâncat friptură. A fost bine.

862
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
‎Frumos.

863
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
‎Frumos.

864
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
‎Chiar îți sunt recunoscătoare
‎că l-am cunoscut pe John prin tine.

865
01:19:12,480 --> 01:19:14,800
‎Fără el, nimic n-ar fi avut vreun rost.

866
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
‎Bine.

867
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
‎- Te-ai întors în Amsterdam?
‎- Da.

868
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
‎Ai încheiat afacerea?

869
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
‎Ai putut face ce aveai de făcut?

870
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
‎Da.

871
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
‎Bine.

872
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
‎Noapte bună, atunci.

873
01:19:48,800 --> 01:19:50,120
‎Noapte bună, soră-mea.

874
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
‎Îl iubesc enorm pe fratele meu.

875
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
‎Am fost doar șoferul.

876
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
‎Futu-i!

877
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
‎Futu-i!

878
01:20:38,240 --> 01:20:40,120
‎Șeful meu nu va afla niciodată.

879
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
‎Dacă află,
‎o să ardă locul ăsta din temelii!

880
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
‎N-o să spun nimănui. Jur.

881
01:20:55,640 --> 01:20:57,840
‎Ai de gând să întârzii în fiecare zi?

882
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
‎Sora ta…

883
01:21:01,040 --> 01:21:03,000
‎nu va afla niciodată despre asta.

884
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
‎- Nu mă vei mai vedea niciodată.
‎- Jur!

885
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
‎Fer, ai plecat deja?

886
01:21:30,440 --> 01:21:33,440
‎Rico a zis că te porți ciudat.
‎E totul în regulă?

887
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
‎Ferry, unde ești?
‎Iar m-ai lăsat singur. Vii?

888
01:22:02,120 --> 01:22:06,480
‎PESTE DOUĂ LUNI

889
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
‎Ce mai e?
‎Avem o întâlnire cu marocanii ăia.

890
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
‎Scuze, m-am trezit târziu. Vin imediat.

891
01:22:21,280 --> 01:22:22,120
‎Lasă.

892
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
‎Vino imediat la Arena!

893
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
‎Ai venit la țanc, idiotule.

894
01:22:51,720 --> 01:22:52,600
‎Scuze.

895
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
‎- Ce se întâmplă?
‎- Tu ce crezi?

896
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
‎Am terminat aici.
‎Rico a încheiat afacerea la un preț bun.

897
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
‎Vor livra mai târziu.

898
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
‎Ce e cu tine?

899
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
‎Nimic.

900
01:23:10,400 --> 01:23:13,680
‎Nimic? Ba ești morocănos,
‎ba ești beat, ba întârzii.

901
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
‎Du-te acasă. Ia-ți o vacanță, fă un curs.

902
01:23:19,160 --> 01:23:22,840
‎Nu-mi pasă, dar fă ceva. Adună-te!

903
01:23:23,880 --> 01:23:25,720
‎Nu-mi ești de niciun folos așa.

904
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
‎O să fiu bine.

905
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
‎- La ce oră?
‎- La cinci. Te iau eu.

906
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
‎De pe banca aia a ta.

907
01:23:35,120 --> 01:23:36,280
‎Luăm un ‎Happy Meal‎.

908
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
‎Vrem să vedem măciuci

909
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
‎Vrem să vedem măciuci

910
01:24:02,080 --> 01:24:04,160
‎Vrem să vedem măciuci

911
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
‎Ne vedem în jumătate de oră.

912
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
‎Nu, ne vedem în jumătate de oră la hotel.

913
01:24:09,320 --> 01:24:11,640
‎- Termină!
‎- Mă plictisești!

914
01:24:11,720 --> 01:24:13,680
‎- Mă plictisești!
‎- Termină!

915
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
‎- Pa, distracție plăcută!
‎- Mersi.

916
01:24:22,440 --> 01:24:24,080
‎Vrem să vedem măciuci

917
01:24:24,160 --> 01:24:26,400
‎Vrem să vedem măciuci

918
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
‎Ferry?

919
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
‎- Bună!
‎- Bună!

920
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
‎- Ce mai faci?
‎- Bine.

921
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
‎- Tu?
‎- Bine.

922
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
‎Ești în Amsterdam.

923
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
‎La o petrecere de burlăcițe.
‎Se mărită o colegă de-ale mele.

924
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
‎- O colegă menajeră?
‎- Acum lucrez într-un salon de coafură.

925
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
‎- Îți place Amsterdamul?
‎- Da, e minunat aici.

926
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
‎- E un loc frumos.
‎- Da.

927
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
‎- Mă bucur să te văd.
‎- Da.

928
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
‎- Ce mai face sora ta?
‎- Bine.

929
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
‎- Da?
‎- Da.

930
01:26:04,040 --> 01:26:06,520
‎Ne-am împăcat. Vorbim foarte des.

931
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
‎Și se simte bine.

932
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
‎Le face doctorilor în ciudă.

933
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
‎Bravo ei!

934
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
‎- Scuze.
‎- Ce despărțire nașpa!

935
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
‎Da.

936
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
‎Da, ai fost cam dur cu mine. Adică…

937
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
‎Poate m-am cam pripit.

938
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
‎Abia ne cunoscusem.

939
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
‎Dar pentru mine…

940
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
‎seara aia și felul cum ne-am simțit
‎împreună au fost ceva special.

941
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
‎Deci, m-am gândit mult la asta.

942
01:26:53,040 --> 01:26:54,160
‎Și mie mi-a plăcut.

943
01:26:57,280 --> 01:26:59,760
‎Dar meriți pe cineva mai bun decât mine.

944
01:27:01,280 --> 01:27:03,280
‎Cineva care să-ți dea ce ai nevoie.

945
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
‎- Nu pot să decid eu asta?
‎- Hei, idiotule, ce e asta?

946
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
‎Ai o iubită de care nu știu?

947
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
‎Doamne, Rico!

948
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
‎Salut!

949
01:27:13,680 --> 01:27:16,040
‎Rico îmi e coleg. Aveam întâlnire.

950
01:27:16,120 --> 01:27:18,720
‎E timp și pentru asta.
‎Am venit prea devreme.

951
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
‎Eu sunt Rico, colegul lui preferat.

952
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
‎- Tu cine ești?
‎- Eu sunt Danielle.

953
01:27:26,160 --> 01:27:28,360
‎Suntem doar cunoștințe.

954
01:27:28,440 --> 01:27:29,800
‎Doar cunoștințe, sigur.

955
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
‎Știam asta. Danielle din sud?

956
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
‎Așa de evident e accentul meu?
‎Nu pot să-l ascund.

957
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
‎Am venit la o petrecere
‎cu prietenele mele.

958
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
‎Da, eram sigur că nu ești călugăriță.

959
01:27:42,080 --> 01:27:45,520
‎- Scuze, Daan, dar trebuie să plecăm.
‎- Ți-e jenă cu mine?

960
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
‎Auzi, Daan…

961
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
‎cum v-ați cunoscut?

962
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
‎Ne cunoaștem din camping.

963
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
‎Ferry avea grijă de sora lui bolnavă
‎și eu locuiesc acolo cu fratele meu.

964
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
‎- Haide!
‎- Fer, stăm la hotelul Parklane.

965
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
‎Dacă vrei să bem mâine o cafea, sună-mă.

966
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
‎Rezervarea e pe numele meu, van Marken.

967
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
‎Sau poți să-mi trimiți un mesaj.

968
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
‎De data asta sunt pe fază.

969
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
‎Distracție plăcută
‎în frumoasa noastră capitală, Danielle.

970
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
‎- Mersi.
‎- Hai!

971
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
‎Dar Fer, n-ai numărul meu.

972
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
‎Te găsesc eu.

973
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
‎Pa!

974
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
‎- Pa!
‎- Pa!

975
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
‎Arată bine.

976
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
‎Luați marfa.

977
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
‎Fer, ajuți și tu?

978
01:28:56,880 --> 01:28:59,480
‎- Tu ce păzești?
‎- Trebuie să dau un telefon.

979
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
‎E bine. Venim.

980
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
‎Mergem la Brink.

981
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
‎- De ce ?
‎- Contează?

982
01:29:30,560 --> 01:29:33,040
‎Domnilor, a fost o plăcere,
‎ca întotdeauna.

983
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
‎Mulțumesc. Pe data viitoare!

984
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
‎Vii, idiotule?

985
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
‎- Brink.
‎- Ferry.

986
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
‎Ce-i asta?

987
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
‎Ia loc.

988
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
‎Doar o discuție rapidă
‎pentru a clarifica anumite lucruri

989
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
‎și a-l liniști pe Rico.

990
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
‎Zice că ne-ai mințit.
‎Eu nu cred că e posibil.

991
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
‎Nu se poate.
‎Mi-aș pune și viața în mâinile lui Ferry.

992
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
‎Rico sigur se înșală.

993
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
‎Dar rămân unele întrebări
‎despre Lars van Marken.

994
01:30:51,000 --> 01:30:52,920
‎Mai spune-mi o dată…

995
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
‎cum s-a întâmplat.

996
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
‎Băi, pe bune? Incredibil!

997
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
‎Deci…

998
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
‎Davy a zis că Lars e al treilea,
‎că stă într-un camping,

999
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
‎m-am dus acolo, l-am așteptat.

1000
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
‎A fugit în pădure, l-am urmărit
‎și l-am împușcat.

1001
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
‎Jason și Davy au apărut în ziar,
‎dar van Marken nu.

1002
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
‎Nu, era o pădure mare.

1003
01:31:22,800 --> 01:31:24,760
‎Nu l-or fi găsit încă.

1004
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
‎Cine era tipa de după-amiază?

1005
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
‎- Danielle.
‎- Da.

1006
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
‎E doar o fată din camping.

1007
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
‎Noaptea mă plictiseam.

1008
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
‎Danielle van Marken.

1009
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
‎Da.

1010
01:31:48,800 --> 01:31:50,360
‎Nici eu nu știam asta.

1011
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
‎N-am prea vorbit, dacă mă înțelegi.

1012
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
‎Zău?

1013
01:31:57,160 --> 01:31:59,600
‎- Iisuse, Brink!
‎- Mă îngrijorezi.

1014
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
‎Cred că în sud s-a întâmplat
‎ceva ce l-a schimbat.

1015
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
‎Dar ce?
‎Știm cu toții că nu ești prea vorbăreț.

1016
01:32:10,960 --> 01:32:14,320
‎Apoi a sunat Rico și totul a devenit clar.

1017
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
‎Ai mințit despre Lars?

1018
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
‎- Nu.
‎- Mie poți să-mi spui.

1019
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
‎- Nu.
‎- N-o să mă supăr.

1020
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
‎- Dar trebuie să știu.
‎- Nu te mint.

1021
01:32:34,640 --> 01:32:36,040
‎S-o întrebăm pe fată?

1022
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
‎Las-o în pace!

1023
01:32:40,480 --> 01:32:41,920
‎E vorba despre fiul meu.

1024
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
‎Trebuie să știu.

1025
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
‎Vrei să știi? Chiar vrei să știi?

1026
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
‎Vrei să știi adevărul?

1027
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
‎Mattijs a fost.

1028
01:33:00,720 --> 01:33:02,720
‎Mattijs a fost în spatele jafului.

1029
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
‎- Ce spui?
‎- Mattijs a fost în spatele jafului.

1030
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
‎Era supărat pe tine
‎că n-ai vrut să-l ajuți la necaz.

1031
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
‎Ce prostie! Ai spus că am fost urmăriți.

1032
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
‎Doar ca să te protejez.

1033
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
‎- Taci! Asta e o nebunie.
‎- Și ce dacă am spus-o?

1034
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
‎- Minți!
‎- Fiul tău te-a jefuit.

1035
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
‎Am împușcat doi. Al treilea n-a meritat-o.

1036
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
‎Ăsta-i adevărul!

1037
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
‎De ce faci asta, Fer?

1038
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
‎Ia spune!

1039
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
‎Te iubesc, omule.

1040
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
‎Am pierdut deja un fiu.

1041
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
‎Termină treaba.

1042
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
‎Te rog.

1043
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
‎Fă-o pentru mine și rămâne între noi.

1044
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
‎Nu pot.

1045
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
‎Dacă nu ne spui
‎unde îl găsim pe van Marken…

1046
01:34:04,400 --> 01:34:06,520
‎va trebui s-o întrebăm pe fata aia.

1047
01:34:14,000 --> 01:34:15,080
‎În niciun caz.

1048
01:34:21,280 --> 01:34:22,400
‎Atunci, îmi pare rău.

1049
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
‎Du-te și adu-o!

1050
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
‎Nu te mai opune, Fer!

1051
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
‎Fer, calmează-te, frate!

1052
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
‎Calmează-te, Fer, n-o s-o facem să sufere.

1053
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
‎- Nenorocitule!
‎- Ce?

1054
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
‎O să plângem?

1055
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
‎Mi-ai fost ca un tată.

1056
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
‎N-o să mă las fraierit.

1057
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
‎Ce te vei face fără mine?

1058
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
‎Fără mine, ești un nimeni.

1059
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
‎Fără mine,
‎ești un amărât de sudist impuțit.

1060
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
‎Mai vedem.

1061
01:37:45,560 --> 01:37:48,240
‎Nu chiar. Dezgustător!

1062
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
‎Ce scârbos!

1063
01:37:55,480 --> 01:37:56,720
‎Ce s-a întâmplat?

1064
01:37:56,800 --> 01:37:59,800
‎Reglări de conturi în mafie.
‎Bun venit la Amsterdam!

1065
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
‎Poate e un tip drăguț.
‎Ai putea sări pe el.

1066
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
‎- Nu poți face asta.
‎- De ce ?

1067
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
‎Fetelor…

1068
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
‎Fetelor, serios acum.

1069
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
‎- Daan, haide.
‎- Da.

1070
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
‎Bună!

1071
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
‎Ți-am adus cafeaua.

1072
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
‎Nu.

1073
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
‎Nici nu-mi place cafeaua.
‎Nu știu de ce am spus asta.

1074
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
‎Asta e rece oricum.

1075
01:39:07,840 --> 01:39:08,960
‎Daan, îmi pare rău.

1076
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
‎Pentru tot.

1077
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
‎Mi-a fost atât de dor de tine și…

1078
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
‎Vrei altceva?

1079
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
‎Supă de pui.

1080
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
‎- Supă de pui?
‎- Da, am petrecut toată noaptea.

1081
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
‎- Chiar mi-e poftă de supă de pui.
‎- Supă de pui, atunci.

1082
01:40:13,960 --> 01:40:17,160
‎- Nu prea îmi place Amsterdamul.
‎- Nici mie.

1083
01:40:52,720 --> 01:40:54,160
‎Haide! Arăți grozav.

1084
01:40:59,200 --> 01:41:00,040
‎Sexy tipa!

1085
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
‎Bună!

1086
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
‎Vreau să vă prezint pe cineva.

1087
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
‎- Bine.
‎- Ea e Danielle.

1088
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
‎E iubita mea.

1089
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
‎- Bună!
‎- Bună!

1090
01:41:17,440 --> 01:41:19,480
‎Ți-am adus ceva dulce.

1091
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
‎Tartă cu banane.
‎Ferry a spus că e preferata ta.

1092
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
‎Da, așa e. Iubitule, faci tu cafeaua?

1093
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
‎Bun venit în familie!

1094
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
‎- Mulțumesc.
‎- Fraiere!

1095
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
‎Deci…

1096
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
‎stai și tu mai mult de data asta, boule?
‎Ia-ți un scaun.

1097
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
‎Iubitule, mai bine adu șampanie!

1098
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
‎N-am voie, dar beau zilnic.

1099
01:41:45,560 --> 01:41:49,280
‎- I-am mai păcălit trei luni.
‎- Cocaină‎ ‎ai încercat?

1100
01:41:49,360 --> 01:41:51,160
‎O dată. Nu mi-a plăcut deloc.

1101
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
‎Daan are niște pastile grozave.
‎Le putem lua împreună.

1102
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
‎- Poftim?
‎- Ecstasy.

1103
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
‎Da, de ce nu?

1104
01:41:59,880 --> 01:42:00,840
‎Le ai la tine?

1105
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
‎- Erau ale fratelui meu.
‎- Le mai are?

1106
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
‎- El le face.
‎- Serios?

1107
01:42:10,360 --> 01:42:11,920
‎Atunci o să-l sun.

1108
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
‎E cineva aici?

1109
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
‎Iată-te.

1110
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
‎Deci…

1111
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
‎știi să gătești.

1112
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
‎Cu prietenii mei.

1113
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
‎Băieți?

1114
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
‎El e Ferry.

1115
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
‎Subtitrarea: Brândușa Popa



