WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35.952 --> 00:00:39.164
<i>But we don't have any compassion.
We think while making love</i>

4
00:00:39.247 --> 00:00:41.499
<i>We went back to base...</i>

5
00:01:56.366 --> 00:01:58.660
Hey, he is here now.

6
00:01:58.743 --> 00:02:01.788
In the bag and everything.
What is it...what are we going to do?

7
00:08:10.364 --> 00:08:12.575
That won't be enough.

8
00:08:13.159 --> 00:08:15.828
It's not enough, really. Yes.

9
00:08:18.247 --> 00:08:20.041
It's causing problems.

10
00:08:21.042 --> 00:08:23.211
Hold on, let me sit down so we can...

11
00:08:23.294 --> 00:08:24.837
You said, what?

12
00:08:25.880 --> 00:08:26.964
The day after tomorrow?

13
00:08:28.758 --> 00:08:32.178
That's not a problem. I'll...yes.

14
00:08:33.054 --> 00:08:34.013
Yes.

15
00:08:36.098 --> 00:08:36.974
What?

16
00:08:37.642 --> 00:08:39.268
You know what? Let me call you back.

17
00:08:40.019 --> 00:08:41.229
I'll call you right back.

18
00:09:00.748 --> 00:09:02.792
I haven't seen you in 30 years!

19
00:09:11.509 --> 00:09:13.469
Animasaun, our child...

20
00:09:13.553 --> 00:09:15.555
Stand up, beloved child.

21
00:09:32.154 --> 00:09:33.531
Yes, she's dead.

22
00:09:39.245 --> 00:09:40.746
Alade, enter.

23
00:09:43.457 --> 00:09:45.418
Beloved child, don't worry.

24
00:09:45.918 --> 00:09:48.546
All right, go on in.

25
00:10:18.075 --> 00:10:20.286
<i>Johnny hustled</i>

26
00:10:20.369 --> 00:10:22.538
<i>So Johnny prospered</i>

27
00:10:22.622 --> 00:10:25.833
<i>Johnny's friend in the Villa...</i>

28
00:14:07.263 --> 00:14:09.139
<i>...Lagos is the centre</i>

29
00:14:09.223 --> 00:14:11.392
<i>where everything happens</i>

30
00:14:11.475 --> 00:14:13.602
<i>and business makes sense</i>

31
00:14:13.686 --> 00:14:17.314
<i>and the boys make good money.</i>

32
00:15:14.788 --> 00:15:17.166
You won the loot by cheating, right?

33
00:15:20.085 --> 00:15:22.171
Get out of here! You're a sore loser.

34
00:15:29.303 --> 00:15:31.513
You see that hell?

35
00:15:31.597 --> 00:15:32.681
You can't finish eating it,

36
00:15:32.765 --> 00:15:35.100
so you have to eat it with <i>banga</i> soup.

37
00:15:36.935 --> 00:15:39.063
- He's crazy.
- Let him go.

38
00:15:39.146 --> 00:15:41.440
Let him spend his ill-gotten
gains on his prostitute mom.

39
00:16:23.941 --> 00:16:26.110
- I've told you!
- Move!

40
00:16:26.193 --> 00:16:29.154
You can't, you can't hold me like that.

41
00:16:29.238 --> 00:16:31.782
- Look, tell your boy.
- Sir, move!

42
00:16:31.865 --> 00:16:32.825
I'll elbow him in the mouth.

43
00:16:35.661 --> 00:16:38.247
- What did he do this time?
- Sir, the usual crimes.

44
00:16:42.751 --> 00:16:44.002
Put him in the cell!

45
00:16:44.086 --> 00:16:46.088
- Do what? Stop that!
- Move! Move!

46
00:16:50.092 --> 00:16:52.511
- Move!
- Move where? Look,

47
00:16:55.222 --> 00:16:56.974
You live on Five-one-two Road.

48
00:16:57.057 --> 00:16:59.727
You live on Five-one-two Road.
You buy beans from Togo's place.

49
00:16:59.810 --> 00:17:01.270
Don't provoke me.

50
00:25:54.302 --> 00:25:57.555
You know what, mommy?
What do you want me to do?

51
00:36:48.372 --> 00:36:50.958
Who is...? Thunder will strike you all.

52
00:36:51.042 --> 00:36:53.753
Guys, look away.
What's your problem? That's mine.

53
00:36:53.836 --> 00:36:56.589
- Look at that!
- Look away. Are you crazy?

54
00:36:58.633 --> 00:37:01.135
- Baba, look at her legs.
- I'll hurt someone here.

55
00:37:01.219 --> 00:37:03.012
- Who's dating her?
- I'll stone you!

56
00:37:03.095 --> 00:37:05.556
- Who's dating her?
- Get out of here!

57
00:37:10.937 --> 00:37:12.688
I'll stone you!

58
00:37:12.772 --> 00:37:16.275
What's wrong with you?
Haven't you seen a beauty before?

59
00:37:16.359 --> 00:37:18.027
Play something.

60
00:37:18.778 --> 00:37:22.031
Baba Briggs, you've started to...

61
00:37:22.114 --> 00:37:25.493
Play!
Today, you will discover that River Niger

62
00:37:52.603 --> 00:37:54.272
What's the matter?

63
00:38:05.408 --> 00:38:07.201
<i>Ogbolokoho.</i>

64
00:38:09.704 --> 00:38:13.749
Why don't you come with me
to confirm? Come with me.

65
00:38:26.637 --> 00:38:28.973
Baba, don't make that move.

66
00:38:29.056 --> 00:38:31.100
Don't do that.
You have a set game right now.

67
00:38:31.183 --> 00:38:34.437
The move you're about to make
will make you lose this game.

68
00:38:34.520 --> 00:38:36.981
Sir, play it like this.
Play that one over there.

69
00:38:39.942 --> 00:38:41.861
Baba, play.

70
00:38:43.487 --> 00:38:45.740
- Baba, make your move.
- Don't try to scare us.

71
00:38:45.823 --> 00:38:47.241
Expose yourself.

72
00:38:47.325 --> 00:38:50.119
- Sir, what move should I make?
- Baba, go southwest.

73
00:38:50.202 --> 00:38:52.747
- South pole.
- Baba Briggs.

74
00:38:52.830 --> 00:38:53.914
Finish the game!

75
00:38:57.501 --> 00:38:59.920
For sure! Didn't I tell you?

76
00:39:03.007 --> 00:39:05.301
- You play very well.
- Baba, I play many games.

77
00:39:05.384 --> 00:39:07.386
- That's fantastic.
- I play many games.

78
00:39:07.470 --> 00:39:10.723
You see, it's for betting.

79
00:39:10.806 --> 00:39:11.807
It's for betting.

80
00:39:17.730 --> 00:39:19.857
Next time, I'll take a consultation fee.

81
00:39:19.940 --> 00:39:21.984
- Fantastic!
- No problem.

82
00:40:54.785 --> 00:40:56.078
What did I tell you
the last time I saw you?

83
00:40:57.413 --> 00:40:59.165
- So what happened?
- I didn't have any money, sir.

84
00:41:00.916 --> 00:41:03.586
- Next time, when I...
- Have you lost your mind?

85
00:41:03.669 --> 00:41:05.754
You called me to get money
from a kid. Are you crazy?

86
00:41:05.838 --> 00:41:07.548
- What's wrong with you?
- What's wrong with me?

87
00:41:09.216 --> 00:41:11.177
Forget it! What's wrong with me?

88
00:41:11.260 --> 00:41:12.303
- What?
- What's wrong with me?

89
00:41:12.386 --> 00:41:13.554
What's wrong with you?

90
00:41:30.404 --> 00:41:32.656
- I'll kill him. He's crazy.
- Get out of here!

91
00:41:52.218 --> 00:41:54.094
- Baba, you'll get hurt.
- That's right!

92
00:41:54.428 --> 00:41:57.556
- You'll get hurt. I'm telling you.
- Simple!

93
00:41:57.640 --> 00:42:01.143
I'll hurt you three times
more than I hurt that guy.

94
00:42:17.785 --> 00:42:19.328
I go straight for the kill.

95
00:42:27.503 --> 00:42:29.171
He wants to give me free money.

96
00:42:40.766 --> 00:42:43.811
This is a great opportunity!

97
00:42:43.894 --> 00:42:47.064
Let's use this easy money
to have fun, this weekend.

98
00:42:47.147 --> 00:42:48.148
What do you think?

99
00:45:15.462 --> 00:45:17.589
Where's the plastic bag?

100
00:45:17.673 --> 00:45:19.675
- I don't have any.
- What about my change?

101
00:45:19.758 --> 00:45:21.552
- Come back later.
- You don't have bags or change.

102
00:45:21.635 --> 00:45:23.429
Please, leave me alone.

103
00:45:23.512 --> 00:45:26.473
Leave me alone, woman.

104
00:45:26.557 --> 00:45:28.392
Anu, come.

105
00:45:58.964 --> 00:46:01.383
Where's that street boy
that who stays here?

106
00:46:03.510 --> 00:46:06.388
Can you hear the rubbish she's saying?

107
00:46:12.644 --> 00:46:16.857
But now, he has waylaid my brother
and bruised his mouth. Can't you see?

108
00:46:22.946 --> 00:46:25.240
These questions are making me
upset! This Ayo,

109
00:46:25.324 --> 00:46:26.909
that stupid Ayo,

110
00:46:26.992 --> 00:46:29.411
whenever you see him, do you hear me?

111
00:46:29.495 --> 00:46:32.289
Tell him this Festac town
is too small for both of us!

112
00:46:32.372 --> 00:46:34.333
Do you understand? If he sees me coming...

113
00:46:36.084 --> 00:46:37.628
If he sees me coming,

114
00:46:37.711 --> 00:46:40.881
he'd better go another way because

115
00:46:40.964 --> 00:46:42.674
I swear, if his mother was wise,

116
00:46:42.758 --> 00:46:45.469
Oh, you're his mother.
If you, as his mother were wise,

117
00:46:45.552 --> 00:46:47.304
You're not wise.

118
00:46:47.387 --> 00:46:49.264
If he sees me on the road,

119
00:46:49.348 --> 00:46:50.557
please warn him,

120
00:46:50.641 --> 00:46:52.935
because if I talk,
my name will be smeared.

121
00:46:53.018 --> 00:46:55.187
Festac is not big enough for both of us.
This is war!

122
00:46:55.270 --> 00:46:57.898
Tope, this is war.
You can hear me tell her.

123
00:46:57.981 --> 00:46:59.191
- Let's go.
- Bloody war.

124
00:46:59.274 --> 00:47:00.943
In fact, pass me three packets of <i>Indomie</i>.

125
00:47:01.026 --> 00:47:02.361
- Are you afraid?
- You want...?

126
00:49:05.942 --> 00:49:08.195
- Ayo, what's the matter?
- What's wrong with him?

127
00:49:20.832 --> 00:49:22.959
A small fight
and you just knocked him down.

128
00:51:16.406 --> 00:51:17.949
I want to buy something.

129
00:58:53.279 --> 00:58:55.448
Is everything okay?

130
01:00:48.186 --> 01:00:49.896
Hell, no! God forbid!

131
01:12:28.844 --> 01:12:30.179
What happened?

132
01:21:12.492 --> 01:21:14.035
- Dude, forget this man.
- Let's go.

133
01:21:14.119 --> 01:21:16.538
- Why are you guys acting this way?
- Please, let's go.

134
01:27:09.849 --> 01:27:13.353
Thank you very much.

135
01:27:19.192 --> 01:27:20.735
What's going on?

136
01:27:22.320 --> 01:27:23.363
I don't know.

137
01:27:27.242 --> 01:27:28.785
What's really going on?

138
01:27:44.384 --> 01:27:46.469
No. Okwe, please.

139
01:27:46.552 --> 01:27:48.596
Take it easy. No.

140
01:27:48.680 --> 01:27:51.933
- Let me go.
- Please.

141
01:27:52.016 --> 01:27:54.060
What is he doing here?

142
01:27:54.143 --> 01:27:56.854
No, no. Take it easy.

143
01:27:56.938 --> 01:28:00.233
He has come to wipe away our tears.

144
01:28:00.316 --> 01:28:01.734
Please.

145
01:28:01.818 --> 01:28:03.277
It's enough. It's all right.

146
01:28:04.904 --> 01:28:06.281
Animal!

147
01:28:06.823 --> 01:28:08.908
It's enough. It's all right.

148
01:46:36.640 --> 01:46:37.974
So you're calling daddy?

149
01:46:38.058 --> 01:46:39.851
Calling your daddy
to come help you, right?

150
01:46:39.935 --> 01:46:41.561
No problem.

151
01:46:41.645 --> 01:46:43.063
When a bastard calls daddy, who will come?

152
01:46:44.731 --> 01:46:46.483
So how's it gonna be?

153
01:46:46.566 --> 01:46:49.319
Calm down, I'm not interested
in fighting anymore. Look, I'm sorry.

154
01:46:49.402 --> 01:46:50.654
Please let me go, I'm looking for my dad.

155
01:46:50.737 --> 01:46:53.406
What are you talking about?
Who wants your apologies?

156
01:46:57.327 --> 01:47:00.247
You're telling me you're a changed man?
It's payback time.

157
01:47:00.330 --> 01:47:02.582
Femi, are you even listening?

158
01:47:02.666 --> 01:47:05.168
It seems your ears are dead.
You never listen.

159
01:47:05.252 --> 01:47:08.797
I said I'm a changed man! Let me go.

160
01:47:12.801 --> 01:47:14.803
- Are you...
- Is he mad?

161
01:47:14.886 --> 01:47:16.388
He's saying he's sorry.

162
01:47:21.143 --> 01:47:23.186
- Of course.
- All right, beat him back.

163
01:47:24.521 --> 01:47:25.522
- I should beat him?
- You heard the man.

164
01:47:32.904 --> 01:47:36.700
Are you mad? Are you crazy?

165
01:47:36.783 --> 01:47:39.536
I will fuck you up! Come back here!

166
01:47:52.382 --> 01:47:54.801
You're mad! I will fuck you up today.

167
01:48:32.923 --> 01:48:34.507
Oh, your dad can't protect you.

168
01:48:37.552 --> 01:48:39.512
Sir, get out of the way!

169
01:48:43.600 --> 01:48:45.518
Get out of the way, sir.

170
01:48:45.602 --> 01:48:47.562
Okay, I've heard you.
Go away, let me kill him.

171
01:48:54.194 --> 01:48:56.613
- His son? Get out of the way!
- Put the gun down!

172
01:48:56.696 --> 01:48:58.240
Get out of the way, sir!

173
01:48:58.323 --> 01:48:59.699
Get out of the way, sir!

174
01:48:59.783 --> 01:49:01.326
Sir, get out of...

175
01:56:39.742 --> 01:56:43.955
<i>Please tell that lady
What I will do to you will be really bad</i>

176
02:08:13.102 --> 02:08:15.104
Translation by: Ayo Koiki





