1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,000 --> 00:00:24,040
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
¡Ferry!

5
00:00:37,720 --> 00:00:39,320
¿Dónde estás, rata inmunda?

6
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
¿Ferry?

7
00:00:45,200 --> 00:00:46,080
¡Oye, idiota!

8
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
Ven aquí.

9
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
Ferry.

10
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Ven con papá.

11
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
Si eres tan bocón, ¿por qué te escondes?

12
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
Jack.

13
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
- Por favor, vuelve adentro.
- Cierra la boca.

14
00:01:11,080 --> 00:01:12,320
- Jack.
- Fer.

15
00:01:12,400 --> 00:01:14,320
- Vas a despertar a todos.
- Ven.

16
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
Vuelve adentro. Tienes razón. Es mi culpa.

17
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
¡Quítame las manos de encima!

18
00:01:23,160 --> 00:01:26,120
Claudia, mira lo que tengo.
Él no podrá lastimarla.

19
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
Guarda eso, es peligroso.

20
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
¡Oye! ¡Jack!

21
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
No tienes razón.
Eres un maldito borracho patético.

22
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
- Ya no quiero nada contigo.
- ¡Puta desagradecida!

23
00:01:43,440 --> 00:01:45,240
¡Te voy a matar!

24
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
- No.
- ¡Basta!

25
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
- Ferry.
- ¡Suéltala!

26
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
Fer. Baja el arma, cariño.

27
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
¿Le dispararás a tu propio padre?

28
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
¡Suéltala!

29
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
Ferry, regresa.

30
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
- ¿Qué vas a hacer?
- Fer, cariño.

31
00:02:05,120 --> 00:02:07,360
¿Y ahora? ¿Qué vas a hacer?

32
00:02:09,080 --> 00:02:12,520
- Jack, detente.
- Dispara, si tienes agallas.

33
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
- Jack.
- ¡Dispara!

34
00:02:14,480 --> 00:02:15,360
¡Jack!

35
00:02:15,440 --> 00:02:17,800
- Si no disparas, lo haré yo.
- ¡Detente!

36
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
Jack, no.

37
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
¡Jack! Mírame. Detente.

38
00:02:24,560 --> 00:02:27,360
Nunca amenaces a alguien
si no vas a hacerlo.

39
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Perdedor.

40
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
En los canales de Ámsterdam,

41
00:02:50,320 --> 00:02:54,480
dejé mi corazón para siempre.

42
00:02:54,560 --> 00:02:57,840
Ámsterdam, no dejo de pensar en ella.

43
00:02:57,920 --> 00:03:01,680
Es la ciudad más hermosa de nuestro país.

44
00:03:01,760 --> 00:03:03,800
Bienvenidos a Ámsterdam.

45
00:03:03,880 --> 00:03:06,600
Una de las mejores ciudades del mundo

46
00:03:06,680 --> 00:03:09,360
y un paraíso
para los amantes de la cultura.

47
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
Ámsterdam nunca duerme
y tiene algo para todos los gustos.

48
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Clubes de striptease, cafés, coffee shops.

49
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
Mi jefe Brink lo tiene todo.
Es el rey de la vida nocturna.

50
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
Brink tenía una fortuna incalculable,
pero siempre tuvo los pies en la tierra.

51
00:03:31,280 --> 00:03:36,120
Es un tipo amable y común
que cuida a sus seres queridos.

52
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
Buenas tardes.

53
00:03:38,600 --> 00:03:40,200
Bueno, eso es un decir.

54
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
Estoy tan borracho
que me explota el cerebro.

55
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
Pero si lo engañas, tendrás problemas.

56
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
Y yo soy el hombre que se los resuelve.

57
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
Regresaré mañana
y tendrás el dinero. ¿Entendido?

58
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
De acuerdo.

59
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
Haría lo que sea por Brink.

60
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
Él me apoyó
cuando pensaba que no valía nada.

61
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
Es mi mentor.

62
00:04:16,840 --> 00:04:22,400
Eso se aplica a todos nosotros: Olaf,
Robert, Rico y el hijo de Brink, Mattijs.

63
00:04:22,480 --> 00:04:25,240
Somos una familia, un grupo cerrado.

64
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
Trabajamos duro y festejamos mucho.

65
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
Brink nos cuida, y nosotros nos cuidamos.

66
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
Tengo a quien quiero,
lo que quiero y cuánto quiero.

67
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
Soy el hombre más feliz del mundo.

68
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
¿Qué tal?

69
00:05:21,560 --> 00:05:22,400
Hola.

70
00:05:23,000 --> 00:05:24,560
- Ali.
- Baba.

71
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.

72
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
Oye, sin tocar.

73
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Qué rico. Podrías convertirte
en un maestro del kebab.

74
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
Nos falta Koeman.

75
00:05:44,080 --> 00:05:46,720
¿De qué hablas? Hace años que no juega.

76
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Bueno, con Koeman,
habríamos salido campeones.

77
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
¿Hablas en serio?
Deberías haber sido comentarista.

78
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
- ¿Cómo va todo?
- Justo a tiempo, ya empieza el partido.

79
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
¿Cómo va todo por aquí?

80
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
- No sabía que vendrían.
- Vinimos a ver cómo está todo.

81
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
- Bueno, está todo bien.
- ¿En serio?

82
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
- Ya no queda más Maroc.
- No, se vende muy bien.

83
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Lo sé. ¿No te pedí que compraras más?

84
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
Lo hice, y se agotó de nuevo.

85
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
Yo me encargo de mis negocios,
tú, de los tuyos.

86
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
Lo tengo todo bajo control.
Así que no te metas.

87
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
- Papá, por favor.
- ¿Por favor qué?

88
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
¿Sabes a quién acabamos de ver?

89
00:06:42,240 --> 00:06:44,080
Etienne, ese amiguito tuyo.

90
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Aún no ha pagado, ¿eh?

91
00:06:48,200 --> 00:06:50,800
Te dejas engañar. ¡Eso está mal!

92
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
- Brink.
- Nos perjudica a todos.

93
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ferry y yo nos encargamos de eso,
así que solo tómalo como un ejemplo.

94
00:06:58,680 --> 00:07:00,800
Si no, volverás rogando por dinero.

95
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Papá.

96
00:07:11,320 --> 00:07:14,440
Ve por unas cervezas.
El juego está comenzando. Vamos.

97
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
Es un partido importante para Ajax.

98
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Vamos, ábranse.

99
00:07:50,320 --> 00:07:52,680
- ¡Manos arriba, todos!
- ¡Manos arriba!

100
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
Quietos.

101
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
- ¡Si se mueven, los mato!
- Ve al fondo.

102
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
¡Manos arriba!

103
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Llena la bolsa. ¡Vamos, apúrate!

104
00:08:10,400 --> 00:08:12,240
Sigue llenándola. Sigue.

105
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
- Ahora.
- Apúrate. Vamos, viejo.

106
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Sigue.

107
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
Oye, ¿qué haces? Maldito idiota.

108
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
- ¿Quieres morir?
- ¿Qué pasa?

109
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
- ¿Qué pasa?
- Papá.

110
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Vamos, muévete.

111
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
Sigue llenándola.

112
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
- No lo hagas.
- ¿Falta mucho?

113
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Oye, ¿te falta mucho?

114
00:08:39,520 --> 00:08:43,240
Llegó tarde.
Los defensores se quedaron mirando,

115
00:08:43,320 --> 00:08:44,800
pero Suárez acertó…

116
00:08:44,880 --> 00:08:46,960
- ¿Quiénes son?
- ¡Mierda!

117
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
¡Maldita sea!

118
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
Ferry.

119
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
Esto es grave.

120
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, esto es grave.

121
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Trae el auto.

122
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
- Ya casi llegamos.
- Aguanta, muchacho. Ya llegamos.

123
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
EMERGENCIAS

124
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
- Herida de bala en el tórax.
- Llévenlo directo al quirófano.

125
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
- Pulso.
- Empieza.

126
00:09:34,640 --> 00:09:36,480
Perdió mucha sangre.

127
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Aquí está la camilla.

128
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
- No puede pasar.
- ¿Qué?

129
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
Camilla asegurada.
Lo subimos a la cuenta de tres.

130
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
- Uno, dos, tres.
- Muy bien.

131
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
- ¿Qué presión tiene?
- Demasiado baja.

132
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
Quería curtirlo de niño
para que se pudiera cuidar bien solo.

133
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
Si le pegaban en la escuela,

134
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
yo también le pegaba
para hacerlo más fuerte.

135
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
Siempre fue diferente.

136
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
Y no he podido protegerlo.

137
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
Yo no presté atención.

138
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
No debí dejarlos entrar. Es mi culpa.

139
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
No, no es tu culpa.

140
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
Ellos sabían adónde ir.

141
00:11:06,800 --> 00:11:08,480
Esperaron al partido.

142
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
No es casualidad, Fer.

143
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
Sureños.

144
00:11:16,080 --> 00:11:17,040
Eran del sur.

145
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Sí, es muy probable.

146
00:11:23,040 --> 00:11:24,560
Tú conoces esa zona.

147
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
Conoces a la gente.

148
00:11:29,240 --> 00:11:31,840
No he ido en años. Y no es por nada.

149
00:11:36,120 --> 00:11:38,600
Quiero que averigües
quiénes hicieron esto.

150
00:11:40,720 --> 00:11:42,440
Y quiero que los mates.

151
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
¡Si se mueven, los mato!

152
00:12:05,720 --> 00:12:06,680
¡Manos arriba!

153
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
¡Si se mueven, los mato!

154
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
- ¿Quién es?
- No sé.

155
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
Ve a ver.

156
00:14:18,880 --> 00:14:22,600
¿Quién eres? ¿Qué haces aquí?

157
00:14:23,640 --> 00:14:25,880
- Vine a visitarlos.
- ¿A quiénes?

158
00:14:27,000 --> 00:14:28,320
A John y a mi hermana.

159
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
Nunca te había visto.
¿Estabas en la cárcel?

160
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Solo los idiotas van a la cárcel.

161
00:14:33,960 --> 00:14:35,000
- ¿Sí?
- Sí.

162
00:14:35,080 --> 00:14:37,400
- Mi padre está en la cárcel.
- ¡Wesley!

163
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
- Te pincharé los neumáticos, idiota.
- Largo.

164
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
John.

165
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Tanto tiempo.

166
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
¿Te teñiste el pelo?

167
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
- Claudia está adentro.
- Vine a verte a ti.

168
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
Robaron la casa X.
Le dispararon a Mattijs.

169
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
- Quizá no se salve.
- Mierda.

170
00:15:07,040 --> 00:15:09,640
- ¿Podemos hablar?
- ¿Qué carajo haces aquí?

171
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Hermana.

172
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
Estaba en la zona.

173
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
Por negocios.

174
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
- Pensé en pasar por un café.
- Solo uno.

175
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Vamos, pasa.

176
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
Quítate los zapatos.

177
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
Todo sigue igual.

178
00:15:52,440 --> 00:15:53,360
Espera, cariño.

179
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Dame.

180
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
- ¿Puedes hacer café, mi amor?
- Claro.

181
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
¿Te caíste?

182
00:16:03,800 --> 00:16:04,760
Más o menos, sí.

183
00:16:08,280 --> 00:16:09,880
El camping se ve bien.

184
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
¿Y? ¿Qué noticias tienes?

185
00:16:20,560 --> 00:16:23,280
- ¿Qué?
- No viniste de visita.

186
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
¿Cuánto tiempo llevamos casados?
¿Unos cuatro o cinco años? ¿Entonces?

187
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
- Por fin viniste a pedir perdón.
- ¿Podemos conversar en paz?

188
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No. No puedo ni mirarte
si no me pides perdón.

189
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
- ¿Y tú no vas a disculparte?
- No tengo tiempo para esto.

190
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
- John, ayúdame.
- Claudia…

191
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
- Ayúdame, carajo.
- Fer acaba de llegar.

192
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
Deja que se vaya, así hablamos.

193
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
No, ¿sabes qué?

194
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
Me quedaré aquí. Tú vete.

195
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Cielos, Clau no ha cambiado nada.

196
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
- Vete a la mierda, gordo peludo.
- Cállate la boca.

197
00:16:59,160 --> 00:17:01,960
Mírenlo al pueblerino
con ese acento de capital.

198
00:17:02,040 --> 00:17:05,160
- Me das asco.
- Vete a la mierda, cotorra histérica.

199
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Esto es lo que pienso de ti,
maldito ignorante.

200
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
- Siempre tan complicada.
- ¿Yo?

201
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
- Sí.
- Cabeza de chorlito.

202
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
Qué madura.
¿No puedes cerrar el pico cinco segundos?

203
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Ojalá te mueras.

204
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Tranquila, cariño.

205
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Mantén la calma.

206
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Largo de aquí, Fer. Vete.

207
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
¡Largo!

208
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
Tranquila. Estoy aquí.

209
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
- Toma.
- Gracias.

210
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
¿Qué le pasa?

211
00:18:38,920 --> 00:18:40,000
Está enferma, Fer.

212
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
Tiene un tumor en la cabeza. Grande.

213
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
¿Qué?

214
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
Le provoca cambios de humor drásticos.

215
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Rabietas como esa. Parálisis en la pierna.

216
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
Intentaron quitárselo, pero no pudieron.

217
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
¿Entonces?

218
00:19:10,320 --> 00:19:11,640
Le dieron unos meses.

219
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
¿Puedo entrar?

220
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
Déjala. Está descansando.

221
00:19:32,080 --> 00:19:34,080
- ¿Qué puedo hacer por ti?
- Bueno…

222
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
Brink está buscando a unos tipos.

223
00:19:41,200 --> 00:19:43,640
A unos campistas. Sureños, creo.

224
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Son tres. Dos ladrones y un chofer.

225
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
Ya no ando en eso, Fer.
Se lo prometí a tu hermana.

226
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
Lo sé, pero hace tiempo estás aquí,
quizá sabías algo.

227
00:19:58,640 --> 00:20:00,480
Tengo una foto de uno de ellos.

228
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
Puede que lo hayas visto.

229
00:20:02,960 --> 00:20:03,880
¿Qué?

230
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
Es Jason. El hijo de John Kant,
un verdadero hijo de puta.

231
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
¿Dónde vive?

232
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
Se fue a un camping
en Bélgica el año pasado.

233
00:20:14,280 --> 00:20:15,240
¿Qué camping?

234
00:20:17,120 --> 00:20:17,960
Zonnedauw.

235
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
Disculpen, busco a Jason Kant.

236
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
¿Jason Kant?

237
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
- ¿Conoce a Jason Kant?
- No.

238
00:21:01,760 --> 00:21:02,600
Gracias.

239
00:21:02,680 --> 00:21:04,200
¿Jason Kant?

240
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
No, no lo conocemos.

241
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Disculpe, ¿conoce a Jason Kant?

242
00:21:15,400 --> 00:21:18,960
Sí, creo que vive en el chalé
con la bandera estadounidense.

243
00:21:19,040 --> 00:21:20,160
- ¿Por allá?
- Sí.

244
00:21:21,320 --> 00:21:22,520
- Gracias.
- De nada.

245
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
¿Misha?

246
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
¿Misha?

247
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
¿Misha, linda?

248
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
Hora de comer.

249
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
¿Misha?

250
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Mierda.

251
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
¿Misha?

252
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
¿Misha?

253
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
¿Misha?

254
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
¿Misha?

255
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
¿Misha?

256
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Ahí estás.

257
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
Sabes que no puedes salir. Ven aquí.

258
00:23:46,800 --> 00:23:50,480
No puedes salir. Está prohibido.

259
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Ven aquí. Dame un beso.

260
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
Come.

261
00:23:56,280 --> 00:23:59,000
Adiós, mi amor. Adiós.

262
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
¿Está rico, Misha?

263
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Maldita gata.

264
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
Mamá, sabes que no puedo correr
por mis rodillas.

265
00:25:09,640 --> 00:25:12,800
- Hola.
- ¿Lo haces a propósito o qué?

266
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
- Y el señor es…
- Ferry.

267
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Señor Ferry. Bien.

268
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
- ¿Eres el dueño?
- Sí, hace 20 años ya.

269
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
Soy Filip.

270
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Buena ubicación.

271
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
Sé lo que tramas, pervertido.

272
00:25:31,640 --> 00:25:35,000
Mamá, este no es Eddy. Es otro tipo.

273
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Disculpe, tuvimos problemas
con el inquilino anterior.

274
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
Hicieron películas raras aquí,
pero ya está todo limpio.

275
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
No fue muy agradable. No…

276
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Bueno. Dame la llave, mamá.

277
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Anda. La llave.

278
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
Vaya.

279
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Vieja loca.

280
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
Ahora sí.

281
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Adelante.

282
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Tranquila, ¿sí? Bien.

283
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
Como verá, no es grande,
pero tiene todas las comodidades modernas.

284
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
Tiene refrigerador, cocina
y, si hace mucho calor,

285
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
puede alquilar un ventilador.

286
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
¿Cuánto cuesta?

287
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
Doscientos por semana.

288
00:26:27,120 --> 00:26:29,560
- ¿En efectivo?
- ¿Cómo si no?

289
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Vaya.

290
00:26:34,000 --> 00:26:35,720
Bien, gracias.

291
00:26:35,800 --> 00:26:39,080
Me olvidaba,
el supermercado cierra en una hora.

292
00:26:39,160 --> 00:26:44,680
Y si quiere ver más de nuestra cultura,
la feria está en el centro de la ciudad.

293
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
No es la gran cosa,
pero algo es algo, ¿no?

294
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
Bien, pondré la llave aquí.

295
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
Es un buen lugar para que no la pierda.

296
00:26:55,120 --> 00:26:58,040
Muy bien, adiós.
Mamá, da la vuelta. Nos vamos.

297
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
¿Diga?

298
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Soy yo. ¿Cómo va todo?

299
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
Los valores en su sangre están subiendo,
pero no sé qué significa eso.

300
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
- Subir es algo bueno, ¿no?
- Sí, claro.

301
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
¿Y tú?

302
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Encontré a uno de ellos
en un camping en Bélgica.

303
00:27:30,240 --> 00:27:33,840
Estoy en una caravana apestosa
esperando que vuelva a casa.

304
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
- Qué rápido.
- Sí.

305
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
John me ayudó.

306
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
- Ánimo.
- Igualmente.

307
00:28:38,600 --> 00:28:41,000
- Escúchame un segundo.
- Suéltame.

308
00:28:41,080 --> 00:28:44,080
- Solo un segundo, anda.
- Beer, basta.

309
00:28:44,160 --> 00:28:46,880
Quítame las manos de encima.
No estoy de humor.

310
00:28:46,960 --> 00:28:49,160
Voy a llamar a uno de esos policías.

311
00:28:49,240 --> 00:28:51,040
- Me estás lastimando.
- ¡Oye!

312
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
- ¡Oye!
- No te metas, ¿sí?

313
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
¿Te está molestando?

314
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Sí, me está molestando.

315
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Suéltala.

316
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
Te lo pediré amablemente.

317
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
No la toques o te rompo la cabeza.

318
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
¿Te quedó claro?

319
00:29:23,160 --> 00:29:26,080
Y ahora vete a la mierda. Perdedor.

320
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
Lárgate.

321
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
Hijo de puta.

322
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
- ¿Estás bien?
- Sí. Gracias.

323
00:29:44,160 --> 00:29:46,000
¿Quién es ese imbécil?

324
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
Mi acosador.

325
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
Mi ex.

326
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
O actual, no sé. Es complicado.

327
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
- Carajo, qué desastre.
- Te ayudaré.

328
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No, no es necesario.
Ya hiciste más que suficiente.

329
00:30:07,640 --> 00:30:10,480
- Ahora no puedes venderlos.
- No, debo tirarlos.

330
00:30:11,520 --> 00:30:13,480
Qué amable de tu parte, gracias.

331
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
- Soy Danielle, por cierto.
- Ferry.

332
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
Hola.

333
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Cielos, estoy temblando.

334
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Ya te he visto antes, ¿no?

335
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
- No sé.
- ¿Camping Zonnedauw?

336
00:30:31,200 --> 00:30:32,920
- Vivo ahí.
- ¿En serio?

337
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
- Alquilo una caravana ahí.
- Qué coincidencia.

338
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
¿Vives en el chalé
con la bandera estadounidense?

339
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
- No.
- Te vi salir de ahí.

340
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
No, solo lo limpio. Es de mi vecino.

341
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Nunca vi a nadie más ahí.

342
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, suele estar en lo de su novia.

343
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
¿Por mucho tiempo?

344
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
¿Eres su pareja?

345
00:30:58,640 --> 00:31:00,440
Lo siento, pregunto demasiado.

346
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
Solo quiero conocer el vecindario.

347
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
- Vivo solo.
- ¿De dónde eres?

348
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
- Ámsterdam.
- No parece, por tu acento.

349
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
- Es que nací en Brabante.
- ¿Y por qué regresaste?

350
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
Mi hermana.

351
00:31:17,920 --> 00:31:18,880
Está enferma.

352
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Cáncer.

353
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
Qué mal.

354
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Disculpa, ¿puedo ofrecerte un trago

355
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
o un porro?

356
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
Debo irme.
Debo levantarme temprano mañana.

357
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
De acuerdo.

358
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Bueno, tal vez te vea en el camping.

359
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
- Nos vemos.
- Adiós.

360
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
HOLA, HERMANA, ¿CÓMO ESTÁS?

361
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
¿Qué haces aquí?

362
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Vamos, entonces.

363
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
Tu dueño no está en casa.

364
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
Shakira, ven aquí. Vamos.

365
00:34:30,920 --> 00:34:33,400
- Hola. Buenos días.
- Hola. Buenos días.

366
00:34:34,000 --> 00:34:37,080
- Lo siento, ¿te desperté?
- No, ya estaba despierta.

367
00:34:37,160 --> 00:34:40,360
- ¿Qué haces aquí?
- Oí un ruido en la casa del vecino.

368
00:34:40,440 --> 00:34:43,080
Vi una puerta abierta.
Creo que le robaron.

369
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
- No.
- Tal vez deberíamos ir a ver

370
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
- y llamar al dueño.
- Sí, espera un minuto.

371
00:34:49,400 --> 00:34:51,200
La dejaré en la habitación.

372
00:34:51,280 --> 00:34:54,360
Es muy pequeña, no quiero que se escape.

373
00:34:55,120 --> 00:34:56,160
Bien, vamos.

374
00:35:02,440 --> 00:35:04,880
- ¿Siempre te levantas tan temprano?
- No.

375
00:35:06,560 --> 00:35:10,320
Me despertó el silencio, creo.

376
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
Qué raro.

377
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
- No, Misha.
- Parece que se escapó.

378
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
Mierda.

379
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Qué horror.

380
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Mierda.

381
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
Maldición. No, no toques nada.

382
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
No dejes tus huellas.

383
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
- ¿Huellas?
- Sí, para la policía.

384
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
¿La policía?

385
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
¿No deberías llamar al dueño,
cómo es que se llama?

386
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
- ¿Jason?
- Sí, ¿tú dices?

387
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
- Es su casa.
- Sí.

388
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
¿Cómo supiste que se llamaba Jason?

389
00:36:00,880 --> 00:36:01,880
Tú me lo dijiste.

390
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Ayer.

391
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Hola, soy yo.

392
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Sí, lo siento.

393
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Sí, es muy importante. Entraron a robar.

394
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
- ¿A dónde?
- A tu casa.

395
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
¿Qué? ¿Cuándo?

396
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
No sé. La puerta estaba abierta.
Está todo patas arriba.

397
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
- Maldita sea.
- Dile que venga.

398
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
Creo que es mejor que vengas a ver.

399
00:36:25,160 --> 00:36:26,640
- Ya voy.
- De acuerdo.

400
00:36:27,400 --> 00:36:28,960
- No toques nada.
- Bueno.

401
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
- ¿Va a venir?
- Qué imbécil.

402
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
- ¿Va a venir?
- Sí.

403
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
- Todo lo que hago le parece mal.
- Entonces, ¿por qué trabajas para él?

404
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Porque necesito el dinero.

405
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
No entiendo cómo hacen esto. Qué horror.

406
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
Debes pensar que este lugar es así.

407
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
Lo de ayer y ahora esto.

408
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
No es tan malo.

409
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
Sí, normalmente
es agradable y tranquilo aquí.

410
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
Acogedor.

411
00:37:03,840 --> 00:37:05,520
Unas vacaciones eternas.

412
00:37:08,480 --> 00:37:11,560
¿Quieres que te dé un recorrido?
¿Qué tal esta tarde?

413
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
No puedo.

414
00:37:14,320 --> 00:37:16,720
- De acuerdo.
- Iré a ver a mi hermana.

415
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
De acuerdo. Adiós.

416
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
Robaste la casa equivocada.

417
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Conduce.

418
00:38:19,320 --> 00:38:20,160
Mierda.

419
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
¿Adónde vamos?

420
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
Puedes parar ahí a la izquierda.

421
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
¿Cómo supiste dónde estábamos?

422
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
- Nos contrataron.
- ¿Quién?

423
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
No sé.

424
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
¿Te gustan tus pelotas?

425
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
De verdad no lo sé.

426
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
- Mi amigo organizó todo.
- ¿Quién es tu amigo?

427
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Vete a la mierda.

428
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Bájate.

429
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
Jugaremos un juego. Se llama uno de seis.

430
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
Maldito loco.

431
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
¡Oye!

432
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Maldita sea.

433
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Mierda.

434
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
Maldita sea.

435
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
¿Qué haces?

436
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
¿Quiénes son tus amigos?

437
00:40:50,800 --> 00:40:52,680
¿Quiénes son tus amigos?

438
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
- ¿Quiénes son tus amigos?
- ¡Vete a la mierda!

439
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Deja de gritar.
¿Quiénes son los otros dos?

440
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
- ¡Vete a la mierda!
- ¿Eso es todo?

441
00:41:06,400 --> 00:41:08,520
- ¡Sí!
- ¿Eh?

442
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
¡Sí!

443
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink te manda saludos.

444
00:41:32,680 --> 00:41:33,800
Cabeza de chorlito.

445
00:41:41,760 --> 00:41:42,840
BANDEJA DE ENTRADA

446
00:41:44,440 --> 00:41:46,720
NO PIENSO EN TI EN LA DUCHA, IDIOTA.

447
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
HERMANO, QUÉ LOCURA LO DE HOY. ¿TODO BIEN?

448
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
¿A QUÉ HORA VAMOS PARA ÁMSTERDAM?

449
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Hola.

450
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Cielos, mírate.

451
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
¿Qué pasó?

452
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
- Me caí.
- ¿Te caíste? ¿De una montaña o qué?

453
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
- Debes desinfectarte eso.
- Lo haré después.

454
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
No, Ferry. Si no, se infectará.
Tendrás estafilococos.

455
00:42:27,680 --> 00:42:29,680
- Se te caerá el pelo.
- ¿En serio?

456
00:42:29,760 --> 00:42:30,600
Sí, en serio.

457
00:42:31,400 --> 00:42:33,320
Tenemos que desinfectarlo ahora.

458
00:42:33,400 --> 00:42:36,520
Ven conmigo. Tú me ayudaste,
ahora yo quiero ayudarte.

459
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
¿Robaste una farmacia o algo?

460
00:42:53,920 --> 00:42:55,160
No me gusta el dolor.

461
00:42:57,160 --> 00:43:00,880
Deberías quitarte la camisa.
Con todos esos rasguños que tienes.

462
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
Cielos.

463
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
Bien, intentaré ser muy cuidadosa.

464
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Sí, lo siento.

465
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
¿Cómo está tu hermana?

466
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
Está bien.

467
00:43:31,880 --> 00:43:33,040
¿Ahí te caíste?

468
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
- No son muy unidos, ¿verdad?
- ¿Qué quieres decir?

469
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
Cuando la menciono, te pones tenso.

470
00:43:58,200 --> 00:43:59,760
No somos muy unidos, no.

471
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
¿Siempre ha sido así?

472
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
La gente cambia.

473
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Eso es bueno, ¿no?

474
00:44:12,080 --> 00:44:15,760
A pesar de todo, estás ahí para ella.
Eso es lo más importante.

475
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
Creo que ya estás bien.

476
00:44:22,840 --> 00:44:25,320
Buscaré una camisa para que no salgas así.

477
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
La compré para Berend, pero no le gustó.

478
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
Bueno, puedes quedártela.

479
00:44:55,720 --> 00:44:57,560
Tengo algo para el dolor.

480
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
Está hecho de avellanas. ¿Dónde lo puse?

481
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Sí, aquí.

482
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
Había dos por uno.

483
00:45:04,640 --> 00:45:07,640
Podrías dárselo a tu hermana.
Quizá la ayude.

484
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
- Gracias.
- Es un placer.

485
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
Me encantaría hablar,
pero tengo que sacar a Shakira

486
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
y debo abrir el puesto a las cuatro.

487
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
De acuerdo.

488
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
Cariño, ven.

489
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Vamos.

490
00:45:25,560 --> 00:45:28,040
Esta noche es la última noche de la feria.

491
00:45:28,800 --> 00:45:31,520
Si quieres hacer
algo divertido con tu hermana.

492
00:45:31,600 --> 00:45:34,480
Habrá fuegos artificiales.
Será una fiesta.

493
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
Y te daré algodón de azúcar gratis, ¿sí?

494
00:45:38,320 --> 00:45:40,680
Ve cómo te sientes. Sabes dónde estaré.

495
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
- Nos vemos.
- Adiós.

496
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Gracias.

497
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
- Brink.
- Hola, Fer. ¿Cómo va todo?

498
00:45:54,080 --> 00:45:57,760
Me encargué de Jason.
Creo que sé dónde encontrar al segundo.

499
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
- ¿Y tú?
- Mattijs está en coma.

500
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
Anoche dormí en su cama.
Aún no se sabe nada.

501
00:46:13,600 --> 00:46:14,440
Está abierto.

502
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
- Eres tú.
- Clau.

503
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
¡Zapatos!

504
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Perdón.

505
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
¿Cómo va todo?

506
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
No sabía que fumabas.

507
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
Empecé a fumar hace dos meses.
¿Qué importa?

508
00:46:53,560 --> 00:46:55,760
Luego pasaré al crack y a la heroína.

509
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Lamento mucho…

510
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
lo tuyo.

511
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
¿Lo mío?

512
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
Que estés enferma.

513
00:47:12,480 --> 00:47:14,080
No hablaremos de eso.

514
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
Tengo algo para ti.

515
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
- Es para el dolor muscular.
- Lo digo en serio. No quiero tu lástima.

516
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
Solo te traje algo.

517
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
Me doy cuenta cómo me miras.

518
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
¿Qué es esto?

519
00:47:34,000 --> 00:47:35,720
¿Alguna tontería homeopática?

520
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
Gracias.

521
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
¿Y John?

522
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
En la tienda.

523
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
¿Cuándo volverá?

524
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Es por eso.

525
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
- ¿Qué?
- Por eso estás aquí.

526
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
¿Qué dices?

527
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
Te traje algo, ¿no?

528
00:48:13,400 --> 00:48:16,840
- Piensas solo en ti, como siempre.
- Vete a la mierda.

529
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
¿No ves que hago un esfuerzo?

530
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
- ¿Un esfuerzo?
- Sí.

531
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
Claramente no me quieres.

532
00:48:22,080 --> 00:48:26,960
¿Desapareces por cinco años
y crees que ahora está todo bien de nuevo?

533
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
¿Es mi culpa que no me dijeras
que tienes cáncer?

534
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
¿Sabes qué? Me largo.
Nos veremos de nuevo en diez años.

535
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
- No te molestes, ya estaré muerta.
- ¡Bien! ¡Hasta nunca!

536
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
Maldita sea.

537
00:48:46,760 --> 00:48:47,600
¡Hija de puta!

538
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hola, Fer.

539
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
- ¿Todo bien?
- Genial.

540
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
Y tu esposa también.

541
00:49:24,440 --> 00:49:25,440
¿Te vas de nuevo?

542
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
¿Nunca miras tu celular?

543
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
Dime. ¿Conoces a algún policía
que quiera hacer un dinero extra?

544
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Quizá conozca a un tipo
que pueda ayudarte.

545
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
Tengo el número de un tal Davy.

546
00:49:46,720 --> 00:49:49,560
- Quiero saber dónde está.
- ¿Número de teléfono?

547
00:49:49,640 --> 00:49:52,760
- Eso te saldrá caro.
- No importa. Brink paga.

548
00:49:54,120 --> 00:49:56,040
- Veré qué puedo hacer.
- Genial.

549
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Linda camisa.

550
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
Vecina.

551
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Hola, viniste.

552
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
Y solo, por lo que veo.

553
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Sí.

554
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Sí, mi hermana
no se sentía muy bien, así que…

555
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
Qué pena.

556
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
Por otro lado, tú trabajas aquí,
y supongo que a veces ves cosas.

557
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
Y hay una gran fiesta esta noche,

558
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
la gente querrá descontrolarse un poco

559
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
y seguro querrá tomar algo, ¿no?

560
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
Sabes a qué me refiero.

561
00:51:16,440 --> 00:51:17,320
Drogas.

562
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
No tienes que venir a la feria para eso.

563
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
¿Qué estás buscando?

564
00:51:35,720 --> 00:51:36,680
Blanca.

565
00:51:37,560 --> 00:51:41,120
Bueno, vecino, nos estamos conociendo.

566
00:51:42,240 --> 00:51:44,360
¿Y solo para ti?

567
00:51:48,600 --> 00:51:50,040
Un día difícil, supongo.

568
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
No hablas mucho.

569
00:51:58,200 --> 00:52:00,960
Así que quieres desahogarte.

570
00:52:03,320 --> 00:52:04,560
¿Siempre usas coca?

571
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Sí.

572
00:52:11,720 --> 00:52:13,400
¿Te cuento un secreto?

573
00:52:15,000 --> 00:52:18,080
A veces debes
tomarte vacaciones en tu mente.

574
00:52:24,040 --> 00:52:24,920
¿Éxtasis?

575
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
¿Andas siempre con eso?

576
00:52:29,480 --> 00:52:32,720
Bueno, mañana no trabajo.
Ya terminé por hoy.

577
00:52:32,800 --> 00:52:33,920
Podemos compartir.

578
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Vecina…

579
00:52:37,240 --> 00:52:39,160
estás llena de sorpresas.

580
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
Como estas pastillas.

581
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
Llenas de sorpresas, paz y amor.

582
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
Tú eliges. Si quieres cocaína,
puedo conseguírtela.

583
00:53:01,360 --> 00:53:04,480
O puedes tomarte
unas lindas vacaciones conmigo.

584
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
Esta es la mejor pastilla
que vas a probar en tu vida. Te lo juro.

585
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Qué emocionante.
Ahora esperemos a que haga efecto.

586
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
¿Ya empiezas a sentirla?

587
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
¿Tu hermana no se sentía muy bien?

588
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
- ¿Tenemos que hablar de eso ahora?
- No, no si no quieres.

589
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
Hablamos cinco minutos
y siempre terminamos peleando.

590
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
No me refería a eso.
Dijiste que no se sentía muy bien.

591
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
- Están peleados.
- Hace cinco años.

592
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
- No.
- Sí.

593
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
¿Cinco años?

594
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
No me digas.

595
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
Se casó con un amigo mío,
y tenemos una tradición familiar

596
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
de honrar a los muertos
bebiendo en sus tumbas.

597
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
Mi mamá y mi papá murieron hace años.

598
00:54:19,760 --> 00:54:22,920
- Qué terrible.
- Para nada, no.

599
00:54:23,000 --> 00:54:25,960
Lo de mi madre sí,
pero mi padre era un imbécil.

600
00:54:26,040 --> 00:54:26,960
Qué pena.

601
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
Hacía años que vivía en Ámsterdam,
así que nunca volvía a casa.

602
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
¿Qué haces en Ámsterdam?

603
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
- Negocios.
- Qué misterioso.

604
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
Así que después del funeral,
fuimos a la tumba.

605
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
De repente veo
el nombre de mi padre ahí grabado.

606
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia lo había agregado.

607
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
- No.
- Sí, y yo estaba furioso.

608
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
- Mi padre era una basura.
- ¿Y luego?

609
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Bueno, hice un escándalo,

610
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
empezamos a discutir, y ella me echó.

611
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
- Quizá sea un imbécil.
- No.

612
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
No eres un imbécil. He visto cómo eres.

613
00:55:11,640 --> 00:55:14,880
Cualquiera que defienda
a una mujer que no conoce

614
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
no es ningún imbécil.
Créeme, te lo aseguro.

615
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
Y yo de verdad la quiero.

616
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
Eso es muy importante.
Yo también quiero mucho a mi hermano.

617
00:55:30,880 --> 00:55:34,120
Tengo un hermano.
¿Te conté que tengo un hermano?

618
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
¿Tienes un hermano?
No lo habías mencionado.

619
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
¿O sí? No sé.

620
00:55:39,760 --> 00:55:43,120
- Estoy hablando mucho.
- Ahora lo sientes, ¿no?

621
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Sí, lo estoy sintiendo.

622
00:55:46,400 --> 00:55:49,480
- Es genial, ¿no?
- Sí, pastillas maravillosas.

623
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Hola.

624
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
¿Ronqué demasiado?

625
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
Cuando bebo, ronco. Qué vergüenza.

626
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
- No escuché nada.
- Qué suerte.

627
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Mierda. No debí beber
esos tragos asquerosos.

628
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
- Te lo dije, ¿no?
- Sí, lo sé.

629
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Carajo, quiere mear.

630
00:57:55,480 --> 00:57:56,600
No. Mala idea.

631
00:58:01,600 --> 00:58:03,480
¿Puedes sacarla tú?

632
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
- No sé cómo hacerlo.
- Solo ve a la calle.

633
00:58:08,560 --> 00:58:11,920
Si no, seguirá ladrando,
y mi cabeza ya está por explotar.

634
00:58:13,400 --> 00:58:14,240
Por favor.

635
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
No me mires así.

636
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
- Eres un amor.
- Sí.

637
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
Las bolsas están debajo del fregadero.

638
00:58:31,200 --> 00:58:32,920
Las bolsas para la caca.

639
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Vamos, apúrate.

640
00:58:47,080 --> 00:58:47,960
¿Sí?

641
00:58:48,040 --> 00:58:51,720
Soy yo. Tengo la dirección de Davy.
Te enviaré un mensaje.

642
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
Bien, gracias.

643
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
Vamos.

644
00:59:00,680 --> 00:59:01,560
Hola.

645
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
- Ven, te voy a soltar.
- Hola, cariño.

646
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Ven aquí.

647
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
Hola, cariño. Hola.

648
00:59:08,880 --> 00:59:10,640
Hola.

649
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
¿Ya estás bien?

650
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Bueno, vomité dos veces.

651
00:59:20,320 --> 00:59:22,520
Come huevos. Es bueno para el hígado.

652
00:59:22,600 --> 00:59:25,760
No puedo pensar en comida ahora. ¿Y tú?

653
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
¿Quieres desayunar aquí?

654
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
Debo irme.

655
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
De acuerdo.

656
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
La pasé muy bien anoche.

657
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Yo también.

658
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
¿Nos vemos?

659
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
Claro.

660
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Me gustaría besarte,
pero acabo de vomitar.

661
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
Eres rara.

662
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
¿Sí?

663
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Paquete para Davy Mols.

664
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
Déjelo en la puerta. Lo recojo luego.

665
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, no puedo hacer eso.

666
01:00:37,640 --> 01:00:39,360
Necesito una firma.

667
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
- ¿Para quién trabajas?
- ¿Para quién crees?

668
01:01:44,880 --> 01:01:46,520
Fue uno de tus hombres.

669
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
¿Quién?

670
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.

671
01:01:53,720 --> 01:01:56,080
- Mientes.
- Estaba en problemas.

672
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
Necesitaba dinero. Su papá no le daba más.

673
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
Es verdad.

674
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
- Entonces, ¿por qué le dispararon?
- Fue un accidente.

675
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
Vi un arma y disparé.

676
01:02:11,160 --> 01:02:13,920
- ¿Quién es el tercero?
- Un tipo del camping.

677
01:02:14,000 --> 01:02:15,800
- Trabaja para Jason.
- Nombre.

678
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
Lars.

679
01:02:18,240 --> 01:02:19,480
Lars van Marken.

680
01:02:20,000 --> 01:02:22,480
Por favor, hermano, no quiero…

681
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
Hola.

682
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
Se murió.

683
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
Fer…

684
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
- Mattijs se murió.
- ¿Qué?

685
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
Empezó a hacer ruido, a pitar.

686
01:03:12,360 --> 01:03:13,840
Hicieron lo que pudieron.

687
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
- ¿Encontraste al segundo?
- Sí.

688
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Me encargué de él.

689
01:03:25,640 --> 01:03:27,600
¿Y sabes quién es el tercero?

690
01:03:28,560 --> 01:03:29,400
Sí.

691
01:03:30,720 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.

692
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
Hazlo sufrir.

693
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
Pasa.

694
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
- ¿Qué tal estuvo?
- Bueno…

695
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
- No hablemos de eso.
- ¿En serio? ¿Tan mal?

696
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
- ¿Cómo estás?
- Mucho mejor.

697
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
Me acosté un rato y me duché.
Siento que reviví.

698
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
Haré tostadas y me sentaré
a mirar televisión con un porro.

699
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
- ¿Quieres acompañarme?
- Sí.

700
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
Bueno, siéntate.

701
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
- ¿Cerveza?
- Sí.

702
01:05:02,360 --> 01:05:04,280
- Aquí tienes, cariño.
- Gracias.

703
01:05:39,600 --> 01:05:42,360
Me encantaría ir a Ámsterdam algún día.

704
01:05:43,560 --> 01:05:44,800
Vayamos, entonces.

705
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
No sé por qué, pero nunca voy.

706
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Hace poco leí sobre el puente Magere Brug
en una revista.

707
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
- Dicen que es lindo. ¿Lo conoces?
- Es muy hermoso.

708
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Me gusta mucho el centro.

709
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
Me siento en algún banco.
Como un sándwich y tomo una cerveza.

710
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
Me quedo ahí sentado solo.

711
01:06:11,360 --> 01:06:12,640
- ¿Qué?
- Qué lindo.

712
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
Veo quién eres.

713
01:06:15,480 --> 01:06:18,440
Debajo de ese exterior duro,
hay un corazón gentil.

714
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
¡Hola!

715
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
- Hola.
- Hola. ¿Qué tal?

716
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Perdón por interrumpir.

717
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
Vine a dejarte estos huevos
y tengo una sorpresa.

718
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
¿Para mí? De la tienda.

719
01:06:40,560 --> 01:06:44,080
Me encanta ese arroz con leche.
Eres un amor, hermanito.

720
01:06:44,160 --> 01:06:48,280
Parecía que estabas con resaca
cuando hablamos por teléfono.

721
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
Fer, él es mi hermano.

722
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Sí, ya veo.

723
01:06:51,880 --> 01:06:52,960
- Hola.
- ¿Qué tal?

724
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
- Oí mucho sobre ti.
- ¿Cosas buenas?

725
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
- No, claro que no.
- Por suerte.

726
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
- Ferry.
- Ferry.

727
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
No he oído nada de ti.

728
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Era una broma.

729
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
Soy Lars.

730
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
- ¿Lars?
- Sí.

731
01:07:12,440 --> 01:07:15,360
La gente cree
que me pusieron así por Lars Ulrich,

732
01:07:15,440 --> 01:07:17,480
- pero solo tenía diez años.
- Fer.

733
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
- Esto es delicioso, debes probarlo.
- ¿Qué? No.

734
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
- ¿Pasa algo?
- No.

735
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
- Pon los huevos en la nevera.
- Sí.

736
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
Pero con este clima…

737
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
Ferry, ¿acabas de mudarte?

738
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
- ¿Para siempre o…?
- No.

739
01:07:40,440 --> 01:07:42,120
Vino por su hermana enferma.

740
01:07:42,200 --> 01:07:45,280
Sí, volvió aquí, encima de Ámsterdam.

741
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
- Es un dulce.
- ¿Ámsterdam?

742
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
- ¿Cuánto hace que estás aquí?
- Unos días.

743
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
¿Qué debe pensar de nosotros?

744
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
La pelea con Berend,
el robo del chalé de Jason.

745
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Sí. Qué coincidencia.

746
01:08:02,880 --> 01:08:06,800
- ¿Tú diste el aviso?
- Sí, oí un ruido y fui a ver.

747
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
- ¿Has sabido algo de Jason?
- Lo llamé para avisarle.

748
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
- No, después de eso.
- No, debe estar con su novia.

749
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
No sé.

750
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
Lo llamo, pero no contesta.

751
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Quizá sea lo mejor. Sabes lo que pienso.

752
01:08:23,600 --> 01:08:25,040
¿Tú lo has visto, Ferry?

753
01:08:28,200 --> 01:08:32,120
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?
- Depende de cómo vaya todo.

754
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
- ¿A qué te dedicas?
- Lars, no lo interrogues.

755
01:08:36,280 --> 01:08:40,520
- ¿No puedo preguntar por su trabajo?
- Siempre hace esto con mis amigos.

756
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
- Cáterin.
- ¿Suficiente, Lars?

757
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
- ¿Podemos divertirnos?
- Debo irme.

758
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Oye, por favor.

759
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Sí, en serio, debo irme.

760
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
Solo vine a darte eso. Debo irme.

761
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
- Como si tuvieras adónde ir.
- Sí, adiós, hermanita.

762
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, hasta la próxima.

763
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
- Claro.
- ¿A este qué le picó?

764
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
- Lo siento.
- No importa.

765
01:09:06,320 --> 01:09:10,080
Lars es especial,
pero no sé qué haría sin él.

766
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
Dejé mi billetera en casa de mi hermana,
tengo que regresar.

767
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
De acuerdo.

768
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
Oye, Fer.

769
01:09:20,480 --> 01:09:22,160
¿Todo bien entre nosotros?

770
01:10:32,720 --> 01:10:33,920
Maldito desgraciado.

771
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
- ¿Qué hacías con mi hermana?
- No sabía que era tu hermana.

772
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
Lamento lo de tu amigo.
De haberlo sabido, no habría participado.

773
01:10:50,440 --> 01:10:52,280
No quería que hubiera víctimas.

774
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
Nunca amenaces a alguien
si no tienes huevos.

775
01:11:03,960 --> 01:11:05,440
- Por favor.
- Al bosque.

776
01:11:05,520 --> 01:11:08,280
- Por favor.
- Camina.

777
01:11:10,560 --> 01:11:12,160
Por favor, estoy caminando.

778
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Por favor. Tienes que creerme.
Estás equivocado.

779
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
Solo lo hice por Daan.

780
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
Quería ayudarla.

781
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
- Se mata trabajando.
- Cállate.

782
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
- Se mata trabajando, ¿sí?
- ¡Cállate!

783
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
Quería retribuírselo.
Solo nos tenemos el uno al otro.

784
01:11:30,040 --> 01:11:33,040
No tenemos a nadie más. Lo siento.

785
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
De rodillas.

786
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
Tienes que creerme.

787
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
Fue algo de una vez.
Ni siquiera me han pagado todavía.

788
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
Yo solo era el chofer.

789
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Oye.

790
01:12:14,400 --> 01:12:15,760
- ¿Te vas?
- Sí.

791
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
¿Te quedarás con tu hermana?

792
01:12:19,320 --> 01:12:23,120
- ¿Qué importa?
- Bueno, no sé.

793
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
No intercambiamos números, ¿verdad?

794
01:12:27,520 --> 01:12:31,080
- ¿Te irás así de repente?
- Ya no tengo nada que hacer aquí.

795
01:12:32,360 --> 01:12:34,360
¿Y nos volveremos a ver?

796
01:12:34,440 --> 01:12:37,360
Nos conocemos hace dos días
y cogimos una vez.

797
01:12:37,440 --> 01:12:40,840
¿Creíste que nos íbamos a casar?
¿Cuántos años tienes?

798
01:12:44,720 --> 01:12:48,280
- Pensé que habíamos conectado.
- Sí, fue divertido.

799
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Adiós.

800
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
Hola.

801
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
Hola, Fer.

802
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
Maldita sea.

803
01:15:41,280 --> 01:15:42,880
Me alegra que hayas vuelto.

804
01:15:50,440 --> 01:15:51,480
¿Funcionó?

805
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
Vamos.

806
01:15:59,800 --> 01:16:00,880
¿Fuiste tú?

807
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
Es el número uno.

808
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
El número dos aparecerá pronto.

809
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
¿Y el último, van Marken?

810
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
Él también.

811
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
Vivía en el camping
bastante alejado. Nadie vio nada.

812
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
Lo seguí al bosque y le disparé.

813
01:16:24,760 --> 01:16:25,720
Pan comido.

814
01:16:29,960 --> 01:16:31,880
Pero eso no revivirá a Mattijs.

815
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
Era un neurótico, todos lo sabemos.

816
01:16:38,680 --> 01:16:42,640
Pero, bueno, también era un buen chico.

817
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
¿Sabes quién nos delató?

818
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
No.

819
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
Dijeron que nos habían estado observando,
siguieron a los mensajeros.

820
01:16:58,120 --> 01:16:59,720
Hay que cambiar el sistema.

821
01:17:00,360 --> 01:17:02,960
- Tener más cuidado.
- Eso ya está arreglado.

822
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
Quería prevenir antes que lamentar.

823
01:17:09,080 --> 01:17:11,400
Bueno. Bien hecho.

824
01:17:12,080 --> 01:17:14,560
Rico manejó el negocio
mientras no estabas.

825
01:17:18,400 --> 01:17:19,360
Muy bien.

826
01:17:20,360 --> 01:17:21,200
Bebamos algo.

827
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Oye, amigo.

828
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Gracias.

829
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
- ¿Siempre llamas tan tarde?
- Hola.

830
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
Hola, Ferry.

831
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, yo…

832
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
quería decirte algo.

833
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
Quiero disculparme
por lo que pasó en tu boda.

834
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
Está bien.

835
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
¿Cómo va todo?

836
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
Me estoy muriendo.

837
01:18:47,880 --> 01:18:50,200
Pero tuve un buen día. Sin mucho dolor.

838
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
Lo que me diste ayuda.

839
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John y yo pedaleamos un poco.

840
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
Comimos un filete. Estuvo bueno.

841
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
Qué lindo.

842
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
Qué lindo.

843
01:19:06,720 --> 01:19:10,600
Si hay algo que te agradezco,
es que me hayas presentado a John.

844
01:19:12,480 --> 01:19:14,560
Sin él, nada tendría sentido.

845
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
De acuerdo.

846
01:19:23,840 --> 01:19:26,200
- ¿Regresaste a Ámsterdam?
- Sí.

847
01:19:28,200 --> 01:19:30,600
¿Y terminaste tu asunto aquí?

848
01:19:34,720 --> 01:19:36,680
¿Hiciste lo que tenías que hacer?

849
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
Sí.

850
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
De acuerdo.

851
01:19:46,080 --> 01:19:47,520
Buenas noches, entonces.

852
01:19:48,760 --> 01:19:50,120
Buenas noches, hermana.

853
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
Yo también quiero mucho a mi hermano.

854
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
Yo solo era el chofer.

855
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
¡Mierda!

856
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
¡Mierda!

857
01:20:38,240 --> 01:20:39,920
Mi jefe no puede enterarse.

858
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
Si se entera, prenderá fuego este lugar.

859
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
No diré nada. Lo juro.

860
01:20:55,560 --> 01:20:57,400
¿Llegarás tarde todos los días?

861
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
Tu hermana

862
01:21:01,080 --> 01:21:02,760
nunca se enterará de esto.

863
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
- No tendrás que volver a verme.
- Lo juro.

864
01:21:28,640 --> 01:21:29,800
Fer, ¿ya te fuiste?

865
01:21:30,520 --> 01:21:33,120
Rico dijo que estabas raro. ¿Todo bien?

866
01:21:36,280 --> 01:21:41,200
Ferry, ¿dónde estás?
Estoy aquí solo esperándote. ¿Vas a venir?

867
01:22:02,120 --> 01:22:06,480
DOS MESES DESPUÉS

868
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
¿Y ahora qué?
Tenemos una cita con los marroquíes.

869
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Lo siento, me quedé dormido. Ya voy.

870
01:22:21,280 --> 01:22:22,200
No importa.

871
01:22:22,960 --> 01:22:24,640
Ven al estadio de inmediato.

872
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
Bueno, justo a tiempo, idiota.

873
01:22:51,720 --> 01:22:52,760
Perdón.

874
01:22:56,640 --> 01:22:58,480
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué crees?

875
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
Ya terminamos.
Rico lo arregló por un buen precio.

876
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
Llegarán después.

877
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Hombre, ¿qué te pasa?

878
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Nada.

879
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
¿Cómo que nada? Siempre estás
de mal humor, ebrio o atrasado.

880
01:23:15,280 --> 01:23:18,480
Vete a casa.
Tómate unas vacaciones, haz un curso.

881
01:23:19,160 --> 01:23:22,640
No me importa,
pero haz algo al respecto. Recupérate.

882
01:23:23,920 --> 01:23:25,240
No me sirves así.

883
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
Está todo bien.

884
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
- ¿A qué hora?
- A las cinco. Te paso a buscar.

885
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
Por ese banco tuyo.

886
01:23:35,120 --> 01:23:36,280
Iremos a almorzar.

887
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
Queremos ver vergas.

888
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
Queremos ver vergas.

889
01:24:02,080 --> 01:24:04,120
Queremos ver vergas.

890
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
Nos vemos en media hora.

891
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, en media hora en el hotel.

892
01:24:09,320 --> 01:24:11,640
- No, no hagas eso.
- Qué aburrida eres.

893
01:24:11,720 --> 01:24:13,680
- Qué aburrida.
- Basta.

894
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
- Adiós, diviértanse.
- Gracias.

895
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
Queremos ver vergas.

896
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
¿Ferry?

897
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
- Hola.
- Hola.

898
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
- ¿Qué tal?
- Bien.

899
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
- ¿Y tú?
- Sí.

900
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
Estás en Ámsterdam.

901
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
Por una despedida de soltera.
Una colega mía se va a casar.

902
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
- ¿Una colega de limpieza?
- No, ahora trabajo en una peluquería.

903
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
- ¿Te gusta Ámsterdam?
- Sí, es genial.

904
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
Es muy…

905
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
- Es un lugar muy bonito.
- Sí.

906
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
- Me alegra verte.
- Sí.

907
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
- ¿Y cómo está tu hermana?
- Está bien.

908
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
- ¿Sí?
- Sí.

909
01:26:04,000 --> 01:26:06,800
Sí, hicimos las paces.
Nos llamamos más seguido.

910
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
Y está bien.

911
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
Les está dando una lección a los médicos.

912
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
Bien por ella.

913
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
- Lo siento.
- Qué despedida de mierda.

914
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Sí.

915
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Me pareció muy cruel. Digo…

916
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
Quizá me estaba adelantando.

917
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
Nos acabábamos de conocer.

918
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
Pero para mí,

919
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
esa noche y la forma
en que nos conectamos fue especial.

920
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
He pensado mucho en eso.

921
01:26:53,080 --> 01:26:54,520
A mí también me gustó.

922
01:26:57,280 --> 01:26:59,360
Pero te mereces a alguien mejor que yo.

923
01:27:01,400 --> 01:27:03,840
Alguien que pueda darte lo que necesitas.

924
01:27:04,880 --> 01:27:08,240
- ¿Puedo decidirlo yo a eso?
- Oye, imbécil, ¿qué es esto?

925
01:27:08,800 --> 01:27:10,880
¿Tienes una novia que no conozco?

926
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Cielos, Rico.

927
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Hola.

928
01:27:13,680 --> 01:27:16,040
Rico es un colega. Teníamos una cita.

929
01:27:16,120 --> 01:27:18,560
Hay tiempo de sobra. Llegué muy temprano.

930
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
Soy Rico. Su colega favorito.

931
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
- ¿Quién eres tú?
- Danielle.

932
01:27:26,160 --> 01:27:30,160
- Solo somos conocidos.
- Solo conocidos, claro.

933
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
Ya veo. ¿Danielle del sur?

934
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
¿Es tan obvio? No puedo ocultarlo.

935
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
Vine a una despedida de soltera
con amigas.

936
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Sí, me parecía
que no eras una monja de verdad.

937
01:27:42,080 --> 01:27:45,320
- Perdón, Daan, pero debemos irnos.
- ¿Tienes vergüenza?

938
01:27:45,920 --> 01:27:50,080
Dime, Daan, ¿cómo se conocieron?

939
01:27:51,640 --> 01:27:53,720
Nos conocimos en el camping.

940
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry estaba cuidando a su hermana,
y yo vivo allí con mi hermano.

941
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
- Bueno, vamos.
- Fer, estamos en el hotel Parklane.

942
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
Si quieres tomar un café mañana, avísame.

943
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
La reserva está a mi nombre, van Marken.

944
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
O mándame un mensaje.

945
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
Lo estoy haciendo de nuevo.

946
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Que te diviertas
en nuestra hermosa capital, Danielle.

947
01:28:16,640 --> 01:28:17,720
- Gracias.
- Vamos.

948
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
Pero, Fer, no tienes mi número.

949
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
Te encontraré.

950
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Adiós.

951
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
- Adiós.
- Sí.

952
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
Se ve bien.

953
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
Cárgalo.

954
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Fer, ¿puedes ayudar?

955
01:28:56,760 --> 01:28:58,920
- Ayuda tú.
- Debo hacer una llamada.

956
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
Sí, está bien. Ya vamos.

957
01:29:23,080 --> 01:29:24,920
Tenemos que ir a lo de Brink.

958
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
- ¿Por qué?
- ¿En qué cambia?

959
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
Caballeros, fue un placer, como siempre.

960
01:29:33,840 --> 01:29:35,880
Gracias. Hasta la próxima.

961
01:29:40,720 --> 01:29:41,840
¿Vienes, imbécil?

962
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
- Brink.
- Ferry.

963
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
¿Qué es esto?

964
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
Siéntate.

965
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
Quiero que charlemos un segundo
para aclarar algunas cosas

966
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
y tranquilizar a Rico.

967
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
Dice que nos engañaste.
No creo que eso sea posible.

968
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
No puede ser.
Le confiaría mi vida a Ferry.

969
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Rico debe estar equivocado.

970
01:30:45,000 --> 01:30:49,040
Pero aún tenemos algunas preguntas
sobre Lars van Marken.

971
01:30:51,000 --> 01:30:55,320
Dime de nuevo cómo lo mataste exactamente.

972
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Cielos, ¿en serio? No puedo creerlo.

973
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
Bien.

974
01:31:05,320 --> 01:31:09,160
Davy dijo que Lars era el tercer hombre
y que vivía en un camping.

975
01:31:09,240 --> 01:31:11,040
Fui allí, lo esperé.

976
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
Corrió hacia el bosque,
lo seguí y le disparé.

977
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason y Davy salieron en el periódico,
pero van Marken no.

978
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
Era un bosque grande.

979
01:31:22,920 --> 01:31:24,760
Quizá aún no lo encontraron.

980
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
¿Quién era la chica de esta tarde?

981
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
- Danielle.
- Sí.

982
01:31:34,800 --> 01:31:36,680
Es una chica del camping.

983
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
Me aburría de noche.

984
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.

985
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Sí.

986
01:31:48,800 --> 01:31:50,120
Yo tampoco lo sabía.

987
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
No hablamos mucho,
si entiendes a lo que voy.

988
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
¿En serio?

989
01:31:57,120 --> 01:31:59,600
- Cielos, Brink.
- Estoy preocupado por ti.

990
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
Pensé: "Algo debe haber pasado en el sur
que está tan raro".

991
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
Pero ¿qué? No eres de hablar mucho.
Todos lo sabemos.

992
01:32:10,960 --> 01:32:13,520
Y luego Rico me llamó, y todo encajó.

993
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
¿Mentiste sobre Lars?

994
01:32:23,760 --> 01:32:25,680
- No.
- Puedes decírmelo.

995
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
- No.
- No me enojaré.

996
01:32:27,760 --> 01:32:30,440
- Pero necesito saberlo.
- No estoy mintiendo.

997
01:32:34,560 --> 01:32:36,760
¿Tenemos que preguntarle a esa chica?

998
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
No la metas en esto.

999
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
Se trata de mi hijo.

1000
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
Necesito saberlo.

1001
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
¿Quieres saber? ¿De verdad quieres saber?

1002
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
¿Quieres saber la verdad?

1003
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
Fue Mattijs.

1004
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Mattijs fue quien planeó el robo.

1005
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
- ¿Qué dices?
- Mattijs lo planeó.

1006
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
Estaba enojado contigo
porque no quisiste ayudarlo.

1007
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
Mentira. Dijiste que nos siguieron.

1008
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
Lo dije para protegerte.

1009
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
- Cierra la boca. Eso es imposible.
- ¿Y qué si dije eso?

1010
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
- Mientes.
- Tu propio hijo te robó.

1011
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
Le disparé a dos hombres.
El tercero no lo merecía.

1012
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
Esa es la verdad.

1013
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
¿Por qué haces esto, Fer?

1014
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
¿Por qué?

1015
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
Te quiero, viejo.

1016
01:33:43,720 --> 01:33:45,240
Y ya perdí un hijo.

1017
01:33:47,640 --> 01:33:48,920
Mátalo.

1018
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Por favor.

1019
01:33:53,320 --> 01:33:56,720
- Hazlo por mí, y queda entre nosotros.
- No puedo.

1020
01:33:59,920 --> 01:34:03,000
Si no nos dices
dónde podemos encontrar a van Marken,

1021
01:34:04,560 --> 01:34:06,520
tendremos que preguntarle a ella.

1022
01:34:14,000 --> 01:34:15,080
Eso no va a pasar.

1023
01:34:21,200 --> 01:34:22,400
Lo siento, entonces.

1024
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
Ve por esa chica.

1025
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
No lo hagas más difícil, Fer.

1026
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
Ferry, cálmate.

1027
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
Cálmate, Fer,
no haremos sufrir a la chica.

1028
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
- Maldito desgraciado.
- ¿Qué?

1029
01:35:33,360 --> 01:35:34,560
¿Vas a llorar?

1030
01:35:36,680 --> 01:35:38,680
Eras como un padre para mí.

1031
01:35:39,920 --> 01:35:41,440
A mí nadie me engaña.

1032
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
¿Qué vas a hacer sin mí?

1033
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Sin mí, no eres nada.

1034
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Sin mí, eres un sureño
mugriento de mierda.

1035
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
Ya veremos.

1036
01:37:45,560 --> 01:37:48,240
En serio. Qué asco.

1037
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
Eso es un asco.

1038
01:37:55,480 --> 01:37:56,720
¿Qué pasó aquí?

1039
01:37:56,800 --> 01:38:00,160
Un ajuste de cuentas de la mafia.
Bienvenidas a Ámsterdam.

1040
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Quizá haya un chico lindo.
Podrías levantártelo.

1041
01:38:03,520 --> 01:38:05,480
- No puedes hacer eso.
- ¿Por qué?

1042
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
Chicas…

1043
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Chicas, en serio.

1044
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
- Daan, vamos.
- Sí, ya voy.

1045
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
Hola.

1046
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
Tengo café si quieres.

1047
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.

1048
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
Ni siquiera me gusta el café.
No sé por qué dije eso.

1049
01:38:59,720 --> 01:39:01,200
Está frío de todos modos.

1050
01:39:07,840 --> 01:39:08,800
Daan, lo siento.

1051
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
Por todo.

1052
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
Te extrañé mucho y…

1053
01:39:45,800 --> 01:39:47,200
¿Quieres algo más?

1054
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Sopa de pollo.

1055
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
- ¿Sopa de pollo?
- Sí, salí toda la noche.

1056
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
- Estoy antojada.
- Entonces, te compraré sopa de pollo.

1057
01:40:13,880 --> 01:40:16,840
- No me gusta mucho Ámsterdam.
- A mí tampoco.

1058
01:40:52,720 --> 01:40:55,120
Vamos. Estás hermosa.

1059
01:40:57,200 --> 01:40:58,080
¿Qué tal?

1060
01:40:59,000 --> 01:41:00,040
Qué bombón.

1061
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Hola.

1062
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Bueno, quiero presentarles a alguien.

1063
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
- Bien.
- Ella es Danielle.

1064
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
Mi novia.

1065
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
- Hola.
- Hola.

1066
01:41:17,440 --> 01:41:19,480
Les traje pastel.

1067
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
Pastel de banana.
Ferry dijo que es tu favorito.

1068
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
Sí, es verdad. Cariño, ¿puedes hacer café?

1069
01:41:27,280 --> 01:41:28,720
Bienvenida a la familia.

1070
01:41:29,640 --> 01:41:31,400
- Gracias.
- Bien.

1071
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
Entonces,

1072
01:41:33,720 --> 01:41:37,320
¿te quedarás más tiempo esta vez?
Anda, siéntate.

1073
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Cariño, tomemos champán en vez de café.

1074
01:41:43,000 --> 01:41:45,320
No debería, pero bebo todos los días.

1075
01:41:45,400 --> 01:41:48,680
- Me quedan tres meses más.
- ¿Has probado el crack?

1076
01:41:48,760 --> 01:41:51,160
Una vez. Pero no me gustó para nada.

1077
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan tiene pastillas.
Podemos tomarlas juntos.

1078
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
- ¿Cuáles?
- Éxtasis.

1079
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Sí. ¿Por qué no?

1080
01:41:59,840 --> 01:42:00,840
¿Aún las tienes?

1081
01:42:00,920 --> 01:42:03,520
- Eran de mi hermano.
- ¿Aún las tiene?

1082
01:42:04,800 --> 01:42:06,400
- Él las hace.
- ¿En serio?

1083
01:42:10,360 --> 01:42:11,720
Lo llamaré, entonces.

1084
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
¿Hola?

1085
01:42:58,040 --> 01:42:59,080
Ahí estás.

1086
01:43:01,080 --> 01:43:03,880
Así que sabes cocinar.

1087
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
Con mis amigos.

1088
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
Oigan, chicos.

1089
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
Él es Ferry.

1090
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
Subtítulos: Sofía Bentin



