1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:22,458 --> 00:01:27,791
{\an8}‪"NETFLIX 제공"

4
00:02:28,625 --> 00:02:31,083
‪클로비스!

5
00:02:31,791 --> 00:02:34,166
‪아빠 여자친구랑 얘기해 봤니?

6
00:02:34,250 --> 00:02:36,666
‪엄마가 아빠 여자친구 아냐?

7
00:02:36,750 --> 00:02:38,625
‪아니, 아빠 여자친구는
‪주사라 이모야

8
00:02:38,708 --> 00:02:39,958
‪잘 들어

9
00:02:40,458 --> 00:02:42,666
‪이제 엄마랑 아빠는 같이 안 살아

10
00:02:42,750 --> 00:02:44,166
‪넌 아빠랑
‪아빠 여자친구랑 살 거야

11
00:02:44,666 --> 00:02:47,083
‪주사라 이모는 부자야!
‪돈 엄청 많아!

12
00:02:47,166 --> 00:02:48,833
‪잘된 거지

13
00:02:49,375 --> 00:02:51,791
‪엄마는 널 버리는 게 아냐

14
00:02:52,458 --> 00:02:56,000
‪네가 실컷 누리면서 살길 바라
‪크면 알 거야

15
00:03:00,750 --> 00:03:02,125
‪난 엄마 마음을 전혀 몰랐다

16
00:03:02,208 --> 00:03:04,583
‪집에 문제가 있는 건 안다

17
00:03:04,666 --> 00:03:05,958
‪나도 몇 가지 있었으니까

18
00:03:06,916 --> 00:03:09,708
‪엄마는 아빠와 주사라 이모에게
‪날 맡기고 떠났다

19
00:03:10,541 --> 00:03:13,416
‪생일 축하합니다

20
00:03:13,500 --> 00:03:14,666
‪소원 빌렴!

21
00:03:14,750 --> 00:03:17,375
‪그러다 아빠가 떠나고
‪난 주사라 이모와 남겨졌다

22
00:03:18,791 --> 00:03:20,750
‪- 불어!
‪- 이모는 디르세우와 결혼했다

23
00:03:20,833 --> 00:03:22,083
‪얼른 소원 빌어

24
00:03:22,791 --> 00:03:24,125
‪빨리, 클로비스

25
00:03:27,583 --> 00:03:29,625
‪그리고 주사라 이모도 날 떠났다

26
00:03:29,708 --> 00:03:31,708
‪- 불어!
‪- 디르세우는 소니냐와 결혼했다

27
00:03:31,791 --> 00:03:33,375
‪빨리 소원 빌어

28
00:03:34,083 --> 00:03:35,000
‪얼른

29
00:03:36,000 --> 00:03:38,041
‪- 그렇지
‪- 그리고 둘은 헤어졌다

30
00:03:38,916 --> 00:03:41,666
‪그리고 난 소니냐와 후벵스와
‪살고 있었다

31
00:03:41,750 --> 00:03:44,375
‪어서 생일 축하 노래 불러 주자!

32
00:03:44,458 --> 00:03:46,125
‪- 로아느!
‪- 그는 로아느의 아버지였다

33
00:03:48,625 --> 00:03:49,750
‪사진 찍을래!

34
00:03:50,291 --> 00:03:52,708
‪어딜 가, 클로비스!
‪오빠도 우리 가족이잖아!

35
00:03:52,791 --> 00:03:55,500
‪얘가 후벵스의 딸이자
‪내 의붓동생 로아느다

36
00:03:55,583 --> 00:03:57,625
‪우린 사이가 좋았다

37
00:03:57,708 --> 00:03:59,416
‪난 그 집에서 가장 오래 살았다

38
00:03:59,500 --> 00:04:01,875
‪우린 같이 자랐고
‪난 로아느를 정말 좋아했다

39
00:04:05,166 --> 00:04:06,375
‪세월이 흘러

40
00:04:06,458 --> 00:04:09,541
{\an8}‪난 혼자 살 수 있게 되자마자
‪독립했다

41
00:04:09,625 --> 00:04:10,708
{\an8}‪"15년 뒤"

42
00:04:12,833 --> 00:04:13,833
‪밥벌이는?

43
00:04:14,500 --> 00:04:16,458
‪난 그림을 잘 그렸다

44
00:04:19,083 --> 00:04:21,625
‪세월이 흐르면서 수준급이 됐다

45
00:04:21,708 --> 00:04:24,583
‪진짜 미술 작품을 그릴 수 있었다

46
00:04:26,666 --> 00:04:29,625
‪사실, 미술 작품이라는 건…

47
00:04:29,708 --> 00:04:30,833
‪위작이다

48
00:04:33,416 --> 00:04:36,958
‪그리고 이런 걸 사는
‪거물을 만났다

49
00:04:37,666 --> 00:04:39,083
‪이건 명작입니다!

50
00:04:39,166 --> 00:04:43,041
‪세계적인 작가의 작품이에요!

51
00:04:43,125 --> 00:04:46,833
‪파리, 밀라노, 뉴욕에서
‪알아주는 작가죠

52
00:04:47,500 --> 00:04:48,916
‪반값에 사겠습니다

53
00:04:49,000 --> 00:04:51,666
‪네? 가격 얘기는 이미 끝냈잖아요!

54
00:04:51,750 --> 00:04:52,583
‪아시면서!

55
00:04:53,333 --> 00:04:54,750
‪반값에 사겠습니다

56
00:04:55,541 --> 00:04:56,500
‪됐습니다

57
00:04:56,583 --> 00:04:59,208
‪아빠랑 가자, 예술은 돈이 안 돼

58
00:04:59,291 --> 00:05:01,208
‪포르투나투, 무슨 일인가?

59
00:05:01,291 --> 00:05:03,291
‪- 경매 거래 중입니다
‪- 거래?

60
00:05:03,375 --> 00:05:05,791
‪합의한 가격의 절반만 내겠다네요

61
00:05:05,875 --> 00:05:07,500
‪작품을 찢어서

62
00:05:07,583 --> 00:05:09,041
‪반만 팔까요?

63
00:05:09,625 --> 00:05:10,458
‪포르투나투

64
00:05:11,250 --> 00:05:13,041
‪제값 다 줘

65
00:05:13,833 --> 00:05:15,833
‪감사합니다, 의원님

66
00:05:15,916 --> 00:05:18,416
‪정말 감사합니다, 좋은 분이시군요

67
00:05:19,041 --> 00:05:21,666
‪필요한 게 있으시면 말씀만 하세요

68
00:05:21,750 --> 00:05:23,166
‪저 포르티나리 작품요?

69
00:05:23,250 --> 00:05:25,750
‪경매에서 원래 가격의 5배에
‪낙찰됐어요

70
00:05:25,833 --> 00:05:27,500
‪좋아요, 포르투나투와 얘기해요

71
00:05:27,583 --> 00:05:30,541
‪그 사람에게
‪그림을 비싼 값에 팔았다

72
00:05:31,041 --> 00:05:31,875
‪잘 들으렴

73
00:05:32,958 --> 00:05:35,875
‪아빠는 널 사랑하지만
‪이게 최선이란다

74
00:05:37,416 --> 00:05:40,416
‪감사합니다, 의원님
‪통이 아주 크시네요

75
00:05:41,625 --> 00:05:42,625
‪또 봅시다

76
00:05:54,041 --> 00:05:55,833
‪내 하루는 이제 시작이었다

77
00:05:55,916 --> 00:05:58,375
‪사기꾼은 절대
‪한탕만 하는 법이 없지

78
00:06:02,125 --> 00:06:03,083
‪저기요!

79
00:06:03,750 --> 00:06:04,833
‪누가 좀!

80
00:06:05,750 --> 00:06:07,291
‪- 도와줘요!
‪- 왜 그러시죠?

81
00:06:08,500 --> 00:06:10,625
‪여긴 아무나 들어옵니까?

82
00:06:11,583 --> 00:06:13,750
‪불편하신 분이라도 있나요?

83
00:06:13,833 --> 00:06:16,958
‪코코아에 파리가 들어 있잖아요

84
00:06:17,041 --> 00:06:18,416
‪하마터면 삼킬 뻔했어요

85
00:06:18,500 --> 00:06:19,916
‪뱉어서 천만다행이죠

86
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
‪제가 처리하겠습니다

87
00:06:21,583 --> 00:06:22,458
‪부탁해요

88
00:06:23,583 --> 00:06:25,416
‪- 문제가 생겼어요
‪- 뭔데?

89
00:06:26,041 --> 00:06:28,500
‪음료에 파리가 빠졌대요

90
00:06:28,583 --> 00:06:30,041
‪죄송합니다

91
00:06:30,125 --> 00:06:32,500
‪- 괜히 얼굴 붉히지 말죠
‪- 그래요

92
00:06:32,583 --> 00:06:34,875
‪코코아는 무료로 해 드리겠습니다

93
00:06:34,958 --> 00:06:36,250
‪코코아요?

94
00:06:38,291 --> 00:06:41,333
‪코코아만 무료로 주겠다니
‪우습군요

95
00:06:41,416 --> 00:06:42,958
‪나머지는요?

96
00:06:43,041 --> 00:06:46,125
‪나머지 전체 메뉴는
‪다 드셨잖습니까

97
00:06:46,208 --> 00:06:47,291
‪파리도요!

98
00:06:47,375 --> 00:06:50,041
‪여러분, 잠시만요

99
00:06:50,125 --> 00:06:51,250
‪들어 보세요

100
00:06:51,333 --> 00:06:52,958
‪거기 부인도 들으라고요

101
00:06:53,041 --> 00:06:56,041
‪아침 식사 중에 죄송하지만

102
00:06:56,125 --> 00:06:59,791
‪유감스럽게도 브라질 식당에서는
‪파리도 나오네요

103
00:06:59,875 --> 00:07:04,083
‪메뉴에 있는 걸 전부 다 드셨는데
‪그냥 가실 순 없습니다

104
00:07:04,166 --> 00:07:08,083
‪돈 낼 거예요, 그게 문제가 아니죠
‪당신네는 큰일 났어요

105
00:07:08,166 --> 00:07:11,125
‪돈 낼 거예요, 누굴 거지로 아나

106
00:07:11,208 --> 00:07:15,333
‪- 난 정의 구현을 바란다고요
‪- 여기 치워

107
00:07:15,416 --> 00:07:19,125
‪범죄 현장에 손대지 마요!

108
00:07:19,208 --> 00:07:21,958
‪내가 직접 감식하겠어요

109
00:07:26,041 --> 00:07:29,500
‪슬퍼서 도저히 못 하겠어요

110
00:07:29,583 --> 00:07:33,458
‪이 아름다운 아침에 죽다니
‪다들 보셨죠?

111
00:07:33,541 --> 00:07:35,500
‪자유로이 날아다녔는데

112
00:07:35,583 --> 00:07:38,125
‪이렇게 무용하게 돌연사하다니

113
00:07:39,333 --> 00:07:43,125
‪내가 죽였어요, 부인!
‪충격이 너무 커요!

114
00:07:44,333 --> 00:07:45,500
‪불쌍한 파리!

115
00:07:46,500 --> 00:07:48,208
‪용서하세요, 부처님!

116
00:07:48,291 --> 00:07:51,416
‪알았어요, 괜찮아요
‪돈 안 내셔도 됩니다

117
00:07:51,500 --> 00:07:53,166
‪무료로 해 드리겠습니다

118
00:07:54,125 --> 00:07:55,291
‪이제 가셔도 됩니다

119
00:07:55,375 --> 00:07:59,000
‪좋아요
‪서로 얼굴 붉히지 말자고요

120
00:07:59,083 --> 00:08:00,625
‪- 네
‪- 용서할게요

121
00:08:03,458 --> 00:08:04,750
‪난 부끄럽지 않아

122
00:08:04,833 --> 00:08:07,250
‪사람들은 항상 우리를 속이잖아 

123
00:08:07,333 --> 00:08:09,833
‪왜 내가 비싼 돈 내고
‪밥 먹어야 해?

124
00:08:14,291 --> 00:08:17,166
‪사기를 치고 또 치면서
‪오늘에 이르렀다

125
00:08:17,666 --> 00:08:20,166
‪내 생애 가장 중요한 날

126
00:08:20,750 --> 00:08:25,875
‪네 사기 계획을 돕는 건
‪이번이 마지막이야

127
00:08:26,375 --> 00:08:27,375
‪좋아

128
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
‪나도 오늘이 마지막이야
‪널 보는 것도 끝이지

129
00:08:31,083 --> 00:08:32,625
‪맨날 그 소리

130
00:08:32,708 --> 00:08:35,250
‪그러다 일주일 지나면
‪또 부탁하잖아

131
00:08:35,333 --> 00:08:36,458
‪내가 널 몰라, 클로비스?

132
00:08:36,541 --> 00:08:38,333
‪내가 예수를 팔았어

133
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
‪뭐라고?

134
00:08:40,083 --> 00:08:41,708
‪예수상 말이야

135
00:08:41,791 --> 00:08:42,875
‪거짓말!

136
00:08:42,958 --> 00:08:45,666
‪누가 그 조각상을 사?

137
00:08:46,208 --> 00:08:49,916
‪위기에서 득을 보려는 사기꾼이지

138
00:08:50,000 --> 00:08:54,375
‪난 부패한 사업가의 돈을 받아서
‪브라질에 보탬이 됐다고

139
00:08:54,458 --> 00:08:56,208
‪진정해, 로빈 후드

140
00:08:56,291 --> 00:08:59,375
‪덧붙이자면
‪넌 그럴 배짱도 없잖아

141
00:08:59,458 --> 00:09:01,833
‪증거 보여 줄게, 서류가 있어

142
00:09:02,333 --> 00:09:04,625
‪이게 가짜라고 해 보시지?

143
00:09:05,208 --> 00:09:08,916
‪그 양반들이 확인할 수 있게
‪암호 웹사이트도 만들었어

144
00:09:09,000 --> 00:09:09,875
‪다 들어가 있어

145
00:09:09,958 --> 00:09:10,916
‪"예수상"

146
00:09:11,000 --> 00:09:13,250
‪- 넌 부끄러움이라곤 없어?
‪- 그런 거 안 키워

147
00:09:14,083 --> 00:09:15,916
‪주 비밀 보호법 때문에

148
00:09:16,000 --> 00:09:18,166
‪기밀이라고 약을 쳐 놨지

149
00:09:18,250 --> 00:09:22,125
‪정부가 시위를 피하려고
‪공개 안 하려고 하고

150
00:09:22,208 --> 00:09:25,500
‪언론은 매수해 놨지만
‪자기들 살자고 폭로할 거라고

151
00:09:25,583 --> 00:09:29,000
‪시장과 내 몫의 뇌물을
‪달라고 했고

152
00:09:29,083 --> 00:09:31,333
‪정부 몫과 또 내 몫을 달라고 해서

153
00:09:31,416 --> 00:09:33,500
‪거래 자리에 앉혔어

154
00:09:33,583 --> 00:09:35,500
‪- 그 사람들이 샀어?
‪- 당연하지

155
00:09:35,583 --> 00:09:38,375
‪뇌물 없는 거래는 못 믿지

156
00:09:38,958 --> 00:09:40,750
‪100년 전 파리에서

157
00:09:40,833 --> 00:09:46,333
‪한 남자가 에펠탑을
‪거물 고철상에게 팔려고 했다

158
00:09:46,416 --> 00:09:47,875
‪계획은 성공했고

159
00:09:47,958 --> 00:09:50,916
‪그 양반은 프랑스로 돌아가
‪에펠탑을 되팔았지

160
00:09:51,416 --> 00:09:54,208
‪우린 외국 사례를
‪베끼는 데 익숙하다

161
00:09:54,291 --> 00:09:57,500
‪예수상이 방치돼 있었으니
‪내가 팔았지

162
00:09:58,166 --> 00:09:59,000
‪팔았어

163
00:09:59,083 --> 00:10:00,000
‪"판매 완료"

164
00:10:00,083 --> 00:10:04,083
‪얼마든지 거래를 하려는
‪못된 인간만 있으면 되는데

165
00:10:04,166 --> 00:10:06,125
‪그런 인간은 아주 많지

166
00:10:06,208 --> 00:10:07,333
‪돈은 어디 있죠

167
00:10:07,958 --> 00:10:12,000
‪- 지금? 대낮에요?
‪- 걱정 마세요, 괜찮아요

168
00:10:12,083 --> 00:10:15,958
‪요즘 사람들은 안 숨겨요
‪대놓고 할수록 낫죠

169
00:10:16,041 --> 00:10:17,625
‪세상에 못 파는 건 없어요

170
00:10:17,708 --> 00:10:20,458
‪아마존은 이제 우리 것이 아니에요

171
00:10:20,541 --> 00:10:23,041
‪거기 귀뚜라미도
‪포르투갈어 안 써요

172
00:10:24,500 --> 00:10:25,625
‪돈 내놔 봐요

173
00:10:28,250 --> 00:10:30,041
‪왜 숨기고 있어요?

174
00:10:30,125 --> 00:10:32,208
‪이리 줘요
‪수상하게 굴지 말라고요

175
00:10:32,291 --> 00:10:34,666
‪이 꽃병이 마음에 들어서
‪가져갈래요

176
00:10:34,750 --> 00:10:36,375
‪전 신경 쓰지 마세요, 그럼 이만

177
00:10:36,458 --> 00:10:39,125
‪우리 국민을 위한 해결책이 있어

178
00:10:39,875 --> 00:10:42,500
‪이렇게 좋은 거래는 처음 보겠지

179
00:10:43,166 --> 00:10:46,375
‪다 준비됐으니 와서 하기만 해

180
00:10:46,458 --> 00:10:49,958
‪방법은 바로 브라질을 내놓는 것

181
00:10:50,041 --> 00:10:52,250
‪우린 뭐든 한 푼도 안 내

182
00:10:53,291 --> 00:10:55,791
‪나라 전체가 장난질인데
‪내가 왜 진지해야 해?

183
00:10:56,708 --> 00:10:58,750
‪왜 그래, 멋진 사기극이었잖아

184
00:11:03,666 --> 00:11:07,291
‪- 성공했네!
‪- 그래, 알아줘서 고마워

185
00:11:07,375 --> 00:11:11,208
‪자랑은 아니지만
‪내가 기막히게 해냈지

186
00:11:11,708 --> 00:11:14,375
‪외국인들이 좋아할 거야

187
00:11:14,958 --> 00:11:17,250
‪대서양과 바다 경치가 있으니까

188
00:11:17,833 --> 00:11:20,791
‪온갖 우여곡절 끝에

189
00:11:20,875 --> 00:11:22,916
‪난 열심히 일했고

190
00:11:23,000 --> 00:11:25,791
‪내 생애 최고의 순간을
‪살고 있었다

191
00:11:25,875 --> 00:11:27,500
‪우린 뭐든 한 푼도 안 내

192
00:11:28,500 --> 00:11:30,291
‪우린 뭐든 한 푼도 안 내

193
00:11:31,166 --> 00:11:32,083
‪전부 공짜야

194
00:11:32,166 --> 00:11:33,958
‪때가 됐어

195
00:11:38,041 --> 00:11:40,416
‪하지만 가난한 사람은
‪행복할 수 없기에

196
00:11:40,500 --> 00:11:42,125
‪모든 것이 변했다

197
00:11:44,708 --> 00:11:45,583
‪클로비스

198
00:11:46,375 --> 00:11:47,291
‪TV 보고 있어?

199
00:11:47,875 --> 00:11:48,750
‪아니겠지

200
00:11:49,250 --> 00:11:51,166
‪뉴스 틀어 봐, 우린 망했어

201
00:11:51,250 --> 00:11:52,958
{\an8}‪바로 이 카페에서

202
00:11:53,041 --> 00:11:56,541
{\an8}‪리비우 호메루라는
‪가명을 쓰는 남성이

203
00:11:56,625 --> 00:11:58,833
‪리우의 예수상을

204
00:11:59,416 --> 00:12:01,833
‪사업가들에게 팔았다고 합니다

205
00:12:01,916 --> 00:12:04,791
‪지금 보시는 것이
‪범인의 몽타주입니다

206
00:12:04,875 --> 00:12:09,083
‪망했다, 환장하겠네!

207
00:12:10,000 --> 00:12:12,541
‪이봐, 덩치! 내 차가 필요해!

208
00:12:13,166 --> 00:12:16,791
‪타비뉴, 미안하지만
‪그 차는 내가 타야겠어

209
00:12:26,916 --> 00:12:29,875
‪- 클로비스!
‪- 난 돈 냈어! 너도 공범이야!

210
00:12:29,958 --> 00:12:32,875
‪- 뭐? 멈춰, 클로비스!
‪- 공범!

211
00:12:32,958 --> 00:12:35,458
‪이제 내 돈 챙겨서 여길 떠야지

212
00:12:45,250 --> 00:12:48,750
‪하지만 상원 의원은
‪나나 경찰보다 빨랐다

213
00:12:49,583 --> 00:12:52,041
‪그 양반을 건드린 건 잘못이었다

214
00:12:52,541 --> 00:12:56,375
‪"어디 잘 살아 봐라
‪예술은 돈이 안 된다"

215
00:13:02,666 --> 00:13:04,458
‪그 양반은 내게 보복을 했다

216
00:13:05,958 --> 00:13:08,875
‪우리 집에 침입해서
‪내 돈을 전부 가져갔다

217
00:13:11,416 --> 00:13:14,458
‪난 최대한 빨리 도망쳐야 했다

218
00:13:20,625 --> 00:13:25,000
‪돌겠네! 죽었어요?

219
00:13:25,083 --> 00:13:27,416
‪미안하지만, 지금 못 도와줘요

220
00:13:29,458 --> 00:13:31,875
‪로아느? 왜 하필 지금 왔어?

221
00:13:31,958 --> 00:13:35,125
‪클로비스의 일진이 사나워?
‪난 어땠겠어?

222
00:13:35,208 --> 00:13:38,625
‪마제 최고의 아침 식사를 제공하는
‪로아느 포인트입니다

223
00:13:45,333 --> 00:13:48,000
‪"햄버거 하나 사면
‪음료 한 잔이 공짜"

224
00:13:50,041 --> 00:13:53,083
‪햄버거 나갑니다!

225
00:13:54,166 --> 00:13:57,041
‪800겹 냅킨도 드릴게요

226
00:13:57,125 --> 00:13:59,500
‪싸구려라서
‪800겹이 한 겹 수준이에요

227
00:13:59,583 --> 00:14:01,875
‪비싼 냅킨은 형편이 안 돼서요

228
00:14:01,958 --> 00:14:03,750
‪하지만 꼭 살 거예요

229
00:14:03,833 --> 00:14:06,708
‪- 맛있는 주스가 공짜예요
‪- 좋아요!

230
00:14:06,791 --> 00:14:10,208
‪자연에선 절대 못 찾는
‪인공적인 캐슈 열매 맛이죠

231
00:14:11,583 --> 00:14:13,916
‪파인애플 맛일지도 몰라요

232
00:14:14,000 --> 00:14:16,083
‪맛있어요, 엄청 달죠

233
00:14:19,833 --> 00:14:23,041
‪계속 웃어요
‪난 살려고 개처럼 일해요

234
00:14:23,125 --> 00:14:26,458
‪월요일부터 일요일까지 일하죠

235
00:14:26,541 --> 00:14:29,750
‪이 푸드 트럭을 닫으면
‪난 끝장이에요

236
00:14:29,833 --> 00:14:31,333
‪영원히 고통받는 거죠

237
00:14:34,583 --> 00:14:35,833
‪힘들죠?

238
00:14:36,875 --> 00:14:37,708
‪뭐가요?

239
00:14:38,291 --> 00:14:39,250
‪사는 거요

240
00:14:39,916 --> 00:14:41,916
‪마제를 연구해야 해요

241
00:14:42,666 --> 00:14:43,916
‪너무 덥잖아요!

242
00:14:44,000 --> 00:14:45,416
‪나사에서 연구해야 해요

243
00:14:45,500 --> 00:14:49,416
‪여기는 태양에
‪더 가까운 게 틀림없어요

244
00:14:50,208 --> 00:14:52,375
‪패티를 땅바닥에 둬도 굽힐걸요?

245
00:14:52,458 --> 00:14:54,666
‪양심이 있으니 그러지 않지만요

246
00:14:56,458 --> 00:14:59,166
‪하지만 양심이라는 건
‪복잡한 문제다

247
00:14:59,250 --> 00:15:02,000
‪- 안녕하세요, 별일 없죠?
‪- 어서 오세요!

248
00:15:02,625 --> 00:15:04,375
‪특별 손님들이시네

249
00:15:04,458 --> 00:15:06,416
‪치즈 로아느, 로아느 샐러드

250
00:15:06,500 --> 00:15:08,416
‪치킨 로아느
‪로아느 다이어트가 있어요

251
00:15:08,500 --> 00:15:10,250
‪영어 할 줄 아시겠죠?

252
00:15:10,916 --> 00:15:14,541
‪- 뭐 드릴까요?
‪- 푸드 트럭 영업 허가증요

253
00:15:16,625 --> 00:15:19,000
‪그건…

254
00:15:19,083 --> 00:15:21,458
‪메뉴에 없는 건데요, 없어요

255
00:15:21,541 --> 00:15:23,875
‪허가증 없으면 음식 못 팔아요

256
00:15:24,583 --> 00:15:26,083
‪압수할 수밖에 없습니다

257
00:15:26,166 --> 00:15:27,000
‪안 돼요

258
00:15:27,541 --> 00:15:30,875
‪제발, 안 돼요
‪이건 내 밥줄이에요

259
00:15:30,958 --> 00:15:32,791
‪내 인생을 망치는 거라고요

260
00:15:32,875 --> 00:15:34,666
‪제발, 살려 주세요!

261
00:15:34,750 --> 00:15:38,500
‪성의 표시를 한다면야…

262
00:15:39,208 --> 00:15:40,041
‪뭔지 알죠?

263
00:15:42,000 --> 00:15:44,416
‪- 떡값요?
‪- 네

264
00:15:44,500 --> 00:15:45,791
‪뒷돈 알죠?

265
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
‪먹여 살릴 자식들이 있는지라

266
00:15:48,625 --> 00:15:49,458
‪암요

267
00:15:49,958 --> 00:15:51,500
‪정말 팍팍하네요

268
00:15:54,083 --> 00:15:55,750
‪자요, 가진 거 전부예요

269
00:15:59,333 --> 00:16:03,708
‪저기 있는 동료 판토자랑
‪나누기엔 모자라는데

270
00:16:05,125 --> 00:16:07,875
‪- 어쩔래요?
‪- 그럼…

271
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
‪더 찾아볼게요

272
00:16:18,708 --> 00:16:22,041
‪- 이번 달 수익이에요
‪- 이제야 말이 통하네요

273
00:16:22,125 --> 00:16:23,208
‪아주 짭짤하네요

274
00:16:23,833 --> 00:16:24,875
‪좋은 하루 보내요

275
00:16:25,583 --> 00:16:27,000
‪가자, 판토자

276
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
‪뭐야?

277
00:16:29,875 --> 00:16:31,333
‪얄궂은 상황이다

278
00:16:32,250 --> 00:16:36,708
‪허가를 받으려면 돈이 필요하고
‪돈을 벌려면 장사해야 한다

279
00:16:36,791 --> 00:16:37,875
‪말이 돼?

280
00:16:38,416 --> 00:16:41,083
‪돈은 줘 버렸지만
‪푸드 트럭은 지켰다

281
00:16:42,375 --> 00:16:44,291
‪하지만 가난한 사람은
‪행복할 수 없기에

282
00:16:44,375 --> 00:16:46,041
‪모든 것이 변했다

283
00:16:46,125 --> 00:16:48,750
‪그러지 마세요! 이렇게 빌게요!

284
00:16:48,833 --> 00:16:50,291
‪이 푸드 트럭은 내 목숨이에요!

285
00:16:50,375 --> 00:16:52,833
‪- 가져가지 마세요!
‪- 진정하세요

286
00:16:52,916 --> 00:16:56,458
‪식당 영업 허가를 받지 않으셔서
‪압수할 수밖에 없어요

287
00:16:56,541 --> 00:16:58,458
‪네! 아니, 안 돼요!

288
00:16:58,541 --> 00:17:00,083
‪된다는 거예요? 안 된다는 거예요?

289
00:17:00,166 --> 00:17:04,416
‪허가증은 없지만
‪제 트럭을 가져가시면 안 돼요

290
00:17:04,500 --> 00:17:07,916
‪낮에 온 친구분과
‪이미 얘기 다 했어요

291
00:17:09,208 --> 00:17:10,041
‪- 친구요?
‪- 네!

292
00:17:10,125 --> 00:17:13,166
‪- 난 친구 없는데, 넌?
‪- 나도 없어

293
00:17:21,416 --> 00:17:22,958
‪가짜 검사관요?

294
00:17:23,041 --> 00:17:25,500
‪네, 많이 돌아다녀요

295
00:17:25,583 --> 00:17:28,250
‪당신 같은 사람들한테서 돈을 뜯죠

296
00:17:28,333 --> 00:17:31,666
‪- 당하신 거예요
‪- 솔직히 당한 건 아니죠

297
00:17:31,750 --> 00:17:35,291
‪돈을 안 줬으면 그냥 갔을 거예요

298
00:17:35,375 --> 00:17:38,916
‪- 그래도 트럭은 뺏을 거잖아요?
‪- 돈은 남았겠죠

299
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
‪가자, 산토스

300
00:17:42,958 --> 00:17:45,625
‪트럭도 돈도 뺏기고, 혼자 남았다

301
00:17:46,500 --> 00:17:47,750
‪아무것도 남지 않았다

302
00:17:50,791 --> 00:17:51,750
‪아니…

303
00:17:52,583 --> 00:17:53,791
‪딱 하나 있었다

304
00:17:59,666 --> 00:18:01,041
‪난 리우로 가야 했다

305
00:18:01,625 --> 00:18:03,166
‪난 리우에 가, 제루자!

306
00:18:03,250 --> 00:18:05,000
‪날 도와줄 유일한 사람을 찾아서

307
00:18:05,083 --> 00:18:06,250
‪"8시
‪마제 - 리우데자이네루"

308
00:18:06,333 --> 00:18:07,250
‪바로 우리 오빠

309
00:18:10,250 --> 00:18:14,000
‪오빠는 매사 조심스럽지만
‪잘 살고 있는 것 같았다

310
00:18:14,541 --> 00:18:16,458
‪대도시에서 살고 있으니

311
00:18:17,250 --> 00:18:18,791
‪나보다 훨씬 잘 사는 거지

312
00:18:21,125 --> 00:18:24,291
‪돌겠네!

313
00:18:24,375 --> 00:18:25,500
‪죽었어요?

314
00:18:29,208 --> 00:18:30,041
‪로아느?

315
00:18:30,125 --> 00:18:31,333
‪클로비스!

316
00:18:31,416 --> 00:18:33,125
‪왜 하필 지금 왔어?

317
00:18:35,708 --> 00:18:37,791
‪잠깐만, 클로비스!

318
00:18:39,625 --> 00:18:41,500
‪주님, 감사합니다!

319
00:18:42,291 --> 00:18:44,166
‪클로비스!

320
00:18:48,458 --> 00:18:51,666
‪뭘 이렇게 서둘러?
‪뽀뽀도 안 해 주고?

321
00:18:53,041 --> 00:18:53,875
‪어디 늦었어?

322
00:18:54,875 --> 00:18:58,166
‪내 질문 피하려고
‪운전에만 집중하네

323
00:18:59,250 --> 00:19:01,791
‪운전자에겐 쓸데없이
‪말 시키면 안 되니까

324
00:19:06,791 --> 00:19:07,916
‪도망치는 중이야?

325
00:19:09,833 --> 00:19:12,958
‪대답할 거 없어, 안 궁금해

326
00:19:16,333 --> 00:19:18,458
‪차가 더 좋을 줄 알았는데

327
00:19:18,541 --> 00:19:20,458
‪뭐, 나쁘다는 건 아니고

328
00:19:21,541 --> 00:19:24,958
‪항상 남들은 잘 사는 것 같잖아

329
00:19:25,041 --> 00:19:28,791
‪오빠가 못 산다는 건 아냐
‪나보단 잘 사는데

330
00:19:28,875 --> 00:19:32,166
‪- 생각보다는 별로네
‪- 집중하는 거 안 보여?

331
00:19:32,250 --> 00:19:33,916
‪미안해, 화내지 마

332
00:19:34,000 --> 00:19:36,291
‪꼭 웨즐레이 사파당 같아

333
00:19:36,916 --> 00:19:39,416
‪머리 때문이겠지

334
00:19:39,500 --> 00:19:43,166
‪학교 다닐 때 오빠 별명이
‪클로비스 보르나이였잖아

335
00:19:45,416 --> 00:19:47,708
‪그나저나 어디 가?

336
00:19:49,166 --> 00:19:51,333
‪이젠 말해도 돼? 할 말 있어

337
00:19:51,416 --> 00:19:52,250
‪안 돼

338
00:19:57,791 --> 00:20:01,833
‪운전만 몇 시간째야
‪어디로 가는데? 궁금해

339
00:20:02,416 --> 00:20:04,916
{\an8}‪"호수 지역"

340
00:20:05,500 --> 00:20:07,625
‪이건 납치라고도 할 수 있어

341
00:20:09,458 --> 00:20:11,583
‪그래, 차로 몇 시간이나 이동했고

342
00:20:11,666 --> 00:20:13,666
‪이건 납치가 아냐

343
00:20:13,750 --> 00:20:17,458
‪내가 억지로 태운 게 아니라
‪네 발로 탔잖아

344
00:20:17,541 --> 00:20:18,875
‪부탁인데 내려 줘

345
00:20:19,625 --> 00:20:22,500
‪- 너무해!
‪- 너무하긴

346
00:20:22,583 --> 00:20:24,666
‪부탁이라고 했잖아, 내려

347
00:20:25,166 --> 00:20:27,708
‪- 우리 오랜만에 본 거잖아!
‪- 내려

348
00:20:28,750 --> 00:20:31,750
‪- 난 오빠 도움이 필요해
‪- 내리라고!

349
00:20:31,833 --> 00:20:34,250
‪- 나 큰일 났어!
‪- 난 아닌 것 같아?

350
00:20:34,333 --> 00:20:36,000
‪난 진창에 빠졌어

351
00:20:36,083 --> 00:20:37,666
‪목까지 차올랐다고

352
00:20:37,750 --> 00:20:38,875
‪나만큼은 아닐걸?

353
00:20:38,958 --> 00:20:42,041
‪- 난 경찰 문제야!
‪- 관심 없어, 내려

354
00:20:43,000 --> 00:20:45,750
‪잘 들어, 클로비스
‪나한테 푸드 트럭이 있어

355
00:20:45,833 --> 00:20:49,541
‪근데 영업 허가증이 없어서
‪경찰한테 압수당했어

356
00:20:49,625 --> 00:20:54,291
‪그 전에도 경찰이 와서
‪뇌물을 줬는데, 가짜 경찰이었고!

357
00:20:54,375 --> 00:20:57,125
‪이제 돈도 없고 트럭도 없어!

358
00:20:57,208 --> 00:20:59,583
‪먹고살 방법이 없어

359
00:21:00,083 --> 00:21:04,250
‪그러다 오빠 생각이 났어
‪신세 꼭 갚을게

360
00:21:04,333 --> 00:21:06,625
‪나도 돈이 없는데 어떻게 널 도와?

361
00:21:10,875 --> 00:21:11,750
‪이해해

362
00:21:12,750 --> 00:21:14,083
‪사기꾼이 널렸으니까

363
00:21:14,791 --> 00:21:17,541
‪내 말을 안 믿을지 모르지만
‪증거가 있어

364
00:21:17,625 --> 00:21:18,708
‪보여 줄게

365
00:21:28,541 --> 00:21:29,875
‪오빠, 범죄자야?

366
00:21:29,958 --> 00:21:33,541
‪범죄자가 아니라
‪책략의 달인인 사기꾼이야

367
00:21:34,125 --> 00:21:34,958
‪오빠는…

368
00:21:35,500 --> 00:21:39,541
‪내 돈을 뜯어 간 사기꾼이랑
‪똑같은 인간이야

369
00:21:39,625 --> 00:21:40,916
‪아니, 난 양심이 있어

370
00:21:41,000 --> 00:21:42,583
‪내 나름의 양심이지만
‪어쨌든 있다고

371
00:21:42,666 --> 00:21:45,625
‪성실한 장사꾼의 트럭은
‪절대 안 뺏어

372
00:21:45,708 --> 00:21:48,458
‪오빠랑 상종하기 싫어

373
00:21:49,125 --> 00:21:50,166
‪눈곱만큼도

374
00:21:50,250 --> 00:21:52,750
‪이거나 받아라, #망해라클로비스

375
00:21:52,833 --> 00:21:54,916
‪그러게 뭐 하러 왔어?

376
00:21:55,000 --> 00:21:56,333
‪잘 살아라, 간다

377
00:22:00,500 --> 00:22:02,208
‪됐다고 해

378
00:22:02,833 --> 00:22:04,750
‪사기꾼 도움은 필요 없어

379
00:22:04,833 --> 00:22:08,208
‪트럭을 뺏겼지만 그래도 싫어

380
00:22:08,291 --> 00:22:10,458
‪세상은 이미 사기꾼 천지야

381
00:22:10,541 --> 00:22:12,416
‪이 나라는 사기꾼 천지라고

382
00:22:13,166 --> 00:22:14,375
‪내가 필요 없어?

383
00:22:15,041 --> 00:22:16,375
‪나도 너 필요 없다!

384
00:22:20,291 --> 00:22:21,625
‪실은 필요해

385
00:22:22,958 --> 00:22:24,833
‪하지만 신이 도와주실 거야

386
00:22:28,625 --> 00:22:30,208
‪아직은 때가 아닐 뿐

387
00:22:31,833 --> 00:22:35,041
‪결국엔 도와주실 거야
‪언제인지는 몰라도 반드시

388
00:22:36,750 --> 00:22:38,000
‪내 신세야

389
00:22:39,416 --> 00:22:40,833
‪완전히 길을 잃었네

390
00:22:46,083 --> 00:22:47,416
‪클로비스잖아!

391
00:22:48,958 --> 00:22:52,666
‪- 시간 없어요, 어디 있습니까?
‪- 찾아볼게요

392
00:22:53,208 --> 00:22:54,250
‪세상에!

393
00:22:55,541 --> 00:22:56,708
‪어쩌지?

394
00:22:58,500 --> 00:23:01,208
{\an8}‪못 찾겠어요, 딴 데 뒀나 봐요

395
00:23:01,291 --> 00:23:02,208
{\an8}‪"고속 도로 순찰대"

396
00:23:08,000 --> 00:23:11,125
‪이리 와, 이 자식아!

397
00:23:12,291 --> 00:23:15,750
‪너 말이야, 이 나쁜 놈아!

398
00:23:17,166 --> 00:23:18,250
‪이 화상아!

399
00:23:19,791 --> 00:23:20,833
‪겁쟁이!

400
00:23:21,333 --> 00:23:23,958
‪거짓말만 해 대는 괴물!

401
00:23:24,708 --> 00:23:26,958
‪너 같은 인간은 태어난 게 실수야!

402
00:23:27,541 --> 00:23:30,250
‪죄송해요
‪금방 끝낼 테니 기다려 줘요

403
00:23:30,333 --> 00:23:32,083
‪잠깐만요, 누구시죠?

404
00:23:32,166 --> 00:23:33,041
‪저요?

405
00:23:33,750 --> 00:23:38,708
‪이놈의 달콤한 말에
‪넘어간 바보요!

406
00:23:39,333 --> 00:23:41,500
‪못 믿으실 거예요

407
00:23:42,958 --> 00:23:48,250
‪이놈이 우리 아빠 집에 나타나서
‪날 욕보였어요!

408
00:23:51,583 --> 00:23:54,166
‪그래요, 서로 합의하긴 했지만

409
00:23:55,208 --> 00:23:57,625
‪날 이용해 먹고 도망쳤다고요

410
00:23:57,708 --> 00:23:58,833
‪그러면 안 되지!

411
00:23:58,916 --> 00:24:01,166
‪- 진정하세요, 부인
‪- 그렇게 부르지 마요!

412
00:24:01,250 --> 00:24:05,666
‪그 말만 들으면 어릴 때
‪억지로 읽으라던 책이 생각나요

413
00:24:06,250 --> 00:24:07,166
‪하지만 안 읽었어요

414
00:24:07,875 --> 00:24:08,958
‪퇴학당했죠

415
00:24:09,541 --> 00:24:11,916
‪- 이러지 마세요!
‪- 날 때리잖아요

416
00:24:12,000 --> 00:24:13,875
‪이놈이 불쌍해요?

417
00:24:13,958 --> 00:24:17,791
‪저기요, 그냥 체포해 줘요
‪사회에서 격리시켜 줘요

418
00:24:17,875 --> 00:24:20,375
‪이 미친 여자랑 살기 싫어요

419
00:24:20,458 --> 00:24:23,041
‪이 여자는 미쳤어요
‪다들 보면 아시겠죠?

420
00:24:23,125 --> 00:24:25,291
‪이 인간은 체포돼서

421
00:24:25,375 --> 00:24:29,333
‪아버지 노릇을 하기 싫은 거예요

422
00:24:29,916 --> 00:24:33,000
‪- 자기 아이를 키우기 싫은 거죠!
‪- 무슨 아이?

423
00:24:33,083 --> 00:24:36,125
‪내 배 속에 있는 이 아이!

424
00:24:36,208 --> 00:24:39,583
‪언제부터 그게 아이야?
‪조충이잖아!

425
00:24:39,666 --> 00:24:41,750
‪나더러 조충을 키우라고?

426
00:24:41,833 --> 00:24:44,333
‪조충한테 세례를 받게 해?

427
00:24:44,416 --> 00:24:46,083
‪- 웃기지 마!
‪- 내 아이!

428
00:24:46,666 --> 00:24:50,541
‪네가 태어나지도 않았는데
‪아빠가 이름을 부르는구나!

429
00:24:50,625 --> 00:24:54,666
‪이 경관님한테 나한테
‪양육비 딱지라도 끊으면 좋겠어?

430
00:24:54,750 --> 00:24:57,125
‪- 그래! 당연하지!
‪- 네 엄마는 미쳤어!

431
00:24:57,208 --> 00:24:59,916
‪정말이야, 아빠 말 믿어!
‪당신은 미쳤어!

432
00:25:00,000 --> 00:25:03,333
‪아기가 정말로
‪당신 자식인지도 모르면서!

433
00:25:03,416 --> 00:25:06,500
‪둘 다 정신 나갔군요
‪딴 데 가서 싸우세요

434
00:25:06,583 --> 00:25:09,916
‪아뇨, 여기서 풀고 싶어요

435
00:25:10,000 --> 00:25:14,458
‪- 아뇨, 여기서 하지 마십시오
‪- 이 문제를 풀 거예요!

436
00:25:14,541 --> 00:25:17,583
‪풀고 싶다고요, 브라더

437
00:25:17,666 --> 00:25:21,833
‪- 해결할래요!
‪- 됐습니다!

438
00:25:21,916 --> 00:25:23,500
‪제발 가세요

439
00:25:23,583 --> 00:25:26,333
‪마음 바꿔서 체포하기 전에요

440
00:25:26,416 --> 00:25:28,416
‪- 알았어요?
‪- 알겠습니다

441
00:25:28,500 --> 00:25:29,458
‪제발요

442
00:25:29,541 --> 00:25:31,875
‪- 양수 터지기 전에 가자
‪- 진정해요

443
00:25:31,958 --> 00:25:33,791
‪- 됐으니까 긴장 풀어요
‪- 가세요

444
00:25:33,875 --> 00:25:35,000
‪아무 문제 없어요

445
00:25:35,833 --> 00:25:37,708
‪오늘 파도 타러 가야겠어요

446
00:25:47,500 --> 00:25:49,666
‪조충 얘기는 천재적이었어

447
00:25:49,750 --> 00:25:52,166
‪내가 말하는데 너도 못 믿었잖아

448
00:25:52,250 --> 00:25:54,875
‪내가 못 믿겠는 건

449
00:25:54,958 --> 00:25:57,583
‪그렇게 조용하고 수줍던 남자애가

450
00:25:57,666 --> 00:25:59,458
‪이런 양아치가 된 거야

451
00:26:00,208 --> 00:26:01,875
‪난 왕따를 당했어

452
00:26:01,958 --> 00:26:04,291
‪왕따! 왕따였다고

453
00:26:04,375 --> 00:26:06,458
‪레이디 가가와 마돈나도
‪왕따를 당했지

454
00:26:06,541 --> 00:26:08,666
‪톰 크루즈도 왕따를 당했대

455
00:26:08,750 --> 00:26:10,458
‪다들 나처럼 멋진 사람들이지

456
00:26:10,541 --> 00:26:12,375
‪고맙다, 못된 애들아!

457
00:26:13,000 --> 00:26:14,916
‪착할 땐 되는 게 없었어

458
00:26:15,000 --> 00:26:17,500
‪지금은 못됐는데 일이 잘 풀려
‪이게 낫지 않아?

459
00:26:18,166 --> 00:26:19,000
‪어쩌면

460
00:26:19,833 --> 00:26:22,250
‪아까 너도 경찰을 속였잖아

461
00:26:22,333 --> 00:26:23,791
‪나한테 트럭 사 줘

462
00:26:23,875 --> 00:26:25,333
‪- 뭐?
‪- 들었잖아

463
00:26:25,416 --> 00:26:27,916
‪내가 구해 줬으니까 트럭 사 줘

464
00:26:28,000 --> 00:26:28,833
‪협박하는 거야?

465
00:26:28,916 --> 00:26:30,458
‪우린 남매잖아

466
00:26:31,041 --> 00:26:33,875
‪난 빈털터리가 됐어, 좀 도와줘

467
00:26:40,875 --> 00:26:41,875
‪알았어

468
00:26:42,833 --> 00:26:44,666
‪어떻게든 해 줄게

469
00:26:44,750 --> 00:26:47,166
‪그리고 각자 갈 길 가는 거다

470
00:26:48,583 --> 00:26:50,500
‪저리 가, 하지 마!

471
00:26:53,083 --> 00:26:54,875
‪뭐 하는 거야?

472
00:26:54,958 --> 00:26:56,166
‪예약하는 거야

473
00:26:57,833 --> 00:26:59,583
‪돈 없는데?

474
00:27:00,458 --> 00:27:02,500
‪이거 하나는 확실히 하자

475
00:27:02,583 --> 00:27:04,041
‪내가 트럭이 필요하긴 한데

476
00:27:04,125 --> 00:27:06,875
‪오빠가 정직한 방법으로
‪살 줄 알았어

477
00:27:06,958 --> 00:27:09,166
‪그랬어?

478
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
‪착하네

479
00:27:10,333 --> 00:27:12,333
‪진정해, 그냥 마술 트릭 같은 거야

480
00:27:12,416 --> 00:27:16,541
‪내 모자 대신 다른 사람 모자에서
‪토끼를 꺼내는 거지

481
00:27:26,250 --> 00:27:29,083
‪난 여기 안 있을 거야
‪꿈도 꾸지 마

482
00:27:29,166 --> 00:27:30,625
‪난 품위란 게 있어

483
00:27:31,291 --> 00:27:32,916
‪잘됐네, 난 있을 거거든

484
00:27:38,166 --> 00:27:39,000
‪안녕하세요

485
00:27:39,083 --> 00:27:40,791
‪- 어서 오십시오
‪- 안녕하세요

486
00:27:40,875 --> 00:27:42,916
‪- 예약하셨나요?
‪- 네

487
00:27:43,000 --> 00:27:44,583
‪- 별일 없죠?
‪- 네

488
00:27:44,666 --> 00:27:46,791
‪마시무 마르케스로 예약했어요

489
00:27:46,875 --> 00:27:48,916
‪예약금은 아까 넣었어요

490
00:27:49,000 --> 00:27:53,625
‪온라인 뱅킹에 문제가 생겨서
‪은행에서 입금했죠

491
00:27:53,708 --> 00:27:54,666
‪어찌나 번거로운지

492
00:27:55,500 --> 00:27:58,750
‪찾았습니다, 프리미엄 스위트룸
‪10박 예약하셨네요

493
00:27:58,833 --> 00:27:59,666
‪좋습니다

494
00:27:59,750 --> 00:28:04,208
‪하지만 예약금은
‪월요일에만 입금됩니다만

495
00:28:05,708 --> 00:28:06,541
‪그래서요?

496
00:28:07,041 --> 00:28:11,833
‪주말에 은행이 열지 않으니까
‪먼 길을 왔는데 쉴 수 없다고요?

497
00:28:11,916 --> 00:28:16,208
‪그런 뜻은 아닙니다, 정확히는
‪아직 예약금이 지급 안 된 거죠

498
00:28:16,791 --> 00:28:18,875
‪하지만 전 입금했어요

499
00:28:18,958 --> 00:28:20,416
‪정말 이상하죠

500
00:28:20,500 --> 00:28:23,333
‪송금한 돈은 바로 인출되는데

501
00:28:23,416 --> 00:28:28,875
‪예약금을 입금한 건
‪오래 걸린단 말이에요

502
00:28:28,958 --> 00:28:30,416
‪은행은 금액 입력하는 건
‪좋아하면서

503
00:28:30,500 --> 00:28:32,416
‪세월아 네월아 한단 말이죠

504
00:28:32,500 --> 00:28:33,708
‪그럼 물을게요

505
00:28:33,791 --> 00:28:36,250
‪제 돈이 송금되지 않았으면

506
00:28:36,333 --> 00:28:37,583
‪어디 있을까요?

507
00:28:38,791 --> 00:28:41,208
‪네, 좋은 질문이네요

508
00:28:41,291 --> 00:28:44,333
‪하루도 쉬지 않으시는
‪하느님 감사합니다

509
00:28:44,416 --> 00:28:45,916
‪우린 정직한 사람들이에요

510
00:28:46,000 --> 00:28:47,208
‪- 그렇죠?
‪- 아멘

511
00:28:47,291 --> 00:28:49,375
‪출장 온 건데 피곤하네요

512
00:28:49,458 --> 00:28:51,166
‪전 은행과 달리 주말에도 일하죠

513
00:28:52,583 --> 00:28:54,916
‪제 방 열쇠 주세요

514
00:28:55,500 --> 00:28:56,333
‪알겠습니다

515
00:28:59,541 --> 00:29:01,291
‪- 여기 있습니다
‪- 고마워요

516
00:29:01,375 --> 00:29:04,083
‪난 오빠가 하는 짓 마음에 안 들어

517
00:29:04,166 --> 00:29:06,375
‪그래? 그건 네 문제고

518
00:29:06,458 --> 00:29:08,333
‪하지만 여기는 좋네

519
00:29:08,416 --> 00:29:10,666
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

520
00:29:11,625 --> 00:29:13,375
‪난 어딜 가 본 적이 없어

521
00:29:14,125 --> 00:29:16,916
‪여행도
‪시간과 돈이 있어야 하잖아

522
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
‪시간이 있으면 백수라는 거고
‪그럼 여행할 돈이 없지

523
00:29:21,083 --> 00:29:23,083
‪둘 다 있을 순 없어

524
00:29:23,750 --> 00:29:27,708
‪여행이라고는 재료로 쓸
‪가짜 마요네즈를 사러 간 게 다야

525
00:29:27,791 --> 00:29:31,541
‪가짜 마요네즈를 쓰는구나
‪굉장하다!

526
00:29:31,625 --> 00:29:34,583
‪안 그러면 팔 마요네즈가 없는걸

527
00:29:34,666 --> 00:29:38,416
‪내 꿈은
‪고급 마요네즈를 쓰는 거야

528
00:29:39,083 --> 00:29:40,333
‪두툼한 냅킨이랑

529
00:29:40,416 --> 00:29:42,416
‪넌 참 짜증 나고 말이 많아

530
00:29:42,500 --> 00:29:43,750
‪그러지 마

531
00:29:44,333 --> 00:29:47,375
‪- 여기 정말 아름답지?
‪- 아니

532
00:29:48,958 --> 00:29:52,208
‪나 사랑에 빠졌어

533
00:29:52,291 --> 00:29:54,833
‪- 번호 좀 줘요!
‪- 어디 가?

534
00:29:54,916 --> 00:29:57,125
‪난 저 물고기들을 쫓는 상어야

535
00:29:57,625 --> 00:29:59,750
‪- 이리 와!
‪- 어디 가는데?

536
00:29:59,833 --> 00:30:02,500
‪너 옷 좀 사 주려고
‪옷이 그게 뭐야?

537
00:30:02,583 --> 00:30:06,875
‪오빠가 이런 짓을 할 거라고는
‪꿈에도 몰랐어

538
00:30:08,875 --> 00:30:11,541
‪- 난 안 들어갈래
‪- 닥치고 따라와

539
00:30:12,833 --> 00:30:14,333
‪안녕하세요

540
00:30:14,416 --> 00:30:16,333
‪- 어서 오세요
‪- 안녕하세요

541
00:30:16,416 --> 00:30:18,625
‪동생 옷 쇼핑하러 왔는데요

542
00:30:18,708 --> 00:30:21,625
‪쇼핑 정도가 아니라
‪매장을 탈탈 털어야 해요

543
00:30:21,708 --> 00:30:23,958
‪완전히 변신해야 하거든요

544
00:30:24,666 --> 00:30:26,125
‪저 원피스 예쁘네요

545
00:30:30,166 --> 00:30:31,000
‪세상에!

546
00:30:31,083 --> 00:30:32,583
‪치수가 어떻게 되죠? 스몰?

547
00:30:32,666 --> 00:30:36,166
‪아뇨, 스몰, 미디엄, 라지 다요
‪몸이 삐뚤어졌거든요

548
00:30:36,250 --> 00:30:38,333
‪허벅지도 한쪽이 더 굵고

549
00:30:38,416 --> 00:30:40,916
‪가슴도 짝짝이고
‪엉덩이도 희한해요

550
00:30:41,000 --> 00:30:41,833
‪비대칭이죠

551
00:30:41,916 --> 00:30:46,500
‪해부학책과 비교해 보면
‪완전 외계인이에요

552
00:30:46,583 --> 00:30:50,416
‪옷을 벗겨 보면
‪처음엔 당황스러울 거예요

553
00:30:51,666 --> 00:30:55,000
‪내가 들게요, 커피 한 잔 부탁해요

554
00:30:55,083 --> 00:30:57,041
‪- 깜짝이야!
‪- 하나 더

555
00:30:57,125 --> 00:30:58,666
‪- 안 돼!
‪- 할 수 있어!

556
00:30:58,750 --> 00:31:00,708
‪내 말에 토 달지 마

557
00:31:00,791 --> 00:31:05,083
‪몇 벌은 두고 몇 벌은 돌려주면서
‪아무것도 안 사겠다고 해

558
00:31:05,166 --> 00:31:08,166
‪안 돼! 주님, 용서하세요!

559
00:31:08,250 --> 00:31:11,916
‪제 잘못이 아닙니다!
‪정말 죄송해요!

560
00:31:23,291 --> 00:31:25,000
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

561
00:31:25,916 --> 00:31:29,125
‪브라질에 잘 오셨어요, 여기 덥죠?

562
00:31:30,541 --> 00:31:33,291
‪아무것도 안 살래

563
00:31:33,375 --> 00:31:36,708
‪왜 그래, 한 벌만이라도 사

564
00:31:36,791 --> 00:31:37,708
‪맞아요

565
00:31:37,791 --> 00:31:40,666
‪어울리는 게 없어서요, 고마워요

566
00:31:40,750 --> 00:31:42,750
‪살쪘다고 마음 상했구나

567
00:31:43,416 --> 00:31:45,958
‪상체에 물이 차서요

568
00:31:46,041 --> 00:31:48,041
‪얘가 이렇게 자신감이 없어요

569
00:31:48,125 --> 00:31:50,541
‪목표용 옷을 사야겠어요

570
00:31:50,625 --> 00:31:54,666
‪살 빼면 입어야지 하는
‪옷 말이에요

571
00:31:54,750 --> 00:31:56,583
‪난 집에 그런 옷이 많거든요

572
00:31:56,666 --> 00:31:58,583
‪- 안녕히 계세요!
‪- 언젠가 입을 거예요

573
00:31:58,666 --> 00:32:02,041
‪- 제발 빨리 가자
‪- 옷에 보안 태그가 잔뜩이야

574
00:32:02,125 --> 00:32:04,666
‪탐지기를 지나면 폭발할지도 몰라

575
00:32:04,750 --> 00:32:06,750
‪난 감옥에 못 가!

576
00:32:06,833 --> 00:32:09,916
‪진정해, 다 방법이 있어
‪기다리기만 하면 돼

577
00:32:16,250 --> 00:32:17,208
‪지금 가

578
00:32:17,291 --> 00:32:20,333
‪- 이럴 수가
‪- 행운을 빌어요

579
00:32:20,416 --> 00:32:21,833
‪동생이 아무것도 안 사겠대요

580
00:32:21,916 --> 00:32:24,000
‪정신과 상담을 받아야겠어요

581
00:32:24,083 --> 00:32:25,916
‪- 잡지 고마워요
‪- 별말씀을요

582
00:32:28,000 --> 00:32:29,666
‪그 관광객이 안됐어

583
00:32:29,750 --> 00:32:32,708
‪브라질에 왔으면 알아서 해야지

584
00:32:32,791 --> 00:32:35,041
‪저 차는 신호 위반했는데
‪빨리 가고

585
00:32:35,125 --> 00:32:36,916
‪신호를 지킨 차는 뒤처졌잖아

586
00:32:37,000 --> 00:32:39,708
‪옳은 일을 한 거지
‪그걸 존중해야 해

587
00:32:39,791 --> 00:32:43,291
‪정직한 브라질인이 여기 있네!
‪태어나서 처음 봐

588
00:32:43,375 --> 00:32:45,041
‪방송국에 알려야겠어

589
00:32:45,125 --> 00:32:47,833
‪혹시 세 번째 출연이면
‪네 노래도 나오겠다

590
00:32:47,916 --> 00:32:53,083
‪무고한 사람을 도둑으로 만들어서
‪나라 이미지에 먹칠하다니

591
00:32:53,166 --> 00:32:55,541
‪브라질은 이미 악명이 높아

592
00:32:55,625 --> 00:32:59,125
‪내가 가방에 옷을 넣는 게
‪CCTV 영상에 다 나올 테니까

593
00:32:59,208 --> 00:33:00,541
‪그 사람은 괜찮을 거야

594
00:33:00,625 --> 00:33:02,541
‪어떻게 그럴 수 있어?

595
00:33:02,625 --> 00:33:05,916
‪돈이 없으니까 그랬지

596
00:33:06,000 --> 00:33:07,333
‪주변을 잘 살펴

597
00:33:07,416 --> 00:33:09,791
‪그 사람들이 우릴 쫓아올 거고
‪난 이제 시작이야

598
00:33:09,875 --> 00:33:12,208
‪"뱃놀이"

599
00:33:17,125 --> 00:33:19,416
‪빨리 끝난다며?

600
00:33:19,500 --> 00:33:22,833
‪벌써 몇 시간째 여기 있고
‪슬러시도 5개째야

601
00:33:22,916 --> 00:33:26,375
‪여길 조사하는 거야
‪저기 배 빌려주는 데 보여?

602
00:33:26,458 --> 00:33:28,041
‪현금이나 수표만 받아

603
00:33:28,125 --> 00:33:31,708
‪수표로 계산하는 사람을
‪기다렸다가

604
00:33:31,791 --> 00:33:33,916
‪서명 사진을 찍어서

605
00:33:34,000 --> 00:33:36,541
‪수표를 새로 위조해
‪진짜랑 바꿔치기하는 거야

606
00:33:36,625 --> 00:33:39,333
‪- 은행 털기가 더 쉽겠다
‪- 그것도 할 거야

607
00:33:39,416 --> 00:33:41,458
‪- 은행을 턴다고?
‪- 그래

608
00:33:42,125 --> 00:33:45,250
‪저 여자가 배를 빌릴 것 같네

609
00:33:45,333 --> 00:33:47,458
‪- 저기로 가
‪- 뭐 하러?

610
00:33:47,541 --> 00:33:50,166
‪- 수표 사진 찍어야지!
‪- 어떻게?

611
00:33:50,250 --> 00:33:52,375
‪알아서 찍어 와

612
00:33:52,458 --> 00:33:54,416
‪알았어, 기다려, 미치겠네

613
00:33:56,333 --> 00:34:01,375
‪포르테 해변도 있는데
‪브라질에서 가장 유명한 해변이죠

614
00:34:01,458 --> 00:34:03,791
‪특별 상품인 페로 해변도 있고요

615
00:34:03,875 --> 00:34:06,375
‪5m 정도 되는 고속정이 있고

616
00:34:06,458 --> 00:34:08,875
‪곧 출발하는 범선도 있는데

617
00:34:08,958 --> 00:34:11,625
‪아직 자리가 남았어요

618
00:34:12,625 --> 00:34:14,916
‪- 안녕하세요
‪- 스노클링 마스크를 보는 중인데

619
00:34:15,000 --> 00:34:18,916
‪이걸 쓰면 물고기가 다 놀라겠어요

620
00:34:19,000 --> 00:34:21,166
‪싹 도망가겠네요

621
00:34:21,250 --> 00:34:22,875
‪멸종된 것처럼

622
00:34:23,625 --> 00:34:27,666
‪질문이 있는데
‪500명 태우는 배밖에 없어요?

623
00:34:27,750 --> 00:34:28,833
‪- 아뇨, 우린…
‪- 네?

624
00:34:30,250 --> 00:34:32,375
‪죄송해요, 웃길 줄 알았는데

625
00:34:32,458 --> 00:34:36,041
‪500명이 서로 부대끼는 게
‪더 좋잖아요

626
00:34:36,125 --> 00:34:36,958
‪전 그게 더 좋아요

627
00:34:37,041 --> 00:34:40,291
‪좀 더 고급 상품은 없나요?

628
00:34:40,375 --> 00:34:42,083
‪보트나 요트 같은 거요

629
00:34:42,166 --> 00:34:45,333
‪중간 크기 배의 표를
‪전부 구매하셔서

630
00:34:45,416 --> 00:34:46,625
‪친구분들과 타시면 돼요

631
00:34:46,708 --> 00:34:48,416
‪좋아요, 얼마인가요?

632
00:34:48,500 --> 00:34:50,291
‪- 천 헤알요
‪- 천 헤알요?

633
00:34:50,375 --> 00:34:51,458
‪네, 천 헤알요

634
00:34:51,541 --> 00:34:54,958
‪노닥거릴 남자 하나 없이
‪배에 혼자 타는 데요?

635
00:34:56,166 --> 00:34:59,166
‪아까 저기에서
‪발이 큰 선원을 봤거든요

636
00:34:59,250 --> 00:35:02,916
‪탄탄한 팔로 닻을 끌어올리는
‪모습을 상상해 보세요

637
00:35:03,583 --> 00:35:04,833
‪똑똑하시네!

638
00:35:05,583 --> 00:35:06,791
‪난… 죄송해요

639
00:35:06,875 --> 00:35:08,708
‪죄송한데, 자꾸 끼어들지 마세요

640
00:35:08,791 --> 00:35:10,875
‪- 신용 카드 되나요?
‪- 셀카나 찍어야겠다

641
00:35:10,958 --> 00:35:13,208
‪- 아뇨, 현금이나 수표만요
‪- 알았어요

642
00:35:14,041 --> 00:35:16,333
‪- 밝기가 딱 좋네요
‪- 날씨가 좋잖아요

643
00:35:16,416 --> 00:35:17,833
‪잘됐네요

644
00:35:17,916 --> 00:35:19,708
‪잘 나오네

645
00:35:20,875 --> 00:35:23,833
‪이 각도가 잘 나오거든요
‪죄송해요

646
00:35:26,333 --> 00:35:28,875
‪정도라는 걸 모르는 사람이 있죠

647
00:35:30,041 --> 00:35:34,125
‪나요? 나 봐요, 왜 직원을 봐요?

648
00:35:34,208 --> 00:35:36,458
‪고상한 척하긴!
‪정말 끔찍한 곳이야!

649
00:35:36,541 --> 00:35:39,041
‪냄새나는 개까지 불결한 곳이야

650
00:35:39,125 --> 00:35:40,708
‪개가 너무 더럽잖아요

651
00:35:40,791 --> 00:35:43,875
‪세상에, 냄새나 죽겠네!

652
00:35:43,958 --> 00:35:46,833
‪정말 끔찍한 곳이야! 기막혀!

653
00:35:52,333 --> 00:35:55,666
‪- 안녕하세요, 어서 오세요
‪- 안녕하세요

654
00:35:55,750 --> 00:35:58,333
‪별일 없으시죠? 전 있거든요

655
00:35:58,833 --> 00:36:00,333
‪제가 모시는 분이 열 받았어요

656
00:36:00,416 --> 00:36:03,166
‪제 소개를 안 했군요
‪웬델이라고 합니다

657
00:36:03,250 --> 00:36:07,875
‪방금 와서 보트를 빌린
‪실비아의 운전사예요

658
00:36:07,958 --> 00:36:10,416
‪- 그 여자분요?
‪- 네, 그쪽 사장님은 사람 좋아요?

659
00:36:10,500 --> 00:36:11,708
‪제 사장님은 아니거든요

660
00:36:11,791 --> 00:36:14,500
‪그쪽 잘못은 아니에요
‪셀카 찍은 여자 때문이죠

661
00:36:14,583 --> 00:36:15,458
‪셀카 좋아해요?

662
00:36:15,541 --> 00:36:16,791
‪난 괜찮은데

663
00:36:16,875 --> 00:36:18,875
‪그 여자가 계속 떠들었다죠?

664
00:36:18,958 --> 00:36:23,666
‪빨리 말하면 정신없어요?
‪우리 사장님은 그렇거든요

665
00:36:23,750 --> 00:36:26,958
‪그 여자 때문에
‪사장님이 수표를 잘못 줬대요

666
00:36:27,041 --> 00:36:31,041
‪엉뚱한 수표를 줬다며
‪그 수표를 다시 받아 오고

667
00:36:31,125 --> 00:36:32,708
‪이걸 드리래요

668
00:36:32,791 --> 00:36:33,666
‪- 알겠죠?
‪- 네

669
00:36:33,750 --> 00:36:36,291
‪다 똑같은데 은행만 달라요

670
00:36:36,791 --> 00:36:39,833
‪- 그렇군요
‪- 서둘러 주시겠어요?

671
00:36:39,916 --> 00:36:42,666
‪밖에서 기다리시는데
‪화가 단단히 나셨거든요

672
00:36:43,250 --> 00:36:44,541
‪- 아시죠?
‪- 네

673
00:36:45,375 --> 00:36:48,750
‪- 성격이 급해서…
‪- 확인해 볼게요

674
00:36:48,833 --> 00:36:51,125
‪- 은행 빼고 다 똑같아요
‪- 그렇군요

675
00:36:51,208 --> 00:36:52,583
‪- 됐어요
‪- 좋아요

676
00:36:52,666 --> 00:36:54,791
‪- 감사합니다
‪- 별말씀을요

677
00:36:55,416 --> 00:36:56,875
‪11,000헤알이군요

678
00:36:58,875 --> 00:37:01,625
‪숫자 11이 너무 붙었네요

679
00:37:02,250 --> 00:37:04,000
‪죄송하지만 안 되겠어요

680
00:37:04,083 --> 00:37:07,333
‪- 안녕하세요, 반가워요
‪- 안녕하세요

681
00:37:07,416 --> 00:37:11,000
‪뭐라고 쓰여 있나요?
‪11,000헤알이죠?

682
00:37:11,791 --> 00:37:13,125
‪그럼 그런 거예요

683
00:37:13,208 --> 00:37:15,666
‪급한 일 때문에 이 돈이 필요해요

684
00:37:15,750 --> 00:37:18,458
‪발행인에게 먼저 연락해야 해요

685
00:37:18,541 --> 00:37:21,583
‪그분이 파킨슨병 환자거든요
‪파킨슨병 아세요?

686
00:37:22,583 --> 00:37:25,083
‪은행 확인을 반드시 받아야 해요

687
00:37:25,166 --> 00:37:26,041
‪알겠어요

688
00:37:26,125 --> 00:37:28,750
‪여러분, 잠시
‪제 말 좀 들어 보세요

689
00:37:28,833 --> 00:37:32,208
‪방해해서 죄송하지만
‪꼭 드릴 말씀이 있어요

690
00:37:32,291 --> 00:37:35,916
‪은행은 우리 돈은 가져가면서
‪잘해 주는 법이 없잖아요?

691
00:37:36,750 --> 00:37:40,333
‪절 키워 주신 실비아 이모가
‪파킨슨병에 걸리셨어요

692
00:37:41,208 --> 00:37:45,583
‪그 가엾은 분이
‪굳이 덜덜 떨리는 손으로

693
00:37:45,666 --> 00:37:47,333
‪수표를 쓰셨죠

694
00:37:47,416 --> 00:37:52,041
‪이모는 살아 있고 도움이 되고
‪뭔가를 한다고 느끼셨어요

695
00:37:52,125 --> 00:37:55,791
‪그 수표는 불우 아동에게 보내는
‪기부금이거든요

696
00:37:55,875 --> 00:37:59,083
‪하지만 직원이
‪글씨가 이상하다네요

697
00:37:59,166 --> 00:38:01,250
‪파킨슨병 환자니까 당연하죠!

698
00:38:01,333 --> 00:38:03,916
‪- 숫자가 너무 붙었어요
‪- 거짓말!

699
00:38:04,000 --> 00:38:06,750
‪- 전 아무 말 안 했어요!
‪- 그래요?

700
00:38:06,833 --> 00:38:11,500
‪아무 말 안 했대요
‪비겁하게 입 다무는 걸 택했군요

701
00:38:11,583 --> 00:38:14,583
‪자신이 아니라 은행을 위해
‪저러는 거죠

702
00:38:14,666 --> 00:38:18,500
‪자기 것도 아닌
‪은행의 돈을 아끼고 있어요

703
00:38:18,583 --> 00:38:20,291
‪은행이 우리를 살려 주나요?

704
00:38:20,375 --> 00:38:22,583
‪- 아뇨!
‪- 아니죠!

705
00:38:22,666 --> 00:38:24,458
‪다음 생에는
‪은행으로 태어나고 싶네요

706
00:38:24,541 --> 00:38:27,916
‪항상 용서받으면서
‪남은 용서하는 법이 없죠

707
00:38:28,000 --> 00:38:30,666
‪여기 특별 관리 줄을 보세요

708
00:38:30,750 --> 00:38:32,083
‪특히 느리죠!

709
00:38:32,166 --> 00:38:36,041
‪어르신들을 기다리게 하다니
‪천인공노할 짓이에요

710
00:38:36,125 --> 00:38:38,625
‪끔찍해요! 노인분들이잖아요!

711
00:38:38,708 --> 00:38:42,041
‪'포스 에이지'라고 들어 봤어요?

712
00:38:42,125 --> 00:38:44,125
‪없어요? 왜? 그런 건 없으니까!

713
00:38:44,666 --> 00:38:46,541
‪'서드 에이지'가 마지막이니까!

714
00:38:46,625 --> 00:38:50,583
‪이분들의 삶은
‪일분일초가 소중하다고요

715
00:38:50,666 --> 00:38:54,166
‪한 분은 여기서
‪돌아가실지도 몰라요

716
00:38:54,250 --> 00:38:57,166
‪저 여자분을 봐요
‪불안에 빠져 먹고 있죠

717
00:38:57,250 --> 00:39:00,625
‪불안해서 쿠키를
‪끊임없이 먹고 있어요

718
00:39:00,708 --> 00:39:02,625
‪저분이 불안한 건 은행 때문이에요

719
00:39:02,708 --> 00:39:04,583
‪몇 시간이나 서서

720
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
‪시간을 때우려고 먹고 있죠

721
00:39:06,458 --> 00:39:10,208
‪처음 왔을 땐 날씬했는데
‪지금 봐요

722
00:39:10,291 --> 00:39:12,541
‪여기서 폭발할지도 몰라요

723
00:39:12,625 --> 00:39:16,708
‪회전문은 또 어떻고요?
‪지옥이 따로 없어요!

724
00:39:16,791 --> 00:39:20,375
‪갇힐까 봐 겁나서
‪들어오는 것조차 포기하죠

725
00:39:20,458 --> 00:39:22,166
‪우릴 범죄자 취급하고 있어요

726
00:39:22,250 --> 00:39:23,833
‪우린 범죄자가 돼요

727
00:39:23,916 --> 00:39:26,125
‪휴대폰, 열쇠, 전부 다 꺼내 놓죠

728
00:39:26,208 --> 00:39:27,750
‪심박 조율기까지 꺼내래요

729
00:39:27,833 --> 00:39:30,833
‪누군가는 여기서
‪심장 마비가 올지 몰라요

730
00:39:30,916 --> 00:39:34,500
‪그게 다 은행 때문이에요!

731
00:39:34,583 --> 00:39:35,916
‪맞아!

732
00:39:36,000 --> 00:39:38,333
‪우린 존중을 원해!

733
00:39:39,833 --> 00:39:43,333
‪존중! 우린 존중을 원해요!

734
00:39:44,625 --> 00:39:47,791
‪저기, 전 좋아서
‪줄을 막고 서 있는 게 아닙니다

735
00:39:47,875 --> 00:39:49,541
‪제 수표를 현금으로
‪바꿔 주지 않아요

736
00:39:49,625 --> 00:39:51,083
‪바꿔 줘라!

737
00:39:51,166 --> 00:39:53,333
‪현금으로 바꿔 줘!

738
00:39:54,000 --> 00:39:57,791
‪경험 많은 어르신 말씀 들으세요

739
00:39:57,875 --> 00:39:59,541
‪당장 현금으로 바꿔 줘!

740
00:39:59,625 --> 00:40:02,666
‪뚱보 친구까지 그러잖아요
‪나도 뚱보예요

741
00:40:02,750 --> 00:40:04,916
‪바꿔 줘라!

742
00:40:05,000 --> 00:40:08,833
‪- 현금으로 바꿔 줘라!
‪- 바꿔 줘라!

743
00:40:08,958 --> 00:40:11,375
‪영웅들이 깨어났네요

744
00:40:11,458 --> 00:40:15,791
‪거대한 자연을 갖춘 그대는

745
00:40:15,875 --> 00:40:19,291
‪아름답고 강하며
‪두려움을 모르는 위대한 영웅

746
00:40:19,375 --> 00:40:22,708
‪그대의 미래는
‪그 위대함을 비추는 거울이어라

747
00:40:22,791 --> 00:40:24,416
‪천 개의 땅 중

748
00:40:24,500 --> 00:40:28,208
‪사랑받는 땅은 바로 그대
‪브라질, 사랑하는 나의 조국

749
00:40:28,291 --> 00:40:31,125
‪이 땅의 아들들에게
‪그대는 자애로운 어머니

750
00:40:31,208 --> 00:40:33,291
‪사랑하는 나의 조국, 브라질!

751
00:40:39,666 --> 00:40:44,208
‪- 바꿔 줘라!
‪- 바꿔 줘라!

752
00:40:44,791 --> 00:40:45,791
‪소름 돋았어요

753
00:40:48,166 --> 00:40:50,166
‪은행 털 거라고 했지?

754
00:40:50,250 --> 00:40:52,541
‪- 실비아를 턴 거지!
‪- 뭐?

755
00:40:52,625 --> 00:40:54,416
‪실비아는 사기 피해자지

756
00:40:54,500 --> 00:40:57,291
‪은행이 손해 본 만큼
‪우리가 득 본 거야

757
00:40:57,375 --> 00:41:01,000
‪11,000헤알이야!

758
00:41:01,083 --> 00:41:03,500
‪이렇게 큰돈은 생전 처음 봐!

759
00:41:04,000 --> 00:41:05,750
‪- 내 몫은 얼마야?
‪- 없어

760
00:41:06,375 --> 00:41:08,125
‪욕심내고 있네

761
00:41:08,208 --> 00:41:10,666
‪내일 트럭을 사 줄게

762
00:41:11,250 --> 00:41:12,166
‪그리고?

763
00:41:12,250 --> 00:41:14,583
‪약속대로 각자 갈 길 가는 거지

764
00:41:14,666 --> 00:41:15,500
‪싫어

765
00:41:16,041 --> 00:41:20,833
‪- 그건 인정 못 해
‪- 트럭 사려고 온 거 아냐?

766
00:41:20,916 --> 00:41:25,375
‪나가서 놀자
‪마지막으로 논 게 언제지?

767
00:41:25,458 --> 00:41:27,291
‪호텔 근처에서 파티가 열려

768
00:41:27,375 --> 00:41:30,041
‪안 돼, 도시 전체가
‪우릴 쫓고 있어

769
00:41:31,416 --> 00:41:32,625
‪어디 가?

770
00:41:33,125 --> 00:41:36,833
‪힘든 하루를 녹이러 사우나에

771
00:41:36,916 --> 00:41:39,916
‪사우나? 파티하자!

772
00:41:40,000 --> 00:41:41,750
‪파티는 무슨, 로아느

773
00:41:41,833 --> 00:41:43,458
‪오늘은 끝났어

774
00:41:43,541 --> 00:41:45,708
‪난 사우나 갈 거니까
‪넌 이만 자

775
00:41:45,791 --> 00:41:48,041
‪- 누워서 쉬라고
‪- 싫어!

776
00:41:48,125 --> 00:41:51,125
‪네 상황과 네 나이의 여자는

777
00:41:51,208 --> 00:41:52,375
‪사고만 치거든

778
00:41:52,458 --> 00:41:54,541
‪내 나이가 어때서?

779
00:41:55,791 --> 00:41:56,875
‪클로비스?

780
00:41:58,041 --> 00:41:59,958
‪오빠, 문 열어!

781
00:42:00,041 --> 00:42:01,333
‪클로비스!

782
00:42:10,625 --> 00:42:11,791
‪로아느?

783
00:42:12,416 --> 00:42:13,291
‪로아느

784
00:42:13,916 --> 00:42:15,250
‪얘기 좀 해

785
00:42:16,333 --> 00:42:17,875
‪로아느, 대답해

786
00:42:18,583 --> 00:42:19,583
‪로아느!

787
00:42:21,125 --> 00:42:23,750
‪안 돼! 이럴 수가!

788
00:42:33,666 --> 00:42:34,875
‪로아느?

789
00:42:34,958 --> 00:42:36,708
‪우리 아내한테 집적대?

790
00:42:36,791 --> 00:42:37,750
‪진심이야?

791
00:42:37,833 --> 00:42:40,541
‪대답도 하기 싫네, 날 봐!

792
00:42:40,625 --> 00:42:42,041
‪난 당신 아내를 몰라!

793
00:42:42,125 --> 00:42:45,333
‪왜? 여자니까! 관심 없어

794
00:42:45,416 --> 00:42:46,500
‪제발

795
00:42:47,833 --> 00:42:49,083
‪이 애물단지는 어딨어?

796
00:42:50,583 --> 00:42:53,791
‪- 여기 있네, 찾았다!
‪- 아파! 이거 놔!

797
00:42:53,875 --> 00:42:56,291
‪- 도망을 쳐?
‪- 강도인 줄 알았네

798
00:42:56,375 --> 00:42:57,833
‪어디 가?

799
00:42:57,916 --> 00:43:00,166
‪같이 파티 즐기자고

800
00:43:00,250 --> 00:43:03,291
‪- 이렇게 구린 파티를?
‪- 잠깐만, 클로비스

801
00:43:03,375 --> 00:43:06,250
‪- 당장 호텔로 가자!
‪- 아파!

802
00:43:06,333 --> 00:43:09,250
‪- 난 파티에서 놀고 싶다고!
‪- 그만해

803
00:43:09,333 --> 00:43:11,416
‪- 잠깐만 놀자!
‪- 안 돼!

804
00:43:11,500 --> 00:43:14,083
‪- 제발, 30분만
‪- 이거 놔

805
00:43:14,166 --> 00:43:15,916
‪- 좀 놀자!
‪- 놔!

806
00:43:16,000 --> 00:43:17,791
‪- 같이 가!
‪- 놓으라고!

807
00:43:21,833 --> 00:43:23,000
‪미안

808
00:43:24,291 --> 00:43:26,458
‪네가 한 짓을 봐

809
00:43:26,541 --> 00:43:29,500
‪놓으라길래 놨어

810
00:43:29,583 --> 00:43:32,250
‪방금 샤워했는데
‪엉망진창이 됐잖아

811
00:43:32,333 --> 00:43:34,541
‪봐, 어이가 없네, 로아느

812
00:43:35,083 --> 00:43:36,041
‪좀 보라고

813
00:43:42,000 --> 00:43:43,333
‪그건 내 잘못 아냐

814
00:43:44,291 --> 00:43:45,250
‪안아 보자

815
00:43:45,333 --> 00:43:48,291
‪- 싫어, 화풀이하지 마, 잠깐!
‪- 안아 줘

816
00:43:48,375 --> 00:43:51,500
‪당신! 나한테 사기 친 놈이네!

817
00:43:51,583 --> 00:43:52,416
‪도망쳐!

818
00:43:52,500 --> 00:43:55,125
‪- 그 미친 여자네! 수표 어쨌어?
‪- 이리 와!

819
00:43:55,208 --> 00:43:57,000
‪- 수표 어쨌어?
‪- 잡아!

820
00:43:57,083 --> 00:43:59,291
‪저 도둑들 잡아요!

821
00:44:00,666 --> 00:44:01,541
‪도망쳐!

822
00:44:05,375 --> 00:44:09,125
‪네가 무슨 짓을 했는지 알겠어?
‪내 말을 들었어야지

823
00:44:09,208 --> 00:44:12,000
‪이제 호텔에서 쉬지도 못해

824
00:44:12,083 --> 00:44:13,791
‪너무 불안해!

825
00:44:13,875 --> 00:44:16,208
‪감옥 가기 싫어, 오빠!

826
00:44:16,291 --> 00:44:20,250
‪잘 들어, 방에서 짐 챙겨서
‪차에서 만나자

827
00:44:30,625 --> 00:44:32,125
‪무슨 일이시죠?

828
00:44:32,208 --> 00:44:34,208
‪안녕하세요, 별일 없죠?

829
00:44:34,291 --> 00:44:37,250
‪체크아웃하려고요

830
00:44:38,125 --> 00:44:39,875
‪무슨 문제라도 있나요?

831
00:44:39,958 --> 00:44:41,666
‪호텔이 거지 같아요

832
00:44:41,750 --> 00:44:43,833
‪실은 이 도시가 거지 같죠

833
00:44:43,916 --> 00:44:46,250
‪이 주, 이 나라가요

834
00:44:46,333 --> 00:44:48,416
‪이 행성이 거지 같아요

835
00:44:48,500 --> 00:44:51,208
‪할 수만 있다면 이 은하계에서
‪체크아웃하고 싶네요

836
00:44:51,875 --> 00:44:54,375
‪하지만 죽지도 못해요
‪어디로 가겠어요?

837
00:44:54,458 --> 00:44:55,833
‪죽어서 더 최악이면?

838
00:44:55,916 --> 00:44:57,750
‪서둘러 줘요, 가야겠어요

839
00:44:57,833 --> 00:45:00,000
‪그럼 예약금은 취소하시겠어요?

840
00:45:00,083 --> 00:45:02,375
‪당연히 아니죠, 이미 입금했잖아요

841
00:45:02,458 --> 00:45:05,458
‪월요일에 들어올 거니까
‪차액만 환불해 줘요

842
00:45:05,541 --> 00:45:07,583
‪들어오지 않은 돈을
‪환불할 순 없습니다

843
00:45:07,666 --> 00:45:09,375
‪잘 들어요, 젊은 친구

844
00:45:09,875 --> 00:45:11,541
‪난 이미 더러워졌어요

845
00:45:11,625 --> 00:45:14,583
‪상황을 더 악화시키고 싶어요?

846
00:45:14,666 --> 00:45:16,416
‪- 내 돈 돌려줘요
‪- 안됩니다

847
00:45:16,500 --> 00:45:20,416
‪- 내 돈을 떼먹겠다?
‪- 월요일에 환불해 드리겠습니다

848
00:45:20,500 --> 00:45:23,916
‪월요일이면 먼 곳에 있을 거라
‪좀 봐줘요

849
00:45:24,000 --> 00:45:26,208
‪이곳 바닷물을 다 끌어 와도

850
00:45:26,291 --> 00:45:29,000
‪내가 당한 더러운 꼴을
‪다 못 씻어내요

851
00:45:29,083 --> 00:45:30,708
‪안되셨지만 기다리셔야 합니다

852
00:45:30,791 --> 00:45:32,750
‪알았어요, 기다릴게요

853
00:45:33,416 --> 00:45:35,875
‪피곤하지 않게 앉아서 기다리죠

854
00:45:35,958 --> 00:45:38,000
‪안 됩니다, 선생님

855
00:45:38,083 --> 00:45:39,083
‪정말 좋네요

856
00:45:39,166 --> 00:45:41,958
‪제발 그러지 마세요, 부탁드려요!

857
00:45:42,041 --> 00:45:45,291
‪- 그러지 마세요
‪- 피곤하네! 누워야겠어요

858
00:45:45,375 --> 00:45:48,541
‪- 정말 편하네, 졸리다
‪- 안 돼요

859
00:45:48,625 --> 00:45:51,166
‪- 편안하다
‪- 제발 그러지 마세요!

860
00:45:51,250 --> 00:45:53,583
‪- 일어나세요!
‪- 알았어요

861
00:45:53,666 --> 00:45:56,500
‪걱정 마요, 미안해요
‪이런, 부딪쳤네

862
00:45:56,583 --> 00:45:57,791
‪청소비 받을 거예요!

863
00:46:00,375 --> 00:46:03,500
‪그러니까 내 돈 돌려줘요!

864
00:46:06,166 --> 00:46:07,208
‪세상에나

865
00:46:07,291 --> 00:46:09,625
‪우리가 이겼어, 오빠

866
00:46:10,166 --> 00:46:13,208
‪어제 난 망했는데
‪오늘 부자가 됐어!

867
00:46:13,291 --> 00:46:14,916
‪우리가 이겼다고?

868
00:46:15,541 --> 00:46:17,916
‪'우리'는 없어, '우리'가 누군데?

869
00:46:18,000 --> 00:46:20,833
‪우리는 달라
‪서로 원하는 게 다르지

870
00:46:20,916 --> 00:46:22,541
‪넌 그냥 재밌게 놀고

871
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
‪파티에 가고 싶잖아

872
00:46:24,916 --> 00:46:28,583
‪난 아냐, 이 꼴이 됐는데
‪샤워도 못 했어

873
00:46:29,416 --> 00:46:30,833
‪우리는 달라, 로아느

874
00:46:31,333 --> 00:46:33,708
‪난 혼자 있고 싶어, 그게 좋다고

875
00:46:33,791 --> 00:46:34,958
‪난 혼자가 좋아

876
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
‪그레타 가르보처럼

877
00:46:38,250 --> 00:46:41,875
‪아침에 네 트럭 사면
‪그걸로 우린 끝이야

878
00:46:44,000 --> 00:46:45,875
‪왜 그렇게 못되게 굴어?

879
00:46:46,708 --> 00:46:47,833
‪잠이나 자자

880
00:47:08,750 --> 00:47:09,625
‪더러워라

881
00:47:15,333 --> 00:47:16,708
‪이게 네 트럭이야

882
00:47:19,250 --> 00:47:22,625
‪이건 트럭이 아니잖아
‪난 트럭을 원했다고

883
00:47:22,708 --> 00:47:24,333
‪그래, 전엔 그랬지

884
00:47:24,416 --> 00:47:26,625
‪이것밖에 없어, 마음에 들어?

885
00:47:27,833 --> 00:47:30,916
‪햄버거 만들려면
‪트럭이 가장 좋다고

886
00:47:31,833 --> 00:47:34,041
‪브라질인의 창의력은 어디 갔어?

887
00:47:34,125 --> 00:47:35,958
‪생존 기술은?

888
00:47:36,041 --> 00:47:38,333
‪우린 재창조의 민족이잖아!

889
00:47:38,416 --> 00:47:41,208
‪이 밴으로 상품을 만들면 돼

890
00:47:41,291 --> 00:47:42,500
‪밴 콤보!

891
00:47:42,583 --> 00:47:44,875
‪이제 브라질인 그만할래!

892
00:47:44,958 --> 00:47:46,375
‪그럼 네 손해지

893
00:47:46,458 --> 00:47:49,125
‪우리가 세상에 한 공헌은
‪값을 매길 수 없으니까

894
00:47:49,208 --> 00:47:53,125
‪비행기, 손목시계
‪전자 투표, 곱슬머리 펴기

895
00:47:53,208 --> 00:47:56,708
‪가장 유명한 건
‪브라질리언 왁싱이지

896
00:47:56,791 --> 00:47:59,125
‪- 완전히 싹 뽑는 거
‪- 싫어

897
00:47:59,208 --> 00:48:04,166
‪완전히 싹 뽑으면 소변 줄기가
‪사방으로 뻗어서 끔찍해

898
00:48:04,250 --> 00:48:06,791
‪- 그런 것까지 말하지 마
‪- 알아야지!

899
00:48:06,875 --> 00:48:10,125
‪여자들이 화장실에서
‪이렇게 고통받는다고

900
00:48:10,208 --> 00:48:13,000
‪소변 보려면
‪허벅지 운동을 해야 하고

901
00:48:13,083 --> 00:48:15,583
‪소변 줄기가
‪일정하고 곧게 뻗어야 해

902
00:48:15,666 --> 00:48:18,875
‪됐어, 알고 싶지 않아
‪밴 받을 거야?

903
00:48:21,166 --> 00:48:22,916
‪- 선택의 여지가 있어?
‪- 아니

904
00:48:31,833 --> 00:48:33,375
‪다 끝났네, 고마워

905
00:48:35,041 --> 00:48:37,666
‪천만에, 별말씀을

906
00:48:39,291 --> 00:48:40,416
‪또 볼 수 있나?

907
00:48:40,500 --> 00:48:42,875
‪어쩌면, 인생은 모르는 거니까

908
00:48:43,500 --> 00:48:44,458
‪그럼 좋아

909
00:48:44,541 --> 00:48:45,750
‪됐네

910
00:48:46,333 --> 00:48:47,250
‪그래

911
00:48:47,333 --> 00:48:48,250
‪그래, 그럼

912
00:48:48,750 --> 00:48:50,500
‪잘 가

913
00:48:51,416 --> 00:48:53,166
‪이제 진짜 작별이네

914
00:48:53,750 --> 00:48:56,708
‪행운을 빌어, 클로비스, 몸조심해

915
00:48:56,791 --> 00:48:57,791
‪너도

916
00:49:12,416 --> 00:49:15,208
‪난 작별하는 법을 배우지 못했어요

917
00:49:16,666 --> 00:49:20,791
‪익숙해질지 모르겠네요

918
00:49:21,291 --> 00:49:24,000
‪그대의 눈을 똑바로 보면

919
00:49:24,083 --> 00:49:26,125
‪내 눈에 새겨질 것을 알아요

920
00:49:26,208 --> 00:49:29,333
‪그대의 눈빛

921
00:49:30,208 --> 00:49:33,375
‪난 할 말이 없어요

922
00:49:35,333 --> 00:49:36,583
‪뭐야?

923
00:49:39,458 --> 00:49:41,833
‪미쳤어? 뭐 하는 거야?

924
00:49:41,916 --> 00:49:43,250
‪나한테 밴을 사 줬잖아

925
00:49:43,333 --> 00:49:46,291
‪약속한 건 트럭이었어
‪트럭 사 줘!

926
00:49:46,375 --> 00:49:47,916
‪불평 그만해!

927
00:49:48,000 --> 00:49:49,458
‪이건 고물이야!

928
00:49:49,541 --> 00:49:52,333
‪구할 수 있는 거로 준 거야
‪잔말 말고 가져!

929
00:49:52,416 --> 00:49:56,083
‪트럭을 사 주겠다고 했잖아!
‪트럭으로 줘!

930
00:49:56,166 --> 00:49:58,166
‪- 싫어!
‪- 주게 될걸?

931
00:49:58,250 --> 00:50:00,166
‪- 바보야!
‪- 바보는 너지!

932
00:50:16,208 --> 00:50:18,833
‪돌겠네!

933
00:50:19,333 --> 00:50:20,291
‪뭐야?

934
00:50:22,291 --> 00:50:24,000
‪어이가 없네

935
00:50:25,541 --> 00:50:26,416
‪젠장!

936
00:50:43,041 --> 00:50:45,166
‪채널 바꿔, 이 노래 짜증 나

937
00:50:45,750 --> 00:50:46,916
‪난 좋은데

938
00:50:47,000 --> 00:50:48,708
‪나도 내 차가 좋았는데

939
00:50:48,791 --> 00:50:52,041
‪엔진이 터져서
‪두고 올 수밖에 없었어

940
00:50:52,125 --> 00:50:53,625
‪골이 잔뜩 나셨네

941
00:50:54,166 --> 00:50:55,083
‪세상에, 클로비스

942
00:50:55,166 --> 00:50:58,000
‪가족이 다시 모인 걸 축하하자!

943
00:50:58,083 --> 00:51:00,666
‪뭐? 내가 좋아서
‪여기 있는 줄 알아?

944
00:51:01,166 --> 00:51:04,500
‪넌 지금 바이러스처럼
‪나한테 달라붙어 있는데

945
00:51:04,583 --> 00:51:05,875
‪금방 떼 버릴 거야

946
00:51:05,958 --> 00:51:10,166
‪기술적인 문제가 있는데
‪제 말 들리시나요?

947
00:51:13,375 --> 00:51:14,333
‪이 노래 진짜 좋아!

948
00:51:15,333 --> 00:51:17,916
‪세상에, 노래가 끝내주네

949
00:51:18,000 --> 00:51:19,041
‪너무 좋아

950
00:51:19,125 --> 00:51:21,541
‪드라이브랑 자유에
‪딱 어울리는 노래야

951
00:51:21,625 --> 00:51:23,333
‪자유를 느껴 봐

952
00:51:23,416 --> 00:51:25,958
‪경찰이 날 쫓고 있는 거
‪알고 있지?

953
00:51:26,833 --> 00:51:28,250
‪오빠는 너무 비관적이야

954
00:51:28,333 --> 00:51:29,791
‪그럼 부정적인 일을 불러들여

955
00:51:29,875 --> 00:51:32,500
‪사람이 너무 심각하고 심술 맞아

956
00:51:32,583 --> 00:51:34,458
‪인생을 즐겨야지

957
00:51:35,125 --> 00:51:36,416
‪즐기라고?

958
00:51:36,916 --> 00:51:38,250
‪인생을 즐기라고?

959
00:51:38,333 --> 00:51:39,958
‪- 그러면 좋겠어?
‪- 그래

960
00:51:40,041 --> 00:51:42,708
‪- 자유를 원해? 알았어
‪- 자유

961
00:51:46,250 --> 00:51:47,458
‪자유다!

962
00:51:48,041 --> 00:51:49,875
‪신난다!

963
00:51:51,916 --> 00:51:52,750
‪그렇지

964
00:51:53,333 --> 00:51:56,458
‪아무 느낌 없었어
‪인생도 전혀 바뀌지 않았어

965
00:51:56,541 --> 00:51:58,958
‪진심이 아니었으니까

966
00:51:59,041 --> 00:52:01,708
‪완전한 자유에
‪몸을 맡기지 않았잖아

967
00:52:02,458 --> 00:52:03,625
‪날 봐

968
00:52:03,708 --> 00:52:06,875
‪무일푼 신세에
‪범죄자 옆에 앉아 있지만

969
00:52:07,416 --> 00:52:10,541
‪몸과 마음은 충만해

970
00:52:11,791 --> 00:52:13,458
‪- 마음을 비우라고?
‪- 그래

971
00:52:13,541 --> 00:52:14,791
‪그리고 인생을 즐겨?

972
00:52:14,875 --> 00:52:16,875
‪순 잔소리만 하면서

973
00:52:16,958 --> 00:52:20,125
‪그냥 조언이었어, 꼭 안 그래도 돼

974
00:52:20,208 --> 00:52:23,791
‪자유를 원하신다면
‪자유를 드려야지

975
00:52:27,291 --> 00:52:30,208
‪내가 여기 있다고 전해

976
00:52:30,291 --> 00:52:32,000
‪내게 자유를 줘, DJ!

977
00:52:32,083 --> 00:52:34,750
‪모험, 키스, 실수를 마음껏 해

978
00:52:35,333 --> 00:52:37,750
‪사랑은 경고 신호가 없어

979
00:52:37,833 --> 00:52:42,208
‪내가 여기 있다고 전해
‪한 번 사는 인생

980
00:52:42,291 --> 00:52:44,666
‪로아느!

981
00:52:45,458 --> 00:52:47,625
‪로아느! 앞을 봐!

982
00:53:58,416 --> 00:53:59,375
‪난 끝났어요!

983
00:53:59,458 --> 00:54:01,708
‪이렇게 사는 게 힘들었어요!

984
00:54:01,791 --> 00:54:02,666
‪엄청!

985
00:54:02,750 --> 00:54:05,666
‪이번 생이 끝나면
‪다음 생은 안 태어날래요

986
00:54:05,750 --> 00:54:08,333
‪아무 미련 없다고요!

987
00:54:09,000 --> 00:54:09,833
‪제발

988
00:54:12,666 --> 00:54:14,208
‪미안해, 오빠

989
00:54:15,666 --> 00:54:16,500
‪젠장!

990
00:54:31,333 --> 00:54:33,166
‪클로비스, 나 배고파

991
00:54:33,708 --> 00:54:34,958
‪오빠는 아냐?

992
00:54:36,958 --> 00:54:38,208
‪사람이 말하잖아

993
00:54:38,916 --> 00:54:41,625
‪- 내 발한테 말해!
‪- 발 냄새나잖아!

994
00:54:41,708 --> 00:54:42,875
‪냄새나는 건 네 과거지

995
00:54:43,583 --> 00:54:45,958
‪- 오빠도 마찬가지면서
‪- 무슨 소리

996
00:54:46,041 --> 00:54:48,375
‪난 어른이 됐고 새사람이 됐어

997
00:54:48,458 --> 00:54:51,166
‪내 인생이 곤두박질친 건
‪너 때문이야

998
00:54:51,250 --> 00:54:53,250
‪클로비스, 거짓말하지 마

999
00:54:53,333 --> 00:54:56,250
‪경찰에 쫓기는 오빠를
‪내가 구했잖아

1000
00:54:56,333 --> 00:54:58,041
‪난 오빠 삶에 기쁨을 가져다줬어

1001
00:54:58,125 --> 00:55:00,833
‪라디오 꺼, 너랑 말하기 싫어

1002
00:55:00,916 --> 00:55:02,750
‪내 발한테 말해

1003
00:55:17,291 --> 00:55:19,750
‪로아느

1004
00:55:20,291 --> 00:55:22,291
‪- 뭔데?
‪- 모기가 있어

1005
00:55:22,375 --> 00:55:25,208
‪- 그냥 둬
‪- 꼭 잡아야겠어

1006
00:55:25,291 --> 00:55:26,500
‪- 뭐 하러?
‪- 먹게

1007
00:55:26,583 --> 00:55:27,958
‪- 모기를?
‪- 꼼짝 마!

1008
00:55:28,041 --> 00:55:28,958
‪움직이지 마

1009
00:55:29,041 --> 00:55:30,583
‪가만있잖아

1010
00:55:31,208 --> 00:55:33,958
‪난 이제 배고픔이
‪안 느껴질 정도야

1011
00:55:34,041 --> 00:55:36,708
‪내 위가 살을 뜯어 먹고 있어

1012
00:55:36,791 --> 00:55:40,833
‪음식을 입에 넣으면
‪바로 분해될걸?

1013
00:55:41,458 --> 00:55:42,291
‪앉았다

1014
00:55:44,625 --> 00:55:46,375
‪뭐 하는 짓이야?

1015
00:55:47,083 --> 00:55:48,583
‪방금 그거 범죄야

1016
00:55:49,166 --> 00:55:51,791
‪가정 폭력이라고

1017
00:55:51,875 --> 00:55:57,833
‪집에서 가족끼리 폭행을 한다잖아

1018
00:55:57,916 --> 00:55:59,166
‪무슨 집?

1019
00:55:59,250 --> 00:56:00,875
‪이게 집이야? 언제부터?

1020
00:56:01,500 --> 00:56:03,041
‪우린 바닥을 쳤어

1021
00:56:03,125 --> 00:56:05,083
‪트럭이나

1022
00:56:05,166 --> 00:56:07,041
‪돈 때문이 아냐

1023
00:56:07,125 --> 00:56:10,041
‪- 아냐?
‪- 그래, 정글의 법칙이라고

1024
00:56:10,125 --> 00:56:11,750
‪생존 문제야

1025
00:56:11,833 --> 00:56:13,500
‪굶어 죽지 않는 거라고

1026
00:56:16,750 --> 00:56:18,083
‪어디 가?

1027
00:56:18,166 --> 00:56:20,666
‪- 먹을 거 찾으러
‪- 난 여기서 굶어 죽고?

1028
00:56:20,750 --> 00:56:21,875
‪알 게 뭐야!

1029
00:56:21,958 --> 00:56:25,291
‪내가 네 보호자냐?
‪게으름뱅이한테 밥 먹이기 싫어

1030
00:56:25,375 --> 00:56:26,958
‪내가 왜 게으름뱅이야?

1031
00:56:27,041 --> 00:56:30,875
‪나 사업하잖아, 영세 사업자라고

1032
00:56:30,958 --> 00:56:34,208
‪먼지처럼 영세하지
‪있는지 아무도 모르잖아

1033
00:56:34,291 --> 00:56:37,500
‪더 듣기 싫어, 오빠 같은 거 몰라!

1034
00:56:37,583 --> 00:56:40,458
‪DJ, 음악 틀어! 큐!

1035
00:56:45,000 --> 00:56:47,166
‪호수 지역 사람들이

1036
00:56:47,250 --> 00:56:50,291
‪사기꾼 2인조의 범행으로

1037
00:56:50,375 --> 00:56:52,250
‪공포에 떨고 있습니다

1038
00:56:52,333 --> 00:56:54,916
‪클로비스! 돌아와, 빨리!

1039
00:56:55,000 --> 00:56:57,500
‪아하이알 두 카부의 여행사부터

1040
00:56:57,583 --> 00:57:00,875
‪은행, 고급 호텔이
‪이미 당한 상황입니다

1041
00:57:00,958 --> 00:57:02,250
‪- 왜?
‪- 들어 봐

1042
00:57:02,333 --> 00:57:05,791
‪도시 CCTV에
‪2인조의 범행이 포착됐습니다

1043
00:57:05,875 --> 00:57:07,583
‪신고를 받은 경찰이

1044
00:57:07,666 --> 00:57:10,250
‪영상을 분석해
‪수사를 진행할 것입니다

1045
00:57:12,875 --> 00:57:13,791
‪클로비스!

1046
00:57:15,291 --> 00:57:17,250
‪우리가 도가 지나쳤어

1047
00:57:17,333 --> 00:57:19,583
‪제정신이 아니었다고!

1048
00:57:20,291 --> 00:57:22,125
‪어릴 때 공부 열심히 할걸

1049
00:57:22,208 --> 00:57:24,291
‪의사나 변호사가 됐을 텐데

1050
00:57:24,375 --> 00:57:27,666
‪판사가 될 수도 있었는데
‪내 꼴을 봐!

1051
00:57:31,125 --> 00:57:32,458
‪방금 뭐라고?

1052
00:57:37,333 --> 00:57:38,750
‪난 의사가 되고 싶었어

1053
00:57:42,000 --> 00:57:43,083
‪문제는

1054
00:57:43,666 --> 00:57:46,375
‪현재의 나와 의사인 나 사이를

1055
00:57:46,458 --> 00:57:50,000
‪8년 과정의 의대가
‪가로막고 있다는 거지

1056
00:57:50,083 --> 00:57:53,166
‪내가 의료인이 될 수 있게
‪도와줄 곳이

1057
00:57:53,250 --> 00:57:54,833
‪날 가로막고 있다고

1058
00:57:54,916 --> 00:57:57,166
‪인생은 정말 미쳤어

1059
00:57:58,708 --> 00:57:59,708
‪미쳤다고

1060
00:58:03,958 --> 00:58:05,916
‪빠져나갈 방법이 생각났어

1061
00:58:07,541 --> 00:58:09,875
‪"움베르투 모디아누 공항"

1062
00:58:11,625 --> 00:58:12,875
‪"출발"

1063
00:58:13,750 --> 00:58:17,541
‪- 응급 상황이에요!
‪- 이식할 장기예요! 비켜 주세요!

1064
00:58:17,625 --> 00:58:20,125
‪- 응급 상황이에요
‪- 지금 타야 해요

1065
00:58:20,208 --> 00:58:22,916
‪- 연락 못 받았는데요
‪- 지금 알려주잖아요

1066
00:58:23,000 --> 00:58:26,416
‪장기 이송은 절차가 따로 있습니다

1067
00:58:28,958 --> 00:58:30,833
‪지금 뭐가 필요한지 알아요?

1068
00:58:30,916 --> 00:58:33,083
‪심장이고
‪여기에 심장이 들어 있다고요!

1069
00:58:33,166 --> 00:58:36,500
‪사람이 죽어 가는데
‪당신이 시간을 뺏고 있어요!

1070
00:58:36,583 --> 00:58:38,791
‪장기 이송은 공군이 합니다

1071
00:58:38,875 --> 00:58:42,541
‪공군은 정치가를 이송하죠
‪인정머리가 없다고요!

1072
00:58:42,625 --> 00:58:46,166
‪공군이 이리로 보냈는데
‪도로 공군에게 가라고요?

1073
00:58:46,250 --> 00:58:47,291
‪어쩌란 겁니까?

1074
00:58:47,375 --> 00:58:49,416
‪산타클로스 썰매라도 빌려요?

1075
00:58:49,500 --> 00:58:50,333
‪그래요?

1076
00:58:50,416 --> 00:58:52,958
‪이건 말도 안 돼요!
‪비행기를 못 탄다네요!

1077
00:58:53,041 --> 00:58:55,666
‪- 말도 안 된다!
‪- 말도 안 된다!

1078
00:58:55,750 --> 00:58:58,750
‪알겠습니다
‪비행기는 만석이 아니에요

1079
00:58:58,833 --> 00:59:00,625
‪- 신분증 주십시오
‪- 여기요

1080
00:59:09,416 --> 00:59:15,291
{\an8}‪"상파울루"

1081
00:59:28,791 --> 00:59:30,958
‪세상에, 우리가 해냈어!

1082
00:59:31,041 --> 00:59:35,000
‪더 크게 말해 봐
‪지금 체포되고 싶어?

1083
00:59:35,083 --> 00:59:38,250
‪- 왜? 난 아무 짓 안 했는데
‪- 그래, 성자 나셨다

1084
00:59:40,083 --> 00:59:42,000
‪- 화장실 다녀올게
‪- 다녀와

1085
00:59:43,208 --> 00:59:46,708
‪- 딱 기다려, 나 이 도시 몰라
‪- 알았어

1086
00:59:46,791 --> 00:59:50,583
‪나 두고 가면 10년 뒤에
‪레게 머리 사람들과 발견될 거야

1087
00:59:50,666 --> 00:59:52,333
‪- 떠돌이 일꾼이 되겠지
‪- 빨리 다녀와

1088
00:59:54,333 --> 00:59:56,583
‪- 부랑자가 될 거야!
‪- 그냥 좀 가!

1089
01:00:09,416 --> 01:00:10,250
‪클로비스

1090
01:00:11,541 --> 01:00:13,416
‪- 당신을 체포합니다
‪- 제기랄

1091
01:00:14,166 --> 01:00:15,000
‪망할

1092
01:00:16,958 --> 01:00:20,333
‪빨리해요, 왜 이렇게 오래 걸려요?

1093
01:00:20,416 --> 01:00:24,000
‪이놈의 나라는
‪체포도 효율적으로 못 해

1094
01:00:24,083 --> 01:00:25,333
‪빨리 가요!

1095
01:00:31,666 --> 01:00:32,500
‪클로비스?

1096
01:00:45,375 --> 01:00:48,041
{\an8}‪"클로비스 카르도주 고메스
‪체포일: 2017년 4월 14일"

1097
01:00:51,041 --> 01:00:56,208
‪감옥에는 돈도, 로아느도 없고
‪미친 수염남이 내 옆에 있었다

1098
01:00:56,291 --> 01:00:58,208
‪남들은 끝이라고 하겠지

1099
01:00:58,291 --> 01:01:01,458
‪하지만 진짜 사기꾼은
‪포기하지 않는 법

1100
01:01:01,541 --> 01:01:03,541
‪넌 이제 끝이야, 알지?

1101
01:01:04,875 --> 01:01:07,291
‪전과 기록을 보면

1102
01:01:07,375 --> 01:01:11,041
‪대충 20년은 감옥에서 썩겠네

1103
01:01:11,125 --> 01:01:13,958
‪- 대화로 합시다
‪- 너랑은 대화 안 해

1104
01:01:14,041 --> 01:01:15,541
‪누느스, 데려가

1105
01:01:15,625 --> 01:01:17,750
‪내가 도와드리면
‪날 도와주실 건가요?

1106
01:01:17,833 --> 01:01:20,708
‪제 앞가림도 못 하면서 날 도와?
‪말해 봐

1107
01:01:20,791 --> 01:01:23,625
‪이놈이 나한테
‪해 줄 수 있는 게 있겠어?

1108
01:01:23,708 --> 01:01:24,583
‪쓰레기 같은 놈

1109
01:01:26,583 --> 01:01:28,416
‪200년 전

1110
01:01:28,500 --> 01:01:32,208
‪어느 해군 소위가
‪포르투갈 왕정의 부당함에 폭발해

1111
01:01:32,291 --> 01:01:34,208
‪우리의 자유를 위해 싸웠다

1112
01:01:34,291 --> 01:01:36,833
‪하지만 동료들이 그를 배신했다

1113
01:01:36,916 --> 01:01:41,125
‪그는 교수형을 당하고
‪시체는 4등분 되어 전시됐다

1114
01:01:41,708 --> 01:01:44,708
‪여왕은 배신자들에게
‪무죄를 선고했다

1115
01:01:44,791 --> 01:01:47,583
‪그 뒤로 배신자를 뜻하는
‪여러 호칭이 생겼다

1116
01:01:47,666 --> 01:01:51,041
‪밀고자, 고자질쟁이, 제보자
‪내부고발자, 쥐새끼 등

1117
01:01:51,125 --> 01:01:53,500
‪최근엔 훨씬 멋진 호칭이 생겼다

1118
01:01:53,583 --> 01:01:56,291
‪사법 거래합시다

1119
01:01:58,541 --> 01:02:00,083
‪나한테 맡겨

1120
01:02:01,583 --> 01:02:03,333
‪유행이에요

1121
01:02:03,416 --> 01:02:05,000
‪다들 하잖아요

1122
01:02:05,541 --> 01:02:07,791
‪제가 빠질 수 없죠

1123
01:02:07,875 --> 01:02:10,083
‪서장님도 마찬가지잖아요?

1124
01:02:12,166 --> 01:02:13,000
‪말해 봐

1125
01:02:13,083 --> 01:02:15,500
‪말하는 대신 사면을 보장해 줘요

1126
01:02:16,375 --> 01:02:18,333
‪무슨 소리야?

1127
01:02:18,416 --> 01:02:19,958
‪연방 상원 의원

1128
01:02:21,583 --> 01:02:22,500
‪계속해

1129
01:02:22,583 --> 01:02:25,541
‪위작을 이용해
‪돈세탁을 하고 있어요

1130
01:02:26,208 --> 01:02:29,458
‪그 위작을 제가 그리니까 잘 알죠

1131
01:02:29,541 --> 01:02:32,500
‪반갑습니다, 사실 전 예술가예요

1132
01:02:32,583 --> 01:02:36,375
‪맨날 자존심 깎이고
‪인정도 못 받고 돈도 못 버는데

1133
01:02:36,458 --> 01:02:38,250
‪그 얘기는 하지 말죠

1134
01:02:38,791 --> 01:02:40,833
‪전 협조하고 싶어요

1135
01:02:41,625 --> 01:02:45,166
‪저 같은 피라미만
‪잡으실 게 아니라

1136
01:02:46,208 --> 01:02:47,583
‪상어를 잡으셔야죠

1137
01:02:48,541 --> 01:02:51,000
‪그래요! 상어!

1138
01:02:53,750 --> 01:02:55,000
‪- 누느스!
‪- 네?

1139
01:02:55,750 --> 01:02:57,416
‪상어 고기 먹어 본 적 있어?

1140
01:03:01,708 --> 01:03:05,291
‪잘 들어, 사기꾼아
‪중앙 경찰도 가세했어

1141
01:03:06,166 --> 01:03:07,000
‪알겠어?

1142
01:03:07,083 --> 01:03:10,541
‪그 전자 발찌는 액세서리가 아냐

1143
01:03:11,125 --> 01:03:13,375
‪넌 24시간 감시당하고 있어

1144
01:03:13,958 --> 01:03:17,000
‪상원 의원 목을 올리겠다고
‪약속했으니까

1145
01:03:17,083 --> 01:03:19,625
‪날 엿 먹일 생각은 꿈도 꾸지 마

1146
01:03:19,708 --> 01:03:23,208
‪진정하세요
‪서장님 뒤통수 안 쳐요

1147
01:03:24,250 --> 01:03:25,166
‪한 가지 더

1148
01:03:26,875 --> 01:03:29,083
‪일이 잘못되면 넌 끝장이야

1149
01:03:29,166 --> 01:03:31,541
‪징역 20년이 아니라
‪무기징역이 될 거다

1150
01:03:32,458 --> 01:03:35,541
‪다 잘될 거예요, 서장님

1151
01:03:35,625 --> 01:03:37,916
‪승진이나 생각하세요

1152
01:03:38,000 --> 01:03:39,833
‪자, 이거 받아

1153
01:03:41,125 --> 01:03:44,000
‪복사한 열쇠 있어, 일주일 준다

1154
01:03:44,083 --> 01:03:45,958
‪딱 일주일이야

1155
01:03:50,166 --> 01:03:52,166
‪로아느? 어디야?

1156
01:04:00,375 --> 01:04:03,166
‪수표 사기가
‪상파울루에서도 통해

1157
01:04:03,250 --> 01:04:05,791
‪- 홀딱 빠지겠어
‪- 내가 괴물을 만들었네

1158
01:04:05,875 --> 01:04:08,083
‪아니, 오빠는
‪괴물을 만든 게 아니라

1159
01:04:08,166 --> 01:04:11,958
‪괴물을 낳아서 하수구에 버린 거지

1160
01:04:12,041 --> 01:04:14,208
‪나 두고 가지 말라고 했잖아

1161
01:04:14,291 --> 01:04:17,166
‪다행히 내가 매력이 넘치잖아

1162
01:04:17,250 --> 01:04:18,625
‪안녕하세요!

1163
01:04:18,708 --> 01:04:20,208
‪나 얘기 좀 하자

1164
01:04:20,333 --> 01:04:22,500
‪오빠한테 화 안 낼 거야

1165
01:04:22,583 --> 01:04:25,458
‪버려졌을 땐 걸친 옷이 전부였지만

1166
01:04:25,541 --> 01:04:28,375
‪지금은 패셔니스타가 됐거든

1167
01:04:28,458 --> 01:04:30,916
‪대도시로 손꼽히는 상파울루에서

1168
01:04:31,000 --> 01:04:34,583
‪그리고 더 좋은 기회를
‪엿보고 있어

1169
01:04:35,791 --> 01:04:37,375
‪무슨 말인지 알까 몰라

1170
01:04:37,458 --> 01:04:39,958
‪- 로아느, 거기 어디야?
‪- 어디냐고?

1171
01:04:40,041 --> 01:04:44,666
‪여긴 오스카르야
‪오스카르 프레이르 거리!

1172
01:04:45,250 --> 01:04:48,500
‪넌 미친 게 아냐, 정상이야
‪우린 남매잖아

1173
01:04:48,583 --> 01:04:50,083
‪남매는 원래 싸워

1174
01:04:50,166 --> 01:04:54,958
‪화내고 싸우고
‪서로 말 안 하겠다고 하다가

1175
01:04:55,041 --> 01:04:57,750
‪- 30분 뒤에 다 풀리지
‪- 30분?

1176
01:04:58,416 --> 01:05:01,458
‪난 상파울루에서
‪하룻밤을 혼자 보냈어

1177
01:05:02,083 --> 01:05:04,291
‪- 험한 꼴을 봤다고
‪- 들어 봐

1178
01:05:04,375 --> 01:05:08,208
‪해결할 일이 있었고
‪지낼 곳도 찾았어

1179
01:05:08,291 --> 01:05:12,291
‪그리고 그 집에
‪널 데려가려고 온 거야

1180
01:05:12,375 --> 01:05:15,208
‪- 벌써 구했다고?
‪- 연줄이 있어

1181
01:05:15,291 --> 01:05:18,166
‪이제 가자, 우린 남매니까

1182
01:05:18,250 --> 01:05:21,250
‪우린 가족이고
‪네게 제안할 게 있어

1183
01:05:21,333 --> 01:05:23,041
‪무슨 제안?

1184
01:05:23,125 --> 01:05:25,208
‪마지막으로 한탕 하자

1185
01:05:25,291 --> 01:05:26,125
‪크게 한탕

1186
01:05:27,333 --> 01:05:29,000
‪그럴 줄 알았어

1187
01:05:29,083 --> 01:05:34,041
‪남매 어쩌고 가족 어쩌고 할 때
‪꿍꿍이가 있을 줄 알았다고

1188
01:05:34,625 --> 01:05:36,208
‪미안하지만 안 돼

1189
01:05:36,291 --> 01:05:39,833
‪미룰 수 없는 중요한 게 있거든
‪바로 내 인생!

1190
01:05:39,916 --> 01:05:41,583
‪놓칠 수 없어

1191
01:05:41,666 --> 01:05:46,458
‪오빠 없이 24시간 살아남았으면
‪한 달도 문제없어

1192
01:05:46,541 --> 01:05:47,958
‪살아남는 문제가 아냐

1193
01:05:48,041 --> 01:05:51,708
‪더 큰 문제야, 거금이 달렸다고

1194
01:05:52,666 --> 01:05:54,583
‪말도 안 돼, 얼마길래?

1195
01:05:55,583 --> 01:05:58,666
‪내가 그림 그리기
‪좋아했던 거 알지?

1196
01:06:02,125 --> 01:06:04,875
‪결국 난 실력 좋은 화가가 됐어

1197
01:06:05,791 --> 01:06:09,333
‪실력이 뛰어나서
‪유명한 작품들 모작을 그렸지

1198
01:06:10,125 --> 01:06:14,000
‪그 그림을 사고 싶어 하는
‪한 상원 의원에게 연락했어

1199
01:06:14,583 --> 01:06:18,375
‪그리고 거액에 가짜 그림을 팔았지

1200
01:06:18,458 --> 01:06:22,416
‪그런데 그자가 우리 집에 침입해서
‪돈을 되찾아 가고

1201
01:06:22,500 --> 01:06:25,416
‪내가 예수상을 판 돈까지
‪훔쳐 갔더라고

1202
01:06:26,375 --> 01:06:30,750
‪그래서 도망치는데
‪네가 나타나 차에 치인 거야

1203
01:06:32,083 --> 01:06:35,875
‪미술품 위조범이야?

1204
01:06:35,958 --> 01:06:36,875
‪그래

1205
01:06:36,958 --> 01:06:37,791
‪세상에

1206
01:06:38,500 --> 01:06:41,291
‪까도 까도 놀랍네

1207
01:06:41,375 --> 01:06:43,750
‪그 양반한테 새 그림을 팔아야 해

1208
01:06:43,833 --> 01:06:44,916
‪돈을 많이 줄 거야

1209
01:06:45,000 --> 01:06:48,458
‪평소대로
‪모든 걸 완벽하게 할 건데

1210
01:06:48,541 --> 01:06:50,833
‪그 양반은 내 얼굴을 알고
‪이미 날 엿 먹였으니까

1211
01:06:50,916 --> 01:06:52,875
‪그 양반을 만날
‪새로운 사람이 필요해

1212
01:06:52,958 --> 01:06:56,041
‪새로운 여자, 바로 너야

1213
01:06:56,125 --> 01:06:58,208
‪싫어, 어림없는 소리

1214
01:06:58,833 --> 01:07:03,791
‪잘 들어, 오빠를 엿 먹인 거물과
‪거래를 하고 싶어?

1215
01:07:04,375 --> 01:07:07,041
‪나더러 어쩌라고?
‪다리에서 뛰어내려?

1216
01:07:07,125 --> 01:07:09,208
‪티에테 강물로 가글이라도 해?
‪어림없는 소리!

1217
01:07:09,291 --> 01:07:11,958
‪- 또 뭘 하고 싶은데?
‪- 이번엔 잘될 거야

1218
01:07:12,041 --> 01:07:15,125
‪넌 그냥 그림을 팔고
‪돈을 받으면 돼

1219
01:07:15,625 --> 01:07:17,000
‪날 믿어

1220
01:07:18,250 --> 01:07:20,041
‪이번이 마지막이야, 약속해

1221
01:07:20,125 --> 01:07:21,833
‪더 나은 삶이 열릴 거야

1222
01:07:22,625 --> 01:07:23,458
‪날 믿어

1223
01:07:25,333 --> 01:07:28,166
‪- 돈 절반은 내 거겠지?
‪- 당연하지!

1224
01:07:28,250 --> 01:07:31,500
‪새 트럭을 사고도 남을 거야

1225
01:07:31,583 --> 01:07:36,208
‪아니, 약속대로
‪오빠 돈으로 사 줘야지

1226
01:07:36,291 --> 01:07:40,333
‪내 몫을 떼 주고
‪오빠 몫으로 트럭을 사 줘

1227
01:07:41,125 --> 01:07:44,375
‪- 똑똑하네
‪- 잘 배웠거든

1228
01:07:45,291 --> 01:07:46,291
‪좋아

1229
01:07:48,708 --> 01:07:49,708
‪좋아

1230
01:07:49,791 --> 01:07:50,916
‪'아바포루'

1231
01:07:51,000 --> 01:07:54,708
‪미술 역사상
‪가장 중요한 작품 중 하나야

1232
01:07:54,791 --> 01:07:57,833
‪경매에서 2,500만 달러에 낙찰됐지

1233
01:07:57,916 --> 01:08:00,958
‪- 600만 헤알이 넘어
‪- 너무 비싸

1234
01:08:01,041 --> 01:08:03,791
‪- 오늘은 3천만 달러야
‪- 젠장, 3천?

1235
01:08:03,875 --> 01:08:06,583
‪내 햄버거는 하나에 3달러인데

1236
01:08:06,666 --> 01:08:08,833
‪타르실라 두 아마랄이 그린 거니까

1237
01:08:08,916 --> 01:08:10,250
‪타르실라? 그게 누군데?

1238
01:08:10,333 --> 01:08:12,291
‪타르실라는 모더니즘 화가야

1239
01:08:12,375 --> 01:08:15,166
‪모던 하면 나도 안 빠져

1240
01:08:15,250 --> 01:08:19,250
‪- 기법이 깔끔했어
‪- 나도 한 깔끔 해

1241
01:08:19,333 --> 01:08:21,458
‪내 은행 계좌를 깔끔하게 정리했지

1242
01:08:21,541 --> 01:08:24,541
‪받아 적어, 타르실라는
‪식인주의에 큰 영향을 줬어

1243
01:08:24,625 --> 01:08:26,416
‪운도 좋지!

1244
01:08:26,500 --> 01:08:29,541
‪난 누굴 먹어본 지가 까마득해

1245
01:08:29,625 --> 01:08:34,166
‪오랫동안 못 먹었고
‪외국인을 먹어 본 적도 없어

1246
01:08:34,250 --> 01:08:35,416
‪잘 들어

1247
01:08:36,000 --> 01:08:37,541
‪설득력이 있어야 해

1248
01:08:37,625 --> 01:08:38,583
‪- 알았어
‪- 그래?

1249
01:08:38,666 --> 01:08:40,708
‪난 이제 포르티나리 작품을
‪그릴 거야

1250
01:08:42,250 --> 01:08:43,083
‪누구?

1251
01:08:43,958 --> 01:08:45,083
‪못 살겠다…

1252
01:08:47,833 --> 01:08:51,291
‪인상파, 표현주의
‪입체파, 초현실주의, 시작!

1253
01:08:51,375 --> 01:08:55,375
‪인상파는 현실을 보고 느낀
‪인상을 그리는데, 그림이 지루하고

1254
01:08:55,458 --> 01:08:58,791
‪표현주의자는
‪자신의 고통과 감정을 표현해

1255
01:08:58,875 --> 01:09:02,416
‪주정뱅이들이라
‪그림도 휘청거리는데, 난 좋아

1256
01:09:12,458 --> 01:09:14,208
‪왜 그래?

1257
01:09:14,291 --> 01:09:16,791
‪- 예술적 위기야
‪- 경제적 위기겠지

1258
01:09:16,875 --> 01:09:20,666
‪돈이 없으면
‪예술적 위기가 올 수 없어

1259
01:09:20,750 --> 01:09:22,041
‪뭐든 그려!

1260
01:09:23,250 --> 01:09:25,708
‪알겠다, 내가 뮤즈가 돼 줄까?

1261
01:09:27,666 --> 01:09:29,708
‪삼류 에로물이야? 정신 나갔어?

1262
01:09:29,791 --> 01:09:32,541
‪내 위기는 영원히 안 끝나
‪가서 공부나 해

1263
01:09:43,375 --> 01:09:46,333
‪피카소, 스페인 출신
‪입체파, 백만장자

1264
01:09:46,416 --> 01:09:49,833
‪나, 브라질 출신, 사기꾼, 망했어

1265
01:09:55,708 --> 01:09:57,541
‪멋져!

1266
01:09:59,166 --> 01:10:00,000
‪끔찍해

1267
01:10:03,916 --> 01:10:05,083
‪난 준비 안 됐어

1268
01:10:05,166 --> 01:10:07,541
‪전부 뒤섞여서 헷갈려, 죽겠어

1269
01:10:07,625 --> 01:10:09,125
‪내 말대로만 해

1270
01:10:09,208 --> 01:10:13,333
‪그 양반은 예술적, 경제적 가치가
‪있는 작품에 관심이 있고

1271
01:10:13,416 --> 01:10:15,416
‪넌 그런 작품을 가지고 있는 거야

1272
01:10:15,500 --> 01:10:17,250
‪그런 게 뭔지 모르겠어

1273
01:10:17,333 --> 01:10:19,625
‪거짓말을 엄청 많이 했는데
‪솔직히 말해서?

1274
01:10:19,708 --> 01:10:21,166
‪토할 것 같아

1275
01:10:21,916 --> 01:10:23,000
‪물 좀 줘

1276
01:10:25,875 --> 01:10:27,916
‪취향도 좋지만, 돈은 돈이죠

1277
01:10:28,000 --> 01:10:30,833
‪거실에 걸린 피카소 작품은
‪싫으실지 몰라도

1278
01:10:30,916 --> 01:10:33,750
‪은행 계좌에 든 피카소 작품은
‪좋아하실 거예요

1279
01:10:34,916 --> 01:10:37,291
‪네, 보낼게요, 지금 보낼게요

1280
01:10:37,375 --> 01:10:38,625
‪잠시만요

1281
01:10:39,666 --> 01:10:40,541
‪됐어요

1282
01:10:41,125 --> 01:10:42,375
‪하지만 조심하세요

1283
01:10:42,875 --> 01:10:45,250
‪나체 사진을 받은 척하세요

1284
01:10:46,000 --> 01:10:47,250
‪틀린 말은 아니죠

1285
01:10:47,333 --> 01:10:50,291
‪예술가는 예술을 위해 벗으니까요

1286
01:10:51,458 --> 01:10:55,625
‪말씀드렸잖아요, 굉장하죠?

1287
01:10:55,708 --> 01:10:57,458
‪- 3만 달러요?
‪- 아니, 10만

1288
01:10:57,541 --> 01:11:00,583
‪아뇨, 죄송해요
‪그건 할부로 나눈 가격이에요

1289
01:11:00,666 --> 01:11:03,625
‪10만에 파는데, 9만에 드릴게요

1290
01:11:04,166 --> 01:11:06,708
‪- 아니면 안 판다고 확실히 해
‪- 아니면 안 팔아요

1291
01:11:06,791 --> 01:11:08,083
‪확실히 하세요

1292
01:11:11,458 --> 01:11:12,291
‪뭐래?

1293
01:11:16,000 --> 01:11:16,833
‪안 산대

1294
01:11:17,583 --> 01:11:18,708
‪개자식

1295
01:11:20,708 --> 01:11:24,291
‪내가 원하지도 않는 일을
‪거절당했어

1296
01:11:24,375 --> 01:11:26,875
‪다 오빠 때문이야
‪이제 어쩔 거야?

1297
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
‪'5만 달러로 하죠'

1298
01:11:37,416 --> 01:11:38,375
‪좋아

1299
01:11:53,083 --> 01:11:54,541
‪잘 들려, 클로비스?

1300
01:11:54,625 --> 01:11:55,625
‪잘 들려

1301
01:11:55,708 --> 01:11:58,958
‪정직한 사람처럼
‪자연스럽게 행동해

1302
01:11:59,041 --> 01:12:01,500
‪날 때부터 정직하지 못해서
‪방법을 모르겠네

1303
01:12:01,583 --> 01:12:04,625
‪대답하지 마!
‪미친 사람인 줄 오해받아

1304
01:12:05,208 --> 01:12:07,125
‪벌써 오해받았어

1305
01:12:07,208 --> 01:12:10,291
‪전 영매예요
‪여러분 가족을 위해 왔습니다

1306
01:12:10,375 --> 01:12:14,458
‪고인은 천국에
‪무사히 체크인했어요

1307
01:12:14,541 --> 01:12:16,166
‪기운이 탁하시네요

1308
01:12:16,250 --> 01:12:17,666
‪당신을 위해 기도할게요

1309
01:12:18,208 --> 01:12:19,125
‪깜짝이야!

1310
01:12:20,083 --> 01:12:21,583
‪유령이야? 사람이야?

1311
01:12:21,666 --> 01:12:23,500
‪남자가 오는 데 사람 맞아?

1312
01:12:23,583 --> 01:12:24,875
‪그 양반이 포르투나투야

1313
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
‪- 깜짝이야!
‪- 포르투나투요, 반갑습니다

1314
01:12:28,291 --> 01:12:31,208
‪그러지 마세요
‪산 사람인지 분간이 안 되잖아요

1315
01:12:31,291 --> 01:12:32,333
‪꼭 유령 같아요

1316
01:12:32,416 --> 01:12:36,333
‪상파울루는
‪원주민 묘지 위에 세워진 도시예요

1317
01:12:36,416 --> 01:12:39,791
‪상파울루는 이중 묘지인 셈이죠

1318
01:12:39,875 --> 01:12:41,916
‪여기 기운이 너무 탁하네요

1319
01:12:42,000 --> 01:12:44,583
‪소름 돋았어요, 뭐지?

1320
01:12:44,666 --> 01:12:46,125
‪그림 받으러 왔어요

1321
01:12:46,208 --> 01:12:49,291
‪그래서 말인데
‪전 위조꾼이 아니에요

1322
01:12:49,375 --> 01:12:53,583
‪전 영매고
‪영성으로 그림을 그리죠

1323
01:12:53,666 --> 01:12:56,541
‪손을 쓰지 않아요
‪독특한 기법이죠

1324
01:12:56,625 --> 01:12:59,333
‪발로 그리는데 이렇게…

1325
01:13:00,375 --> 01:13:02,250
‪보시면 알아요

1326
01:13:02,333 --> 01:13:04,708
‪그쪽이 그리든 말든 상관없어요

1327
01:13:04,791 --> 01:13:07,375
‪난 그림을 받으러 왔어요
‪어디 있습니까?

1328
01:13:07,458 --> 01:13:09,875
‪- 무슨 짓이야, 로아느?
‪- 뭐?

1329
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
‪- 네?
‪- 그래

1330
01:13:11,166 --> 01:13:13,791
‪그래!

1331
01:13:13,875 --> 01:13:16,583
‪너무 많은 사람이
‪동시에 말하고 있어요

1332
01:13:16,666 --> 01:13:17,541
‪죄송해요

1333
01:13:17,625 --> 01:13:20,166
‪너무 가까워서 접신이 잘 되네요

1334
01:13:20,250 --> 01:13:25,333
‪여기에 묻힌 위대한 예술가들이
‪말을 걸어 와요

1335
01:13:25,416 --> 01:13:29,708
‪우리 거래가 흡족하다네요
‪죽었지만 일생일대의 거래래요

1336
01:13:31,125 --> 01:13:31,958
‪농담이에요

1337
01:13:34,041 --> 01:13:36,083
‪눈에 뭐가 들어갔다고 해

1338
01:13:36,166 --> 01:13:39,500
‪- 왜 그래요?
‪- 눈에 뭐가 들어갔어요

1339
01:13:39,583 --> 01:13:42,250
‪내 눈! 뭐가 들어갔어요

1340
01:13:42,333 --> 01:13:46,500
‪- 왜 저 노숙자가 우릴 보고 있죠?
‪- 네? 노숙자요?

1341
01:13:46,583 --> 01:13:48,416
‪저 사람요?

1342
01:13:48,500 --> 01:13:50,666
‪전 저 사람 본 거 아니에요
‪있는 줄 몰랐어요

1343
01:13:50,750 --> 01:13:53,000
‪묘지엔 원래 거지가 있어요

1344
01:13:53,083 --> 01:13:54,833
‪부두교 제삿밥이 있잖아요

1345
01:13:54,916 --> 01:13:57,791
‪먹을 게 없어서
‪제삿밥을 먹는 거죠

1346
01:13:57,875 --> 01:14:00,083
‪성자들을 위한 음식이니
‪얼마나 잘 차렸겠어요

1347
01:14:00,166 --> 01:14:03,208
‪검보에 스튜에 한 상 떡 벌어지죠

1348
01:14:03,750 --> 01:14:05,166
‪- 죄송해요
‪- 다시 묻겠어요

1349
01:14:05,250 --> 01:14:09,333
‪- 저 노숙자 알아요?
‪- 어떻게 알겠어요?

1350
01:14:09,416 --> 01:14:12,791
‪말도 안 돼요!
‪누가 노숙자랑 알고 지내요?

1351
01:14:12,875 --> 01:14:16,333
‪누가 노숙자에게 연락해서
‪술 먹자고 하겠어요?

1352
01:14:16,416 --> 01:14:19,541
‪그럴 리 없죠
‪바로 그림 얘기로 넘어가죠

1353
01:14:31,458 --> 01:14:32,958
‪성공할 거라고 했지?

1354
01:14:33,041 --> 01:14:35,708
‪우린 환상의 듀오야!

1355
01:14:35,791 --> 01:14:37,541
‪맞아, 환상의 듀오!

1356
01:14:40,750 --> 01:14:45,250
‪자, 듀엣곡 부르자
‪우리끼리 부르지 말고

1357
01:14:45,333 --> 01:14:47,458
‪우리가 듀오라고 했으니
‪노래하는 거야

1358
01:14:47,541 --> 01:14:50,250
‪- 무슨 듀오인데?
‪- 당연히 산디와 주니오르지

1359
01:14:50,333 --> 01:14:52,750
‪- 그 둘도 남매야
‪- 그럼 내가 산디!

1360
01:14:54,416 --> 01:14:56,333
‪- 내가 먼저 찜했어
‪- 당연히 안 되지!

1361
01:14:56,416 --> 01:14:58,875
‪내가 여자니까 산디야
‪오빠는 주니오르고

1362
01:14:58,958 --> 01:15:00,458
‪난 주니오르 싫어

1363
01:15:00,541 --> 01:15:03,041
‪주니오르를 해야 하는 법은 없고
‪닮지도 않았잖아

1364
01:15:03,125 --> 01:15:05,125
‪난 산디랑 더 비슷하다고

1365
01:15:05,208 --> 01:15:07,166
‪내가 산디 할게, 미안

1366
01:15:07,250 --> 01:15:08,958
‪그럼 산디와 산디 해

1367
01:15:09,041 --> 01:15:11,000
‪오빠가 산디 한다고
‪내가 주니오르 하기 싫어

1368
01:15:11,083 --> 01:15:13,083
‪좋아, 산디와 산디 해

1369
01:15:13,166 --> 01:15:15,708
‪우린 규칙 따위 무시한다고
‪세상에 알려야지

1370
01:15:15,791 --> 01:15:19,500
‪- 우리 마음대로 할 수 있어
‪- 좋아, 한잔해, 산디

1371
01:15:28,166 --> 01:15:32,125
‪난 내 마음을 숨기지 않기로 했어

1372
01:15:32,750 --> 01:15:36,625
‪널 쫓아가기로 했어

1373
01:15:37,250 --> 01:15:40,875
‪내가 미친 걸 보여 줄래

1374
01:15:41,875 --> 01:15:44,000
‪너에게 미쳤어

1375
01:15:45,583 --> 01:15:47,250
‪잘 생각해

1376
01:15:48,041 --> 01:15:50,041
‪나에게 뭐라고 할지

1377
01:15:51,666 --> 01:15:54,833
‪날 사랑해 줄 사람을 원해

1378
01:15:54,916 --> 01:15:56,250
‪잘 생각해

1379
01:15:57,125 --> 01:15:59,416
‪무엇을 할지

1380
01:16:00,625 --> 01:16:03,833
‪내게 상처 주지 않게

1381
01:16:03,916 --> 01:16:05,958
‪난 언제나 널 사랑할 거야

1382
01:16:06,041 --> 01:16:09,375
‪난 네게 빠졌어, 정말이야

1383
01:16:11,166 --> 01:16:13,250
‪난 네게 빠졌어, 정말이야

1384
01:16:15,625 --> 01:16:18,000
‪난 네게 빠졌어, 정말이야

1385
01:16:19,666 --> 01:16:21,791
‪내게 와

1386
01:16:21,875 --> 01:16:24,958
‪행복해지자

1387
01:17:06,333 --> 01:17:07,333
‪클로비스?

1388
01:17:08,041 --> 01:17:09,333
{\an8}‪"R. 레이트 히베이루"

1389
01:17:43,125 --> 01:17:44,291
‪안녕하십니까

1390
01:17:44,875 --> 01:17:50,083
‪아름다운 행사에 잘 오셨습니다
‪여러분 덕분에 아름다운 행사죠

1391
01:17:51,208 --> 01:17:54,791
‪오늘 특별한 분들을
‪이곳에 모셨는데요

1392
01:17:54,875 --> 01:17:58,333
‪오늘 행사의 주인공은

1393
01:17:58,416 --> 01:18:02,250
‪매우 진귀한
‪포르티나리의 작품입니다

1394
01:18:02,333 --> 01:18:05,875
‪한번 보시겠습니다, 부탁해요

1395
01:18:11,708 --> 01:18:15,291
‪정말 아름다운 그림입니다
‪소름이 돋는데요

1396
01:18:15,375 --> 01:18:18,750
‪포르티나리의 작품을 이렇게
‪가까이 보는 건 오랜만이라서요

1397
01:18:20,333 --> 01:18:23,208
‪이 귀중한 작품의 소유주는 

1398
01:18:23,291 --> 01:18:26,541
‪브라질의 저명인사죠

1399
01:18:27,166 --> 01:18:31,291
‪아폰수 나르쿠스 의원님이십니다
‪이 자리에 함께하고 계십니다

1400
01:18:31,375 --> 01:18:33,000
‪의원님, 일어나 주십시오

1401
01:18:33,583 --> 01:18:35,458
‪정장이 멋지십니다

1402
01:18:35,958 --> 01:18:38,416
‪감사합니다, 앉으십시오

1403
01:18:38,500 --> 01:18:43,041
‪이 걸작의 경매 시작가는

1404
01:18:43,125 --> 01:18:44,833
‪감정인의 감정에 따라

1405
01:18:44,916 --> 01:18:46,666
‪80만 헤알입니다

1406
01:18:47,291 --> 01:18:48,625
‪응찰하실 분?

1407
01:18:50,000 --> 01:18:52,166
‪100만! 멋집니다!

1408
01:18:52,250 --> 01:18:53,750
‪100만 나왔습니다!
‪더 호가하실 분?

1409
01:18:54,666 --> 01:18:58,000
‪저쪽에 열정적인 분이 계시군요
‪120만 나왔습니다

1410
01:18:58,083 --> 01:18:59,291
‪더 호가하실 분?

1411
01:18:59,375 --> 01:19:01,583
‪140만 나왔습니다

1412
01:19:01,666 --> 01:19:04,125
‪준비해, 클로비스, 때가 됐어

1413
01:19:04,208 --> 01:19:06,291
‪- 잔 채워 줘요
‪- 다른 직원한테 부탁하세요

1414
01:19:07,375 --> 01:19:08,708
‪빨리, 클로비스

1415
01:19:11,791 --> 01:19:14,458
‪로아느, 안 돼!
‪여기서 뭐 하는 거야?

1416
01:19:14,541 --> 01:19:16,875
‪- 오빠야말로?
‪- 하나…

1417
01:19:16,958 --> 01:19:18,375
‪여긴 어떻게 왔어?

1418
01:19:18,458 --> 01:19:19,875
‪오빠를 따라왔지

1419
01:19:19,958 --> 01:19:23,583
‪저리 가
‪날 믿어, 이게 최선이야

1420
01:19:25,958 --> 01:19:27,791
‪오빠를 믿으라고?

1421
01:19:29,041 --> 01:19:30,250
‪뭘 숨기는 거야?

1422
01:19:30,750 --> 01:19:33,958
‪경찰에게서 널 숨기는 거야
‪저리 가

1423
01:19:34,625 --> 01:19:35,541
‪비켜

1424
01:19:36,125 --> 01:19:39,708
‪더 호가하실 분?
‪230만 나왔습니다

1425
01:19:39,791 --> 01:19:40,958
‪더 계신가요?

1426
01:19:42,166 --> 01:19:45,083
‪260만 헤알 나왔습니다

1427
01:19:45,166 --> 01:19:47,375
‪더 계신가요? 280만 나왔습니다

1428
01:19:47,458 --> 01:19:49,250
‪호가 경쟁이 매우 치열하군요

1429
01:19:49,333 --> 01:19:50,500
‪더 호가하실 분?

1430
01:19:50,583 --> 01:19:52,500
‪이쪽에서 300만 나왔습니다!

1431
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
‪나한테서 그림을 산 사람이
‪다시 사?

1432
01:19:56,083 --> 01:19:57,333
‪대체 무슨 속셈이야?

1433
01:19:57,416 --> 01:20:02,125
‪여기 신사분께 낙찰됐습니다
‪축하드립니다

1434
01:20:03,000 --> 01:20:04,666
‪박수 부탁드립니다

1435
01:20:04,750 --> 01:20:07,041
‪지금은 설명 못 해, 저리 가!

1436
01:20:07,125 --> 01:20:09,458
‪전부 다 설명할 때까지 안 돼

1437
01:20:09,541 --> 01:20:11,375
‪방해하지 말고 가!

1438
01:20:11,958 --> 01:20:13,875
‪멈추세요!

1439
01:20:13,958 --> 01:20:15,375
‪잠시만요!

1440
01:20:15,458 --> 01:20:17,166
‪말씀드릴 게 있습니다

1441
01:20:17,250 --> 01:20:20,333
‪왜 웨이터가
‪경매를 방해하는 거죠?

1442
01:20:20,416 --> 01:20:23,250
‪사람들이 예술의 가치를
‪모른다는 말이 있죠

1443
01:20:23,333 --> 01:20:27,916
‪경매에 참여하려고요?
‪참가 신청은 했나요?

1444
01:20:28,000 --> 01:20:29,500
‪그래서 온 게 아닙니다

1445
01:20:29,583 --> 01:20:31,375
‪제안을 하러 왔어요

1446
01:20:31,458 --> 01:20:35,958
‪이 그림의 가치가 300만이라면
‪대답해 주세요

1447
01:20:37,708 --> 01:20:39,541
‪이건 얼마인가요?

1448
01:20:40,916 --> 01:20:43,291
‪뭐예요? 위작이에요?

1449
01:20:44,000 --> 01:20:47,041
‪어느 그림요?
‪제 거요? 아니면 의원님 거요?

1450
01:20:47,125 --> 01:20:48,708
‪아니면 둘 다?

1451
01:20:48,791 --> 01:20:50,208
‪어느 쪽이 위작이죠?

1452
01:20:51,166 --> 01:20:54,791
‪- 체포하세요, 서장님
‪- 미친 자군요! 보안 요원!

1453
01:20:54,875 --> 01:20:58,000
‪다들 주목해 주십시오
‪경매는 끝났습니다

1454
01:20:59,916 --> 01:21:00,958
‪뭐야?

1455
01:21:01,041 --> 01:21:02,000
‪무슨 일이지?

1456
01:21:02,083 --> 01:21:04,875
‪다들 침착하게
‪이곳에서 나가 주십시오

1457
01:21:04,958 --> 01:21:06,583
‪진술서를 받겠습니다

1458
01:21:07,125 --> 01:21:09,333
‪의원님은 계시고요, 잠깐만요

1459
01:21:09,416 --> 01:21:11,083
‪잠깐만요

1460
01:21:11,166 --> 01:21:12,500
‪거기 서

1461
01:21:12,583 --> 01:21:15,250
‪의원님, 전 경찰서장입니다

1462
01:21:15,333 --> 01:21:16,791
‪죄송하지만

1463
01:21:17,458 --> 01:21:21,208
‪그림을 이용해 돈세탁을 한다는

1464
01:21:21,291 --> 01:21:23,000
‪제보를 받았습니다

1465
01:21:23,083 --> 01:21:24,833
‪의원님이 연루됐다는 건 아니지만

1466
01:21:24,916 --> 01:21:28,000
‪이 그림이 위작이라는
‪증거가 있습니다

1467
01:21:28,750 --> 01:21:32,125
‪서장님, 전 연방 상원 의원입니다

1468
01:21:32,208 --> 01:21:34,125
‪관할권 불체포 특권이 있어요

1469
01:21:34,208 --> 01:21:35,708
‪- 정말요?
‪- 걱정 마세요

1470
01:21:35,791 --> 01:21:39,208
‪이 상황을 해명하기 위해
‪최선을 다하겠습니다

1471
01:21:40,083 --> 01:21:41,250
‪제가 할게요

1472
01:21:41,333 --> 01:21:43,708
‪이 양반이 5만 헤알에 그림을 사서

1473
01:21:43,791 --> 01:21:46,583
‪합법적으로 300만 헤알을
‪벌려고 한 거예요

1474
01:21:46,666 --> 01:21:51,083
‪출처 불명의 더러운 돈이
‪합법적으로 계좌에 꽂히는 거죠

1475
01:21:51,166 --> 01:21:55,875
‪서장님, 제 변호사와
‪이야기하시면 됩니다

1476
01:21:56,583 --> 01:21:59,333
‪- 전 사법 제도를 믿습니다
‪- 체포 안 해요?

1477
01:21:59,416 --> 01:22:01,541
‪- 체포해요! 제가 할게요!
‪- 안 돼!

1478
01:22:01,625 --> 01:22:04,291
‪- 아파요!
‪- 시민이 체포해도 되잖아요!

1479
01:22:04,375 --> 01:22:06,083
‪- 체포해요!
‪- 서장님

1480
01:22:06,166 --> 01:22:07,666
‪어떻게 된 거야, 오빠?

1481
01:22:07,750 --> 01:22:08,958
‪얘 말고요

1482
01:22:09,041 --> 01:22:11,208
‪의원은 가도 되고 얘는 안 돼요?

1483
01:22:11,291 --> 01:22:12,875
‪바로 그거야

1484
01:22:12,958 --> 01:22:17,208
‪위작과 상원 의원이 엮인
‪돈세탁 범죄를 물어 주겠다고 했지

1485
01:22:17,291 --> 01:22:19,375
‪상원 의원은 못 건드려
‪그럼 누가 남았지?

1486
01:22:19,458 --> 01:22:21,416
‪위조범과 장물 취득자지

1487
01:22:21,500 --> 01:22:25,291
‪가장 약한 쪽이
‪궁지에 몰리는 거 몰라?

1488
01:22:26,875 --> 01:22:29,500
‪- 저건 거래가 아니었어요!
‪- 난 너와 거래했어

1489
01:22:29,583 --> 01:22:31,666
‪네가 이 여자를 끌어들였어

1490
01:22:31,750 --> 01:22:34,458
‪사실대로 말했으면
‪오빠를 안 도왔을 거야

1491
01:22:34,541 --> 01:22:36,375
‪빈손으로는 못 돌아가

1492
01:22:36,458 --> 01:22:39,708
‪내 승진을 생각해야 하거든

1493
01:22:39,791 --> 01:22:40,791
‪안 그래?

1494
01:22:42,250 --> 01:22:45,250
‪- 끌고 가
‪- 얘는 착한 사람이에요

1495
01:22:45,333 --> 01:22:47,958
‪- 직업도 있고 트럭도 있죠
‪- 맞아요

1496
01:22:48,041 --> 01:22:50,708
‪포기를 모르는 사람이고
‪내가 시킨 거예요

1497
01:22:50,791 --> 01:22:53,958
‪오빠가 다 준비됐다며
‪해도 된다고 했잖아

1498
01:22:54,041 --> 01:22:56,166
‪내 책임이라고 말한 거야

1499
01:23:00,000 --> 01:23:04,166
‪절 어떻게 하셔도 상관없는데
‪얘는 보내 주세요

1500
01:23:04,250 --> 01:23:07,750
‪사회와 인류로부터 절 격리하시고

1501
01:23:09,875 --> 01:23:12,208
‪제가 사랑하는 유일한 사람은
‪데려가지 마세요

1502
01:23:16,541 --> 01:23:20,125
‪무슨 드라마 찍어? 너희 뭐야?

1503
01:23:21,125 --> 01:23:21,958
‪남매요

1504
01:23:47,708 --> 01:23:52,500
{\an8}‪"18개월 뒤"

1505
01:23:56,916 --> 01:23:59,166
‪난 교도소 신세를 졌어

1506
01:23:59,250 --> 01:24:01,208
‪한편, 법원에서는

1507
01:24:01,291 --> 01:24:05,666
‪처음에 8년 형을 선고했지만
‪점점 감형해 줬어

1508
01:24:06,208 --> 01:24:10,791
‪처음엔 내가 저지른 범죄 해결에
‪협조해서 감형받았지

1509
01:24:10,875 --> 01:24:12,875
‪그리고 더 감형을 받았어

1510
01:24:12,958 --> 01:24:15,041
‪항소를 너무 많이 해서

1511
01:24:15,125 --> 01:24:18,583
‪법의 믿음을 얻어서
‪석방된 것 같다

1512
01:24:19,375 --> 01:24:22,000
‪내 형이 짧다고 생각한다면

1513
01:24:22,083 --> 01:24:24,125
‪그렇게 증거가 명백한데도

1514
01:24:24,208 --> 01:24:26,416
‪상원 의원은
‪아무 죄를 받지 않았다

1515
01:24:34,833 --> 01:24:36,250
‪세상에!

1516
01:24:41,458 --> 01:24:44,250
‪"사기를 쳐라"

1517
01:24:53,166 --> 01:24:54,041
‪여기요

1518
01:24:54,125 --> 01:24:58,125
‪'이중 사기'는 햄버거가 두 개인데
‪치즈, 양상추, 토마토가 들어가요

1519
01:24:58,208 --> 01:25:02,333
‪'감옥 단골'은 닭고기 패티와
‪특제 소스가 들어가고요

1520
01:25:02,416 --> 01:25:04,708
‪'채식 사기꾼'은 고기 맛이 나지만

1521
01:25:04,791 --> 01:25:07,083
‪바비큐 소스를 곁들인
‪가지가 들어가요

1522
01:25:07,166 --> 01:25:09,833
‪'사기꾼 샐러드'는
‪두부로 만들었죠

1523
01:25:09,916 --> 01:25:11,666
‪- 전 안 좋아해요
‪- 전 좋아해요

1524
01:25:11,750 --> 01:25:12,916
‪- 정말요?
‪- 네

1525
01:25:13,000 --> 01:25:14,291
‪- 두 개 시킬게요
‪- 두 개요?

1526
01:25:14,375 --> 01:25:16,791
‪사기꾼 샐러드 두 개, 로아느!

1527
01:25:16,875 --> 01:25:18,291
‪금방 나옵니다!

1528
01:25:23,625 --> 01:25:26,166
‪이건 고급 냅킨이에요
‪촉감이 좋죠

1529
01:25:26,250 --> 01:25:29,958
‪고객께 좋은 제품을 드리는 게
‪제 자랑이에요

1530
01:25:30,041 --> 01:25:32,166
‪바비큐 소스와 마요네즈예요

1531
01:25:32,250 --> 01:25:34,125
‪진짜 마요네즈예요, 정말 맛있죠

1532
01:25:34,208 --> 01:25:35,375
‪- 맛있게 드세요
‪- 고마워요

1533
01:25:35,458 --> 01:25:38,041
‪사기꾼 샐러드 먹고
‪탈 난 손님은 아무도 없어요

1534
01:25:38,125 --> 01:25:40,166
‪어떤 곳은 먹으면 난리 나거든요

1535
01:25:40,250 --> 01:25:42,250
‪농땡이 피우지 마, 클로비스!

1536
01:25:42,333 --> 01:25:43,833
‪빨리 일해!

1537
01:25:44,541 --> 01:25:47,083
‪- 생활비 벌어야지
‪- 일하고 있잖아!

1538
01:25:47,166 --> 01:25:49,458
‪안 보여? 일하잖아

1539
01:25:49,541 --> 01:25:53,458
‪더 필요한 거 없으세요?
‪봐, 일하지?

1540
01:25:54,833 --> 01:25:56,666
‪가서 햄버거 만들어

1541
01:26:05,750 --> 01:26:08,041
{\an8}‪받아 적어, 타르실라는
‪식인주의에 큰 영향을 줬어

1542
01:26:15,541 --> 01:26:17,000
{\an8}‪당황스럽네요

1543
01:26:17,083 --> 01:26:21,000
{\an8}‪인상파는 현실과 아름다움을 보고
‪느낀 인상을 그리는데

1544
01:26:23,916 --> 01:26:25,625
{\an8}‪- 그림이 지루하고
‪- 그림이 지루하고

1545
01:26:25,708 --> 01:26:26,916
{\an8}‪커밍아웃 했어?

1546
01:26:27,708 --> 01:26:28,875
{\an8}‪했어?

1547
01:26:36,500 --> 01:26:40,708
{\an8}‪치즈 로아느, 치킨 로아느
‪로아느 샐러드, 오…

1548
01:26:41,750 --> 01:26:43,333
{\an8}‪오라느!

1549
01:26:43,875 --> 01:26:45,250
{\an8}‪위에서부터 시작해요

1550
01:26:45,333 --> 01:26:46,166
{\an8}‪다시요

1551
01:26:47,083 --> 01:26:49,791
{\an8}‪네, 허가증이 없어서
‪음식을 못 팔고

1552
01:26:49,875 --> 01:26:52,666
{\an8}‪그렇지만…

1553
01:26:54,833 --> 01:26:56,666
{\an8}‪- 잠깐만!
‪- 당장 돌아가자!

1554
01:26:56,750 --> 01:26:58,750
{\an8}‪- 파티가 재밌는걸!
‪- 구려!

1555
01:27:00,250 --> 01:27:02,458
{\an8}‪이거 놔, 왜 가는 건데?

1556
01:27:02,541 --> 01:27:03,625
{\an8}‪돌아가자!

1557
01:27:03,708 --> 01:27:05,458
{\an8}‪- 가지 말고 나랑 놀아
‪- 가자

1558
01:27:05,541 --> 01:27:09,541
{\an8}‪- 이거 놔!
‪- 싫어!

1559
01:27:10,666 --> 01:27:11,750
{\an8}‪잠이나 자자

1560
01:27:26,583 --> 01:27:27,666
{\an8}‪노력 중이야

1561
01:27:30,625 --> 01:27:32,541
{\an8}‪공군이 이리로 보냈는데

1562
01:27:32,625 --> 01:27:35,166
{\an8}‪도로 공군에게 가라고요?

1563
01:27:35,250 --> 01:27:36,625
{\an8}‪어쩌란 겁니까?

1564
01:27:39,166 --> 01:27:42,916
{\an8}‪- 가짜 마요네즈를 쓰는구나
‪- 조심해요!

1565
01:27:44,625 --> 01:27:45,541
{\an8}‪헐거워요

1566
01:27:45,625 --> 01:27:47,625
{\an8}‪제발 그러지 마

1567
01:27:53,166 --> 01:27:54,583
{\an8}‪난 의사가 되고 싶었어

1568
01:27:56,750 --> 01:27:57,833
{\an8}‪문제는

1569
01:27:58,500 --> 01:28:01,541
{\an8}‪현재의 나와 의사인 나 사이를…

1570
01:28:02,375 --> 01:28:03,375
{\an8}‪미안해요

1571
01:28:10,375 --> 01:28:13,458
{\an8}‪- 두 개 시킬게요
‪- 두 개요? 샐러드 두 개…

1572
01:28:18,916 --> 01:28:19,750
{\an8}‪잘 가!

1573
01:28:20,250 --> 01:28:21,500
{\an8}‪마이크 떨어졌어

1574
01:28:25,291 --> 01:28:28,750
{\an8}‪잘 들어, 오빠 없이 24시간…

1575
01:28:31,000 --> 01:28:33,125
{\an8}‪- 오빠 없이 24시간
‪- 오빠 없이 24시간

1576
01:28:33,208 --> 01:28:36,375
{\an8}‪마지막으로 크게 한탕 하자

1577
01:28:36,458 --> 01:28:38,041
{\an8}‪그럴 줄 알았어

1578
01:28:38,583 --> 01:28:40,208
{\an8}‪그럴 줄…

1579
01:28:42,625 --> 01:28:45,125
{\an8}‪그럴 줄 알았어

1580
01:34:30,208 --> 01:34:35,208
‪자막: 이한별



