1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,458 --> 00:00:26,833
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:40,958 --> 00:00:42,875
<i>Glauben Sie ans Jenseits?</i>

5
00:00:44,333 --> 00:00:46,333
<i>Glauben Sie an Geister?</i>

6
00:00:49,208 --> 00:00:52,542
<i>Haben Sie jemals überprüft,</i>
<i>ob das, was Sie glauben,</i>

7
00:00:53,042 --> 00:00:54,417
<i>nicht nur Nonsens</i>

8
00:00:54,750 --> 00:00:56,292
<i>oder Aberglaube ist?</i>

9
00:01:10,625 --> 00:01:13,667
<i>Ich möchte Ihnen</i>
<i>zwei wichtige Personen vorstellen,</i>

10
00:01:13,750 --> 00:01:16,458
<i>die Ihren Glauben</i>
<i>für immer verändern werden.</i>

11
00:02:18,375 --> 00:02:19,208
Scheiße.

12
00:02:27,083 --> 00:02:28,292
Verdammt.

13
00:02:34,250 --> 00:02:36,250
Ich… Oh.

14
00:02:40,083 --> 00:02:43,583
Keine Angst vor Geistern, was?
Du hast vielleicht geschrien.

15
00:02:44,292 --> 00:02:47,958
Keine Angst? Ich habe nur gesagt,
dass ich nicht an sie glaube.

16
00:02:49,583 --> 00:02:52,750
Solltest du vor deiner Schicht
nicht schlafen?

17
00:02:54,083 --> 00:02:56,542
-Ja.
-Dr. Gla und Dr. Wee?

18
00:02:56,625 --> 00:02:59,708
-Haben Sie von dem Notfall gehört?
-Nein.

19
00:02:59,792 --> 00:03:02,417
Er hatte Verbrennungen dritten Grades.

20
00:03:02,917 --> 00:03:06,708
Seine Frau hatte ihn gekränkt.
Er wollte sein Haus abfackeln.

21
00:03:09,375 --> 00:03:14,750
Er war völlig verkokelt, als er eintraf.
Alles stank nach verbranntem Fleisch.

22
00:03:15,458 --> 00:03:16,292
Ja.

23
00:03:17,250 --> 00:03:20,958
Außerdem hatte etwas
seinen Schädel gespalten.

24
00:03:21,042 --> 00:03:25,208
Er wimmerte und wand sich in seinem Bett,
bis er schließlich starb.

25
00:03:27,875 --> 00:03:28,708
Scheiße.

26
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Sag Bescheid,
wenn es Neuigkeiten gibt, Joon.

27
00:03:34,458 --> 00:03:35,625
Klar.

28
00:03:35,708 --> 00:03:37,958
Welche Neuigkeiten? Er ist gestorben.

29
00:03:38,542 --> 00:03:41,667
Nicht diese Art Neuigkeiten, Alter.
Ich meine…

30
00:03:43,542 --> 00:03:44,500
…paranormales Zeug.

31
00:03:46,042 --> 00:03:47,958
Du bist Chirurg, kein Schamane.

32
00:03:51,125 --> 00:03:52,917
Nicht übel, Dr. Wee.

33
00:03:53,542 --> 00:03:54,625
Guter Konter.

34
00:04:02,625 --> 00:04:03,708
Ich muss los.

35
00:04:04,542 --> 00:04:06,458
Mamas Physio sollte vorbei sein.

36
00:04:07,458 --> 00:04:11,083
<i>Dr. Ar-Jong,</i>
<i>kommen Sie umgehend in Zimmer 237.</i>

37
00:04:11,167 --> 00:04:12,417
"Ar-Jong"!

38
00:04:12,500 --> 00:04:14,167
<i>Ar-Jong in Zimmer 237.</i>

39
00:04:14,250 --> 00:04:15,208
Es heißt "Arj-Ong"!

40
00:04:15,958 --> 00:04:17,792
Ständig sagen sie "Ar-Jong".

41
00:04:18,417 --> 00:04:19,250
Idioten.

42
00:04:20,042 --> 00:04:21,708
Sogar in Meetings.

43
00:04:22,333 --> 00:04:24,667
So wirst du doch schon
seit dem ersten Jahr genannt.

44
00:04:24,750 --> 00:04:27,000
Eher seit der Vorschule.

45
00:04:27,750 --> 00:04:28,583
Ok.

46
00:04:29,417 --> 00:04:30,625
Bereit, Dr…

47
00:04:32,000 --> 00:04:32,958
…"Ar-Jong"?

48
00:04:33,708 --> 00:04:34,542
Sehr witzig.

49
00:04:36,958 --> 00:04:40,958
KLINIKUM RATANARAJ

50
00:04:48,833 --> 00:04:49,667
Hey.

51
00:04:50,375 --> 00:04:52,083
War der Physio heute da?

52
00:04:56,000 --> 00:04:57,208
Geht's dir besser?

53
00:04:57,917 --> 00:04:59,917
-Bist du müde?
-Gla!

54
00:05:01,083 --> 00:05:02,417
Oh, Mai.

55
00:05:02,500 --> 00:05:03,417
Was gibt's?

56
00:05:06,917 --> 00:05:10,000
Sag mal,
wie lange ist Wees Mutter schon hier?

57
00:05:10,875 --> 00:05:12,000
Sieben Jahre? Acht?

58
00:05:12,917 --> 00:05:15,750
Wegen ihrer Krankheit
hat er Medizin studiert.

59
00:05:17,125 --> 00:05:19,875
Sein Gehalt
geht für ihre Behandlung drauf.

60
00:05:19,958 --> 00:05:21,583
Er ist hier quasi zu Hause.

61
00:05:22,625 --> 00:05:25,708
Also?
Brauchen Sie einen Arzt, schöne Frau?

62
00:05:26,667 --> 00:05:27,583
Natürlich.

63
00:05:28,625 --> 00:05:32,708
Mein Herz sticht immer so,
wenn mein Partner keine Zeit für mich hat.

64
00:05:42,292 --> 00:05:43,500
Kommst du mit essen?

65
00:05:49,000 --> 00:05:49,833
Gehen wir.

66
00:05:57,708 --> 00:06:01,042
Soll ich dir vor dem Schlafen
noch etwas vorlesen, Mama?

67
00:06:02,458 --> 00:06:03,958
Oder bist du zu müde?

68
00:06:06,500 --> 00:06:09,792
Verstehe, du willst jetzt schlafen. Ok.

69
00:07:00,250 --> 00:07:04,917
LEICHENHALLE

70
00:08:00,958 --> 00:08:02,333
-Hey.
-Was?

71
00:08:04,417 --> 00:08:06,917
Denkst du, hier im Dunkeln gibt's Geister?

72
00:08:11,333 --> 00:08:12,458
Wie denn?

73
00:08:13,292 --> 00:08:14,667
Denk doch mal nach.

74
00:08:14,750 --> 00:08:18,583
Das CERN
kann Partikel aus dem All aufspüren,

75
00:08:18,667 --> 00:08:21,167
hat aber nie
irgendwelche Geister gefunden.

76
00:08:25,667 --> 00:08:27,292
Und Geister sind Partikel?

77
00:08:27,375 --> 00:08:32,083
Was wir sehen, sind nur Photonen,
die auf unsere Augen treffen, oder?

78
00:08:32,625 --> 00:08:33,708
Simpelste Wissenschaft.

79
00:08:33,792 --> 00:08:35,542
Vielleicht sind Geister etwas anderes.

80
00:08:36,333 --> 00:08:40,583
Eine Energie oder Materie,
die man am CERN noch nicht kennt.

81
00:08:42,583 --> 00:08:43,750
Wie Schnabeltiere.

82
00:08:44,458 --> 00:08:45,792
<i>Vor der Entdeckung </i>

83
00:08:45,875 --> 00:08:50,750
<i>des Schnabeltiers dachte niemand,</i>
<i>dass Säugetiere Eier legen könnten.</i>

84
00:08:50,833 --> 00:08:53,125
Du glaubst doch auch an Außerirdische.

85
00:08:55,000 --> 00:08:55,833
Ja.

86
00:08:56,542 --> 00:08:58,958
Dafür gibt es auch gute Gründe.

87
00:08:59,042 --> 00:09:02,875
<i>Auf Planeten mit Wasser</i>
<i>und Energie kann Leben existieren.</i>

88
00:09:02,958 --> 00:09:06,208
Welche anderen Gesetze gibt es
außer den Gesetzen der Physik?

89
00:09:14,042 --> 00:09:15,625
Die Macht der Liebe.

90
00:09:20,083 --> 00:09:23,000
Hey, Mann.
Willst du Joon wirklich ignorieren?

91
00:09:23,083 --> 00:09:25,750
Hier gibt's
nicht viele hübsche Schwestern.

92
00:09:26,792 --> 00:09:31,792
Ich habe gesehen,
wie sich dich vorher angehimmelt hat.

93
00:09:33,042 --> 00:09:37,208
Ich muss mich um Mama kümmern.
Ich habe keine Zeit für so etwas.

94
00:09:40,625 --> 00:09:43,042
Iss etwas Richtiges, wenn du Hunger hast.

95
00:09:43,875 --> 00:09:46,125
Willst du Chips oder einen Arschtritt?

96
00:09:46,208 --> 00:09:47,583
Hilf mir tragen.

97
00:09:47,667 --> 00:09:50,458
Wow, du bist so gemein zur Zeit.

98
00:09:54,917 --> 00:09:55,750
Gla?

99
00:09:59,292 --> 00:10:00,833
Verdammt, Gla. Hey.

100
00:10:03,917 --> 00:10:06,417
Wow, du bist echt überzeugend.

101
00:10:07,708 --> 00:10:12,167
Aber heb dir das für die Frauen auf.
Bei mir funktioniert das nicht.

102
00:10:13,792 --> 00:10:14,625
Hey.

103
00:11:22,625 --> 00:11:23,833
Ein Geist!

104
00:11:23,917 --> 00:11:25,583
Scheiße! Wee!

105
00:11:30,708 --> 00:11:33,292
Scheiße! Wee, hast du das gesehen?

106
00:11:33,375 --> 00:11:35,458
Ein echter Geist, verdammt!

107
00:11:38,250 --> 00:11:39,375
Ein echter Geist!

108
00:11:43,000 --> 00:11:44,083
Oh, mein Gott!

109
00:12:00,667 --> 00:12:01,667
<i>Scheiße!</i>

110
00:12:04,667 --> 00:12:05,958
<i>Hast du das gesehen?</i>

111
00:12:06,042 --> 00:12:08,667
<i>Ein echter Geist, verdammt!</i>
<i>Ein echter Geist!</i>

112
00:12:09,542 --> 00:12:11,333
<i>Vielleicht eine Halluzination.</i>

113
00:12:11,417 --> 00:12:13,083
Identische Halluzinationen?

114
00:12:15,333 --> 00:12:16,417
Das ist unmöglich.

115
00:12:16,500 --> 00:12:20,167
Ich versteh's nicht.
Es gibt keine Erklärung dafür.

116
00:12:31,583 --> 00:12:32,875
Willst du denn eine?

117
00:12:35,958 --> 00:12:40,167
VERWALTUNG
KLINIKUM RATANARAJ

118
00:12:49,542 --> 00:12:51,250
Was tun wir hier?

119
00:12:51,333 --> 00:12:53,458
Hier waren mal Dienstwohnungen.

120
00:13:02,958 --> 00:13:04,208
Hier sind nur Lagerräume.

121
00:13:11,458 --> 00:13:12,292
Hey!

122
00:13:16,667 --> 00:13:18,000
Wie in einer Voliere.

123
00:13:19,417 --> 00:13:20,958
Macht hier niemand sauber?

124
00:13:30,417 --> 00:13:33,792
Namo hat mir den Raum
für meine Forschungen überlassen.

125
00:13:39,875 --> 00:13:40,958
Ich mag es hier.

126
00:13:41,750 --> 00:13:42,792
Keine Kameras.

127
00:13:43,958 --> 00:13:44,917
Sehr praktisch.

128
00:13:48,167 --> 00:13:51,417
Du brauchst für Darmforschung
einen kamerafreien Raum?

129
00:13:59,333 --> 00:14:01,458
PROJEKT POLARLICHT

130
00:14:04,833 --> 00:14:06,583
Was wolltest du mir zeigen?

131
00:14:12,708 --> 00:14:14,167
Ich erforsche Geister.

132
00:14:16,500 --> 00:14:19,167
Das Zeug im Internet…

133
00:14:23,333 --> 00:14:24,250
…ist gefälscht.

134
00:14:25,417 --> 00:14:29,208
So wie ich das sehe,
waren Videos von Geistern früher selten.

135
00:14:29,292 --> 00:14:30,500
Logischerweise.

136
00:14:31,083 --> 00:14:34,958
Aber jetzt gibt es überall Kameras.
Sogar Überwachungskameras.

137
00:14:35,042 --> 00:14:38,250
Warum gibt es also
keine Videos von Geistern?

138
00:14:38,333 --> 00:14:41,542
Tja, weil man sie nicht filmen kann.

139
00:14:42,125 --> 00:14:44,000
Der Film <i>Shutter</i> ist Blödsinn.

140
00:14:49,208 --> 00:14:51,125
GEISTER = ?

141
00:14:51,208 --> 00:14:52,417
VERLASSENE FRIEDHÖFE

142
00:14:53,708 --> 00:14:55,500
Was soll das sein?

143
00:14:56,333 --> 00:14:57,333
Geisterforschung?

144
00:14:58,792 --> 00:14:59,792
Bist du verrückt?

145
00:15:02,292 --> 00:15:04,000
Als ich klein war, starb mein Vater.

146
00:15:09,417 --> 00:15:13,333
<i>Eines Nachts, nach der Beerdigung,</i>
<i>ging ich etwas trinken.</i>

147
00:15:58,000 --> 00:16:00,500
Ich sah ihn zwar nur ganz kurz,

148
00:16:01,333 --> 00:16:02,542
bin mir aber sicher,

149
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
dass er es war.

150
00:16:06,208 --> 00:16:09,667
Seitdem ich vor über 20 Jahren
Vaters Geist gesehen habe,

151
00:16:10,250 --> 00:16:12,417
bin ich von diesem Thema fasziniert.

152
00:16:12,917 --> 00:16:14,000
Es ist mein Leben.

153
00:16:15,292 --> 00:16:16,167
Letzte Nacht

154
00:16:16,875 --> 00:16:18,250
haben wir einen Geist gesehen.

155
00:16:20,500 --> 00:16:23,417
Ich bin sicher,
dass das damals Vater war.

156
00:16:23,500 --> 00:16:28,042
Und jetzt werden all die Fragen,
die ich immer hatte, beantwortet.

157
00:16:28,125 --> 00:16:29,125
Überleg doch mal.

158
00:16:30,125 --> 00:16:33,333
Würde es mir gelingen,
dass jeder Geister sehen kann…

159
00:16:36,333 --> 00:16:37,417
Was wäre dann?

160
00:16:41,333 --> 00:16:45,167
Ich wurde geboren, um es zu beweisen.
Dass es Geister gibt.

161
00:16:46,167 --> 00:16:47,083
Ich bin dabei.

162
00:17:06,333 --> 00:17:10,417
Experiment-Protokoll, Eintrag 38. 
16. Mai 2019.

163
00:17:11,208 --> 00:17:14,125
Es gibt Neuigkeiten
zum Projekt Polarlicht.

164
00:17:16,458 --> 00:17:17,875
"Projekt Polarlicht"?

165
00:17:21,958 --> 00:17:24,208
Das ist von den alten Inuit.

166
00:17:25,333 --> 00:17:29,042
Sie hielten die Polarlichter
für die Seelen Verstorbener,

167
00:17:29,125 --> 00:17:31,250
die mit den Lebenden kommunizieren.

168
00:17:34,500 --> 00:17:36,750
Also, schieß los, Dr. Brillenschlange.

169
00:17:37,375 --> 00:17:38,583
Gut. Also…

170
00:17:40,458 --> 00:17:42,542
-Sprich einfach.
-Hör auf zu lachen.

171
00:17:42,625 --> 00:17:44,000
Hallo, ich bin Cheewee.

172
00:17:45,333 --> 00:17:46,500
Als Nächstes

173
00:17:47,125 --> 00:17:48,417
wollen wir beide

174
00:17:49,208 --> 00:17:53,750
die Existenz von Geistern beweisen
und Antworten finden…

175
00:17:53,833 --> 00:17:57,583
Das wird eine bahnbrechende Entdeckung.
Wie…

176
00:17:57,667 --> 00:18:00,250
…Newtons Gravitationsgesetz…

177
00:18:00,333 --> 00:18:02,125
…Franklins Elektrizität oder…

178
00:18:02,208 --> 00:18:04,708
…Einsteins Relativitätstheorie.

179
00:18:05,833 --> 00:18:09,583
Unsere Arbeit muss
in <i>The Experiment</i> veröffentlicht werden,

180
00:18:09,667 --> 00:18:12,208
dem wichtigsten Forschungsmagazin
der Welt.

181
00:18:16,083 --> 00:18:19,500
Was hast du in den letzten
vier, fünf Jahren so gemacht?

182
00:18:23,042 --> 00:18:24,375
Feldforschung.

183
00:18:25,375 --> 00:18:26,792
Beschreibt sie genau.

184
00:18:27,333 --> 00:18:28,875
<i>Ich habe jeden interviewt…</i>

185
00:18:29,708 --> 00:18:30,667
Die Geister?

186
00:18:31,708 --> 00:18:34,083
Er war dort drüben. Ich hatte Gänsehaut.

187
00:18:34,167 --> 00:18:35,542
<i>…der etwas gesehen hat.</i>

188
00:18:35,625 --> 00:18:36,458
Hier?

189
00:18:37,000 --> 00:18:40,042
Oh, mein Gott.
Auf einmal hat sich alles bewegt.

190
00:18:40,833 --> 00:18:43,083
<i>Ich habe Rituale durchgeführt,</i>

191
00:18:44,417 --> 00:18:46,042
<i>um Geister sehen zu können.</i>

192
00:18:48,875 --> 00:18:51,292
<i>Ich war an vielen einschlägigen Orten.</i>

193
00:18:51,375 --> 00:18:52,833
<i>Einem Friedhof in Kanchanaburi,</i>

194
00:18:54,833 --> 00:18:56,750
<i>dem Haus der vier Leichen,</i>

195
00:18:59,458 --> 00:19:01,083
<i>einem Gefängnis in Vietnam,</i>

196
00:19:02,542 --> 00:19:04,417
<i>einem Spukhaus in Korea,</i>

197
00:19:08,333 --> 00:19:11,875
<i>dem Wald der Selbstmörder in Japan,</i>
<i>ich war überall.</i>

198
00:19:17,667 --> 00:19:19,917
<i>Aber ich sah nirgends einen Geist.</i>

199
00:19:21,542 --> 00:19:23,458
Nicht mal hier im Krankenhaus.

200
00:19:25,625 --> 00:19:28,708
Ich war überall,
wo Geister gesichtet worden waren.

201
00:19:29,792 --> 00:19:32,083
Aber ich habe nie welche gesehen. Bis…

202
00:19:33,625 --> 00:19:35,958
Wir beide einen gesehen haben.

203
00:19:42,833 --> 00:19:44,667
Wie findest du die Zeit dafür?

204
00:19:44,750 --> 00:19:47,708
Was tue ich wohl,
während du deine Mama versorgst?

205
00:19:49,833 --> 00:19:53,000
Hätte ich es dir gesagt,
hättest du mich für verrückt erklärt.

206
00:19:56,875 --> 00:19:58,708
Wenn man sie nicht filmen kann,

207
00:20:00,167 --> 00:20:04,542
gibt es nur einen Weg,
ihre Existenz zu beweisen. Wir müssen…

208
00:20:06,542 --> 00:20:08,667
…dafür sorgen, dass man sie sieht.
So wie wir.

209
00:20:09,792 --> 00:20:15,042
Wir brauchen Mechanismen und Szenarien.
Um zu verstehen, wann sie erscheinen.

210
00:20:15,125 --> 00:20:18,833
AUSLÖSER FÜR ERSCHEINUNGEN,
BEWEISE, ÖFFENTLICH

211
00:20:18,917 --> 00:20:22,833
Ich habe erst zweimal einen Geist gesehen.
Und du erst einmal.

212
00:20:24,000 --> 00:20:27,917
Wir müssen sie öfter sehen.
Um herauszufinden, wann sie erscheinen.

213
00:20:29,917 --> 00:20:30,750
Ok.

214
00:20:32,250 --> 00:20:34,042
Zuerst müssen wir…

215
00:20:34,125 --> 00:20:36,958
GEISTER FÜR STUDIEN FINDEN

216
00:20:41,417 --> 00:20:43,250
Ok. Gute Nacht, Schatz.

217
00:20:50,042 --> 00:20:51,792
Warum sagst du Mai nichts?

218
00:20:51,875 --> 00:20:53,208
Warum sollte ich?

219
00:20:54,875 --> 00:20:56,958
Hey. Es ist schon nach drei Uhr.

220
00:20:58,750 --> 00:21:00,208
Wohnt sie in der Nähe?

221
00:21:00,292 --> 00:21:03,625
Wenn du schlafen willst, nur zu.
Ich bleibe hier.

222
00:21:04,500 --> 00:21:06,500
Das geht schon über eine Woche so.

223
00:21:07,667 --> 00:21:08,625
Ohne Erfolg.

224
00:21:09,458 --> 00:21:12,417
Es funktioniert nicht.
Probieren wir etwas anderes.

225
00:21:13,833 --> 00:21:14,917
Eine neue Methode.

226
00:21:42,250 --> 00:21:43,458
Nur der Wind.

227
00:21:53,542 --> 00:21:54,750
Scheiße.

228
00:21:57,167 --> 00:21:58,042
Scheiße, Wee!

229
00:21:59,125 --> 00:22:01,708
Unser Fokus lag auf sichtbaren Geistern.

230
00:22:01,792 --> 00:22:03,333
Aber es gibt auch andere.

231
00:22:04,042 --> 00:22:06,542
Poltergeister zum Beispiel
sind unsichtbar.

232
00:22:08,667 --> 00:22:10,125
Was sind Poltergeister?

233
00:22:13,042 --> 00:22:14,417
Einige der Befragten

234
00:22:15,000 --> 00:22:18,625
sahen, wie sich Objekte bewegten,
hörten merkwürdige Geräusche

235
00:22:18,708 --> 00:22:21,667
und spürten
einen plötzlichen Temperaturabfall.

236
00:22:22,917 --> 00:22:24,083
Vergangene Woche

237
00:22:24,792 --> 00:22:27,000
sah ich mir die Überwachungsbänder an

238
00:22:27,667 --> 00:22:29,083
und entdeckte Folgendes.

239
00:23:49,583 --> 00:23:51,292
Warte, es hängt.

240
00:23:52,167 --> 00:23:53,000
Jetzt.

241
00:24:16,875 --> 00:24:17,917
Geh du vor.

242
00:24:20,542 --> 00:24:22,917
-Hast du Angst?
-Du gehst vor.

243
00:24:27,875 --> 00:24:30,000
Es ist so dunkel, mach das Licht an.

244
00:24:31,417 --> 00:24:33,000
Das verscheucht sie.

245
00:24:52,875 --> 00:24:53,875
-Scheiße.
-Hey!

246
00:24:56,500 --> 00:24:58,208
-Tut mir leid.
-Idiot!

247
00:24:59,292 --> 00:25:01,292
-Was?
-Pass doch auf, du Trottel!

248
00:25:01,375 --> 00:25:04,667
Ich muss diesen ganzen Kram halten.
Du nur eine Sache.

249
00:25:13,292 --> 00:25:14,125
Wohin jetzt?

250
00:25:23,625 --> 00:25:25,417
-Nach links.
-Ok. Geh du vor.

251
00:25:38,167 --> 00:25:39,000
Hey.

252
00:25:41,458 --> 00:25:43,167
Was macht der Rollstuhl hier?

253
00:25:57,542 --> 00:25:58,375
Scheiße.

254
00:26:06,125 --> 00:26:06,958
Hey!

255
00:26:16,375 --> 00:26:17,208
Scheiße!

256
00:26:24,667 --> 00:26:25,792
-Hey!
-Es…

257
00:26:27,458 --> 00:26:28,958
Was sagt das Thermometer?

258
00:26:47,958 --> 00:26:49,500
Nicht gerade normal, oder?

259
00:26:51,208 --> 00:26:53,917
<i>Dieses Mal kamen wir den Geistern näher.</i>

260
00:26:54,000 --> 00:26:57,042
Wir bemerkten
Energie- und Temperaturschwankungen.

261
00:26:58,500 --> 00:27:02,583
<i>Aber unsere Videos sind nicht besser</i>
<i>als der andere Kram in Internet.</i>

262
00:27:02,667 --> 00:27:04,375
<i>Ohne stichhaltige Beweise.</i>

263
00:27:05,000 --> 00:27:09,167
<i>Ich gehe die Interviews noch mal durch.</i>
<i>Vielleicht finde ich etwas.</i>

264
00:27:09,250 --> 00:27:11,250
Gla, das kannst du später machen.

265
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Dr. Gla?

266
00:27:26,083 --> 00:27:27,083
Alles ok?

267
00:27:51,958 --> 00:27:54,042
Stoppt die Blutung. Drückt drauf!

268
00:27:55,250 --> 00:27:57,500
Holt sofort Dr. Namo!

269
00:27:57,583 --> 00:27:58,875
Bitte, sofort!

270
00:28:02,000 --> 00:28:05,125
Was sollte das?
Du hast die Schilddrüse erwischt.

271
00:28:05,208 --> 00:28:06,875
Wahrlich keine Glanzleistung.

272
00:28:06,958 --> 00:28:09,708
Was du nachts treibst,
ist deine Angelegenheit.

273
00:28:10,542 --> 00:28:11,875
Aber vergiss nicht…

274
00:28:12,875 --> 00:28:14,625
Derlei dämliche Fehler

275
00:28:15,542 --> 00:28:16,750
können Leben kosten.

276
00:28:21,292 --> 00:28:22,125
Ja.

277
00:28:25,125 --> 00:28:26,917
Natürlich. Ich danke Ihnen.

278
00:28:33,250 --> 00:28:34,083
Gla?

279
00:28:37,333 --> 00:28:38,833
Schlechte Neuigkeiten.

280
00:28:41,125 --> 00:28:42,000
Hör zu…

281
00:28:42,083 --> 00:28:43,250
Im Dezember

282
00:28:44,792 --> 00:28:47,417
muss ich auf eine Baustelle in Pattaya.

283
00:28:49,708 --> 00:28:52,542
Können wir unseren Polarlichter-Trip

284
00:28:54,167 --> 00:28:56,542
auf Februar verschieben?

285
00:29:00,250 --> 00:29:01,500
Wenn es sein muss.

286
00:29:04,583 --> 00:29:05,875
Hey, warte mal.

287
00:29:07,333 --> 00:29:08,583
Warum so gelassen?

288
00:29:11,708 --> 00:29:13,333
Du hast es vergessen, oder?

289
00:29:14,292 --> 00:29:16,000
Ich weiß es, ich kenne dich.

290
00:29:20,667 --> 00:29:21,500
Tut mir leid.

291
00:29:23,083 --> 00:29:24,333
Wir sehen uns kaum.

292
00:29:28,125 --> 00:29:28,958
Schon gut.

293
00:29:30,708 --> 00:29:33,208
Dass du so besessen
von deiner Arbeit bist,

294
00:29:34,292 --> 00:29:35,708
ist furchtbar sexy.

295
00:29:42,792 --> 00:29:43,667
Ich muss los.

296
00:29:46,000 --> 00:29:46,833
Klar.

297
00:29:48,667 --> 00:29:49,500
Ich gehe.

298
00:29:54,167 --> 00:29:56,000
-Bis dann.
-Bis dann, Schatz.

299
00:30:05,792 --> 00:30:07,875
Mai fliegt heute Abend nach Phuket.

300
00:30:07,958 --> 00:30:09,500
Ok. Wo bist du?

301
00:30:09,583 --> 00:30:12,625
Flughafen.

302
00:30:12,708 --> 00:30:14,750
Beeil dich.

303
00:30:14,833 --> 00:30:16,667
Ich habe eine Idee.

304
00:30:27,125 --> 00:30:32,708
GEISTER FÜR STUDIEN FINDEN,
AUSLÖSER FÜR ERSCHEINUNGEN, BEWEISE

305
00:30:32,792 --> 00:30:35,875
Dein Schnabeltier
hat mich auf eine Idee gebracht.

306
00:30:35,958 --> 00:30:39,375
-Wie klassifizieren wir Tiere?
-Was? Warum?

307
00:30:39,458 --> 00:30:40,708
Sag schon.

308
00:30:41,667 --> 00:30:42,750
Nach Kriterien.

309
00:30:43,708 --> 00:30:45,125
Manche sind Wirbeltiere.

310
00:30:45,208 --> 00:30:47,125
Einige legen Eier, einige nicht.

311
00:30:47,750 --> 00:30:51,167
-Und die Zahl der Eier variiert.
-Und wie klassifizieren wir Geister?

312
00:30:55,417 --> 00:30:58,375
Ist dir
bei unseren Sichtungen aufgefallen,

313
00:30:58,458 --> 00:31:01,833
dass wir einige von ihnen kannten,
andere aber nicht?

314
00:31:04,208 --> 00:31:05,625
-Wir kannten einige.
-Ja.

315
00:31:06,292 --> 00:31:08,125
-Wie meinen Vater.
-Richtig.

316
00:31:09,500 --> 00:31:11,917
Den verbrannten Mann kannten wir nicht.

317
00:31:13,125 --> 00:31:13,958
Denk nach.

318
00:31:14,042 --> 00:31:15,292
BEKANNT VS. UNBEKANNT

319
00:31:15,375 --> 00:31:16,500
Unbekannte Geister.

320
00:31:17,167 --> 00:31:18,917
Wie erscheinen Sie uns?

321
00:31:21,167 --> 00:31:25,167
-Keine Ahnung.
-Exakt. Es ist reiner Zufall.

322
00:31:25,250 --> 00:31:26,792
Und die uns bekannten?

323
00:31:28,458 --> 00:31:30,708
Warum ist dir dein Vater erschienen?

324
00:31:32,458 --> 00:31:34,875
Vielleicht hat er mich vermisst.

325
00:31:34,958 --> 00:31:37,417
Halten wir uns an bekannte Geister,

326
00:31:37,500 --> 00:31:40,625
erfahren wir,
wo und bei wem wir sie finden.

327
00:31:40,708 --> 00:31:45,667
Wir könnten es bei jemandem versuchen,
der kürzlich jemanden verloren hat.

328
00:31:46,292 --> 00:31:48,125
Das einzige Problem ist…

329
00:31:50,875 --> 00:31:52,750
Wer erlaubt uns so etwas?

330
00:31:52,833 --> 00:31:55,667
Vor allem wenn er erfährt,
was wir vorhaben.

331
00:31:58,083 --> 00:31:59,083
Das wird nichts.

332
00:32:00,500 --> 00:32:01,708
Aber ich weiß etwas.

333
00:32:03,500 --> 00:32:04,583
Hab keine Angst.

334
00:32:05,958 --> 00:32:06,792
Ok?

335
00:32:14,542 --> 00:32:15,875
<i>Ich kenne da jemanden.</i>

336
00:32:17,125 --> 00:32:20,292
<i>Eine junge Studentin</i>
<i>mit Krebs im Endstadium.</i>

337
00:32:21,125 --> 00:32:22,375
<i>Sie ist Single.</i>

338
00:32:23,750 --> 00:32:25,167
<i>Stell dir das mal vor.</i>

339
00:32:25,250 --> 00:32:27,292
<i>Hatte nie einen Freund und stirbt.</i>

340
00:32:28,542 --> 00:32:30,083
<i>Aber wenn du oder ich</i>

341
00:32:30,167 --> 00:32:33,083
<i>etwas mit ihr anfangen,</i>

342
00:32:34,125 --> 00:32:36,917
<i>kommt sie nach ihrem Tod</i>
<i>bestimmt zu uns zurück.</i>

343
00:32:40,375 --> 00:32:41,792
<i>Ist das nicht zu heftig?</i>

344
00:32:42,375 --> 00:32:45,125
Wir belügen eine Kranke
für unser Experiment?

345
00:32:45,208 --> 00:32:47,250
Damit gehen wir zu weit.

346
00:32:50,333 --> 00:32:51,417
Na und?

347
00:32:52,417 --> 00:32:56,417
Sie bekommt etwas Liebe, bevor sie stirbt.
Und wir unsere Kandidatin.

348
00:32:57,000 --> 00:32:58,208
Win-win, oder? Wee…

349
00:32:59,583 --> 00:33:01,917
Dieses Gefühl, als wir den Geist sahen…

350
00:33:04,583 --> 00:33:07,375
Das Universum hat uns eine Tür geöffnet.

351
00:33:09,833 --> 00:33:11,583
Ich kann nicht mehr aufhören.

352
00:33:20,875 --> 00:33:21,708
Hallo?

353
00:33:25,250 --> 00:33:26,083
Was?

354
00:33:35,792 --> 00:33:39,167
<i>Das Gehirn kann drei Minuten</i>
<i>ohne Sauerstoff überleben.</i>

355
00:33:39,250 --> 00:33:43,042
<i>Das Gehirn kann drei Minuten</i>
<i>ohne Sauerstoff überleben…</i>

356
00:33:43,125 --> 00:33:46,375
Ich konnte sie wiederbeleben.
Aber sie reagiert nicht.

357
00:33:47,792 --> 00:33:50,708
Schleim hatte ihre Atemwege blockiert.

358
00:33:51,625 --> 00:33:55,583
Sie war sieben Minuten ohne Sauerstoff.
Sie müssen sich entscheiden.

359
00:34:01,583 --> 00:34:02,583
-Hey, Wee!
-Wee!

360
00:34:17,583 --> 00:34:18,417
Mama?

361
00:34:20,667 --> 00:34:21,833
Erinnerst du dich…

362
00:34:24,542 --> 00:34:27,167
…an den Roboter,
den du mir mal gekauft hast?

363
00:34:30,042 --> 00:34:35,083
Er fiel mir eines Tages auf den Boden
und konnte danach nicht mehr laufen.

364
00:34:36,500 --> 00:34:37,792
Damals sagtest du,

365
00:34:39,000 --> 00:34:40,458
er könnte nicht mehr laufen…

366
00:34:43,792 --> 00:34:45,750
…weil etwas kaputt gegangen wäre.

367
00:34:47,792 --> 00:34:49,625
Und dass man es richten könnte.

368
00:34:57,958 --> 00:34:58,792
Aber…

369
00:35:02,875 --> 00:35:04,875
Ich weiß doch auch, was dir fehlt.

370
00:35:09,417 --> 00:35:11,625
Warum kann ich dir dann nicht helfen?

371
00:35:25,708 --> 00:35:29,292
<i>Du bist dir also sicher?</i>
<i>Dass es das Jenseits gibt?</i>

372
00:35:36,250 --> 00:35:37,875
Willst du gehen, Mama?

373
00:35:41,042 --> 00:35:42,833
Quäle ich dich hier?

374
00:35:49,458 --> 00:35:50,292
Ja.

375
00:35:51,333 --> 00:35:52,458
Ich bin mir sicher.

376
00:36:11,750 --> 00:36:13,000
<i>Ich lasse dich gehen.</i>

377
00:36:16,417 --> 00:36:18,042
<i>Bitte komm zu mir zurück.</i>

378
00:36:54,500 --> 00:36:56,417
<i>Das Zimmer ist noch unbelegt.</i>

379
00:36:57,542 --> 00:37:02,042
<i>Also habe ich eine Kamera installiert.</i>
<i>Um verdächtige Dinge aufzuzeichnen.</i>

380
00:37:05,667 --> 00:37:06,583
<i>Und heute Nacht</i>

381
00:37:08,125 --> 00:37:10,125
<i>sollte ich wohl bei Wee sein.</i>

382
00:38:30,958 --> 00:38:32,083
Mama?

383
00:38:50,125 --> 00:38:50,958
Mama!

384
00:39:16,167 --> 00:39:19,667
<i>Ich glaube, Mama hat etwas gesagt.</i>
<i>Aber ich weiß nicht was.</i>

385
00:39:25,417 --> 00:39:26,500
<i>Sie hat geweint.</i>

386
00:39:31,250 --> 00:39:32,917
<i>Habe ich das Falsche getan?</i>

387
00:39:38,500 --> 00:39:39,583
<i>Vielleicht</i>

388
00:39:41,042 --> 00:39:43,000
<i>wollte sie gar nicht gehen</i>.

389
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
<i>Nach dieser Nacht</i>

390
00:39:57,042 --> 00:39:59,125
<i>ist Mama nie wieder erschienen.</i>

391
00:40:04,375 --> 00:40:06,500
<i>Ich habe so viele Fragen.</i>

392
00:40:08,417 --> 00:40:10,417
<i>Es ist, als würde ich ertrinken.</i>

393
00:40:16,917 --> 00:40:20,042
Ich habe den PHQ-9 ausgefüllt,
eine fMRI gemacht

394
00:40:20,125 --> 00:40:24,750
und Blut und Urin untersuchen lassen.
Um chemische Ursachen auszuschließen.

395
00:40:27,500 --> 00:40:28,667
Wir fanden nichts.

396
00:40:40,458 --> 00:40:41,500
<i>Was bedeutet,</i>

397
00:40:42,125 --> 00:40:44,958
<i>dass ich nicht depressiv bin.</i>

398
00:41:58,542 --> 00:42:00,167
<i>Ich entscheide mich also</i>

399
00:42:01,708 --> 00:42:03,750
<i>mit klarem Verstand.</i>

400
00:42:17,750 --> 00:42:18,917
Ich gehe rüber.

401
00:42:23,417 --> 00:42:25,917
Rüber? Wohin?

402
00:42:28,833 --> 00:42:31,208
Auf die andere Seite. Ich werde sterben.

403
00:42:32,333 --> 00:42:35,542
Dann komme ich zurück
und mache das Experiment mit dir.

404
00:42:36,458 --> 00:42:37,708
Ganz ruhig, Mann.

405
00:42:37,792 --> 00:42:41,333
Nur so können wir
das Experiment fortführen.

406
00:42:42,583 --> 00:42:45,292
Selbst wenn sich das Mädchen
in dich verliebt

407
00:42:45,375 --> 00:42:46,875
und dir später erscheint,

408
00:42:46,958 --> 00:42:49,292
was könnten wir mit ihr schon tun?

409
00:42:50,250 --> 00:42:53,042
Sie könnte wieder verschwinden,
wie dein Vater.

410
00:42:54,125 --> 00:42:58,250
Sie weiß nichts von unserem Experiment
und versteht nicht, was wir tun.

411
00:42:58,375 --> 00:43:00,750
Nur ich bin dazu in der Lage.

412
00:43:00,833 --> 00:43:01,917
Red keinen Scheiß!

413
00:43:03,750 --> 00:43:05,417
Du trauerst um deine Mutter.

414
00:43:06,500 --> 00:43:09,083
Du bist depressiv
und denkst an Selbstmord.

415
00:43:09,958 --> 00:43:10,792
Wee…

416
00:43:11,292 --> 00:43:12,167
Hör mir zu.

417
00:43:15,042 --> 00:43:18,583
Du hast deine Mutter verloren.
Aber nicht alles.

418
00:43:19,250 --> 00:43:21,667
-Du hast noch so viel vor dir.
-Was denn?

419
00:43:26,708 --> 00:43:27,833
Warum hierbleiben?

420
00:43:29,958 --> 00:43:31,083
Was schert es dich?

421
00:43:31,167 --> 00:43:33,542
-Du bist mein Freund!
-Und du meiner!

422
00:43:35,000 --> 00:43:36,542
Deshalb helfe ich dir.

423
00:43:38,292 --> 00:43:40,250
Seit wir den Geist gesehen haben

424
00:43:41,917 --> 00:43:43,792
und Mama mir erschienen ist,

425
00:43:43,875 --> 00:43:46,250
fürchte ich das Jenseits nicht mehr.

426
00:43:48,083 --> 00:43:49,042
In dieser Welt

427
00:43:49,583 --> 00:43:52,083
muss ich mich um niemanden mehr kümmern.

428
00:43:57,250 --> 00:43:58,792
Ich will sie sehen.

429
00:44:02,500 --> 00:44:04,167
Ich will wissen, was sie gesagt hat.

430
00:44:09,417 --> 00:44:10,958
Du hast es doch gesagt.

431
00:44:12,292 --> 00:44:15,042
Dass das Universum
uns eine Tür geöffnet hat.

432
00:44:15,125 --> 00:44:16,958
Und jetzt soll ich nichts tun?

433
00:44:19,292 --> 00:44:20,625
So ist das eben, Gla.

434
00:44:22,167 --> 00:44:25,542
Viele Wissenschaftler opfern ihr Leben
für Entdeckungen.

435
00:44:26,042 --> 00:44:30,208
Hast du das nicht selbst gesagt?
Dass du dafür geboren wurdest?

436
00:44:32,958 --> 00:44:35,792
So geht es! So kannst du es beweisen!

437
00:44:35,875 --> 00:44:38,083
Du hast doch keine Ahnung!

438
00:44:38,917 --> 00:44:42,958
Ich habe dich da reingezogen.
Und jetzt soll ich dich sterben lassen?

439
00:44:45,083 --> 00:44:46,083
Überleg doch mal.

440
00:44:47,250 --> 00:44:49,125
Das werde ich nicht zulassen!

441
00:44:49,208 --> 00:44:50,708
Dann halt mich doch auf!

442
00:44:52,333 --> 00:44:55,167
Du bekommst eine Testperson.
Und ich sehe Mama.

443
00:44:56,292 --> 00:44:57,125
Win-win, oder?

444
00:45:16,000 --> 00:45:16,958
Gib's doch zu.

445
00:45:20,000 --> 00:45:23,625
Nur so können wir
unser Experiment fortführen.

446
00:45:35,583 --> 00:45:36,792
Wenn jemand stirbt…

447
00:45:38,792 --> 00:45:39,750
…dann ich.

448
00:45:43,208 --> 00:45:44,208
Wie bitte?

449
00:45:48,375 --> 00:45:49,458
Gut, ich geb's zu.

450
00:45:51,125 --> 00:45:52,333
Ja, du hast recht.

451
00:45:52,417 --> 00:45:54,625
Nur so können wir weitermachen.

452
00:45:56,875 --> 00:45:58,500
Aber ich habe es begonnen.

453
00:45:59,167 --> 00:46:03,167
-Also werde ich es tun.
-Red keinen Scheiß, ich tue es freiwillig.

454
00:46:03,250 --> 00:46:04,250
Ich auch!

455
00:46:06,500 --> 00:46:07,583
Ich werde sterben.

456
00:46:08,458 --> 00:46:10,083
Für meine Forschung.

457
00:46:10,167 --> 00:46:11,583
Ich habe das Recht dazu!

458
00:46:18,708 --> 00:46:19,542
Ok.

459
00:46:23,625 --> 00:46:24,958
Wir werfen eine Münze.

460
00:46:36,125 --> 00:46:36,958
Bei Kopf…

461
00:46:38,083 --> 00:46:38,917
…gehe ich.

462
00:46:40,083 --> 00:46:40,917
Und bei Zahl…

463
00:46:42,833 --> 00:46:43,667
…gehst du.

464
00:46:51,042 --> 00:46:52,417
Egal, wie es ausgeht.

465
00:46:53,917 --> 00:46:55,000
Du akzeptierst es.

466
00:47:59,792 --> 00:48:01,042
Ich habe einen Plan.

467
00:48:04,833 --> 00:48:06,583
<i>Ich schreibe einen Brief.</i>

468
00:48:07,500 --> 00:48:10,833
<i>Ich sage, dass ich nach Mamas Tod</i>
<i>depressiv geworden bin.</i>

469
00:48:11,458 --> 00:48:13,708
<i>Und du wirst meine Leiche finden.</i>

470
00:48:14,958 --> 00:48:17,917
<i>Die Forensik</i>
<i>wird den Selbstmord sicher bestätigen.</i>

471
00:48:19,708 --> 00:48:24,083
<i>Das Experiment hältst du geheim,</i>
<i>damit die Polizei nicht misstrauisch wird.</i>

472
00:48:30,667 --> 00:48:34,458
Eines Tages
werden wir auf der Titelseite sein.

473
00:48:37,042 --> 00:48:38,792
<i>Ein Freeclimber,</i>

474
00:48:38,875 --> 00:48:42,500
<i>der nur mit den Händen</i>
<i>und ohne Absicherung geklettert ist,</i>

475
00:48:42,583 --> 00:48:44,542
<i>ist bei einem Rekordversuch</i>

476
00:48:44,625 --> 00:48:46,458
<i>von einem Steilhang</i>

477
00:48:46,542 --> 00:48:51,125
<i>im Yosemite National Park</i>
<i>im US-Bundesstaat Kalifornien gestürzt.</i>

478
00:48:51,208 --> 00:48:52,875
Warum tut man so etwas?

479
00:48:54,083 --> 00:48:55,583
Was hat man davon?

480
00:48:57,375 --> 00:48:58,542
Lohnt sich so ein Tod?

481
00:49:10,958 --> 00:49:12,958
<i>Experiment-Protokoll, Eintrag 65.</i>

482
00:49:14,750 --> 00:49:16,792
<i>23. August 2019.</i>

483
00:49:20,333 --> 00:49:21,833
<i>Jedes Leben muss enden.</i>

484
00:49:24,042 --> 00:49:26,833
<i>Aber wofür nutzen wir dieses Ende?</i>

485
00:49:28,750 --> 00:49:30,167
<i>Wahre Wissenschaft</i>

486
00:49:31,250 --> 00:49:33,208
<i>ist die Reise von Ignoranz</i>

487
00:49:33,708 --> 00:49:34,542
<i>zu Wissen,</i>

488
00:49:35,458 --> 00:49:38,208
<i>von Unverstand zu Weisheit,</i>

489
00:49:39,292 --> 00:49:42,208
<i>von Mysterium zu Erleuchtung.</i>

490
00:49:44,583 --> 00:49:46,292
<i>Und meine heutige Reise</i>

491
00:49:47,625 --> 00:49:50,875
<i>wird uns der Wahrheit des Universums</i>
<i>näherbringen.</i>

492
00:49:51,875 --> 00:49:53,792
Dieses Video zeichnet alles auf.

493
00:49:54,875 --> 00:49:58,250
Meine komplette Reise
auf die andere Seite.

494
00:50:00,583 --> 00:50:02,417
Dr. Arjong Soonyata

495
00:50:04,042 --> 00:50:06,750
wird das Experiment
auf dieser Seite begleiten.

496
00:50:07,708 --> 00:50:09,167
Kehre ich nicht zurück,

497
00:50:11,125 --> 00:50:13,292
muss er alleine weitermachen.

498
00:50:19,208 --> 00:50:20,042
Ich glaube,

499
00:50:20,958 --> 00:50:21,792
es ist Zeit,

500
00:50:23,583 --> 00:50:25,333
unsere Reise zu beginnen.

501
00:50:50,583 --> 00:50:52,833
Ich weiß nicht, was mich erwartet.

502
00:50:53,500 --> 00:50:56,417
Aber ich werde alles tun,
um dich zu kontaktieren.

503
00:50:58,167 --> 00:51:01,917
Und du musst alles tun,
um mich zu kontaktieren.

504
00:51:02,000 --> 00:51:03,208
Das werde ich, Mann.

505
00:51:04,750 --> 00:51:08,750
Ich höre nicht auf, bis du zurückkehrst.
Bis es geklappt hat.

506
00:51:43,708 --> 00:51:44,917
Scheiße!

507
00:52:36,208 --> 00:52:38,625
Ich wurde geboren, um es zu beweisen.

508
00:52:38,708 --> 00:52:40,333
Ich bin dabei.

509
00:52:40,417 --> 00:52:44,333
Unsere Arbeit muss
in <i>The Experiment</i> veröffentlicht werden.

510
00:52:46,292 --> 00:52:50,708
Eines Tages werden wir
auf der Titelseite sein.

511
00:52:51,125 --> 00:52:52,625
<i>Komm zurück, Mama.</i>

512
00:52:57,125 --> 00:52:59,000
Was tut ihr da, Schatz?

513
00:53:12,833 --> 00:53:13,667
Mama!

514
00:53:37,208 --> 00:53:38,292
Ich kann es nicht.

515
00:53:39,125 --> 00:53:40,917
Es geht nicht. Mama, sie…

516
00:53:42,792 --> 00:53:45,000
Tut mir leid.

517
00:53:53,083 --> 00:53:54,125
Schon gut, Mann.

518
00:53:55,375 --> 00:53:56,375
Ich komme zurück.

519
00:54:29,708 --> 00:54:31,958
-Sie sind dran, Doktor.
-Gut.

520
00:54:32,500 --> 00:54:34,833
<i>Haben Sie jemals überprüft,</i>
<i>ob das, was Sie glauben,</i>

521
00:54:34,917 --> 00:54:37,875
<i>nicht nur Nonsens oder Aberglaube ist?</i>

522
00:54:37,958 --> 00:54:38,833
Bereit?

523
00:54:38,917 --> 00:54:42,167
<i>Ich möchte Ihnen</i>
<i>zwei wichtige Personen vorstellen,</i>

524
00:54:42,250 --> 00:54:45,125
<i>die Ihren Glauben</i>
<i>für immer verändern werden.</i>

525
00:54:48,833 --> 00:54:51,417
DAS JENSEITS-EXPERIMENT

526
00:54:59,958 --> 00:55:01,875
Glauben Sie ans Jenseits?

527
00:55:02,458 --> 00:55:05,042
Und Geister? Was, denken Sie, sind sie?

528
00:55:05,125 --> 00:55:06,667
Ich, Dr. Cheewee Prometheus,

529
00:55:06,750 --> 00:55:08,500
und Dr. Arjong Soonyata,

530
00:55:08,583 --> 00:55:10,292
unsere Haupttestperson,

531
00:55:10,375 --> 00:55:12,667
stehen im Moment Seite an Seite.

532
00:55:12,750 --> 00:55:17,000
Wir präsentieren nun unsere Ergebnisse
aus dem weltberühmten Magazin

533
00:55:17,083 --> 00:55:18,042
<i>The Experiment.</i>

534
00:55:18,125 --> 00:55:20,750
Und Sie werden die ersten Zeugen sein.

535
00:55:22,250 --> 00:55:23,208
Sind Sie bereit,

536
00:55:23,958 --> 00:55:24,792
Dr. Ar-Jong?

537
00:55:37,542 --> 00:55:38,500
Es geht nicht!

538
00:55:39,167 --> 00:55:40,167
<i>Dr. Cheewee?</i>

539
00:55:40,792 --> 00:55:44,333
<i>Ich freue mich über Ihren Erfolg.</i>

540
00:55:44,958 --> 00:55:48,042
<i>Aber waren Sie</i>
<i>für diese so bahnbrechende Entdeckung</i>

541
00:55:48,125 --> 00:55:51,333
<i>tatsächlich bereit, ein Leben zu opfern?</i>

542
00:55:57,375 --> 00:55:58,875
Haben Sie kein Herz?

543
00:56:00,917 --> 00:56:02,750
Ihr Freund hat sich umgebracht.

544
00:56:02,833 --> 00:56:05,667
Für ein Experiment, 
dessen Erfolg nicht gesichert ist.

545
00:56:06,167 --> 00:56:09,750
Sie sind nicht der Wissenschaftler,
für den Sie sich halten.

546
00:56:10,333 --> 00:56:13,917
Sie sind ein Mörder.

547
00:56:15,792 --> 00:56:16,625
Hey.

548
00:56:17,708 --> 00:56:18,542
Mai…

549
00:56:22,667 --> 00:56:23,625
Nein, nicht!

550
00:56:58,167 --> 00:57:01,375
TAG 91

551
00:57:01,458 --> 00:57:04,750
KEIN KONTAKT

552
00:57:08,042 --> 00:57:09,542
SELBSTMORD IM DIENST

553
00:57:09,625 --> 00:57:11,042
WARUM TÖTET ARZT SICH SELBST?

554
00:57:11,125 --> 00:57:13,250
ARZT BEGEHT SELBSTMORD IN KLINIK

555
00:57:13,333 --> 00:57:14,958
MOTIV DES ARZTES UNBEKANNT

556
00:57:27,250 --> 00:57:28,792
<i>Ich habe alles getan,</i>

557
00:57:30,125 --> 00:57:31,500
<i>um Wee aufzuhalten.</i>

558
00:57:39,958 --> 00:57:41,750
<i>Ich bin nie darauf gekommen.</i>

559
00:57:43,875 --> 00:57:46,875
<i>Aber als er davon sprach,</i>
<i>schlug mein Herz wie wild.</i>

560
00:57:49,125 --> 00:57:49,958
<i>Ich spürte…</i>

561
00:57:51,667 --> 00:57:52,500
<i>Verdammt!</i>

562
00:57:54,375 --> 00:57:56,083
<i>Ist das die Lösung?</i>

563
00:58:04,333 --> 00:58:05,333
<i>Ich komme zurück.</i>

564
00:58:15,917 --> 00:58:16,875
Es tut mir leid.

565
00:58:24,750 --> 00:58:26,208
Komm endlich zurück.

566
00:58:29,125 --> 00:58:33,292
Gla hat dem Krankenhaus zu Lehrzwecken
seinen Körper überlassen.

567
00:58:33,375 --> 00:58:34,250
DR. ARJONG

568
00:58:34,333 --> 00:58:35,958
Um anderen zu helfen.

569
00:58:37,542 --> 00:58:38,792
Aber der Mönch sagte,

570
00:58:39,792 --> 00:58:41,792
dass Selbstmord eine Todsünde sei.

571
00:58:43,750 --> 00:58:47,167
Ich werde tun, was ich kann,
um seinen Namen reinzuwaschen.

572
00:58:49,167 --> 00:58:50,583
Wee? Denkst du,

573
00:58:52,167 --> 00:58:53,417
das, was ich tue,

574
00:58:55,375 --> 00:58:57,750
wird Gla helfen, Frieden zu finden?

575
00:59:11,125 --> 00:59:12,208
Danke, Wee.

576
00:59:13,875 --> 00:59:16,125
Ich bringe es zu seiner Mutter.

577
00:59:18,583 --> 00:59:20,417
Überleg doch noch mal.

578
00:59:22,750 --> 00:59:24,917
Warum würde Gla so etwas tun?

579
00:59:28,500 --> 00:59:29,792
Ich weiß es nicht.

580
00:59:32,042 --> 00:59:32,875
Tut mir leid.

581
00:59:51,708 --> 00:59:52,875
Nichts zu wissen…

582
00:59:54,875 --> 00:59:56,208
…tut verdammt weh.

583
00:59:59,875 --> 01:00:01,833
Es ist, als hätte ich ihm nichts bedeutet.

584
01:00:54,458 --> 01:00:55,333
Scheiße!

585
01:02:18,750 --> 01:02:19,833
Scheiße!

586
01:02:32,042 --> 01:02:32,875
Du Arsch!

587
01:02:34,250 --> 01:02:35,500
Du bist zurück?

588
01:02:40,917 --> 01:02:41,917
Du bist es, oder?

589
01:02:46,292 --> 01:02:47,125
Gla!

590
01:02:49,792 --> 01:02:50,625
Gla?

591
01:02:57,167 --> 01:02:58,167
Bist du hier?

592
01:02:58,250 --> 01:03:00,042
Warum sehe ich dich nicht?

593
01:03:00,125 --> 01:03:02,125
Warum zeigst du dich nicht?

594
01:03:07,917 --> 01:03:11,208
Vielleicht… kannst du es noch nicht.

595
01:03:12,708 --> 01:03:13,625
Sprich mit mir.

596
01:03:14,208 --> 01:03:15,208
Mach Geräusche.

597
01:03:15,750 --> 01:03:17,333
Oder was auch immer.

598
01:03:17,417 --> 01:03:18,958
Wie ein Poltergeist.

599
01:03:29,042 --> 01:03:29,875
ERSTKONTAKT

600
01:03:42,583 --> 01:03:44,417
ERSTKONTAKT 3:30 UHR

601
01:03:59,250 --> 01:04:01,833
Hey. Du kommunizierst mit mir, oder?

602
01:04:04,292 --> 01:04:06,125
Warum tust du nicht mehr?

603
01:04:08,708 --> 01:04:11,000
Du hast verhindert, dass ich falle!

604
01:04:19,917 --> 01:04:20,750
Moment.

605
01:04:22,917 --> 01:04:24,833
Du hast mich gerettet?

606
01:04:29,375 --> 01:04:30,333
Lass mich raten.

607
01:04:30,417 --> 01:04:32,167
Du wirst stärker,

608
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
wenn ich in Gefahr bin, oder?

609
01:04:36,458 --> 01:04:38,417
Wenn ich es wieder tue,

610
01:04:38,500 --> 01:04:40,750
wirst du dann wieder stärker?

611
01:05:15,292 --> 01:05:16,250
Ich bin Chirurg.

612
01:05:19,292 --> 01:05:20,708
Rette meinen Finger, ok?

613
01:05:22,875 --> 01:05:23,708
Dr. Wee?

614
01:05:25,167 --> 01:05:26,000
Scheiße.

615
01:05:26,875 --> 01:05:30,250
Bitte unterschreiben Sie den Schichtplan.
Ich konnte Sie nicht erreichen.

616
01:05:34,375 --> 01:05:35,208
Klar.

617
01:05:50,375 --> 01:05:51,208
Scheiße!

618
01:06:03,792 --> 01:06:05,292
Stimmt meine Hypothese?

619
01:06:05,375 --> 01:06:06,375
Habe ich recht?

620
01:06:24,583 --> 01:06:26,667
Testperson? Gefunden.

621
01:06:27,250 --> 01:06:28,292
Du bist zurück.

622
01:06:28,917 --> 01:06:31,583
Als Nächstes müssen wir 
dich sichtbar machen.

623
01:06:32,292 --> 01:06:34,750
Weißt du jetzt, was Geister sind?

624
01:06:35,333 --> 01:06:36,542
NEIN

625
01:06:37,375 --> 01:06:40,958
Glas Rückkehr
beantwortet nicht alle Fragen,

626
01:06:41,042 --> 01:06:42,458
sagt uns aber viel.

627
01:06:43,083 --> 01:06:45,917
Erstens kann Gla
andere Geister nicht sehen.

628
01:06:46,000 --> 01:06:49,125
Was ist mit dort drüben?
Kannst du irgendetwas sehen?

629
01:06:49,750 --> 01:06:50,583
NEIN

630
01:06:50,667 --> 01:06:51,792
Zweitens

631
01:06:51,875 --> 01:06:53,667
sieht er nur meine Umgebung.

632
01:06:54,833 --> 01:06:57,500
Er sagt,
dass er anfangs nichts gesehen hat.

633
01:06:58,875 --> 01:07:00,250
Bis ich gesprungen bin.

634
01:07:03,042 --> 01:07:05,417
Plötzlich sah er mich und rettete mich.

635
01:07:06,333 --> 01:07:11,667
Als würde mich und Gla,
der im Jenseits ist, etwas verbinden.

636
01:07:13,250 --> 01:07:15,458
Damit ein Geist stärker werden kann,

637
01:07:16,083 --> 01:07:17,917
braucht es also einen Auslöser.

638
01:07:21,417 --> 01:07:24,542
In unserem Fall war es Glas Sorge um mich.

639
01:07:26,500 --> 01:07:29,042
Betrachten wir es
als natürliches Phänomen.

640
01:07:29,125 --> 01:07:30,750
Als wären Geister wie Wind.

641
01:07:30,833 --> 01:07:33,167
Wind kann man nicht sehen, oder?

642
01:07:33,667 --> 01:07:37,042
Aber im Zusammenspiel mit Luftdruck
wird daraus ein Sturm.

643
01:07:37,792 --> 01:07:40,958
Geschwindigkeit und Größe können zunehmen.

644
01:07:41,042 --> 01:07:42,417
Und dann,

645
01:07:43,417 --> 01:07:45,375
wenn Wasserdampf dazukommt,

646
01:07:46,500 --> 01:07:49,750
entsteht elektrische Ladung.
Und schließlich können wir…

647
01:07:54,333 --> 01:07:56,583
…den Sturm sehen.

648
01:07:56,667 --> 01:08:00,667
Wenn ich also<i> </i>deine Kraft verstärke,
so wie hier,

649
01:08:01,542 --> 01:08:04,417
kannst du mir erscheinen, oder?

650
01:08:05,667 --> 01:08:06,792
SCHRÄG

651
01:08:08,792 --> 01:08:12,208
"Schräg"? Was ist daran schräg?

652
01:08:13,792 --> 01:08:15,958
STRAND

653
01:08:16,917 --> 01:08:17,750
"Strand"?

654
01:08:20,750 --> 01:08:22,458
Hier ist kein Strand.

655
01:08:23,375 --> 01:08:24,917
Wo siehst du einen Strand?

656
01:08:25,958 --> 01:08:27,792
WEG

657
01:08:30,458 --> 01:08:31,292
Schon weg?

658
01:08:37,917 --> 01:08:41,083
Scheiße. Von welchem Strand redest du?

659
01:08:53,375 --> 01:08:54,208
Tante Koy?

660
01:08:54,708 --> 01:08:55,542
Dieses Foto…

661
01:08:56,667 --> 01:08:57,708
Wo ist das?

662
01:08:58,500 --> 01:09:00,583
Oh, das war in Ranong.

663
01:09:01,792 --> 01:09:03,042
Glas Heimatstadt.

664
01:09:04,250 --> 01:09:07,417
Als sein Vater starb,
zog ich nach Bangkok.

665
01:09:15,750 --> 01:09:17,875
Du sagtest, du willst mit mir reden.

666
01:09:19,083 --> 01:09:19,917
Über Gla.

667
01:09:22,917 --> 01:09:23,750
Worum geht es?

668
01:09:30,292 --> 01:09:31,125
Na ja…

669
01:09:36,625 --> 01:09:37,958
Er ist mir erschienen.

670
01:09:43,083 --> 01:09:45,042
Und ich soll Ihnen etwas sagen.

671
01:09:47,042 --> 01:09:47,875
Er sagte…

672
01:09:50,625 --> 01:09:51,792
Er ist noch hier.

673
01:09:56,167 --> 01:09:57,667
Die Wiedergeburt ist gescheitert.

674
01:09:59,792 --> 01:10:01,042
Was muss ich tun?

675
01:10:02,667 --> 01:10:03,917
Hat er das gesagt?

676
01:10:08,333 --> 01:10:10,583
Selbstmord ist eine schwere Sünde.

677
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Er wird wohl weiter
als Geist umherwandern müssen.

678
01:10:30,375 --> 01:10:31,375
Es ist kalt.

679
01:10:33,042 --> 01:10:34,458
Spürst du es auch, Wee?

680
01:10:35,875 --> 01:10:38,417
-Ja.
-Vielleicht ist Gla hier.

681
01:10:42,375 --> 01:10:43,208
Mama…

682
01:10:47,708 --> 01:10:48,833
Entschuldige, Wee.

683
01:10:49,417 --> 01:10:52,167
Du bringst Mutter ganz durcheinander.

684
01:10:53,667 --> 01:10:57,417
Außerdem bist du Arzt.
Du solltest nicht an so etwas glauben.

685
01:11:00,292 --> 01:11:01,833
Ich sorge mich nur um Gla.

686
01:11:04,875 --> 01:11:06,083
Was du da sagst…

687
01:11:07,875 --> 01:11:09,667
Denkst du nicht, das macht ihn traurig?

688
01:11:11,375 --> 01:11:13,292
Er ist vielleicht gerade hier.

689
01:11:13,375 --> 01:11:14,708
Red keinen Unsinn.

690
01:11:17,625 --> 01:11:19,542
Du machst es nur noch schlimmer.

691
01:11:19,625 --> 01:11:20,708
Du solltest gehen.

692
01:11:21,333 --> 01:11:22,167
Bitte geh.

693
01:11:23,083 --> 01:11:25,042
-Gift?
-Nicht, Mama.

694
01:11:39,958 --> 01:11:40,792
<i>"Kha Kai."</i>

695
01:11:52,917 --> 01:11:54,417
Ich erinnere mich wieder.

696
01:11:55,875 --> 01:11:57,917
Gla sagte, "<i>Kha Kai"</i>.

697
01:11:58,000 --> 01:11:58,917
"Hühnerbeine"?

698
01:11:59,625 --> 01:12:02,792
Ich verstehe es auch nicht.
Aber das hat er gesagt.

699
01:12:08,458 --> 01:12:09,292
Wee?

700
01:12:11,625 --> 01:12:12,958
Bleib doch zum Essen.

701
01:12:18,917 --> 01:12:21,292
Gla liebte mein Hühnercurry.

702
01:12:24,417 --> 01:12:25,250
Oh.

703
01:12:27,083 --> 01:12:28,542
Er meinte das Curry.

704
01:12:29,500 --> 01:12:34,042
Ich soll wohl Almosen geben.
Deshalb hat er es dir gesagt.

705
01:12:38,167 --> 01:12:39,000
Wow.

706
01:12:41,250 --> 01:12:43,583
Das ist wirklich köstlich, Tante Koy.

707
01:12:44,208 --> 01:12:46,333
Sie sollten ein Restaurant eröffnen.

708
01:12:53,167 --> 01:12:54,833
Das hat Gla auch gesagt.

709
01:12:57,083 --> 01:13:00,167
Er sagte, mein Curry sei so gut,

710
01:13:00,792 --> 01:13:02,583
dass ich ein Restaurant öffnen könnte.

711
01:13:04,208 --> 01:13:05,542
Ich glaubte ihm nicht.

712
01:13:05,625 --> 01:13:08,958
Also wollte er, dass ich dich einlade.

713
01:13:20,208 --> 01:13:22,042
Denn du würdest dasselbe sagen.

714
01:13:26,958 --> 01:13:29,375
Er sagte, ich hätte kein Selbstvertrauen.

715
01:13:32,417 --> 01:13:34,917
Ich würde denken, ich wäre in nichts gut.

716
01:13:40,250 --> 01:13:41,083
Er sagte:

717
01:13:42,625 --> 01:13:43,625
"Wenn das stimmt,

718
01:13:44,458 --> 01:13:47,375
wie hast du dann allein
deine Kinder großgezogen?

719
01:13:50,792 --> 01:13:53,042
Du hast einen Arzt großgezogen, oder?

720
01:13:55,500 --> 01:13:58,125
Verglichen damit
ist <i>Kha Ka</i>i ein Kinderspiel.

721
01:13:59,250 --> 01:14:02,292
Warum glaubst du nicht,
dass du toll kochen kannst?"

722
01:14:09,792 --> 01:14:11,000
Danke, Wee.

723
01:14:13,625 --> 01:14:17,250
Jetzt verstehe ich,
was Gla mir sagen wollte.

724
01:14:40,917 --> 01:14:43,000
Das Curry hat ihr Frieden gebracht.

725
01:14:43,708 --> 01:14:46,625
Hast du mein Experiment
absichtlich sabotiert?

726
01:14:48,167 --> 01:14:49,375
SCHLUSS DAMIT

727
01:14:52,708 --> 01:14:54,208
Du kennst den Plan.

728
01:14:54,292 --> 01:14:58,125
Ich will, dass du dir Sorgen machst.
Und es hat geklappt, oder?

729
01:15:00,583 --> 01:15:01,875
ZU SCHMERZHAFT

730
01:15:08,542 --> 01:15:09,375
Ich verstehe,

731
01:15:10,500 --> 01:15:12,417
wenn dir das nicht gefällt.

732
01:15:14,667 --> 01:15:16,583
Aber es ist für das Experiment.

733
01:15:18,250 --> 01:15:19,625
WIEDER STRAND

734
01:15:22,417 --> 01:15:23,250
Jetzt?

735
01:15:27,375 --> 01:15:29,625
DEUTLICHER

736
01:15:30,750 --> 01:15:34,250
Meinst du den Strand in Ranong,
deiner Heimatstadt?

737
01:15:36,417 --> 01:15:37,583
ZEIT ZU GEHEN

738
01:15:37,667 --> 01:15:38,500
Hey, Gla!

739
01:15:39,333 --> 01:15:40,875
Gla! Hey!

740
01:15:42,625 --> 01:15:43,458
Verdammt, Gla!

741
01:15:47,333 --> 01:15:49,542
<i>Gla ist seit drei Tagen verschwunden.</i>

742
01:15:51,625 --> 01:15:52,792
Ist das normal?

743
01:15:54,292 --> 01:15:56,667
Hat jeder Geist so eine Phase?

744
01:15:58,667 --> 01:16:02,167
Oder ist er weg,
weil seine Mutter Frieden gefunden hat?

745
01:16:02,250 --> 01:16:04,167
WELT DER LEBENDEN

746
01:16:04,250 --> 01:16:07,792
GLA

747
01:16:07,875 --> 01:16:11,833
Oder ist der Strand eine andere Welt,
in die die Toten hinübergehen?

748
01:16:11,917 --> 01:16:13,125
Wie sagt man?

749
01:16:13,875 --> 01:16:15,667
"Wo die Toten Frieden finden."

750
01:16:15,750 --> 01:16:22,750
WELT DER LEBENDEN, GLA, STRAND

751
01:16:41,250 --> 01:16:42,083
Komm zurück.

752
01:16:46,917 --> 01:16:47,750
Drei…

753
01:16:51,583 --> 01:16:52,417
…zwei…

754
01:16:56,167 --> 01:16:57,000
…eins!

755
01:17:13,208 --> 01:17:17,500
Wee? Wenn du Probleme oder Stress hast,
kannst du es mir sagen.

756
01:17:19,250 --> 01:17:21,750
Wir haben hier Experten,
die helfen können.

757
01:17:21,833 --> 01:17:22,958
Was meinen Sie?

758
01:17:25,667 --> 01:17:28,917
Eine Schwester sagte,
du hättest das schon mal versucht.

759
01:17:32,667 --> 01:17:34,042
Wer würde so etwas tun?

760
01:17:38,500 --> 01:17:41,667
-Es stimmt also?
-Schon gut, ich brauche keine Hilfe.

761
01:17:52,542 --> 01:17:53,375
Scheiße.

762
01:17:57,042 --> 01:17:57,875
Hallo, Mai.

763
01:18:02,083 --> 01:18:03,375
Was tust du hier?

764
01:18:04,917 --> 01:18:08,125
Ich… muss dich etwas fragen.

765
01:18:08,792 --> 01:18:10,833
Als ich Glas Sachen zurückbrachte,

766
01:18:11,625 --> 01:18:13,167
fehlte sein Laptop.

767
01:18:13,250 --> 01:18:14,875
Der rote.

768
01:18:15,625 --> 01:18:19,083
Er ist nicht bei seiner Mutter
und nicht bei der Polizei.

769
01:18:19,917 --> 01:18:21,125
Hast du ihn gesehen?

770
01:18:24,625 --> 01:18:25,458
Nein.

771
01:18:27,792 --> 01:18:30,667
Wenn ich ihn finde,
gebe ich dir sofort Bescheid.

772
01:18:33,917 --> 01:18:35,583
Ok. Ich verstehe.

773
01:18:37,000 --> 01:18:37,917
Ich muss gehen.

774
01:18:46,917 --> 01:18:47,750
Mai?

775
01:18:50,750 --> 01:18:52,583
Gla hat sich so entschieden.

776
01:18:53,792 --> 01:18:56,458
Nach Antworten zu suchen,
ist nur schmerzhaft.

777
01:19:00,708 --> 01:19:04,750
Du kommst also damit klar?
Ohne nachzufragen und etwas zu wissen?

778
01:19:21,417 --> 01:19:22,250
Scheiße.

779
01:19:44,333 --> 01:19:45,333
Was tust du hier?

780
01:19:45,917 --> 01:19:48,542
-Lass es mich erklären.
-Das mit Glas Laptop?

781
01:19:48,625 --> 01:19:49,917
-Mai…
-Sag das der Polizei.

782
01:19:50,000 --> 01:19:51,083
Mai, nein!

783
01:19:51,750 --> 01:19:52,667
Mai, warte!

784
01:19:53,542 --> 01:19:55,083
Mai, hör mir zu.

785
01:19:55,167 --> 01:19:58,458
Ich habe ihn vor zwei Tagen gefunden.
Im Kofferraum.

786
01:20:00,250 --> 01:20:03,042
Ich habe vorhin gelogen,

787
01:20:03,542 --> 01:20:07,958
weil ich dachte, er sei ein Beweismittel.
Ich hatte Angst.

788
01:20:09,000 --> 01:20:11,208
Ich schwöre, ich weiß nichts darüber.

789
01:20:11,292 --> 01:20:13,125
Ich will es auch verstehen.

790
01:20:15,750 --> 01:20:17,750
Aber ich kenne das Passwort nicht.

791
01:20:19,500 --> 01:20:20,750
Ich komme nicht rein.

792
01:20:31,750 --> 01:20:34,708
Hey.
Wir versuchen es seit fast einer Stunde.

793
01:20:34,792 --> 01:20:36,000
Ohne Erfolg.

794
01:20:36,750 --> 01:20:39,292
Wir sollten einen Profi fragen.

795
01:20:40,417 --> 01:20:42,125
Ich kenne da jemanden.

796
01:20:42,625 --> 01:20:44,125
Er kennt sich mit IT aus.

797
01:20:44,750 --> 01:20:45,958
Soll ich ihn fragen?

798
01:20:49,792 --> 01:20:52,792
Ok. Ich rufe ihn so bald wie möglich an.

799
01:21:00,917 --> 01:21:02,542
Hältst du mich für so dumm?

800
01:21:05,667 --> 01:21:06,542
Du lügst.

801
01:21:08,083 --> 01:21:09,000
Leute wie Gla

802
01:21:10,250 --> 01:21:12,375
bringen sich nicht einfach so um.

803
01:21:14,125 --> 01:21:17,792
Ich war seine Freundin.
Ich kannte ihn besser als jeder andere.

804
01:21:20,708 --> 01:21:22,708
Ich bin länger mit ihm befreundet.

805
01:21:48,625 --> 01:21:49,792
Und jetzt?

806
01:21:52,792 --> 01:21:55,000
Muss ich es einfach akzeptieren?

807
01:21:55,083 --> 01:21:57,625
Dass ich Gla gar nicht kannte?

808
01:22:00,250 --> 01:22:01,667
Ich hätte wissen müssen,

809
01:22:02,542 --> 01:22:04,167
was in Gla vorging.

810
01:22:04,250 --> 01:22:07,375
Am Abend davor war ich bei ihm.

811
01:22:07,875 --> 01:22:12,500
In seinem Zimmer.
Ich hätte es wissen müssen.

812
01:22:17,500 --> 01:22:20,417
Warum hat er nicht gesagt,
dass er Probleme hatte?

813
01:22:20,917 --> 01:22:21,750
Vielleicht

814
01:22:23,125 --> 01:22:24,542
hat er es versucht.

815
01:22:25,875 --> 01:22:27,708
Aber ich habe nicht zugehört.

816
01:22:27,792 --> 01:22:29,750
War ich unaufmerksam oder…

817
01:22:30,417 --> 01:22:33,625
Was hat nicht gestimmt?
War ich so eine miese Freundin?

818
01:22:34,958 --> 01:22:39,250
So mies, dass ich nicht mal bemerkt habe,
was mit Gla nicht stimmt?

819
01:22:40,458 --> 01:22:41,833
Was hat nicht gestimmt?

820
01:22:43,125 --> 01:22:44,000
Atme, Mai.

821
01:22:45,917 --> 01:22:46,750
Hier.

822
01:22:47,458 --> 01:22:49,667
Nicht mal sein Passwort.

823
01:22:51,292 --> 01:22:55,333
-Nicht mal das kenne ich!
-Mai…

824
01:23:08,500 --> 01:23:09,333
Ist ja gut.

825
01:23:20,750 --> 01:23:21,583
WILLKOMMEN

826
01:23:41,042 --> 01:23:44,375
Ich bringe ihn zu meinem Freund.
Vielleicht klappt es heute Abend.

827
01:23:54,292 --> 01:23:55,417
Was soll das, Mann?

828
01:23:56,667 --> 01:23:59,750
Es war abgemacht,
dass niemand davon erfahren darf.

829
01:24:00,583 --> 01:24:03,083
Falls Mai es erfährt, wird sie reden.

830
01:24:03,833 --> 01:24:06,042
Und was ist dann? Ist dir das egal?

831
01:24:17,250 --> 01:24:20,083
SAG IHR DIE WAHRHEIT

832
01:24:21,625 --> 01:24:22,875
Du warst ewig weg.

833
01:24:23,875 --> 01:24:26,417
Und dann erscheinst du,
damit sie die Wahrheit erfährt?

834
01:24:26,500 --> 01:24:28,125
Ich habe dich gerufen!

835
01:24:29,667 --> 01:24:31,375
Warum bist du nicht gekommen?

836
01:24:33,917 --> 01:24:36,333
Interessiert dich das alles noch?

837
01:24:41,917 --> 01:24:44,042
SAG IHR DIE WAHRHEIT

838
01:24:47,250 --> 01:24:48,167
Vergiss sie!

839
01:24:49,792 --> 01:24:52,458
Ihre Schuldgefühle
werden sie nicht umbringen.

840
01:24:58,875 --> 01:25:02,333
SAG IHR DIE WAHRHEIT

841
01:25:31,708 --> 01:25:32,542
Scheiße!

842
01:25:37,333 --> 01:25:39,833
Hallo? Hört mich jemand?

843
01:25:39,917 --> 01:25:43,750
Der Lift steckt fest, im 13. Stock.
Bitte helfen Sie mir.

844
01:25:43,833 --> 01:25:45,875
Hallo? Hört mich jemand?

845
01:25:51,708 --> 01:25:52,542
Scheiße.

846
01:26:51,542 --> 01:26:55,500
SAG IHR DIE WAHRHEIT

847
01:27:13,875 --> 01:27:15,083
Vorsicht, heiß.

848
01:27:16,917 --> 01:27:19,417
Du willst mir also die Wahrheit sagen?

849
01:27:20,250 --> 01:27:21,583
Weißt du etwas?

850
01:27:25,417 --> 01:27:27,042
Ich habe dich hergebeten,

851
01:27:29,000 --> 01:27:30,833
damit du es selbst siehst.

852
01:27:32,208 --> 01:27:34,000
Dann wirst du alles verstehen.

853
01:27:35,542 --> 01:27:37,625
Ich muss etwas vorbereiten.

854
01:27:38,542 --> 01:27:39,875
Ich bin gleich zurück.

855
01:27:57,083 --> 01:27:58,667
<i>In Mais Wohnung</i>

856
01:27:59,208 --> 01:28:02,708
<i>fiel mir noch etwas auf,</i>
<i>womit man einen Geist stärken kann.</i>

857
01:28:03,333 --> 01:28:10,000
ENERGIE = SORGEN

858
01:28:13,792 --> 01:28:16,792
ENERGIE = SORGEN / RACHE

859
01:29:17,333 --> 01:29:21,000
HÖR AUF!!

860
01:29:22,250 --> 01:29:27,250
Oh, wow! Ich dachte schon,
du kommst nicht mehr zurück.

861
01:29:29,208 --> 01:29:30,458
Was macht der Strand?

862
01:29:38,667 --> 01:29:40,417
Experiment-Protokoll, Eintrag 103.

863
01:29:40,500 --> 01:29:43,042
Ich passe das Experiment noch einmal an.

864
01:29:43,583 --> 01:29:46,000
Dieses Mal habe ich bestimmt Erfolg.

865
01:29:50,625 --> 01:29:55,125
Ich bin so kurz davor.
So kurz davor, Geister sichtbar zu machen.

866
01:30:13,625 --> 01:30:14,458
Hey!

867
01:30:20,875 --> 01:30:22,375
Du hast es selbst gesagt.

868
01:30:23,333 --> 01:30:26,125
Du willst, dass Mai davon erfährt? Bitte!

869
01:30:28,500 --> 01:30:30,125
Ich lasse sie teilnehmen.

870
01:30:31,792 --> 01:30:32,750
Gut, oder?

871
01:30:36,417 --> 01:30:37,667
Das willst du doch.

872
01:30:47,042 --> 01:30:48,125
Hey!

873
01:30:54,042 --> 01:30:56,125
Tief in dir drin weißt du es, oder?

874
01:30:57,375 --> 01:30:58,208
Dass ich

875
01:30:59,250 --> 01:31:00,167
Mai auch mag.

876
01:31:02,000 --> 01:31:02,833
Oh, richtig.

877
01:31:04,083 --> 01:31:05,625
Du bist ja tot.

878
01:31:06,208 --> 01:31:07,542
Scheiße, tut mir leid.

879
01:31:10,583 --> 01:31:13,375
Ist es ok, wenn ich Mai nehme? Für mich?

880
01:31:39,167 --> 01:31:40,083
Wo bist du?

881
01:31:40,167 --> 01:31:41,000
Sag es mir.

882
01:31:42,042 --> 01:31:42,917
Wo bist du?

883
01:31:43,000 --> 01:31:45,083
So nah dran. Wir sind so nah dran.

884
01:31:59,750 --> 01:32:02,625
GEISTER = ?

885
01:32:32,958 --> 01:32:33,792
Hey!

886
01:32:35,333 --> 01:32:36,167
Gla!

887
01:32:37,500 --> 01:32:39,042
Du kannst dich zeigen!

888
01:32:41,542 --> 01:32:42,500
Hörst du mich?

889
01:32:43,583 --> 01:32:45,500
Es hat geklappt, verdammt!

890
01:34:52,125 --> 01:34:53,750
Wir sind auf der richtigen Spur!

891
01:35:28,542 --> 01:35:29,375
Scheiße.

892
01:35:41,667 --> 01:35:43,000
Experiment-Protoll,

893
01:35:44,667 --> 01:35:46,292
Eintrag 104.

894
01:35:47,250 --> 01:35:48,583
Die Ergebnisse zeigen:

895
01:35:51,667 --> 01:35:53,292
Der Einsatz seiner Freundin

896
01:35:54,792 --> 01:35:57,083
als Auslöser negativer Emotionen…

897
01:36:00,292 --> 01:36:02,875
…hat Dr. Arjongs Geist dazu veranlasst…

898
01:36:07,417 --> 01:36:10,000
…zum ersten Mal
seine wahre Form anzunehmen.

899
01:36:10,833 --> 01:36:13,833
Wir haben zum ersten Mal
die "Polarlichter" gesehen.

900
01:36:26,000 --> 01:36:26,958
Scheiße, Gla!

901
01:36:27,583 --> 01:36:28,417
Nicht so fest!

902
01:36:31,917 --> 01:36:33,375
Ich weiß jetzt, was zu tun ist.

903
01:36:34,125 --> 01:36:36,125
Wenn du die Wahrheit erzählen

904
01:36:36,208 --> 01:36:37,500
oder etwas regeln möchtest,

905
01:36:37,583 --> 01:36:41,292
kümmere ich mich darum.
Vielleicht kann ich deine Schwes…

906
01:36:58,833 --> 01:36:59,667
Hey!

907
01:38:06,375 --> 01:38:07,542
Du…

908
01:38:09,708 --> 01:38:11,708
Du kannst zurück in deinen Körper?

909
01:38:13,583 --> 01:38:14,417
Verdammt, wer…

910
01:38:15,750 --> 01:38:17,375
Wer hätte das gedacht?

911
01:38:18,208 --> 01:38:21,292
Wenn ich dafür sorgen kann,
dass dich jeder so sieht…

912
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Unser Experiment ist ein Erfolg!

913
01:38:29,625 --> 01:38:30,750
Ich muss es filmen.

914
01:38:32,292 --> 01:38:33,500
Lass es mich filmen.

915
01:38:51,000 --> 01:38:52,708
Hast du nicht gesagt…

916
01:38:56,042 --> 01:38:57,958
"Wer die Wahrheit finden will,

917
01:39:00,708 --> 01:39:02,375
muss Grenzen überschreiten."

918
01:39:09,458 --> 01:39:11,125
Als du dich erschossen hast…

919
01:39:13,542 --> 01:39:16,333
…hast du nicht an deine Mutter oder Gift

920
01:39:16,875 --> 01:39:18,000
oder Mai gedacht.

921
01:39:21,000 --> 01:39:24,250
Willst du wirklich
zu deinem dämlichen Strand?

922
01:39:25,792 --> 01:39:26,792
Vergiss es.

923
01:39:28,625 --> 01:39:30,292
Wir sind so weit gekommen.

924
01:39:31,083 --> 01:39:32,292
Ich muss es beenden.

925
01:39:34,083 --> 01:39:35,583
Was ich auch tun muss,

926
01:39:36,250 --> 01:39:37,250
ich werde es tun!

927
01:41:25,167 --> 01:41:26,875
Wie konnte es so weit kommen?

928
01:41:33,250 --> 01:41:34,083
Gla?

929
01:41:40,542 --> 01:41:42,375
Ich bin ein Monster geworden.

930
01:41:44,583 --> 01:41:46,875
Und dich mache ich auch zu einem.

931
01:41:53,125 --> 01:41:54,250
Wee?

932
01:41:55,500 --> 01:41:56,333
Danke, Mann.

933
01:41:57,792 --> 01:41:59,125
Du hast Wort gehalten.

934
01:42:00,542 --> 01:42:01,750
Jetzt muss es enden.

935
01:42:03,625 --> 01:42:04,458
Niemals, Gla.

936
01:42:06,750 --> 01:42:07,917
Wenn nicht…

937
01:42:09,833 --> 01:42:12,542
Was willst du dann noch
für das Experiment tun?

938
01:42:20,667 --> 01:42:22,583
Aber wir sind so weit gekommen.

939
01:42:24,875 --> 01:42:26,208
Wir sind fast am Ziel.

940
01:42:27,000 --> 01:42:28,500
Und um dorthin zu kommen?

941
01:42:30,333 --> 01:42:32,042
Was musstest du dafür opfern?

942
01:42:36,667 --> 01:42:38,667
Ich habe genug Menschen verletzt.

943
01:42:42,917 --> 01:42:44,417
Es muss aufhören.

944
01:42:52,125 --> 01:42:54,833
Willst du umsonst gestorben sein?

945
01:43:08,333 --> 01:43:09,167
Wee…

946
01:43:11,667 --> 01:43:13,375
Du hast alles für mich getan.

947
01:43:15,250 --> 01:43:16,250
Für deine Mutter,

948
01:43:17,958 --> 01:43:19,375
und für das Experiment.

949
01:43:22,083 --> 01:43:23,875
Fühl dich nicht mehr schuldig.

950
01:43:49,208 --> 01:43:50,458
Ich muss jetzt gehen.

951
01:43:53,083 --> 01:43:54,292
Meine Reise geht weiter.

952
01:44:00,042 --> 01:44:00,875
Verdammt, Gla!

953
01:45:11,500 --> 01:45:12,333
Gla!

954
01:45:27,042 --> 01:45:29,292
Alles, was vorgefallen ist,

955
01:45:29,375 --> 01:45:32,167
war eine Folge
seiner traumatischen Erlebnisse.

956
01:45:32,250 --> 01:45:33,917
Der Verlust seiner Mutter.

957
01:45:34,958 --> 01:45:36,583
Und der Selbstmord seines Freundes.

958
01:45:38,833 --> 01:45:41,250
Ich weiß, Sie wollen ihn schützen.

959
01:45:43,000 --> 01:45:44,667
Aber es muss untersucht werden.

960
01:45:46,000 --> 01:45:47,708
Er wird wohl nie wieder praktizieren.

961
01:46:32,958 --> 01:46:36,083
<i>In meinem ersten Jahr</i>
<i>fragte ich Gla einmal,</i>

962
01:46:37,125 --> 01:46:39,458
<i>was ihn so</i>
<i>an der Wissenschaft fasziniert.</i>

963
01:46:42,000 --> 01:46:42,833
<i>Er sagte,</i>

964
01:46:43,667 --> 01:46:47,667
<i>dass jeder Tag unseres Lebens</i>
<i>ein wissenschaftliches Experiment sei.</i>

965
01:46:50,708 --> 01:46:54,333
<i>Wir stellen Hypothesen auf</i>
<i>und haben Erwartungen.</i>

966
01:46:56,750 --> 01:46:58,750
<i>Wir versuchen, die Variablen zu steuern.</i>

967
01:47:02,083 --> 01:47:04,750
<i>Manche lassen sich steuern, manche nicht.</i>

968
01:47:08,917 --> 01:47:10,458
<i>Manchmal wird das Getane</i>

969
01:47:11,875 --> 01:47:13,542
<i>fast vollständig zerstört.</i>

970
01:47:19,167 --> 01:47:20,750
DAS JENSEITS-EXPERIMENT

971
01:47:20,833 --> 01:47:22,250
<i>Wie auch immer es endet…</i>

972
01:47:22,333 --> 01:47:23,167
IHRE FORSCHUNG

973
01:47:23,250 --> 01:47:28,375
ERFÜLLT NICHT UNSERE ANFORDERUNGEN
FÜR EINE VERÖFFENTLICHUNG…

974
01:47:28,458 --> 01:47:30,458
<i>…wir lernen etwas daraus.</i>

975
01:47:32,000 --> 01:47:33,125
<i>Mehr oder weniger.</i>

976
01:47:33,208 --> 01:47:35,958
POLARLICHT-PROJEKT

977
01:47:38,917 --> 01:47:42,333
LÖSCHEN

978
01:47:42,417 --> 01:47:45,667
POLARLICHT-PROJEKT

979
01:48:03,833 --> 01:48:05,625
Ich habe den Laptop entsperrt.

980
01:48:15,250 --> 01:48:16,417
Hör zu, Mai…

981
01:48:22,833 --> 01:48:23,667
An diesem Abend…

982
01:48:23,750 --> 01:48:25,875
Wee. Du musst nichts sagen.

983
01:48:28,333 --> 01:48:29,667
Ich war bei Namo.

984
01:48:31,125 --> 01:48:35,250
Ich weiß es.
Du warst emotional nicht wirklich stabil.

985
01:48:39,542 --> 01:48:40,500
Und vielleicht…

986
01:48:43,292 --> 01:48:45,542
<i>…</i>war ich auch nicht ganz klar.

987
01:48:49,042 --> 01:48:49,875
Weißt du was?

988
01:48:50,833 --> 01:48:53,417
Als ich in deinem Büro einschlief<i>…</i>

989
01:48:55,583 --> 01:48:56,417
Ich denke<i>…</i>

990
01:48:59,000 --> 01:49:00,375
<i>…</i>dass Gla bei mir war.

991
01:49:05,583 --> 01:49:06,500
In meinem Traum

992
01:49:07,500 --> 01:49:08,875
waren wir am Meer.

993
01:49:12,750 --> 01:49:14,583
<i>Aber ich weiß nicht genau wo.</i>

994
01:49:49,750 --> 01:49:52,250
<i>Ich habe nichts zu ihm gesagt.</i>

995
01:49:56,250 --> 01:49:57,958
<i>Ihn glücklich zu sehen,</i>

996
01:50:01,000 --> 01:50:02,833
<i>hat mir genügt.</i>

997
01:50:18,875 --> 01:50:19,708
Hey, Wee.

998
01:50:21,375 --> 01:50:22,292
In meinem Traum

999
01:50:24,667 --> 01:50:26,750
hielt Gla ein Magazin in der Hand.

1000
01:50:28,333 --> 01:50:30,458
Auf dem Titel war ein Foto von euch.

1001
01:50:58,542 --> 01:50:59,792
Wee?

1002
01:51:03,792 --> 01:51:04,917
Ich bin neidisch.

1003
01:51:07,833 --> 01:51:09,500
Du hast noch eine Chance.

1004
01:51:16,542 --> 01:51:18,417
Leb dein Leben für uns beide.

1005
01:51:25,792 --> 01:51:27,000
<i>Er hatte wohl recht.</i>

1006
01:51:30,208 --> 01:51:32,250
<i>Wir müssen einfach daraus lernen.</i>

1007
01:51:32,333 --> 01:51:34,042
LÖSCHEN

1008
01:51:36,667 --> 01:51:37,792
<i>So lange wir leben,</i>

1009
01:51:38,458 --> 01:51:41,250
<i>müssen wir unsere Experimente fortführen.</i>

1010
01:57:02,542 --> 01:57:07,542
Untertitel von: Matthias Ott



